Philips SJM3152 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

SJM3152
EN Universal remote and
docking cradle for iPod™ 3
DE Universalfernbedienung und
Dockingstation für iPod™ 27
FR Télécommande universelle et
station d’accueil pour iPod™ 51
NL Universele afstandsbediening
en basisstation voor de iPod™ 75
ES Mando a distancia universal
y estación base para iPod™ 99
IT Telecomando universal e base
de suporte para iPod™ 123
PT Universal remote and
docking cradle for iPod™ 147
www.philips.com/welcome
SV Universalfjärrkontroll och
dockningsstation för iPod™ 171
EL 
 195
PL
Pilot uniwersalny i podstawka

do odtwarzacza iPod™
219

RU 
 243

CS 
iPod™ 267
HU Univerzális távirányító és dokkoló
az iPod™ használatához 291
TR iPod™ için evrensel uzaktan
 315
99
SPANISH
Contenido
1. Importante 100
2. Mando a distancia universal y
estación base para iPod™ 102
2.1 Contenido de la caja 103
2.2 Quémásnecesita 103
2.3 Descripción del mando a distancia universal
y la estación base para iPod 104
2.4 Descripción del menú principal 104
3. Introducción 105
3.1 Preparación 105
3.2 Conexión 105
3.3 Instalación 106
4. Uso del mando a distancia universal
y de la estación base para iPod™ 108
4.1 Uso del mando a distancia universal
como unidad de control para el iPod™ 108
4.2 Exploración y reproducción de música
con el iPod™ 108
4.3 Uso del mando a distancia universal
para iPod™ como mando a distancia
universal 110
4.4 Inicio de una actividad 111
4.5 Cambio de las pilas 111
5. Saque el máximo partido del
mando a distancia universal y
de la estación base para iPod™ 112
5.1 Adición de un dispositivo 112
5.2 Eliminación de un dispositivo 113
5.3 Reparación de un botón 113
5.4 Adición de una función 114
5.5 Adición de una actividad 114
5.6 Eliminación de una actividad 115
5.7 Acerca de los ajustes de RF 115
5.8 Cambio del idioma 116
5.9 Copia del volumen 116
5.10 Cambio del tiempo de espera de
la pantalla 117
5.11 Pasos para realizar un restablecimiento
completo 117
6. Garantía y servicio 118
7. Información técnica 119
8. Preguntas más frecuentes 120
Contenido
100
1 Importante
Lea con detenimiento este manual antes de utilizar
el mando a distancia universal y la estación base para
iPod™. Contiene información importante y notas
relativas al funcionamiento del mando a distancia
universal y la estación base para iPod™.
© 2008 Philips Consumer Lifestyle.
Todos los derechos reservados. Se prohíbe la
reproducción total o parcial de este documento sin
el consentimiento por escrito del propietario del
copyright. Las marcas registradas son propiedad de
Koninklijke Philips Electronics N.V. o de sus respectivos
propietarios.
Compatibilidad con FCC
Este dispositivo cumple con la sección 15 del
reglamento FCC. El funcionamiento depende de estas
dos condiciones:
1 Este dispositivo no debe causar interferencias
perjudiciales.
2 Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
que reciba, incluso aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
D Nota:
Este equipo ha sido probado y cumple los límites
establecidos para los dispositivos digitales de clase B,
de acuerdo con la sección 15 del reglamento FCC.
Estos límites se han establecido para proporcionar
una protección razonable contra las interferencias
perjudiciales en instalaciones particulares. Este equipo
genera, utiliza y puede emitir energía en forma de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede originar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones de radio. No
obstante, no hay garantías de que no se produzcan
interferencias en una instalación particular. Si el equipo
causa interferencias perjudiciales en la recepción de
radio o televisión, que se puedan percibir encendiendo
y apagando el equipo, se recomienda al usuario
queintentecorregirlastomandounaomásdelas
siguientes medidas:
• Cambiarlaorientacióndelaantena
receptora o colocarla en otra ubicación.
• Aumentarlaseparaciónentreelequipoy 
el receptor.
• Conectarelequipoaunatomadecorriente
deuncircuitodistintoalqueestáconectado
el receptor.
• Paraobtenerayuda,póngaseencontactocon
el distribuidor o con un técnico de radio o
televisión con experiencia.
Cualquier modificación no autorizada que se realice
en este equipo podría anular la autorización para
manejarlo.
DeclaracióndelsectordeCanadá
Este aparato digital de clase B cumple la regulación
canadiense ICES-003.
PhilipsConsumerElectronics,BGHC,declarapor
la presente que el producto SJM3152 cumple los
requisitos esenciales y las disposiciones relevantes de
la directiva 1999/5/EC.
Importante
101
SPANISH
Eliminación del producto antiguo:
Elproductosehadiseñadoyfabricadocon
materiales y componentes de alta calidad, que
se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor
de ruedas tachado se muestra en un
producto, indica que éste cumple la
directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva
local de productos eléctricos y electrónicos.
Su producto contiene pilas cubiertas por
la Directiva Europea 2006/66/CE, que no
pueden ser desechadas con los residuos
normales del hogar. Por favor, infórmese
sobre las normativas locales acerca de la
recogida independiente de pilas, ya que
eliminarlas de la forma adecuada evitará
consecuencias negativas para el medio
ambiento y para la salud de las personas.
Su producto contiene pilas que no
deberían ser expuestas al agua o a un
calor excesivo. Por favor, infórmese
sobre las normativas locales acerca de la
recogida independiente de pilas, ya que
eliminarlas de la forma adecuada evitará
consecuencias negativas para el medio
ambiento y para la salud de las personas.
La toma de suministro del adaptador
de este producto es utilizada como
dispositivo de desconexión y debería estar
siempre a mano.
B Advertencias
• Noexpongaelproductoalalluvia
o el agua.
• Manténgaloalejadodelaluzsolarpara
evitar su calentamiento.
• Nolodesmontenitratederepararlo.
• Manténgaloalejadodedispositivosde
alto voltaje.
• Cuandocambielaspilas,nomezcle
marcas distintas de pilas ni use pilas de
carbón zinc en el mando a distancia,
ya que esto puede provocar un
comportamiento impredecible del
mismo.
Deposite el embalaje en su centro de reciclaje
local.
Importante
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We, Philips Consumer Lifestyle: BU P&A: Building SFF5
(manufacturer’s name)
P.O. Box 80002, 5600 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the product:
Philips SJM3152 -/05 -/12
RF remote control and docking station
(product description)
to which this declaration relates is in conformity
with the following standards:
EN300 400 -2 V1.1.2:2004
EN301 489-17 V1.2.1:2002
EN300 328 V1.6.1:2004
EN50371:2000
EN60950-1:2001 + A11:2004
(title and/or number and date or issue of the standards)
following the provisions of 1999/5/EC (R&TTE Directive)
and is produced by a manufacturing organisation
on ISO 9000 level.
AQ95-56F-1115KR
(report No.)
Eindhoven, 21/10/2008
(place, date)
K. Rysman
Approbation manager
(signature, name and function)
(name) (type or model)
102
2 Mando a distancia universal
y estación base para iPod™
Enhorabuena por la adquisición y bienvenido a
Philips.
Parasacarelmáximopartidoalaasistenciaque
proporciona Philips, registre el producto en
www.philips.com/welcome.
El mando a distancia universal y la estación base
para iPod™ le permiten controlar de forma
remota el iPod™ a la vez que lo carga. Asimismo,
puede controlar hasta otros seis dispositivos AV.
Philips le ofrece toda una línea de productos
para mejorar el rendimiento del iPod™.
El mando a distancia universal y la estación base
para iPod™ funcionan con todos los modelos
de iPod™ que disponen de un conector de base.
Para una conexión correcta, utilice el adaptador
de base suministrado con el iPod™ o seleccione
el adaptador adecuado de los cinco que se
incluyen con el mando a distancia universal y la
estación base para iPod™.
D Nota:
El SJM3152 de Philips es compatible con los
siguientes modelos de iPod:
iPod touch
8GB 16 GB 32GB
D Nota:
Los equipos A/V y estéreo sólo se pueden
controlar por infrarrojos o por operaciones de
línea de visión. La distancia límite para controlar
estosdispositivosesde9metrosy,además,
el mando a distancia debe estar en la línea de
visión del puerto de infrarrojos del equipo
A/V. El mando a distancia sólo puede controlar
los dispositivos que disponen de un sensor de
infrarrojos.
En esta sección se proporciona una descripción
de los controles y las funciones de este mando
a distancia universal con estación base para
iPod™.
Características destacadas del producto
• ControladispositivosiPod™,detelevisión,
vídeo, reproductores de DVD, y sistemas
de cable y satélite.
• ControladispositivosiPod™ysistemasde
entretenimiento en casa.
• DisponedeunapantallaLCD
retroiluminada.
• Proporcionaunavisualizaciónsencilla
del menú, las listas de reproducción y
las bibliotecas del iPod™, incluso bajo
condiciones de iluminación limitadas.
• UtiliceeliPod™atravésdelsistemade
entretenimiento en casa.
• DejeeliPod™enlabaseyconécteloa
un equipo estéreo por medio del cable AV
suministrado.
• ControleeliPod™atravésdeparedes,
pisos, puertas, techos y ventanas gracias a
la tecnología de RF bidireccional.
• Proporcionacontrolsobreelmenú,las
características, las listas de reproducción
y las bibliotecas del iPod™ desde
prácticamentecualquierlugardecasa.
• Disponedeunaestaciónbase.
• PuedeutilizarycargareliPod™alavez.
• Compartalabibliotecadevídeoenuna
pantallamásgrande.
• ElcableS-vídeooutoelconectorRCA
amarillo del cable AV le permiten conectar
el dispositivo al televisor.
Mando a distancia universal y estación base para iPod™
103
SPANISH
2.1 Contenido de la caja
Mando a distancia universal Estación base para iPod™ Adaptador de
corriente
Cabledes-vídeoCableAVRCAde3,5mmCDROMconGuíadeiniciorápido
manual de instrucciones
3 pilas AA
*ParalasversionesdeiPod™másrecientes,utiliceeladaptadorsuministradoconeliPod™.
2.2 Qué más necesita
o bien
iPod™ con Receptor estéreo Televisor Toma de corriente
conector de base eléctrica
Mando a distancia universal y estación base para iPod™
5 adaptadores de base para iPod™: *
•Tipo3paratamañoreducido
•Tipo4parala4ªgeneración-20GB
•Tipo5parala4ªgeneración-40GB
•Tipo6paraiPod™conpantalladecolorde
20GB-30GB
•Tipo7paraiPod™conpantalladecolorde60GB
AC
AC
104
2.3 Descripción del mando a distancia
universal y la estación base para iPod™
Estación base:
1. Indicador LED
2. Ranuras para quitar el adaptador base
3. Toma de salida A/V de 3,5 mm
4. Conector de alimentación de CC
5. Toma de salida de S-vídeo
6. Conector para iPod™
Mando a distancia:
1. Botón POWER
2. Pantalla LCD
3. Botón MODE
4. Botones de cursor (desplazamiento) y botón OK
5. Botón de silenciamiento
6. Botones de aumento y disminución de volumen
7. Botón IPOD™ LAUNCH
8. Botones de reproducción (Reproducir, grabar,
detener,retroceder,avancerápido,pausa,saltar,
siguiente)
9. Botones específicos del dispositivo
(Guide,LiveTV,HDD,Menu)
10. Botones numéricos
11. Botones específicos del dispositivo (CC/Text,
Clear, Enter, Zoom/16:9, Title, Chapter, SUBT, CC
y Zoom para /27 Text y 16:9 para /10, Audio)
12. Botón para pasar a la cadena siguiente o anterior
13. Botón MAIN VOL
14. Iconodebateríabaja(consultemásadelante)
15. Iconode“sinconexión”(consultemásadelante)
16. Icono de transmisión por infrarrojos (consulte
másadelante)
2.4 Descripción del menú principal
1
6
2
3
4
5
1 2 3
4 5 6
7 8 9
*
0 #
OK
MAIN
VOL
MODE
POWER
1
2
3
4
13
5
612
7
8
9
10
11
Descripción del mando a distancia universal y estación base para iPod™
105
SPANISH
3 Introducción
B Advertencia
Lea con atención las precauciones de seguridad
de la sección 1.1 Importante antes de
conectar el mando a distancia universal y la
estación base para iPod™.
En esta sección se proporciona información que
leservirádeayudaenlaprimerainstalacióndel
mando a distancia universal y la estación
base para iPod™.
3.1 Preparación
1. Saque todo el contenido del paquete
2. Coloque la base cerca del sistema de
entretenimiento en casa, del equipo
estéreo o del televisor.
3. Apague todos los componentes del
sistema de entretenimiento en casa.
4. Localicelatomadealimentaciónmás
cercana.
5. Retire la cubierta protectora de la pantalla
del mando a distancia universal para
iPod™.
6. Retire la cubierta protectora del conector
del iPod™ de la estación base.
7. Seleccione el adaptador de base adecuado
para el modelo específico del iPod™.
8. Inserte el adaptador de base en la ranura
universal de la estación base.
3.2 Conexión
Para la reproducción en estéreo:
1. Conecte los conectores RCA rojo y
blanco de uno de los extremos del cable
AV suministrado a los conectores RCA
de entrada de audio del sistema de
entretenimiento en casa o del equipo
estéreo.
D Nota:
Si no utiliza el dispositivo con vídeo o va a optar
por una conexión mediante el cable S-vídeo,
deje el extremo del conector RCA amarillo
desenchufado.
2. Conecte el otro extremo del cable AV
suministrado de 3,5 mm a la toma “AV” de
la estación base.
3. Conecte un extremo del cable de
alimentación a una toma de corriente
eléctrica, y el otro extremo a la toma de
CC de 12 V de la parte posterior de la
estación base.
4. Coloque las 3 pilas AA suministradas en el
compartimento para las pilas del mando a
distancia. Siga las indicaciones de polaridad
del compartimento.
Para la reproducción de vídeo:
1. Conecte un extremo del cable de S-vídeo
suministrado a la toma de entrada de
vídeo del sistema de entretenimiento en
casa o del televisor.
2. Conecte el otro extremo del cable S-vídeo
suministrado a la toma “S-Video” de la
estación base. Si utiliza tomas de vídeo
compuesto, enchufe el conector RCA en
la toma de vídeo RCA del televisor.
3. Conecte un extremo del cable de
alimentación a una toma de corriente
eléctrica. Conecte el otro extremo a la
toma de CC de 12 V situada en la parte
posterior de la estación base.
4. Coloque las 3 pilas AA suministradas en el
compartimento para las pilas del mando a
distancia. Siga las indicaciones de polaridad
del compartimento.
Introducción
106
Conexión S-VIDEO
Conexión S-VIDEO
3.3 Instalación
Una vez que haya instalado las pilas en el
mando a distancia y haya conectado todos
loscablesnecesarios,deberállevaracaboun
“emparejamiento”rápidodelabaseyelmando
a distancia.
D Nota:
Se recomienda que complete la configuración
inicial, incluido el proceso de emparejamiento,
antes de colocar el iPod™ en la estación base.
Emparejamiento de la base y el mando a
distancia por primera vez:
1. Pulse el botón POWER del mando a
distancia.
2. Coloque el mando a distancia a
un metro de la base durante este
procedimiento.
3. Siga las sencillas instrucciones del
asistente de configuración que aparecen
en pantalla.
Esteasistenteleservirádeguíaenlosdistintos
pasos de la configuración inicial del mando a
distancia universal para iPod™.
Configuración inicial del mando a distancia
universal para iPod™:
1. Seleccione el idioma de las instrucciones
del mando a distancia mediante los
botones de cursor. Pulse OK.
Durante el procedimiento de emparejamiento
del mando a distancia y la estación base, coloque
el mando a distancia a un metro de la base.
D Nota:
CuandoeliPod™estácolocadoenlaestación
base, la pantalla del iPod™ muestra el mensaje
que se indica a continuación. Este es el
funcionamiento normal.
2. Seleccione “Next” y pulse OK.
3. Conrmesideseaañadirotrosdispositivos,
como el televisor o el reproductor de
DVD, seleccionando “Yes”. Pulse OK. De
esta manera, se sustituyen los mandos a
distancia originales de los dispositivos por
el mando a distancia universal para iPod™.
Introducción
107
SPANISH
4. Seleccione el modelo y la marca del
dispositivoquedeseaañadirutilizandolos
botones de cursor. Pulse OK. El mando
adistanciabuscaráenlabasededatos
conjuntos de códigos disponibles.
5. Siga las instrucciones que aparecen
en pantalla para probar los códigos. Si
se encuentra un conjunto de códigos
operativo, significa que el dispositivo
estáinstaladocorrectamente.Cuandoel
dispositivoestáinstaladocorrectamente,
aparece la siguiente pantalla:
Si no se encuentra ningún conjunto de códigos
operativo:
•Puederealizarunabúsquedacompletadela
base de datos para encontrar un conjunto de
códigos correcto. Este proceso puede tardar
hasta 25 minutos.
•Puedeobtenercódigosdelmandoadistancia
original.
Paraañadirotrodispositivo:
1. Seleccione “Yes” y pulse OK.
2. Repita este proceso para cada dispositivo
adicional.
3. Unavezquehayaterminadodeañadir
dispositivos, seleccione “No”. Pulse OK.
Salga del asistente.
D Nota:
Puede modificar los ajustes del mando a
distancia universal para iPod™ después de
la instalación inicial mediante el menú de
configuración. Pulse los botones MODE e IPOD™
LAUNCH a la vez durante 3 segundos.
Selesolicitaráenlapantallaquemantenga
pulsados los dos botones durante tres segundos
para acceder al modo de configuración.
Introducción
108
4. Uso del mando a distancia
universal y de la estación
base para iPod™
Información sobre el funcionamiento del mando
a distancia universal y la estación base para
iPod™.
4.1 Uso del mando a distancia universal
como unidad de control para el iPod™
Controle los menús, las listas de reproducción y
las bibliotecas de música y vídeo de su iPod™.
1. Coloque el adaptador de base adecuado
para el modelo específico de iPod™ en la
estación base.
2. Coloque el iPod™ en la estación base. La
cargaseiniciaautomáticamente.
3. Pulse el botón IPOD™ LAUNCH.
El mando a distancia se conecta al iPod™
colocado en la estación base y muestra las listas
de reproducción del menú del iPod™.
D Nota:
Si el icono de “sin conexión” empieza a
parpadear en la esquina superior derecha de
la pantalla, significa que el mando a distancia
universal para iPod™ no se puede conectar a la
estación base para iPod™. Consulte la sección 8
Preguntas más frecuentes para solucionar el
problema.
4.2 Exploración y reproducción de
música con el iPod™
El menú del mando a distancia universal para
iPod™ es similar al menú del propio iPod™.
Exploración en modo iPod™:
1. DespláceseporMusic, Settings y Now
Playing. Pulse OK para seleccionar.
D Nota:
Si el iPod™ no admite vídeos, la opción Video no
apareceráenlapantalla.
D Nota:
“NowPlaying”sóloaparececuandoseestá
reproduciendo una canción.
Uso del mando a distancia universal y de la estación base para iPod™
109
SPANISH
2. Pulse > u OK en el panel de exploración
para ir a la siguiente pantalla.
3. Si selecciona “Music”, aparecen las
siguientes pantallas:
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres
Composers
Audio Books
a. Para seleccionar uno de los elementos
de menú e ir a la siguiente pantalla,
pulse > u OK en panel de exploración.
b. Pulse < para volver a la pantalla anterior
o pulse OK para desplazarse a la
siguiente pantalla.
c. Repita este proceso hasta que haya
realizado la selección de elementos de
audio.
D Nota:
En modo iPod™, pulse el botón de cursor <
para volver a la pantalla o elemento de menú
anterior. Pulse OK para realizar una selección y
desplazarse a la siguiente pantalla.
4. Si selecciona Settings, aparecen las
siguientes pantallas:
Shufe
LasopcionesdeShufesonlas
siguientes:
Off, Songs y Albums.
El valor predeterminado de esta opción es
OFF
Repeat
Las opciones de Repeat son las siguientes:
Off, One y All.
El valor predeterminado de esta opción
es OFF
a. Para seleccionar uno de los elementos
de menú e ir a la siguiente pantalla,
pulse > u OK en panel de exploración.
b. Pulse < para volver a la pantalla anterior.
Pulse OK para desplazarse a la pantalla
siguiente.
c. Repita este proceso hasta que haya
realizado la selección que desea.
5. Si selecciona “Now Playing”, se muestra la
última canción que se ha reproducido:
a. Pulse < para volver a la pantalla anterior.
D Nota:
El mando a distancia universal y la estación base
para iPod™ no admiten la exploración ni el
control de la biblioteca de fotos del iPod™.
Control del volumen del iPod™ colocado en
la estación base y conectado a dispositivos AV,
como un sistema de cine en casa, un equipo
estéreo o un televisor:
1. Para ajustar el nivel del volumen de
salida de sonido de la estación base para
iPod™, pulse los botones de aumento y
disminucióndevolumen.Apareceráuna
barra de volumen en la pantalla del mando
a distancia.
2. Si el volumen de la reproducción es
demasiado alto o bajo, pulse el botón
MAIN VOL para acceder al dispositivo
AV y cambiar el volumen principal.
D
Nota:
El control de los dispositivos AV requiere que los
componentes dispongan de un receptor de infrarrojos
y que el mando a distancia universal se encuentre
en línea de visión a una distancia de 9 metros como
máximodelcomponente.
3. Para volver al control del iPod™, pulse el botón
IPOD™ LAUNCH.
Uso del mando a distancia universal y de la estación base para iPod™
110
D
Nota:
El botón de volumen principal funciona como un acceso
directo para cambiar entre los modos TV, AMP y RECEIVER.
Sisehaninstaladomásdeunodeestosdispositivos,se
establece el siguiente orden de prioridad: AMP, RECEIVER y
T V.
4.3 Uso del mando a distancia universal para
iPod™ como mando a distancia universal
PuedeañadirhastaseisdispositivosAVylaestación
baseparaiPod™,siestándisponibles,almandoa
distancia universal para iPod™.
1. Pulse el botón MODE. Aparece en la pantalla
el icono del último dispositivo seleccionado.
Vuelva a pulsar el botón MODE hasta que el
dispositivo que desea controlar aparezca en la
pantalla de visualización.
2. Controle el dispositivo mediante los
botones del mando a distancia universal para
iPod™.Atravésdeellos,podráaccedera
las mismas funciones que con los botones
correspondientes del mando a distancia original
del dispositivo seleccionado.
D
Nota:
La música que se haya comenzado a reproducir
utilizando el mando a distancia como unidad de
controldeliPod™,seguiráreproduciéndose,inclusosi
cambia de modo.
D
Nota:
Algunos botones disponibles en el mando a distancia
originalnoestarándisponiblesenelmandoadistancia
universal para iPod™. Compruebe en el mando a
distancia original las funciones disponibles.
D
Nota:
Si activa el mando a distancia después del tiempo de
espera, se activa el último dispositivo seleccionado
antes del tiempo de espera.
Botones específicos del dispositivo
Los botones específicos de dispositivo disponibles en
el mando a distancia universal para iPod™ pueden
tener diferentes funciones según el dispositivo que
seleccione con el botón MODE.
A continuación, se proporciona una descripción
completa de las funciones de todos los botones
específicos de dispositivo para la estación base para
IPod™, el televisor, los sistemas de cable y satélite, y
el equipo de audio.
D Nota:
El resto de dispositivos instalados utilizan las funciones
que se indican en el mando a distancia. Consulte el
mando a distancia original si tiene alguna duda.
Televisión Satélite/cable Equipo de audio
1.Guía Guía Banda
2. Salir Volver a TV en directo Explorar
3. - Salir -
4. Menú Menú Menú
5. Botón numérico Botones numéricos Fuentes de entrada
6. -/-- -/-- Surround
7. Entrada AV Entrada TV/SAT Modo Surround
8. cc/texto Favoritos RDS
9. - Ayuda Borrar
10. PIP Intro Intro
11.Zoom/16:9 Inicio GEQ
12. Botón de color Botón de color Frontal
13. Botón de color Botón de color Central
14. Botón de color Botón de color Posterior
15. Botón de color Botón de color Probar
Uso del mando a distancia universal y de la estación base para iPod™
CC CLEAR ENTER ZOOM
GUIDE LIVE TV HDD MENU
TITLE CHAPTER SUBT. AUDIO
OK
MAIN
VOL
MODE
POWER
1 2 3
TV TUNER CD
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
-/- - - AV
AUX
4 5 6
7 8 9
*
0 #
1 2 3
4
12 13 14 15
8
9 10
11
CC CLEAR ENTER ZOOM
GUIDE LIVE TV HDD MENU
TITLE CHAPTER SUBT. AUDIO
OK
MAIN
VOL
MODE
POWER
1 2 3
TV TUNER CD
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
-/- - - AV
AUX
4 5 6
7 8 9
*
0 #
6
7
5
111
SPANISH
Para volver a la lista de reproducción del iPod™
después de haber controlado otro dispositivo con el
mando a distancia universal para iPod™, pulse el botón
IPOD™ LAUNCH.
4.4 Inicio de una actividad
Una actividad es una secuencia de pulsaciones de
botones que puede programar. Por ejemplo, para
ver un DVD, normalmente debería realizar los
siguientes pasos:
1. Encender el televisor.
2. Encender el reproductor de DVD.
3. Encender el sistema de sonido Surround.
4. Seleccionar la entrada correcta en el
televisor y en el sistema de sonido
Surround.
5. Pulsar el botón PLAY para iniciar la
reproducción del DVD.
Si selecciona la actividad “Watch DVD” en el
mando a distancia universal para iPod™, todas
las acciones anteriores se
ejecutanautomáticamenteenlasecuencia
predefinida.
Inicio de una actividad:
1. Pulse el botón MODE varias veces hasta
que aparezca el nombre de la actividad
en el encabezado de la pantalla de
visualización.
2. Confirme la selección pulsando OK. La
actividadseiniciaráinmediatamente.
Puedeañadirhastaochoactividadesalmando
a distancia universal para iPod™. Para obtener
másinformaciónsobre
la adición y eliminación de actividades, consulte
la sección 5.5 Adición de una actividad y la
sección 5.6 Eliminación de una actividad.
Selección de funciones adicionales
Los dispositivos pueden disponer de funciones
adicionalesquenoestándisponiblesentrelos
botones del mando a distancia universal para
iPod™. Puede seleccionar estas funciones
adicionales en la pantalla.
1. En cualquier modo de dispositivo, pulse el
botón MAIN VOL. Las funciones adicionales
del dispositivo seleccionado aparecen en la
pantalla de visualización.
2. Para desplazarse por todas las funciones
adicionales, pulse los botones de cursor
arriba o abajo.
3. Una vez que haya encontrado la selección
que desea, pulse OK. El mando a distancia
envíaunaseñaldeinfrarrojos.
Paraañadirfuncionesadicionalesalmando
a distancia universal para iPod™, consulte la
sección 5.4 Adición de una función.
E Consejo:
Si no consigue encontrar la función adicional que
necesita, puede salir del menú Extra pulsando de
nuevo el botón MAIN VOL.
D Nota:
Algunos dispositivos no cuentan con funciones
adicionales disponibles en la base de datos del
mando a distancia. No obstante, puede copiar
de forma muy sencilla las funciones adicionales
del mando a distancia original aprendiendo los
botones. Consulte la sección 5.4 Adición de
una función.
4.5 Cambio de las pilas
B Advertencia
Cuando cambie las pilas, no mezcle marcas
distintas de pilas ni use pilas de carbón zinc en el
mando a distancia, ya que se puede provocar un
comportamiento impredecible.
Cuandolaspilasestáncasigastadas,aparece
el icono de batería baja. Cambie las pilas por
pilas alcalinas nuevas del tipo LR6 o AA. Siga las
normativas locales a la hora de deshacerse de las
pilas gastadas.
Uso del mando a distancia universal y de la estación base para iPod™
112
5 Saque el máximo partido
del mando a distancia
universal y de la estación
base para iPod™
Para acceder a las funciones avanzadas del
mando a distancia universal y la estación base
para iPod™, debe usar el menú de configuración.
Para abrir el menú de configuración, mantenga
pulsados los botones MODE e IPOD™ LAUNCH a
la vez durante 3 segundos.
Para salir del menú de configuración e ir
directamente al menú del iPod™, pulse de nuevo
el botón IPOD™ LAUNCH.
Para cambiar al último dispositivo seleccionado,
pulse el botón MODE.
5.1 Adición de un dispositivo
Para poder utilizar los dispositivos con el mando
adistanciauniversalparaiPod™,debeañadirlos
primeroalmandoadistancia.Puedeañadir
hasta seis dispositivos de la siguiente lista. Entre
los dispositivos disponibles se encuentran los
siguientes, sin limitarse a ellos:
•DVD
•Cable
•DSS(satélite)
•Sintonizador
•CD
•Televisor
Compruebe el menú del mando a distancia para
obtener la lista completa de los dispositivos que
sepuedenañadir.
Nopuedeañadirelmismodispositivomásde
unavez.Unavezquehaañadidoundispositivo
al mando a distancia universal para iPod™,
desaparecerádelalista.Sinembargo,enlalista
de dispositivos se incluyen ‘TV-2’ y ‘VCR-2’ en
el caso de que desee programar un segundo
televisor o vídeo.
Paraañadirundispositivo:
1. Seleccione la opción “Add a Device” en el
menú de configuración mediante los botones
de cursor. Pulse OK.
D Nota:
Siyahaañadidoseisdispositivosalmandoa
distancia,ademásdelaestaciónbaseparaiPod™,
selesolicitaráqueelimineundispositivo.
2. Seleccione el dispositivo y la marca que desea
añadir.PulseOK.Elmandoadistanciabuscará
códigos disponibles para la marca.
3. Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla para probar los códigos. Si se
encuentra un conjunto de códigos operativo,
signicaqueeldispositivoestácongurado
correctamente.Cuandoeldispositivoestá
configurado correctamente, aparece la
siguiente pantalla:
Si no se encuentra ningún conjunto de códigos
operativo:
•Puederealizarunabúsquedacompletaenlabase
de datos para encontrar un conjunto de códigos
correcto. Esto significa que el mando a distancia
enviarátodosloscódigosdisponiblesenlabase
de datos hasta encontrar el código operativo.
Este proceso puede tardar hasta 25 minutos.
•Puedeobtenercódigosdelmandoadistancia
original.
Sideseaañadirotrodispositivo,seleccione“Yes”.
Pulse OK y repita los pasos 2 y 3.
Unavezquehayaañadidotodoslosdispositivos,
seleccione “No”. Pulse OK para volver al menú de
configuración.
SaqueelmáximopartidodelmandoadistanciauniversalydelaestaciónbaseparaiPod™
113
SPANISH
5.2 Eliminación de un dispositivo
Puede eliminar un dispositivo programado del
mando a distancia universal para iPod™.
Para eliminar un dispositivo:
1. Seleccione la opción “Delete a Device” en
el MENU de configuración mediante los
botones de cursor y pulse OK.
2. Seleccione el dispositivo que desea
eliminar de la lista. Pulse OK.
3. Confirme que desea eliminar dicho
dispositivo seleccionando “Yes”. Pulse OK.
Eldispositivosehaeliminadoyestáde
nuevo disponible en la lista de dispositivos
quepuedeañadir.
4. Para volver al menú de configuración,
seleccione “Exit”. Pulse OK.
D Nota:
Los botones del dispositivo eliminado que se
utilicen en otros casos (por ejemplo, en una
actividad) o los botones de volumen copiados, se
eliminarántambién.Compruebelasactividades
programadas y los botones de volumen de los
dispositivos y vuelva a programarlos si es necesario.
5.3 Reparación de un botón
Si un botón no funciona correctamente con el
dispositivo, puede repararlo a partir del código
del mando a distancia original. El mando a
distancia universal para iPod™ puede almacenar
hasta 200 botones provenientes de mandos a
distancia originales. Puede reparar todos los
botones del mando a distancia universal para
iPod™, excepto los botones de MODE, de MAIN
VOL e IPOD™ LAUNCH.
Para reparar un botón:
1. Seleccione la opción “Fix a Key” en el
menú de configuración mediante los
botones de cursor. Pulse OK.
2. Seleccione el dispositivo para el que desea
reparar un botón. Pulse OK.
3. Confirme que dispone de un mando a
distancia original del que obtener códigos
seleccionando “Yes”. Pulse OK.
D Nota:
Si el mando a distancia universal para iPod™ ya
contiene 200 botones memorizados de mandos
a distancia originales, una pantalla le avisa de que
lamemoriaestállenaylellevaautomáticamente
al menú de configuración. A continuación, debe
eliminar un dispositivo con botones fijos para
liberar espacio en la memoria.
4. Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla para reparar el botón: apunte
los dos mandos a distancia entre sí a una
distancia de 2 - 5 cm.
5. Seleccione el botón o la función adicional
que desea reparar en el mando a distancia
universal para iPod™. Para seleccionar una
función adicional, pulse el botón MAIN VOL.
Seleccione la función con los botones de
cursor arriba o abajo. Pulse OK.
6. Pulse el botón correspondiente del mando
a distancia original hasta que aparezca una
confirmación en la pantalla.
Una vez realizado este paso, el botón queda
memorizado y reparado. Aparece la siguiente
pantalla:
7. Si desea reparar otros botones del dispositivo,
seleccione “Yes”. Pulse OK. Repita el paso 3.
SaqueelmáximopartidodelmandoadistanciauniversalydelaestaciónbaseparaiPod™
114
Si se han reparado todos los botones y desea volver al
menú de configuración, seleccione “No”. Pulse OK.
D Nota:
Al reparar un botón, éste sobrescribe los datos del
botón almacenados en el mando a distancia universal
para iPod™. Esto significa que si se utiliza este botón
enunaactividad,tambiénafectaráaésta.
5.4 Adición de una función
Puedeañadirfuncionesadicionalesalmandoa
distancia universal para iPod™.
Paraañadirunafunción:
1. Seleccione la opción “Add a Function” en el
menú de configuración. Pulse OK.
2. Seleccioneeldispositivoalquedeseaañadiruna
función.
3. Seleccione la etiqueta que desea utilizar para
esta función adicional.
4. Obtenga los datos de la función a partir del
mando a distancia original.
Lafunciónadicionalseañadealmandoadistancia
universal para iPod™.
Para acceder a la función adicional:
1. Pulse el botón MAIN VOL para acceder al menú
Functions.
2. Seleccione la función que desea mediante los
botones de cursor. Pulse OK.
D Nota:
Las funciones adicionales son específicas de cada
dispositivo. Sólo se pueden seleccionar en el modo
específico del dispositivo AV en cuestión. Por ejemplo,
si desea acceder a la función TV, el mando a distancia
debe estar en el modo TV.
5.5 Adición de una actividad
Una actividad consta de varias pulsaciones de botones
que se envían por medio del mando a distancia
universal para iPod™ cuando ésta se selecciona.
Puedeañadirhastaochoactividades.Unaactividad
puedeconstardeunmáximode25pasos.
De forma predeterminada, el mando a distancia universal
para iPod™ introduce un retardo de 0,6 segundos entre
cada pulsación para asegurarse de que los dispositivos
respondencorrectamentealasseñales.
Puede sobrescribir este retardo predeterminado:
•Siunodelosdispositivosnecesitaunretardomayor
antesderecibirlasiguienteseñaldeinfrarrojos,
puede introducir un retardo de 1 ó 3 segundos. La
modificación del retardo predeterminado cuenta
como un paso en la actividad.
•Siunaactividadrequierequenohayaretardoentre
las distintas pulsaciones para simular una pulsación
prolongada,puedeañadirlaopción“nodelay”.Por
ejemplo, si desea subir el volumen durante una
actividad pulsando el botón al efecto cuatro veces,
no es necesario que introduzca retardos entre las
cuatropulsaciones.Entrecadapasopuedeañadirla
opción “no delay”.
Paraañadirunaactividad:
1. Seleccione la opción “Add an Activity” en el
menú de configuración mediante los botones
de cursor. Pulse OK.
D Nota:
Siyahaañadidoochoactividades,selesolicitará
que elimine una de ellas. Consulte la sección 5.6
Eliminación de una actividad.
2. Seleccione la etiqueta que desea de la lista de
actividades y pulse OK.
3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla
para crear una actividad.
• Utilicelosbotonesdecursorpara
seleccionar el dispositivo. Pulse OK. Pulse
el botón necesario para introducir una
pulsación de botón.
• Añadaotrobotónoretardodebotóny
seleccione YES pulsando OK.
Sinodeseaañadirotraactividad,
seleccione NO. Pulse OK.
SaqueelmáximopartidodelmandoadistanciauniversalydelaestaciónbaseparaiPod™
115
SPANISH
• Seleccioneelretardoquedeseaañadir.
Pulse OK. Consulte las instrucciones
de la sección “Para seleccionar el
retardo que desea” al final de este
procedimiento.
Tenga en cuenta que una actividad consta de un
máximode25pasos.
Unavezquehayaañadidotodaslaspulsaciones
y todos los retardos, seleccione “No”. Pulse OK.
Laactividadestáyaconguradaenelmandoa
distancia universal para iPod™.
4. Para volver al menú de configuración,
seleccione “Exit”. Pulse OK.
Para seleccionar el retardo que desea:
1. Utilice los botones de cursor para
desplazarse por la lista de retardos
posibles.
2. Pulse OK en el retardo que desea.
Apareceráunapantalladeconrmación.
3. Pulse YESparaañadirotrobotóno
retardo. Pulse NO para salir de la
configuración de actividades.
E Consejo:
Inicie la actividad pulsando el botón de modo
varias veces hasta que el nombre de la actividad
aparezca en el encabezado de la pantalla de
visualización del mando a distancia universal para
iPod™. Pulse OK.
5.6 Eliminación de una actividad
Para eliminar una actividad del mando a distancia:
1. Seleccione la opción “Delete an Activity”
en el menú de configuración mediante los
botones de cursor. Pulse OK.
2. Seleccione la actividad que desea eliminar.
Pulse OK.
3. Confirme que desea eliminar la actividad
seleccionando “Yes”. Pulse OK. La actividad
se elimina y aparece de nuevo disponible
en la lista de actividades que se pueden
añadir.
4. Para volver al menú de configuración,
seleccione “Exit” y pulse OK.
5.7 Acerca de los ajustes de RF
Visualización de detalles:
Puede comprobar el estado de la conexión entre
la estación base y el mando a distancia:
1. Seleccione la opción “RF Settings” del
menú de configuración mediante los
botones de cursor. Pulse OK.
2. Seleccione “Show details”. Pulse OK.
Aparecen el nombre de la estación base
conectadaylapotenciadelaseñal.
3. Para volver al menú de configuración,
seleccione “Next”. Pulse OK.
D Nota:
Si en los detalles de RF Settings aparece “No
Connection”, significa que el mando a distancia
no se puede conectar a la estación base. Si se da
el caso, debe volver a conectar la base.
Reconexión a la base
Si desea utilizar el mando a distancia para
iPod™ con otra estación base o si se producen
problemas técnicos, debe emparejar de nuevo el
mando a distancia con la estación base.
1. Pulse brevemente el botón de reconexión
de la parte inferior de la estación base
para iPod™.
SaqueelmáximopartidodelmandoadistanciauniversalydelaestaciónbaseparaiPod™
116
2. Seleccione la opción “RF Settings” del
menú de configuración mediante los
botones de cursor. Pulse OK.
3. Seleccione “Reconnect to Dock”. Pulse OK.
Con esta acción, se emparejan el mando a
distancia y la estación base. Asegúrese de
colocar el mando a distancia a un metro
de la base durante este procedimiento.
4. Para volver al menú de configuración,
seleccione “Next” y pulse OK.
Si en los detalles de RF Settings aparece “Cannot
connect to dock. Try again.”, debe reconectar la
base siguiendo estos pasos:
1. Pulse el botón RECONNECT de la parte
inferior de la base. Después de 5 segundos,
el logotipo de Philips de la base comienza a
parpadear.
2. Seleccione “Yes” en el mando a distancia.
Pulse OK.
El mando a distancia y la base se reconectan.
Una vez que se ha completado el proceso,
aparece la siguiente pantalla:
3. Seleccione “Next”. Pulse OK.
5.8 Cambio del idioma
Puede cambiar el idioma de las instrucciones del
mando a distancia universal para iPod™.
Los modelos que se pueden adquirir en
Norteamérica ofrecen los siguientes idiomas:
•English
•Français
•Español
Los modelos que se pueden adquirir en Europa
ofrecen los siguientes idiomas:
•English
•Español
•Français
•Deutch
•Nederlands
•Italiano
Para cambiar el idioma:
1. Seleccione la opción “Change language”
en el menú de configuración mediante los
botones de cursor. Pulse OK.
2. Seleccione el idioma que desea. Pulse OK.
El menú de configuración aparece en la
pantalla en el idioma seleccionado.
5.9 Copia del volumen
Despuésdeañadirlosdispositivos,elmando
a distancia universal para iPod™ copia
automáticamentelosbotonesdevolumen
y el botón de silenciamiento de la siguiente
manera:
•Losdispositivosdevídeo,comolos
reproductores de DVD, DVDR, los vídeos y
los módulos de satélite utilizan los botones
de volumen del televisor (siempre que se
haya programado).
•Losdispositivosdeaudio,comolos
reproductores de CD, los receptores
multimedia digitales y los sintonizadores,
utilizan los botones de volumen del
amplificador o del receptor (siempre
que se hayan programado).
SaqueelmáximopartidodelmandoadistanciauniversalydelaestaciónbaseparaiPod™
117
SPANISH
Si no se ha instalado ningún televisor ni ningún
amplificador, los botones de volumen no envían
códigos.Sieldispositivodeorigenseañade
después,losbotonesdevolumenseactualizarán
automáticamente.Puedecambiarlosbotonesde
volumen que desea utilizar. Por ejemplo, si desea
utilizar los botones de volumen del amplificador
para el reproductor de DVD.
Para cambiar los botones de volumen:
1. Seleccione la opción Copy volume del
menú de configuración mediante los
botones de cursor. Pulse OK.
2. Seleccione el dispositivo del que desea
copiar los botones de volumen (por
ejemplo, TV, AMP o RECEIVER). Pulse OK.
3. Seleccione el dispositivo del que desea
copiar los botones de volumen (por
ejemplo, DVD o SAT). Pulse OK.
4. Confirme que desea copiar los botones
de volumen de un dispositivo a otro
seleccionando “Yes”. Pulse OK. Los
botones de volumen y el botón de
silenciamiento se copian.
5. Para volver al menú de configuración,
seleccione “Exit”. Pulse OK.
5.10 Cambio del tiempo de espera de la
pantalla
Para ahorrar energía, el mando a distancia
universalparaiPod™seapagasiestásinutilizar
durante un rato. Esto se conoce como el tiempo
de espera de la pantalla. Puede utilizar distintos
tiempos de espera:
•Corto
•Medio(valorpredeterminado)
•Largo
Para cambiar el tiempo de espera de la pantalla:
1. Seleccione la opción “Display Time Out”
en el menú de configuración mediante los
botones de cursor. Pulse OK.
2. Seleccione el tiempo de espera que desea.
Pulse OK. Se cambia el tiempo de espera
del mando a distancia universal para
iPod™. El menú de configuración aparece
en la pantalla.
D Nota:
Eltiempodeesperainuyeenladuracióndelas
pilas.Cuantomástiempopermanezcaencendida
laretroiluminación,antessegastaránlaspilas.
5.11 Pasos para realizar un
restablecimiento completo
Puede restablecer completamente el mando
a distancia para iPod™, de forma que se
eliminan todos los dispositivos, las actividades,
los botones y otros ajustes que se hayan
programado. Después del restablecimiento,
tendráquecongurarelmandoadistanciaotra
vez.
Para realizar un restablecimiento completo:
1. Seleccione la opción “Full Reset” del
menú menú de configuración mediante los
botones de cursor. Pulse OK.
2. Confirme que desea realizar un
restablecimiento completo seleccionando
“Yes”. Pulse OK.
3. Pulse OK para volver a confirmarlo. Se
eliminan todos los ajustes del mando
a distancia. Una vez que finaliza el
restablecimiento completo, el mando a
distanciasereiniciaautomáticamente.A
continuación, debe configurar de nuevo el
mando a distancia. Consulte la sección 3.3
Instalación y siga las indicaciones para
emparejar la base y el mando a distancia
para después repetir este procedimiento.
SaqueelmáximopartidodelmandoadistanciauniversalydelaestaciónbaseparaiPod™
118
6 Garantía y servicio
Estados Unidos de América
GarantíaLimitadadeunaño
Philipsgarantizaqueesteproductoestarálibre
de defectos en el material, mano de obra y
montaje, con un uso normal, de acuerdo con las
especificaciones y avisos, durante un periodo de
unañoacontardesdelafechadecompra.Esta
garantía se extiende solamente al comprador
original del producto, y no es transferible. Para
ejercer sus derechos sobre esta garantía, debe
proporcionar la prueba de compra en forma de
un justificante de compra original que muestre
el nombre del producto, así como la fecha de
compra. Para atención al cliente o para obtener
servicio de garantía, por favor, visite nuestro
sitio web http://www.philips.com/welcome. NO
HAYOTRASGARANTÍASEXPLÍCITASO
IMPLÍCITAS.LaresponsabilidaddePhilipsestá
limitada a reparar o, a su exclusiva opción, a la
sustitución del producto. Donde esté permitido
porlalegislación,renunciaadañosindirectos,
especiales y consiguientes. Esta garantía le
concede a usted derechos legales específicos.
Asimismo, usted puede tener otros derechos
que varían de un estado a otro.
Europa
Para información sobre la garantía y ayuda sobre
el producto, visite por favor http://www.philips.
com/welcome
Garantíayservicio
119
SPANISH
7 Información técnica
Especificaciones técnicas
Tamaño
Estación base:
• Longitud:92,3mm
• Anchura:94,2mm
• Profundidad:28,5mm
Mando a distancia:
• Longitud:243,5mm
• Anchura:52mm
• Profundidad:30mm
Alimentación
• Base:12VCC
• Mandoadistancia:3pilasalcalinasAA
• Duraciónaproximadadelaspilas:4meses
Pantalla
• Tipo:DotMatrix
• Tamaño:96x64píxeles
• Iluminación:retroiluminación
• Color:blancoynegro
Conectores
• ConectorparaiPod™
• TomaS-Video
• Conectordeentradadeaudio
• ConectordealimentacióndeCC
Comunicación y medio de transmisión de
la interfaz
Frecuencia de la portadora de infrarrojos
y RF
• Infrarrojos:36kHz+/-2%
• RF:2,4GHz
Tensión de funcionamiento general
• Intervalomínimonormalde3,3Va4,8V
Intervalo de temperatura ambiente de
funcionamiento
• De+5Ca45C
Certificados
• FCC
• IC
• UL/CUL
• CE
• SwissMark
• C-Tick
Información técnica
120
8 Preguntas más frecuentes
Aquíencontrarálaspreguntasmásfrecuentes,
y las respuestas sobre su mando a distancia
universal y puerto para iPod. Para ayuda
adicional, visite por favor www.philips.com/
welcome.
Paramantenerlagarantíaválida,nunca
intente reparar el sistema usted mismo/a. Si
se encuentra con problemas cuando utilice
su mando a distancia universal y puerto para
iPod™, compruebe los siguientes puntos antes
de contactar con Philips. Si el problema sigue
sin solucionarse, vaya al sitio web de Philips
www.philips.com/welcome. Cuando contacte
con Philips, asegúrese que su mando a distancia
universal y puerto para iPod™ estén cerca y que
el número del modelo y número de serie estén
disponibles.
¿Qué puedo hacer si aparece el mensaje
“Cannot connect to IPod™ DOCKING
CRADLE”?
Esto significa que la estación base no se ha
configurado para su conexión al mando a
distancia. Vuelva a conectar el mando a distancia
a la estación base.
¿Qué puedo hacer si aparece en la pantalla
el mensaje “No IPod™ DOCKING
CRADLE found”?
Estosignicaquelaestaciónbasenoestádentro
del alcance del mando a distancia. Acérquelo
hasta al menos un metro de la estación base.
Pulse OK para intentarlo de nuevo.
¿Qué ocurre si no encuentro la marca
que necesito en la lista de dispositivos
seleccionados?
Las marcas se clasifican por dispositivos y puede
que no esté buscando en el dispositivo correcto.
• STBcontienelosdistintossintonizadores
para satélite y DVB-T.
• AUDIOSETcontienelacombinaciónde
sintonizador y amplificador, y CD o DVD
en algunos casos.
• HTScontienelossistemasdecineencasa.
• PVRcontienelosvideograbadores
personales y los grabadores con disco
duro.
• DMRcontienelosreceptoresmultimedia
digitales
• TV-VCR,TV-DVD,DVD-VCRyDVD-
HDD contienen combinaciones de
dispositivos.
• GAMEcontienefuncionesde
reproducción de DVD para las consolas
de videojuegos, por ejemplo, Xbox y Play
Station.
Notodaslasmarcasestándisponiblesenlabase
dedatos.Silamarcaquebuscanoestáenlalista,
seleccione “Not in list” y realice una búsqueda
global en la base de datos. El mando a distancia
probarátodosloscódigosdisponibles.Este
proceso puede tardar hasta 25 minutos.
¿Cómo puedo salir del asistente de
instalación?
Para salir del asistente de instalación, pulse el
botón IPOD™ LAUNCH.
¿Qué puedo hacer si el icono de “sin
conexión” parpadea en la esquina
superior derecha de la pantalla?
Puede deberse a varios motivos:
• Labaseestádesconectada.Asegúrese
dequeeladaptadordecorrienteestá
conectado a una toma de corriente
eléctrica operativa y de que los cables
estánconectadoscorrectamente.
• Elmandoadistanciaestádemasiadolejos
de la estación base para poder configurar
una conexión. El mando a distancia no
debeestaramásdeunadistanciade
40 metros de la estación base. Tenga
encuentaquelosobstáculosentreel
mando a distancia y la estación base
pueden provocar la reducción de esta
distancia. Acerque el mando a distancia a
la estación base. Otro dispositivo emisor
de radiaciones, por ejemplo, un horno
microondas,estáubicadodemasiado
Preguntasmásfrecuentes
121
SPANISH
cerca de la estación base e interfiere con
lasseñalesdelmandoadistancia.Apague
los dispositivos ubicados cerca de la
estación base que puedan estar causando
las interferencias e intente establecer la
conexión de nuevo.
¿Qué puedo hacer si el mando a
distancia universal para iPod™ no recibe
alimentación eléctrica?
Asegúresedequeeladaptadordecorrienteestá
conectado a una toma de corriente eléctrica
operativayqueloscablesestánconectados
correctamente. Puede que el mando a distancia
universal para iPod™ esté en modo de espera.
Puedetardarunpocoeniniciarsesiestáen
modo de espera. Asegúrese de utilizar tres pilas
AA nuevas en el mando a distancia.
¿Qué puedo hacer si uno o más botones
no funcionan correctamente?
Normalmente, esto significa que la función
especícanoestádisponibleenelmando
a distancia original. Tenga en cuenta que el
mando a distancia universal para iPod™ sólo
tienebotones,porloquesólofuncionarán
los botones del mando a distancia que tienen
asociada una función del dispositivo. También
puede significar que el código del botón no es
correcto. Puede reparar botones a partir del
mando a distancia original. Algunos botones
tienen funciones específicas de dispositivos.
¿Qué puedo hacer si los botones de
volumen no funcionan correctamente?
Esto significa que el dispositivo de origen
predeterminadoparasudispositivonoestá
congurado.Despuésdeañadirdispositivos,
el mando a distancia SJM3152 copia
automáticamentelosbotonesdevolumenyel
botón de silenciamiento de la siguiente manera:
• Losdispositivosdevídeo,comolos
reproductores de DVD, DVDR, los vídeos
y los módulos de satélite utilizan los
botones de volumen del televisor.
• Losdispositivosdeaudio,comolos
reproductores de CD, los receptores
multimedia digitales y los sintonizadores,
utilizan los botones de volumen del
amplificador o del receptor. Si no ha
configurado el dispositivo de origen,
los botones de volumen y el botón de
silenciamientonofuncionarán.Puedeoptar
por configurar el dispositivo de origen en
el mando a distancia.
¿Qué puedo hacer si no se puede ver
toda la música disponible en iTunes en la
pantalla del mando a distancia universal
para iPod™?
En el mando a distancia sólo se muestra la
músicaqueestádisponibleenlabiblioteca
deliPod™.Guardelamúsicadisponibleenla
biblioteca de iTunes en la biblioteca del iPod™.
¿Qué puedo hacer si el mando a distancia
universal para iPod™ no se activa?
Esto significa que el nivel de carga de las pilas
es demasiado bajo. Cambie las pilas por otras
nuevas.
Información técnica

Transcripción de documentos

SJM3152 www.philips.com/welcome EN Universal remote and docking cradle for iPod™ 3 DE Universalfernbedienung und Dockingstation für iPod™ 27 FR Télécommande universelle et station d’accueil pour iPod™ 51 NL Universele afstandsbediening en basisstation voor de iPod™ SV Universalfjärrkontroll och dockningsstation för iPod™ 171 EL  ηλεχειριστήριο γενικής χρήσης Τ και βάση σύνδεσης για iPod™ 195 PL P ilot uniwersalny i podstawka dokująca do odtwarzacza iPod™ 219 Универсальный пульт 75 ES  ando a distancia universal M y estación base para iPod™ IT  elecomando universal e base T de suporte para iPod™ 123 PT Universal remote and docking cradle for iPod™ 147 99 RU дистанционного управления CS и док-устройство для iPod™ Univerzální dálkový ovladač a dokovací kolébka pro zařízení iPod™ HU Univerzális távirányító és dokkoló TR 243 267 az iPod™ használatához 291 iPod™ için evrensel uzaktan kumanda ve bağlantı cihazı 315 Contenido 1. 100 6. Garantía y servicio 118 2. Mando a distancia universal y estación base para iPod™ 102 2.1 Contenido de la caja 103 2.2 Qué más necesita 103 2.3 Descripción del mando a distancia universal y la estación base para iPod™ 104 2.4 Descripción del menú principal 104 7. Información técnica 119 8. Preguntas más frecuentes 120 3. 3.1 3.2 3.3 Importante Introducción Preparación Conexión Instalación 105 105 105 106 SPANISH 4. Uso del mando a distancia universal y de la estación base para iPod™ 108 4.1 Uso del mando a distancia universal como unidad de control para el iPod™ 108 4.2 Exploración y reproducción de música con el iPod™ 108 4.3 Uso del mando a distancia universal para iPod™ como mando a distancia universal 110 4.4 Inicio de una actividad 111 4.5 Cambio de las pilas 111 5. Saque el máximo partido del mando a distancia universal y de la estación base para iPod™ 112 5.1 Adición de un dispositivo 112 5.2 Eliminación de un dispositivo 113 5.3 Reparación de un botón 113 5.4 Adición de una función 114 5.5 Adición de una actividad 114 5.6 Eliminación de una actividad 115 5.7 Acerca de los ajustes de RF 115 5.8 Cambio del idioma 116 5.9 Copia del volumen 116 5.10 Cambio del tiempo de espera de la pantalla 117 5.11 Pasos para realizar un restablecimiento completo 117 Contenido 99 1 Importante Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el mando a distancia universal y la estación base para iPod™. Contiene información importante y notas relativas al funcionamiento del mando a distancia universal y la estación base para iPod™. © 2008 Philips Consumer Lifestyle. Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción total o parcial de este documento sin el consentimiento por escrito del propietario del copyright. Las marcas registradas son propiedad de Koninklijke Philips Electronics N.V. o de sus respectivos propietarios. Compatibilidad con FCC Este dispositivo cumple con la sección 15 del reglamento FCC. El funcionamiento depende de estas dos condiciones: 1 Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales. 2 Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado. el receptor. • C  onectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor. • Para obtener ayuda, póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio o televisión con experiencia. Cualquier modificación no autorizada que se realice en este equipo podría anular la autorización para manejarlo. Declaración del sector de Canadá Este aparato digital de clase B cumple la regulación canadiense ICES-003. Philips Consumer Electronics, BG HC, declara por la presente que el producto SJM3152 cumple los requisitos esenciales y las disposiciones relevantes de la directiva 1999/5/EC. D Nota: Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con la sección 15 del reglamento FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones particulares. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía en forma de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede originar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se puedan percibir encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirlas tomando una o más de las siguientes medidas: • Cambiar la orientación de la antena receptora o colocarla en otra ubicación. • Aumentar la separación entre el equipo y 100 Importante (report No.) EC DECLARATION OF CONFORMITY We, Philips Consumer Lifestyle: BU P&A: Building SFF5 (manufacturer’s name) P.O. Box 80002, 5600 JB Eindhoven, The Netherlands (manufacturer’s address) declare under our responsibility that the product: Philips SJM3152 -/05 -/12 (name) (type or model) RF remote control and docking station (product description) to which this declaration relates is in conformity with the following standards: EN300 400 -2 V1.1.2:2004 EN301 489-17 V1.2.1:2002 EN300 328 V1.6.1:2004 EN50371:2000 EN60950-1:2001 + A11:2004 (title and/or number and date or issue of the standards) following the provisions of 1999/5/EC (R&TTE Directive) and is produced by a manufacturing organisation on ISO 9000 level. Eindhoven, 21/10/2008 (place, date) Importante K. Rysman Approbation manager (signature, name and function) Su producto contiene pilas cubiertas por la Directiva Europea 2006/66/CE, que no pueden ser desechadas con los residuos normales del hogar. Por favor, infórmese sobre las normativas locales acerca de la recogida independiente de pilas, ya que eliminarlas de la forma adecuada evitará consecuencias negativas para el medio ambiento y para la salud de las personas. Su producto contiene pilas que no deberían ser expuestas al agua o a un calor excesivo. Por favor, infórmese sobre las normativas locales acerca de la recogida independiente de pilas, ya que eliminarlas de la forma adecuada evitará consecuencias negativas para el medio ambiento y para la salud de las personas. La toma de suministro del adaptador de este producto es utilizada como dispositivo de desconexión y debería estar siempre a mano. B Advertencias • No exponga el producto a la lluvia o el agua. • Manténgalo alejado de la luz solar para evitar su calentamiento. • No lo desmonte ni trate de repararlo. • Manténgalo alejado de dispositivos de alto voltaje. • Cuando cambie las pilas, no mezcle marcas distintas de pilas ni use pilas de carbón zinc en el mando a distancia, ya que esto puede provocar un comportamiento impredecible del mismo. Deposite el embalaje en su centro de reciclaje local. 101 SPANISH AQ95-56F-1115KR Eliminación del producto antiguo: El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto, indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC. Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos. 2 Mando a distancia universal y estación base para iPod™ Enhorabuena por la adquisición y bienvenido a Philips. Para sacar el máximo partido a la asistencia que proporciona Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome. El mando a distancia universal y la estación base para iPod™ le permiten controlar de forma remota el iPod™ a la vez que lo carga. Asimismo, puede controlar hasta otros seis dispositivos AV. Philips le ofrece toda una línea de productos para mejorar el rendimiento del iPod™. El mando a distancia universal y la estación base para iPod™ funcionan con todos los modelos de iPod™ que disponen de un conector de base. Para una conexión correcta, utilice el adaptador de base suministrado con el iPod™ o seleccione el adaptador adecuado de los cinco que se incluyen con el mando a distancia universal y la estación base para iPod™. D Nota: El SJM3152 de Philips es compatible con los siguientes modelos de iPod: iPod touch 8GB 16GB 32GB 102 D Nota: Los equipos A/V y estéreo sólo se pueden controlar por infrarrojos o por operaciones de línea de visión. La distancia límite para controlar estos dispositivos es de 9 metros y, además, el mando a distancia debe estar en la línea de visión del puerto de infrarrojos del equipo A/V. El mando a distancia sólo puede controlar los dispositivos que disponen de un sensor de infrarrojos. En esta sección se proporciona una descripción de los controles y las funciones de este mando a distancia universal con estación base para iPod™. Características destacadas del producto • Controla dispositivos iPod™, de televisión, vídeo, reproductores de DVD, y sistemas de cable y satélite. • Controla dispositivos iPod™ y sistemas de entretenimiento en casa. • Dispone de una pantalla LCD retroiluminada. • Proporciona una visualización sencilla del menú, las listas de reproducción y las bibliotecas del iPod™, incluso bajo condiciones de iluminación limitadas. • Utilice el iPod™ a través del sistema de entretenimiento en casa. • Deje el iPod™ en la base y conéctelo a un equipo estéreo por medio del cable AV suministrado. • Controle el iPod™ a través de paredes, pisos, puertas, techos y ventanas gracias a la tecnología de RF bidireccional. • Proporciona control sobre el menú, las características, las listas de reproducción y las bibliotecas del iPod™ desde prácticamente cualquier lugar de casa. • Dispone de una estación base. • Puede utilizar y cargar el iPod™ a la vez. • Comparta la biblioteca de vídeo en una pantalla más grande. • El cable S-vídeo out o el conector RCA amarillo del cable AV le permiten conectar el dispositivo al televisor. Mando a distancia universal y estación base para iPod™ 2.1 Contenido de la caja Mando a distancia universal Estación base para iPod™ Adaptador de corriente 5 adaptadores de base para iPod™: * • Tipo 3 para tamaño reducido • Tipo 4 para la 4ª generación - 20 GB • Tipo 5 para la 4ª generación - 40 GB • Tipo 6 para iPod™ con pantalla de color de 20 GB - 30 GB • Tipo 7 para iPod™ con pantalla de color de 60 GB SPANISH Cable de s-vídeo Cable AV RCA de 3,5 mm CD ROM con Guía de inicio rápido manual de instrucciones 3 pilas AA *Para las versiones de iPod™ más recientes, utilice el adaptador suministrado con el iPod™. 2.2 Qué más necesita o bien AC iPod™ con Receptor estéreo Televisor conector de base Mando a distancia universal y estación base para iPod™ AC Toma de corriente eléctrica 103 2.3 Descripción del mando a distancia universal y la estación base para iPod™ 1 6 2 3 4 5 POWER 1 2 13 MAIN VOL MODE 3 4 OK 5 6 12 7 8 Estación base: 1. Indicador LED 2. Ranuras para quitar el adaptador base 3. Toma de salida A/V de 3,5 mm 4. Conector de alimentación de CC 5. Toma de salida de S-vídeo 6. Conector para iPod™ Mando a distancia: 1. Botón POWER 2. Pantalla LCD 3. Botón MODE 4. Botones de cursor (desplazamiento) y botón OK 5. Botón de silenciamiento 6. Botones de aumento y disminución de volumen 7. Botón IPOD™ LAUNCH 8. Botones de reproducción (Reproducir, grabar, detener, retroceder, avance rápido, pausa, saltar, siguiente) 9. Botones específicos del dispositivo (Guide, Live TV, HDD, Menu) 10. Botones numéricos 11. Botones específicos del dispositivo (CC/Text, Clear, Enter, Zoom/16:9, Title, Chapter, SUBT, CC y Zoom para /27 Text y 16:9 para /10, Audio) 12. Botón para pasar a la cadena siguiente o anterior 13. Botón MAIN VOL 14. Icono de batería baja (consulte más adelante) 15. Icono de “sin conexión” (consulte más adelante) 16. Icono de transmisión por infrarrojos (consulte más adelante) 14 15 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * 0 # 16 10 2.4 Descripción del menú principal 11 104 Descripción del mando a distancia universal y estación base para iPod™ B Advertencia Lea con atención las precauciones de seguridad de la sección 1.1 Importante antes de conectar el mando a distancia universal y la estación base para iPod™. En esta sección se proporciona información que le servirá de ayuda en la primera instalación del mando a distancia universal y la estación base para iPod™. 3.1 Preparación 1. Saque todo el contenido del paquete 2. Coloque la base cerca del sistema de entretenimiento en casa, del equipo estéreo o del televisor. 3. Apague todos los componentes del sistema de entretenimiento en casa. 4. Localice la toma de alimentación más cercana. 5. Retire la cubierta protectora de la pantalla del mando a distancia universal para iPod™. 6. Retire la cubierta protectora del conector del iPod™ de la estación base. 7. Seleccione el adaptador de base adecuado para el modelo específico del iPod™. 8. Inserte el adaptador de base en la ranura universal de la estación base. 3.2 Conexión Para la reproducción en estéreo: 1. Conecte los conectores RCA rojo y blanco de uno de los extremos del cable AV suministrado a los conectores RCA de entrada de audio del sistema de entretenimiento en casa o del equipo estéreo. D Nota: Si no utiliza el dispositivo con vídeo o va a optar por una conexión mediante el cable S-vídeo, Introducción deje el extremo del conector RCA amarillo desenchufado. 2. Conecte el otro extremo del cable AV suministrado de 3,5 mm a la toma “AV” de la estación base. 3. Conecte un extremo del cable de alimentación a una toma de corriente eléctrica, y el otro extremo a la toma de CC de 12 V de la parte posterior de la estación base. 4. Coloque las 3 pilas AA suministradas en el compartimento para las pilas del mando a distancia. Siga las indicaciones de polaridad del compartimento. SPANISH 3 Introducción Para la reproducción de vídeo: 1. Conecte un extremo del cable de S-vídeo suministrado a la toma de entrada de vídeo del sistema de entretenimiento en casa o del televisor. 2. Conecte el otro extremo del cable S-vídeo suministrado a la toma “S-Video” de la estación base. Si utiliza tomas de vídeo compuesto, enchufe el conector RCA en la toma de vídeo RCA del televisor. 3. Conecte un extremo del cable de alimentación a una toma de corriente eléctrica. Conecte el otro extremo a la toma de CC de 12 V situada en la parte posterior de la estación base. 4. Coloque las 3 pilas AA suministradas en el compartimento para las pilas del mando a distancia. Siga las indicaciones de polaridad del compartimento. 105 Conexión S-VIDEO Configuración inicial del mando a distancia universal para iPod™: 1. Seleccione el idioma de las instrucciones del mando a distancia mediante los botones de cursor. Pulse OK. Conexión S-VIDEO Durante el procedimiento de emparejamiento del mando a distancia y la estación base, coloque el mando a distancia a un metro de la base. D Nota: 3.3 Instalación Una vez que haya instalado las pilas en el mando a distancia y haya conectado todos los cables necesarios, deberá llevar a cabo un “emparejamiento” rápido de la base y el mando a distancia. Cuando el iPod™ está colocado en la estación base, la pantalla del iPod™ muestra el mensaje que se indica a continuación. Este es el funcionamiento normal. D Nota: Se recomienda que complete la configuración inicial, incluido el proceso de emparejamiento, antes de colocar el iPod™ en la estación base. Emparejamiento de la base y el mando a distancia por primera vez: 1. Pulse el botón POWER del mando a distancia. 2. Coloque el mando a distancia a un metro de la base durante este procedimiento. 3. Siga las sencillas instrucciones del asistente de configuración que aparecen en pantalla. Este asistente le servirá de guía en los distintos pasos de la configuración inicial del mando a distancia universal para iPod™. 106 2. 3. Seleccione “Next” y pulse OK. Confirme si desea añadir otros dispositivos, como el televisor o el reproductor de DVD, seleccionando “Yes”. Pulse OK. De esta manera, se sustituyen los mandos a distancia originales de los dispositivos por el mando a distancia universal para iPod™. Introducción D Nota: Puede modificar los ajustes del mando a distancia universal para iPod™ después de la instalación inicial mediante el menú de configuración. Pulse los botones MODE e IPOD™ LAUNCH a la vez durante 3 segundos. Se le solicitará en la pantalla que mantenga pulsados los dos botones durante tres segundos para acceder al modo de configuración. SPANISH 4. Seleccione el modelo y la marca del dispositivo que desea añadir utilizando los botones de cursor. Pulse OK. El mando a distancia buscará en la base de datos conjuntos de códigos disponibles. 5. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para probar los códigos. Si se encuentra un conjunto de códigos operativo, significa que el dispositivo está instalado correctamente. Cuando el dispositivo está instalado correctamente, aparece la siguiente pantalla: Si no se encuentra ningún conjunto de códigos operativo: • Puede realizar una búsqueda completa de la base de datos para encontrar un conjunto de códigos correcto. Este proceso puede tardar hasta 25 minutos. • Puede obtener códigos del mando a distancia original. Para añadir otro dispositivo: 1. Seleccione “Yes” y pulse OK. 2. Repita este proceso para cada dispositivo adicional. 3. Una vez que haya terminado de añadir dispositivos, seleccione “No”. Pulse OK. Salga del asistente. Introducción 107 D Nota: 4. Uso del mando a distancia universal y de la estación base para iPod™ Información sobre el funcionamiento del mando a distancia universal y la estación base para iPod™. 4.1 Uso del mando a distancia universal como unidad de control para el iPod™ Controle los menús, las listas de reproducción y las bibliotecas de música y vídeo de su iPod™. 1. Coloque el adaptador de base adecuado para el modelo específico de iPod™ en la estación base. 2. Coloque el iPod™ en la estación base. La carga se inicia automáticamente. 3. Pulse el botón IPOD™ LAUNCH. Si el icono de “sin conexión” empieza a parpadear en la esquina superior derecha de la pantalla, significa que el mando a distancia universal para iPod™ no se puede conectar a la estación base para iPod™. Consulte la sección 8 Preguntas más frecuentes para solucionar el problema. 4.2 Exploración y reproducción de música con el iPod™ El menú del mando a distancia universal para iPod™ es similar al menú del propio iPod™. Exploración en modo iPod™: El mando a distancia se conecta al iPod™ colocado en la estación base y muestra las listas de reproducción del menú del iPod™. 1.  esplácese por Music, Settings y Now D Playing. Pulse OK para seleccionar. D Nota: Si el iPod™ no admite vídeos, la opción Video no aparecerá en la pantalla. D Nota: “Now Playing” sólo aparece cuando se está reproduciendo una canción. 108 Uso del mando a distancia universal y de la estación base para iPod™ D Nota: En modo iPod™, pulse el botón de cursor < para volver a la pantalla o elemento de menú anterior. Pulse OK para realizar una selección y desplazarse a la siguiente pantalla. 4. Si selecciona Settings, aparecen las siguientes pantallas: Shuffle Las opciones de Shuffle son las siguientes: Off, Songs y Albums. El valor predeterminado de esta opción es OFF Repeat Las opciones de Repeat son las siguientes: Off, One y All. El valor predeterminado de esta opción es OFF a. Para seleccionar uno de los elementos de menú e ir a la siguiente pantalla, pulse > u OK en panel de exploración. b. Pulse < para volver a la pantalla anterior. Pulse OK para desplazarse a la pantalla siguiente. c. Repita este proceso hasta que haya realizado la selección que desea. 5. Si selecciona “Now Playing”, se muestra la última canción que se ha reproducido: a. Pulse < para volver a la pantalla anterior. D Nota: El mando a distancia universal y la estación base para iPod™ no admiten la exploración ni el control de la biblioteca de fotos del iPod™. Control del volumen del iPod™ colocado en la estación base y conectado a dispositivos AV, como un sistema de cine en casa, un equipo estéreo o un televisor: 1. Para ajustar el nivel del volumen de salida de sonido de la estación base para iPod™, pulse los botones de aumento y disminución de volumen. Aparecerá una barra de volumen en la pantalla del mando a distancia. 2. Si el volumen de la reproducción es demasiado alto o bajo, pulse el botón MAIN VOL para acceder al dispositivo AV y cambiar el volumen principal. D Nota: El control de los dispositivos AV requiere que los componentes dispongan de un receptor de infrarrojos y que el mando a distancia universal se encuentre en línea de visión a una distancia de 9 metros como máximo del componente. 3. Para volver al control del iPod™, pulse el botón IPOD™ LAUNCH. Uso del mando a distancia universal y de la estación base para iPod™ 109 SPANISH 2. Pulse > u OK en el panel de exploración para ir a la siguiente pantalla. 3. Si selecciona “Music”, aparecen las siguientes pantallas: Playlists Artists Albums Songs Podcasts Genres Composers Audio Books a. Para seleccionar uno de los elementos de menú e ir a la siguiente pantalla, pulse > u OK en panel de exploración. b. Pulse < para volver a la pantalla anterior o pulse OK para desplazarse a la siguiente pantalla. c. Repita este proceso hasta que haya realizado la selección de elementos de audio. D Nota: El botón de volumen principal funciona como un acceso directo para cambiar entre los modos TV, AMP y RECEIVER. Si se han instalado más de uno de estos dispositivos, se establece el siguiente orden de prioridad: AMP, RECEIVER y TV. D Nota: El resto de dispositivos instalados utilizan las funciones MAIN MODE que se indican VOL en el mando a distancia. Consulte el mando a distancia original si tiene alguna duda. OK GUIDE LIVE TV 4.3 Uso del mando a distancia universal para iPod™ como mando a distancia universal Puede añadir hasta seis dispositivos AV y la estación base para iPod™, si están disponibles, al mando a distancia universal para iPod™. 1. Pulse el botón MODE. Aparece en la pantalla el icono del último dispositivo seleccionado. Vuelva a pulsar el botón MODE hasta que el dispositivo que desea controlar aparezca en la pantalla de visualización. 2. Controle el dispositivo mediante los botones del mando a distancia universal para iPod™. A través de ellos, podrá acceder a las mismas funciones que con los botones correspondientes del mando a distancia original del dispositivo seleccionado. D Nota: La música que se haya comenzado a reproducir utilizando el mando a distancia como unidad de control del iPod™, seguirá reproduciéndose, incluso si cambia de modo. D Nota: Algunos botones disponibles en el mando a distancia original no estarán disponibles en el mando a distancia universal para iPod™. Compruebe en el mando a distancia original las funciones disponibles. D Nota: Si activa el mando a distancia después del tiempo de espera, se activa el último dispositivo seleccionado antes del tiempo de espera. Botones específicos del dispositivo Los botones específicos de dispositivo disponibles en el mando a distancia universal para iPod™ pueden tener diferentes funciones según el dispositivo que seleccione con el botón MODE. A continuación, se proporciona una descripción completa de las funciones de todos los botones específicos de dispositivo para la estación base para IPod™, el televisor, los sistemas de cable y satélite, y el equipo de audio. 110 TV TUNER 1 1 VIDEO 1 4 34 VIDEO 2 5 AUX 7 8 -/- - 6 9 - AV 9 0 10 * CC MENU CD 2 2 3 DVD 8 HDD # ENTER ZOOM TITLE CHAPTER SUBT. AUDIO 12 CLEAR 13 14 GUIDE LIVE TV TV 5 1 2 VIDEO 1 DVD 4 7 8 -/- - - MENU CD 3 VIDEO 2 6 9 AV 0 * CC 15 5 AUX 6 HDD TUNER CLEAR 11 # ENTER ZOOM TITLE CHAPTER SUBT. AUDIO 7 Televisión Satélite/cable 1. Guía Guía Banda 2. Salir Volver a TV en directo Explorar Equipo de audio 3. - Salir - 4. Menú Menú Menú 5. Botón numérico Botones numéricos Fuentes de entrada 6. -/-- -/-- Surround 7. Entrada AV Entrada TV/SAT Modo Surround 8. cc/texto Favoritos RDS 9. - Ayuda Borrar 10. PIP Intro Intro 11. Zoom/16:9 Inicio GEQ 12. Botón de color Botón de color Frontal 13. Botón de color Botón de color Central 14. Botón de color Botón de color Posterior 15. Botón de color Botón de color Probar Uso del mando a distancia universal y de la estación base para iPod™ 4.4 Inicio de una actividad Una actividad es una secuencia de pulsaciones de botones que puede programar. Por ejemplo, para ver un DVD, normalmente debería realizar los siguientes pasos: 1. Encender el televisor. 2. Encender el reproductor de DVD. 3. Encender el sistema de sonido Surround. 4. Seleccionar la entrada correcta en el televisor y en el sistema de sonido Surround. 5. Pulsar el botón PLAY para iniciar la reproducción del DVD. Si selecciona la actividad “Watch DVD” en el mando a distancia universal para iPod™, todas las acciones anteriores se ejecutan automáticamente en la secuencia predefinida. Inicio de una actividad: 1. Pulse el botón MODE varias veces hasta que aparezca el nombre de la actividad en el encabezado de la pantalla de visualización. 2. Confirme la selección pulsando OK. La actividad se iniciará inmediatamente. Puede añadir hasta ocho actividades al mando a distancia universal para iPod™. Para obtener más información sobre la adición y eliminación de actividades, consulte la sección 5.5 Adición de una actividad y la sección 5.6 Eliminación de una actividad. Selección de funciones adicionales Los dispositivos pueden disponer de funciones adicionales que no están disponibles entre los botones del mando a distancia universal para iPod™. Puede seleccionar estas funciones adicionales en la pantalla. 1. En cualquier modo de dispositivo, pulse el botón MAIN VOL. Las funciones adicionales del dispositivo seleccionado aparecen en la pantalla de visualización. 2. Para desplazarse por todas las funciones adicionales, pulse los botones de cursor arriba o abajo. 3. Una vez que haya encontrado la selección que desea, pulse OK. El mando a distancia envía una señal de infrarrojos. Para añadir funciones adicionales al mando a distancia universal para iPod™, consulte la sección 5.4 Adición de una función. E Consejo: Si no consigue encontrar la función adicional que necesita, puede salir del menú Extra pulsando de nuevo el botón MAIN VOL. D Nota: Algunos dispositivos no cuentan con funciones adicionales disponibles en la base de datos del mando a distancia. No obstante, puede copiar de forma muy sencilla las funciones adicionales del mando a distancia original aprendiendo los botones. Consulte la sección 5.4 Adición de una función. 4.5 Cambio de las pilas B Advertencia Cuando cambie las pilas, no mezcle marcas distintas de pilas ni use pilas de carbón zinc en el mando a distancia, ya que se puede provocar un comportamiento impredecible. Cuando las pilas están casi gastadas, aparece el icono de batería baja. Cambie las pilas por pilas alcalinas nuevas del tipo LR6 o AA. Siga las normativas locales a la hora de deshacerse de las pilas gastadas. Uso del mando a distancia universal y de la estación base para iPod™ 111 SPANISH Para volver a la lista de reproducción del iPod™ después de haber controlado otro dispositivo con el mando a distancia universal para iPod™, pulse el botón IPOD™ LAUNCH. 5 Saque el máximo partido del mando a distancia universal y de la estación base para iPod™ Para acceder a las funciones avanzadas del mando a distancia universal y la estación base para iPod™, debe usar el menú de configuración. Para abrir el menú de configuración, mantenga pulsados los botones MODE e IPOD™ LAUNCH a la vez durante 3 segundos. Para salir del menú de configuración e ir directamente al menú del iPod™, pulse de nuevo el botón IPOD™ LAUNCH. Para añadir un dispositivo: 1. Seleccione la opción “Add a Device” en el menú de configuración mediante los botones de cursor. Pulse OK. D Nota: Si ya ha añadido seis dispositivos al mando a distancia, además de la estación base para iPod™, se le solicitará que elimine un dispositivo. 2. Seleccione el dispositivo y la marca que desea añadir. Pulse OK. El mando a distancia buscará códigos disponibles para la marca. 3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para probar los códigos. Si se encuentra un conjunto de códigos operativo, significa que el dispositivo está configurado correctamente. Cuando el dispositivo está configurado correctamente, aparece la siguiente pantalla: Para cambiar al último dispositivo seleccionado, pulse el botón MODE. 5.1 Adición de un dispositivo Para poder utilizar los dispositivos con el mando a distancia universal para iPod™, debe añadirlos primero al mando a distancia. Puede añadir hasta seis dispositivos de la siguiente lista. Entre los dispositivos disponibles se encuentran los siguientes, sin limitarse a ellos: • DVD • Cable • DSS (satélite) • Sintonizador • CD • Televisor Compruebe el menú del mando a distancia para obtener la lista completa de los dispositivos que se pueden añadir. No puede añadir el mismo dispositivo más de una vez. Una vez que ha añadido un dispositivo al mando a distancia universal para iPod™, desaparecerá de la lista. Sin embargo, en la lista de dispositivos se incluyen ‘TV-2’ y ‘VCR-2’ en el caso de que desee programar un segundo televisor o vídeo. 112 Si no se encuentra ningún conjunto de códigos operativo: • Puede realizar una búsqueda completa en la base de datos para encontrar un conjunto de códigos correcto. Esto significa que el mando a distancia enviará todos los códigos disponibles en la base de datos hasta encontrar el código operativo. Este proceso puede tardar hasta 25 minutos. • Puede obtener códigos del mando a distancia original. Si desea añadir otro dispositivo, seleccione “Yes”. Pulse OK y repita los pasos 2 y 3. Una vez que haya añadido todos los dispositivos, seleccione “No”. Pulse OK para volver al menú de configuración. Saque el máximo partido del mando a distancia universal y de la estación base para iPod™ 5.2 Eliminación de un dispositivo Puede eliminar un dispositivo programado del mando a distancia universal para iPod™. D Nota: Si el mando a distancia universal para iPod™ ya contiene 200 botones memorizados de mandos a distancia originales, una pantalla le avisa de que Para eliminar un dispositivo: la memoria está llena y le lleva automáticamente 1. Seleccione la opción “Delete a Device” en al menú de configuración. A continuación, debe el MENU de configuración mediante los eliminar un dispositivo con botones fijos para botones de cursor y pulse OK. liberar espacio en la memoria. 2. Seleccione el dispositivo que desea eliminar de la lista. Pulse OK. 4. Siga las instrucciones que aparecen en 3. Confirme que desea eliminar dicho pantalla para reparar el botón: apunte dispositivo seleccionando “Yes”. Pulse OK. los dos mandos a distancia entre sí a una El dispositivo se ha eliminado y está de distancia de 2 - 5 cm. nuevo disponible en la lista de dispositivos que puede añadir. 4. Para volver al menú de configuración, seleccione “Exit”. Pulse OK. Los botones del dispositivo eliminado que se utilicen en otros casos (por ejemplo, en una actividad) o los botones de volumen copiados, se eliminarán también. Compruebe las actividades programadas y los botones de volumen de los dispositivos y vuelva a programarlos si es necesario. 5.3 Reparación de un botón Si un botón no funciona correctamente con el dispositivo, puede repararlo a partir del código del mando a distancia original. El mando a distancia universal para iPod™ puede almacenar hasta 200 botones provenientes de mandos a distancia originales. Puede reparar todos los botones del mando a distancia universal para iPod™, excepto los botones de MODE, de MAIN VOL e IPOD™ LAUNCH. Para reparar un botón: 1. Seleccione la opción “Fix a Key” en el menú de configuración mediante los botones de cursor. Pulse OK. 2. Seleccione el dispositivo para el que desea reparar un botón. Pulse OK. 3. Confirme que dispone de un mando a distancia original del que obtener códigos seleccionando “Yes”. Pulse OK. 5. Seleccione el botón o la función adicional que desea reparar en el mando a distancia universal para iPod™. Para seleccionar una función adicional, pulse el botón MAIN VOL. Seleccione la función con los botones de cursor arriba o abajo. Pulse OK. 6. Pulse el botón correspondiente del mando a distancia original hasta que aparezca una confirmación en la pantalla. Una vez realizado este paso, el botón queda memorizado y reparado. Aparece la siguiente pantalla: 7. Si desea reparar otros botones del dispositivo, seleccione “Yes”. Pulse OK. Repita el paso 3. Saque el máximo partido del mando a distancia universal y de la estación base para iPod™ 113 SPANISH D Nota: Si se han reparado todos los botones y desea volver al menú de configuración, seleccione “No”. Pulse OK. D Nota: Al reparar un botón, éste sobrescribe los datos del botón almacenados en el mando a distancia universal para iPod™. Esto significa que si se utiliza este botón en una actividad, también afectará a ésta. 5.4 Adición de una función Puede añadir funciones adicionales al mando a distancia universal para iPod™. Para añadir una función: 1. Seleccione la opción “Add a Function” en el menú de configuración. Pulse OK. 2. Seleccione el dispositivo al que desea añadir una función. 3. Seleccione la etiqueta que desea utilizar para esta función adicional. 4. Obtenga los datos de la función a partir del mando a distancia original. La función adicional se añade al mando a distancia universal para iPod™. Para acceder a la función adicional: 1. Pulse el botón MAIN VOL para acceder al menú Functions. 2. Seleccione la función que desea mediante los botones de cursor. Pulse OK. D Nota: Las funciones adicionales son específicas de cada dispositivo. Sólo se pueden seleccionar en el modo específico del dispositivo AV en cuestión. Por ejemplo, si desea acceder a la función TV, el mando a distancia debe estar en el modo TV. 5.5 Adición de una actividad Una actividad consta de varias pulsaciones de botones que se envían por medio del mando a distancia universal para iPod™ cuando ésta se selecciona. Puede añadir hasta ocho actividades. Una actividad puede constar de un máximo de 25 pasos. De forma predeterminada, el mando a distancia universal para iPod™ introduce un retardo de 0,6 segundos entre cada pulsación para asegurarse de que los dispositivos responden correctamente a las señales. Puede sobrescribir este retardo predeterminado: • Si uno de los dispositivos necesita un retardo mayor antes de recibir la siguiente señal de infrarrojos, puede introducir un retardo de 1 ó 3 segundos. La modificación del retardo predeterminado cuenta como un paso en la actividad. • Si una actividad requiere que no haya retardo entre las distintas pulsaciones para simular una pulsación prolongada, puede añadir la opción “no delay”. Por ejemplo, si desea subir el volumen durante una actividad pulsando el botón al efecto cuatro veces, no es necesario que introduzca retardos entre las cuatro pulsaciones. Entre cada paso puede añadir la opción “no delay”. Para añadir una actividad: 1. Seleccione la opción “Add an Activity” en el menú de configuración mediante los botones de cursor. Pulse OK. D Nota: Si ya ha añadido ocho actividades, se le solicitará que elimine una de ellas. Consulte la sección 5.6 Eliminación de una actividad. 2. Seleccione la etiqueta que desea de la lista de actividades y pulse OK. 3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para crear una actividad. • Utilice los botones de cursor para seleccionar el dispositivo. Pulse OK. Pulse el botón necesario para introducir una pulsación de botón. • Añada otro botón o retardo de botón y seleccione YES pulsando OK. Si no desea añadir otra actividad, seleccione NO. Pulse OK. 114 Saque el máximo partido del mando a distancia universal y de la estación base para iPod™ 5.6 Eliminación de una actividad • Seleccione el retardo que desea añadir. Pulse OK. Consulte las instrucciones de la sección “Para seleccionar el retardo que desea” al final de este procedimiento. Para eliminar una actividad del mando a distancia: 1. Seleccione la opción “Delete an Activity” en el menú de configuración mediante los botones de cursor. Pulse OK. 2. Seleccione la actividad que desea eliminar. Pulse OK. 3. Confirme que desea eliminar la actividad seleccionando “Yes”. Pulse OK. La actividad se elimina y aparece de nuevo disponible en la lista de actividades que se pueden añadir. 4. Para volver al menú de configuración, seleccione “Exit” y pulse OK.  enga en cuenta que una actividad consta de un T máximo de 25 pasos. 5.7 Acerca de los ajustes de RF 4. Para volver al menú de configuración, seleccione “Exit”. Pulse OK. Para seleccionar el retardo que desea: 1. Utilice los botones de cursor para desplazarse por la lista de retardos posibles. 2. Pulse OK en el retardo que desea. Aparecerá una pantalla de confirmación. 3. Pulse YES para añadir otro botón o retardo. Pulse NO para salir de la configuración de actividades. E Consejo: Inicie la actividad pulsando el botón de modo varias veces hasta que el nombre de la actividad aparezca en el encabezado de la pantalla de visualización del mando a distancia universal para iPod™. Pulse OK. Visualización de detalles: Puede comprobar el estado de la conexión entre la estación base y el mando a distancia: 1. 2. Seleccione la opción “RF Settings” del menú de configuración mediante los botones de cursor. Pulse OK. Seleccione “Show details”. Pulse OK. Aparecen el nombre de la estación base conectada y la potencia de la señal. 3. Para volver al menú de configuración, seleccione “Next”. Pulse OK. D Nota: Si en los detalles de RF Settings aparece “No Connection”, significa que el mando a distancia no se puede conectar a la estación base. Si se da el caso, debe volver a conectar la base. Reconexión a la base Si desea utilizar el mando a distancia para iPod™ con otra estación base o si se producen problemas técnicos, debe emparejar de nuevo el mando a distancia con la estación base. 1. Pulse brevemente el botón de reconexión de la parte inferior de la estación base para iPod™. Saque el máximo partido del mando a distancia universal y de la estación base para iPod™ 115 SPANISH Una vez que haya añadido todas las pulsaciones y todos los retardos, seleccione “No”. Pulse OK. La actividad está ya configurada en el mando a distancia universal para iPod™. 2. Seleccione la opción “RF Settings” del menú de configuración mediante los botones de cursor. Pulse OK. 3.   Seleccione “Reconnect to Dock”. Pulse OK. Con esta acción, se emparejan el mando a distancia y la estación base. Asegúrese de colocar el mando a distancia a un metro de la base durante este procedimiento. 4. Para volver al menú de configuración, seleccione “Next” y pulse OK. 5.8 Cambio del idioma Si en los detalles de RF Settings aparece “Cannot connect to dock. Try again.”, debe reconectar la base siguiendo estos pasos: Los modelos que se pueden adquirir en Europa ofrecen los siguientes idiomas: • English • Español • Français • Deutch • Nederlands • Italiano 1. Pulse el botón RECONNECT de la parte inferior de la base. Después de 5 segundos, el logotipo de Philips de la base comienza a parpadear. 2. Seleccione “Yes” en el mando a distancia. Pulse OK. El mando a distancia y la base se reconectan. Una vez que se ha completado el proceso, aparece la siguiente pantalla: Puede cambiar el idioma de las instrucciones del mando a distancia universal para iPod™. Los modelos que se pueden adquirir en Norteamérica ofrecen los siguientes idiomas: • English • Français • Español Para cambiar el idioma: 1. Seleccione la opción “Change language” en el menú de configuración mediante los botones de cursor. Pulse OK. 2. Seleccione el idioma que desea. Pulse OK. El menú de configuración aparece en la pantalla en el idioma seleccionado. 5.9 Copia del volumen 3. 116 Seleccione “Next”. Pulse OK. Después de añadir los dispositivos, el mando a distancia universal para iPod™ copia automáticamente los botones de volumen y el botón de silenciamiento de la siguiente manera: • Los dispositivos de vídeo, como los reproductores de DVD, DVDR, los vídeos y los módulos de satélite utilizan los botones de volumen del televisor (siempre que se haya programado). • Los dispositivos de audio, como los reproductores de CD, los receptores multimedia digitales y los sintonizadores, utilizan los botones de volumen del amplificador o del receptor (siempre que se hayan programado). Saque el máximo partido del mando a distancia universal y de la estación base para iPod™ Para cambiar los botones de volumen: 1. Seleccione la opción Copy volume del menú de configuración mediante los botones de cursor. Pulse OK. 2. Seleccione el dispositivo del que desea copiar los botones de volumen (por ejemplo, TV, AMP o RECEIVER). Pulse OK. 3. Seleccione el dispositivo del que desea copiar los botones de volumen (por ejemplo, DVD o SAT). Pulse OK. 4. Confirme que desea copiar los botones de volumen de un dispositivo a otro seleccionando “Yes”. Pulse OK. Los botones de volumen y el botón de silenciamiento se copian. 5. Para volver al menú de configuración, seleccione “Exit”. Pulse OK. 5.10 C  ambio del tiempo de espera de la pantalla Para ahorrar energía, el mando a distancia universal para iPod™ se apaga si está sin utilizar durante un rato. Esto se conoce como el tiempo de espera de la pantalla. Puede utilizar distintos tiempos de espera: • Corto • Medio (valor predeterminado) • Largo D Nota: El tiempo de espera influye en la duración de las pilas. Cuanto más tiempo permanezca encendida la retroiluminación, antes se gastarán las pilas. 5.11 Pasos para realizar un restablecimiento completo Puede restablecer completamente el mando a distancia para iPod™, de forma que se eliminan todos los dispositivos, las actividades, los botones y otros ajustes que se hayan programado. Después del restablecimiento, tendrá que configurar el mando a distancia otra vez. Para realizar un restablecimiento completo: 1. Seleccione la opción “Full Reset” del menú menú de configuración mediante los botones de cursor. Pulse OK. 2. Confirme que desea realizar un restablecimiento completo seleccionando “Yes”. Pulse OK. 3. Pulse OK para volver a confirmarlo. Se eliminan todos los ajustes del mando a distancia. Una vez que finaliza el restablecimiento completo, el mando a distancia se reinicia automáticamente. A continuación, debe configurar de nuevo el mando a distancia. Consulte la sección 3.3 Instalación y siga las indicaciones para emparejar la base y el mando a distancia para después repetir este procedimiento. Para cambiar el tiempo de espera de la pantalla: 1. Seleccione la opción “Display Time Out” en el menú de configuración mediante los botones de cursor. Pulse OK. 2. Seleccione el tiempo de espera que desea. Pulse OK. Se cambia el tiempo de espera del mando a distancia universal para iPod™. El menú de configuración aparece en la pantalla. Saque el máximo partido del mando a distancia universal y de la estación base para iPod™ 117 SPANISH Si no se ha instalado ningún televisor ni ningún amplificador, los botones de volumen no envían códigos. Si el dispositivo de origen se añade después, los botones de volumen se actualizarán automáticamente. Puede cambiar los botones de volumen que desea utilizar. Por ejemplo, si desea utilizar los botones de volumen del amplificador para el reproductor de DVD. 6 Garantía y servicio Estados Unidos de América Garantía Limitada de un año Philips garantiza que este producto estará libre de defectos en el material, mano de obra y montaje, con un uso normal, de acuerdo con las especificaciones y avisos, durante un periodo de un año a contar desde la fecha de compra. Esta garantía se extiende solamente al comprador original del producto, y no es transferible. Para ejercer sus derechos sobre esta garantía, debe proporcionar la prueba de compra en forma de un justificante de compra original que muestre el nombre del producto, así como la fecha de compra. Para atención al cliente o para obtener servicio de garantía, por favor, visite nuestro sitio web http://www.philips.com/welcome. NO HAY OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS. La responsabilidad de Philips está limitada a reparar o, a su exclusiva opción, a la sustitución del producto. Donde esté permitido por la legislación, renuncia a daños indirectos, especiales y consiguientes. Esta garantía le concede a usted derechos legales específicos. Asimismo, usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Europa Para información sobre la garantía y ayuda sobre el producto, visite por favor http://www.philips. com/welcome 118 Garantía y servicio 7 Información técnica Especificaciones técnicas Tamaño Estación base: • Longitud: 92,3 mm • Anchura: 94,2 mm • Profundidad: 28,5 mm Mando a distancia: • Longitud: 243,5 mm • Anchura: 52 mm • Profundidad: 30 mm Tensión de funcionamiento general • Intervalo mínimo normal de 3,3 V a 4,8 V Intervalo de temperatura ambiente de funcionamiento • De +5 C a 45 C Certificados • FCC • IC • UL/CUL • CE • Swiss Mark • C-Tick Alimentación • Base: 12 V CC • Mando a distancia: 3 pilas alcalinas AA • Duración aproximada de las pilas: 4 meses SPANISH Pantalla • Tipo: Dot Matrix • Tamaño: 96 x 64 píxeles • Iluminación: retroiluminación • Color: blanco y negro Conectores • Conector para iPod™ • Toma S-Video • Conector de entrada de audio • Conector de alimentación de CC Comunicación y medio de transmisión de la interfaz Frecuencia de la portadora de infrarrojos y RF • Infrarrojos: 36 kHz +/- 2% • RF: 2,4 GHz Información técnica 119 8 Preguntas más frecuentes Aquí encontrará las preguntas más frecuentes, y las respuestas sobre su mando a distancia universal y puerto para iPod. Para ayuda adicional, visite por favor www.philips.com/ welcome. Para mantener la garantía válida, nunca intente reparar el sistema usted mismo/a. Si se encuentra con problemas cuando utilice su mando a distancia universal y puerto para iPod™, compruebe los siguientes puntos antes de contactar con Philips. Si el problema sigue sin solucionarse, vaya al sitio web de Philips www.philips.com/welcome. Cuando contacte con Philips, asegúrese que su mando a distancia universal y puerto para iPod™ estén cerca y que el número del modelo y número de serie estén disponibles. ¿Qué puedo hacer si aparece el mensaje “Cannot connect to IPod™ DOCKING CRADLE”? Esto significa que la estación base no se ha configurado para su conexión al mando a distancia.Vuelva a conectar el mando a distancia a la estación base. ¿Qué puedo hacer si aparece en la pantalla el mensaje “No IPod™ DOCKING CRADLE found”? Esto significa que la estación base no está dentro del alcance del mando a distancia. Acérquelo hasta al menos un metro de la estación base. Pulse OK para intentarlo de nuevo. ¿Qué ocurre si no encuentro la marca que necesito en la lista de dispositivos seleccionados? Las marcas se clasifican por dispositivos y puede que no esté buscando en el dispositivo correcto. • STB contiene los distintos sintonizadores para satélite y DVB-T. • AUDIO SET contiene la combinación de sintonizador y amplificador, y CD o DVD 120 en algunos casos.  TS contiene los sistemas de cine en casa. H PVR contiene los videograbadores personales y los grabadores con disco duro. • DMR contiene los receptores multimedia digitales • TV-VCR, TV-DVD, DVD-VCR y DVDHDD contienen combinaciones de dispositivos. • GAME contiene funciones de reproducción de DVD para las consolas de videojuegos, por ejemplo, Xbox y Play Station. No todas las marcas están disponibles en la base de datos. Si la marca que busca no está en la lista, seleccione “Not in list” y realice una búsqueda global en la base de datos. El mando a distancia probará todos los códigos disponibles. Este proceso puede tardar hasta 25 minutos. • • ¿Cómo puedo salir del asistente de instalación? Para salir del asistente de instalación, pulse el botón IPOD™ LAUNCH. ¿Qué puedo hacer si el icono de “sin conexión” parpadea en la esquina superior derecha de la pantalla? Puede deberse a varios motivos: • La base está desconectada. Asegúrese de que el adaptador de corriente está conectado a una toma de corriente eléctrica operativa y de que los cables están conectados correctamente. • El mando a distancia está demasiado lejos de la estación base para poder configurar una conexión. El mando a distancia no debe estar a más de una distancia de 40 metros de la estación base. Tenga en cuenta que los obstáculos entre el mando a distancia y la estación base pueden provocar la reducción de esta distancia. Acerque el mando a distancia a la estación base. Otro dispositivo emisor de radiaciones, por ejemplo, un horno microondas, está ubicado demasiado Preguntas más frecuentes ¿Qué puedo hacer si el mando a distancia universal para iPod™ no recibe alimentación eléctrica? Asegúrese de que el adaptador de corriente está conectado a una toma de corriente eléctrica operativa y que los cables están conectados correctamente. Puede que el mando a distancia universal para iPod™ esté en modo de espera. Puede tardar un poco en iniciarse si está en modo de espera. Asegúrese de utilizar tres pilas AA nuevas en el mando a distancia. ¿Qué puedo hacer si uno o más botones no funcionan correctamente? Normalmente, esto significa que la función específica no está disponible en el mando a distancia original. Tenga en cuenta que el mando a distancia universal para iPod™ sólo tiene botones, por lo que sólo funcionarán los botones del mando a distancia que tienen asociada una función del dispositivo. También puede significar que el código del botón no es correcto. Puede reparar botones a partir del mando a distancia original. Algunos botones tienen funciones específicas de dispositivos. • L os dispositivos de audio, como los reproductores de CD, los receptores multimedia digitales y los sintonizadores, utilizan los botones de volumen del amplificador o del receptor. Si no ha configurado el dispositivo de origen, los botones de volumen y el botón de silenciamiento no funcionarán. Puede optar por configurar el dispositivo de origen en el mando a distancia. ¿Qué puedo hacer si no se puede ver toda la música disponible en iTunes en la pantalla del mando a distancia universal para iPod™? En el mando a distancia sólo se muestra la música que está disponible en la biblioteca del iPod™. Guarde la música disponible en la biblioteca de iTunes en la biblioteca del iPod™. ¿Qué puedo hacer si el mando a distancia universal para iPod™ no se activa? Esto significa que el nivel de carga de las pilas es demasiado bajo. Cambie las pilas por otras nuevas. SPANISH cerca de la estación base e interfiere con las señales del mando a distancia. Apague los dispositivos ubicados cerca de la estación base que puedan estar causando las interferencias e intente establecer la conexión de nuevo. ¿Qué puedo hacer si los botones de volumen no funcionan correctamente? Esto significa que el dispositivo de origen predeterminado para su dispositivo no está configurado. Después de añadir dispositivos, el mando a distancia SJM3152 copia automáticamente los botones de volumen y el botón de silenciamiento de la siguiente manera: • Los dispositivos de vídeo, como los reproductores de DVD, DVDR, los vídeos y los módulos de satélite utilizan los botones de volumen del televisor. Información técnica 121
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338

Philips SJM3152 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para