Craftsman 919.184191 El manual del propietario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
El manual del propietario
Air Compressor Model Number 919.184191
s6j
lJ
57j
Torque
10_15
ft.qbs,
36
414
Torque 29_
70_80
17
D30091 28_ ENG
Air Compressor Model Number 919.184191
Key No. Torque
4 9-12 ft.-Ibs.
8 25-30 ft.-Ibs.
10 25-30 ft.-Ibs.
25 15-20 ft.-Ibs.
32 13-17 ft.-Ibs.
38 7-10 ft.-Ibs.
9
25
35
_37
21
!7
(oil drainm;lug)
D30091 30+ ENG
GARANT|A ........................................... 32
CUADRO DE ESPECIFICACIONES ...................................... 33
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD ............................. 33
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ...................... 33-38
GLOSARIO .......................................................... 39
ACCESORIOS ....................................................... 39
CICLO DE SERVICIO .................................................. 39
ENSAMBLADO ....................................................... 40
INSTALACION ..................................................... 41-43
OPERACION ...................................................... 44-46
MANTENIMIENTO ................................................. 47-49
SERVICIOS Y REGULACIONES ...................................... 50-51
ALMACENAJE ....................................................... 52
GU(A DE DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS ............................. 53-56
NOTES/NOTAS .................................................... 87-58
CONTRATOS DE PROTECCION PARA REPARACIONES ..................... 59
LISTA DE PARTES ................................................. 28-31
COMO SOLICITAR PIEZAS PARA REPARACION .................... contratapa
GARANT|A TOTAL DE UN AI_IO DEL COMPRESOR DE AIRE
Si este compresor de aire Craftsman fallase debido a defectos de materiales
o de fabricaci6n dentro del aSo de su fecha de compra, Sears, a su opei6n, Io
reparar& o reemplazar& sin eosto alguno. Comuniquese con el Centro de
Servicio Sears m&s cercano (1-800-4-MY-HOME) para coordinar su
reparaci6n, o devuelva el compresor de aire al lugar donde Io compr6 para
que Io cambien.
Si este compresor de aire se usase con fines comerciales o para alquiler, esta
garantia se aplica s61o durante los primeros noventa dias a partir de su fecha
de compra.
Esta garantia le otorga derechos especfficos y usted podrfa tener otros
derechos que varian de un estado a otto.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
D30091 32_ SP
Modelo N°
Max. HP desarrollado
Potencia de trabajo
Di&metro interior
Carrera
Voltaje-corriente manofAsica
Circuito mfnimo requerido
Tipo de fusible
Capacidad de sire en el tanque
Presi6n de eorte de entrada
Presi6n de corte de salida
SCFM a 40 psig
SCFM a 90 psig
919.184191
7,0
3,2 HP
2.875" (73.02mm)
2" (50.8mm)
240V
15A
Accion retardada
60 Galones (227.1 Iitros)
120 psig
150 psig
12.4 Calibre de Iibras
pot pulgada cuadrada
10.2 Calibre de Iibras
pot pulgada cuadrada
Refierase al glosario para descifrar las abreviaturas.
SEGURIDAD Y PREVENCION DE PROBLEMAS DEL EQUIPO: Para ayudar al
reconocimiento de esta informaci6n, hemos utilizado los sfmbolos mostrados abajo.
Sirvase leer el manual y prestar atenci6n a dichas secciones.
_ Indicauna situaci6nde
inminente riesgo, la
cual, si no es evitada, causara la muerte
o lesionee series.
potencialmente riesgosa, que si no es
evitada, podrfa resultar en la muerte o
lesiones serias,
_ Indies una situaci6n
potencialmente
peligrosa, la cual, si no es evitada, podria
resultar en lesiones menores o
moderades.
_ Usado sin el sfmbolo
de seguridad de
alerts indica una situacion potencialmente
riesgosa la que, si no es evitada, podria
causar da_os en le propiedad.
IIlv_I_o]:i L't_i t =[--__[l_,[-._l[((o_ ID1_ [._€-!1]i1117,.Ii)
_ Algunos tipos de aserr[n cresdos pot m&quinas electricas de Iijado, sserrado,
3motsdo, perforado u otras actividades de Is construcci6n, contienen
materiales qu_micos conocidos (en el Estado de California) como causantes de c&ncer, defectos de
nacimiento u otros d_os del aparato reproductivo. A_gunos ejemplos de dichos productos quimicos son:
El plomo contenido en algunas pinturas con base de plomo
Sflice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos de albaSilerfa
Ars6nioo y oromo provenientes del tr_tamiento qufmico dado a la readers
Su r_esgo a dichas exposiciones variar& dependiendo de la frecuencia con la que usted realice
diferentes tipos de trabajo. Pars reducir su exposici6n a la acci6n de dichos agentes quimicos:
trabaje en zonas bien ventiladas+ y h&galo con equipo de seguridad aprobado, use siempre protecci6n
facial o respirader MSHA / NIOSH aprobados cuande deba utilizar dichas herramientas.
AI utilizar herramientas neum&tioas tambi_n deben tomarse precauciones bAsicas de seguridad, a fin
de reducir la posibilidad de riesgo de lesiones personales.
33- SP D30091
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
La operaciSn o el mantenimiento inadecuados de este producto podrian ocasionar
serias lesiones y dafios a la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e
instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo.
',]=lm[_ ;{_
ADVERTENCIA: Riesgo de Explosi6n o Incendio
qud puede occurrir
Para los contaotos el_ctricos es normal la
existencia de chispas entre el motor y el
intermptor a presi6n.
Si Ias chispas el_=ctricas provenientes d_
compresor tomaran contacto con
emanaciones de materiales inflamables,
ellos podrian arder originando incendio o
explosibn.
Restringir cualquiera de las aberturas de
ventilacibn causar_ un serio recalentamiento
y podrla producir un incendio.
Dejar desatenido este producto mientras el
mismo est& en funcionamiento puede
resultar en lesiones personales o da_os a la
propiedad= Para reducir el riesgo de
incendio, no permita que el oompresor
opere desatendido.
cbmo prevenirlo
Opere siempre el compresor en un sector
bien ventilado y libre de materiales
combustibles, gasolina o emanaciones de
solvente=
En un &tea de rociado de materiales
infiamables, ubique al compresor por Io
menos a 6,1m (20 pies) de distancia del _rea
de rociado. Podrla requerirse una extensi6n de
la manguera.
Almacene los materiales inflamables en una
ubicaci6n segura, alejados del compreson
Jamds coloque objetos apoyados o sobre el
compresor. Opere el compresor en un sector
abierto, por Io menos a 30 cm (12 pulgadas)
alejado de cualquier pared u obstrucci6n que
restrinja el flujo de aim fresco alas aberturas de
ventilaci6n.
Opere el compresor en un sector limpio, seco, y
bien ventilado. NO opere la unidad en espacios
cerrados o cualquier drea confinada.
Mant_ngase siempre alerLa cada vez que el
_roducto este funcionando.
Desconecte siempre el suministro el_ctrico
moviendo la palanca conmutadora de
presi6n a la posici6n de apagado (off), y
drene el tanque diariamente o despu{_s de
cada uso=
D30091 34- SP
'J=Ira[_ r,{q
ADVERTENCIA: Riesgo de Explosi6n
Tanque de aire: las siguientes condiciones podrian, causar el debilitamiento del tanque, y
determinar su explosion violenta, daSos a la propiedad o serias lesiones.
qud puede occurrir cbmo prevenido
Drenaje inadecuado del agua condensada Drene el tanque diariamente o despu_s de
en el tanque, siendo la causa del 6xido que cada uso. Si et tanque genera una perdida,
reduce el espesor del tanque de acero, reemplbcelo inmediatamenta con un nuevo
tanque o reemplace el compresor completo.
Modificaciones o intento de reparaciones Jam_s perfore, suelde, o efectde modificacibn
al tanque, alguna al tanque o sus accesorios.
Modificaciones no autorizadas a la v_lvula
de descarga, vblvula de seguridad o
cualquier otto componente que controle la
presibn del tanque.
La vibraci6n excesiva puede debilitar el El t_qque est_ dise_ado para resistir presiones
tanque de aire y causar su ruptura o operativas espeolficas. Jambs efectde ajustes
explosibn, o sustituya partes que alteren las
regulaciones de presibn originales de
fbbrica.
AGREGADOS Y ACCESORIOS
El exceso a los valores de presibn
establecidos para las herramientas
neun'_ticas, pistolas rociadoras, accesorios
activados pot aire, cubiertas y otros objetos
inflables, puede causar su explosi6n o set
arrojados, pudiendo ocasionar serias lesiones.
Para un control esencial de la presi6n, debe
usted instalar un regulader y un medidor de
presi6n a la salida del aire de su compresor. (Si
no estuviese equipado) Siga las recomendaciones
de los fabricantes de su equipo y jambs exceda
los valores m&ximos de presibn permitidos p_ra
los acc_orios, Jamds use el compresor para
inflar ob'tetcs que requieren poca o baja
presibn, tales como juguetas para los nitros,
pelotas de f(itbol, pelotas de basquet, etc.
'J=l=l[dr,{q
ADVERTENCIA: Riesgo de Objetos Arrojados pot el Aire
qu_ puede occurrir cbmo prevenido
El chorro de aire comprimido puede causar
da_os sobre los tejidos blandos de la piel
expuesta, y puede propulsar suciedad,
astiIlas, partlculas sueltas y pequeSos objetos a
aka velocidad, ocasi0nando da_os a la
propiedad o lesiones personales.
AI utilizar el compresor, use siempre anteojos
de seguridad ANSI Z87.1 aprobados, con
protecci6n lateral.
Jamds apunte ninguna boquilla o
pulverizador hacia parses del cuerpo, a otras
personas o
animales.
Apague siempre el compresor y purgue la
presibn de la manguera del aire y deI tanque,
antes de intentar eI mantenimiento, el acople
de herramientas o accesorios.
35- SP D30091
•,,l::1nnl[_1r,{q
ADVERTENCIA: Riesgo de Descatga Eldctrica _/F
qud puede occurrir cbmo prevenirlo
Su compresor de aire estA accionado pc# Jam_s opere el compresor a la intemperie
electricidad, Como cua_quier otto dispositivo cuando est& Iloviendo o en condiciones de
el_ctrico imputsado et6ctricamente, si no se Io humedad,
utiliza adecuadamente, podria causarle una Nunca opere el compresor sin sus defensas o
descarga el_ctrica, sus cubiertas removidas o da_adas.
Las reparaciones intentadas pot personal Cualqu+er conexibn el_ctrica o _eparaci6n
no calificado podrian ocasionar serias requerida pot este producto debe ser
$esiones o la muerte por electrocuci6n, efectuada pot personal autorizado de los
servicentros de acuerdo a los c6d+gos
el_ctricos nacionales y locales.
CONEXI(_N A TIERRA: Dejar de proveer una Asegt_rese que el circuito el_ctrico al cual
adecuada cormxibn a tierra a este producto est& conectado el compresor, suministra
pedria ccasionar lesiones serias o la muerte apropiada conexibn a tierra, tensi6n correcta
por electrocuci6n= Vet instrucciones para la y una adecuada protecci6n de fusibles.
puesta a tierra.
p,.]:4unlIt1:To]
ADVERTENCIA: Riesgo de Inhalaci6n
qud puede occurrir cbmo prevenirlo
E_aire comprimido proveniente del compresor
no es sano para respirar. El chorro de aire
puede contener mon6xido de carbono,
vapores t6xicos o partlculas sblidas
provenie_es del tanque. La inhalaci6n de
dichos contaminantes peede Uegar a causar
serias lesiones o la muerte=
El tociado de materiates tales como pintura,
solventes, removedores de pintura,
insecticidas, mata hierbas, contienen
emanaciones da_inas y venenosas,
E_aire obtenido directamente del compresor
am_is deberd ser utilizado para proveer aim
_ara consumo humano. Para poder utilizar el
aire producido por este compresor y hacerlo
respirable, deber_in instalarse un filtro
adecuado y un equipe de seguridad
intercalado= Los filtros intercalados tanto como
el equipo de seguridad utilizado en conjunto
con el compresor, deber_n ser capaces de
}rocesar el tratamiento del aire de acuerdo a
todos los cbdigos locales y federales, previo
al consumo humano.
Trabaje en un &rea con buena ventilacibn
cruzada. Lea y siga las instrucciones de
seguridad provistas en el r6tulo o en los datos
de las hojas de seguridad del material que est_
}ulverizando. Use el respirador aprobado
NIOSH/MSHA designado para utilizarse con su
8plicaciSn especffica,
D30091 36+ SP
_=ll[_r,{w
ADVERTENCIA: Riesgo de Quemaduras
qu_ puede occurrir
Tooar el metal expuesto tal como el cabezsI
del compresor o los tubos de salida del
escape, puede ocasionarle serias
quemaduras.
cbmo prevenirlo
Jam_is toque partes de metal expuestas en el
compresor durante o inmedistamente despu_s
de la operaci6n, el compresor permanecer_
caliente pot varios minutos luego de la
operaci6n.
No Io cubra con fundas protectoras o intente el
mantenimiento hasta que la unidad haya
alcanzado su enfriamiento.
_=ll[_r,{w
ADVERTENCIA: Riesgo de Partes Mbviles
que puede occurrir cbmo prevenirlo
Partes movibles tales come Ia pole& el Nunca opere el compresor sin sus defensas
volante y la correa podrlan ser la causa de o sus cubiertas removidas o da_adas.
serias lesiones si elias entraran en contacto
con usted o sus ropas.
Intentar operar el compresor con sus Cualquier reparaci6n requerida pot este
partes da_adas o faitantes, o la reparacibn producto debe ser efectuada pot personal
del compresor con sus protecciones autorizado de los servicentros.
removidas, puede exponerlo a usted a
partes movibles, que podrlan resultar en
lesiones serias=
#=ll [_ r,{,,
ADVERTENCIA: Riesgo de Caida _
qu_ Duede occurrir cbmo orevenirlo
Un compresor port&til puede caerse de la
mesa, el banco de trabs_o o del techo da_ando
al compresor y pudiendo resultar en serias
lesiones o la muerte del operador=
Opere siempre el compresor en una posici6n
estable y segura a fin de prevenir el
movimiento accidental de la unidad. Jam_s
opere el compresor sobre un techo u otra
posicibn elevada. Utilice mangueras
adicionales de aire para alcanzar posiciones
altas.
37_ SP D30091
',1=1! It-1;{_
ADVERTENCIA: Riesgo de Serias Lesiones o Da_os a la Propiedad al
Transportar el Compresor
(Fuego, inhalaci6n, da_o a la superficie de vehiculos)
qud puede occutrit cbmo prevenirlo
El aceite puede derramarse y ello podrfa Deposite el compresor sobre una alfombrilla
resuttar en serias les+ones o la muerte debido protectora cuando Io transporte, a fin de
al riesgo de incendio o inhalaciSn. E_derrame proteger al vehiculo de p_rdides pot goteo,
de aceite daSa atfombras, pinturas u otras Retire el compresor del vehiculo
superf+cies de vehiculos o remotques, inmediatamente despu_s de su arribo al
destino.
ADVERTENCIA: Riesgo de Operaci6n Lasegura A
qud puede occurrir cbmo prevenirlo
La operation insegura de su compresor de
aire podrla ocasionarle serias lesiones o la
muerte a usted u otros.
Revise y comprenda todas las instrucciones y
advertencias contenidas en este manual.
Familiar_cese con los m_todos de operacibn
y control del compresor de aire.
Mantenga libre la zona de eperaciones de
persona 8Jguna+ animates dom_sticos y
obst&culos.
ianter_ga aEejados a los ni_os de{ compresor
de aire en todo memento.
No opere el producto cuando se encuentre
fatigado o bajo la influencia del alcohol o
drogas. Est_ alerta en todo memento.
Jam_is altere los elementos de seguridad de
este producto.
Equipe la zona de operaciones con un
extinguidor de fuego.
No opere la mdquina si _sta tiene parses
faltantes, rotas o no autorizadas.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
D30091 38+ SP
Familiadcese con los siguiantes t_rminos,
antes de operar la unidad:
OFM: (Cubic feet per minute) Pies cQbicos
por minuto.
SCFM: (Stardard cubic feet per minute)
Pies ct_bicos est&ndar pot minuto; una
unidad de medida que permite medir la
cantidad de entrega de aire.
PSIG: (Pound per square inch) Libras por
pulgada cuadrada.
Obdigo de eertificaoi6n: Los productos
que usan ana o m&s de las siguientes
marcas: UL, CUL, ETL, CETL, hen sido
evaluados por OSHA, laboratorios
independientes certificados en seguridad,
y reunen los est&ndares suscriptos per los
laboratorios dedicados ala certificaci6n
de la seguridad.
Presibn minima de corte: Cuando el
motor est& apagado, la presi6n del tanque
de aire baja a medida que usted contint_a
usando su accesorio Cuando la presi6n
del tanque baja al valor fijado an f&brica
como punto bajo, el motor volver& a
arrancar autom&ticamante. La presion
baja a la cual el motor arranca
autom&ticamente, se llama presion
"minima de corte".
Presi6n m_xima de corte: Cuando un
compresor de aire se enciende y
comienza a funcionar, la presi6n de aire
en el tanque comianza a anmentar.
Aumanta haste un valor de presi6n alto
fijado en f&brica antes de que el motor
autom&ticamente se apague protegiando
a su tanque de aire de presiones m&s
altas que su capacidad. La presi6n atta a
la cual el motor seapaga se llama presi6n
"m&xima de "corte".
Ramal: Circuito electrico que transporta
electricidad desde el panel de control
haste el tomacorriente.
Esta unidad ss suficiente para ebastecer de energie electdca ales siguientss acceserios. Estos se
encuentran dispenibles a traves del cat&logo pare herrernientas electrices y manuales, en
cualquiera de los comercios que mantiene la linea complete de SEARS.
Accesorios
Filtro en linea
Entrada de aire a neum&ticos
Juegos de conectores r&pidos (varios
tama_os)
Reguladores de presion de aire
Lubricadores de niebla de aceite
Manguera de aire:
1/4", 5/16",3/8" o 1/2" D.L en varias
medidas
[o,][_o31 m]=1_o,] [o]
Esta bomba compresora de aire es capaz
de faneionar continuamante, sin embargo
para prolongar la vida t_til de su
compresor de aire se recomienda
mantener un ciclo promedio de servicio
que oscile entre el 50% y el 75%; ello
significa que la bomba compresora no
deberia trabajar m_s de 30 a 45 minutos
pot hora.
39* SP D30091
Herramientas requeridas para el
Ensamblado
1 - Uave de tubo 9/16" o llave mec&nica
de boca abierta
1 - Taladro electrico
Desembalaje
I. Extraiga todo el embalaje
Podrd ser
necesado apuntalar
o soportar un lado del equipo al extraer
la plataforma, porque el compresor de
aire tendera a inclinarse.
2. Extraiga y descarte los (4) tomillos y
arandelas qua sujetan el compresor a
la plataforma.
3,
Con la ayuda de otra persona,
remueva cuidadosamente el
compresor de aire de su plataforma y
colSquelo sobre una plataforma
nivelada.
Para agregar aceite a la bomba
Los compresores
se envian sin
aceite. AI tecibir el compresor de aire,
puede haber un poco de aceite en la
bomba. Esto se debe a las pruebas en
la fabrica y no significa que la bomba
tiene aceite. No intentar operar este
compresor de aire sin antes haberle
agregado aceite al carter. Pueden
ocurrir serios dafios, inclusive con
opetaciones limitadas, si no se Ilena de
aceite y no se asienta correctamente.
Cercioratse de seguir cuidadosamente
los procedimientos pata el arranque
iniciaL
No se deben usar
aceites de
viscosidad mdltiple como 10W30 en
ningAn compresor de aire. Estos
aceites dejan depbsitos de catbono en
componentes criticos, reduciendo el
rendimiento y la vida Atil del compresor.
NOTA: Use aceite para compresor tipo
Sears, item 9-16426 6 SAE-20 (API CG/CD)
de servicio pesado para motor. Para
condiciones extremas invemales use aceite
pesado SAE-10.
Aceite
Drene el tanque
fin de liberar la
presibn de aire antes de extraer la tapa
para el relleno de aceite, o el tapbn
para drenaje del aceite.
1. Colocar la unidad en una superficie
nivelada.
2,
Extraiga el tap6n de aceite (A) y
agregue lentamente aceite para
compresor hasta qua quede a ras del
borde de[ orificio de Ilenado de
aceite. NOTA: No permita qua el
nivel de aceite Ilegue en ningQn
momento a 3/8" (6 filetes) del borde.
AI Ilenar el carter, el aceite fluye muy
lentamente. Si sele agrega aceite
muy rapido, el carter se rebalsara y
aparentara estar lieno.
NOT_ La capacidad del carter es de
16 onzas liquidas (473ml) de aceite.
3. Colocar la tapa de Ilenado de aceite.
D30091 40- SP
COMO PREPARAR LA UNIDAD
Ubicacibn del comp_sor de aire
Instale el compresor de aire en una
zona limpia, seca y bien ventilada.
Instale el compresor de aire a una
distancia no menor de 30 cm (12")
de la pared u otras obstrucciones
que pudiesen interferir con el flujo
del aire.
Instale el compresor de aire Io m_s
cerca posible del sitio de
alimentaciSn electrica, a fin de evitar
el uso de largas extensiones de
cableado electrico. NOTA: Lss
extensiones electricas demasiado
largas pueden causar una cafda de
tension perjudicial para la
alimentaciSn del motor.
El filtro de aire debe mantenerse libre
de obstrucciones que pudiesen
reducir el flujo del aire al compresor.
Anclaje del compresor de aire
La vibracibn
excesiva puede
debilitar al tanque de aire y causar su
explosi6n. El comptesor debe estat
montado adecuadamente.
El compresor de aire DEBE estar
abulonado a una superficie s61ida y
nivelada.
Elementos necesarios:
4 - Tarugos para anclajes en cemento
(No provistos)
4 - Tornillos tirafondo de 3/8" capaces
de Ilenar los tarugos para anclaje an
cemento (no provistos)
4 - Arandelas 5/8" (en la bolsa de
piezas)
Cu_as (en caso de ser necesario)
1 Instale el compresor de aire sobre
una superficie s61ida y nivelada.
2. Marque la superficie utilizando como
plantilla, los orificios existentes en el
compresor de aire.
3. Perfore la superficie, a fin de penetrar
los tarugos para anclaje en el cemento.
Coloque los tarugos en el cemento.
4,
5.
Haga coincidir la alineacion de los
orificios de la superficie, con el de Ins
patas del compresor de aire.
Coloque las (4) arandelas
(suministradas) entre el piso y las
patas del compresor. Si fuese
necesario, pueden colocarse cu£_as
solidas entre Ins arandelas y el piso
a fin de distribuir en forma pareja el
peso sobre Ins
cuatro paras. Vea la figura siguiente.
Tornillo
Arandela de tirafondo de
5/8" 3/8" (no
suministrado
la atandela (no
suministrada)
Linea de superficie
Tarugos pars anclaje
en cemento no
sum n strados
6 Coloque los (4) tomillos tirafondo de
3/8" a traves de Ins patas del
compresor de aire; de Ins arandelas y
cu_as, hasta Ilegar a los tarugos de
anclaje.
7. Aplique un torque de 7-10 ft-lb.
sobre los tomiUos tirafondo de 3/8L
Instrucciones para la conexi6n
el_ctrica
_ Rliestg2cde,h° que
conexibn a tierta inadecuada puede
ocasionar electrocucibn, Las
conexiones el_ctricas deben set
efectuadas pot un electticista
calificado.
Antes de efectuar las conexiones, un
electricista calificado debe conocer Io
siguiente:
1. Que el valor del amperaje en la caja
electrica sea el adecuado. Para
obtener dicha informacion debera
referirse a la tabla de
especificaciones de _ste manual.
41_ SP D30091
2 Que la linea de suministro electrico
tenga id6nticas caracteristicas
electricas (voltaje, ciclos, fases) que
las del motor. Para obtener dicha
informaci6n debera referirse a la
placa de identificaci6n del motor,
ubicada sobre el lateral del mismo.
NOTA: El voltaje suministrado debe ser
igual el voltaje indicado sobre la placa de
identificaci6n del motor m&s o menos
10%. Para informarse acerca de las
extensiones y calibres de cable
recomendadas y m&xima extensi6n del
circuito, deber& referirse a los c6digos
locales; un circuito subdimensionado
origina una caida elevada del amperaje y
un recalentamiento del motor.
e. e:;Oco,e .o,°e
eonexibn el_otrica debe estar ubieeda
fuera de superficies calientas, tales
como silenciadoree de escape, tubos
de salida de compreeotes de aire,
cabezalee o cilindros.
INSTRUCCIONES PARA
CONECTAR A TIERRA
Este artefacto debe conectarse al terminal
metalico de un sistema de cableado
permanente a tierra para equipos o al
terminal del artefacto<
La conexi6n a tierra est& claramente
indicada sobre el compresor<
Proteccibn del voltaje y del circuito
Acerca del voltaje y la minima cantidad de
circuitos requeridos, refi_rase al cuadro de
especificaciones.
_ Riesgo de
Operacibn
Laseguta. Ciertos compresores de aire
pueden set operados en an citcuito de
15 A, siempte que se cumplan las
siguientes condiciones:
1. Que el voltaje suministrado a tray,s de
los ramales del circuito sea de 15 A.
2.
3<
Que el circuito no sea utilizado para
alimentar ninguna otra necesidad
electrica.
Que los cables de extension cumplan
con las especificaciones.
4 El circuito cuenta con un disyuntor
de 15 amperios o un fusible de
acci6n retardada de 15 amperios.
NOTA: Si el compresor esta
conectado a un circuito protegido
por fusibles, use s61o fusibles de
acci6n retardada. Los fusibles de
acci6n retardada deben estar
marcados con la tetra "D" en Canad&
y "T" en EE<UU.
Si cualquiera de las condiciones
enumeradas no pudiese set cumplida, o si
el funcionamiento del compresor causara
reiteradas interrupciones de la energfa con
la que se Io alimenta, podrfa ser necesario
operar al mismo desde un circuito de 20
A< Para clio no ser& necesario cambiar su
cable de limentaci6n<
Sistema de distribucibn de aire
Los tabos de
plastico o PVC
no hart sido dise_ados para usarlos con
aire comprimido. Independientamenta
de Io que estd indicado como
especificaci6n de ptesibn, las ce_etias
de plastico pueden explotat debido a la
presibn del aite. UtUice solamente
ca_os de metal pata los tamales de
disttibuci6n.
La siguiente imagen representa un
sistema tfpico de distribuci6n de aire. Las
siguientes son pautas para tener presente
al montar el sistema de distribucion del
compresor de aire.
Utilice caSo de la misma medida que
el de la salida del tanque de aire.
Una caSerfa demasiado angosta
restringir& el paso del aire<
Si la ca£_eriatiene m&s de 30 m
(100 pies) de Iongitud, utilice la
medida inmediata superior.
D30091 42_ SP
Entierre la ca_erfa pot debajo de la
Ifnea de congelamiento y evite
huecos en los que la condensaci6n
se pudiese acumular y congelar.
Llene la ca_eria con aire a presi6n
antes de cubrirla, a fin de asegurarse
que todas las uniones de la misma
se encuentran libres de fugas.
Instale an acoplamiento flexible,
entre la salida de descarga del aire y
la linea principal de distribuci6n del
mismo, para permitir vibraeiones.
Se reeomienda la instalaei6n de un
regulador separado para el control
de la presi6n del aire. La presi6n de
salida del tanque es - usualmente -
demasiado alta para las herramientas
individuales de accion neum&tica.
FLUJO D_L_ DE AIRE
._RE
OA_ERIA$ p RINCIPAt.ES DE DiSTRiBUCION
DEL AIR_ £_ pe_d_n_e del ¢_o se _nclit_ e_
_irec_i_n al se_udo dei _UiO deJ aJte_La
_o_ensaci6n det agua _uye _ I_ _rgo del
f_o del _o ha_ _ C_o_ de de_eatga_
previnie_ _ em_ad_ a _0¢_os _ue
_meman _as_eas_
LU_IOADOR
TRAMPA pARA
DR_NA_E
p_NDI_N_2_ D_ LA TUBERiA
DE AiJMENTAOION CON FLUJO
FLUJO D_L_
A_RE
_ TRAMpA PAVIA
0ADOR
SEpARADOR DE
HUMEDAD y TRAMPA
\
COLUMNA DE
DESECHC_
SISTEMA TiPICO DE
DISTRIBUCI_)N DE AIRE
VALVOLA ESFERIG A /
V._V_ LA_GR_FO DE PURGA
COMPRE_ON
OE AIRE
43- SP D3009t
Conozca su compresor de aire
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD, Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse
con la ubicaci6n de los distintos controles y regulaciones Conserve este manual para
referencias futuras.
Interruptor On/Auto/Off: Mueva este
interruptor a la posici6n ON/AUTO para
dar contacto autom&tico al interruptor de
presion, y OFF para interrumpir la energia
electrica al t_rmino del uso.
p_si6n del
_nque
Interruptor
de presi6n
Intertuptor de presidn: El interruptor de
presi6n permite el arranque automatico
del motor cuando la presi6n del tanque
disminuye por debajo del valor de la
presi6n de conexi6n regulada en f&bric&
El motor se detendr& cuando la presi6n
del tanque alcanee los valores de presi6n
de corte, regulado en f_brica para su
desconexi6n.
Valvula de segutidad: Si el interruptor de
presi6n dejara de cortar el suministro de
presi6n del compresor conforme a los
valores prefijados para la presi6n de corte,
la v&lvula de seguridad protegera contra la
presi6n elevada, "saltando" de acuerdo a
los valores prefijados en fabrica
(ligeramente supedores a los de presi6n
de corte de la Ilave interruptora.)
Man6metro de la ptesibn del tenque: El
man6metro que controla la presi6n del
tanque indiea la reserva de presi6n del
tanque de aire.
Valvula de asiento: Abre y cierra la
valvula de descarga de aire. Gire la perilla
en sentido antihorario para abrir, yen
sentido horatio para cerrar.
Valvula de dreaaje: La valvula de drenaje
se encuentra ubicada sobre la base del
tanque de aire y se usa para drenar la
condensaci6n al fin de cada uso.
Valvula de
drenaje
Sistema de enfriamiento (no mostrado):
Este compresor contiene un sistema de
avanzada para el control de enfriamiento.
En el nQeleo de este sistema de
enfriamiento hay un ventilador
especialmente disefiado. Resulta
perfectamente normal - para este
ventilador - soplar aire en grandes
cantidades a traves de los orificios de
ventilaci6n. De tal manera se podr& saber
que el sistema de
enfriamiento trabaja cuando el aire esta
siendo expelido.
Bomba de compresi6n del aire (no
mostrada): Comprime el aire dentro del
tanque. El aire de trabajo no se encuentra
disponible hasta que el compresor haya
alcanzado a Ilenar el tanque hasta un nivel
de presi6n por encima del requerido para
la salida del aire,
D30091 44- SP
Valvula reguladora: Cuando el
compresor de airs se encuentra
funcionando, la valvula reguladora esta
"abierta", permitiendo la entrada del airs
comprimido al tanque de aire. Cuando el
nivel de presi6n del tanque alcanza el
punto de "corte", la valvula reguladora "se
cierre", reteniendo la presi6n del airs
dentro del tanque.
de presi6n
uladora
Valvula aliviadora de presidn: La v_lvula
aliviadora de presi6n se encaentra
ubiceda en el costado del interruptor de
presi6n; ha sido disefiada para liberar
autom&ticamente el airs comprimido de la
cabeza compresora y el tabo de salida,
cuando el compresor de airs alcanza la
presi6n de "corte" o es apagado. La
v_lvula aliviadora de presi6n permits el
arranque libre del motor. Cuando el motor
se detiene, deberfa eseucharse el escape
del aire a treves de dicha v&lvula durente
unos segundos. No debe escucbarse
escape alguno mientras el motor est& en
marcba, ni p_rdidas continuas una vez
que se alcanz6 la presi6n "de corte%
Filtro para la entrada del aire (no
mostrado) Este filtro est& diseSado para
limpiar el airs que entra a la bomba. Dicho
filtro debe estar siempre Iimpio y los
orificios de ventilaci6n Iibres de
obstrucciones. Vea "Mantenimiento%
Cbmo utilizar su unidad
Cdmo detenerla:
1. Coloque la posici6n de la liars
interruptora On/Auto/Off en la
posici6n "OFF".
Antes de poner en marcha por
primera vez
_ Riesgo de
Opemci6n
Lasegura. Si las sigeientes instrucciones
no fuesen segeidas estrictamente, podran
ocurrir serios dahos.Este procedimiento es
necesario antes de porter en servicio al
compresor de sire, y euando la valvela
reguladora e la bomba completa del
compresor hays sido reemplazada.
Instrucciones para el asentamiento
1. Aseg0rese qLISla palanca On/Auto/Off
est6 en la pesici6n "OFF".
2. Vuelva a verificar todas las
conexiones. Aseg0rese que los cables
est_n firmes en todas los terminales
de sus conexiones. Aseg0rese que
todos los eontactos se muevan
libremente y que no existan
obstruceiones.
3. Abra completamente la v&lvula de
asiento a fin de permitir el escape del
aire y prevenir la acumulacion de
presi6n de aire dentro del tanque de
aire, durante el periodo de
asentamiento.
4. Mueva la palanca On/Auto/Off a la
posiei6n 'ON/AUTO". El compresor
se pondra en marcha.
5. Haga funcionar el compresor durante
20 minutos. Aseg_rese que la v&lvula
de asiento este abierta y verifique el
man6metro del tanque pot la
acumulaei6n de presi6n minima
dentro del mismo.
6. Aplicando una soluci6n jabenosa,
verifique todas las uniones de las
cafierias y las conexiones / caSerias a
fin de detectar fugas de airs las
burbujas indicar&n una p_rdida.
Corrija si fuese necesario.
NOTA: P6rdidas menores pueden causar
una carga edicional de trebajo al
compresor, dando como resultado su
rotura prematura o una performance
inadecuada.
7. Verifique la existencia de vibraci6n
exeesive. Reajuste o aeuSe el pie del
compresor, si ello fuera necesario.
8. Luego de 20 minutos, cierre la
valvula de asiento. El airs recibido
elevara la presi6n basta el punto de
"presi6n de corte", y ello hat&
detener al motor.
45- SP D30091
Antes de cada puesta en marcha
1. Coloque el interruptor On/Auto/Off en la
posici6n "OFF",
2. Cierre la valvuia de asiento.
3,
Conecte la manguera y accesorios.
NOTA: Cuando se utilicen accesorios
especificados para menos de 120
PSI deber& instalarse un regulador.
Riesgo de
Explosibn.
Demasiada presibn de aire en et tanque de
aire, podra ser la causa de riesgo de
explosi6n. Verifique los valores de m_xima
presibn dados por el fabdeante de las
herramientas neumaticas y los accesorios.
La presibn de saUdadel regulador jamds
debe exceder los valores de maxima
presi6n especificados.
C6mo poner en marcha
1.
Mueva la palanca On/Auto/Off a la
posici6n "AUTO" y deje que se
incremente la presi6n del tanque, El
motor se detendra una vez alcanzado el
valor de presi6n "de corte" del tanque.
2. Cuando la presi6n del tanque
aloanza el valor de "presi6n de corte"
se abre la valvula de asiento.
IMPORTANTE: AI utilizar un regulador y
otros acoesorios, refierase alas
instrucciones del fabricante,
D30091 46- SP
Responsabilidades del cliente
Antes Oiariamente Cada Cada Cada Cada
de o luego de 8 40 100 160
cada cade uso horas horas horas horas
uso
Verifique la valvula de
seguridad
Drenaje del tanque
Verifique el aceite
Anualmen_
Cambio de aceite
Escuche pot ruido
inusual y/o vibracion
Verifique filtro de aire (1
Vefifique estado de lacorrea
Verifique aIineado de 18
polea_olante del motor
Verifique vaJvulas de
entrada y escape de la
bomba del compresor de
aire
InspecciSn de
eventuales fugas en las
caSer{as de aire y las
conexiones.
1- M_s frecuente en condiciones polvorientas o ht_medas,
Riesgo de
Operacibn
Insegura, La unidad arranca
automaticamente cuando esta
enchufada. AI hacer el mantenimiento,
el operador puede quedar expuesto a
fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles. Antes
de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compresor del
tomacorriente, drenar la presibn de aire
del tanque y esperar a que el
compresor se enfrJe=
Para asegurar una operaci6n eficiente y
una vida Qtil mas prolongada del
compresor de aire debe prapararse y
seguirse un programa de mantenimiento
de rutina. El siguiente programa de
mantenimiento de rutina est& dise_ado
para un equipo funcionando diadamente
en un ambiente normal de trabajo. Si
fuese necesario, el programa debe ser
modfficado para adaptarse alas
condiciones bajo las cuales se usa su
compresor, Las modificaciones
depender&n de las horas de operacion y
del ambiente de trabajo. Los equipos de
compresi6n funcionando en un ambiente
sumamente sucio y hostil requerir&n
mayor frecuencia de todas las
verificaciones de mantenimiento.
NOTA: Vea en la seccion "Operaci6n" la
ubicacion de los controles.
47_ SP D30091
Cbmo verificar la vblvula de
seguridad
Riesgo de
Explesibn, Si la
valvula de seguridad no trabaja
adecuademente, ello podia detetminar
la sobreptesibn del tanque, eteando el
riesgo de su ruptura o explosibn y la
posibilided de setlas lesiones.
1. Antes de porter en mercha el motor,
tire del anillo de la v&lvula de
seguridad para confirmer la
seguridad de que la misma opera
libremente, si la v&lvuta quedase
trabada o no trabajera c6modamente,
deber& set reemplazada pot el
mismo tipo de vAlvula.
Cbmo drenar el tanque
1 Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/OFF en "OFF"
y desconecter el compresor del
tomacorriente.
2.
3.
4.
5.
6.
Cierrela valvula de asiento.
Remueva la herramienta neumatica o
el accesorio.
Abra la valvula de asiento y
lentamente deje purger el aire del
tanque de aire, hasta que la presion
del mismo Ilegue aproximadamente a
20 PSL
Cierre la v&lvula de asiento.
Drene el agua contenida en el tanque
de aire, abriendo la v&lvula de
drenaje ubiceda en la base de[
tanque (en sentido contrerio a tas
agujas de reloj).
Riesgo de
Explosibn.
Dentro del tanque se producira
condeneacibn de ague. Si no dtene, el
agua Io corroer_ y debilitara causando
un riesgo de rupture del tanque de aire
y la posibilidad de serlas lesiones.
Una vez drenada el agua, cierre la
valvula de drenaje (girando en
sentido horerio). Ahora el eompresor
de aire podr& set guerdado.
NOTA: Si la v&lvula de drenaje fuera del
tipo enchufe, elimine toda la presi6n de
aire. La valvula podra entonces set
extrafda, limpiada y finalmente reinstalada.
Aceite
_ Riesgo de
Explosibn. Drene
el tanque fin de liberar la ptesibn de
aim antes de extraer la tapa para el
relleno de aeeite, o el tap6n para
drenaje del aceite.
NOTA: Use aceite pare eompresor de aire
tal como aceite para motor para servicio
pesado SAE-20 (API CG/CD). Bejo
extremas condiciones de inviemo use
aceite pesado SAE-10.
Verificacibn
1. Extraiga eltap6n del aceite (A). El nivel
del aceite debe queder a ras con el
borde de orificio de Ilenedo de aceite y
no menor que 6 filetes desde el borde
del orificio de Ilenado de aceite.
2 Si fuese neceserio, agregue aceite
lentamente hasta que alcance el borde
del orificio para Ilenado de aceite
Cambio
1. Extraiga el tap6n del aceite (A)<
2< Extraiga del tap6n de drenaje del
aceite (B) y drene el aceite en un
recipiente adecuado.
3. Reponga el tap6n de drenaje del
aceite (B) y aj0stelo firmemente.
4. Agregue lentamenteaceite ai compresor
hasta que alcance eI nivel deltope del
odficio de Ilenado,NOTA:Cuando se Ilena
el carter, el aceite flsye muy lentamente
dentro de la bomb& Si se Ioegrega
demasiado r_pido rebalsarA,dando la
apariencia de que se ha Ilenado.
5. Repenga el tap6n del aceite (A) y
ajastelo firmemente,
D30091 48- SP
Filtro de Aire Inspeccibn y reemplazo
_ Riesgo de
quemaduras. El
cabezal y la manga del cilindro del
compresor se calientan mucho; no
tocados. Permitir que el compresor se
enfrle antes de dade servicio,
Un filtro de aire sucio no permitira que el
compresor opera a plena capacidad.
Mantenga el filtro de aire limpio en todo
momento.
1. Retire la tapa
del filtro de
aire.
2. Extraiga el
filtro de aire
de la
eubierta.
IMPORTANTE:
No opera el
compresor sin su filtro de aire.
3. Instale un nuevo filtro de alre dentro la
cubierta dal filtro. Para obtener el
numero de pieza eorrecto, refi_rase a
"Piezas de reparacion"
4. Reponga la cubierta del filtro de alre y
sujetela en su sitio.
COR R_A _OL_ D£L _0_
/
B1- 82 (TJ_UAL) R_CTO
5.
8,
7.
Polea y volante - Alineaci6n 8
NOTA: Una vez qua la palea del motor ha
sido movida, a partir de su instalaalon
original de f&brica, las ranuras del volante y 9.
la polea deben alinearse dentro un tango
de variacidn de 1/16" (1,6mm), para
prevenir un excesivo desgaste de la correa.
El voJante deJ compresor de alre y la polea
del motor deben estar en linea (en el
mismo piano) dentro de una variaal6n de
1/16" (1,6mm), para asegurar la retenal6n
de la eorrea dentro de las ranuras del
volante. Para verificar la alineaal6n ejecute
los siguientes pasos:
1. Desconectar el compresor de{
tomacorriente
2. Remueva la defensa de la correa.
3. Coloque una regla contra el lado
exterior del volante y la polea de
empuje del motor.
Mida la distancia entre el borde de la
correa y la regla, en el punto A1-A2
de la figura. La diferenala entre las
medieiones no debe mayor que
1/16" (1,6mm).
4,
Si la diferencia es mayor o menor
que 1/16" (1,6ram), afloje los tornillos
de fljacion que sostienen la polea de
empuje del motor al eje, y ajuste la
polea sobre este hasta que las
medidas de A1 y A2 se eneuentren
eomprendidas entre 1/16" (1,6ram).
Ajuste el torque del tornillo de la
polea del motor a 70-80 libras pot
pulgada (31,75 -36,3kg.)
Verifique visualmente que la polea
de empuje del motor este
perpendicular al eje del mismo. Los
puntos B1 y B2 de la figura de arriba
deben parecer iguales. Si asi no
fuera, afloje el juego de tomillos de
fljacion de la polea de empuje del
motor e iguale B1 y B2, teniendo
cuidado de no alterar la alineaci6n de
la correa ejecutada en el paso 4.
Reajuste los tornillos de fijacion de la
polea de empuje dal motor a 70-80
libras por pulgada (31,75 -36,3kg.)
Reinstale la defensa de la correa.
Vdlvulas de entrada y escape de la
bomba del compresor de aire
Una vez al aSo haga que un tecnico
capacitado de servicio inspeccione las
valvulas de entrada y escape de la bomba
del compresor de alre.
Inspecci6n de las caSerias de aire
y las conexiones para detectar
fugas.
1. Ponga en marcha el compresor de
aire para permitir inspeealonar la
existencia de fugas de alre,
2. Aplique una solucion jabonosa a
todos los acoplamientos de alre y
las eonexiones / caSerfas. Las
burbuja indicaran un perdida.
3. Cordja cualquier p_rdida encontrada.
IMPORTANTE: Incluso p_rdidas menores,
pueden causar una carga adicional de
trabajo al compresor, dando como
resultado su rotura prematura o una
performance inadecuada.
49* SP
D30091
TODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y
OPERACIONES DE REPARACION NO
MENCIONADOS, DEBEP_N SER
EFECTUADOS POR PERSONAL TI_CNICO
ESPECIALIZADO.
Riesgo de
Operacidn
Insegura: La unidad arranca
automaticamente cuando esta
enchufada. AI hacer el mantenimiento,
el operador puede quedar expuesto a
fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles. Antes
de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compresor del
tomacorriente, drenar la presidn de aire
del tanque y esperar a que el
compresor se enfrie=
Para reemplazar o limpiar la
vblvula de retencibn
1. Libere toda la presion del tanque de
aire. Vea "c6mo drenar el tanque de
aire" en la seccion"Mantenimiento".
2. Desconectar el compresor del
tomacorriente.
3. Utilizando una Ilaveregulable, aflcje Ia
tuerea del tubo de salida del tanque de
sire y la bomba. Retirecuidadcsamente
la tuberia de salida de la valvula de
retenci6n.
Calvula reguladora
4. Utilizando una Ilave regulable, afloje
la tuerca del tubo aliviador de
presion en el tanque de aire y el
interruptor de presi6n. Retire
cuidadosamente la tubefla de alivio
de presion de la vaJvula de retenci6n.
5. Deeenroeque la vMvula de retenci6n
girandola (en sentido antihorario)
usando una Ilave de boca de 7/8".
Tome nora de la orientacion para
volverla a ensamblar.
6. Usando un destomillador, empuje
con cuidado el disco de la valvula
hacia arriba y hacia abajo. NOTA: El
disco de la valvula debe moveree
libremente hacia y abajo sobre un
resorte que Io soetiene en la posicion
cerrada; si la valvula no se moviese
libremente verifique la necesidad de
ser limpiada o reemplazada.
el disco es visible
7. Limpie o reemplace la valvula de
retencion. Un solvente, tal come un
removedor de pintura o de bamiz
puede usarse para limpiar la valvula
de retenci6n.
8. Aplique sellador a las roecas de la
valvula de retencion. Vuelva a
instalar la valvula de retencion (gire
en sentido horatio).
9. Vuelva a instalar la tuberia de alivio de
presion. Ajuste las tuercas.
10. Vuelva a instalar la tuberia de salida y
ajuste las tuercas.
11. Ejecute el procedimiento de puesta
en marcha. Yea procedimiento de
pueeta en marcha" en la eeccion
"Operaci6n".
D30091 50- SP
Motor
Este motor tiene un protector manual de
sobrecarga t_rmica. Si el motor se
sobrecalienta pot cualquier motivo, el
protector de sobrecarga apaga el motor.
Debe permitirse que el motor enfde antes
de volverlo a arrancar de la siguiente
forma:
Para volver a arrancar
1. Mover la palanquita de On/Auto/Off a
la posici6n de Off.
2. Permitir que el motor se enfrie.
3. Presionar el boton rojo de
Reinicializaci6n (Reset) que estA en el
motor.
2,
Extraiga el frente protector de la
correa desenganchando sus
broches.
Inserte un destomillador de punta
plana baio cada broche y haga
palanca hasta quitar la defensa de la
correa,
3,
Afloje las tuercas maripose de la
placa suietadora e incline el motor
para permitir la remoei6n Iacil de la
eorrea,
4 Para arrancar el motor mover la
palanquita de On/Auto/Off a la
posici6n de On/Auto.
Cambio de la correa
eS °e.%t es
ocurrir serias lesiones o da_os si
partes del cuerpo o prendas sueltas
son capturedos entre las piezes en
movimiento. Jambs opere le unidad sin
el protector de la correa. El protector
de la correa debe extraerse solo
cuando el compresor se encuentra
desenchufado,
1 Desconectar el compresor de{
tomacorriente.
4,
5.
6,
Extraiga la correa
Reemp{ace la correa. NOTA: La
correa debera centrarse sobre las
tenures del volante y la polea del
motor.
Gire ]a tuerce mariposa sobre la
placa soporte hasta que haga
contacto con la arandela, mas una
vuelta adicionaL
7 Reponga el protector de la correa.
51 _ SP D3009t
Antes de guarder su compresor de aire,
asegQrese de haeer Io siguiente:
Revise la secci6n "Mantenimiento"
de Ins p&ginas precedentes y ejecute
el mantenimiento programado de
aeuerdo a la necesidad.
2.
Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/OFF en "OFF"
y descenectar el compresor del
tomacorriente.
3 Cierre la vMvala de asiento
4 Extraiga la herramienta neumatica o
el accesorio.
5.
Abra la valvula de asiento y
lentamente deje purgar el aire del
tanque de aire, hasta que la presion
del mismo Ilegue aproximadamente a
20 PSL
6. Drene el agua del tanque de aire
abriendo la valvula de drenaje
ubicada en el fondo del tanque,
giranda en sentido antihorario.
_ Riesgo de
Explosibn. El agua
se condensa dentro del tanque de aite.
Si no se dtene, ella cotroerd debUitando
les paredes del tanque de aire,
originando un riesgo de ruptura de sus
paredes, y poeibles serias lesiones
personeles.
7. Una vez que el agua haya sido
drenada, cierre la valvula de drenaje.
NOTA; Si la valvula de drenaje estuviese
enchufada, libere toda la presion de aire.
La valvula podra ser extrafda, limpiada y
luego reinstalada.
8. Proteja la manguera del aire de
da_os (tales como ser pisoteada o
caminar pot eneima).
D30091 52_ SP
Riesgo de Operacibn Insegura: La unidad arranca
automaticamente cuando esta enchufada. AI hacer el
mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire
compdmido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presibn de aire del tanque y
esperar a que el compresor se enfrie.
CAUSA CORRECCION
PROBLEMA
Presi6n excesiva
del tanque - la
valvula de
segaridad se
dispara.
Las conexiones
pierden aire
Hay fugas de
aire en la valvula
de retencion o
dentro de ella.
Perdida de presion
de aire en el
interruptor de la
valvula aliviadora
(si estuviese
equipado con ella)
P_rdida de aire en
el tanque de aire
o en las
soldaduras del
tanque de aire.
El interruptor de presion no
interrumpe al motor cuando el
compresor alcanza la presi6n
"de corte _.
El interruptor de presion "de
corte" esta calibrado demasiado
alto.
Las conexiones de los tubos no
estAn suficientemente ajustadas
Compruebe si el asiento de la
vAIvula esta daSado
Un interruptor de presi6n
defectuoso libera la valvula,
Tanque de aire defectuoso.
Mueva la palanca On/Auto/Off a
la posici6n "OFF% si el equipo
no corta, contacte a SEARS o a
un t_cnieo calificado para el
;ervicio.
Contacte a SEARS o a un
tecnico de servicio calificado.
Ajuste las conexiones en las que
el aire puede ser escuchado
escap&ndose. Verifique las
conexiones con soluoi6n
jabonosa y agua las burbujas
indicar&n una perdida. NO
SOBREAJUSTE,
Unav_Jvulade retenci6n defectuosa
causaunafuga constante deaireen la
v_lvulade aliviode presi6n cuando
hay presi6nen el tanquey se apagael
compresor. ReemplaceIs v_vulade
retenci6n.Consulte "C6mo reemplazar
o limpiar Is valvulade retenci6n" an la
secci6n "serviciosy regulaciones".
Contacte a SEARS o a un
tecnico calificado en servicio.
Eltanque de airedebe set
reemplazado. No repare la perdid&
Riesgo
de
Explosibn. No perfore, suelde ni
modifique el tanque en forma
alguna porque se debilitara.
Perdida de aire Perdida en el sellado. Contacte a SEARS o a un
entre el cabezal tecnico calificado en servicio.
y el plato de
v_lvula.
53_SP D30091
PROBLEMA CAUSA CORRECCI(_N
Perdida de aire Posible defecto en la v_lvula Opere manualmente la valvula de
en la v&lvula de de seguridad, seguridad, extray6ndola por su
seguridad, anillo. Si la valvula pierde, deberA
set reemplazada.
Excesivo y prolongado uso del Disminuya la cantidad de uso de
aire. aire.
El compresor no
esta
suministrando
suficiente
cantidad de aire
para
operar los
8ccesorios,
El compresor no tiene
suficiente capacidad para el
requerimiento de aire al que
esta sometido.
Orificio en la manguera
Valvula reguladora restringida.
Perdida de aire.
Filtro de entrada de aire
restringido
Correa suelta.
Veriflque el requerimiento de aire
del accesorio. Si es mayor que
SCFM o la presion suministrada
pot su compresor de aire, se
necesita un compresor de mayor
capacidad.
Verifique y reemplace si fuese
necesario.
Extraiga, limpie o reemplace+
Ajuste las conexiones+
Limpie o reemplace el filtro de
entrada de aire. No opere el
compresor de aire sin el filtro.
Consulte el parrafo "Filtro de Aire"
en la seccion "Mantenimiento".
Afloje la tuerca madposa y luego
ajestela hasta que contacte a la
arandela plana, mas un giro.
Toma de aire Filtro de aire sucio Limpie o reemplace. Ver el p&rrafo
restringida "filtro de aire" en la secci6n
Mantenimiento+
Sonido a La bomba del compresor no Ver "verificacion del aceite" en la
chiflido tiene aceite+ secci6n Mantenimiento
Correa suelta
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajQstela hasta que contacte a la
arandela plana, mAs un giro.
D30091 54- SP
PROBLEMA
El motor no
funciona.
CAUSA
El interruptor de protecci6n de
sobre oarga del motor se ha
abierto.
La presi6n del tanque excede
la presi6n de "corte maximo"
del interruptor de presi6n.
La v&lvula de retenci6n se ha
quedado abiert&
Conexiones electricas sueltas.
Posible motor o capacitor de
arranqae defectuosos
Rociado de pintura en las
)artes intemas del motor.
_av&lvula de liberaci6n de
)resi6n en el interruptor de
)resi6n no ha descargado la
;arga de presi6n.
Fusible quemado, disyuntor
abierto.
CORRECCION
Deje enfriar el motor y ver "motor"
en la secci6n Servicio y Ajustes
El motor arrancar& automaticamente
cuando la presion del tanque caiga
For debajo de la presion de corte
m_xima del interruptor de presion
Retire y limpie, o reemplace.
Compruebe la conexi6n de
cableado dentro del interraptor de
presion y del _ea de la caja de
terminales.
Haga inspeccionar FOr SEARS o
FOr un tecnico capacitado de
servicio.
Haga inspeccionar pot SEARS o pot
an t_cnico capacitedo de servicio.
No haga funcionar el compresor en el
&rea de pintura pot rociado. Vea la
advertencia acerca de vapores
inflamables ¢n la p&gina 4.
Purgue la linea empujando la
palanca en el interruptor de presi6n
a la Fosiebn "off" [Apagado]; si la
v_lvula no se abre, reemplace el
interruptor.
1. Inspeccione la caja de
fusibles para determinar si
hay fusibles quemados y
reemplacelos segQn sea
neoesario. Reajaste el
disyantor. No use an fusible o
disyuntor con capacidad
mayor que la especificada
para su circaito especificado.
2. Compruebe si el fusible es el
correcto+ Debe uear un fusible
de accion retardada.
3. Compruebe si existen
condiciones de bajo voltaje
y/o si el cordon de extensi6n
es el correcto.
4. Desconecte todos los otros
artefactos eleetdeos del
circuito u opere el compresor
en su propio circuito.
55 - SP D30091
PROBLEMA
Golpeteo
CAUSA
Posible defecto en la valvula
Excesivo
desgaste de la
correa=
de seguridad.
Posible defecto en la valvula
de seguridad.
Polea floja
Volante flojo
Tomillos montantes del
compresor flojos
Correa floja
Acumulaci6n de carb6n en la
bomba.
Correa demasiado ajustada.
Correa sueRa.
Correa demasiado ajustada.
Polea floja
Polea desalineada.
CORRECCION
Opere la valvulade segundad
manualmente tirando de su aniilo. Si la
valvula aunpierde, debera ser
reemplazada.
Extraiga y limpie o reemplace.
Ajuste el tornillo de la polea; yea la secciOn
"Lista de panes" para informarse de las
especificaciones de torque.
Ajuste el tornillo de_volante; yea la secci6n
"Lista de panes" para informarse de tas
especificaciones de torque.
Ajuste los torniiios de montaje; yea la
secci6n "Usta de partes" para informarse
de tas especificaciones de torque.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajQstelahasta que tome contacto con
la arande{a, y agregue una vuelta.
H_gala verificar por SEARSo pot un
t_cnico entrenado de servicio.
Verifique la tensi6n de lacorrea; vea
RegulaciOnde la tensi6n de la correa,
en la secci6n Mantenimiento.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajQstelahasta que tome contacto con
la arande{a, y agregue una vuelta.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajQstelahasta que tome contacto con
la arande{a, y agregue una vuelta.
Hagala verificar por SEARS o por un
tecnico entrenado de servicio.
Vet el parrafo "alineaci6n de
polea/volante del motor" en la secci6n
Mantenimiento.
D30091 56+ SP
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart
purchase. Your new Craftsman '_product is
designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all
products, it may require repair from time
to time. That's when having a Repair
Protection Agreement can save you
money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement
now and protect yourself from unexpected
hassle and expense.
Here's what's included in the Agreement:
[_ Expert service by our 12,000
professional repair specialists
[_ Unlimited service and no charge for
parts and labor on all covered repairs
[_ Product replacement if your covered
product can't be fixed
1_ Discount of 10% from regular price of
service and service-related parts not
covered by the agreement; also, 10%
off regular price of preventive
maintenance check
[_ Fast help by phone - phone support
from a Sears technician on products
requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling
Once you purchase the Agreement, a
simple phone call is all that it takes for
you to schedule service. You can call
anytime day or night, or schedule a
service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5
million quality parts and acceesodee.
That's the kind of professionalism you can
count on to help prolong the life of your
new purchase for years to come.
Purchase your Repair Protection
Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information
call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in
the U.S.A. call f-800-4*MY-HOME _
Contratos de Preteccibn para
Reparaciones
Felicitaciones per hater una compra
inteligente, Su nueva unidad Craftsman ® est&
diseffada y fabricada para afros de operaci6n
confiable; pero come todos los productos de
ca_idad podrian requirir reparaciones de vez
en cuando. Ahi es cuando e_ Contrato de
Protecc}6n para Reparac}ones le puede
ahorrar dinero y motestias.
Cornpre ahora un Contrato de Protecci6n
para Reparaciones y prot_jase contra apuros
y gastos inesperados,
Et contrato incluye _osiguiente:
Servicio Experto per uno de nuestros
12.000 profesionales especializados en
reparaciones.
Servicio ilimitado sin cargos per
repuestos ni mane de obra per todas las
reparaciones cubiertas,
Reemplazo de la unidad si su unidad
cubierta no puede repararse.
Descuento del 10% en servicios y
repuestos no eubiertos per este contrato.
Tambi6n 10% de descuento del precio
regular per cualquier inspecci6n de
mantenimiento preventive.
Asistencia telefbnica rbpida per personal
t6cnico de soporte de Sears para tas
unidades que requieran repararse en su
domocilio en horarios convenientes
para usted.
Una vez que usted compre su Contrato, s61o
necesita hacer una simple Ilamada telef6nica
para programar su servicio. Puede Ilamar a
cua_quier hera, en et dia o la noche, o
hacerlo per linea via intemet.
Sears tiene mas de 12.000 profesionales
especializados en reparaciones que tienen
acceso amas 4,5 millones de repuestos y
accesorios de calidad. Ese es et tipo de
profesionalismo con el cual usted puede
contar para ayudarte a prologar la vida etil
de su unidad durante todos los afros per
venir, iCompre hey su Contrato de
Protecci6n para Reparaciones]
Se aplican algunas limitaciones y
exclusiones. Para precios e irrformacibn
adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalaciones de Sears
,Data instalaciones profesionales per Sears de
artefactos para el hogar, come abridores de
puertas de garajes calentadores de agua y
otros artefactos grandes del hogar, en
EE.UU. Ilame al t-S00-4-MY-HOME _
59* SP D30091

Transcripción de documentos

Air Compressor Model Number 919.184191 Torque 10_15 ft.qbs, 36 414 Torque 29_ 70_80 17 s6j lJ 57j D30091 28_ ENG Air Compressor Model Number 919.184191 9 Key No. Torque 4 9-12 ft.-Ibs. 8 25-30 ft.-Ibs. 10 25-30 ft.-Ibs. 25 15-20 ft.-Ibs. 32 13-17 ft.-Ibs. 38 7-10 ft.-Ibs. 35 _37 25 21 !7 (oil drain m;lug) D30091 30+ ENG GARANT|A CUADRO ........................................... DE ESPECIFICACIONES DEFINICIONES DE NORMAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES GLOSARIO 32 ...................................... DE SEGURIDAD DE SEGURIDAD 33 ...................... 33-38 .......................................................... ACCESORIOS 39 ....................................................... CICLO DE SERVICIO ....................................................... INSTALACION ..................................................... OPERACION 40 41-43 44-46 ................................................. SERVICIOS Y REGULACIONES 47-49 ...................................... 50-51 ....................................................... GU(A DE DIAGNOSTICO NOTES/NOTAS 39 ...................................................... MANTENIMIENTO ALMACENAJE 39 .................................................. ENSAMBLADO CONTRATOS 33 ............................. DE PROBLEMAS 52 ............................. 53-56 .................................................... DE PROTECCION 87-58 PARA REPARACIONES LISTA DE PARTES ................................................. COMO SOLICITAR PIEZAS PARA REPARACION ..................... 59 28-31 .................... GARANT|A TOTAL DE UN AI_IO DEL COMPRESOR contratapa DE AIRE Si este compresor de aire Craftsman fallase debido a defectos de materiales o de fabricaci6n dentro del aSo de su fecha de compra, Sears, a su opei6n, Io reparar& o reemplazar& sin eosto alguno. Comuniquese con el Centro de Servicio Sears m&s cercano (1-800-4-MY-HOME) para coordinar su reparaci6n, o devuelva el compresor de aire al lugar donde Io compr6 para que Io cambien. Si este compresor de aire se usase con fines comerciales o para alquiler, esta garantia se aplica s61o durante los primeros noventa dias a partir de su fecha de compra. Esta garantia le otorga derechos especfficos y usted podrfa tener otros derechos que varian de un estado a otto. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 D30091 32_ SP Modelo N ° Max. HP desarrollado Potencia de trabajo Di&metro interior Carrera Voltaje-corriente manofAsica Circuito mfnimo requerido Tipo de fusible Capacidad de sire en el tanque Presi6n de eorte de entrada Presi6n de corte de salida 919.184191 7,0 3,2 HP 2.875" (73.02mm) 2" (50.8mm) 240V 15A Accion retardada SCFM a 40 psig 60 Galones (227.1 Iitros) 120 psig 150 psig 12.4 Calibre de Iibras SCFM a 90 psig pot pulgada cuadrada 10.2 Calibre de Iibras pot pulgada cuadrada Refierase al glosario para descifrar las abreviaturas. SEGURIDAD Y PREVENCION DE PROBLEMAS DEL EQUIPO: Para ayudar al reconocimiento de esta informaci6n, hemos utilizado los sfmbolos mostrados abajo. Sirvase leer el manual y prestar atenci6n a dichas secciones. _ Indicauna situaci6nde inminente riesgo, la cual, si no es evitada, causara la muerte o lesionee series. _ Indies una situaci6n potencialmente peligrosa, la cual, si no es evitada, podria resultar en lesiones menores o moderades. _ Usado sin el sfmbolo de seguridad de alerts indica una situacion potencialmente riesgosa la que, si no es evitada, podria causar da_os en le propiedad. potencialmente riesgosa, que si no es evitada, podrfa resultar en la muerte o lesiones serias, IIlv_ I _o] :i L't_i t =[--_ _l_,[-._l[((o_ [ ID1_ [._€-!1 ] i1117,.I i) _ Algunos tipos de aserr[n cresdos pot m&quinas electricas de Iijado, sserrado, 3motsdo, perforado u otras actividades de Is construcci6n, contienen materiales qu_micos conocidos (en el Estado de California) como causantes de c&ncer, defectos de nacimiento u otros d_os del aparato reproductivo. A_gunos ejemplos de dichos productos quimicos son: El plomo contenido en algunas pinturas con base de plomo Sflice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos Ars6nioo y oromo provenientes del tr_tamiento qufmico dado a la readers de albaSilerfa Su r_esgo a dichas exposiciones variar& dependiendo de la frecuencia con la que usted realice diferentes tipos de trabajo. Pars reducir su exposici6n a la acci6n de dichos agentes quimicos: trabaje en zonas bien ventiladas+ y h&galo con equipo de seguridad aprobado, use siempre protecci6n facial o respirader MSHA / NIOSH aprobados cuande deba utilizar dichas herramientas. AI utilizar herramientas neum&tioas tambi_n deben tomarse de reducir la posibilidad de riesgo de lesiones personales. 33- SP precauciones bAsicas de seguridad, a fin D30091 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES La operaciSn o el mantenimiento inadecuados de este producto serias lesiones y dafios a la propiedad. Lea y comprenda todas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo. podrian ocasionar las advertencias e ',]=lm[_ ;{_ ADVERTENCIA: qud puede Riesgo de Explosi6n o Incendio occurrir cbmo prevenirlo Para los contaotos el_ctricos es normal la existencia de chispas entre el motor y el intermptor a presi6n. Opere siempre el compresor en un sector bien ventilado y libre de materiales combustibles, gasolina o emanaciones de solvente= Si Ias chispas el_=ctricas provenientes d_ compresor tomaran contacto con emanaciones de materiales inflamables, ellos podrian arder originando incendio o explosibn. En un &tea de rociado de materiales infiamables, ubique al compresor por Io menos a 6,1m (20 pies) de distancia del _rea de rociado. Podrla requerirse una extensi6n de la manguera. Almacene ubicaci6n los materiales inflamables en una segura, alejados del compreson Restringir cualquiera de las aberturas de ventilacibn causar_ un serio recalentamiento y podrla producir un incendio. Jamds coloque objetos apoyados o sobre el compresor. Opere el compresor en un sector abierto, por Io menos a 30 cm (12 pulgadas) alejado de cualquier pared u obstrucci6n que restrinja el flujo de aim fresco alas aberturas de ventilaci6n. Opere el compresor en un sector limpio, seco, y bien ventilado. NO opere la unidad en espacios cerrados o cualquier drea confinada. Dejar desatenido este producto mientras el mismo est& en funcionamiento puede resultar en lesiones personales o da_os a la propiedad= Para reducir el riesgo de incendio, no permita que el oompresor opere desatendido. Mant_ngase siempre alerLa cada vez que el _roducto este funcionando. D30091 Desconecte siempre el suministro el_ctrico moviendo la palanca conmutadora de presi6n a la posici6n de apagado (off), y drene el tanque diariamente o despu{_s de cada uso= 34- SP 'J=Ira[_ r,{q ADVERTENCIA: Tanque de aire: determinar las siguientes su explosion qud puede Riesgo de Explosi6n condiciones violenta, daSos podrian, causar a la propiedad occurrir el debilitamiento o serias cbmo del tanque, prevenido Drenaje inadecuado del agua condensada en el tanque, siendo la causa del 6xido que reduce el espesor del tanque de acero, Drene el tanque diariamente o despu_s de cada uso. Si et tanque genera una perdida, reemplbcelo inmediatamenta con un nuevo tanque o reemplace el compresor completo. Modificaciones al tanque, Jam_s perfore, suelde, o efectde modificacibn alguna al tanque o sus accesorios. o intento de reparaciones y lesiones. Modificaciones no autorizadas a la v_lvula de descarga, vblvula de seguridad o cualquier otto componente que controle la presibn del tanque. La vibraci6n excesiva puede debilitar el tanque de aire y causar su ruptura o explosibn, El t_qque est_ dise_ado para resistir presiones operativas espeolficas. Jambs efectde ajustes o sustituya partes que alteren las regulaciones de presibn originales de fbbrica. AGREGADOS Y ACCESORIOS El exceso a los valores de presibn establecidos para las herramientas neun'_ticas, pistolas rociadoras, accesorios activados pot aire, cubiertas y otros objetos inflables, puede causar su explosi6n o set arrojados, pudiendo ocasionar serias lesiones. Para un control esencial de la presi6n, debe usted instalar un regulader y un medidor de presi6n a la salida del aire de su compresor. (Si no estuviese equipado) Siga las recomendaciones de los fabricantes de su equipo y jambs exceda los valores m&ximos de presibn permitidos p_ra los acc_orios, Jamds use el compresor para inflar ob'tetcs que requieren poca o baja presibn, tales como juguetas para los nitros, pelotas de f(itbol, pelotas de basquet, etc. 'J=l=l[d r,{q ADVERTENCIA: Riesgo de Objetos Arrojados pot el Aire qu_ puede occurrir cbmo prevenido El chorro de aire comprimido puede causar da_os sobre los tejidos blandos de la piel expuesta, y puede propulsar suciedad, astiIlas, partlculas sueltas y pequeSos objetos a aka velocidad, ocasi0nando da_os a la propiedad o lesiones personales. AI utilizar el compresor, use siempre anteojos de seguridad ANSI Z87.1 aprobados, con protecci6n lateral. Jamds apunte ninguna boquilla o pulverizador hacia parses del cuerpo, personas o animales. a otras Apague siempre el compresor y purgue la presibn de la manguera del aire y deI tanque, antes de intentar eI mantenimiento, el acople de herramientas o accesorios. 35- SP D30091 •,,l ::1nnl [_1r,{q ADVERTENCIA: qud puede Riesgo de Descatga Eldctrica occurrir cbmo _/F prevenirlo Su compresor de aire estA accionado pc# electricidad, Como cua_quier otto dispositivo el_ctrico imputsado et6ctricamente, si no se Io utiliza adecuadamente, podria causarle una descarga el_ctrica, Jam_s opere el compresor a la intemperie cuando est& Iloviendo o en condiciones de humedad, Nunca opere el compresor sin sus defensas o sus cubiertas removidas o da_adas. Las reparaciones intentadas pot personal no calificado podrian ocasionar serias $esiones o la muerte por electrocuci6n, Cualqu+er conexibn el_ctrica o _eparaci6n requerida pot este producto debe ser efectuada pot personal autorizado de los servicentros de acuerdo a los c6d+gos el_ctricos nacionales y locales. CONEXI(_N A TIERRA: Dejar de proveer una adecuada cormxibn a tierra a este producto pedria ccasionar lesiones serias o la muerte por electrocuci6n= Vet instrucciones para la puesta a tierra. Asegt_rese que el circuito el_ctrico al cual est& conectado el compresor, suministra apropiada conexibn a tierra, tensi6n correcta y una adecuada protecci6n de fusibles. p,.]:4unl It1:To] ADVERTENCIA: Riesgo de Inhalaci6n qud puede occurrir cbmo prevenirlo E_ aire comprimido proveniente del compresor no es sano para respirar. El chorro de aire puede contener mon6xido de carbono, vapores t6xicos o partlculas sblidas provenie_es del tanque. La inhalaci6n de dichos contaminantes peede Uegar a causar serias lesiones o la muerte= E_ aire obtenido directamente del compresor am_is deberd ser utilizado para proveer aim _ara consumo humano. Para poder utilizar el aire producido por este compresor y hacerlo respirable, deber_in instalarse un filtro adecuado y un equipe de seguridad intercalado= Los filtros intercalados tanto como el equipo de seguridad utilizado en conjunto con el compresor, deber_n ser capaces de }rocesar el tratamiento del aire de acuerdo a todos los cbdigos locales y federales, previo al consumo humano. El tociado de materiates tales como solventes, removedores de pintura, insecticidas, mata hierbas, contienen emanaciones da_inas y venenosas, Trabaje en un &rea con buena ventilacibn cruzada. Lea y siga las instrucciones de seguridad provistas en el r6tulo o en los datos de las hojas de seguridad del material que est_ }ulverizando. Use el respirador aprobado NIOSH/MSHA designado para utilizarse con su 8plicaciSn especffica, D30091 pintura, 36+ SP _=ll[_r,{w ADVERTENCIA: Riesgo de Quemaduras qu_ puede occurrir cbmo prevenirlo Jam_is toque partes de metal expuestas en el compresor durante o inmedistamente despu_s de la operaci6n, el compresor permanecer_ caliente pot varios minutos luego de la operaci6n. Tooar el metal expuesto tal como el cabezsI del compresor o los tubos de salida del escape, puede ocasionarle serias quemaduras. No Io cubra con fundas protectoras o intente el mantenimiento hasta que la unidad haya alcanzado su enfriamiento. _=ll[_r,{w ADVERTENCIA: que puede Riesgo de Partes Mbviles occurrir cbmo prevenirlo Partes movibles tales come Ia pole& el volante y la correa podrlan ser la causa de serias lesiones si elias entraran en contacto con usted o sus ropas. Nunca opere el compresor sin sus defensas o sus cubiertas removidas o da_adas. Intentar operar el compresor con sus partes da_adas o faitantes, o la reparacibn del compresor con sus protecciones removidas, puede exponerlo a usted a partes movibles, que podrlan resultar en lesiones serias= Cualquier reparaci6n requerida pot este producto debe ser efectuada pot personal autorizado de los servicentros. # =ll [_ r,{,, ADVERTENCIA: qu_ Duede Riesgo de Caida occurrir Un compresor port&til puede caerse de la mesa, el banco de trabs_o o del techo da_ando al compresor y pudiendo resultar en serias lesiones o la muerte del operador= _ cbmo orevenirlo Opere siempre el compresor en una posici6n estable y segura a fin de prevenir el movimiento accidental de la unidad. Jam_s opere el compresor sobre un techo u otra posicibn elevada. Utilice mangueras adicionales de aire para alcanzar posiciones altas. 37_ SP D30091 ',1=1! It-1;{_ ADVERTENCIA: Riesgo de Serias Transportar el Compresor (Fuego, inhalaci6n, qud puede Lesiones da_o a la superficie qud puede Riesgo a la Propiedad cbmo prevenirlo Deposite el compresor sobre una alfombrilla protectora cuando Io transporte, a fin de proteger al vehiculo de p_rdides pot goteo, Retire el compresor del vehiculo inmediatamente despu_s de su arribo al destino. de Operaci6n Lasegura occurrir A cbmo La operation insegura de su compresor de aire podrla ocasionarle serias lesiones o la muerte a usted u otros. al de vehiculos) occutrit El aceite puede derramarse y ello podrfa resuttar en serias les+ones o la muerte debido al riesgo de incendio o inhalaciSn. E_ derrame de aceite daSa atfombras, pinturas u otras superf+cies de vehiculos o remotques, ADVERTENCIA: o Da_os prevenirlo Revise y comprenda todas las instrucciones y advertencias contenidas en este manual. Familiar_cese con los m_todos de operacibn y control del compresor de aire. Mantenga libre la zona de eperaciones de persona 8Jguna+ animates dom_sticos y obst&culos. ianter_ga aEejados a los ni_os de{ compresor de aire en todo memento. No opere el producto cuando se encuentre fatigado o bajo la influencia del alcohol o drogas. Est_ alerta en todo memento. Jam_is altere los elementos este producto. de seguridad Equipe la zona de operaciones extinguidor de fuego. con un No opere la mdquina si _sta tiene parses faltantes, rotas o no autorizadas. CONSERVAR D30091 ESTAS INSTRUCCIONES 38 + SP de Familiadcese con los siguiantes t_rminos, antes de operar la unidad: OFM: (Cubic feet per minute) Pies cQbicos por minuto. SCFM: (Stardard cubic feet per minute) Pies ct_bicos est&ndar pot minuto; una unidad de medida que permite medir la cantidad de entrega de aire. PSIG: (Pound per square inch) Libras por pulgada cuadrada. Obdigo de eertificaoi6n: Los productos que usan ana o m&s de las siguientes marcas: UL, CUL, ETL, CETL, hen sido evaluados por OSHA, laboratorios independientes certificados en seguridad, y reunen los est&ndares suscriptos per los laboratorios dedicados ala certificaci6n de la seguridad. Presibn minima de corte: Cuando el motor est& apagado, la presi6n del tanque de aire baja a medida que usted contint_a usando su accesorio Cuando la presi6n del tanque baja al valor fijado an f&brica como punto bajo, el motor volver& a arrancar autom&ticamante. La presion baja a la cual el motor arranca autom&ticamente, se llama presion "minima de corte". Presi6n m_xima de corte: Cuando un compresor de aire se enciende y comienza a funcionar, la presi6n de aire en el tanque comianza a anmentar. Aumanta haste un valor de presi6n alto fijado en f&brica antes de que el motor autom&ticamente se apague protegiando a su tanque de aire de presiones m&s altas que su capacidad. La presi6n atta a la cual el motor seapaga se llama presi6n "m&xima de "corte". Ramal: Circuito electrico que transporta electricidad desde el panel de control haste el tomacorriente. Esta unidad ss suficiente para ebastecer de energie electdca ales siguientss acceserios. Estos se encuentran dispenibles a traves del cat&logo pare herrernientas electrices y manuales, en cualquiera de los comercios que mantiene la linea complete de SEARS. Accesorios • Manguera • Filtro en linea • Entrada de aire a neum&ticos • Juegos de conectores tama_os) de aire: 1/4", 5/16",3/8" medidas o 1/2" D.L en varias r&pidos (varios • Reguladores de presion de aire • Lubricadores de niebla de aceite [o,][_o31 m]=1_o,] Esta bomba compresora de aire es capaz de faneionar continuamante, sin embargo para prolongar la vida t_til de su compresor de aire se recomienda mantener un ciclo promedio de servicio [o] que oscile entre el 50% y el 75%; ello significa que la bomba compresora no deberia trabajar m_s de 30 a 45 minutos pot hora. 39* SP D30091 Herramientas Ensamblado requeridas para el No se deben usar aceites de viscosidad mdltiple como 10W30 en ningAn compresor de aire. Estos aceites dejan depbsitos de catbono en componentes criticos, reduciendo el rendimiento y la vida Atil del compresor. 1 - Uave de tubo 9/16" o llave mec&nica de boca abierta 1 - Taladro electrico Desembalaje I. Extraiga todo el embalaje NOTA: Use aceite para compresor tipo Sears, item 9-16426 6 SAE-20 (API CG/CD) de servicio pesado para motor. Para condiciones extremas invemales use aceite pesado SAE-10. Podrd ser apuntalar necesado o soportar un lado del equipo al extraer la plataforma, porque el compresor de aire tendera a inclinarse. Aceite 2. Extraiga y descarte los (4) tomillos y arandelas qua sujetan el compresor a la plataforma. 3, Con la ayuda de otra persona, remueva cuidadosamente el compresor de aire de su plataforma colSquelo sobre una plataforma nivelada. Para agregar aceite 1. Colocar la unidad en una superficie nivelada. 2, Extraiga el tap6n de aceite (A) y agregue lentamente aceite para compresor hasta qua quede a ras del borde de[ orificio de Ilenado de aceite. NOTA: No permita qua el nivel de aceite Ilegue en ningQn momento a 3/8" (6 filetes) del borde. AI Ilenar el carter, el aceite fluye muy lentamente. Si sele agrega aceite muy rapido, el carter se rebalsara y aparentara estar lieno. y a la bomba Los compresores se envian sin aceite. AI tecibir el compresor de aire, puede haber un poco de aceite en la bomba. Esto se debe a las pruebas en la fabrica y no significa que la bomba tiene aceite. No intentar operar este compresor de aire sin antes haberle agregado aceite al carter. Pueden ocurrir serios dafios, inclusive con opetaciones limitadas, si no se Ilena de aceite y no se asienta correctamente. Cercioratse de seguir cuidadosamente los procedimientos pata el arranque iniciaL D30091 Drene el tanque fin de liberar la presibn de aire antes de extraer la tapa para el relleno de aceite, o el tapbn para drenaje del aceite. NOT_ La capacidad del carter es de 16 onzas liquidas (473ml) de aceite. 3. 40- SP Colocar la tapa de Ilenado de aceite. COMO PREPARAR LA UNIDAD Ubicacibn del comp_sor Instale el compresor 4, de aire 5. de aire en una zona limpia, seca y bien ventilada. Instale el compresor de aire a una distancia no menor de 30 cm (12") de la pared u otras obstrucciones que pudiesen interferir con el flujo del aire. Instale el compresor de aire Io m_s cerca posible del sitio de alimentaciSn electrica, a fin de evitar Haga coincidir la alineacion de los orificios de la superficie, con el de Ins patas del compresor de aire. Coloque las (4) arandelas (suministradas) entre el piso y las patas del compresor. Si fuese necesario, pueden colocarse cu£_as solidas entre Ins arandelas y el piso a fin de distribuir en forma pareja el peso sobre Ins cuatro paras. Vea la figura siguiente. Tornillo tirafondo de 3/8" (no suministrado Arandela de 5/8" el uso de largas extensiones de cableado electrico. NOTA: Lss extensiones electricas demasiado largas pueden causar una cafda de tension perjudicial para la alimentaciSn del motor. El filtro de aire debe mantenerse libre de obstrucciones que pudiesen reducir el flujo del aire al compresor. Anclaje del compresor de aire La vibracibn excesiva puede debilitar al tanque de aire y causar su explosi6n. El comptesor debe estat montado adecuadamente. El compresor de aire DEBE estar abulonado a una superficie s61ida y nivelada. Elementos necesarios: 4 - Tarugos para anclajes en cemento (No provistos) 4 - Tornillos tirafondo de 3/8" capaces de Ilenar los tarugos para anclaje an cemento (no provistos) 4 - Arandelas 5/8" (en la bolsa de piezas) Cu_as (en caso de ser necesario) 1 2. 3. Linea de superficie Instale el compresor de aire sobre una superficie s61ida y nivelada. Marque la superficie utilizando como plantilla, los orificios existentes en el compresor de aire. Perfore la superficie, a fin de penetrar los tarugos para anclaje en el cemento. Coloque los tarugos en el cemento. la atandela (no suministrada) Tarugos pars anclaje en cemento no sum n strados 6 Coloque los (4) tomillos tirafondo de 3/8" a traves de Ins patas del compresor de aire; de Ins arandelas y cu_as, hasta Ilegar a los tarugos de anclaje. 7. Aplique un torque de 7-10 ft-lb. sobre los tomiUos tirafondo de 3/8L Instrucciones el_ctrica _ para la conexi6n Rliestg2cde,h° q ue conexibn a tierta inadecuada puede ocasionar electrocucibn, Las conexiones el_ctricas deben set efectuadas pot un electticista calificado. Antes de efectuar las conexiones, un electricista calificado debe conocer Io siguiente: 1. Que el valor del amperaje en la caja electrica sea el adecuado. Para obtener dicha informacion debera referirse a la tabla de especificaciones de _ste manual. 41_ SP D30091 2 Que la linea de suministro electrico tenga id6nticas caracteristicas electricas (voltaje, ciclos, fases) que las del motor. Para obtener dicha informaci6n debera referirse a la placa de identificaci6n del motor, ubicada sobre el lateral del mismo. 4 NOTA: El voltaje suministrado debe ser igual el voltaje indicado sobre la placa de identificaci6n del motor m&s o menos 10%. Para informarse acerca de las extensiones y calibres de cable recomendadas y m&xima extensi6n del circuito, deber& referirse a los c6digos locales; un circuito subdimensionado origina una caida elevada del amperaje y un recalentamiento del motor. y "T" en EE<UU. Si cualquiera de las condiciones enumeradas no pudiese set cumplida, o si el funcionamiento del compresor causara reiteradas interrupciones de la energfa con e. e:;Oco, e .o,°e eonexibn el_otrica debe estar ubieeda fuera de superficies calientas, tales como silenciadoree de escape, tubos de salida de compreeotes de aire, cabezalee o cilindros. INSTRUCCIONES CONECTAR El circuito cuenta con un disyuntor de 15 amperios o un fusible de acci6n retardada de 15 amperios. NOTA: Si el compresor esta conectado a un circuito protegido por fusibles, use s61o fusibles de acci6n retardada. Los fusibles de acci6n retardada deben estar marcados con la tetra "D" en Canad& la que se Io alimenta, podrfa ser necesario operar al mismo desde un circuito de 20 A< Para clio no ser& necesario cambiar su cable de limentaci6n< Sistema de distribucibn de aire Los tabos de plastico o PVC no hart sido dise_ados para usarlos con aire comprimido. Independientamenta de Io que estd indicado como especificaci6n de ptesibn, las ce_etias de plastico pueden explotat debido a la presibn del aite. UtUice solamente ca_os de metal pata los tamales de disttibuci6n. PARA A TIERRA Este artefacto debe conectarse al terminal metalico de un sistema de cableado permanente a tierra para equipos o al terminal del artefacto< La conexi6n a tierra est& claramente indicada sobre el compresor< La siguiente imagen representa un Proteccibn siguientes del voltaje sistema tfpico de distribuci6n y del circuito Acerca del voltaje y la minima cantidad de circuitos requeridos, refi_rase al cuadro de especificaciones. de aire. Las son pautas para tener presente al montar el sistema de distribucion compresor del de aire. Utilice caSo de la misma medida que _ Riesgo de Operacibn Laseguta. Ciertos compresores de aire pueden set operados en an citcuito de 15 A, siempte que se cumplan las siguientes condiciones: el de la salida del tanque de aire. 1. (100 pies) de Iongitud, Una caSerfa demasiado Si la ca£_eria tiene m&s de 30 m Que el voltaje suministrado a tray,s de los ramales del circuito sea de 15 A. 2. Que el circuito no sea utilizado para alimentar ninguna otra necesidad electrica. 3< Que los cables de extension con las especificaciones. D30091 angosta restringir& el paso del aire< cumplan 42_ SP medida utilice la inmediata superior. Entierre la ca_erfa pot debajo de la Instale an acoplamiento Ifnea de congelamiento entre la salida de descarga del aire y y evite flexible, huecos en los que la condensaci6n la linea principal de distribuci6n se pudiese acumular mismo, para permitir vibraeiones. y congelar. del Llene la ca_eria con aire a presi6n Se reeomienda antes de cubrirla, a fin de asegurarse regulador que todas las uniones de la misma de la presi6n del aire. La presi6n de se encuentran salida del tanque es - usualmente libres de fugas. la instalaei6n de un separado para el control demasiado individuales - alta para las herramientas de accion neum&tica. p_NDI_N_2_ D_ LA TUBERiA DE AiJMENTAOION CON FLUJO FLUJO D_L_ ._RE DE AIRE FLUJO D_L_ A_RE OA_ERIA$ p RINCIPAt.ES DE DiSTRiBUCION DEL AIR_ £_ pe_d_n_e del ¢_o se _nclit_ e_ _irec_i_n al se_udo dei _UiO deJ aJte_La _o_ensaci6n det agua _uye _ I_ _rgo del f_o del _o ha_ _ C_o_ de de_eatga_ previnie_ _ em_ad_ a _0¢_os _ue _meman _as _eas_ _ TRAMpA PAVIA LU_IOADOR TRAMPA pARA DR_NA_E 0ADOR SEpARADOR DE HUMEDAD y TRAMPA \ VALVOLA ESFERIG A / COLUMNA DE DESECHC_ COMPRE_ON OE AIRE SISTEMA TiPICO DE DISTRIBUCI_)N DE AIRE V._V_ LA_GR_FO DE PURGA 43- SP D3009t Conozca su compresor de aire LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD, Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicaci6n de los distintos controles y regulaciones Conserve este manual para referencias futuras. Interruptor On/Auto/Off: Mueva este interruptor a la posici6n ON/AUTO para dar contacto autom&tico al interruptor de presion, y OFF para interrumpir la energia electrica al t_rmino del uso. Man6metro de la ptesibn del tenque: El man6metro que controla la presi6n del tanque indiea la reserva de presi6n del tanque de aire. Valvula de asiento: Abre y cierra la valvula de descarga de aire. Gire la perilla en sentido antihorario para abrir, yen sentido horatio para cerrar. Interruptor de presi6n p_si6n del _nque Valvula de dreaaje: La valvula de drenaje se encuentra ubicada sobre la base del tanque de aire y se usa para drenar la condensaci6n al fin de cada uso. Valvula de drenaje Sistema de enfriamiento (no mostrado): Este compresor contiene un sistema de avanzada para el control de enfriamiento. En el nQeleo de este sistema de enfriamiento hay un ventilador especialmente disefiado. Resulta perfectamente normal - para este ventilador - soplar aire en grandes cantidades a traves de los orificios de ventilaci6n. De tal manera se podr& saber que el sistema de enfriamiento trabaja cuando el aire esta siendo expelido. Intertuptor de presidn: El interruptor de presi6n permite el arranque automatico del motor cuando la presi6n del tanque disminuye por debajo del valor de la presi6n de conexi6n regulada en f&bric& El motor se detendr& cuando la presi6n del tanque alcanee los valores de presi6n de corte, regulado en f_brica para su desconexi6n. Valvula de segutidad: Si el interruptor de presi6n dejara de cortar el suministro de presi6n del compresor conforme a los valores prefijados para la presi6n de corte, la v&lvula de seguridad protegera contra la presi6n elevada, "saltando" de acuerdo a los valores prefijados en fabrica (ligeramente supedores a los de presi6n de corte de la Ilave interruptora.) D30091 Bomba de compresi6n del aire (no mostrada): Comprime el aire dentro del tanque. El aire de trabajo no se encuentra disponible hasta que el compresor haya alcanzado a Ilenar el tanque hasta un nivel de presi6n por encima del requerido para la salida del aire, 44- SP Valvula reguladora: Cuando el compresor de airs se encuentra funcionando, la valvula reguladora esta "abierta", permitiendo la entrada del airs comprimido al tanque de aire. Cuando el nivel de presi6n del tanque alcanza el punto de "corte", la valvula reguladora "se cierre", reteniendo la presi6n del airs dentro del tanque. Antes de poner en marcha por primera vez _ Riesgo de Opemci6n Lasegura. Si las sigeientes instrucciones no fuesen segeidas estrictamente, podran ocurrir serios dahos.Este procedimiento es necesario antes de porter en servicio al compresor de sire, y euando la valvela reguladora e la bomba completa del compresor hays sido reemplazada. Instrucciones de presi6n Aseg0rese qLISla palanca On/Auto/Off est6 en la pesici6n "OFF". 2. Vuelva a verificar todas las conexiones. Aseg0rese que los cables est_n firmes en todas los terminales de sus conexiones. Aseg0rese que todos los eontactos se muevan libremente y que no existan obstruceiones. uladora Valvula aliviadora de presidn: La v_lvula aliviadora de presi6n se encaentra ubiceda en el costado del interruptor de presi6n; ha sido disefiada para liberar autom&ticamente el airs comprimido de la cabeza compresora y el tabo de salida, cuando el compresor de airs alcanza la presi6n de "corte" o es apagado. La v_lvula aliviadora de presi6n permits el arranque libre del motor. Cuando el motor se detiene, deberfa eseucharse el escape del aire a treves de dicha v&lvula durente unos segundos. No debe escucbarse escape alguno mientras el motor est& en marcba, ni p_rdidas continuas una vez que se alcanz6 la presi6n "de corte% Filtro para la entrada del aire (no mostrado) Este filtro est& diseSado para limpiar el airs que entra a la bomba. Dicho filtro debe estar siempre Iimpio y los orificios de ventilaci6n Iibres de obstrucciones. Vea "Mantenimiento% Cbmo utilizar 1. 3. Abra completamente la v&lvula de asiento a fin de permitir el escape del aire y prevenir la acumulacion de presi6n de aire dentro del tanque de aire, durante el periodo de asentamiento. 4. Mueva la palanca On/Auto/Off a la posiei6n 'ON/AUTO". El compresor se pondra en marcha. 5. Haga funcionar el compresor durante 20 minutos. Aseg_rese que la v&lvula de asiento este abierta y verifique el man6metro del tanque pot la acumulaei6n de presi6n minima dentro del mismo. 6. Aplicando una soluci6n jabenosa, verifique todas las uniones de las cafierias y las conexiones / caSerias a fin de detectar fugas de airs las burbujas indicar&n una p_rdida. Corrija si fuese necesario. NOTA: P6rdidas menores pueden causar una carga edicional de trebajo al compresor, dando como resultado su rotura prematura o una performance inadecuada. 7. Verifique la existencia de vibraci6n exeesive. Reajuste o aeuSe el pie del compresor, si ello fuera necesario. 8. Luego de 20 minutos, cierre la valvula de asiento. El airs recibido elevara la presi6n basta el punto de "presi6n de corte", y ello hat& detener al motor. su unidad Cdmo detenerla: para el asentamiento 1. Coloque la posici6n de la liars interruptora On/Auto/Off en la posici6n "OFF". 45- SP D30091 Antes de cada puesta en marcha C6mo poner en marcha 1. Coloque el interruptor On/Auto/Off en la posici6n "OFF", 1. 2. Cierre la valvuia de asiento. 3, Conecte la manguera y accesorios. NOTA: Cuando se utilicen accesorios especificados para menos de 120 PSI deber& instalarse un regulador. Riesgo de Explosibn. Demasiada presibn de aire en et tanque de aire, podra ser la causa de riesgo de explosi6n. Verifique los valores de m_xima presibn dados por el fabdeante de las herramientas neumaticas y los accesorios. La presibn de saUda del regulador jamds debe exceder los valores de maxima valor de presi6n "de corte" del tanque. 2. Cuando la presi6n del tanque aloanza el valor de "presi6n de corte" se abre la valvula de asiento. IMPORTANTE: AI utilizar un regulador y otros acoesorios, refierase alas instrucciones del fabricante, presi6n especificados. D30091 Mueva la palanca On/Auto/Off a la posici6n "AUTO" y deje que se incremente la presi6n del tanque, El motor se detendra una vez alcanzado el 46- SP Responsabilidades del cliente Antes de cada uso Verifique la valvula de seguridad Oiariamente o luego de cade uso Cada 8 horas Cada 40 horas Cada 100 horas Cada 160 horas Anualmen_ • Drenaje del tanque Verifique el aceite • Cambio de aceite Escuche pot ruido inusual y/o vibracion • Verifique filtro de aire • Vefifique estado de la correa (1 • Verifique aIineado de 18 polea_olante del motor Verifique vaJvulas de entrada y escape de la bomba del compresor de aire InspecciSn de eventuales fugas en las caSer{as de aire y las conexiones. 1- M_s frecuente en condiciones polvorientas Riesgo de Operacibn Insegura, La unidad arranca automaticamente cuando esta enchufada. AI hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presibn de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfrJe= Para asegurar una operaci6n eficiente y una vida Qtil mas prolongada del compresor de aire debe prapararse y seguirse un programa de mantenimiento de rutina. El siguiente programa de mantenimiento de rutina est& dise_ado o ht_medas, para un equipo funcionando diadamente en un ambiente normal de trabajo. Si fuese necesario, el programa debe ser modfficado para adaptarse alas condiciones bajo las cuales se usa su compresor, Las modificaciones depender&n de las horas de operacion y del ambiente de trabajo. Los equipos de compresi6n funcionando en un ambiente sumamente sucio y hostil requerir&n mayor frecuencia de todas las verificaciones de mantenimiento. NOTA: Vea en la seccion "Operaci6n" ubicacion de los controles. 47_ SP la D30091 Cbmo verificar la vblvula de Aceite seguridad _ Riesgo de Drene Explosibn. el tanque fin de liberar la ptesibn de aim antes de extraer la tapa para el relleno de aeeite, o el tap6n para drenaje del aceite. Riesgo de Explesibn, Si la valvula de seguridad no trabaja adecuademente, ello podia detetminar la sobreptesibn del tanque, eteando el riesgo de su ruptura o explosibn y la posibilided de setlas lesiones. 1. NOTA: Use aceite pare eompresor de aire tal como aceite para motor para servicio pesado SAE-20 (API CG/CD). Bejo extremas condiciones de inviemo use aceite pesado SAE-10. Verificacibn Antes de porter en mercha el motor, tire del anillo de la v&lvula de seguridad para confirmer la 1. seguridad de que la misma opera libremente, si la v&lvuta quedase trabada o no trabajera c6modamente, deber& set reemplazada pot el mismo tipo de vAlvula. Cbmo drenar el tanque 1 Apagar la unidad colocando el interruptor en On/Auto/OFF en "OFF" y desconecter el compresor del tomacorriente. 2. Cierrela 3. Remueva la herramienta neumatica el accesorio. 4. Abra la valvula de asiento y lentamente deje purger el aire del tanque de aire, hasta que la presion del mismo Ilegue aproximadamente a 20 PSL 5. 6. valvula de asiento. o Cierre la v&lvula de asiento. Drene el agua contenida en el tanque de aire, abriendo la v&lvula de drenaje ubiceda en la base de[ tanque (en sentido contrerio a tas agujas de reloj). Riesgo de Explosibn. Dentro del tanque se producira condeneacibn de ague. Si no dtene, el agua Io corroer_ y debilitara causando un riesgo de rupture del tanque de aire y la posibilidad de serlas lesiones. Una vez drenada el agua, cierre la valvula de drenaje (girando en sentido horerio). Ahora el eompresor de aire podr& set guerdado. 2 Si fuese neceserio, agregue aceite lentamente hasta que alcance el borde del orificio para Ilenado de aceite Cambio 1. Extraiga el tap6n del aceite (A)< 2< Extraiga del tap6n de drenaje del aceite (B) y drene el aceite en un recipiente adecuado. Reponga el tap6n de drenaje del aceite (B) y aj0stelo firmemente. Agregue lentamente aceite ai compresor hasta que alcance eI nivel del tope del odficio de Ilenado, NOTA:Cuando se Ilena el carter, el aceite flsye muy lentamente dentro de la bomb& Si se Io egrega demasiado r_pido rebalsarA,dando la apariencia de que se ha Ilenado. 3. 4. 5. NOTA: Si la v&lvula de drenaje fuera del tipo enchufe, elimine toda la presi6n de aire. La valvula podra entonces set extrafda, limpiada y finalmente reinstalada. D30091 Extraiga el tap6n del aceite (A). El nivel del aceite debe queder a ras con el borde de orificio de Ilenedo de aceite y no menor que 6 filetes desde el borde del orificio de Ilenado de aceite. 48- SP Repenga el tap6n del aceite (A) y ajastelo firmemente, Filtro de Aire Inspeccibn y reemplazo COR R_A Riesgo de quemaduras. El cabezal y la manga del cilindro del compresor se calientan mucho; no tocados. Permitir que el compresor se enfrle antes de dade servicio, _OL_ D£L _0_ _ / B1- 82 (TJ_UAL) Un filtro de aire sucio no permitira que el compresor opera a plena capacidad. Mantenga el filtro de aire limpio en todo momento. 1. 5. Si la diferencia es mayor o menor que 1/16" (1,6ram), afloje los tornillos de fljacion que sostienen la polea de empuje del motor al eje, y ajuste la polea sobre este hasta que las medidas de A1 y A2 se eneuentren eomprendidas entre 1/16" (1,6ram). 8, Ajuste el torque del tornillo de la polea del motor a 70-80 libras pot pulgada (31,75 -36,3kg.) 7. Verifique visualmente que la polea de empuje del motor este perpendicular al eje del mismo. Los puntos B1 y B2 de la figura de arriba deben parecer iguales. Si asi no fuera, afloje el juego de tomillos de fljacion de la polea de empuje del motor e iguale B1 y B2, teniendo cuidado de no alterar la alineaci6n de la correa ejecutada en el paso 4. 8 Reajuste los tornillos de fijacion de la polea de empuje dal motor a 70-80 libras por pulgada (31,75 -36,3kg.) 9. Reinstale la defensa de la correa. Retire la tapa del filtro de aire. 2. Extraiga el filtro de aire de la eubierta. IMPORTANTE: No opera el compresor sin su filtro de aire. 3. Instale un nuevo filtro de alre dentro la cubierta dal filtro. Para obtener el numero de pieza eorrecto, refi_rase a "Piezas de reparacion" 4. Reponga la cubierta del filtro de alre y sujetela en su sitio. Polea y volante - Alineaci6n NOTA: Una vez qua la palea del motor ha sido movida, a partir de su instalaalon original de f&brica, las ranuras del volante y la polea deben alinearse dentro un tango de variacidn de 1/16" (1,6mm), para prevenir un excesivo desgaste de la correa. El voJante deJ compresor de alre y la polea del motor deben estar en linea (en el mismo piano) dentro de una variaal6n de 1/16" (1,6mm), para asegurar la retenal6n de la eorrea dentro de las ranuras del volante. Para verificar la alineaal6n ejecute los siguientes pasos: 1. Desconectar el compresor tomacorriente de{ 2. Remueva la defensa de la correa. 3. Coloque una regla contra el lado exterior del volante y la polea de empuje del motor. 4, Mida la distancia entre el borde de la correa y la regla, en el punto A1-A2 de la figura. La diferenala entre las medieiones no debe mayor que 1/16" (1,6mm). R_CTO Vdlvulas de entrada y escape de la bomba del compresor de aire Una vez al aSo haga que un tecnico capacitado de servicio inspeccione las valvulas de entrada y escape de la bomba del compresor de alre. Inspecci6n de las caSerias de aire y las conexiones para detectar fugas. 1. Ponga en marcha el compresor de aire para permitir inspeealonar la existencia de fugas de alre, 2. Aplique una solucion jabonosa a todos los acoplamientos de alre y las eonexiones / caSerfas. Las burbuja indicaran un perdida. 3. Cordja cualquier p_rdida encontrada. IMPORTANTE: Incluso p_rdidas menores, pueden causar una carga adicional de trabajo al compresor, dando como resultado su rotura prematura o una performance inadecuada. 49* SP D30091 TODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y OPERACIONES DE REPARACION NO MENCIONADOS, DEBEP_N SER EFECTUADOS POR PERSONAL TI_CNICO ESPECIALIZADO. 4. Utilizando una Ilave regulable, afloje la tuerca del tubo aliviador de presion en el tanque de aire y el interruptor de presi6n. Retire cuidadosamente la tubefla de alivio de presion de la vaJvula de retenci6n. Riesgo de Operacidn Insegura: La unidad arranca automaticamente cuando esta enchufada. AI hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presidn de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfrie= 5. Deeenroeque la vMvula de retenci6n girandola (en sentido antihorario) usando una Ilave de boca de 7/8". Tome nora de la orientacion para volverla a ensamblar. 6. Usando un destomillador, empuje con cuidado el disco de la valvula Para reemplazar vblvula o limpiar hacia arriba y hacia abajo. NOTA: El disco de la valvula debe moveree libremente hacia y abajo sobre un resorte que Io soetiene en la posicion cerrada; si la valvula no se moviese libremente verifique la necesidad de ser limpiada o reemplazada. la de retencibn 1. Libere toda la presion del tanque de aire. Vea "c6mo drenar el tanque de aire" en la seccion"Mantenimiento". 2. Desconectar el compresor tomacorriente. 3. Utilizando una Ilave regulable, aflcje Ia tuerea del tubo de salida del tanque de sire y la bomba. Retire cuidadcsamente la tuberia de salida de la valvula de retenci6n. del el disco es visible 7. Limpie o reemplace la valvula de retencion. Un solvente, tal come un removedor de pintura o de bamiz puede usarse para limpiar la valvula de retenci6n. 8. Aplique sellador a las roecas de la valvula de retencion. Vuelva a instalar la valvula de retencion (gire en sentido horatio). Vuelva a instalar la tuberia de alivio de presion. Ajuste las tuercas. 9. 10. Vuelva a instalar la tuberia de salida y ajuste las tuercas. 11. Ejecute el procedimiento de puesta en marcha. Yea procedimiento de pueeta en marcha" en la eeccion "Operaci6n". Calvula reguladora D30091 50 - SP Motor 2, Extraiga el frente protector de la correa desenganchando sus broches. Inserte un destomillador de punta plana baio cada broche y haga palanca hasta quitar la defensa de la correa, 3, Afloje las tuercas maripose de la placa suietadora e incline el motor para permitir la remoei6n Iacil de la eorrea, Este motor tiene un protector manual de sobrecarga t_rmica. Si el motor se sobrecalienta pot cualquier motivo, el protector de sobrecarga apaga el motor. Debe permitirse que el motor enfde antes de volverlo a arrancar de la siguiente forma: Para volver a arrancar 1. Mover la palanquita la posici6n de Off. de On/Auto/Off a 2. Permitir que el motor se enfrie. 3. Presionar el boton rojo de Reinicializaci6n (Reset) que estA en el motor. 4 Para arrancar el motor mover la palanquita de On/Auto/Off posici6n de On/Auto. Cambio a la de la correa eS °e.%t es ocurrir serias lesiones o da_os si partes del cuerpo o prendas sueltas son capturedos entre las piezes en movimiento. Jambs opere le unidad sin el protector de la correa. El protector de la correa debe extraerse solo cuando el compresor se encuentra desenchufado, 1 Desconectar el compresor tomacorriente. 4, Extraiga la correa 5. Reemp{ace la correa. NOTA: La correa debera centrarse sobre las tenures del volante y la polea del motor. 6, Gire ]a tuerce mariposa sobre la placa soporte hasta que haga contacto con la arandela, mas una vuelta adicionaL 7 Reponga el protector de{ 51 _ SP de la correa. D3009t Antes de guarder su compresor de aire, asegQrese de haeer Io siguiente: _ Riesgo de Explosibn. El agua se condensa dentro del tanque de aite. Si no se dtene, ella cotroerd debUitando les paredes del tanque de aire, originando un riesgo de ruptura de sus paredes, y poeibles serias lesiones personeles. Revise la secci6n "Mantenimiento" de Ins p&ginas precedentes y ejecute el mantenimiento programado de aeuerdo a la necesidad. 2. Apagar la unidad colocando el interruptor en On/Auto/OFF en "OFF" y descenectar el compresor del tomacorriente. 7. NOTA; Si la valvula de drenaje estuviese enchufada, libere toda la presion de aire. La valvula podra ser extrafda, limpiada y luego reinstalada. 3 Cierre la vMvala de asiento 4 Extraiga la herramienta el accesorio. 5. Abra la valvula de asiento y lentamente deje purgar el aire del tanque de aire, hasta que la presion del mismo Ilegue aproximadamente a 20 PSL 6. neumatica o 8. Drene el agua del tanque de aire abriendo la valvula de drenaje ubicada en el fondo del tanque, giranda en sentido antihorario. D30091 Una vez que el agua haya sido drenada, cierre la valvula de drenaje. 52_ SP Proteja la manguera del aire de da_os (tales como ser pisoteada caminar pot eneima). o Riesgo de Operacibn Insegura: La unidad arranca automaticamente cuando esta enchufada. AI hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire compdmido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presibn de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfrie. CAUSA PROBLEMA Presi6n excesiva del tanque - la valvula de segaridad dispara. se CORRECCION El interruptor de presion no interrumpe al motor cuando el compresor alcanza la presi6n "de corte _. El interruptor de presion "de corte" esta calibrado demasiado alto. Las conexiones Las conexiones pierden aire estAn suficientemente de los tubos no ajustadas Mueva la palanca On/Auto/Off a la posici6n "OFF% si el equipo no corta, contacte a SEARS o a un t_cnieo calificado para el ;ervicio. Contacte a SEARS o a un tecnico de servicio calificado. Ajuste las conexiones en las que el aire puede ser escuchado escap&ndose. Verifique las conexiones con soluoi6n jabonosa y agua las burbujas indicar&n una perdida. NO SOBREAJUSTE, Hay fugas de aire en la valvula de retencion o dentro de ella. Compruebe si el asiento de la vAIvula esta daSado Una v_Jvulade retenci6n defectuosa Perdida de presion de aire en el interruptor de la valvula aliviadora Un interruptor de presi6n defectuoso libera la valvula, Contacte a SEARS o a un tecnico calificado en servicio. Tanque de aire defectuoso. El tanque de aire debe set reemplazado. No repare la perdid& causa una fuga constante de aire en la v_lvula de alivio de presi6n cuando hay presi6n en el tanque y se apaga el compresor. ReemplaceIs v_vula de retenci6n. Consulte "C6mo reemplazar o limpiar Is valvula de retenci6n" an la secci6n "servicios y regulaciones". (si estuviese equipado con ella) P_rdida de aire en el tanque de aire o en las soldaduras del tanque de aire. Perdida de aire entre el cabezal y el plato de v_lvula. Riesgo de Explosibn. No perfore, suelde ni modifique el tanque en forma alguna porque se debilitara. Perdida en el sellado. Contacte a SEARS o a un tecnico calificado en servicio. 53_ SP D30091 PROBLEMA CORRECCI(_N CAUSA Perdida de aire Posible defecto en la v&lvula de seguridad, de seguridad, El compresor no esta suministrando suficiente cantidad de aire Excesivo y prolongado aire. para operar los en la v_lvula uso del de uso de Veriflque el requerimiento de aire del accesorio. Si es mayor que SCFM o la presion suministrada pot su compresor de aire, se necesita un compresor de mayor capacidad. Orificio en la manguera Verifique y reemplace necesario. Valvula reguladora Extraiga, limpie o reemplace+ restringida. si fuese Perdida de aire. Ajuste las conexiones+ Filtro de entrada de aire Limpie o reemplace el filtro de entrada de aire. No opere el compresor de aire sin el filtro. Consulte el parrafo "Filtro de Aire" en la seccion "Mantenimiento". Correa suelta. Afloje la tuerca madposa y luego ajestela hasta que contacte a la arandela plana, mas un giro. Filtro de aire sucio Limpie o reemplace. restringida Ver el p&rrafo "filtro de aire" en la secci6n Mantenimiento+ La bomba del compresor tiene aceite+ no Correa suelta D30091 Disminuya la cantidad aire. El compresor no tiene suficiente capacidad para el requerimiento de aire al que esta sometido. restringido Sonido a chiflido la valvula de seguridad, extray6ndola por su anillo. Si la valvula pierde, deberA set reemplazada. 8ccesorios, Toma de aire Opere manualmente Ver "verificacion del aceite" en la secci6n Mantenimiento Afloje la tuerca mariposa y luego ajQstela hasta que contacte a la arandela plana, mAs un giro. 54- SP CAUSA PROBLEMA El motor no funciona. CORRECCION El interruptor de protecci6n de sobre oarga del motor se ha abierto. Deje enfriar el motor y ver "motor" en la secci6n Servicio y Ajustes La presi6n del tanque excede la presi6n de "corte maximo" del interruptor de presi6n. El motor arrancar& automaticamente La v&lvula de retenci6n se ha Retire y limpie, o reemplace. cuando la presion del tanque caiga For debajo de la presion de corte m_xima del interruptor de presion quedado abiert& Conexiones electricas sueltas. Compruebe la conexi6n de cableado dentro del interraptor presion y del _ea terminales. Posible motor o capacitor arranqae defectuosos de de de la caja de Haga inspeccionar FOr SEARS o FOr un tecnico capacitado de servicio. Rociado de pintura en las )artes intemas del motor. Haga inspeccionar pot SEARS o pot an t_cnico capacitedo de servicio. No haga funcionar el compresor en el &rea de pintura pot rociado. Vea la advertencia acerca de vapores inflamables ¢n la p&gina 4. _a v&lvula de liberaci6n Purgue la linea empujando la palanca en el interruptor de presi6n a la Fosiebn "off" [Apagado]; si la v_lvula no se abre, reemplace el interruptor. de )resi6n en el interruptor de )resi6n no ha descargado la ;arga de presi6n. Fusible quemado, abierto. disyuntor 1. Inspeccione la caja de fusibles para determinar si hay fusibles quemados y reemplacelos segQn sea neoesario. Reajaste el disyantor. No use an fusible o disyuntor con capacidad mayor que la especificada para su circaito especificado. 2. Compruebe si el fusible es el correcto+ Debe uear un fusible de accion retardada. 3. Compruebe si existen condiciones de bajo voltaje y/o si el cordon de extensi6n es el correcto. 4. Desconecte todos los otros artefactos eleetdeos del circuito u opere el compresor en su propio circuito. 55 - SP D30091 PROBLEMA Golpeteo CORRECCION CAUSA Posible defecto en la valvula de seguridad. Posible defecto en la valvula Opere la valvula de segundad manualmente tirando de su aniilo. Si la valvula aun pierde, debera ser reemplazada. Extraiga y limpie o reemplace. de seguridad. Polea floja Ajuste el tornillo de la polea; yea la secciOn "Lista de panes" para informarse de las especificaciones de torque. Volante flojo Ajuste el tornillo de_volante; yea la secci6n "Lista de panes" para informarse de tas especificaciones de torque. Tomillos montantes compresor del flojos Correa floja Acumulaci6n bomba. Afloje la tuerca mariposa y luego ajQstela hasta que tome contacto con la arande{a, y agregue una vuelta. de carb6n en la Correa demasiado desgaste ajustada. Correa sueRa. Excesivo de Correa demasiado H_gala verificar por SEARS o pot un t_cnico entrenado de servicio. Verifique la tensi6n de la correa; vea RegulaciOn de la tensi6n de la correa, en la secci6n Mantenimiento. Afloje la tuerca mariposa y luego ajQstela hasta que tome contacto con la arande{a, y agregue una vuelta. la correa= D30091 Ajuste los torniiios de montaje; yea la secci6n "Usta de partes" para informarse de tas especificaciones de torque. ajustada. Afloje la tuerca mariposa y luego ajQstela hasta que tome contacto con la arande{a, y agregue una vuelta. Polea floja Hagala verificar por SEARS o por un tecnico entrenado de servicio. Polea desalineada. Vet el parrafo "alineaci6n de polea/volante del motor" en la secci6n Mantenimiento. 56+ SP Repair Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman '_ product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation. Purchase a Repair Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense. Here's what's included Contratos de Preteccibn Reparaciones Felicitaciones per hater una compra inteligente, Su nueva unidad Craftsman ® est& diseffada y fabricada para afros de operaci6n confiable; pero come todos los productos de ca_idad podrian requirir reparaciones de vez en cuando. Ahi es cuando e_ Contrato de Protecc}6n para Reparac}ones ahorrar dinero y motestias. in the Agreement: Et contrato 1_ Discount of 10% from regular price of service and service-related parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of preventive maintenance check Descuento Asistencia y telefbnica rbpida per personal t6cnico de soporte de Sears para tas unidades que requieran repararse en su domocilio en horarios convenientes para usted. Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and acceesodee. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Repair Protection Agreement today! Service del 10% en servicios repuestos no eubiertos per este contrato. Tambi6n 10% de descuento del precio regular per cualquier inspecci6n de mantenimiento preventive. Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call f-800-4*MY-HOME _ las Reemplazo de la unidad si su unidad cubierta no puede repararse. [_ Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling Sears Installation _o siguiente: Servicio ilimitado sin cargos per repuestos ni mane de obra per todas reparaciones cubiertas, [_ Product replacement if your covered product can't be fixed and exclusions apply. incluye Servicio Experto per uno de nuestros 12.000 profesionales especializados en reparaciones. [_ Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs For prices and additional information call 1-800-827-6655. le puede Cornpre ahora un Contrato de Protecci6n para Reparaciones y prot_jase contra apuros y gastos inesperados, [_ Expert service by our 12,000 professional repair specialists Some limitations para Una vez que usted compre su Contrato, s61o necesita hacer una simple Ilamada telef6nica para programar su servicio. Puede Ilamar a cua_quier hera, en et dia o la noche, o hacerlo per linea via intemet. Sears tiene mas de 12.000 profesionales especializados en reparaciones que tienen acceso amas 4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. Ese es et tipo de profesionalismo con el cual usted puede contar para ayudarte a prologar la vida etil de su unidad durante todos los afros per venir, iCompre hey su Contrato de Protecci6n para Reparaciones] Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e irrformacibn adicional, Ilame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalaciones de Sears ,Data instalaciones profesionales per Sears de artefactos para el hogar, come abridores de puertas de garajes calentadores de agua y otros artefactos grandes del hogar, en EE.UU. Ilame al t-S00-4-MY-HOME _ 59* SP D30091
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Craftsman 919.184191 El manual del propietario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas