Transcripción de documentos
CONTENIDO
GARANTÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
CUADRO DE ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-38
GLOSARIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
CICLO DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
ENSAMBLADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41-43
OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44-46
MANTENIMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47-49
SERVICIOS Y REGULACIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-51
ALMACENAJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53-56
NOTES/NOTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57-58
CONTRATOS DE PROTECCIÓN PARA REPARACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
LISTA DE PARTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-31
COMO SOLICITAR PIEZAS PARA REPARACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . contratapa
GARANTÍA
GARANTÍA TOTAL DE UN AÑO DEL COMPRESOR DE AIRE
Si este compresor de aire Craftsman fallase debido a defectos de materiales
o de fabricación dentro del año de su fecha de compra, Sears, a su opción,
lo reparará o reemplazará sin costo alguno. Comuníquese con el Centro
de Servicio Sears más cercano (1-800-4-MY-HOME) para coordinar su
reparación, o devuelva el compresor de aire al lugar donde lo compró para
que lo cambien.
Si este compresor de aire se usase con fines comerciales o para alquiler, esta
garantía se aplica sólo durante los primeros noventa días a partir de su fecha
de compra.
Esta garantía le otorga derechos específicos y usted podría tener otros
derechos que varían de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
A13576
32- SP
CUADRO DE ESPECIFICACIONES
Modelo Nº
919.184191
Máx. HP desarrollado
Potencia de trabajo
Diámetro interior
Carrera
Voltaje-corriente manofásica
Circuito mínimo requerido
Tipo de fusible
Capacidad de aire en el tanque
Presión de corte de entrada
Presión de corte de salida
SCFM a 40 psig
7.0
3,2 HP
2.875” (73.02mm)
2” (50.8mm)
240V
15A
Acción retardada
60 Galones (227.1 litros)
120 psig
150 psig
12.4 Calibre de libras
por pulgada cuadrada
10.2 Calibre de libras
por pulgada cuadrada
SCFM a 90 psig
Refiérase al glosario para descifrar las abreviaturas.
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD
Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda. Dicha
información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE
PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa información, utilizamos los
símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichos
símbolos.
Indica una situación
de inminente riesgo, la
cual, si no es evitada, causará la muerte
o lesiones serias.
Indica una situación
potencialmente
peligrosa, la cual, si no es evitada, podría
resultar en lesiones menores o
moderadas.
Indica una
situación
potencialmente riesgosa, que si no es
evitada, podría resultar en la muerte o
lesiones serias.
Usado sin el símbolo
de seguridad de
alerta indica una situación potencialmente
riesgosa la que, si no es evitada, podría
causar daños en la propiedad.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Algunos tipos de aserrín creados por máquinas eléctricas de lijado, aserrado,
amolado, perforado u otras actividades de la construcción, contienen materiales
químicos conocidos (en el Estado de California) como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros
daños del aparato reproductivo. Algunos ejemplos de dichos productos químicos son:
•
•
•
El plomo contenido en algunas pinturas con base de plomo
Sílice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos de albañilería
Arsénico y cromo provenientes del tratamiento químico dado a la madera
Su riesgo a dichas exposiciones variará dependiendo de la frecuencia con la que usted realice
diferentes tipos de trabajo. Para reducir su exposición a la acción de dichos agentes químicos:
trabaje en zonas bien ventiladas, y hágalo con equipo de seguridad aprobado, use siempre protección
facial o respirador MSHA / NIOSH aprobados cuando deba utilizar dichas herramientas.
Al utilizar herramientas neumáticas también deben tomarse precauciones básicas de seguridad, a fin
de reducir la posibilidad de riesgo de lesiones personales.
33- SP
A13576
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
La operación o el mantenimiento inadecuados de este producto podrían
ocasionar serias lesiones y daños a la propiedad. Lea y comprenda todas las
advertencias e instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo.
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión o Incendio
cómo prevenirlo
qué puede occurrir
Para los contactos eléctricos es normal la
existencia de chispas entre el motor y el
interruptor a presión.
Opere siempre el compresor en un sector bien
ventilado y libre de materiales combustibles,
gasolina o emanaciones de solvente.
Si las chispas eléctricas provenientes del
compresor tomaran contacto con
emanaciones de materiales inflamables,
ellos podrían arder originando incendio o
explosión.
En un área de rociado de materiales inflamables,
ubique al compresor por lo menos a 6,1m (20
pies) de distancia del área de rociado. Podría
requerirse una extensión de la manguera.
Restringir cualquiera de las aberturas de
ventilación causará un serio recalentamiento
y podría producir un incendio.
Jamás coloque objetos apoyados o sobre el
compresor. Opere el compresor en un sector
abierto, por lo menos a 30 cm (12 pulgadas)
alejado de cualquier pared u obstrucción que
restrinja el flujo de aire fresco a las aberturas de
ventilación.
Opere el compresor en un sector limpio, seco, y
bien ventilado. No opere la unidad en espacios
cerrados o cualquier área confinada.
Dejar desatenido este producto mientras
el mismo está en funcionamiento puede
resultar en lesiones personales o daños
a la propiedad. Para reducir el riesgo de
incendio, no permita que el compresor opere
desatendido.
Manténgase siempre alerta cada vez que el
producto este funcionando.
Desconecte siempre el suministro eléctrico
moviendo la palanca conmutadora de presión
a la posición de apagado (off), y drene el
tanque diariamente o después de cada uso.
A13576
Almacene los materiales inflamables en una
ubicación segura, alejados del compresor.
34- SP
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión
Tanque de aire: las siguientes condiciones podrían, causar el debilitamiento del tanque, y
determinar su explosión violenta, daños a la propiedad o serias lesiones.
cómo prevenirlo
qué puede occurrir
Drenaje inadecuado del agua condensada
en el tanque, siendo la causa del óxido que
reduce el espesor del tanque de acero.
Drene el tanque diariamente o después de
cada uso. Si el tanque genera una pérdida,
reemplácelo inmediatamente con un nuevo
tanque o reemplace el compresor completo.
Modificaciones o intento de reparaciones al
tanque.
Jamás perfore, suelde, o efectúe modificación
alguna al tanque o sus accesorios.
Modificaciones no autorizadas a la válvula
de descarga, válvula de seguridad o cualquier
otro componente que controle la
presión del tanque.
La vibración excesiva puede debilitar
el tanque de aire y causar su ruptura o
explosión.
El tanque está diseñado para resistir presiones
operativas específicas. Jamás efectúe ajustes o
sustituya partes que alteren las regulaciones
de presión originales de fábrica.
AGREGADOS Y ACCESORIOS
El exceso a los valores de presión establecidos para las herramientas neumáticas, pistolas
rociadoras, accesorios activados por aire, cubiertas y otros objetos inflables, puede causar su
explosión o ser arrojados, pudiendo ocasionar
serias lesiones.
Para un control esencial de la presión, debe usted
instalar un regulador y un medidor de presión
a la salida del aire de su compresor. (Si no
estuviese equipado) Siga las recomendaciones de
los fabricantes de su equipo y jamás exceda los
valores máximos de presión permitidos para los
accesorios. Jamás use el compresor para inflar
objetos que requieren poca o baja presión,
tales como juguetes para los niños, pelotas de
fútbol, pelotas de basquet, etc.
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Objetos Arrojados por el Aire
qué puede occurrir
cómo prevenirlo
El chorro de aire comprimido puede causar
daños sobre los tejidos blandos de la piel
expuesta, y puede propulsar suciedad, astillas,
partículas sueltas y pequeños objetos a alta
velocidad, ocasionando daños a la propiedad o
lesiones personales.
Al utilizar el compresor, use siempre anteojos
de seguridad ANSI Z87.1 aprobados, con
protección lateral.
Jamás apunte ninguna boquilla o pulverizador
hacia partes del cuerpo, a otras personas o
animales.
Apague siempre el compresor y purgue la
presión de la manguera del aire y del tanque,
antes de intentar el mantenimiento, el acople de
herramientas o accesorios.
35- SP
A13576
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Descarga Eléctrica
cómo prevenirlo
qué puede occurrir
Su compresor de aire está accionado por
electricidad. Como cualquier otro dispositivo
eléctrico impulsado eléctricamente, si no se lo
utiliza adecuadamente, podría causarle una
descarga eléctrica.
Jamás opere el compresor a la intemperie
cuando está lloviendo o en condiciones de
humedad.Nunca opere el compresor sin sus
defensas o sus cubiertas removidas o
dañadas.
Las reparaciones intentadas por personal no
calificado podrían ocasionar serias lesiones o
la muerte por electrocución.
Cualquier conexión eléctrica o reparación
requerida por este producto debe ser
efectuada por personal autorizado de los
servicentros de acuerdo a los códigos eléctricos
nacionales y locales.
CONEXIÓN A TIERRA: Dejar de proveer una
adecuada conexión a tierra a este producto
podría ocasionar lesiones serias o la muerte
por electrocución. Ver instrucciones para la
puesta a tierra.
Asegúrese que el circuito eléctrico al cual está
conectado el compresor, suministra apropiada
conexión a tierra, tensión correcta y una
adecuada protección de fusibles.
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Inhalación
qué puede occurrir
cómo prevenirlo
El aire comprimido proveniente del compresor
no es sano para respirar. El chorro de aire
puede contener monóxido de carbono,
vapores tóxicos o partículas sólidas
provenientes del tanque. La inhalación de
dichos contaminantes puede llegar a causar
serias lesiones o la muerte.
El aire obtenido directamente del compresor
jamás deberá ser utilizado para proveer aire
para consumo humano. Para poder utilizar el
aire producido por este compresor y hacerlo
respirable, deberán instalarse un filtro
adecuado y un equipo de seguridad
intercalado. Los filtros intercalados tanto como
el equipo de seguridad utilizado en conjunto
con el compresor, deberán ser capaces de
procesar el tratamiento del aire de acuerdo a
todos los códigos locales y federales, previo
al consumo humano.
El rociado de materiales tales como pintura,
solventes, removedores de pintura, insecticidas,
mata hierbas, contienen emanaciones dañinas
y venenosas.
Trabaje en un área con buena ventilación
cruzada. Lea y siga las instrucciones de
seguridad provistas en el rótulo o en los datos
de las hojas de seguridad del material que está
pulverizando. Use el respirador aprobado
NIOSH/MSHA designado para utilizarse con su
aplicación específica.
A13576
36- SP
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Quemaduras
cómo prevenirlo
qué puede occurrir
Tocar el metal expuesto tal como el cabezal
del compresor o los tubos de salida del escape,
puede ocasionarle serias quemaduras.
Jamás toque partes de metal expuestas en el
compresor durante o inmediatamente después
de la operación. el compresor permanecerá
caliente por varios minutos luego de la
operación.
No lo cubra con fundas protectoras o intente
el mantenimiento hasta que la unidad haya
alcanzado su enfriamiento.
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Partes Móviles
cómo prevenirlo
qué puede occurrir
Partes movibles tales como la polea, el volante
y la correa podrían ser la causa de serias
lesiones si ellas entraran en contacto con usted
o sus ropas.
Nunca opere el compresor sin sus defensas o
sus cubiertas removidas o dañadas.
Intentar operar el compresor con sus partes dañadas o faltantes, o la reparación del
compresor con sus protecciones removidas,
puede exponerlo a usted a partes movibles,
que podrían resultar en lesiones serias.
Cualquier reparación requerida por este
producto debe ser efectuada por personal
autorizado de los servicentros.
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Caída
cómo prevenirlo
qué puede occurrir
Un compresor portátil puede caerse de la
mesa, el banco de trabajo o del techo dañando
al compresor y pudiendo resultar en serias
lesiones o la muerte del operador.
Opere siempre el compresor en una posición
estable y segura a fin de prevenir el movimiento
accidental de la unidad. Jamás opere el
compresor sobre un techo u otra posición
elevada. Utilice mangueras adicionales de
aire para alcanzar posiciones altas.
37- SP
A13576
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Serias Lesiones o Daños a la Propiedad al
Transportar el Compresor
(Fuego, inhalación, daño a la superficie de vehículos)
cómo prevenirlo
qué puede occurrir
Deposite el compresor sobre una alfombrilla
protectora cuando lo transporte. a fin de
proteger al vehículo de pérdidas por goteo,
Retire el compresor del vehículo inmediatamente
después de su arribo al destino.
El aceite puede derramarse y ello podría
resultar en serias lesiones o la muerte debido al
riesgo de incendio o inhalación. El derrame de
aceite daña alfombras, pinturas u otras
superficies de vehículos o remolques.
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Operación Lasegura
qué puede occurrir
cómo prevenirlo
La operacion insegura de su compresor de aire
podría ocasionarle serias lesiones o la muerte
a usted u otros.
Revise y comprenda todas las instrucciones y
advertencias contenidas en este manual.
Familiarícese con los métodos de operación y
control del compresor de aire.
Mantenga libre la zona de operaciones
de persona alguna, animales domésticos y
obstáculos.
Mantenga alejados a los niños del compresor
de aire en todo momento.
No opere el producto cuando se encuentre
fatigado o bajo la influencia del alcohol o
drogas. Esté alerta en todo momento.
Jamás altere los elementos de seguridad de
este producto.
Equipe la zona de operaciones con un
extinguidor de fuego.
No opere la máquina si ésta tiene partes
faltantes, rotas o no autorizadas.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
A13576
38- SP
GLOSARIO
Familiarícese con los siguientes términos,
antes de operar la unidad:
CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicos
por minuto.
SCFM: (Stardard cubic feet per minute)
Pies cúbicos estándar por minuto; una
unidad de medida que permite medir la
cantidad de entrega de aire.
PSIG: (Pound per square inch) Libras por
pulgada cuadrada.
Código de certificación: Los productos
que usan una o más de las siguientes
marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido
evaluados por OSHA, laboratorios
independientes certificados en seguridad,
y reúnen los estándares suscriptos por los
laboratorios dedicados a la certificación
de la seguridad.
Presión mínima de corte: Cuando
el motor está apagado, la presión del
tanque de aire baja a medida que usted
continúa usando su accesorio. Cuando
la presión del tanque baja al valor fijado
en fábrica como punto bajo, el motor
volverá a arrancar automáticamente. La
presión baja a la cual el motor arranca
automáticamente, se llama presión
“mínima de corte”.
Presión máxima de corte: Cuando
un compresor de aire se enciende y
comienza a funcionar, la presión de
aire en el tanque comienza a aumentar.
Aumenta hasta un valor de presión alto
fijado en fábrica antes de que el motor
automáticamente se apague protegiendo
a su tanque de aire de presiones más
altas que su capacidad. La presión alta a
la cual el motor se apaga se llama presión
“máxima de "corte".
Ramal: Circuito eléctrico que transporta
electricidad desde el panel de control
hasta el tomacorriente.
ACCESORIOS
Esta unidad es suficiente para abastecer de energía eléctrica a los siguientes accesorios. Estos
se encuentran disponibles a través del catálogo para herramientas eléctricas y manuales, en
cualquiera de los comercios que mantiene la línea completa de SEARS.
Accesorios
• Filtro en línea
• Entrada de aire a neumáticos
• Juegos de conectores rápidos (varios
tamaños)
• Reguladores de presión de aire
• Lubricadores de niebla de aceite
• Manguera de aire:
1/4", 5/16",3/8” o 1/2" D.I. en varias
medidas
CICLO DE SERVICIO
Esta bomba compresora de aire es
capaz de funcionar continuamente, sin
embargo para prolongar la vida útil de
su compresor de aire se recomienda
mantener un ciclo promedio de servicio
que oscile entre el 50% y el 75%; ello
significa que la bomba compresora no
debería trabajar más de 30 a 45 minutos
por hora.
39- SP
A13576
ENSAMBLADO
Herramientas requeridas para el
Ensamblado
1 - Llave de tubo 9/16" o llave mecánica
de boca abierta
1 - Taladro eléctrico
Desembalaje
1.
No se deben usar
aceites de viscosidad
múltiple como 10W30 en ningún
compresor de aire. Estos aceites dejan
depósitos de carbono en componentes
críticos, reduciendo el rendimiento y la
vida útil del compresor.
NOTA: Use aceite para compresor tipo
Sears, item 9-16426 ó SAE-20 (API CG/
CD) de servicio pesado para motor. Para
condiciones extremas invernales use aceite
pesado SAE-10.
Extraiga todo el embalaje
Podrá ser necesario
apuntalar o soportar
un lado del equipo al extraer la
plataforma, porque el compresor de
aire tenderá a inclinarse.
Aceite
2.
Extraiga y descarte los (4) tornillos y
arandelas que sujetan el compresor a
la plataforma.
3.
Con la ayuda de otra persona,
remueva cuidadosamente el
compresor de aire de su plataforma
y colóquelo sobre una plataforma
nivelada.
Drene el tanque
fin de liberar la
presión de aire antes de extraer la tapa
para el relleno de aceite, o el tapón
para drenaje del aceite.
1. Colocar la unidad en una superficie
nivelada.
2.
Para agregar aceite a la bomba
Los compresores se
envían sin aceite. Al
recibir el compresor de aire, puede
haber un poco de aceite en la bomba.
Esto se debe a las pruebas en la
fábrica y no significa que la bomba
tiene aceite. No intentar operar este
compresor de aire sin antes haberle
agregado aceite al cárter. Pueden
ocurrir serios daños, inclusive con
operaciones limitadas, si no se llena de
aceite y no se asienta correctamente.
Cerciorarse de seguir cuidadosamente
los procedimientos para el arranque
inicial.
Extraiga el tapón de aceite (A) y
agregue lentamente aceite para
compresor hasta que quede a ras
del borde del orificio de llenado
de aceite. NOTA: No permita que
el nivel de aceite llegue en ningún
momento a 3/8" (6 filetes) del borde.
Al llenar el cárter, el aceite fluye muy
lentamente. Si se le agrega aceite
muy rápido, el cárter se rebalsará y
aparentará estar lleno.
NOTA: La capacidad del cárter es de
16 onzas líquidas (473ml) de aceite.
3.
Colocar la tapa de llenado de aceite.
A
A13576
40- SP
INSTALACIÓN
CÓMO PREPARAR LA UNIDAD
Ubicación del compresor de aire
5.
•
Instale el compresor de aire en una
zona limpia, seca y bien ventilada.
•
Instale el compresor de aire a una
distancia no menor de 30 cm (12")
de la pared u otras obstrucciones
que pudiesen interferir con el flujo del
aire.
•
6.
Instale el compresor de aire lo
más cerca posible del sitio de
alimentación eléctrica, a fin de
evitar el uso de largas extensiones
de cableado eléctrico. NOTA: Las
extensiones eléctricas demasiado
largas pueden causar una caída
de tensión perjudicial para la
alimentación del motor.
•
Arandela
de 5/8"
(suministrada)
Cuña debajo de
la arandela (no
suministrada)
Anclaje del compresor de aire
La vibración
excesiva puede
debilitar al tanque de aire y causar su
explosión. El compresor debe estar
montado adecuadamente.
7.
El compresor de aire DEBE estar
abulonado a una superficie sólida y
nivelada.
4 - Tarugos para anclajes en cemento
(No provistos)
4 - Tornillos tirafondo de 3/8" capaces
de llenar los tarugos para anclaje en
cemento (no provistos)
4 - Arandelas 5/8" (en la bolsa de piezas)
Cuñas (en caso de ser necesario)
3.
4.
Tarugos para anclaje
en cemento (no
suministrados)
de 3/8" a través de las patas del
compresor de aire; de las arandelas
y cuñas, hasta llegar a los tarugos de
anclaje.
Aplique un torque de 7-10 ft-lb.
sobre los tornillos tirafondo de 3/8".
Instrucciones para la conexión
eléctrica
Elementos necesarios:
2.
Tornillo
tirafondo
de 3/8" (no
suministrado)
Línea de superficie
El filtro de aire debe mantenerse
libre de obstrucciones que pudiesen
reducir el flujo del aire al compresor.
1.
orificios de la superficie, con el de las
patas del compresor de aire.
Coloque las (4) arandelas
(suministradas) entre el piso y
las patas del compresor. Si fuese
necesario, pueden colocarse cuñas
sólidas entre las arandelas y el piso
a fin de distribuir en forma pareja el
peso sobre las
cuatro patas. Vea la figura siguiente.
Coloque los (4) tornillos tirafondo
Instale el compresor de aire sobre
una superficie sólida y nivelada.
Marque la superficie utilizando como
plantilla, los orificios existentes en el
compresor de aire.
Perfore la superficie, a fin de penetrar
los tarugos para anclaje en el cemento.
Coloque los tarugos en el cemento.
Haga coincidir la alineación de los
Riesgo de
choque eléctrico.
Una conexión a tierra inadecuada
puede ocasionar electrocución.
Las conexiones eléctricas deben
ser efectuadas por un electricista
calificado.
Antes de efectuar las conexiones, un
electricista calificado debe conocer lo
siguiente:
1. Que el valor del amperaje en la
caja eléctrica sea el adecuado.
Para obtener dicha información
deberá referirse a la tabla de
especificaciones de éste manual.
41- SP
A13576
2.
Que la línea de suministro eléctrico
tenga idénticas características
eléctricas (voltaje, ciclos, fases) que
las del motor. Para obtener dicha
información deberá referirse a la
placa de identificación del motor,
ubicada sobre el lateral del mismo.
NOTA: El voltaje suministrado debe
ser igual el voltaje indicado sobre la
placa de identificación del motor más
o menos 10%. Para informarse acerca
de las extensiones y calibres de cable
recomendadas y máxima extensión del
circuito, deberá referirse a los códigos
locales; un circuito subdimensionado
origina una caída elevada del amperaje y
un recalentamiento del motor.
Riesgo de choque
eléctrico. La conexión
eléctrica debe estar ubicada fuera
de superficies calientes, tales como
silenciadores de escape, tubos
de salida de compresores de aire,
cabezales o cilindros.
INSTRUCCIONES PARA
CONECTAR A TIERRA
Este artefacto debe conectarse al terminal
metálico de un sistema de cableado
permanente a tierra para equipos o al
terminal del artefacto.
La conexión a tierra está claramente
indicada sobre el compresor.
Protección del voltaje y del circuito
Acerca del voltaje y la mínima cantidad de
circuitos requeridos, refiérase al cuadro de
especificaciones.
Riesgo de Operación
Lasegura. Ciertos
compresores de aire pueden ser
operados en un circuito de 15 A,
siempre que se cumplan las siguientes
condiciones:
1.
Que el voltaje suministrado a través de
los ramales del circuito sea de 15 A.
2.
Que el circuito no sea utilizado para
alimentar ninguna otra necesidad
eléctrica.
3.
Que los cables de extensión cumplan
con las especificaciones.
A13576
4.
El circuito cuenta con un disyuntor
de 15 amperios o un fusible de
acción retardada de 15 amperios.
NOTA: Si el compresor está
conectado a un circuito protegido
por fusibles, use sólo fusibles de
acción retardada. Los fusibles
de acción retardada deben estar
marcados con la letra "D" en Canadá
y "T" en EE.UU.
Si cualquiera de las condiciones
enumeradas no pudiese ser cumplida, o si
el funcionamiento del compresor causara
reiteradas interrupciones de la energía con
la que se lo alimenta, podría ser necesario
operar al mismo desde un circuito de 20
A. Para ello no será necesario cambiar su
cable de limentación.
Sistema de distribución de aire
Los tubos de
plástico o PVC no
han sido diseñados para usarlos con
aire comprimido. Independientemente
de lo que esté indicado como
especificación de presión, las cañerías
de plástico pueden explotar debido a
la presión del aire. Utilice solamente
caños de metal para los ramales de
distribución.
La siguiente imagen representa un
sistema típico de distribución de aire. Las
siguientes son pautas para tener presente
al montar el sistema de distribución del
compresor de aire.
•
•
42- SP
Utilice caño de la misma
medida que el de la salida
del tanque de aire. Una
cañería demasiado angosta
restringirá el paso del aire.
Si la cañería tiene más de
30 m (100 pies) de longitud,
utilice la medida inmediata
superior.
•
Entierre la cañería por debajo
de la línea de congelamiento
y evite huecos en los que
la condensación se pudiese
acumular y congelar. Llene
la cañería con aire a presión
antes de cubrirla, a fin de
asegurarse que todas las
uniones de la misma se
encuentran libres de fugas.
FLUJO DEL
AIRE
•
Instale un acoplamiento
flexible, entre la salida de
descarga del aire y la línea
principal de distribución
del mismo, para permitir
vibraciones.
Se recomienda la instalación
de un regulador separado
para el control de la presión
del aire. La presión de salida
del tanque es - usualmente
•
PENDIENTE DE LA TUBERÍA
DE ALIMENTACIÓN CON FLUJO
DE AIRE
FLUJO DEL
AIRE
CAÑERÍAS PRINCIPALES DE DISTRIBUCIÓN
DEL AIRE. La pendiente del caño se inclina en
dirección al sentido del flujo del aire. La
condensación del agua fluye a lo largo del
fondo del caño hacia los caños de descarga,
previniendo su entrada a los caños que
alimentan las líneas.
CAÑ0S
DE
DRENAJE
CAÑERÍAS
PARA USO
DEL AIRE
TRAMPA PARA
DRENAJE
REGULADOR
COLUMNA DE
DESECHOS
LUBRICADOR
REGULADOR
TRAMPA PARA
DRENAJE
FILTRO
SEPARADOR DE
HUMEDAD Y TRAMPA
LUBRICADOR
ACOPLAMIENTO
FLEXIBLE
VÁLVULA ESFERICA
COLUMNA DE
DESECHOS
COMPRESIÓN
DE AIRE
SISTEMA TÍPICO DE
DISTRIBUCIÓN DE AIRE
VÁLVULA-GRIFO DE PURGA
43- SP
A13576
OPERACIÓN
Conozca su compresor de aire
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse
con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para
referencias futuras.
Interruptor On/Auto/Off: Mueva este
interruptor a la posición ON/AUTO para
dar contacto automático al interruptor de
presión, y OFF para interrumpir la energía
eléctrica al término del uso.
Manómetro de la presión del tanque:
El manómetro que controla la presión del
tanque indica la reserva de presión del
tanque de aire.
Válvula de asiento: Abre y cierra la
válvula de descarga de aire. Gire la perilla
en sentido antihorario para abrir, y en
sentido horario para cerrar.
Válvula de drenaje: La válvula de drenaje
se encuentra ubicada sobre la base del
tanque de aire y se usa para drenar la
condensación al fin de cada uso.
Interruptor
de presión
Manómetro
de presión del
tanque
Interruptor
On/Auto/Off
Válvula de
asiento
Válvula de
drenaje
Válvula de seguridad
Interruptor de presión: El interruptor de
presión permite el arranque automático
del motor cuando la presión del tanque
disminuye por debajo del valor de la
presión de conexión regulada en fábrica.
El motor se detendrá cuando la presión
del tanque alcance los valores de presión
de corte, regulado en fábrica para su
desconexión.
Válvula de seguridad: Si el interruptor de
presión dejara de cortar el suministro de
presión del compresor conforme a los
valores prefijados para la presión de
corte, la válvula de seguridad protegerá
contra la presión elevada, "saltando" de
acuerdo a los valores prefijados en fábrica
(ligeramente superiores a los de presión
de corte de la llave interruptora.)
A13576
Sistema de enfriamiento (no
mostrado): Este compresor contiene
un sistema de avanzada para el
control de enfriamiento. En el núcleo
de este sistema de enfriamiento hay
un ventilador especialmente diseñado.
Resulta perfectamente normal - para
este ventilador - soplar aire en grandes
cantidades a través de los orificios de
ventilación. De tal manera se podrá saber
que el sistema de
enfriamiento trabaja cuando el aire esta
siendo expelido.
Bomba de compresión del aire (no
mostrada): Comprime el aire dentro del
tanque. El aire de trabajo no se encuentra
disponible hasta que el compresor haya
alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel
de presión por encima del requerido para
la salida del aire.
44- SP
Antes de poner en marcha por
primera vez
Válvula reguladora: Cuando el
compresor de aire se encuentra
funcionando, la válvula reguladora esta
"abierta", permitiendo la entrada del aire
comprimido al tanque de aire. Cuando
el nivel de presión del tanque alcanza el
punto de "corte", la válvula reguladora
"se cierra", reteniendo la presión del aire
dentro del tanque.
Riesgo de
Operación
Lasegura. Si las siguientes instrucciones
no fuesen seguidas estrictamente, podrán
ocurrir serios daños.Este procedimiento
es necesario antes de poner en servicio
al compresor de aire, y cuando la válvula
reguladora o la bomba completa del
compresor haya sido reemplazada.
Instrucciones para el asentamiento
Válvula
aliviadora
de presión
1.
Válvula reguladora
Válvula aliviadora de presión: La válvula
aliviadora de presión se encuentra
ubicada en el costado del interruptor de
presión; ha sido diseñada para liberar
automáticamente el aire comprimido de
la cabeza compresora y el tubo de salida,
cuando el compresor de aire alcanza
la presión de "corte" o es apagado. La
válvula aliviadora de presión permite el
arranque libre del motor. Cuando el motor
se detiene, debería escucharse el escape
del aire a través de dicha válvula durante
unos segundos. No debe escucharse
escape alguno mientras el motor está en
marcha, ni pérdidas continuas una vez
que se alcanzó la presión "de corte".
Filtro para la entrada del aire (no
mostrado) Este filtro está diseñado para
limpiar el aire que entra a la bomba.
Dicho filtro debe estar siempre limpio
y los orificios de ventilación libres de
obstrucciones. Vea "Mantenimiento".
Cómo utilizar su unidad
Cómo detenerla:
1.
Coloque la posición de la llave
interruptora On/Auto/Off en la
posición "OFF".
Asegúrese que la palanca On/Auto/Off
esté en la posición "OFF".
2. Vuelva a verificar todas las
conexiones. Asegúrese que los
cables estén firmes en todas los
terminales de sus conexiones.
Asegúrese que todos los contactos se
muevan libremente y que no existan
obstrucciones.
3. Abra completamente la válvula de
asiento a fin de permitir el escape
del aire y prevenir la acumulación
de presión de aire dentro del tanque
de aire, durante el periodo de
asentamiento.
4. Mueva la palanca On/Auto/Off a la
posición 'ON/AUTO". El compresor
se pondrá en marcha.
5. Haga funcionar el compresor durante
20 minutos. Asegúrese que la válvula
de asiento esté abierta y verifique
el manómetro del tanque por la
acumulación de presión mínima
dentro del mismo.
6. Aplicando una solución jabonosa,
verifique todas las uniones de las
cañerías y las conexiones / cañerías a
fin de detectar fugas de aire las
burbujas indicarán una pérdida.
Corrija si fuese necesario.
NOTA: Pérdidas menores pueden
causar una carga adicional de trabajo
al compresor, dando como resultado
su rotura prematura o una performance
inadecuada.
7. Verifique la existencia de vibración
excesiva. Reajuste o acuñe el pie del
compresor, si ello fuera necesario.
8. Luego de 20 minutos, cierre la
válvula de asiento. El aire recibido
elevará la presión hasta el punto
de "presión de corte", y ello hará
detener al motor.
45- SP
A13576
Antes de cada puesta en marcha
Cómo poner en marcha
1.
Coloque el interruptor On/Auto/Off en la
posición "OFF".
1.
2.
Cierre la válvula de asiento.
3.
Conecte la manguera y accesorios.
NOTA: Cuando se utilicen accesorios
especificados para menos de 120
PSI deberá instalarse un regulador.
Mueva la palanca On/Auto/Off a
la posición "AUTO" y deje que se
incremente la presión del tanque. El
motor se detendrá una vez alcanzado el
valor de presión "de corte" del tanque.
2.
Cuando la presión del tanque alcanza
el valor de "presión de corte" se abre
la válvula de asiento.
Riesgo de Explosión.
Demasiada presión
de aire en el tanque de aire, podrá ser la
causa de riesgo de explosión. Verifique los
valores de máxima presión dados por el
fabricante de las herramientas neumáticas
y los accesorios. La presión de salida del
regulador jamás debe exceder los valores
de máxima presión especificados.
A13576
IMPORTANTE: Al utilizar un regulador
y otros accesorios, refiérase a las
instrucciones del fabricante.
46- SP
MANTENIMIENTO
Responsabilidades del cliente
Antes
de
cada
uso
Verifique la válvula de
seguridad
Drenaje del tanque
Cada
8
horas
Diariamente
o luego de
cada uso
Cada
40
horas
Cada
160
horas
Anualmente
●
●
Verifique el aceite
●
Cambio de aceite
●
Escuche por ruido
inusual y/o vibración
●
● (1)
Verifique filtro de aire
Verifique estado de la correa
●
Verifique alineado de la
polea/volante del motor
●
Verifique válvulas de
entrada y escape de la
bomba del compresor de
aire
Inspección de eventuales
fugas en las cañerías de
aire y las conexiones.
Cada
100
horas
●
●
1- Más frecuente en condiciones polvorientas o húmedas.
Riesgo de
Operación
Insegura. La unidad arranca
automáticamente cuando está
enchufada. Al hacer el mantenimiento,
el operador puede quedar expuesto
a fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles.
Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compresor del
tomacorriente, drenar la presión de
aire del tanque y esperar a que el
compresor se enfríe.
Para asegurar una operación eficiente
y una vida útil más prolongada del
compresor de aire debe prepararse y
seguirse un programa de mantenimiento
de rutina. El siguiente programa de
mantenimiento de rutina está diseñado
para un equipo funcionando diariamente
en un ambiente normal de trabajo. Si
fuese necesario, el programa debe
ser modificado para adaptarse a las
condiciones bajo las cuales se usa
su compresor. Las modificaciones
dependerán de las horas de operación
y del ambiente de trabajo. Los equipos
de compresión funcionando en un
ambiente sumamente sucio y hostil
requerirán mayor frecuencia de todas las
verificaciones de mantenimiento.
NOTA: Vea en la sección "Operación" la
ubicación de los controles.
47- SP
A13576
Cómo verificar la válvula de
seguridad
Aceite
Riesgo de Explosión.
Si la válvula de
seguridad no trabaja adecuadamente,
ello podrá determinar la sobrepresión
del tanque, creando el riesgo de su
ruptura o explosión y la posibilidad de
serías lesiones.
1.
Antes de poner en marcha el
motor, tire del anillo de la válvula
de seguridad para confirmar la
seguridad de que la misma opera
libremente, si la válvula quedase
trabada o no trabajara cómodamente,
deberá ser reemplazada por el
mismo tipo de válvula.
Riesgo de Explosión.
Drene el tanque fin
de liberar la presión de aire antes de
extraer la tapa para el relleno de aceite,
o el tapón para drenaje del aceite.
NOTA: Use aceite para compresor de aire
tal como aceite para motor para servicio
pesado SAE-20 (API CG/CD). Bajo
extremas condiciones de invierno use
aceite pesado SAE-10.
Verificación
1. Extraiga el tapón del aceite (A). El nivel
del aceite debe quedar a ras con el
borde de orificio de llenado de aceite y
no menor que 6 filetes desde el borde
del orificio de llenado de aceite.
2. Si fuese necesario, agregue aceite
Cómo drenar el tanque
1.
Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/OFF en "OFF"
y desconectar el compresor del
tomacorriente.
2.
Cierre la válvula de asiento.
3.
Remueva la herramienta neumática o
el accesorio.
4.
Abra la válvula de asiento y
lentamente deje purgar el aire del
tanque de aire, hasta que la presión
del mismo llegue aproximadamente a
20 PSI.
5.
Cierre la válvula de asiento.
6.
Drene el agua contenida en el
tanque de aire, abriendo la válvula
de drenaje ubicada en la base del
tanque (en sentido contrario a las
agujas de reloj).
Riesgo de Explosión.
Dentro del tanque
se producirá condensación de agua.
Si no drena, el agua lo corroerá
y debilitará causando un riesgo
de ruptura del tanque de aire y la
posibilidad de serías lesiones.
7.
Una vez drenada el agua, cierre
la válvula de drenaje (girando en
sentido horario). Ahora el compresor
de aire podrá ser guardado.
B
lentamente hasta que alcance el borde
del orificio para llenado de aceite
Cambio
1. Extraiga el tapón del aceite (A).
2. Extraiga del tapón de drenaje del
aceite (B) y drene el aceite en un
recipiente adecuado.
3. Reponga el tapón de drenaje del
aceite (B) y ajústelo firmemente.
4. Agregue lentamente aceite al compresor
hasta que alcance el nivel del tope del
orificio de llenado. NOTA: Cuando se llena
el cárter, el aceite fluye muy lentamente
dentro de la bomba. Si se lo agrega
demasiado rápido rebalsará, dando la
apariencia de que se ha llenado.
5. Reponga el tapón del aceite (A) y
ajústelo firmemente.
NOTA: Si la válvula de drenaje fuera del
tipo enchufe, elimine toda la presión
de aire. La válvula podrá entonces ser
extraída, limpiada y finalmente reinstalada.
A13576
48- SP
Filtro de Aire Inspección y reemplazo
Riesgo de
quemaduras. El
cabezal y la manga del cilindro del
compresor se calientan mucho; no
tocarlos. Permitir que el compresor se
enfríe antes de darle servicio.
Un filtro de aire sucio no permitirá que
el compresor opere a plena capacidad.
Mantenga el filtro de aire limpio en todo
momento.
1. Retire la tapa
del filtro de
aire.
2. Extraiga
el filtro de
aire de la
cubierta.
tapa del filtro
de aire
IMPORTANTE:
No opere el
compresor sin su filtro de aire.
3. Instale un nuevo filtro de aire dentro
la cubierta del filtro. Para obtener el
numero de pieza correcto . refiérase a
"Piezas de reparación"
4. Reponga la cubierta del filtro de aire y
sujétela en su sitio.
Polea y volante – Alineación
NOTA: Una vez que la polea del motor ha
sido movida, a partir de su instalación
original de fábrica, las ranuras del volante
y la polea deben alinearse dentro un
rango de variación de 1/16” (1,6mm), para
prevenir un excesivo desgaste de la correa.
5.
Si la diferencia es mayor o menor
que 1/16” (1,6mm), afloje los tornillos
de fijación que sostienen la polea
de empuje del motor al eje, y ajuste
la polea sobre este hasta que las
medidas de A1 y A2 se encuentren
comprendidas entre 1/16” (1,6mm).
6.
Ajuste el torque del tornillo de la
polea del motor a 70-80 libras por
pulgada (31,75 –36,3kg.)
7.
Verifique visualmente que la
polea de empuje del motor esté
perpendicular al eje del mismo. Los
puntos B1 y B2 de la figura de arriba
deben parecer iguales. Si así no
fuera, afloje el juego de tornillos de
fijación de la polea de empuje del
motor e iguale B1 y B2, teniendo
cuidado de no alterar la alineación de
la correa ejecutada en el paso 4.
8.
Reajuste los tornillos de fijación de la
polea de empuje del motor a 70-80
libras por pulgada (31,75 –36,3kg.)
9.
Reinstale la defensa de la correa.
Válvulas de entrada y escape de la
bomba del compresor de aire
El volante del compresor de aire y la polea
del motor deben estar en línea (en el
mismo plano) dentro de una variación de
1/16” (1,6mm), para asegurar la retención
de la correa dentro de las ranuras del
volante. Para verificar la alineación ejecute
los siguientes pasos:
Una vez al año haga que un técnico
capacitado de servicio inspeccione las
válvulas de entrada y escape de la bomba
del compresor de aire.
1.
Desconectar el compresor del
tomacorriente
1.
2.
Remueva la defensa de la correa.
Ponga en marcha el compresor de
aire para permitir inspeccionar la
existencia de fugas de aire.
3.
Coloque una regla contra el lado
exterior del volante y la polea de
empuje del motor.
2.
Aplique una solución jabonosa a
todos los acoplamientos de aire y las
conexiones / cañerías. Las burbuja
indicaran un pérdida.
4.
Mida la distancia entre el borde de la
correa y la regla, en el punto A1-A2
de la figura. La diferencia entre las
mediciones no debe mayor que 1/16”
(1,6mm).
3.
Corrija cualquier pérdida encontrada.
Inspección de las cañerías de aire y
las conexiones para detectar fugas.
IMPORTANTE: Incluso pérdidas menores,
pueden causar una carga adicional
de trabajo al compresor, dando como
resultado su rotura prematura o una
performance inadecuada.
49- SP
A13576
SERVICIO Y AJUSTES
TODO TIPO DE MANTENIMIENTO
Y OPERACIONES DE REPARACIÓN
NO MENCIONADOS, DEBERÁN SER
EFECTUADOS POR PERSONAL TÉCNICO
ESPECIALIZADO.
Riesgo de
Operación
Insegura: La unidad arranca
automáticamente cuando está
enchufada. Al hacer el mantenimiento,
el operador puede quedar expuesto
a fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles.
Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compresor del
tomacorriente, drenar la presión de
aire del tanque y esperar a que el
compresor se enfríe.
4.
5.
6.
Para reemplazar o limpiar la válvula
Utilizando una llave regulable, afloje
la tuerca del tubo aliviador de presión
en el tanque de aire y el interruptor
de presión. Retire cuidadosamente
la tubería de alivio de presión de la
válvula de retención.
Desenrosque la válvula de retención
girándola (en sentido antihorario)
usando una llave de boca de 7/8".
Tome nota de la orientación para
volverla a ensamblar.
Usando un destornillador, empuje
con cuidado el disco de la válvula
hacia arriba y hacia abajo. NOTA:
El disco de la válvula debe moverse
libremente hacia y abajo sobre un
resorte que lo sostiene en la posición
cerrada; si la válvula no se moviese
libremente verifique la necesidad de
ser limpiada o reemplazada.
de retención
1.
2.
3.
Libere toda la presión del tanque de
aire. Vea "cómo drenar el tanque de
aire” en la sección"Mantenimiento".
Desconectar el compresor del
tomacorriente.
Utilizando una llave regulable, afloje la
tuerca del tubo de salida del tanque de
aire y la bomba. Retire cuidadosamente
la tubería de salida de la válvula de
retención.
Destornillador
En posición
abierta nada
es visible
En posición cerrada
el disco es visible
7.
Tuerca
Tubo aliviador
de presión
Tubo de
salida
Tuerca
Tuercas
Válvula reguladora
A13576
Limpie o reemplace la válvula de
retención. Un solvente, tal como un
removedor de pintura o de barniz
puede usarse para limpiar la válvula
de retención.
8. Aplique sellador a las roscas de
la válvula de retención. Vuelva a
instalar la válvula de retención (gire
en sentido horario).
9. Vuelva a instalar la tubería de alivio de
presión. Ajuste las tuercas.
10. Vuelva a instalar la tubería de salida y
ajuste las tuercas.
11. Ejecute el procedimiento de puesta
en marcha. Vea procedimiento de
puesta en marcha" en la sección
"Operación".
50- SP
Motor
2.
Este motor tiene un protector manual
de sobrecarga térmica. Si el motor se
sobrecalienta por cualquier motivo, el
protector de sobrecarga apaga el motor.
Debe permitirse que el motor enfríe antes
de volverlo a arrancar de la siguiente
forma:
Extraiga el frente protector de la
correa desenganchando sus broches.
Inserte un destornillador de punta
plana bajo cada broche y haga
palanca hasta quitar la defensa de la
correa.
Para volver a arrancar
1.
Mover la palanquita de On/Auto/Off a
la posición de Off.
2.
Permitir que el motor se enfríe.
3.
Presionar el botón rojo de
Reinicialización (Reset) que está en el
motor.
Protector de la correa
3.
Afloje las tuercas mariposa de la
placa sujetadora e incline el motor
para permitir la remoción fácil de la
correa.
Botón de
reiniciación
4.
Para arrancar el motor mover la
palanquita de On/Auto/Off a la
posición de On/Auto.
Tuerca mariposa
Cambio de la correa
Riesgo de Partes
Móviles. Pueden
ocurrir serias lesiones o daños si
partes del cuerpo o prendas sueltas
son capturados entre las piezas en
movimiento. Jamás opere la unidad sin
el protector de la correa. El protector
de la correa debe extraerse solo
cuando el compresor se encuentra
desenchufado.
1.
Desconectar el compresor del
tomacorriente.
4.
Extraiga la correa.
5.
Reemplace la correa. NOTA: La
correa deberá centrarse sobre las
ranuras del volante y la polea del
motor.
6.
Gire la tuerca mariposa sobre la
placa soporte hasta que haga
contacto con la arandela, más una
vuelta adicional.
7.
Reponga el protector de la correa.
51- SP
A13576
ALMACENAJE
Antes de guardar su compresor de aire,
asegúrese de hacer lo siguiente:
1.
Revise la sección "Mantenimiento"
de las páginas precedentes y ejecute
el mantenimiento programado de
acuerdo a la necesidad.
2.
Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/OFF en "OFF"
y desconectar el compresor del
tomacorriente.
7.
Una vez que el agua haya sido
drenada, cierre la válvula de drenaje.
NOTA: Si la válvula de drenaje estuviese
enchufada, libere toda la presión de aire.
La válvula podrá ser extraída, limpiada y
luego reinstalada.
3.
Cierre la válvula de asiento
4.
Extraiga la herramienta neumática o
el accesorio.
5.
Abra la válvula de asiento y
lentamente deje purgar el aire del
tanque de aire, hasta que la presión
del mismo llegue aproximadamente a
20 PSI.
6.
Drene el agua del tanque de aire
abriendo la válvula de drenaje
ubicada en el fondo del tanque,
giranda en sentido antihorario.
A13576
Riesgo de
Explosión. El
agua se condensa dentro del tanque
de aire. Si no se drena, ella corroerá
debilitando las paredes del tanque de
aire, originando un riesgo de ruptura de
sus paredes, y posibles serias lesiones
personales.
8.
52- SP
Proteja la manguera del aire de
daños (tales como ser pisoteada o
caminar por encima).
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
Riesgo de Operación Insegura: La unidad arranca
automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el
mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y
de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y
esperar a que el compresor se enfríe.
PROBLEMA
Presión excesiva
del tanque
- la válvula de
seguridad se
dispara.
CAUSA
El interruptor de presión no
interrumpe al motor cuando el
compresor alcanza la presión
"de corte".
El interruptor de presión "de
corte" esta calibrado demasiado
alto.
CORRECCIÓN
Mueva la palanca On/Auto/Off a
la posición "OFF", si el equipo
no corta, contacte a SEARS o
a un técnico calificado para el
servicio.
Contacte a SEARS o a un
técnico de servicio calificado.
Las conexiones
pierden aire
Las conexiones de los tubos no
están suficientemente ajustadas
Ajuste las conexiones en las que
el aire puede ser escuchado
escapándose. Verifique las
conexiones con solución
jabonosa y agua las burbujas
indicarán una pérdida. NO
SOBREAJUSTE.
Hay fugas de
aire en la válvula
de retención o
dentro de ella.
Compruebe si el asiento de la
válvula está dañado.
Una válvula de retención defectuosa
causa una fuga constante de aire
en la válvula de alivio de presión
cuando hay presión en el tanque y se
apaga el compresor. Reemplace la
válvula de retención. Consulte "Cómo
reemplazar o limpiar la válvula de
retención" en la sección "servicios y
regulaciones".
Pérdida de presión Un interruptor de presión
defectuoso libera la válvula.
de aire en el
interruptor de la
válvula aliviadora
(si estuviese
equipado con ella).
Contacte a SEARS o a un
técnico calificado en servicio.
Pérdida de aire en Tanque de aire defectuoso.
el tanque de aire o
en las soldaduras
del tanque de aire.
El tanque de aire debe ser
reemplazado. No repare la perdida.
Riesgo de
Explosión.
No perfore, suelde ni
modifique el tanque en forma
alguna porque se debilitará.
Pérdida de aire
entre el cabezal
y el plato de
válvula.
Contacte a SEARS o a un
técnico calificado en servicio.
Pérdida en el sellado.
53- SP
A13576
PROBLEMA
CAUSA
CORRECCIÓN
Pérdida de aire
en la válvula de
seguridad.
Posible defecto en la válvula
de seguridad.
Opere manualmente la válvula de
seguridad, extrayéndola por su
anillo. Si la válvula pierde, deberá
ser reemplazada.
El compresor
no esta
suministrando
suficiente
cantidad de aire
para
operar los
accesorios.
Excesivo y prolongado uso
del aire.
Disminuya la cantidad de uso de
aire.
El compresor no tiene
suficiente capacidad para el
requerimiento de aire al que
está sometido.
Verifique el requerimiento de aire
del accesorio. Si es mayor que
SCFM o la presión suministrada
por su compresor de aire, se
necesita un compresor de mayor
capacidad.
Orificio en la manguera
Verifique y reemplace si fuese
necesario.
Válvula reguladora restringida.
Extraiga, limpie o reemplace.
Pérdida de aire.
Ajuste las conexiones.
Filtro de entrada de aire
restringido
Limpie o reemplace el filtro de
entrada de aire. No opere el
compresor de aire sin el filtro.
Consulte el párrafo "Filtro de Aire"
en la sección "Mantenimiento".
Correa suelta.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajústela hasta que contacte a la
arandela plana, más un giro.
Toma de aire
restringida
Filtro de aire sucio
Limpie o reemplace. Ver el párrafo
"filtro de aire" en la sección
Mantenimiento.
Sonido a
chiflido
La bomba del compresor no
tiene aceite.
Ver “verificacion del aceite” en la
sección Mantenimiento
Correa suelta
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajústela hasta que contacte a la
arandela plana, más un giro.
A13576
54- SP
PROBLEMA
El motor no
funciona.
CAUSA
CORRECCIÓN
El interruptor de protección de
sobre carga del motor se ha
abierto.
Deje enfriar el motor y ver “motor”
en la sección Servicio y Ajustes
La presión del tanque excede
la presión de "corte máximo"
del interruptor de presión.
El motor arrancará automáticamente
cuando la presión del tanque caiga
por debajo de la presión de corte
máxima del interruptor de presión
La válvula de retención se ha
quedado abierta.
Retire y limpie, o reemplace.
Conexiones eléctricas sueltas.
Compruebe la conexión de
cableado dentro del interruptor de
presión y del área de la caja de
terminales.
Posible motor o capacitor de
arranque defectuosos
Haga inspeccionar por SEARS
o por un técnico capacitado de
servicio.
Haga inspeccionar por SEARS o por
un técnico capacitado de servicio.
No haga funcionar el compresor en
el área de pintura por rociado. Vea
la advertencia acerca de vapores
inflamables en la página 4.
Rociado de pintura en las
partes internas del motor.
La válvula de liberación de
presión en el interruptor de
presión no ha descargado la
carga de presión.
Purgue la línea empujando la
palanca en el interruptor de presión
a la posición "off" [Apagado]; si la
válvula no se abre, reemplace el
interruptor.
Fusible quemado, disyuntor
abierto.
1.
Inspeccione la caja de
fusibles para determinar
si hay fusibles quemados
y reemplácelos según sea
necesario. Reajuste el
disyuntor. No use un fusible
o disyuntor con capacidad
mayor que la especificada
para su circuito especificado.
2.
Compruebe si el fusible es el
correcto. Debe usar un fusible
de acción retardada.
3.
Compruebe si existen
condiciones de bajo voltaje
y/o si el cordón de extensión
es el correcto.
4.
Desconecte todos los otros
artefactos eléctricos del
circuito u opere el compresor
en su propio circuito.
55- SP
A13576
PROBLEMA
Golpeteo
Excesivo
desgaste de la
correa.
A13576
CAUSA
CORRECCIÓN
Posible defecto en la válvula
de seguridad.
Opere la válvula de seguridad
manualmente tirando de su anillo.
Si la válvula aun pierde, deberá ser
reemplazada.
Posible defecto en la válvula
de seguridad.
Extraiga y limpie o reemplace.
Polea floja
Ajuste el tornillo de la polea; vea la
sección "Lista de partes" para informarse
de las especificaciones de torque.
Volante flojo
Ajuste el tornillo del volante; vea la sección
"Lista de partes" para informarse de las
especificaciones de torque.
Tornillos montantes del
compresor flojos
Ajuste los tornillos de montaje; vea la
sección "Lista de partes" para informarse
de las especificaciones de torque.
Correa floja
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajústela hasta que tome contacto con
la arandela, y agregue una vuelta.
Acumulación de carbón en la
bomba.
Hágala verificar por SEARS o por un
técnico entrenado de servicio.
Correa demasiado ajustada.
Verifique la tensión de la correa; vea
Regulación de la tensión de la correa,
en la sección Mantenimiento.
Correa suelta.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajústela hasta que tome contacto con
la arandela, y agregue una vuelta.
Correa demasiado ajustada.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajústela hasta que tome contacto con
la arandela, y agregue una vuelta.
Polea floja
Hágala verificar por SEARS o por un
técnico entrenado de servicio.
Polea desalineada.
Ver el párrafo "alineación de polea/
volante del motor" en la sección
Mantenimiento.
56- SP
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart
purchase. Your new Craftsman® product
is designed and manufactured for years
of dependable operation. But like all
products, it may require repair from time
to time. That's when having a Repair
Protection Agreement can save you
money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement
now and protect yourself from unexpected
hassle and expense.
Here's what's included in the Agreement:
Expert service by our 12,000
professional repair specialists
Unlimited service and no charge for
parts and labor on all covered repairs
Product replacement if your covered
product can't be fixed
Discount of 10% from regular price
of service and service-related parts
not covered by the agreement; also,
10% off regular price of preventive
maintenance check
Fast help by phone - phone support
from a Sears technician on products
requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling
Once you purchase the Agreement, a
simple phone call is all that it takes for you
to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service
appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5
million quality parts and accessories.
That's the kind of professionalism
you can count on to help prolong the
life of your new purchase for years to
come. Purchase your Repair Protection
Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information
call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in
the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME®
Contratos de Protección para
Reparaciones
Felicitaciones por hacer una compra
inteligente. Su nueva unidad Craftsman® está
diseñada y fabricada para años de operación
confiable; pero como todos los productos
de calidad podrían requirir reparaciones de
vez en cuando. Ahí es cuando el Contrato
de Protección para Reparaciones le puede
ahorrar dinero y molestias.
Compre ahora un Contrato de Protección
para Reparaciones y protéjase contra apuros
y gastos inesperados.
El contrato incluye lo siguiente:
Servicio Experto por uno de nuestros
12.000 profesionales especializados en
reparaciones.
Servicio ilimitado sin cargos por
repuestos ni mano de obra por todas las
reparaciones cubiertas,
Reemplazo de la unidad si su unidad
cubierta no puede repararse.
Descuento del 10% en servicios y
repuestos no cubiertos por este contrato.
También 10% de descuento del precio
regular por cualquier inspección de
mantenimiento preventivo.
Asistencia telefónica rápida por personal
técnico de soporte de Sears para las
unidades que requieran repararse en su
domocilio en horarios convenientes
para usted.
Una vez que usted compre su Contrato, sólo
necesita hacer una simple llamada telefónica
para programar su servicio. Puede llamar
a cualquier hora, en el día o la noche, o
hacerlo por línea vía internet.
Sears tiene más de 12.000 profesionales
especializados en reparaciones que tienen
acceso a más 4,5 millones de repuestos
y accesorios de calidad. Ese es el tipo de
profesionalismo con el cual usted puede
contar para ayudarle a prologar la vida
útil de su unidad durante todos los años
por venir. ¡Compre hoy su Contrato de
Protección para Reparaciones!
Se aplican algunas limitaciones y
exclusiones. Para precios e información
adicional, llame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalaciones de Sears
Para instalaciones profesionales por Sears
de artefactos para el hogar, como abridores
de puertas de garajes calentadores de agua
y otros artefactos grandes del hogar, en
EE.UU. llame al 1-800-4-MY-HOME®
59- SP
A13576