SRU9600/10

Philips SRU9600/10, SRU9600 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Philips SRU9600/10 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
SRU9600
Quick & Easy Setup
www.philips.com/urc
Instructions for Use 3
Mode d’emploi 9
Bedienungsanleitung 16
Gebruiksaanwijzing 23
Instrucciones de manejo 29
Manual de utilização 36
Istruzioni per l’uso 43
Oδηγίες ρήσεως
50
Brugsanvisning 57
Bruksanvisning 63
Bruksanvisning 69
Käyttöohje 75
FI
NO
SE
DK
GR
IT
PT
ES
NL
DE
FR
EN
SRU9600_IFU_EU_v02.qxd 20-01-2006 09:22 Pagina 1
29
ESPAÑOL
Índice de contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Instalación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Uso del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Selección de un dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Uso de las teclas táctiles y de las teclas fijas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Selección de funciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Uso de las actividades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Configuración del mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cómo añadir un dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cómo eliminar un dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cómo ajustar una tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cómo añadir una función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cómo añadir una actividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cómo eliminar una actividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cómo cambiar el idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Apagado automático de la retroiluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cómo copiar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cómo reiniciar el mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
¿Necesita ayuda? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Introducción
Gracias por adquirir el mando a distancia universal Philips SRU9600.
Tras instalar el mando a distancia, podrá controlar hasta 8 dispositivos
diferentes:TV, DVD, descodificadores de satélite o cable, equipos de audio,
etc.
Consulte la ilustración de la página 2.
Tecla Standby
Teclas Page
Tecla Setup
Tecla Menu
Tecla Guide
Tecla Back/Exit
Tecla Jog Mode
Tecla Volume Up
Tecla Volume Down
Tecla Previous Program
Parte superior de la pantalla:
- Instrucciones
- Dispositivo seleccionado
- Funciones adicionales
Teclas táctiles
Rueda central
Teclas de cursor y tecla OK
Tecla Info
Tecla Channel Up
Tecla Channel Down
Tecla Mute
ESPAÑOL - Instrucciones de manejo
Encontrará información sobre cómo preparar el mando a distancia para
empezar a usarlo en el capítulo siguiente,“Instalación del mando a distancia”.
Instalación del mando a distancia
Su mando a distancia viene configurado de fábrica en modo de
demostración. Para instalarlo y empezar a utilizarlo, haga lo siguiente:
1 Gire la
rueda central
hacia la derecha o hacia la
izquierda hasta que aparezca el
logo de Philips
.
El mando a distancia iniciará el Asistente de
Instalación (Installation Wizard), que le guiará
durante el proceso de instalación.
2 Gire la
rueda central
hacia la derecha o hacia la
izquierda para elegir el idioma que desea utilizar.
SRU9600_IFU_EU_v02.qxd 20-01-2006 09:22 Pagina 29
3 Pulse la tecla
OK
para confirmar su elección.
El asistente del SRU9600 le guiará durante el
proceso de configuración mediante preguntas que
irán apareciendo en la parte superior de la
pantalla.
4 Siga las instrucciones que le indique el mando a
distancia.
Sustitución de las pilas
Cuando las pilas estén a punto de agotarse, el
icono Batería baja parpadeará para
indicarlo.
Nota
Aunque el icono Batería baja parpadee,
puede seguir utilizando el mando pero no podrá
acceder al menú Setup.
1 Presione hacia dentro la tapa del
compartimento de las pilas, situado en la parte
posterior del mando, y deslícela en la dirección
que indica la flecha.
2 Vuelva a colocar las tres pilas alcalinas L06 o AA
en el compartimento, tal como muestra la
imagen.
3 Coloque de nuevo la tapa del compartimento
en su sitio.
Respete la normativa local sobre residuos cuando
tire las pilas usadas.
Uso del mando a distancia
Selección de un dispositivo
La selección de los diversos dispositivos que ha instalado en el mando a
distancia se efectúa girando la rueda central hacia la derecha o hacia la
izquierda. Cuando deje de mover la rueda, las funciones de las teclas táctiles
y de las teclas fijas se activan para el dispositivo seleccionado.
Uso de las teclas táctiles y de las teclas fijas
Estos dos tipos de teclas comprenden las funciones más utilizadas por los
dispositivos.
En la pantalla táctil sólo aparecen aquellas funciones que son aplicables al
dispositivo seleccionado. Para ver más funciones, pulse la tecla Page 2, situada
en la parte inferior de la pantalla táctil.
Selección de funciones adicionales
Algunos dispositivos pueden presentar también funciones adicionales que no
queden cubiertas por las teclas táctiles ni por las teclas fijas del SRU9600.
Dichas funciones pueden seleccionarse en la parte superior de la pantalla.
1 Pulse .
Las teclas táctiles desaparecerán y en la parte
superior de la pantalla se mostrarán las funciones
adicionales del dispositivo seleccionado.
2 Gire la rueda central para desplazarse por las funciones adicionales.
3 Cuando tenga seleccionada la función que está buscando, pulse .
El mando a distancia enviará entonces la señal de infrarrojos y volverán a
aparecer las teclas táctiles del dispositivo seleccionado.
Para añadir funciones adicionales, consulte el capítulo “Cómo añadir una
función” en la página 32.
Consejo práctico
Si no encuentra la función adicional que desea utilizar,
puede salir de la modalidad Jog Mode pulsando de nuevo.
30
SRU9600_IFU_EU_v02.qxd 20-01-2006 09:22 Pagina 30
31
ESPAÑOL
Nota Algunos dispositivos no incorporan funciones adicionales en la base de
datos de su placa lógica. Sin embargo, puede copiar funciones adicionales de
su mando a distancia original mediante el “aprendizaje” de teclas. Consulte
“Cómo añadir una función” en la página 32.
Uso de las actividades
Una actividad es una secuencia de pulsaciones de teclas que puede
programarse. Por ejemplo, para ver un DVD generalmente debe realizar
estas acciones:
Encender el televisor.
Encender el DVD.
Encender el sistema de sonido envolvente.
Seleccionar la entrada adecuada en el televisor y en el sistema de sonido.
Pulsar el botón de reproducción para reproducir el DVD.
Mediante una actividad, el mando a distancia efectúa todos estos pasos
pulsando una sola tecla.
Las actividades que haya programado, junto con los dispositivos, aparecen en
la parte superior de la pantalla cuando hace girar la rueda central.
Al pulsar , el mando a distancia ejecuta automáticamente la secuencia de
pulsaciones de teclas.
Para programar actividades, consulte el capítulo “Cómo añadir una actividad”
en la página 33.
Configuración del mando a distancia
Para cambiar los ajustes del mando a distancia se utiliza el menú Setup. Este
menú contiene las opciones siguientes:
Opción Descripción
Agregar un dispositivo Añade un dispositivo nuevo
Borrar un dispositivo Elimina un dispositivo programado
Fijar una tecla Ajusta una tecla que no funciona correctamente
mediante el aprendizaje del mando a distancia
original
Agregar una función Añade una función adicional mediante el aprendizaje
del mando a distancia original
Agregar una actividad Programa una secuencia de varias señales de
infrarrojos y las combina en una sola
Borrar una actividad Elimina una actividad programada
Cambiar idioma Cambia el idioma del mando a distancia
Espera de retroiluminación Cambia el ajuste de tiempo del mando a distancia
Copiar volumen Copia las teclas de volumen de un dispositivo a otro
Restabler configuracion Reinicia el SRU9600 y borra todos los ajustes
original configurados por el usuario
Para acceder al menú Setup:
Mantenga pulsado durante 3 segundos.
Aparecerá la primera opción del menú Setup.
Para salir del menú Setup:
Pulse .
Volverán a aparecer las teclas táctiles del último dispositivo seleccionado.
Cómo añadir un dispositivo
Para poder controlar un dispositivo mediante el
SRU9600, primero debe añadirlo al mando a
distancia. Puede añadir hasta 8 dispositivos a elegir entre los que están
disponibles en la lista.
Un mismo dispositivo no puede añadirse dos veces. Los dispositivos que
añade al mando a distancia desaparecen de la lista de dispositivos
disponibles. Sin embargo, esta lista contiene las opciones “TV-2” y “VCR-2”
para que pueda programar un segundo televisor o reproductor de vídeo.
SRU9600_IFU_EU_v02.qxd 20-01-2006 09:22 Pagina 31
1 Seleccione la opción
Agregar un dispositivo
en el menú Setup y pulse .
2 Elija el dispositivo que desea añadir.
3 Siga las instrucciones que aparecen en el mando a distancia.
El dispositivo seleccionado se programará y se añadirá al mando a distancia.
Puede seleccionar el dispositivo girando la rueda central. Aparecerán las
teclas táctiles correspondientes al dispositivo seleccionado.
Cómo eliminar un dispositivo
Por supuesto, también puede eliminar un
dispositivo programado del mando a distancia.
1 Seleccione la opción
Borrar un dispositivo
en el menú Setup y pulse .
2 Elija el dispositivo que desea eliminar.
3 Confirme la eliminación del dispositivo.
El dispositivo será eliminado.
Dicho dispositivo volverá a aparecer en la lista de dispositivos disponibles.
Nota Las teclas del dispositivo eliminado que se utilizan en otros lugares (por
ejemplo, las teclas que se emplean en una actividad o las teclas de volumen
que se han copiado) también se suprimirán.
Revise las actividades que ha programado y las teclas de volumen de los
dispositivos y vuelva a programar el mando si es necesario.
Cómo ajustar una tecla
Si una tecla fija, una tecla táctil o una función
adicional no funciona correctamente con un
determinado dispositivo, puede hacer que el
SRU9600 “aprenda” la función de la tecla del
mando a distancia original. Pueden aprenderse
hasta 200 teclas.
1 Seleccione la opción
Fijar una tecla
en el menú
Setup y pulse .
2 Seleccione el dispositivo en el que desea ajustar
una tecla.
3 Confirme que dispone de un mando a distancia
original del que aprender la tecla.
4 Seleccione la tecla fija, la tecla táctil o la función
adicional que desea ajustar.
Para seleccionar funciones adicionales, pulse la
tecla
Jog Mode, elija la función mediante la rueda
central y pulse OK.
5 Siga las instrucciones que aparecen en el mando
a distancia.
La tecla se aprenderá y quedará ajustada.
Nota Al ajustar una tecla, se sustituyen los datos que el SRU9600 tiene
almacenados para esa tecla.
Cómo añadir una función
Puede añadir funciones adicionales al SRU9600.
1 Seleccione la opción
Agregar una función
en
el menú Setup y pulse .
2 Elija el dispositivo al que desea añadir una función.
3 Seleccione la etiqueta que desea utilizar para la función adicional.
4 Aprenda la función del mando original.
La función adicional se añadirá al mando a distancia. Puede acceder a las
funciones adicionales pulsando .
32
Colocación
del SRU9600
y del mando
a distancia
original para obtener
el mejor resultado en
el aprendizaje.
2-5 cm
SRU9600_IFU_EU_v02.qxd 20-01-2006 09:22 Pagina 32
Cómo añadir una actividad
Puede añadir actividades al SRU9600 si lo desea.
Una actividad consiste en varias pulsaciones de
teclas que el mando a distancia enviará al dispositivo con sólo pulsar una
tecla.
De forma predeterminada, el SRU9600 introduce un retraso de 300 ms
entre cada pulsación de tecla para garantizar que los dispositivos responden
correctamente a las señales de infrarrojos. Si lo desea, puede cambiar este
intervalo de tiempo predeterminado.
Si uno de los dispositivos que controla necesita un
retraso más largo
antes de recibir la siguiente señal de infrarrojos, puede introducir un
retraso de 3 segundos.
Si una actividad
no necesita retraso
entre las pulsaciones de teclas
–como ocurre al aumentar el volumen–, puede añadir la opción
“0 segundos” para suprimir el retraso.
1 Seleccione la opción
Agregar una actividad
en el menú Setup y pulse .
2 Seleccione la etiqueta que desea utilizar para esa actividad.
3 Siga las instrucciones que aparecen en el mando a distancia.
1 Gire la rueda central para s
eleccionar un dispositivo
en la lista, pulse
OK
y añada una pulsación de tecla a la actividad.
2 Gire la rueda central para seleccionar el retraso
3 segundos
” y pulse
OK
.
3 Gire la rueda central para seleccionar
0 segundos
” y pulse
OK
.
4 Repita el paso 3 para crear la actividad.
La actividad que acaba de crear se añadirá al mando a distancia. Puede
seleccionar la actividad que desee girando la rueda central.
Cómo eliminar una actividad
Puede eliminar del mando a distancia las
actividades que no desee utilizar más.
1 Seleccione la opción
Borrar una actividad
en el menú Setup y pulse .
2 Elija la actividad que desea eliminar.
3 Confirme la eliminación de esa actividad.
La actividad se eliminará.
La actividad que acaba de borrar volverá a estar disponible en la lista de
actividades que pueden añadirse.
Cómo cambiar el idioma
Puede cambiar el idioma del mando a distancia y
elegir uno de los siguientes:
Inglés Francés Alemán Español
1 Seleccione la opción
Cambiar idioma
en el menú Setup y pulse .
2 Elija el idioma que desea utilizar en el mando a distancia.
3 Confirme el idioma seleccionado.
El menú Setup utilizará el nuevo idioma.
Apagado automático de la
retroiluminación
Mientras está utilizando el mando a distancia,
permanecen encendidas la retroiluminación, la pantalla táctil y la parte
superior de la pantalla. Al cabo de 5 segundos de no utilizarlo, estos
componentes se apagan automáticamente para ahorrar energía.
Puede elegir el intervalo de tiempo que transcurrirá antes de desactivar la
retroiluminación de entre las siguientes opciones:
3 segundos 5 segundos 10 segundos 15 segundos
1 Seleccione la opción
Espera de retroiluminación
en el menú Setup y
pulse .
2 Elija el ajuste deseado.
33
ESPAÑOL
SRU9600_IFU_EU_v02.qxd 20-01-2006 09:22 Pagina 33
3 Confirme el nuevo ajuste.
El mando a distancia utilizará el nuevo tiempo seleccionado.
Nota El intervalo de tiempo definido para el apagado de la retroiluminación
influye de manera significativa en la duración de las pilas: cuanto más tiempo
permanezca encendida la retroiluminación, más pronto se agotarán las pilas.
Cómo copiar el volumen
Tras añadir dispositivos, el SRU9600 copia
automáticamente las teclas de volumen de la
manera siguiente:
Los
dispositivos de vídeo
, como un reproductor de DVD, una grabadora
de DVD, un reproductor de vídeo o un descodificador de satélite, utilizan
las teclas de volumen del
televisor
(siempre que tenga un televisor
programado).
Los
dispositivos de audio
, como un CD, un MD, una pletina de casete o
un sintonizador de radio, utilizan las teclas de volumen del
amplificador
o
receptor
(siempre que tenga programado uno de estos dispositivos).
Si lo desea, puede cambiar las teclas de volumen utilizadas, por ejemplo si
quiere usar las teclas de volumen del amplificador con el DVD.
1 Seleccione la opción
Copiar volumen
en el menú Setup y pulse .
2 Seleccione el dispositivo cuyas teclas de volumen desea copiar (por
ejemplo,TV o Amp).
3 Seleccione el dispositivo en el que desea copiar las teclas de volumen (por
ejemplo, DVD o SAT box).
4 Confirme que desea copiar las teclas de volumen de un dispositivo a otro.
Las teclas de volumen se copiarán.
Cómo reiniciar el mando
Si lo desea, puede reiniciar el SRU9600
completamente. Al hacerlo, se borrarán todos los
dispositivos programados, las actividades configuradas, las teclas aprendidas y
cualquier otro ajuste que haya realizado.Tras reiniciar el mando a distancia,
deberá volver a instalarlo.
1 Seleccione la opción
Restabler configuracion original
en el menú Setup
y pulse .
2 Seleccione
y pulse para confirmar que desea reiniciar el mando a
distancia.
3 Pulse para volver a confirmar la operación.
El mando a distancia borrará todos sus ajustes y se reiniciará. Esta operación
puede durar hasta un minuto.
34
SRU9600_IFU_EU_v02.qxd 20-01-2006 09:22 Pagina 34
35
ESPAÑOL
Problema Causa Solución
Una o varias teclas
del mando no
funcionan con un
dispositivo.
Es posible que la función de
dichas teclas no esté
disponible en la base de
datos del SRU9600.
El SRU9600 puede aprender la
función adecuada del mando a
distancia original del dispositivo.
Vaya al menú Setup y seleccione
Fijar una tecla
.
No encuentro la
marca de un
dispositivo en el
SRU9600.
Dicha marca no está
disponible en la base de
datos del SRU9600.
Seleccione la opción “Not in list”
cuando el SRU9600 le solicite que
indique la marca del dispositivo.
El SRU9600 buscará funciones
apropiadas para el dispositivo en
toda la base de datos.
Sólo funciona la tecla
OK del SRU9600.
El SRU9600 está en modo
de demostración (tal como
viene de fábrica). El mando
empieza a funcionar cuando
se pulsa la tecla OK.
Extraiga las pilas del mando durante
5 segundos y vuelva a colocarlas.
El mando se iniciará (aparecerá el
logotipo de Philips) y podrá
proceder a configurarlo para
controlar los dispositivos que desee.
No puedo acceder al
menú Setup.
El nivel de carga de las pilas
es muy bajo.
Sustituya las pilas gastadas por pilas
nuevas.
El SRU9600 no
responde.
El nivel de carga de las pilas
es muy bajo.
Sustituya las pilas gastadas por pilas
nuevas.
¿Necesita ayuda?
Para resolver cualquier duda que tenga sobre el SRU9600, póngase en
contacto con nosotros. Encontrará los datos de contacto en la página 81 de
estas Instrucciones de manejo.
Le rogamos que lea atentamente estas Instrucciones de manejo antes de
ponerse en contacto con nosotros.
Cuando llame a nuestro servicio de soporte telefónico, tenga a mano el
dispositivo para que nuestros técnicos puedan ayudarle a determinar si el
mando a distancia funciona correctamente.
El número de modelo de su mando a distancia universal Philips es
SRU9600/10.
Fecha de compra: ......../......../........ (día/mes/año)
Soporte
Resolución de problemas
SRU9600_IFU_EU_v02.qxd 20-01-2006 09:22 Pagina 35
Verwijdering van uw oude product
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en
onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden. Als u op
uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat
het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC.
Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische
producten in uw regio gescheiden worden ingezameld.
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in acht en plaats
deze producten niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als u oude producten correct
verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Desecho del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de
alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. Cuando este símbolo de
contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste
cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos
eléctricos y electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos
domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud humana.
Eliminação do seu antigo produto
O seu produto foi desenhado e fabricado com matérias-primas e
componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
Quando este símbolo, com um latão traçado, está afixado a um produto
significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC.
Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos
eléctricos e electrónicos.
Aja de acordo com os regulamentos locais e não descarte os seus antigos produtos
com o lixo doméstico comum. A correcta eliminação do seu antigo produto ajuda a
evitar potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública.
Smaltimento di vecchi prodotti
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di
alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Se su un prodotto si
trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il
prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE.
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed elettronici, in
vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi
prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a
prevenire l’inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
Aπρριψη παλιύ πρϊντς
T πρϊν αυτ έ'ει σ'εδιαστεί και κατασκευαστεί µε υψηλής
πιτητας υλικά και εαρτήµατα πυ µπρύν να
ανακυκλωθύν και να ανα'ρησιµπιηθύν.
7ταν ένα πρϊν έρει την ένδειη ενς διαγραµµένυκάδυ
µε ρδες, ττε τ πρϊν αυτ καλύπτεται απ την Oδηγια
2002/96/EK.
Παρακαλύµε να ενηµερωθείτε σ'ετικά µε τ τπικ σύστηµα
ε'ωριστής συλλγής ηλεκτρικών και ηλεκτρνικών πρϊντων.
Παρακαλύµε να ακλυθείτε την τπική νµθεσία και να µην
απρρίπτετε τα παλιά σας πρϊντα µα&ι µε τα ικιακά σας
απρρίµµατα. H σωστή µέθδς απρριψης των παλιών σας πρϊντων
θα συµ%άλει στην απυγή αρνητικών επιπτώσεων στ περι%άλλν και
την ανθρώπινη υγεία.
GR
IT
PT
ES
NL
82
SRU9600_IFU_EU_v02.qxd 20-01-2006 09:22 Pagina 82
/