Clarke ENCORE S2426 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
-28- Clarke
®
Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC
ES
ESPAÑOL
LEA ESTE MANUAL
Este manual contiene información importante acerca del uso y la seguridad de la máquina. Si no lee
el manual antes de utilizar su máquina Clarke o de intentar realizar los procedimientos de reparación
o mantenimiento de la misma, usted o el resto del personal podrían sufrir lesiones; asimismo, podrían
producirse daños a la máquina o a otras propiedades. Antes de utilizar la máquina, es necesario recibir
la capacitación adecuada en la operación de la misma. Si el operador de la máquina no sabe leer en
español, explíquele el manual exhaustivamente antes de que intente utilizarla.
Todas las indicaciones incluidas en este manual se ofrecen desde la posición del operador en la parte
posterior de la máquina.
Si desea conseguir nuevos manuales, escriba a: Clarke, 2100 Highway 265, Springdale, Arkansas 72764.
Índice
Solución de los problemas de la máquina ..................................................................................................... 52
Instrucciones de seguridad para el operador ................................................................................................. 29
Introducción y características técnicas de la máquina ................................................................................... 31
Procedimientos de transporte de la máquina................................................................................................. 32
Símbolos empleados en Encore S2426, L2426, S2426 OBC y L2426 OBC ................................................. 34
Panel de control de la máquina....................................................................................................................... 36
Mandos y características de la máquina ......................................................................................................... 37
Preparación de la máquina para trabajar ....................................................................................................... 38
Colocación de las baterías................................................................................................................ 38
Mantenimiento de la batería .............................................................................................................. 39
Carga de las baterías con cargador remoto ..................................................................................... 40
Carga de las baterías con cargador in corporado ............................................................................ 41
Procedimiento de ajuste del recorrido de los cepillos de limpieza ................................................. 42
Colocación del cepillo o del disco .................................................................................................... 42
Desmontaje del cepillo o del disco................................................................................................... 43
Puesta en marcha de la máquina ................................................................................................................... 43
Funcionamiento de la bayeta ............................................................................................................ 43
Llenado del depósito de solución..................................................................................................... 43
Puesta en marcha de la máquina..................................................................................................... 44
Cómo limpiar un suelo muy sucio .................................................................................................... 45
Mantenimiento.................................................................................................................................................. 46
Procedimientos antes de iniciar el trabajo ....................................................................................... 46
Procedimientos a realizar al acabar el trabajo ................................................................................. 47
Procedimientos a realizar cada semana .......................................................................................... 48
Mantenimiento de la bayeta............................................................................................................... 49
Procedimiento de ajuste de la bayeta............................................................................................... 49
Cómo centrar o descentrar el cabezal de cepillado ......................................................................... 50
Accesorios........................................................................................................................................................ 51
Clarke
®
Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC - 29 -
ES
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL OPERADOR
PELIGRO: Si no se leen y cumplen todas las instrucciones que aparecen bajo
el encabezado PELIGRO, se pueden producir lesiones personales
graves e incluso la muerte. Lea y respete todas las indicaciones
de PELIGRO que se encuentran en el manual de instrucciones y
en la máquina.
ADVERTENCIA: Si no se leen y cumplen todas las instrucciones que aparecen bajo
el encabezado ADVERTENCIA, usted o el resto del personal
pueden sufrir lesiones; también pueden producirse daños a la
propiedad. Lea y respete todas las indicaciones de ADVERTENCIA
que se encuentran en el manual de instrucciones y en la máquina.
PRECAUCIÓN: Si no se leen y respetan todas las instrucciones que aparecen bajo
el encabezado PRECAUCIÓN, pueden producirse daños en la
máquina y en otras propiedades. Lea y respete todas las
indicaciones de PRECAUCIÓN que se encuentran en el manual de
instrucciones y en la máquina.
¡PELIGRO!: Siempre lea este libro de instrucciones antes de arrancar la máquina o hacer un
mantenimiento. A falta de esta precaución, corre el peligro de herirse o causar
lesiones a colegas de trabajo; podría Ud. también causar daños a la máquina o a su
lugar de trabajo. Se debe aprender el manejo de esta máquina antes de usarla. Si
Usted (o su plantilla) no conoce el español, se ruega dejarse explicar todo el libro
antes de usar la máquina.
¡PELIGRO!: Si intenta usar una máquina antes de que esté completamente montada, corre el
peligro de herirse o causar daños materiales. No opere la máquina antes de que esté
completamente montada. Compruebe cuidadosamente el estado de la máquina antes
de cada utilización.
¡PELIGRO!: Riesgo de explosión y de incendio. No use nunca la máquina con o cerca de productos
combustibles, polvo de granos, solventes, diluyentes u otros materiales inflamables.
Esta máquina no es adecuada para recoger polvo de materiales peligrosos. Utilice sólo
ceras para limpieza de suelos disponibles en los comercios apropiadas para el
funcionamiento de la máquina.
¡PELIGRO!: Las baterías ácido/plomo generan gases que pueden originar una explosión. Procure
que no haya ninguna llama ni chispa cerca de las baterías. NO FUME cerca de la
máquina. Cargue las baterías sólo en un local perfectamente ventilado. Antes de
conectar el enchufe de corriente continua a la batería y antes de desconectarlo,
compruebe que el enchufe del cargador CA está desconectado de la toma de red.
¡PELIGRO!: ¡Trabajar con baterías puede ser peligroso! Cuando trabaja cerca de las baterías, siempre
lleve gafas o ropas de protección. Quite su reloj y sus joyas. No introduzca ninguna
herramienta ni otros objetos metálicos entre los bornes o sobre la tapa de las baterías.
¡PELIGRO!: Riesgo de electrocución si Ud. utiliza un cargador cuyo cable de alimentación está
dañado. No use nunca un cargador cuyo cable de alimentación está dañado.
¡AVISO!: La única posición correcta para el operador es la posición de pie, detrás de la
máquina. Cualquier otra posición de conducción puede causar lesiones o daños.
¡AVISO!: Esta máquina pesa. No intente transportarla o desplazarla sin la ayuda de otra per-
sona. Se necesitan dos personas para desplazarla sobre una rampa de carga.
Desplace siempre la máquina despacio. No gire la máquina sobre una rampa. No la
utilice en superficies inclinadas con una pendiente superior a la indicada. Antes de
transportar esta máquina, lea los "procedimientos de transporte" que se encuentran en
este manual, ya que si no está firme, se podría volcar.
¡AVISO!: La máquina se puede volcar y causar lesiones o daños materiales si se coloca
sobre una escalera o una rampa de carga. Pare y estacione la máquina sólo en una
superficie nivelada. Al parar la máquina, compruebe que todos los mandos están en la
-30- Clarke
®
Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC
ES
ESPAÑOL
¡AVISO!: El mantenimiento y las reparaciones llevados a cabo por personal no autorizado pueden
provocar daños o lesiones. El mantenimiento y las reparaciones sólo deben ser realizados
por personal autorizado de Clarke.
¡AVISO!: Cualquier modificación o cambio realizado a la máquina puede causar averías o daños a la
máquina o lesionar al operador u otras personas que se encuentren cerca. El fabricante
anulará toda garantía y rechazará cualquier responsabilidad en caso de modificaciones y
cambios no autorizados.
¡AVISO!: El agua o la humedad pueden causar cortocircuitos en el sistema eléctrico. Procure que
el sistema eléctrico esté siempre seco. Seque cuidadosamente la máquina después de
cada utilización. Este equipo es exclusivamente para uso en seco y no se puede utilizar o
almacenar en exteriores con humedad.
¡AVISO!: Es indispensable leer todas las instrucciones escritas en la máquina antes de la primera
utilización. Compruebe que todos los adhesivos y todas las instrucciones estén colocados
en los sitios previstos. Su distribuidor Clarke podrá proporcionarle adhesivos o placas de
recambio.
¡AVISO!: Las superficies húmedas pueden ser resbaladizas. Las soluciones acuosas y los
detergentes utilizados con este tipo de máquina pueden dejar zonas húmedas en el
suelo, lo que supone un riesgo para el operador u otras personas. Coloque siempre
paneles de aviso “Atención” en la zona donde se usa la máquina.
¡AVISO!: Cuando evacua las aguas residuales, tiene que respetar el medio ambiente. El organismo
de Protección del medio ambiente de los Estados Unidos ha establecido ciertas
reglamentaciones con relación a la eliminación de aguas residuales. Sírvase cumplir con la
legislación vigente en su municipio, departamento o región. Infórmese sobre las disposiciones
a este respecto y respételas. No puede ignorar nunca los peligros de polución causados por
el desagüe de los productos químicos.
¡AVISO!: Utilice únicamente los cepillos suministrados con el equipo o los que se especifican en el
Libro de instrucciones. El empleo de otro tipo de cepillos podría comprometer la
seguridad.
¡CUIDADO!: No use la máquina como taburete o escabel. No la use como medio de transporte o
mueble. Corre el peligro de causar lesiones o daños materiales
¡CUIDADO!: Se anulará la garantía de la máquina si se utilizan piezas que no son piezas originales
Clarke. Sólo use recambios Clarke.
¡CUIDADO!: Esta máquina contiene baterías de ácido de plomo. Deshágase de ellas de manera segura
para el medio ambiente.
Clarke
®
Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC - 31 -
ES
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:
Modelo Encore L2426 / Encore L2426 OBC
Alimentación de la máquina 24V CC 24V CC
(4) Baterías de larga duración 6V 250 AH o (2) Baterías de larga duración 6V 195 AH o
(4) Baterías de larga duración 6V 330 AH (4) Baterías de larga duración 6V 250 AH o
(4) Baterías de larga duración 6V 330 AH
Disco o cepillo Tipo cardan Tipo accionamiento 3 lengüetas
2 por máquina
Marcha 0,5hp (0,4 kW) eje transversal Cepillo asistido
Velocidad marcha adelante Variable a 250 pies/min. (76 m/min.) No aplicable
Velocidad marcha atrás Variable a 190 pies/min. (58m/min.) No aplicable
Protección batería Bajo voltaje
Motor de aspiración Acústica, alta eficiencia, tangencial ¾ HP 3 etapas
Depósito de solución 20 galones (76 litros)
Nivel de solución Indicador de nivel calibrado en la parte trasera de la máquina
Depósito de recuperación 20 galones (76 litros)
Indicador de recuperación completa Desactivación eléctrica
Bayeta parabólica Tipo swing con dispositivo de seguridad, función sin funcionamiento de la herramienta,
ancho dureza 32 pulgadas (81 cm) con 34 pulgadas (86 cm) de cuchilla flexible.
Funcionamiento bayeta Sentido inverso sobre suelo y palanca con 3 posiciones de funcionamiento.
Amplitud de limpieza Cabezal ajustable 24 ó 26 pulgadas (61 ó 66 cm).
Motor, cepillo Caja de engranajes de par elevado 5,2:1 0,75 HP (0,56kW)
Tamaño cepillo/disco (2) 13 pulgadas (33 cm)
Velocidad cepillo 200 RPM
Presión cepillo 0-150 libras / 0-68 Kg.
Retención solución cepillo Cerdas de fibra
Ruedas motrices Rodadura de neopreno (2) 8 pulg. x 2 pulg. (20 cm x 5 cm)
Articulación Doble 4 pulg. x 2 pulg. (10 cm x 5 cm)
Cargador (remoto) (para los modelos S2426 / L2426) 24 V CC , 25 Amp, 115/60 ó 24 V CC, 25 Amp, 230/50
Cargador, incorporado (para los modelos S2426 OBC / L2426 OBC) 24V D.C., 25 Amp, incorporado
Grado de limpieza 5 grados 2%
Longitud 56 pulgadas (142 cm)
Anchura 28 pulgadas (71 cm)
Altura 43 pulgadas (109 cm)
Línea de vista (desde la altura del
operador): 68 pulgadas (173 cm) 7,5 pies (2,3 m)
Garantía Máquina 3 años, tanques polidur 8 años
Baterías- 18 meses, prorrateado
Ruido < 71 dBA <71 dBA
Vibraciones < 2,5 m/s
2
<2,5 m/s
2
Introducción y características técnicas
Las nuevas autolavadoras Encore S2426 y L2426 diseñadas por Clarke permiten una limpieza eficaz de
los suelos. Encore utiliza dos cepillos para fregar una franja de 24 ó 26 pulgadas de anchura. Una
bayeta rasca el suelo mientras el motor de aspiración elimina simultáneamente el agua sucia del suelo.
La autolavadora Encore S2426 está equipada con cuatro baterías de 6 voltios o dos baterías de 12
voltios, un cargador de baterías, dos cepillos o dos discos y un libro de instrucciones. La máquina
Encore S2426 OBC viene con todo lo anterior excepto que tiene un cargador incorporado en lugar del
cargardo remoto.
La autolavadora Encore L2426 está equipada con cuatro baterías de 6 voltios, un cargador de baterías,
dos cepillos o dos discos y un libro de instrucciones. La máquina Encore L2426 OBC viene con todo lo
anterior excepto que tiene un cargador incorporado en lugar del cargardo remoto.
Encore S2426 / Encore S2426 OBC
-32- Clarke
®
Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC
ES
ESPAÑOL
TRANSPORTE DE LA MÁQUINA
Cómo colocar la máquina en un camión o una
camioneta
¡AVISO!: Esta máquina pesa. No intente
transportarla o desplazarla sin la ayuda
de otra persona. Se necesitan dos
personas para desplazarla sobre una
rampa de carga. Siempre desplace la
máquina despacio. No gire la máquina
sobre una rampa. No deje nunca la
máquina parada sobre un plano
inclinado. Antes de transportar la
máquina, lea las INSTRUCCIONES
PARA EL TRANSPORTE que se
encuentran en el manual.
¡AVISO!: La máquina puede volcar si está en
posición inestable sobre una escalera o
una rampa de carga y causar lesiones o
daños materiales. Pare y estacione la
máquina sólo en una superficie nivelada.
Al parar la máquina, compruebe que todos
los mandos están en la posición "OFF".
1. Compruebe que la rampa de carga tiene por
lo menos 2,5m (8 pies) de largo y 81 cm
(32 pulgadas) de ancho y que es suficientemente
resistente al peso de la máquina.
2. Compruebe que la rampa está seca y limpia.
3. Coloque la rampa.
4. Quite el conjunto de la bayeta, la placa de
protección del cepillo y el cepillo o el portadisco
antes de la carga. Clarke recomienda vaciar
tanto el depósito de solución como el de
recuperación antes de la carga.
5. Ponga el interruptor principal a llave en la
posición "ON"(sólo para el modelo "L").
6. Coloque la máquina sobre una superficie
nivelada, aproximadamente a 2 m (5 pies) de
la rampa y frente a ella.
7. Ponga el botón de selección de velocidades
en la velocidad máxima (sólo para el modelo
"L").
8. Para el modelo "L": pulse uno de los
interruptores marcha adelante / atrás,
presionando al mismo tiempo el botón blanco
"marcha atrás". Retrocediendo, guíe la
máquina sobre la rampa. (Véase figura 1.)
9. Para el modelo "S": guíe la máquina en
la rampa en marcha atrás.
10. Ponga el interruptor principal a llave en la
posición "OFF".
Figura 1
Clarke
®
Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC - 33 -
ES
ESPAÑOL
11. Estibe la máquina en el vehículo. Clarke
recomienda poner una correa alrededor de la
parte superior de la máquina y otra para impedir
que la máquina se resbale hacia adelante o
hacia atrás. En caso contrario, la máquina podría
volcar. Hay cuatro puntos de fijación previstos
para fijar la máquina (2 a cada lado del bastidor).
Cómo descargar la máquina de un camión o una
camioneta
1. Despeje la zona de descarga de obstáculos.
2. Compruebe que la rampa tiene por lo menos
2,50 m (8 pies) de largo y 81 cm (32 pulgadas)
de ancho y que es suficientemente resistente
al peso de la máquina.
3. Compruebe que la rampa está seca y limpia.
4. Coloque la rampa.
5. Quite las sujeciones de la máquina al véhículo.
¡AVISO! : La máquina pesa. Se necesitan
dos personas para manejarla
sobre una rampa de carga.
6. Para el modelo "S": se necesitan dos
personas para mover la máquina sobre la
rampa. Le aconsejamos descargar la
máquina modelo "S" en marcha adelante.
7. Ponga el interruptor principal en la posición
“ON” (sólo para el modelo "L").
8. Ponga el botón central de mando de la
velocidad en el reglaje mínimo. Mueva la
máquina despacio y con precaución hacia la
cumbre de la rampa y empiece a bajar.
9. La máquina avanza si Ud. pulsa sea el
interruptor derecho, sea el interruptor
izquierdo (adelante/atrás). (Véase figura 2.)
10. Cuando la máquina empieza a bajar la
rampa, presione el interruptor “marcha
adelante” o “marcha atrás” de manera a
mantener una velocidad lenta.
11. Después de la descarga, coloque de nuevo
el conjunto de la bayeta, la placa de
protección del cepillo y el cepillo o el
portadisco. Ahora se puede usar la máquina.
TRANSPORTE DE LA MÁQUINA
Figura 2
-34- Clarke
®
Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC
ES
ESPAÑOL
SÍMBOLOS UTILIZADOS EN ENCORE S2426, L2426, S2426 OBC Y L2426 OBC
Aviso
("Clase L" y "Clase S")
Alimentación
("Clase L" y "Clase S")
Control de la velocidad
de marcha
("Clase L" y "Clase S")
Direcciones de marcha hacia adelante
(Marcha y solución, y rotación de los
cepillos) ("Clase L")
Direcciones de marcha atrás
(Marcha y solución, y rotación de
los cepillos) ("Clase L")
Cepillo arriba/abajo
("Clase L" y "Clase S")
Control de la solución
("Clase L" y "Clase S")
Motores de solución/cepillos
("Clase S")
Clarke
®
Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC - 35 -
ES
ESPAÑOL
71018A
71015A
71017A
ADVERTENCIA
LEA BIEN EL MANUAL
DEL USUARIO ANTES
OPERAR EST
MAQUINA.
PELIGRO DE INCENDIO
• Utilice solo productos
de limipieza y ceras a la
venta en comercios
para uso con la
maquina.
• No utilice materiales
inflamables.
RIESGO DE LESIONES
O DE DAÑOS A LA
MAQUINA.
• No debe hacerse
girar, detener o dejar
la maquina en una
rampa o muella.
ADVERTENCIA
LEA BIEN EL MANUAL
DEL USUARIO ANTES
OPERAR EST MAQUINA.
GASES EXPLOSIVOS
Pueden causar
lesiones graves, la
muerte, o dañar el
transformador.
Mantenga los
materiales inflamables
lejos de las baterias.
Cargue la maquina en
una area bien
ventilada.
Las baterias con
sustancias quimicas
venenosas contienen
acido sulfurico que
puede causar
lesiones graves.
Evite el contacto con le
piel, los ojos o la ropa.
En caso de contacto,
lavar con agua
abundante y consultar
al medico.
En caso de contacto
interno, llamar
inmediatamente al
medico.
USE ROPA DE
PROTECCION.
71014A
ADVERTENCIA
PARTES MOVILES
El contaco con
estas puede
causar lesiones
graves.
No coloque las
manos o los pies
debajo de la
maquina cuando
este funcionando.
ADVERTENCIA
Las partes que se
desprenden
pueden causar
lesiones graves.
Antes de hacer
servicio, asegurese
de que el tanque
este firme.
SÍMBOLOS UTILIZADOS EN ENCORE S2426, L2426, S2426 OBC Y L2426 OBC
-36- Clarke
®
Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC
ES
ESPAÑOL
Figura 3
Disyuntores (figura 3, F, G, H, I y J)
Los botones de puesta a cero de los disyuntores se
encuentran en la parte trasera del capot.
Punto F = Cabezal actuador (5 amp)
Punto G = Motor de aspiración (30 amp)
Punto H e I = motor del cepillo (40 amp)
Punto J = Motor de marcha (25 amp)
(L2426 solamente)
Si un disyuntor se desconecta, identifique el motor que ya
no funciona y ponga el interruptor principal a llave en la
posición ‘O’. Espere 5 minutos, luego reactive el disyun-
tor pulsando el botón de puesta a cero. Ponga el interrup-
tor principal a llave en la posición ‘I’ y vuelva a intentar. Si
el disyuntor se desconecta de nuevo, acuda a un técnico
de mantenimiento autorizado.
Empuñaduras de mando (figura 3, K)
Las empuñaduras de mando se encuentran en la parte
trasera de la máquina. Permiten dirigir la máquina.
Botón de control del caudal de la solución (figura 3, L)
Este botón permite el reglaje del caudal de la solución de
limpieza. Para aumentar el caudal, gire el botón en el
sentido horario; para disminuir el caudal, gire el botón en
el sentido antihorario. Totalmente en sentido antihorario
significa APAGADO y totalmente en sentido horario
significa ENCENDIDO.
Selector de la velocidad de tracción (figura 3, M)
Para aumentar la velocidad, gire el botón en el sentido horario.
Interruptor del motor del cepillo (figura 3, N)
Para activar el motor del cepillo, coloque el interruptor de
posición del cepillo hacia abajo. El motor del cepillo y el flujo
de la solución se activan pulsando los botones de marcha.
Para detener el motor del cepillo, mantenga el interruptor de
posición del cepillo hacia arriba hasta que se pare.
Interruptor del motor de aspiración (Ver figuras 4 y 5, pág.11)
Para activar el motor de aspiración, baje la palanca de la
bayeta. La palanca tiene dos posiciones. La posición más baja
es la posición de funcionamiento y la posición media es la
posición de transporte para vaciar la manguera de aspiración.
G
H
Interruptor principal a llave (figura 3, A)
El interruptor principal acciona la alimentación del cuadro.
‘I’ = On (activado), ‘O’ = Off (desactivado).
Interruptor marcha adelante/atrás (figura 3, B)
Sólo para el modelo autoarrastrado ("L")
Este interruptor pone en marcha adelante el motor de
tracción y si los motores de los cepillos están en posición
baja, acciona también los motores de los cepillos/el
módulo de control de solución. El motor del disco para
durante 2 segundos cuando el interruptor se encuentra
de nuevo en su posición inicial. Se puede utilizar indistin-
tamente el interruptor izquierdo o derecho. Para
la marcha atrás, presione uno de estos interruptores
mientras pulsa el interruptor blanco de la marcha atrás.
Modelo "S" - Estos interruptores activan los motores de
los cepillos y el módulo de control de solución si los
motores de los cepillos se encuentran en la posición baja.
Indicador de carga de las baterías (figura 3, C)
El indicador de carga indica la carga relativa del grupo de
baterías. Pare la máquina si la aguja se encuentra en la
zona ‘roja’. Si sigue trabajando con la máquina, causará
el desgaste prematuro de la baterías.
Indicador de presión de los cepillos (figura 3, D)
El indicador de presión indica la presión relativa del disco
sobre el suelo. Para conseguir un rendimiento máximo de
las baterías, procure que la aguja quede constantemente
en el centro de la zona verde.
Interruptor de marcha atrás (figura 3, E)
Sólo para el modelo autoarrastrado
Cuando utilice simultáneamente el interruptor de marcha
atrás y uno de los interruptores de tracción, puede echar
la máquina hacia atrás. La velocidad en marcha atrás
corresponde a 70% de la velocidad en marcha adelante.
Horómetro (No ilustrado) (Opcional)
El horómetro indica el número de horas de funcionamien-
to de la máquina. Sólo funciona
cuando el motor de accionamiento del disco gira.
A
E
M
B
B
C
D
K
K
L
F
GIHJ
K
N
MANDOS
Clarke
®
Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC - 37 -
ES
ESPAÑOL
MANDOS Y CARACTERÍSTICAS DE LA MÁQUINA
Palanca elevadora de la bayeta (figuras 4 y 5)
La palanca elevadora de la bayeta es la palanca central
que se encuentra debajo de las empuñaduras de mando.
Esta palanca permite bajar y elevar la bayeta. El motor de
aspiración funciona cuando la palanca se encuentra en la
primera o en la última posición.
Flotador de aspiración (figura 6)
El flotador de parada del motor de aspiración se encuentra
en el depósito de recuperación. Para automáticamente el
motor de aspiración cuando
el depósito de recuperación está lleno. NOTA: Si observa la
presencia de una cantidad importante de espuma en el
depósito de recuperación, añada un antiespumante en el
depósito de solución. El exceso de espuma puede dañar
el motor de aspiración.
Freno de mano (opcional) (figura 7)
NOTA: el freno de mano se debe emplear si se utiliza la
máquina en una superficie en una pendiente superior a
2%.
El freno de mano evita el movimiento de la máquina.
¡CUIDADO!: No active nunca el freno de
estacionamiento cuando la máquina
está en movimiento.
Modelo "L" - El freno se encuentra en el lado derecho
de la máquina sobre el motor del eje transversal.
Apague el interruptor a llave o desconecte la
alimentación de la batería para activar el freno.
Hay una palanca mecánica ubicada en el freno. Esta
palanca es un mecanismo limitador. Para soltar el freno
manualmente, gire la palanca en sentido horario. Para
volver a poner el freno en la posición normal o para
activar el freno, gire la palanca en sentido antihorario.
NOTA: Si la palanca se deja en la posición limitadora, el
freno no funcionará con el interruptor a llave, y tampoco
funcionará la máquina.
Modelo "S" - El freno se encuentra en el lado posterior
izquierdo de la máquina. Presione el pedal para activar el
freno y suelte el pedal para desactivar el freno.
Figura 6
Figura 4
Figura 5
Figura 7
-38- Clarke
®
Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC
ES
ESPAÑOL
Colocación de las baterías
Las máquinas Encore funcionan con dos baterías de
12V o con cuatro baterías de 6V. Las baterías están
ubicadas en el compartimiento de baterías situado
debajo del depósito de recuperación.
Para colocar las baterías, siga el procedimiento siguiente:
1. Pare la máquina y si tiene un freno de
estacionamiento, actívelo.
2. Compruebe que el depósito de recuperación está vacío.
3. Incline el depósito de recuperación hacia arriba
hasta que quede bloqueado en la posición abierta.
Véase figura 8A.
¡CUIDADO!: Antes de levantar el tanque, asegúrese
de que esté vacío.
NOTA: Existe una posición intermedia para mantener el
depósito de recuperación abierto para cargar las baterías.
Véase la figura 8B.
¡AVISO!: No haga funcionar la máquina ni realice
mantenimiento mientras el depósito de
recuperación se encuentra en la posi-
ción intermedia. El depósito puede gol-
pearse accidentalmente y cerrarse en
forma repentina.
4. Coloque las baterías en la cubeta como se indica
en la figura 8C.
¡AVISO!: Las baterías pesan. No las levante
solo: se podría lesionar. Levante las
baterías con la ayuda de otra persona.
¡AVISO!: La manipulación de las baterías es
peligrosa. Siempre lleve ropas y
gafas de protección cuando trabaja
cerca de las baterías. ¡NO FUME!
5. Conecte los cables entre las baterías e instale un
cable de batería largo como se indica. Ver figura 8.
6. Junte el empalmador del grupo de baterías con el
empalmador del cuadro de mando. Véase figura 9.
7. Cierre el depósito de recuperación levantando el
brazo sujetador y baje el depósito lentamente.
NOTA: Cargue las baterías antes de utilizar la máquina.
Figura 8B
Figura 9
Figura 8C
Figura 8A
12 VOLTIOS 195 AH
BATERÍA N° 871334 (HÚMEDA)
BATERÍA N° 871335 (SECA)
ESPACIADOR N° 70605A
CONEXIONES DE LAS BATERÍAS
6 VOLTIOS 250 AH
BATERÍAS DE CAJA DE
POLIETILENO
ESPACIADORES
BATERÍAS N° 40136A
(ESTILO BORNE HÚMEDO)
BATERÍA N° 40137A
(ESTILO BORNE SECO)
ESPACIADOR N° 70605A
6 VOLTIOS 330 AH
BATERÍAS DE
CAJA DE
POLIETILENO
BATERÍA N° 891384
(HÚMEDA)
BATERÍA N° 891385
(SECA)
ESPACIADORES
ESPACIADORES
FRENTE DE LA MÁQUINA
ESPACIADORES
PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA
PARA TRABAJAR
Clarke
®
Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC - 39 -
ES
ESPAÑOL
Mantenimiento de las baterías
Las baterías con acumuladores proporcionan la alimen-
tación eléctrica necesaria para el funcionamiento de la
máquina. Las baterías de acumuladores necesitan un
mantenimiento preventivo.
¡AVISO!: La manipulación de las
baterías es peligrosa. Siempre
lleve ropas y gafas de protección
cuando trabaja cerca de las
baterías. ¡NO FUME!
Para guardar las baterías en buen estado, siga las
instrucciones siguientes:
1. Mantenga un nivel de ácido correcto. El nivel de
llenado adecuado se sitúa aproximadamente a
5 mm (1/4 pulg.) de distancia de la parte inferior del
tapón de cada célula y encima de la parte superior
de las placas. Compruebe el nivel del ácido cada
vez que carga las baterías. Véase figura 10.
NOTA: Compruebe el nivel de ácido antes de cargar
las baterías. Compruebe que cada placa está
sumergida. No llene completamente las células antes
de cargar la batería. El ácido se dilata durante la carga
y podría rebosar. Llene las células añadiendo agua
destilada después de la operación de carga.
¡CUIDADO!: Las baterías son irremediablemente
dañadas si el nivel de ácido no
cubre las placas. Mantenga un nivel
de ácido correcto.
¡CUIDADO!: Si las baterías están sobrecargadas
se pueden producir daños en la
máquina y descargas eléctricas en
la parte superior de las baterías. Al
llenar las baterías, no llegue hasta
el final del tubo de cada celda.
Elimine los restos de ácido de la
máquina y de la parte superior de
las baterías. No añada ácido a la
batería una vez instalada.
¡CUIDADO!: Las baterías sólo se pueden
rellenar con agua destilada. No
utilice agua corriente ya que
contiene sustancias contaminantes
que podrían dañar las baterías.
2. Las tapas de las baterías deben estar siempre
limpias y secas. Procure mantenerlas limpias.
Para limpiar las tapas de las baterías, use un
trapo húmedo, embebido de una solución de
poca concentración de amoníaco o bicarbonato
de sosa. Hay que limpiar los bornes y los
empalmadores con la herramienta adecuada.
Procure que la solución de amoníaco o de
bicarbonato de sosa no penetre dentro de las
baterías.
PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA
PARA TRABAJAR
3. Las baterías deben estar siempre cargadas.
4. Para vaciar el compartimiento de las baterías
(véase figura 11)
a. Lleve siempre ropas y gafas de
protección.
b. Añada una solución ligera de amoníaco o
una solución de bicarbonato de sosa al
compartimiento de la batería para
neutralizar el ácido que se haya derramado.
c. Tire del tubo de drenaje desde el eje
transversal.
d. Coloque las manos detrás de la brida y
abra la válvula.
e. Cuando esté vacía, cierre la válvula.
f. Sustituya la válvula y el tubo de drenaje
de la parte superior del eje transversal.
g. Neutralice todos los restos de ácido con
amoniaco o bicarbonato de sosa.
Nivel correcto
Figura 11
Figura 10
-40- Clarke
®
Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC
ES
ESPAÑOL
Carga de baterías con cargador remoto
¡AVISO!: Si carga las baterías en un local q u e
no está suficientemente ventilado, corre
el riesgo de causar una explosión. Para
evitar cualquier peligro de explosión,
cargue siempre las baterías en un local
bien ventilado.
¡AVISO!: Las baterías ácido/plomo generan gases
explosivos. Procure que no haya ninguna
llama ni chispa cerca de las baterías. NO
FUME.
¡AVISO!: Si no desconecta el enchufe de CA de la
toma de red antes de conectar o desconec-
tar el conector de CC en el cargador, corre
el riesgo de causar una explosión. Desco-
necte siempre el enchufe de CA de la toma
de red antes de conectar o desconectar el
conector de CC en el cargador.
Para cargar las baterías con el cargador remoto, siga el
siguiente procedimiento:
1. Coloque el cargador en una superficie nivelada. Deje
un espacio de 5 cm por lo menos entre los orificios de
ventilación laterales y las paredes o cualquier otro objeto.
Compruebe que no haya ningún objeto cerca de los
orificios situados en la parte inferior del cargador.
2. Modelo "L": Cuando la llave está apagada, el freno está
activado. Asegúrese de que la llave esté apagada.
Modelo "S": Active el freno de estacionamiento bajando
el pedal (si la máquina tiene uno). (Véase figura 12.)
Compruebe que el interruptor principal esté en la posición
“OFF”.
3. Antes de cargar las baterías, se debe ventilar el
compartimento de las baterías. Para ventilar el
compartimento, incline hacia arriba el depósito de
recuperación hasta que quede bloqueado en una de las
dos posiciones abiertas. Véase la figura 13A. Para cerrar
el depósito, levante el brazo sujetador y baje el depósito
lentamente hasta la posición cerrada.
¡CUIDADO!: Antes de levantar el tanque, asegúrese
de que esté vacío.
NOTA: Existe una posición intermedia para mantener el
depósito de recuperación abierto para cargar las baterías.
Véase la figura 13B.
¡AVISO!: No haga funcionar la máquina ni realice
mantenimiento mientras el depósito de
recuperación se encuentra en la posi-
ción intermedia. El depósito puede gol-
pearse accidentalmente y cerrarse en
forma repentina.
Para colocar el tanque en la posición intermedia, levante el
brazo sujetador mientras levanta el depósito de recuperación
hasta que encaja en la ranura del brazo. Mientras tira hacia
arriba del brazo sujetador, baje cuidadosamente el depósito
de recuperación asegurándose de que quede bloqueado en
el lugar. Véase la figura 13B. Para soltar el brazo sujetador,
levante apenas el depósito de recuperación mientras empuja
el brazo sujetador hacia abajo y luego baje el depósito
lentamente.
Figura 12
(Modelo "S")
Figura 13A
Figura 13B
PREPARACIÓN DE LA
MÁQUINA PARA TRABAJAR
Clarke
®
Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC - 41 -
ES
ESPAÑOL
4. Levante el depósito de recuperación y ponga el brazo soporte.
(Véase figura 14A.)
5. Conecte el empalmador CC del cargador con el empalmador del
conjunto de baterías. (Véase figura 14B.)
6. Conecte el cargador a una toma de red puesta a tierra monofásica (3
cables), con tensión, frecuencia e intensidad correspondientes a las
indicaciones que se encuentran en la placa del cargador.
Instrucciones complementarias acerca de la utilización del cargador
se encuentran en la libreta
de instrucciones proporcionada con el mismo.
Carga de las baterías con cargador incorporado
¡AVISO!: Si carga las baterías en un local que no está
suficientemente ventilado, corre el riesgo de causar
una explosión. Para evitar cualquier peligro de
explosión, cargue siempre las baterías en un local
bien ventilado.
¡AVISO!: Las baterías ácido/plomo generan gases explosi-
vos. Procure que no haya ninguna llama ni chispa
cerca de las baterías. NO FUME.
PRECAUCIÓN: Consulte el manual de usuario del cargador.
Todos los cargadores de baterías incorporados
se programan para un tipo específico de batería.
El cargador puede tener que ser reprogramado
para cargar correctamente baterías de
reemplazo diferentes a las originalmente
equipadas por Clarke.
NOTA: Solo reemplace baterías con el paquete de baterías
idéntico de Clarke como venía originalmente equipado. El
número de parte de la batería correcta de Clarke puede
encontrarse en la etiqueta de la batería de Clarke anexada a la
parte superior de cada batería.
Si la batería de reemplazo es una batería diferente de Clarke,
por favor contacte al Servicio Técnico de Clarke al número 800-
356-7274 para recibir más instrucciones.
Si la batería de reemplazo no es una batería de Clarke por
favor contacte al fabricante del cargador para recibir
instrucciones.
Para cargar las baterías con el cargador incorporado, siga el siguiente
procedimiento:
1. Coloque el interruptor de llave en la posición "OFF" (apagado).
2. Antes de cargar las baterías, se debe ventilar el compartimento
de las baterías. Para ventilar el compartimento, incline hacia
arriba el depósito de recuperación hasta que quede bloqueado
en una de las dos posiciones abiertas. Véase la figura 15. Para
cerrar el depósito, levante el brazo sujetador y baje el depósito
lentamente hasta la posición cerrada.
¡CUIDADO!: Antes de levantar el tanque, asegúrese de que
esté vacío.
¡AVISO!: No haga funcionar la máquina ni realice
mantenimiento mientras el depósito de
recuperación se encuentra en la posición
intermedia. El depósito puede golpearse
accidentalmente y cerrarse en forma
repentina.
3. Conecte el cable de CA del cargador de baterías ubicado en la
parte trasera de la máquina a un receptáculo de pared de 15
amperes (min.) 120V debidamente conectado a tierra.
PREPARACIÓN DE LA
MÁQUINA PARA TRABAJAR
Figura 14A
Figura 14B
Figura 15
-42- Clarke
®
Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC
ES
ESPAÑOL
Figura 16
Figura 17A
Figura 17B
PREPARACIÓN DE LA
MÁQUINA PARA TRABAJAR
4. Observe la luz indicadora para comprobar que el proceso de
carga ha comenzado. Si las luces parpadean, esto indica que
las baterías se están cargando. La luz verde fija indica que se
ha completado la carga de las baterías.
NOTA: Compruebe que el circuito en el que desea enchufarlo no esté
cargado con otros equipos. Los disyuntores de pared pueden
activarse y no se producirá carga.
ADVERTENCIA: Nunca cargue una batería de GEL con un
cargador de baterías inadecuado. Siga
cuidadosamente las instrucciones provistas
por el fabricante de las baterías y del cargador
de baterías.
NOTA: Para impedir que las baterías se dañen de forma permanente,
evite que se descarguen por completo. Nunca deje las baterías
completamente descargadas aún cuando la máquina no se use. Al
recargar las baterías, mantenga abierto el depósito de recuperación.
Cada 20 operaciones de recarga, verifique el nivel de electrolito y, de
ser necesario, cubra por completo con agua destilada.
Procedimiento de ajuste del recorrido de los cepillos de limpieza
de 24 a 26 pulg
1. Asegúrese de que el cabezal de cepillado esté elevado.
2. Desactive el interruptor de llave y quite la llave.
3. Abra la tapa frontal.
4. Levante el pin del vástago y gire el cabezal de cepillado. Ver
figura 16.
5. Asegúrese de que el pin del vástago esté fijado al plato de los
cepillos.
6. Cierre la tapa frontal.
Colocación del cepillo o del disco
Para colocar el cepillo o el portadisco, siga el procedimiento
siguiente:
1. Active el interruptor de llave.
2. Eleve el cabezal de cepillado manteniendo pulsado el
interruptor del cepillo hasta que el cabezal este
completamente elevado.
3. Desactive el interruptor de llave y quite la llave.
4. Colóquese frente a la maquina para abrir la tapa frontal y tire
de ella.
5. Afloje los alojamientos de los cepillos derecho e izquierdo y
quítelos. Ver figura 17A.
6. Ponga un cepillo o un disco debajo del plato del motor de
cepillado. Ver la figura 17B.
7. (Modelo "L") Alinear las lengüetas del cardan del motor con
las ranuras de cardan del cepillo.
(Modelo "S") Alinear las lengüetas del motor con las ranuras
de cardan del cepillo.
8. (Modelo "L") Empuje el cepillo hasta que se bloqueen los
cardanes.
(Modelo "S") Empuje el cepillo y gírelo en sentido contrario a
la dirección de rotación hasta que las lengüetas se encajen.
9. Repita los pasos 6, 7 y 8 para instalar el otro cepillo o disco.
10. Vuelva a colocar los alojamientos de cepillos izquierdo y derecho
y trabe la cubierta delantera.
¡PELIGRO!: Si intenta usar una máquina antes de que esté
completamente montada, corre el peligro de herirse
o causar daños materiales. No opere la máquina
antes de que esté completamente montada. Com-
pruebe cuidadosamente el estado de la máquina
antes de cada utilización.
Clarke
®
Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC - 43 -
ES
ESPAÑOL
Desmontaje del cepillo o del disco
Para desmontar el cepillo o el portadisco, siga el
procedimiento siguiente:
1. Active el interruptor de llave.
2. Alce el cabezal de cepillado manteniendo pulsado
el interruptor del cepillo hasta que el cabezal esté
completamente elevado.
3. Desactive el interruptor de llave y quite la llave.
4. Afloje la tapa delantera desde la parte frontal de la
máquina. Abra la tapa y afloje los alojamientos del
cepillo.
5. (Modelo "L") Empuje hacia abajo en los dos lados del
cepillo o del disco hasta que se suelten los cardanes.
(Modelo "S") Gire el disco en el sentido de rotación con
un movimiento rápido hasta que se suelte el cepillo.
6. Vuelva a colocar los alojamientos de cepillos
izquierdo y derecho y trabe la cubierta delantera.
¡PELIGRO!: Si intenta usar una máquina antes de
que esté completamente montada, corre
el peligro de herirse o causar daños
materiales. No opere la máquina antes
de que esté completamente montada.
Compruebe cuidadosamente el estado
de la máquina antes de cada utilización.
Funcionamiento de la bayeta
La bayeta rasca el suelo mientras el motor de aspiración
aspira la solución de agua sucia. Baje o levante la
empuñadura de mando de la bayeta con la mano
derecha. Para hacer funcionar la bayeta, siga el
procedimiento siguiente:
1. Para bajar la bayeta y arrancar el motor de
aspiración, mueva la palanca de la bayeta hacia
la derecha y bájela (véase figura 18).
2. Para elevar la bayeta, vuelva a colocar la
palanca en la posición elevada (véase figura 19).
NOTA: La posición central permite al motor de aspiración
seguir girando, cuando la bayeta ya no está en contacto con
el suelo. Esto evita los goteos y es también la posición en
que la bayeta debe encontrarse cuando la máquina
funciona en marcha atrás.
Llenado del depósito de solución
El depósito de solución puede llenarse por delante o a
través de la manguera de drenaje transparente en la
parte de atrás de la máquina (Ver la figura 20). Para
llenar el depósito de solución, siga este procedimiento:
1. Levante la tapa del depósito de solución.
Añada la cantidad necesaria de producto de
limpieza, siguiendo las instrucciones que se
encuentran en el recipiente.
2. Llene el depósito de solución con agua. Al llenar la
máquina por delante con una manguera, coloque
la manguera en la pantalla de llenado como se
muestra en la figura 20A.
Figura 18
Figura 19
Figura 20
Figura 20A
PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA PARA TRABAJAR
Puesta en marcha de la máquina
-44- Clarke
®
Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC
ES
ESPAÑOL
Al llenar la máquina desde la parte trasera, coloque la man-
guera de drenaje transparente contra el soporte e inserte la
manguera como se muestra en la figura 20B. El nivel de
solución puede verse desde la parte de atrás de la máquina.
¡AVISO!: Las soluciones acuosas y los
detergentes utilizados con este tipo de
máquina pueden dejar zonas húmedas en
el suelo, lo que supone un riesgo para el
operador u otras personas. Coloque
siempre paneles de aviso “Atención” en
la zona donde se usa la máquina.
¡AVISO!: Las máquinas pueden causar la
inflamación de algunos materiales y
vapores. No use la máquina con o cerca
de productos inflamables como:
gasolina, polvo de granos, solventes y
diluyentes. Sólo use el producto de
limpieza aconsejado por el fabricante.
¡AVISO!: Clarke aconseja una tempe-ratura
máxima del agua de 120°F (49°C).
Puesta en marcha de la máquina
NOTA: Ajuste la velocidad de la máquina en la velocidad
mínima. Use la máquina en un área donde no haya muebles
u objetos hasta que pueda hacer lo siguiente:
1. Mover la máquina en línea recta, en marcha
adelante y atrás.
2. Parar la máquina despacio.
3. Girar la máquina hacia la izquierda, luego
hacia la derecha y volver a guiarla hacia adelante.
Para mover la máquina, siga el procedimiento siguiente:
1. Si la máquina tiene un freno de estacionamiento, aflójelo.
2. Ponga el interruptor principal a llave en la posición “I”.
3. Levante el cepillo a la posición máxima.
4. Levante la bayeta.
5. Pulse el botón izquierdo o el botón derecho (mando
adelante/atrás), véase figura 21A, para avanzar la
máquina.
6. Ponga el selector en la velocidad deseada (figura
21C).
7. Para parar, afloje la presión sobre el botón A
(izquierdo o derecho).
8. Para retroceder, pulse el botón blanco (figura 21, B)
mientras pulsa uno de los botones “A” (Figura 21, A).
9. Para parar la máquina, afloje la presión sobre el botón
A.
10. Para girar la máquina, empuje la parte trasera
de la máquina hacia un lado.
11. Cuando no utiliza la máquina, ponga el interruptor
principal a llave en la posición “OFF” y ponga el
freno de estacionamiento, si la máquina tiene uno.
PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA
AA
BC
Figura 20B
Figura 21
Clarke
®
Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC - 45 -
ES
ESPAÑOL
Consejos para la limpieza
¡AVISO!: Las soluciones acuosas o los detergentes
utilizados con este tipo de máquina pueden
dejar zonas húmedas en el suelo, lo que
supone un riesgo para el operador u otras
personas. Coloque siempre paneles de aviso
“Atención” en la zona donde se usa la
máquina.
Para limpiar el suelo, siga el procedimiento siguiente:
1. Si la máquina está equipada con un freno de
estacionamiento, actívelo.
2. Llene el depósito de solución con agua y la cantidad
adecuada de producto de limpieza.
3. Afloje el freno de estacionamiento (si la máquina
tiene uno).
4. Ponga el interruptor principal en ‘’I’’.
5. Baje la bayeta.
6. Active el interruptor del cepillo hasta lograr la presión
correcta.
¡ AVISO !: Esta máquina puede alcanzar la máxima
presión de los cabezales con cepillos o
discos gastados. Debido a esta
característica se puede superar la presión
recomendada para los cepillos o discos
nuevos. Esto podría causar una desconexión
del disyuntor o provocar una posible pérdida
de tracción y de control. El interruptor del
cepillo debe estar activado para suministrar
únicamente la presión necesaria para el
trabajo. De esta manera se obtendrá un
mayor tiempo de vida útil de las baterías y de
funcionamiento.
NOTA: la máquina debe estar en movimiento cuando el cepillo
gira sobre el suelo. Humedezca previamente el cepillo o el
disco o aplique una presión mínima sobre el cepillo hasta que
el flujo de solución haya impregnado suficientemente el cepillo
o el disco para no rayar el suelo.
Para humedecer previamente los cepillos, deberá colocar el
botón de velocidad en la posición más baja en el modelo "L".
Luego -tanto en el modelo "S" como en el "L"- baje los
cepillos hasta que apenas toquen el suelo. Active el mando
adelante/atrás para poner en marcha el motor y el flujo de
solución.
7. Gire el botón de reglaje de la solución hacia la
derecha para permitir que salga la solución. Regule el
caudal según el tipo de trabajo.
8. Haga una pasada con la máquina a lo largo de todo el piso.
9. Gire a 180°
NOTA: Las pasadas de limpieza tienen que solaparse
5 cm como mínimo.
NOTA: Para la mayoría de los trabajos, la aplicación de la solución y
la aspiración del agua sucia se harán en un solo paso.
Limpieza de un suelo muy sucio.
Para limpiar una superficie muy sucia, siga el procedimiento
siguiente:
1. Aplique la solución de limpieza.
2. No baje la bayeta. El motor de aspiración no se
pondrá en marcha.
3. Baje el cepillo o el disco y friegue el suelo.
4. Pase de nuevo en el mismo sitio aplicando más
solución de limpieza y bajando la bayeta.
5. Aspire toda el agua sucia.
PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA
-46- Clarke
®
Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC
ES
ESPAÑOL
¡AVISO!: Las reparaciones y operaciones de
mantenimiento deben ser hechas
siempre por técnicos autorizados
Clarke.
¡AVISO!: Vacíe siempre los dos depósitos
(solución y recuperación) antes de
empezar un mantenimiento o una
reparación.
¡AVISO!: Todas la fijaciones deben estar
bien apretadas.
Estos procedimientos de mantenimiento se deben
efectuar diariamente
Procure a la limpieza de la máquina, se evitarán de
este modo reparaciones y la máquina tendrá una
vida útil más larga.
Mantenimiento al principio de un trabajo
1. Desactive el interruptor de llave.
2. Desconecte la alimentación CA del cargador de
batería (siga las instrucciones del cargador).
3. Desconecte el enchufe situado en el cargador de
batería del conector del grupo de baterías.
4. Conecte el empalmador de las baterías al
empalmador del cable de alimentación del cuadro
de mando (véase figura 22)
5. Compruebe que el filtro del tamiz que protegeel
motor de aspiración está limpio y
correctamente colocado. (véase figura 24).
6. Compruebe que la tapa del depósito de
recuperación está correctamente colocada. Ver
figura 23, punto A.
7. Compruebe que la válvula de las mangueras de
vaciado está limpia y ciérrela cuidadosamente.
8. Compruebe que los cepillos/discos estén en la
posición apropiada e instalados correctamente.
9. Compruebe que la placa de protección del cepillo
y su borde están colocados sobre la cabeza del
cepillo.
10. Compruebe la instalación de la bayeta y de la
manguera de la bayeta.
11. Asegúrese de que el tubo del indicador de nivel/
drenaje de la solución esté firme en el soporte de
la parte trasera de la máquina.
MANTENIMIENTO
Figura 22
Figura 23
Figura 24
A
Clarke
®
Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC - 47 -
ES
ESPAÑOL
Mantenimiento a efectuar después de cada trabajo
1. Vacie el depósito de solución (figura 25) y el
depósito de recuperación (figura 26). Para vaciar
los depósitos, proceda así:
a. Ponga la llave del interruptor principal en ‘’O’’
b. Quite el tubo de su alojamiento en la parte
trasera de la máquina
c. Ponga el extremo del tubo en un cubo o un
sumidero
d.
Depósito de recuperación:
1.) Gire el mango de la válvula hacia la
izquierda.Tire del mango para abrir el drenaje
(Figura 27).
NOTA : Procure que el orificio lateral de la válvula
no esté dirigido hacia Ud.
2.) Para abrir completamente la válvula de
vaciado, gire el tapón hacia la derecha y
sáquelo. (Véase figura 28.)
Depósito de solución:
Si se baja el tubo al nivel del agua, ésta fluirá.
2. Enjuague los depósitos echando agua limpia por la
abertura situada en la parte superior del depósito.
3. Si un tubo de depósito o de vaciado está atascado,
utilice un surtidor de alta presión para limpiarlo,
introduciéndolo en el tubo.
4. Deje los depósitos y las válvulas de vaciado
abiertos para que se sequen con el aire.
5. Compruebe la lámina de la bayeta. Límpiela con un
trapo limpio. Si la lámina está dañada o
desgastada, déla vuelta o ponga una nueva lámina.
6. Compruebe y limpie la junta de la tapa del depósito
de solución. Utilice una solución de poca
concentración de detergente y enjuague las piezas
con agua limpia.
Controle las baterías, y si es necesario, añada agua destilada
después de cargarlas. El nivel correcto es a 1/4 de pulgada
(1/2 cm) de la parte inferior del tubo en cada celda.
¡CUIDADO!: El agua del grifo puede contener
agentes nocivos para la baterías.
Utilice ÚNICAMENTE AGUA
DESTILADA para llenar las baterías.
¡AVISO!: Las baterías ácido/plomo pueden
producir gases explosivos. NO FUME.
Lleve siempre gafas y ropas de
protección cuando trabaja cerca de las
baterías.
Enjugue la máquina con un trapo limpio.
Cargue las baterías. Consultar las instrucciones en la
sección "Procedimiento de carga de las baterías" de
este manual.
MANTENIMIENTO
Figura 25
Figura 26
Figura 27
Figura 28
-48- Clarke
®
Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC
ES
ESPAÑOL
Mantenimientos a efectuar semanalmente
¡AVISO!: Sólo personal autorizado puede efectuar
reparaciones y mantenimiento de nuestras
máquinas. Vacíe siempre el depósito de
solución y el depósito de recuperación
antes de cualquier operación de
mantenimiento. Procure que las fijaciones
estén siempre bien apretadas.
¡AVISO!: Lleve siempre gafas y ropas de
protección cuando trabaja cerca de las
baterías. No inserte herramientas u otros
objetos metálicos entre los bornes o
encima de las baterías.
¡CUIDADO!: Para evitar daños a la máquina y para
que las baterías no se descarguen, el nivel
de electrólito no debe nunca pasar el
extremo del tubo de cada célula. Enjugue
todo rebosamiento de ácido en la máquina
o las baterías. No añada nunca ácido en las
baterías después de su colocación.
NOTA: Desactive siempre el interruptor de llave antes de
realizar las operaciones de mantenimiento y
reparaciones en la máquina.
¡AVISO!: Lleve siempre gafas y ropas de
protección cuando trabaja cerca de
las baterías. ¡NO FUME!
1. Para controlar las baterías, incline el depósito
de recuperación hacia arriba hasta que quede
bloqueado en la posición abierta. Véase la figura 29A.
Para cerrar el depósito, tire hacia arriba del brazo
sujetador y luego baje el tanque lentamente hasta la
posición cerrada.
¡CUIDADO!: Antes de levantar el tanque, asegúrese de
que esté vacío.
NOTA: Existe una posición intermedia para mantener el depó-
sito de recuperación abierto para cargar las baterías. Véase la
figura 29B.
¡AVISO!: No haga funcionar la máquina ni realice
mantenimiento mientras el depósito de
recuperación se encuentra en la posición
intermedia. El depósito puede golpearse
accidentalmente y cerrarse en forma re-
pentina.
2. Desconecte las baterías. Utilice una solución con
amoníaco o bicarbonato de sosa para enjugar la
parte superior de las baterías. Limpie los bornes.
Conecte de nuevo las baterías.
3. Compruebe que los tubos no están perforados,
atascados o dañados.
4. Utilice una bomba de engrase para lubricar las
articulaciones dobles. Ver figura 30
MANTENIMIENTO
Figura 29A
Figura 29B
Figura 30
Clarke
®
Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC - 49 -
ES
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
¡AVISO!: El mantenimiento y las
reparaciones deben siempre efectuarse
por técnicos autorizados
¡AVISO!: Las reparaciones eléctricas deben
siempre efectuarse por técnicos
autorizados.
Figura 31
Figura 32
Figura 33
Mantenimiento de la bayeta
Para desmontar la bayeta, siga el procedimiento siguiente:
1. Afloje las dos manecillas de fijación del
conjunto de la bayeta y luego desmóntelo.
(Figura 31)
2. Compruebe el estado de la lámina.
3. Si la lámina está desgastada, déla vuelta para
poner un nuevo borde en posición de trabajo.
4. Ponga de nuevo el conjunto de la bayeta en la
máquina y apriete las manecillas.
Reglaje de la bayeta
Los reglajes siguientes están efectuados en la fábrica,
pero puede ser necesario proceder a algunos pequeños
reajustes.
Reglaje de la inclinación de la bayeta
El reglaje permite levantar la lámina trasera sea en el
centro, sea en los extremos. (Véase la figura 32.)
Afloje los pernos indicados por la letra ‘X’, a la
izquierda y a la derecha. Para bajar la lámina en su
centro, gire la pieza ‘Y’ hacia abajo. Para bajar los
extremos de la lámina, gire la pieza ‘Y’ hacia arriba.
Estos reglajes son reglajes finos, proceda despacio
hasta obtener un ensanche uniforme.
Reglaje de la oscilación de la bayeta
Cuando la bayeta está instalada correctamente, la
lámina delantera debe estar 3,0 mm más arriba que la
trasera.
0.12" (3,0 mm)
-50- Clarke
®
Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC
ES
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
Figura 34
1
2
3
4
Se ruega dirigirse a un técnico autorizado de Clarke para
efectuar las operaciones de mantenimiento.
Sólo utilice recambios originales Clarke.
Cómo centrar o descentrar el cabezal de
cepillado
El cabezal de cepillado de la máquina puede centrarse
o descentrarse 1 pulgada hacia el lado derecho de la
máquina. Para centrar o descentrar el cabezal de
cepillado, siga este procedimiento:
Herramientas recomendadas: trinquete de 3/8 de
pulgada, extensión de 3 pulgadas y manguito de 9/16
de pulgada.
¡CUIDADO!: Antes de descentrar el cabezal de
cepillado, asegúrese de que el
depósito de recuperación esté
vacío. Siga las instrucciones de la
página 20 sobre cómo drenar el
depósito de recuperación.
1. Coloque el interruptor a llave en la posición "ON".
2. Levante el cabezal de cepillado levantando y
sosteniendo el interruptor de cepillado hasta que el
cabezal de cepillado se encuentre en la posición
levantada.
3. Coloque el interruptor a llave en la posición "OFF"
y retire la llave.
4. Incline hacia arriba el depósito de recuperación
hasta que quede bloqueado en la posición abierta.
5. Diríjase al frente de la máquina, destrabe la cubierta
delantera y ábrala.
6. Ubique los cuatro pernos que se encuentran en el
soporte del cabezal de cepillado. Véase la figura 34.
Puede acceder a las dos tuercas de fijación a través
de la parte superior del depósito de solución. Puede
acceder a las dos inferiores desde el frente. Afloje
las tuercas de fijación de 2 a 3 vueltas en sentido
antihorario. NOTA: No quite las tuercas de fijación.
7. El conjunto del cabezal de cepillado puede
deslizarse una pulgada hacia el lado derecho o
puede volver a centrarse. Deslice el conjunto del
cabezal hasta el final de las ranuras para lograr la
posición deseada. Esto garantiza que el cabezal se
mueva en forma pareja hacia arriba y hacia abajo.
8. Después de reubicar el cabezal de cepillado, ajuste
bien las tuercas a aproximadamente 236 pulg/libra.
9. Cierre la cubierta delantera.
10. Cierre el depósito de recuperación.
Clarke
®
Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC - 51 -
ES
ESPAÑOL
Accesorios - 7/07
ACCESORIOS
Descripción N° Pieza
Juego sistema de varillas motorizadas 10150A
Juego de mantenimiento Clarke 14607A
Conjunto de la bayeta de 39" 10068L
Conjunto de la bayeta de 32" 10129L
Producto de protección para el Polidur 50478A
Juego bomba de engrase 55420A
Juego parada automática alimentación insuficiente 14097A
Conjunto de juego de freno "L" 10072A
Conjunto de juego de freno "S" 10073A
Bolsa accesorios 30070A
Juego del horómetro 10656A
Conjunto de ruedecillas blandas 51092A
Cardán, cepillo "L" 833802
Cardán, muelle del cepillo "L" 838301
Placa del embrague directo doble "S" 30034A
Espaciador para la placa del embrague 30034A "S" 10143A
Retentor del pestillo central 56941A
Kit, llenado de solución 10177A
Conjuntos de cepillos y discos:
Tamaño Descripción N° Pieza N° Pieza Uso
(Cardan "L") (Embrague "S")
13" Polipropileno 11438A 10141A Lavado general de suelos duros
13" Conjunto de portadisco 17531A 10140A Uso para discos
13" Grano "Lite" 10382A 10381A
13" Grano limpio 11439A 10152A
13" Grano súper 11440A 10153A
13" Nylon suave 11437A 10154A
Láminas de la bayeta:
Descripción Conjunto de 32" Conjunto de 39"
Lámina trasera - Linatex 30067L 30069L
Lámina trasera - Goma de caucho 30067A 30069A
Lámina trasera - Nitrilo sólido 30081A 30082A
Lámina trasera - Acanalada naranja 30085A 30086A
Lámina delantera - Linatex 30764L1 30717L1
Lámina delantera - Acanalada natural 30066A 30953A
Lámina delantera - Con hendidura, lechada 30079A 30080A
Lámina delantera - Acanalada naranja 30083A 30084A
-52- Clarke
®
Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC
ES
ESPAÑOL
La solución no se derrama
El flujo de solución no para
La máquina no aspira toda el agua del
suelo
El depósito de solución está vacío
La válvula de la solución está cerrada
El filtro o el tubo está atascado
La válvula de la solución o el circuito
eléctrico están dañados
El módulo de la solución está dañado.
La válvula de la solución está abierta
La válvula de la solución o el circuito
eléctrico están dañados
La válvula de la solución está sucia
La chapaleta y la tuerca de la válvula
están dañadas
El módulo de la solución está dañado
La bayeta está levantada
La inclinación de la bayeta no es correcta
El depósito de recuperación está lleno
El filtro del tamiz está sucio
La bayeta, el tubo de la bayeta y el tubo
están atascados o dañados
El motor de aspiración no funciona
El tubo de la bayeta está desconectado o
dañado
La lámina de la bayeta está dañada,
desgastada o colocada de manera
incorrecta
Las juntas de la tapa del depósito de
recuperación están dañadas
SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS DE LA MÁQUINA
Llene el depósito
Abra la válvula
Desatasque el tubo o destape el filtro
Arregle o cambie la válvula y el circuito
eléctrico
Sustituya el módulo de la solución
Cierre o limpie la válvula de la solución
Arregle o cambie la válvula y el circuito
eléctrico
Limpie la válvula
Cambie la chapaleta y la tuerca
Sustituya el módulo de la solución
Baje la bayeta
Para ajustarla, ver figura 11.
Vacie el depósito
Limpie el filtro
Desatasque o arregle los daños
Compruebe el disyuntor si se desconectó.
Acuda a un técnico cualificado para las
reparaciones.
Compruebe y cambie el tubo
Dé vuelta la lámina o cámbiela
Ponga la lámina correctamente
Cambie las juntas
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
Clarke
®
Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC - 53 -
ES
ESPAÑOL
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
La limpieza no es uniforme El cepillo de fregado o el disco están
desgastados
El conjunto del cepillo, la ruleta o la válvula de
solución están dañados
El motor del cepillo no funciona
El nivel de solución está demasiado bajo
La máquina no funciona Perdida de potencia
El interruptor principal a llave está en ‘’O’’
Las baterías están desconectadas
Los bornes de las baterías están sucios
Las baterías están descargadas
Enganche de nuevo el disyuntor.
Ponga la llave del interruptor principal en
‘’I’’
Compruebe las conexiones
Limpie los bornes
Compruebe el indicador de las baterías y
cárguelas de nuevo
NOTA: si el problema persiste, acuda a un
técnico cualificado para comprobar la
máquina.
Cambie el cepillo o el disco
Acuda a un técnico cualificado para las
reparaciones
Compruebe el disyuntor si se desconectó.
Póngalo de nuevo en cero.
Compruebe las conexiones.
Llene el depósito de solución
NOTA: si el problema persiste, acuda a un
técnico cualificado para comprobar la
máquina.
Las baterías se descargan
prematuramente
Los bornes están sucios o dañados
El nivel de ácido está demasiado bajo
Las baterías no han sido correctamente
cargadas
El cargador está dañado
Las baterías están defectuosas
Las baterías están desconectadas
El cepillo está permanentemente en
posición de fregado (‘’heavy scrub’’)
Limpie los bornes y los
empalmadores. Cambie los cables
dañados. Cargue las baterías
Añada agua destilada en cada célula y
cargue las baterías de nuevo
Cargue las baterías durante 16 horas
Acuda a un técnico autorizado para
arreglar el cargador
Compruebe la tensión de cada célula
en descarga
Conecte las baterías
Ajuste la presión

Transcripción de documentos

ESPA Ñ O L ES LEA ESTE MANUAL Este manual contiene información importante acerca del uso y la seguridad de la máquina. Si no lee el manual antes de utilizar su máquina Clarke o de intentar realizar los procedimientos de reparación o mantenimiento de la misma, usted o el resto del personal podrían sufrir lesiones; asimismo, podrían producirse daños a la máquina o a otras propiedades. Antes de utilizar la máquina, es necesario recibir la capacitación adecuada en la operación de la misma. Si el operador de la máquina no sabe leer en español, explíquele el manual exhaustivamente antes de que intente utilizarla. Todas las indicaciones incluidas en este manual se ofrecen desde la posición del operador en la parte posterior de la máquina. Si desea conseguir nuevos manuales, escriba a: Clarke, 2100 Highway 265, Springdale, Arkansas 72764. Índice Instrucciones de seguridad para el operador ................................................................................................. 29 Introducción y características técnicas de la máquina ................................................................................... 31 Procedimientos de transporte de la máquina ................................................................................................. 32 Símbolos empleados en Encore S2426, L2426, S2426 OBC y L2426 OBC ................................................. 34 Panel de control de la máquina ....................................................................................................................... 36 Mandos y características de la máquina ......................................................................................................... 37 Preparación de la máquina para trabajar ....................................................................................................... 38 Colocación de las baterías ................................................................................................................ 38 Mantenimiento de la batería .............................................................................................................. 39 Carga de las baterías con cargador remoto ..................................................................................... 40 Carga de las baterías con cargador in corporado ............................................................................ 41 Procedimiento de ajuste del recorrido de los cepillos de limpieza ................................................. 42 Colocación del cepillo o del disco .................................................................................................... 42 Desmontaje del cepillo o del disco ................................................................................................... 43 Puesta en marcha de la máquina ................................................................................................................... 43 Funcionamiento de la bayeta ............................................................................................................ 43 Llenado del depósito de solución ..................................................................................................... 43 Puesta en marcha de la máquina ..................................................................................................... 44 Cómo limpiar un suelo muy sucio .................................................................................................... 45 Mantenimiento .................................................................................................................................................. 46 Procedimientos antes de iniciar el trabajo ....................................................................................... 46 Procedimientos a realizar al acabar el trabajo ................................................................................. 47 Procedimientos a realizar cada semana .......................................................................................... 48 Mantenimiento de la bayeta ............................................................................................................... 49 Procedimiento de ajuste de la bayeta ............................................................................................... 49 Cómo centrar o descentrar el cabezal de cepillado ......................................................................... 50 Accesorios ........................................................................................................................................................ 51 Solución de los problemas de la máquina ..................................................................................................... 52 -28- Clarke® Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC ESPA Ñ O L ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL OPERADOR PELIGRO: Si no se leen y cumplen todas las instrucciones que aparecen bajo el encabezado PELIGRO, se pueden producir lesiones personales graves e incluso la muerte. Lea y respete todas las indicaciones de PELIGRO que se encuentran en el manual de instrucciones y en la máquina. ADVERTENCIA: Si no se leen y cumplen todas las instrucciones que aparecen bajo el encabezado ADVERTENCIA, usted o el resto del personal pueden sufrir lesiones; también pueden producirse daños a la propiedad. Lea y respete todas las indicaciones de ADVERTENCIA que se encuentran en el manual de instrucciones y en la máquina. PRECAUCIÓN: Si no se leen y respetan todas las instrucciones que aparecen bajo el encabezado PRECAUCIÓN, pueden producirse daños en la máquina y en otras propiedades. Lea y respete todas las indicaciones de PRECAUCIÓN que se encuentran en el manual de instrucciones y en la máquina. ¡PELIGRO!: Siempre lea este libro de instrucciones antes de arrancar la máquina o hacer un mantenimiento. A falta de esta precaución, corre el peligro de herirse o causar lesiones a colegas de trabajo; podría Ud. también causar daños a la máquina o a su lugar de trabajo. Se debe aprender el manejo de esta máquina antes de usarla. Si Usted (o su plantilla) no conoce el español, se ruega dejarse explicar todo el libro antes de usar la máquina. ¡PELIGRO!: Si intenta usar una máquina antes de que esté completamente montada, corre el peligro de herirse o causar daños materiales. No opere la máquina antes de que esté completamente montada. Compruebe cuidadosamente el estado de la máquina antes de cada utilización. ¡PELIGRO!: Riesgo de explosión y de incendio. No use nunca la máquina con o cerca de productos combustibles, polvo de granos, solventes, diluyentes u otros materiales inflamables. Esta máquina no es adecuada para recoger polvo de materiales peligrosos. Utilice sólo ceras para limpieza de suelos disponibles en los comercios apropiadas para el funcionamiento de la máquina. ¡PELIGRO!: Las baterías ácido/plomo generan gases que pueden originar una explosión. Procure que no haya ninguna llama ni chispa cerca de las baterías. NO FUME cerca de la máquina. Cargue las baterías sólo en un local perfectamente ventilado. Antes de conectar el enchufe de corriente continua a la batería y antes de desconectarlo, compruebe que el enchufe del cargador CA está desconectado de la toma de red. ¡PELIGRO!: ¡Trabajar con baterías puede ser peligroso! Cuando trabaja cerca de las baterías, siempre lleve gafas o ropas de protección. Quite su reloj y sus joyas. No introduzca ninguna herramienta ni otros objetos metálicos entre los bornes o sobre la tapa de las baterías. ¡PELIGRO!: Riesgo de electrocución si Ud. utiliza un cargador cuyo cable de alimentación está dañado. No use nunca un cargador cuyo cable de alimentación está dañado. ¡AVISO!: La única posición correcta para el operador es la posición de pie, detrás de la máquina. Cualquier otra posición de conducción puede causar lesiones o daños. ¡AVISO!: Esta máquina pesa. No intente transportarla o desplazarla sin la ayuda de otra persona. Se necesitan dos personas para desplazarla sobre una rampa de carga. Desplace siempre la máquina despacio. No gire la máquina sobre una rampa. No la utilice en superficies inclinadas con una pendiente superior a la indicada. Antes de transportar esta máquina, lea los "procedimientos de transporte" que se encuentran en este manual, ya que si no está firme, se podría volcar. ¡AVISO!: La máquina se puede volcar y causar lesiones o daños materiales si se coloca sobre una escalera o una rampa de carga. Pare y estacione la máquina sólo en una superficie nivelada. Al parar la máquina, compruebe que todos los mandos están en la Clarke® Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC - 29 - ESPA Ñ O L ES ¡AVISO!: El mantenimiento y las reparaciones llevados a cabo por personal no autorizado pueden provocar daños o lesiones. El mantenimiento y las reparaciones sólo deben ser realizados por personal autorizado de Clarke. ¡AVISO!: Cualquier modificación o cambio realizado a la máquina puede causar averías o daños a la máquina o lesionar al operador u otras personas que se encuentren cerca. El fabricante anulará toda garantía y rechazará cualquier responsabilidad en caso de modificaciones y cambios no autorizados. ¡AVISO!: El agua o la humedad pueden causar cortocircuitos en el sistema eléctrico. Procure que el sistema eléctrico esté siempre seco. Seque cuidadosamente la máquina después de cada utilización. Este equipo es exclusivamente para uso en seco y no se puede utilizar o almacenar en exteriores con humedad. ¡AVISO!: Es indispensable leer todas las instrucciones escritas en la máquina antes de la primera utilización. Compruebe que todos los adhesivos y todas las instrucciones estén colocados en los sitios previstos. Su distribuidor Clarke podrá proporcionarle adhesivos o placas de recambio. ¡AVISO!: Las superficies húmedas pueden ser resbaladizas. Las soluciones acuosas y los detergentes utilizados con este tipo de máquina pueden dejar zonas húmedas en el suelo, lo que supone un riesgo para el operador u otras personas. Coloque siempre paneles de aviso “Atención” en la zona donde se usa la máquina. ¡AVISO!: Cuando evacua las aguas residuales, tiene que respetar el medio ambiente. El organismo de Protección del medio ambiente de los Estados Unidos ha establecido ciertas reglamentaciones con relación a la eliminación de aguas residuales. Sírvase cumplir con la legislación vigente en su municipio, departamento o región. Infórmese sobre las disposiciones a este respecto y respételas. No puede ignorar nunca los peligros de polución causados por el desagüe de los productos químicos. ¡AVISO!: Utilice únicamente los cepillos suministrados con el equipo o los que se especifican en el Libro de instrucciones. El empleo de otro tipo de cepillos podría comprometer la seguridad. ¡CUIDADO!: No use la máquina como taburete o escabel. No la use como medio de transporte o mueble. Corre el peligro de causar lesiones o daños materiales ¡CUIDADO!: Se anulará la garantía de la máquina si se utilizan piezas que no son piezas originales Clarke. Sólo use recambios Clarke. ¡CUIDADO!: Esta máquina contiene baterías de ácido de plomo. Deshágase de ellas de manera segura para el medio ambiente. -30- Clarke® Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC ESPA Ñ O L ES Introducción y características técnicas Las nuevas autolavadoras Encore S2426 y L2426 diseñadas por Clarke permiten una limpieza eficaz de los suelos. Encore utiliza dos cepillos para fregar una franja de 24 ó 26 pulgadas de anchura. Una bayeta rasca el suelo mientras el motor de aspiración elimina simultáneamente el agua sucia del suelo. La autolavadora Encore S2426 está equipada con cuatro baterías de 6 voltios o dos baterías de 12 voltios, un cargador de baterías, dos cepillos o dos discos y un libro de instrucciones. La máquina Encore S2426 OBC viene con todo lo anterior excepto que tiene un cargador incorporado en lugar del cargardo remoto. La autolavadora Encore L2426 está equipada con cuatro baterías de 6 voltios, un cargador de baterías, dos cepillos o dos discos y un libro de instrucciones. La máquina Encore L2426 OBC viene con todo lo anterior excepto que tiene un cargador incorporado en lugar del cargardo remoto. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: Modelo Alimentación de la máquina Disco o cepillo 2 por máquina Marcha Velocidad marcha adelante Velocidad marcha atrás Protección batería Motor de aspiración Depósito de solución Nivel de solución Depósito de recuperación Indicador de recuperación completa Bayeta parabólica Funcionamiento bayeta Amplitud de limpieza Motor, cepillo Tamaño cepillo/disco Velocidad cepillo Presión cepillo Retención solución cepillo Ruedas motrices Articulación Cargador (remoto) Cargador, incorporado Grado de limpieza Longitud Anchura Altura Línea de vista (desde la altura del operador): 68 pulgadas (173 cm) Garantía Ruido Vibraciones Clarke® Encore L2426 / Encore L2426 OBC 24V CC Encore S2426 / Encore S2426 OBC 24V CC (4) Baterías de larga duración 6V 250 AH o (4) Baterías de larga duración 6V 330 AH (2) Baterías de larga duración 6V 195 AH o (4) Baterías de larga duración 6V 250 AH o (4) Baterías de larga duración 6V 330 AH Tipo accionamiento 3 lengüetas Tipo cardan 0,5hp (0,4 kW) eje transversal Variable a 250 pies/min. (76 m/min.) Variable a 190 pies/min. (58m/min.) Cepillo asistido No aplicable No aplicable Bajo voltaje Acústica, alta eficiencia, tangencial ¾ HP 3 etapas 20 galones (76 litros) Indicador de nivel calibrado en la parte trasera de la máquina 20 galones (76 litros) Desactivación eléctrica Tipo swing con dispositivo de seguridad, función sin funcionamiento de la herramienta, ancho dureza 32 pulgadas (81 cm) con 34 pulgadas (86 cm) de cuchilla flexible. Sentido inverso sobre suelo y palanca con 3 posiciones de funcionamiento. Cabezal ajustable 24 ó 26 pulgadas (61 ó 66 cm). Caja de engranajes de par elevado 5,2:1 0,75 HP (0,56kW) (2) 13 pulgadas (33 cm) 200 RPM 0-150 libras / 0-68 Kg. Cerdas de fibra Rodadura de neopreno (2) 8 pulg. x 2 pulg. (20 cm x 5 cm) Doble 4 pulg. x 2 pulg. (10 cm x 5 cm) (para los modelos S2426 / L2426) 24 V CC , 25 Amp, 115/60 ó 24 V CC, 25 Amp, 230/50 (para los modelos S2426 OBC / L2426 OBC) 24V D.C., 25 Amp, incorporado 5 grados 2% 56 pulgadas (142 cm) 28 pulgadas (71 cm) 43 pulgadas (109 cm) < 71 dBA < 2,5 m/s2 7,5 pies (2,3 m) Máquina 3 años, tanques polidur 8 años Baterías- 18 meses, prorrateado <71 dBA <2,5 m/s2 Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC - 31 - ESPA Ñ O L ES TRANSPORTE DE LA MÁQUINA Cómo colocar la máquina en un camión o una camioneta ¡AVISO!: Esta máquina pesa. No intente transportarla o desplazarla sin la ayuda de otra persona. Se necesitan dos personas para desplazarla sobre una rampa de carga. Siempre desplace la máquina despacio. No gire la máquina sobre una rampa. No deje nunca la máquina parada sobre un plano inclinado. Antes de transportar la máquina, lea las INSTRUCCIONES PARA EL TRANSPORTE que se encuentran en el manual. ¡AVISO!: La máquina puede volcar si está en posición inestable sobre una escalera o una rampa de carga y causar lesiones o daños materiales. Pare y estacione la máquina sólo en una superficie nivelada. Al parar la máquina, compruebe que todos los mandos están en la posición "OFF". Figura 1 1. Compruebe que la rampa de carga tiene por lo menos 2,5m (8 pies) de largo y 81 cm (32 pulgadas) de ancho y que es suficientemente resistente al peso de la máquina. 2. Compruebe que la rampa está seca y limpia. 3. Coloque la rampa. 4. Quite el conjunto de la bayeta, la placa de protección del cepillo y el cepillo o el portadisco antes de la carga. Clarke recomienda vaciar tanto el depósito de solución como el de recuperación antes de la carga. 5. Ponga el interruptor principal a llave en la posición "ON"(sólo para el modelo "L"). 6. Coloque la máquina sobre una superficie nivelada, aproximadamente a 2 m (5 pies) de la rampa y frente a ella. 7. Ponga el botón de selección de velocidades en la velocidad máxima (sólo para el modelo "L"). 8. Para el modelo "L": pulse uno de los interruptores marcha adelante / atrás, presionando al mismo tiempo el botón blanco "marcha atrás". Retrocediendo, guíe la máquina sobre la rampa. (Véase figura 1.) 9. Para el modelo "S": guíe la máquina en la rampa en marcha atrás. 10. Ponga el interruptor principal a llave en la posición "OFF". -32- Clarke® Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC ESPA Ñ O L ES TRANSPORTE DE LA MÁQUINA 11. Estibe la máquina en el vehículo. Clarke recomienda poner una correa alrededor de la parte superior de la máquina y otra para impedir que la máquina se resbale hacia adelante o hacia atrás. En caso contrario, la máquina podría volcar. Hay cuatro puntos de fijación previstos para fijar la máquina (2 a cada lado del bastidor). Cómo descargar la máquina de un camión o una camioneta 1. Despeje la zona de descarga de obstáculos. 2. Compruebe que la rampa tiene por lo menos 2,50 m (8 pies) de largo y 81 cm (32 pulgadas) de ancho y que es suficientemente resistente al peso de la máquina. Figura 2 3. Compruebe que la rampa está seca y limpia. 4. Coloque la rampa. 5. Quite las sujeciones de la máquina al véhículo. ¡AVISO! : La máquina pesa. Se necesitan dos personas para manejarla sobre una rampa de carga. 6. Para el modelo "S": se necesitan dos personas para mover la máquina sobre la rampa. Le aconsejamos descargar la máquina modelo "S" en marcha adelante. 7. Ponga el interruptor principal en la posición “ON” (sólo para el modelo "L"). 8. Ponga el botón central de mando de la velocidad en el reglaje mínimo. Mueva la máquina despacio y con precaución hacia la cumbre de la rampa y empiece a bajar. 9. La máquina avanza si Ud. pulsa sea el interruptor derecho, sea el interruptor izquierdo (adelante/atrás). (Véase figura 2.) 10. Cuando la máquina empieza a bajar la rampa, presione el interruptor “marcha adelante” o “marcha atrás” de manera a mantener una velocidad lenta. 11. Después de la descarga, coloque de nuevo el conjunto de la bayeta, la placa de protección del cepillo y el cepillo o el portadisco. Ahora se puede usar la máquina. Clarke® Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC - 33 - ESPA Ñ O L ES SÍMBOLOS UTILIZADOS EN ENCORE S2426, L2426, S2426 OBC Y L2426 OBC Aviso ("Clase L" y "Clase S") Cepillo arriba/abajo ("Clase L" y "Clase S") Alimentación ("Clase L" y "Clase S") Control de la velocidad de marcha ("Clase L" y "Clase S") Control de la solución ("Clase L" y "Clase S") Motores de solución/cepillos ("Clase S") Direcciones de marcha hacia adelante (Marcha y solución, y rotación de los cepillos) ("Clase L") Direcciones de marcha atrás (Marcha y solución, y rotación de los cepillos) ("Clase L") -34- Clarke® Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC ESPA Ñ O L ES SÍMBOLOS UTILIZADOS EN ENCORE S2426, L2426, S2426 OBC Y L2426 OBC ADVERTENCIA LEA BIEN EL MANUAL DEL USUARIO ANTES OPERAR EST MAQUINA. ADVERTENCIA GASES EXPLOSIVOS Pueden causar lesiones graves, la muerte, o dañar el transformador. Mantenga los materiales inflamables lejos de las baterias. Cargue la maquina en una area bien ventilada. LEA BIEN EL MANUAL DEL USUARIO ANTES OPERAR EST MAQUINA. PELIGRO DE INCENDIO • Utilice solo productos de limipieza y ceras a la venta en comercios para uso con la maquina. • No utilice materiales inflamables. 71018A Las baterias con sustancias quimicas venenosas contienen acido sulfurico que puede causar lesiones graves. Evite el contacto con le piel, los ojos o la ropa. En caso de contacto, lavar con agua abundante y consultar al medico. En caso de contacto interno, llamar inmediatamente al medico. RIESGO DE LESIONES O DE DAÑOS A LA MAQUINA. • No debe hacerse girar, detener o dejar la maquina en una rampa o muella. 71015A 71017A Clarke® USE ROPA DE PROTECCION. ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARTES MOVILES El contaco con estas puede causar lesiones graves. No coloque las manos o los pies debajo de la maquina cuando este funcionando. Las partes que se desprenden pueden causar lesiones graves. Antes de hacer servicio, asegurese de que el tanque este firme. 71014A Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC - 35 - ESPA Ñ O L ES MANDOS Interruptor principal a llave (figura 3, A) El interruptor principal acciona la alimentación del cuadro. ‘I’ = On (activado), ‘O’ = Off (desactivado). Interruptor marcha adelante/atrás (figura 3, B) Sólo para el modelo autoarrastrado ("L") Este interruptor pone en marcha adelante el motor de tracción y si los motores de los cepillos están en posición baja, acciona también los motores de los cepillos/el módulo de control de solución. El motor del disco para durante 2 segundos cuando el interruptor se encuentra de nuevo en su posición inicial. Se puede utilizar indistintamente el interruptor izquierdo o derecho. Para la marcha atrás, presione uno de estos interruptores mientras pulsa el interruptor blanco de la marcha atrás. Disyuntores (figura 3, F, G, H, I y J) Los botones de puesta a cero de los disyuntores se encuentran en la parte trasera del capot. Punto F = Cabezal actuador (5 amp) Punto G = Motor de aspiración (30 amp) Punto H e I = motor del cepillo (40 amp) Punto J = Motor de marcha (25 amp) (L2426 solamente) Si un disyuntor se desconecta, identifique el motor que ya no funciona y ponga el interruptor principal a llave en la posición ‘O’. Espere 5 minutos, luego reactive el disyuntor pulsando el botón de puesta a cero. Ponga el interruptor principal a llave en la posición ‘I’ y vuelva a intentar. Si el disyuntor se desconecta de nuevo, acuda a un técnico de mantenimiento autorizado. Modelo "S" - Estos interruptores activan los motores de los cepillos y el módulo de control de solución si los motores de los cepillos se encuentran en la posición baja. Empuñaduras de mando (figura 3, K) Las empuñaduras de mando se encuentran en la parte trasera de la máquina. Permiten dirigir la máquina. Indicador de carga de las baterías (figura 3, C) El indicador de carga indica la carga relativa del grupo de baterías. Pare la máquina si la aguja se encuentra en la zona ‘roja’. Si sigue trabajando con la máquina, causará el desgaste prematuro de la baterías. Botón de control del caudal de la solución (figura 3, L) Este botón permite el reglaje del caudal de la solución de limpieza. Para aumentar el caudal, gire el botón en el sentido horario; para disminuir el caudal, gire el botón en el sentido antihorario. Totalmente en sentido antihorario significa APAGADO y totalmente en sentido horario significa ENCENDIDO. Indicador de presión de los cepillos (figura 3, D) El indicador de presión indica la presión relativa del disco sobre el suelo. Para conseguir un rendimiento máximo de las baterías, procure que la aguja quede constantemente en el centro de la zona verde. Selector de la velocidad de tracción (figura 3, M) Para aumentar la velocidad, gire el botón en el sentido horario. Interruptor del motor del cepillo (figura 3, N) Para activar el motor del cepillo, coloque el interruptor de posición del cepillo hacia abajo. El motor del cepillo y el flujo de la solución se activan pulsando los botones de marcha. Para detener el motor del cepillo, mantenga el interruptor de posición del cepillo hacia arriba hasta que se pare. Interruptor de marcha atrás (figura 3, E) Sólo para el modelo autoarrastrado Cuando utilice simultáneamente el interruptor de marcha atrás y uno de los interruptores de tracción, puede echar la máquina hacia atrás. La velocidad en marcha atrás corresponde a 70% de la velocidad en marcha adelante. Interruptor del motor de aspiración (Ver figuras 4 y 5, pág.11) Para activar el motor de aspiración, baje la palanca de la bayeta. La palanca tiene dos posiciones. La posición más baja es la posición de funcionamiento y la posición media es la posición de transporte para vaciar la manguera de aspiración. Horómetro (No ilustrado) (Opcional) El horómetro indica el número de horas de funcionamiento de la máquina. Sólo funciona cuando el motor de accionamiento del disco gira. K E M A K K B B N C L D G FG I HJ H Figura 3 -36- ® Clarke Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC ESPA Ñ O L ES MANDOS Y CARACTERÍSTICAS DE LA MÁQUINA Palanca elevadora de la bayeta (figuras 4 y 5) La palanca elevadora de la bayeta es la palanca central que se encuentra debajo de las empuñaduras de mando. Esta palanca permite bajar y elevar la bayeta. El motor de aspiración funciona cuando la palanca se encuentra en la primera o en la última posición. Flotador de aspiración (figura 6) El flotador de parada del motor de aspiración se encuentra en el depósito de recuperación. Para automáticamente el motor de aspiración cuando el depósito de recuperación está lleno. NOTA: Si observa la presencia de una cantidad importante de espuma en el depósito de recuperación, añada un antiespumante en el depósito de solución. El exceso de espuma puede dañar el motor de aspiración. Freno de mano (opcional) (figura 7) NOTA: el freno de mano se debe emplear si se utiliza la máquina en una superficie en una pendiente superior a 2%. El freno de mano evita el movimiento de la máquina. ¡CUIDADO!: Figura 4 No active nunca el freno de estacionamiento cuando la máquina está en movimiento. Modelo "L" - El freno se encuentra en el lado derecho de la máquina sobre el motor del eje transversal. Apague el interruptor a llave o desconecte la alimentación de la batería para activar el freno. Hay una palanca mecánica ubicada en el freno. Esta palanca es un mecanismo limitador. Para soltar el freno manualmente, gire la palanca en sentido horario. Para volver a poner el freno en la posición normal o para activar el freno, gire la palanca en sentido antihorario. NOTA: Si la palanca se deja en la posición limitadora, el freno no funcionará con el interruptor a llave, y tampoco funcionará la máquina. Figura 5 Modelo "S" - El freno se encuentra en el lado posterior izquierdo de la máquina. Presione el pedal para activar el freno y suelte el pedal para desactivar el freno. Figura 7 Clarke® Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC Figura 6 - 37 - ESPA Ñ O L ES PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA PARA TRABAJAR Colocación de las baterías Las máquinas Encore funcionan con dos baterías de 12V o con cuatro baterías de 6V. Las baterías están ubicadas en el compartimiento de baterías situado debajo del depósito de recuperación. Para colocar las baterías, siga el procedimiento siguiente: 1. Pare la máquina y si tiene un freno de estacionamiento, actívelo. 2. Compruebe que el depósito de recuperación está vacío. 3. Incline el depósito de recuperación hacia arriba hasta que quede bloqueado en la posición abierta. Véase figura 8A. ¡CUIDADO!: Antes de levantar el tanque, asegúrese de que esté vacío. Figura 8A NOTA: Existe una posición intermedia para mantener el depósito de recuperación abierto para cargar las baterías. Véase la figura 8B. ¡AVISO!: 4. No haga funcionar la máquina ni realice mantenimiento mientras el depósito de recuperación se encuentra en la posición intermedia. El depósito puede golpearse accidentalmente y cerrarse en forma repentina. Coloque las baterías en la cubeta como se indica en la figura 8C. ¡AVISO!: Las baterías pesan. No las levante solo: se podría lesionar. Levante las baterías con la ayuda de otra persona. ¡AVISO!: La manipulación de las baterías es peligrosa. Siempre lleve ropas y gafas de protección cuando trabaja cerca de las baterías. ¡NO FUME! 5. Conecte los cables entre las baterías e instale un cable de batería largo como se indica. Ver figura 8. 6. Junte el empalmador del grupo de baterías con el empalmador del cuadro de mando. Véase figura 9. 7. Cierre el depósito de recuperación levantando el brazo sujetador y baje el depósito lentamente. Figura 8B NOTA: Cargue las baterías antes de utilizar la máquina. ESPACIADORES BATERÍA N° 871334 (HÚMEDA) BATERÍAS N° 40136A BATERÍA N° 871335 (SECA) (ESTILO BORNE HÚMEDO) ESPACIADOR N° 70605A BATERÍA N° 40137A (ESTILO BORNE SECO) ESPACIADOR N° 70605A BATERÍA N° 891384 (HÚMEDA) BATERÍA N° 891385 (SECA) Figura 8C Figura 9 -38- 6 VOLTIOS 330 AH BATERÍAS DE CAJA DE POLIETILENO ESPACIADORES ESPACIADORES CONEXIONES DE LAS BATERÍAS 6 VOLTIOS 250 AH BATERÍAS DE CAJA DE POLIETILENO FRENTE DE LA MÁQUINA ESPACIADORES 12 VOLTIOS 195 AH Clarke® Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC ESPA Ñ O L ES PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA PARA TRABAJAR Mantenimiento de las baterías Las baterías con acumuladores proporcionan la alimentación eléctrica necesaria para el funcionamiento de la máquina. Las baterías de acumuladores necesitan un mantenimiento preventivo. ¡AVISO!: Nivel correcto La manipulación de las baterías es peligrosa. Siempre lleve ropas y gafas de protección cuando trabaja cerca de las baterías. ¡NO FUME! Para guardar las baterías en buen estado, siga las instrucciones siguientes: 1. Figura 10 Mantenga un nivel de ácido correcto. El nivel de llenado adecuado se sitúa aproximadamente a 5 mm (1/4 pulg.) de distancia de la parte inferior del tapón de cada célula y encima de la parte superior de las placas. Compruebe el nivel del ácido cada vez que carga las baterías. Véase figura 10. NOTA: Compruebe el nivel de ácido antes de cargar las baterías. Compruebe que cada placa está sumergida. No llene completamente las células antes de cargar la batería. El ácido se dilata durante la carga y podría rebosar. Llene las células añadiendo agua destilada después de la operación de carga. ¡CUIDADO!: Las baterías son irremediablemente dañadas si el nivel de ácido no cubre las placas. Mantenga un nivel de ácido correcto. ¡CUIDADO!: Si las baterías están sobrecargadas se pueden producir daños en la máquina y descargas eléctricas en la parte superior de las baterías. Al llenar las baterías, no llegue hasta el final del tubo de cada celda. Elimine los restos de ácido de la máquina y de la parte superior de las baterías. No añada ácido a la batería una vez instalada. ¡CUIDADO!: Las baterías sólo se pueden rellenar con agua destilada. No utilice agua corriente ya que contiene sustancias contaminantes que podrían dañar las baterías. 2. Clarke® Las tapas de las baterías deben estar siempre limpias y secas. Procure mantenerlas limpias. Para limpiar las tapas de las baterías, use un trapo húmedo, embebido de una solución de poca concentración de amoníaco o bicarbonato de sosa. Hay que limpiar los bornes y los empalmadores con la herramienta adecuada. Procure que la solución de amoníaco o de bicarbonato de sosa no penetre dentro de las baterías. Figura 11 3. Las baterías deben estar siempre cargadas. 4. Para vaciar el compartimiento de las baterías (véase figura 11) a. Lleve siempre ropas y gafas de protección. b. Añada una solución ligera de amoníaco o una solución de bicarbonato de sosa al compartimiento de la batería para neutralizar el ácido que se haya derramado. c. Tire del tubo de drenaje desde el eje transversal. d. Coloque las manos detrás de la brida y abra la válvula. e. Cuando esté vacía, cierre la válvula. f. Sustituya la válvula y el tubo de drenaje de la parte superior del eje transversal. g. Neutralice todos los restos de ácido con amoniaco o bicarbonato de sosa. Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC - 39 - ESPA Ñ O L ES PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA PARA TRABAJAR Carga de baterías con cargador remoto ¡AVISO!: Si carga las baterías en un local que no está suficientemente ventilado, corre el riesgo de causar una explosión. Para evitar cualquier peligro de explosión, cargue siempre las baterías en un local bien ventilado. ¡AVISO!: Las baterías ácido/plomo generan gases explosivos. Procure que no haya ninguna llama ni chispa cerca de las baterías. NO FUME. ¡AVISO!: Si no desconecta el enchufe de CA de la toma de red antes de conectar o desconectar el conector de CC en el cargador, corre el riesgo de causar una explosión. Desconecte siempre el enchufe de CA de la toma de red antes de conectar o desconectar el conector de CC en el cargador. Figura 12 (Modelo "S") Para cargar las baterías con el cargador remoto, siga el siguiente procedimiento: 1. Coloque el cargador en una superficie nivelada. Deje un espacio de 5 cm por lo menos entre los orificios de ventilación laterales y las paredes o cualquier otro objeto. Compruebe que no haya ningún objeto cerca de los orificios situados en la parte inferior del cargador. 2. Modelo "L": Cuando la llave está apagada, el freno está activado. Asegúrese de que la llave esté apagada. Modelo "S": Active el freno de estacionamiento bajando el pedal (si la máquina tiene uno). (Véase figura 12.) Compruebe que el interruptor principal esté en la posición “OFF”. 3. Antes de cargar las baterías, se debe ventilar el compartimento de las baterías. Para ventilar el compartimento, incline hacia arriba el depósito de recuperación hasta que quede bloqueado en una de las dos posiciones abiertas. Véase la figura 13A. Para cerrar el depósito, levante el brazo sujetador y baje el depósito lentamente hasta la posición cerrada. Figura 13A ¡CUIDADO!: Antes de levantar el tanque, asegúrese de que esté vacío. NOTA: Existe una posición intermedia para mantener el depósito de recuperación abierto para cargar las baterías. Véase la figura 13B. ¡AVISO!: No haga funcionar la máquina ni realice mantenimiento mientras el depósito de recuperación se encuentra en la posición intermedia. El depósito puede golpearse accidentalmente y cerrarse en forma repentina. Para colocar el tanque en la posición intermedia, levante el brazo sujetador mientras levanta el depósito de recuperación hasta que encaja en la ranura del brazo. Mientras tira hacia arriba del brazo sujetador, baje cuidadosamente el depósito de recuperación asegurándose de que quede bloqueado en el lugar. Véase la figura 13B. Para soltar el brazo sujetador, levante apenas el depósito de recuperación mientras empuja el brazo sujetador hacia abajo y luego baje el depósito lentamente. -40- Clarke® Figura 13B Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC ESPA Ñ O L ES PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA PARA TRABAJAR 4. Levante el depósito de recuperación y ponga el brazo soporte. (Véase figura 14A.) 5. Conecte el empalmador CC del cargador con el empalmador del conjunto de baterías. (Véase figura 14B.) 6. Conecte el cargador a una toma de red puesta a tierra monofásica (3 cables), con tensión, frecuencia e intensidad correspondientes a las indicaciones que se encuentran en la placa del cargador. Instrucciones complementarias acerca de la utilización del cargador se encuentran en la libreta de instrucciones proporcionada con el mismo. Carga de las baterías con cargador incorporado ¡AVISO!: Si carga las baterías en un local que no está suficientemente ventilado, corre el riesgo de causar una explosión. Para evitar cualquier peligro de explosión, cargue siempre las baterías en un local bien ventilado. ¡AVISO!: Las baterías ácido/plomo generan gases explosivos. Procure que no haya ninguna llama ni chispa cerca de las baterías. NO FUME. Figura 14A PRECAUCIÓN: Consulte el manual de usuario del cargador. Todos los cargadores de baterías incorporados se programan para un tipo específico de batería. El cargador puede tener que ser reprogramado para cargar correctamente baterías de reemplazo diferentes a las originalmente equipadas por Clarke. NOTA: Solo reemplace baterías con el paquete de baterías idéntico de Clarke como venía originalmente equipado. El número de parte de la batería correcta de Clarke puede encontrarse en la etiqueta de la batería de Clarke anexada a la parte superior de cada batería. Figura 14B Si la batería de reemplazo es una batería diferente de Clarke, por favor contacte al Servicio Técnico de Clarke al número 800356-7274 para recibir más instrucciones. Si la batería de reemplazo no es una batería de Clarke por favor contacte al fabricante del cargador para recibir instrucciones. Para cargar las baterías con el cargador incorporado, siga el siguiente procedimiento: 1. Coloque el interruptor de llave en la posición "OFF" (apagado). 2. 3. Antes de cargar las baterías, se debe ventilar el compartimento de las baterías. Para ventilar el compartimento, incline hacia arriba el depósito de recuperación hasta que quede bloqueado en una de las dos posiciones abiertas. Véase la figura 15. Para cerrar el depósito, levante el brazo sujetador y baje el depósito lentamente hasta la posición cerrada. ¡CUIDADO!: Antes de levantar el tanque, asegúrese de que esté vacío. ¡AVISO!: No haga funcionar la máquina ni realice mantenimiento mientras el depósito de recuperación se encuentra en la posición intermedia. El depósito puede golpearse accidentalmente y cerrarse en forma repentina. Figura 15 Conecte el cable de CA del cargador de baterías ubicado en la parte trasera de la máquina a un receptáculo de pared de 15 amperes (min.) 120V debidamente conectado a tierra. Clarke® Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC - 41 - ESPA Ñ O L ES PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA PARA TRABAJAR 4. Observe la luz indicadora para comprobar que el proceso de carga ha comenzado. Si las luces parpadean, esto indica que las baterías se están cargando. La luz verde fija indica que se ha completado la carga de las baterías. NOTA: Compruebe que el circuito en el que desea enchufarlo no esté cargado con otros equipos. Los disyuntores de pared pueden activarse y no se producirá carga. ADVERTENCIA: Nunca cargue una batería de GEL con un cargador de baterías inadecuado. Siga cuidadosamente las instrucciones provistas por el fabricante de las baterías y del cargador de baterías. Figura 16 NOTA: Para impedir que las baterías se dañen de forma permanente, evite que se descarguen por completo. Nunca deje las baterías completamente descargadas aún cuando la máquina no se use. Al recargar las baterías, mantenga abierto el depósito de recuperación. Cada 20 operaciones de recarga, verifique el nivel de electrolito y, de ser necesario, cubra por completo con agua destilada. Procedimiento de ajuste del recorrido de los cepillos de limpieza de 24 a 26 pulg 1. Asegúrese de que el cabezal de cepillado esté elevado. 2. Desactive el interruptor de llave y quite la llave. 3. Abra la tapa frontal. 4. Levante el pin del vástago y gire el cabezal de cepillado. Ver figura 16. 5. Asegúrese de que el pin del vástago esté fijado al plato de los cepillos. 6. Cierre la tapa frontal. Colocación del cepillo o del disco Para colocar el cepillo o el portadisco, siga el procedimiento siguiente: 1. Active el interruptor de llave. 2. Eleve el cabezal de cepillado manteniendo pulsado el interruptor del cepillo hasta que el cabezal este completamente elevado. 3. Desactive el interruptor de llave y quite la llave. 4. Colóquese frente a la maquina para abrir la tapa frontal y tire de ella. 5. Afloje los alojamientos de los cepillos derecho e izquierdo y quítelos. Ver figura 17A. 6. Ponga un cepillo o un disco debajo del plato del motor de cepillado. Ver la figura 17B. 7. (Modelo "L") Alinear las lengüetas del cardan del motor con las ranuras de cardan del cepillo. (Modelo "S") Alinear las lengüetas del motor con las ranuras de cardan del cepillo. 8. (Modelo "L") Empuje el cepillo hasta que se bloqueen los cardanes. (Modelo "S") Empuje el cepillo y gírelo en sentido contrario a la dirección de rotación hasta que las lengüetas se encajen. 9. Repita los pasos 6, 7 y 8 para instalar el otro cepillo o disco. 10. Vuelva a colocar los alojamientos de cepillos izquierdo y derecho y trabe la cubierta delantera. Figura 17A Figura 17B ¡PELIGRO!: Si intenta usar una máquina antes de que esté completamente montada, corre el peligro de herirse o causar daños materiales. No opere la máquina antes de que esté completamente montada. Compruebe cuidadosamente el estado de la máquina antes de cada utilización. -42- Clarke® Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC ESPA Ñ O L ES PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA PARA TRABAJAR Desmontaje del cepillo o del disco Para desmontar el cepillo o el portadisco, siga el procedimiento siguiente: 1. Active el interruptor de llave. 2. Alce el cabezal de cepillado manteniendo pulsado el interruptor del cepillo hasta que el cabezal esté completamente elevado. 3. Desactive el interruptor de llave y quite la llave. 4. Afloje la tapa delantera desde la parte frontal de la máquina. Abra la tapa y afloje los alojamientos del cepillo. 5. (Modelo "L") Empuje hacia abajo en los dos lados del cepillo o del disco hasta que se suelten los cardanes. (Modelo "S") Gire el disco en el sentido de rotación con un movimiento rápido hasta que se suelte el cepillo. 6. Vuelva a colocar los alojamientos de cepillos izquierdo y derecho y trabe la cubierta delantera. ¡PELIGRO!: Si intenta usar una máquina antes de que esté completamente montada, corre el peligro de herirse o causar daños materiales. No opere la máquina antes de que esté completamente montada. Compruebe cuidadosamente el estado de la máquina antes de cada utilización. Figura 18 Puesta en marcha de la máquina Funcionamiento de la bayeta La bayeta rasca el suelo mientras el motor de aspiración aspira la solución de agua sucia. Baje o levante la empuñadura de mando de la bayeta con la mano derecha. Para hacer funcionar la bayeta, siga el procedimiento siguiente: 1. Para bajar la bayeta y arrancar el motor de aspiración, mueva la palanca de la bayeta hacia la derecha y bájela (véase figura 18). 2. Para elevar la bayeta, vuelva a colocar la palanca en la posición elevada (véase figura 19). Figura 19 NOTA: La posición central permite al motor de aspiración seguir girando, cuando la bayeta ya no está en contacto con el suelo. Esto evita los goteos y es también la posición en que la bayeta debe encontrarse cuando la máquina funciona en marcha atrás. Figura 20A Llenado del depósito de solución El depósito de solución puede llenarse por delante o a través de la manguera de drenaje transparente en la parte de atrás de la máquina (Ver la figura 20). Para llenar el depósito de solución, siga este procedimiento: 1. Levante la tapa del depósito de solución. Añada la cantidad necesaria de producto de limpieza, siguiendo las instrucciones que se encuentran en el recipiente. 2. Llene el depósito de solución con agua. Al llenar la máquina por delante con una manguera, coloque la manguera en la pantalla de llenado como se muestra en la figura 20A. Clarke® Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC Figura 20 - 43 - ESPA Ñ O L ES PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA Al llenar la máquina desde la parte trasera, coloque la manguera de drenaje transparente contra el soporte e inserte la manguera como se muestra en la figura 20B. El nivel de solución puede verse desde la parte de atrás de la máquina. ¡AVISO!: Las soluciones acuosas y los detergentes utilizados con este tipo de máquina pueden dejar zonas húmedas en el suelo, lo que supone un riesgo para el operador u otras personas. Coloque siempre paneles de aviso “Atención” en la zona donde se usa la máquina. ¡AVISO!: Las máquinas pueden causar la inflamación de algunos materiales y vapores. No use la máquina con o cerca de productos inflamables como: gasolina, polvo de granos, solventes y diluyentes. Sólo use el producto de limpieza aconsejado por el fabricante. ¡AVISO!: Figura 20B Clarke aconseja una tempe-ratura máxima del agua de 120°F (49°C). B C Puesta en marcha de la máquina NOTA: Ajuste la velocidad de la máquina en la velocidad mínima. Use la máquina en un área donde no haya muebles u objetos hasta que pueda hacer lo siguiente: 1. Mover la máquina en línea recta, en marcha adelante y atrás. 2. Parar la máquina despacio. 3. Girar la máquina hacia la izquierda, luego hacia la derecha y volver a guiarla hacia adelante. A A Para mover la máquina, siga el procedimiento siguiente: 1. Si la máquina tiene un freno de estacionamiento, aflójelo. 2. Ponga el interruptor principal a llave en la posición “I”. 3. Levante el cepillo a la posición máxima. 4. Levante la bayeta. 5. Pulse el botón izquierdo o el botón derecho (mando adelante/atrás), véase figura 21A, para avanzar la máquina. 6. Ponga el selector en la velocidad deseada (figura 21C). 7. Para parar, afloje la presión sobre el botón A (izquierdo o derecho). 8. Para retroceder, pulse el botón blanco (figura 21, B) mientras pulsa uno de los botones “A” (Figura 21, A). 9. Para parar la máquina, afloje la presión sobre el botón A. 10. Para girar la máquina, empuje la parte trasera de la máquina hacia un lado. 11. Cuando no utiliza la máquina, ponga el interruptor principal a llave en la posición “OFF” y ponga el freno de estacionamiento, si la máquina tiene uno. -44- Clarke® Figura 21 Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC ESPA Ñ O L ES PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA Consejos para la limpieza ¡AVISO!: Las soluciones acuosas o los detergentes utilizados con este tipo de máquina pueden dejar zonas húmedas en el suelo, lo que supone un riesgo para el operador u otras personas. Coloque siempre paneles de aviso “Atención” en la zona donde se usa la máquina. Para limpiar el suelo, siga el procedimiento siguiente: 1. Si la máquina está equipada con un freno de estacionamiento, actívelo. 2. Llene el depósito de solución con agua y la cantidad adecuada de producto de limpieza. 3. Afloje el freno de estacionamiento (si la máquina tiene uno). 4. Ponga el interruptor principal en ‘’I’’. 5. Baje la bayeta. 6. Active el interruptor del cepillo hasta lograr la presión correcta. ¡ AVISO !: Esta máquina puede alcanzar la máxima presión de los cabezales con cepillos o discos gastados. Debido a esta característica se puede superar la presión recomendada para los cepillos o discos nuevos. Esto podría causar una desconexión del disyuntor o provocar una posible pérdida de tracción y de control. El interruptor del cepillo debe estar activado para suministrar únicamente la presión necesaria para el trabajo. De esta manera se obtendrá un mayor tiempo de vida útil de las baterías y de funcionamiento. NOTA: la máquina debe estar en movimiento cuando el cepillo gira sobre el suelo. Humedezca previamente el cepillo o el disco o aplique una presión mínima sobre el cepillo hasta que el flujo de solución haya impregnado suficientemente el cepillo o el disco para no rayar el suelo. Para humedecer previamente los cepillos, deberá colocar el botón de velocidad en la posición más baja en el modelo "L". Luego -tanto en el modelo "S" como en el "L"- baje los cepillos hasta que apenas toquen el suelo. Active el mando adelante/atrás para poner en marcha el motor y el flujo de solución. 7. Gire el botón de reglaje de la solución hacia la derecha para permitir que salga la solución. Regule el caudal según el tipo de trabajo. 8. Haga una pasada con la máquina a lo largo de todo el piso. 9. Gire a 180° NOTA: Las pasadas de limpieza tienen que solaparse 5 cm como mínimo. NOTA: Para la mayoría de los trabajos, la aplicación de la solución y la aspiración del agua sucia se harán en un solo paso. Limpieza de un suelo muy sucio. Para limpiar una superficie muy sucia, siga el procedimiento siguiente: 1. Aplique la solución de limpieza. 2. No baje la bayeta. El motor de aspiración no se pondrá en marcha. 3. Baje el cepillo o el disco y friegue el suelo. 4. Pase de nuevo en el mismo sitio aplicando más solución de limpieza y bajando la bayeta. 5. Aspire toda el agua sucia. Clarke® Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC - 45 - ESPA Ñ O L ES MANTENIMIENTO ¡AVISO!: Las reparaciones y operaciones de mantenimiento deben ser hechas siempre por técnicos autorizados Clarke. ¡AVISO!: Vacíe siempre los dos depósitos (solución y recuperación) antes de empezar un mantenimiento o una reparación. ¡AVISO!: Todas la fijaciones deben estar bien apretadas. Estos procedimientos de mantenimiento se deben efectuar diariamente Procure a la limpieza de la máquina, se evitarán de este modo reparaciones y la máquina tendrá una vida útil más larga. Figura 22 Mantenimiento al principio de un trabajo A 1. Desactive el interruptor de llave. 2. Desconecte la alimentación CA del cargador de batería (siga las instrucciones del cargador). 3. Desconecte el enchufe situado en el cargador de batería del conector del grupo de baterías. 4. Conecte el empalmador de las baterías al empalmador del cable de alimentación del cuadro de mando (véase figura 22) 5. Compruebe que el filtro del tamiz que protegeel motor de aspiración está limpio y correctamente colocado. (véase figura 24). 6. Compruebe que la tapa del depósito de recuperación está correctamente colocada. Ver figura 23, punto A. Figura 23 7. Compruebe que la válvula de las mangueras de vaciado está limpia y ciérrela cuidadosamente. 8. Compruebe que los cepillos/discos estén en la posición apropiada e instalados correctamente. 9. Compruebe que la placa de protección del cepillo y su borde están colocados sobre la cabeza del cepillo. 10. Compruebe la instalación de la bayeta y de la manguera de la bayeta. 11. Asegúrese de que el tubo del indicador de nivel/ drenaje de la solución esté firme en el soporte de la parte trasera de la máquina. Figura 24 -46- Clarke® Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC ESPA Ñ O L ES MANTENIMIENTO Mantenimiento a efectuar después de cada trabajo 1. Vacie el depósito de solución (figura 25) y el depósito de recuperación (figura 26). Para vaciar los depósitos, proceda así: a. Ponga la llave del interruptor principal en ‘’O’’ b. Quite el tubo de su alojamiento en la parte trasera de la máquina c. Ponga el extremo del tubo en un cubo o un sumidero Figura 25 Depósito de recuperación: 1.) Gire el mango de la válvula hacia la izquierda.Tire del mango para abrir el drenaje (Figura 27). NOTA : Procure que el orificio lateral de la válvula no esté dirigido hacia Ud. 2.) Para abrir completamente la válvula de vaciado, gire el tapón hacia la derecha y sáquelo. (Véase figura 28.) d. Depósito de solución: Si se baja el tubo al nivel del agua, ésta fluirá. 2. Enjuague los depósitos echando agua limpia por la abertura situada en la parte superior del depósito. 3. Si un tubo de depósito o de vaciado está atascado, utilice un surtidor de alta presión para limpiarlo, introduciéndolo en el tubo. 4. Deje los depósitos y las válvulas de vaciado abiertos para que se sequen con el aire. 5. Compruebe la lámina de la bayeta. Límpiela con un trapo limpio. Si la lámina está dañada o desgastada, déla vuelta o ponga una nueva lámina. 6. Compruebe y limpie la junta de la tapa del depósito de solución. Utilice una solución de poca concentración de detergente y enjuague las piezas con agua limpia. Controle las baterías, y si es necesario, añada agua destilada después de cargarlas. El nivel correcto es a 1/4 de pulgada (1/2 cm) de la parte inferior del tubo en cada celda. ¡CUIDADO!: El agua del grifo puede contener agentes nocivos para la baterías. Utilice ÚNICAMENTE AGUA DESTILADA para llenar las baterías. ¡AVISO!: Las baterías ácido/plomo pueden producir gases explosivos. NO FUME. Lleve siempre gafas y ropas de protección cuando trabaja cerca de las baterías. Enjugue la máquina con un trapo limpio. Cargue las baterías. Consultar las instrucciones en la sección "Procedimiento de carga de las baterías" de este manual. Figura 26 Figura 27 Figura 28 Clarke® Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC - 47 - ESPA Ñ O L ES MANTENIMIENTO Mantenimientos a efectuar semanalmente ¡AVISO!: Sólo personal autorizado puede efectuar reparaciones y mantenimiento de nuestras máquinas. Vacíe siempre el depósito de solución y el depósito de recuperación antes de cualquier operación de mantenimiento. Procure que las fijaciones estén siempre bien apretadas. ¡AVISO!: Lleve siempre gafas y ropas de protección cuando trabaja cerca de las baterías. No inserte herramientas u otros objetos metálicos entre los bornes o encima de las baterías. ¡CUIDADO!: Para evitar daños a la máquina y para que las baterías no se descarguen, el nivel de electrólito no debe nunca pasar el extremo del tubo de cada célula. Enjugue todo rebosamiento de ácido en la máquina o las baterías. No añada nunca ácido en las baterías después de su colocación. Figura 29A NOTA: Desactive siempre el interruptor de llave antes de realizar las operaciones de mantenimiento y reparaciones en la máquina. ¡AVISO!: Lleve siempre gafas y ropas de protección cuando trabaja cerca de las baterías. ¡NO FUME! 1. Para controlar las baterías, incline el depósito de recuperación hacia arriba hasta que quede bloqueado en la posición abierta. Véase la figura 29A. Para cerrar el depósito, tire hacia arriba del brazo sujetador y luego baje el tanque lentamente hasta la posición cerrada. ¡CUIDADO!: Antes de levantar el tanque, asegúrese de que esté vacío. NOTA: Existe una posición intermedia para mantener el depósito de recuperación abierto para cargar las baterías. Véase la figura 29B. ¡AVISO!: 2. No haga funcionar la máquina ni realice mantenimiento mientras el depósito de recuperación se encuentra en la posición intermedia. El depósito puede golpearse accidentalmente y cerrarse en forma repentina. Desconecte las baterías. Utilice una solución con amoníaco o bicarbonato de sosa para enjugar la parte superior de las baterías. Limpie los bornes. Conecte de nuevo las baterías. 3. Compruebe que los tubos no están perforados, atascados o dañados. 4. Utilice una bomba de engrase para lubricar las articulaciones dobles. Ver figura 30 Figura 29B Figura 30 -48- Clarke® Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC ESPA Ñ O L ES MANTENIMIENTO Mantenimiento de la bayeta Para desmontar la bayeta, siga el procedimiento siguiente: 1. Afloje las dos manecillas de fijación del conjunto de la bayeta y luego desmóntelo. (Figura 31) 2. Compruebe el estado de la lámina. 3. Si la lámina está desgastada, déla vuelta para poner un nuevo borde en posición de trabajo. 4. Figura 31 Ponga de nuevo el conjunto de la bayeta en la máquina y apriete las manecillas. Reglaje de la bayeta Los reglajes siguientes están efectuados en la fábrica, pero puede ser necesario proceder a algunos pequeños reajustes. Reglaje de la inclinación de la bayeta El reglaje permite levantar la lámina trasera sea en el centro, sea en los extremos. (Véase la figura 32.) Afloje los pernos indicados por la letra ‘X’, a la izquierda y a la derecha. Para bajar la lámina en su centro, gire la pieza ‘Y’ hacia abajo. Para bajar los extremos de la lámina, gire la pieza ‘Y’ hacia arriba. Estos reglajes son reglajes finos, proceda despacio hasta obtener un ensanche uniforme. Figura 32 Reglaje de la oscilación de la bayeta Cuando la bayeta está instalada correctamente, la lámina delantera debe estar 3,0 mm más arriba que la trasera. ¡AVISO!: El mantenimiento y las reparaciones deben siempre efectuarse por técnicos autorizados ¡AVISO!: Las reparaciones eléctricas deben siempre efectuarse por técnicos autorizados. Clarke® Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC 0.12" (3,0 mm) Figura 33 - 49 - ESPA Ñ O L ES MANTENIMIENTO Se ruega dirigirse a un técnico autorizado de Clarke para efectuar las operaciones de mantenimiento. Sólo utilice recambios originales Clarke. Cómo centrar o descentrar el cabezal de cepillado El cabezal de cepillado de la máquina puede centrarse o descentrarse 1 pulgada hacia el lado derecho de la máquina. Para centrar o descentrar el cabezal de cepillado, siga este procedimiento: 1 2 3 Herramientas recomendadas: trinquete de 3/8 de pulgada, extensión de 3 pulgadas y manguito de 9/16 de pulgada. 4 ¡CUIDADO!: Antes de descentrar el cabezal de cepillado, asegúrese de que el depósito de recuperación esté vacío. Siga las instrucciones de la página 20 sobre cómo drenar el depósito de recuperación. 1. Coloque el interruptor a llave en la posición "ON". 2. Levante el cabezal de cepillado levantando y sosteniendo el interruptor de cepillado hasta que el cabezal de cepillado se encuentre en la posición levantada. Figura 34 3. Coloque el interruptor a llave en la posición "OFF" y retire la llave. 4. Incline hacia arriba el depósito de recuperación hasta que quede bloqueado en la posición abierta. 5. Diríjase al frente de la máquina, destrabe la cubierta delantera y ábrala. 6. Ubique los cuatro pernos que se encuentran en el soporte del cabezal de cepillado. Véase la figura 34. Puede acceder a las dos tuercas de fijación a través de la parte superior del depósito de solución. Puede acceder a las dos inferiores desde el frente. Afloje las tuercas de fijación de 2 a 3 vueltas en sentido antihorario. NOTA: No quite las tuercas de fijación. 7. El conjunto del cabezal de cepillado puede deslizarse una pulgada hacia el lado derecho o puede volver a centrarse. Deslice el conjunto del cabezal hasta el final de las ranuras para lograr la posición deseada. Esto garantiza que el cabezal se mueva en forma pareja hacia arriba y hacia abajo. 8. Después de reubicar el cabezal de cepillado, ajuste bien las tuercas a aproximadamente 236 pulg/libra. 9. Cierre la cubierta delantera. 10. Cierre el depósito de recuperación. -50- Clarke® Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC ESPA Ñ O L ES Accesorios - 7/07 ACCESORIOS Descripción Juego sistema de varillas motorizadas Juego de mantenimiento Clarke Conjunto de la bayeta de 39" Conjunto de la bayeta de 32" Producto de protección para el Polidur Juego bomba de engrase Juego parada automática alimentación insuficiente Conjunto de juego de freno "L" Conjunto de juego de freno "S" Bolsa accesorios Juego del horómetro Conjunto de ruedecillas blandas Cardán, cepillo "L" Cardán, muelle del cepillo "L" Placa del embrague directo doble "S" Espaciador para la placa del embrague 30034A "S" Retentor del pestillo central Kit, llenado de solución Conjuntos de cepillos y discos: Tamaño Descripción 13" 13" 13" 13" 13" 13" N° Pieza N° Pieza (Cardan "L") (Embrague "S") Polipropileno 11438A 10141A Conjunto de portadisco 17531A 10140A Grano "Lite" 10382A 10381A Grano limpio 11439A 10152A Grano súper 11440A 10153A Nylon suave 11437A 10154A Láminas de la bayeta: Descripción Conjunto de 32" Lámina trasera - Linatex 30067L Lámina trasera - Goma de caucho 30067A Lámina trasera - Nitrilo sólido 30081A Lámina trasera - Acanalada naranja 30085A Lámina delantera - Linatex 30764L1 Lámina delantera - Acanalada natural 30066A Lámina delantera - Con hendidura, lechada 30079A Lámina delantera - Acanalada naranja 30083A Clarke® N° Pieza 10150A 14607A 10068L 10129L 50478A 55420A 14097A 10072A 10073A 30070A 10656A 51092A 833802 838301 30034A 10143A 56941A 10177A Uso Lavado general de suelos duros Uso para discos Conjunto de 39" 30069L 30069A 30082A 30086A 30717L1 30953A 30080A 30084A Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC - 51 - ESPA Ñ O L ES SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS DE LA MÁQUINA PROBLEMA La solución no se derrama El flujo de solución no para La máquina no aspira toda el agua del suelo -52- CAUSA SOLUCIÓN El depósito de solución está vacío Llene el depósito La válvula de la solución está cerrada Abra la válvula El filtro o el tubo está atascado Desatasque el tubo o destape el filtro La válvula de la solución o el circuito eléctrico están dañados Arregle o cambie la válvula y el circuito eléctrico El módulo de la solución está dañado. Sustituya el módulo de la solución La válvula de la solución está abierta Cierre o limpie la válvula de la solución La válvula de la solución o el circuito eléctrico están dañados Arregle o cambie la válvula y el circuito eléctrico La válvula de la solución está sucia Limpie la válvula La chapaleta y la tuerca de la válvula están dañadas Cambie la chapaleta y la tuerca El módulo de la solución está dañado Sustituya el módulo de la solución La bayeta está levantada Baje la bayeta La inclinación de la bayeta no es correcta Para ajustarla, ver figura 11. El depósito de recuperación está lleno Vacie el depósito El filtro del tamiz está sucio Limpie el filtro La bayeta, el tubo de la bayeta y el tubo están atascados o dañados Desatasque o arregle los daños El motor de aspiración no funciona Compruebe el disyuntor si se desconectó. Acuda a un técnico cualificado para las reparaciones. El tubo de la bayeta está desconectado o dañado Compruebe y cambie el tubo La lámina de la bayeta está dañada, desgastada o colocada de manera incorrecta Dé vuelta la lámina o cámbiela Ponga la lámina correctamente Las juntas de la tapa del depósito de recuperación están dañadas Cambie las juntas Clarke® Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC ESPA Ñ O L PROBLEMA Las baterías se descargan prematuramente La limpieza no es uniforme CAUSA ES SOLUCIÓN Los bornes están sucios o dañados Limpie los bornes y los empalmadores. Cambie los cables dañados. Cargue las baterías El nivel de ácido está demasiado bajo Añada agua destilada en cada célula y cargue las baterías de nuevo Las baterías no han sido correctamente cargadas Cargue las baterías durante 16 horas El cargador está dañado Acuda a un técnico autorizado para arreglar el cargador Las baterías están defectuosas Compruebe la tensión de cada célula en descarga Las baterías están desconectadas Conecte las baterías El cepillo está permanentemente en posición de fregado (‘’heavy scrub’’) Ajuste la presión El cepillo de fregado o el disco están desgastados Cambie el cepillo o el disco El conjunto del cepillo, la ruleta o la válvula de solución están dañados Acuda a un técnico cualificado para las reparaciones El motor del cepillo no funciona Compruebe el disyuntor si se desconectó. Póngalo de nuevo en cero. Compruebe las conexiones. El nivel de solución está demasiado bajo Llene el depósito de solución NOTA: si el problema persiste, acuda a un técnico cualificado para comprobar la máquina. La máquina no funciona Clarke® Perdida de potencia Enganche de nuevo el disyuntor. El interruptor principal a llave está en ‘’O’’ Ponga la llave del interruptor principal en ‘’I’’ Las baterías están desconectadas Compruebe las conexiones Los bornes de las baterías están sucios Limpie los bornes Las baterías están descargadas Compruebe el indicador de las baterías y cárguelas de nuevo NOTA: si el problema persiste, acuda a un técnico cualificado para comprobar la máquina. Manual del operador (ES) - Encore S2426 / L2426 / S2426 OBC / L2426 OBC - 53 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Clarke ENCORE S2426 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario