Craftsman 919.184192, 919184192 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 919.184192 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
GARANTJA ....................................................... 30
CUADRO DE ESPECIFICACIONES ................................... 30
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD ......................... 31
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................... 31-36
GLOSARIO ....................................................... 36
ClCLO DE SERVlCIO .............................................. 36
ACCESORIOS ................................................... 37
ENSAMBLADO ................................................... 37
INSTALACl6N .................................................. 37-39
OPERACl6N ................................................... 40-42
MANTENIMIENTO ............................................... 43-47
SERVlCIOS Y REGULACIONES ...................................... 47
ALMACENAJE .................................................... 48
GUJA DE DIAGN6STICO DE PROBLEMAS .......................... 49-51
NOTES/NOTAS ................................................. 52-54
CONTRATOS DE PROTECCl6N PARA REPARACIONES ................. 55
MSTA DE PARTES .............................................. 25-29
COMO SOMCITAR PIEZAS PARA REPARACl6N ................. contratapa
GARANTJA TOTAL DE UN ANO
Siesta unidad fallase debido a defectos de materiales o de fabricaci6n dentro
del a_o de su fecha de compra, Sears, a su opci6n, Io reparara o reemplazara
sin costo alguno. Comuniquese con Sears al 1-800-4-MY-HOME ® para coordi-
nat su reparaci6n, o devuelva la unidad al lugar donde Io compr6 para que Io
cambien.
Siesta unidad se usase con fines comerciales o para alquiler, esta garantia se
aplica s61o durante los primeros noventa dias a partir de su fecha de compra.
Esta garantia le otorga derechos especificos y usted podria tenet otros derechos
que varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Modelo
Potencia de trabajo
Voltaje / Fases
Requerimientos minimos
per ramal de circuito
Tipo de fusible
Capacidad del tanque en galones
Presi6n aproximada de conexi6n
Presi6n aproximada de desconexi6n
SCFM @ 100 PsiG
SCFM @ 175 PsiG
919.184192
*3,2
240V/1 Fase
15 Amp
Fusible de retardo
60 ASME, Vertical (227,1 litros)
120 PsiG
150 PsiG
"12,4
"10,2
* Probado segQn la norma ISO 1217
Refi6rase al glosario para descifrar las abreviaturas.
N001248 30-SP
Este manual contiene informaci6n que es importante que usted conozca y comprenda. Esta
informaci6n se relaciona con la protecci6n de SU SEGURIDAD y LA PREVENCION DE
PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta informaci6n, usamos los
simbolos indicados mAs abajo. Sirvase leer el manual y prestar atenci6n a estas secciones.
Indica una situaci6n de
riesgo inminente, que si
no se evita, causarA la muerte o lesiones
serias.
Indica una
situaci6n
potencialmente riesgosa, que si no se
evita, podria causar la muerte o lesiones
serias.
, , , =, Indica una situaci6n
potencialmente
peligrosa, que si no se evita, puede causar
lesiones menores o moderadas.
_ Usado sin el simbolo
de seguridad de alerta
indica una situaci6n potencialmente
riesgosa la que, si no se evita, podria
causar da_os en la propiedad.
_ Algunas particulas originadas al lijar, aserrar, amolar, taladrar y realizar
otras actividades de construcci6n contienen productos quimicos
reconocidos por el Estado de California como causantes de cancer, defectos de nacimiento u
otros problemas reproductivos. AIgunos ejemplos de estos productos quimicos son:
= el plorno de las pinturas de base plorno
= la snice cristalina de ladriUos, cernento y otros productos de mamposterfa,
= el ars_nico y crorno de rnadera con tratamiento quirnico.
El riesgo derivado de estas exposiciones varia seg_n la frecuencia con la que se
realice este tipo de trabajo. Para reducir la e×posici6n a estos productos quimicos:
trabaje en areas bien ventiladas y con equipos de seguridad aprobados, use siem=
pre mascarilla facial o de respiracibn adecuada y aprobada por OSHA/MSHA/NIOSH
cuando use este tipo de herramientas.
Cuando se utilizan herrarnientas neurn_ticas, siernpre se deben respetar las precau=
clones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales.
Este producto contiene sustancias qufrnicas, reconocidas por
el Estado de California corno causantes de c_ncer, defectos de
nacimiento u otros problernas reproductivos. L_vese las manes despu_s de utilizarlo.
La operaci6n o el rnantenirniento inadecuados de _:A
este producto podrian ocasionar lesiones serias y
da_os a la propiedad. Lea y cornprenda todas las advertencias e
instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
_ RIESGO DE EXPLOSION 0 INCENDIO
&QU! _ PUEDE SUCEDER? i COMO EVITARLO
= Es normal que los contactos el6ctricos = Opere siempre el compresor en un
dentro del motor y el interruptor de area bien ventilada libre de materiales
presi6n produzcan chispas, combustibles, gasolina o vapores de
solventes.
31-SP N001248
Si las chispas el_ctricas del compresor
entran en contacto con vapores
inflamables, pueden encenderse,
provocando un incendio o una explosi6n.
Restringir cualquiera de las aberturas
de ventilaci6n del compresor puede
producir un sobrecalentamiento grave y
podria provocar un incendio.
El funcionamiento sin atenci6n de este
producto podria provocar lesiones
personales o da_os a la propiedad.
Para disminuir el riesgo de incendio, no
permita que el compresor funcione sin
que alguien Io controle.
Si se pulverizan materiales inflamables,
ubique el compresor al menos a 6,1 m
(20 pies) del Area de pulverizaci6n. Se
puede necesitar manguera adicional.
Guarde los materiales inflamables en
lugar seguro lejos del compresor.
Nunca coloque objetos contra o sobre el
compresor.
Opere el compresor en un lugar
abierto con una distancia de al menos
30,5 cm (12 pulg.) a cualquier pared u
obstrucci6n que pudiera restringir el
flujo de aire fresco a las aberturas de
ventilaci6n.
Opere el compresor en un Area limpia,
seca y bien ventilada. No opere la unidad
dentro en un Area muy cerrada. AImac6n
en puertas.
Permanezca siempre controlando
el producto cuando estA en
funcionamiento.
Desconecte la fuente el6ctrica cuando
no est6 en uso.
D ®
__ RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA)
COMO EVITARLO
&QUE PUEDE SUCEDER?
El aire comprimido que sale de su
compresor no es seguro para respirarlo.
El flujo de aire puede contener mon6xido
de carbono, vapores t6xicos o particulas
s61idas del tanque de aire. Respirar estos
contaminantes puede provocar lesiones
graves o la muerte.
La exposicion a productos quimicos en
el polvo producido por las herramien-
tas el6ctricas al lijar, aserrar, esmerilar,
taladrar y otras actividades de la con-
strucci6n puede ser peligrosa.
Los materiales pulverizados como pin-
tura, solventes para pinturas, removedor
de pintura, insecticidas y herbicidas
pueden contener vapores da_inos y
venenos.
El aire que se obtiene directamente del
compresor no se debe usar nunca para
consumo humano. Para poder utilizar el
aire producido pot este compresor para
respirar, se deben instalar correctamente
filtros y equipos en linea adecuados.
Los filtros y los equipos de seguridad
en linea que se usan junto con el
compresor deben ser capaces de tratar
el aire segQn todos los c6digos locales
y federales antes de que sea consumido
pot seres humanos.
Trabaje en un Area con buena venti-
laci6n cruzada. Lea y siga las instruc-
ciones de seguridad que se proveen en
la etiqueta o en la ficha tecnica de los
materiales que esta utilizando. Siempre
utilJce equipamiento de segurJdad certi-
ficado: protecci6n respiratoria aprobada
per NIOSH/OSHA o una mascarilla
facial adecuada dise_ada para usar
para los fines que usted requiere.
N001248 32-SP
RIESGO DE LESION O DAl_lO A LA PROPIEDAD AL
TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD
COMO EVITARLO
e
&QUF!: PUEDE SUCEDER?
Se puede producir una p@dida o
derrame de aceite, Io que podria
provocar peligro de incendio o
inhalaci6n, lesiones graves o la muerte.
Los derrames de aceite da_ar&n
alfombras, pintura u otras superficies de
vehiculos o remolques.
Coloque siempre el compresor en un
tapete protector cuando Iotransporte,
para proteger al vehiculo de da_os
por p@didas. Retire inmediatamente
el compresor del vehiculo una vez
que haya Ilegado a destino. Mantenga
siempre el compresor nivelado y nunca
Io coloque de costado.
=
_ I___ RIESGO DE
EXPLOSION
Tanque de aire: El tanque de aire de su compresor de aire est& diseSado y puede tener
c6digo UM (para unidades con tanques de aire de m&s de 152 mm (6 pulgadas) de
di&metro) segen las normas de la ASME, Secci6n VIII, Div. 1. Todos los recipientes de
presi6n se deben inspeccionar cada dos aSos. Para encontrar al inspector de recipientes
de presion de su estado, busque en la Divisi6n Trabajo e Industrias de la secci6n guber-
namental de la guia telef6nica para obtener ayuda.
Las siguientes condiciones podrian Ilevar a un debilitamiento del tanque de aire, y provo-
car una explosi6n violenta del tanque:
&QUa: PUEDE SUCEDER? COMO EVITARLO
No drenar correctamente el agua Drene el tanque diariamente o luego
condensada del tanque de aire, que de cada uso. Si un tanque de aire
provoca 6xido y adelgazamiento del presenta una p@dida, reemplAcelo
tanque de aire de acero, inmediatamente con un tanque nuevo o
reemplace todo el compresor.
Modificaciones o intento de reparaci6n
del tanque de aire.
Las modificaciones no autorizadas de
la v&lvula de seguridad o cualquier otro
componente que controle la presi6n del
tanque.
Nunca perfore, suelde o haga ninguna
modificaci6n al tanque de aire o a sus
elementos. Nunca intente reparar un
tanque de aire da_ado o con perdidas.
ReemplAcelo con un tanque de aire
nuevo.
El tanque esta dise_ado para soportar
determinadas presiones de operaci6n.
Nunca realice ajustes ni sustituya piezas
para cambiar las presiones de operaci6n
fijadas en la fabric&
Las vibraciones excesivas pueden El compresor debe estar debidamente
debilitar el tanque de aire de un montado, Consulte las Instrucciones de
compresor estacionario y causar una "Anclaje" en Instalaci6n.
explosi6n.
Elementos y accesorios:
Exceder las indicaciones de presi6n
para las herramientas neumaticas, las
pistolas pulverizadoras, los accesorios
neumAticos, los neumaticos y otros
articulos inflables puede hacer que
exploten o revienten, y puede provocar
lesiones graves.
33-SP
Siga la recomendaci6n del fabricante del
equipo y nunca exceda el nivel maximo
de presi6n aceptable para los elementos.
Nunca utilice el compresor para infiar
objetos peque_os de baja presi6n, tales
como juguetes de ni_os, pelotas de
fOtbol o de basquetbol, etc.
N001248
_ RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA
COMO EVITARLO
&QUE PUEDE SUCEDER?
Su compresor de aire funciona
con electricidad. Como cualquier
otro mecanismo que funciona
con electricidad, si no se Io utiliza
correctamente puede provocar
descargas el6ctricas.
Que personal no calificado intente
realizar reparaciones puede provocar
lesiones graves o muerte por
electrocuci6n.
Puesta a tierra: La no colocaci6n de
la puesta a tierra adecuada para este
producto puede provocar lesiones
graves o muerte por electrocuci6n.
"Consulte las Instrucciones de Conexi6n
a tierra" en "lnstalaci6n".
Nunca haga funcionar el compresor al
aire libre cuando esta Iloviendo o en
condiciones de humedad.
Nunca haga funcionar el compresor sin
las cubiertas de protecci6n o si estAn
da_adas.
Cualquier cableado el6ctrico o las
reparaciones requeridas para este
producto deben ser realizadas por
un centro de servicio de un centro de
mantenimiento autorizado de acuerdo
con los c6digos el6ctricos nacionales y
locales.
AsegOrese de que el circuito el6ctrico al
que se conecta el compresor suministre
la conexi6n a tierra adecuada, el voltaje
adecuado y el fusible de protecci6n
adecuado.
__ RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS
= ®
COMO EVITARLO
o
&QU! _ PUEDE SUCEDER?
La corriente de aire comprimido puede
provocar lesiones en los tejidos blandos
de la piel expuesta y puede impulsar
suciedad, astillas, particulas sueltas y
objetos pequefios a gran velocidad, que
pueden producir dafios en la propiedad y
lesiones personales.
Utilice siempre equipo de seguridad
certificado: anteojos de seguridad ANSI
Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con protecci6n
lateral al usar el compresor.
Nunca apunte ninguna boquilla ni
pulverizador a ninguna parte del cuerpo
o a otras personas o animales.
Apague siempre el compresor y drene
la presi6n de la manguera de aire y del
tanque de aire antes de intentar hacer
mantenimiento, conectar herramientas o
accesorios.
=
RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES
COMO EVITARLO
&QUE PUEDE SUCEDER?
Tocar metal expuesto como el cabezal
del compresor, el cabezal del motor, el
escape del motor, o los tubos de salida
puede provocar quemaduras graves.
N001248 34-SP
Nunca toque ninguna parte metalica
expuesta del compresor durante
o inmediatamente despues de su
funcionamiento. El compresor continuarA
caliente durante varios minutos despues
de su funcionamiento.
No toque las cubiertas protectoras ni
intente realizar mantenimiento hasta que
la unidad se haya enfriado.
RIEsGoPeRPIEZASMOVlLES
COMe EVITARLO
&QU# PUEDE SUCEDER?
Las piezas m6viles como la polea, el
volante y la correa pueden provocar
lesiones graves si entran en contacto
con usted o con sus ropas.
Nunca haga funcionar el compresor
sin los protectores o cubiertas o si los
mismos estan da_ados.
Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes alejados de las piezas en
movimiento. Las ropas holgadas, las
joyas o el cabello largo pueden quedar
atrapados en las piezas m6viles.
Los orificios de ventilaci6n pueden
cubrir piezas en movimiento, pot Io que
tambien se deben evitar.
Intentar hacer funcionar el compresor Cualquier reparaci6n requerida pot
con partes da_adas o faltantes, o este producto debe ser realizada per
intentar reparar el compresor sin las un centro de servicio de un centro de
cubiertas protectoras puede exponerlo servicio autorizado.
a piezas m6viles Io que puede provocar
lesiones graves.
1__ RIESGO DE OPERACION INSEGURA
COMe EVITARLO
&QUE PUEDE SUCEDER?
La operaci6n insegura de su compresor
de aire podria producir lesiones graves
o la muerte, a usted mismo o a otras
personas.
Revise y comprenda todas las
instrucciones y advertencias de este
manual.
Familiaricese con la operaci6n y los
controles del compresor de aire.
Mantenga el Area de operaciones libre
de personas, mascotas y obstaculos.
Mantenga a los ni_os alejados del
compresor de aire en todo momento.
No opere el producto cuando est6
cansado o bajo la influencia de alcohol
o drogas. Mant6ngase alerta en todo
momento.
Nunca anule las caracteristicas de
seguridad de este producto.
Equipe el &rea de operaciones con
un extintor de incendios.
No opere la maquina si faltan
piezas, si estas estan rotas o si no
son las autorizadas.
35-SP N001248
_ RIESGO DE LESION POR LEVANTAR
MUCHO PESO
_.QUI e PUEDE SUCEDER? COMO EVITARLO
El intento de levantar un objeto muy I El compresor es demasiado pesado
pesado puede provocar lesiones graves, como para que Io levante una sola
persona. Consiga ayuda de otras
personas para evantar o.
RIESGO POR RUIDOS
_.QUI e PUEDE SUCEDER? COMO EVITARLO
En determinadas condiciones y seg_n el Utilice siempre equipo de seguridad
periodo de uso, el ruido provocado per certificado: protecci6n auditiva ANSI
este producto puede originar p6rdida de $12.6 ($3.19).
audici6n.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PAPA FUTURAS CONSULTAS
Familiaricese con los siguientes t6rminos,
antes de operar la unidad:
CFM: (Cubic feet per minute) Pies cObicos
por minuto.
SCFM: (Stardard cubic feet per minute) Pies
cObicos estAndar per minuto; una unidad de
medida que permite medir la cantidad de
entrega de aire.
PsiG: (Pound per square inch) Libras per pul-
gada cuadrada.
C6digo de certificaci6n: Los productos
que usan una o mas de las siguientes
marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido
evaluados por OSHA, laboratorios inde-
pendientes certificados en seguridad, y
reOnen los estandares suscriptos per los
laboratorios dedicados a la certificaci6n de
la seguridad.
Presi6n Aprox. de Conexi6n: Cuando el
motor esta apagado, la presi6n del tanque
de aire baja a medida que usted continua
usando su accesorio. Cuando la presi6n
del tanque baja al valor fijado en f_brica
como punto bajo, el motor volver_ a arran-
car autom_ticamente. La presi6n baja a la
cual el motor arranca automaticamente, se
llama presi6n "minima de corte".
Presi6n apro×, de desconexi6n: Cuando
un compresor de aire se enciende y
comienza a funcionar, la presi6n de aire en
el tanque comienza a aumentar. Aumenta
hasta un valor de presi6n alto fijado en
fabrica antes de que el motor autom&ti-
camente se apague protegiendo a su
tanque de aire de presiones mas altas que
su capacidad. La presi6n alta a la cual el
motor se apaga se llama presi6n "m&xima
de corte"o
Rarnal: Circuito el6ctrico que transporta
electricidad desde el panel de control
hasta el tomacorriente.
Para bloquear el acceso a la corriente:
Coloque un candado en el interruptor de
circuito para que nadie pueda activar la
corriente.
Esta bomba compresora de aire es capaz
de funcionar continuamente, sin embargo
para prolongar la vida Otil de su compresor
de aire se recomienda mantener un ciclo
promedio de servicio que oscile entre el
50% y el 75%; eNosignifica que la bomba
compresora no deberia trabajar m_s de 30
a 45 minutos per hora
N001248 36-SP
Esta unidad es suficiente para abastecer de energia electrica a los siguientes accesorios. Estos se
encuentran disponibles a traves del catalogo para herramientas electricas y manuales, en cualqui-
era de los comercios que mantiene la linea completa de SEARS.
Accesorios
Filtro en linea
Entrada de aire a neumAticos
,, Juegos de conectores rApidos (varios
tamaRos)
Reguladores de presi6n de aire
Lubricadores de niebla de aceite
,, Manguera de aire: 1/4 plug., 3/8 plug.
o 1/2 plug. D.I. en varias medidas
Refi6rase al grafico de selecci6n ubicado
sobre la unidad, para elegir el tipo de her-
ramienta que esta unidad es capaz de
hacer funcionar.
_EI uso de
accesorlos no
recomendados para utilizar con esta
herramienta puede resuItar peligroso, Use
solamente accesorios con una capacidad
nominal igual o superior a la de la
compresor de aire.
Herramientas necesarias para el
ensamble
1 - Ilave de tubo o de boca
de 14 mm (9/16 pulg.)
1 - Taladro el6ctrico
Desembalaje
1. Extraiga todo el embalaje
Podra ser necesario
-- apuntalar o soportar un
lado del equipo al extraer la plataforma,
porque el compresor de aire tenderA a
inclinarse.
2. Extraiga y descarte los (4) tornillos y
arandelas que sujetan el compresor a
la plataforma.
3. Con la ayuda de otra persona, rem-
ueva cuidadosamente el compresor
de aire de su plataforma y col6quelo
sobre una plataforma nivelada.
Este compresor fue
-- enviado con aceite en
la caja del motor de la bomba. Controle
el nivel de aceite antes de poner en
funcionamiento el compresor de aire,
consulte Control de aceite en la secci6n
Mantenimiento.
COMO PREPARAR LA UNIDAD
Ubicaci6n del compresor de aire
Instale el compresor de aire en una
zona limpia, seca y bien ventilada.
,, Instale el compresor de aire a una dis-
tancia no menor de 30,5 cm (12 pulg.)
de la pared u otras obstrucciones que
pudiesen interferir con el flujo del aire.
,, Instale el compresor de aire Io mas
cerca posible del sitio de alimentaci6n
el6ctrica, a fin de evitar el uso de lar-
gas extensiones de cableado el6ctrico.
NOTA: Las extensiones el6ctricas
demasiado largas pueden causar una
caida de tensi6n perjudicial para la
alimentaci6n del motor.
El filtro de aire debe mantenerse libre
de obstrucciones que pudiesen reducir
el flujo del aire al compresor.
Anclaje del compresor de aire
_La vibracibn
e×cesiva puede
debilitar al tanque de aire y causar su
explosi6n. El compresor debe estar
montado adecuadamente.
El compresor de aire DEBE anclarse a una
superficie s61ida y nivelada.
Elementos necesarios:
4 -Tarugos para anclajes en cemento
(no suministrados)
4 -Tornillos tirafondo de 3/8 pulg.
capaces de Ilenar los tarugos
para anclaje en cemento (no
suministrados)
4 -Arandelas 5/8 pulg. (suministrada)
-CuRas (en caso de ser necesario)
1. Instale el compresor de aire sobre una
superficie s61ida y nivelada.
2. Marque la superficie utilizando como
plantilla, los orificios existentes en el
compresor de aire.
37-SP N001248
3. Perfore la superficie, a fin de penetrar
los tarugos para anclaje en el cemento.
Coloque los tarugos en el cemento.
4. Haga coincidir la alineaci6n de los
orificios de la superficie, con el de las
patas del compresor de aire.
5. Coloque las (4) arandelas (suminis-
tradas) entre el piso y las patas del
compresor. Si fuese necesario, pueden
colocarse curas s61idas entre las aran-
delas y el piso a fin de distribuir en
forma pareja el peso sobre las cuatro
patas. Vea la figura siguiente.
Arandela de 5/8 pulg ........... Tornillo -
..m,.,.,rod°l .......
I ,............S! s"m"""''°d°l
la arandela (no Tarugos para anclaje
suministrada) en cemento (no
suministrados)
6. Coloque los (4)tornillos tirafondo de
3/8 pulg. a trav6s de las patas del
compresor de aire; de las arandelas
y curas, hasta Ilegar a los tarugos de
anclaje.
7. Aplique un torque de 7-10 pies-lbs, al
los tornillos tirafondo de
3/8 pulg.
Instrucciones para la cone×i6n
el_ctrica
Riesgo de choque
el_ctrico. Una conexibn
a tierra inadecuada puede ocasionar
electrocuci6n. Las cone×iones el_ctricas
deben set efectuadas pot un electricista
calificado.
Antes de efectuar las conexiones, un elec-
tricista calificado debe conocer Io siguiente:
1. Que el valor promedio del amperaje
en la caja el6ctrica sea el adecuado.
Para obtener dicha informaci6n deberA
referirse a la hoja de especificaciones.
2. Que la Iinea de suministro el6ctrico
tenga id6nticas caracteristicas el6ctri-
cas (voltaje, ciclos, fases) que las del
motor. Para obtener dicha informaci6n
deberA referirse a la placa de identi-
ficaci6n del motor, ubicada sobre el
lateral del mismo.
NOTA: La conexi6n el6ctrica debe cor-
responder al mismo voltaje indicado sobre
la placa de identificaci6n del motor mas
o menos 10%. Para informarse acerca de
las extensiones y calibres de cable reco-
mendadas y m&xima extensi6n del circuito,
deber& referirse a los c6digos locales; un
circuito subdimensionado origina una caida
elevada del amperaje y un recalentamiento
del motor.
Riesgo de choque
el_ctrico. La conexibn
el_ctrica debe estar ubicada fuera
de superficies calientes, tales como
silenciadores de escape, tubos de salida
de compresores de aire, cabezales o
cilindros.
INSTRUCCIONES PARA
CONECTAR A TIERRA
Este artefacto debe conectarse al terminal
metalico de un sistema de cableado perma-
nente a tierra para equipos o al terminal del
artefacto.
Protecci6n del voltaje y del circuito
Consulter le tableau des sp6cifications pour
connaitre les exigences minimums concer-
nant la tension et le circuit de d6rivation.
Sistema de distribuci6n de aire
Los tubos de pl_stico o PVC no ban
sido diseSados para usarlos con aire
comprimido. Independientemente de Io
que est_ indicado como especificaci6n
de presi6n, las caSerias de pl_stico
pueden e×plotar debido a la presi6n del
aire. Utilice solamente caSos de metal
para los tamales de distribucibn.
La siguiente imagen representa un sistema
tipico de distribuci6n de aire. Las siguientes
son pautas para tener presente al montar
el sistema de distribuci6n del compresor
de aire.
Utilice carlo de la misma medida que
el de la salida del tanque de aire. Una
careria demasiado angosta restringir&
el paso del aire.
Si la careria tiene mas de 30,5 m
(100 pies) de Iongitud, utilice la medida
inmediata superior.
Entierre la careria pot debajo de la
linea de congelamiento y evite huecos
en los que la condensaci6n se pudiese
acumular y congelar. EfectQe pruebas
de presi6n antes de cubrir la careria, a
fin de asegurarse que todas las unio-
nes de la misma se encuentran libres
de fugas.
N001248 38-SP
Se recomienda la instalaci6n de un
acoplamiento flexible, entre la salida
de descarga del aire y la linea principal
de distribuci6n del mismo, a fin de
aliviar eventuales vibraciones.
Se recomienda la instalaci6n de un
segundo regulador para el control
de la presi6n del aire. La presi6n de
salida del tanque es - usualmente -
demasiado alta para las herramientas
individuales de acci6n neumAtica.
PENDIENTE DE LA TUBERiA
DE ALIMENTAOION CON FLUJO
FLUJO DEL_-4_ DE AIRE
CANOS
%_g_AJ
TRAMPA PARA .....
LUBRICADOR
SEPARADOR DE ACOPLAMIENTO
HUME_D Y TRAMPA FLEXIBLE
COLUMNA DE DE AIRE
DESECHOS COMPRESK_N
SiSTEMA T|PICO DE
DISTRIBUCION DE AIRE ,,A....................,_
39-SP N001248
CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse
con la ubicaci6n de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para ref-
erencias futuras.
Descripci6n de operaciones
Familiaricese con estos controles antes de
operar la unidad.
Interruptor On/Auto(I}/Off(O}: Mueva este
interruptor a la posici6n "On/Auto(I)" para
dar contacto automatico al interruptor
de presi6n, y "Off(O)" para interrumpir la
energia el6ctrica al t6rmino del uso.
Interruptor de presi6n: El interruptor de
presi6n permite el arranque automAtico del
motor cuando la presi6n del tanque dis-
minuye por debajo del valor de la presi6n
de conexi6n regulada en fabrica. El motor
se detendra cuando la presi6n del tanque
alcance los valores de presi6n de corte,
regulado en fabrica para su desconexi6n.
VAIvula de seguridad: Si el interruptor
de presi6n dejara de cortar el suministro
de presi6n del compresor conforme a los
valores prefijados para la presi6n de corte,
la vAIvula de seguridad protegera contra
la presi6n elevada, "saltando" de acuerdo
a los valores prefijados en fAbrica (ligera-
mente superiores a los de presi6n de corte
de la Ilave interruptora.)
Man6metro de la presi6n del tanque:
El man6metro que controla la presi6n del
tanque indica la reserva de presi6n del
tanque de aire.
Valvula de globo: Abre y cierra la vAIvula
de descarga de aire. Gire la perilla en
sentido antihorario para abrir, yen sentido
horatio para cerrar.
Regulador (vendido pot separado, no
rnostrado}: Para la mayoria de aplica-
ciones se recomienda usar un regulador de
presi6n o un transformador de aire sepa-
rado que combine las funciones de regu-
laci6n de aire y/o eliminaci6n de humedad
y tierra.
Sisterna de enfriarniento (no rnostrado):
Este compresor contiene un sistema de
enfriamiento de avanzada. El nOcleo de
este sistema de enfriamiento contiene un
ventilador dise_ado especialmente. Resulta
perfectamente normal para este ventila-
dot, soplar aire a trav6s del cabezal de la
bomba, la camisa del pist6n y el carter
del cigOe_al. Usted sabra que el sistema
de enfriamiento funciona adecuadamente
cuando perciba que el aire estA siendo
expelido.
Bornba de cornpresi6n del aire (no
rnostrada): Comprime el aire dentro del
tanque. El aire de trabajo no se encuentra
disponible hasta que el compresor haya
alcanzado a Ilenar el tanque hasta un nivel
de presi6n por encima del requerido para
la salida del aire.
N001248 40-SP
V_lvula de drenaje: La vAIvula de drenaje
se encuentra ubicada sobre la base del
tanque de aire y se usa para drenar la
condensaci6n al fin de cada uso
drenaje
V_lvula reguladora: Cuando el compresor
de aire se encuentra funcionando, la v&l-
vula reguladora esta "abierta", permitiendo
la entrada del aire comprimido al tanque de
aire. Cuando el nivel de presi6n del tanque
alcanza el punto de "corte", la valvula reg-
uladora "se cierra", reteniendo la presi6n
del aire dentro del tanque.
V_lvula de retenci6n
V_lvula aliviadora de presi6n: La v&lvula
aliviadora de presi6n se encuentra ubicada
en el costado del interruptor de presi6n;
ha sido diseSada para liberar autom&ti-
camente el aire comprimido de la cabeza
compresora y el tubo de salida, cuando el
compresor de aire alcanza la presi6n de
"corte" o es apagado. La valvula aliviadora
de presi6n permite el arranque libre del
motor. Cuando el motor se detiene, deberia
escucharse el escape del aire a trav6s de
dicha valvula durante unos segundos. No
debe escucharse escape alguno mientras
el motor esta en march& ni p6rdidas con-
tinuas una vez que se alcanz6 la presi6n
"de corte".
Protector de sobrecalentamiento del
motor: Este motor tiene un protector man-
ual de sobrecarga t6rmica. Si el motor se
sobrecalienta por cualquier motivo, el pro-
tector de sobrecarga apaga el motor. Debe
permitirse que el motor enfrie antes de
volverlo a arrancar de la siguiente forma:
1. Mover la palanquita de On/Auto/Off a
la posici6n de "Off".
2. Permitir que el motor se enfrie.
Bot6n Rojo de
Reinicializaci6n
3. Presionar el bot6n rojo de
Reinicializaci6n (Reset) que est& en el
motor.
4. Para arrancar el motor mover la palan-
quita de On/Auto/Off a la posici6n de
"On/Auto".
Filtro para la entrada del aire (no
mostrado): Este filtro esta diseSado para
limpiar el aire que entra a la bomba. Dicho
filtro debe estar siempre limpio y los orifi-
cios de ventilaci6n libres de obstrucciones.
Vea "Mantenimiento".
COMO UTILIZAR SU UNIDAD
C6mo detenerla:
1. Coloque la posici6n de la Ilave inter-
ruptora On/Auto/Off en la posici6n
"Off".
Antes de ponerlo en marcha
, ,= = , , Noopereesta
unidad hasta
que haya lefdo y comprendido este
manual de instrucciones de seguridad,
operaci6n y mantenimiento.
Procedimiento de asentamiento
Riesgo daSo a la
propiedad. Si las
siguientes instrucciones no fuesen
seguidas estrictamente, podr&n ocurrir
serios daSos.
Este procedimiento es necesario antes de
poner en servicio el compresor de aire y
cuando la valvula reguladora o la bomba
completa del compresor hayan sido reem-
plazadas.
1. AsegOrese que la palanca On!Auto/Off
se encuentra en la posici6n "Off".
2. Verifique el nivel de aceite en la
bomba. Para recibir instrucciones,
lea al parrafo "Aceite" en la secci6n
Mantenimiento.
3. Vuelva a verificar todas las conexiones.
AsegOrese de que todos los cables
se encuentren firmes en todos
los terminales de sus conexiones.
AsegOrese de que todos los contactos
se muevan libremente, y que no existan
obstrucciones.
41-SP N001248
4. Abra completamente la valvula de
asiento, a fin de permitir el escape
del aire y prevenir la acumulaci6n de
presi6n de aire dentro del tanque,
durante el periodo de asentamiento.
5. Mueva la palanca On/Auto/Off a la
posici6n "On/Auto". El compresor se
pondra en marcha.
6. Haga funcionar el compresor durante
20 minutos. AsegQrese que la valvula
de asiento se encuentre abierta y que
la presi6n del tanque sea minima.
7. Aplicando una soluci6n jabonosa,
verifique todas las conexiones /
ca_erias, a fin detectar fugas de aire.
Corrija si fuese necesario. NOTA:
P6rdidas menores pueden ocasionar
una carga adicional de trabajo al
compresor, dando como resultado su
rotura prematura o una performance
inadecuada.
8. Verifique la existencia de vibraci6n
excesiva. Reajuste o acute el pie del
compresor, si ello fuese necesario.
9. Luego de 20 minutos, cierre la v_lvula
de asiento. El aire recibido elevar_ la
presi6n hasta el punto de la "presi6n
de corte" y ello hara.detener el motor.
Antes de carla puesta en marcha
1. Coloque el interruptor On/Auto/Off en
la posici6n "Off" y cierre el regulador
de aire.
2. Cierre la v&lvula de asiento.
3. Conecte la manguera y accesorios
_ Riesgo de
-- operaci6n
insegura. Sostenga la manguera
firrnernente con las rnanos al instalarla
o desconectarla para evitar la
desconexi6n repentina de la rnanguera
_q_-_l_Riesgo de
--ope_ci6n
insegu_. No utilicelos accesorios
daSados o usados.
NOTA: Cuando se instalen accesorios espe-
cificados para menos de 175 Psi, DEBERA
instalarse un regulador.
NOTA: Tanto la manguera come los accesorios
requeriran un enchufe de conexi6n rapida si la
salida del aire esta equipada con un z6calo de
conexi6n rapida.
Riesgo de
-- Explosi6n.
Dernasiada presi6n de aire podr_ set la
causa de riesgo de explosi6n. Verifique
los valores de maxima presi6n dados
pot el fabricante de las herrarnientas
neumaticas y los accesorios. La presi6n
de salida del regulador jarn_s debe
exceder los valores de m_xima presi6n
especificados.
Riesgo de operaci6n
-- insegura. El aire
cornprirnido de la unidad puede
contener condensaci6n de agua y
ernanaci6n de aceite. No pulverice aire
no filtrado sobre un articulo que podria
daSarse con la hurnedad. AIgunos
dispositivos o herramientas neurnaticas
pueden requerir aire filtrado. Lea
las instrucciones del dispositivo o la
herrarnienta neum_tica.
C6mo porter en marcha
1. Mueva la palanca On/Auto/Off a la
posici6n "On/Auto" y deje que se
incremente la presi6n del tanque. El
motor se detendr& una vez alcanzado
el valor de presi6n "de corte" del
tanque.
2. Cuando la presi6n del tanque alcance el
valor de "presi6n de corte", se abrir& la
v_lvula de asiento.
IMPORTANTE: al utilizar un regulador y
otros accesorios, refi6rase alas instruccio-
nes del fabricante.
_Si observa algen
-- ruido o vibraci6n
inusuales, apague el cornpresor y
contacte a un t_cnico calificado en
servicio.
El compresor estar& listo para ser usado.
N001248 42-SP
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
Antes Diariamente Cada Cada Cada Cada Anualmente
de o luego de 8 40 100 160
cada cada uso horas horas horas horas
USO
XVerifique la vAIvula de
seguridad
Drenaje del tanque
P6rdidas de aceite
Verifique el aceite de la
bomba
Cambie el aceite de la
bomba
Ruido inusual y/o vibraci6n
Filtro de aire
Estado de la correa
Alineado de la polea/volan-
te del motor
V&lvulas de entrada y
escape de la bomba del
compresor de aire
Inspecci6n de eventuales
fugas en las ca_erias de
aire y las conexiones.
X
X
X
X
X
X (1)
X
X
X
X
Pernos del CabezaI-Verificar el torque de los pernos del cabezal despues de las primeras
5 horas de operaci6n.
1- MAs frecuente en condiciones polvorientas o hOmedas.
Riesgo de
-- Operaci6n
Insegura. La unidad arranca
automaticamente cuando esta
enchufada. AI hacer el mantenirniento,
el operador puede quedar expuesto
a fuentes de corriente y de abe
comprirnido o a piezas movibles.
Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar el cornpresor del
tornacorriente, drenar la presi6n de aire
del tanque y esperar a que el compresor
se enfrie.
Para asegurar una operaci6n eficiente y
una vida Otil m&s prolongada del compre-
sor de aire, debe prepararse y seguirse
un programa de mantenimiento rutinario.
El programa de mantenimiento rutinario
precedente estA dise_ado para un equipo
que funciona diariamente en un ambi-
ente normal de trabajo. Si fuese necesa-
rio, debe modificarse el programa para
adaptarlo alas condiciones bajo las cuales
se usa su compresor. Las modificaciones
depender&n de las horas de operaci6n y
del ambiente de trabajo. Los compresores
que funcionan en un ambiente sumamente
sucio y/u hostil requerir&n que hagan todas
las inspecciones de mantenimiento con
mayor frecuencia.
NOTA: Vea en la secci6n Operaci6n para
la ubicaci6n de los controles.
COMO VERIFICAR LA VALVULA DE
SEGURIDAD
la valvula de seguridad no trabaja
adecuadamente, ello podr_ deterrninar
la sobrepresi6n del tanque, creando el
riesgo de su ruptura o explosi6n.
_ Riesgo de
objetos
despedidos. Utilice siernpre equipo
de seguridad certificado: anteojos de
seguridad ANSi Z87.1(CAN/CSA Z94.3)
con protecci6n lateral.
1. Antes de poner en marcha el motor,
tire del anillo de la valvula de seguridad
para confirmar la seguridad de que la
misma opera libremente, si la v&lvula
quedase trabada o no trabajara
c6modamente, debera ser reemplazada
por el mismo tipo de vAIvula.
43-SP N001248
C0MO DRENAR EL TANQUE
Riesgo de
operaci6n
insegura. Riesgo pot ruidos. Los tanques
de aire contienen aire de aita presi6n.
Mantenga la cara y otras partes del
cuerpo lejos de la salida del drenaje.
Utilice anteojos de seguridad ANSI
Z87.1 {CAN/CSA Z94.3}, ya que al drenar
se pueden desprender residues hacia
la cara. Utilice protecci6n auditiva ANSI
S12.6 (S3.19}, ya que el ruido del flujo de
aire es alto durante el drenaje.
NOTA: La operacidn del compresor de
aire causa condensacidn que se acumula
dentro del tanque de aire. Drene siempre
el tanque sobre una superficie lavable o
dentro de un contenedor apropiado, con el
objeto de prevenir daSos o el manchado de
superficies.
1. Coloque la palanca On/Auto/Off en la
posicidn "Off".
2. Cierre la v&lvula de asiento.
3. Remueva la herramienta neumAtica o
el accesorio.
4. Abra la valvula de asiento y lentamente
deje purgar el aire del tanque de aire,
hasta que la presidn del mismo Ilegue
aproximadamente a 20 Psi.
5. Cierre la vAIvula de asiento.
6. Drene el agua contenida en el tanque
de aire, abriendo la valvula de drenaje
ubicada en la base del tanque.
Riesgo de
Explosi6n. El agua
se condensa dentro del tanque de aire.
Si no se la drena, Io corroera debilitando
sus paredes, poniendo en riesgo la
ruptura del tanque de aire.
Riesgo de daSo a la
propiedad. Drene el agua
del tanque de aire puede contener aceite y
6xido, Io que puede provocar manchas.
7. Una vez drenada el agua, cierre la
valvula de drenaje. Ahora el compresor
de aire podrA ser guardado.
NOTA: Si la valvula de drenaje fuera del
tipo enchufe, elimine toda la presi6n de
aire. La valvula podra entonces ser extrai-
da, limpiada y finalmente reinstalada.
ACEITE
$61o utilice aceite
especifico para
compresores de aire. Los aceites para
autom6viles de diversos pesos como
10W30 no deben utilizarse para los
compresores de aire. Dejan dep6sitos
de carbono en componentes criticos,
disminuyendo de esa forma el rendimiento
y la vida Qtil del compresor, life.
NOTA: Utilice aceite para compresor 30W
o 30W grado SAE para trabajo pesado, no
detergente, nivel SF o un aceite mejor. NO
utilice aceites para autom6viles de diversos
pesos, reduciran la vida Qtil del compresor.
En condiciones extremas de invierno utilice
aceite de peso 10, grado SAE.
NOTA: La capacidad de aceite del carter
del cigOeSal es de aproximadamente 16
onzas fluidas (0,47 litros).
Verificaci6n
1. Extraiga el tap6n del aceite (A). El nivel
del aceite debe quedar a ras con el
borde de orificio de Ilenado de aceite y
no menor que 6 filetes desde el borde
del orificio de Ilenado de aceite.
2. Si fuese necesario, agregue aceite
lentamente hasta que alcance el borde
del orificio para Ilenado de aceite.
Cambio
1. Extraiga el tap6n del aceite (A).
2. Extraiga del tap6n de drenaje del
aceite (B) y drene el aceite en un
recipiente adecuado.
3. Reponga el tap6n de drenaje del
aceite (B) y ajestelo firmemente.
4. Agregue lentamente aceite al com-
presor hasta que alcance el nivel del
tope del orificio de Ilenado. NOTA: AI
Ilenar el carter del cigQeSal, el aceite
fluye muy lentamente dentro de la
bomba. Si el aceite fuese agregado
rApidamente rebalsarA y aparentarA
haberse Ilenado.
Riesgo de Operaci6n
Insegura.Sobrepasar el
nivel de aceite causara la falla prematura del
compresor. No exceda su Ilenado.
5. Reponga el tap6n del aceite (A) y
ajOstelo firmemente.
N001248 44-SP
FILTRO DE AIRE - INSPECCION Y
REEMPLAZO
Superficies
calientes. Riesgo
de quemaduras. Las cabezas del
compresor estan expuestas cuando se
retira la cubierta del flltro. Deje enfriar
al compresor antes de darle servicio.
Mantenga limpio el
filtro de aire en todo
momento. No haga funcionar el compresor
de aire sin su filtro de aire.
Un filtro de aire sucio no permitira que
el compresor opere a plena capacidad.
Mantenga el filtro de aire limpio en todo
momento.
1. Retire la
tapa del
filtro de
aire.
2. Extraiga
el filtro de
aire de la
cubierta.
IMPORTANTE:
No opere el compresor sin su filtro de aire.
3. Instale un nuevo filtro de aire dentro
la cubierta del filtro. Para obtener el
numero de pieza correcto, refi6rase
a "Piezas de reparaci6n"
4. Reponga la cubierta del filtro de aire
y suj6tela en su sitio.
CORREA- REEMPLAZO
Pueden ocurrir
serios daSos
personales si las piezas movibles
atrapan partes del cuerpo o articulos
sueltos. Nunca opere el equipo sin
el cobertor de la correa. Sblo debe
quitarse el cobertor de la correa cuando
se desconecta el compresor de aire.
1. Apagar el compresor de aire,
desconectar el suministro el6ctrico, y
liberar toda presi6n de aire dentro del
tanque.
2. Extraiga el frente protector de la
correa desenganchando sus broches.
Inserte un destornillador de punta
plana bajo cada broche y haga
palanca hasta quitar la defensa de la
correa.
3.
Afloje las tuercas mariposa de la
placa sujetadora e incline el motor
para permitir la remoci6n f&cil de la
correa.
4. Extraiga la correa.
Riesgo pot
piezas mbviles.
Sea precavido cuando haga avanzar
la correa sobre el volante, ya que los
dedos podrian quedar atrapados entre
ambas partes.
5. Reemplace la correa. NOTA: La
correa deber& centrarse sobre las
ranuras del volante y la polea del
motor.
6.
Gire la tuerca mariposa sobre la
placa soporte hasta que haga
contacto con la arandela, m&s una
vuelta adicional.
7. Reponga el protector de la correa.
45-SP N001248
POLEA Y VOLANTE - ALINEACION
NOTA: Una vez que la polea del motor ha
sido movida, punto de su instalaci6n origi-
nal de fabrica, las ranuras del volante y la
polea deben alinearse dentro un rango de
variaci6n de 1,6 mm (1/16 pulg.), para pre-
venir un excesivo desgaste de la correa.
El volante del compresor de aire y la polea
del motor deben estar en linea (en el
mismo piano) dentro de una variaci6n de
1,6 mm (1/16 pulg.), para asegurar la reten-
ci6n de la correa dentro de las ranuras del
volante. Para verificar la alineaci6n ejecute
los siguientes pasos:
1. Apagar el compresor de aire,
desconectar el suministro el6ctrico, y
liberar toda presi6n de aire dentro del
tanque.
2. Remueva la defensa de la correa.
3. Coloque una regla contra el lado exte-
rior del volante y la polea de empuje
del motor.
CORREA POLEA DEL MOTOR
1 I 81/I
/
AI= A2 (MEDIDA) BORDE
BI= B2(VISUAL) RECTO
4. Mida la distancia entre el borde de la
correa y la regla, en el punto A1-A2
de la figura. La diferencia entre las
mediciones no debe ser mayor que
1,6 mm (1/16 pulg.).
5. Si la diferencia es mayor que
1,6 mm (1/16 pulg.), afloje el tornillo
de fijaci6n que sostiene la polea pro-
pulsora del motor al eje y regule la
posici6n de la polea en el eje hasta
que las medidas A1 y A2 se encuen-
tren a 1,6 mm (1/16 pulg.) entre si.
6. Ajuste los tornillos de fijaci6n de la
polea del motor. Vea el Manual de
partes para informarse de las especi-
ficaciones de torque.
7. Verifique visualmente que la polea de
empuje del motor est6 perpendicular
al eje del mismo. Los puntos B1 y B2
de la figura deben parecer iguales. Si
asi no fuera, afloje el juego de tornil-
los de fijaci6n de la polea de empuje
del motor e iguale B1 y B2, teniendo
cuidado de no alterar la alineaci6n de
la correa ejecutada en el paso 2.
8. Reajuste los tornillos de fijaci6n de
la polea de empuje del motor vea el
manual de piezas para informarse de
las especificaciones de torque.
9. Reinstale la defensa de la correa.
VALVULAS DE ENTRADA Y SAUDA
DE LA BOMBA DEL COMPRESOR
DE AIRE
Una vez al a6o haga que un t6cnico
capacitado de servicio inspeccione las val-
vulas de entrada y salida de la bomba del
compresor de aire.
INSPECCION DE LAS CANERJAS
DE AIRE Y LAS CONEXlONES PARA
DETECTAR FUGAS
1. Ponga en marcha el compresor de aire
para permitir inspeccionar la existencia
de fugas de aire.
2. Aplique una soluci6n jabonosa a todos
los acoplamientos de aire y las con-
exiones / caSerias.
3. Corrija cualquier p@dida encontrada.
IMPORTANTE: Incluso p@didas menores,
pueden causar una carga adicional de tra-
bajo al compresor, dando como resultado
su rotura prematura o una performance
inadecuada.
TORNILLOS DEL CABEZAL DEL
COMPRESOR DE AIRE. - TORQUE
Los tornillos del cabezal del compresor de
aire deben mantenerse debidamente ajusta-
dos. Verifique el torque de los tornillos del
cabezal luego de las primeras cinco horas
de operaci6n. ReajOstelos si fuese necesa-
rio. Vea el Manual de partes para informarse
de las especificaciones de torque.
N001248 46-SP
SERVICIO Y AJUSTETODO TIPO DE
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES NO
MENCIONADOS EN ESTE MANUAL,
DEBERAN SER EFECTUADOS POR
PERSONAL TECNICO ESPECIALIZADO.
Riesgo de
Operacibn
Insegura. La unidad arranca
automaticamente cuando esta
enchufada. AI hacer el mantenimiento,
el operador puede quedar e×puesto
a fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles.
Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compresor del
tornacorriente, drenar la presi6n de aire
del tanque y esperar a que el compresor
se enfrie.
PARA REEMPLAZAR O LIMPIAR LA
VALVULA DE RETENCION
1. Libere toda la presi6n del tanque de
aire. Vea "C6mo Drenar el Tanque"
en la secci6n Mantenimiento.
2. Desenchufe el equipo.
3. Utilizando una Ilave regulable, afloje la
tuerca del tubo de salida del tanque de
aire y la bomba. Retire cuidadosamente
la tuberfa de salida de la valvula de
retenci6n.
TILlerca
Tubo de salida
de retenue
6. Usando un destornillador, empuje
con cuidado el disco de la valvula
hacia arriba y hacia abajo. NOTA:
El disco de la valvula debe moverse
libremente hacia arriba y hacia abajo
sobre un resorte que detiene el disco
de la vAIvula en la posici6n cerrada.
Si no Io hace, la valvula de retenci6n
necesita ser limpiada o reemplazada.
Oestornillador
En posici6n
abierta
nada es
visible
En posici6n cerrada
el disco es visible
7. Limpie o reemplace la valvula de
retenci6n. Un solvente, tal como un
removedor de pintura o de barniz
puede usarse para limpiar la vAIvula
de retenci6n.
8. Aplique sellador alas roscas de la
valvula de retenci6n. Vuelva a instalar
la vAIvula de retenci6n (gire a la dere-
cha).
9. Vuelva a instalar la tuberfa de alivio de
presi6n. Ajuste las tuercas.
10. Vuelva a instalar la tuberia de salida y
ajuste las tuercas.
11. Ejecute el procedimiento de puesta
en marcha. Vea Procedimiento de
Puesta en Marcha" en la secci6n
Operaci6n.
SERVIClO ADICIONAL
No se recomienda desarmar ni darle servi-
cio a este compresor de aire mas alia de Io
tratado en este manual. Si se requiere de
servicios adicionales, contactarse con el
Centro de Servicios de Garantia Autorizado
4. Utilizando una Ilave regulable, afloje
la tuerca del tubo aliviador de presi6n
en el tanque de aire y el interruptor
de presi6n. Retire cuidadosamente la
tuberia de alivio de presi6n de la vAI-
vula de retenci6n.
5. Desenrosque la valvula de reten-
ci6n girandola hacia la izquierda
usando una Ilave de boca de 22 mm
(7/8 pulg.). Tome nota de la orient-
aci6n para volverla a ensamblar.
47-SP N001248
Antes de guardar su compresor de aire,
aseglOrese de hacer Io siguiente:
1. Revise la secci6n Mantenimiento de
las paginas precedentes y ejecute el
mantenimiento programado de acu-
erdo a la necesidad.
2. Coloque la palanca On/Auto/Off en la
posici6n "Off".
3. Cierre la vAlvula de asiento
4. Extraiga la herramienta neumAtica o el
accesorio.
5. Abra la valvula de asiento y lentamente
deje purgar el aire del tanque de aire,
hasta que la presi6n del mismo Ilegue
aproximadamente a 20 Psi.
6. Drene el agua del tanque de aire
abriendo la valvula de drenaje ubicada
en el fondo del tanque.
_EI agua se
condensa dentro
del tanque de aire. Si no se drena, ella
corroera debilitando las paredes del
tanque de aire, originando un riesgo de
ruptura de sus paredes.
7. Una vez que el agua haya sido
drenada, cierre la valvula de drenaje.
NOTA: Si la vAIvula de drenaje estuviese
enchufada, libere toda la presi6n de aire. La
valvula podrA ser extraida, limpiada y luego
reinstalada.
8. Proteja la manguera del aire de da_os
(tales como ser pisoteada o caminar
por encima).
Almacene el compresor de aire en un sitio
limpio y seco.
w,= _- , , Riesgo de Operaci6n Insegura. La unidad arranca
automaticarnente cuando esta enchufada. AI hacer el
mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire
comprirnido o a piezas rnovibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar
el compresor del tornacorriente, drenar la presibn de aire del tanque y esperar a que
el compresor se enfrie.
PROBLEMA
Presi6n excesiva del
tanque - la v&lvula de
seguridad se dispara
CAUSA
El interruptor de presi6n no
interrumpe al motor cuando
el compresor alcanza la pre-
si6n "de corte".
El interruptor de presi6n
"de corte" esta calibrado
demasiado alto.
Las conexiones de los
tubes no estan suficiente-
mente ajustadas
Las conexiones
pierden aire
Hay fugas de aire en
la valvula de reten-
ci6n o dentro de ella
P6rdida de presi6n
de aire en el inter-
ruptor de la valvula
aliviadora
Compruebe si el asiento de
la v&lvula est& dafiado.
Un interrupter de presi6n
defectuoso libera la vAIvula.
CORRECCION
Mueva la palanca On/Auto/Off a
la posici6n "Off", si el equipo no
corta, contacte a un t6cnico califi-
cado para el servicio.
Contacte a un t6cnico de servicio
calificado.
Ajuste las conexiones en las que el
aire puede ser escuchado escap&n-
dose. Verifique las conexiones
con soluci6n jabonosa y agua. NO
SOBREAJUSTE.
Una valvula de retenci6n defec-
tuosa causa una fuga constante
de aire en la v&lvula de alivio de
presi6n cuando hay presi6n en el
tanque y se apaga el compresor.
Reemplace la valvula de retenci6n.
Consulte "c6mo reemplazar o lim-
piar la v&lvula de retenci6n" en la
secci6n Operaci6n.
Contacte a un t6cnico calificado en
servicio.
N001248 48-SP
PROBLEMA
P6rdida de aire en el
tanque de aire o en
las soldaduras del
tanque de aire
P6rdida de aire entre
el cabezal y el plato
de v&lvula
La lectura de la
presi6n sobre un
man6metro (si viene
equipado con este)
desciende cuando se
utiliza un accesorio
P6rdida de aire en la
v&lvula de seguridad
El compresor no
esta suministrando
suficiente cantidad
de aire para
operar los accesorios
CAUSA
Tanque de aire defectuoso.
P6rdida en el sellado.
Es normal que ocurra
"algOn" descenso en la
_resi6n.
Posible defecto en la
v&lvula de seguridad.
Excesivo y prolongado uso
del aire.
El compresor no tiene
suficiente capacidad para el
requerimiento de aire al que
lest& sometido.
Orificio en la manguera
V&lvula reguladora
restringida.
P6rdida de aire.
Filtro de entrada de aire
restringido
Correa suelta.
Toma de aire Filtro de aire sucio
restringida
CORRECCION
El tanque de aire debe ser reem-
plazado. No repare la perdida.
No efectue perforaci6n alguna
sobre la soldadura o cosa
sernejante sobre el tanque de
aire, ello Io debilitate. El tanque
podria romperse o explotar.
Contacte a un t6cnico calificado en
servicio.
Si hubiese una caida excesiva de
presi6n durante el uso del acceso-
rio, ajuste el regulador de acuerdo
alas instrucciones de la secci6n
Operaci6n. NOTA: Ajuste la presi6n
regulada bajo condiciones de flujo
(mientras se est6 usando el acceso-
rio).
Opere manualmente la v&lvula de
seguridad, extray6ndola pot su
anillo. Si la v&lvula pierde, deber&
ser reemplazada.
Disminuya la cantidad de uso de
aire.
Verifique el requerimiento de aire
del accesorio. Si es mayor que
SCFM o la presi6n suministrada por
su compresor de aire, se necesita
un compresor de mayor capacidad.
Verifique y reemplace si fuese
necesario.
Extraiga, limpie o reemplace.
Ajuste las conexiones.
Limpie o reemplace el filtro de
entrada de aire. No opere el
compresor de aire sin el filtro.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajQstela hasta que contacte a la
arandela plana, m&s un giro.
Limpie o reemplace. Ver el p&rrafo
"filtro de aire" en la secci6n
Mantenimiento.
49-SP N001248
PROBLEMA
El motor no funciona
CAUSA
El interruptor de protecci6n
ide sobrecarga del motor se
iha abierto.
Salta la valvula de
seguridad
La presi6n del tanque
excede la presi6n de "corte
maximo" del interruptor de
)resi6n.
La valvula de retenci6n se
ha quedado abierta.
Conexiones el6ctricas
sueltas.
Posible motor o capacitor
de arranque defectuosos
Rociado de pintura en las
)artes intemas del motor.
La valvula de liberaci6n de
)resi6n en el interruptor de
)resi6n no ha descargado la
;arga de presi6n.
Fusible quemado, disyuntor
abierto.
El interruptor de presi6n,
la valvula de retenci6n o
la bomba pueden estar
inecesitando mantenimiento.
CORRECClON
Consulte "Protector de sobreca-
lentamiento del motor" en la secci6n
Operaci6n. Si la protecci6n de la
sobrecarga del motor dispara con
frecuencia, comuniquese con un
t6cnico de servicio calificado.
El motor arrancara automaticamente
cuando la presi6n del tanque caiga
por debajo de la presi6n de corte
maxima del interruptor de presi6n
Retire y limpie, o reemplace.
Compruebe la conexi6n de cableado
dentro del interruptor de presi6n y
del Area de la caja de terminales.
Haga inspeccionar pot un t6cnico
capacitado de servicio.
Haga inspeccionar pot un t6cnico
capacitado de servicio. No haga
funcionar el compresor en el Area de
pintura por rociado. Vea la advertencia
acerca de vapores inflamables
Purgue la linea empujando la palanca
en el interruptor de presi6n a la
posici6n "OFF" [Apagado]; si la val-
vula no se abre, reemplace el inter-
ruptor.
1. Inspeccione la caja de fusibles
para determinar si hay fusibles
quemados y reemplacelos
segOn sea necesario. Reajuste
el disyuntor. No use un fusible
o disyuntor con capacidad
mayor que la especificada para
su circuito especificado.
2. Compruebe si el fusible es el
correcto. Debe usar un fusible
de acci6n retardada.
3. Compruebe si existen
condiciones de bajo voltaje y/o
si el cord6n de extensi6n es el
correcto.
4. Desconecte todos los otros
artefactos electricos del cir-
cuito u opere el compresor en
su propio circuito.
Contacte a un t6cnico calificado en
servicio.
N001248 50-SP
PROBLEMA
Golpeteo
CAUSA
Posible defecto en la v&l-
vula de seguridad.
Posible defecto en la val-
vula de seguridad.
Polea floja
Volante flojo
Tornillos montantes del
icompresor flojoa
Correa floja
Acumulaci6n de carb6n en
la bomba.
Correa demasiado ajustada.
CORRECClON
Opere la v&lvula de seguridad manu-
almente tirando de su anillo. Si la
valvula aun pierde, debera ser reem-
plazada.
Extraiga y limpie o reemplace.
Ajuste el tornillo de la polea a ,Vea
el manual de piezas para conocer
las especificaciones de torque.
Ajuste el tornillo del volante, Vea el
manual de piezas para conocer las
especificaciones de torque.
Ajustar los tornillos de montaje a,
Vea el manual de piezas para con-
ocer las especificaciones de torque.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajQstela hasta que contacte a la
arandela plana, m_s un giro.
Hagala verificar pot un t6cnico
entrenado.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajQstela hasta que contacte a la
arandela plana, mas un giro.
Excesivo desgaste de Correa suelta. Afloje la tuerca mariposa y luego
la correa ajQstela hasta que contacte a la
arandela plana, m&s un giro.
Correa demasiado ajustada. Afloje la tuerca mariposa y luego
Polea floja
Polea desalineada.
La bomba del compresor no
tiene aceite.
Correa suelta
Sonido a chiflido
ajQstela hasta que contacte a la
arandela plana, mas un giro.
Hagala verificar pot un t6cnico
entrenado.
Ver el parrafo "alineaci6n de polea/
volante del motor" en la secci6n
Mantenimiento.
Ver "verificacion del aceite" en la
secci6n Mantenimiento.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajQstela hasta que contacte a la
arandela plana, m_s un giro.
51-SP N001248
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart pur-
chase. Your new Craftsman @ product
is designed and manufactured for years
of dependable operation. But like all
products, it may require repair from time
to time. That's when having a Repair
Protection Agreement can save you
money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement
now and protect yourself from unexpected
hassle and expense.
Here's what's included in the Agreement:
[] Expert service by our 12,000
professional repair specialists
[] Unlimited service and no charge for
parts and labor on all covered repairs
[] Product replacement if your covered
product can't be fixed
[] Discount of 10% from regular price
of service and service-related parts
not covered by the agreement; also,
10% off regular price of preventive
maintenance check
[] Fast help by phone - phone support
from a Sears technician on products
requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling
Once you purchase the Agreement, a
simple phone call is all that it takes for you
to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service appoint-
ment online.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5
million quality parts and accessories. That's
the kind of professionalism you can count
on to help prolong the life of your new
purchase for years to come. Purchase your
Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information
call 1=800=827=6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home item,_ in
the U.S.A. call 1=800=4=MY=HOME
W2
Contratos de Protecci6n para
Reparaciones
Feficitaciones por hacer una compra
inteligente. Su nueva unidad Craftsman @
esta diseSada y fabricada para aSos de
operacidn confiable; pero como todos
los productos de calidad podrian requirir
reparaciones de vez en cuando. Ahi es
cuando el Contrato de Proteccidn para
Reparaciones le puede ahorrar dinero y
molestias.
Compre ahora un Contrato de Proteccidn
para Reparaciones y prot_jase contra apu-
rosy gastos inesperados.
El contrato incluye Io siguiente:
[] Servicio Experto por uno de nuestros
12.000 profesionales especializados en
reparaciones.
[] Servicio ilimitado sin cargos por
repuestos ni mano de obra por todas las
reparaciones cubiertas,
[] Reemplazo de la unidad si su unidad
cubierta no puede repararse.
[] Descuento del t0% en servicios y
repuestos no cubiertos por este contrato.
Tambien 10% de descuento del precio
regular por cualquier inspeccidn de
mantenimiento preventivo.
[] Asistencia telefdnica r_pida pot
personal tecnico de soporte de Sears para
las unidades que requieran repararse en
su domocilio en horarios convenientes
para usted.
Una vez que usted compre su Contrato,
s61o necesita hacer una simple Ilamada
telef6nica para programar su servicio.
Puede Ilamar a cualquier hora, en el dia o
la noche, o hacerlo por linea via internet.
Sears tiene m&s de 12.000 profesionales
especializados en reparaciones que tienen
acceso a m&s 4,5 millones de repuestos
y accesorios de calidad. Ese es el tipo de
profesionalismo con el cual usted puede
contar para ayudarle a prologar la vida
Otil de su unidad durante todos los aSos
por venir, iCompre hoy su Contrato de
Protecci6n para Reparaciones!
Se aplican algunas limitaciones y exclu=
siones. Para precios e informacibn adi=
cional, Uame al 1=800=827=6655.
Servicio de Instalaciones de Sears
Para instalaciones profesionales pot Sears
de artefactos para el hogar, como abri-
dores de puertas de garajes calentadores
de agua y otros artefactos grandes del
hogar, en EE.UU. Ilame al 1=800=4=MY-
HOME@
55 N001248
/