STEINEL 70370 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
- 41 -- 40 -
E
Elementos de mando (fig. / fig. )
1 Lente
2 LED
3 Compartimento de pila
4 Botón ON/OFF
5 Botón de modalidad
6 Botón "+"
7 Botón "–"
8 Visualizador
9 Conmutador °C / °F
10 Indicador de temperatura
11 Indicador del grado de emisión y de nivel
de tolerancia de alarma
12 Símbolo para el grado de emisión
13 Símbolo para el nivel de tolerancia de alarma
14 Símbolo para la señal audio
15 Símbolo para LED
16 Símbolo para el indicador de temperatura
°C o °F
17 Símbolo para la pila vacía
El HL Scan registra la temperatura superficial
de un objeto. El sensor del aparato registra la
radiación térmica reflejada traspasada de un
objeto y transforma esta información en un va-
lor de temperatura. Para describir la caracte-
rística de radiación energética de un material
se utiliza el valor del grado de emisión.
Cuanto más elevado el grado de emisión, más
elevada es la capacidad del material de emitir
radiaciones. En la mayoría de las superficies y
materiales orgánicos, el grado de emisión se
sitúa aprox. en 0,90. Un grado de emisión infe-
rior lo tienen las superficies metálicas o mate-
riales brillantes. Para excluir valores de registro
inexactos, es posible ajustar el grado de emi-
sión en el HL Scan.
Funcionamiento
Este aparato puede ser utili-
zado por niños a partir de
los 8 años y por personas
con capacidades físicas,
sensoriales o mentales re-
ducidas o por personas con
falta de experiencia y cono-
cimientos si están bajo su-
pervisión o han sido instrui-
dos acerca de un uso segu-
ro del aparato y compren-
den los riesgos que puede
implicar. Los niños no pue-
den jugar con el aparato. La
limpieza y el mantenimiento
del usuario no deberán ser
llevados a cabo por niños
sin la debida vigilancia.
Nunca mire al rayo LED ni
dirija este a personas o
animales.
Indicaciones de seguridad
Instrucciones de uso
E
Indicaciones de seguridad
Cualquier intervención ajena
o modificación técnica con-
llevará una anulación de la
garantía y una exoneración
de responsabilidad.
No se someta el aparato a
considerables esfuerzos
mecánicos o fuertes vibra-
ciones.
El aparato no se deberá so-
meter a elevada humedad
atmosférica o a los líquidos.
Utilícese el aparato al exte-
rior solo bajo las correspon-
dientes condiciones atmos-
féricas, respective, solo con
los equipos de protección
adecuados.
El humo, polvo, vapor de
agua y/u otros vapores
pueden alterar la óptica del
HL Scan, produciendo un
resultado de visualización
incorrecto.
Espérese, por favor, antes
de cualquier uso, cierto
tiempo hasta que el aparato
se haya adaptado al cambio
de temperatura ambiental.
Desconecte el aparato y
asegúrelo contra una cone-
xión no intencionada siem-
pre que sea probable que
su funcionamiento seguro
no está garantizado. P. ej.,
cuando
- el aparato muestra dete-
rioros visibles
- el aparato no funcione o
- el aparato haya estado
sometido a condiciones
adversas durante un
tiempo prolongado
- el producto haya estado
sometido a grandes es-
fuerzos durante el trans-
porte.
El HL Scan es un detector de temperatura pa-
ra el uso con pistolas de aire caliente para el
registro de temperaturas infrarrojo sin contac-
to. Durante el uso, el HL Scan le avisa acústica
y visualmente de subidas/bajadas excesivas
del valor requerido preajustado. La alimenta-
ción de tensión la garantiza una pila monobloc
de 9V.
Le rogamos se familiarice con estas instruccio-
nes de manejo antes del uso. Porque solo un
manejo adecuado garantizará un servicio pro-
longado, eficaz y sin alteraciones.
- 43 -- 42 -
E
En el menú de configuración se pueden
efectuar los siguientes ajustes:
Valor de temperatura prevista de
0 °C – 300 °C / 32 °F – 572 °F
Niveles de tolerancia de alarma de
2,5%, 5%, 10%
Grado de emisión de 0,85 / 0,90 / 0,95
LED ON/OFF
Audio ON/OFF
1. El HL Scan se conecta pulsando el botón
ON/OFF (4). Durante los primeros 5 segun-
dos parpadea en la pantalla el valor de
temperatura prevista (10) y el nivel de tole-
rancia de alarma (11) ajustados durante el
uso anterior.
2. Pulsando el botón "Mode" (5), se ajusta el
valor de temperatura prevista. Con los bo-
tones + (6) / – (7), el valor de temperatura
prevista se puede adaptar al respectivo ob-
jeto. En caso de dejar el valor inalterado,
seguir con 3.
3. Pulsando el botón "Mode" (5), se ajusta el
nivel de tolerancia de alarma. Con los boto-
nes + (6) / – (7), el nivel de tolerancia de
alarma se puede adaptar al respectivo
objeto. En caso de dejar el valor inalterado,
seguir con 4.
4. Pulsando el botón "Mode" (5), se ajusta
el grado de emisión. Con los botones
+ (6) / – (7), el grado de emisión se puede
adaptar al respectivo objeto. En caso de
dejar el valor inalterado, seguir con 5.
5. Pulsando el botón "Mode" (5), se ajusta el
LED. Con los botones + (6) / – (7), puede
conectarse o desconectarse el LED. En ca-
so de dejar el valor inalterado, seguir con 6.
6. Pulsando el botón "Mode" (5), se ajusta la
señal audio. Con los botones + (6) / – (7),
puede conectarse o desconectarse la señal
audio. En caso de dejar el valor inalterado,
seguir con 7.
7. Pulsando el botón "Mode" (5), se abandona
el menú de configuración.
Cambio de la unidad de temperatura °C/°F
Con el conmutador (9) en el compartimento de
pila (3) puede cambiarse la unidad de tempera-
tura de °C (grados centígrados) a °F (grados
Fahreinheit).
Menú de configuración (fig. / pantalla)
El punto de registro se sitúa a una distancia
óptima de 15 cm del tubo de salida de la
pistola de aire caliente, con un tamaño de
unos 2 cm. Al reducir/aumentar la distancia,
los resultados podrán variar.
Para conseguir resultados exactos, el objeto
del registro deberá ser más grande que el
punto de registro. Será recomendable que
el objeto de registro tenga, al menos, dos
veces el tamaño del punto de registro.
A través de superficies transparentes,
como, p. ej., la del cristal, el HL Scan no
puede registrar la temperatura superficial.
En vez de eso, el HL Scan registra la
temperatura de la superficie del cristal.
Para usar toberas, véase el apartado
"Toberas".
Objetos brillantes pueden falsificar los resul-
tados de registro, produciendo así resulta-
dos erróneos.
Para conseguir resultados exactos, el
HL Scan ha de estar adaptado a la tempe-
ratura ambiente. En caso de cambiar de lu-
gar, deje que el HL Scan vuelva a alcanzar
la nueva temperatura ambiente.
Un uso prolongado con temperaturas
elevadas podrá causar el calentamiento del
HL Scan produciendo, de este modo, valo-
res de registro erróneos. Para evitar el ca-
lentamiento del HL Scan después de un uso
prolongado, desmonte el HL Scan de la pis-
tola de aire caliente después del uso. Para
desmontar el HL Scan, vea el apartado
"Montaje/desmontaje".
Registro de temperatura (fig. )
Al poner la pila, hay que fijarse en la polaridad
correcta. Para evitar daños por derrames, reti-
re las pilas cada vez que no use el aparato du-
rante un tiempo prolongado. El contacto de pi-
las deterioradas o derramadas con la piel pue-
de provocar lesiones por ácidos. Se recomien-
da llevar guantes de protección. Nunca cargar
pilas no recargables. Evite cortocircuitos y el
contacto con el fuego, ya que implica peligro
de explosión. Las pilas deberán guardarse fue-
ra del alcance de los niños. Cambie la pila
cuando el símbolo para el indicador de la pila
vacía (17) parpadee.
Proceder para el cambio de pila
1. Suelte el tornillo de la tapa del comparti-
mento de la pila y retire la tapa
2. Retírese la pila gastada del clip de la pila y
conéctese una pila nueva del mismo tipo
observando la polaridad en el clip
3. Insértese la pila en su compartimento.
Colóquese la tapa sobre el compartimento
y fíjese con el tornillo
Poner la pila/cambio de pila (fig. )
El aparato se acopla en la parte superior de la
pistola de aire caliente. El HL Scan puede aco-
plarse y retirarse en cualquier momento.
Montaje/desmontaje (fig. )
1. Acoplar el HL Scan en la pistola de aire
caliente
2. La primera vez que se conecte, el aparato
se activa en estado de suministro de fábri-
ca: Valor de temperatura prevista = 150 °C,
nivel de tolerancia de alarma = 5%, grado
de emisión = 0,90, rayo LED ON, señal
audio ON.
3. Durante 5 segundos aparece el valor de
temperatura prevista y el nivel de tolerancia
de alarma en la pantalla, después del HL
Scan empieza inmediatamente con el regis-
tro de temperatura. Una vez alcanzada la
temperatura de trabajo, la pantalla indica .
Puesta en servicio
- 45 -- 44 -
E
Tensión de servicio: 9V DC (batería NEDA 1604A/D, IEC 6F22 / 6LR61)
Tiempo de respuesta: 500 ms
Espectro: 8-14 μm
Grado de emisión: 0,85 / 0,90 / 0,95
Resolución: 1 °C / 1 °F
Tamaño del punto de registro infrarrojo: 10:1
Temperatura de servicio: 0 – 50 °C / 32 °F – 122 °F
Humedad ambiente de servicio: < 85% RH
Altura de funcionamiento: < 2000 m NN
Temperatura de almacenaje: -10 – 60 °C / 14 °F – 140 °F
Humedad ambiente de almacenaje: 10-90% RH
Peso: 165 g
Dimensiones: 51 x 44 x 146,6 mm
Campo de detección de temperatura: 0 °C a 300 °C (32 °F a 572 °F)
Precisión *: 0 °C – 100°C +/- 2°C
32 °F – 212 °F +/- 4 °F
100°C – 300 °C +/- 5%
212 °F – 572 °F +/- 5%
Utilizable para: HL 1920 E, HL 2020 E, HL 2120 E, HG 2320 E
*
Precisión con temperatura ambiental aprox. de 25°C / 77 °F y respetando la distancia óptima al objeto
de registro.
Datos técnicos
Limpieza del lente:
El lente detector puede limpiarse con un paño
húmedo, suave y sin pelusa (sin detergente)
cuando se ensucie. Alternativamente, puede
emplearse limpiador de lentes. No deberán uti-
lizarse disolventes contentivos de ácido, alco-
hol o de cualquier otro tipo.
Limpieza de la carcasa
La carcasa puede limpiarse con agua o un
agente de limpieza suave. No deberán utilizarse
agentes abrasivos o disolventes.
Mantenimiento y cuidado
Toberas (fig. )
Las siguientes toberas son aptas para el uso
en la pistola de aire caliente con el HL Scan:
• Tobera reductora: 9 mm, 14 mm
• Tobera de dispersión: 50 mm, 75 mm
Asegúrese, al usar toberas de dispersión, que
el haz del LED no sea atravesada. Utilice las
toberas de dispersión solo en sentido horizon-
tal tal como se ve en la figura .
Igualmente habrá que asegurarse de que el
punto de registro se sitúe a una distancia ópti-
ma de 15 cm del tubo de salida de la pistola de
aire caliente, y no de la tobera.
El uso de toberas diferentes de las presentadas
puede causar graves fallos de registro.
Para conseguir resultados de registro exactos
con distintos materiales y superficies, es posi-
ble ajustar el grado de emisión del HL Scan
(vse. tabla). El ajuste de fábrica del grado de
emisión es de 0,90. Esto se refiere al valor pro-
pio de la mayoría de los materiales orgánicos.
Ajuste del grado de emisión
Tabla grado de emisión
Superficie
láminas de coches
madera
goma
pinturas al óleo
cuero
lacas
papel, cartón
textiles
plásticos (PVC, PE, PP)
Grado de emisión
0,90 – 0,95
0,80 – 0,90
0,85 – 0,95
0,95
0,75 – 0,85
0,80 – 0,95
0,75 – 0,95
0,90
0,85 – 0,95
Los valores de emisión que figuran en la tabla son valores aproximados.
La calidad, geometría o cualquier otro parámetro de la superficie podrán influir en el grado
de emisión del objeto registrado.
El sensor va equipado con una función de alar-
ma para cuando exceda ciertos límites mínimos
o máximos de temperatura ajustables. Se trata
de una alarma acústica a través de una señal
audio y una visual a través de una luz de fondo
azul y roja. La alarma se activa cuando el valor
de temperatura previsto sobrepasa un límite
mínimo o máximo.
Con la luz de fondo verde, la temperatura del
HL Scan se corresponde con el nivel de tole-
rancia de alarma previamente ajustado. La se-
ñal acústica puede desactivarse. Para desacti-
var la señal acústica, vea el apartado "Menú de
configuración".
Función de alarma
Tabla de función de alarma
Divergencias
Niveles de tolerancia
de alarma 2,5% 5% 10%
LED rojo y señal audio > 7,5% > 15% > 30%
LED rojo 2,5% a 7,5% 5% a 15% 10% a 30%
LED verde -2,5% a 2,5% -5% a 5% -10% a 10%
LED azul -7,5% a -2,5% -15% a -5% -30% a -10%
LED azul y señal audio > -7,5% > -15% > -30%
- 47 -- 46 -
Manual de Utilização
P
Instruções de segurança
Qualquer intervenção
externa ou modificações
técnicas dão origem à revo-
gação imediata da garantia
e à exclusão de qualquer
responsabilidade.
Não expor o aparelho a
cargas mecânicas conside-
ráveis nem a vibrações
fortes.
O aparelho não pode ser
exposto a elevada humida-
de do ar nem a líquidos.
Para usar o aparelho ao ar
livre, é necessário que o
tempo esteja bom ou que
sejam aplicados dispositivos
de proteção adequados.
Fumo, pó, vapor de água
e/ou outros vapores podem
deteriorar a ótica do HL
Scan e causar resultados de
deteção incorretos.
Antes de o usar, espere, por
favor, o tempo suficiente até
que o aparelho se tenha
adaptado à temperatura
ambiente alterada.
Caso verifique que não é
possível assegurar condi-
ções de funcionamento
apropriadas, desligue o
aparelho e proteja-o para
impedir que possa ser
ligado inadvertidamente.
Por ex., se
- o aparelho apresentar
danos visíveis
- o aparelho não
funcionar ou
- o aparelho tiver estado
exposto a condições
inapropriadas durante um
período mais prolongado
- o produto tiver sido
exposto a cargas pesadas
durante o transporte.
O HL Scan é um detetor térmico sem contacto
por via de infravermelhos, destinado a ser usa-
do com sopradores de ar quente da Steinel.
Durante a aplicação, o HL Scan avisa o utiliza-
dor por via acústica e visual quando a tempe-
ratura fica além ou aquém do valor nominal
anteriormente definido. A alimentação de ten-
são é assegurada por um bateria de 9V.
Antes da primeira utilização, familiarize-se com
este manual de utilização. Só a utilização cor-
reta pode garantir a longevidade do produto e
um funcionamento fiável e isento de falhas.
P
Este producto STEINEL ha sido elaborado con
el máximo esmero, habiendo pasado los con-
troles de funcionamiento y seguridad previstos
por las disposiciones vigentes, así como un
control adicional de muestreo al azar. STEINEL
garantiza el perfecto estado y funcionamiento.
El período de garantía es de 3 años, comen-
zando el día de la venta al consumidor.
Nos hacemos cargo de cualquier defecto en
el material o la fabricación. La garantía se apli-
cará mediante reparación o cambio de piezas
defectuosas, según nuestro criterio. La presta-
ción de garantía queda anulada para daños
producidos en piezas de desgaste, daños
y defectos originados por un uso o manteni-
miento inadecuados y los causados por rotura
en caso de caídas.
Quedan excluidos de la garantía los daños
consecuenciales causados en objetos ajenos.
La garantía solo será efectiva enviando el apa-
rato no deshecho junto con el tique de caja o
la factura (fecha de compra y sello del comer-
cio), bien empaquetado, al correspondiente
centro de servicio o bien entregándoselo, en
los primeros 6 meses, al vendedor.
Servicio de reparación:
Una vez transcurrido el perío-
do de garantía o en caso de
defectos sin derecho de ga-
rantía, consulte su centro de
servicio más próximo para averiguar una posi-
ble reparación.
Garantía de funcionamiento
Este producto cumple con la
- Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/CE
- Directiva RoHS 2011/65/CE
- Directiva RAEE 2012/19/CE
Declaración de conformidad
No tire los equipos viejos, los
acumuladores o las pilas a la
basura doméstica ni al fuego ni al
agua. Los acumuladores/pilas se
deben recoger, reciclar y eliminar
de acuerdo con la normativa
medioambiental.
Solo para países de la UE:
Según la Directiva 2006/66/CE, los acumulado-
res/pilas defectuosos o gastados han de ser
reciclados. Los acumuladores/pilas que ya no
se puedan utilizar pueden entregarse al punto
de venta o a un punto de recogida de residuos
tóxicos.
Eliminación

Transcripción de documentos

Indicaciones de seguridad Instrucciones de uso El HL Scan es un detector de temperatura para el uso con pistolas de aire caliente para el registro de temperaturas infrarrojo sin contacto. Durante el uso, el HL Scan le avisa acústica y visualmente de subidas/bajadas excesivas del valor requerido preajustado. La alimentación de tensión la garantiza una pila monobloc de 9V. Le rogamos se familiarice con estas instrucciones de manejo antes del uso. Porque solo un manejo adecuado garantizará un servicio prolongado, eficaz y sin alteraciones. Indicaciones de seguridad ■ Cualquier intervención ajena ■ Espérese, por favor, antes o modificación técnica conde cualquier uso, cierto llevará una anulación de la tiempo hasta que el aparato garantía y una exoneración se haya adaptado al cambio de responsabilidad. de temperatura ambiental. ■ No se someta el aparato a ■ Desconecte el aparato y considerables esfuerzos asegúrelo contra una conemecánicos o fuertes vibraxión no intencionada siemciones. pre que sea probable que ■ El aparato no se deberá sosu funcionamiento seguro meter a elevada humedad no está garantizado. P. ej., atmosférica o a los líquidos. cuando Utilícese el aparato al exte- el aparato muestra deterior solo bajo las corresponrioros visibles dientes condiciones atmos- el aparato no funcione o féricas, respective, solo con - el aparato haya estado los equipos de protección sometido a condiciones adecuados. adversas durante un ■ El humo, polvo, vapor de tiempo prolongado agua y/u otros vapores - el producto haya estado pueden alterar la óptica del sometido a grandes esHL Scan, produciendo un fuerzos durante el transresultado de visualización porte. incorrecto. - 40 - ■ Este aparato puede ser utili- ■ Nunca mire al rayo LED ni zado por niños a partir de dirija este a personas o los 8 años y por personas animales. con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o por personas con falta de experiencia y conocimientos si están bajo supervisión o han sido instruidos acerca de un uso seguro del aparato y comprenden los riesgos que puede implicar. Los niños no pueden jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deberán ser llevados a cabo por niños sin la debida vigilancia. Funcionamiento El HL Scan registra la temperatura superficial de un objeto. El sensor del aparato registra la radiación térmica reflejada traspasada de un objeto y transforma esta información en un valor de temperatura. Para describir la característica de radiación energética de un material se utiliza el valor del grado de emisión. Cuanto más elevado el grado de emisión, más elevada es la capacidad del material de emitir radiaciones. En la mayoría de las superficies y materiales orgánicos, el grado de emisión se sitúa aprox. en 0,90. Un grado de emisión inferior lo tienen las superficies metálicas o materiales brillantes. Para excluir valores de registro inexactos, es posible ajustar el grado de emisión en el HL Scan. Elementos de mando (fig.  / fig.  ) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Lente LED Compartimento de pila Botón ON/OFF Botón de modalidad Botón "+" Botón "–" Visualizador Conmutador °C / °F 10 Indicador de temperatura 11 Indicador del grado de emisión y de nivel de tolerancia de alarma 12 Símbolo para el grado de emisión 13 Símbolo para el nivel de tolerancia de alarma 14 Símbolo para la señal audio 15 Símbolo para LED 16 Símbolo para el indicador de temperatura °C o °F 17 Símbolo para la pila vacía - 41 - E E Poner la pila/cambio de pila (fig.  ) Al poner la pila, hay que fijarse en la polaridad correcta. Para evitar daños por derrames, retire las pilas cada vez que no use el aparato durante un tiempo prolongado. El contacto de pilas deterioradas o derramadas con la piel puede provocar lesiones por ácidos. Se recomienda llevar guantes de protección. Nunca cargar pilas no recargables. Evite cortocircuitos y el contacto con el fuego, ya que implica peligro de explosión. Las pilas deberán guardarse fuera del alcance de los niños. Cambie la pila cuando el símbolo para el indicador de la pila vacía (17) parpadee. Proceder para el cambio de pila 1. Suelte el tornillo de la tapa del compartimento de la pila y retire la tapa 2. Retírese la pila gastada del clip de la pila y conéctese una pila nueva del mismo tipo observando la polaridad en el clip 3. Insértese la pila en su compartimento. Colóquese la tapa sobre el compartimento y fíjese con el tornillo Montaje/desmontaje (fig.  ) ■ El punto de registro se sitúa a una distancia óptima de 15 cm del tubo de salida de la pistola de aire caliente, con un tamaño de unos 2 cm. Al reducir/aumentar la distancia, los resultados podrán variar. ■ Para conseguir resultados exactos, el objeto del registro deberá ser más grande que el punto de registro. Será recomendable que el objeto de registro tenga, al menos, dos veces el tamaño del punto de registro. ■ A través de superficies transparentes, como, p. ej., la del cristal, el HL Scan no puede registrar la temperatura superficial. En vez de eso, el HL Scan registra la temperatura de la superficie del cristal. ■ Para usar toberas, véase el apartado "Toberas". ■ Objetos brillantes pueden falsificar los resultados de registro, produciendo así resultados erróneos. ■ Para conseguir resultados exactos, el HL Scan ha de estar adaptado a la temperatura ambiente. En caso de cambiar de lugar, deje que el HL Scan vuelva a alcanzar la nueva temperatura ambiente. ■ Un uso prolongado con temperaturas elevadas podrá causar el calentamiento del HL Scan produciendo, de este modo, valores de registro erróneos. Para evitar el calentamiento del HL Scan después de un uso prolongado, desmonte el HL Scan de la pistola de aire caliente después del uso. Para desmontar el HL Scan, vea el apartado "Montaje/desmontaje". El aparato se acopla en la parte superior de la pistola de aire caliente. El HL Scan puede acoplarse y retirarse en cualquier momento. Menú de configuración (fig.  / pantalla) Puesta en servicio 1. Acoplar el HL Scan en la pistola de aire caliente  2. La primera vez que se conecte, el aparato se activa en estado de suministro de fábrica: Valor de temperatura prevista = 150 °C, nivel de tolerancia de alarma = 5%, grado de emisión = 0,90, rayo LED ON, señal audio ON. 3. Durante 5 segundos aparece el valor de temperatura prevista y el nivel de tolerancia de alarma en la pantalla, después del HL Scan empieza inmediatamente con el registro de temperatura. Una vez alcanzada la temperatura de trabajo, la pantalla indica . - 42 - En el menú de configuración se pueden efectuar los siguientes ajustes: Valor de temperatura prevista de 0 °C – 300 °C / 32 °F – 572 °F Niveles de tolerancia de alarma de 2,5%, 5%, 10% Grado de emisión de 0,85 / 0,90 / 0,95 LED ON/OFF Audio ON/OFF 1. El HL Scan se conecta pulsando el botón ON/OFF (4). Durante los primeros 5 segundos parpadea en la pantalla el valor de temperatura prevista (10) y el nivel de tolerancia de alarma (11) ajustados durante el uso anterior. 2. Pulsando el botón "Mode" (5), se ajusta el valor de temperatura prevista. Con los botones + (6) / – (7), el valor de temperatura prevista se puede adaptar al respectivo objeto. En caso de dejar el valor inalterado, seguir con 3. 3. Pulsando el botón "Mode" (5), se ajusta el nivel de tolerancia de alarma. Con los botones + (6) / – (7), el nivel de tolerancia de alarma se puede adaptar al respectivo objeto. En caso de dejar el valor inalterado, seguir con 4. 4. Pulsando el botón "Mode" (5), se ajusta el grado de emisión. Con los botones + (6) / – (7), el grado de emisión se puede adaptar al respectivo objeto. En caso de dejar el valor inalterado, seguir con 5. 5. Pulsando el botón "Mode" (5), se ajusta el LED. Con los botones + (6) / – (7), puede conectarse o desconectarse el LED. En caso de dejar el valor inalterado, seguir con 6. 6. Pulsando el botón "Mode" (5), se ajusta la señal audio. Con los botones + (6) / – (7), puede conectarse o desconectarse la señal audio. En caso de dejar el valor inalterado, seguir con 7. 7. Pulsando el botón "Mode" (5), se abandona el menú de configuración. Cambio de la unidad de temperatura °C/°F Con el conmutador (9) en el compartimento de pila (3) puede cambiarse la unidad de temperatura de °C (grados centígrados) a °F (grados Fahreinheit). - 43 - E Registro de temperatura (fig.  ) Toberas (fig.  ) Ajuste del grado de emisión Para conseguir resultados de registro exactos con distintos materiales y superficies, es posible ajustar el grado de emisión del HL Scan (vse. tabla). El ajuste de fábrica del grado de emisión es de 0,90. Esto se refiere al valor propio de la mayoría de los materiales orgánicos. Tabla grado de emisión Superficie láminas de coches madera goma pinturas al óleo cuero lacas papel, cartón textiles plásticos (PVC, PE, PP) Igualmente habrá que asegurarse de que el punto de registro se sitúe a una distancia óptima de 15 cm del tubo de salida de la pistola de aire caliente, y no de la tobera. El uso de toberas diferentes de las presentadas puede causar graves fallos de registro. Las siguientes toberas son aptas para el uso en la pistola de aire caliente con el HL Scan: • Tobera reductora: 9 mm, 14 mm • Tobera de dispersión: 50 mm, 75 mm Grado de emisión 0,90 – 0,95 0,80 – 0,90 0,85 – 0,95 0,95 0,75 – 0,85 0,80 – 0,95 0,75 – 0,95 0,90 0,85 – 0,95 Datos técnicos Los valores de emisión que figuran en la tabla son valores aproximados. La calidad, geometría o cualquier otro parámetro de la superficie podrán influir en el grado de emisión del objeto registrado. Función de alarma El sensor va equipado con una función de alarma para cuando exceda ciertos límites mínimos o máximos de temperatura ajustables. Se trata de una alarma acústica a través de una señal audio y una visual a través de una luz de fondo azul y roja. La alarma se activa cuando el valor de temperatura previsto sobrepasa un límite mínimo o máximo. E Asegúrese, al usar toberas de dispersión, que el haz del LED no sea atravesada. Utilice las toberas de dispersión solo en sentido horizontal tal como se ve en la figura . Con la luz de fondo verde, la temperatura del HL Scan se corresponde con el nivel de tolerancia de alarma previamente ajustado. La señal acústica puede desactivarse. Para desactivar la señal acústica, vea el apartado "Menú de configuración". Tensión de servicio: 9V DC (batería NEDA 1604A/D, IEC 6F22 / 6LR61) Tiempo de respuesta: 500 ms Espectro: 8-14 μm Grado de emisión: 0,85 / 0,90 / 0,95 Resolución: 1 °C / 1 °F Tamaño del punto de registro infrarrojo: 10:1 Temperatura de servicio: 0 – 50 °C / 32 °F – 122 °F Humedad ambiente de servicio: < 85% RH Altura de funcionamiento: < 2000 m NN Temperatura de almacenaje: -10 – 60 °C / 14 °F – 140 °F Humedad ambiente de almacenaje: 10-90% RH Peso: 165 g Dimensiones: 51 x 44 x 146,6 mm Campo de detección de temperatura: 0 °C a 300 °C (32 °F a 572 °F) Precisión *: 0 °C – 100°C +/- 2°C 32 °F – 212 °F +/- 4 °F 100°C – 300 °C +/- 5% 212 °F – 572 °F +/- 5% HL 1920 E, HL 2020 E, HL 2120 E, HG 2320 E Utilizable para: * Precisión con temperatura ambiental aprox. de 25°C / 77 °F y respetando la distancia óptima al objeto de registro. Tabla de función de alarma Divergencias Niveles de tolerancia de alarma LED rojo y señal audio LED rojo LED verde LED azul LED azul y señal audio Mantenimiento y cuidado 2,5% > 7,5% 2,5% a 7,5% -2,5% a 2,5% -7,5% a -2,5% > -7,5% - 44 - 5% > 15% 5% a 15% -5% a 5% -15% a -5% > -15% 10% > 30% 10% a 30% -10% a 10% -30% a -10% > -30% Limpieza del lente: El lente detector puede limpiarse con un paño húmedo, suave y sin pelusa (sin detergente) cuando se ensucie. Alternativamente, puede emplearse limpiador de lentes. No deberán utilizarse disolventes contentivos de ácido, alcohol o de cualquier otro tipo. Limpieza de la carcasa La carcasa puede limpiarse con agua o un agente de limpieza suave. No deberán utilizarse agentes abrasivos o disolventes. - 45 - Eliminación P No tire los equipos viejos, los acumuladores o las pilas a la basura doméstica ni al fuego ni al agua. Los acumuladores/pilas se deben recoger, reciclar y eliminar de acuerdo con la normativa medioambiental. Solo para países de la UE: Según la Directiva 2006/66/CE, los acumuladores/pilas defectuosos o gastados han de ser reciclados. Los acumuladores/pilas que ya no se puedan utilizar pueden entregarse al punto de venta o a un punto de recogida de residuos tóxicos. Manual de Utilização O HL Scan é um detetor térmico sem contacto por via de infravermelhos, destinado a ser usado com sopradores de ar quente da Steinel. Durante a aplicação, o HL Scan avisa o utilizador por via acústica e visual quando a temperatura fica além ou aquém do valor nominal anteriormente definido. A alimentação de tensão é assegurada por um bateria de 9 V. Antes da primeira utilização, familiarize-se com este manual de utilização. Só a utilização correta pode garantir a longevidade do produto e um funcionamento fiável e isento de falhas. P Declaración de conformidad Este producto cumple con la - Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/CE - Directiva RoHS 2011/65/CE - Directiva RAEE 2012/19/CE Garantía de funcionamiento Este producto STEINEL ha sido elaborado con el máximo esmero, habiendo pasado los controles de funcionamiento y seguridad previstos por las disposiciones vigentes, así como un control adicional de muestreo al azar. STEINEL garantiza el perfecto estado y funcionamiento. El período de garantía es de 3 años, comenzando el día de la venta al consumidor. Nos hacemos cargo de cualquier defecto en el material o la fabricación. La garantía se aplicará mediante reparación o cambio de piezas defectuosas, según nuestro criterio. La prestación de garantía queda anulada para daños producidos en piezas de desgaste, daños y defectos originados por un uso o mantenimiento inadecuados y los causados por rotura en caso de caídas. Quedan excluidos de la garantía los daños consecuenciales causados en objetos ajenos. La garantía solo será efectiva enviando el aparato no deshecho junto con el tique de caja o la factura (fecha de compra y sello del comercio), bien empaquetado, al correspondiente centro de servicio o bien entregándoselo, en los primeros 6 meses, al vendedor. Servicio de reparación: Una vez transcurrido el período de garantía o en caso de defectos sin derecho de garantía, consulte su centro de servicio más próximo para averiguar una posible reparación. - 46 - Instruções de segurança ■ Qualquer intervenção ■ Antes de o usar, espere, por externa ou modificações favor, o tempo suficiente até técnicas dão origem à revoque o aparelho se tenha gação imediata da garantia adaptado à temperatura e à exclusão de qualquer ambiente alterada. responsabilidade. ■ Caso verifique que não é ■ Não expor o aparelho a possível assegurar condicargas mecânicas consideções de funcionamento ráveis nem a vibrações apropriadas, desligue o fortes. aparelho e proteja-o para ■ O aparelho não pode ser impedir que possa ser exposto a elevada humidaligado inadvertidamente. de do ar nem a líquidos. Por ex., se Para usar o aparelho ao ar - o aparelho apresentar livre, é necessário que o danos visíveis tempo esteja bom ou que - o aparelho não sejam aplicados dispositivos funcionar ou de proteção adequados. - o aparelho tiver estado ■ Fumo, pó, vapor de água exposto a condições e/ou outros vapores podem inapropriadas durante um deteriorar a ótica do HL período mais prolongado Scan e causar resultados de - o produto tiver sido deteção incorretos. exposto a cargas pesadas durante o transporte. - 47 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

STEINEL 70370 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación