Craftsman 919.184191 El manual del propietario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
El manual del propietario
32- SP
A13576
CONTENIDO
GARANTÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
CUADRO DE ESPECIFICACIONES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33-38
GLOSARIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
CICLO DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
ENSAMBLADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
INSTALACIÓN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41-43
OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44-46
MANTENIMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47-49
SERVICIOS Y REGULACIONES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-51
ALMACENAJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53-56
NOTES/NOTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57-58
CONTRATOS DE PROTECCIÓN PARA REPARACIONES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
LISTA DE PARTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28-31
COMO SOLICITAR PIEZAS PARA REPARACIÓN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . contratapa
GARANTÍA
GARANTÍA TOTAL DE UN AÑO DEL COMPRESOR DE AIRE
Si este compresor de aire Craftsman fallase debido a defectos de materiales
o de fabricación dentro del año de su fecha de compra, Sears, a su opción,
lo reparará o reemplazará sin costo alguno. Comuníquese con el Centro
de Servicio Sears más cercano (1-800-4-MY-HOME) para coordinar su
reparación, o devuelva el compresor de aire al lugar donde lo compró para
que lo cambien.
Si este compresor de aire se usase con fines comerciales o para alquiler, esta
garantía se aplica sólo durante los primeros noventa días a partir de su fecha
de compra.
Esta garantía le otorga derechos específicos y usted podría tener otros
derechos que varían de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
33- SP
A13576
CUADRO DE ESPECIFICACIONES
Modelo 919.184191
Máx. HP desarrollado 7.0
Potencia de trabajo 3,2 HP
Diámetro interior 2.875” (73.02mm)
Carrera 2” (50.8mm)
Voltaje-corriente manofásica 240V
Circuito mínimo requerido 15A
Tipo de fusible Acción retardada
Capacidad de aire en el tanque 60 Galones (227.1 litros)
Presión de corte de entrada 120 psig
Presión de corte de salida 150 psig
SCFM a 40 psig 12.4 Calibre de libras
por pulgada cuadrada
SCFM a 90 psig 10.2 Calibre de libras
por pulgada cuadrada
Refiérase al glosario para descifrar las abreviaturas.
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD
Indica una situación
de inminente riesgo, la
cual, si no es evitada, causará la muerte
o lesiones serias.
Indica una
situación
potencialmente riesgosa, que si no es
evitada, podría resultar en la muerte o
lesiones serias.
Usado sin el símbolo
de seguridad de
alerta indica una situación potencialmente
riesgosa la que, si no es evitada, podría
causar daños en la propiedad.
Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda. Dicha
información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE
PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa información, utilizamos los
símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichos
símbolos.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Algunos tipos de aserrín creados por máquinas eléctricas de lijado, aserrado,
amolado, perforado u otras actividades de la construcción, contienen materiales
químicos conocidos (en el Estado de California) como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros
daños del aparato reproductivo. Algunos ejemplos de dichos productos químicos son:
El plomo contenido en algunas pinturas con base de plomo
Sílice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos de albañilería
Arsénico y cromo provenientes del tratamiento químico dado a la madera
Su riesgo a dichas exposiciones variará dependiendo de la frecuencia con la que usted realice
diferentes tipos de trabajo. Para reducir su exposición a la acción de dichos agentes químicos:
trabaje en zonas bien ventiladas, y hágalo con equipo de seguridad aprobado,
use siempre protección
facial o respirador MSHA / NIOSH aprobados cuando deba utilizar dichas herramientas.
Al utilizar herramientas neumáticas también deben tomarse precauciones básicas de seguridad, a fin
de reducir la posibilidad de riesgo de lesiones personales.
Indica una situación
potencialmente
peligrosa, la cual, si no es evitada, podría
resultar en lesiones menores o
moderadas.
34- SP
A13576
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
La operación o el mantenimiento inadecuados de este producto podrían
ocasionar serias lesiones y daños a la propiedad. Lea y comprenda todas las
advertencias e instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo.
ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión o Incendio
PELIGRO
Para los contactos eléctricos es normal la
existencia de chispas entre el motor y el
interruptor a presión.
Si las chispas eléctricas provenientes del
compresor
tomaran contacto con
emanaciones de materiales inflamables,
ellos podrían arder originando incendio o
explosión.
Restringir cualquiera de las aberturas de
ventilación causará un serio recalentamiento
y podría producir un incendio.
Dejar desatenido este producto mientras
el mismo está en funcionamiento puede
resultar en lesiones personales o daños
a la propiedad. Para reducir el riesgo de
incendio, no permita que el compresor opere
desatendido.
Manténgase siempre alerta cada vez que el
producto este funcionando.
Desconecte siempre el suministro eléctrico
moviendo la palanca conmutadora de presión
a la posición de apagado (off), y drene el
tanque diariamente o después de cada uso.
Opere siempre el compresor en un sector bien
ventilado y libre de materiales combustibles,
gasolina o emanaciones de solvente.
En un área de rociado de materiales inflamables,
ubique al compresor por lo menos a 6,1m (20
pies) de distancia del área de rociado.
Podría
requerirse una extensión de la manguera.
Almacene los materiales inflamables en una
ubicación segura, alejados del compresor.
Jamás coloque objetos apoyados o sobre el
compresor. Opere el compresor en un sector
abierto, por lo menos a 30 cm (12 pulgadas)
alejado de cualquier pared u obstrucción que
restrinja el flujo de aire fresco a las aberturas de
ventilación.
Opere el compresor en un sector limpio, seco, y
bien ventilado. No opere la unidad en espacios
cerrados o cualquier área confinada.
qué puede occurrir
cómo prevenirlo
35- SP
A13576
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Objetos Arrojados por el Aire
El chorro de aire comprimido puede causar
daños sobre los tejidos blandos de la piel
expuesta, y puede propulsar suciedad, astillas,
partículas
sueltas y pequeños objetos a alta
velocidad, ocasionando
daños a la propiedad o
lesiones personales.
Al utilizar el compresor, use siempre anteojos
de seguridad
ANSI Z87.1 aprobados, con
protección lateral.
Jamás apunte ninguna boquilla o pulverizador
hacia partes del cuerpo, a otras personas o
animales.
Apague siempre el compresor y purgue la
presión de la manguera del aire y del tanque,
antes de intentar el mantenimiento, el acople de
herramientas o accesorios.
qué puede occurrir
cómo prevenirlo
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión
Tanque de aire: las siguientes condiciones podrían, causar el debilitamiento del tanque, y
determinar su explosión violenta, daños a la propiedad o serias lesiones.
Para un control esencial de la presión, debe usted
instalar un regulador y un medidor de presión
a la salida del aire de su compresor. (Si no
estuviese equipado) Siga las recomendaciones de
los fabricantes de su equipo y jamás exceda los
valores máximos de presión permitidos para los
accesorios. Jamás use el compresor para inflar
objetos que requieren poca o baja presión,
tales como juguetes para los niños, pelotas de
fútbol, pelotas de basquet, etc.
Drene el tanque diariamente o después de
cada uso. Si el tanque genera una pérdida,
reemplácelo inmediatamente con un nuevo
tanque o reemplace el compresor completo.
Jamás perfore, suelde, o efectúe modificación
alguna al tanque o sus accesorios.
El tanque está diseñado para resistir presiones
operativas específicas. Jamás efectúe ajustes o
sustituya partes que alteren las regulaciones
de presión originales de fábrica.
qué puede occurrir
cómo prevenirlo
Drenaje inadecuado del agua condensada
en el tanque, siendo la causa del óxido que
reduce el espesor del tanque de acero.
Modificaciones o intento de reparaciones al
tanque.
Modificaciones no autorizadas a la válvula
de descarga, válvula de seguridad o cualquier
otro componente que controle la
presión del tanque.
La vibración excesiva puede debilitar
el tanque de aire y causar su ruptura o
explosión.
AGREGADOS Y ACCESORIOS
El exceso a los valores de presión estableci
-
dos para las herramientas neumáticas, pistolas
rociadoras, accesorios activados por aire, cubi
-
ertas y otros objetos inflables, puede causar su
explosión o ser arrojados, pudiendo ocasionar
serias lesiones.
36- SP
A13576
PELIGRO
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Inhalación
ADVERTENCIA: Riesgo de Descarga Eléctrica
Su compresor de aire está accionado por
electricidad. Como cualquier otro dispositivo
eléctrico impulsado eléctricamente, si no se lo
utiliza adecuadamente, podría causarle una
descarga eléctrica.
Trabaje en un área con buena ventilación
cruzada. Lea y siga las instrucciones de
seguridad provistas en el rótulo o en los datos
de las hojas de seguridad del material que está
pulverizando. Use el respirador aprobado
NIOSH/MSHA designado para utilizarse con su
aplicación específica.
Jamás opere el compresor a la intemperie
cuando está lloviendo o en condiciones de
humedad.Nunca opere el compresor sin sus
defensas o sus cubiertas removidas o
dañadas.
Las reparaciones intentadas por personal no
calificado podrían ocasionar serias lesiones o
la muerte por electrocución.
CONEXIÓN A TIERRA:
Dejar de proveer una
adecuada conexión a tierra a este producto
podría ocasionar lesiones serias o la muerte
por electrocución. Ver instrucciones para la
puesta a tierra.
Cualquier conexión eléctrica o reparación
requerida por este producto debe ser
efectuada por personal autorizado de los
servicentros de acuerdo a los códigos eléctricos
nacionales y locales.
Asegúrese que el circuito eléctrico al cual está
conectado el compresor, suministra apropiada
conexión a tierra, tensión correcta y una
adecuada protección de fusibles.
El aire comprimido proveniente del compresor
no es sano para respirar. El chorro de aire
puede contener monóxido de carbono,
vapores tóxicos o partículas sólidas
provenientes del tanque. La inhalación de
dichos contaminantes puede llegar a causar
serias lesiones o la muerte.
El rociado de materiales tales como pintura,
solventes, removedores de pintura, insecticidas,
mata hierbas, contienen emanaciones dañinas
y venenosas.
El aire obtenido directamente del compresor
jamás deberá ser utilizado para proveer aire
para consumo humano. Para poder utilizar el
aire producido por este compresor y hacerlo
respirable, deberán instalarse un filtro
adecuado y un equipo de seguridad
intercalado. Los filtros intercalados tanto como
el equipo de seguridad utilizado en conjunto
con el compresor, deberán ser capaces de
procesar el tratamiento del aire de acuerdo a
todos los códigos locales y federales, previo
al consumo humano.
qué puede occurrir
cómo prevenirlo
qué puede occurrir
cómo prevenirlo
37- SP
A13576
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Quemaduras
Tocar el metal expuesto tal como el cabezal
del compresor o los tubos de salida del escape,
puede ocasionarle serias quemaduras.
Jamás toque partes de metal expuestas en el
compresor durante o inmediatamente después
de la operación. el compresor permanecerá
caliente por varios minutos luego de la
operación.
No lo cubra con fundas protectoras o
intente
el mantenimiento hasta que la unidad haya
alcanzado su enfriamiento.
PELIGRO
Nunca opere el compresor sin sus defensas o
sus cubiertas removidas o dañadas.
Partes movibles tales como la polea, el volante
y la correa podrían ser la causa de serias
lesiones si ellas entraran en contacto con usted
o sus ropas.
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Caída
Un compresor portátil puede caerse de la
mesa, el banco de trabajo o del techo dañando
al compresor y pudiendo resultar en serias
lesiones o la muerte del operador.
Opere siempre el compresor en una posición
estable y segura a fin de prevenir el movimiento
accidental de la unidad. Jamás opere el
compresor sobre un techo u otra posición
elevada. Utilice mangueras adicionales de
aire para alcanzar posiciones altas.
Cualquier reparación requerida por este
producto debe ser efectuada por personal
autorizado de los servicentros.
Intentar operar el compresor con sus par
-
tes dañadas o faltantes, o la reparación del
compresor con sus protecciones removidas,
puede exponerlo a usted a partes movibles,
que podrían resultar en lesiones serias.
qué puede occurrir
cómo prevenirlo
qué puede occurrir
cómo prevenirlo
qué puede occurrir
cómo prevenirlo
ADVERTENCIA: Riesgo de Partes Móviles
38- SP
A13576
ADVERTENCIA: Riesgo de Operación Lasegura
La operacion insegura de su compresor de aire
podría ocasionarle serias lesiones o la muerte
a usted u otros.
PELIGRO
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Serias Lesiones o Daños a la Propiedad al
Transportar el Compresor
El aceite puede derramarse y ello podría
resultar en serias lesiones o la muerte debido al
riesgo de incendio o inhalación. El derrame de
aceite daña alfombras, pinturas u otras
superficies de vehículos o remolques.
Deposite el compresor sobre una alfombrilla
protectora cuando lo transporte. a fin de
proteger al vehículo de pérdidas por goteo,
Retire el compresor del vehículo inmediatamente
después de su arribo al destino.
(Fuego, inhalación, daño a la superficie de vehículos)
Revise y comprenda todas las instrucciones y
advertencias contenidas en este manual.
Familiarícese con los métodos de operación y
control del compresor de aire.
Mantenga libre la zona de operaciones
de persona alguna, animales domésticos y
obstáculos.
Mantenga alejados a los niños del compresor
de aire en todo momento.
No opere el producto cuando se encuentre
fatigado o bajo la influencia del alcohol o
drogas. Esté alerta en todo momento.
Jamás altere los elementos de seguridad de
este producto.
Equipe la zona de operaciones con un
extinguidor de fuego.
No opere la máquina si ésta tiene partes
faltantes, rotas o no autorizadas.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
qué puede occurrir
cómo prevenirlo
qué puede occurrir
cómo prevenirlo
39- SP
A13576
ACCESORIOS
Esta unidad es suficiente para abastecer de energía eléctrica a los siguientes accesorios. Estos
se encuentran disponibles a través del cat
álogo para herramientas eléctricas y manuales, en
cualquiera de los comercios que mantiene la línea completa de SEARS.
Accesorios
Filtro en línea
Entrada de aire a neumáticos
Juegos de conectores rápidos (varios
tamaños)
Reguladores de presión de aire
Lubricadores de niebla de aceite
Manguera de aire:
1/4", 5/16",3/8” o 1/2" D.I. en varias
medidas
GLOSARIO
Familiarícese con los siguientes términos,
antes de operar la unidad:
CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicos
por minuto.
SCFM: (Stardard cubic feet per minute)
Pies cúbicos estándar por minuto; una
unidad de medida que permite medir la
cantidad de entrega de aire.
PSIG: (Pound per square inch) Libras por
pulgada cuadrada.
Código de certificación: Los productos
que usan una o más de las siguientes
marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido
evaluados por OSHA, laboratorios
independientes certificados en seguridad,
y reúnen los estándares suscriptos por los
laboratorios dedicados a la certificación
de la seguridad.
Presión mínima de corte:
Cuando
el motor está apagado, la presión del
tanque de aire baja a medida que usted
continúa usando su accesorio. Cuando
la presión del tanque baja al valor fijado
en fábrica como punto bajo, el motor
volverá a arrancar automáticamente. La
presión baja a la cual el motor arranca
automáticamente, se llama presión
“mínima de corte”.
Presión máxima de corte:
Cuando
un compresor de aire se enciende y
comienza a funcionar, la presión de
aire en el tanque comienza a aumentar.
Aumenta hasta un valor de presión alto
fijado en fábrica antes de que el motor
automáticamente se apague protegiendo
a su tanque de aire de presiones más
altas que su capacidad. La presión alta a
la cual el motor se apaga se llama presión
“máxima de "corte".
Ramal: Circuito eléctrico que transporta
electricidad desde el panel de control
hasta el tomacorriente.
CICLO DE SERVICIO
Esta bomba compresora de aire es
capaz de funcionar continuamente, sin
embargo para prolongar la vida útil de
su compresor de aire se recomienda
mantener un ciclo promedio de servicio
que oscile entre el 50% y el 75%; ello
significa que la bomba compresora no
debería trabajar más de 30 a 45 minutos
por hora.
40- SP
A13576
No se deben usar
aceites de viscosidad
múltiple como 10W30 en ningún
compresor de aire. Estos aceites dejan
depósitos de carbono en componentes
críticos, reduciendo el rendimiento y la
vida útil del compresor.
NOTA: Use aceite para compresor tipo
Sears, item 9-16426 ó SAE-20 (API CG/
CD) de servicio pesado para motor. Para
condiciones extremas invernales use aceite
pesado SAE-10.
Aceite
Drene el tanque
fin de liberar la
presión de aire antes de extraer la tapa
para el relleno de aceite, o el tapón
para drenaje del aceite.
1. Colocar la unidad en una superficie
nivelada.
2. Extraiga el tapón de aceite (A) y
agregue lentamente aceite para
compresor hasta que quede a ras
del borde del orificio de llenado
de aceite. NOTA: No permita que
el nivel de aceite llegue en ningún
momento a 3/8" (6 filetes) del borde.
Al llenar el cárter, el aceite fluye muy
lentamente. Si se le agrega aceite
muy rápido, el cárter se rebalsará y
aparentará estar lleno.
NOTA:
La capacidad del cárter es de
16 onzas líquidas (473ml) de aceite.
3. Colocar la tapa de llenado de aceite.
ENSAMBLADO
Para agregar aceite a la bomba
Los compresores se
envían sin aceite. Al
recibir el compresor de aire, puede
haber un poco de aceite en la bomba.
Esto se debe a las pruebas en la
fábrica y no significa que la bomba
tiene aceite. No intentar operar este
compresor de aire sin antes haberle
agregado aceite al cárter. Pueden
ocurrir serios daños, inclusive con
operaciones limitadas, si no se llena de
aceite y no se asienta correctamente.
Cerciorarse de seguir cuidadosamente
los procedimientos para el arranque
inicial.
A
Herramientas requeridas para el
Ensamblado
1 - Llave de tubo 9/16" o llave mecánica
de boca abierta
1 - Taladro eléctrico
Desembalaje
1. Extraiga todo el embalaje
Podrá ser necesario
apuntalar o soportar
un lado del equipo al extraer la
plataforma, porque el compresor de
aire tenderá a inclinarse.
2. Extraiga y descarte los (4) tornillos y
arandelas que sujetan el compresor a
la plataforma.
3. Con la ayuda de otra persona,
remueva cuidadosamente el
compresor de aire de su plataforma
y colóquelo sobre una plataforma
nivelada.
41- SP
A13576
orificios de la superficie, con el de las
patas del compresor de aire.
5. Coloque las (4) arandelas
(suministradas) entre el piso y
las patas del compresor. Si fuese
necesario, pueden colocarse cuñas
sólidas entre las arandelas y el piso
a fin de distribuir en forma pareja el
peso sobre las
cuatro patas. Vea la figura siguiente.
6. Coloque los (4) tornillos tirafondo
de 3/8" a través de las patas del
compresor de aire; de las arandelas
y cuñas, hasta llegar a los tarugos de
anclaje.
7. Aplique un torque de 7-10 ft-lb.
sobre los tornillos tirafondo de 3/8".
INSTALACIÓN
CÓMO PREPARAR LA UNIDAD
Ubicacn del compresor de aire
Instale el compresor de aire en una
zona limpia, seca y bien ventilada.
Instale el compresor de aire a una
distancia no menor de 30 cm (12")
de la pared u otras obstrucciones
que pudiesen interferir con el flujo del
aire.
Instale el compresor de aire lo
más cerca posible del sitio de
alimentación eléctrica, a fin de
evitar el uso de largas extensiones
de cableado eléctrico. NOTA: Las
extensiones eléctricas demasiado
largas pueden causar una caída
de tensión perjudicial para la
alimentación del motor.
El filtro de aire debe mantenerse
libre de obstrucciones que pudiesen
reducir el flujo del aire al compresor.
Anclaje del compresor de aire
La vibración
excesiva puede
debilitar al tanque de aire y causar su
explosión. El compresor debe estar
montado adecuadamente.
El compresor de aire DEBE estar
abulonado a una superficie sólida y
nivelada.
Elementos necesarios:
4 - Tarugos para anclajes en cemento
(No provistos)
4 - Tornillos tirafondo de 3/8" capaces
de llenar los tarugos para anclaje en
cemento (no provistos)
4 - Arandelas 5/8" (en la bolsa de piezas)
Cuñas (en caso de ser necesario)
1. Instale el compresor de aire sobre
una superficie sólida y nivelada.
2. Marque la superficie utilizando como
plantilla, los orificios existentes en el
compresor de aire.
3. Perfore la superficie, a fin de penetrar
los tarugos para anclaje en el cemento.
Coloque los tarugos en el cemento.
4. Haga coincidir la alineación de los
Tornillo
tirafondo
de 3/8" (no
suministrado)
Arandela
de 5/8"
(suministrada)
Cuña debajo de
la arandela (no
suministrada)
Tarugos para anclaje
en cemento (no
suministrados)
Línea de superficie
Instrucciones para la conexión
eléctrica
Riesgo de
choque eléctrico.
Una conexión a tierra inadecuada
puede ocasionar electrocución.
Las conexiones eléctricas deben
ser efectuadas por un electricista
calificado.
Antes de efectuar las conexiones, un
electricista calificado debe conocer lo
siguiente:
1. Que el valor del amperaje en la
caja eléctrica sea el adecuado.
Para obtener dicha información
deberá referirse a la tabla de
especificaciones de éste manual.
42- SP
A13576
INSTRUCCIONES PARA
CONECTAR A TIERRA
Este artefacto debe conectarse al terminal
metálico de un sistema de cableado
permanente a tierra para equipos o al
terminal del artefacto.
La conexión a tierra está claramente
indicada sobre el compresor.
Protección del voltaje y del circuito
Acerca del voltaje y la mínima cantidad de
circuitos requeridos, refiérase al cuadro de
especificaciones.
Riesgo de Operación
Lasegura. Ciertos
compresores de aire pueden ser
operados en un circuito de 15 A,
siempre que se cumplan las siguientes
condiciones:
1. Que el voltaje suministrado a través de
los ramales del circuito sea de 15 A.
2. Que el circuito no sea utilizado para
alimentar ninguna otra necesidad
eléctrica.
3. Que los cables de extensión cumplan
con las especificaciones.
2. Que la línea de suministro eléctrico
tenga idénticas características
eléctricas (voltaje, ciclos, fases) que
las del motor. Para obtener dicha
información deberá referirse a la
placa de identificación del motor,
ubicada sobre el lateral del mismo.
NOTA: El voltaje suministrado debe
ser igual el voltaje indicado sobre la
placa de identificación del motor más
o menos 10%. Para informarse acerca
de las extensiones y calibres de cable
recomendadas y máxima extensión del
circuito, deberá referirse a los códigos
locales; un circuito subdimensionado
origina una caída elevada del amperaje y
un recalentamiento del motor.
Riesgo de choque
eléctrico. La conexión
eléctrica debe estar ubicada fuera
de superficies calientes, tales como
silenciadores de escape, tubos
de salida de compresores de aire,
cabezales o cilindros.
4. El circuito cuenta con un disyuntor
de 15 amperios o un fusible de
acción retardada de 15 amperios.
NOTA: Si el compresor está
conectado a un circuito protegido
por fusibles, use sólo fusibles de
acción retardada. Los fusibles
de acción retardada deben estar
marcados con la letra "D" en Canadá
y "T" en EE.UU.
Si cualquiera de las condiciones
enumeradas no pudiese ser cumplida, o si
el funcionamiento del compresor causara
reiteradas interrupciones de la energía con
la que se lo alimenta, podría ser necesario
operar al mismo desde un circuito de 20
A. Para ello no será necesario cambiar su
cable de limentación.
Sistema de distribución de aire
Los tubos de
plástico o PVC no
han sido diseñados para usarlos con
aire comprimido. Independientemente
de lo que esté indicado como
especificación de presión, las cañerías
de plástico pueden explotar debido a
la presión del aire. Utilice solamente
caños de metal para los ramales de
distribución.
La siguiente imagen representa un
sistema típico de distribución de aire. Las
siguientes son pautas para tener presente
al montar el sistema de distribución del
compresor de aire.
Utilice caño de la misma
medida que el de la salida
del tanque de aire. Una
cañería demasiado angosta
restringirá el paso del aire.
Si la cañería tiene más de
30 m (100 pies) de longitud,
utilice la medida inmediata
superior.
43- SP
A13576
FLUJO DEL
AIRE
FLUJO DEL
AIRE
PENDIENTE DE LA TUBERÍA
DE ALIMENTACIÓN CON FLUJO
DE AIRE
CAÑERÍAS PRINCIPALES DE DISTRIBUCIÓN
DEL AIRE. La pendiente del caño se inclina en
dirección al sentido del flujo del aire. La
condensación del agua fluye a lo largo del
fondo del caño hacia los caños de descarga,
previniendo su entrada a los caños que
alimentan las líneas.
CAÑ0S
DE
DRENAJE
CAÑERÍAS
PA
RA USO
DEL AIRE
TRAMP
A PARA
DRENAJE
TRAMPA PARA
DRENAJE
LUBRICADOR
REGULADOR
COLUMNA DE
DESECHOS
LUBRICADOR
REGULADOR
FILTRO
SEPARADOR DE
HUMEDAD Y TRAMPA
COLUMNA DE
DESECHOS
VÁLVULA ESFERICA
ACOPLAMIENTO
FLEXIBLE
VÁLVULA-GRIFO DE PURGA
COMPRESIÓN
DE AIRE
SISTEMA TÍPICO DE
DISTRIBUCIÓN DE AIRE
Entierre la cañería por debajo
de la línea de congelamiento
y evite huecos en los que
la condensación se pudiese
acumular y congelar. Llene
la cañería con aire a presión
antes de cubrirla, a fin de
asegurarse que todas las
uniones de la misma se
encuentran libres de fugas.
Instale un acoplamiento
flexible, entre la salida de
descarga del aire y la línea
principal de distribución
del mismo, para permitir
vibraciones.
Se recomienda la instalación
de un regulador separado
para el control de la presión
del aire. La presión de salida
del tanque es - usualmente
44- SP
A13576
OPERACIÓN
Conozca su compresor de aire
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse
con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para
referencias futuras.
Manómetro de la presión del tanque:
El manómetro que controla la presión del
tanque indica la reserva de presión del
tanque de aire.
Válvula de asiento: Abre y cierra la
válvula de descarga de aire. Gire la perilla
en sentido antihorario para abrir, y en
sentido horario para cerrar.
Válvula de drenaje: La válvula de drenaje
se encuentra ubicada sobre la base del
tanque de aire y se usa para drenar la
condensación al fin de cada uso.
Sistema de enfriamiento (no
mostrado): Este compresor contiene
un sistema de avanzada para el
control de enfriamiento. En el núcleo
de este sistema de enfriamiento hay
un ventilador especialmente diseñado.
Resulta perfectamente normal - para
este ventilador - soplar aire en grandes
cantidades a través de los orificios de
ventilación. De tal manera se podrá saber
que el sistema de
enfriamiento trabaja cuando el aire esta
siendo expelido.
Bomba de compresión del aire (no
mostrada): Comprime el aire dentro del
tanque. El aire de trabajo no se encuentra
disponible hasta que el compresor haya
alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel
de presión por encima del requerido para
la salida del aire.
Interruptor On/Auto/Off: Mueva este
interruptor a la posición ON/AUTO para
dar contacto automático al interruptor de
presión, y OFF para interrumpir la energía
eléctrica al término del uso.
Interruptor de presión: El interruptor de
presión permite el arranque automático
del motor cuando la presión del tanque
disminuye por debajo del valor de la
presión de conexión regulada en fábrica.
El motor se detendrá cuando la presión
del tanque alcance los valores de presión
de corte, regulado en fábrica para su
desconexión.
Válvula de seguridad: Si el interruptor de
presión dejara de cortar el suministro de
presión del compresor conforme a los
valores prefijados para la presión de
corte, la válvula de seguridad protegerá
contra la presión elevada, "saltando" de
acuerdo a los valores prefijados en fábrica
(ligeramente superiores a los de presión
de corte de la llave interruptora.)
Manómetro
de presión del
tanque
Interruptor
de presión
Interruptor
On/Auto/Off
Válvula de seguridad
Válvula de
asiento
Válvula de
drenaje
45- SP
A13576
Válvula reguladora: Cuando el
compresor de aire se encuentra
funcionando, la válvula reguladora esta
"abierta", permitiendo la entrada del aire
comprimido al tanque de aire. Cuando
el nivel de presión del tanque alcanza el
punto de "corte", la válvula reguladora
"se cierra", reteniendo la presión del aire
dentro del tanque.
Válvula aliviadora de presión: La válvula
aliviadora de presión se encuentra
ubicada en el costado del interruptor de
presión; ha sido diseñada para liberar
automáticamente el aire comprimido de
la cabeza compresora y el tubo de salida,
cuando el compresor de aire alcanza
la presión de "corte" o es apagado. La
válvula aliviadora de presión permite el
arranque libre del motor. Cuando el motor
se detiene, debería escucharse el escape
del aire a través de dicha válvula durante
unos segundos. No debe escucharse
escape alguno mientras el motor está en
marcha, ni pérdidas continuas una vez
que se alcanzó la presión "de corte".
Filtro para la entrada del aire (no
mostrado) Este filtro está diseñado para
limpiar el aire que entra a la bomba.
Dicho filtro debe estar siempre limpio
y los orificios de ventilación libres de
obstrucciones. Vea "Mantenimiento".
Cómo utilizar su unidad
Cómo detenerla:
1. Coloque la posición de la llave
interruptora On/Auto/Off en la
posición "OFF".
Válvula reguladora
Válvula
aliviadora
de presión
Antes de poner en marcha por
primera vez
Riesgo de
Operación
Lasegura.
Si las siguientes instrucciones
no fuesen seguidas estrictamente, podrán
ocurrir serios daños.Este procedimiento
es necesario antes de poner en servicio
al compresor de aire, y cuando la válvula
reguladora o la bomba completa del
compresor haya sido reemplazada.
Instrucciones para el asentamiento
1. Asegúrese que la palanca On/Auto/Off
esté en la posición "OFF".
2.
Vuelva a verificar todas las
conexiones. Asegúrese que los
cables estén firmes en todas los
terminales de sus conexiones.
Asegúrese que todos los contactos se
muevan libremente y que no existan
obstrucciones.
3. Abra completamente la válvula de
asiento a fin de permitir el escape
del aire y prevenir la acumulación
de presión de aire dentro del tanque
de aire, durante el periodo de
asentamiento.
4. Mueva la palanca On/Auto/Off a la
posición 'ON/AUTO". El compresor
se pondrá en marcha.
5. Haga funcionar el compresor durante
20 minutos. Asegúrese que la válvula
de asiento esté abierta y verifique
el manómetro del tanque por la
acumulación de presión mínima
dentro del mismo.
6. Aplicando una solución jabonosa,
verifique todas las uniones de las
cañerías y las conexiones / cañerías a
fin de detectar fugas de aire las
burbujas indicarán una pérdida.
Corrija si fuese necesario.
NOTA: Pérdidas menores pueden
causar una carga adicional de trabajo
al compresor, dando como resultado
su rotura prematura o una performance
inadecuada.
7. Verifique la existencia de vibración
excesiva. Reajuste o acuñe el pie del
compresor, si ello fuera necesario.
8. Luego de 20 minutos, cierre la
válvula de asiento. El aire recibido
elevará la presión hasta el punto
de "presión de corte", y ello hará
detener al motor.
46- SP
A13576
Cómo poner en marcha
1. Mueva la palanca On/Auto/Off a
la posición "AUTO" y deje que se
incremente la presión del tanque. El
motor se detendrá una vez alcanzado el
valor de presión "de corte" del tanque.
2. Cuando la presión del tanque alcanza
el valor de "presión de corte" se abre
la válvula de asiento.
IMPORTANTE: Al utilizar un regulador
y otros accesorios, refiérase a las
instrucciones del fabricante.
Antes de cada puesta en marcha
1. Coloque el interruptor On/Auto/Off en la
posición "OFF".
2. Cierre la válvula de asiento.
3. Conecte la manguera y accesorios.
NOTA: Cuando se utilicen accesorios
especificados para menos de 120
PSI deberá instalarse un regulador.
Riesgo de Explosión.
Demasiada presión
de aire en el tanque de aire, podrá ser la
causa de riesgo de explosión. Verifique los
valores de máxima presión dados por el
fabricante de las herramientas neumáticas
y los accesorios. La presión de salida del
regulador jamás debe exceder los valores
de máxima presión especificados.
47- SP
A13576
(1)
Verifique la válvula de
seguridad
Drenaje del tanque
Verifique el aceite
Cambio de aceite
Escuche por ruido
inusual y/o vibración
Verifique estado de la correa
Verifique
alineado de la
polea/volante del motor
Verifique válvulas de
entrada y escape de la
bomba del compresor de
aire
Verifique filtro de aire
MANTENIMIENTO
Responsabilidades del cliente
1- Más frecuente en condiciones polvorientas o húmedas.
Diariamente
o luego de
cada uso
Antes
de
cada
uso
Cada
8
horas
Cada
40
horas
Cada
100
horas
Anualmente
Cada
160
horas
NOTA: Vea en la sección "Operación" la
ubicación de los controles.
Para asegurar una operación eficiente
y una vida útil más prolongada del
compresor de aire debe prepararse y
seguirse un programa de mantenimiento
de rutina. El siguiente programa de
mantenimiento de rutina está diseñado
Riesgo de
Operación
Insegura. La unidad arranca
automáticamente cuando está
enchufada. Al hacer el mantenimiento,
el operador puede quedar expuesto
a fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles.
Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compresor del
tomacorriente, drenar la presión de
aire del tanque y esperar a que el
compresor se enfríe.
para un equipo funcionando diariamente
en un ambiente normal de trabajo. Si
fuese necesario, el programa debe
ser modificado para adaptarse a las
condiciones bajo las cuales se usa
su compresor. Las modificaciones
dependerán de las horas de operación
y del ambiente de trabajo. Los equipos
de compresión funcionando en un
ambiente sumamente sucio y hostil
requerirán mayor frecuencia de todas las
verificaciones de mantenimiento.
Inspección de eventuales
fugas en las cañerías de
aire y las conexiones.
48- SP
A13576
Cómo verificar la válvula de
seguridad
Riesgo de Explosión.
Si la válvula de
seguridad no trabaja adecuadamente,
ello podrá determinar la sobrepresión
del tanque, creando el riesgo de su
ruptura o explosión y la posibilidad de
serías lesiones.
1. Antes de poner en marcha el
motor, tire del anillo de la válvula
de seguridad para confirmar la
seguridad de que la misma opera
libremente, si la válvula quedase
trabada o no trabajara cómodamente,
deberá ser reemplazada por el
mismo tipo de válvula.
Cómo drenar el tanque
1. Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/OFF en "OFF"
y desconectar el compresor del
tomacorriente.
2. Cierre la válvula de asiento.
3. Remueva la herramienta neumática o
el accesorio.
4. Abra la válvula de asiento y
lentamente deje purgar el aire del
tanque de aire, hasta que la presión
del mismo llegue aproximadamente a
20 PSI.
5. Cierre la válvula de asiento.
6. Drene el agua contenida en el
tanque de aire, abriendo la válvula
de drenaje ubicada en la base del
tanque (en sentido contrario a las
agujas de reloj).
Riesgo de Explosión.
Dentro del tanque
se producirá condensación de agua.
Si no drena, el agua lo corroerá
y debilitará causando un riesgo
de ruptura del tanque de aire y la
posibilidad de serías lesiones.
7. Una vez drenada el agua, cierre
la válvula de drenaje (girando en
sentido horario). Ahora el compresor
de aire podrá ser guardado.
NOTA: Si la válvula de drenaje fuera del
tipo enchufe, elimine toda la presión
de aire. La válvula podrá entonces ser
extraída, limpiada y finalmente reinstalada.
Aceite
Riesgo de Explosión.
Drene el tanque fin
de liberar la presión de aire antes de
extraer la tapa para el relleno de aceite,
o el tapón para drenaje del aceite.
NOTA: Use aceite para compresor de aire
tal como aceite para motor para servicio
pesado SAE-20 (API CG/CD). Bajo
extremas condiciones de invierno use
aceite pesado SAE-10.
Verificación
1. Extraiga el tapón del aceite (A). El nivel
del aceite debe quedar a ras con el
borde de orificio de llenado de aceite y
no menor que 6 filetes desde el borde
del orificio de llenado de aceite.
2. Si fuese necesario, agregue aceite
lentamente hasta que alcance el borde
del orificio para llenado de aceite
Cambio
1. Extraiga el tapón del aceite (A).
2. Extraiga del tapón de drenaje del
aceite (B) y drene el aceite en un
recipiente adecuado.
3. Reponga el tapón de drenaje del
aceite (B) y ajústelo firmemente.
4.
Agregue lentamente aceite al compresor
hasta que alcance el nivel del tope del
orificio de llenado. NOTA: Cuando se llena
el cárter, el aceite fluye muy lentamente
dentro de la bomba. Si se lo agrega
demasiado rápido rebalsará, dando la
apariencia de que se ha llenado.
5. Reponga el tapón del aceite (A) y
ajústelo firmemente.
B
49- SP
A13576
5. Si la diferencia es mayor o menor
que 1/16” (1,6mm), afloje los tornillos
de fijación que sostienen la polea
de empuje del motor al eje, y ajuste
la polea sobre este hasta que las
medidas de A1 y A2 se encuentren
comprendidas entre 1/16” (1,6mm).
6. Ajuste el torque del tornillo de la
polea del motor a 70-80 libras por
pulgada (31,75 –36,3kg.)
7. Verifique visualmente que la
polea de empuje del motor esté
perpendicular al eje del mismo. Los
puntos B1 y B2 de la figura de arriba
deben parecer iguales. Si así no
fuera, afloje el juego de tornillos de
fijación de la polea de empuje del
motor e iguale B1 y B2, teniendo
cuidado de no alterar la alineación de
la correa ejecutada en el paso 4.
8. Reajuste los tornillos de fijación de la
polea de empuje del motor a 70-80
libras por pulgada (31,75 –36,3kg.)
9. Reinstale la defensa de la correa.
Filtro de Aire Inspección y reemplazo
Riesgo de
quemaduras. El
cabezal y la manga del cilindro del
compresor se calientan mucho; no
tocarlos. Permitir que el compresor se
enfríe antes de darle servicio.
Un filtro de aire sucio no permitirá que
el compresor opere a plena capacidad.
Mantenga el filtro de aire limpio en todo
momento.
1. Retire la tapa
del filtro de
aire.
2. Extraiga
el filtro de
aire de la
cubierta.
IMPORTANTE
:
No opere el
compresor sin su filtro de aire.
3. Instale un nuevo filtro de aire dentro
la cubierta del filtro. Para obtener el
numero de pieza correcto . refiérase a
"Piezas de reparación"
4. Reponga la cubierta del filtro de aire y
sujétela en su sitio.
Válvulas de entrada y escape de la
bomba del compresor de aire
Una vez al año haga que un técnico
capacitado de servicio inspeccione las
válvulas de entrada y escape de la bomba
del compresor de aire.
Polea y volante Alineación
NOTA: Una vez que la polea del motor ha
sido movida, a partir de su instalación
original de fábrica, las ranuras del volante
y la polea deben alinearse dentro un
rango de variación de 1/16” (1,6mm), para
prevenir un excesivo desgaste de la correa.
El volante del compresor de aire y la polea
del motor deben estar en línea (en el
mismo plano) dentro de una variación de
1/16” (1,6mm), para asegurar la retención
de la correa dentro de las ranuras del
volante. Para verificar la alineación ejecute
los siguientes pasos:
1. Desconectar el compresor del
tomacorriente
2. Remueva la defensa de la correa.
3. Coloque una regla contra el lado
exterior del volante y la polea de
empuje del motor.
4. Mida la distancia entre el borde de la
correa y la regla, en el punto A1-A2
de la figura. La diferencia entre las
mediciones no debe mayor que 1/16”
(1,6mm).
Inspección de las cañerías de aire y
las conexiones para detectar fugas.
1. Ponga en marcha el compresor de
aire para permitir inspeccionar la
existencia de fugas de aire.
2. Aplique una solución jabonosa a
todos los acoplamientos de aire y las
conexiones / cañerías. Las burbuja
indicaran un pérdida.
3. Corrija cualquier pérdida encontrada.
IMPORTANTE: Incluso pérdidas menores,
pueden causar una carga adicional
de trabajo al compresor, dando como
resultado su rotura prematura o una
performance inadecuada.
tapa del filtro
de aire
50- SP
A13576
4. Utilizando una llave regulable, afloje
la tuerca del tubo aliviador de presión
en el tanque de aire y el interruptor
de presión. Retire cuidadosamente
la tubería de alivio de presión de la
válvula de retención.
5. Desenrosque la válvula de retención
girándola (en sentido antihorario)
usando una llave de boca de 7/8".
Tome nota de la orientación para
volverla a ensamblar.
6. Usando un destornillador, empuje
con cuidado el disco de la válvula
hacia arriba y hacia abajo. NOTA:
El disco de la válvula debe moverse
libremente hacia y abajo sobre un
resorte que lo sostiene en la posición
cerrada; si la válvula no se moviese
libremente verifique la necesidad de
ser limpiada o reemplazada.
7. Limpie o reemplace la válvula de
retención. Un solvente, tal como un
removedor de pintura o de barniz
puede usarse para limpiar la válvula
de retención.
8. Aplique sellador a las roscas de
la válvula de retención. Vuelva a
instalar la válvula de retención (gire
en sentido horario).
9.
Vuelva a instalar la tubería de alivio de
presión. Ajuste las tuercas.
10. Vuelva a instalar la tubería de salida y
ajuste las tuercas.
11. Ejecute el procedimiento de puesta
en marcha. Vea procedimiento de
puesta en marcha" en la sección
"Operación".
Para reemplazar o limpiar la válvula
de retención
1. Libere toda la presión del tanque de
aire. Vea "cómo drenar el tanque de
aire” en la sección"Mantenimiento".
2. Desconectar el compresor del
tomacorriente.
3.
Utilizando una llave regulable, afloje la
tuerca del tubo de salida del tanque de
aire y la bomba. Retire cuidadosamente
la tubería de salida de la válvula de
retención
.
SERVICIO Y AJUSTES
Riesgo de
Operación
Insegura: La unidad arranca
automáticamente cuando está
enchufada. Al hacer el mantenimiento,
el operador puede quedar expuesto
a fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles.
Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compresor del
tomacorriente, drenar la presión de
aire del tanque y esperar a que el
compresor se enfríe.
TODO TIPO DE MANTENIMIENTO
Y OPERACIONES DE REPARACIÓN
NO MENCIONADOS, DEBERÁN SER
EFECTUADOS POR PERSONAL TÉCNICO
ESPECIALIZADO.
En posición cerrada
el disco es visible
En posición
abierta nada
es visible
Destornillador
Tuercas
Tubo aliviador
de presión
Tubo de
salida
lvula reguladora
Tuerca
Tuerca
51- SP
A13576
Motor
Este motor tiene un protector manual
de sobrecarga térmica. Si el motor se
sobrecalienta por cualquier motivo, el
protector de sobrecarga apaga el motor.
Debe permitirse que el motor enfríe antes
de volverlo a arrancar de la siguiente
forma:
Para volver a arrancar
1. Mover la palanquita de On/Auto/Off a
la posición de Off.
2. Permitir que el motor se enfríe.
3. Presionar el botón rojo de
Reinicialización (Reset) que está en el
motor.
4. Para arrancar el motor mover la
palanquita de On/Auto/Off a la
posición de On/Auto.
Cambio de la correa
Riesgo de Partes
Móviles. Pueden
ocurrir serias lesiones o daños si
partes del cuerpo o prendas sueltas
son capturados entre las piezas en
movimiento. Jamás opere la unidad sin
el protector de la correa. El protector
de la correa debe extraerse solo
cuando el compresor se encuentra
desenchufado.
1. Desconectar el compresor del
tomacorriente.
2. Extraiga el frente protector de la
correa desenganchando sus broches.
Inserte un destornillador de punta
plana bajo cada broche y haga
palanca hasta quitar la defensa de la
correa.
3. Afloje las tuercas mariposa de la
placa sujetadora e incline el motor
para permitir la remoción fácil de la
correa.
4. Extraiga la correa.
5. Reemplace la correa. NOTA: La
correa deberá centrarse sobre las
ranuras del volante y la polea del
motor.
6. Gire la tuerca mariposa sobre la
placa soporte hasta que haga
contacto con la arandela, más una
vuelta adicional.
7. Reponga el protector de la correa.
Protector de la correa
Tuerca mariposa
Botón de
reiniciación
52- SP
A13576
ALMACENAJE
Antes de guardar su compresor de aire,
asegúrese de hacer lo siguiente:
1. Revise la sección "Mantenimiento"
de las páginas precedentes y ejecute
el mantenimiento programado de
acuerdo a la necesidad.
2. Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/OFF en "OFF"
y desconectar el compresor del
tomacorriente.
3. Cierre la válvula de asiento
4. Extraiga la herramienta neumática o
el accesorio.
5. Abra la válvula de asiento y
lentamente deje purgar el aire del
tanque de aire, hasta que la presión
del mismo llegue aproximadamente a
20 PSI.
6. Drene el agua del tanque de aire
abriendo la válvula de drenaje
ubicada en el fondo del tanque,
giranda en sentido antihorario.
Riesgo de
Explosión.
El
agua se condensa dentro del tanque
de aire. Si no se drena, ella corroerá
debilitando las paredes del tanque de
aire, originando un riesgo de ruptura de
sus paredes, y posibles serias lesiones
personales.
7. Una vez que el agua haya sido
drenada, cierre la válvula de drenaje.
NOTA: Si la válvula de drenaje estuviese
enchufada, libere toda la presión de aire.
La válvula podrá ser extraída, limpiada y
luego reinstalada.
8. Proteja la manguera del aire de
daños (tales como ser pisoteada o
caminar por encima).
53- SP
A13576
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
Riesgo de Operación Insegura: La unidad arranca
automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el
mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y
de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y
esperar a que el compresor se enfríe.
PROBLEMA
CAUSA
CORRECCIÓN
El interruptor de presión no
interrumpe al motor cuando el
compresor alcanza la presión
"de corte".
El interruptor de presión "de
corte" esta calibrado demasiado
alto.
Mueva la palanca On/Auto/Off a
la posición "OFF", si el equipo
no corta, contacte a SEARS o
a un técnico calificado para el
servicio.
Contacte a SEARS o a un
técnico de servicio calificado.
Presión excesiva
del tanque
- la válvula de
seguridad se
dispara.
Las conexiones de los tubos no
están suficientemente ajustadas
Ajuste las conexiones en las que
el aire puede ser escuchado
escapándose. Verifique las
conexiones con solución
jabonosa y agua las burbujas
indicarán una pérdida. NO
SOBREAJUSTE.
Las conexiones
pierden aire
Pérdida de presión
de aire en el
interruptor de la
válvula aliviadora
(si estuviese
equipado con ella).
Un interruptor de presión
defectuoso libera la válvula.
Contacte a SEARS o a un
técnico calificado en servicio.
Pérdida de aire en
el tanque de aire o
en las soldaduras
del tanque de aire.
Tanque de aire defectuoso.
El tanque de aire debe ser
reemplazado. No repare la perdida.
Riesgo de
Explosión.
No perfore, suelde ni
modifique el tanque en forma
alguna porque se debilitará.
Pérdida de aire
entre el cabezal
y el plato de
válvula.
Pérdida en el sellado.
Contacte a SEARS o a un
técnico calificado en servicio.
Hay fugas de
aire en la válvula
de retención o
dentro de ella.
Compruebe si el asiento de la
válvula está dañado.
Una válvula de retención defectuosa
causa una fuga constante de aire
en la válvula de alivio de presión
cuando hay presión en el tanque y se
apaga el compresor. Reemplace la
lvula de retención. Consulte "Cómo
reemplazar o limpiar la válvula de
retención" en la sección "servicios y
regulaciones".
54- SP
A13576
PROBLEMA
CAUSA
CORRECCIÓN
El compresor
no esta
suministrando
suficiente
cantidad de aire
para
operar los
accesorios
.
Excesivo y prolongado uso
del aire.
El compresor no tiene
suficiente capacidad para el
requerimiento de aire al que
está sometido.
Orificio en la manguera
Válvula reguladora restringida.
Pérdida de aire.
Filtro de entrada de aire
restringido
Disminuya la cantidad de uso de
aire.
Verifique el requerimiento de aire
del accesorio. Si es mayor que
SCFM o la presión suministrada
por su compresor de aire, se
necesita un compresor de mayor
capacidad.
Verifique y reemplace si fuese
necesario.
Extraiga, limpie o reemplace.
Ajuste las conexiones.
Limpie o reemplace el filtro de
entrada de aire. No opere el
compresor de aire sin el filtro.
Consulte el párrafo "Filtro de Aire"
en la sección "Mantenimiento".
Correa suelta.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajústela hasta que contacte a la
arandela plana, más un giro.
Limpie o reemplace. Ver el párrafo
"filtro de aire" en la sección
Mantenimiento.
Posible defecto en la válvula
de seguridad.
Opere manualmente la válvula de
seguridad, extrayéndola por su
anillo. Si la válvula pierde, deberá
ser reemplazada.
Pérdida de aire
en la válvula de
seguridad.
Filtro de aire sucio
Toma de aire
restringida
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajústela hasta que contacte a la
arandela plana, más un giro.
Sonido a
chiflido
Correa suelta
La bomba del compresor no
tiene aceite.
Ver “verificacion del aceite” en la
sección Mantenimiento
55- SP
A13576
PROBLEMA
CAUSA
CORRECCIÓN
El motor no
funciona.
Fusible quemado, disyuntor
abierto.
1. Inspeccione la caja de
fusibles para determinar
si hay fusibles quemados
y reemplácelos según sea
necesario. Reajuste el
disyuntor. No use un fusible
o disyuntor con capacidad
mayor que la especificada
para su circuito especificado.
2. Compruebe si el fusible es el
correcto. Debe usar un fusible
de acción retardada
.
3. Compruebe si existen
condiciones de bajo voltaje
y/o si el cordón de extensión
es el correcto.
4. Desconecte todos los otros
artefactos eléctricos del
circuito u opere el compresor
en su propio circuito.
El interruptor de protección de
sobre carga del motor se ha
abierto.
Deje enfriar el motor y ver “motor”
en la sección Servicio y Ajustes
La presión del tanque excede
la presión de "corte máximo"
del interruptor de presión.
El motor arrancará automáticamente
cuando la presión del tanque caiga
por debajo de la presión de corte
xima del interruptor de presión
Conexiones eléctricas sueltas.
Compruebe la conexión de
cableado dentro del interruptor de
presión y del área de la caja de
terminales.
Haga inspeccionar por SEARS
o por un técnico capacitado de
servicio.
La válvula de retención se ha
quedado abierta.
Retire y limpie, o reemplace.
Posible motor o capacitor de
arranque defectuosos
Haga inspeccionar por SEARS o por
un técnico capacitado de servicio.
No haga funcionar el compresor en
el área de pintura por rociado. Vea
la advertencia acerca de vapores
inflamables en la página 4.
Rociado de pintura en las
partes internas del motor.
Purgue la línea empujando la
palanca en el interruptor de presn
a la posición "off" [Apagado]; si la
lvula no se abre, reemplace el
interruptor.
La válvula de liberación de
presión en el interruptor de
presión no ha descargado la
carga de presión.
56- SP
A13576
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajústela hasta que tome contacto con
la arandela, y agregue una vuelta.
Verifique la tensión de la correa; vea
Regulación de la tensión de la correa,
en la sección Mantenimiento.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajústela hasta que tome contacto con
la arandela, y agregue una vuelta.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajústela hasta que tome contacto con
la arandela, y agregue una vuelta.
PROBLEMA
CAUSA
CORRECCIÓN
Posible defecto en la válvula
de seguridad.
Opere la válvula de seguridad
manualmente tirando de su anillo.
Si la válvula aun pierde, deberá ser
reemplazada.
Posible defecto en la válvula
de seguridad.
Extraiga y limpie o reemplace.
Golpeteo
Polea floja
Ajuste el tornillo de la polea; vea la
sección "Lista de partes" para informarse
de las especificaciones de torque.
Tornillos montantes del
compresor flojos
Ajuste los tornillos de montaje; vea la
sección "Lista de partes" para informarse
de las especificaciones de torque.
Volante flojo
Ajuste el tornillo del volante; vea la sección
"Lista de partes" para informarse de las
especificaciones de torque.
Correa floja
Acumulación de carbón en la
bomba.
Hágala verificar por SEARS o por un
técnico entrenado de servicio.
Correa demasiado ajustada.
Excesivo
desgaste de la
correa.
Correa suelta.
Correa demasiado ajustada.
Polea floja
Hágala verificar por SEARS o por un
técnico entrenado de servicio.
Polea desalineada.
Ver el párrafo "alineación de polea/
volante del motor" en la sección
Mantenimiento.
59- SP
A13576
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart
purchase. Your new Craftsman
®
product
is designed and manufactured for years
of dependable operation. But like all
products, it may require repair from time
to time. That's when having a Repair
Protection Agreement can save you
money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement
now and protect yourself from unexpected
hassle and expense.
Here's what's included in the Agreement:
Expert service by our 12,000
professional repair specialists
Unlimited service and no charge for
parts and labor on all covered repairs
Product replacement if your covered
product can't be fixed
Discount of 10% from regular price
of service and service-related parts
not covered by the agreement; also,
10% off regular price of preventive
maintenance check
Fast help by phone - phone support
from a Sears technician on products
requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling
Once you purchase the Agreement, a
simple phone call is all that it takes for you
to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service
appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5
million quality parts and accessories.
That's the kind of professionalism
you can count on to help prolong the
life of your new purchase for years to
come. Purchase your Repair Protection
Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information
call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in
the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME
®
Contratos de Protección para
Reparaciones
Felicitaciones por hacer una compra
inteligente. Su nueva unidad Craftsman
®
está
diseñada y fabricada para años de operación
confiable; pero como todos los productos
de calidad podrían requirir reparaciones de
vez en cuando. Ahí es cuando el Contrato
de Protección para Reparaciones le puede
ahorrar dinero y molestias.
Compre ahora un Contrato de Protección
para Reparaciones y protéjase contra apuros
y gastos inesperados.
El contrato incluye lo siguiente:
Servicio Experto por uno de nuestros
12.000 profesionales especializados en
reparaciones.
Servicio ilimitado sin cargos por
repuestos ni mano de obra por todas las
reparaciones cubiertas,
Reemplazo de la unidad si su unidad
cubierta no puede repararse.
Descuento del 10% en servicios y
repuestos no cubiertos por este contrato.
También 10% de descuento del precio
regular por cualquier inspección de
mantenimiento preventivo.
Asistencia telefónica rápida por personal
técnico de soporte de Sears para las
unidades que requieran repararse en su
domocilio en horarios convenientes
para usted.
Una vez que usted compre su Contrato, sólo
necesita hacer una simple llamada telefónica
para programar su servicio. Puede llamar
a cualquier hora, en el día o la noche, o
hacerlo por línea vía internet.
Sears tiene más de 12.000 profesionales
especializados en reparaciones que tienen
acceso a más 4,5 millones de repuestos
y accesorios de calidad. Ese es el tipo de
profesionalismo con el cual usted puede
contar para ayudarle a prologar la vida
útil de su unidad durante todos los años
por venir. ¡Compre hoy su Contrato de
Protección para Reparaciones!
Se aplican algunas limitaciones y
exclusiones. Para precios e información
adicional, llame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalaciones de Sears
Para instalaciones profesionales por Sears
de artefactos para el hogar, como abridores
de puertas de garajes calentadores de agua
y otros artefactos grandes del hogar, en
EE.UU. llame al 1-800-4-MY-HOME
®

Transcripción de documentos

CONTENIDO GARANTÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 CUADRO DE ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-38 GLOSARIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 CICLO DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 ENSAMBLADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41-43 OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44-46 MANTENIMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47-49 SERVICIOS Y REGULACIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-51 ALMACENAJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53-56 NOTES/NOTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57-58 CONTRATOS DE PROTECCIÓN PARA REPARACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 LISTA DE PARTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-31 COMO SOLICITAR PIEZAS PARA REPARACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . contratapa GARANTÍA GARANTÍA TOTAL DE UN AÑO DEL COMPRESOR DE AIRE Si este compresor de aire Craftsman fallase debido a defectos de materiales o de fabricación dentro del año de su fecha de compra, Sears, a su opción, lo reparará o reemplazará sin costo alguno. Comuníquese con el Centro de Servicio Sears más cercano (1-800-4-MY-HOME) para coordinar su reparación, o devuelva el compresor de aire al lugar donde lo compró para que lo cambien. Si este compresor de aire se usase con fines comerciales o para alquiler, esta garantía se aplica sólo durante los primeros noventa días a partir de su fecha de compra. Esta garantía le otorga derechos específicos y usted podría tener otros derechos que varían de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 A13576 32- SP CUADRO DE ESPECIFICACIONES Modelo Nº 919.184191 Máx. HP desarrollado Potencia de trabajo Diámetro interior Carrera Voltaje-corriente manofásica Circuito mínimo requerido Tipo de fusible Capacidad de aire en el tanque Presión de corte de entrada Presión de corte de salida SCFM a 40 psig 7.0 3,2 HP 2.875” (73.02mm) 2” (50.8mm) 240V 15A Acción retardada 60 Galones (227.1 litros) 120 psig 150 psig 12.4 Calibre de libras por pulgada cuadrada 10.2 Calibre de libras por pulgada cuadrada SCFM a 90 psig Refiérase al glosario para descifrar las abreviaturas. DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda. Dicha información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa información, utilizamos los símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichos símbolos. Indica una situación de inminente riesgo, la cual, si no es evitada, causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación potencialmente peligrosa, la cual, si no es evitada, podría resultar en lesiones menores o moderadas. Indica una situación potencialmente riesgosa, que si no es evitada, podría resultar en la muerte o lesiones serias. Usado sin el símbolo de seguridad de alerta indica una situación potencialmente riesgosa la que, si no es evitada, podría causar daños en la propiedad. IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Algunos tipos de aserrín creados por máquinas eléctricas de lijado, aserrado, amolado, perforado u otras actividades de la construcción, contienen materiales químicos conocidos (en el Estado de California) como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños del aparato reproductivo. Algunos ejemplos de dichos productos químicos son: • • • El plomo contenido en algunas pinturas con base de plomo Sílice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos de albañilería Arsénico y cromo provenientes del tratamiento químico dado a la madera Su riesgo a dichas exposiciones variará dependiendo de la frecuencia con la que usted realice diferentes tipos de trabajo. Para reducir su exposición a la acción de dichos agentes químicos: trabaje en zonas bien ventiladas, y hágalo con equipo de seguridad aprobado, use siempre protección facial o respirador MSHA / NIOSH aprobados cuando deba utilizar dichas herramientas. Al utilizar herramientas neumáticas también deben tomarse precauciones básicas de seguridad, a fin de reducir la posibilidad de riesgo de lesiones personales. 33- SP A13576 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES La operación o el mantenimiento inadecuados de este producto podrían ocasionar serias lesiones y daños a la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo. PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión o Incendio cómo prevenirlo qué puede occurrir Para los contactos eléctricos es normal la existencia de chispas entre el motor y el interruptor a presión. Opere siempre el compresor en un sector bien ventilado y libre de materiales combustibles, gasolina o emanaciones de solvente. Si las chispas eléctricas provenientes del compresor tomaran contacto con emanaciones de materiales inflamables, ellos podrían arder originando incendio o explosión. En un área de rociado de materiales inflamables, ubique al compresor por lo menos a 6,1m (20 pies) de distancia del área de rociado. Podría requerirse una extensión de la manguera. Restringir cualquiera de las aberturas de ventilación causará un serio recalentamiento y podría producir un incendio. Jamás coloque objetos apoyados o sobre el compresor. Opere el compresor en un sector abierto, por lo menos a 30 cm (12 pulgadas) alejado de cualquier pared u obstrucción que restrinja el flujo de aire fresco a las aberturas de ventilación. Opere el compresor en un sector limpio, seco, y bien ventilado. No opere la unidad en espacios cerrados o cualquier área confinada. Dejar desatenido este producto mientras el mismo está en funcionamiento puede resultar en lesiones personales o daños a la propiedad. Para reducir el riesgo de incendio, no permita que el compresor opere desatendido. Manténgase siempre alerta cada vez que el producto este funcionando. Desconecte siempre el suministro eléctrico moviendo la palanca conmutadora de presión a la posición de apagado (off), y drene el tanque diariamente o después de cada uso. A13576 Almacene los materiales inflamables en una ubicación segura, alejados del compresor. 34- SP PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión Tanque de aire: las siguientes condiciones podrían, causar el debilitamiento del tanque, y determinar su explosión violenta, daños a la propiedad o serias lesiones. cómo prevenirlo qué puede occurrir Drenaje inadecuado del agua condensada en el tanque, siendo la causa del óxido que reduce el espesor del tanque de acero. Drene el tanque diariamente o después de cada uso. Si el tanque genera una pérdida, reemplácelo inmediatamente con un nuevo tanque o reemplace el compresor completo. Modificaciones o intento de reparaciones al tanque. Jamás perfore, suelde, o efectúe modificación alguna al tanque o sus accesorios. Modificaciones no autorizadas a la válvula de descarga, válvula de seguridad o cualquier otro componente que controle la presión del tanque. La vibración excesiva puede debilitar el tanque de aire y causar su ruptura o explosión. El tanque está diseñado para resistir presiones operativas específicas. Jamás efectúe ajustes o sustituya partes que alteren las regulaciones de presión originales de fábrica. AGREGADOS Y ACCESORIOS El exceso a los valores de presión establecidos para las herramientas neumáticas, pistolas rociadoras, accesorios activados por aire, cubiertas y otros objetos inflables, puede causar su explosión o ser arrojados, pudiendo ocasionar serias lesiones. Para un control esencial de la presión, debe usted instalar un regulador y un medidor de presión a la salida del aire de su compresor. (Si no estuviese equipado) Siga las recomendaciones de los fabricantes de su equipo y jamás exceda los valores máximos de presión permitidos para los accesorios. Jamás use el compresor para inflar objetos que requieren poca o baja presión, tales como juguetes para los niños, pelotas de fútbol, pelotas de basquet, etc. PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Objetos Arrojados por el Aire qué puede occurrir cómo prevenirlo El chorro de aire comprimido puede causar daños sobre los tejidos blandos de la piel expuesta, y puede propulsar suciedad, astillas, partículas sueltas y pequeños objetos a alta velocidad, ocasionando daños a la propiedad o lesiones personales. Al utilizar el compresor, use siempre anteojos de seguridad ANSI Z87.1 aprobados, con protección lateral. Jamás apunte ninguna boquilla o pulverizador hacia partes del cuerpo, a otras personas o animales. Apague siempre el compresor y purgue la presión de la manguera del aire y del tanque, antes de intentar el mantenimiento, el acople de herramientas o accesorios. 35- SP A13576 PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Descarga Eléctrica cómo prevenirlo qué puede occurrir Su compresor de aire está accionado por electricidad. Como cualquier otro dispositivo eléctrico impulsado eléctricamente, si no se lo utiliza adecuadamente, podría causarle una descarga eléctrica. Jamás opere el compresor a la intemperie cuando está lloviendo o en condiciones de humedad.Nunca opere el compresor sin sus defensas o sus cubiertas removidas o dañadas. Las reparaciones intentadas por personal no calificado podrían ocasionar serias lesiones o la muerte por electrocución. Cualquier conexión eléctrica o reparación requerida por este producto debe ser efectuada por personal autorizado de los servicentros de acuerdo a los códigos eléctricos nacionales y locales. CONEXIÓN A TIERRA: Dejar de proveer una adecuada conexión a tierra a este producto podría ocasionar lesiones serias o la muerte por electrocución. Ver instrucciones para la puesta a tierra. Asegúrese que el circuito eléctrico al cual está conectado el compresor, suministra apropiada conexión a tierra, tensión correcta y una adecuada protección de fusibles. PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Inhalación qué puede occurrir cómo prevenirlo El aire comprimido proveniente del compresor no es sano para respirar. El chorro de aire puede contener monóxido de carbono, vapores tóxicos o partículas sólidas provenientes del tanque. La inhalación de dichos contaminantes puede llegar a causar serias lesiones o la muerte. El aire obtenido directamente del compresor jamás deberá ser utilizado para proveer aire para consumo humano. Para poder utilizar el aire producido por este compresor y hacerlo respirable, deberán instalarse un filtro adecuado y un equipo de seguridad intercalado. Los filtros intercalados tanto como el equipo de seguridad utilizado en conjunto con el compresor, deberán ser capaces de procesar el tratamiento del aire de acuerdo a todos los códigos locales y federales, previo al consumo humano. El rociado de materiales tales como pintura, solventes, removedores de pintura, insecticidas, mata hierbas, contienen emanaciones dañinas y venenosas. Trabaje en un área con buena ventilación cruzada. Lea y siga las instrucciones de seguridad provistas en el rótulo o en los datos de las hojas de seguridad del material que está pulverizando. Use el respirador aprobado NIOSH/MSHA designado para utilizarse con su aplicación específica. A13576 36- SP PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Quemaduras cómo prevenirlo qué puede occurrir Tocar el metal expuesto tal como el cabezal del compresor o los tubos de salida del escape, puede ocasionarle serias quemaduras. Jamás toque partes de metal expuestas en el compresor durante o inmediatamente después de la operación. el compresor permanecerá caliente por varios minutos luego de la operación. No lo cubra con fundas protectoras o intente el mantenimiento hasta que la unidad haya alcanzado su enfriamiento. PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Partes Móviles cómo prevenirlo qué puede occurrir Partes movibles tales como la polea, el volante y la correa podrían ser la causa de serias lesiones si ellas entraran en contacto con usted o sus ropas. Nunca opere el compresor sin sus defensas o sus cubiertas removidas o dañadas. Intentar operar el compresor con sus partes dañadas o faltantes, o la reparación del compresor con sus protecciones removidas, puede exponerlo a usted a partes movibles, que podrían resultar en lesiones serias. Cualquier reparación requerida por este producto debe ser efectuada por personal autorizado de los servicentros. PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Caída cómo prevenirlo qué puede occurrir Un compresor portátil puede caerse de la mesa, el banco de trabajo o del techo dañando al compresor y pudiendo resultar en serias lesiones o la muerte del operador. Opere siempre el compresor en una posición estable y segura a fin de prevenir el movimiento accidental de la unidad. Jamás opere el compresor sobre un techo u otra posición elevada. Utilice mangueras adicionales de aire para alcanzar posiciones altas. 37- SP A13576 PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Serias Lesiones o Daños a la Propiedad al Transportar el Compresor (Fuego, inhalación, daño a la superficie de vehículos) cómo prevenirlo qué puede occurrir Deposite el compresor sobre una alfombrilla protectora cuando lo transporte. a fin de proteger al vehículo de pérdidas por goteo, Retire el compresor del vehículo inmediatamente después de su arribo al destino. El aceite puede derramarse y ello podría resultar en serias lesiones o la muerte debido al riesgo de incendio o inhalación. El derrame de aceite daña alfombras, pinturas u otras superficies de vehículos o remolques. PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Operación Lasegura qué puede occurrir cómo prevenirlo La operacion insegura de su compresor de aire podría ocasionarle serias lesiones o la muerte a usted u otros. Revise y comprenda todas las instrucciones y advertencias contenidas en este manual. Familiarícese con los métodos de operación y control del compresor de aire. Mantenga libre la zona de operaciones de persona alguna, animales domésticos y obstáculos. Mantenga alejados a los niños del compresor de aire en todo momento. No opere el producto cuando se encuentre fatigado o bajo la influencia del alcohol o drogas. Esté alerta en todo momento. Jamás altere los elementos de seguridad de este producto. Equipe la zona de operaciones con un extinguidor de fuego. No opere la máquina si ésta tiene partes faltantes, rotas o no autorizadas. CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES A13576 38- SP GLOSARIO Familiarícese con los siguientes términos, antes de operar la unidad: CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicos por minuto. SCFM: (Stardard cubic feet per minute) Pies cúbicos estándar por minuto; una unidad de medida que permite medir la cantidad de entrega de aire. PSIG: (Pound per square inch) Libras por pulgada cuadrada. Código de certificación: Los productos que usan una o más de las siguientes marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido evaluados por OSHA, laboratorios independientes certificados en seguridad, y reúnen los estándares suscriptos por los laboratorios dedicados a la certificación de la seguridad. Presión mínima de corte: Cuando el motor está apagado, la presión del tanque de aire baja a medida que usted continúa usando su accesorio. Cuando la presión del tanque baja al valor fijado en fábrica como punto bajo, el motor volverá a arrancar automáticamente. La presión baja a la cual el motor arranca automáticamente, se llama presión “mínima de corte”. Presión máxima de corte: Cuando un compresor de aire se enciende y comienza a funcionar, la presión de aire en el tanque comienza a aumentar. Aumenta hasta un valor de presión alto fijado en fábrica antes de que el motor automáticamente se apague protegiendo a su tanque de aire de presiones más altas que su capacidad. La presión alta a la cual el motor se apaga se llama presión “máxima de "corte". Ramal: Circuito eléctrico que transporta electricidad desde el panel de control hasta el tomacorriente. ACCESORIOS Esta unidad es suficiente para abastecer de energía eléctrica a los siguientes accesorios. Estos se encuentran disponibles a través del catálogo para herramientas eléctricas y manuales, en cualquiera de los comercios que mantiene la línea completa de SEARS. Accesorios • Filtro en línea • Entrada de aire a neumáticos • Juegos de conectores rápidos (varios tamaños) • Reguladores de presión de aire • Lubricadores de niebla de aceite • Manguera de aire: 1/4", 5/16",3/8” o 1/2" D.I. en varias medidas CICLO DE SERVICIO Esta bomba compresora de aire es capaz de funcionar continuamente, sin embargo para prolongar la vida útil de su compresor de aire se recomienda mantener un ciclo promedio de servicio que oscile entre el 50% y el 75%; ello significa que la bomba compresora no debería trabajar más de 30 a 45 minutos por hora. 39- SP A13576 ENSAMBLADO Herramientas requeridas para el Ensamblado 1 - Llave de tubo 9/16" o llave mecánica de boca abierta 1 - Taladro eléctrico Desembalaje 1. No se deben usar aceites de viscosidad múltiple como 10W30 en ningún compresor de aire. Estos aceites dejan depósitos de carbono en componentes críticos, reduciendo el rendimiento y la vida útil del compresor. NOTA: Use aceite para compresor tipo Sears, item 9-16426 ó SAE-20 (API CG/ CD) de servicio pesado para motor. Para condiciones extremas invernales use aceite pesado SAE-10. Extraiga todo el embalaje Podrá ser necesario apuntalar o soportar un lado del equipo al extraer la plataforma, porque el compresor de aire tenderá a inclinarse. Aceite 2. Extraiga y descarte los (4) tornillos y arandelas que sujetan el compresor a la plataforma. 3. Con la ayuda de otra persona, remueva cuidadosamente el compresor de aire de su plataforma y colóquelo sobre una plataforma nivelada. Drene el tanque fin de liberar la presión de aire antes de extraer la tapa para el relleno de aceite, o el tapón para drenaje del aceite. 1. Colocar la unidad en una superficie nivelada. 2. Para agregar aceite a la bomba Los compresores se envían sin aceite. Al recibir el compresor de aire, puede haber un poco de aceite en la bomba. Esto se debe a las pruebas en la fábrica y no significa que la bomba tiene aceite. No intentar operar este compresor de aire sin antes haberle agregado aceite al cárter. Pueden ocurrir serios daños, inclusive con operaciones limitadas, si no se llena de aceite y no se asienta correctamente. Cerciorarse de seguir cuidadosamente los procedimientos para el arranque inicial. Extraiga el tapón de aceite (A) y agregue lentamente aceite para compresor hasta que quede a ras del borde del orificio de llenado de aceite. NOTA: No permita que el nivel de aceite llegue en ningún momento a 3/8" (6 filetes) del borde. Al llenar el cárter, el aceite fluye muy lentamente. Si se le agrega aceite muy rápido, el cárter se rebalsará y aparentará estar lleno. NOTA: La capacidad del cárter es de 16 onzas líquidas (473ml) de aceite. 3. Colocar la tapa de llenado de aceite. A A13576 40- SP INSTALACIÓN CÓMO PREPARAR LA UNIDAD Ubicación del compresor de aire 5. • Instale el compresor de aire en una zona limpia, seca y bien ventilada. • Instale el compresor de aire a una distancia no menor de 30 cm (12") de la pared u otras obstrucciones que pudiesen interferir con el flujo del aire. • 6. Instale el compresor de aire lo más cerca posible del sitio de alimentación eléctrica, a fin de evitar el uso de largas extensiones de cableado eléctrico. NOTA: Las extensiones eléctricas demasiado largas pueden causar una caída de tensión perjudicial para la alimentación del motor. • Arandela de 5/8" (suministrada) Cuña debajo de la arandela (no suministrada) Anclaje del compresor de aire La vibración excesiva puede debilitar al tanque de aire y causar su explosión. El compresor debe estar montado adecuadamente. 7. El compresor de aire DEBE estar abulonado a una superficie sólida y nivelada. 4 - Tarugos para anclajes en cemento (No provistos) 4 - Tornillos tirafondo de 3/8" capaces de llenar los tarugos para anclaje en cemento (no provistos) 4 - Arandelas 5/8" (en la bolsa de piezas) Cuñas (en caso de ser necesario) 3. 4. Tarugos para anclaje en cemento (no suministrados) de 3/8" a través de las patas del compresor de aire; de las arandelas y cuñas, hasta llegar a los tarugos de anclaje. Aplique un torque de 7-10 ft-lb. sobre los tornillos tirafondo de 3/8". Instrucciones para la conexión eléctrica Elementos necesarios: 2. Tornillo tirafondo de 3/8" (no suministrado) Línea de superficie El filtro de aire debe mantenerse libre de obstrucciones que pudiesen reducir el flujo del aire al compresor. 1. orificios de la superficie, con el de las patas del compresor de aire. Coloque las (4) arandelas (suministradas) entre el piso y las patas del compresor. Si fuese necesario, pueden colocarse cuñas sólidas entre las arandelas y el piso a fin de distribuir en forma pareja el peso sobre las cuatro patas. Vea la figura siguiente. Coloque los (4) tornillos tirafondo Instale el compresor de aire sobre una superficie sólida y nivelada. Marque la superficie utilizando como plantilla, los orificios existentes en el compresor de aire. Perfore la superficie, a fin de penetrar los tarugos para anclaje en el cemento. Coloque los tarugos en el cemento. Haga coincidir la alineación de los Riesgo de choque eléctrico. Una conexión a tierra inadecuada puede ocasionar electrocución. Las conexiones eléctricas deben ser efectuadas por un electricista calificado. Antes de efectuar las conexiones, un electricista calificado debe conocer lo siguiente: 1. Que el valor del amperaje en la caja eléctrica sea el adecuado. Para obtener dicha información deberá referirse a la tabla de especificaciones de éste manual. 41- SP A13576 2. Que la línea de suministro eléctrico tenga idénticas características eléctricas (voltaje, ciclos, fases) que las del motor. Para obtener dicha información deberá referirse a la placa de identificación del motor, ubicada sobre el lateral del mismo. NOTA: El voltaje suministrado debe ser igual el voltaje indicado sobre la placa de identificación del motor más o menos 10%. Para informarse acerca de las extensiones y calibres de cable recomendadas y máxima extensión del circuito, deberá referirse a los códigos locales; un circuito subdimensionado origina una caída elevada del amperaje y un recalentamiento del motor. Riesgo de choque eléctrico. La conexión eléctrica debe estar ubicada fuera de superficies calientes, tales como silenciadores de escape, tubos de salida de compresores de aire, cabezales o cilindros. INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A TIERRA Este artefacto debe conectarse al terminal metálico de un sistema de cableado permanente a tierra para equipos o al terminal del artefacto. La conexión a tierra está claramente indicada sobre el compresor. Protección del voltaje y del circuito Acerca del voltaje y la mínima cantidad de circuitos requeridos, refiérase al cuadro de especificaciones. Riesgo de Operación Lasegura. Ciertos compresores de aire pueden ser operados en un circuito de 15 A, siempre que se cumplan las siguientes condiciones: 1. Que el voltaje suministrado a través de los ramales del circuito sea de 15 A. 2. Que el circuito no sea utilizado para alimentar ninguna otra necesidad eléctrica. 3. Que los cables de extensión cumplan con las especificaciones. A13576 4. El circuito cuenta con un disyuntor de 15 amperios o un fusible de acción retardada de 15 amperios. NOTA: Si el compresor está conectado a un circuito protegido por fusibles, use sólo fusibles de acción retardada. Los fusibles de acción retardada deben estar marcados con la letra "D" en Canadá y "T" en EE.UU. Si cualquiera de las condiciones enumeradas no pudiese ser cumplida, o si el funcionamiento del compresor causara reiteradas interrupciones de la energía con la que se lo alimenta, podría ser necesario operar al mismo desde un circuito de 20 A. Para ello no será necesario cambiar su cable de limentación. Sistema de distribución de aire Los tubos de plástico o PVC no han sido diseñados para usarlos con aire comprimido. Independientemente de lo que esté indicado como especificación de presión, las cañerías de plástico pueden explotar debido a la presión del aire. Utilice solamente caños de metal para los ramales de distribución. La siguiente imagen representa un sistema típico de distribución de aire. Las siguientes son pautas para tener presente al montar el sistema de distribución del compresor de aire. • • 42- SP Utilice caño de la misma medida que el de la salida del tanque de aire. Una cañería demasiado angosta restringirá el paso del aire. Si la cañería tiene más de 30 m (100 pies) de longitud, utilice la medida inmediata superior. • Entierre la cañería por debajo de la línea de congelamiento y evite huecos en los que la condensación se pudiese acumular y congelar. Llene la cañería con aire a presión antes de cubrirla, a fin de asegurarse que todas las uniones de la misma se encuentran libres de fugas. FLUJO DEL AIRE • Instale un acoplamiento flexible, entre la salida de descarga del aire y la línea principal de distribución del mismo, para permitir vibraciones. Se recomienda la instalación de un regulador separado para el control de la presión del aire. La presión de salida del tanque es - usualmente • PENDIENTE DE LA TUBERÍA DE ALIMENTACIÓN CON FLUJO DE AIRE FLUJO DEL AIRE CAÑERÍAS PRINCIPALES DE DISTRIBUCIÓN DEL AIRE. La pendiente del caño se inclina en dirección al sentido del flujo del aire. La condensación del agua fluye a lo largo del fondo del caño hacia los caños de descarga, previniendo su entrada a los caños que alimentan las líneas. CAÑ0S DE DRENAJE CAÑERÍAS PARA USO DEL AIRE TRAMPA PARA DRENAJE REGULADOR COLUMNA DE DESECHOS LUBRICADOR REGULADOR TRAMPA PARA DRENAJE FILTRO SEPARADOR DE HUMEDAD Y TRAMPA LUBRICADOR ACOPLAMIENTO FLEXIBLE VÁLVULA ESFERICA COLUMNA DE DESECHOS COMPRESIÓN DE AIRE SISTEMA TÍPICO DE DISTRIBUCIÓN DE AIRE VÁLVULA-GRIFO DE PURGA 43- SP A13576 OPERACIÓN Conozca su compresor de aire LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras. Interruptor On/Auto/Off: Mueva este interruptor a la posición ON/AUTO para dar contacto automático al interruptor de presión, y OFF para interrumpir la energía eléctrica al término del uso. Manómetro de la presión del tanque: El manómetro que controla la presión del tanque indica la reserva de presión del tanque de aire. Válvula de asiento: Abre y cierra la válvula de descarga de aire. Gire la perilla en sentido antihorario para abrir, y en sentido horario para cerrar. Válvula de drenaje: La válvula de drenaje se encuentra ubicada sobre la base del tanque de aire y se usa para drenar la condensación al fin de cada uso. Interruptor de presión Manómetro de presión del tanque Interruptor On/Auto/Off Válvula de asiento Válvula de drenaje Válvula de seguridad Interruptor de presión: El interruptor de presión permite el arranque automático del motor cuando la presión del tanque disminuye por debajo del valor de la presión de conexión regulada en fábrica. El motor se detendrá cuando la presión del tanque alcance los valores de presión de corte, regulado en fábrica para su desconexión. Válvula de seguridad: Si el interruptor de presión dejara de cortar el suministro de presión del compresor conforme a los valores prefijados para la presión de corte, la válvula de seguridad protegerá contra la presión elevada, "saltando" de acuerdo a los valores prefijados en fábrica (ligeramente superiores a los de presión de corte de la llave interruptora.) A13576 Sistema de enfriamiento (no mostrado): Este compresor contiene un sistema de avanzada para el control de enfriamiento. En el núcleo de este sistema de enfriamiento hay un ventilador especialmente diseñado. Resulta perfectamente normal - para este ventilador - soplar aire en grandes cantidades a través de los orificios de ventilación. De tal manera se podrá saber que el sistema de enfriamiento trabaja cuando el aire esta siendo expelido. Bomba de compresión del aire (no mostrada): Comprime el aire dentro del tanque. El aire de trabajo no se encuentra disponible hasta que el compresor haya alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel de presión por encima del requerido para la salida del aire. 44- SP Antes de poner en marcha por primera vez Válvula reguladora: Cuando el compresor de aire se encuentra funcionando, la válvula reguladora esta "abierta", permitiendo la entrada del aire comprimido al tanque de aire. Cuando el nivel de presión del tanque alcanza el punto de "corte", la válvula reguladora "se cierra", reteniendo la presión del aire dentro del tanque. Riesgo de Operación Lasegura. Si las siguientes instrucciones no fuesen seguidas estrictamente, podrán ocurrir serios daños.Este procedimiento es necesario antes de poner en servicio al compresor de aire, y cuando la válvula reguladora o la bomba completa del compresor haya sido reemplazada. Instrucciones para el asentamiento Válvula aliviadora de presión 1. Válvula reguladora Válvula aliviadora de presión: La válvula aliviadora de presión se encuentra ubicada en el costado del interruptor de presión; ha sido diseñada para liberar automáticamente el aire comprimido de la cabeza compresora y el tubo de salida, cuando el compresor de aire alcanza la presión de "corte" o es apagado. La válvula aliviadora de presión permite el arranque libre del motor. Cuando el motor se detiene, debería escucharse el escape del aire a través de dicha válvula durante unos segundos. No debe escucharse escape alguno mientras el motor está en marcha, ni pérdidas continuas una vez que se alcanzó la presión "de corte". Filtro para la entrada del aire (no mostrado) Este filtro está diseñado para limpiar el aire que entra a la bomba. Dicho filtro debe estar siempre limpio y los orificios de ventilación libres de obstrucciones. Vea "Mantenimiento". Cómo utilizar su unidad Cómo detenerla: 1. Coloque la posición de la llave interruptora On/Auto/Off en la posición "OFF". Asegúrese que la palanca On/Auto/Off esté en la posición "OFF". 2. Vuelva a verificar todas las conexiones. Asegúrese que los cables estén firmes en todas los terminales de sus conexiones. Asegúrese que todos los contactos se muevan libremente y que no existan obstrucciones. 3. Abra completamente la válvula de asiento a fin de permitir el escape del aire y prevenir la acumulación de presión de aire dentro del tanque de aire, durante el periodo de asentamiento. 4. Mueva la palanca On/Auto/Off a la posición 'ON/AUTO". El compresor se pondrá en marcha. 5. Haga funcionar el compresor durante 20 minutos. Asegúrese que la válvula de asiento esté abierta y verifique el manómetro del tanque por la acumulación de presión mínima dentro del mismo. 6. Aplicando una solución jabonosa, verifique todas las uniones de las cañerías y las conexiones / cañerías a fin de detectar fugas de aire las burbujas indicarán una pérdida. Corrija si fuese necesario. NOTA: Pérdidas menores pueden causar una carga adicional de trabajo al compresor, dando como resultado su rotura prematura o una performance inadecuada. 7. Verifique la existencia de vibración excesiva. Reajuste o acuñe el pie del compresor, si ello fuera necesario. 8. Luego de 20 minutos, cierre la válvula de asiento. El aire recibido elevará la presión hasta el punto de "presión de corte", y ello hará detener al motor. 45- SP A13576 Antes de cada puesta en marcha Cómo poner en marcha 1. Coloque el interruptor On/Auto/Off en la posición "OFF". 1. 2. Cierre la válvula de asiento. 3. Conecte la manguera y accesorios. NOTA: Cuando se utilicen accesorios especificados para menos de 120 PSI deberá instalarse un regulador. Mueva la palanca On/Auto/Off a la posición "AUTO" y deje que se incremente la presión del tanque. El motor se detendrá una vez alcanzado el valor de presión "de corte" del tanque. 2. Cuando la presión del tanque alcanza el valor de "presión de corte" se abre la válvula de asiento. Riesgo de Explosión. Demasiada presión de aire en el tanque de aire, podrá ser la causa de riesgo de explosión. Verifique los valores de máxima presión dados por el fabricante de las herramientas neumáticas y los accesorios. La presión de salida del regulador jamás debe exceder los valores de máxima presión especificados. A13576 IMPORTANTE: Al utilizar un regulador y otros accesorios, refiérase a las instrucciones del fabricante. 46- SP MANTENIMIENTO Responsabilidades del cliente Antes de cada uso Verifique la válvula de seguridad Drenaje del tanque Cada 8 horas Diariamente o luego de cada uso Cada 40 horas Cada 160 horas Anualmente ● ● Verifique el aceite ● Cambio de aceite ● Escuche por ruido inusual y/o vibración ● ● (1) Verifique filtro de aire Verifique estado de la correa ● Verifique alineado de la polea/volante del motor ● Verifique válvulas de entrada y escape de la bomba del compresor de aire Inspección de eventuales fugas en las cañerías de aire y las conexiones. Cada 100 horas ● ● 1- Más frecuente en condiciones polvorientas o húmedas. Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfríe. Para asegurar una operación eficiente y una vida útil más prolongada del compresor de aire debe prepararse y seguirse un programa de mantenimiento de rutina. El siguiente programa de mantenimiento de rutina está diseñado para un equipo funcionando diariamente en un ambiente normal de trabajo. Si fuese necesario, el programa debe ser modificado para adaptarse a las condiciones bajo las cuales se usa su compresor. Las modificaciones dependerán de las horas de operación y del ambiente de trabajo. Los equipos de compresión funcionando en un ambiente sumamente sucio y hostil requerirán mayor frecuencia de todas las verificaciones de mantenimiento. NOTA: Vea en la sección "Operación" la ubicación de los controles. 47- SP A13576 Cómo verificar la válvula de seguridad Aceite Riesgo de Explosión. Si la válvula de seguridad no trabaja adecuadamente, ello podrá determinar la sobrepresión del tanque, creando el riesgo de su ruptura o explosión y la posibilidad de serías lesiones. 1. Antes de poner en marcha el motor, tire del anillo de la válvula de seguridad para confirmar la seguridad de que la misma opera libremente, si la válvula quedase trabada o no trabajara cómodamente, deberá ser reemplazada por el mismo tipo de válvula. Riesgo de Explosión. Drene el tanque fin de liberar la presión de aire antes de extraer la tapa para el relleno de aceite, o el tapón para drenaje del aceite. NOTA: Use aceite para compresor de aire tal como aceite para motor para servicio pesado SAE-20 (API CG/CD). Bajo extremas condiciones de invierno use aceite pesado SAE-10. Verificación 1. Extraiga el tapón del aceite (A). El nivel del aceite debe quedar a ras con el borde de orificio de llenado de aceite y no menor que 6 filetes desde el borde del orificio de llenado de aceite. 2. Si fuese necesario, agregue aceite Cómo drenar el tanque 1. Apagar la unidad colocando el interruptor en On/Auto/OFF en "OFF" y desconectar el compresor del tomacorriente. 2. Cierre la válvula de asiento. 3. Remueva la herramienta neumática o el accesorio. 4. Abra la válvula de asiento y lentamente deje purgar el aire del tanque de aire, hasta que la presión del mismo llegue aproximadamente a 20 PSI. 5. Cierre la válvula de asiento. 6. Drene el agua contenida en el tanque de aire, abriendo la válvula de drenaje ubicada en la base del tanque (en sentido contrario a las agujas de reloj). Riesgo de Explosión. Dentro del tanque se producirá condensación de agua. Si no drena, el agua lo corroerá y debilitará causando un riesgo de ruptura del tanque de aire y la posibilidad de serías lesiones. 7. Una vez drenada el agua, cierre la válvula de drenaje (girando en sentido horario). Ahora el compresor de aire podrá ser guardado. B lentamente hasta que alcance el borde del orificio para llenado de aceite Cambio 1. Extraiga el tapón del aceite (A). 2. Extraiga del tapón de drenaje del aceite (B) y drene el aceite en un recipiente adecuado. 3. Reponga el tapón de drenaje del aceite (B) y ajústelo firmemente. 4. Agregue lentamente aceite al compresor hasta que alcance el nivel del tope del orificio de llenado. NOTA: Cuando se llena el cárter, el aceite fluye muy lentamente dentro de la bomba. Si se lo agrega demasiado rápido rebalsará, dando la apariencia de que se ha llenado. 5. Reponga el tapón del aceite (A) y ajústelo firmemente. NOTA: Si la válvula de drenaje fuera del tipo enchufe, elimine toda la presión de aire. La válvula podrá entonces ser extraída, limpiada y finalmente reinstalada. A13576 48- SP Filtro de Aire Inspección y reemplazo Riesgo de quemaduras. El cabezal y la manga del cilindro del compresor se calientan mucho; no tocarlos. Permitir que el compresor se enfríe antes de darle servicio. Un filtro de aire sucio no permitirá que el compresor opere a plena capacidad. Mantenga el filtro de aire limpio en todo momento. 1. Retire la tapa del filtro de aire. 2. Extraiga el filtro de aire de la cubierta. tapa del filtro de aire IMPORTANTE: No opere el compresor sin su filtro de aire. 3. Instale un nuevo filtro de aire dentro la cubierta del filtro. Para obtener el numero de pieza correcto . refiérase a "Piezas de reparación" 4. Reponga la cubierta del filtro de aire y sujétela en su sitio. Polea y volante – Alineación NOTA: Una vez que la polea del motor ha sido movida, a partir de su instalación original de fábrica, las ranuras del volante y la polea deben alinearse dentro un rango de variación de 1/16” (1,6mm), para prevenir un excesivo desgaste de la correa. 5. Si la diferencia es mayor o menor que 1/16” (1,6mm), afloje los tornillos de fijación que sostienen la polea de empuje del motor al eje, y ajuste la polea sobre este hasta que las medidas de A1 y A2 se encuentren comprendidas entre 1/16” (1,6mm). 6. Ajuste el torque del tornillo de la polea del motor a 70-80 libras por pulgada (31,75 –36,3kg.) 7. Verifique visualmente que la polea de empuje del motor esté perpendicular al eje del mismo. Los puntos B1 y B2 de la figura de arriba deben parecer iguales. Si así no fuera, afloje el juego de tornillos de fijación de la polea de empuje del motor e iguale B1 y B2, teniendo cuidado de no alterar la alineación de la correa ejecutada en el paso 4. 8. Reajuste los tornillos de fijación de la polea de empuje del motor a 70-80 libras por pulgada (31,75 –36,3kg.) 9. Reinstale la defensa de la correa. Válvulas de entrada y escape de la bomba del compresor de aire El volante del compresor de aire y la polea del motor deben estar en línea (en el mismo plano) dentro de una variación de 1/16” (1,6mm), para asegurar la retención de la correa dentro de las ranuras del volante. Para verificar la alineación ejecute los siguientes pasos: Una vez al año haga que un técnico capacitado de servicio inspeccione las válvulas de entrada y escape de la bomba del compresor de aire. 1. Desconectar el compresor del tomacorriente 1. 2. Remueva la defensa de la correa. Ponga en marcha el compresor de aire para permitir inspeccionar la existencia de fugas de aire. 3. Coloque una regla contra el lado exterior del volante y la polea de empuje del motor. 2. Aplique una solución jabonosa a todos los acoplamientos de aire y las conexiones / cañerías. Las burbuja indicaran un pérdida. 4. Mida la distancia entre el borde de la correa y la regla, en el punto A1-A2 de la figura. La diferencia entre las mediciones no debe mayor que 1/16” (1,6mm). 3. Corrija cualquier pérdida encontrada. Inspección de las cañerías de aire y las conexiones para detectar fugas. IMPORTANTE: Incluso pérdidas menores, pueden causar una carga adicional de trabajo al compresor, dando como resultado su rotura prematura o una performance inadecuada. 49- SP A13576 SERVICIO Y AJUSTES TODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y OPERACIONES DE REPARACIÓN NO MENCIONADOS, DEBERÁN SER EFECTUADOS POR PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO. Riesgo de Operación Insegura: La unidad arranca automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfríe. 4. 5. 6. Para reemplazar o limpiar la válvula Utilizando una llave regulable, afloje la tuerca del tubo aliviador de presión en el tanque de aire y el interruptor de presión. Retire cuidadosamente la tubería de alivio de presión de la válvula de retención. Desenrosque la válvula de retención girándola (en sentido antihorario) usando una llave de boca de 7/8". Tome nota de la orientación para volverla a ensamblar. Usando un destornillador, empuje con cuidado el disco de la válvula hacia arriba y hacia abajo. NOTA: El disco de la válvula debe moverse libremente hacia y abajo sobre un resorte que lo sostiene en la posición cerrada; si la válvula no se moviese libremente verifique la necesidad de ser limpiada o reemplazada. de retención 1. 2. 3. Libere toda la presión del tanque de aire. Vea "cómo drenar el tanque de aire” en la sección"Mantenimiento". Desconectar el compresor del tomacorriente. Utilizando una llave regulable, afloje la tuerca del tubo de salida del tanque de aire y la bomba. Retire cuidadosamente la tubería de salida de la válvula de retención. Destornillador En posición abierta nada es visible En posición cerrada el disco es visible 7. Tuerca Tubo aliviador de presión Tubo de salida Tuerca Tuercas Válvula reguladora A13576 Limpie o reemplace la válvula de retención. Un solvente, tal como un removedor de pintura o de barniz puede usarse para limpiar la válvula de retención. 8. Aplique sellador a las roscas de la válvula de retención. Vuelva a instalar la válvula de retención (gire en sentido horario). 9. Vuelva a instalar la tubería de alivio de presión. Ajuste las tuercas. 10. Vuelva a instalar la tubería de salida y ajuste las tuercas. 11. Ejecute el procedimiento de puesta en marcha. Vea procedimiento de puesta en marcha" en la sección "Operación". 50- SP Motor 2. Este motor tiene un protector manual de sobrecarga térmica. Si el motor se sobrecalienta por cualquier motivo, el protector de sobrecarga apaga el motor. Debe permitirse que el motor enfríe antes de volverlo a arrancar de la siguiente forma: Extraiga el frente protector de la correa desenganchando sus broches. Inserte un destornillador de punta plana bajo cada broche y haga palanca hasta quitar la defensa de la correa. Para volver a arrancar 1. Mover la palanquita de On/Auto/Off a la posición de Off. 2. Permitir que el motor se enfríe. 3. Presionar el botón rojo de Reinicialización (Reset) que está en el motor. Protector de la correa 3. Afloje las tuercas mariposa de la placa sujetadora e incline el motor para permitir la remoción fácil de la correa. Botón de reiniciación 4. Para arrancar el motor mover la palanquita de On/Auto/Off a la posición de On/Auto. Tuerca mariposa Cambio de la correa Riesgo de Partes Móviles. Pueden ocurrir serias lesiones o daños si partes del cuerpo o prendas sueltas son capturados entre las piezas en movimiento. Jamás opere la unidad sin el protector de la correa. El protector de la correa debe extraerse solo cuando el compresor se encuentra desenchufado. 1. Desconectar el compresor del tomacorriente. 4. Extraiga la correa. 5. Reemplace la correa. NOTA: La correa deberá centrarse sobre las ranuras del volante y la polea del motor. 6. Gire la tuerca mariposa sobre la placa soporte hasta que haga contacto con la arandela, más una vuelta adicional. 7. Reponga el protector de la correa. 51- SP A13576 ALMACENAJE Antes de guardar su compresor de aire, asegúrese de hacer lo siguiente: 1. Revise la sección "Mantenimiento" de las páginas precedentes y ejecute el mantenimiento programado de acuerdo a la necesidad. 2. Apagar la unidad colocando el interruptor en On/Auto/OFF en "OFF" y desconectar el compresor del tomacorriente. 7. Una vez que el agua haya sido drenada, cierre la válvula de drenaje. NOTA: Si la válvula de drenaje estuviese enchufada, libere toda la presión de aire. La válvula podrá ser extraída, limpiada y luego reinstalada. 3. Cierre la válvula de asiento 4. Extraiga la herramienta neumática o el accesorio. 5. Abra la válvula de asiento y lentamente deje purgar el aire del tanque de aire, hasta que la presión del mismo llegue aproximadamente a 20 PSI. 6. Drene el agua del tanque de aire abriendo la válvula de drenaje ubicada en el fondo del tanque, giranda en sentido antihorario. A13576 Riesgo de Explosión. El agua se condensa dentro del tanque de aire. Si no se drena, ella corroerá debilitando las paredes del tanque de aire, originando un riesgo de ruptura de sus paredes, y posibles serias lesiones personales. 8. 52- SP Proteja la manguera del aire de daños (tales como ser pisoteada o caminar por encima). GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Riesgo de Operación Insegura: La unidad arranca automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfríe. PROBLEMA Presión excesiva del tanque - la válvula de seguridad se dispara. CAUSA El interruptor de presión no interrumpe al motor cuando el compresor alcanza la presión "de corte". El interruptor de presión "de corte" esta calibrado demasiado alto. CORRECCIÓN Mueva la palanca On/Auto/Off a la posición "OFF", si el equipo no corta, contacte a SEARS o a un técnico calificado para el servicio. Contacte a SEARS o a un técnico de servicio calificado. Las conexiones pierden aire Las conexiones de los tubos no están suficientemente ajustadas Ajuste las conexiones en las que el aire puede ser escuchado escapándose. Verifique las conexiones con solución jabonosa y agua las burbujas indicarán una pérdida. NO SOBREAJUSTE. Hay fugas de aire en la válvula de retención o dentro de ella. Compruebe si el asiento de la válvula está dañado. Una válvula de retención defectuosa causa una fuga constante de aire en la válvula de alivio de presión cuando hay presión en el tanque y se apaga el compresor. Reemplace la válvula de retención. Consulte "Cómo reemplazar o limpiar la válvula de retención" en la sección "servicios y regulaciones". Pérdida de presión Un interruptor de presión defectuoso libera la válvula. de aire en el interruptor de la válvula aliviadora (si estuviese equipado con ella). Contacte a SEARS o a un técnico calificado en servicio. Pérdida de aire en Tanque de aire defectuoso. el tanque de aire o en las soldaduras del tanque de aire. El tanque de aire debe ser reemplazado. No repare la perdida. Riesgo de Explosión. No perfore, suelde ni modifique el tanque en forma alguna porque se debilitará. Pérdida de aire entre el cabezal y el plato de válvula. Contacte a SEARS o a un técnico calificado en servicio. Pérdida en el sellado. 53- SP A13576 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Pérdida de aire en la válvula de seguridad. Posible defecto en la válvula de seguridad. Opere manualmente la válvula de seguridad, extrayéndola por su anillo. Si la válvula pierde, deberá ser reemplazada. El compresor no esta suministrando suficiente cantidad de aire para operar los accesorios. Excesivo y prolongado uso del aire. Disminuya la cantidad de uso de aire. El compresor no tiene suficiente capacidad para el requerimiento de aire al que está sometido. Verifique el requerimiento de aire del accesorio. Si es mayor que SCFM o la presión suministrada por su compresor de aire, se necesita un compresor de mayor capacidad. Orificio en la manguera Verifique y reemplace si fuese necesario. Válvula reguladora restringida. Extraiga, limpie o reemplace. Pérdida de aire. Ajuste las conexiones. Filtro de entrada de aire restringido Limpie o reemplace el filtro de entrada de aire. No opere el compresor de aire sin el filtro. Consulte el párrafo "Filtro de Aire" en la sección "Mantenimiento". Correa suelta. Afloje la tuerca mariposa y luego ajústela hasta que contacte a la arandela plana, más un giro. Toma de aire restringida Filtro de aire sucio Limpie o reemplace. Ver el párrafo "filtro de aire" en la sección Mantenimiento. Sonido a chiflido La bomba del compresor no tiene aceite. Ver “verificacion del aceite” en la sección Mantenimiento Correa suelta Afloje la tuerca mariposa y luego ajústela hasta que contacte a la arandela plana, más un giro. A13576 54- SP PROBLEMA El motor no funciona. CAUSA CORRECCIÓN El interruptor de protección de sobre carga del motor se ha abierto. Deje enfriar el motor y ver “motor” en la sección Servicio y Ajustes La presión del tanque excede la presión de "corte máximo" del interruptor de presión. El motor arrancará automáticamente cuando la presión del tanque caiga por debajo de la presión de corte máxima del interruptor de presión La válvula de retención se ha quedado abierta. Retire y limpie, o reemplace. Conexiones eléctricas sueltas. Compruebe la conexión de cableado dentro del interruptor de presión y del área de la caja de terminales. Posible motor o capacitor de arranque defectuosos Haga inspeccionar por SEARS o por un técnico capacitado de servicio. Haga inspeccionar por SEARS o por un técnico capacitado de servicio. No haga funcionar el compresor en el área de pintura por rociado. Vea la advertencia acerca de vapores inflamables en la página 4. Rociado de pintura en las partes internas del motor. La válvula de liberación de presión en el interruptor de presión no ha descargado la carga de presión. Purgue la línea empujando la palanca en el interruptor de presión a la posición "off" [Apagado]; si la válvula no se abre, reemplace el interruptor. Fusible quemado, disyuntor abierto. 1. Inspeccione la caja de fusibles para determinar si hay fusibles quemados y reemplácelos según sea necesario. Reajuste el disyuntor. No use un fusible o disyuntor con capacidad mayor que la especificada para su circuito especificado. 2. Compruebe si el fusible es el correcto. Debe usar un fusible de acción retardada. 3. Compruebe si existen condiciones de bajo voltaje y/o si el cordón de extensión es el correcto. 4. Desconecte todos los otros artefactos eléctricos del circuito u opere el compresor en su propio circuito. 55- SP A13576 PROBLEMA Golpeteo Excesivo desgaste de la correa. A13576 CAUSA CORRECCIÓN Posible defecto en la válvula de seguridad. Opere la válvula de seguridad manualmente tirando de su anillo. Si la válvula aun pierde, deberá ser reemplazada. Posible defecto en la válvula de seguridad. Extraiga y limpie o reemplace. Polea floja Ajuste el tornillo de la polea; vea la sección "Lista de partes" para informarse de las especificaciones de torque. Volante flojo Ajuste el tornillo del volante; vea la sección "Lista de partes" para informarse de las especificaciones de torque. Tornillos montantes del compresor flojos Ajuste los tornillos de montaje; vea la sección "Lista de partes" para informarse de las especificaciones de torque. Correa floja Afloje la tuerca mariposa y luego ajústela hasta que tome contacto con la arandela, y agregue una vuelta. Acumulación de carbón en la bomba. Hágala verificar por SEARS o por un técnico entrenado de servicio. Correa demasiado ajustada. Verifique la tensión de la correa; vea Regulación de la tensión de la correa, en la sección Mantenimiento. Correa suelta. Afloje la tuerca mariposa y luego ajústela hasta que tome contacto con la arandela, y agregue una vuelta. Correa demasiado ajustada. Afloje la tuerca mariposa y luego ajústela hasta que tome contacto con la arandela, y agregue una vuelta. Polea floja Hágala verificar por SEARS o por un técnico entrenado de servicio. Polea desalineada. Ver el párrafo "alineación de polea/ volante del motor" en la sección Mantenimiento. 56- SP Repair Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation. Purchase a Repair Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense. Here's what's included in the Agreement:  Expert service by our 12,000 professional repair specialists  Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs  Product replacement if your covered product can't be fixed  Discount of 10% from regular price of service and service-related parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of preventive maintenance check  Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Repair Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information call 1-800-827-6655. Sears Installation Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME® Contratos de Protección para Reparaciones Felicitaciones por hacer una compra inteligente. Su nueva unidad Craftsman® está diseñada y fabricada para años de operación confiable; pero como todos los productos de calidad podrían requirir reparaciones de vez en cuando. Ahí es cuando el Contrato de Protección para Reparaciones le puede ahorrar dinero y molestias. Compre ahora un Contrato de Protección para Reparaciones y protéjase contra apuros y gastos inesperados. El contrato incluye lo siguiente:  Servicio Experto por uno de nuestros 12.000 profesionales especializados en reparaciones.  Servicio ilimitado sin cargos por repuestos ni mano de obra por todas las reparaciones cubiertas,  Reemplazo de la unidad si su unidad cubierta no puede repararse.  Descuento del 10% en servicios y repuestos no cubiertos por este contrato. También 10% de descuento del precio regular por cualquier inspección de mantenimiento preventivo.  Asistencia telefónica rápida por personal técnico de soporte de Sears para las unidades que requieran repararse en su domocilio en horarios convenientes para usted. Una vez que usted compre su Contrato, sólo necesita hacer una simple llamada telefónica para programar su servicio. Puede llamar a cualquier hora, en el día o la noche, o hacerlo por línea vía internet. Sears tiene más de 12.000 profesionales especializados en reparaciones que tienen acceso a más 4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. Ese es el tipo de profesionalismo con el cual usted puede contar para ayudarle a prologar la vida útil de su unidad durante todos los años por venir. ¡Compre hoy su Contrato de Protección para Reparaciones! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e información adicional, llame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalaciones de Sears Para instalaciones profesionales por Sears de artefactos para el hogar, como abridores de puertas de garajes calentadores de agua y otros artefactos grandes del hogar, en EE.UU. llame al 1-800-4-MY-HOME® 59- SP A13576
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Craftsman 919.184191 El manual del propietario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas