Laserliner ThermoVisualizer Plus, ThermoVisualizer El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Laserliner ThermoVisualizer Plus El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
62
ES
3
1
2
4
5
6
2
3
b
a e
c
d
f
g
El presente aparato sirve para la visualización óptica de cambios térmicos y permite medir la temperatura
de supercies sin contacto, a través de un análisis de la radiación en la gama de ondas de infrarrojos con
ayuda de un sensor Thermoarray integrado. Con la representación gráca del sensor se obtiene una repro-
ducción óptica de los estados de temperatura en el objeto analizado. Con la coloración de las diferentes
temperaturas medidas en un termograma, en falso color, se consigue una representación óptima de las
diferencias de temperatura. Posibles aplicaciones son la localización de sobrecargas en componentes
eléctricos, la detección de un calentamiento excesivo en componentes mecánicos, la búsqueda y análisis
de líneas de calefacción en paredes y suelos, la evaluación de sistemas de refrigeración y climatización, y
muchas otras más.
Funcionamiento y uso
Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria»,
así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas
instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela
con el dispositivo si cambia de manos.
!
Indicaciones generales de seguridad
Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especicaciones.
Los instrumentos de medición y los accesorios no son juguetes infantiles.
Manténgalos fuera del alcance de los niños.
– No está permitido modicar la construcción del aparato.
No está permitido realizar transformaciones ni cambios en el aparato, en ese caso pierde su validez
la homologación y la especicación de seguridad.
No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy elevadas, humedad o vibraciones fuertes.
No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función o la carga de la batería es débil.
Instrucciones de seguridad
Manejo de radiación electromagnética
El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética según
la Directiva 2014/30/UE de compatibilidad electromagnética (EMC).
Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en hospitales, aviones, gasolineras
o cerca de personas con marcapasos. Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias sobre
los dispositivos electrónicos o por causa de estos.
El uso cerca de altas tensiones o bajo campos electromagnéticos alternos elevados puede
mermar la precisión de la medición.
ThermoVisualizer
63
ES
1
2
5
3
7
4
8 9 1110
6
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
24
25
23
26
Menú principal
E: 0.95
Temp. HAL: 250°C
Temp. TAL: -20°C
Auto-Off: 1 min
Iluminación
Fecha / Hora
Indicación fecha / hora
Borrar archivos
Archivo memoria
Filtro ruidos
1/2
Menú principal
Idioma
Gama man.
2/2
1 Pantalla TFT en color de 2,8"
2 Botones directos
3 Ranuras de entrada
4 Lente de cámara
por infrarrojos
5 Trigger: grabación,
toma / conrmación
6 Compartimento de pilas
a Cambiar gama de colores
b ON/OFF / menú
c Control del menú /
Galería de medios
d Control del menú /
Galería de medios
e Gama de temperaturas
manual / automática
Cambiar unidades °C / °F / K
f
Ranura para tarjeta micro-SD
g Puerto mini-USB
Menú principal
13
Ajustar grado de emisión
14 Ajustar alarma de temperatura (máx. 250 °C)
15 Ajustar alarma de temperatura (mín. -20 °C)
16
Ajustar tiempo para parada automática
17 Ajustar intensidad lumínica LCD
18 Ajustar fecha y hora
19
Indicación de tiempo real
(imagen digital) on / off
20 Borrar archivos
21
Cambio grabación y reproducción
de imágenes y vídeo
22
Filtro de ruidos On / Off
23 Página del menú 1 / 2
24 Seleccionar idioma de los menús
25
gama de temperaturas manual
26 Página del menú 2 / 2
Pantalla de medición estándar
1
Fecha
2
Hora
3
Carga de la pila
4
Indicación de temperatura (5)
5
Temperatura en el punto de medición
6
Marcador Cold spot
7
Marcador Hot spot
8
Temperatura mín.
9
Grado de emisión ajustado
10
Tabla de colores con gama de temperaturas
11
Temperatura máx.
12
Gráfico de los cambios térmicos
64
1 2
3
4
1 sec
3 sec
ES
Poner las pilas ON / OFF
Modo de introducir la tarjeta
micro-SD
Para colocar la tarjeta Micro-SD abra primero la tapa
de goma e introduzca la tarjeta de memoria como
se muestra en la imagen. Sin soporte de memoria
no es posible realizar ninguna toma ni grabación.
ON
OFF
Abra la caja para pilas e inserte las pilas según
los símbolos de instalación. Coloque las pilas
en el polo correcto.
Menú principal
En el menú principal se efectúan tanto los ajustes generales como los especícos para las mediciones. Para
manejar el menú se dispone de los dos botones de echa.
Las entradas tienen que ser confirmadas pulsando el botón „Trigger“ (5).
Para salir del menú principal pulse el botón de MODO (b).
!
Menú principal
E: 0.95
Temp. HAL: 250°C
Temp. TAL: -20°C
Auto-Off: 1 min
Iluminación
Fecha / Hora
Indicación fecha / hora
Borrar archivos
Archivo memoria
Filtro ruidos
1/2
Menú principal
Idioma
Gama man.
2/2
Requisitos de la tarjeta SD:
microSDHC, class 4, FAT32
!
ThermoVisualizer
65
5 6
7
8
03-18-2015 09:25:54
ES
Ajustes generales:
Idioma
Menú principal
Idioma
Gama man.
2/2
Ajustes generales:
Parada automática
El aparato se para automáticamente al cabo
del tiempo de inactividad ajustado.
GB / DE / FR / NL
idioma
Deutsch
Volver al menú
Media
Ajustes generales: Brillo de la pantalla
Menú principal
E: 0.95
Temp. HAL: 250°C
Temp. TAL: -20°C
Auto-Off: 1 min
Iluminación
Fecha / Hora
Indicación fecha / hora
Borrar archivos
Archivo memoria
Filtro ruidos
1/2
Menú principal
E: 0.95
Temp. HAL: 250°C
Temp. TAL: -20°C
Auto-Off: 1 min
Iluminación
Fecha / Hora
Indicación fecha / hora
Borrar archivos
Archivo memoria
Filtro ruidos
1/2
auto-Off
5 minutos
Auto-Off desac.
Ajustes generales: Fecha / Hora
fecha y hora
Volver al menú
fecha y hora
Volver al menú
Menú principal
E: 0.95
Temp. HAL: 250°C
Temp. TAL: -20°C
Auto-Off: 1 min
Iluminación
Fecha / Hora
Indicación fecha / hora
Borrar archivos
Archivo memoria
Filtro ruidos
1/2
Baja
Media
Alta
Aumentar
Reducir
Avanzar posición
Retroceder posición
Guardar /
salir del menú
66
10
9
e=0.95
ES
Ajustes generales: Indicación de fecha y hora
Menú principal
E: 0.95
Temp. HAL: 250°C
Temp. TAL: -20°C
Auto-Off: 1 min
Iluminación
Fecha / Hora
Indicación fecha / hora
Borrar archivos
Archivo memoria
Filtro ruidos
1/2
ON
OFF
Si está activada esta opción se guarda la imagen digital con la fecha y la hora del momento en el que se
ha realizado la toma.
de tiempo
Indicación ON
Parámetros especícos de las mediciones
Antes de cada uso es necesario comprobar los parámetros para la medición por infrarrojos y ajustarlos a
la situación especíca para garantizar una medición correcta. Debe prestarse especial atención aquí a los
parámetros generales, sobre todo el grado de emisión.
Parámetros especícos de las mediciones: Grado de emisión
El grado de radiación de infrarrojos que cada cuerpo emite, según su material y supercie especícos,
se determina con el grado de emisión (0,01 … 1,0). Ajustar el grado de emisión es imprescindible para
garantizar que la medición sea correcta. Además de los grados de emisión incluidos en la lista de
materiales, es posible también ajustar un grado de emisión individual.
Ajuste del grado de emisión individual
emisividad
Cuerpo negro: 1
Semimate: 0.8
Aplicar valor E
Menú principal
E: 0.95
Temp. HAL: 250°C
Temp. TAL: -20°C
Auto-Off: 1 min
Iluminación
Fecha / Hora
Indicación fecha / hora
Borrar archivos
Archivo memoria
Filtro ruidos
1/2
emisividad
Cuerpo negro: 1
Semimate: 0.8
Aplicar valor E
Aumentar
Reducir
ThermoVisualizer
67
11
T=250°C
ES
Tabla de grados de emisión (valores de referencia con tolerancias)
Parámetros especícos de las mediciones: Gama de temperaturas, máx.
Menú principal
E: 0.95
Temp. HAL: 250°C
Temp. TAL: -20°C
Auto-Off: 1 min
Iluminación
Fecha / Hora
Indicación fecha / hora
Borrar archivos
Archivo memoria
Filtro ruidos
1/2
Temp. HAL: 50°C
Temp. HAL: 200°C
Temp. HAL ajustada
Temp. HAL: 50°C
Temp. HAL: 200°C
Temp. HAL ajustada
Aumentar
Reducir
Un sonido de alarma señala si la temperatura en el punto de medición excede la gama de temperaturas
ajustada.
Acero
laminado en frío
placa amolada
placa pulida
aleación
(8% níquel, 18% cromo)
galvanizado
oxidado
muy oxidado
acabado de laminar
supercie plana rugosa
herrumbroso, rojo
chapa con un capa de níquel
chapa, laminada
acero no, inoxidable
0,80
0,50
0,10
0,35
0,28
0,80
0,88
0,24
0,96
0,69
0,11
0,56
0,45
Aleación A3003
oxidada
rugosa
0,20
0,20
Aluminio
oxidado
pulido
0,30
0,05
Cinc
oxidado
0,10
Cobre
oxidado
Óxido de cobre
0,72
0,78
Hierro
oxidado
con herrumbre
0,75
0,60
Hierro forjado
mate
0,90
Hierro fundido
no oxidado
colado
0,20
0,25
Inconel
oxidado
pulido electrolítico
0,83
0,15
Latón
pulido
oxidado
0,30
0,50
Platino
negro
0,90
Plomo
rugoso
0,40
Óxido de cromo 0,81
Metales
Agua 0,93
Algodón 0,77
Alquitrán 0,82
Amianto 0,93
Arcilla 0,95
Arena 0,95
Arenisca calcárea 0,95
Asfalto 0,95
Barniz
negro mate
termoestable
blanco
0,97
0,92
0,90
Basalto 0,70
Cal 0,35
Carborundo 0,90
Carbón
no oxidado
0,85
Cemento 0,95
Cerámica 0,95
Cristal 0,90
Cuerpo disipador del calor
negro, anodizado
0,98
Empapelado claro 0,89
Goma
dura
blanda-gris
0,94
0,89
Grato 0,75
Grava 0,95
Gravilla 0,95
Hielo
deslizante
con hielo fuerte
0,97
0,98
Hormigón, revoque,
mortero
0,93
Ladrillo rojo 0,93
Laminado 0,90
Lana de vidrio 0,95
Loza mate 0,93
Madera
sin tratar
haya cepillada
0,88
0,94
Mampostería 0,93
Mármol
negro mate
grisáceo pulido
0,94
0,93
Nieve 0,80
Papel
de todos los colores
0,96
Papel alquitranado 0,92
Piedra caliza 0,98
Piel humana 0,98
Pintura de transformadores 0,94
Planchas cartón-yeso 0,95
Plástico
transparente
PE, P, PVC
0,95
0,94
Porcelana
blanco brillante
con lasur
0,73
0,92
Solado 0,93
Tejido 0,95
Tierra 0,94
Vidrio cuarzoso 0,93
Yeso 0,88
No metales
68
13
12
T=-20°C
ES
Parámetros especícos de las mediciones: Gama de temperaturas, mín.
Menú principal
E: 0.95
Temp. HAL: 250°C
Temp. TAL: -20°C
Auto-Off: 1 min
Iluminación
Fecha / Hora
Indicación fecha / hora
Borrar archivos
Archivo memoria
Filtro ruidos
1/2
Temp. TAL: 20°C
Temp. TAL: -20°C
Volver al menú
Temp. TAL: 20°C
Temp. TAL: -20°C
Volver al menú
Aumentar
Reducir
Un sonido de alarma señala si la temperatura en el punto de medición se sitúa por debajo de la gama de
temperaturas ajustada.
Parámetros especícos de las mediciones: Filtro ruidos
Al activar el ltro de ruidos se reduce el ruido de la imagen del sensor. Con el ltro desactivado se indica el
ruido de imagen no ltrado del sensor.
Menú principal
E: 0.95
Temp. HAL: 250°C
Temp. TAL: -20°C
Auto-Off: 1 min
Iluminación
Fecha / Hora
Indicación fecha / hora
Borrar archivos
Archivo memoria
Filtro ruidos
1/2
Filtro ON
ON
OFF
ThermoVisualizer
69
14
15
16
T=-20°C
ES
Parámetros especícos de las mediciones:
Gama de temperaturas manual / automática
Gama de temperaturas automática
Con esta opción se ajusta la gama de temperaturas de la imagen de infrarrojos
y la distribución en la gama de colores en la imagen de infrarrojos resultante de
ello. La gama de colores de la imagen de infrarrojos medida se determina en
relación a la gama de temperaturas y a la escala de colores.
La distribución de colores en la imagen de infrarrojos cambia de forma dinámica
y automáticamente en el gráco de barras en función de los valores máx. y mín.
medidos.
Gama de temperaturas manual
En la opción manual no se ajusta la gama de temperaturas automáticamente
con los valores máx. y mínimo medidos, sino que es jada con valores
manuales. Ver al respecto el capítulo 15.
Cada vez que se cambia la gama de temperaturas de AUTO a manual se toman los últimos
valores mín. y máx. medidos como ajuste previo.
!
Parámetros especícos de las mediciones: Gama de temperaturas manual
Idioma
2/2
Max: 24°C
Max: 24°C
Aumentar
Reducir
Parámetros especícos de las mediciones: Gamas de colores
Para representar las temperaturas de infrarrojos registradas se dispone de varias gamas de colores
estándar. Las temperaturas medidas son ajustadas dentro del espacio de representación actual según
la gama de colores seleccionada y representadas en el respectivo espacio de color. Como referencia
de la correspondencia de temperaturas y colores sirve el gráco de barras de las diferentes temperaturas
máx. y mín. de la imagen en conjunto.
Hierro Arco iris Contraste alto Niveles de gris
70
19
18
17
2 sec 2 sec
ES
Parámetros especícos de las mediciones: Unidad de temperatura
°C (Centígrados) K (Kelvin)°F (Fahrenheit)
Menú principal
E: 0.95
Temp. HAL: 250°C
Temp. TAL: -20°C
Auto-Off: 1 min
Iluminación
Fecha / Hora
Indicación fecha / hora
Borrar archivos
Archivo memoria
Filtro ruidos
1/2
Vídeos
Cambio entre imagen y vídeo
Con ThermoVisualizer se puede hacer tomas de imágenes y grabaciones de vídeos. Para ello hay que
cambiar el ThermoVisualizer al modo respectivo de grabación y reproducción.
Imágenes
Vídeos
Toma de imágenes y vídeos
Pulsando el interruptor „Trigger“ se puede realizar tomas de imágenes y vídeos de cada situación de
medición para la posterior documentación. Ver al respecto el capítulo 18.
Tomar imágenes Grabar vídeos
La toma o grabación
se naliza pulsando de
nuevo el interruptor
„Trigger“.
ThermoVisualizer
71
21
20
ES
Galería de medios / Modo de reproducción
En la galería de medios se puede acceder a todos los archivos de imagen y vídeo tomados con
ThermoVisualizer. Ver al respecto el capítulo 18.
Reproducir imágenes Reproducir vídeos
Reproducir Parar
Borrar tomas
Menú principal
E: 0.95
Temp. HAL: 250°C
Temp. TAL: -20°C
Auto-Off: 1 min
Iluminación
Fecha / Hora
Indicación fecha / hora
Borrar archivos
Archivo memoria
Filtro ruidos
1/2
No borrar
Solo vídeos
Borrar archivos desde el menú principal
Los archivos quedan borrados inmediata-
mente. Se visualiza una pregunta para
confirmar el proceso de borrado.
!
Los archivos quedan borrados inmediata-
mente. Se visualiza una pregunta para
confirmar el proceso de borrado.
!
Borrar archivos individuales desde la galería de medios
¿Borrar?
No
72
22
23
ES
Indicaciones sobre el mantenimiento
– Realizar los trabajos en un lugar limpio, sin polvo ni agua
– Apagar la cámara, retirar la pila
– Proteger contra descargas estáticas por tomatierra
– No tocar el objetivo por la lente
– El uso indebido anula el derecho a garantía
Software (opcional)
El software adjunto en el CD permite utilizar los datos almacenados en un ordenador para su procesa-
miento y documentación. Cargue los datos guardados en la tarjeta SD en el ordenador con un lector
de tarjetas adecuado. Inserte el CD en la disquetera y siga la rutina de instalación. Una vez instalado
correctamente, inicie la aplicación. Encontrará más información sobre el manejo del software en la
función de ayuda, que incluye una descripción detallada de sus funciones.
No es necesario instalar ningún controlador. El software trabaja con Windows XP / 7 y 8.
!
ThermoVisualizer
73
ES
Datos técnicos
Sensor de infrarrojos Sensor Thermoarray 8-14 μm
Resolución de temperatura < 0.1°C @ +30°C
Óptica de infrarrojos Objetivo de infrarrojos de alta calidad
Campo visual 40° x 40° (FOV)
Foco estándar 0,5 m - 5 m
Sensibilidad térmica 0,1°C
Precisión ± 2°C o ± 2% del valor medido
Rango de medición -20°C ... 250°C (-4°F … 482°F)
Pantalla Pantalla TFT en color de 2,8", 240 x 320 pixel
Tasa de repetición de imágenes 9 imágenes por segundo
Formato Hasta 60.000 imágenes / GB en formato JPEG
Función de memoria Unidad para tarjeta micro-SD de hasta 8 GB
Conexiones Mini-USB, Micro-SD
Clase de protección IP54
Condiciones de trabajo -20°C … 50°C, Humedad del aire máx. 15 … 85% rH,
no condensante, Altitud de trabajo máx. 4000 m sobre
el nivel del mar (nivel normal cero)
Condiciones de almacén -40°C … 70°C, Humedad del aire máx. 80% rH
Alimentación / Horas de servicio 4 pilas alcalinas AA / 6 h aprox.
Medidas 97 mm x 74 mm x 234 mm
Peso 0,41 kg (incl. pilas)
Sujeto a modicaciones técnicas. 18W26
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado
conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en: http://laserliner.com/info?an=thevispl
Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado
Calibración
Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de
limpieza, abrasivos y disolventes. Retire la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado.
Conserve el aparato en un lugar limpio y seco.
El aparato tiene que ser calibrado y vericado con regularidad para poder garantizar la precisión
en los resultados de medición. Se recomienda un intervalo de calibración de un año.
/