Transcripción de documentos
Air Compressor
Model Number 919.184191
Torque
10_15
ft.qbs,
36
414
Torque 29_
70_80
17
s6j
lJ
57j
D30091
28_ ENG
Air Compressor
Model Number 919.184191
9
Key No. Torque
4
9-12 ft.-Ibs.
8
25-30 ft.-Ibs.
10
25-30 ft.-Ibs.
25
15-20 ft.-Ibs.
32
13-17 ft.-Ibs.
38
7-10 ft.-Ibs.
35
_37
25
21
!7
(oil drain m;lug)
D30091
30+ ENG
GARANT|A
CUADRO
...........................................
DE ESPECIFICACIONES
DEFINICIONES
DE NORMAS
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES
GLOSARIO
32
......................................
DE SEGURIDAD
DE SEGURIDAD
33
......................
33-38
..........................................................
ACCESORIOS
39
.......................................................
CICLO DE SERVICIO
.......................................................
INSTALACION
.....................................................
OPERACION
40
41-43
44-46
.................................................
SERVICIOS Y REGULACIONES
47-49
......................................
50-51
.......................................................
GU(A DE DIAGNOSTICO
NOTES/NOTAS
39
......................................................
MANTENIMIENTO
ALMACENAJE
39
..................................................
ENSAMBLADO
CONTRATOS
33
.............................
DE PROBLEMAS
52
.............................
53-56
....................................................
DE PROTECCION
87-58
PARA REPARACIONES
LISTA DE PARTES
.................................................
COMO SOLICITAR
PIEZAS PARA REPARACION
.....................
59
28-31
....................
GARANT|A TOTAL DE UN AI_IO DEL COMPRESOR
contratapa
DE AIRE
Si este compresor de aire Craftsman fallase debido a defectos de materiales
o de fabricaci6n dentro del aSo de su fecha de compra, Sears, a su opei6n, Io
reparar& o reemplazar& sin eosto alguno. Comuniquese con el Centro de
Servicio Sears m&s cercano (1-800-4-MY-HOME) para coordinar su
reparaci6n, o devuelva el compresor de aire al lugar donde Io compr6 para
que Io cambien.
Si este compresor de aire se usase con fines comerciales o para alquiler, esta
garantia se aplica s61o durante los primeros noventa dias a partir de su fecha
de compra.
Esta garantia le otorga derechos especfficos y usted podrfa tener otros
derechos que varian de un estado a otto.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
D30091
32_ SP
Modelo N °
Max. HP desarrollado
Potencia de trabajo
Di&metro interior
Carrera
Voltaje-corriente manofAsica
Circuito mfnimo requerido
Tipo de fusible
Capacidad de sire en el tanque
Presi6n de eorte de entrada
Presi6n de corte de salida
919.184191
7,0
3,2 HP
2.875" (73.02mm)
2" (50.8mm)
240V
15A
Accion retardada
SCFM a 40 psig
60 Galones (227.1 Iitros)
120 psig
150 psig
12.4 Calibre de Iibras
SCFM a 90 psig
pot pulgada cuadrada
10.2 Calibre de Iibras
pot pulgada cuadrada
Refierase al glosario para descifrar
las abreviaturas.
SEGURIDAD
Y PREVENCION
DE PROBLEMAS
DEL EQUIPO: Para ayudar al
reconocimiento
de esta informaci6n,
hemos utilizado los sfmbolos mostrados abajo.
Sirvase leer el manual y prestar atenci6n a dichas secciones.
_
Indicauna situaci6nde
inminente riesgo, la
cual, si no es evitada, causara la muerte
o lesionee series.
_
Indies una situaci6n
potencialmente
peligrosa, la cual, si no es evitada, podria
resultar en lesiones menores o
moderades.
_
Usado sin el sfmbolo
de seguridad
de
alerts indica una situacion potencialmente
riesgosa la que, si no es evitada, podria
causar da_os en le propiedad.
potencialmente riesgosa, que si no es
evitada, podrfa resultar en la muerte o
lesiones serias,
IIlv_
I _o] :i L't_i t =[--_
_l_,[-._l[((o_
[
ID1_ [._€-!1 ] i1117,.I
i)
_
Algunos tipos de aserr[n cresdos pot m&quinas electricas de Iijado, sserrado,
3motsdo, perforado u otras actividades de Is construcci6n, contienen
materiales qu_micos conocidos (en el Estado de California) como causantes de c&ncer, defectos de
nacimiento u otros d_os del aparato reproductivo. A_gunos ejemplos de dichos productos quimicos son:
El plomo contenido en algunas pinturas con base de plomo
Sflice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos
Ars6nioo y oromo provenientes del tr_tamiento qufmico dado a la readers
de albaSilerfa
Su r_esgo a dichas exposiciones variar& dependiendo de la frecuencia con la que usted realice
diferentes tipos de trabajo. Pars reducir su exposici6n a la acci6n de dichos agentes quimicos:
trabaje en zonas bien ventiladas+ y h&galo con equipo de seguridad aprobado, use siempre protecci6n
facial o respirader MSHA / NIOSH aprobados cuande deba utilizar dichas herramientas.
AI utilizar herramientas neum&tioas tambi_n deben tomarse
de reducir la posibilidad de riesgo de lesiones personales.
33- SP
precauciones
bAsicas de seguridad,
a fin
D30091
GUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES
La operaciSn o el mantenimiento
inadecuados
de este producto
serias lesiones y dafios a la propiedad.
Lea y comprenda todas
instrucciones
de funcionamiento
antes de utilizar este equipo.
podrian ocasionar
las advertencias
e
',]=lm[_ ;{_
ADVERTENCIA:
qud
puede
Riesgo de Explosi6n o Incendio
occurrir
cbmo
prevenirlo
Para los contaotos el_ctricos es normal la
existencia de chispas entre el motor y el
intermptor a presi6n.
Opere siempre el compresor en un sector
bien ventilado y libre de materiales
combustibles, gasolina o emanaciones de
solvente=
Si Ias chispas el_=ctricas provenientes d_
compresor tomaran contacto con
emanaciones de materiales inflamables,
ellos podrian arder originando incendio o
explosibn.
En un &tea de rociado de materiales
infiamables, ubique al compresor por Io
menos a 6,1m (20 pies) de distancia del _rea
de rociado. Podrla requerirse una extensi6n de
la manguera.
Almacene
ubicaci6n
los materiales inflamables en una
segura, alejados del compreson
Restringir cualquiera de las aberturas de
ventilacibn causar_ un serio recalentamiento
y podrla producir un incendio.
Jamds coloque objetos apoyados o sobre el
compresor. Opere el compresor en un sector
abierto, por Io menos a 30 cm (12 pulgadas)
alejado de cualquier pared u obstrucci6n
que
restrinja el flujo de aim fresco alas aberturas de
ventilaci6n.
Opere el compresor en un sector limpio, seco, y
bien ventilado. NO opere la unidad en espacios
cerrados o cualquier drea confinada.
Dejar desatenido este producto mientras el
mismo est& en funcionamiento
puede
resultar en lesiones personales o da_os a la
propiedad= Para reducir el riesgo de
incendio, no permita que el oompresor
opere desatendido.
Mant_ngase siempre alerLa cada vez que el
_roducto este funcionando.
D30091
Desconecte siempre el suministro el_ctrico
moviendo la palanca conmutadora de
presi6n a la posici6n de apagado (off), y
drene el tanque diariamente o despu{_s de
cada uso=
34- SP
'J=Ira[_ r,{q
ADVERTENCIA:
Tanque
de aire:
determinar
las siguientes
su explosion
qud puede
Riesgo
de Explosi6n
condiciones
violenta,
daSos
podrian,
causar
a la propiedad
occurrir
el debilitamiento
o serias
cbmo
del tanque,
prevenido
Drenaje inadecuado del agua condensada
en el tanque, siendo la causa del 6xido que
reduce el espesor del tanque de acero,
Drene el tanque diariamente o despu_s de
cada uso. Si et tanque genera una perdida,
reemplbcelo inmediatamenta con un nuevo
tanque o reemplace el compresor completo.
Modificaciones
al tanque,
Jam_s perfore, suelde, o efectde modificacibn
alguna al tanque o sus accesorios.
o intento de reparaciones
y
lesiones.
Modificaciones
no autorizadas
a la v_lvula
de descarga, vblvula de seguridad o
cualquier otto componente que controle la
presibn del tanque.
La vibraci6n excesiva puede debilitar el
tanque de aire y causar su ruptura o
explosibn,
El t_qque est_ dise_ado para resistir presiones
operativas espeolficas. Jambs efectde ajustes
o sustituya partes que alteren las
regulaciones de presibn originales de
fbbrica.
AGREGADOS
Y ACCESORIOS
El exceso a los valores de presibn
establecidos para las herramientas
neun'_ticas, pistolas rociadoras, accesorios
activados pot aire, cubiertas y otros objetos
inflables, puede causar su explosi6n o set
arrojados, pudiendo ocasionar serias lesiones.
Para un control esencial de la presi6n, debe
usted instalar un regulader y un medidor de
presi6n a la salida del aire de su compresor. (Si
no estuviese equipado) Siga las recomendaciones
de los fabricantes de su equipo y jambs exceda
los valores m&ximos de presibn permitidos p_ra
los acc_orios,
Jamds use el compresor para
inflar ob'tetcs que requieren poca o baja
presibn, tales como juguetas para los nitros,
pelotas de f(itbol, pelotas de basquet, etc.
'J=l=l[d r,{q
ADVERTENCIA:
Riesgo
de Objetos Arrojados pot el Aire
qu_ puede occurrir
cbmo prevenido
El chorro de aire comprimido puede causar
da_os sobre los tejidos blandos de la piel
expuesta, y puede propulsar suciedad,
astiIlas, partlculas sueltas y pequeSos objetos a
aka velocidad, ocasi0nando da_os a la
propiedad o lesiones personales.
AI utilizar el compresor, use siempre anteojos
de seguridad ANSI Z87.1 aprobados, con
protecci6n lateral.
Jamds apunte ninguna boquilla o
pulverizador hacia parses del cuerpo,
personas o
animales.
a otras
Apague siempre el compresor y purgue la
presibn de la manguera del aire y deI tanque,
antes de intentar eI mantenimiento, el acople
de herramientas o accesorios.
35- SP
D30091
•,,l
::1nnl
[_1r,{q
ADVERTENCIA:
qud
puede
Riesgo
de Descatga
Eldctrica
occurrir
cbmo
_/F
prevenirlo
Su compresor de aire estA accionado pc#
electricidad, Como cua_quier otto dispositivo
el_ctrico imputsado et6ctricamente, si no se Io
utiliza adecuadamente,
podria causarle una
descarga el_ctrica,
Jam_s opere el compresor a la intemperie
cuando est& Iloviendo o en condiciones de
humedad,
Nunca opere el compresor sin sus defensas o
sus cubiertas removidas o da_adas.
Las reparaciones intentadas pot personal
no calificado podrian ocasionar serias
$esiones o la muerte por electrocuci6n,
Cualqu+er conexibn el_ctrica o _eparaci6n
requerida pot este producto debe ser
efectuada pot personal autorizado
de los
servicentros de acuerdo a los c6d+gos
el_ctricos nacionales y locales.
CONEXI(_N A TIERRA: Dejar de proveer una
adecuada cormxibn a tierra a este producto
pedria ccasionar lesiones serias o la muerte
por electrocuci6n= Vet instrucciones para la
puesta a tierra.
Asegt_rese que el circuito el_ctrico al cual
est& conectado el compresor, suministra
apropiada conexibn a tierra, tensi6n correcta
y una adecuada protecci6n de fusibles.
p,.]:4unl
It1:To]
ADVERTENCIA:
Riesgo de Inhalaci6n
qud puede occurrir
cbmo prevenirlo
E_ aire comprimido proveniente del compresor
no es sano para respirar. El chorro de aire
puede contener mon6xido de carbono,
vapores t6xicos o partlculas sblidas
provenie_es del tanque. La inhalaci6n de
dichos contaminantes
peede Uegar a causar
serias lesiones o la muerte=
E_ aire obtenido directamente del compresor
am_is deberd ser utilizado para proveer aim
_ara consumo humano. Para poder utilizar el
aire producido por este compresor y hacerlo
respirable, deber_in instalarse un filtro
adecuado y un equipe de seguridad
intercalado=
Los filtros intercalados tanto como
el equipo de seguridad utilizado en conjunto
con el compresor, deber_n ser capaces de
}rocesar el tratamiento del aire de acuerdo a
todos los cbdigos locales y federales, previo
al consumo humano.
El tociado de materiates tales como
solventes, removedores de pintura,
insecticidas, mata hierbas, contienen
emanaciones da_inas y venenosas,
Trabaje en un &rea con buena ventilacibn
cruzada. Lea y siga las instrucciones de
seguridad provistas en el r6tulo o en los datos
de las hojas de seguridad del material que est_
}ulverizando.
Use el respirador
aprobado
NIOSH/MSHA
designado para utilizarse con su
8plicaciSn especffica,
D30091
pintura,
36+ SP
_=ll[_r,{w
ADVERTENCIA:
Riesgo de Quemaduras
qu_ puede occurrir
cbmo
prevenirlo
Jam_is toque partes de metal expuestas en el
compresor durante o inmedistamente
despu_s
de la operaci6n, el compresor permanecer_
caliente pot varios minutos luego de la
operaci6n.
Tooar el metal expuesto tal como el cabezsI
del compresor o los tubos de salida del
escape, puede ocasionarle serias
quemaduras.
No Io cubra con fundas protectoras o intente el
mantenimiento
hasta que la unidad haya
alcanzado su enfriamiento.
_=ll[_r,{w
ADVERTENCIA:
que puede
Riesgo
de Partes
Mbviles
occurrir
cbmo
prevenirlo
Partes movibles tales come Ia pole& el
volante y la correa podrlan ser la causa de
serias lesiones si elias entraran en contacto
con usted o sus ropas.
Nunca opere el compresor sin sus defensas
o sus cubiertas removidas o da_adas.
Intentar
operar el compresor con sus
partes da_adas o faitantes, o la reparacibn
del compresor con sus protecciones
removidas, puede exponerlo a usted a
partes movibles, que podrlan resultar en
lesiones serias=
Cualquier reparaci6n requerida pot este
producto debe ser efectuada pot personal
autorizado de los servicentros.
# =ll [_ r,{,,
ADVERTENCIA:
qu_ Duede
Riesgo
de Caida
occurrir
Un compresor port&til puede caerse de la
mesa, el banco de trabs_o o del techo da_ando
al compresor y pudiendo resultar en serias
lesiones o la muerte del operador=
_
cbmo
orevenirlo
Opere siempre el compresor en una posici6n
estable y segura a fin de prevenir el
movimiento accidental de la unidad. Jam_s
opere el compresor sobre un techo u otra
posicibn elevada. Utilice mangueras
adicionales de aire para alcanzar posiciones
altas.
37_ SP
D30091
',1=1! It-1;{_
ADVERTENCIA:
Riesgo de Serias
Transportar
el Compresor
(Fuego, inhalaci6n,
qud
puede
Lesiones
da_o a la superficie
qud
puede
Riesgo
a la Propiedad
cbmo
prevenirlo
Deposite el compresor sobre una alfombrilla
protectora cuando Io transporte, a fin de
proteger al vehiculo de p_rdides pot goteo,
Retire el compresor del vehiculo
inmediatamente
despu_s de su arribo al
destino.
de Operaci6n
Lasegura
occurrir
A
cbmo
La operation insegura de su compresor de
aire podrla ocasionarle serias lesiones o la
muerte a usted u otros.
al
de vehiculos)
occutrit
El aceite puede derramarse y ello podrfa
resuttar en serias les+ones o la muerte debido
al riesgo de incendio o inhalaciSn. E_ derrame
de aceite daSa atfombras, pinturas u otras
superf+cies de vehiculos o remotques,
ADVERTENCIA:
o Da_os
prevenirlo
Revise y comprenda todas las instrucciones y
advertencias contenidas en este manual.
Familiar_cese con los m_todos de operacibn
y control del compresor de aire.
Mantenga libre la zona de eperaciones de
persona 8Jguna+ animates dom_sticos y
obst&culos.
ianter_ga aEejados a los ni_os de{ compresor
de aire en todo memento.
No opere el producto cuando se encuentre
fatigado o bajo la influencia del alcohol o
drogas. Est_ alerta en todo memento.
Jam_is altere los elementos
este producto.
de seguridad
Equipe la zona de operaciones
extinguidor de fuego.
con un
No opere la mdquina si _sta tiene parses
faltantes, rotas o no autorizadas.
CONSERVAR
D30091
ESTAS INSTRUCCIONES
38 + SP
de
Familiadcese con los siguiantes t_rminos,
antes de operar la unidad:
OFM: (Cubic feet per minute) Pies cQbicos
por minuto.
SCFM: (Stardard cubic feet per minute)
Pies ct_bicos est&ndar pot minuto; una
unidad de medida que permite medir la
cantidad de entrega de aire.
PSIG: (Pound per square inch) Libras por
pulgada cuadrada.
Obdigo de eertificaoi6n: Los productos
que usan ana o m&s de las siguientes
marcas: UL, CUL, ETL, CETL, hen sido
evaluados por OSHA, laboratorios
independientes certificados en seguridad,
y reunen los est&ndares suscriptos per los
laboratorios dedicados ala certificaci6n
de la seguridad.
Presibn minima de corte: Cuando el
motor est& apagado, la presi6n del tanque
de aire baja a medida que usted contint_a
usando su accesorio
Cuando la presi6n
del tanque baja al valor fijado an f&brica
como punto bajo, el motor volver& a
arrancar autom&ticamante.
La presion
baja a la cual el motor arranca
autom&ticamente,
se llama presion
"minima de corte".
Presi6n m_xima de corte: Cuando un
compresor de aire se enciende y
comienza a funcionar, la presi6n de aire
en el tanque comianza a anmentar.
Aumanta haste un valor de presi6n alto
fijado en f&brica antes de que el motor
autom&ticamente
se apague protegiando
a su tanque de aire de presiones m&s
altas que su capacidad.
La presi6n atta a
la cual el motor seapaga se llama presi6n
"m&xima de "corte".
Ramal: Circuito electrico que transporta
electricidad desde el panel de control
haste el tomacorriente.
Esta unidad ss suficiente para ebastecer de energie electdca ales siguientss acceserios. Estos se
encuentran dispenibles a traves del cat&logo pare herrernientas electrices y manuales, en
cualquiera de los comercios que mantiene la linea complete de SEARS.
Accesorios
• Manguera
• Filtro en linea
• Entrada de aire a neum&ticos
• Juegos de conectores
tama_os)
de aire:
1/4", 5/16",3/8"
medidas
o 1/2"
D.L en varias
r&pidos (varios
• Reguladores de presion de aire
• Lubricadores de niebla de aceite
[o,][_o31 m]=1_o,]
Esta bomba compresora de aire es capaz
de faneionar continuamante, sin embargo
para prolongar la vida t_til de su
compresor de aire se recomienda
mantener un ciclo promedio de servicio
[o]
que oscile entre el 50% y el 75%; ello
significa que la bomba compresora no
deberia trabajar m_s de 30 a 45 minutos
pot hora.
39* SP
D30091
Herramientas
Ensamblado
requeridas
para
el
No
se deben
usar
aceites
de
viscosidad mdltiple como 10W30 en
ningAn compresor de aire. Estos
aceites dejan depbsitos de catbono en
componentes criticos, reduciendo el
rendimiento y la vida Atil del compresor.
1 - Uave de tubo 9/16" o llave mec&nica
de boca abierta
1 -
Taladro electrico
Desembalaje
I.
Extraiga todo el embalaje
NOTA: Use aceite para compresor tipo
Sears, item 9-16426 6 SAE-20 (API CG/CD)
de servicio pesado para motor. Para
condiciones extremas invemales use aceite
pesado SAE-10.
Podrd ser apuntalar
necesado
o soportar un lado del equipo al extraer
la plataforma, porque el compresor de
aire tendera a inclinarse.
Aceite
2.
Extraiga y descarte los (4) tomillos y
arandelas qua sujetan el compresor a
la plataforma.
3,
Con la ayuda de otra persona,
remueva cuidadosamente
el
compresor de aire de su plataforma
colSquelo sobre una plataforma
nivelada.
Para agregar
aceite
1.
Colocar la unidad en una superficie
nivelada.
2,
Extraiga el tap6n de aceite (A) y
agregue lentamente aceite para
compresor hasta qua quede a ras del
borde de[ orificio de Ilenado de
aceite. NOTA: No permita qua el
nivel de aceite Ilegue en ningQn
momento a 3/8" (6 filetes) del borde.
AI Ilenar el carter, el aceite fluye muy
lentamente. Si sele agrega aceite
muy rapido, el carter se rebalsara y
aparentara estar lieno.
y
a la bomba
Los
compresores
se envian
sin
aceite. AI tecibir el compresor de aire,
puede haber un poco de aceite en la
bomba. Esto se debe a las pruebas en
la fabrica y no significa que la bomba
tiene aceite. No intentar operar este
compresor de aire sin antes haberle
agregado aceite al carter. Pueden
ocurrir serios dafios, inclusive con
opetaciones limitadas, si no se Ilena de
aceite y no se asienta correctamente.
Cercioratse de seguir cuidadosamente
los procedimientos pata el arranque
iniciaL
D30091
Drene el tanque
fin de liberar la
presibn de aire antes de extraer la tapa
para el relleno de aceite, o el tapbn
para drenaje del aceite.
NOT_ La capacidad del carter es de
16 onzas liquidas (473ml) de aceite.
3.
40- SP
Colocar la tapa de Ilenado de aceite.
COMO PREPARAR LA UNIDAD
Ubicacibn
del comp_sor
Instale el compresor
4,
de aire
5.
de aire en una
zona limpia, seca y bien ventilada.
Instale el compresor de aire a una
distancia no menor de 30 cm (12")
de la pared u otras obstrucciones
que pudiesen interferir con el flujo
del aire.
Instale el compresor de aire Io m_s
cerca posible del sitio de
alimentaciSn electrica, a fin de evitar
Haga coincidir la alineacion de los
orificios de la superficie, con el de Ins
patas del compresor de aire.
Coloque las (4) arandelas
(suministradas) entre el piso y las
patas del compresor. Si fuese
necesario, pueden colocarse cu£_as
solidas entre Ins arandelas y el piso
a fin de distribuir en forma pareja el
peso sobre Ins
cuatro paras. Vea la figura siguiente.
Tornillo
tirafondo de
3/8" (no
suministrado
Arandela de
5/8"
el uso de largas extensiones de
cableado electrico. NOTA: Lss
extensiones electricas demasiado
largas pueden causar una cafda de
tension perjudicial para la
alimentaciSn del motor.
El filtro de aire debe mantenerse
libre
de obstrucciones que pudiesen
reducir el flujo del aire al compresor.
Anclaje
del compresor
de aire
La vibracibn
excesiva puede
debilitar al tanque de aire y causar su
explosi6n. El comptesor debe estat
montado adecuadamente.
El compresor de aire DEBE estar
abulonado a una superficie s61ida y
nivelada.
Elementos necesarios:
4 - Tarugos para anclajes en cemento
(No provistos)
4 - Tornillos tirafondo de 3/8" capaces
de Ilenar los tarugos para anclaje an
cemento (no provistos)
4 - Arandelas 5/8" (en la bolsa de
piezas)
Cu_as (en caso de ser necesario)
1
2.
3.
Linea de superficie
Instale el compresor de aire sobre
una superficie s61ida y nivelada.
Marque la superficie utilizando como
plantilla, los orificios existentes en el
compresor de aire.
Perfore la superficie, a fin de penetrar
los tarugos para anclaje en el cemento.
Coloque los tarugos en el cemento.
la atandela (no
suministrada)
Tarugos pars anclaje
en cemento no
sum n strados
6
Coloque los (4) tomillos tirafondo de
3/8" a traves de Ins patas del
compresor de aire; de Ins arandelas y
cu_as, hasta Ilegar a los tarugos de
anclaje.
7.
Aplique un torque de 7-10 ft-lb.
sobre los tomiUos tirafondo de 3/8L
Instrucciones
el_ctrica
_
para
la conexi6n
Rliestg2cde,h°
q ue
conexibn a tierta inadecuada puede
ocasionar electrocucibn, Las
conexiones el_ctricas deben set
efectuadas pot un electticista
calificado.
Antes de efectuar las conexiones, un
electricista calificado debe conocer Io
siguiente:
1.
Que el valor del amperaje en la caja
electrica sea el adecuado. Para
obtener dicha informacion debera
referirse a la tabla de
especificaciones
de _ste manual.
41_ SP
D30091
2
Que la linea de suministro electrico
tenga id6nticas caracteristicas
electricas (voltaje, ciclos, fases) que
las del motor. Para obtener dicha
informaci6n debera referirse a la
placa de identificaci6n del motor,
ubicada sobre el lateral del mismo.
4
NOTA: El voltaje suministrado debe ser
igual el voltaje indicado sobre la placa de
identificaci6n del motor m&s o menos
10%. Para informarse acerca de las
extensiones y calibres de cable
recomendadas y m&xima extensi6n del
circuito, deber& referirse a los c6digos
locales; un circuito subdimensionado
origina una caida elevada del amperaje y
un recalentamiento del motor.
y "T" en EE<UU.
Si cualquiera de las condiciones
enumeradas no pudiese set cumplida, o si
el funcionamiento del compresor causara
reiteradas interrupciones de la energfa con
e. e:;Oco,
e .o,°e
eonexibn el_otrica debe estar ubieeda
fuera de superficies calientas, tales
como silenciadoree de escape, tubos
de salida de compreeotes de aire,
cabezalee o cilindros.
INSTRUCCIONES
CONECTAR
El circuito cuenta con un disyuntor
de 15 amperios o un fusible de
acci6n retardada de 15 amperios.
NOTA: Si el compresor esta
conectado a un circuito protegido
por fusibles, use s61o fusibles de
acci6n retardada. Los fusibles de
acci6n retardada deben estar
marcados con la tetra "D" en Canad&
la que se Io alimenta, podrfa ser necesario
operar al mismo desde un circuito de 20
A< Para clio no ser& necesario cambiar su
cable de limentaci6n<
Sistema
de distribucibn
de aire
Los tabos de
plastico o PVC
no hart sido dise_ados para usarlos con
aire comprimido. Independientamenta
de Io que estd indicado como
especificaci6n de ptesibn, las ce_etias
de plastico pueden explotat debido a la
presibn del aite. UtUice solamente
ca_os de metal pata los tamales de
disttibuci6n.
PARA
A TIERRA
Este artefacto debe conectarse al terminal
metalico de un sistema de cableado
permanente a tierra para equipos o al
terminal del artefacto<
La conexi6n a tierra est& claramente
indicada sobre el compresor<
La siguiente imagen representa un
Proteccibn
siguientes
del voltaje
sistema tfpico de distribuci6n
y del circuito
Acerca del voltaje y la minima cantidad de
circuitos requeridos, refi_rase al cuadro de
especificaciones.
de aire. Las
son pautas para tener presente
al montar el sistema de distribucion
compresor
del
de aire.
Utilice caSo de la misma medida que
_
Riesgo de
Operacibn
Laseguta. Ciertos compresores de aire
pueden set operados en an citcuito de
15 A, siempte que se cumplan las
siguientes condiciones:
el de la salida del tanque de aire.
1.
(100 pies) de Iongitud,
Una caSerfa demasiado
Si la ca£_eria tiene m&s de 30 m
Que el voltaje suministrado a tray,s de
los ramales del circuito sea de 15 A.
2.
Que el circuito no sea utilizado para
alimentar ninguna otra necesidad
electrica.
3<
Que los cables de extension
con las especificaciones.
D30091
angosta
restringir& el paso del aire<
cumplan
42_ SP
medida
utilice la
inmediata superior.
Entierre la ca_erfa pot debajo de la
Instale an acoplamiento
Ifnea de congelamiento
entre la salida de descarga del aire y
y evite
flexible,
huecos en los que la condensaci6n
la linea principal de distribuci6n
se pudiese acumular
mismo, para permitir vibraeiones.
y congelar.
del
Llene la ca_eria con aire a presi6n
Se reeomienda
antes de cubrirla, a fin de asegurarse
regulador
que todas las uniones de la misma
de la presi6n del aire. La presi6n de
se encuentran
salida del tanque es - usualmente
libres de fugas.
la instalaei6n
de un
separado para el control
demasiado
individuales
-
alta para las herramientas
de accion neum&tica.
p_NDI_N_2_ D_ LA TUBERiA
DE AiJMENTAOION
CON FLUJO
FLUJO D_L_
._RE
DE AIRE
FLUJO D_L_
A_RE
OA_ERIA$ p RINCIPAt.ES DE DiSTRiBUCION
DEL AIR_ £_ pe_d_n_e del ¢_o se _nclit_ e_
_irec_i_n al se_udo dei _UiO deJ aJte_La
_o_ensaci6n
det agua _uye _ I_ _rgo del
f_o
del _o
ha_
_ C_o_ de de_eatga_
previnie_
_ em_ad_ a _0¢_os
_ue
_meman
_as _eas_
_
TRAMpA PAVIA
LU_IOADOR
TRAMPA pARA
DR_NA_E
0ADOR
SEpARADOR DE
HUMEDAD y TRAMPA
\
VALVOLA ESFERIG A
/
COLUMNA DE
DESECHC_
COMPRE_ON
OE AIRE
SISTEMA TiPICO DE
DISTRIBUCI_)N DE AIRE
V._V_ LA_GR_FO DE PURGA
43- SP
D3009t
Conozca su compresor de aire
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD, Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse
con la ubicaci6n de los distintos controles y regulaciones Conserve este manual para
referencias futuras.
Interruptor On/Auto/Off: Mueva este
interruptor a la posici6n ON/AUTO para
dar contacto autom&tico al interruptor de
presion, y OFF para interrumpir la energia
electrica al t_rmino del uso.
Man6metro de la ptesibn del tenque: El
man6metro que controla la presi6n del
tanque indiea la reserva de presi6n del
tanque de aire.
Valvula de asiento: Abre y cierra la
valvula de descarga de aire. Gire la perilla
en sentido antihorario para abrir, yen
sentido horatio para cerrar.
Interruptor
de presi6n
p_si6n del
_nque
Valvula de dreaaje: La valvula de drenaje
se encuentra ubicada sobre la base del
tanque de aire y se usa para drenar la
condensaci6n al fin de cada uso.
Valvula de
drenaje
Sistema de enfriamiento (no mostrado):
Este compresor contiene un sistema de
avanzada para el control de enfriamiento.
En el nQeleo de este sistema de
enfriamiento hay un ventilador
especialmente disefiado. Resulta
perfectamente normal - para este
ventilador - soplar aire en grandes
cantidades a traves de los orificios de
ventilaci6n. De tal manera se podr& saber
que el sistema de
enfriamiento trabaja cuando el aire esta
siendo expelido.
Intertuptor de presidn: El interruptor de
presi6n permite el arranque automatico
del motor cuando la presi6n del tanque
disminuye por debajo del valor de la
presi6n de conexi6n regulada en f&bric&
El motor se detendr& cuando la presi6n
del tanque alcanee los valores de presi6n
de corte, regulado en f_brica para su
desconexi6n.
Valvula de segutidad: Si el interruptor de
presi6n dejara de cortar el suministro de
presi6n del compresor conforme a los
valores prefijados para la presi6n de corte,
la v&lvula de seguridad protegera contra la
presi6n elevada, "saltando" de acuerdo a
los valores prefijados en fabrica
(ligeramente supedores a los de presi6n
de corte de la Ilave interruptora.)
D30091
Bomba de compresi6n del aire (no
mostrada): Comprime el aire dentro del
tanque. El aire de trabajo no se encuentra
disponible hasta que el compresor haya
alcanzado a Ilenar el tanque hasta un nivel
de presi6n por encima del requerido para
la salida del aire,
44- SP
Valvula reguladora:
Cuando el
compresor de airs se encuentra
funcionando, la valvula reguladora esta
"abierta", permitiendo la entrada del airs
comprimido al tanque de aire. Cuando el
nivel de presi6n del tanque alcanza el
punto de "corte", la valvula reguladora "se
cierre", reteniendo la presi6n del airs
dentro del tanque.
Antes de poner en marcha por
primera vez
_
Riesgo
de
Opemci6n
Lasegura. Si las sigeientes instrucciones
no fuesen segeidas estrictamente, podran
ocurrir serios dahos.Este procedimiento es
necesario antes de porter en servicio al
compresor de sire, y euando la valvela
reguladora e la bomba completa del
compresor hays sido reemplazada.
Instrucciones
de presi6n
Aseg0rese qLISla palanca On/Auto/Off
est6 en la pesici6n "OFF".
2.
Vuelva a verificar todas las
conexiones. Aseg0rese que los cables
est_n firmes en todas los terminales
de sus conexiones. Aseg0rese que
todos los eontactos se muevan
libremente y que no existan
obstruceiones.
uladora
Valvula aliviadora de presidn: La v_lvula
aliviadora de presi6n se encaentra
ubiceda en el costado del interruptor de
presi6n; ha sido disefiada para liberar
autom&ticamente el airs comprimido de la
cabeza compresora y el tabo de salida,
cuando el compresor de airs alcanza la
presi6n de "corte" o es apagado. La
v_lvula aliviadora de presi6n permits el
arranque libre del motor. Cuando el motor
se detiene, deberfa eseucharse el escape
del aire a treves de dicha v&lvula durente
unos segundos. No debe escucbarse
escape alguno mientras el motor est& en
marcba, ni p_rdidas continuas una vez
que se alcanz6 la presi6n "de corte%
Filtro para la entrada del aire (no
mostrado) Este filtro est& diseSado para
limpiar el airs que entra a la bomba. Dicho
filtro debe estar siempre Iimpio y los
orificios de ventilaci6n Iibres de
obstrucciones. Vea "Mantenimiento%
Cbmo
utilizar
1.
3.
Abra completamente la v&lvula de
asiento a fin de permitir el escape del
aire y prevenir la acumulacion de
presi6n de aire dentro del tanque de
aire, durante el periodo de
asentamiento.
4.
Mueva la palanca On/Auto/Off a la
posiei6n 'ON/AUTO". El compresor
se pondra en marcha.
5.
Haga funcionar el compresor durante
20 minutos. Aseg_rese que la v&lvula
de asiento este abierta y verifique el
man6metro del tanque pot la
acumulaei6n de presi6n minima
dentro del mismo.
6.
Aplicando
una soluci6n jabenosa,
verifique todas las uniones de las
cafierias y las conexiones / caSerias a
fin de detectar fugas de airs las
burbujas indicar&n una p_rdida.
Corrija si fuese necesario.
NOTA: P6rdidas menores pueden causar
una carga edicional de trebajo al
compresor, dando como resultado su
rotura prematura o una performance
inadecuada.
7.
Verifique la existencia de vibraci6n
exeesive. Reajuste o aeuSe el pie del
compresor, si ello fuera necesario.
8.
Luego de 20 minutos, cierre la
valvula de asiento. El airs recibido
elevara la presi6n basta el punto de
"presi6n de corte", y ello hat&
detener al motor.
su unidad
Cdmo detenerla:
para el asentamiento
1.
Coloque la posici6n de la liars
interruptora On/Auto/Off en la
posici6n "OFF".
45- SP
D30091
Antes de cada puesta en marcha
C6mo poner en marcha
1.
Coloque el interruptor On/Auto/Off en la
posici6n "OFF",
1.
2.
Cierre la valvuia de asiento.
3,
Conecte la manguera y accesorios.
NOTA: Cuando se utilicen accesorios
especificados para menos de 120
PSI deber& instalarse un regulador.
Riesgo de
Explosibn.
Demasiada presibn de aire en et tanque de
aire, podra ser la causa de riesgo de
explosi6n. Verifique los valores de m_xima
presibn dados por el fabdeante de las
herramientas neumaticas y los accesorios.
La presibn de saUda del regulador jamds
debe exceder los valores de maxima
valor de presi6n "de corte" del tanque.
2.
Cuando la presi6n del tanque
aloanza el valor de "presi6n de corte"
se abre la valvula de asiento.
IMPORTANTE: AI utilizar un regulador y
otros acoesorios, refierase alas
instrucciones del fabricante,
presi6n especificados.
D30091
Mueva la palanca On/Auto/Off a la
posici6n "AUTO" y deje que se
incremente la presi6n del tanque, El
motor se detendra una vez alcanzado el
46- SP
Responsabilidades
del cliente
Antes
de
cada
uso
Verifique la valvula de
seguridad
Oiariamente
o luego de
cade uso
Cada
8
horas
Cada
40
horas
Cada
100
horas
Cada
160
horas
Anualmen_
•
Drenaje del tanque
Verifique el aceite
•
Cambio de aceite
Escuche pot ruido
inusual y/o vibracion
•
Verifique filtro de aire
•
Vefifique estado de la correa
(1
•
Verifique aIineado de 18
polea_olante del motor
Verifique vaJvulas de
entrada y escape de la
bomba del compresor de
aire
InspecciSn de
eventuales fugas en las
caSer{as de aire y las
conexiones.
1- M_s frecuente en condiciones
polvorientas
Riesgo de
Operacibn
Insegura, La unidad arranca
automaticamente
cuando esta
enchufada. AI hacer el mantenimiento,
el operador puede quedar expuesto a
fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles. Antes
de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compresor del
tomacorriente, drenar la presibn de aire
del tanque y esperar a que el
compresor se enfrJe=
Para asegurar una operaci6n eficiente y
una vida Qtil mas prolongada del
compresor de aire debe prapararse y
seguirse un programa de mantenimiento
de rutina. El siguiente programa de
mantenimiento de rutina est& dise_ado
o ht_medas,
para un equipo funcionando diadamente
en un ambiente normal de trabajo. Si
fuese necesario, el programa debe ser
modfficado para adaptarse alas
condiciones bajo las cuales se usa su
compresor, Las modificaciones
depender&n de las horas de operacion y
del ambiente de trabajo. Los equipos de
compresi6n funcionando en un ambiente
sumamente sucio y hostil requerir&n
mayor frecuencia de todas las
verificaciones de mantenimiento.
NOTA: Vea en la seccion "Operaci6n"
ubicacion de los controles.
47_ SP
la
D30091
Cbmo
verificar
la vblvula
de
Aceite
seguridad
_
Riesgo
de Drene
Explosibn.
el tanque fin de liberar la ptesibn de
aim antes de extraer la tapa para el
relleno de aeeite, o el tap6n para
drenaje del aceite.
Riesgo de
Explesibn, Si la
valvula de seguridad no trabaja
adecuademente,
ello podia detetminar
la sobreptesibn del tanque, eteando el
riesgo de su ruptura o explosibn y la
posibilided de setlas lesiones.
1.
NOTA: Use aceite pare eompresor de aire
tal como aceite para motor para servicio
pesado SAE-20 (API CG/CD). Bejo
extremas condiciones de inviemo use
aceite pesado SAE-10.
Verificacibn
Antes de porter en mercha el motor,
tire del anillo de la v&lvula de
seguridad
para confirmer
la
1.
seguridad de que la misma opera
libremente, si la v&lvuta quedase
trabada o no trabajera c6modamente,
deber& set reemplazada pot el
mismo tipo de vAlvula.
Cbmo
drenar
el tanque
1
Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/OFF en "OFF"
y desconecter el compresor del
tomacorriente.
2.
Cierrela
3.
Remueva la herramienta neumatica
el accesorio.
4.
Abra la valvula de asiento y
lentamente deje purger el aire del
tanque de aire, hasta que la presion
del mismo Ilegue aproximadamente
a
20 PSL
5.
6.
valvula de asiento.
o
Cierre la v&lvula de asiento.
Drene el agua contenida en el tanque
de aire, abriendo la v&lvula de
drenaje ubiceda en la base de[
tanque (en sentido contrerio a tas
agujas de reloj).
Riesgo de
Explosibn.
Dentro del tanque se producira
condeneacibn de ague. Si no dtene, el
agua Io corroer_ y debilitara causando
un riesgo de rupture del tanque de aire
y la posibilidad de serlas lesiones.
Una vez drenada el agua, cierre la
valvula de drenaje (girando en
sentido horerio). Ahora el eompresor
de aire podr& set guerdado.
2
Si fuese neceserio, agregue aceite
lentamente hasta que alcance el borde
del orificio para Ilenado de aceite
Cambio
1.
Extraiga el tap6n del aceite (A)<
2<
Extraiga del tap6n de drenaje del
aceite (B) y drene el aceite en un
recipiente adecuado.
Reponga el tap6n de drenaje del
aceite (B) y aj0stelo firmemente.
Agregue lentamente aceite ai compresor
hasta que alcance eI nivel del tope del
odficio de Ilenado, NOTA:Cuando se Ilena
el carter, el aceite flsye muy lentamente
dentro de la bomb& Si se Io egrega
demasiado r_pido rebalsarA,dando la
apariencia de que se ha Ilenado.
3.
4.
5.
NOTA: Si la v&lvula de drenaje fuera del
tipo enchufe, elimine toda la presi6n de
aire. La valvula podra entonces set
extrafda, limpiada y finalmente reinstalada.
D30091
Extraiga el tap6n del aceite (A). El nivel
del aceite debe queder a ras con el
borde de orificio de Ilenedo de aceite y
no menor que 6 filetes desde el borde
del orificio de Ilenado de aceite.
48- SP
Repenga el tap6n del aceite (A) y
ajastelo firmemente,
Filtro de Aire Inspeccibn
y reemplazo
COR R_A
Riesgo
de
quemaduras.
El
cabezal y la manga del cilindro del
compresor se calientan mucho; no
tocados. Permitir que el compresor se
enfrle antes de dade servicio,
_OL_
D£L _0_
_
/
B1- 82 (TJ_UAL)
Un filtro de aire sucio no permitira que el
compresor opera a plena capacidad.
Mantenga el filtro de aire limpio en todo
momento.
1.
5.
Si la diferencia es mayor o menor
que 1/16" (1,6ram), afloje los tornillos
de fljacion que sostienen la polea de
empuje del motor al eje, y ajuste la
polea sobre este hasta que las
medidas de A1 y A2 se eneuentren
eomprendidas entre 1/16" (1,6ram).
8,
Ajuste el torque del tornillo de la
polea del motor a 70-80 libras pot
pulgada (31,75 -36,3kg.)
7.
Verifique visualmente que la polea
de empuje del motor este
perpendicular al eje del mismo. Los
puntos B1 y B2 de la figura de arriba
deben parecer iguales. Si asi no
fuera, afloje el juego de tomillos de
fljacion de la polea de empuje del
motor e iguale B1 y B2, teniendo
cuidado de no alterar la alineaci6n de
la correa ejecutada en el paso 4.
8
Reajuste los tornillos de fijacion de la
polea de empuje dal motor a 70-80
libras por pulgada (31,75 -36,3kg.)
9.
Reinstale la defensa de la correa.
Retire la tapa
del filtro de
aire.
2.
Extraiga el
filtro de aire
de la
eubierta.
IMPORTANTE:
No opera el
compresor sin su filtro de aire.
3.
Instale un nuevo filtro de alre dentro la
cubierta dal filtro. Para obtener el
numero de pieza eorrecto, refi_rase a
"Piezas de reparacion"
4.
Reponga la cubierta del filtro de alre y
sujetela en su sitio.
Polea
y volante
- Alineaci6n
NOTA: Una vez qua la palea del motor ha
sido movida, a partir de su instalaalon
original de f&brica, las ranuras del volante y
la polea deben alinearse dentro un tango
de variacidn de 1/16" (1,6mm), para
prevenir un excesivo desgaste de la correa.
El voJante deJ compresor de alre y la polea
del motor deben estar en linea (en el
mismo piano) dentro de una variaal6n de
1/16" (1,6mm), para asegurar la retenal6n
de la eorrea dentro de las ranuras del
volante. Para verificar la alineaal6n ejecute
los siguientes pasos:
1.
Desconectar el compresor
tomacorriente
de{
2.
Remueva la defensa de la correa.
3.
Coloque una regla contra el lado
exterior del volante y la polea de
empuje del motor.
4,
Mida la distancia entre el borde de la
correa y la regla, en el punto A1-A2
de la figura. La diferenala entre las
medieiones no debe mayor que
1/16" (1,6mm).
R_CTO
Vdlvulas de entrada y escape de la
bomba del compresor
de aire
Una vez al aSo haga que un tecnico
capacitado de servicio inspeccione las
valvulas de entrada y escape de la bomba
del compresor
de alre.
Inspecci6n de las caSerias de aire
y las conexiones para detectar
fugas.
1. Ponga en marcha el compresor de
aire para permitir inspeealonar la
existencia de fugas de alre,
2.
Aplique una solucion jabonosa a
todos los acoplamientos de alre y
las eonexiones / caSerfas. Las
burbuja indicaran un perdida.
3.
Cordja cualquier
p_rdida encontrada.
IMPORTANTE: Incluso p_rdidas menores,
pueden causar una carga adicional de
trabajo al compresor, dando como
resultado su rotura prematura o una
performance inadecuada.
49* SP
D30091
TODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y
OPERACIONES DE REPARACION NO
MENCIONADOS, DEBEP_N SER
EFECTUADOS POR PERSONAL TI_CNICO
ESPECIALIZADO.
4.
Utilizando una Ilave regulable, afloje
la tuerca del tubo aliviador de
presion en el tanque de aire y el
interruptor de presi6n. Retire
cuidadosamente
la tubefla de alivio
de presion de la vaJvula de retenci6n.
Riesgo de
Operacidn
Insegura: La unidad arranca
automaticamente
cuando esta
enchufada. AI hacer el mantenimiento,
el operador puede quedar expuesto a
fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles. Antes
de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compresor del
tomacorriente, drenar la presidn de aire
del tanque y esperar a que el
compresor se enfrie=
5.
Deeenroeque la vMvula de retenci6n
girandola (en sentido antihorario)
usando una Ilave de boca de 7/8".
Tome nora de la orientacion para
volverla a ensamblar.
6.
Usando un destomillador, empuje
con cuidado el disco de la valvula
Para reemplazar
vblvula
o limpiar
hacia arriba y hacia abajo. NOTA: El
disco de la valvula debe moveree
libremente hacia y abajo sobre un
resorte que Io soetiene en la posicion
cerrada; si la valvula no se moviese
libremente verifique la necesidad de
ser limpiada o reemplazada.
la
de retencibn
1.
Libere toda la presion del tanque de
aire. Vea "c6mo drenar el tanque de
aire" en la seccion"Mantenimiento".
2.
Desconectar el compresor
tomacorriente.
3.
Utilizando una Ilave regulable, aflcje Ia
tuerea del tubo de salida del tanque de
sire y la bomba. Retire cuidadcsamente
la tuberia de salida de la valvula de
retenci6n.
del
el disco es visible
7.
Limpie o reemplace la valvula de
retencion. Un solvente, tal come un
removedor de pintura o de bamiz
puede usarse para limpiar la valvula
de retenci6n.
8.
Aplique sellador a las roecas de la
valvula de retencion. Vuelva a
instalar la valvula de retencion (gire
en sentido horatio).
Vuelva a instalar la tuberia de alivio de
presion. Ajuste las tuercas.
9.
10.
Vuelva a instalar la tuberia de salida y
ajuste las tuercas.
11.
Ejecute el procedimiento de puesta
en marcha. Yea procedimiento de
pueeta en marcha" en la eeccion
"Operaci6n".
Calvula reguladora
D30091
50 - SP
Motor
2,
Extraiga el frente protector de la
correa desenganchando
sus broches.
Inserte un destomillador de punta
plana baio cada broche y haga
palanca hasta quitar la defensa de la
correa,
3,
Afloje las tuercas maripose de la
placa suietadora
e incline el motor
para permitir la remoei6n Iacil de la
eorrea,
Este motor tiene un protector manual de
sobrecarga t_rmica. Si el motor se
sobrecalienta pot cualquier motivo, el
protector de sobrecarga apaga el motor.
Debe permitirse que el motor enfde antes
de volverlo a arrancar de la siguiente
forma:
Para volver
a arrancar
1.
Mover la palanquita
la posici6n de Off.
de On/Auto/Off
a
2.
Permitir que el motor se enfrie.
3.
Presionar el boton rojo de
Reinicializaci6n (Reset) que estA en el
motor.
4
Para arrancar el motor mover la
palanquita de On/Auto/Off
posici6n de On/Auto.
Cambio
a la
de la correa
eS °e.%t es
ocurrir serias lesiones o da_os si
partes del cuerpo o prendas sueltas
son capturedos entre las piezes en
movimiento. Jambs opere le unidad sin
el protector de la correa. El protector
de la correa debe extraerse solo
cuando el compresor se encuentra
desenchufado,
1
Desconectar el compresor
tomacorriente.
4,
Extraiga la correa
5.
Reemp{ace la correa. NOTA: La
correa debera centrarse sobre las
tenures del volante y la polea del
motor.
6,
Gire ]a tuerce mariposa sobre la
placa soporte hasta que haga
contacto con la arandela, mas una
vuelta adicionaL
7
Reponga el protector
de{
51 _ SP
de la correa.
D3009t
Antes de guarder su compresor de aire,
asegQrese de haeer Io siguiente:
_
Riesgo de
Explosibn. El agua
se condensa dentro del tanque de aite.
Si no se dtene, ella cotroerd debUitando
les paredes del tanque de aire,
originando un riesgo de ruptura de sus
paredes, y poeibles serias lesiones
personeles.
Revise la secci6n "Mantenimiento"
de Ins p&ginas precedentes y ejecute
el mantenimiento programado de
aeuerdo a la necesidad.
2.
Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/OFF en "OFF"
y descenectar el compresor del
tomacorriente.
7.
NOTA; Si la valvula de drenaje estuviese
enchufada, libere toda la presion de aire.
La valvula podra ser extrafda, limpiada y
luego reinstalada.
3
Cierre la vMvala de asiento
4
Extraiga la herramienta
el accesorio.
5.
Abra la valvula de asiento y
lentamente deje purgar el aire del
tanque de aire, hasta que la presion
del mismo Ilegue aproximadamente
a
20 PSL
6.
neumatica
o
8.
Drene el agua del tanque de aire
abriendo la valvula de drenaje
ubicada en el fondo del tanque,
giranda en sentido antihorario.
D30091
Una vez que el agua haya sido
drenada, cierre la valvula de drenaje.
52_ SP
Proteja la manguera del aire de
da_os (tales como ser pisoteada
caminar pot eneima).
o
Riesgo de Operacibn
Insegura:
La unidad arranca
automaticamente
cuando
esta enchufada.
AI hacer el
mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire
compdmido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presibn de aire del tanque y
esperar a que el compresor se enfrie.
CAUSA
PROBLEMA
Presi6n excesiva
del tanque - la
valvula de
segaridad
dispara.
se
CORRECCION
El interruptor de presion no
interrumpe al motor cuando el
compresor alcanza la presi6n
"de corte _.
El interruptor de presion "de
corte" esta calibrado demasiado
alto.
Las conexiones
Las conexiones
pierden aire
estAn suficientemente
de los tubos no
ajustadas
Mueva la palanca On/Auto/Off a
la posici6n "OFF% si el equipo
no corta, contacte a SEARS o a
un t_cnieo calificado para el
;ervicio.
Contacte a SEARS o a un
tecnico de servicio calificado.
Ajuste las conexiones en las que
el aire puede ser escuchado
escap&ndose. Verifique las
conexiones con soluoi6n
jabonosa y agua las burbujas
indicar&n una perdida. NO
SOBREAJUSTE,
Hay fugas de
aire en la valvula
de retencion o
dentro de ella.
Compruebe si el asiento de la
vAIvula esta daSado
Una v_Jvulade retenci6n defectuosa
Perdida de presion
de aire en el
interruptor de la
valvula aliviadora
Un interruptor de presi6n
defectuoso libera la valvula,
Contacte a SEARS o a un
tecnico calificado en servicio.
Tanque de aire defectuoso.
El tanque de aire debe set
reemplazado. No repare la perdid&
causa una fuga constante de aire en la
v_lvula de alivio de presi6n cuando
hay presi6n en el tanque y se apaga el
compresor. ReemplaceIs v_vula de
retenci6n. Consulte "C6mo reemplazar
o limpiar Is valvula de retenci6n" an la
secci6n "servicios y regulaciones".
(si estuviese
equipado con ella)
P_rdida de aire en
el tanque de aire
o en las
soldaduras del
tanque de aire.
Perdida de aire
entre el cabezal
y el plato de
v_lvula.
Riesgo
de
Explosibn. No perfore, suelde ni
modifique el tanque en forma
alguna porque se debilitara.
Perdida en el sellado.
Contacte a SEARS o a un
tecnico calificado en servicio.
53_ SP
D30091
PROBLEMA
CORRECCI(_N
CAUSA
Perdida de aire
Posible defecto
en la v&lvula de
seguridad,
de seguridad,
El compresor no
esta
suministrando
suficiente
cantidad de aire
Excesivo y prolongado
aire.
para
operar los
en la v_lvula
uso del
de uso de
Veriflque el requerimiento de aire
del accesorio. Si es mayor que
SCFM o la presion suministrada
pot su compresor de aire, se
necesita un compresor de mayor
capacidad.
Orificio en la manguera
Verifique y reemplace
necesario.
Valvula reguladora
Extraiga, limpie o reemplace+
restringida.
si fuese
Perdida de aire.
Ajuste las conexiones+
Filtro de entrada de aire
Limpie o reemplace el filtro de
entrada de aire. No opere el
compresor de aire sin el filtro.
Consulte el parrafo "Filtro de Aire"
en la seccion "Mantenimiento".
Correa suelta.
Afloje la tuerca madposa y luego
ajestela hasta que contacte a la
arandela plana, mas un giro.
Filtro de aire sucio
Limpie o reemplace.
restringida
Ver el p&rrafo
"filtro de aire" en la secci6n
Mantenimiento+
La bomba del compresor
tiene aceite+
no
Correa suelta
D30091
Disminuya la cantidad
aire.
El compresor no tiene
suficiente capacidad para el
requerimiento de aire al que
esta sometido.
restringido
Sonido a
chiflido
la valvula de
seguridad, extray6ndola por su
anillo. Si la valvula pierde, deberA
set reemplazada.
8ccesorios,
Toma de aire
Opere manualmente
Ver "verificacion del aceite" en la
secci6n Mantenimiento
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajQstela hasta que contacte a la
arandela plana, mAs un giro.
54- SP
CAUSA
PROBLEMA
El motor no
funciona.
CORRECCION
El interruptor de protecci6n de
sobre oarga del motor se ha
abierto.
Deje enfriar el motor y ver "motor"
en la secci6n Servicio y Ajustes
La presi6n del tanque excede
la presi6n de "corte maximo"
del interruptor de presi6n.
El motor arrancar& automaticamente
La v&lvula de retenci6n se ha
Retire y limpie, o reemplace.
cuando la presion del tanque caiga
For debajo de la presion de corte
m_xima del interruptor de presion
quedado abiert&
Conexiones
electricas
sueltas.
Compruebe
la conexi6n
de
cableado
dentro del interraptor
presion y del _ea
terminales.
Posible motor o capacitor
arranqae defectuosos
de
de
de la caja de
Haga inspeccionar FOr SEARS o
FOr un tecnico capacitado de
servicio.
Rociado de pintura en las
)artes intemas del motor.
Haga inspeccionar pot SEARS o pot
an t_cnico capacitedo de servicio.
No haga funcionar el compresor en el
&rea de pintura pot rociado. Vea la
advertencia acerca de vapores
inflamables ¢n la p&gina 4.
_a v&lvula de liberaci6n
Purgue la linea empujando la
palanca en el interruptor de presi6n
a la Fosiebn "off" [Apagado]; si la
v_lvula no se abre, reemplace el
interruptor.
de
)resi6n en el interruptor de
)resi6n no ha descargado la
;arga de presi6n.
Fusible quemado,
abierto.
disyuntor
1.
Inspeccione la caja de
fusibles para determinar si
hay fusibles quemados y
reemplacelos segQn sea
neoesario. Reajaste el
disyantor. No use an fusible o
disyuntor con capacidad
mayor que la especificada
para su circaito especificado.
2.
Compruebe si el fusible es el
correcto+ Debe uear un fusible
de accion retardada.
3.
Compruebe si existen
condiciones de bajo voltaje
y/o si el cordon de extensi6n
es el correcto.
4.
Desconecte todos los otros
artefactos eleetdeos del
circuito u opere el compresor
en su propio circuito.
55 - SP
D30091
PROBLEMA
Golpeteo
CORRECCION
CAUSA
Posible defecto en la valvula
de seguridad.
Posible defecto en la valvula
Opere la valvula de segundad
manualmente tirando de su aniilo. Si la
valvula aun pierde, debera ser
reemplazada.
Extraiga y limpie o reemplace.
de seguridad.
Polea floja
Ajuste el tornillo de la polea; yea la secciOn
"Lista de panes" para informarse de las
especificaciones de torque.
Volante flojo
Ajuste el tornillo de_volante; yea la secci6n
"Lista de panes" para informarse de tas
especificaciones de torque.
Tomillos montantes
compresor
del
flojos
Correa floja
Acumulaci6n
bomba.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajQstela hasta que tome contacto con
la arande{a, y agregue una vuelta.
de carb6n en la
Correa demasiado
desgaste
ajustada.
Correa sueRa.
Excesivo
de
Correa demasiado
H_gala verificar por SEARS o pot un
t_cnico entrenado de servicio.
Verifique la tensi6n de la correa; vea
RegulaciOn de la tensi6n de la correa,
en la secci6n Mantenimiento.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajQstela hasta que tome contacto con
la arande{a, y agregue una vuelta.
la
correa=
D30091
Ajuste los torniiios de montaje; yea la
secci6n "Usta de partes" para informarse
de tas especificaciones de torque.
ajustada.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajQstela hasta que tome contacto con
la arande{a, y agregue una vuelta.
Polea floja
Hagala verificar por SEARS o por un
tecnico entrenado de servicio.
Polea desalineada.
Vet el parrafo "alineaci6n de
polea/volante del motor" en la secci6n
Mantenimiento.
56+ SP
Repair
Protection
Agreements
Congratulations on making a smart
purchase. Your new Craftsman '_ product is
designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all
products, it may require repair from time
to time. That's when having a Repair
Protection Agreement can save you
money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement
now and protect yourself from unexpected
hassle and expense.
Here's what's included
Contratos
de Preteccibn
Reparaciones
Felicitaciones
per hater una compra
inteligente, Su nueva unidad Craftsman ® est&
diseffada y fabricada para afros de operaci6n
confiable; pero come todos los productos de
ca_idad podrian requirir reparaciones
de vez
en cuando. Ahi es cuando e_ Contrato de
Protecc}6n para Reparac}ones
ahorrar dinero y motestias.
in the Agreement:
Et contrato
1_ Discount of 10% from regular price of
service and service-related parts not
covered by the agreement; also, 10%
off regular price of preventive
maintenance check
Descuento
Asistencia
y
telefbnica
rbpida
per personal
t6cnico de soporte de Sears para tas
unidades que requieran repararse en su
domocilio
en horarios convenientes
para usted.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5
million quality parts and acceesodee.
That's the kind of professionalism you can
count on to help prolong the life of your
new purchase for years to come.
Purchase your Repair Protection
Agreement today!
Service
del 10% en servicios
repuestos
no eubiertos
per este contrato.
Tambi6n 10% de descuento
del precio
regular per cualquier inspecci6n
de
mantenimiento
preventive.
Once you purchase the Agreement, a
simple phone call is all that it takes for
you to schedule service. You can call
anytime day or night, or schedule a
service appointment online.
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in
the U.S.A. call f-800-4*MY-HOME
_
las
Reemplazo
de la unidad si su unidad
cubierta no puede repararse.
[_ Fast help by phone - phone support
from a Sears technician on products
requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling
Sears Installation
_o siguiente:
Servicio ilimitado
sin cargos per
repuestos
ni mane de obra per todas
reparaciones
cubiertas,
[_ Product replacement
if your covered
product can't be fixed
and exclusions apply.
incluye
Servicio Experto per uno de nuestros
12.000 profesionales
especializados
en
reparaciones.
[_ Unlimited service and no charge for
parts and labor on all covered repairs
For prices and additional information
call 1-800-827-6655.
le puede
Cornpre ahora un Contrato de Protecci6n
para Reparaciones
y prot_jase
contra apuros
y gastos inesperados,
[_ Expert service by our 12,000
professional repair specialists
Some limitations
para
Una vez que usted compre su Contrato,
s61o
necesita hacer una simple Ilamada telef6nica
para programar su servicio. Puede Ilamar a
cua_quier hera, en et dia o la noche, o
hacerlo per linea via intemet.
Sears tiene mas de 12.000 profesionales
especializados
en reparaciones
que tienen
acceso amas 4,5 millones de repuestos y
accesorios
de calidad. Ese es et tipo de
profesionalismo
con el cual usted puede
contar
para ayudarte a prologar la vida etil
de su unidad durante todos los afros per
venir, iCompre hey su Contrato de
Protecci6n
para Reparaciones]
Se aplican algunas limitaciones
y
exclusiones.
Para precios e irrformacibn
adicional,
Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio
de Instalaciones
de Sears
,Data instalaciones
profesionales
per Sears de
artefactos
para el hogar, come abridores de
puertas de garajes calentadores
de agua y
otros artefactos grandes del hogar, en
EE.UU. Ilame al t-S00-4-MY-HOME
_
59* SP
D30091