Transcripción de documentos
Instrucciones para el montaje y
recomendaciones para el mantenimiento. Manual de Instrucciones
Instructions for the installation and advice for the maintenance.
Instructions Manual
Instructions d’installation et avertissements d’entretien.
Manuel d’instruction
Οδηγίες για τη συναρμολόγηση και προειδοποιήσεις για τη
συντήρηση. Εγχειρίδιο οδηγιών
Instruções para a instalação e conselhos para a manutenção.
Manual de Instruções
2
ADVERTENCIA: el aparato y sus piezas accesibles pueden
calentarse durante el uso. Tenga cuidado de no tocar los
elementos calentadores. Los niños de edad inferior a 8 años deberán
estar lejos cuando no estén bajo supervisión continua.
Este aparato puede ser utilizado por niños de por lo menos 8 años de
edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y conocimientos, a condición de que
estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso
seguro del aparato y estén enterados de los riesgos existentes.
Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar
la limpieza y el mantenimiento de usuario sin supervisión.
ADVERTENCIA: la cocción sin supervisión sobre una placa con
grasa o aceite puede ser peligrosa y causar un incendio. No
intente NUNCA extinguir el fuego con agua, sino apague el aparato y
luego cubra la llama por ej. con una tapa o una manta contra
incendios.
ADVERTENCIA: peligro de incendio: no almacene artículos
sobre las superficies de cocción.
ADVERTENCIA: si la superficie está rota, apague el aparato
para evitar el riesgo de electrocución.
ADVERTENCIA: Si la superficie está agrietada, apague el
aparato para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA: no se debe utilizar un aparato para limpiar el
vapor por estufa, las placas de cocción y los hornos.
ADVERTENCIA: el aparato no está diseñado para funcionar
mediante un temporizador exterior o un sistema con mando a
distancia separado.
ADVERTENCIA:
Utilice sólo dispositivos de protección de la encimera diseñados
por el fabricante o indicados en las instrucciones del fabricante de la
encimera como adecuado para el uso de protección o dispositivos de
protección incorporadas en esta unidad. El uso de una protección no
adecuada puede causar accidentes.
ADVERTENCIA: el proceso de cocción tiene que ser
supervisado. El proceso de cocción a corto plazo tiene que ser
supervisado continuamente.
4
DESCRIPCIÓN PLACA DE COCCIÓN
1 Quemador double corona
2 Quemador Rápido
de 4000 W
de 3000 W
3 Quemador Semirrápido
4 Quemador Auxiliar
de 1750 W
de 1000 W
5 Parilla
6 Parilla WOK (sólo en el quemador de doble corona)
7 Botón giratorio mando quemador 3
8 Botón giratorio mando quemador 4
9 Botón giratorio mando quemador 2
10 Botón giratorio mando quemador 1
16 Indicator de funcionamiento el.to eléctrico “Hi-light (indicador de calor residual)
17 Elemento de calentamiento eléctrico “Hi-light” Ø 14,0 cm
18 Elemento de calentamiento eléctrico “Hi-light” Ø 18,0 cm
20 Mando de elemento eléctrico “Hi-light” n° 17
21 Mando de elemento eléctrico “Hi-light” n° 18
24 Elemento de calentamiento eléctrico doble oval “Hi-light” Ø 17,0*26,5 cm
25 Elemento de calentamiento eléctrico “Hi-light” rectangular 18,5*30,5 cm
27 Mando de elemento eléctrico “Hi-light” n° 24
28 Mando de elemento eléctrico “Hi-light” n° 25
30 Mando de Timer 60’
de 1200 W
de 1800 W
de 2100/1400 W
de 2400 W
Atención: este aparato ha sido proyectado para uso doméstico y sólo tiene que ser utilizado por
particulares entidades privadas.
La parilla WOK (Si este) solo debe utilizarse
en los quemadores doble corona.
Móntela sobre la parilla del quemador doble
corona asegurándose de que quede en una
posición estable (ver fig. A).
Fig. A
Esta encimera se ha proyectado para ser utilizada sólo como aparato de
cocción: cualquier otro uso (como calentar ambientes) tiene que considerarse
impropio y peligroso.
6
USO
1) QUEMADORES
Sobre el panel frontal, en la parte superior de cada
mando, está serigrafiado un esquema que indica el
quemador correspondiente. Una vez abierto el grifo
de la red del gas o de la bombona de gas,
encender los quemadores siguiendo las siguientes
indicaciones:
- Encendido eléctrico automático
Presionar y girar hacia la izquierda el mando
correspondiente al quemador que se desea usar,
colocarlo en la posición de máximo (llama grande
fig. 1) y, luego, presionar el mando hasta el final.
- Encendido de los quemadores provistos de
termopar de seguridad
Con los quemadores provistos de termopar de
seguridad, se debe girar hacia la izquierda el
mando correspondiente al quemador que se
desea usar, colocarlo en la posición de máximo
(llama grande fig. 1) hasta percibir un pequeño
tope y seguidamente presionar el mando y repetir
la operación indicada anteriormente.
Una vez encendido, mantenga presionada el
mando al menos 10 segundos.
En todos los modelos, en caso de que la llama se
apague involuntariamente, cierre el botón giratorio
del quemador y espere por lo menos 1 minuto
antes de intentar encenderlo de nuevo.
CÓMO USAR LOS QUEMADORES
Para obtener el máximo rendimiento con el
mínimo consumo de gas, recuerde las siguientes
indicaciones:
- utilizar para cada quemador ollas adecuadas
(ver tabla siguiente y la fig. 2).
- Una vez conseguida la ebullición, girar el mando
a la posición de mínimo (llama pequeña fig. 1).
- Usar siempre ollas con tapa.
- Usar siempre ollas com fondo plano.
Potencias (W)
Ø
Ollas cm
Double corona
4000
24 ÷ 26
Rápido
3000
16 ÷ 18
Semirrápido
1750
16 ÷ 18
Auxiliar
1000
10 ÷ 14
Quemadores
ADVERTENCIAS:
-el encendido de los quemadores dotados de
termopar de seguridad puede ser efectuado
sólo cuando el mando está en posición de
máximo (llama grande fig. 1).
- Si faltara la energía eléctrica, el quemador
puede ser encendido con fósforos.
- Durante el uso del equipo no dejar sin
vigilancia el aparato y prestar atención a que
los niños no se encuentren en los
alrededores. En particular, asegurarse de que
las asas de las ollas estén en posición
correcta y controlar cuidadosamente la
cocción de alimentos con aceites o grasas
ya que éstos son fácilmente inflamables.
- No utilizar spray cerca del equipo cuando
está funcionando.
- Si la placa de cocción está provista de una
tapa, antes de abrirla, hay que eliminar todos
los residuos de alimentos de su superficie. Si
el aparato está provisto de una tapa de vidrio,
ésta puede explotar si se calienta. Apagar y
dejar enfriar todos los quemadores antes de
cerrarla.
- Usar siempre ollas com fondo plano.
- Desaconsejamos la utilización de recipientes
cuyo diámetro supere el perímetro de la
placa.
Posición de cerrado
Posición de máximo
suministro de gas
Posición de mínimo
suministro de gas
FIG. 2
FIG. 1
7
USO
ADVERTENCIAS Y CONSEJOS PARA EL USUARIO:
- el uso de un aparato de cocción a gas produce calor y humedad en el local donde está instalado.
Es necesario, por lo tanto, asegurar una buena aireación del local manteniendo libre la abertura
de ventilación natural (fig. 3) y activando el dispositivo de ventilación (campana de aspiración o
electroventilador fig. 4 y fig. 5).
- Un uso intenso y prolongado del aparato puede necesitar de una aireación suplementaria, por
ejemplo, la abertura de una ventana o el aumento de la potencia del mecanismo de ventilación,
si está disponible.
- No intente modificar las características técnicas del producto, puesto que podría resultar
peligroso.
- Si se decide dejar de utilizar este aparato (o sustituir un modelo viejo) antes de llevarlo a
desguazar se recomienda inutilizarlo siguiendo la normativa vigente en materia de tutela de la
salud y de la contaminación medioambiental prevista en estos casos, anulando las partes que
pueden suponer un peligro, especialmente para los niños, que podrían utilizar el aparato fuera
de uso para jugar.
- No toque el aparato con las manos o los pies mojados o húmedos.
- No utilice el aparato descalzo.
- El fabricante no puede considerarse responsable por eventuales daños que deriven de usos
impropios, erróneos e irracionales.
- Durante e inmediatamente después del funcionamiento, algunas partes de la placa de cocción
alcanzan temperaturas muy elevadas: evite tocarlas.
- Tras la utilización de la encimera, asegúrese de que el mando rotativo se encuentra en posición
de cierre y cierre la llave principal del conducto de distribución del gas o la llave de la bombona.
- En caso de anomalías de funcionamiento de las llaves de gas póngase en contacto con el
servicio de asistencia.
Nunca cocinar los alimentos directamente sobre las placas
eléctricas pero siempre en una olla o recipiente.
TIMER
El temporizador permite calentar elementos y se
apaga automáticamente emitiendo una señal
acústica. Se puede usar también como reloj (sin
el apagado) y se puede programar por un
periodo máximo de 60 minutos (ver fig. 1/A).
Atención: durante el funcionamiento la zona
de trabajo se calienta mucho en las zonas de
cocción: ¡mantenga alejados a los niños!
(*) ENTRADA DE AIRE: VER EL CAPÍTULO DE INSTALACIÓN (APARTADOS 6 Y 7)
FIG. 3
FIG. 4
8
FIG. 5
USO
2) ENCENDIDO DE LAS PLACAS
ELÉCTRICAS “HI-Light”
ENCENDIDO DE LA ZONA DOBLE
Para activar la zona doble sólo gire los mandos en
el sentido de las agujas del reloj hasta la posición
Los elementos de calefacción están controlados
por reguladores de la energía con 12 posiciones
(ver fig. A-B) que permiten obtener una gran
variedad de diferentes temperaturas. En el
esquema, a modo de información, le damos
instrucciones para obtener diferentes niveles de
cocción.
Para conectar los elementos de calefacción es
necesario girar en sentido horario o antihorario el
mando correspondiente.
Indicador luminoso 16 muestra la conexión de uno
o más elementos de calentamiento.
El indicador se apagará sólo cuando la
temperatura de la zona de cocción estará por
debajo del valor: esta es la razón por la que
llamamos indicador de calor residual
O, tal como muestra el dibujo no. A
En esa posición es posible regular la temperatura,
mientras se mantiene la zona doble activa.
Para activar sólo una de las placas, simplemente
gire de nuevo el mando hasta que la posición O
se encienda de nuevo, restableciendo los niveles
de calor requeridos.
Cómo utilizar las zonas de cocción
El calentamiento se produce sólo dentro de los
círculos dibujados en el vidrio especial de la placa.
Los círculos deben quedar totalmente cubiertos por
las ollas.
Potencia y medidas
de las zonas de cocción
Off
posición
Zona n° 17
Zona n° 18
Zona n° 24
Zona n° 25
FIG. A
Position off
Fig. B
Ø 14,0 “Hi-light”
Ø 18,0 “Hi-light”
Ø 17,0*26,5 “Hi-light”
18,5*30,5 “Hi-light” rettang.
1200 W
1800 W
2100/1400 W
2400 W
Posiciones de regulación
de los mandos
Cocciones posibles
0-2
Para derretir mantequilla, chocolate,
etc. Para
calentar pequeñas
cantidades de líquido
2-4
Para calentar cantidades mayores de
líquido. Para preparar cremas y salsas
que requieren largos periodos de
cocción lenta.
4-6
Para
descongelar
alimentos
congelados y preparar guisos,
calentar a punto de ebullición o cocer
a fuego lento.
6-8
Para calentar alimentos hasta el punto
de ebullición.
Para dorar carnes y pescados
delicados.
8-10
Para escalopes y filetes. Para cocer a
fuego lento grandes cantidades de
alimentos
10-12
Para hervir grandes cantidades de
líquido. Para freír.
FIG. 1/A
9
USO
●No intente intercambiar características
técnicas del producto de ya que puede ser
peligroso.
●Si usted no debe utilizar este aparato más (o
reemplazar un viejo modelo), antes de
deshacerse de él, que sea inoperante en la
conformidad con la legislación vigente sobre
la protección de la salud y la prevención de la
contaminación del medio ambiente por lo que
sus
partes
peligrosas
inofensiva,
especialmente para los niños que pueden
jugar con un dispositivo abandonado.
● Cocinar con una cubierta cuando sea posible
para ahorrar electricidad;
● una luz indicadora junto al botón de muestra
cuando las placas eléctricas se encienden.
ADVERTENCIAS:
Para el uso correcto, ver la figura 5/A
y recordar:
●Encender la placa sólo después de
poner la olla sobre la zona de cocción.
●Utilizar ollas y sartenes de base plana y
sólida.
●Utilizar ollas del mismo diámetro de la zona
de cocción.
●Secar la base de la olla antes de apoyarla
sobre la zona de cocción.
●No frotar la olla contra el vidrio, ya que éste
se puede arruinar.
● Cuando se utiliza la cocción zonas no salen
del aparato desatendido y asegúrese de que
los niños no están cerca. En particular,
asegúrese de que los mangos de las ollas
estén correctamente colocados hacia el
interior y supervisar la cocción de los
alimentos que utilizan aceites y grasas como
altamente inflamable
● Incluso después de su uso, las zonas de
cocción permanecen calientes durante mucho
tiempo; No coloque sus manos ni otros
objetos para evitar quemaduras hasta que el
calor residual indicador luminoso.
●Tan pronto como usted ve una grieta en la
superficie
del
vidrio,
desconecte
inmediatamente el aparato de la red eléctrica.
●No utilizar ollas plásticas ni hojas de
aluminio.
●No utilizar la placa de cocción como una
superficie adicional de trabajo.
●El aparato no debe ser operado con
temporizador externo o un año un sistema de
control remoto independiente.
ADVERTENCIAS Y CONSEJOS PARA EL USUARIO:
●No toque el aparato con las manos o los pies
mojados o húmedos.
●No use el aparato descalzo.
●El fabricante no será responsable de los
daños derivados de un uso indebido,
incorrecto o irrazonable.
●Durante, y el tiempo inmediatamente después
de la operación, algunas partes de la
superficie de cocción son muy calientes:
evitar el contacto con ellos.
●Después de utilizar la encimera, asegúrese de
que el mando está en la posición cerrada.
ATENCIÓN:
En caso de rotura del vidrio de la placa de
cocción:
●apague de inmediato todos los fuegos y los
elementos de calefacción eléctricos, luego
desconecte la alimentación del aparato,
●no toque la superficie del aparato,
●no utilice el aparato.
Para obtener el máximo rendimiento
con el mínimo consumo energético
durante la cocción con el elemento
calentador utilizar: ollas con fondo
llano, de gran espesor y diámetro
adecuado para el elemento calentador
(véase la figura).
Cocinar con la tapa para ahorrar aún
más. Además, adecuar la potencia del
elemento calentador una vez
alcanzada la ebullición.
FIG. 5/A
10
LIMPIEZA
ATENCIÓN:
antes de efectuar cualquier operación de
limpieza, desconectar el aparato de la red de
alimentación a gas y eléctrica.
ADVERTENCIAS:
en el momento de montar nuevamente los
componente, se aconseja atenerse a las siguiente
recomendaciones:
●verificar que las fisuras de las cabezas de los
quemadores “T” (fig. 6/A) no estén obstruidas
por cuerpos extraños.
●Asegurarse de que la tapa esmaltada “A”, “B” y
“C” (fig. 6/A - 6/B) esté colocada correctamente
sobre la cabeza del quemador. Esta operación
se considerará completada cuando la tapa
colocada sobre la cabeza del quemador resulte
perfectamente estable.
●La posición exacta de la parrilla está
determinada por los ángulos redondeados que
tienen que colocarse hacia el borde lateral del
plano.
●Si, al abrir o cerrar cualquier grifo, encuentra
dificultad, no forzarlo, pida con urgencia
asistencia técnica.
●Para conservar en buen estado las planchas
eléctricas hay que tratarlas con productos de
limpieza adecuados e impedir que se oxiden.
●No limpiar la máquina con un surtidor de vapor.
3) ENCIMERA
Si se desea mantener brillante la superficie de la
encimera, es muy importante lavarla después de
ser utilizada, con agua tibia y jabón, enjuagarla y
secarla. Las parrillas esmaltadas, las tapas
esmaltadas “A”, “B” y “C” (ver fig. 6/A - 6/B) y las
cabezas de los quemadores “T” (ver fig. 6/A) tienen
que lavarse de la misma manera.
De la misma manera y limpiarse las bujías de
encendido “AC” y los sensores termopares “TC”
(ver fig. 6/A). Estos componentes no deben
lavarse en el lavavajillas.
Limpie suavemente con un cepillo pequeño de
nylon como se muestra (vea. Fig. 6) y dejar secar
completamente.
La limpieza deber ser efectuada cuando la placa y
los componentes no estén calientes y no se deben
utilizar esponjas metálicas, abrasivos en polvo o
spray corrosivos.
No permitir que vinagre, café, leche, agua salada y
jugo de limón o de tomate queden por mucho
tiempo en contacto con la superficie.
Nota: su uso continuo podría provocar que
la zona de los quemadores adquiera un color
distinto del original, debido a la temperatura
elevada.
FIG. 6
FIG. 6/A
FIG. 6/B
11
LIMPIEZA
Desconectar el aparato del circuito eléctrico antes de realizar la limpieza.
PLACA ELÉCTRICA “Hi-Light”
Para mantener la superficie limpia y brillante se recomienda utilizar un acondicionador con silicona. La
aplicación de un acondicionador antes del uso ayuda a mantener protegida la superficie de la placa.
Es muy importante limpiar la superficie inmediatamente después del uso mientras el vidrio esté tibio.
No utilizar esponjas metálicas, polvos abrasivos ni aerosoles corrosivos.
Según el grado de suciedad se recomienda:
●Manchas leves: es suficiente pasar un trapo limpio y húmedo.
●Las marcas de líquidos y desbordamientos se pueden eliminar con vinagre o limón.
●Prestar atención para evitar la caída de azúcar o de alimentos azucarados. En tal caso, apagar la placa y
limpiar la superficie con agua caliente y con una esponja.
●Después de un tiempo, podrían aparecer mellas o rayas (fig. A) a causa de una limpieza incorrecta o del
uso de ollas no adecuadas. Las rayas son difíciles de eliminar, pero no comprometen el funcionamiento
correcto de la placa.
●No utilizar chorros de vapor para limpiar el aparato.
IMPORTANTE: para una perfecta instalación,
ajuste o transformación de la placa de
cocción para ser utilizada con otros gases,
es necesario recurrir a un INSTALADOR
CUALIFICADO: el incumplimiento de esta
norma provoca la decadencia de la garantía.
Para el modelo totalmente
eléctrico
FIG. A
FIG. 7
12
INSTALACIÓN
DATOS TÉCNICOS PARA
LOS INSTALADORES
Los elementos del embalaje (cartón, bolsas,
poliestireno, clavos…) no deben ser dejados al
alcance de niños, debido a que constituyen
fuentes de peligro.
En la superficie del mueble modular se debe
efectuar una abertura con las dimensiones
indicadas en la fig. 7 y 7/A, prestando atención en
respetar estrictamente las distancias críticas entre
la superficie, las paredes laterales, la pared
posterior y la superior (véase fig. 7-/7A y la
medida mínima muestra en la Figura 8).
El equipo está clasificado en clase 3, por lo
tanto está sujeto a todas las normativas
previstas para dichos equipos.
La instalación, las regulaciones, las
transformaciones y el mantenimiento aquí
descritos
deben
ser
efectuados
exclusivamente por personal cualificado.
El equipo tiene que instalarse correctamente,
con arreglo a las normas en vigor y según las
instrucciones del fabricante.
Una instalación incorrecta puede provocar
daños a personas, animales o cosas, de los
cuales el fabricante no puede ser considerado
responsable.
Los dispositivos de seguridad o de regulación
automática de los aparatos durante la vida útil
del equipo pueden ser modificados solamente
por el fabricante o por el proveedor autorizado.
4) INSERCIÓN DE LA PLACA
Tras quitar el embalaje externo y los embalajes
internos de los diferentes componentes móviles,
asegurarse de que estén íntegros. En caso de
duda, no utilizar el aparato y contactar al personal
cualificado.
MEDIDAS A RESPETAR (mm)
A
B
C
D
E
F
(30) 30.1 1H-2H
282
482
59
59
100 min
120 min.
(30) 1 - 2 Gas
282
482
59
59
300 min
70 min.
(60)
553
473
63.5
63.5
173.5 min.
70 min.
(75)
553
473
63.5
63.5
173.5 min.
70 min.
(90)
833
475
62.5
62.5
300 min.
70 min.
FIG. 7/A
FIG. 8
13
INSTALACIÓN
5) FIJACIÓN DE LA PLACA
- Para evitar posibles contactos casuales con la
superficie del armazón de la encimera,
sobrecalentada durante el funcionamiento, es
necesario colocar un separador de madera fijado
por tornillos a una distancia mínima de 70 mm
del borde (fig. 7-7/A).
La placa está equipada con una guarnición
especial para evitar cualquier infiltración de líquido
en el mueble. Para instalar correctamente esta
guarnición,
se
aconseja
atenerse
escrupulosamente
a
las
indicaciones
especificadas a continuación:
- separar las tiras de guarnición de su soporte,
cuidando que la protección transparente quede
pegada a la guarnición.
- Dar la vuelta a la placa y colocar correctamente
la guarnición “E” (fig. 9) debajo del borde de la
placa de manera que el lado externo de la
guarnición coincida perfectamente con el borde
perimétrico externo de la placa. Los extremos de
las tiras deben coincidir sin sobreponerse.
- Adherir la guarnición a la placa de manera
uniforme y segura, oprimiéndola con los dedos;
luego, quitar la tira de papel protector de la
guarnición y colocar la placa en la abertura
efectuada en el mueble.
- Bloquear con las bridas “S”, teniendo cuidado de
introducir la parte sobresaliente en la ranura “H”
que se encuentra en el fondo y enroscar el
tornillo “F” hasta que la brida “S” llegue al top
(fig. 10).
FIG. 9
FIG. 10
14
INSTALACIÓN
INDICACIONES IMPORTANTES
PARA LA INSTALACIÓN
Una etiqueta impresa de este manual a pag. 20, y
una colocada en la parte inferior de la encimera
indican las condiciones para la regulación del
aparato: tipo de gas y presión de ejercicio.
Cuando el gas es distribuido mediante conductos, el
aparato debe ser conectado al sistema de suministro de
gas:
●con un tubo metálico rígido de acero, conforme a la
norma em vigor, cuyas conexiones deben efectuarse
con racores roscados conformes a la norma EN 10226.
●Con un tubo de cobre, conforme a la norma hacer
respetar, cuyas conexiones deben efectuarse con
racores de estanqueidad mecánica, conformes a la
norma em vigor.
●Con un tubo flexible de acero inoxidable de pared
continua, según la norma, con extensión máxima de 2
metros y guarnición de estanqueidad conforme con la
norma em vigor. Este tubo tiene que instalarse de
manera que no esté en contacto con partes móviles del
modulo empotrado (por ejemplo, cajones) y no debe
atravesar espacios que pueden llenarse.
Cuando el gas es suministrado directamente desde
una bombona, el equipo, alimentado con un regulador
de presión conforme con la norma em vigor, debe ser
conectado:
●con un tubo de cobre, conforme a la norma em vigor,
cuyas conexiones deben efectuarse con racores de
estanqueidad mecánica, conformes con la norma.
●Con un tubo flexible de acero inoxidable de pared
continua, según la norma, con extensión máxima de 2
metros y guarnición de estanqueidad conforme con la
norma. Este tubo tiene que instalarse de manera que
no esté en contacto con partes móviles del modulo
empotrado (por ejemplo, cajones) y no debe atravesar
espacios que pueden llenarse. Se aconseja aplicar, en
el tubo flexible, el adaptador especial, fácil de encontrar
en cualquier tienda especializada, para facilitar la
conexión con el empalme del regulador de presión
montado en la bombona.
Después de realizar la conexión hay que inspeccionar la
estanqueidad aplicando una solución jabonosa. No
utilizar llamas.
Indicaciones para el instalador: las paredes
laterales no deben sobrepasar la altura de la
placa de cocción. La pared posterior y las
superficie adyacentes y alrededor de la placa
han de poder resistir una temperatura de 90 °C.
La cola que une la lámina de plástico al
mueble ha de poder resistir una temperatura
superiores a 150 °C para evitar que el
revestimiento se despegue.
El equipo tiene que instalarse en conformidad
con lo prescrito por las normas.
Este equipo no está conectado a un
dispositivo de evacuación de los productos de
combustión; por lo tanto, debe instalarse en
conformidad con las normas mencionadas
anteriormente. Se deben observar atentamente
las disposiciones aplicables en materia de
ventilación y aireación descritas a
continuación.
6) VENTILACIÓN DE LOCALES
Es indispensable que el local donde esté instalado
el equipo esté permanentemente ventilado para
garantizar el correcto funcionamiento del mismo.
La cantidad de aire necesaria es la utilizada para
la combustión del gas y la ventilación de local. Su
volumen no puede ser inferior a 20 m 3. El aire
tiene que entrar, de forma natural, directamente a
través de una abertura fija realizada en las
paredes del local a ventilar que dan hacia el
externo con una sección mínima de 100 cm2 (ver fig. 3).
Las aberturas deben ser realizadas de manera
que no puedan obstruirse.
Una ventilación indirecta es posible mediante la
extracción del aire de locales contiguos a aquél a
ventilar, respetando taxativamente la norma.
ATENCIÓN: si los quemadores de la encimera no
están provistos de termopar de seguridad, la
abertura de la ventilación debe tener una sección
mínima de 200 cm².
7) UBICACIÓN Y AIREACIÓN
Los aparatos de cocción de gas deben descargar
siempre los productos de combustión mediante
campanas de extracción conectadas a chimeneas,
conductos para humo o directamente hacia el
externo (ver fig. 4).
En caso de que no exista la posibilidad de instalar
una campana de extracción, es posible utilizar un
ventilador aplicándolo a una ventana o a una
pared con salida al externo; el ventilador deberá
funcionar simultáneamente con el equipo (ver fig.
5), a condición de que se respeten taxativamente
las disposiciones sobre ventilación indicadas en
las normas.
ADVERTENCIA:
se recuerda que el racor de entrada de gas del
aparato posee una rosca de 1/2” gas cónico
macho conforme a la normativa EN 10226.
IMPORTANT:
El aparato cumple con las disposiciones de las
sub-regulaciones para Directivas Europeas:
- Reglamento (UE) 2016/426.
8) CONEXIÓN DEL GAS
Antes de conectar el equipo, asegurarse de que los
datos de la etiqueta colocada en la parte inferior de la
encimera sean compatibles con los de la red de
distribución de gas.
15
INSTALACIÓN
9) CONEXIÓN ELÉCTRICA
la red, un interruptor unipolar, con abertura
mínima entre sus contactos de 3 mm,
debidamente dimensionado para la carga del
aparato.
- Recordarse que el cable de tierra no tiene que
ser interrumpido por el interruptor.
- La conexión eléctrica puede ser protegida con
un interruptor diferencial de alta sensibilidad.
Se recomienda encarecidamente de fijar el cable
de tierra de color verde-amarillo a un sistema de
tierra eficiente.
IMPORTANTE: la instalación tiene que
efectuarse según las instrucciones del
fabricante. Una instalación errónea puede
provocar daños en las personas, animales
o cosas, frente a los que el fabricante no
puede considerarse responsable.
Antes de efectuar una intervención cualquier
sobre la parte eléctrica del aparato, es
necesario desconectar absolutamente la
conexión a la red.
La conexión eléctrica debe efectuarse en
conformidad con las normativas y
disposiciones legales en vigor.
Antes de efectuar la conexión, verificar que:
- la tensión se corresponda con el valor indicado
en la placa de características y que la sección
de los cables de la instalación eléctrica pueda
soportar la carga, indicada también en la placa
de características.
- La tensión eléctrica del aparato y de las tomas
de corriente sean adecuadas a la potencia
máxima del aparato (ver etiqueta colocada en la
parte inferior del calientaplatos).
- La toma de corriente o el equipo tengan una
buena conexión a tierra según las normativas y
disposiciones legales actualmente en vigor. Se
declina cualquier responsabilidad por el
incumplimiento de dichas disposiciones.
Cuando la conexión a la red de alimentación
se efectúa por medio de la toma de corriente:
- poner un enchufe, adecuado a la carga indicada
en la etiqueta, al cable de alimentación “C”, en
caso de que éste no lo posea (ver fig. 11 ).
Conectar los cables según el esquema de la fig.
11), asegurándose que correspondan a las
siguientes indicaciones:
letra L (fase) = cable color marrón;
letra N (neutro) = cable color azul;
símbolo tierra
= cable color verdeamarillo.
- El cable de alimentación debe colocarse de
manera que no pueda alcanzar nunca, en
ningún punto, una temperatura de 90 °C.
- No utilizar reducciones, adaptadores o
desviaciones para la conexión porque pueden
provocar falsos contactos que, a su vez, pueden
ocasionar peligrosos recalentamientos.
- Terminada las instalación, el enchufe tiene que
ser de fácil accesso.
Cuando la conexión se efectúa directamente a
la red eléctrica:
interponer, entre el aparato y
ADVERTENCIAS: todos nuestros productos
son conformes a las Normas Europeas y las
enmiendas correspondientes. Por lo tanto el
producto es conforme a los requisitos de las
Directivas Europeas en vigor referidas a:
- compatibilidad electromagnética (EMC);
- seguridad eléctrica (LVD);
- restricción de uso de ciertas sustancias
peligrosas (RoHS);
- EcoDesign (ERP).
Si la instalación necesitara modificaciones
a la instalación eléctrica doméstica o si se
presentara una incompatibilidad entre el
enchufe y la clavija del aparato, será
necesario que se ocupe de la sustitución
personal cualificado profesionalmente. El
profesional tendrá que comprobar,
especialmente, que la sección de los
cables del enchufe sea adecuada a la
potencia absorbida por el aparato.
FIG. 11
16
REGULACIONES
Antes de efectuar cualquier regulación, hay
que desconectar el equipo.
Una vez terminadas las regulaciones o
prerregulaciones, los sellados deben ser
restaurados por un técnico.
La regulación del aire primario en nuestros
quemadores no es necesaria.
- Gire a la derecha oa la izquierda de bypass
correctamente el ajuste de la llama a la posición
de alcance limitado.
Se sobreentiende que esta regulación solo
debe efectuarse en los quemadores que
funcionan con G20, mientras que en los
quemadores que funcionan con G30 o G31 el
tornillo deberá bloquearse hasta el fondo (en el
sentido de las agujas del reloj).
10) GRIFOS
Regulación del “Mínimo”
- Encender el quemador y poner el mando en
posición de “Mínimo” (llama pequeña fig. 1).
- Quitar el mando “M” (fig. 12 - 12/A) del grifo que
está fijado a presión en la varilla del mismo.
- El by-pass para el ajuste del caudal mínimo
puede ser: lado de la llave (Fig. 12) o en el
interior de la barra. En cualquier caso, el ajuste
se accede mediante la inserción de un
destornillador pequeño "D" al lado de la llave
(Fig. 12), o en el agujero "C" dentro de la llave
del gas (Fig. 12/A).
Lubricación de las llaves
Si un grifo está bloqueado, no
forzar y pedir asistencia técnica.
FIG. 12
FIG. 12/A
17
TRANSFORMACIONES
11) SUSTITUCIÓN DE LOS
INYECTORES
aparato, sustituyendo la anterior, la etiqueta
correspondiente a la nueva regulación de gas
efectuada en el aparato. Esta etiqueta se
encuentra en la bolsa de los inyectores de
repuesto.
La bolsa que contiene los inyectores y las
etiquetas se suministra con el aparato.
También puede solicitarse a un centro de
asistencia autorizado.
Para mayor comodidad del instalador, a
continuación se suministra una tabla con las
capacidades, las capacidades térmicas de los
quemadores, el diámetro de los inyectores y la
presión que ejercen algunos gases.
Los quemadores se pueden adaptar a diferentes
tipos de gas montando los inyectores
correspondientes al gas a disposición. Para
realizarlo es necesario quitar las cabezas de los
quemadores y con una llave recta “B”, destornillar
lo inyectore “A” (ver fig. 13) y sustituirla con un
inyectore compatible con el gas a disposición.
Se aconseja bloquear enérgicamente el
inyectore.
Después de haber efectuado las sustituciones,
el técnico deberá proceder a la regulación de
los quemadores, tal como descrito en el
párrafo 10, sellar los eventuales órganos de
regulación o preregulación y aplicar en el
FIG. 13
TABLA
QUEMADORES
GAS
CAPACIDAD
TÉRMICA
DIÁMETRO
BOQUILLA
mbar
gr/h
l/h
1/100 mm
Min.
Max.
E.E Quemadores*
381
100
100
150 H3
1800
1800
1800
4000
4000
4000
56,6%
286
85
85
115 Y
800
800
800
3000
3000
3000
58,8%
167
65
65
98 Z
550
550
550
1750
1750
1750
58,0%
95
50
50
72 X
450
450
450
1000
1000
1000
N.A.
PRESIÓN DE
EJERCICIO
N°
DENOMINACIÓN
1
WOK
DOUBLE
CORONA
G30 - BUTANO
G31 - PROPANO
G20 - NATURAL
28 - 30
37
20
291
286
2
RÁPIDO
G30 - BUTANO
G31 - PROPANO
G20 - NATURAL
28 - 30
37
20
218
214
3
SEMIRÁPIDO
G30 - BUTANO
G31 - PROPANO
G20 - NATURAL
28 - 30
37
20
127
125
4
AUXILIAR
G30 - BUTANO
G31 - PROPANO
G20 - NATURAL
28 - 30
37
20
73
71
CAPACIDAD
TÉRMICA (W)
*De conformidad con el Reglamento Nº 66/2014 de la UE que se establecen medidas para la
aplicación de la Directiva 2009/125/CE, el rendimiento (EEgas quemador) se calculó de acuerdo
con la norma EN 30-2-1 última revisión con el G-20.
18
TRANSFORMACIONES
DISPOSICIÓN DE LAS BOQUILLAS
EEplaca de gas
EEplaca de gas
57,5 %
58,2 %
EEplaca de gas
EEplaca de gas
57,8 %
57,8 %
EEplaca
EEplaca
de gas
de gas
58,2 %
65,3 %
EEplaca
de gas
57,5 %
EEplaca de gas
EEplaca
de gas
EEplaca de gas
58,8 %
56,6 %
57,8 %
EEplaca de gas
EEplaca de gas
57,8 %
57,9%
19
MANTENIMIENTO
TIPOS Y SECCIONES DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN
TIPO DE
CABLE
ALIMENTACIÓN
MONOFÁSICA
220-240 V~
Plano a gas
H05 RR - F / H07 RN-F
Sección 3 x 0,75 mm
Plano mixto con más elmentos
“Hi-lights
Plano mixto con 1 elmento
“Hi-lights”
H05 RR - F / H07 RN-F
Sección 3 x 1.5 mm
H05 RR - F / H07 RN-F
Sección 3 x 1 mm
Plano con 1-2 elmento EFX 30.1
1H- 2H “Hi-lights”
H05 RR - F / H07 RN-F
Sección 3 x 1.5 mm
TIPO DE
PLACA
2
2
2
2
ATENCIÓN!!!
En caso de sustitución del cable de alimentación, el instalador deberá tener el conductor de tierra
más largo (B) respecto a los conductores de fase (ver fig. 14) y, además, deberá respetar las
advertencias indicadas en el párrafo 9.
ADVERTENCIA: EL MANTENIMIENTO DEBE
SER REALIZADO SÓLO Y EXCLUSIVAMENTE
POR PERSONAL AUTORIZADO.
POTENCIAS DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS
DENOMINACIONES
ECcocción eléctrica*
(Wh/Kg)
Ø (cm)
POTENCIAS (W)
Placas eléctricas “Hi-light”
14,0
1200
187,0
Placas eléctricas “Hi-light”
18,0
1800
188,5
Placas eléctricas “Hi-Light” doble zone
17,0*26,5
2100/1400
183,3
Placas eléctricas “Hi-Light” rettangular
18,5*30,5
2400
N.A
*ECcocción eléctrica: Consumo de energía por kg, calculado de acuerdo con el Reglamento (UE)
66/2014.
FIG. 14
20
DATOS TÉCNICOS DE LA REGULACIÓN DEL GAS DEL EQUIPO
En caso de adaptación de la cocina a otro tipo
de gas, operar como se describe en las
instrucciones para la instalación y el uso y
sustituir la etiqueta del fondo con la
suministrada en la bolsa de repuestos.
En caso de fallo o rotura del cable, retírelo y no lo
toque. Es más, deberá desenchufar el dispositivo
y no encenderlo. Llame al centro de servicio
técnico autorizado más cercano para que
solucionen el problema.
23
ASISTENCIA TÉCNICA Y REPUESTOS
Este equipo, antes de dejar la fabrica, ha sido controlado y puesto a punto por personal experto y
especializado, para garantizar los mejores resultados de funcionamiento.
Los repuestos originales se encuentran sólo en nuestros Centros de asistencia Técnica y tiendas
autorizadas.
Cada reparación o ajuste que fuera necesario sucesivamente debe ser efectuado con el máximo cuidado
y atención por parte de personal cualificado.
Por este motivo recomendamos dirigirse al Concesionario que ha efectuado la venta o a nuestro Centro
de Asistencia más cercano indicando la marca, el modelo, el número de serie y el tipo inconveniente del
equipo de su propiedad. Dichos datos están impresos en la etiqueta que se encuentra en la parte inferior
del equipo y en la etiqueta colocada en la caja de embalaje.
Estas informaciones permiten al asistente técnico de proveerse con las piezas de repuestos adecuadas y
garantizar una intervención rápida y precisa. Se aconseja anotar dichos datos más abajo para tenerlos
siempre al alcance de la mano:
MARCA: .......................................................
MODELO: ....................................................
SERIE: .........................................................
Guarde el Certificado de Garantía o la ficha de
datos técnicos junto con el Manual de
Instrucciones durante la vida del aparato.
Contiene datos técnicos importantes.
Este aparato cumple con la Directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos
identificada como (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos).
La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada
y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.
24
TRANSFORMAÇÕES
DISPOSIÇÃO DOS QUEIMADORES
EE placa a
EE placa a
57,5 %
58,2 %
EE placa a
EE placa a
57,8 %
57,8 %
gás
gás
gás
EE placa
a gás
gás
EE placa
EE placa
a gás
a gás
65,3 %
57,5 %
EE placa a
EE placa a
56,6 %
57,8 %
58,2 %
EE placa a
gás
gás
58,8 %
gás
EE placa a
EE placa a
gás
gás
57,8 %
57,9%
104
ADVERTENCIA: el aparato y sus piezas accesibles pueden
calentarse durante el uso. Tenga cuidado de no tocar los elementos
calentadores. Los niños de edad inferior a 8 años deberán estar lejos
cuando no estén bajo supervisión continua.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas
(incluidos niños) con capacidades sensoriales y/o mentales
reducidas, o falta de conocimiento y experiencia a menos que hayan
sido instruidos y supervisados en el correcto uso por una persona
responsable por su seguridad.
ADVERTENCIA: la cocción sin supervisión sobre una placa con
grasa o aceite puede ser peligrosa y causar un incendio. No intente
NUNCA extinguir el fuego con agua, sino apague el aparato y luego
cubra la llama por ej. con una tapa o una manta contra incendios.
ADVERTENCIA: peligro de incendio: no almacene artículos sobre
las superficies de cocción.
ADVERTENCIA: si la superficie está rota, apague el aparato para
evitar el riesgo de electrocución.
ADVERTENCIA: Si la superficie está agrietada, apague el aparato
para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA: no se debe utilizar un aparato para limpiar el vapor
por estufa, las placas de cocción y los hornos.
ADVERTENCIA: el aparato no está diseñado para funcionar
mediante un temporizador exterior o un sistema con mando a
distancia separado.
ADVERTENCIA:
Utilice sólo dispositivos de protección de la encimera diseñados por
el fabricante o indicados en las instrucciones del fabricante de la
encimera como adecuado para el uso de protección o dispositivos de
protección incorporadas en esta unidad. El uso de una protección no
adecuada puede causar accidentes.
ADVERTENCIA: el proceso de cocción tiene que ser supervisado. El
proceso de cocción a corto plazo tiene que ser supervisado
continuamente.
110
DESCRIPCIÓN PLACA DE COCCIÓN
MOD.: EFX 30.1 2H
16 Indicator de funcionamiento el.to eléctrico “Hi-light (indicador de calor residual)
17 Elemento de calentamiento eléctrico “Hi-light” Ø 14,0 cm
de 1200 W
18 Elemento de calentamiento eléctrico “Hi-light” Ø 18,0 cm
de 1800 W
20 Mando de elemento eléctrico “Hi-light” n° 17
21 Mando de elemento eléctrico “Hi-light” n° 18
Atención: este aparato ha sido proyectado para uso doméstico y sólo tiene que ser utilizado por
particulares entidades privadas.
111
USO
ADVERTENCIAS:
Para el uso correcto, ver la figura 1 y recordar:
●Encender la placa sólo después de poner la
olla sobre la zona de cocción.
●Utilizar ollas y sartenes de base plana y
sólida.
●Utilizar ollas del mismo diámetro de la zona
de cocción.
●Secar la base de la olla antes de apoyarla
sobre la zona de cocción.
●No frotar la olla contra el vidrio, ya que éste
se puede arruinar.
● Cuando se utiliza la cocción zonas no salen
del aparato desatendido y asegúrese de que
los niños no están cerca. En particular,
asegúrese de que los mangos de las ollas
estén correctamente colocados hacia el
interior y supervisar la cocción de los
alimentos que utilizan aceites y grasas como
altamente inflamable
● Incluso después de su uso, las zonas de
cocción permanecen calientes durante mucho
tiempo; No coloque sus manos ni otros
objetos para evitar quemaduras hasta que el
calor residual indicador luminoso.
●Tan pronto como usted ve una grieta en la
superficie
del
vidrio,
desconecte
inmediatamente el aparato de la red eléctrica.
●No utilizar ollas plásticas ni hojas de
aluminio.
●No utilizar la placa de cocción como una
superficie adicional de trabajo.
●El aparato no debe ser operado con
temporizador externo o un año un sistema de
control remoto independiente.
●No intente intercambiar características
técnicas del producto de ya que puede ser
peligroso.
●Si usted no debe utilizar este aparato más (o
reemplazar un viejo modelo), antes de
deshacerse de él, que sea inoperante en la
conformidad con la legislación vigente sobre
la protección de la salud y la prevención de la
contaminación del medio ambiente por lo que
sus
partes
peligrosas
inofensiva,
especialmente para los niños que pueden
jugar con un dispositivo abandonado.
● Cocinar con una cubierta cuando sea posible
para ahorrar electricidad;
● una luz indicadora junto al botón de muestra
cuando las placas eléctricas se encienden.
ADVERTENCIAS Y CONSEJOS PARA EL USUARIO:
●No toque el aparato con las manos o los pies
mojados o húmedos.
●No use el aparato descalzo.
●El fabricante no será responsable de los
daños derivados de un uso indebido,
incorrecto o irrazonable.
●Durante, y el tiempo inmediatamente después
de la operación, algunas partes de la
superficie de cocción son muy calientes:
evitar el contacto con ellos.
●Después de utilizar la encimera, asegúrese de
que el mando está en la posición cerrada.
ATENCIÓN:
En caso de rotura del vidrio de la placa de
cocción:
●apague de inmediato todos los fuegos y los
elementos de calefacción eléctricos, luego
desconecte la alimentación del aparato,
●no toque la superficie del aparato,
●no utilice el aparato.
Para obtener el máximo rendimiento
con el mínimo consumo energético
durante la cocción con el elemento
calentador utilizar: ollas con fondo
llano, de gran espesor y diámetro
adecuado para el elemento calentador
(véase la figura).
Cocinar con la tapa para ahorrar aún
más. Además, adecuar la potencia del
elemento calentador una vez
alcanzada la ebullición.
FIG. 1
112
USO
ENCENDIDO DE LAS PLACAS
ELÉCTRICAS “HI-Light”
Los elementos de calefacción están controlados
por reguladores de la energía con 12 posiciones
(ver fig. 2) que permiten obtener una gran
variedad de diferentes temperaturas. En el
esquema, a modo de información, le damos
instrucciones para obtener diferentes niveles de
cocción.
Para conectar los elementos de calefacción es
necesario girar en sentido horario o antihorario el
mando correspondiente.
Indicador luminoso 16 muestra la conexión de uno
o más elementos de calentamiento.
El indicador se apagará sólo cuando la
temperatura de la zona de cocción estará por
debajo del valor: esta es la razón por la que
llamamos indicador de calor residual.
Potencia y medidas
de las zonas de cocción
Zona n° 17
Zona n° 18
Position off
Ø 14,0 “Hi-light”
Ø 18,0 “Hi-light”
1200 W
1800 W
Posiciones de regulación
de los mandos
Cocciones posibles
0-2
Para derretir mantequilla, chocolate,
etc. Para
calentar pequeñas
cantidades de líquido
2-4
Para calentar cantidades mayores de
líquido. Para preparar cremas y salsas
que requieren largos periodos de
cocción lenta.
4-6
Para
descongelar
alimentos
congelados y preparar guisos,
calentar a punto de ebullición o cocer
a fuego lento.
6-8
Para calentar alimentos hasta el
punto de ebullición.
Para dorar carnes y pescados
delicados.
8 - 10
Para escalopes y filetes. Para cocer a
fuego lento grandes cantidades de
alimentos
10 - 12
Para hervir grandes cantidades de
líquido. Para freír.
FIG. 2
113
INSTALACIÓN
MEDIDAS A RESPETAR (mm)
EFX 30.1 2H
A
B
C
D
E
F
282
482
59
59
100 min.
120 min.
ATENCIÓN!!!
En caso de sustitución del cable de alimentación, el instalador deberá tener el conductor de tierra
más largo respecto a los conductores de fase (B), ver fig. 3.
FIG. 3
En caso de fallo o rotura del cable, retírelo y no lo
toque. Es más, deberá desenchufar el dispositivo
y no encenderlo. Llame al centro de servicio
técnico autorizado más cercano para que
solucionen el problema.
114
DATOS TÉCNICOS
REPORTADOS EN LA ETIQUETA
Ø (cm)
POTENCIAS
(W)
ECcocción eléctrica*
(Wh/Kg)
Placas eléctricas “Hi-light”
14,0
1200
187,0
Placas eléctricas “Hi-light”
18,0
1800
188,5
DENOMINACIONES
*ECcocción eléctrica: Consumo de energía por kg, calculado de acuerdo con el Reglamento (UE)
66/2014.
MODEL: EFX 30.1 2H
TENSIÓN
220 - 240 V ~
Frequencia
50/60 Hz
Pot Tot.
3000 W
ADVERTENCIA: EL MANTENIMIENTO DEBE
SER REALIZADO SÓLO Y EXCLUSIVAMENTE
POR PERSONAL AUTORIZADO.
115