Transcripción de documentos
ES
PINZA AMPERIMÉTRICA
MOD. 1760 PA/AC
Este símbolo presentado al lado de un terminal, invita al operador a remitirse al manual
de uso para obtener importantes informaciones.
Este símbolo presentado al lado de un terminal, avisa al operador acerca de la presencia
de una tensión peligrosa.
Instrumento con doble aislamiento.
NOTAS DE SEGURIDAD
• Durante la fase de empleo del instrumento, no hay que superar los valores máximos de entrada
para cada gama de medida.
• No aplicar tensiones al instrumento durante la fase de medición de la resistencia eléctrica.
• Apagar siempre el instrumento cuando no se lo utiliza.
ATENCIÓN
• Antes de efectuar una medición, posicionar el selector en la gama apropiada.
• Cuando se efectúa la medición de tensiones, no desplazar el selector de gama sobre las posiciones
de medición de corriente/resistencia.
38
PRECAUCIONES
Un uso impropio de este instrumento podría provocar un peligro de shock eléctrico para el operador. Antes de utilizar el instrumento, leer atentamente y en todas sus partes el presente manual
de uso.
Antes de sustituir la batería interna, desconectar las puntas de prueba del punto de medición.
Antes de efectuar una medición, asegurarse de la condición del instrumento, no utilizar el instrumento en el caso que aparezca dañado o si las puntas de prueba presentan roturas o pérdida de
aislamiento. Antes de volver a utilizar el instrumento, repararlo o sustituir las partes dañadas o
gastadas.
Prestar mucha atención cuando se efectúan mediciones de tensión superiores a los 25VAC rms
ó 35VDC.
En efecto, estas tensiones son consideradas peligrosas para el operador.
Si el instrumento no es utilizado por un largo período, extraer las baterías de su interior. Antes
de la medición de la capacidad de los condensadores, resistencia, prueba de diodos o prueba de
continuidad, hay que descargar los condensadores cortocircuitando sus terminales, quitar entonces
la alimentación del circuito bajo prueba.
39
ES
• No efectuar mediciones de corriente sobre circuitos donde haya presente una tensión superior
a los 240V.
• Antes de variar la gama de medición mediante el selector rotativo, desconectar las puntas de
prueba del instrumento del punto de medición.
• No superar nunca los límites de medición del instrumento.Non effettuare misure di corrente su
circuiti dove risulta presente una tensione superiore ai 240V.
ES
• A veces la comprobación de la presencia de tensión en ciertos tipos de terminaciones eléctricas puede resultar dificultosa debido a la posición de los contactos eléctricos; entonces, para
comprobar con seguridad la presencia o no de tensión, se aconseja utilizar otros métodos de
conexión más oportunos.
• El empleo del instrumento de manera no conforme a lo especificado por el fabricante, compromete
la seguridad de uso del instrumento.
Límites de entrada
Función
A AC
V DC, V AC
Resistencia diodos, continuidad, capacidad,
frecuencia, Duty cycle
Temperatura
Entrada máxima
1000 A
600 V DC/AC
250 V DC/AC
60 V DC/24
40
1 Pinza amperimétrica
2 Pulsador apertura pinza
3 Pulsador data hold y retroiluminación del display
4 Pulsador selección del modo
5 Display LCD
6 Jack entrada COM
7 Selector rotativo de las funciones
8 Pulsador selección gama
9 Pulsador HZ/%duty
10 Jack V - Ω -°C/°F
11 Tapa del espacio batería
4
1
2
3
5
6
7
8
1 Indica la medición en corriente alternada o continua
2 Signo menos
3 Visualización medición 4 digit 0 a 3999)
4 Modo gama automática
5 Modo prueba diodos
6 Prueba de continuidad
7 Modo data hold
8 °C, °F, µm,V, A,K, M, Ω - unidad de medida
41
ES
DESCRIPCIÓN DEL INSTRUMENTO
ES
SPECIFICHE
Función
AC Corriente
DC Tensión
AC Tensión
Resistencia
Gama y resolución
40.00 A AC
400.0 A AC
1000 A AC
400.0 mV DC
4.000 V DC
40.00 V DC
400.0 V DC
600 V DC
400.0 mV AC
4.000 V AC
40.00 V AC
400.0 V AC
600.0 V AC
400.0
4.000 K
40.00 K
400.0 K
4.000 M
40.00 M
Precisión (% de la lectura)
± (2,5% +10 digits)
± (2,5% +5 digits)
± (3.0% +4 digits)
± (0.8% +3 digits)
± (1.5% +3 digits)
± (2.0% +3 digits)
± (0.8% +20 digits)
± (1.8% +5 digits)
± (2.5% +5 digits)
± (1.0% +4 digits)
± (1.5% +2 digits)
± (2,5% +3 digits)
± (3,5% +5 digits)
42
43
ES
40.00 nF
± (5.0% de la lectura +100 digits)
400.0 nF
± (3.0% de la lectura +5 digits)
Capacidad
4.000 µF
± (3.5% de la lectura +5 digits)
40.00 µF
100.0 µF
± (5.0% +5 digits)
5.000 Hz
± (1,5% +5 digits)
50.00 Hz
500.0 Hz
± (1,2% +2 digits)
Frequencia
5.000 KHz
Sensibilidad: 10mV rms min
50.00 KHz
500.0 KHz
5 MHz
± (1.5% de la lectura +10 digits)
10.00 MHz
0.5 a 99.0%
± (1.2% de la lectura + 2 digits)
Duty Cycle
Amplitud pulsaciones: 100 us - 100 ms
Temperatura
-50.0 a 400.0°C
± (3.0% de la lectura +5°C)
(sonda tipo k)
400 a 1000°C
(precisión sonda -58 a 400.0°F
± (3.0% de la lectura +7°F)
no incluida)
400 a 1832 °F
Nota: No está comprendida la gama automática y la gama de tensión a 400V AC
ES
Dimensiones pinza
Prueba diodos
Tensión con circuito abierto
Prueba de continuidad
Indicación batería descargada
Indicación afuera gama
Cuota de medición
Impedancia de entrada
Display
Amplitud de banda tensión AC
Temperatura operativa
Temperatura de almacenamiento
Humedad relativa
Altitud
Sobretensión
Batería
Auto apagado
Dimensiones/peso
Seguridad
Apertura aproximadamente 30mm
Corriente de prueba de 0.3mA típica
1,5 V DC típica
Umbral <100 Ω: Corriente de prueba <1mA
En el display aparece la indicación
En el display aparece la indicación “OL”
2 veces por segundo nominal
7,8 MΩ (VDC y VAC)
4000 counts LCD Corriente AC
50/60 Hz (A AC)
50/60 Hz (V AC)
De –10°C a +50°C)
-30°C a +60°C)
90% (0°C ÷ 30°C), 75% (30°C ÷ 40°C), 45% (40°C ÷ 50°C)
Operativa máx. 3000m, almacenamiento 10.000m
Categoría III 600V
Un elemento de 9V
Aproximadamente 30 minutos
229 x 80 x 49mm / 303 g
Para uso interno y en el respeto de la categoría de sobretensión II,
pollution Degree 2. La categoría II incluye los instrumentos de
medición portátiles con transientes de sobretensión inferiores
a la categoría III de sobretensión.
44
Nota: antes de utilizar el instrumento, hay que leer atentamente y en todas sus partes el
presente manual. Cuando no es utilizado, hay que poner el selector de funciones del instrumento en la posición OFF.
MEDICIÓN DE CORRIENTES AC
Atención: antes de efectuar una medición de corriente, asegurarse de que las puntas de prueba del
instrumento estén desconectadas de cualquier punto de medición.
1 Configurar el selector de las funciones en la gama 1000 A, 400 A o bien 40 A. Si el valor de
la corriente por medir no es conocido, seleccionar la gama de medida más alta y entonces
disminuirla luego.
2 Presionar el pulsador para la apertura de la pinza del instrumento y encerrar el conductor donde se piensa efectuar la medición de corriente.
3 En el display del instrumento aparece el valor de la corriente medida.
Medición de tensiones AC/DC
1 Introducir la punta de prueba negra en la toma COM del instrumento
y la punta de prueba roja en la toma V.
2 Programar el selector de funciones en la posición V.
3 Seleccionar la gama de tensión AC o DC mediante el pulsador MODE.
4 Conectar las puntas de prueba en paralelo al circuito donde se piensa
efectuar la medición de tensión.
45
ES
OPERACIONES
ES
Medición de resistencia y prueba de continuidad
1 Introducir la punta de prueba negra en la toma COM del instrumento y la punta de prueba roja
en la toma Positiva.
2 Poner el selector de funciones en la posición
.
3 Mediante el pulsador MODE, seleccionar el modo resistencia,
4 Poner las puntas de prueba en el punto de medición. Antes de efectuar la medición, se aconseja
desconectar un lado del componente para no tener interferencias durante la fase de medición.
5 Para la prueba de resistencia, leer directamente el valor en en el display del instrumento,
6 Para la prueba de continuidad, si el valor resistivo resulta inferior a los 100 , el instrumento
emitirá una señal acústica.
Prueba diodos
1 Introducir la punta de prueba negra en la toma COM del instrumento y la punta de prueba roja
en la toma positiva diodos.
2 Girar el selector de funciones poniéndolo en la posición
.
3 Presionar el pulsante MODE hasta hacer aparecer en el display el símbolo
.
4 Conectar las puntas de prueba a los terminales del diodo bajo prueba. En el display aparecerá
el valor de tensión de 0,4V a 0. La tensión inversa está indicada con “OL”. Si el diodo resulta
en cortocircuito, la tensión inversa estará próxima a los 0mV, mientras que si el diodo está interrumpido, en el display aparecerá la indicación “OL”
Punta de
Punta de
Punta de
Punta de
en los dos sentidos de medición.
prueba roja
prueba negra prueba negra
Prueba
46
prueba roja
Prueba inversa
Atención: Para evitar el peligro de shock eléctrico, antes de efectuar la medición del valor de
un condensador, habrá que descargarlo completamente y desalimentar el circuito donde está
conectado el componente.
1 Poner el selector de funciones en la posición CAP
2 Introducir la punta de prueba negra en la toma (COM) del instrumento y la punta de prueba
roja en la toma (V).
3 Conectar las puntas de prueba del instrumento a los terminales del condensador.
4 En el display aparece el valor del condensador.
Medición de la frecuencia o % duty cycle
1 Poner el selector de funciones en la posición “HZ/%”
2 Introducir la punta de prueba negra en la toma (COM) del instrumento y la punta de prueba
roja en la toma (V).
3 Seleccionar Hz o bien Duty Cycle mediante el pulsador “Hz/%”.
4 Conectar las puntas de prueba del instrumento al circuito bajo prueba.
5 En el display aparece el valor de la frecuencia medida.
Medición de temperatura
Atención: Para evitar el peligro de shock eléctrico, antes de efectuar una medición, desconectar
las puntas de prueba del instrumento de cualquier punto de medición.
47
ES
Medición de capacidad
ES
1 Poner el selector de funciones en la posición TEMP.
2 Introducir la sonda de temperatura K en la toma (COM) del instrumento y en la toma (V).
3 Seleccionar °C o °F mediante el pulsador MODE.
4 Tocar con la sonda el punto del cual se desea conocer la temperatura. Tener la sonda sobre el
punto de medición durante por lo menos 30 segundos, para permitir así que la medición se
estabilice.
5 Leer el valor de temperatura en el display.
Atención: para evitar el peligro de shock eléctrico, antes de efectuar una nueva función de medición, desconectar la sonda de termopar del instrumento.
Data hold y retroiluminación del display
Para bloquear el valor de la medición en el display, presionar el pulsador Data Hold. El pulsador
Data Hold se encuentra en la parte izquierda del instrumento (pulsador superior). Cuando está
activa la función Data Hold, aparece en el display la indicación “HOLD”. Para volver al modo
de medición normal, presionar nuevamente el pulsador Data Hold.
Nota: la función HOLD puede ser activada con la retroiluminación activa. Presionar nuevamente
HOLD para abandonar la función.
La función de retroiluminación del display permite una cómoda lectura de los valores de medición
también en condiciones precarias de iluminación.
Para activar la retroiluminación, presionar el pulsador
(HOLD) por un segundo, presionar
una segunda vez para desactivarla.
48
El instrumento normalmente se predispone en el modo de gama automática; para operar en la
gama manual, presionar el pulsador RANGE. Presionando el pulsador RANGE se obtiene un
avance en los varios modos de medición, como indicado por las unidades y por la posición del
punto decimal.
Para volver a la gama automática, presionar y mantener presionado el pulsador RANGE por
2 segundos. La gama manual no puede ser utilizada en el modo de medición de corriente AC,
diodos y continuidad.
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA
1 Extraer el tornillo de bloqueo trasero del instrumento.
2 Abrir el espacio de la batería.
3 Sustituir la batería descargada con una nueva de tipo NEDA 1604, 6F22 006P.
4 Cerrar el instrumento atornillando el tornillo de bloqueo.
Declaración de Conformidad CE
El producto 1760 PA/AC responde a la directiva de compatibilidad electromagnética ECM 89/336/
CEE emanada por la Comisión de la Comunidad Europea.
49
ES
Gama automática