Philips TSU9600/00 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
TSU9600
Manual de inicio
Uso del Panel de Control
ES
Introducción al Panel de Control Pronto
El Panel de Control TSU9600 ha sido diseñado y fabricado con el máximo esmero para
proporcionar un manejo fácil y fiable de su sistema Home Theater. Ha sido preprogramado por el
instalador y contiene un archivo de configuración que incluye todos los códigos, botones gráficos y
comportamiento de la navegación.
2
TSU9600 Manual de inicio
TSU9600 Manual de inicio
Contenido
Introducción al Panel de Control Pronto ..........................................................................................2
Visión general..............................................................................................................................3
Carga del Panel de Control............................................................................................................4
Utilización del Panel de Control Pronto
............................................................................................4
Control del Home Theater .............................................................................................................4
Cambio de los ajustes del Panel de Control Pronto..........................................................................6
Asistencia
.........................................................................................................................................7
Mantenimiento del Panel de Control ..............................................................................................7
Detección de errores.....................................................................................................................8
Especificaciones
..............................................................................................................................9
IFU Approbation / Safety Content TSU9600
....................................................................................10
FCC Compliancy..........................................................................................................................10
Regulations According to R&TTE..................................................................................................10
3
TSU9600 Manual de inicio
Adaptador de corriente
Pantalla
táctil VGA
Teclas de
pantalla
Tecla Retroiluminación Lápiz óptico
Teclas rígidas
Teclas de cursor
Rueda giratoria
Conector de la
estación de recarga
Interruptor de encendido
Altavoz
El Panel de Control
Estación de recarga
Conector del Panel
Conector USB
Este conector lo
utiliza el
instalador para
configurar el
Panel de Control.
Visión general
4
TSU9600 Manual de inicio
Carga del Panel de Control
Cuando el icono Nivel de batería de la pantalla cambia a rojo, es hora de cargar el Panel de
Control. Dependiendo de cómo haya configurado el Panel de Control el instalador, puede funcionar
durante uno o varios días.
Nota La duración de la batería depende de los ajustes de temporización y de los ajustes de la red
inalámbrica que haya configurado el instalador. Si observa que la duración de la batería
disminuye, póngase en contacto con su instalador.
Cuando se coloca el Panel de Control en la estación de recarga, se
ilumina el indicador LED de carga rojo que hay en la parte
delantera de la estación de recarga.
Cuando se apaga el indicador LED de carga, indica que el Panel de
Control está totalmente cargado. El proceso de carga puede durar
de 3 a 4 horas.
Cuando la carga de la batería es baja y el indicador LED de carga no se enciende, asegúrese de que:
el interruptor de encendido que hay en la parte inferior del Panel de Control está en la posición 1.
la estación de recarga está enchufada a la toma de corriente. Cuando está enchufada, la
estación de recarga se ilumina.
el Panel de Control está colocado correctamente en la estación de recarga.
el conector del Panel está limpio y no está obstruido.
Consejo Después de utilizarlo, es aconsejable colocar el Panel de Control en la estación de recarga.
Aunque la pantalla del Panel de Control esté en negro, sigue consumiendo energía.
Utilización del Panel de Control Pronto
Control del Home Theater
Activación de la pantalla del Panel de Control
Pulse la pantalla táctil con el lápiz óptico incluido o con el dedo.
- O bien -
Pulse la tecla Retroiluminación.
5
TSU9600 Manual de inicio
En función de los ajustes realizados en la página de configuración Pantalla, la pantalla también se
activa cuando:
el Panel de Control se inclina suficientemente hacia usted.
- O bien -
se pulsa una de las 5 teclas de pantalla de la parte inferior de la pantalla o una de las
teclas rígidas.
Nota Las siguientes teclas envían comandos al equipo sin activar la pantalla: Channel Up/Down
(canal +/-), Volume Up/Down (volumen +/-), MENU (menú), GUIDE (guía), POWER (encendido),
MUTE (silenciar)
Funcionamiento del Panel de Control
Botones de la
pantalla táctil
Estos botones se
utilizan para:
Iniciar una
actividad en el
Home Theater
Controlar cada uno
de los dispositivos
del Home Theater
Teclas de pantalla
Las acciones de las teclas de pantalla
están relacionadas con cada actividad y
pueden ser distintas según la página que
se muestra en pantalla.
Nivel de batería
Actividad WiFi
Teclas rígidas del Panel de Control
Las teclas rígidas del Panel de Control
tienen funciones fijas para las distintas
actividades del Home Theater.
Nota El instalador personaliza las pantallas del Panel de Control, por lo que podrían tener un aspecto
distinto al de la imagen anterior.
50°
No
hay
icono
Intensidad WiFi
(4 niveles)
Sin
identificación
No hay
conexión
No hay red
6
TSU9600 Manual de inicio
Cambio de los ajustes del Panel de Control Pronto
Nota Es posible que el instalador haya bloqueado el acceso a las páginas de configuración.
Normalmente, el instalador deja totalmente programado el Panel de Control y no es necesario
modificarlo.
Para abrir las páginas de configuración:
•Mantenga pulsado del icono Settings (Configuración) durante más de tres
segundos.
General
Consejo Mantenga pulsados los botones ‘ + ’ y ‘ - ’ para aumentar o reducir un ajuste rápidamente.
En la página Información puede encontrar la información
de red y versión, así como el estado de la memoria.
Volumen general se refiere a
todos los sonidos que se
oyen al manejar el Panel de
Control.
Volumen de las teclas rígidas
se refiere específicamente al
sonido predeterminado que
se oye al pulsar un botón.
Encendido y apagado del Panel de Control
Consejo Durante el transporte, apague siempre el Panel de Control para evitar que se active la
pantalla táctil y se agote la batería.
Para cambiar los ajustes de Fecha y hora
1
Pulse el botón Mes, Día, Año u Hora.
Se resaltará el botón.
2
Pulse los botones ‘-’ y ‘+’ para ajustar la
fecha y la hora.
Para cambiar los ajustes de Volumen
Pulse los botones ‘-’ y ‘+’ para ajustar el
volumen.
Para acceder a otras páginas de
configuración:
Pulse las distintas pestañas.
Interruptor de encendido
El interruptor de encendido
que hay en la parte inferior
del Panel de Control
enciende y apaga el Panel
de Control.
7
TSU9600 Manual de inicio
Pantalla
Nota La pantalla viene calibrada de fábrica. No utilice esta función a menos que tenga problemas
con la pantalla táctil.
Asistencia
Mantenimiento del Panel de Control
Ponga el máximo cuidado para no dañar la pantalla táctil
No deje caer el Panel de Control ni lo someta a golpes.
Utilice el lápiz óptico incluido o el dedo para pulsar sobre la pantalla táctil.
Atención Para evitar rayar la pantalla táctil, no utilice nunca sobre ella un lápiz o un bolígrafo real, ni
otro objeto puntiagudo.
Proteja el Panel de Control de las temperaturas extremas
Mantenga el Panel de Control alejado de calefactores y otras fuentes de calor.
El Panel de Control no es resistente al agua
El Panel de Control no debe exponerse a la lluvia ni a la humedad.
No guarde ni utilice el Panel de Control en ningún lugar extremadamente húmedo o mojado.
Si se derrama agua sobre el Panel de Control, debe desconectarlo colocando el interruptor de
encendido en la posición 0.
Coloque el Panel de Control en un entorno limpio hasta que se seque.
Para cambiar los ajustes de activación
Pulse los botones para cambiar entre
distintos ajustes de activación:
Sensor de movimiento
: el Panel de
Control se activa cuando se inclina.
T
eclas de pantalla
: el Panel de Control
se enciende y/o envía señales IR
cuando se pulsa una tecla de pantalla.
Teclas de cursor
: el Panel de Control se
enciende y/o envía señales IR cuando
se pulsa una tecla de cursor.
Para calibrar la pantalla táctil:
1
Pulse el botón Calibrar.
2
Siga las instrucciones de la pantalla
para pulsar las cuatro esquinas de la
pantalla.
De este modo se calibra la pantalla táctil.
Para cambiar los ajustes de límite
de tiempo y brillo:
Pulse los botones ‘-’ y ‘+’ para
cambiar los ajustes.
Para salir de las
páginas de
configuración:
Press the right firm
key labeled
Exit.
8
TSU9600 Manual de inicio
Limpieza del Panel de Control
Utilice un paño suave y humedecido para limpiar el Panel de Control.
Si la pantalla táctil está sucia, límpiela con un paño suave humedecido con un limpiacristales
diluido.
No utilice detergentes corrosivos ni esponjas abrasivas.
Evite el uso de agua abundante.
Detección de errores
Los botones de la pantalla táctil del Panel de Control no funcionan
correctamente
Si al pulsar un botón se activa uno de los botones adyacentes, o si debe pulsar cerca de un botón
para activarlo, es aconsejable que vuelva a calibrar la pantalla táctil como se describe en “Cambio
de los ajustes del Panel de Control Pronto”, en la página 6.
Al volver a realizar la calibración, la pantalla táctil se ajusta para recuperar precisión y fiabilidad.
El Panel de Control pasa al modo en espera automáticamente
Esta es una función de desactivación por tiempo del Panel de Control para ahorrar energía. En las
páginas de configuración de la pestaña Pantalla se puede ajustar el tiempo que el Panel de Control
permanece activo, tal como se describe en “Cambio de los ajustes del Panel de Control Pronto”, en
la página 6.
Mi equipo AV no responde a los comandos del Panel de Control
Compruebe en la pantalla el estado de la batería. Si el icono del nivel de la batería está en rojo,
recargue el Panel de Control.
Cuando el Panel de Control funciona en un entorno WiFi, tenga en cuenta que es posible que la
red necesite unos segundos para activarse y empezar a trasmitir códigos.
Es posible que esté fuera del alcance de la red WiFi. El icono de actividad WiFi que normalmente
indica la intensidad de la señal WiFi cambia a .
Consulte el siguiente capítulo.
El icono de actividad WiFi indica que no hay señal WiFi
Nota Dependiendo de los ajustes que haya configurado el instalador, es posible que el icono de
actividad WiFi no esté visible en pantalla.
Si el Panel de Control muestra uno de los siguientes iconos:
No hay conexión
El punto de acceso inalámbrico está desconectado.
El Panel de Control está fuera del radio de alcance del punto de acceso inalámbrico.
Hay un problema de cifrado.
Sin identificación
Hay un problema de IP. Si el problema se repite con frecuencia, póngase en
contacto con su instalador para cambiar la configuración.
9
TSU9600 Manual de inicio
El Panel de Control se queda sin batería muy rápidamente
Cuando el Panel de Control funciona en un entorno WiFi, tenga en cuenta que consume energía
aunque la pantalla esté apagada. Después de utilizar el Panel de Control, es aconsejable
colocarlo en la estación de recarga.
Si la batería se descarga constantemente, debería pensar en cambiar la batería. Póngase en
contacto con su instalador para solicitar información adicional.
Especificaciones
Pantalla Pantalla a color TFT de 3,7” con pantalla táctil
Pantalla LCD horizontal con resolución VGA (640 x 480 píxeles)
65.536 colores
Infrarrojos (IR) Distancia de funcionamiento = máx. 12 m (36 pies)
Ángulo de funcionamiento = 45º a 5 m (15 pies) máx.
Sistema inalámbrico Tecnología basada en WiFi a 2,4 GHz
Memoria 64 MB de memoria SDRAM
64 MB de memoria NAND Flash
Gestión de la alimentación Se enciende al inclinarlo o al pulsar la pantalla, el botón de
retroiluminación o las teclas
Se apaga automáticamente pasado cierto tiempo
Indicador de estado de la batería
Dimensiones del Panel de Control 157 x 100 x 34 mm (6,2 x 3,9 x 1,3 pulg.)
Dimensiones de la estación de recarga 137 x 103 x 49 mm (5,4 x 4,1 x 1,9 pulg.)
Temperatura de funcionamiento 5° C - 45° C (41° F – 113° F)
Temperatura de almacenamiento -25° C - 70° C (-13° F – 158° F)
Batería Batería de iones de litio, 2100 mAh
Adaptador de corriente Adaptador de corriente 100 V-240 V CA / 50-60Hz
(salida 5 V CC / 2 A)
Accesorios - Adaptador de corriente
- Estación de recarga
- Manual de inicio
- Certificado de garantía
Panel de Control Pronto – Manual de inicio
© Copyright 2006 Royal Philips Electronics, Interleuvenlaan 72 - 74, 3000 Leuven (Bélgica)
Observaciones:
Todos los derechos reservados. La reproducción total o parcial está prohibida, salvo consentimiento previo del propietario
de los derechos de autor.
Royal Philips Electronics no se responsabiliza de las omisiones o errores técnicos o de edición de este manual, ni
tampoco de los daños derivados directa o indirectamente del uso del Panel de Control Pronto.
La información contenida en este Manual de inicio puede ser modificada sin previo aviso. Todas las marcas y nombres de
productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivas empresas u organizaciones.
13
Norwegian Avhending av gamle produkter
Produktet er utformet og produsert i materialer og komponenter av høy kvalitet, som kan resirkuleres og
brukes på nytt. Når denne søppelbøtten med kryss på følger med et produkt, betyr det at produktet dekkes
av det europeiske direktivet 2002/96/EU. Finn ut hvor du kan levere inn elektriske og elektroniske produkter
til gjenvinning i ditt lokalmiljø. Overhold lokale regler, og ikke kast gamle produkter sammen med
husholdningsavfallet. Riktig avhending av de gamle produktene dine vil hjelpe til med å forhindre
potensielle negative konsekvenser for miljøet og menneskers helse.
Polish Usuwanie zużytych produktów
Niniejszy produkt został zaprojektowany i wykonany w oparciu o wysokiej jakości materiały i podzespoły,
które poddane recyklingowi mogą być ponownie użyte. Jeśli na produkcie znajduje się symbol
przekreślonego pojemnika na śmieci na kółkach, podlega on postanowieniom dyrektywy 2002/96/WE.
Należy zapoznać się lokalnymi zasadami zbiórki i segregacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Należy przestrzegać lokalnych przepisów i nie wyrzucać zużytych produktów elektronicznych wraz z
normalnymi odpadami gospodarstwa domowego. Prawidłowe składowanie zużytych produktów pomaga
ograniczyć ich szkodliwy wpływ na środowisko naturalne i zdrowie ludzi.
Portuguese Eliminação do seu antigo produto
O seu produto foi desenhado e fabricado com matérias-primas e componentes de alta qualidade, que
podem ser reciclados e reutilizados. Quando este símbolo, com um latão traçado, está afixado a um
produto significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC. Informe-se acerca do
sistema de recolha selectiva local para produtos eléctricos e electrónicos. Aja de acordo com os
regulamentos locais e não descarte os seus antigos produtos com o lixo doméstico comum. A correcta
eliminação do seu antigo produto ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o meio ambiente
e para a saúde pública.
Slovak Likvidácia tohto produktu
Váš produkt bol navrhnutý a vyrobený pomocou vysokokvalitných materiálov a komponentov, ktoré sa
dajú recyklovať a znova využiť. Keď sa na produkte nachádza symbol prečiarknutého koša s kolieskami,
znamená to, že tento produkt pokrýva Európska smernica 2002/96/EC. Informujte sa o miestnom systéme
separovaného zberu elektrických a elektronických výrobkov. Postupujte podľa miestnych pravidiel a
nevyhadzujte tento produkt do bežného odpadu z domácnosti. Správnou likvidáciou starého produktu
pomôžete zabrániť možným negatívnym následkom na životné prostredie a ľudské zdravie.
Slovenian Odlaganje starega izdelka
Izdelek je zasnovan in izdelan iz visokokakovostnih materialov in komponent, ki jih je mogoče reciklirati in
ponovno uporabiti. Če je izdelek označen s prečrtanim košem za smeti, to pomeni, da je v skladu z
Direktivo EU 2002/96/ES. Seznanite se z lokalnim sistemom za zbiranje odpadnih električnih in
elektronskih komponent. Upoštevajte lokalne predpise in izrabljenega izdelka ne odlagajte z običajnimi
gospodinjskimi odpadki. S pravilnim odlaganjem izrabljenih izdelkov pomagate preprečevati negativne
posledice na okolje in zdravje ljudi.
Spanish Desecho del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden
reciclar y volver a utilizar. Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un
producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC. Obtenga información sobre la recogida
selectiva local de productos eléctricos y electrónicos. Cumpla con la normativa local y no deseche los
productos antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a
evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
Swedish Kassering av din gamla produkt
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter som kan både återvinnas
och återanvändas. När den här symbolen med en överkryssad papperskorg visas på produkten innebär det
att produkten omfattas av det europeiska direktivet 2002/96/EG. Ta reda på var du kan hitta närmaste
återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter. Följ de lokala reglerna och släng inte dina
gamla produkter i det vanliga hushållsavfallet. Genom att kassera dina gamla produkter på rätt sätt kan du
bidra till att minska eventuella negativa effekter på miljö och hälsa.
IFU Approbation / Safety Content TSU9600
Concepto y elaboración de este Manual de inicio:
The Human Interface Group, De Regenboog 11, 2800 Mechelen (Bélgica)
http://www.higroup.com

Transcripción de documentos

TSU9600 ES Manual de inicio Uso del Panel de Control TSU9600 Manual de inicio TSU9600 Manual de inicio Contenido Introducción al Panel de Control Pronto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Carga del Panel de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Utilización del Panel de Control Pronto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Control del Home Theater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Cambio de los ajustes del Panel de Control Pronto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mantenimiento del Panel de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Detección de errores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 IFU Approbation / Safety Content TSU9600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 FCC Compliancy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Regulations According to R&TTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Introducción al Panel de Control Pronto El Panel de Control TSU9600 ha sido diseñado y fabricado con el máximo esmero para proporcionar un manejo fácil y fiable de su sistema Home Theater. Ha sido preprogramado por el instalador y contiene un archivo de configuración que incluye todos los códigos, botones gráficos y comportamiento de la navegación. 2 TSU9600 Manual de inicio Visión general El Panel de Control Tecla Retroiluminación Lápiz óptico Pantalla táctil VGA Teclas de pantalla Teclas rígidas Teclas de cursor Rueda giratoria Conector USB Este conector lo utiliza el instalador para configurar el Panel de Control. Conector de la estación de recarga Interruptor de encendido Altavoz Estación de recarga Conector del Panel Adaptador de corriente 3 TSU9600 Manual de inicio Carga del Panel de Control Cuando el icono Nivel de batería de la pantalla cambia a rojo, es hora de cargar el Panel de Control. Dependiendo de cómo haya configurado el Panel de Control el instalador, puede funcionar durante uno o varios días. Nota La duración de la batería depende de los ajustes de temporización y de los ajustes de la red inalámbrica que haya configurado el instalador. Si observa que la duración de la batería disminuye, póngase en contacto con su instalador. Cuando se coloca el Panel de Control en la estación de recarga, se ilumina el indicador LED de carga rojo que hay en la parte delantera de la estación de recarga. Cuando se apaga el indicador LED de carga, indica que el Panel de Control está totalmente cargado. El proceso de carga puede durar de 3 a 4 horas. Cuando la carga de la batería es baja y el indicador LED de carga no se enciende, asegúrese de que: • el interruptor de encendido que hay en la parte inferior del Panel de Control está en la posición 1. • la estación de recarga está enchufada a la toma de corriente. Cuando está enchufada, la estación de recarga se ilumina. • el Panel de Control está colocado correctamente en la estación de recarga. • el conector del Panel está limpio y no está obstruido. Consejo Después de utilizarlo, es aconsejable colocar el Panel de Control en la estación de recarga. Aunque la pantalla del Panel de Control esté en negro, sigue consumiendo energía. Utilización del Panel de Control Pronto Control del Home Theater Activación de la pantalla del Panel de Control • Pulse la pantalla táctil con el lápiz óptico incluido o con el dedo. - O bien • 4 Pulse la tecla Retroiluminación. TSU9600 Manual de inicio En función de los ajustes realizados en la página de configuración Pantalla, la pantalla también se activa cuando: • el Panel de Control se inclina suficientemente hacia usted. ≥ 50° - O bien • se pulsa una de las 5 teclas de pantalla de la parte inferior de la pantalla o una de las teclas rígidas. Nota Las siguientes teclas envían comandos al equipo sin activar la pantalla: Channel Up/Down (canal +/-), Volume Up/Down (volumen +/-), MENU (menú), GUIDE (guía), POWER (encendido), MUTE (silenciar) Funcionamiento del Panel de Control Nivel de batería Botones de la pantalla táctil Estos botones se utilizan para: • Iniciar una actividad en el Home Theater • Controlar cada uno de los dispositivos del Home Theater Actividad WiFi Intensidad WiFi (4 niveles) Sin identificación No hay conexión No hay No hay red icono Teclas de pantalla Las acciones de las teclas de pantalla están relacionadas con cada actividad y pueden ser distintas según la página que se muestra en pantalla. Nota Teclas rígidas del Panel de Control Las teclas rígidas del Panel de Control tienen funciones fijas para las distintas actividades del Home Theater. El instalador personaliza las pantallas del Panel de Control, por lo que podrían tener un aspecto distinto al de la imagen anterior. 5 TSU9600 Manual de inicio Encendido y apagado del Panel de Control Interruptor de encendido El interruptor de encendido que hay en la parte inferior del Panel de Control enciende y apaga el Panel de Control. Consejo Durante el transporte, apague siempre el Panel de Control para evitar que se active la pantalla táctil y se agote la batería. Cambio de los ajustes del Panel de Control Pronto Nota Es posible que el instalador haya bloqueado el acceso a las páginas de configuración. Normalmente, el instalador deja totalmente programado el Panel de Control y no es necesario modificarlo. Para abrir las páginas de configuración: • Mantenga pulsado del icono Settings (Configuración) segundos. General durante más de tres En la página Información puede encontrar la información de red y versión, así como el estado de la memoria. Para acceder a otras páginas de configuración: • Pulse las distintas pestañas. Para cambiar los ajustes de Fecha y hora 1 Pulse el botón Mes, Día, Año u Hora. Se resaltará el botón. 2 Pulse los botones ‘-’ y ‘+’ para ajustar la fecha y la hora. Para cambiar los ajustes de Volumen • Pulse los botones ‘-’ y ‘+’ para ajustar el volumen. Volumen general se refiere a todos los sonidos que se oyen al manejar el Panel de Control. Volumen de las teclas rígidas se refiere específicamente al sonido predeterminado que se oye al pulsar un botón. Consejo Mantenga pulsados los botones ‘ + ’ y ‘ - ’ para aumentar o reducir un ajuste rápidamente. 6 TSU9600 Manual de inicio Pantalla Para cambiar los ajustes de activación • Pulse los botones para cambiar entre distintos ajustes de activación: Sensor de movimiento: el Panel de Control se activa cuando se inclina. Teclas de pantalla: el Panel de Control se enciende y/o envía señales IR cuando se pulsa una tecla de pantalla. Teclas de cursor: el Panel de Control se enciende y/o envía señales IR cuando se pulsa una tecla de cursor. Para calibrar la pantalla táctil: 1 Pulse el botón Calibrar. 2 Siga las instrucciones de la pantalla para pulsar las cuatro esquinas de la pantalla. De este modo se calibra la pantalla táctil. Nota Para cambiar los ajustes de límite de tiempo y brillo: • Pulse los botones ‘-’ y ‘+’ para cambiar los ajustes. Para salir de las páginas de configuración: • Press the right firm key labeled Exit. La pantalla viene calibrada de fábrica. No utilice esta función a menos que tenga problemas con la pantalla táctil. Asistencia Mantenimiento del Panel de Control Ponga el máximo cuidado para no dañar la pantalla táctil • No deje caer el Panel de Control ni lo someta a golpes. • Utilice el lápiz óptico incluido o el dedo para pulsar sobre la pantalla táctil. Atención Para evitar rayar la pantalla táctil, no utilice nunca sobre ella un lápiz o un bolígrafo real, ni otro objeto puntiagudo. Proteja el Panel de Control de las temperaturas extremas Mantenga el Panel de Control alejado de calefactores y otras fuentes de calor. El Panel de Control no es resistente al agua El Panel de Control no debe exponerse a la lluvia ni a la humedad. No guarde ni utilice el Panel de Control en ningún lugar extremadamente húmedo o mojado. Si se derrama agua sobre el Panel de Control, debe desconectarlo colocando el interruptor de encendido en la posición 0. Coloque el Panel de Control en un entorno limpio hasta que se seque. 7 TSU9600 Manual de inicio Limpieza del Panel de Control • Utilice un paño suave y humedecido para limpiar el Panel de Control. • Si la pantalla táctil está sucia, límpiela con un paño suave humedecido con un limpiacristales diluido. • No utilice detergentes corrosivos ni esponjas abrasivas. • Evite el uso de agua abundante. Detección de errores Los botones de la pantalla táctil del Panel de Control no funcionan correctamente Si al pulsar un botón se activa uno de los botones adyacentes, o si debe pulsar cerca de un botón para activarlo, es aconsejable que vuelva a calibrar la pantalla táctil como se describe en “Cambio de los ajustes del Panel de Control Pronto”, en la página 6. Al volver a realizar la calibración, la pantalla táctil se ajusta para recuperar precisión y fiabilidad. El Panel de Control pasa al modo en espera automáticamente Esta es una función de desactivación por tiempo del Panel de Control para ahorrar energía. En las páginas de configuración de la pestaña Pantalla se puede ajustar el tiempo que el Panel de Control permanece activo, tal como se describe en “Cambio de los ajustes del Panel de Control Pronto”, en la página 6. Mi equipo AV no responde a los comandos del Panel de Control • Compruebe en la pantalla el estado de la batería. Si el icono del nivel de la batería está en rojo, recargue el Panel de Control. • Cuando el Panel de Control funciona en un entorno WiFi, tenga en cuenta que es posible que la red necesite unos segundos para activarse y empezar a trasmitir códigos. • Es posible que esté fuera del alcance de la red WiFi. El icono de actividad WiFi que normalmente indica la intensidad de la señal WiFi cambia a . Consulte el siguiente capítulo. El icono de actividad WiFi indica que no hay señal WiFi Nota Dependiendo de los ajustes que haya configurado el instalador, es posible que el icono de actividad WiFi no esté visible en pantalla. Si el Panel de Control muestra uno de los siguientes iconos: No hay conexión • El punto de acceso inalámbrico está desconectado. • El Panel de Control está fuera del radio de alcance del punto de acceso inalámbrico. • Hay un problema de cifrado. Sin identificación • Hay un problema de IP. Si el problema se repite con frecuencia, póngase en contacto con su instalador para cambiar la configuración. 8 TSU9600 Manual de inicio El Panel de Control se queda sin batería muy rápidamente • Cuando el Panel de Control funciona en un entorno WiFi, tenga en cuenta que consume energía aunque la pantalla esté apagada. Después de utilizar el Panel de Control, es aconsejable colocarlo en la estación de recarga. • Si la batería se descarga constantemente, debería pensar en cambiar la batería. Póngase en contacto con su instalador para solicitar información adicional. Especificaciones Pantalla Pantalla a color TFT de 3,7” con pantalla táctil Pantalla LCD horizontal con resolución VGA (640 x 480 píxeles) 65.536 colores Infrarrojos (IR) Distancia de funcionamiento = máx. 12 m (36 pies) Ángulo de funcionamiento = 45º a 5 m (15 pies) máx. Sistema inalámbrico Tecnología basada en WiFi a 2,4 GHz Memoria 64 MB de memoria SDRAM 64 MB de memoria NAND Flash Gestión de la alimentación Se enciende al inclinarlo o al pulsar la pantalla, el botón de retroiluminación o las teclas Se apaga automáticamente pasado cierto tiempo Indicador de estado de la batería Dimensiones del Panel de Control 157 x 100 x 34 mm (6,2 x 3,9 x 1,3 pulg.) Dimensiones de la estación de recarga 137 x 103 x 49 mm (5,4 x 4,1 x 1,9 pulg.) Temperatura de funcionamiento 5° C - 45° C (41° F – 113° F) Temperatura de almacenamiento -25° C - 70° C (-13° F – 158° F) Batería Batería de iones de litio, 2100 mAh Adaptador de corriente Adaptador de corriente 100 V-240 V CA / 50-60Hz (salida 5 V CC / 2 A) Accesorios - Adaptador de corriente - Estación de recarga - Manual de inicio - Certificado de garantía Panel de Control Pronto – Manual de inicio © Copyright 2006 Royal Philips Electronics, Interleuvenlaan 72 - 74, 3000 Leuven (Bélgica) Observaciones: Todos los derechos reservados. La reproducción total o parcial está prohibida, salvo consentimiento previo del propietario de los derechos de autor. Royal Philips Electronics no se responsabiliza de las omisiones o errores técnicos o de edición de este manual, ni tampoco de los daños derivados directa o indirectamente del uso del Panel de Control Pronto. La información contenida en este Manual de inicio puede ser modificada sin previo aviso. Todas las marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivas empresas u organizaciones. 9 IFU Approbation / Safety Content TSU9600 Norwegian Avhending av gamle produkter Produktet er utformet og produsert i materialer og komponenter av høy kvalitet, som kan resirkuleres og brukes på nytt. Når denne søppelbøtten med kryss på følger med et produkt, betyr det at produktet dekkes av det europeiske direktivet 2002/96/EU. Finn ut hvor du kan levere inn elektriske og elektroniske produkter til gjenvinning i ditt lokalmiljø. Overhold lokale regler, og ikke kast gamle produkter sammen med husholdningsavfallet. Riktig avhending av de gamle produktene dine vil hjelpe til med å forhindre potensielle negative konsekvenser for miljøet og menneskers helse. Polish Usuwanie zużytych produktów Niniejszy produkt został zaprojektowany i wykonany w oparciu o wysokiej jakości materiały i podzespoły, które poddane recyklingowi mogą być ponownie użyte. Jeśli na produkcie znajduje się symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kółkach, podlega on postanowieniom dyrektywy 2002/96/WE. Należy zapoznać się lokalnymi zasadami zbiórki i segregacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Należy przestrzegać lokalnych przepisów i nie wyrzucać zużytych produktów elektronicznych wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego. Prawidłowe składowanie zużytych produktów pomaga ograniczyć ich szkodliwy wpływ na środowisko naturalne i zdrowie ludzi. Portuguese Eliminação do seu antigo produto O seu produto foi desenhado e fabricado com matérias-primas e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Quando este símbolo, com um latão traçado, está afixado a um produto significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC. Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos eléctricos e electrónicos. Aja de acordo com os regulamentos locais e não descarte os seus antigos produtos com o lixo doméstico comum. A correcta eliminação do seu antigo produto ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública. Slovak Likvidácia tohto produktu Váš produkt bol navrhnutý a vyrobený pomocou vysokokvalitných materiálov a komponentov, ktoré sa dajú recyklovať a znova využiť. Keď sa na produkte nachádza symbol prečiarknutého koša s kolieskami, znamená to, že tento produkt pokrýva Európska smernica 2002/96/EC. Informujte sa o miestnom systéme separovaného zberu elektrických a elektronických výrobkov. Postupujte podľa miestnych pravidiel a nevyhadzujte tento produkt do bežného odpadu z domácnosti. Správnou likvidáciou starého produktu pomôžete zabrániť možným negatívnym následkom na životné prostredie a ľudské zdravie. Slovenian Odlaganje starega izdelka Izdelek je zasnovan in izdelan iz visokokakovostnih materialov in komponent, ki jih je mogoče reciklirati in ponovno uporabiti. Če je izdelek označen s prečrtanim košem za smeti, to pomeni, da je v skladu z Direktivo EU 2002/96/ES. Seznanite se z lokalnim sistemom za zbiranje odpadnih električnih in elektronskih komponent. Upoštevajte lokalne predpise in izrabljenega izdelka ne odlagajte z običajnimi gospodinjskimi odpadki. S pravilnim odlaganjem izrabljenih izdelkov pomagate preprečevati negativne posledice na okolje in zdravje ljudi. Spanish Desecho del producto antiguo El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC. Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos. Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana. Swedish Kassering av din gamla produkt Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter som kan både återvinnas och återanvändas. När den här symbolen med en överkryssad papperskorg visas på produkten innebär det att produkten omfattas av det europeiska direktivet 2002/96/EG. Ta reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter. Följ de lokala reglerna och släng inte dina gamla produkter i det vanliga hushållsavfallet. Genom att kassera dina gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att minska eventuella negativa effekter på miljö och hälsa. Concepto y elaboración de este Manual de inicio: The Human Interface Group, De Regenboog 11, 2800 Mechelen (Bélgica) http://www.higroup.com 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Philips TSU9600/00 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario