Teka CGW LUX 78 2G AI AL 2TR CI Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
COD. 04067E1 (04067ES) - 05.07.2012
Instrucciones para el montaje
y recomendaciones para el mantenimiento
CGW LUX 60 3G AI AL TR CI - CGW LUX 60 4G AI AL CI
CGW LUX 60 4G AI AL TR CI - CGW LUX 70 5G AI AL TR CI
CGW LUX 70 5G AI AL CI - CGW LUX 90 5G AI AL DR CI
Manual de Instrucciones
CGW LUX 60 3G AI AL TR CI - CGW LUX 60 4G AI AL CI
CGW LUX 60 4G AI AL TR CI - CGW LUX 70 5G AI AL TR CI
CGW LUX 70 5G AI AL CI - CGW LUX 90 5G AI AL DR CI
1 Quemador ultrarrápido de 4000 ÷ 5000 W
2 Quemador rápido de 2800 W
3 Quemador semirrápido reducido de 1400 W
4 Quemador semirrápido de 1750 W
5 Quemador auxiliar de 1000 W
6 Quemador rápido de 2700 ÷ 2800 W
7 Rejilla 2F
8 Rejilla quemador ultrarrápido
9 Botón giratorio mando quemador n.° 1
10 Botón giratorio mando quemador n.° 5
11 Botón giratorio mando quemador n4
12 Botón giratorio mando quemador n.° 3
13 Botón giratorio mando quemador n.° 2
14 Botón giratorio mando quemador n.° 6
Atención: este aparato ha sido concebido para el uso doméstico, en ambientes domésticos y por
parte de sujetos privados.
DESCRIPCIÓN PLACAS DE COCCIÓN
3
Esta encimera se ha proyectado para ser utilizada sólo como aparato de
cocción: cualquier otro uso (como calentar ambientes) tiene que
considerarse impropio y peligroso.
USO
1) QUEMADORES
En la superficie de la placa de cocción hay
serigrafiado un esquema sobre cada botón
giratorio donde se indica el quemador al que se
refiere. Después de abrir la llave de la red del gas
o de la bombona del gas, encienda los
quemadores como se describe a continuación:
- encendido eléctrico automático
Presione y haga girar en sentido contrario al de
las agujas del reloj el botón giratorio
correspondiente al quemador que desea utilizar
hasta alcanzar la posición de Máximo (llama
grande fig. 1). A continuación, presione el mando
hasta el fondo.
- Encendido quemadores dotados de termopar
de seguridad
En los quemadores dotados de termopar de
seguridad, gire el botón giratorio correspondiente
al quemador que desea utilizar en sentido
contrario al de las agujas del reloj hasta la
posición de Máximo (llama grande fig. 1) y
presiónelo al advertir un tope. Una vez encendido
el quemador, mantenga presionado el botón
giratorio durante unos 10 segundos.
En los modelos provistos de plancha, el
dispositivo no debe ser accionado durante más de
15 segundos; si al cabo de 15 segundos el
quemador no se ha encendido, interrumpa el
accionamiento del dispositivo y espere por lo
menos 1 minuto antes de encenderlo de nuevo.
En todos los modelos, en caso de que la llama se
apague involuntariamente, cierre el botón giratorio
del quemador y espere por lo menos 1 minuto
antes de intentar encenderlo de nuevo.
Cómo utilizar los quemadores
Para obtener el máximo rendimiento con el
mínimo consumo de gas, es útil recordar lo
siguiente:
- utilice ollas adecuadas para cada quemador (ver
la tabla siguiente y la fig. 2).
- Ponga el botón giratorio en la posición de
Mínimo una vez alcanzado el punto de ebullición
(llama pequeña fig. 1).
- Utilice siempre ollas con tapa.
- Utilice solamente recipientes de fondo plano.
ADVERTENCIAS:
- el encendido de los quemadores con
termopares de seguridad solo puede
efectuarse cuando el mando se encuentra en
la posición de Máximo (llama grande fig. 1).
- En caso de faltar la corriente eléctrica, es
posible encender los quemadores utilizando
fósforos.
- No deje sin vigilancia el aparato durante el
uso de los quemadores y asegúrese de que
no haya niños a su alrededor. En particular,
compruebe que las asas de las ollas estén
colocadas correctamente y vigile la cocción
de los alimentos que utilizan aceites y
grasas, dado que se trata de sustancias
fácilmente inflamables.
- No utilice espráis cerca del aparato mientras
está funcionando.
- Si la placa de cocción está provista de tapa,
antes de abrirla elimine todos los posibles
restos de alimentos derramados sobre su
superficie. Si el aparato dispone de una tapa
de cristal, existe el riesgo de que explote al
calentarse. Apague todos los quemadores y
déjelos enfriar antes de cerrar la tapa.
- El uso de este aparato no está permitido a las
personas con capacidades físicas y mentales
reducidas (incluidos los niños) o
desprovistas de experiencia en el uso de
equipos eléctricos, no siendo que actúen
bajo la supervisn de una persona adulta
responsable de su seguridad. Los niños
deben ser controlados para asegurarse de
que no jueguen con el aparato.
- No coloque las ollas de modo que
sobresalgan de los bordes de la placa de
cocción.
FIG. 1 FIG. 2
Posición de cerrado
Posición de máximo
suministro de gas
Posición de mínimo
suministro de gas
Quemadores Potencias W Ø Ollas cm
Ultrarrápido
4000 ÷ 5000 24 ÷ 26
Rápido
2700 ÷ 2800 20 ÷ 22
Semirrápido
1750 16 ÷ 18
Semirrápido reducido
1400 16 ÷ 18
Auxiliary
1000 10 ÷ 14
4
5
USO
ADVERTENCIAS Y CONSEJOS PARA EL USUARIO:
el uso de un aparato de cocción a gas produce calor y humedad en el local donde ha sido
instalado. En consecuencia, es necesario garantizar una buena ventilación del local manteniendo
libres de obstáculos las ranuras de ventilación natural (fig. 3) y activando un dispositivo mecánico
de ventilación (campana de aspiración o electroventilador fig. 4 y fig. 5).
El uso intensivo y prolongado del aparato puede requerir una ventilación suplementaria, como la
abertura de una ventana, o una ventilación más eficaz aumentando la potencia de la aspiración
mecánica existente.
Si el aparato se usa de manera intensiva y prolongada, puede ser necesaria una aireación
suplementaria; en dicho caso, se puede abrir una ventana o mejorar la aireación aumentando la
potencia de la aspiración mecánica en caso de haberla.
No intente modificar las características técnicas del producto, puesto que podría resultar
peligroso.
Si se decide dejar de utilizar este aparato (o sustituir un modelo viejo) antes de llevarlo a
desguazar se recomienda inutilizarlo siguiendo la normativa vigente en materia de tutela de la
salud y de la contaminación medioambiental prevista en estos casos, anulando las partes que
pueden suponer un peligro, especialmente para los niños, que podrían utilizar el aparato fuera de
uso para jugar.
No toque el aparato con las manos o los pies mojados o húmedos.
No utilice el aparato descalzo.
El fabricante no puede considerarse responsable por eventuales dos que deriven de usos
impropios, erróneos e irracionales.
Durante e inmediatamente después del funcionamiento, algunas partes de la placa de cocción
alcanzan temperaturas muy elevadas: evite tocarlas.
Tras la utilización de la encimera, asegúrese de que el mando rotativo se encuentra en posición de
cierre y cierre la llave principal del conducto de distribución del gas o la llave de la bombona.
En caso de anomalías de funcionamiento de las llaves de gas póngase en contacto con el servicio
de asistencia.
FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5
(*) ENTRADA DE AIRE: VER CAPÍTULO INSTALACIÓN (PÁRRAFOS 5 Y 6)
Atención: durante el funcionamiento la zona de trabajo se
calienta mucho en las zonas de cocción: ¡mantenga alejados
a los niños!
LIMPIEZA
ATENCIÓN:
antes de efectuar cualquier operación de
limpieza, desconecte el aparato de la red de
alimentación eléctrica y del gas.
2) ENCIMERA DE TRABAJO
Para mantener brillante la superficie de cristal, es
fundamental lavarla después de cada uso
utilizando agua jabonosa tibia, aclararla y secarla.
Las rejillas esmaltadas, las tapas esmaltadas “C” y
las cabezas de los quemadores M (ver fig, 6)
deben lavarse del mismo modo.
La limpieza debe efectuarse con la placa y sus
componentes en frío, sin utilizar esponjas
metálicas, productos abrasivos en polvo ni espráis
corrosivos.
No permita que sus superficies permanezcan en
contacto con productos como vinagre, café, leche,
agua salina o zumo de limón o de tomate.
ADVERTENCIAS:
al volver a montar los componentes de la
placa, es necesario seguir los siguientes
consejos:
- compruebe que las fisuras de las cabezas de
los quemadores M (fig. 6) no estén
obstruidas por cuerpos extraños.
- Asegúrese de que la tapa esmaltada
“C” (fig. 6) esté colocada correctamente en la
cabeza del quemador. Esto se verifica
cuando la tapa colocada sobre la cabeza
resulta perfectamente estable.
- Si la maniobra de abertura y cierre de alguna
llave resulta dificultosa, no la fuerce: solicite
con urgencia el servicio de asistencia
técnica.
- No utilice chorros de vapor para limpiar el
aparato.
FIG. 6
6
Nota: su uso continuo podría provocar que
la zona de los quemadores adquiera un color
distinto del original, debido a la temperatura
elevada.
7
INSTALACIÓN
INFORMACIÓN TÉCNICA PARA
EL PERSONAL ENCARGADO DE
LA INSTALACIÓN
La instalación, todas las regulaciones, las
transformaciones y las operaciones de
mantenimiento listadas en esta parte deben ser
efectuadas exclusivamente por personal
cualificado.
El equipo tiene que instalarse correctamente,
con arreglo a las normas en vigor y según las
instrucciones del fabricante.
El fabricante no podrá ser considerado
responsable de los posibles daños causados a
personas, animales o cosas por una instalación
errónea del equipo.
Durante la vida de la instalación, los
dispositivos de seguridad o de regulación
automática de los aparatos solo podrán ser
modificados por el fabricante o por un
proveedor debidamente autorizado.
3) INCORPORACIÓN DE LA PLACA
DE COCCIÓN
Después de quitar el embalaje externo y todos los
embalajes internos de las distintas partes móviles,
asegúrese de que la placa se encuentre en
perfecto estado. En caso de duda, no utilice el
aparato y diríjase a personal cualificado.
Los elementos del embalaje (cartón, bolsitas,
poliestireno expandido, clavos...) no deben ser
abandonados al alcance de los niños dado que
constituyen fuentes potenciales de peligro.
Para encastrar la placa, es necesario efectuar un
corte en la encimera del mueble modular de las
medidas indicadas en la fig. 7 y asegurarse de
respetar las medidas críticas del espacio en el que
debe instalarse el aparato (ver fig. 7 y 8).
El aparato ha sido clasificado como producto
de clase 3, por lo que está sujeto a todas las
prescripciones previstas por las normas
destinadas a estos aparatos.
FIG. 7 FIG. 8
MEDIDAS QUE ES PRECISO
RESPETAR (en mm desde el corte)
ATENCIÓN: no apoyar
directamente el vidrio sobre
el mueble, lo que tiene que
apoyarse sobre el mueble
es el fondo de la placa de
cocción.
A B C D E
3F - 4F (60) 553 473 63.5 63.5 63.5 min.
5F (70) 553 473 63.5 63.5 173.5 min.
5F (90) 833 475 62.5 62.5 73.5 min.
IMPORTANTE: para una perfecta instalación,
ajuste o transformación de la placa de
cocción para ser utilizada con otros gases,
es necesario recurrir a un INSTALADOR
CUALIFICADO: el incumplimiento de esta
norma provoca la decadencia de la garantía.
4) FIJACIÓN DE LA PLACA DE
COCCIÓN
La placa es dotada de una junta especial que
impide cualquier tipo de infiltración de líquidos en
el mueble. Para aplicar correctamente esta junta,
es necesario atenerse escrupulosamente a las
siguientes instrucciones:
- quite todas las partes móviles de la placa de
cocción.
- Corte la junta en 4 partes de la longitud
necesaria para colocarla en los 4 bordes del
cristal.
- Vuelque la placa de cocción y coloque
correctamente el lado adhesivo de la junta “E
(fig. 9) debajo del borde de la misma de manera
que el lado externo de la junta coincida
perfectamente con el borde perimétrico externo
del cristal. Los extremos de las tiras deben
encajar sin solaparse.
- Pegue la junta al cristal de modo uniforme y
seguro presionándola con los dedos.
- Coloque la placa de cocción en el orificio
efectuado en el mueble y bloquéelo con los
tornillos “F” de los ganchos de fijación “G” (ver
fig. 10).
- Para evitar el contacto involuntario con la
superficie de la caja de la placa sobrecalentada
durante su funcionamiento, es necesario aplicar
una separación de madera bloqueada con
tornillos a una distancia mínima de 70 mm desde
la encimera (fig. 7).
INSTALACIÓN
FIG. 9
FIG. 10
8
REGLAS IMPORTANTES
PARA LA INSTALACIÓN
El instalador debe tener en cuenta que las posibles
paredes laterales no deben superar en altura la placa
de cocción. Además, la pared trasera y las
superficies adyacentes y circunstantes a la placa de
cocción deben resistir a una sobretemperatura de 65 K.
El adhesivo que une el laminado plástico al mueble
debe resistir a temperaturas no inferiores a 150 ºC
para evitar que se desprenda el revestimiento.
La instalación del aparato debe cumplir las
disposiciones de las normas vigentes.
Este aparato no está conectado a un dispositivo de
evacuación de los productos de la combustión. En
consecuencia, debe conectarse respetando las
reglas de instalación que se han mencionado
anteriormente. Es necesario prestar una atención
particular a las disposiciones aplicables en materia
de ventilación y aireación que se citan a
continuación.
5) VENTILACIÓN LOCALES
Para garantizar el correcto funcionamiento del
aparato, es indispensable que el local en el que se
instala esté ventilado permanentemente. La
cantidad de aire necesaria es la que requiere la
combustn normal del gas y la ventilación del
local, cuyo volumen no podrá ser inferior a 20 m
3
.
El aflujo natural del aire debe tener lugar por vía
directa a través de aberturas permanentes,
efectuadas en las paredes del local que se desea
ventilar. Dichas aberturas deben dar al exterior y
tener una sección mínima de 100 cm
2
(ver fig. 3).
Deben realizarse de modo que no puedan quedar
obstruidas.
También está permitida la ventilación indirecta
mediante extracción del aire de los locales
contiguos al que se debe ventilar, siempre que se
respeten escrupulosamente las disposiciones de
las normas vigentes.
ATENCIÓN: si los quemadores de la placa de
cocción esn desprovistos del termopar de
seguridad, la abertura de ventilación debe
tener una sección mínima de 200 cm
2
.
6) UBICACIÓN Y AIREACIÓN
Los aparatos de cocción a gas deben descargar
siempre los productos de la combustión por medio
de campanas conectadas a chimeneas, a tubos
de humos o directamente al exterior (ver fig. 4). En
caso de que no sea posible aplicar la chimenea y
siempre que se respeten totalmente las
disposiciones relativas a la ventilación
mencionadas en las normas vigentes, está
permitido utilizar un ventilador instalado sobre una
ventana o sobre una pared que al exterior, el
cual deberá encenderse al mismo tiempo que el
aparato (ver fig. 5).
7) ACOMETIDA DEL GAS
Antes de conectar el aparato, asegúrese de
que los datos de la etiqueta de identificación
situada en la parte inferior del cajón sean
compatibles con los de la red de distribución del gas.
La etiqueta impresa en este manual y la que se
encuentra en la parte inferior del cajón indican las
condiciones de regulación del aparato: tipo de gas y
presión de funcionamiento.
Cuando el gas se distribuye mediante
canalización, es necesario conectar el aparato a
la instalación de conducción del gas:
con tubo metálico rígido de acero en
conformidad con las normas
vigentes, cuyas uniones deben estar realizadas
con racores roscados según la norma
EN 10226.
Con tubo de cobre en conformidad con las
normas vigentes, cuyas uniones deben estar
realizadas con racores de sello mecánico según
las normas vigentes.
Con tubo flexible de acero inoxidable de pared
continua, en conformidad con las normas
vigentes, con una extensión máxima de 2 metros
y junta de sellado sen las normas vigentes.
Este tubo debe instalarse de manera que no
pueda entrar en contacto con las partes móviles
del módulo de encastre (por ejemplo cajones) ni
atravesar compartimentos en los que se
acumulen objetos.
Cuando el suministro del gas procede
directamente de una bombona, el aparato,
alimentado con un regulador de presión en
conformidad con las normas
vigentes, debe ser conectado:
con tubo de cobre en conformidad con las
normas vigentes, cuyas uniones deben estar
realizadas con racores de sello mecánico según
las normas vigentes.
Con tubos flexibles de acero inoxidable de pared
continua, según las normas vigentes, con una
extensión máxima de 2 metros y juntas de
sellado según las normas vigentes. Este tubo
debe instalarse de manera que no pueda entrar
en contacto con las partes móviles del módulo
de encastre (por ejemplo cajones) ni atravesar
compartimentos en los que se acumulen objetos.
Para facilitar la conexión del regulador de
presión montado en la bombona con el
portagoma, es aconsejable utilizar un adaptador
especial en el tubo flexible. Este tipo de
adaptador es fácil de encontrar en el mercado.
Una vez efectuada la conexión, asegúrese de su
perfecta estanquidad utilizando una solución
jabonosa, sin aplicar ninguna llama.
ADVERTENCIAS:
se recuerda que el racor de entrada del gas del
aparato es roscado 1/2 gas cónico macho
según las normas EN 10226.
El aparato cumple las disposiciones de las
Directivas Europeas:
CEE 2009/142 + 93/68 relativas a la seguridad
del gas.
INSTALACIÓN
9
8) ACOMETIDA ELÉCTRICA
La conexión eléctrica debe efectuarse en
conformidad con las normas y las
disposiciones legales vigentes.
- la tensión se corresponda con el valor indicado
en la placa de características y que la sección de
los cables de la instalación eléctrica pueda
soportar la carga, indicada también en la placa
de características.
- Antes de efectuar la acometida, compruebe que
la toma o la instalación esté provista de una
conexión a tierra eficaz según las normas y las
disposiciones legales vigentes actualmente. Se
declina toda responsabilidad por la
inobservancia de estas disposiciones.
Cuando la conexión a la red de alimentacn
se ha efectuado mediante toma de corriente:
- si el cable de alimentación “C” está desprovisto
de enchufe (ver fig. 11), aplique un enchufe
normalizado adecuado para la carga indicada en
la etiqueta de identificación. Conecte los cables
según el esquema de la fig. 11 prestando
atención para respetar las siguientes
correspondencias:
letra L (fase) = cable de color marrón;
letra N (neutro) = cable de color azul;
símbolo tierra = cable de color verde-
amarillo.
- El cable de alimentación debe colocarse de
manera que no alcance en ningún punto una
sobretemperatura de 75 K.
- No utilice reducciones, adaptaciones o
derivadores para efectuar la conexn puesto
que podrían provocar falsos contactos y
peligrosos sobrecalentamientos.
- La toma debe quedar accesible después de
efectuar el encastre.
Cuando la conexión se ha efectuado
directamente a la red eléctrica:
- interponga un interruptor omnipolar entre el
aparato y la red dimensionado para la carga del
aparato, según las normas de instalación
vigentes.
- Recuerde que el cable de tierra no debe ser
interrumpido por el interruptor.
- Para lograr una mayor seguridad, es posible
proteger también la conexión eléctrica con un
interruptor diferencial de alta sensibilidad.
Se recomienda vivamente fijar el cable de tierra
de color verde-amarillo a una instalación de tierra
eficiente.
Antes de efectuar una intervencn cualquier
sobre la parte eléctrica del aparato, es
necesario desconectar absolutamente la
conexión a la red.
ADVERTENCIAS:
todos nuestros aparatos han sido proyectados
y fabricados según las normas europeas
EN 60 335-1, EN 60 335-2-6 y
EN 60 335-2-102 y sus relativas enmiendas.
El aparato cumple las disposiciones de las
Directivas Europeas:
- CEE 2004/108/CE relativa a la compatibilidad
electromagnética.
- CEE 2006/95 relativa a la seguridad eléctrica.
INSTALACIÓN
FIG. 11
IMPORTANTE: la instalación tiene que
efectuarse según las instrucciones del
fabricante. Una instalación errónea puede
provocar daños en las personas, animales
o cosas, frente a los que el fabricante no
puede considerarse responsable.
Si la instalación necesitara modificaciones
a la instalación eléctrica doméstica o si se
presentara una incompatibilidad entre el
enchufe y la clavija del aparato, será
necesario que se ocupe de la sustitución
personal cualificado profesionalmente. El
profesional tendrá que comprobar,
especialmente, que la sección de los
cables del enchufe sea adecuada a la
potencia absorbida por el aparato.
10
11
REGULACIONES
Antes de efectuar cualquier regulación,
interrumpa la alimentación eléctrica del
aparato.
Al terminar las regulaciones o
prerregulaciones, los posibles sellados
deberán ser restablecidos por el técnico.
La regulación del aire primario no es necesaria
en nuestros quemadores.
9) LLAVES DE PASO
Regulación del “Mínimo”:
- encienda el quemador y ponga el botón giratorio
en la posición de “Mínimo” (llama pequeña fig. 1).
- Quite el mando giratorio “M” (fig. 12 - 12/A) de la
llave, fijado simplemente a presión en la varilla.
- El by-pass para el ajuste del caudal mínimo puede
ser: lado de la llave (Fig. 12) o en el interior de la
barra. En cualquier caso, el ajuste se accede
mediante la inserción de un destornillador
pequo "D" al lado de la llave (Fig. 12), o en el
agujero "C" dentro de la llave del gas (Fig. 12/A).
- Gire a la derecha oa la izquierda de bypass
correctamente el ajuste de la llama a la posición
de alcance limitado.
Se recomienda no exagerar la "mínima": una
pequeña llama debe ser continua y estable.
Volver a montar los componentes correctamente.
Se sobreentiende que esta regulación solo
debe efectuarse en los quemadores que
funcionan con G20, mientras que en los
quemadores que funcionan con G30 o G31 el
tornillo deberá bloquearse hasta el fondo (en
el sentido de las agujas del reloj).
FIG. 12/AFIG. 12
TRANSFORMACIONES
10) CAMBIO DE LAS BOQUILLAS
Los quemadores pueden adaptarse a distintos tipos
de gas montando las boquillas correspondientes
para cada uno de ellos. Para efectuar esta
operación es necesario quitar las cabezas de los
quemadores, desenroscar la boquilla “A” (ver
fig. 13) con una llave recta “B” y cambiarla por una
boquilla adecuada para el gas que se desea utilizar.
Es aconsejable bloquear firmemente la boquilla.
Después de realizar los cambios mencionados,
el técnico deberá regular los quemadores como
se describe en el párrafo 9, sellar los posibles
órganos de regulación o prerregulación y
sustituir la etiqueta de identificación por la
etiqueta correspondiente a la nueva regulación
del gas efectuada en el aparato. Esta etiqueta
está incluida en la bolsa de las boquillas de
repuesto.
Para facilitar la labor del instalador, a continuación
se ofrece una tabla con los caudales, los caudales
rmicos de los quemadores, el diámetro de las
boquillas y la presión de ejercicio para los distintos
tipos de gas.
DISPOSICIÓN DE LOS QUEMADORES
FIG. 13
TABLA
QUEMADORES
GAS
PRESIÓN
DE
EJERCICIO
mbar
CAPACIDAD
TÉRMICO
DIÁMETRO
BOQUILLA
1/100 mm
CAUDAL
TÉRMICO (W)
DENOMINACIÓN
g/h l/h Min. Max.
1
ULTRA RÁPIDO
(Version 5 kW)
G30 - BUTANO
G31 - PROPANO
G20 - NATURAL
28 - 30
37
20
345
339
476
2 x 72 B + 46 B
2 x 72 B + 46 B
2 x 115 A + 71 A
1800
1800
1800
4750
4750
5000
1
ULTRA RÁPIDO
(Version 4 kW)
G30 - BUTANO
G31 - PROPANO
G20 - NATURAL
28 - 30
37
20
291
286
381
100 B
100 B
145 A
1800
1800
1800
4000
4000
4000
2
RÁPIDO
G30 - BUTANO
G31 - PROPANO
G20 - NATURAL
28 - 30
37
20
204
200
267
83
83
117 Y
800
800
800
2800
2800
2800
3
SEMIRRÁPIDO
REDUCED
G30 - BUTANO
G31 - PROPANO
G20 - NATURAL
28 - 30
37
20
102
100
133
58
58
85 Y
550
550
550
1400
1400
1400
4
SEMIRRÁPIDO
G30 - BUTANO
G31 - PROPANO
G20 - NATURAL
28 - 30
37
20
127
125
167
68
68
98 Z
550
550
550
1750
1750
1750
5
AUXILIARY
G30 - BUTANO
G31 - PROPANO
G20 - NATURAL
28 - 30
37
20
73
71
95
51
51
75 X
450
450
450
1000
1000
1000
6
RÁPIDO
G30 - BUTANO
G31 - PROPANO
G20 - NATURAL
28 - 30
37
20
204
200
257
83
83
117 S
800
800
800
2800
2800
2700
12
13
MANTENIMIENTO
Antes de efectuar cualquier operación de
mantenimiento, desconecte el aparato de la red
de alimentación eléctrica y del gas.
11) SUSTITUCIÓN DE LOS COMPONENTES
Para sustituir los componentes alojados en el
interior de la placa de cocción es necesario
extraer esta última del mueble, volcarla, soltar los
tornillos “V” (fig. 14) y los quemadores y quitar el
cristal.
Después de haber realizado las operaciones
mencionadas, es posible cambiar las llaves de
paso (fig. 15) y los componentes eléctricos
(fig. 16).
Se aconseja cambiar la junta “D” siempre que se
sustituya una llave de paso para garantizar la
perfecta estanquidad entre el cuerpo y la rampa.
Engrase de las llaves de paso (ver fig. 17 - 18)
En caso de que una llave resulte dura de
maniobrar, engrásela inmediatamente siguiendo las
instrucciones que se ofrecen a continuación:
- desmonte el cuerpo de la llave.
- Limpie el cono y su alojamiento con un paño
impregnado en un diluyente.
- Engrase ligeramente el cono con una grasa
adecuada.
- Introduzca el cono, manióbrelo varias veces,
extráigalo de nuevo, elimine la grasa superflua y
asegúrese de que los pasos del gas no estén
obturados.
- Vuelva a montar todas las piezas en orden
contrario al del desmontaje.
- El control del sellado debe efectuarse utilizando
agua jabonosa; se prohíbe el uso de llamas.
Para facilitar el trabajo del encargado del
mantenimiento, en la página siguiente se ofrece
una tabla con los tipos y las secciones de los
cables de alimentación.
FIG. 16 FIG. 17 FIG. 18
FIG. 14
FIG. 15
ADVERTENCIA: EL MANTENIMIENTO DEBE SER REALIZADO
SÓLO Y EXCLUSIVAMENTE POR PERSONAL AUTORIZADO.
FIG. 19
14
MANTENIMIENTO
TIPOS Y SECCIONES DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN
TIPO DE PLACA DE COCCIÓN TIPO DE CABLE
ALIMENTACIÓN
MONOFÁSICA
¡ATENCIÓN!
En caso de sustituir el cable de alimentación, el instalador deberá disponer de un conductor de
tierra “B más largo que los conductores de fase (fig. 19) y debe respetar las advertencias
indicadas en elrrafo 8.
Placa de cocción a gas H05 RR-F Seccn 3 x 0.75 mm
2
15
DATOS TÉCNICOS QUE FIGURAN EN LA
ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN
5 FUEGOS (90)
(UR IZQUIERDA -
versión 5 kW)
Categoría II
2H3+
G 30 - Butano 28 - 30 mbar
G 31 - Propano 37 mbar
G 20 - Natural 20 mbar
Σ Qn Natural Gas = 11.95 kW
Σ Qn LPG Gas = 11.70 kW
Σ Qn LPG Gas = 851 (G30)
836 (G31)
Tensión = 220 - 240 V ~
Frecuencia = 50/60 Hz
5 FUEGOS (70)
(UR CENTRAL -
versión 4 kW)
Categoría II
2H3+
G 30 - Butano 28 - 30 mbar
G 31 - Propano 37 mbar
G 20 - Natural 20 mbar
Σ Qn Natural Gas = 10.85 kW
Σ Qn LPG Gas = 10.95 kW
Σ Qn LPG Gas = 796 (G30)
782 (G31)
Tensión = 220 - 240 V ~
Frecuencia = 50/60 Hz
4 FUEGOS (60)
Categoría II
2H3+
G 30 - Butano 28 - 30 mbar
G 31 - Propano 37 mbar
G 20 - Natural 20 mbar
Σ Qn Natural Gas = 6.95 kW
Σ Qn LPG Gas = 505 (G30)
496 (G31)
Tensión = 220 - 240 V ~
Frecuencia = 50/60 Hz
4 FUEGOS (60)
(UR IZQUIERDA -
versión 4 kW)
Categoría II
2H3+
G 30 - Butano 28 - 30 mbar
G 31 - Propano 37 mbar
G 20 - Natural 20 mbar
Σ Qn Natural Gas = 9.55 kW
Σ Qn LPG Gas = 694 (G30)
682 (G31)
Tensión = 220 - 240 V ~
Frecuencia = 50/60 Hz
3 FUEGOS (60)
(UR IZQUIERDA -
versión 4 kW)
Categoría II
2H3+
G 30 - Butano 28 - 30 mbar
G 31 - Propano 37 mbar
G 20 - Natural 20 mbar
Σ Qn Natural Gas = 7.8 kW
Σ Qn LPG Gas = 567 (G30)
557 (G31)
Tensión = 220 - 240 V ~
Frecuencia = 50/60 Hz
5 FUEGOS (70)
Categoría II
2H3+
G 30 - Butano 28 - 30 mbar
G 31 - Propano 37 mbar
G 20 - Natural 20 mbar
Σ Qn Natural Gas = 9.65 kW
Σ Qn LPG Gas = 9.75 kW
Σ Qn LPG Gas = 709 (G30)
696 (G31)
Tensión = 220 - 240 V ~
Frecuencia = 50/60 Hz
16
DATOS TÉCNICOS DE LA REGULACIÓN
GAS DEL APARATOHIO
ASISTENCIA TÉCNICA Y PIEZAS DE REPUESTO
Antes de salir de fábrica, este equipo ha sido probado y puesto a punto por personal experto y
especializado a fin de garantizar un óptimo resultado de funcionamiento.
Las piezas de repuesto originales solo se encuentran disponibles en nuestros centros de asistencia técnica
y en los puntos de venta autorizados.
Toda reparación o puesta a punto que sea necesario efectuar a continuación deberá ser realizada con el
máximo cuidado y atención por parte de personal cualificado.
Por este motivo, es aconsejable dirigirse siempre al concesionario que ha efectuado la venta o a nuestro
centro de asistencia más cercano y especificar la marca, el modelo, el número de serie y el defecto que se
ha detectado en el aparato. Los datos del aparato están grabados en la etiqueta de identificación que se
encuentra en su parte inferior y en la etiqueta de la caja del embalaje.
Esta información facilitará la localización de las piezas de repuesto adecuadas por parte del asistente
técnico y permitigarantizar una intervención inmediata y específica. Se aconseja anotar a continuación
estos datos para tenerlos siempre al alcance de la mano:
MARCA: .......................................................
MODELO: ....................................................
SERIE: .........................................................
DADOS TÉCNICOS INDICADOS NA
ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO
81
5 QUEIMADORES (90)
(UR esquerda - Version 5 kW)
Categoria II
2H3+
G 30 - Butano 28 - 30 mbar
G 31 - Propano 37 mbar
G 20 - Natural 20 mbar
Σ Qn Gás Natural = 11.95 kW
Σ Qn LPG Gás Natural = 11.70 kW
Σ Qn LPG Gas rate = 851 (G30)
836 (G31)
Tensão = 220 - 240 V ~
Frequência = 50/60 Hz
5 QUEIMADORES (70)
(UR central - Version 4 kW)
Categoria II
2H3+
G 30 - Butano 28 - 30 mbar
G 31 - Propano 37 mbar
G 20 - Natural 20 mbar
Σ Qn Gás Natural = 10.85 kW
Σ Qn LPG Gás Natural = 10.95 kW
Σ Qn LPG Gas rate = 796 (G30)
782 (G31)
Tensão = 220 - 240 V ~
Frequência = 50/60 Hz
4 QUEIMADORES (60)
Categoria II
2H3+
G 30 - Butano 28 - 30 mbar
G 31 - Propano 37 mbar
G 20 - Natural 20 mbar
Σ Qn Gás Natural = 6.95 kW
Σ Qn LPG Gas rate = 505 (G30)
496 (G31)
Tensão = 220 - 240 V ~
Frequência = 50/60 Hz
4 QUEIMADORES (60)
(UR esquerda - Version 4 kW)
Categoria II
2H3+
G 30 - Butano 28 - 30 mbar
G 31 - Propano 37 mbar
G 20 - Natural 20 mbar
Σ Qn Gás Natural = 9.55 kW
Σ Qn LPG Gas rate = 694 (G30)
682 (G31)
Tensão = 220 - 240 V ~
Frequência = 50/60 Hz
3 QUEIMADORES (60)
(UR esquerda - Version 4 kW)
Categoria II
2H3+
G 30 - Butano 28 - 30 mbar
G 31 - Propano 37 mbar
G 20 - Natural 20 mbar
Σ Qn Gás Natural = 7.8 kW
Σ Qn LPG Gas rate = 567 (G30)
557 (G31)
Tensão = 220 - 240 V ~
Frequência = 50/60 Hz
5 QUEIMADORES (70)
Categoria II
2H3+
G 30 - Butano 28 - 30 mbar
G 31 - Propano 37 mbar
G 20 - Natural 20 mbar
Σ Qn Gás Natural = 9.65 kW
Σ Qn LPG Gás Natural = 9.75 kW
Σ Qn LPG Gas rate = 709 (G30)
696 (G31)
Tensão = 220 - 240 V ~
Frequência = 50/60 Hz

Transcripción de documentos

Instrucciones para el montaje y recomendaciones para el mantenimiento CGW LUX 60 3G AI AL TR CI - CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 60 4G AI AL TR CI - CGW LUX 70 5G AI AL TR CI CGW LUX 70 5G AI AL CI - CGW LUX 90 5G AI AL DR CI Manual de Instrucciones CGW LUX 60 3G AI AL TR CI - CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 60 4G AI AL TR CI - CGW LUX 70 5G AI AL TR CI CGW LUX 70 5G AI AL CI - CGW LUX 90 5G AI AL DR CI COD. 04067E1 (04067ES) - 05.07.2012 DESCRIPCIÓN PLACAS DE COCCIÓN 1 Quemador ultrarrápido 2 Quemador rápido de 4000 ÷ 5000 W de 2800 W 5 Quemador auxiliar 6 Quemador rápido 7 Rejilla 2F de 1000 W de 2700 ÷ 2800 W 3 Quemador semirrápido reducido 4 Quemador semirrápido de 1400 W de 1750 W 8 Rejilla quemador ultrarrápido 9 Botón giratorio mando quemador n.° 1 10 Botón giratorio mando quemador n.° 5 11 Botón giratorio mando quemador n.° 4 12 Botón giratorio mando quemador n.° 3 13 Botón giratorio mando quemador n.° 2 14 Botón giratorio mando quemador n.° 6 Atención: este aparato ha sido concebido para el uso doméstico, en ambientes domésticos y por parte de sujetos privados. Esta encimera se ha proyectado para ser utilizada sólo como aparato de cocción: cualquier otro uso (como calentar ambientes) tiene que considerarse impropio y peligroso. 3 1) QUEMADORES USO Quemadores En la superficie de la placa de cocción hay serigrafiado un esquema sobre cada botón giratorio donde se indica el quemador al que se refiere. Después de abrir la llave de la red del gas o de la bombona del gas, encienda los quemadores como se describe a continuación: - encendido eléctrico automático Presione y haga girar en sentido contrario al de las agujas del reloj el botón giratorio correspondiente al quemador que desea utilizar hasta alcanzar la posición de Máximo (llama grande fig. 1). A continuación, presione el mando hasta el fondo. - Encendido quemadores dotados de termopar de seguridad En los quemadores dotados de termopar de seguridad, gire el botón giratorio correspondiente al quemador que desea utilizar en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta la posición de Máximo (llama grande fig. 1) y presiónelo al advertir un tope. Una vez encendido el quemador, mantenga presionado el botón giratorio durante unos 10 segundos. En los modelos provistos de plancha, el dispositivo no debe ser accionado durante más de 15 segundos; si al cabo de 15 segundos el quemador no se ha encendido, interrumpa el accionamiento del dispositivo y espere por lo menos 1 minuto antes de encenderlo de nuevo. En todos los modelos, en caso de que la llama se apague involuntariamente, cierre el botón giratorio del quemador y espere por lo menos 1 minuto antes de intentar encenderlo de nuevo. Potencias W Ø Ollas cm 2700 ÷ 2800 20 ÷ 22 Ultrarrápido 4000 ÷ 5000 Semirrápido 1750 Rápido Semirrápido reducido Auxiliary 1400 1000 24 ÷ 26 16 ÷ 18 16 ÷ 18 10 ÷ 14 ADVERTENCIAS: - el encendido de los quemadores con termopares de seguridad solo puede efectuarse cuando el mando se encuentra en la posición de Máximo (llama grande fig. 1). - En caso de faltar la corriente eléctrica, es posible encender los quemadores utilizando fósforos. - No deje sin vigilancia el aparato durante el uso de los quemadores y asegúrese de que no haya niños a su alrededor. En particular, compruebe que las asas de las ollas estén colocadas correctamente y vigile la cocción de los alimentos que utilizan aceites y grasas, dado que se trata de sustancias fácilmente inflamables. - No utilice espráis cerca del aparato mientras está funcionando. - Si la placa de cocción está provista de tapa, antes de abrirla elimine todos los posibles restos de alimentos derramados sobre su superficie. Si el aparato dispone de una tapa de cristal, existe el riesgo de que explote al calentarse. Apague todos los quemadores y déjelos enfriar antes de cerrar la tapa. - El uso de este aparato no está permitido a las personas con capacidades físicas y mentales reducidas (incluidos los niños) o desprovistas de experiencia en el uso de equipos eléctricos, no siendo que actúen bajo la supervisión de una persona adulta responsable de su seguridad. Los niños deben ser controlados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. - No coloque las ollas de modo que sobresalgan de los bordes de la placa de cocción. Cómo utilizar los quemadores Para obtener el máximo rendimiento con el mínimo consumo de gas, es útil recordar lo siguiente: - utilice ollas adecuadas para cada quemador (ver la tabla siguiente y la fig. 2). - Ponga el botón giratorio en la posición de Mínimo una vez alcanzado el punto de ebullición (llama pequeña fig. 1). - Utilice siempre ollas con tapa. - Utilice solamente recipientes de fondo plano. Posición de cerrado Posición de máximo suministro de gas Posición de mínimo suministro de gas FIG. 1 FIG. 2 4 USO ADVERTENCIAS Y CONSEJOS PARA EL USUARIO: ●el uso de un aparato de cocción a gas produce calor y humedad en el local donde ha sido instalado. En consecuencia, es necesario garantizar una buena ventilación del local manteniendo libres de obstáculos las ranuras de ventilación natural (fig. 3) y activando un dispositivo mecánico de ventilación (campana de aspiración o electroventilador fig. 4 y fig. 5). ●El uso intensivo y prolongado del aparato puede requerir una ventilación suplementaria, como la abertura de una ventana, o una ventilación más eficaz aumentando la potencia de la aspiración mecánica existente. ●Si el aparato se usa de manera intensiva y prolongada, puede ser necesaria una aireación suplementaria; en dicho caso, se puede abrir una ventana o mejorar la aireación aumentando la potencia de la aspiración mecánica en caso de haberla. ●No intente modificar las características técnicas del producto, puesto que podría resultar peligroso. ●Si se decide dejar de utilizar este aparato (o sustituir un modelo viejo) antes de llevarlo a desguazar se recomienda inutilizarlo siguiendo la normativa vigente en materia de tutela de la salud y de la contaminación medioambiental prevista en estos casos, anulando las partes que pueden suponer un peligro, especialmente para los niños, que podrían utilizar el aparato fuera de uso para jugar. ●No toque el aparato con las manos o los pies mojados o húmedos. ●No utilice el aparato descalzo. ●El fabricante no puede considerarse responsable por eventuales daños que deriven de usos impropios, erróneos e irracionales. ●Durante e inmediatamente después del funcionamiento, algunas partes de la placa de cocción alcanzan temperaturas muy elevadas: evite tocarlas. ●Tras la utilización de la encimera, asegúrese de que el mando rotativo se encuentra en posición de cierre y cierre la llave principal del conducto de distribución del gas o la llave de la bombona. ●En caso de anomalías de funcionamiento de las llaves de gas póngase en contacto con el servicio de asistencia. Atención: durante el funcionamiento la zona de trabajo se calienta mucho en las zonas de cocción: ¡mantenga alejados a los niños! (*) ENTRADA DE AIRE: VER CAPÍTULO INSTALACIÓN (PÁRRAFOS 5 Y 6) FIG. 3 FIG. 4 5 FIG. 5 LIMPIEZA ADVERTENCIAS: al volver a montar los componentes de la placa, es necesario seguir los siguientes consejos: - compruebe que las fisuras de las cabezas de los quemadores “M” (fig. 6) no estén obstruidas por cuerpos extraños. - Asegúrese de que la tapa esmaltada “C” (fig. 6) esté colocada correctamente en la cabeza del quemador. Esto se verifica cuando la tapa colocada sobre la cabeza resulta perfectamente estable. - Si la maniobra de abertura y cierre de alguna llave resulta dificultosa, no la fuerce: solicite con urgencia el servicio de asistencia técnica. - No utilice chorros de vapor para limpiar el aparato. ATENCIÓN: antes de efectuar cualquier operación de limpieza, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica y del gas. 2) ENCIMERA DE TRABAJO Para mantener brillante la superficie de cristal, es fundamental lavarla después de cada uso utilizando agua jabonosa tibia, aclararla y secarla. Las rejillas esmaltadas, las tapas esmaltadas “C” y las cabezas de los quemadores “M” (ver fig, 6) deben lavarse del mismo modo. La limpieza debe efectuarse con la placa y sus componentes en frío, sin utilizar esponjas metálicas, productos abrasivos en polvo ni espráis corrosivos. No permita que sus superficies permanezcan en contacto con productos como vinagre, café, leche, agua salina o zumo de limón o de tomate. Nota: su uso continuo podría provocar que la zona de los quemadores adquiera un color distinto del original, debido a la temperatura elevada. FIG. 6 6 INSTALACIÓN INFORMACIÓN TÉCNICA PARA EL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACIÓN Los elementos del embalaje (cartón, bolsitas, poliestireno expandido, clavos...) no deben ser abandonados al alcance de los niños dado que constituyen fuentes potenciales de peligro. Para encastrar la placa, es necesario efectuar un corte en la encimera del mueble modular de las medidas indicadas en la fig. 7 y asegurarse de respetar las medidas críticas del espacio en el que debe instalarse el aparato (ver fig. 7 y 8). El aparato ha sido clasificado como producto de clase 3, por lo que está sujeto a todas las prescripciones previstas por las normas destinadas a estos aparatos. La instalación, todas las regulaciones, las transformaciones y las operaciones de mantenimiento listadas en esta parte deben ser efectuadas exclusivamente por personal cualificado. El equipo tiene que instalarse correctamente, con arreglo a las normas en vigor y según las instrucciones del fabricante. El fabricante no podrá ser considerado responsable de los posibles daños causados a personas, animales o cosas por una instalación errónea del equipo. Durante la vida de la instalación, los dispositivos de seguridad o de regulación automática de los aparatos solo podrán ser modificados por el fabricante o por un proveedor debidamente autorizado. IMPORTANTE: para una perfecta instalación, ajuste o transformación de la placa de cocción para ser utilizada con otros gases, es necesario recurrir a un INSTALADOR CUALIFICADO: el incumplimiento de esta norma provoca la decadencia de la garantía. 3) INCORPORACIÓN DE LA PLACA DE COCCIÓN Después de quitar el embalaje externo y todos los embalajes internos de las distintas partes móviles, asegúrese de que la placa se encuentre en perfecto estado. En caso de duda, no utilice el aparato y diríjase a personal cualificado. ATENCIÓN: no apoyar directamente el vidrio sobre el mueble, lo que tiene que apoyarse sobre el mueble es el fondo de la placa de cocción. MEDIDAS QUE ES PRECISO RESPETAR (en mm desde el corte) A B C D E 3F - 4F (60) 553 473 63.5 63.5 63.5 min. 5F (90) 833 475 62.5 62.5 73.5 min. 5F (70) FIG. 7 553 473 63.5 FIG. 8 7 63.5 173.5 min. INSTALACIÓN 4) FIJACIÓN DE LA PLACA DE COCCIÓN - Pegue la junta al cristal de modo uniforme y seguro presionándola con los dedos. - Coloque la placa de cocción en el orificio efectuado en el mueble y bloquéelo con los tornillos “F” de los ganchos de fijación “G” (ver fig. 10). - Para evitar el contacto involuntario con la superficie de la caja de la placa sobrecalentada durante su funcionamiento, es necesario aplicar una separación de madera bloqueada con tornillos a una distancia mínima de 70 mm desde la encimera (fig. 7). La placa está dotada de una junta especial que impide cualquier tipo de infiltración de líquidos en el mueble. Para aplicar correctamente esta junta, es necesario atenerse escrupulosamente a las siguientes instrucciones: - quite todas las partes móviles de la placa de cocción. - Corte la junta en 4 partes de la longitud necesaria para colocarla en los 4 bordes del cristal. - Vuelque la placa de cocción y coloque correctamente el lado adhesivo de la junta “E” (fig. 9) debajo del borde de la misma de manera que el lado externo de la junta coincida perfectamente con el borde perimétrico externo del cristal. Los extremos de las tiras deben encajar sin solaparse. FIG. 10 FIG. 9 8 INSTALACIÓN REGLAS IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN La etiqueta impresa en este manual y la que se encuentra en la parte inferior del cajón indican las condiciones de regulación del aparato: tipo de gas y presión de funcionamiento. Cuando el gas se distribuye mediante canalización, es necesario conectar el aparato a la instalación de conducción del gas: ● con tubo metálico rígido de acero en conformidad con las normas vigentes, cuyas uniones deben estar realizadas con racores roscados según la norma EN 10226. ● Con tubo de cobre en conformidad con las normas vigentes, cuyas uniones deben estar realizadas con racores de sello mecánico según las normas vigentes. ● Con tubo flexible de acero inoxidable de pared continua, en conformidad con las normas vigentes, con una extensión máxima de 2 metros y junta de sellado según las normas vigentes. Este tubo debe instalarse de manera que no pueda entrar en contacto con las partes móviles del módulo de encastre (por ejemplo cajones) ni atravesar compartimentos en los que se acumulen objetos. Cuando el suministro del gas procede directamente de una bombona, el aparato, alimentado con un regulador de presión en conformidad con las normas vigentes, debe ser conectado: ● con tubo de cobre en conformidad con las normas vigentes, cuyas uniones deben estar realizadas con racores de sello mecánico según las normas vigentes. ● Con tubos flexibles de acero inoxidable de pared continua, según las normas vigentes, con una extensión máxima de 2 metros y juntas de sellado según las normas vigentes. Este tubo debe instalarse de manera que no pueda entrar en contacto con las partes móviles del módulo de encastre (por ejemplo cajones) ni atravesar compartimentos en los que se acumulen objetos. Para facilitar la conexión del regulador de presión montado en la bombona con el portagoma, es aconsejable utilizar un adaptador especial en el tubo flexible. Este tipo de adaptador es fácil de encontrar en el mercado. Una vez efectuada la conexión, asegúrese de su perfecta estanquidad utilizando una solución jabonosa, sin aplicar ninguna llama. El instalador debe tener en cuenta que las posibles paredes laterales no deben superar en altura la placa de cocción. Además, la pared trasera y las superficies adyacentes y circunstantes a la placa de cocción deben resistir a una sobretemperatura de 65 K. El adhesivo que une el laminado plástico al mueble debe resistir a temperaturas no inferiores a 150 ºC para evitar que se desprenda el revestimiento. La instalación del aparato debe cumplir las disposiciones de las normas vigentes. Este aparato no está conectado a un dispositivo de evacuación de los productos de la combustión. En consecuencia, debe conectarse respetando las reglas de instalación que se han mencionado anteriormente. Es necesario prestar una atención particular a las disposiciones aplicables en materia de ventilación y aireación que se citan a continuación. 5) VENTILACIÓN LOCALES Para garantizar el correcto funcionamiento del aparato, es indispensable que el local en el que se instala esté ventilado permanentemente. La cantidad de aire necesaria es la que requiere la combustión normal del gas y la ventilación del local, cuyo volumen no podrá ser inferior a 20 m3. El aflujo natural del aire debe tener lugar por vía directa a través de aberturas permanentes, efectuadas en las paredes del local que se desea ventilar. Dichas aberturas deben dar al exterior y tener una sección mínima de 100 cm2 (ver fig. 3). Deben realizarse de modo que no puedan quedar obstruidas. También está permitida la ventilación indirecta mediante extracción del aire de los locales contiguos al que se debe ventilar, siempre que se respeten escrupulosamente las disposiciones de las normas vigentes. ATENCIÓN: si los quemadores de la placa de cocción están desprovistos del termopar de seguridad, la abertura de ventilación debe tener una sección mínima de 200 cm2. 6) UBICACIÓN Y AIREACIÓN Los aparatos de cocción a gas deben descargar siempre los productos de la combustión por medio de campanas conectadas a chimeneas, a tubos de humos o directamente al exterior (ver fig. 4). En caso de que no sea posible aplicar la chimenea y siempre que se respeten totalmente las disposiciones relativas a la ventilación mencionadas en las normas vigentes, está permitido utilizar un ventilador instalado sobre una ventana o sobre una pared que dé al exterior, el cual deberá encenderse al mismo tiempo que el aparato (ver fig. 5). ADVERTENCIAS: se recuerda que el racor de entrada del gas del aparato es roscado 1/2” gas cónico macho según las normas EN 10226. El aparato cumple las disposiciones de las Directivas Europeas: CEE 2009/142 + 93/68 relativas a la seguridad del gas. 7) ACOMETIDA DEL GAS Antes de conectar el aparato, asegúrese de que los datos de la etiqueta de identificación situada en la parte inferior del cajón sean compatibles con los de la red de distribución del gas. 9 8) ACOMETIDA ELÉCTRICA INSTALACIÓN - Recuerde que el cable de tierra no debe ser interrumpido por el interruptor. - Para lograr una mayor seguridad, es posible proteger también la conexión eléctrica con un interruptor diferencial de alta sensibilidad. Se recomienda vivamente fijar el cable de tierra de color verde-amarillo a una instalación de tierra eficiente. Antes de efectuar una intervención cualquier sobre la parte eléctrica del aparato, es necesario desconectar absolutamente la conexión a la red. IMPORTANTE: la instalación tiene que efectuarse según las instrucciones del fabricante. Una instalación errónea puede provocar daños en las personas, animales o cosas, frente a los que el fabricante no puede considerarse responsable. La conexión eléctrica debe efectuarse en conformidad con las normas y las disposiciones legales vigentes. - la tensión se corresponda con el valor indicado en la placa de características y que la sección de los cables de la instalación eléctrica pueda soportar la carga, indicada también en la placa de características. - Antes de efectuar la acometida, compruebe que la toma o la instalación esté provista de una conexión a tierra eficaz según las normas y las disposiciones legales vigentes actualmente. Se declina toda responsabilidad por la inobservancia de estas disposiciones. Cuando la conexión a la red de alimentación se ha efectuado mediante toma de corriente: - si el cable de alimentación “C” está desprovisto de enchufe (ver fig. 11), aplique un enchufe normalizado adecuado para la carga indicada en la etiqueta de identificación. Conecte los cables según el esquema de la fig. 11 prestando atención para respetar las siguientes correspondencias: Si la instalación necesitara modificaciones a la instalación eléctrica doméstica o si se presentara una incompatibilidad entre el enchufe y la clavija del aparato, será necesario que se ocupe de la sustitución personal cualificado profesionalmente. El profesional tendrá que comprobar, especialmente, que la sección de los cables del enchufe sea adecuada a la potencia absorbida por el aparato. ADVERTENCIAS: todos nuestros aparatos han sido proyectados y fabricados según las normas europeas EN 60 335-1, EN 60 335-2-6 y EN 60 335-2-102 y sus relativas enmiendas. El aparato cumple las disposiciones de las Directivas Europeas: - CEE 2004/108/CE relativa a la compatibilidad electromagnética. - CEE 2006/95 relativa a la seguridad eléctrica. letra L (fase) = cable de color marrón; letra N (neutro) = cable de color azul; símbolo tierra amarillo. = cable de color verde- - El cable de alimentación debe colocarse de manera que no alcance en ningún punto una sobretemperatura de 75 K. - No utilice reducciones, adaptaciones o derivadores para efectuar la conexión puesto que podrían provocar falsos contactos y peligrosos sobrecalentamientos. - La toma debe quedar accesible después de efectuar el encastre. Cuando la conexión se ha efectuado directamente a la red eléctrica: - interponga un interruptor omnipolar entre el aparato y la red dimensionado para la carga del aparato, según las normas de instalación vigentes. FIG. 11 10 REGULACIONES Antes de efectuar cualquier regulación, interrumpa la alimentación eléctrica del aparato. Al terminar las regulaciones o prerregulaciones, los posibles sellados deberán ser restablecidos por el técnico. La regulación del aire primario no es necesaria en nuestros quemadores. - Gire a la derecha oa la izquierda de bypass correctamente el ajuste de la llama a la posición de alcance limitado. Se recomienda no exagerar la "mínima": una pequeña llama debe ser continua y estable. Volver a montar los componentes correctamente. Se sobreentiende que esta regulación solo debe efectuarse en los quemadores que funcionan con G20, mientras que en los quemadores que funcionan con G30 o G31 el tornillo deberá bloquearse hasta el fondo (en el sentido de las agujas del reloj). 9) LLAVES DE PASO Regulación del “Mínimo”: - encienda el quemador y ponga el botón giratorio en la posición de “Mínimo” (llama pequeña fig. 1). - Quite el mando giratorio “M” (fig. 12 - 12/A) de la llave, fijado simplemente a presión en la varilla. - El by-pass para el ajuste del caudal mínimo puede ser: lado de la llave (Fig. 12) o en el interior de la barra. En cualquier caso, el ajuste se accede mediante la inserción de un destornillador pequeño "D" al lado de la llave (Fig. 12), o en el agujero "C" dentro de la llave del gas (Fig. 12/A). FIG. 12 FIG. 12/A 11 TRANSFORMACIONES 10) CAMBIO DE LAS BOQUILLAS órganos de regulación o prerregulación y sustituir la etiqueta de identificación por la etiqueta correspondiente a la nueva regulación del gas efectuada en el aparato. Esta etiqueta está incluida en la bolsa de las boquillas de repuesto. Para facilitar la labor del instalador, a continuación se ofrece una tabla con los caudales, los caudales térmicos de los quemadores, el diámetro de las boquillas y la presión de ejercicio para los distintos tipos de gas. Los quemadores pueden adaptarse a distintos tipos de gas montando las boquillas correspondientes para cada uno de ellos. Para efectuar esta operación es necesario quitar las cabezas de los quemadores, desenroscar la boquilla “A” (ver fig. 13) con una llave recta “B” y cambiarla por una boquilla adecuada para el gas que se desea utilizar. Es aconsejable bloquear firmemente la boquilla. Después de realizar los cambios mencionados, el técnico deberá regular los quemadores como se describe en el párrafo 9, sellar los posibles DISPOSICIÓN DE LOS QUEMADORES QUEMADORES N° DENOMINACIÓN 1 ULTRA RÁPIDO (Version 5 kW) 1 ULTRA RÁPIDO (Version 4 kW) 2 RÁPIDO 3 SEMIRRÁPIDO REDUCED 4 SEMIRRÁPIDO 5 AUXILIARY 6 RÁPIDO TABLA GAS G30 - BUTANO G31 - PROPANO G20 - NATURAL G30 - BUTANO G31 - PROPANO G20 - NATURAL G30 - BUTANO G31 - PROPANO G20 - NATURAL G30 - BUTANO G31 - PROPANO G20 - NATURAL G30 - BUTANO G31 - PROPANO G20 - NATURAL G30 - BUTANO G31 - PROPANO G20 - NATURAL G30 - BUTANO G31 - PROPANO G20 - NATURAL PRESIÓN DE EJERCICIO mbar 28 - 30 37 20 28 - 30 37 20 28 - 30 37 20 28 - 30 37 20 28 - 30 37 20 28 - 30 37 20 28 - 30 37 20 12 FIG. 13 CAPACIDAD TÉRMICO g/h 345 339 291 286 204 200 102 100 127 125 73 71 204 200 l/h 476 381 267 133 167 95 257 DIÁMETRO BOQUILLA 1/100 mm CAUDAL TÉRMICO (W) Min. Max. 2 x 72 B + 46 B 2 x 72 B + 46 B 2 x 115 A + 71 A 1800 1800 1800 4750 4750 5000 83 83 117 Y 800 800 800 2800 2800 2800 100 B 100 B 145 A 58 58 85 Y 68 68 98 Z 51 51 75 X 83 83 117 S 1800 1800 1800 550 550 550 550 550 550 450 450 450 800 800 800 4000 4000 4000 1400 1400 1400 1750 1750 1750 1000 1000 1000 2800 2800 2700 MANTENIMIENTO Engrase de las llaves de paso (ver fig. 17 - 18) En caso de que una llave resulte dura de maniobrar, engrásela inmediatamente siguiendo las instrucciones que se ofrecen a continuación: - desmonte el cuerpo de la llave. - Limpie el cono y su alojamiento con un paño impregnado en un diluyente. - Engrase ligeramente el cono con una grasa adecuada. - Introduzca el cono, manióbrelo varias veces, extráigalo de nuevo, elimine la grasa superflua y asegúrese de que los pasos del gas no estén obturados. - Vuelva a montar todas las piezas en orden contrario al del desmontaje. - El control del sellado debe efectuarse utilizando agua jabonosa; se prohíbe el uso de llamas. Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica y del gas. 11) SUSTITUCIÓN DE LOS COMPONENTES Para sustituir los componentes alojados en el interior de la placa de cocción es necesario extraer esta última del mueble, volcarla, soltar los tornillos “V” (fig. 14) y los quemadores y quitar el cristal. Después de haber realizado las operaciones mencionadas, es posible cambiar las llaves de paso (fig. 15) y los componentes eléctricos (fig. 16). Se aconseja cambiar la junta “D” siempre que se sustituya una llave de paso para garantizar la perfecta estanquidad entre el cuerpo y la rampa. Para facilitar el trabajo del encargado del mantenimiento, en la página siguiente se ofrece una tabla con los tipos y las secciones de los cables de alimentación. ADVERTENCIA: EL MANTENIMIENTO DEBE SER REALIZADO SÓLO Y EXCLUSIVAMENTE POR PERSONAL AUTORIZADO. FIG. 15 FIG. 14 FIG. 16 FIG. 17 13 FIG. 18 MANTENIMIENTO TIPOS Y SECCIONES DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN TIPO DE PLACA DE COCCIÓN Placa de cocción a gas TIPO DE CABLE ALIMENTACIÓN MONOFÁSICA H05 RR-F Sección 3 x 0.75 mm2 ¡ATENCIÓN! En caso de sustituir el cable de alimentación, el instalador deberá disponer de un conductor de tierra “B” más largo que los conductores de fase (fig. 19) y deberá respetar las advertencias indicadas en el párrafo 8. FIG. 19 14 DATOS TÉCNICOS QUE FIGURAN EN LA ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN 3 FUEGOS (60) (UR IZQUIERDA versión 4 kW) Categoría II2H3+ G 30 - Butano 28 - 30 mbar G 31 - Propano 37 mbar G 20 - Natural 20 mbar Σ Qn Natural Gas = 7.8 kW Σ Qn LPG Gas = 567 (G30) 557 (G31) Tensión = 220 - 240 V ~ Frecuencia = 50/60 Hz 5 FUEGOS (70) 4 FUEGOS (60) Categoría II2H3+ G 30 - Butano 28 - 30 mbar G 31 - Propano 37 mbar G 20 - Natural 20 mbar Σ Qn Natural Gas = 6.95 kW Σ Qn LPG Gas = 505 (G30) 496 (G31) Tensión = 220 - 240 V ~ Frecuencia = 50/60 Hz 5 FUEGOS (70) (UR CENTRAL versión 4 kW) 4 FUEGOS (60) (UR IZQUIERDA versión 4 kW) Categoría II2H3+ G 30 - Butano 28 - 30 mbar G 31 - Propano 37 mbar G 20 - Natural 20 mbar Σ Qn Natural Gas = 9.55 kW Σ Qn LPG Gas = 694 (G30) 682 (G31) Tensión = 220 - 240 V ~ Frecuencia = 50/60 Hz 5 FUEGOS (90) (UR IZQUIERDA versión 5 kW) Categoría II2H3+ Categoría II2H3+ Categoría II2H3+ Σ Qn Natural Gas = 9.65 kW Σ Qn LPG Gas = 9.75 kW Σ Qn LPG Gas = 709 (G30) Σ Qn Natural Gas = 10.85 kW Σ Qn LPG Gas = 10.95 kW Σ Qn LPG Gas = 796 (G30) Σ Qn Natural Gas = 11.95 kW Σ Qn LPG Gas = 11.70 kW Σ Qn LPG Gas = 851 (G30) G 30 - Butano 28 - 30 mbar G 31 - Propano 37 mbar G 20 - Natural 20 mbar 696 (G31) Tensión = 220 - 240 V ~ Frecuencia = 50/60 Hz G 30 - Butano 28 - 30 mbar G 31 - Propano 37 mbar G 20 - Natural 20 mbar 782 (G31) Tensión = 220 - 240 V ~ Frecuencia = 50/60 Hz 15 G 30 - Butano 28 - 30 mbar G 31 - Propano 37 mbar G 20 - Natural 20 mbar 836 (G31) Tensión = 220 - 240 V ~ Frecuencia = 50/60 Hz DATOS TÉCNICOS DE LA REGULACIÓN GAS DEL APARATOHIO ASISTENCIA TÉCNICA Y PIEZAS DE REPUESTO Antes de salir de fábrica, este equipo ha sido probado y puesto a punto por personal experto y especializado a fin de garantizar un óptimo resultado de funcionamiento. Las piezas de repuesto originales solo se encuentran disponibles en nuestros centros de asistencia técnica y en los puntos de venta autorizados. Toda reparación o puesta a punto que sea necesario efectuar a continuación deberá ser realizada con el máximo cuidado y atención por parte de personal cualificado. Por este motivo, es aconsejable dirigirse siempre al concesionario que ha efectuado la venta o a nuestro centro de asistencia más cercano y especificar la marca, el modelo, el número de serie y el defecto que se ha detectado en el aparato. Los datos del aparato están grabados en la etiqueta de identificación que se encuentra en su parte inferior y en la etiqueta de la caja del embalaje. Esta información facilitará la localización de las piezas de repuesto adecuadas por parte del asistente técnico y permitirá garantizar una intervención inmediata y específica. Se aconseja anotar a continuación estos datos para tenerlos siempre al alcance de la mano: MARCA: ....................................................... MODELO: .................................................... SERIE: ......................................................... 16 DADOS TÉCNICOS INDICADOS NA ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO 3 QUEIMADORES (60) (UR esquerda - Version 4 kW) Categoria II2H3+ G 30 - Butano 28 - 30 mbar G 31 - Propano 37 mbar G 20 - Natural 20 mbar 4 QUEIMADORES (60) Categoria II2H3+ G 30 - Butano 28 - 30 mbar G 31 - Propano 37 mbar G 20 - Natural 20 mbar Σ Qn Gás Natural = 7.8 kW Σ Qn LPG Gas rate = 567 (G30) Σ Qn Gás Natural = 6.95 kW Σ Qn LPG Gas rate = 505 (G30) Tensão = 220 - 240 V ~ Frequência = 50/60 Hz Tensão = 220 - 240 V ~ Frequência = 50/60 Hz 557 (G31) 5 QUEIMADORES (70) 496 (G31) 5 QUEIMADORES (70) (UR central - Version 4 kW) 4 QUEIMADORES (60) (UR esquerda - Version 4 kW) Categoria II2H3+ G 30 - Butano 28 - 30 mbar G 31 - Propano 37 mbar G 20 - Natural 20 mbar Σ Qn Gás Natural = 9.55 kW Σ Qn LPG Gas rate = 694 (G30) 682 (G31) Tensão = 220 - 240 V ~ Frequência = 50/60 Hz 5 QUEIMADORES (90) (UR esquerda - Version 5 kW) Categoria II2H3+ Categoria II2H3+ Σ Qn Gás Natural = 9.65 kW Σ Qn LPG Gás Natural = 9.75 kW Σ Qn LPG Gas rate = 709 (G30) Σ Qn Gás Natural = 10.85 kW Σ Qn LPG Gás Natural = 10.95 kW Σ Qn LPG Gas rate = 796 (G30) Σ Qn Gás Natural = 11.95 kW Σ Qn LPG Gás Natural = 11.70 kW Σ Qn LPG Gas rate = 851 (G30) Tensão = 220 - 240 V ~ Frequência = 50/60 Hz Tensão = 220 - 240 V ~ Frequência = 50/60 Hz G 30 - Butano 28 - 30 mbar G 31 - Propano 37 mbar G 20 - Natural 20 mbar 696 (G31) Tensão = 220 - 240 V ~ Frequência = 50/60 Hz G 30 - Butano 28 - 30 mbar G 31 - Propano 37 mbar G 20 - Natural 20 mbar 782 (G31) 81 Categoria II2H3+ G 30 - Butano 28 - 30 mbar G 31 - Propano 37 mbar G 20 - Natural 20 mbar 836 (G31)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Teka CGW LUX 78 2G AI AL 2TR CI Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario