Transcripción de documentos
MULTÍMETRO DIGITAL
MOD. 1760 B
ÍNDICE:
ES
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Información de seguridad...................................................................................................... 69
Mandos y tomas..................................................................................................................... 71
Características técnicas.......................................................................................................... 72
Medición de la tensión DC.................................................................................................... 78
Medición de tensión AC........................................................................................................ 79
Medición de corriente DC..................................................................................................... 80
Medición de corriente AC...................................................................................................... 81
Medición de resistencia......................................................................................................... 82
Prueba de continuidad........................................................................................................... 82
Prueba de diodos.................................................................................................................... 83
Medición de frecuencia......................................................................................................... 84
Medición de capacidad.......................................................................................................... 84
Medición de temperatura....................................................................................................... 85
Sustitución de la pila.............................................................................................................. 86
Instalación de la pila.............................................................................................................. 87
Sustitución de los fusibles..................................................................................................... 88
68
Beta 1760 B.indd 68
21-05-2010 15:11:26
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
• No utilizar el medidor si el instrumento o los cables de prueba muestran signos de deterioro, o
si se sospecha que el aparato no funciona correctamente.
• Durante las operaciones de medición, evitar el contacto directo con el suelo. No tocar tubos
metálicos expuestos, tomas de corriente, distintos tipos de aparatos, etc, que pudiera tener potencial de tierra. Mantener el cuerpo aislado con respecto al suelo, utilizando prendas de vestir
secas, calzado y alfombrillas de goma, o cualquier otro material aislante aprobado.
• Cortar la alimentación eléctrica del circuito bajo prueba antes de cortar, soldar o romper el
circuito. Incluso pequeñas cantidades de corriente pueden resultar peligrosas.
• Prestar atención si se trabaja con tensiones superiores a 60 Vcc o 30 Vca rms, ya que dichas
tensiones pueden presentar un riesgo de descargas eléctricas.
• Cuando se utilizan las sondas, mantener los dedos detrás de las protecciones de las mismas.
• Si se miden tensiones que superan los límites permitidos por el multímetro, el instrumento podría
dañarse, con la consiguiente exposición del operador al riesgo de sacudidas eléctricas. Respetar
siempre los límites de tensión indicados en la parte frontal del medidor.
• Nunca aplicar al medidor una tensión o una corriente superiores a los límites máximos especificados.
ES
Es necesario observar las siguientes instrucciones en relación con la seguridad, a fin de garantizar
la máxima seguridad personal durante el uso del instrumento.
69
Beta 1760 B.indd 69
21-05-2010 15:11:26
Valores límite en entrada
ES
Función
Vdc o Vac
mA DC/AC
A DC/AC
Frecuencia, Resistencia, Capacidad,
Diodo, Continuidad
Temperatura
Entrada máxima
1000Vdc, 700Vac
200mA DC/AC
20A DC/AC (30 segundo máx. cada 15 minutos)
250V DC/AC
250V DC/AC
Este símbolo, al lado de otro símbolo, de un terminal o de un dispositivo indica que,
para evitar accidentes a las personas o daños al medidor, el operador debe consultar
una explicación dentro del manual de instrucciones.
WARNING Este símbolo de ADVERTENCIA se refiere a una situación potencialmente peligrosa
que, si no se evita, puede provocar la muerte o accidentes graves.
CAUTION
Este símbolo de ATENCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, de
no evitarse, puede suponer daños al producto.
Este símbolo advierte al usuario de que los terminales que lo llevan no deben conectarse a ningún punto del circuito donde la tensión sea superior al potencial de
tierra (en este caso) 1000 Vac o Vdc.
70
Beta 1760 B.indd 70
21-05-2010 15:11:26
Este símbolo, al lado de uno o varios terminales, los identifica como asociados a gamas
que durante su uso normal, pueden estar sujetos a tensiones particularmente peligrosas.
Para asegurar la máxima seguridad, el medidor y los cables de prueba correspondientes
no pueden manejarse cuando estos terminales están bajo tensión.
1 Display de cristales líquidos de gran tamaño, 2000
count con retroiluminación y símbolos HOLD,
℃, ℉, BAT.
2 Selector de funciones
3 Toma jack COM (negativa).
4 Toma de entrada V,Ω,CAP, Hz, TEMP.
5 Toma de entrada en mA para mediciones mA
DC o AC
6 Toma de entrada 20A (positiva) para 20A DC o
mediciones AC.
7 Tecla HOLD de retención de Datos.
8 Tecla ℃/℉.
9 Tecla de retroiluminación.
10 Tecla Power: sirve para el ENCENDIDO y el
APAGADO del aparato.
1
10
9
ES
MANDOS Y TOMAS
7
8
2
6
3
5
4
71
Beta 1760 B.indd 71
21-05-2010 15:11:27
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
ES
El instrumento es conforme a la normativa: EN61010-1.
Aislamiento:
Clase 2, doble aislamiento.
Categoría de sobretensión:
CATII - 1000V.
Display:
LCD a 2000 count con indicación de funciones.
Polaridades:
Automática, indicación de polaridad negativa (-).
Fuera de gama:
visualización Indicación fuera de gama “OL”.
Indicación de pila descargada:
el símbolo “BAT” se visualiza cuando la tensión de
la batería desciende por debajo del nivel necesario
para el funcionamiento.
Velocidad de medición:
2 veces por segundo, nominal.
Entorno de trabajo:
De 0ºC a 50ºC (de 32ºF a 122ºF)
con humedad relativa < 70%
Temperatura de almacén:
De -20ºC a 50ºC (de 32ºF a 122ºF)
con humedad relativa < 80 %
Para uso interno, altura máx:
2000m
Grado de contaminación:
2
Alimentación:
Una pila de 9V, del tipo NEDA 1604, IEC 6F22
Medidas:
195 (h) x 92 (l) x 38 (p) mm
Peso:
380g. aprox.
Precisión garantizada de 18ºC a 28ºC (de 65ºF a 83ºF), con RH inferior al 70 %.
72
Beta 1760 B.indd 72
21-05-2010 15:11:27
Gama
200.0mV
2.000V
20.00V
200.0V
1000V
Resolución
0.1mV
1mV
10mV
100mV
1V
Precisión
+0.5% rdg + 2 dgts
Impedancia de entrada: 10MΩ.
Entrada Máximo gama 200mV: 250 Vdc o 250 Vac rms.
Entrada Máximo: 1000 Vdc o 700 Vac rms.
Tensión AC
Gama
2.000V
20.00V
200.0V
700V
Resolución
1mV
10mV
100mV
1V
+0.8% rdg + 2 dgts
ES
Tensión DC
Precisión
+1.0% rdg + 3 dgts
+1.2% rdg + 5 dgts
Impedancia de entrada: 10MΩ.
Gama de frecuencia: de 50 a 400Hz
Entrada Máximo: 1000 Vdc o 700 Vac rms.
73
Beta 1760 B.indd 73
21-05-2010 15:11:27
Corriente DC
Gama
2.000mA
20.00mA
200.0mA
20.00A
ES
Resolución
1µA
10µA
100µA
10mA
Precisión
+1.0% rdg + 3 dgts
Resolución
1µA
10µA
100µA
10mA
Precisión
+1.2% rdg + 3 dgts
+1.5% rdg + 3 dgts
+2.5% rdg + 10 dgts
Protección de sobrecarga: Fusible 0.2A / 250V y 20A / 250V.
Entrada Máximo: 200mAdc o 200mAac rms para las gamas mA, 20Adc o ca rms para la gama 20A.
Corriente AC
Gama
2.000mA
20.00mA
200.0mA
20.00A
+2.0% rdg + 3 dgts
+3% rdg + 10 dgts
Protección de sobrecarga: Fusible 0.2A / 250V y 20A / 250V.
Gama de frecuencia: De 50 a 400 Hz
Entrada Máximo: 200mAcc o 200mAca rms para las gamas mA, 20Acc o ca rms para la gama 20A
74
Beta 1760 B.indd 74
21-05-2010 15:11:27
Gama
200.0Ω
2.000kΩ
20.00kΩ
200.0kΩ
2.000MΩ
20.00MΩ
Resolución
0.1Ω
1Ω
10Ω
100Ω
1kΩ
10kΩ
Precisión
+1.0% rdg + 4 dgts
+1.0% rdg + 2 dgts
Resolución
1pF
10pF
0.1nF
1nF
0.1µF
Precisión
+4.0% rdg+10dgts
+1.2% rdg + 2 dgts
Protección de entrada: 250 Vdc o 250 Vac rms.
Capacidad
Gama
2.000nF
20.00nF
200.0nF
2.000µF
200.0µF
+2.0% rdg + 5 dgts
ES
Resistencia
+4.0% rdg + 3 dgts
+4.0% rdg + 5 dgts
Input Protección: 250Vdc o 250Vac rms.
75
Beta 1760 B.indd 75
21-05-2010 15:11:28
Frecuencia
Gama
20.00kHz
Resolución
0.01Hz
Precisión
+1.5% rdg + 5 dgts
Resolución
1°C
1°F
Precisión
Sensibilidad: 200mV~ 10V RMS ;
Protección de sobrecarga: 250 Vdc o 250 Vac rms.
Temperatura
ES
Gama
-20°C ~ +1300°C
-4 °F ~ +2000°F
+3% rdg +3dgts
Sensor: De tipo K con termopar
Protección de entrada: Fusible 0.5A/250V.
Diodo
Corriente de prueba: 1mA típica
Tensión de circuito abierto: 2.8 Vdc típica
Protección de sobrecarga: 250 Vdc o 250 Vac rms.
Continuidad
Umbral audible: inferior a 50Ω Corriente de prueba: <0.3mA
Protección de sobrecarga: 250 Vdc o 250 Vac rms.
76
Beta 1760 B.indd 76
21-05-2010 15:11:28
FUNCIONAMIENTO
Si durante las operaciones de medición en el display aparece el símbolo “1” significa que el valor
supera los límites correspondientes a la gama seleccionada.
Seleccionar una gama más alta.
NOTA: Para algunas gamas de baja tensión en AC y DC, si los cables de prueba no están conectados
a ningún dispositivo, es posible que en el display aparezca un valor de lectura casual y variable
Eso es normal, y se debe a la alta sensibilidad de la entrada.
El valor de lectura se estabilizará y visualizará una medición apropiada cuando se efectúe la
conexión al circuito.
ES
ATENCIÓN: Riesgo de sacudidas eléctricas. Circuito de alto voltaje, ambas tensiones, AC y DC
son muy peligrosas y deben medirse con gran atención.
RETENCIÓN DE DATOS (HOLD)
La función de retención de datos permite al medidor “congelar” una medición como referencia futura.
1 Pulsar la tecla de RETENCIÓN DE DATOS para “congelar” el valor de lectura. En el display
aparece la indicación “HOLD”.
2 Pulsar la tecla de RETENCIÓN DE DATOS para volver al funcionamiento normal.
TECLA DE RETROILUMINACIÓN
La tecla RETROILUMINACIÓN (BACKLIGHT) se utiliza únicamente para encender la retroiluminación. Para prolongar la vida de la pila, la retroiluminación se apaga automáticamente después
de 3 segundos. spenta automaticamente entro 3 secondi.
77
Beta 1760 B.indd 77
21-05-2010 15:11:28
TECLA ºC / ºF
La tecla ℃/℉se utiliza para seleccionar la función ℃ o ℉ cuando se efectúan operaciones de
medición de la temperatura.
Cuando se lleva el selector giratorio a la posición TEMP, aparece el símbolo “℃” (predefinido)
y el display LCD muestra el valor correspondiente a la temperatura en ℃.
Al pulsar el selector ℃/℉,el display LCD visualiza el símbolo “ºF”, de modo que el valor de
temperatura será automáticamente en ℉. Pulsar de nuevo el selector para volver a los ºC.
ES
MEDICIÓN DE TENSIÓN DC
ATENCIÓN: No medir tensiones DC si en el circuito se enciende o se apaga un motor. Pueden
producirse grandes variaciones de tensión que dañarían el medidor.
1 Programar el selector de funciones en la posición Vdc (VDC – en el display aparece el símbolo
“mV”).
2 Enchufar el conector de banana del cable de prueba negro en la toma negativa (COM) y el conector
de banana del cable de prueba rojo en la toma positiva (V)
3 Con las puntas de la sonda de prueba, tocar el circuito bajo prueba. Es importante respetar la polaridad correcta (cable rojo positivo, cable negro negativo).
4 Leer en el display el valor de tensión correspondiente. El display indicará el valor correcto, con
decimales. Si la polaridad estuviera invertida, el display mostrará el signo (-) antes del valor.
78
Beta 1760 B.indd 78
21-05-2010 15:11:28
MEDICIÓN DE LA TENSIÓN AC
ATENCIÓN: No medir tensiones AC si en el circuito se enciende o se apaga un motor. Pueden
producirse grandes variaciones de tensión que dañarían el medidor.
ES
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Las puntas de la sonda podrían no ser lo suficientemente largas para entrar en contacto con las partes bajo tensión situadas dentro de las tomas de
240V utilizadas para algunos dispositivos, en algunos casos los contactos se han montado dentro
de la toma. Por consiguiente, el valor de lectura podría ser igual a 0 volt, cuando de hecho la toma
está bajo tensión. Asegúrese de que las puntas de la sonda toquen los contactos metálicos dentro
de la toma antes de suponer que no hay tensión.
1 Llevar el selector de funciones a la posición Vac (VAC).
2 Enchufar el conector de banana del cable de prueba negro en la toma negativa (COM) y el
conector de banana del cable de prueba rojo en la toma positiva (V)
3 Con las puntas de la sonda de prueba, tocar el circuito bajo prueba.
4 Leer en el display el valor de tensión correspondiente. El display indicará el valor correcto,
incluyendo los decimales y el símbolo correspondiente (AC, V, etc.).
79
Beta 1760 B.indd 79
21-05-2010 15:11:28
MEDICIÓN DE LA CORRIENTE DC
PRECAUCIÓN: No efectuar operaciones de medición de corriente para la gama de 20A por
más de 30 segundos. Pasado ese tiempo, se corre el riesgo de dañar el medidor y/o los cables de
prueba.
ES
1 Enchufar el conector de banana del cable de prueba negro en la toma negativa (COM.
2 Para medir corrientes de hasta 200mA DC, llevar el selector de funciones a la gama mA e
introducir el conectar de banana del cable de prueba rojo en la toma (mA).
3 Para medir corrientes de hasta 20A DC, llevar el selector de funciones a la posición A e introducir el conectar de banana del cable de prueba rojo en la toma 20A.
4 Cortar la tensión del circuito sometido a prueba; hecho esto, abrir el circuito en el punto en
que se desea medir la corriente.
5 Con la punta negra de la sonda de prueba, tocar el lado negativo del circuito. Con la punta
roja, tocar el lado positivo.
6 Dar corriente al circuito.
7 Leer en el display el valor de corriente correspondiente. El display indicará el valor correcto,
con decimales.
80
Beta 1760 B.indd 80
21-05-2010 15:11:28
MEDICIÓN DE CORRIENTE AC
1 Enchufar el conector de banana del cable de prueba negro en la toma negativa (COM).
2 Para medir corrientes de hasta 200mA DC, llevar el selector de funciones a la gama mA e
introducir el conectar de banana del cable de prueba rojo en la toma (mA).
3 Para medir corrientes de hasta 20A DC, llevar el selector de funciones a la posición A e introducir el conectar de banana del cable de prueba rojo en la toma 20A.
4 Cortar la tensión del circuito sometido a prueba; hecho esto, abrir el circuito en el punto en
que se desea medir la corriente.
5 Con la punta negra de la sonda de prueba, tocar el lado negativo del circuito. Con la punta
roja, tocar el lado positivo.
6 Dar corriente al circuito.
7 Leer en el display el valor de corriente correspondiente. El display indicará el valor correcto,
con decimales.
ES
ADVERTENCIA: A fin de evitar posibles descargas eléctricas, no deben medirse corrientes AC
en ningún circuito cuya tensión supere los 250 VAC.
ATENCIÓN: No efectuar operaciones de medición de corriente para la gama de 20A por más de 30
segundos. Pasado ese tiempo, se corre el riesgo de dañar el medidor y/o los cables de prueba.
81
Beta 1760 B.indd 81
21-05-2010 15:11:28
MEDICIÓN DE RESISTENCIA
ADVERTENCIA: A fin de evitar posibles descargas eléctricas, cortar la tensión de la unidad bajo
prueba y descargar todos los condensadores antes de efectuar cualquier medición de la resistencia.
Sacar las pilas y desconectar los cables de alimentación.
ES
1 Llevar el selector de funciones a la posición Ω.
2 Enchufar el conector de banana del cable de prueba negro en la toma negativa (COM) y el
conector de banana del cable de prueba rojo en la toma positiva Ω jack
3 Tocar con las puntas de la sonda de prueba siguiendo el circuito o la parte bajo prueba. Es mejor
desconectar un lado de la parte bajo prueba de modo que el resto del circuito no interfiera con
el valor de lectura de la resistencia.
4 Leer en el display el valor de resistencia correspondiente. El display indicará el valor correcto,
incluyendo los decimales.
PRUEBAS DE CONTINUIDAD
ADVERTENCIA: A fin de evitar posibles descargas eléctricas, no medir nunca la continuidad en
circuitos o cables bajo tensión.
1 Llevar el selector de funciones a la posición
.
2 Enchufar el conector de banana del cable de prueba negro en la toma negativa (COM) y el
conector de banana del cable de prueba rojo en la toma positiva (Ω)
3 Con las puntas de la sonda de prueba, tocar el circuito o el cable que se desea probar.
4 Si la resistencia es inferior a 50Ω, se activará la señal sonora. El display mostrará también la
82
resistencia efectiva
Beta 1760 B.indd 82
21-05-2010 15:11:29
PRUEBA DE DIODOS
1 Llevar el selector de funciones a la posición
.
2 Enchufar el conector de banana del cable de prueba negro en la toma negativa (COM) y el
conector de banana del cable de prueba rojo en la toma positiva (Ω)
3 Con las puntas de la sonda de prueba, tocar el diodo o el empalme semi-conductor que se
desea probar. Anotar el valor de lectura visualizado en el instrumento.
4 Invertir la polaridad de la sonda cambiando su posición. Anotar también este valor de lectura.
5 El diodo o el empalme pueden evaluarse de la siguiente manera:
a- Si como resultado de una lectura se visualiza un valor, mientras la otra lectura presenta la
indicación “1”, significa que el diodo es bueno.
b- Si en ambas lecturas se visualiza el símbolo “1”, significa que el dispositivo está abierto.
c- Si ambas lecturas muestras valores muy bajos o iguales a 0, significa que hay un
cortocircuito en el dispositivo.
ES
ADVERTENCIA: A fin de evitar posibles descargas eléctricas, nunca probar diodos bajo tensión
NOTA:El valor indicado en el display durante la prueba de diodos se refiere a la tensión directa.
83
Beta 1760 B.indd 83
21-05-2010 15:11:29
MEDICIÓN DE FRECUENCIA
1 Llevar el selector de funciones a la posición 20 KHz.
2 Enchufar el conector de banana del cable de prueba negro en la toma negativa (COM) y el
conector de banana del cable de prueba rojo en la toma positiva (Hz)
3 Con las puntas de la sonda de prueba, tocar el circuito bajo prueba.
4 Leer en el display el valor de frecuencia correspondiente. La lectura digital indicará el valor
correcto incluyendo los decimales.
ES
MEDICIÓN DE CAPACIDAD
ADVERTENCIA: A fin de evitar posibles descargas eléctricas, cortar la tensión de la unidad bajo
prueba y descargar todos los condensadores antes de efectuar cualquier medición de la capacitancia.
Quitar las baterías y desconectar los cables de alimentación.
1 Llevar el selector de funciones a la posición F.
2 Enchufar el conector de banana del cable de prueba negro en la toma negativa (COM) y el
conector de banana del cable de prueba rojo en la toma positiva (CAP)
3 Con los cables de prueba, tocar el condensador que se desea probar. El display indicará el valor
correcto, incluyendo los decimales.
84
Beta 1760 B.indd 84
21-05-2010 15:11:29
MEDICIÓN DE LA TEMPERATURA
1 Si se desea medir la temperatura en ºF, llevar el selector de funciones a la gama ºF. Si se desea
utilizar los ºC, llevarlo a la gama ºC.
2 Enchufar la Sonda de Temperatura en las tomas negativa (COM) positiva (Temp), asegurándose
de respetar la polaridad correcta.
3 Con el cabezal de la Sonda de Temperatura, tocar la parte cuya temperatura se desea medir.
La sonda debe tocar la parte bajo prueba hasta que se estabilice el valor de lectura (unos 30
segundos)
4 Leer en el display el valor de temperatura correspondiente. La lectura digital indicará el valor
correcto incluyendo los decimales.
ES
ADVERTENCIA: A fin de evitar posibles descargas eléctricas, desconectar ambas sondas de prueba
de todas las fuentes de alimentación antes de efectuar la medición de la temperatura.
ADVERTENCIA: A fin de evitar posibles descargas eléctricas, asegurarse de haber desmontado
el termopar ante de pasar a otra función de medición.
85
Beta 1760 B.indd 85
21-05-2010 15:11:29
SUSTITUCIÓN DE LA PILA
ADVERTENCIA: A fin de evitar posibles descargas eléctricas, desconectar los cables de prueba
de todas las fuentes de alimentación antes de quitar la tapa del compartimento de las pilas.
ES
1 Cuando las pilas están descargadas o su nivel desciende por debajo del necesario para el funcionamiento, en el lado derecho del display LCD aparecerá el símbolo “BAT”, indicando que
se debe sustituir la batería.
2 Seguir las instrucciones para la sustitución de la pila. Consultar en este mismo manual la sección
que trata de la instalación de la pila.
3 Eliminar la pila siguiendo el procedimiento adecuado.
ADVERTENCIA: A fin de evitar posibles descargas eléctricas, no poner en funcionamiento el
medidor si la tapa del compartimento de la pila no está en su sitio y bien cerrado.
86
Beta 1760 B.indd 86
21-05-2010 15:11:29
INSTALACIÓN DE LA PILA
1 Desconectar los cables de prueba del medidor.
2 Abrir la tapa del comportamiento de la pila aflojando los tornillos con un destornillador
Phillips.
3 Meter la pila en su compartimento respetando la polaridad correcta.
4 Poner de nuevo la tapa del compartimento de la batería. Fijar con los tornillos correspondientes.
ADVERTENCIA: A fin de evitar posibles descargas eléctricas, no poner en funcionamiento el
medidor si la tapa del compartimento de la pila no está en su sitio y bien cerrada.
ES
ADVERTENCIA: A fin de evitar posibles descargas eléctricas, desconectar los cables de prueba
de todas las fuentes de alimentación antes de quitar la tapa del compartimento de las pilas.
NOTA: Si su medidor no funciona correctamente, inspeccione los fusibles y la pila para asegurarse
de que estén todavía en buenas condiciones y colocados correctamente.
87
Beta 1760 B.indd 87
21-05-2010 15:11:29
SUSTITUCIÓN DE LOS FUSIBLES
ADVERTENCIA: A fin de evitar posibles descargas eléctricas, desconectar los cables de prueba
de todas las fuentes de alimentación antes de quitar la tapa posterior.
ES
1
2
3
4
5
Desconectar los dables de prueba del medidor y de cualquier otro dispositivo bajo prueba.
Abrir la tapa posterior aflojando los tornillos con un destornillador Phillips.
Quitar el viejo fusible de su alojamiento, tirando de él ligeramente.
Poner el nuevo fusible.
Utilizar siempre un fusible con valores nominales adecuados (0.2A/250V de intervención rápida
para la gama 200mA, 20A/250V de intervención rápida para la gama 10°)
6 Colocar nuevamente la tapa posterior. Meter nuevamente el tornillo y apretarlo en su sitio.
ADVERTENCIA: A fin de evitar posibles descargas eléctricas, no poner en funcionamiento el
medidor si la tapa del compartimento de la pila no está en su sitio y bien cerrada.
Declaración de Conformidad CE
El producto 1760 B responde a la directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/EC de
la Comisión de la Comunidad Europea.
88
Beta 1760 B.indd 88
21-05-2010 15:11:29
Informationen für die Benutzer
Der durchgestrichene Abfallcontainer auf dem Gerät oder auf der Packung bedeutet, dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer getrennt von anderem Müll
entsorgt werden muss. Der Benutzer kann dieses Gerät wie folgt entsorgen: – es an eine Sammelstelle für elektronische und elektrotechnische Abfälle bringen;
– das alte Gerät beim Kauf eines neuen gleichwertigen Geräts dem Händler übergeben; – bei ausschließlich für berufliche Zwecke vorgesehenen Produkten, den
Hersteller für die Anordnung eines Verfahrens für die korrekte Entsorgung einschalten. Die korrekte Entsorgung dieses Produkts ermöglicht die Wiederverwertung
der in ihm enthaltenen Rohstoffe und vermeidet Umwelt- und Gesundheitsschäden. Die unbefugte Entsorgung des Produkts stellt eine Verletzung der Vorschrift
für die Entsorgung von gefährlichen Abfällen dar und hat die Anwendung der vorgesehenen Strafen zur Folge.
Información a los usuarios
El símbolo del contenedor de residuos con la cruz que viene en el envase o en el equipo significa que el producto, al final de su vida útil, ha de eliminarse separado
de otros residuos urbanos. El usuario que tiene la intención de eliminar este instrumento puede: – llevarlo a un centro de recogida de residuos electrónicos o
electrotécnicos – llevarlo a su revendedor cuando compra un equipo equivalente – en caso de productos de uso profesional exclusivo, contacte con el fabricante
que tendrá que adoptar un procedimiento para la eliminación correcta. La eliminación correcta de este producto permite volver a utilizar las materias primas
que el mismo contiene y evita daños al medio ambiente y a la salud humana. La eliminación abusiva del producto supone una violación de la normativa sobre la
eliminación de residuos peligrosos, así como la aplicación de las sanciones previstas.
Informacja dla użytkowników
Symbol skreślonego kubła naniesiony na urządzeniu lub na opakowaniu oznacza, że wyrób po zakończeniu swojej użytecznej funkcji musi być likwidowany
oddzielnie od innych odpadów komunalnych. Użytkownik, który zamierza zlikwidować to narządzie, może: – dostarczyć je do centrum zbiórki odpadów elektronicznych lub elektrotechnicznych, – oddać je w punkcie sprzedaży, przy zakupie nowego równoważnego narzędzia, – w przypadku produktów wyłącznie do
użycia profesjonalnego, skontaktować się z producentem, który powinien dysponować odpowiednią procedurą do prawidłowej likwidacji. Prawidłowa likwidacja
tego produktu pozwoli na na ponowne wykorzystanie surowców w nim zawartych i uchroni od szkód wobec środowiska i zdrowia człowieka. Nielegalne
usuwanie produktu stanowi naruszenie
Beta Utensili S.p.A.
Via Volta, 18 20050 Sovico (Mi) Italy
Tel. +39 039 2077 1 - Fax +39 039 2010 742
www.beta-tools.com
Beta 1760 B.indd 156
21-05-2010 15:11:42