Sauder 414726 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
NOTE: THIS INSTRUCTION
BOOKLET CONTAINS IMPORTANT
SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
English pg 1-16
Français pg 17-18
Español pg 19-20
Lot # 362947 06/18/14
Purchased: __________________
Be sure to give us a ring before
making any returns. 1-800-523-3987
Bookcase
Barrister Lane Collection | Model 414726
Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep.
Prefer the phone? Call 1-800-523-3987.
Share your journey!
sauder.com
Here's one for
the books.
Table of Contents Assembly Tools Required
2-3
4
5-16
17-18
19-20
21-22
23
Part Identifi cation
Hardware Identifi cation
Assembly Steps
Français
Español
Safety
Warranty
Hammer
Not actual size
No. 2 Phillips Screwdriver
Tip Shown Actual Size
Skip the power trip.
This time.
414726 www.sauder.com/servicesPage 2
Part Identifi cation
åWhile not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge
to help distinguish similar parts from each other. Use this part identifi cation to help identify similar parts.
A RIGHT END (1)
B LEFT END (1)
C UPRIGHT (1)
D UPPER UPRIGHT (2)
E LOWER UPRIGHT (2)
F TOP (1)
G BOTTOM (2)
H SHELF (4)
I BACK (2)
J FRONT SKIRT (1)
K SIDE SKIRT (2)
L SIDE RAIL (2)
M BACK RAIL (1)
N FRONT MOLDING (1)
O RIGHT MOLDING (1)
P LEFT MOLDING (1)
Q SHELF MOLDING (2)
Part Identifi cation Now you know
our ABCs.
414726www.sauder.com/services Page 3
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
D
E
G
H
H
H
I
K
L
Q
Hardware Identifi cation
åScrews are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
414726 www.sauder.com/servicesPage 4
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 18
2S
BROWN 1" FLAT HEAD SCREW - 13
12S
MOLDING CONNECTOR - 2
19F
NAIL - 91
1N
METAL PIN - 8
1R
ANGLE BRACKET - 6
27G
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 13
1S
HIDDEN CAM - 38
1F CAM DOWEL - 38
2F
SAFETY BRACKET - 1
1G CARD HOLDER - 8
35M
CAM COVER - 6
13P
SCREW COVER - 5
18P
CARD SHEET - 1
38M
SILVER 3/8" MACHINE SCREW - 16
97S
Step 1 Look for this icon. It means a
video assembly tip is available at
www.sauder.com/services/tips
å Assemble your unit on a carpeted fl oor or on the empty
carton to avoid scratching your unit or the fl oor.
å Push thirty-eight HIDDEN CAMS (1F) into the ENDS (A
and B), UPRIGHT (C), BOTTOMS (G), and SHELVES (H).
Then, insert the metal end of a CAM DOWEL (2F) into
each HIDDEN CAM.
414726www.sauder.com/services Page 5
A
B
C
G
H
G
H
H
H
Arrow
1F
2F
(38 used)
Arrow
1F
2F
Insert the metal end of the CAM
DOWEL into the HIDDEN CAM.
Arrow
Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step.
Scan this QR code or go to this address:
http://qr.sauder.com/?ID=1711
to watch a video on how to assemble your unit.
Step 2
å Tap two MOLDING CONNECTORS (19F) into the notches
in the MOLDINGS (N, O, and P).
414726 www.sauder.com/servicesPage 6
Flat end
Flat end
Use your hammer to tap the MOLDING CONNECTORS (19F) into the notches in the MOLDINGS.
19F
19F
NO
P
å Fasten the RAILS (L and M) to the TOP (F). Use nine
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (2S).
Step 3
414726www.sauder.com/services Page 7
F
M
L
L
Surface with fewer holes
Long nished edge
Finished surface
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW
(9 used in this step)
2S
Remember:
Righty tighty.
Lefty loosey.
Step 4
å Carefully turn your TOP over.
å Fasten the MOLDINGS (N, O, and P) to the TOP (F). Use
nine BROWN 1" FLAT HEAD SCREWS (12S).
å NOTE: Do not overtighten the SCREWS into the TOP.
414726 www.sauder.com/servicesPage 8
F
Surface with
more holes
N
O
P
Long nished edge
BROWN 1" FLAT HEAD SCREW
(9 used in this step)
12S
å Fasten the UPRIGHT (C) to the TOP (F). Tighten two HIDDEN CAMS.
å Insert four METAL PINS (1R) into the UPPER UPRIGHTS (D).
å Insert the METAL PINS (1R) in the end of the UPPER UPRIGHTS (D)
into the holes in the TOP (F).
Step 5
414726www.sauder.com/services Page 9
F
1R
Surface with
more holes
D
D
C
Surface with
HIDDEN CAMS
1R
Start Tighten
Arrow
Minimum
190 degrees
Caution
Risk of damage or
injury. HIDDEN CAMS
must be completely
tightened. HIDDEN
CAMS that are not
completely tightened
may loosen, and parts
may separate. To
completely tighten:
Arrow
Maximum
210 degrees
Finished edge
Finished edge
Long nished edge
Do not stand the unit upright without the
BACK fastened. The unit may collapse.
Caution
Step 6
å Fasten two SHELVES (H) to the UPRIGHT (C). Tighten four
HIDDEN CAMS.
å Fasten the SHELVES (H) to the UPPER UPRIGHTS (D). Use
four BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (2S).
å Insert four METAL PINS (1R) into the LOWER UPRIGHTS (E).
å Insert the METAL PINS (1R) in the end of the LOWER
UPRIGHTS (E) into the holes in the SHELVES (H).
414726 www.sauder.com/servicesPage 10
D
D
C
H
H
E
E
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
Finished edge
Finished edge
1R
1R
Long edge with
HIDDEN CAMS
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
2S
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
å Fasten the remaining two SHELVES (H) to the
UPRIGHT (C). Tighten four HIDDEN CAMS.
å Fasten the SHELVES (H) to the LOWER UPRIGHTS (E).
Use four BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (2S).
å Fasten the BOTTOMS (G) to the UPRIGHT (C). Tighten
four HIDDEN CAMS.
Step 7
414726www.sauder.com/services Page 11
H
H
C
G
G
E
E
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
2S
Long edge with
HIDDEN CAMS
Long edge with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
These holes
must be here.
These holes
must be here.
Step 8
å Fasten the ENDS (A and B) to the MOLDINGS (O and P),
BOTTOMS (G), and SHELVES (H). Tighten sixteen
HIDDEN CAMS.
å Fasten the SIDE SKIRTS (K) to the ENDS (A and B). Use
four BROWN 1" FLAT HEAD SCREWS (12S).
414726 www.sauder.com/servicesPage 12
H
H
G
G
H
H
F
K
A
B
O
P
Surface without
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN
CAMS
K
BROWN 1" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
12S
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
Finished edge
Finished edge
Finished edge
Finished edge
å Fasten six ANGLE BRACKETS (27G) to the ENDS (A
and B) and BOTTOMS (G). Use six BLACK 9/16" LARGE
HEAD SCREWS (1S).
å NOTE: Be sure the edges of the ANGLE BRACKETS are
even with the edges of the ENDS and BOTTOMS.
å Fasten the FRONT SKIRT (J) to the ENDS (A and B) and
BOTTOMS (G). Use six BLACK 9/16" LARGE HEAD
SCREWS (1S) through the ANGLE BRACKETS and into
the FRONT SKIRT.
Step 9
414726www.sauder.com/services Page 13
G
G
A
B
J
27G
27G
27G
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(12 used for the BRACKETS)
1S
Hey! It's starting to look
like something!
Step 10
å Fasten four CARD HOLDERS (35M) to each SHELF
MOLDING (Q). Use sixteen SILVER 3/8"
MACHINE SCREWS (97S).
å Fasten the SHELF MOLDINGS (Q)
to the SHELVES (H). Tighten
eight HIDDEN CAMS.
414726 www.sauder.com/servicesPage 14
H
H
H
H
Q
Q
Q
Q
35M
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
SILVER 3/8" MACHINE SCREW
(16 used for the CARD HOLDERS)
97S
(8 used)
Unfi nished surface
Unfi nished surface
Card slot
å Carefully turn your unit over onto its front edges. Unfold one of
the BACKS (I) and lay it over your unit.
å Make equal margins along all four edges of the BACK (I). Push
on opposite corners of your unit if needed to make it "square".
å Fasten the BACK (I) to your unit using the NAILS (1N). Do not
fasten the edge that lays over the UPRIGHT.
å Next, fasten the other BACK (I) to your unit using the NAILS.
The BACKS will overlap each other. See the enlarged diagram.
å NOTE: Be sure to tap NAILS into the holes that line up over the
UPRIGHTS (D and E) and SHELVES (H).
Step 11
414726www.sauder.com/services Page 15
I
I
These holes must line up over
the UPRIGHTS and SHELVES. I
I
Unfi nished
surface
Unfi nished
surface
NAIL
(91 used in this step)
1N
Do not stand the unit upright without the
BACK fastened. The unit may collapse.
Caution
Step 12
å Carefully stand your unit upright.
å We recommend using the SAFETY BRACKET (1G) for added stability. Use a BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (1S) into
the underneath surface of the TOP and a BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW (2S) into a stud in your wall.
å Center a SCREW COVER (18P) over the head of each visible SCREW and press fi rmly.
å Push a CAM COVER (13P) onto each visible HIDDEN CAM.
å Separate the CARDS on the CARD SHEET (38M) and insert into the CARD HOLDERS.
å NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information.
å This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry.
414726 www.sauder.com/servicesPage 16
To cover screws
18P
To cover HIDDEN CAMS
13P
38M
1G
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW
(1 used into a stud in your wall)
2S
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(1 used into the underneath surface of the Top)
1S
40 lbs.
total
50 lbs.
total
(5 used)
(6 used)
40 lbs.
total
40 lbs.
total
40 lbs.
total
50 lbs.
total
40 lbs.
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble
arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service
Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce
aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin
daide pour lassemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU
MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro dappel gratuit:
1-800-523-3987
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement
sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)
Utilisez les instructions dassemblage en français avec les
schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais.
Chaque étape en français correspond à la même étape
en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est
représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus
de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec
la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous
familiariser avec les pièces avant lassemblage.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT
D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
BibliothèqueModèle 414726
1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE .................38
2F CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ..........................38
19F CONNECTEUR DE MOULURE..........................2
1G CONSOLE DE SÉCURITÉ ......................................1
27G CONSOLE À ÉQUERRE .........................................6
35M PORTE-CARTES ..........................................................8
38M FEUILLE DE CARTES ................................................1
1N CLOU .................................................................................91
13P COUVERCLE D'EXCENTRIQUE .......................6
18P CACHE-VIS ......................................................................5
1R GOUPILLE EN MÉTAL .............................................8
1S VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE ..................13
2S VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRE .................. 18
12S VIS TÊTE PLATE 25 mm MARRON .......... 13
97S VIS À MÉTAUX 10 mm ARGENT .................16
A EXTRÉMITÉ DROITE ..................................................1
B EXTRÉMITÉ GAUCHE ...............................................1
C MONTANT..........................................................................1
D MONTANT SUPÉRIEUR ..........................................2
E MONTANT INFÉRIEUR ............................................2
F DESSUS ...............................................................................1
G DESSOUS ..........................................................................2
H TABLETTE .........................................................................4
I ARRIÈRE .............................................................................2
J PLINTHE AVANT ...........................................................1
K PLINTHE LATÉRALE .................................................2
L TRAVERSE LATÉRALE.............................................2
M TRAVERSE ARRIÈRE ..................................................1
N MOULURE AVANT .......................................................1
O MOULURE DROITE .....................................................1
P MOULURE GAUCHE .................................................1
Q MOULURE DE TABLETTE ....................................2
414726www.sauder.com/services Page 17
ÉTAPE 1
Ne pas serrer les CAMES ESCAMOTABLES dans cette étape.
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide pour éviter
d'endommager l'élément ou le sol.
Enfoncer trente-huit EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans les EXTRÉMITÉS (A et B), le
MONTANT (C), les DESSOUS (G) et les TABLETTES (H). Ensuite, insérer l'extrémité en métal de la
CHEVILLE D'EXCENTRIQUE (2F) dans chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
ÉTAPE 2
Enfoncer deux CONNECTEURS DE MOULURE (19F) dans les crans
des MOULURES (N, O et P).
ÉTAPE 8
Fixer les EXTRÉMITÉS (A et B) aux les MOULURES (O et P) , les DESSOUS (G) et
les TABLETTES (H). Serrer seize EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer les PLINTHES LATÉRALES (K) aux EXTRÉMITÉS (A et B). Utiliser quatre VIS
TÊTE PLATE 25 mm MARRON (12S).
ÉTAPE 9
Fixer six CONSOLES À ÉQUERRE (27G) aux EXTRÉMITÉS (A et B) et aux
DESSOUS (G). Utiliser six VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
REMARQUE : S'assurer que les chants des CONSOLES À ÉQUERRE sont à fl eur
des chants des EXTRÉMITÉS et des DESSOUS.
Fixer la PLINTHE AVANT (J) aux EXTRÉMITÉS (A et B) et aux DESSOUS (G). Utiliser six VIS TÊTE
LARGE 14 mm NOIRES (1S) à travers les CONSOLES EN MÉTAL et dans la PLINTHE AVANT.
ÉTAPE 3
Fixer les TRAVERSES (L et M) au DESSUS (F). Utiliser neuf VIS TÊTE
PLATE 48 mm NOIRES (2S). ÉTAPE 10
Fixer quatre PORTE-CARTES (35M) sur chaque MOULURE DE TABLETTE (Q).
Utiliser seize VIS À MÉTAUX 10 mm ARGENT (97S).
Fixer les MOULURES DE TABLETTE (Q) aux TABLETTES (H). Serrer huit
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 4
Avec précaution, retourner le DESSUS.
Fixer les MOULURES (N, O et P) au DESSUS (F). Utiliser neuf VIS TÊTE
PLATE 25 mm MARRON (12S).
REMARQUE : Ne pas trop serrer les VIS dans le DESSUS. ÉTAPE 11
Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir fi
l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'e ondrer.
Avec précaution, retourner l'élément sur ses chants avant. Déplier l'un des
ARRIÈRES (I) et le placer sur l'élément.
Veiller à avoir des marges égales le long des quatre chants de l'ARRIÈRE (I).
Si besoin est, enfoncer sur les coins opposés de l'élément pour s'assurer
d'être "d'équerre".
Fixer l'ARRIÈRE (I) à l'élément à l'aide des CLOUS (1N). Ne pas fi xer le chant
au-dessus le MONTANT.
Ensuite, xer l'autre ARRIÈRE (I) à l'élément à l'aide des CLOUS. Les ARRIÈRES se
recouvrent l'une l'autre. Voir le schéma agrandi.
REMARQUE :S'assurer de bien enfoncer les CLOUS dans les trous qui sont alignés
sur les MONTANTS (D et E) et les TABLETTES (H).
ÉTAPE 5
Fixer le MONTANT (C) au DESSUS (F). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Insérer quatre GOUPILLES EN MÉTAL (1R) dans les MONTANTS SUPÉRIEURS (D).
Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL (1R) situées sur l'une extrémité des MONTANTS
SUPÉRIEURS (D) dans les trous du DESSUS (F).
Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les Excentriques Escamotables doivent
être serrés à bloc. Les Excentriques Escamotables que ne sont pas serrées à bloc
peuvent desserrer et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc faire tourner
l'excentrique escamotable de 210 degrés.
ÉTAPE 12
Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale.
Il est recommandé d'utiliser la CONSOLE DE SÉCURITÉ (1G) pour renforcer
la stabilité. Utiliser une VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE (1S) dans la surface
inférieure du DESSUS et une VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRE (2S) dans un
montant du mur.
Centrer un CACHE-VIS (18P) sur la tête de chaque VIS et appuyer fermement.
Enfoncer un COUVERCLE D'EXCENTRIQUE (13P) sur chaque EXCENTRIQUE
ESCAMOTABLE visible.
Séparer les CARTES de la FEUILLE DE CARTES (38M) et en insérer une dans les
PORTE-CARTES.
REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la sécurité fi gurant sur les pages
arrière du manuel d’instructions.
Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à l’aide d’une encaustique pour meubles ou d’un
chi on humide. Essuyer.
414726 www.sauder.com/servicesPage 18
ÉTAPE 6
Fixer deux TABLETTES (H) au MONTANT (C). Serrer quatre
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer les TABLETTES (H) aux MONTANTS SUPÉRIEURS (D). Utiliser quatre VIS TÊTE
PLATE 48 mm NOIRES (2S).
Insérer quatre GOUPILLES EN MÉTAL (1R) dans les MONTANTS INFÉRIEURS (E).
Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL (1R) situées sur l'extrémité des MONTANTS
INFÉRIEURS (E) dans les trous des TABLETTES (H).
ÉTAPE 7
Fixer les deux autres TABLETTES (H) au MONTANT (C). Serrer quatre
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer les TABLETTES (H) aux MONTANTS INFÉRIEURS (E). Utiliser quatre VIS
TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (2S).
Fixer les DESSOUS (G) au MONTANT (C). Serrer quatre
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR!
Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente.
Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y
listos para ayudarle con servicio rápido y efi ciente si una parte
está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje).
NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin
cargo:
1-800-523-3987
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.
Hora ofi cial del Este
(excepto días festivos)
Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de
48 horas (excepto los fi nes de semana y días festivos)
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las
guras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso
en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan
las fi guras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar
precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare
la “Lista de Part” abajo con la “Part Identifi cation” en el folleto en
inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR
FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
1F EXCÉNTRICO ESCONDIDO ...........................38
2F PASADOR DE EXCÉNTRICO ..........................38
19F CONECTOR DE MOLDURA ................................2
1G MÉNSULA DE SEGURIDAD .................................1
27G SOPORTE ANGULAR ..............................................6
35M PORTA-TARJETAS ......................................................8
38M HOJA DE TARJETAS ..................................................1
1N CLAVO .............................................................................. 91
13P CUBIERTA DE EXCÉNTRICO..............................6
18P CUBIERTA DE TORNILLO .....................................5
1R ESPIGA DE METAL ....................................................8
1S TORNILLO NEGRO DE
CABEZA GRANDE de 14 mm .........................13
2S TORNILLO NEGRO DE
CABEZA PERDIDA de 48 mm ....................... 18
12S TORNILLO MARRÓN DE
CABEZA PERDIDA de 25 mm ....................... 13
97S TORNILLO PLATEADO PARA
METAL de 10 mm ....................................................16
A EXTREMO DERECHO ...............................................1
B EXTREMO IZQUIERDO ............................................1
C PARAL ...................................................................................1
D PARAL SUPERIOR ......................................................2
E PARAL INFERIOR ........................................................2
F PANEL SUPERIOR .......................................................1
G FONDO ................................................................................2
H ESTANTE ............................................................................4
I DORSO ................................................................................2
J FALDÓN DELANTERO .............................................1
K FALDÓN LATERAL .....................................................2
L BORDE ELEVADO LATERAL ..............................2
M BORDE ELEVADO POSTERIOR ........................1
N MOLDURA DELANTERA ........................................1
O MOLDURA DERECHA ..............................................1
P MOLDURA IZQUIERDA ...........................................1
Q MOLDURA DE ESTANTE .......................................2
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
BibliotecaModelo 414726
414726www.sauder.com/services Page 19
PASO 1
No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso.
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón vacío para evitar
rayar la unidad o el piso.
Empuje treinta y ocho EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) dentro de los EXTREMOS (A y B), el
PARAL (C), los FONDOS (G) y los ESTANTES (H). A continuación, inserte el extremo de metal de
un PASADOR DE EXCÉNTRICO (2F) dentro de cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
PASO 2
Ligeramente clave dos CONECTORES DE MOLDURA (19F) dentro de las muescas
de las MOLDURAS (N, O y P).
PASO 8
Fije los EXTREMOS (A y B) a las MOLDURAS (O y P), los FONDOS (G) y los
ESTANTES (H). Apriete dieciséis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Fije los FALDONES LATERALES (K) a los EXTREMOS (A y B). Utilice cuatro
TORNILLOS MARRONES DE CABEZA PERDIDA de 25 mm (12S).
PASO 9
Fije seis SOPORTES ANGULARES (27G) a los EXTREMOS (A y B) y a los FONDOS (G).
Utilice seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S).
NOTA: Asegúrese que los bordes de los SOPORTES ANGULARES estén nivelados
con los bordes de los EXTREMOS y de los FONDOS.
Fije el FALDÓN DELANTERO (J) a los EXTREMOS (A y B) y a los FONDOS (G).
Pase seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S) a través de
los SOPORTES ANGULARES y dentro del FALDÓN DELANTERO.
PASO 3
Fije los BORDES (L y M) al PANEL SUPERIOR (F). Utilice nueve TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (2S). PASO 10
Fije cuatro PORTA-TARJETAS (35M) a cada MOLDURA DEL ESTANTE (Q). Utilice
dieciséis TORNILLOS PLATEADOS PARA METAL de 10 mm (97S).
Fije las MOLDURAS DE ESTANTE (Q) a los ESTANTES (H). Apriete ocho
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 4
Cuidadosamente vuelva el PANEL SUPERIOR al revés.
Fije las MOLDURAS (N, O y P) al PANEL SUPERIOR (F). Utilice nueve TORNILLOS
MARRONES DE CABEZA PERDIDA de 25 mm (12S).
NOTA: No apriete en exceso los TORNILLOS en el PANEL SUPERIOR. PASO 11
Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fi je el DORSO.
La unidad podría caerse.
Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre los bordes delanteros.
Desdoble uno de los DORSOS (I) y colóquelo sobre la unidad.
Los márgenes a lo largo de los cuatro bordes del DORSO (I) deben estar
uniformes. Empuje sobre las esquinas opuestas de la unidad si es requerido para
hacerla "cuadrada."
Fije el DORSO (I) a la unidad utilizando los CLAVOS (1N). No fi je el borde sobre
el PARAL.
Luego, je el otro DORSO (I) a la unidad utilizando los CLAVOS. Los DORSOS se
montarán uno sobre el otro. Vea el diagrama agrandado.
NOTA: Asegúrese de clavar ligeramente los CLAVOS dentro de los agujeros que
se alinean sobre los PARALES (D y E) y los ESTANTES (H).
PASO 5
Fije el PARAL (C) al PANEL SUPERIOR (F). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Inserte cuatro ESPIGAS DE METAL (1R) dentro de los PARALES SUPERIORES (D).
Inserte las ESPIGAS DE METAL (1R) sujetadas al extremo de los PARALES
SUPERIORES (D) dentro de los agujeros del PANEL SUPERIOR (F).
Precaución: Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos Escondidos deben
apretarse completamente. Los Excéntricos Escondidos que no se aprieten
completamente se afl ojarán y las partes pueden separarse. Para apretar
completamente, atornille el excéntrico escondido 210 grados.
PASO 12
Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical.
Se recomienda que utilice el SOPORTE DE SEGURIDAD (1G) para aumentar la
estabilidad. Utilice un TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S)
a través la superfi cie inferior del PANEL SUPERIOR y un TORNILLO NEGRO DE
CABEZA PERDIDA de 48 mm (2S) dentro de un montante de la pared.
Centre una CUBIERTA DE TORNILLO (18P) sobre la cabeza de cada TORNILLO
visible y presione fi rmemente.
Empuje una CUBIERTA DE EXCÉNTRICO (13P) sobre cada EXCÉNTRICO
ESCONDIDO visible.
Separe las TARJETAS en la HOJA DE TARJETAS (38M) e inserte una en el
PORTA-TARJETAS.
NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de instrucciones en cuanto a
importante información de seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para muebles preferido o
un paño húmedo. Seque con un paño.
414726 www.sauder.com/servicesPage 20
PASO 6
Fije dos ESTANTES (H) al PARAL (C). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Fije los ESTANTES (H) a los PARALES SUPERIORES (D). Utilice cuatro TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (2S).
Inserte cuatro ESPIGAS DE METAL (1R) dentro de los PARALES INFERIORES (E).
Inserte las ESPIGAS DE METAL (1R) sujetadas al extremo de los PARALES
INFERIORES (E) dentro de los agujeros de los ESTANTES (H).
PASO 7
Fije los otros dos ESTANTES (H) al PARAL (C). Apriete cuatro
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Fije los ESTANTES (H) a los PARALES INFERIORES (E). Utilice cuatro TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (2S).
Fije los FONDOS (G) al PARAL (C). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
414726www.sauder.com/services Page 21
WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for: What can happen: How to avoid the problem:
• Overloaded shelves.
• Improper loading can cause the
product to be top-heavy.
• Risk of injury.
• Top-heavy furniture can tip over.
• Overloaded shelves can break.
• Never exceed the weight limits shown in
the instructions.
• Work from bottom to top when loading
shelves. Place the heavier items on the
lower shelves.
• Improperly moving furniture that is not
designed and equipped with casters. • Furniture can tip over or break if
improperly moved.
• Physical injury. Furniture can be very
heavy.
• Unload shelves from top to bottom before
moving the furniture.
• Do not push furniture, especially on a
carpeted fl oor. Have a friend help you lift
the item and set it in place.
• This unit must be positioned against a
wall.
• Children climbing on the shelves can
cause the product to tip. • Risk of injury or death. • Do not allow children to climb on the
shelves. Avoid placing items like toys or
candy on upper shelves.
• Use the supplied safety bracket for added
stability.
• Placing TVs on furniture items that are
not designed to support a television is
hazardous.
• Risk of injury or death. TVs can be very
heavy. Plus the weight and location of the
picture tube tends to make TVs unbalanced
and prone to tipping forward.
• This product is not designed to support a
television.
AVERTISSEMENT
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à lorigine de risques
daccident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller : Danger éventuel : Solution :
• Tablettes surchargées.
• En cas de chargement inadéquat
l’élément peut être lourd du haut.
• Risque de blessure.
• Du mobilier mal équilibré risque de se
renverser.
• Des tablettes surchargées risquerait
de casser.
• Ne jamais excéder les limites de poids
indiquées dans les instructions.
• Pour charger les tablettes, commencer
par remplir celui du bas pour fi nir par celui
du haut. Placer les articules plus lourds sur
les tablettes inférieures.
• Déplacement inadéquat d’un mobilier qui
n’est pas conçu pour avoir des roulettes et
n’en est pas équipé.
• Le mobilier risque de se renverser ou de
casser en cas de déplacement inadéquat.
• Blessure physique. Le mobilier peut être
très lourd.
• Décharger les tablettes en commençant
par celui du haut avant de déplacer le
mobilier.
• Ne pas pousser le mobilier, surtout sur
la moquette. Se faire aider par une autre
personne pour soulever l’élément et le
mettre en place.
• Cette unité doit être placée contre un mur.
• Les enfants qui grimpent sur les tablettes
risquerait de déséquilibrer ce dernier et de
le faire tomber.
• Risque de blessures graves, voire
mortelles. • Ne pas laisser les enfants grimper sur
les tablettes. Ne pas placer de jouets ou
daliments sur les tablettes supérieures.
• Utiliser la console de sécurité fournie pour
plus de stabilité.
• Il est dangereux de placer des téléviseurs
sur des meubles que ne sont pas prévus à
cet e et.
• Risque de blessures graves, voire
mortelles. Les téléviseurs peuvent être
particulièrement lourds. De plus, le poids et
l’emplacement du tube image ont tendance
à rendre les téléviseurs instables et enclins
à tomber vers lavant.
• Ce produit n’est pas destiné à supporter
un téléviseur.
414726 www.sauder.com/servicesPage 22
ADVERTENCIA
Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema:
• Estantes sobrecargados
• Cargar el producto inadecuadamente
puede causar la inestabilidad.
• Riesgo de lesiones.
• El mobiliario inestable puede volcarse.
• Estantes sobrecargados pueden romper.
• Nunca exceder los límites de peso
indicados en las instrucciones.
• Comience a cargar los estantes a partir
de la base y trabaje hacia arriba. Coloque
los artículos más pesados sobre los
estantes inferiores.
• Mover incorrectamente el mobiliario que
no está diseñado y provisto con ruedecitas. • La inclinación o rotura de mobiliario si se
mueve de manera inadecuada.
• Lesión física. El mobiliario puede ser muy
pesado.
• Descargue los estantes desde arriba hacia
abajo antes de mover el mobiliario.
• No empuje la unidad, especialmente sobre
un piso alfombrado. Pide la ayuda de otra
persona para levantar la unidad y colocarla
en lugar.
• Esta unidad debe ser colocada contra una
pared.
• Un niño subiendo al mobiliario puede
causar la inestabilidad y como resultado la
caída de la unidad.
• Riesgo de lesiones o la muerte. No permita que los niños suban a los
estantes. Evite poner artículos como
juguetes y dulces sobre los estantes
superiores.
• Utilice la ménsula de seguridad provista
para mayor estabilidad.
• Es peligroso colocar los televisores
sobre unidades de mobiliario que no están
diseñadas para soportar un televisor.
• Riesgo de lesiones o muerte. Los
televisores pueden ser muy pesados.
Además, el peso y la ubicación del tubo de
imagen tienden a causar la inestabilidad
de televisores y propensa a volcarse hacia
adelante.
• Este producto no está diseñado para
soportar un televisor.
414726www.sauder.com/services Page 23
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al
comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha
de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes
de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” signifi ca
imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del
producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también
podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el
ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio,
inundación, cambio o modifi cación del producto; o de la utilización del producto de
manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que
resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no
hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos
comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una
venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará,
reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble.
Sauder puede requerir una confi rmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período
de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos
daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje,
transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales
instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes
de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace
renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la
ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O
DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley,
la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro
sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al
1.800.523.3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por
escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA.
Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción
detallada del defecto del producto.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) o re une couverture de garantie limitée à l'acheteur
initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat
contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder.
Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend
les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La
présente garantie vous donne des droits légaux spécifi ques et il est possible que vous
ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient
à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de
montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un
incendie, d’une inondation, d’une altération ou modifi cation du produit, d’une utilisation
du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une
maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus,
il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés «
d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde
pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera,
remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de
mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confi rmation indépendante du défaut
revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties
uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN
AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF
DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE,
à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages
matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas
l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs,
la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable.
4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour
la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la
garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs
subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit
est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre
que l’acheteur original.
5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT
PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir
de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites,
Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la
loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST
APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST
LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période
minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États
ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie
implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder
en composant le 1.800.523.3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de
réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre
preuve dachat ainsi qu’une description spécifi que du défaut de produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the
original purchaser of this product for a period of fi ve years from the date of purchase
against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components.
As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which
substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specifi c legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure
to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse,
intentional damage, re, ood, alteration or modifi cation of the product, or use of the
product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting
from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no
warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at
a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair,
replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require
independent confi rmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement
parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER
SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such
as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near
the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that fi rst arise and are reported to
Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to
subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the
event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person
other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under
the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all
implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law.
TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law,
whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied
Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You
can also contact Sauder at 1.800.523.3987. Sauder may require Warranty claims to
be submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold,
OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a
specifi c description of the product defect.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
Register your new
product online
For immediate service, our website is available
24 hours per day, seven days per week, to order
replacement parts, access assembly tips, register your
product and view Sauder products. www.sauder.com
Customer Services in United States and Canada
Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET
(except holidays) 1-800-523-3987
Dear Valued Customer:
Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the
purchase and assembly process was a positive experience
and you feel good about the furniture you just built. If you
need assistance or want to learn more, please contact our
award-winning, Ohio-based customer service team at
800-523-3987 or Sauder.com.
My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934
and later invented and patented the fi rst commercially
successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true
to his core values of innovation, integrity, servanthood and
stewardship.
Sauder products are made with environmentally
responsible materials and world-class manufacturing
processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold,
Ohio, along with our global manufacturing partners, are
committed to providing you furniture with great value, style
and quality.
From our family to you. Enjoy!
Kevin J. Sauder
President/CEO
So, how did it go?
Set a world record for speed?
Feeling good about yourself?
Nice. Get social with it on any
of these quality share sites.
General Conformity Certifi cate
1. This certifi cate applies to the Sauder Woodworking
Product identifi ed by this Instruction Book.
2. This certifi cate applies to compliance of this
product with the CPSC Ban on Lead-Containing
Paint (16 CFR 1303).
3. This product is manufactured by:
Sauder Woodworking Company
502 Middle St.
Archbold, OH 43502
419-446-2711
4. Date of Manufacture: __________________________
And don’t forget to rate and
review your piece at Sauder.com
in the product detail page.
January 2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Sauder 414726 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación