Leica D-LUX 4 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
LEICA D-LUX 4
Instrucciones
Apreciado cliente:
Aprovechamos la ocasión para agradecerle la compra de esta LEICA
D-LUX 4. Le rogamos que lea atentamente las instrucciones y las
conserve para su consulta en el futuro.
LEICA D-LUX 4
Contenido
Instrucciones de seguridad y precauciones ................................... 4
Nombres de los componentes ....................................................... 10
Primer uso ..................................................................................... 14
Modo de instantánea ..................................................................... 18
Modo de programa ........................................................................ 20
Prioridad de abertura ..................................................................... 22
Prioridad de obturador .................................................................. 24
Exposición manual ........................................................................ 26
Modo de imagen en movimiento .................................................... 28
Modo de escena ........................................................................... 30
Funciones avanzadas .................................................................... 36
Uso del flash .................................................................................. 42
El menú CONF. .............................................................................. 44
El menú REC ................................................................................. 48
Modo personalizar ......................................................................... 58
Reproducir imágenes de fondo e imágenes en movimiento ........... 60
Borrar archivos .............................................................................. 61
Conectar a un ordenador ............................................................... 72
Conectar a un TV .......................................................................... 74
Conectar a una impresora ............................................................. 76
Corrección de errores / Solución de problemas ............................. 78
Funciones que no se pueden combinar ......................................... 82
Visualización de mensajes ............................................................. 84
Instalación de Capture One 4 software .......................................... 86
Índice ............................................................................................ 87
Especificaciones técnicas .............................................................. 92
Direcciones de asistencia de Leica ................................................ 96
4
Precauciones
Nota FCC:
Este equipo ha sido verificado y se ha constatado que cumple los límites de un dispositivo
digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de la Normativa FCC. Dichos límites
han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no existe
ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en una instalación determinada. Si
este equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepción de la radio o la televisión, lo
que puede determinarse apagando y encendiendo de nuevo el equipo, se anima al usuario a
intentar corregir las interferencias tomando una o más de las medidas siguientes:
t3FPSJFOUBSPSFDPMPDBSMBBOUFOBEFSFDFQDJØO
t"VNFOUBSMBTFQBSBDJØOFOUSFFMFRVJQPZFMSFDFQUPS
t$POFDUBSFMFRVJQPBVOBUPNBEFDPSSJFOUFEFVODJSDVJUPEJGFSFOUFBMRVFFTUÈDPOFDUBEP
el receptor.
t$POTVMUBSDPOFMEJTUSJCVJEPSPVOUÏDOJDPEFSBEJP57FYQFSJNFOUBEPQBSBPCUFOFSBZVEB
Aviso FCC: Para garantizar un cumplimiento continuado, siga las instrucciones de instalación
adjuntas y utilice únicamente cables de interfaz blindados con núcleo de ferrita para la
conexión con el ordenador o dispositivos periféricos.
Cualquier cambio o modificación no aprobados explícitamente por la parte responsable del
cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para emplear este equipo.
LO SIGUIENTE ES DE APLICACIÓN ÚNICAMENTE EN CANADÁ
Este aparato digital de Clase B cumple la norma canadiense ICES-003.
El producto que ha adquirido funciona con una batería de
litio-ion reciclable. Llame al 1-800-8-BATTERY para obtener
información sobre cómo reciclar esta batería.
LEICA D-LUX 4
LO SIGUIENTE ES DE APLICACIÓN ÚNICAMENTE EN EE.UU.
Declaración de conformidad
Nombre comercial: LEICA
Nº de modelo: D-LUX 4
Parte responsable / Contacto de soporte:
Leica Camera AG,
Oskar-Barnack-Strasse 11,
D-35606 Solms,
Tel.: +49 (0) 64 42-208-0,
Fax: +49 (0) 64 42-208-333,
www.leica-camera.com,
Este dispositivo cumple la Parte 15 de la Normativa FCC. Su operación está
sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe provocar
interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
Figura A
Figura B
Tapa del fusible
Fusible (5A)
Fusible (5A)
Figura A Figura B
5
LO SIGUIENTE ES DE APLICACIÓN ÚNICAMENTE EN GRAN BRETAÑA
La placa de datos de servicio está situada en la parte inferior de la cámara digital.
Precaución con el cable conductor de la red CA
Para su seguridad, lea atentamente el texto siguiente. Este aparato se entrega con un enchufe de
conexión a la red moldeado de tres clavijas para su seguridad y comodidad. Dicho enchufe está
equipado con un fusible de 5 amperios. Si fuese necesario sustituir el fusible, asegúrese de que el
fusible de repuesto tenga una potencia de 5 amperios y que esté aprobado por ASTA o BSI a BS1362.
Compruebe la marca ASTA
p
A
o la marca BSI
p
situada en el cuerpo del fusible. Si el enchufe contiene
una tapa de fusible extraíble, debe asegurarse de volver a ponerla al sustituir el fusible. Si pierde la tapa
de fusible, el enchufe no debe utilizarse hasta obtener una tapa de sustitución.
Puede adquirir una tapa de fusible de sustitución en su distribuidor local.
¡AVISO!
SI EL ENCHUFE MOLDEADO INSTALADO NO ES APTO PARA LA TOMA DE CORRIENTE DE SU
CASA, DEBERÁ EXTRAER EL FUSIBLE Y CORTAR EL ENCHUFE, Y DESECHARLOS DE FORMA
SEGURA.
EXISTE PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA GRAVE, SI SE INSERTA EL ENCHUFE DE CORTE EN
UNA TOMA DE CORRIENTE DE 13 AMPERIOS.
Si es necesario instalar un enchufe nuevo, tenga en cuenta el código de cableado según lo indicado a
continuación. En caso de cualquier duda, póngase en contacto con un técnico electricista.
IMPORTANTE
Los alambres de este cable conductor de la red tienen los colores siguientes de conformidad con el
código siguiente:
Azul: Neutro
Marrón: Corriente
Puesto que estos colores pueden no corresponderse con las marcas de color que identifican los
terminales de su enchufe, proceda del siguiente modo:
El alambre de color azul debe conectarse al terminal marcado con la letra N o de color negro o azul. El
alambre de color marrón debe conectarse al terminal marcado con la letra L o de color marrón o rojo.
ADVERTENCIA: NO CONECTE NINGÚN ALAMBRE AL TERMINAL DE TIERRA, MARCADO CON LA
LETRA E, POR EL SÍMBOLO DE TIERRA
O DE COLOR VERDE O
VERDE/AMARILLO. ESTE ENCHUFE NO ES RESISTENTE AL AGUA. MANTÉNGALO SECO.
Antes del uso
Extraiga la tapa del conector.
Cómo sustituir el fusible
La ubicación del fusible varía en función del tipo de enchufe de conexión a la red CA (figuras A y
B). Confirme el enchufe de conexión a la red CA instalado y siga las instrucciones siguientes. Las
ilustraciones pueden diferir del enchufe de conexión a la red CA actual.
1. 2.
Abra la tapa de fusible con un destornillador. Sustituya el fusible y cierre o coloque
la tapa de fusible.
6
Instrucciones de seguridad
Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente las siguientes
instrucciones de seguridad y téngalas en cuenta al usar el dispositivo.
Mantener la seguridad personal
Atención. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y perturbaciones,
utilice únicamente accesorios recomendados y no exponga el dispositivo a la lluvia o
la humedad. No retire la tapa ni la tapa posterior. Póngase en contacto con el Servicio
de Atención al Cliente de Leica para eventuales trabajos de reparación.
Aviso. Nota de copyright. Grabar cintas/discos pregrabados comercialmente u otro
material publicado/enviado (en parte también para uso privado) puede infringir el
copyright.
Evitar que el dispositivo sufra daños
Monitor LCD
El monitor ha sido diseñado de conformidad con la tecnología de precisión de última
generación. No obstante, pueden aparecer píxeles oscuros o claros aislados en la
pantalla. Estos errores de píxeles son normales y no aparecen en las imágenes.
t /PFKFS[BQSFTJØOTPCSFFMNPOJUPS
t $VBOEPMBDÈNBSBFTUÈGSÓBMBJNBHFOEFMNPOJUPSBQBSFDFVOUBOUPPTDVSBBM
principio.
Condensación
En determinadas condiciones puede producirse condensación. De ser así, apague la
cámara y déjela reposar durante unas dos horas. Limpie la condensación de la lente/
del monitor utilizando un paño limpio y seco.
t $VJEBEPDPOMBDPOEFOTBDJØOQVFTUPRVFQSPWPDBNBODIBTFOMBMFOUFIPOHPTZ
un mal funcionamiento de la cámara.
Lente
t /PFKFS[BQSFTJØOTPCSFMBMFOUF
t /PQPOHBMBDÈNBSBIBDJBBCBKPDPOMBMFOUFBQVOUBOEPBMTPMEFMPDPOUSBSJP
el dispositivo puede funcionar mal.
Tenga en cuenta que:
t &TQPTJCMFRVFMBTPQDJPOFTEFNFOÞEFTV-&*$"%-69EJmFSBOEFM
material ilustrado aquí.
t &MMPHPUJQP4%-PHPFTVOBNBSDB
t -&*$"FTVOBNBSDBSFHJTUSBEBEF-FJDB.JDSPTZTUFNT*3(NC)
t &MNBSJUFTVOBNBSDBSFHJTUSBEBEF-FJDB$BNFSB"(
t 0USPTOPNCSFTFNQSFTBTZEFTDSJQDJPOFTEFQSPEVDUPTJNQSFTPTBRVÓTPO
marcas de sus respectivos propietarios.
Cámara
t 5SBUFMBDÈNBSBDPODVJEBEP
t /PTBDVEBOJHPMQFFMBDÈNBSBQVFTUPRVFMBMFOUFPFMNPOJUPS-$%QPESÓBO
resultar dañados.
t /PUPRVFMBMFOUFOJMPTFODIVGFTDPOMBTNBOPTTVDJBT
t 1SPUFKBMBDÈNBSBDPOUSBMBBSFOBFMQPMWPZFMBHVB
t -JNQJFDVBMRVJFSTBMQJDBEVSBEFBHVBTBMBEBFOMBDÈNBSBQSJNFSPDPOVO
paño ligeramente humedecido con agua del grifo caliente y después séquelo
con un paño limpio y seco.
7
Batería (batería de litio-ion)
t $BSHVFMBTCBUFSÓBTVUJMJ[BOEPÞOJDBNFOUFFMDBSHBEPSTVNJOJTUSBEP
t 6UJMJDFÞOJDBNFOUFMBCBUFSÓBFTQFDJmDBEB
t .BOUFOHBMPTUFSNJOBMFTBMFKBEPTEFMBTVDJFEBEMBBSFOBMPTMÓRVJEPTVPUSPTPCKFUPTBKFOPT
t /VODBFYQPOHBMBCBUFSÓBBMBMV[TPMBSEJSFDUBEVSBOUFVOQFSÓPEPQSPMPOHBEPEFUJFNQPQPSFKFNQMP
en un automóvil).
t /PUPRVFMPTUFSNJOBMFTDPOPCKFUPTNFUÈMJDPT
t /VODBUJSFMBTCBUFSÓBTBMGVFHPOPMBTFYQPOHBBDBMPSJOUFOTPOJMBTEFTNPOUF
t 5SBTFMDPOUBDUPDPOFMMÓRVJEPEFMBCBUFSÓBMÈWFTFCJFOMBTNBOPTPMBSPQBDPOBHVBEFMHSJGP"DMÈSFTF
los ojos con agua del grifo abundante, y no se los frote. Después póngase en contacto con un médico.
Cargador
t (BSBOUJDFVOBDPSSFDUBWFOUJMBDJØOEVSBOUFFMQSPDFTPEFDBSHBQBSBFWJUBS
sobrecalentamiento y riesgo de peligro de incendio.
t &MDBSHBEPSGVODJPOBDPO7$"7$"4FMFDDJPOFVODBCMFEFBMJNFOUBDJØORVF
se ajuste a la toma de corriente.
t -BUPNBEFDPSSJFOUFEFCFFTUBSTJUVBEBDFSDBEFMEJTQPTJUJWPZEFCFTFSEFGÈDJMBMDBODF
Si no va a utilizar el dispositivo durante cierto tiempo
t (VBSEFMBCBUFSÓBFOVOMVHBSGSFTDPZTFDPBVOBUFNQFSBUVSBEF¡$¡'
t 3FUJSFMBCBUFSÓBZMBUBSKFUBEFNFNPSJBEFMBDÈNBSB
t /PHVBSEFMBCBUFSÓBFOMBDÈNBSBNJFOUSBTFTUÏUPUBMNFOUFDBSHBEBQVFTUPRVFTF
descargará y perderá su capacidad operativa.
t $ÈSHVFMBDPNPNÓOJNPVOBWF[BMB×P
t (VBSEFMBDÈNBSBDPOVOBHFOUFTFDBOUFBHFOUFEFTIVNJEJmDBEPSHFMEFTÓMJDF
disponible en comercios especializados).
Tarjetas de memoria
t /PFYQPOHBMBUBSKFUBBUFNQFSBUVSBTFMFWBEBTMV[TPMBSEJSFDUBPOEBTFMFDUSPNBHOÏUJDBTP
lugares donde se genere electricidad estática. No doble ni deje caer la tarjeta. De lo contrario,
los datos grabados podrían resultar dañados o perderse.
t 4JOPMBVUJMJ[BHVBSEFMBUBSKFUBFOVOBGVOEBEFBMNBDFOBKF
t .BOUFOHBMPTUFSNJOBMFTBMFKBEPTEFMBTVDJFEBEMBBSFOBMPTMÓRVJEPTVPUSPTPCKFUPTBKFOPT
Datos de imagen
t -PTEBUPTHSBCBEPTQVFEFOSFTVMUBSEB×BEPTPTFQVFEFOQFSEFSTJMBDÈNBSBTF
rompe debido a un manejo inadecuado. Leica no se hará responsable de cualquier
daño sufrido debido a la pérdida de los datos grabados.
Uso de trípodes
t "TFHÞSFTFEFRVFFMUSÓQPEFTFBFTUBCMFDVBOEPMPTVKFUFBFTUBVOJEBE
t &TQPTJCMFRVFOPQVFEBFYUSBFSMBUBSKFUBPMBCBUFSÓBDVBOEPVUJMJDFVOUSÓQPEF
t "TFHÞSFTFEFRVFFMUPSOJMMPEFMUSÓQPEFOPFTUÏFOÈOHVMPDVBOEPTVKFUFPTVFMUF
la cámara. Si lo aprieta demasiado, el tornillo podría dañar o rayar la cámara, el
cuerpo de la cámara y/o la etiqueta de datos de servicio.
t-FBBUFOUBNFOUFMBTJOTUSVDDJPOFTEFGVODJPOBNJFOUPEFM57
8
Prevención de fallos
Manejo de la cámara t 4ÈRVFTFMBDÈNBSBEFMCPMTJMMPDVBOEPTFTJFOUF
t /PQPOHBMBDÈNBSBFOVOCPMTJMMPMMFOPOJFOCPMTBTEFQBQFM
t /VODBEFKFDBFSHPMQFFOJFKFS[BQSFTJØOTPCSFMBDÈNBSB
t /PDPMPRVFPUSPTFMFNFOUPTFOMBDPSSFBQBSBMBNV×FDB
puesto que podrían golpear la cámara, la pantalla o la lente, y
provocar daños.
t &ODPOUSBSÈVOBTFMFDDJØOEFCPMTBTEFUSBOTQPSUFQBSBTV
cámara en su distribuidor Leica.
Cámara:
Limpieza
t /VODBQVMWFSJDFMBDÈNBSBDPOJOTFDUJDJEBTPTVTUBODJBT
químicas volátiles.
t 1BSBMJNQJBSOPVUJMJDFOVODBQFUSØMFPEJTPMWFOUFTBMDPIPM
detergentes de cocina, etc. De lo contrario, podrían dañar la
superficie de la carcasa o el revestimiento podría desconcharse.
t /PQFSNJUBRVFMBDÈNBSBFOUSFFODPOUBDUPDPOQSPEVDUPTEF
goma o plástico durante demasiado tiempo.
t /PVUJMJDFMJNQJBEPSFTEPNÏTUJDPPQB×PTQSFUSBUBEPT-JNQJF
la carcasa utilizando únicamente un paño húmedo y después
séquela con un paño seco.
¡Extraiga siempre la
batería del dispositivo
antes de limpiarlo o
desconecte el enchufe
de alimentación de la
toma de corriente!
Prevención de fallos
e interferencias
t .BOUFOHBMBDÈNBSBMPNÈTBMFKBEBQPTJCMFEFFRVJQPT
electromagnéticos tales como:
- Televisiones
- Hornos microondas
- Videojuegos
- Transmisores de radio
- Líneas de alto voltaje, etc.
Estos componentes pueden perturbar y/o afectar negativamente a las
imágenes y al sonido de la cámara. Como consecuencia, se puede
producir pérdida de datos, datos dañados o imágenes distorsionadas.
t /PVUJMJDFDBCMFTBDDFTPSJPTVPUSPTRVFOPTFBOQBSUFEFMQSPEVDUP
t /PUJSFEFMPTDBCMFT
t /PQSPMPOHVFMPTDBCMFT
Si se produce un fallo en
la cámara:
1. Apague la cámara
2. Retire la batería
3. Inserte la batería
4. Encienda la cámara
Guardar las tarjetas de
memoria
t /PEPCMFOJEFKFDBFSMBUBSKFUB
t 1SPUFKBMBUBSKFUBDPOUSBMBTVDJFEBEFMQPMWPFMTPMMBTUFNQFSBUVSBT
elevadas y la radiación electromagnética.
¡Las tarjetas dañadas podrían
provocar la pérdida de datos!
Tarjeta de memoria:
t /PFKFS[BQSFTJØOGVFSUFTPCSFFMNPOJUPS-$%&MMP
puede provocar manchas de color en el monitor y un mal
funcionamiento.
Monitor LCD:
9
Nota legal
Eliminación de residuos
t &YUSBJHBTJFNQSFMBCBUFSÓBUSBTFMVTPZHVÈSEFMBFOMBGVOEB
suministrada. Nunca deje caer la batería.
t "OUFTEFJOTFSUBSMBCBUFSÓBDPNQSVFCFRVFMBCBUFSÓBZMPTDPOUBDUPT
no estén dañados. Suspenda el uso de baterías dañadas.
t "TFHÞSFTFEFJOTFSUBSMBCBUFSÓBDPSSFDUBNFOUF1FMJHSPEFFYQMPTJØO
si se inserta incorrectamente.
t 4JFTQPTJCMFMMFWFCBUFSÓBTEFSFDBNCJPFODJNB
t -BTUFNQFSBUVSBTCBKBTBDPSUBSÈOMBWJEBÞUJMEFMBTCBUFSÓBT
t 4JWBBFTUBSGVFSBEVSBOUFVOMBSHPQFSÓPEPEFUJFNQPMMÏWFTFFM
cargador.
t %FTFDIFMBTCBUFSÓBTRVFOPTFQVFEBOSFQBSBSEFDPOGPSNJEBEDPO
las regulaciones locales.
t -BCBUFSÓBUJFOFVOBWJEBMJNJUBEB
t /PUJSFMBTCBUFSÓBTBMGVFHPQVFTUPRVFQPESÓBOFYQMPUBS
t /PQFSNJUBRVFMPTDPOUBDUPTEFMBTCBUFSÓBTFOUSFOFODPOUBDUPDPO
objetos metálicos. Esto podría representar un riesgo de incendio.
t -PTDBSHBEPSFTDPMPDBEPTDFSDBEFVOBSBEJPQPESÓBOQFSKVEJDBSMB
recepción de la señal de radio. Mantenga el cargador como mínimo
1 metro (3.28 pies) alejado de la radio.
t &MDBSHBEPSQVFEF[VNCBSNJFOUSBTTFFTUÏVUJMJ[BOEP/PTFUSBUBEF
un funcionamiento defectuoso.
t 5SBTMBDBSHBEFTDPOFDUFFMDBCMFEFMBSFEFMÏDUSJDBQBSBEFUFOFS
por completo el consumo de energía.
t .BOUFOHBMPTDPOUBDUPTEFMDBSHBEPSZEFMBCBUFSÓBMJNQJPT
Batería de litio-ion recargable.
La producción de energía se
basa en la reacción química
que tiene lugar en el interior
del elemento de batería. Esta
reacción se ve afectada por
la temperatura ambiente y la
humedad. Una temperatura
demasiado alta o demasiado
baja reducirá la vida útil de la
batería.
Batería/Cargador:
QuickTime y el logotipo de QuickTime son marcas o marcas registradas de
Apple Computer Inc. y se utilizan bajo licencia.
Las baterías no forman parte de los residuos doméstico generales. Como
consumidor, está legalmente obligado a depositar las baterías en los
puntos de recogida disponibles. Cubra los contactos con cinta adhesiva
para evitar cortocircuitos.
Los símbolos siguientes aparecen en las baterías que contienen sustancias nocivas:
- Pb = la batería contiene plomo
- Cd = la batería contiene cadmio
- Hg = la batería contiene mercurio
- Li = la batería contiene litio
Los materiales de alta calidad de este dispositivo se pueden reutilizar. El dispositivo
se debe desechar por separado de los residuos domésticos generales y se
puede llevar a los puntos de recogida municipales de forma gratuita. Póngase en
contacto con sus autoridades locales para obtener más información al respecto.
1.
2.
1.
2.
10
Nombres de los componentes
Ojal para correa
Cursor arriba / Exposición /
Bracketing
Cursor derecha /
Ajuste del flash
Cursor abajo /
Botón FnMENU/SET
Cursor izquierda /
Autodisparador
Dial de modoBotón del obturador
Botón ON/OFF
Micrófono
Zapata caliente
Palanca zoom
Indicador autodis-
parador/ Lámpara
de ayuda AF
Modo de programa
para grabación
con exposición
automática
Modo instantánea
para grabación
automática
Prioridad de
abertura
para grabación con
prioridad de abertura
Botón del flash
Flash
Enfoque
Personalizar 2
para ajustes
previamente
registrados 2
Prioridad de
obturador
para grabación con
prioridad de obturador
Exposición manual
para grabación
con exposición
manual
Personalizar 1
para ajustes
previamente
registrados 1
Modo de imagen
en movimiento
para grabación de
películas
Modo de escena
para grabación
basada en escena
Pantalla
Modo LCD
Ráfaga / Borrar
Puerta tarjeta/batería
Monitor LCD
Joystick
Botón de modo
Salida AV/USB
Entrada CC
Salida comp.
Bloqueo AF/AE
Modo de
grabación
Modo
reproducción
Rosca
trípode
Altavoz
Lente
Botón de aspecto
Botón AF/
Macro/MF
2
15
1
5
8
3 4 6 7
10
11
12
20
18
17
16
9
19
13
14
2
12
1
14
4 6
7
8
3
5
13
9
11 10
15
2
13
1
3
20
8
6
4
9
10
11
15
12
17
18
19
7
14
21
16
5
11
1 Modo reproducción 8 Carpeta/Número archivo 15 Fecha grab., hora y dest.
2 Imagen protegida 9 Nº imagen/Total imágenes 16 Velocidad obturador/abertura
3 Favoritos 10 Tiempo grab. im. mov. 17 Día de viaje
4 Impreso con texto 11 Histograma 18 Modo LCD alim.
5 Resolución 12 Información grabación 19 Nº impresiones DPOF
6 Calidad 13 Ajustes favoritos 20 Reproducción audio
7 Indicación de la batería 14 Compensación de exposición
Grabación
Grabación
con ajustes
Reproducción
Acerca del monitor LCD
1 Modo de grabación 6 Indicación de la batería 11
Velocidad del obturador
2 Modo flash 7
Nº de imágenes grabadas
12 Valor de abertura
3 Enfoque 8 Memoria integrada 13 Área AF
4 Resolución 9 Estado de grabación 14 Modo de medición
5 Calidad 10
Navegación mediante joystick
15
Estabilizador de imagen
1 Modo macro 8 Nombre 15
Compensación de exposición
2 Balance de blanco 9 Histograma 16
Fecha actual, hora y dest.
3 Sensibilidad ISO 10 Fecha de viaje 17 Modo LCD alim.
4 Calidad de la imagen 11 Tiempo grab. transc. 18 Exposición inteligente
5 Rango de enfoque 12 Edad/Ubicación 19 Modo continuo
6 Tiempo grab. disp. 13
Velocidad mín. obturador
20 AF rápido
7 Área AF puntual 14 Modo autodisparador 21 Día de viaje
12
No es posible en:
- Modo
reproducción
Iluminar el
monitor
Seleccione MODO LCD
No es posible
durante la pantalla
de menú
Cambiar la
pantalla
Pulse repetidamente
Si [FECHA VIAJE] y/o [EDAD] están fijados, el número de días que
han transcurrido desde la fecha del viaje/cumpleaños.
Durante las diapositivas
En modo de grabación
En modo de reproducción
Brillo normal
El monitor resulta más fácil de ver
(más brillante, p.ej. para exteriores)
Brillo automático
Acerca del monitor LCD
Pulse y mantenga
pulsado
El histograma
muestra el
brillo.
Las pautas
ayudan a
alinear el
sujeto.
Pulse de nuevo
13
t $VBOEPUPNFGPUPHSBGÓBTDPOFMnBTIPFOMVHBSFTPTDVSPTFMIJTUPHSBNBTFNVFTUSBFOOBSBOKBQPSRVFMB
imagen grabada y el histograma no coinciden.
t &MIJTUPHSBNBFONPEPEFHSBCBDJØOFTVOBBQSPYJNBDJØO
t &MIJTUPHSBNBEFVOBJNBHFOQVFEFOPDPJODJEJSFONPEPEFHSBCBDJØOZNPEPEFSFQSPEVDDJØO
t &MIJTUPHSBNBRVFTFNVFTUSBFOFTUBDÈNBSBOPTFDPSSFTQPOEFDPOMPTIJTUPHSBNBTRVFNVFTUSBOMPT
programas de edición de imágenes que se utilizan en PC, etc.
t &MIJTUPHSBNBOPBQBSFDFFOFMNPEPEFJNBHFOFONPWJNJFOUP
ni durante la reproducción .
Un histograma es un gráfico que muestra el brillo a lo largo del eje horizontal (negro contra
blanco) y el número de píxeles en cada nivel de brillo del eje vertical.
Le permite comprobar fácilmente la exposición de una imagen.
Ejemplos de histograma:
El área oscura, los tonos
medios y el área brillante
se compensan de forma
uniforme para que resulte
apropiado disparar.
Exposición correcta SobreexposiciónSubexposición
Acerca del histograma
CONSEJO
La imagen estará
sobreexpuesta. Las
imágenes con área
mayoritariamente
blancas también tendrán
un histograma como
este.
La imagen estará
subexpuesta. Las
imágenes con áreas
mayoritariamente
oscuras, como paisajes
nocturnos, también
tendrán un histograma
como este.
14
Compruebe que las piezas siguientes estén incluidas. Si falta alguna pieza, póngase
en contacto con su distribuidor Leica.
Alcance del suministro
Estos accesorios son aptos para su cámara Leica y mejoran incluso más su funcionamiento.
Accesorios originales
t -BUBSKFUBFTPQDJPOBM1VFEFHSBCBSPSFQSPEVDJSFOMBNFNPSJBJOUFHSBEBDVBOEPOP
utilice una tarjeta.
t -BUBSKFUBEFNFNPSJB4%MBUBSKFUBEFNFNPSJB4)$%ZMB.VMUJ.FEJB$BSETFJOEJDBO
como tarjeta en el manual.
1,2,3
Sólo un artículo en función del país especificado.
Primer uso
Artículo Tipo art.
Adaptador CA (USA)
4
ACA-DC4-US
18 641
˝ (UK/HK)
4
ACA-DC4-UK/HK
18 643
˝ (AUS)
4
ACA-DC4-AUS 18 649
Cable conductor de red
(UK/HK)
UK
423-068.801-020
˝ (USA)
US
423-068.801-021
˝ (AUS)
AUS
423-068.801-023
Unidad de ash CF 22 18 694
Visor marco luminoso
- 18 696
Empuñadura - 18 697
Cable componente
CV1 / CV1-J (Japón)
18 692 / 18 693
Funda de piel negro/marrón
18 690 / 18 689
Artículo Tipo art.
Batería (USA)
1
BP DC4-U
18 645
˝ (UE)
1
BP DC4-E
18 644
Funda de batería
- 423-068.801-012
Cargador (USA)
2
BC DC4-U
423-068.801-007
˝ (UE)
2
BC DC4-E
423-068.801-006
Cable conductor de red
(UE)
3
UE
423-068.801-019
˝ (UK/HK)
3
UK
423-068.801-020
˝ (AUS)
3
AUS
423-068.801-023
Correa - 424-026.006-000
Cable USB - 424-025.004-000
Cable AV 424-025.005-000
Tapa para la lente - 423-081.501-004
Cordel para la tapa de la lente
- 423-081.501-005
Capture One 4 DVD Software
4 El adaptador CA no está disponible en Rusia, Singapur y Taiwán.
t Consulte el manual que se entrega con cada accesorio para saber cómo
utilizarlos.
1.
2.
15
t %FTDPOFDUFFMDBSHBEPS
t -BCBUFSÓBMBDÈNBSBTFDBMJFOUBO
tras el uso/la carga.
t -BCBUFSÓBTFQVFEFDBSHBSFO
cualquier momento, incluso aunque
no esté totalmente descargada.
t /PNPEJmRVFOVODBFMDBSHBEPS
t $BSHVFMBCBUFSÓBÞOJDBNFOUFDPOFM
cargador dedicado en interiores.
t
La batería no se puede cargar
en la cámara incluso aunque se
haya instalado el adaptador CA
opcional.
t &MJOEJDBEPSWFSEFQBSQBEFB
cuando la temperatura de la
batería es demasiado elevada ->
¡tiempo de carga más largo!
Cargue hasta que el
indicador verde se apague
(tras aproximadamente
120 min.)
Quite la batería
Cargar la batería
Conecte el adaptador
(si es fuera de EE.UU.)
Inserte la batería
Asegúrese de que la batería
esté correctamente insertada.
La batería no está cargada
cuando se entrega la cámara.
t -BJOEJDBDJØOEFMBCBUFSÓBTFNVFTUSBFOFMNPOJUPS-$%-BJOEJDBDJØOTFQPOFEF
color rojo y parpadea si se acaba la batería restante. Recargue la batería o sustitúyala
por una batería totalmente cargada.
t $VBOEPFMUJFNQPPQFSBUJWPEFMBDÈNBSBFTFYUSFNBEBNFOUFDPSUPJODMVTPUSBTIBCFS
cargado correctamente la batería, es posible que la vida útil de la batería haya llegado a
su fin. Compre una batería nueva.
Indicación del estado de la batería
t &YUSBJHBMBCBUFSÓBUSBTFMVTP
t /VODBJOTFSUFFYUSBJHBMBCBUFSÓB
mientras la cámara esté en ON.
t /PEFKFPCKFUPTNFUÈMJDPTUBMFT
como clips) cerca de las áreas
de contacto del enchufe de
alimentación. De lo contrario,
se podría producir un incendio
y/o descargas eléctricas por
cortocircuitos o el calor resultante
generado.
Asegúrese de que la unidad esté
en OFF.
Bloquee la palanca de desbloqueo
Abra la puerta Inserte la batería
Cierre la puerta
Insertar la batería
Presione hasta que
haga clic
3.
4.
Vida útil de la batería según el estándar CIPA:
~ 380 imágenes grabables
16
CONSEJO
No apague esta unidad, extraiga su batería o tarjeta ni desconecte el adaptador CA
mientras la indicación de acceso esté encendida (mientras se estén leyendo
o borrando imágenes o se esté formateando la memoria integrada o la tarjeta).
Asimismo, no someta la cámara a vibraciones ni impactos. La tarjeta o los datos
de la tarjeta podrían resultar dañados, y esta unidad podría no volver a funcionar
normalmente.
Precauciones relativas a la tarjeta y la cámara
Asegúrese de que la unidad esté
en OFF. Sin insertar una tarjeta,
sólo se puede almacenar una
cantidad limitada de imágenes en
la memoria interna.
Insertar la tarjeta
Inserte la tarjeta
Presione hasta que haga
clic.
Abra la puerta
Las siguientes operaciones se pueden realizar utilizando esta unidad:
t 4JOPTFIBJOTFSUBEPVOBUBSKFUBMBTJNÈHFOFTTFQVFEFOHSBCBSFOMBNFNPSJB
integrada y se pueden reproducir.
t 4JTFIBJOTFSUBEPVOBUBSKFUBMBTJNÈHFOFTTFQVFEFOHSBCBSFOMBUBSKFUBZTFQVFEFO
reproducir.
t
Al utilizar la memoria integrada ( indicación de acceso )
t "MVUJMJ[BSMBUBSKFUBJOEJDBDJØOEFBDDFTP
)
t /PUPRVFOVODBMPTUFSNJOBMFT
de conexión de la tarjeta. Para
extraer la tarjeta, presione hasta
que haga clic. Extraiga la tarjeta
en vertical.
t -PTEBUPTEFMBNFNPSJB
integrada o de la tarjeta
podrían resultar dañados o se
podrían perder debido a ondas
electromagnéticas, electricidad
estática o avería de la cámara
o la tarjeta. Recomendamos
almacenar los datos importantes
en un ordenador, etc.
t /PGPSNBUFFMBUBSKFUBFOTV
ordenador u otros equipos.
Formatéela únicamente en
la cámara para garantizar un
funcionamiento correcto.
t .BOUFOHBMBUBSKFUBEFNFNPSJB
fuera del alcance de los niños
para evitar que se la puedan
tragar.
Cierre la puerta
Bloquee la palanca de
desbloqueo
Tipo de tarjeta Características
Tarjeta de memoria SD
(de 8 MB a 2 GB)
Formateada FAT12/FAT16*
t 7FMPDJEBESÈQJEB
de grabación y
escritura.
t &TUÈQSPWJTUBEF
conmutador de
protección contra
escritura.
Tarjeta de memoria
SDHC (de 4 GB a 32 GB)
Formateada FAT32*
MultiMediaCard t4ØMPJNÈHFOFT
fijas
*Formato de conformidad con el estándar SD.
Primer uso
5.
17
t 5BNB×PEFNFNPSJBBQSPY.#
t *NÈHFOFTFONPWJNJFOUPHSBCBCMFTTØMP27("YQÓYFMFT
t -BNFNPSJBJOUFHSBEBTFQVFEFVUJMJ[BSDPNPEJTQPTJUJWPEFBMNBDFOBNJFOUPUFNQPSBM
t 1VFEFDPQJBSMBTJNÈHFOFTHSBCBEBTFOVOBUBSKFUB
t &MUJFNQPEFBDDFTPQBSBMBNFNPSJBJOUFHSBEBQVFEFTFSTVQFSJPSBMUJFNQPEFBDDFTP
para la tarjeta.
Memoria integrada
t "TFHÞSFTFEFRVFMB
cámara no esté en modo
[REPRODUCCIÓN].
t 1BSBNPEJmDBSMPTBKVTUFTEFM
reloj, pulse [AJUST MENÚ], y
seleccione [AJUST RELOJ].
t *OTFSUFVOBCBUFSÓBUPUBMNFOUF
cargada durante como mínimo
24 horas para guardar los ajustes
del reloj durante 3 meses aunque
se extraiga la batería.
t 4JOPTFBKVTUBFMSFMPKMB
fecha no se puede imprimir
correctamente en las imágenes.
Pulse repetidamente
Seleccione y ajuste el
elemento deseado
Pulse [MENU/SET]
Apague la cámara tras
ajustar el reloj
También puede ajustar una hora mundial:
01 Seleccione [HORA MUNDIAL] en el menú [CONF.], y después pulse .
02 Pulse para seleccionar [CASA] y después pulse [MENU/SET].
03 Pulse  para seleccionar el área de casa y después pulse [MENU/SET].
04 Pulse para seleccionar [DESTINO] y después pulse [MENU/SET] para ajustarlo.
05 Pulse  para seleccionar el área de destino y después pulse [MENU/SET] para ajustarla.
06 Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú.
- Si se utiliza el horario de verano
, pulse . (El tiempo avanza una hora). Pulse de nuevo
para volver a la hora original.
- El icono de destino de viaje
aparece al reproducir imágenes tomadas en el destino de viaje.
Ajustar el idioma, la hora y la
fecha
Pulse [MENU/SET]
También puede ajustar una fecha de viaje:
01 Seleccione [FECHA VIAJE] en el menú [CONF.], y después pulse .
02 Pulse para seleccionar [SET] y después pulse [MENU/SET].
03 Pulse  para ajustar la fecha de partida y después pulse [MENU/SET].
04 Pulse  para ajustar la fecha de regreso y después pulse [MENU/SET].
- Si no desea ajustar la fecha de regreso, pulse [MENU/SET] de nuevo.
05 Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú.
- La cantidad de días que han pasado desde la fecha de partida se muestra durante unos 5
segundos al encender la unidad, etc. tras ajustar la fecha de viaje o cuando la fecha de viaje
está ajustada.
- Si la fecha de viaje está ajustada,
aparecerá en la parte inferior derecha de la pantalla.
Encienda la cámara y
ajuste el modo
6.
6.
18
La cámara ajusta automáticamente la detección de la escena, el estabilizador, ISO inteligente, la
detección de la cara, AF rápido, la exposición inteligente y la corrección digital de los ojos rojos.
Enfoque el objeto
Enfoque el objeto, presione
el obturador hasta la mitad
no enfocado:
enfocado:
Modo instantánea
Apunte el área AF a su
objeto principal
Encienda la cámara y
ajuste el modo
Seleccione el modo
El indicador de estado se enciende
durante aproximadamente 1 s.
- Sujete la cámara firmemente
con ambas manos
Si la cámara identifica un tipo
específico de escena, el icono
correspondiente se mostrará en la
esquina superior izquierda.
Detección de la escena
Escena detectada
es decir, retrato inteligente
Retrato
Paisaje
Macro
Retrato nocturno
1
Paisaje nocturno
2
1
TØMPTJFMnBTIFTUÈ
ajustado en
2
TØMPTJFMnBTIFTUÈ
ajustado en
Seleccione el modo
y apunte la cámara a su
objeto
Encienda la cámara y
ajuste el modo
- Para obtener más información acerca de cómo enfocar un objeto, consulte
la página 36.
El modo
puede detectar automáticamente cinco escenas. Si ninguno de
estos modos de escena se corresponde con su objeto, la cámara grabará con
la conguración estándar.
2.
1.
4.
3.
19
Tome la fotografía
Pulse totalmente el
obturador
La imagen se muestra durante
un breve período de tiempo.
Visualice la imagen
t4JTFEFUFDUBVOBEFMBTFTDFOBTEFSFUSBUPMBDÈNBSBEFUFDUBSÈ
automáticamente la cara de la persona y ajustará el enfoque y la
exposición. En condiciones de iluminación posterior, la exposición se corrige
automáticamente de modo que el brillo de las caras sea óptimo.
t1BSBUPNBSGPUPHSBGÓBTEFPUSPUJQPFTQFDÓmDPEFFTDFOBTFSFDPNJFOEB
hacerlo en el modo de escena adecuado. Vea el modo
en la página 30.
-
En función de la configuración, las
imágenes que se han tomado en
vertical se reproducen giradas.
- Utilice un trípode si aparece la
alerta de sacudida.
-
Al pulsar el botón del obturador,
el monitor puede volverse más
claro u oscuro.
5.
OPEN
20
El indicador de estado
se enciende durante
aproximadamente 1 s.
Encienda la cámara y
ajuste el modo
Seleccione un modo
"KVTUFFMnBTIQBSBRVFSFTQPOEB
a la situación.
Ajuste el flash o continúe con
el paso 4
- Sujete la cámara firmemente
con ambas manos
Apunte el área AF a su
objeto principal
Modo de programa
- Para modificar los ajustes, pulse
[MENÚ RÁPIDO] y seleccione
[MODO AF]
Enfoque el objeto
no enfocado:
enfocado:
Enfoque el objeto,
presione el obturador
hasta la mitad
En comparación con el modo auto inteligente, hay muchas más opciones de
menú disponibles para ofrecer una mayor libertad de composición. Consulte
la página 44 para obtener más información acerca del menú [CONF.] y la
página
48 para obtener más información acerca del menú [REC].
Seleccione el modo
Seleccione el modo
y apunte la cámara a su
objeto
Encienda la cámara y
ajuste el modo
Abra el ash
1BSBPCUFOFSNÈTJOGPSNBDJØOBDFSDBEFMnBTIDPOTVMUFMBQÈHJOB42.
Pulse repetidamente.
- Para obtener más información acerca de cómo enfocar un objeto,
consulte la página
36, sobre diferentes ajustes AF, la página 52 y en el
[MENÚ RÁPIDO], página 62.
4.
2.
1.
3.
21
- En función de la configuración,
las imágenes que se han
tomado en vertical se muestran
giradas.
- Utilice un trípode si aparece la
alerta de sacudida.
-
Al pulsar el botón del obturador,
el monitor puede volverse más
claro u oscuro.
Tome la fotografía
Pulse totalmente el
obturador
La imagen se muestra
durante un breve
período de tiempo.
Visualice la imagen
5.
OPEN
22
Ajuste unos valores de abertura más elevados para fondos de enfoque intensos y valores
de abertura más bajos para fondos de enfoque suaves. Utilice un trípode con velocidades
de obturación lentas. Consulte la página 44 para obtener más información acerca del
menú [CONF.] y la página
48 para obtener más información acerca del menú [REC].
Ajuste el botón ON/OFF en
ON, cambie el modo a
y
el dial de modo a
Incline  para
ajustar el valor de
abertura
- Ajuste valores de abertura
más bajos para suavizar el
fondo.
- Ajuste valores de abertura
mayores para
intensificar el fondo.
- La velocidad de obturación
correcta se genera
automáticamente.
Ajuste el valor de abertura y
apunte la cámara al objeto.
Seleccione el modo
Se muestra el valor
de abertura actual.
Abra el ash
1BSBPCUFOFSNÈTJOGPSNBDJØOBDFSDBEFMnBTIDPOTVMUFMBQÈHJOB42.
Pulse repetidamente.
Prioridad de abertura
- Para obtener más información acerca de cómo enfocar un objeto,
consulte la página 36, sobre diferentes ajustes AF, la página 52 y en el
[MENÚ RÁPIDO], página 62.
Enfoque el objeto
-
Para modificar los ajustes,
pulse [MENÚ RÁPIDO] y
seleccione [MODO AF]
no enfocado:
enfocado:
Enfoque el objeto,
presione el obturador
hasta la mitad
Apunte el área AF a su
objeto principal
Encienda la cámara y
ajuste el modo
El indicador de estado se enciende
durante aproximadamente 1 s.
"KVTUFFMnBTIQBSBRVFSFTQPOEB
a la situación.
Ajuste el flash o continúe con
el paso 4
Seleccione un modo
1.
2.
4.
3.
23
Tome la fotografía
- En función de la
configuración, las imágenes
que se han tomado en
vertical se muestran giradas.
- Utilice un trípode si aparece
la alerta de sacudida.
-
Al pulsar el botón del
obturador, el monitor puede
volverse más claro u oscuro.
Pulse totalmente el
obturador
La imagen se muestra
durante un breve período
de tiempo.
Visualice la imagen
5.
OPEN
24
Prioridad de obturador
Ajuste velocidades de obturación más rápidas para objetos que se muevan rápido o velocidades
de obturación más bajas para obtener efectos de estela en la imagen. Utilice un trípode con
velocidades de obturación lentas. Consulte la página 44 para obtener más información acerca
del menú [CONF.] y la página
48 para obtener más información acerca del menú [REC].
Ajuste el botón ON/OFF en
ON, cambie el modo a
y
el dial de modo a
Seleccione el modo
Incline  para
ajustar la velocidad
de obturación
- Ajuste velocidades de
obturación más lentas para
crear efectos de estela.
- Ajuste valores de obturación
más rápidos para objetos en
movimiento rápido.
- El valor de abertura correcto
se genera automáticamente.
Ajuste la velocidad de
obturación y apunte la
cámara al objeto.
Se muestra la
velocidad de
obturación actual.
Abra el ash
1BSBPCUFOFSNÈTJOGPSNBDJØOBDFSDBEFMnBTIDPOTVMUFMBQÈHJOB42.
Pulse repetidamente.
Apunte el área AF a su
objeto principal
Seleccione un modo
"KVTUFFMnBTIQBSBRVFSFTQPOEB
a la situación.
Ajuste el flash o continúe con
el paso 4
El indicador de estado
se enciende durante
aproximadamente 1 s.
Encienda la cámara y
ajuste el modo
- Para modificar los ajustes, pulse
[MENÚ RÁPIDO] y seleccione
[MODO AF]
Enfoque el objeto
no enfocado:
enfocado:
Enfoque el objeto,
presione el obturador
hasta la mitad
- Para obtener más información acerca de cómo enfocar un objeto,
consulte la página 36, sobre diferentes ajustes AF, la página 52 y en el
[MENÚ RÁPIDO], página 62.
1.
2.
4.
3.
25
- En función de la configuración,
las imágenes que se han
tomado en vertical se muestran
giradas.
- Utilice un trípode si aparece la
alerta de sacudida.
-
Al pulsar el botón del obturador,
el monitor puede volverse más
claro u oscuro.
Tome la fotografía
Pulse totalmente el
obturador
La imagen se muestra
durante un breve
período de tiempo.
Visualice la imagen
5.
OPEN
26
Determine la exposición ajustando manualmente el valor de abertura y la
velocidad de obturación. Utilice un trípode con velocidades de obturación
lentas. Consulte la página 44 para obtener más información acerca del menú
[CONF.] y la página
48 para obtener más información acerca del menú [REC].
Ajuste el botón ON/OFF en
ON, cambie el modo a
y el dial de modo a
Seleccione el modo
Incline  para
ajustar la velocidad
de obturación y el
valor de abertura
- Pulse el botón del obturador
hasta la mitad para visualizar
el asistente de exposición.
Ajuste la velocidad de
obturación, el valor de abertura
y apunte la cámara al objeto.
Se muestran los
valores actuales.
- Ajuste los valores de
obturación y abertura para
lograr la posición 0.
Abra el ash
1BSBPCUFOFSNÈTJOGPSNBDJØOBDFSDBEFMnBTIDPOTVMUFMBQÈHJOB42.
Pulse repetidamente.
Encienda la cámara y
ajuste el modo
Apunte el área AF a su
objeto principal
"KVTUFFMnBTIQBSBRVFSFTQPOEB
a la situación.
Ajuste el flash o continúe con
el paso 4
El indicador de estado
se enciende durante
aproximadamente 1 s.
- Para modificar los ajustes, pulse
[MENÚ RÁPIDO] y seleccione
[MODO AF]
Enfoque el objeto
no enfocado:
enfocado:
Enfoque el objeto,
presione el obturador
hasta la mitad
Exposición manual
- Para obtener más información acerca de cómo enfocar un objeto,
consulte la página 36, sobre diferentes ajustes AF, la página 52 y en el
[MENÚ RÁPIDO], página 62.
Seleccione un modo
1.
2.
4.
3.
27
- En función de la configuración,
las imágenes que se han
tomado en vertical se muestran
giradas.
- Utilice un trípode si aparece la
alerta de sacudida.
-
Al pulsar el botón del obturador,
el monitor puede volverse más
claro u oscuro.
Tome la fotografía
Pulse totalmente el
obturador
La imagen se muestra
durante un breve
período de tiempo.
Visualice la imagen
5.
28
Los ajustes de enfoque, zoom y abertura están fijados al iniciar la grabación.
El audio se graba simultáneamente con el micrófono integrado.
CONSEJO
- Al reproducir imágenes en movimiento grabadas con esta cámara en otro
equipo, la calidad de las imágenes y del sonido puede deteriorarse y quizás no
sea posible reproducirlas. También es posible que la información de grabación
no se muestre correctamente.
-
o
en [MODO AF], la función de detección de la dirección, [MODO2] y
[AUTO] de la función del estabilizador de imagen óptico no se pueden utilizar.
&MGPSNBUPEFBSDIJWPRVFHSBCBMBDÈNBSBFT2VJDL5JNF.PUJPO+1&(
- Sujete la cámara firmemente
con ambas manos
Seleccione el modo
Seleccione el modo y
apunte la cámara a su objeto
Apunte el área AF a
su objeto principal
Seleccione el
aspecto y la
calidad o continúe
con el paso 4
El indicador de estado
se enciende durante
aproximadamente 1 s.
Ajuste el modo
y
encienda la cámara
Encienda la cámara
y ajuste el modo
Modo de imagen en movimiento
1. Pulse [MENU/SET].
2. Pulse para
seleccionar [MODO
IMAG.].
3. Pulse y seleccione
Calidad con .
4. Pulse [MENU/SET].
Calidad Resolución fps
Si selecciona el aspecto
7("
1
640 x 480 píxeles 30
27(")
320 x 240 píxeles
30
27("- 10
Si selecciona el aspecto
.
HD
1
1280 x 720 píxeles 24
87("
1
848 x 480 píxeles 30
1
No se puede grabar en la memoria integrada.
Aspecto
Ajuste el aspecto
- Ajustar
o como el
aspecto.
2.
3.
1.
ON
1
2
4
3
5
6
29
Detenga la grabación
Pulse totalmente el botón
del obturador de nuevo
- Si la velocidad de escritura de la
tarjeta de memoria es demasiado
baja, la grabación podría detenerse.
- Las películas se pueden grabar de
GPSNBDPOUJOVBIBTUB(#
- Utilice una tarjeta de 10 MB/s o
superior para grabar en modos de
alta calidad.
Inicie / detenga la grabación
Inicie la grabación
Pulse totalmente el
obturador
Mientras reproduce películas, puede realizar las
siguientes operaciones:Reproducción/Pausa (1),Stop
(2), Retroceso rápido (3), Avance rápido (4) pulsando
el botón correspondiente (3 y 4 trabajan fotograma a
fotograma si la película está en Pausa). El volumen se
puede bajar (5) o subir (6) utilizando la palanca del zoom.
Control de la película Control del volumen
Encienda
Ajuste el modo
El indicador de estado
se enciende durante
aproximadamente 1 s.
Visualizar la película grabada
Ajuste el modo y
encienda la cámara
Pulse  para
seleccionar la película
Pulse . para la
reproducción
2VJDL5JNFFTUÈEJTQPOJCMFFO
www.apple.com/quicktime/
download
Seleccione la película
- El tiempo de grabación disponible se
muestra en la parte superior derecha,
mientras que el tiempo de grabación
transcurrido se muestra en la parte
inferior derecha.
Enfoque el objeto
no enfocado:
enfocado:
Enfoque el objeto,
presione el obturador
hasta la mitad
- Para obtener más información acerca de cómo enfocar un objeto,
consulte la página 36.
5.
1.
2.
4.
30
CONSEJO
Tomar fotografías con modos de escena que respondan a situaciones específicas. Si se
selecciona, la cámara ajusta la exposición óptima y el tono para obtener la imagen deseada.
1. Pulse [MENU/SET] para abrir el menú.
2. Pulse para entrar en el [MODO DE ESCENA].
3. Seleccione una escena pulsando .
4. Confirme pulsando [MENU/SET].
Visualice la imagen
- Si la velocidad de escritura de la
tarjeta de memoria es demasiado
baja, la grabación podría detenerse.
- Las películas pueden grabarse
EFGPSNBDPOUJOVBEBIBTUB(#
- Utilice una tarjeta de 10 MB/s o
superior para grabar en
modos de alta calidad.
Tome la fotografía
Pulse totalmente el
obturador
La imagen se muestra durante
un breve período de tiempo.
Enfoque el objeto
no enfocado:
enfocado:
Enfoque el objeto, presione
el obturador hasta la mitad
El indicador de estado
se enciende durante
aproximadamente 1 s.
Encienda la cámara y
ajuste el modo
- Sujete la cámara firmemente
con ambas manos
Apunte el área AF a su
objeto principal
Modo de escena
- Puede obtener explicaciones sobre cada una de las escenas pulsando el botón [DISPLAY]
mientras está en el menú del modo . Pulse [DISPLAY] de nuevo para salir.
-
En función del modo de escena seleccionado, algunos de los ajustes siguientes pueden
ser fijos:FMCBMBODFEFCMBODPOPTFQVFEFDBNCJBSFMnBTIFTUÈFO0''FMIJTUPHSBNBTF
visualiza de color naranja, la lámpara de ayuda AF está desactivada, el autodisparador no se
puede ajustar, [SENS.DAD] y [MODO COL.] no se pueden ajustar.
Encienda la cámara y
ajuste el modo
Seleccione el modo
de escena deseado o
continúe con el paso 4
Seleccione el modo
Seleccione el modo
y apunte la cámara a su
objeto
- Para obtener más información acerca de cómo enfocar un objeto, consulte la página
36, sobre diferentes ajustes AF, la página 52 y en el [MENÚ RÁPIDO], página 62.
1.
3.
5.
2.
4.
31
Impresionante retrato con un intenso tono carne. Use el tele [T]
al
máximo para obtener los mejores resultados.
[RETRATO]
- El ajuste inicial de [MODO AF] es .
Detecta áreas con tonos carne, como las caras humanas, y añade un efecto
delicado. Use el tele
[T]
al máximo para obtener los mejores resultados.
[PIEL DELICADA]
- Si una parte del fondo, etc. es un color parecido al color de la piel, esta parte también se
suaviza.
- Este modo puede no ser efectivo si no hay un brillo suficiente.
- El ajuste inicial de [MODO AF] es
.
Recomendamos el uso del modo gran angular del zoom
[W]
y 2 seg.
de autodisparador al realizar un autorretrato.
[AUTORRETRATO]
1. Pulse el botón del obturador hasta la mitad para enfocar. El indicador del autodisparador
se ilumina cuando la imagen está enfocada. Asegurándose de sujetar la cámara sin
moverla, pulse el botón del disparador hasta el final para tomar la fotografía.
2. Si el indicador del autodisparador parpadea, significa que el objeto no está enfocado.
Asegúrese de pulsar de nuevo el botón del obturador hasta la mitad para enfocar.
3. La imagen aparece automáticamente en el monitor LCD para su revisión.
4. Si la imagen está borrosa debido a una velocidad de obturación demasiado lenta,
recomendamos utilizar el autodisparador de 2 segundos.
- El rango de enfoque se sitúa entre 30 cm (0.99 pies) y 70 cm (2.29 pies).
- Puede realizar un autorretrato con audio. Si lo hace, el indicador del autodisprador se iluminará
mientras grabe el audio.
- El aumento del zoom se sitúa automáticamente en gran angular
[W].
- El autodisparador sólo puede ajustarse en OFF o en 2 segundos. Si lo ajusta en 2 segundos,
este ajuste se conservará hasta que apague la cámara, hasta que cambie el modo de escena
o hasta que seleccione el modo [REC] o el modo [REPRODUCCIÓN].
- El modo de la función del estabilizador está fijado en [MODO2].
- El ajuste inicial de [MODO AF] es .
Para tomar fotografías de paisajes lejanos y extensos. Se ajusta la
prioridad del enfoque automático de 5 m a
.
[PAISAJE]
La velocidad más rápida del obturador se selecciona para congelar
la acción. Se recomienda para tomar fotografías con luz de día clara.
[DEPORTE]
- Este modo resulta adecuado para tomar fotografías de objetos a distancias de 5 m
(16.4 pies) o más.
<*40*/5&-*(&/5>FTUÈBDUJWBEPZMB*40NÈYJNBFT*40
Retrato con paisaje nocturno. Sujete la cámara firmemente y el
objeto debe permanecer quieto durante como mínimo 1 segundo.
[RETRATO NOCT.]
6UJMJDFFMnBTIQVFEFBKVTUBSMPFO .
- Puesto que la velocidad del obturador disminuye, utilice un trípode y el autodisparador
para tomar fotografías.
(JSFMBQBMBODBEFM[PPNB(SBOBOHVMBS[W] y sitúese a unos 1.5 m (4.92 pies) del
objeto al tomar la imagen.
- El rango de enfoque se sitúa entre 1.2 m (3.94 pies) y 5 m (16.4 pies).
- El obturador puede permanecer cerrado (máx. aprox. 1 s.) tras tomar la imagen
debido al procesamiento de la señal. Esto no significa que funcione mal.
- Puede apreciarse ruido al tomar fotografías en lugares oscuros.
- El ajuste inicial de [MODO AF] es
.
32
Para tomar imágenes con paisaje nocturno, el obturador se justar como
máximo a 8 s. Asegúrese de utilizar un trípode y el autodisparador.
[PAISAJE NOCT.]
- Cuando el [ESTAB.OR] está ajustado y las sacudidas de la cámara son muy leves, o si el [ESTAB.
OR] está ajustado en [OFF], la velocidad del obturador puede disminuir hasta 8 segundos.
- El rango de enfoque se sitúa entre 5 m (16.4 pies) y .
- El obturador puede permanecer cerrado (máx. aprox. 8 s.) tras tomar la imagen debido al
procesamiento de la señal. Esto no significa que funcione mal.
- Puede apreciarse ruido al tomar fotografías en lugares oscuros.
1BSBUPNBSGPUPHSBGÓBTEFBMJNFOUPT5PNFMBGPUPHSBGÓBTJOnBTI
para obtener los mejores resultados.
[ALIMENTOS]
- El rango de enfoque es el mismo que en modo macro. (Macro ) / 5 cm (0.17 pies) -
(SBOBOHVMBS[W]) / 50 cm (1.64 pies) - (Tele [T]) a .
Para tomar una imagen en el interior puede lograr un color más
natural bajo una fuente de luz interior.
[FIESTA]
6UJMJDFFMnBTIQVFEFBKVTUBSMPFO o .
- Utilice un trípode y el autodisparador para tomar fotografías.
(JSFMBQBMBODBEFM[PPNB(SBOBOHVMBS
[W] y sitúese a unos 1.5 m (4.92 pies) del
objeto al tomar la imagen.
- El ajuste inicial de [MODO AF] es .
Para tomar fotografías que expresen la atmósfera del objeto bajo la
luz de la vela. Asegúrese de utilizar un trípode y el autodisparador.
[LUZ DE VELA]
&TNÈTFGFDUJWPTJTFUPNBOGPUPHSBGÓBTTJOVUJMJ[BSFMnBTI
- El rango de enfoque es el mismo que en modo macro. (Macro
) / 5 cm (0.17 pies) -
(SBOBOHVMBS[W]) / 50 cm (1.64 pies) - (Tele [T]) a .
- El ajuste inicial de [MODO AF] es
p
.
Adecuado para tomar fotografías de sus hijos. La edad se
puede mostrar con las imágenes si ajusta el cumpleaños.
[NIÑOS 1/2]
Es posible ajustar cumpleaños y nombres diferentes para [NIÑOS1] y [NIÑOS2]. Puede seleccionar que esta información
aparezca en el momento de la reproducción, o hacer que se impriman en la imagen grabada utilizando [IMPR. CAR.].
Ajustar cumpleaños/nombre:
1. Pulse  para seleccionar [EDAD] y después pulse
.
2. Pulse  para seleccionar [SET] y después pulse [MENU/SET].
3. Use
 para introducir el cumpleaños.
4. Pulse [MENU/SET] para finalizar.
5. Empiece desde el paso 1 y seleccione [NOMBRE] si desea añadir el nombre.
Para cancelar [EDAD] y/o [NOMBRE]:
Seleccione el ajuste [OFF] en el paso 2 del procedimiento "Ajustar cumpleaños/nombre".
-
4JVUJMJ[BFMnBTITVMV[FTNÈTEÏCJMEFMPIBCJUVBM
- Si se han ajustado el cumpleaños o el nombre, [EDAD] o [NOMBRE] se ajustan
automáticamente en [ON].
- Si [ON] está seleccionado y el cumpleaños o el nombre no se han registrado, la
pantalla de ajuste aparece automáticamente.
- Si [EDAD] o [NOMBRE] están ajustados en [OFF] incluso aunque se hayan
ajustado el cumpleaños o el nombre, la edad o el nombre no se visualizarán.
- Si la cámara se enciende con [NIÑOS1]/[NIÑOS2] ajustado, la edad y el nombre
se visualizan en la esquina inferior izquierda de la pantalla durante unos 5
segundos, junto con la fecha y la hora actual.
- Si la edad no se visualiza correctamente, compruebe los ajustes de reloj y
cumpleaños.
- El ajuste de cumpleaños y el ajuste de nombre se pueden reiniciar con [REINIC.].
33
- El rango de enfoque es el mismo que en modo macro. (Macro DNQJFT(SBO
angular [W]) / 50 cm (1.64 pies) - (Tele [T]) a ∞.
 <*40*/5&-*(&/5>FTUÈBDUJWBEPZMB*40NÈYJNBFT*40
- El ajuste inicial de [MODO AF] es
Z
.
Adecuado para tomar fotografías de su mascota. La edad se
puede mostrar con las imágenes si ajusta el cumpleaños.
[MASCOTAS]
-BFTDFOB<."4$05"4>GVODJPOBDPNPMBFTDFOB</*º04>DPOTVMUFMBFTDFOB
[NIÑOS 1/2] para obtener más información al respecto.
- El ajuste inicial de la lámpara de ayuda AF es [OFF].
<*40*/5&-*(&/5>FTUÈBDUJWBEPZMB*40NÈYJNBFT*40
- El ajuste inicial de [MODO AF] es
Z
.
Para tomar fotografías de la luz del ocaso. Puede reproducirse
intensamente el color del ocaso.
[PUESTA SOL]
La sensibilidad ISO más elevada se ajusta para reducir las imágenes
borrosas de objetos en movimiento, especialmente al disparar en el interior.
[MAX. SENS.]
1. Pulse  para seleccionar la resolución / el aspecto y pulse [MENU/SET].
2. Tome fotografías.
- [CALIDAD] se fija automáticamente en
.
- Puede tomar fotografías aptas para la impresión 4” x 6” / 10 x 15 cm.
- El rango de enfoque es el mismo que en modo macro. (Macro
) / 5 cm (0.17 pies) -
(SBOBOHVMBS[W]) / 50 cm (1.64 pies) - (Tele [T]) a ∞.
El disparo en modo continuo le permite captar un momento
crucial disparando fotografías de forma continuada.
[RÁFAGA RÁPIDA]
1. Pulse  para seleccionar el aspecto y la resolución y pulse [MENU/SET].
2. Tome fotografías. Se toman fotografías mientras se mantiene pulsado el botón del obturador.
- La velocidad continua cambia en función de las condiciones de grabación.
- La cantidad de imágenes continuas grabadas está limitada por las condiciones de toma
de las fotografías y el tipo y/o el estado de la tarjeta empleada.
- La cantidad de imágenes continuas grabadas aumenta tras el formateado.
- [CALIDAD] se fija automáticamente en
.
- Puede tomar fotografías aptas para la impresión 4” x 6” / 10 x 15 cm.
- El rango de enfoque es el mismo que en modo macro. (Macro ) / 5 cm (0.17 pies) -
(SBOBOHVMBS
[W]) / 50 cm (1.64 pies) - (Tele [T]) a ∞.
- El enfoque, el zoom, la exposición, el balance de blanco, la velocidad del obturador y la
sensibilidad ISO se fijan en los ajustes para la primera imagen.
- La sensibilidad ISO cambia automáticamente entre ISO500 e ISO800. No obstante, la
sensibilidad ISO aumenta para que la velocidad del obturador sea rápida.
Frecuencia de imagen máxima
aprox. 6 imágenes/segundo
Número de imágenes que se
pueden grabar
aprox. 35 (memoria integrada) / aprox. 35 -100
(tarjeta). El máximo son 100.
34
4FUPNBOIBTUBGPUPHSBGÓBTTFHVJEBTDPOnBTI&TDPOWFOJFOUF
tomar imágenes fijas seguidas en lugares oscuros.
[RÁF. FLASH]
1. Pulse  para seleccionar la resolución / el aspecto y pulse [MENU/SET].
2. Se toman hasta 5 fotografías en cuanto se pulsa el botón del obturador.
- La velocidad de la ráfaga cambia en función de las condiciones de grabación.
- [CALIDAD] se fija automáticamente en
.
- Puede tomar fotografías aptas para la impresión 4” x 6” / 10 x 15 cm.
 &MSBOHPEFMFOGPRVFFT(SBOBOHVMBS
[W]) / 50 cm (1.64 pies) - (Tele [T]) a ∞.
- El enfoque, el zoom, la exposición, la velocidad del obturador, la sensibilidad ISO y el
OJWFMEFMnBTITFmKBOFOMPTBKVTUFTQBSBMBQSJNFSBJNBHFO
- La sensibilidad ISO cambia automáticamente entre ISO100 e ISO3200.
Para tomar fotografías de objetos extremadamente oscuros como el
cielo con muchas estrellas. Asegúrese de utilizar siempre un trípode.
[CIELO ESTRELL.]
Ajuste de la velocidad del obturador:
1. Pulse  para seleccionar la
velocidad del obturador y después
pulse [MENU/SET].
2. Tome fotografías.
- Pulse totalmente el botón del obturador para mostrar la pantalla de cuenta atrás. No
mueva la cámara después de que se muestre esta pantalla. Cuando finalice la cuenta
atrás, aparecerá [ESPERAR] durante el mismo intervalo de tiempo que la velocidad de
obturador ajustada para procesar la señal.
- Pulse [MENU/SET] para detener la toma de la imagen mientras se muestra la pantalla de
cuenta atrás.
- El obturador se abre durante 15, 30 ó 60 segundos.
- La función de estabilizador de imagen óptico se fija en [OFF].
- La sensibilidad ISO se fija en ISO100.
Para tomar fotografías de fuegos artificiales. Pulse el obturador cuando los fuegos
artificiales estén totalmente expandidos. Recomendamos utilizar un trípode.
[FUEGOS ARTIF.]
- Este modo es más efectivo cuando el objeto está a 10 m (32.8 pies) o más de distancia.
- La velocidad del obturador es la siguiente:
- Si se ha ajustado [OFF] en la función del estabilizador de imagen: la velocidad está fijada
en 2 segundos
- Si se ha ajustado [MODO1] o [MODO2] en la función del estabilizador de imagen óptico:
1/4 de segundo ó 2 segundos (la velocidad del obturador sólo será 2 segundos si la
cámara ha determinado que las sacudidas de la cámara son muy leves, como cuando se
utiliza un trípode, etc.)
- Puede modificar la velocidad del obturador compensando la exposición.
- El área AF no se visualiza.
- La sensibilidad ISO se fija en ISO100.
Para tomar fotografías en la playa. Evita la subexposición del
objeto bajo una fuerte luz solar.
[PLAYA]
- El ajuste inicial de [MODO AF] es .
- No toque la cámara con las manos mojadas.
- La arena o el agua salada pueden provocar que la cámara no funcione correctamente.
Asegúrese de que no penetre arena ni agua salada en la lente o los terminales.
- Los problemas provocados por la arena o el agua salada no están cubiertos por la
garantía del producto.
35
Para tomar fotografías de nieve. La exposición y el balance de blanco
se ajustan para reproducir la nieve tan blanca como realmente parece.
[NIEVE]
Para tomar fotografías desde la ventana de un avión. Apague la
cámara al despegar y al aterrizar.
[FOTO AÉREA]
Recomendamos utilizar esta técnica si resulta difícil enfocar al tomar fotografías de
nubes, etc. Apunte la cámara a algún objeto con un elevado contraste, pulse el botón del
obturador hasta la mitad para enfocar y después apunte la cámara al objeto que desee
captar y pulse totalmente el botón del obturador para tomar la fotografía.
La fotografía se toma más oscura y con un enfoque delicado
alrededor de los objetos.
[ESTENOSCOPIO]
1. Pulse  para seleccionar la resolución / el aspecto y pulse [MENU/SET].
2. Tome fotografías.
- [CALIDAD] se fija automáticamente en
.
- Puede tomar fotografías aptas para la impresión 4” x 6” / 10 x 15 cm.
- La sensibilidad ISO se fija en ISO1600.
- El rango de enfoque es el mismo que en modo macro. (Macro ) / 5 cm (0.17 pies) -
(SBOBOHVMBS
[W]) / 50 cm (1.64 pies) - (Tele [T]) a ∞.
La fotografía se toma con una textura granulada como si se
hubiese esparcido arena.
[SOPLO DE ARENA]
1. Pulse  para seleccionar la resolución / el aspecto y pulse [MENU/SET].
2. Tome fotografías.
- [CALIDAD] se fija automáticamente en
.
- Puede tomar fotografías aptas para la impresión 4” x 6” / 10 x 15 cm.
- La sensibilidad ISO se fija en ISO1600.
- El rango de enfoque es el mismo que en modo macro. (Macro ) / 5 cm (0.17 pies) -
(SBOBOHVMBS[W]) / 50 cm (1.64 pies) - (Tele [T]) a ∞.
36
1. Apunte el área AF al objeto, y después
pulse el botón del obturador hasta
la mitad para fijar el enfoque y la
exposición.
2. Mantenga el botón del obturador
pulsado hasta la mitad mientras mueve
la cámara para componer la imagen.
Enfoque automático [AF]
Fotografiar un objeto fuera del área de enfoque automático
Tome fotografías de objetos a tan
sólo 1 cm.
Modo macro
Tomar fotografías - Funciones avanzadas
I
Puede ajustar un retardo de 2 ó
10 segundos. Pulse el botón del
obturador hasta la mitad para
enfocar.
Autodisparador
Pulse para seleccionar
un retardo de 2 ó 10 seg.
Pulse totalmente el botón
del obturador para empezar
-
-BDBOUJEBEEFJNÈHFOFTHSBCBCMFTFTEFFONPEP<3«'"(">ZEFFONPEP<3«''-"4)> .
- El autodisparador no se puede ajustar en 2 segundos en modo
Z
.
- El autodisparador no se puede ajustar en 10 segundos en [AUTORRETRATO] en modo .
- El autodisparador no funciona en modo <3«'"("3«1*%">FONPEP .
- Alternativamente, el botón de bloqueo AF/AE se puede utilizar para bloquear el
enfoque y la exposición. Para desbloquear, pulse de nuevo el botón de bloqueo
AF/AE. Consulte también [AF/AE LOCK] en la página 53.
- Vuelva a realizar las acciones del paso 1 hasta que quede satisfecho con el
resultado antes de presionar totalmente el botón del obturador.
Ajuste el botón en
el modo macro.
- Utilice un trípode y
el autodisparador en
modo macro.
- La prioridad de enfoque
es en objetos cercanos
a la cámara.
"KVTUFFMnBTIFO
.
En modo macro, se muestra
. Para cancelar,
ajuste el botón de nuevo a AF o MF.
Ajuste el botón a
enfoque automático
AF.
El rango de enfoque se sitúa
entre 50 cm (1.64 pies) y ∞.
AF puede tener problemas
enfocando objetos en las
circunstancias siguientes:
- demasiado rápido o
brillante
- sin contraste
- detrás de ventanas
- en la oscuridad o con oscilación
- demasiado cerca
37
Ajuste el botón en
enfoque manual MF.
Enfoque manual [MF]
Incline  para
enfocar
Durante el enfoque manual, se
muestran [AYUDA MF] (si está
ajustado en [MF1] o [MF2] en el
NFOÞ<$0/'*(63"$*»/>ZFM
rango de enfoque.
- La ayuda MF desaparece
tras 2 segundos sin utilizar el
KPZTUJDL
- El rango de enfoque
desaparece tras 5 segundos
TJOVUJMJ[BSFMKPZTUJDL
La ayuda MF vuelve a su
posición original mediante una
de las acciones siguientes:
- cambiando el enfoque a AF
- utilizando AF de un disparo
- cambiando el tamaño de la
imagen o el aspecto
- apagando la cámara
Enfoque manual MF
1. Enfoque inclinando el joystick .
2. Incline un poco más en la misma dirección.
3. Incline el joystick en la dirección opuesta
para enfocar bien el objeto.
Consulte la página 45 para obtener más información acerca del modo [AYUDA MF].
AF de un disparo
Puede enfocar el objeto con el enfoque automático
seleccionando [MF] con el selector de enfoque y
después pulsando el botón [ENFOQUE].
Esto es adecuado para pre-enfocar.
- Esto permite a la cámara enfocarse previamente
en un punto arbitrario. Es práctico cuando resulta
difícil alcanzar un enfoque nítido utilizando el enfoque
automático o cuando el objeto se mueve rápido.
- También puede utilizar el enfoque manual mientras esté en modo de imagen en
movimiento, pero el enfoque no se puede ajustar durante la grabación.
4JFOGPDBFMPCKFUPDPO(SBOBOHVMBSZMVFHPHJSBMBQBMBODBEFM[PPNB5FMFFT
posible que el enfoque no sea adecuado. En este caso, enfoque de nuevo el objeto.
- La ayuda MF no aparece al utilizar el zoom digital.
- La distancia respecto del objeto que se muestra en la pantalla en enfoque manual
es una aproximación de la posición de enfoque. Utilice la pantalla de ayuda MF
para realizar una verificación final del enfoque.
- Tras cancelar el modo de ahorro de energía, enfoque de nuevo el objeto.
Ajuste el botón en
enfoque manual MF.
Pulse [ENFOQUE]
para pre-enfocar el
objeto.
Cambiar/mover el área del zoom
1. Mientras se muestre la ayuda MF, pulse .
2. Pulse [MENU/SET] para confirmar.
38
Utilice esta función cuando no pueda
alcanzar una exposición adecuada
debido a la diferencia de brillo entre el
objeto y el fondo.
- El valor de exposición ajustado se
guarda incluso aunque la cámara se
apague.
Compensación de exposición
Seleccione
[EXPOSICIÓN]
Compensar
Pulse repetidamente
Pulse repetidamente
Auto bracketing
Ajuste el rango de
compensación
Pulse repetidamentePulse repetidamente
Tomar fotografías - Funciones avanzadas II
Se graban automáticamente
3 imágenes en el rango de
exposición seleccionado.
&MnBTIFTUÈBKVTUBEPFO .
- Esta función se cancela tras
apagar la cámara.
&MBVUPCSBDLFUJOHOPGVODJPOB
en los modos
H
,
y
,
, , y en
modo .
Seleccione
[AUTO BRACKETING]
"VUPCSBDLFUJOHZFMNPEPEFBTQFDUPNÞMUJQMF
no se pueden ajustar al mismo tiempo.
Pulsando el botón del
obturador una vez, se toman
automáticamente tres
imágenes con aspectos 4:3,
3:2 y 16:9.
- Pulse [DISPLAY] para cambiar
FOUSFBVUPCSBDLFUJOHZ
aspecto múltiple.
- Esta función se cancela tras
apagar la cámara.
Aspecto múltiple
Seleccione
[AUTO BRACKET] y
pulse [DISPLAY]
Seleccione [ON]
"TQFDUPNÞMUJQMFZBVUPCSBDLFUJOHOPTF
pueden ajustar al mismo tiempo.
"KVTUFMBTBMJEBEFMnBTI
cuando el objeto sea pequeño,
PDVBOEPFMÓOEJDFEFSFnFYJØO
sea muy elevado o bajo.
&MWBMPSEFTBMJEBEFMnBTI
aparece en la parte superior
izquierda de la pantalla.
&MBKVTUFEFTBMJEBEFMnBTITF
memoriza incluso aunque se
apague la cámara.
Salida del flash
Seleccione
[FLASH]
Ajuste la salida
Pulse repetidamente
Pulse repetidamente
39
Modifique la combinación
ajustada de valor de abertura
y velocidad de obturación sin
cambiar la exposición.
Cambio de programa
1. Pulse el botón del
obturador hasta la mitad.
2. Ajuste el cambio de
programa sin el joystick.
3. Se muestran el icono de
cambio de programa
,
el valor de abertura y la
velocidad de obturación.
4. Para cancelar el cambio de
programa, utilice el joystick
o apague la cámara.
A: Valor de abertura
B: Velocidad del obturador
1: Cantidad de cambio de programa
2:
(SÈmDPEFMÓOFBEFDBNCJPEFQSPHSBNB
3: Límite de cambio de programa
-
Si la exposición no es adecuada al pulsar el botón del obturador hasta la mitad,
el valor de abertura y la velocidad de obturación se vuelven de color rojo.
-
El cambio de programa se cancela y la cámara vuelve al modo normal de
programa AE, si transcurren más de 10 segundos tras la activación del cambio
de programa. No obstante, se memoriza el ajuste de cambio de programa.
- En función del brillo del objeto, es posible que el cambio de programa no se
active.
40
Tomar fotografías - Funciones avanzadas III
[OFF]
Frecuencia de imagen
(imagen/segundo)
- 2.5
1
aprox. 2
Número de
imágenes que se
pueden grabar
- máx. 3
Depende de la capacidad
restante de la memoria
integrada/tarjeta.
- máx. 8
-
máx. 3 máx. 3
-
-
1
La frecuencia de imagen es constante independientemente de la velocidad de la tarjeta.
- Los valores de frecuencia de imagen arriba indicados son aplicables cuando la
WFMPDJEBEEFPCUVSBDJØOFTØNÈTSÈQJEBPDVBOEPFMnBTIOPFTUÈBDUJWBEP
- Si el ajuste de modo continuo está ajustado en [SIN LÍMITE], la frecuencia de ima-
gen se reduce en medio. El ritmo exacto depende del tipo de tarjeta, la resolución y
la calidad. Puede tomar fotografías hasta que la capacidad de la memoria integrada
o la tarjeta esté llena.
- El enfoque se fija cuando se toma la primera fotografía.
- Cuando la frecuencia de imagen está ajustada en
, la exposición y el balance
de blanco se fijan con los ajustes utilizados para la primera imagen también para
las imágenes siguientes. Cuando la frecuencia de imagen está ajustada en
, se
ajustan cada vez que toma una fotografía.
- Si se utiliza el autodisparador, la cantidad de imágenes grabables en modo continuo
se fija en 3.
- Si está siguiendo a un objeto en movimiento mientras toma fotografías en un lugar
(paisaje) en el interior, exterior, etc. donde existe una gran diferencia entre la luz y la
sombra, la estabilización de la exposición puede requerir cierto tiempo. Si se utiliza
el modo continuo, es posible que no se logre una exposición óptima.
- La frecuencia de imagen (imagen/s.) puede reducirse en función del entorno de
grabación, como lugares oscuros, si la sensibilidad ISO es elevada, etc.
- El modo continuo no se cancela cuando se apaga la cámara.
- Si toma fotografías en modo continuo con la memoria integrada, escribir los datos
de las imágenes requerirá cierto tiempo.
-
FTUÈBKVTUBEPQBSBFMnBTIDVBOEPFMNPEPDPOUJOVPFTUÈBKVTUBEP
$VBOEPFMNPEPDPOUJOVPFTUÈBKVTUBEPMPTBKVTUFTEFBVUPCSBDLFUJOHBTQFDUP
múltiple y [CINE MÚLT.] se cancelarán.
- El número de exposiciones en modo continuo está fijado en 3 imágenes cuando se
VUJMJ[BFMnBTIFYUFSOP
Pulse y mantenga pulsado
Las fotografías se toman
continuamente mientras mantiene
pulsado el botón del obturador.
Modo continuo
Seleccione el modo de ráfaga
41
Valores de abertura y velocidades de obturación
En función del modo, estos valores de abertura y velocidades de obturación
se pueden ajustar.
Valor de abertura disponible - (Por 1/3 EV)
Velocidad de obturación (seg.)
F8.0
8 a 1/2000
F7.1 F6.3 F5.6
F5.0 F4.5 F4.0
F3.5 F3.2 F2.8
F2.5 F2.2 F2.0
Valor de abertura disponible
(Por 1/3 EV)
Velocidad de obturación disponible (segundos)
(Por 1/3 EV)
F2.0 - F8.0 60 a 1/2000
Prioridad de obturador
Prioridad de abertura
Exposición manual
- Los valores de abertura indicados en la tabla superior son valores cuando
MBQBMBODBEFM[PPNTFHJSBB(SBOBOHVMBS
[W].
- En función del ajuste del zoom, algunos de los valores de abertura no se
pueden seleccionar.
1.
2.
3.
Velocidad de obturador disponible (seg.) - (Por 1/3 EV)
Valor de abertura
8654
F2.0 a 8.0
3.2 2.5 2 1.6
1.3 1 1/1.3 1/1.6
1/2 1/2.5 1/3.2 1/4
1/5 1/6 1/8 1/10
1/13 1/15 1/20 1/25
1/30 1/40 1/50 1/60
1/80 1/100 1/125 1/160
1/200 1/250 1/320 1/400
1/500 1/640 1/800 1/1000
1/3000 1/1600 1/2000 -
42
Seleccione un modo de flash
 &MBKVTUFEFMnBTIFTUÈmKBEPFO NJFOUSBTFMnBTIFTUÈDFSSBEP
 -PTBKVTUFTEFnBTIEJTQPOJCMFTEFQFOEFOEFMNPEPEFHSBCBDJØO
 1BSBMBSFEVDDJØOEFMPTPKPTSPKPTFMnBTITFEJTQBSBEPTWFDFT
&MPCKFUPOPEFCFNPWFSTFIBTUBRVFTFEJTQBSFFMTFHVOEPnBTI
 &MNPEPEFnBTIBKVTUBEPTFHVBSEBJODMVTPBVORVFMBDÈNBSBTFBQBHVF
- En el modo el ajuste vuelve al ajuste inicial si cambia el modo de
escena.
Pulse
repetidamente
Velocidad de obturación
(seg.)
Rango de flash disponible con la sensibilidad ISO:
Gran angular [W]:
Tele [T]:
&MnBTITFEJTQBSBBVUPNÈUJDBNFOUFTJMBT
condiciones de grabación así lo requieren.
AUTO
1/30 a 1/2000
Utilice esta opción al tomar fotografías de
personas en condiciones de poca luz.
AUTO/Reducción ojos rojos
1/30 a 1/2000
Siempre encendido. Utilice esta opción cuando
su objeto tenga iluminación posterior o esté bajo
VOBMV[nVPSFTDFOUF
Forzado activado
1/30 a 1/2000
Reducción de ojos rojos sólo en modo
[FIESTA] / [LUZ DE VELA]
Forzado activado/Reducción ojos rojos
1/30 a 1/2000
Utilice esta opción para tomar fotografías de
personas delante de un fondo oscuro.
Sincronización lenta/Reducción ojos rojos
1 a 1/2000
&MnBTIOPTFEJTQBSBOVODB
Forzado desactivado
En [MAX. SENS.] en modo ,
la sensibilidad ISO cambia
automáticamente entre [ISO1600]
F<*40>ZFMSBOHPEFnBTI
disponible también es diferente.
Uso del flash
80cm – 8.3m
[AUTO]
80cm – 2.3m
[ISO80]
80cm – 2.6m
[ISO100]
80cm – 3.7m
[ISO200]
80cm – 5.3m
[ISO400]
80cm – 7.4m
[ISO800]
30cm – 5.9m
30cm – 1.6m
30cm – 1.8m
30cm – 2.6m
40cm – 3.7m
60cm – 5.3m
1.15m – 10.6m
[ISO1600]
1.15m – 14.9m
[ISO3200]
90cm – 7.5m
1.3m – 10.7m
1BSBBCSJSFMnBTIVUJMJDFFMCPUØOEFBCFSUVSBEFMnBTI1BSBDFSSBSMPQVMTFFMnBTI
hacia abajo hasta que haga clic.
43
Ajustes de flash disponibles
según modo de grabación
1
Si selecciona , se ajusta , o
en función del tipo de objeto y del
brillo.
4JTJUÞBFMnBTIEFNBTJBEPDFSDBEF
un objeto, éste puede distorsionarse o
decolorarse debido al calor o a la luz del
nBTI
- Cuando toma una fotografía excediendo el
SBOHPEFnBTIEJTQPOJCMFFTQPTJCMFRVFMB
exposición no se ajuste correctamente y que
la imagen salga demasiado clara u oscura.
 .JFOUSBTFMnBTITFFTUÈDBSHBOEPFMJDPOP
EFMnBTIQBSQBEFBFOSPKPZOPQVFEFUPNBS
fotografías. Cuando [LCD AUTO. DES.]
está ajustado, el monitor LCD se apaga y el
indicador de estado se ilumina.
- Es posible que el balance de blanco no se
BKVTUFDPSSFDUBNFOUFTJFMOJWFMEFnBTIFT
insuficiente para el objeto.
- Cuando la velocidad de obturación es
SÈQJEBFTQPTJCMFRVFFMFGFDUPEFMnBTIOP
sea suficiente.
 &MnBTIQVFEFUBSEBSFODBSHBSTFTJSFQJUFMB
toma de una fotografía. Tome una fotografía
después de que la indicación de acceso
desaparezca.
- El efecto de reducción de los ojos rojos no es
igual para todas las personas. Por lo tanto,
si el objeto estaba alejado de la cámara o no
FTUBCBNJSBOEPBMQSJNFSnBTIFTQPTJCMF
que el efecto no se haga evidente.
Disponible
No disponible
Ajuste de escena inicial
44
[VOLUMEN]
Ajuste el volumen del altavoz en 7 pasos.
Entre en el menú CONF. Seleccione el ajuste
[NIVEL BIP]
Ajuste el nivel bip al volumen deseado.
[TONO BIP]
Seleccione el tono bip deseado.
[VOL. OBT.ÓN]
Ajuste el obturador al volumen deseado.
[TONO OBT.ÓN]
Seleccione el tono de obturación deseado.
[BIP]
[HORA MUNDIAL]
= Destino
= Casa
Ajuste la hora en su área de residencia y en el destino de viaje.
[AJUST RELOJ]
Cambio de la fecha y la hora.
[CONF. VIAJE] [OFF] - [SET]
Ajuste la fecha de partida y regreso de su viaje.
[LOCALIZACIÓN]
Añada información de localización mediante la introducción de texto.
[FECHA VIAJE] [CONF. VIAJE] - [LOCALIZACIÓN]
[OFF] - [SET]
-
-
[OFF]
-
-
-
-
-
-
- -
-
-
El menú CONFIGURACIÓN
[MEM. AJ. CLIENTE]
Se pueden registrar hasta 4 ajustes de la cámara actual como ajustes
personalizados. Sólo modo grabación.
[AJ. BOTÓN Fn]
Asigne el menú [REC] al botón . Es conveniente registrar
El menú [REC] que se utiliza a menudo.
1.
2.
45
[MONITOR]
Ajuste el brillo de la pantalla LCD en 7 pasos.
[INFO. GRAB.]
Muestra la información de grabación con las guías.
[MODELO]
Pone diferentes líneas guía en el monitor LCD para ayudarle en el
encuadre, la composición y la alineación.
- El ajuste de [MODELO] está fijado a
en el modo de instantánea.
[LÍNEA GUÍA] [INFO. GRAB.] - [MODELO]
[OFF] - [ON]
-
[HISTOGRAMA] [OFF] - [ON]
Muestra el histograma que le permite comprobar fácilmente la
exposición de una imagen.
[MODO LCD]
[OFF]
-
-
[OFF] = La pantalla LCD trabaja en su modo normal.
[LCD ALIMENTACIÓN] = El brillo se ajusta automáticamente.
[LCD ALIM] = La pantalla LCD es más brillante y más fácil de ver.
- La pantalla LCD vuelve automáticamente al brillo normal tras 30
segundos al grabar en modo [LCD ALIM]. Pulse cualquier botón
para que la pantalla LCD se vuelva de nuevo más brillante.
- La cantidad de imágenes grabables disminuye en modo [LCD
ALIMENTACIÓN] y [LCD ALIM].
[AHORRO ENERGIA]
Apaga automáticamente la cámara una vez transcurrido el período de tiempo seleccionado.
[LCD AUTO. DES.]
Apaga automáticamente la pantalla LCD una vez transcurrido el período de tiempo seleccionado.
- El indicador de estado se enciende mientras el monitor LCD está apagado. Pulse cualquier
botón para encender de nuevo el monitor LCD.
[AHORRO]
[DESTACAR]
Cuando las funciones de reproducción automática o revisión están activadas,
las áreas blancas saturadas aparecen intermitentemente en blanco y negro.
- Si existen áreas blancas saturadas, compense la exposición hacia
negativo. Seguramente obtendrá una imagen mejor.
- Es posible que existan áreas blancas saturadas si la distancia entre
la cámara y el objeto es demasiado corta al tomar fotografías con el
nBTI
[AYUDA MF]
[OFF]
- [MF1] - [MF2]
En enfoque manual, la pantalla de ayuda aparece en el centro de la
pantalla para facilitar el enfoque del objeto.
[OFF] = La pantalla trabaja en su modo normal.
[MF1] = El centro de la pantalla se amplía.
[MF2] = El centro de la pantalla se amplía ocupando toda la pantalla.
-
[OFF] - [2 MIN.] - [5 MIN.] - [10 MIN.]
[OFF] - [15 SEG.] - [30 SEG.]
46
[REPR. AUTO] [OFF] - [1 S.] - [2 S.] - [HOLD] - [ZOOM]
Ajuste el período de tiempo durante el cual la fotografía debe mostrarse tras tomarla.
[OFF] = La imagen grabada no se muestra.
[1 S.] - [2 S.] = La imagen grabada se muestra durante este período de tiempo.
[HOLD] = La imagen grabada se muestra hasta que se pulsa un botón.
[ZOOM] = La imagen se muestra durante 1 segundo y después se amplía 4
veces y se muestra durante otro segundo.
[NO REINIC.]
Reinicie el número de archivo y/o carpeta a 0001.
- Se puede asignar un número entre 100 y 999. Cuando el número de carpeta
llega a 999, el número no se puede reiniciar. Recomendamos formatear la
tarjeta tras guardar los datos en un PC u otro dispositivo.
- Para reiniciar el número de carpeta a 100, primero formatee la memoria
integrada o la tarjeta y después utilice esta función para reiniciar el número
de archivo. Aparecerá una pantalla de reinicio para el número de carpeta.
Seleccione [SI] para reiniciar el número de carpeta.
[ASPECTO TV]
-
[SALIDA VIDEO] [NTSC] - [PAL]
[MODO USB]
-
-
Ajuste cómo transferir imágenes desde la cámara:
[SEL. CONEXIÓN ACT.] = Seleccione PictBridge o PC.
[PictBridge(PTP)] = Transferir a una impresora compatible con PictBridge.
[PC] = Transferir a un ordenador.
- La conexión se establece a través del sistema de comunicación "USB Mass
Storage" en el modo [PC] o a través del sistema de comunicación "PTP
(Picture Transfer Protocol)" en modo [PictBridge(PTP)].
[REINIC.] [CONF. GRAB.] - [PARÁMETROS CONF.]
Reinicia los ajustes de grabación o configuración a los ajustes iniciales.
- El número de carpeta y los ajustes del reloj no se modifican.
- Cuando se selecciona el ajuste [REINIC.] durante la grabación, también se
FKFDVUBMBPQFSBDJØORVFSFJOJDJBMBMFOUF&TDVDIBSÈMBMFOUFGVODJPOBOEPFT
algo normal y no indica un mal funcionamiento.
Ajuste para que se corresponda con el tipo de TV.
- Funcionará cuando se conecte un cable AV. Consulte la página
75.
[m/ft] [m] - [ft]
Seleccione la escala de metros o pies.
Ajuste para que se corresponda con el sistema de televisión en color de cada país.
- Funcionará cuando se conecte un cable AV. Consulte la página 75.
[MENÚ ESCENA] [OFF] - [AUTO]
Ajuste la pantalla que aparecerá cuando un modo de escena se haya
seleccionado:
[OFF] = Aparece la pantalla de grabación en el modo de escena seleccionado.
[AUTO] = Aparece el menú del modo de escena.
47
[IDIOMA]
Ajuste el idioma que debe mostrarse en la pantalla.
- Si ajusta un idioma diferente por error, seleccione
en los iconos de menú
para ajustar el idioma deseado.
[MODO DEMO.] [DEMO TREP, MOV SUBJ.] - [DEMO. AUTOM.]
Visualice los movimientos de la cámara y del objeto, y vea una demostración.
[FORMATO]
Se formatea la memoria integrada o la tarjeta. La operación de formatear
borra de forma definitiva todos los datos, de modo que le recomendamos que
compruebe cuidadosamente los datos antes de formatear.
- Utilice una batería con suficiente potencia o el adaptador CA al formatear.
No apague la cámara durante la operación de formatear.
- Si se ha insertado una tarjeta, sólo se formatea la tarjeta. Para formatear la
memoria integrada, extraiga la tarjeta.
- Si la tarjeta se ha formateado en un PC u otro dispositivo, formatéela de
nuevo en la cámara.
- Seguramente se tardará más en formatear la memoria integrada que la
tarjeta.
- Si la memoria integrada o la tarjeta no se pueden formatear, póngase en
contacto con su Centro de Servicio más cercano.
[VIS. VERSIÓN]
Consulte qué versión de firmware tiene la cámara.
48
El menú REC
1.
2.
- - - - - - - - - - -
1.
2.
Entre en el menú REC Seleccione el ajuste
[MODO CINE][MODO CINE]
Puede seleccionar el tono de color de las imágenes a partir de 9 tipos del mismo
modo en el que selecciona diferentes películas para cámaras analógicas.
[ESTÁNDAR]
1
= Ajuste estándar.
[
DINÁMICO]
1
= La saturación y el contraste de los colores aumentan.
[NATURAL] = Rojo, verde y azul más brillantes.
[SUAVE]
1
= El contraste disminuye para lograr un color más suave y claro.
[VIBRANTE] = Saturación y contraste más elevados que en el ajuste DINÁMICO.
[NOSTÁLGICO] = Saturación y contraste más bajos.
[ESTÁNDAR ]
1
= Ajuste estándar.
[DINÁMICO ] = El contraste aumenta.
[SUAVE ] =
Suaviza la imagen sin perder la textura de piel.
[MI PELÍCULA 1] = Se utilizan los ajustes guardados.
[MI PELÍCULA 2] = Se utilizan los ajustes guardados.
[
CINE MÚLT.] =
La imagen se puede grabar en tres modos de película como máximo.
1
Este elemento no se puede ajustar en modo
.
Fijar los ajustes en modo de cine:
1. Pulse
 para seleccionar un modo de cine.
2. Pulse
 para seleccionar un elemento y  para ajustarlo.
- Los ajustes se memorizan aunque la cámara se apague.
3. Pulse
 para seleccionar [MEMORIA] y pulse [MENU/SET].
4.
Pulse , para seleccionar [MI PELÍCULA 1] o [MI PELÍCULA 2] y pulse
[MENU/SET].
5. Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú.
CONTRASTE
+ Aumenta la diferencia entre claro y oscuro.
- Disminuye la diferencia entre claro y oscuro.
NITIDEZ
+ La imagen está definida de forma nítida.
- La imagen está enfocada delicadamente.
SATURACIÓN
+ Los colores de la imagen son más vivos.
- Los colores de la imagen son más naturales.
REDUCCIÓN
RUIDO
+ El efecto de reducción del ruido mejora.
- El efecto de reducción del ruido se reduce.
49
[TAMAÑ. IM.] [10 M] - [7 M] - [5 M] - [3 M] - [2 M] - [0.3 M]
Ajuste la resolución deseada. Cuanto mayor sea la cifra, más fino será el
detalle de las imágenes que aparecerá incluso al imprimir.
[MODO IMAG.]
Ajuste el número de píxeles. Cuanto mayor sea la cifra, más fino será el detalle
de la película que aparecerá incluso al reproducir las películas.
Accesible únicamente en modo de imagen en movimiento
Aspecto
3648 x 2736
3072 x 2304
1
2560 x 1920
2048 x 1536
1600 x 1200
1
640 x 480
Aspecto
3776 x 2520
3168 x 2112
1
2656 x 1768
2112 x 1408
1
2048 x 1360
Aspecto
3968 x 2240
3328 x 1872
1
2784 x 1568
2208 x 1248
1
1920 x 1080
1
Este elemento no se puede ajustar en modo
.
- Si modifica el aspecto, ajuste la resolución de nuevo.
&M[PPNØQUJDPFYUFOEJEPOPGVODJPOBDPO<."94&/4><3«'"("
RÁPIDA], [RÁF. FLASH] o [SOPLO DE ARENA] en modo
, de modo que
la resolución para
no se muestra.
-
es una abreviación del inglés "Extended optical Zoom" (Zoom óptico extendido).
- Las imágenes pueden aparecer en mosaico en función del objeto y de las
condiciones de grabación.
Fijar los ajustes de cine múltiple:
1. Pulse
 para seleccionar [CINE MÚLT.] y pulse .
2. Pulse
 para seleccionar los modos de cine múltiple 1 - 3 y  para
ajustar los modos de cine.
- Pulsando una vez el botón del obturador se graba automáticamente la
imagen en un número seleccionado de modo de cine (hasta un máximo de
tres modos de cine).
- En modo de cine, la cámara puede hacer algo equivalente al revelado pull
o push para crear una imagen con características particulares. Para ello la
velocidad del obturador puede llegar a ser muy lenta.
- Puede apreciarse ruido al tomar fotografías en lugares oscuros.
Calidad Resolución fps
Si selecciona el aspecto
.
7("
1
640 x 480 píxeles 30
27(")
320 x 240 píxeles
30
27("- 10
Si selecciona el aspecto
.
HD
1
1280 x 720 píxeles 24
87("
1
848 x 480 píxeles 30
1
No se puede grabar en la memoria integrada.
Aspecto
50
[SENS.DAD]
[ISO INTELIGENT]
[CALIDAD]
-
-
-
-
[AUTO] - [80] - [100] - [200] - [400] - [800] - [1600] - [3200]
ISO es una medida de la sensibilidad a la luz. Cuanto más elevado es el ajuste de la
sensibilidad (más ruido de imagen), menos luz se necesita para tomar la fotografía,
de modo que la cámara resulta más adecuada para grabar en lugares oscuros.
- Al ajustar en [AUTO], la sensibilidad ISO se ajusta automáticamente
al valor máximo ajustado con [AJ. LÍMITE ISO].
- El ajuste no está disponble si
<*40*/5&-*(&/5>FTUÈBKVTUBEP
[OFF] -
[ON]
La cámara ajusta automáticamente la sensibilidad ISO óptima y la velocidad
del obturador para minimizar las sacudidas de la cámara en el objeto.
- La sensibilidad ISO máxima se ajustará según el valor ajustado en
[AJ. LÍMITE ISO] cuando esté en [ON]. Cuando [AJ. LÍMITE ISO] esté
ajustado en [AUTO], se ajustará automáticamente dentro del rango
hasta [ISO800] en función del brillo.
Ajuste la compresión con la que deben almacenarse las imágenes.
[CALIDAD] = Dando prioridad a la calidad de la imagen.
[ESTÁNDAR] = Dando prioridad al número de imágenes grabables.
[RAW]
1
= Formato RAW para edición de alta calidad en ordenador.
[RAW+JPEG] = RAW + CALIDAD
[RAW+JPEG] = RAW +
ESTÁNDAR
1
Fijado a la resolución máxima para cada aspecto.
-
Las imágenes RAW tardan más en grabarse en la memoria integrada.
- Al borrar un archivo RAW de la cámara, también se borra la
DPSSFTQPOEJFOUFJNBHFO+1&(
-
La utilización de archivos RAW permite la edición avanzada de imágenes.
-
&M[PPNØQUJDPFYUSB<;00.%><.6-5*'03."50><(3"#"6%*0>OP
se pueden ajustar cuando la calidad está ajustada en [
[
], [
[
] o[
[
].
[AJ. LÍMITE ISO] [AUTO] - [200] - [400] - [800] - [1600] - [3200]
La sensibilidad más apropiada dentro del rango ajustado se ajustará en función
del brillo del objeto. Se puede ajustar el límite superior de la sensibilidad ISO.
-
Cuanto mayor sea el valor ajustado para la sensibilidad ISO, más se reducirán las
sacudidas de la cámara, pero la cantidad de ruido de la imagen será superior.
- Funcionará cuando la [SENS.DAD] esté ajustada en [AUTO] u [ISO
*/5&-*(&/5>FTUÏBKVTUBEBFO<0/>
-
-
-
-
-
-
-
-
51
[BALANCE B.]
Seleccione un ajuste que se corresponda con las condiciones de grabación para
ajustar la interpretación del color para obtener una imagen más natural.
Ajuste automático Luz incandescente
Exterior, cielo claro Balance de blanco actual 1
Exterior, cielo nublado Balance de blanco actual 2
Exterior, en la sombra Temperatura de color actual
Sólo ash
-
-
Balance de blanco automático:
El balance de blanco se ajusta automáticamente. Si existen múltiples
fuentes de luz o no hay nada de color blanco, es posible que el balance
de blanco automático no funcione correctamente. En estos casos,
ajuste el balance de blanco a un modo distinto de
.
Ajuste manual del balance de blanco:
1. Seleccione
o y
después pulse
.
2. Apunte la cámara a una hoja de papel blanco. El marco del
centro debe rellenarse con papel blanco y presione [MENU/SET].
Ajuste no del balance de blanco
:
1. Seleccione [BALANCE B.] y después pulse
.
- Pulse de nuevo si
]
,
y
o
p
están seleccionados.
2. Pulse
(Verde), (Magenta), (Ámbar), (Azul) para ajustar el
balance de blanco y pulse [MENU/SET].
Ajuste de la temperatura de color:
1. Seleccione
y después presione .
2. Pulse  para ajustar 2500K ó 10000K y pulse [MENU/SET].
-
&MCBMBODFEFCMBODPØQUJNPEJGFSJSÈFOGVODJØOEFMUJQPEFMV[nVPSFTDFOUFCBKP
la que se esté grabando, de modo que debe utilizar , o .
-
El balance de blanco ajustado se guarda incluso aunque la cámara se apague.
-
&MBKVTUFmOPEFMCBMBODFEFCMBODPTFNVFTUSBFOMBJNBHFOBMVUJMJ[BSFMnBTI
-
Seleccione el punto central si el balance de blanco no está ajustado de forma precisa.
- Cada elemento del balance de blanco se puede ajustar
independientemente de forma precisa.
- El nivel de ajuste preciso del balance de blanco en vuelve a cero
cuando reinicia el balance de blanco utilizando , o .
Múltiple
La cámara mide la exposición más adecuada evaluando automáticamente
la distribución del brillo. Este método está recomendado.
Ponderación del centro
Se trata del método utilizado para concentrarse en el objeto del centro
de la pantalla mientras aún se registra toda la pantalla.
Puntual
Se trata del método para medir el objeto en el área de medición puntual.
-
Cuando se selecciona y [MODO AF] está ajustado en , la cámara
ajustará la exposición para adaptarse a la cara de la persona.
Se puede modificar el tipo de medición óptica para medir el brillo.
[MODO MEDICIÓN]
52
[MODO AF]
Esto permite seleccionar el método de enfoque que se ajusta a las posiciones y al
número de objetos.
1
En ciertas condiciones de toma de la fotografía, es posible que la
función de reconocimiento facial no funcione. El [MODO AF] está
ajustado en .
- Cuando la cara no está mirando a la cámara.
- Cuando la cara está en ángulo.
Detección de la cara
1
El enfoque se ajusta según las caras detectadas.
Localización AF Enfoca los objetos en movimiento.
Área múltiple Enfoca hasta 5 áreas de enfoque por área AF.
Alta velocidad de 1 área
2
Enfoque rápido del área central.
1 área Enfoca el centro de la pantalla
Puntual Enfoque de una pequeña área de la pantalla.
Congurar la localización AF:
1.
Coloque el objeto en el cuadro de localización AF y pulse [AF/AE LOCK].
- El área AF enfocará de forma continua el movimiento del objeto
una vez haya detectado el objeto. (Localización dinámica).
- La localización AF se desactiva al pulsar de nuevo [AF/AE LOCK].
2. Tome la fotografía.
- Si no se bloquea, el área AF se iluminará de color rojo y desapare-
cerá.
- [MODO AF] se ajustará en
cuando la localización AF o la locali-
zación dinámica no funcionen.
-
No es posible ajustar FO<$*&-0&453&--><'6&(04"35*'>
[ESTENOSCOPIO] o [SOPLO DE ARENA] en modo
, o en modo .
-
Es posible que la función de localización dinámica no funcione si el objeto es
demasiado pequeño, se mueve rápido, si la cámara tiembla, la ubicación es
oscura o el objeto es del mismo color que el fondo, o si existe un color similar.
Selección del área AF:
1VFEFTFMFDDJPOBSFMÈSFB"'QVMTBOEP<&/'026&>DVBOEPTFIBTFMFDDJPOB-
do
, , o . También es posible cambiar a la pantalla de selección
del área AF pulsando cuando el modo AF está seleccionado con .
- Puede realizar los ajustes desde el menú rápido.
Si se ha seleccionado
, o
1. Pulse  para mover el área AF.
- Puede ajustarse en cualquier posición arbitraria de la pantalla. (No
puede ajustarse en el borde de la pantalla.)
2. Pulse [MENU/SET] para ajustar.
Si se ha seleccionado
:
1. Pulse
 para seleccionar el área AF.
2. Pulse [MENU/SET] para ajustar.
- El área de medición puntual también se puede mover para que
coincida con el área AF al utilizar
.
- Las operaciones siguientes devolverán el área AF a la posición
anterior. Cuando el mode dial esté ajustado al modo auto inteligente
. Cuando el modo de ahorro de energía esté activado. Cuando la
cámara esté apagada.
-
-
-
-
-
53
-
- Cuando la cara es extremadamente clara u oscura.
- Cuando existe poco contraste sobre las caras.
-
Cuando las características faciales se ocultan tras gafas de sol, etc.
- Cuando la cara aparece pequeña en la pantalla.
- Cuando existe un movimiento rápido.
- Cuando el objeto no es un ser humano.
- Cuando la cámara se mueve.
- Cuando se utiliza el zoom digital.
2
Puede enfocar el objeto más rápidamente que en otros modos AF.
2
La imagen puede dejar de moverse por un momento antes de que
se enfoque al pulsar el botón del obturador hasta la mitad. Esto no
significa que funcione mal.
-
La cámara está enfocando todas las áreas AF cuando múltiples áreas AF
(máx. 5 áreas) se iluminan a la vez. Si desea determinar la posición del
enfoque para tomar fotografías, cambie el modo AF a , o
.
- Si el modo AF está ajustado en , el área AF no se mostrará hasta
que la imagen se enfoque.
- Cambie el modo AF a o si resulta difícil enfocar utilizando .
- Es posible que la cámara malinterprete otros objetos que no sean
una persona como la cara. En tal caso, cambie el modo AF a
cualquier modo que no sea
y, a continuación, tome una fotografía.
&MNPEP"'OPTFQVFEFBKVTUBSFO<'6&(04"35*'>FONPEP
- No es posible ajustar
en los casos siguientes. [PAISAJE NOCT.],
[ALIMENTOS], [CIELO ESTRELL.] y [FOTO AÉREA] en modo
. En modo .
La cámara ajustará automáticamente el enfoque en función de los
ajustes.
Ajusta automáticamente el enfoque cuando el temblor de la
cámara es mínimo.
Ajusta el enfoque siempre (funcionamiento AF continuo).
- La batería se consumirá más rápidamente de lo habitual.
-
Pulse de nuevo el botón del obturador hasta la mitad cuando resulte difícil enfocar el objeto.
-
El enfoque del objeto puede requerir cierto tiempo, si gira la palanca del zoom de
(SBOBOHVMBSB5FMFPTJSFQFOUJOBNFOUFDBNCJBVOPCKFUPBMFKBEPQPSVOPDFSDBOP
[AF] - [AE] - [AF/AE]
Se trata de una técnica para ajustar el enfoque y la exposición por adelantado cuando el obje-
to está fuera del área de enfoque o cuando el contraste es demasiado elevado y no se puede
alcanzar la exposición adecuada.
<"'> 4ØMPTFCMPRVFBFMFOGPRVFTFNVFTUSB
.
<"&> 4ØMPTFCMPRVFBMBFYQPTJDJØOTFNVFTUSB
.
<"'"&> 4FCMPRVFBOUBOUPFMFOGPRVFDPNPMBFYQPTJDJØOTFNVFTUSB
.
- El bloqueo AE no es posible en modo
.
- El bloqueo AE no es posible si el bloqueo AF no funciona cuando [AF/AE] está seleccionado.
- La exposición se ajusta incluso aunque el brillo del objeto cambie en [AE].
- El objeto se puede enfocar de nuevo pulsando el botón del obturador hasta la mitad incluso
cuando AE está bloqueado.
[PRE AF]
[AF/AE LOCK]
54
[EXPO. INTEL.]
[OFF] - [BAJO] - [ESTÁNDAR] - [ALTO]
El contraste y la exposición se ajustarán automáticamente cuando
exista una gran diferencia en el brillo entre el fondo y el objeto, para
grabar la imagen tal como la ve.
-
[BAJO], [ESTÁNDAR], o [ALTO] representan el rango máximo de efecto.
-
Cuando está ajustado en [BAJO], [ESTÁNDAR] o [ALTO], se muestra .
-
Cuando la sensibilidad ISO está ajustada en [ISO80] o [ISO100], es posible
que la sensibilidad ISO sea mayor si se ajusta [EXPO. INTEL.].
-
En función de las condiciones, es posible que no se obtenga el efecto deseado.
-
en la pantalla se vuelve amarillo cuando se está ejecutando [EXPO. INTEL.].
[OFF] - [BAJO] - [ESTÁNDAR] - [ALTO]
Utilizando esta función, puede obtener el tipo de efecto que se logra
cuando una imagen se expone dos o tres veces.
1. Seleccione [INICIO] y pulse [MENU/SET].
2. Decida acerca de la composición y tome la primera fotografía.
- Tras tomar la fotografía, pulse el botón del obturador hasta la
mitad para tomar la fotografía siguiente.
- Pulse
 para seleccionar el elemento y después pulse [MENU/
SET] para realizar una de las operaciones siguientes.
<4*(> "WBO[BSBMBJNBHFOTJHVJFOUF
[REPET.]: Volver a la primera imagen.
<4"-*3> (SBCBSMBQSJNFSBJNBHFOZBCBOEPOBSMBTFTJØO
3. Decida acerca de la composición y tome la segunda fotografía.
- Tras tomar la fotografía, la primera y la segunda fotografías
tomadas se superpondrán y se mostrarán.
- Tras tomar la fotografía, pulse el botón del obturador hasta la mitad
para tomar la fotografía siguiente.
- Pulse
 para seleccionar el elemento y después pulse [MENU/
SET] para realizar una de las operaciones siguientes.
<4*(> "WBO[BSBMBJNBHFOTJHVJFOUF
[REPET.]: Volver a la primera imagen.
<4"-*3> (SBCBSMBQSJNFSBJNBHFOZBCBOEPOBSMBTFTJØO
4. Decida acerca de la composición y tome la tercera fotografía.
- Tras tomar la fotografía, las imágenes de la primera, la segunda y la
tercera fotografías tomadas se superpondrán y se mostrarán.
- Pulse
 para seleccionar [REPET.] y después pulse [MENU/SET]
para volver a la tercera imagen.
5. Pulse para seleccionar [SALIR] y después pulse [MENU/SET].
-
También puede pulsar el botón del obturador hasta la mitad para finalizar.
- Las imágenes hasta la tercera fotografía tomada se graban, y la
sesión de toma de fotografías con exposición múltiple finaliza.
Opcionalmente, ajuste [GANANCIA AUTO] en el paso 1.
[ON]: El brillo se ajusta de acuerdo con cada imagen.
[OFF]: La exposición se compensa respecto de la imagen superpuesta.
- La imagen no se graba hasta que finaliza el proceso.
-
La información de grabación mostrada para las fotografías tomadas con exposición
múltiple es la información de grabación correspondiente a la última fotografía tomada.
- Si se pulsa [MENU/SET] mientras se toman fotografías, las imágenes
fotografiadas se graban y la sesión de toma de fotografías con
exposición múltiple finaliza.
- El modo continuo, [AUTO BRACKET], [MULTIFORMATO], el zoom
óptico extra y el zoom digital no se pueden utilizar.
[EXPO. MÚLT.]
55
[ZOOM D.] [OFF] - [ON]
Puede ampliar objetos incluso más que el zoom óptico o el zoom
óptico extendido.
Mecanismo de zoom óptico extendido .
Para utilizar el mecanismo de zoom óptico extendido, por ejemplo, ajuste la
resolución en (3 millones de píxeles). El área CCD de 10.1 millones de píxeles
se corta en el área central de 3 millones de píxeles, permitiendo una imagen con un
mayor efecto de zoom sin pérdida de calidad.
- El zoom digital no se puede ajustar en modo .
- La ampliación del zoom indicada es una aproximación.
- La indicación de zoom en pantalla puede detenerse momentáneamente. Puede
introducir el rango de zoom digital girando de forma continua la palanca de zoom hasta
Tele [T].
- El nivel de ampliación difiere en función de los ajustes de [TAMAÑ. IM] y [ASPECTO].
 &M[PPNØQUJDPFTUÈBKVTUBEPFO(SBOBOHVMBS[W]
al encender la cámara.
- Si utiliza la función de zoom tras enfocar el objeto, enfoque de nuevo el objeto.
- El tubo de la lente se extiende o retrae según la posición del zoom. Procure no
interrumpir el movimiento del tubo de la lente mientras gire la palanca del zoom.
- Al utilizar el zoom digital, es posible que [ESTAB.OR] no funcione.
- Al utilizar el zoom digital, recomendamos utilizar un trípode y el autodisparador
para tomar fotografías.
Ajuste el zoom
[ESTAB.OR]
Utilizando uno de estos modos, se detectan las sacudidas de la cámara al
tomar las fotografías, y la cámara compensa automáticamente las sacudidas
de la cámara, permitiendo tomar fotografías libres de sacudidas.
[OFF] = El estabilizar está apagado.
[AUTO] = La compensación óptima en función de las condiciones.
[MODO1] =
Las sacudidas de la cámara se compensan constantemente en modo [REC].
[MODE2] = Las sacudidas de la cámara se compensan sólo cuando el
botón del obturador se pulsa.
-
La función del estabilizador puede no funcionar cuando hay muchas
sacudidas de la cámara, cuando la ampliación del zoom es elevada, en
rango de zoom digital, al tomar fotografías mientras se sigue a un objeto en
movimiento o cuando la velocidad de obturación disminuye.
- El ajuste está fijado en [MODO2] con [AUTORRETRATO] en modo
y en [OFF] con [CIELO ESTRELL.] en modo .
- No puede ajustarse en [OFF] en el modo .
- En el modo , [AUTO] o [MODO2] no se pueden ajustar.
[OFF] - [AUTO]- [MODO1] - [MODO2]
Sin deterioro Deterioro
EZ
ON
OFF
56
[VEL. DISP. MIN.] [1/250] - [1/125] - [1/60] - [1/30] - [1/15] - [1/8] - [1/4] - [1/2] - [1]
Puede tomar una fotografía clara en lugares oscuros ajustando [VEL. DISP. MIN.]
más lenta. También la puede ajustar más rápida para reducir las zonas borrosas.
Ajuste de velocidad mínima del obturador
1/250 1
Brillo
Más oscuro Más claro
Sacudida de la cámara
Menos Más
[GRAB AUDIO] [OFF] - [ON]
El audio se puede grabar simultáneamente con la imagen. Puede grabar la
conversación durante el disparo o la situación en sí como una nota.
[OFF] = El audio no se grabará.
[ON] = El audio se grabará durante 5 segundos después de tomar la fotografía.
- Pulse [MENU/SET] durante la grabación de audio para cancelar la grabación.
- El audio se graba desde el micrófono integrado en la cámara.
[LÁMP. AYUDA AF] [OFF] - [ON]
La iluminación del objeto facilita que la cámara pueda enfocar al grabar en
condiciones de poca luz que dificultan el enfoque.
[OFF] = La lámpara de ayuda AF no se enciende.
[ON] =
La lámpara de ayuda AF se enciende si el botón del obturador se pulsa hasta la mitad.
- El rango efectivo de la lámpara de ayuda AF son 1.5 m (4.92 pies).
- Si no desea utilizar la lámpara de ayuda AF (p.ej. al tomar fotografías de animales
en lugares oscuros), ajuste [LÁMP. AYUDA AF] en [OFF]. En este caso, resultará
más difícil enfocar el objeto.
[1ª] - [2ª]
-BTFHVOEBTJODSPOJ[BDJØOBDUJWBFMnBTIKVTUPBOUFTEFRVFTFDJFSSF
el obturador. Se recomienda para tomar fotografías de objetos en
movimiento utilizando una velocidad de obturación baja.
[1ª] .PEPOPSNBMQBSBUPNBSGPUPHSBGÓBTDPOFMnBTI
[2ª] = La fuente de luz aparece detrás del objeto.
- Ajústelo normalmente en [1ª].
<>TFNVFTUSBFOFMJDPOPEFnBTIEFMNPOJUPS-$%TJBKVTUB
[SINCRO FLASH] en [2ª].
- Si se ha ajustado una velocidad de obturación rápida, es posible
que el efecto de [SINCRO FLASH] se deteriore.
<4*/$30'-"4)>TFQVFEFVUJMJ[BSDPOVOnBTIFYUFSOP
- Normalmente, debería ajustarse en [1/8] para tomar fotografías.
Si selecciona una velocidad mínima del obturador diferente,
aparecerá en la pantalla.
- Ajustar [VEL. DISP. MIN.] a una velocidad más rápida puede hacer que la
imagen sea más oscura. Si no puede alcanzar una exposición correcta,
se iluminará de color rojo al pulsar el botón del obturador hasta la mitad.
[SINCRO FLASH]
57
[AJUST RELOJ]
Para ajustar el año, el mes, el día y la hora. Funciona exactamente igual que
[AJUST RELOJ] en el menú [CONF.].
[VISOR EXT.] [OFF] - [ON]
Al utilizar el visor externo (opcional), puede cambiar la pantalla a un
display adecuado.
[OFF] = El LCD de la cámara se utiliza para revisar imágenes.
[ON] = El LCD de la cámara está desactivado. Revise las imágenes
externamente.
- La visualización en el monitor LCD se activa pulsando [DISPLAY]
unas cuantas veces.
- Normalmente, la pantalla está apagada. No obstante, los elementos
DPNPFMJDPOPEFFOGPRVFZFMJDPOPEFDBSHBEFMnBTIFTUÈO
encendidos.
- Ajuste en [OFF] cuando no utilice el visor externo.
- El ajuste por defecto del modo AF es
.
58
Ajustar el modo personalizado
Registre hasta 4 conjuntos de ajustes de cámara como ajustes personalizados. Ajuste
el dial de modo en el modo deseado y seleccione los ajustes de menú deseados.
1.
Entre en el menú CONF.
Seleccione el ajuste
Aplicar los ajustes
personalizados
2.
Seleccione
[MEM. AJ. CLIENTE]
Pulse para entrar
Seleccione el ajuste
personalizado C1, C2
Pulse [MENU/SET]
para conrmar
Pulse para
seleccionar [SI]
Pulse [MENU/SET]
para conrmar
Pulse [MENU/SET]
para cerrar el menú
- ofrece un ajuste
personalizado.
-
ofrece tres ajustes
personalizados.
- Los elementos siguientes no
se pueden ajustar puesto
que afectan a otros modos
de grabación:
-[AJUST RELOJ]
-[FECHA VIAJE]
-[MENÚ ESCENA]
-[REINIC.]
-[NO REINIC.]
-[NIÑOS1]/[NIÑOS2] o
[MASCOTAS]
cumpleaños / nombre en
modo
.
Ajustes personalizados y
C1
C2-1
C2-2
C2-3
59
no enfocado:
enfocado:
- Para modificar los ajustes, pulse
[MENÚ RÁPIDO] y seleccione
[MODO AF]
Enfoque el objeto
- En función de la configuración, las
imágenes que se han tomado en
vertical se reproducen giradas.
- Utilice un trípode si aparece la alerta
de sacudida.
- Al pulsar el botón del obturador, el
monitor puede volverse más claro u
oscuro.
Tome la fotografía
Visualice la imagenPulse totalmente el
obturador
La imagen se muestra durante
un breve período de tiempo.
Enfoque el objeto, presione
el obturador hasta la mitad
Encienda la cámara y
ajuste el modo
Apunte el área AF a su
objeto principal
El indicador de estado
se enciende durante
aproximadamente 1 seg.
Utilizar el modo personalizado
Puede seleccionar uno de sus ajustes personalizados guardados con [MEM. AJ.
CLIENTE] para adaptarse a las condiciones de toma de la fotografía.
Seleccione el modo
o
- Sujete la cámara firmemente
con ambas manos
Seleccione el modo
o
y apunte la cámara a su
objeto.
2.
Encienda la cámara y
ajuste el
modo
1.
Si se selecciona el modo ,
seleccione el ajuste deseado
3.
Pulse  para
seleccionar el ajuste
y pulse [MENU/SET]
Pulse [MENU/SET]
para introducir los
ajustes
-
Pulse [DISPLAY] para cambiar
entre los ajustes de menú y la
pantalla de selección.
4.
- Para obtener más información acerca de cómo enfocar un objeto, consulte la página 36,
sobre diferentes ajustes AF, la página 52 y en el [MENÚ RÁPIDO], página 62.
5.
ON
1
2
4
3
5
6
60
Ajuste el modo
La primera imagen se muestra
en modo [REPR. NORMAL].
Encienda la cámara y ajuste el
modo
Encienda
Seleccione el modo de
visualización
Selección de tamaño:
- 1 imagen por pantalla
(modo inicial)
- 12 imágenes por pantalla
- 30 imágenes por pantalla
- por fecha de grabación
(modo de calendario)
Navegar por los archivos
Pulse  para
navegar por las imágenes
Pulse repetidamente
Seleccione el factor de zoom
Pulse repetidamente
Ampliar imágenes
Posibles factores de
ampliación:
1x - 2x - 4x - 8x - 16x
Pulse  para mover
la posición
Reproducir imágenes en
movimiento
2VJDL5JNFFTUÈEJTQPOJCMFFO
www.apple.com/quicktime/
download
Pulse  para seleccionar
la imagen en movimiento
Pulse . para la
reproducción
Mientras reproduce películas, puede realizar las
siguientes operaciones:Reproducción/Pausa (1), Stop
(2), Retroceso rápido (3), Avance rápido (4) pulsando
el botón correspondiente (3 y 4 trabajan fotograma a
fotograma si la película está en Pausa). El volumen se
puede bajar (5) o subir (6) utilizando la palanca del zoom.
Control de la película Control del volumen
Reproducir imágenes de fondo e imágenes en movimiento
Para diferentes modos de reproducción, vea [MODO DE REPR.] en la
página
63.
1.
2.
3.
61
Pulse
Borrar archivos
Seleccione cómo borrar
archivos:
- Borrar uno
- Borrar varios
- Borrar todos
1. Seleccione [UNICO], [MULT.] o [TODO] pulsando  y pulse [MENU/SET].
2. - En modo [UNICO] borrará la imagen o imagen en movimiento actual.
- En modo [MULT.] seleccione imágenes o imágenes en movimiento pulsando
 y márquelas pulsando [DISPLAY]. Las imágenes seleccionadas se marcan
con
.
- En modo [TODO], se borran todas las imágenes o imágenes en movimiento.
Puede decidir si conservar o no las imágenes marcadas como favoritas
.
3. Pulse [MENU/SET] para confirmar.
4. Seleccione el método de borrado y confírmelo con [MENU/SET].
Crear imágenes fijas a partir de películas:
1. Pulse
. en el fotograma del que desea una fotografía.
2. Seleccione fotograma a fotograma pulsando
, o pulse [MENU/SET] para
visualizar la pantalla de reproducción de 9 fotogramas:
- Pulse
 para avanzar 3 fotogramas.
- Pulse
 para avanzar 1 fotograma.
(JSFMBQBMBODBEFM[PPNIBDJB(SBOBOHVMBS
[W] para cambiar el ajuste fps.
- Para finalizar la pantalla de reproducción de 9 fotogramas, pulse [MENU/SET].
3. Pulse el botón del obturador.
4. Pulse
y confirme la grabación con [MENU/SET].
- No apague la cámara mientras esté borrando (mientras se muestre
). Utilice una
CBUFSÓBDPOBMJNFOUBDJØOTVmDJFOUFPFMBEBQUBEPS$"%.8"$11PQDJPOBM
- Si pulsa [MENU/SET] mientras borra imágenes utilizando [BORRADO MULT.],
[BORRADO TOTAL] o [BORRAR TODO SALVO
], la operación de borrado se
detendrá a medias.
- En función de la cantidad de imágenes a borrar, la operación de borrado puede requerir
cierto tiempo.
- Si las imágenes no se corresponden con el estándar DCF o si están protegidas, no se
borrarán aunque se seleccione [BORRADO TOTAL] o [BORRAR TODO SALVO
].
Borrar archivos
87("7("27(") 30 - 15 - 10 - 5 fps
HD 24 - 12 - 6 fps
27("- 15 - 5 fps
62
Entre en el MENÚ RÁPIDO Seleccione
El menú rápido [MENÚ RÁPIDO] le permite aplicar más rápidamente los ajustes en cada
uno de los modos de grabación. El menú rápido muestra los elementos más importantes
que se pueden cambiar de acuerdo con el modo actual de grabación:
Seleccione Conrme
[MENÚ REC] [MENÚ CONF.]
El menú rápido
Para obtener más información acerca de cualquiera de estos ajustes,
consulte el elemento correspondiente en el menú [CONF.] o [REC].
Modo instantánea
[LOC AF] [MODO LCD]
[TAMAÑ. IM.]
Modo de programa
Prioridad de abertura
Prioridad de obturador
Exposición manual
[MODO CINE] [MODO LCD]
[MODO MEDICIÓN]
[MODO AF]
[BALANCE B.]
<*40*/5&-*(&/5>
[SENS.DAD]
[EXPO. INTEL.]
[TAMAÑ. IM.]
Modo de escena
[ESTAB.OR] [MODO LCD]
[MODO AF]
[BALANCE B.]
[TAMAÑ. IM.]
Modo de imagen
en movimiento
[ESTAB.OR] [MODO LCD]
[MODO MEDICIÓN]
[MODO AF]
[BALANCE B.]
<.0%0*."(>
63
Entre en el menú MODO DE REPR. Seleccione el ajuste
[REPR. NORMAL]
Visualice imágenes e imágenes en movimiento en el modo de reproducción
normal.
1. Seleccione la imagen pulsando
.
- Reproduzca imágenes en movimiento o audio (si está disponible) pulsando
.
- Marque las imágenes o imágenes en movimiento como favoritas pulsando
.
[MIS FAVORIT.] en el menú [REPRODUCCIÓN] debe estar ajustado en [ON].
2. Para finalizar la reproducción normal, ajuste el modo para grabar
.
El menú MODO DE REPR.
1.
2.
[REPR. DOBLE]
Puede mostrar dos imágenes grabadas en la pantalla para
compararlas.
1.
Introduzca [REPR. DOBLE] pulsando [MENU/SET].
- No se puede seleccionar si no existe ninguna imagen o si sólo existe
una.
2. Seleccione las imágenes.
- Pulse
para la imagen superior y  para seleccionar la imagen.
- Pulse
para la imagen inferior y  para seleccionar la imagen.
- Ajuste el zoom en Tele [T] para ampliar la imagen.
"KVTUFFM[PPNFO(SBOBOHVMBS<8>QBSBSFEVDJSMBJNBHFO
3.
Pulse [MENU/SET] para salir y visualizar la imagen seleccionada en modo de
reproducción normal.
- Cuando se cambia la ampliación, la indicación de posición del zoom se
muestra durante aprox. 1 segundo y, a continuación, puede mover la
posición de la parte ampliada pulsando


.
- No puede visualizar la misma imagen dos veces en la reproducción
visual al mismo tiempo.
- Durante la reproducción doble, la imagen seleccionada se puede borrar
pulsando
.
-
$VBOEP<(*3"31"/5>FTUÈBKVTUBEPFO<0/>MBTJNÈHFOFTRVFTFIBOHSBCBEPDPOMB
cámara en posición vertical o las imágenes que se han girado se mostrarán en vertical.
64
[DIAPOSITIVA] [TODO] - [SEL. DE CATEGORÍA] - [MIS FAVORIT.]
Visualice imágenes en un pase de diapositivas con música. Puede elegir entre
diferentes métodos de reproducción. Este modo está recomendado si tiene co-
nectada la cámara a un TV. No es apto para imágenes en movimiento.
1. Introduzca [DIAPOSITIVA] pulsando [MENU/SET].
2. Seleccione un método de reproducción pulsando
.
- [TODO] = Reproduce todas las imágenes grabadas.
<4&-%&$"5&(03¶">3FQSPEVDFMBTJNÈHFOFT
grabadas en una categoría especial. Las categorías en las
que tiene imágenes se muestran más oscuras. Después
de un cierto período de tiempo, la cantidad de imágenes
de la categoría seleccionada se muestra además de
CUENTA.
- [MIS FAVORIT.] = Reproduce todas las imágenes
grabadas marcadas como favoritas.
3. Pulse [MENU/SET] para confirmar el método de reproduc-
ción seleccionado.
4. De ser necesario, ajuste la configuración del pase de
diapositivas pulsando
, o continúe con el paso 5.
- [EFECTO] = Seleccione el efecto de pantalla o la música.
- [CONF.] = Ajuste la duración, la repetición y el audio.
5. Inicie el pase de diapositivas pulsando [MENU/SET].
6. Para finalizar el pase de diapositivas, pulse
.
- Las imágenes en movimiento no se pueden reproducir como un pase de diapositivas.
- No es posible añadir nuevos efectos de música.
Ajustes [CONF.] del pase de diapositivas:
[EFECTO] </"563"-><4-08><48*/(><63#"/><0''><"650>
- Cada uno de estos efectos utiliza diferentes efectos de audio y pantalla.
- En [URBAN] las imágenes pueden visualizarse en blanco y negro.
 <"650>TFQVFEFVUJMJ[BSTØMPTJTFIBTFMFDDJPOBEP<4&-%&$"5&(03¶">
Las imágenes se reproducen con los efectos por defecto de cada categoría.
[CONF.] [DURACION] = Ajuste 1, 2, 3 ó 5 segundos de duración.
[REPETICIÓN] = Ajuste la repetición en [ON] u [OFF].
[MÚSICA]/[AUDIO] = Ajuste la música/audio en [ON] u [OFF].
- [DURACION] sólo se puede ajustar si [EFECTO] está ajustado en [OFF].
- [AUDIO] sólo se mostrará si [EFECTO] está ajustado en [OFF].
65
[REPR. CATEG.]
Visualice imágenes grabadas en modo de escena u otras categorías.
[REPR. FAV.]
Reproducción de imágenes en movimiento marcadas como favoritas. [MIS FAVORIT.]
en el menú [REPRODUCCIÓN] debe estar ajustado en [ON] y debe haber imágenes
favoritas.
1. Introduzca [REPR. CATEG.] pulsando [MENU/SET].
2. Seleccione una categoría.
Las categorías en las que tiene imágenes se muestran más
oscuras. Después de un cierto período de tiempo, la cantidad de
imágenes de la categoría se muestra además de CUENTA.
3. Inicie el pase de diapositivas pulsando [MENU/SET].
4. Desplácese por las imágenes pulsando
.
- Reproduzca imágenes en movimiento o audio (si está
disponible) pulsando
.
- Marque la imagen o imágenes en movimiento como favoritas
pulsando
.
[MIS FAVORIT.] en el menú [REPRODUCCIÓN] debe estar ajustado en [ON].
5. Para finalizar la reproducción normal, ajuste el modo para grabar
.
1. Seleccione la imagen pulsando .
- Reproduzca imágenes en movimiento o audio (si está disponible) pulsando
.
2. Para finalizar la reproducción normal, ajuste el modo para grabar
.
- Puede requerir cierto tiempo buscar los archivos de las imágenes si hay muchas
imágenes en la tarjeta o la memoria integrada.
- Si pulsa
durante la búsqueda, ésta se detendrá.
- Las imágenes se clasifican en las categorías mostradas más adelante.
[RETRATO], [PIEL DELICADA], [AUTORRETRATO], [RETRATO
NOCT.], [NIÑOS1/2]
[PAISAJE], [PUESTA SOL], [FOTO AÉREA]
[RETRATO NOCT.], [PAISAJE NOCT.], [CIELO ESTRELL.]
<%&1035&><'*&45"><-6;%&7&-"><'6&(04"35*'><1-":">
[NIEVE], [FOTO AÉREA]
[NIÑOS1/2]
]
[MASCOTAS]
[ALIMENTOS]
[FECHA VIAJE] - Las imágenes del portapapeles no se muestran.
[IM. MOVIMIENTO] - Las imágenes fijas no se visualizan.
66
Entre en el menú REPRODUCCIÓN Seleccione el ajuste
[CALENDARIO]
Visualice imágenes según la fecha de grabación en la vista de calendario.
[INS. TÍTUL] [UNICO] - [MULT.]
Puede añadir texto a las imágenes. Tras registrar el texto, se puede incluir en
las impresiones utilizando [IMPR. CAR.]. No se puede en películas/imágenes
protegidas.
1. Introduzca el [CALENDARIO] pulsando
.
2. Seleccione el mes pulsando
.
3. Seleccione el día pulsando
.
4. Pulse [MENU/SET] para visualizar el día.
5. Pulse
 para seleccionar y [MENU/
SET] para visualizar la imagen O pulse
NU/
para
visualizar el mes de nuevo.
- Si existen múltiples imágenes con la misma fecha de grabación, se mostrará
la primera imagen grabada ese día.
- Si toma fotografías tras ajustar el destino de viaje en [HORA MUNDIAL], las
imágenes se mostrarán según las fechas en los destinos de viaje.
1. Introduzca [INS. TÍTUL] pulsando
.
2. Seleccione [UNICO] o [MULT.] pulsando
 y
pulse [MENU/SET].
3. - En modo [UNICO] seleccione la imagen pulsando
 y confirme con [MENU/SET].
- En modo [MULT.] seleccione las imágenes
pulsando
, márquelas pulsando [DISPLAY]
y confirme la selección con [MENU/SET].
Las imágenes seleccionadas se marcan con
.
4. Pulse
 para seleccionar el carácter y
[MENU/SET] para introducir hasta 30 caracteres.
5. Seleccione EXIT y después pulse [MENU/SET].
6. Continúe editando desde el paso 2 o pulse
]
para volver al menú REPRODUCCIÓN.
El menú REPRODUCCIÓN
1.
2.
67
[IMPR. CAR.] [UNICO] - [MULT.]
Puede imprimir la fecha/hora de grabación, la edad, la fecha de viaje o el título
en las imágenes grabadas. No se puede en películas/imágenes protegidas.
1. Introduzca [IMPR. CAR.] pulsando
.
2. Seleccione [UNICO] o [MULT.] pulsando
 y pulse [MENU/SET].
3. - En modo [UNICO] seleccione la imagen pulsando
 y confirme con
[MENU/SET].
- En modo [MULT.] seleccione las imágenes pulsando
,
márquelas pulsando [DISPLAY] y confirme la selección con [MENU/SET].
Las imágenes seleccionadas se marcan con .
4. Pulse
 para seleccionar la fecha a imprimir.
5. Pulse [MENU/SET] para confirmar.
6. Si deben imprimirse imágenes más grandes de
, pulse y cambie su
tamaño pulsando [MENU/SET].
7. Continúe editando desde el paso 2 o pulse
para volver al menú
REPRODUCCIÓN.
- Cuando se imprime texto en imágenes 0.3M, resulta difícil de leer.
- El texto y las fechas no se pueden imprimir en imágenes tomadas con otros
equipos.
[SIN HORA] Se imprimen el año, el mes y el día.
[CON HORA] Se imprimen el año, el mes, el día y la hora.
[EDAD] Si se ajusta, se imprime la edad.
[FECHA VIAJE] Si se ajusta, se imprime a fecha de viaje.
[TÍTULO] Se imprime el texto de [NIÑOS1/2], [MASCOTAS] o [INS. TÍTUL].
[CAMB. TAM.] [UNICO] - [MULT.]
Reduzca la resolución de una imagen. La resolución final depende del ajuste
del aspecto. No se puede en películas/imágenes protegidas.
1. Introduzca [CAMB. TAM.] pulsando
.
2. Seleccione [UNICO] o [MULT.] pulsando
 y
pulse [MENU/SET].
3. - En modo [UNICO] seleccione la imagen pulsando
 y confirme con [MENU/SET].
- En modo [MULT.] seleccione el cambio de
tamaño pulsando
 y confirme la selección
con [MENU/SET]. Seleccione imágenes pulsando
 y márquelas pulsando [DISPLAY].
Las imágenes seleccionadas se marcan con
.
4. - En modo [UNICO] seleccione la nueva resolución
pulsando
 y confirme con [MENU/SET].
- En modo [MULT.] confirme pulsando [MENU/
SET].
5. Pulse
y confirme la grabación con [MENU/SET].
6. Continúe editando desde el paso 2 o pulse
para volver al menú REPRODUCCIÓN.
- La calidad de la imagen con tamaño cambiado se deteriorará.
- Puede no ser posible cambiar el tamaño de imágenes grabadas con otros equipos.
68
[RECORTE]
Puede ampliar y después recortar la parte importante de la imagen grabada.
No se puede en películas/imágenes protegidas.
1. Introduzca [RECORTE] pulsando
.
2. Seleccione la imagen pulsando
 y confirme con [MENU/SET].
3. Amplíe la imagen utilizando el Tele
[T]; para hacer de nuevo un zoom out
utilice el Gran angular
[W].
4. Pulse
 y seleccione la parte a recortar.
5. Pulse [MENU/SET] para confirmar el recorte.
6. Pulse
y confirme la grabación con [MENU/SET].
7. Pulse
y
para volver al menú REPRODUCCIÓN.
- La calidad de la imagen con tamaño cambiado se deteriorará.
- Puede no ser posible recortar las imágenes grabadas con otros equipos.
[CONV. ASPEC.]
Puede convertir imágenes con un aspecto en un aspecto o
aspecto. No se puede en películas/imágenes protegidas.
1. Introduzca [CONV. ASPEC.] pulsando
.
2. Seleccione el aspecto
o pulsando .
3. Seleccione una imagen
pulsando  y confirme con [MENU/SET].
4. Pulse
 para seleccionar la posición horizontal y pulse [MENU/SET]
para confirmar la conversión.
5. Pulse
y confirme la grabación con [MENU/SET].
6. Pulse
y
para volver al menú REPRODUCCIÓN.
- Tras convertir el aspecto, la resolución puede ser más grande.
- Puede no ser posible convertir imágenes grabadas con otros equipos.
[NIVELACIÓN]
Se puede ajustar la inclinación de la imagen.
1. Introduzca [NIVELACIÓN] pulsando
.
2. Seleccione una imagen pulsando
 y confirme con [MENU/SET].
3. Ajuste la inclinación pulsando
 y confirme con [MENU/SET].
4. Pulse
y confirme la grabación con [MENU/SET].
5. Pulse
y
para volver al menú REPRODUCCIÓN.
- La calidad de la imagen puede empeorar al realizar una nivelación.
- La cantidad de píxeles grabados puede disminuir en comparación con la
imagen original al realizar una nivelación.
- Es posible que no se pueda realizar una nivelación en imágenes grabadas
con otros equipos.
-
-
69
[GIRAR PANT.] [OFF] - [ON]
Este modo le permite visualizar automáticamente las imágenes en vertical si
se han grabado sujetando la cámara en posición vertical.
1. Introduzca [GIRAR PANT.] pulsando
.
2. Seleccione [ON] u [OFF] pulsando
.
3. Pulse [MENU/SET] para volver al menú REPRODUCCIÓN.
- Si reproduce imágenes en un PC, no se pueden visualizar en la dirección
girada a menos que el sistema operativo o el software sean compatibles con
Exif. Exif es un formato de archivo para imágenes fijas que permite grabar
información, etc. a añadir.
[MIS FAVORIT.] [OFF] - [ON] - [SUPR.]
Si ajusta marcas de favoritos para las imágenes, puede utilizar funciones de
reproducción adicionales.
1. Introduzca [MIS FAVORIT.] pulsando
.
2. Seleccione [ON] pulsando
 y pulse [MENU/SET].
3. Pulse [MENU/SET] de nuevo para salir del menú REPRODUCCIÓN.
4. Seleccione una imagen pulsando
 y márquela como favorita pulsando
. Para desmarcar, pulse de nuevo.
5. Continúe editando desde el paso 4.
Cómo cancelar todos los ajustes de MIS FAVORIT.:
1. Introduzca [MIS FAVORIT.] pulsando
.
2. Seleccione [SUPR.] pulsando
 y pulse [MENU/SET].
3. Pulse
y confirme la cancelación con [MENU/SET].
4. Pulse [MENU/SET] de nuevo para salir del menú REPRODUCCIÓN.
- Puede no ser posible marcar imágenes grabadas con otros equipos.
[GIRAR]
En este modo puede girar manualmente las imágenes en pasos de 90º.
1. Introduzca [GIRAR] pulsando
.
2. Seleccione una imagen pulsando
 y confirme con [MENU/SET].
3. Pulse
 para seleccionar la dirección de giro y pulse [MENU/SET]
para confirmar.
4. Pulse
para volver al menú REPRODUCCIÓN.
- Puede no ser posible girar imágenes grabadas con otros equipos.
70
[PROTECC] [UNICO] - [MULT.] - [SUPR.]
Puede ajustar protección para imágenes que no desea borrar por error.
Cómo cancelar todos los ajustes de IMPR. DPOF:
1. Introduzca [IMPR. DPOF] pulsando
.
2. Seleccione [SUPR.] pulsando
 y pulse [MENU/SET].
3. Pulse
y confirme la cancelación con [MENU/SET].
4. Pulse [MENU/SET] de nuevo para salir del menú REPRODUCCIÓN.
- Con una impresora que admita PictBridge, es posible que los ajustes de impresión de la
GFDIBEFMBJNQSFTPSBUFOHBQSJPSJEBEQPSMPUBOUPDPNQSVFCFTJÏTUFFTFMDBTP
- Puede no ser posible imprimir imágenes grabadas con otros equipos.
- Si el archivo no está basado en el estándar DCF, el ajuste de impresión DPOF no se
puede fijar.
1. Introduzca [PROTECC] pulsando .
2. Seleccione [UNICO] o [MULT.] pulsando
 y pulse [MENU/SET].
3. - En modo [UNICO] seleccione la imagen pulsando
 y confirme con
[MENU/SET]. Para desbloquear, pulse [MENU/SET] de nuevo.
- En modo [MULT.] seleccione las imágenes pulsando
y márquelas
pulsando [MENU/SET]. Para desbloquear, pulse [MENU/SET] de nuevo.
Las imágenes seleccionadas se marcan con
.
4. Continúe editando desde el paso 2 o pulse
para volver al menú
REPRODUCCIÓN.
Cómo cancelar todos los ajustes de PROTECC:
1. Introduzca [PROTECC] pulsando
.
2. Seleccione [SUPR.] pulsando
 y pulse [MENU/SET].
3. Pulse
y confirme la cancelación con [MENU/SET].
4. Pulse [MENU/SET] de nuevo para salir del menú REPRODUCCIÓN.
- Aunque proteja las imágenes en la memoria integrada o en una tarjeta,
se borrarán si la memoria integrada o la tarjeta se formatean.
- Aunque no proteja las imágenes en una tarjeta de memoria SD o en una
tarjeta de memoria SDHC, no se pueden borrar cuando el interruptor de
protección contra escritura de la tarjeta está ajustado en [LOCK].
[IMPR. DPOF] [UNICO] - [MULT.] - [SUPR.]
Un sistema para seleccionar qué imagen imprimir, cuántas copias de cada imagen
y con/sin impresión de fecha. Pregunte a su tienda de impresión de fotografías.
1. Introduzca [IMPR. DPOF] pulsando .
2. Seleccione [UNICO] o [MULT.] pulsando
 y pulse [MENU/SET].
3. - En modo [UNICO] seleccione la imagen pulsando
 y confirme con
[MENU/SET].
- En modo [MULT.] seleccione las imágenes pulsando
 y
márquelas pulsando [MENU/SET].
4. Introduzca el número de impresiones pulsando
.
Las imágenes seleccionadas se marcan con
.
5. Para añadir información de fecha pulse [DISPLAY].
Las imágenes seleccionadas se marcan con
.
6. Confirme con [MENU/SET].
7. Continúe editando desde el paso 2 o pulse
para volver al menú
REPRODUCCIÓN.
71
[COPIAR]
Copie datos grabados desde la memoria interna a una tarjeta o viceversa. No
apague la cámara durante el proceso de copiar para evitar la pérdida de datos.
-
1. Introduzca [COPIAR] pulsando .
2. Seleccione el destino de la copia pulsando
 y pulse [MENU/SET].
3. Seleccione una imagen pulsando
 y pulse [MENU/SET].
4. Pulse
y confirme la copia con [MENU/SET].
5. Continúe editando desde el paso 2 o pulse
]
para volver al menú
REPRODUCCIÓN.
Copie la memoria integrada a la tarjeta. Continúe con el paso 4.
Copia las imágenes de una en una desde la tarjeta a la memoria integrada.
- Si copia datos de imágenes desde la memoria integrada a una tarjeta que
no tiene suficiente espacio libre, los datos de imágenes sólo se copiarán a
medias. Recomendamos utilizar una tarjeta que tenga más espacio libre que
la memoria integrada (unos 50 MB).
- Si se selecciona
y existe una imagen con el mismo nombre (número de
carpeta/número de archivo) que la imagen a copiar en el destino de la copia,
se creará una carpeta nueva y la imagen se copiará.
- Si se selecciona
y existe una imagen con el mismo nombre (número de
carpeta/número de archivo) que la imagen a copiar en el destino de la copia,
esa imagen no se copiará.
- La copia de los datos de imágenes puede requerir cierto tiempo.
- Sólo se copiarán las imágenes grabadas con una cámara digital Leica. Es
posible que no pueda copiarlas si las ha editado con un PC.
- Los ajustes DPOF en los datos de la imagen original no se copiarán. Tras
finalizar la copia, fije los ajustes DPOF de nuevo.
[DOB AUDIO]
Puede añadir información de audio tras tomar una fotografía.
1. Introduzca [DOB AUDIO] pulsando
.
2. Seleccione una imagen pulsando
 y añada información de audio
pulsando [MENU/SET].
3. Si ya se ha grabado audio, pulse
y confirme la sobrescritura con
[MENU/SET].
4. Para detener la grabación, pulse [MENU/SET] de nuevo.
5. Continúe editando desde el paso 2 o pulse
]
para volver al menú
REPRODUCCIÓN.
- Puede no ser posible doblar el audio de imágenes grabadas con otros
equipos.
ON
72
Enchufe el cable USB
a la cámara
Inserte y extraiga la conexión USB
en línea recta para evitar que se
deformen los terminales.
Conecte la cámara al PC
t 5SBOTmFSBMBTJNÈHFOFTHSBCBEBTBVO1$.BD
t 4JVUJMJ[Bi8JOEPXT4&w-FJDBSFDPNJFOEBVUJMJ[BSVOMFDUPSEFUBSKFUBTPQDJPOBM
para tarjetas de memoria SD en lugar de conectar la cámara directamente al ordenador.
t &ODPOUSBSÈVODPOUSPMBEPS64#QBSBi8JOEPXT4&wFOMBQÈHJOBXFCEF-FJDB
(para conectar la cámara directamente a un ordenador).
t 6UJMJDFFMBEBQUBEPS$"PVOBCBUFSÓBDPOBMJNFOUBDJØOTVmDJFOUF
t "QBHVFMBDÈNBSBBOUFTEFJOTFSUBSFMDBCMFEFMBEBQUBEPS$"
t /PVUJMJDFVODBCMFEFDPOFYJØO64#RVFOPTFBFMTVNJOJTUSBEP
t "OUFTEFJOTFSUBSPFYUSBFSVOBUBSKFUBBQBHVFMBDÈNBSBZEFTDPOFDUFFMDBCMFEF
conexión USB. De lo contrario, es posible que se pierdan datos.
1VFEFVUJMJ[BSFMTPGUXBSFA2VJDL5JNFEF"QQMF
que se puede descargar gratuitamente.
http://www.apple.com/quicktime/download
Este software está instalado como estándar en
los ordenadores Apple Macintosh.
Trabajar con datos en
el ordenador
Reproducción de imágenes en movimiento en un ordenador:
6UJMJDFA2VJUBSIBSEXBSFDPOTFHVSJEBEFOMB
barra de tareas de su PC antes de desconectar la
cámara o retirar la tarjeta.
desde un PC
Antes de desconectar la cámara,
arrastre el icono correspondiente a la
papelera.
desde un Mac
Desconectar la cámara...
Encienda
Mueva las imágenes que desea obtener o la carpeta que contiene las imágenes a
cualquier otra carpeta del ordenador utilizando la operación de arrastrar y soltar.
Conectar a un ordenador
1.
2.
3.
DCIM
MISC
999LEICA
101LEICA
100LEICA
L1000001.JPG
L1000999.JPG
73
[Windows]
La unidad aparece en la carpeta [Mi PC] con la letra de la unidad (p.ej.: E).
Si conecta la cámara por primera vez, el controlador necesario se instalará
automáticamente.
Las carpetas se muestran
del modo siguiente:
Estructura de carpetas:
4JFMTJTUFNBPQFSBUJWPFTA8JOEPXT91A8JOEPXT
7JTUBPA.BD049UBNCJÏOQVFEFDPOFDUBSMB
cámara si [MODO USB] está ajustado en [PICT
#3*%(&>%FTFSBTÓMBJNBHFOBQBSFDFSÈDPNPVO
dispositivo de imagen.
- Las imágenes sólo se pueden leer en la cámara.
- Cuando hay 1000 o más imágenes en una tarjeta,
es posible que no se puedan importar.
- No puede cambiar entre la memoria interna y la
tarjeta mientras la cámara está conectada.
- No gire el dial de modo mientras la cámara está
conectada.
- Es posible que las imágenes editadas o giradas
con un ordenador se muestren en negro en
determinados modos de reproducción.
- Lea las instrucciones de su ordenador.
- Si la alimentación restante de la batería es
insuficiente mientras la cámara y el ordenador
están estableciendo una comunicación, el
indicador de estado parpadeará y la alarma
sonará. Detenga la comunicación en el ordenador.
De lo contrario, es posible que se pierdan datos.
Acerca de una conexión PTP (PictBridge)
- Hasta 999 imágenes / carpeta.
- Para reiniciar el número de archivo / carpeta,
seleccione [NO REINIC.] en el menú [CONF.].
- La numeración puede cambiar tras
sustituir una tarjeta con una tarjeta de una
cámara diferente.
Enchufe el cable USB
al ordenador
Si no ha ajustado la conexión [PC] por defecto en
el menú [CONF.] - [MODO USB], pulse
 para
seleccionar PC y pulse [MENU/SET].
Si ha seleccionado [PictBridge] en [CONF.]
- [MODO USB], es posible que aparezca un
mensaje. Seleccione SUPR. y después ajuste
[CONF.] - [MODO USB] en [PC].
No desconecte
mientras aparezca
ACCESO.
[Apple Macintosh]
La unidad aparece como un icono en la pantalla del siguiente modo:
- Sin tarjeta insertada: [DLUX4]
- Con tarjeta insertada: [NO_NAME] o [Untitled]
r5BSKFUBEFNFNPSJB4%
r.VMUJ.FEJB$BSE
Número de carpeta
Número de archivo
+1( *NÈHFOFT
.MOV Películas
.RW2 Archivos RAW
Impresión DPOF e
imágenes favoritas
74
CONSEJO
t $POFDUBOEPMBDÈNBSBBVO57NFEJBOUFFMDBCMFEFDPOFYJØO"7TVNJOJTUSBEP
puede visualizar las imágenes y la imagen en movimiento en la pantalla del TV.
t 1VFEFWJTVBMJ[BSJNÈHFOFTFO57FOPUSPTQBÓTFTSFHJPOFTRVFVUJMJDFOFM
sistema NTSC o PAL si ajusta [SALIDA VIDEO] en el menú [CONF.].
t -FBBUFOUBNFOUFMBTJOTUSVDDJPOFTEFGVODJPOBNJFOUPEFM57
t -BTBMJEBEFBVEJPTFSÈNPOPBVSBM
t &YJTUFOBMHVOPTNFOÞTEFSFQSPEVDDJØORVFOPTFQVFEFOVUJMJ[BSNJFOUSBTFM
cable componente está conectado.
- En función del [ASPECTO], se visualizarán franjas negras en la parte superior e inferior o a
la izquierda y la derecha de las imágenes.
- No utilice un cable de conexión AV que no sea el suministrado.
- Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento del TV.
- Si reproduce una imagen en vertical, puede aparecer borrosa.
- Aunque ajuste [SALIDA VIDEO] en [PAL], la señal de salida aún será NTSC en el modo de
grabación.
Desconecte la cámara del TV
Apague la cámara y el TV, y
desconecte los cables.
Inserte y extraiga la conexión AV
en línea recta para evitar que se
deformen los terminales.
Extraiga la tarjeta si quiere
reproducir desde la memoria
integrada.
Conecte con el cable AV
suministrado
Conecte el cable AV
al TV
Amarillo = Vídeo
Blanco = Audio
Conecte el cable
componente al TV
Rojo = Vídeo rojo
Azul = Vídeo azul
Verde = Vídeo verde
Blanco = Audio izquierda
Rojo = Audio derecha
Inserte y extraiga la conexión
COMPONENTE en línea recta
para evitar que se deformen los
terminales.
Extraiga la tarjeta si quiere
reproducir desde la memoria
integrada.
Conecte con el cable
componente opcional
Conectar a un TV
Ajuste el modo
Ajuste el modo
3.
1.
2.
ON
ON
ON
ON
75
[ASPECTO TV]
Ajuste para que se corresponda con el tipo de TV.
[16:9] = Cuando se conecta a una pantalla de 16:9.
[4:3] = Cuando se conecta a una pantalla de 4:3.
[SALIDA VIDEO] [NTSC] - [PAL]
Ajuste para que se corresponda con el sistema de televisión en color de cada país.
[NTSC] = La salida de vídeo está ajustada al sistema NTSC.
[PAL] = La salida de vídeo está ajustada al sistema PAL.
Ajuste la conguración de salida de vídeo necesaria en el menú [CONF.]:
Conecte el cable
AV al zócalo AV
OUT/DIGITAL de la
cámara.
Encienda
Siga las instrucciones
de la pantalla
Encienda, seleccione la
entrada externa
Conecte el cable
componente al
zócalo COMPONENT
OUT de la cámara.
EnciendaEncienda, seleccione la
entrada externa
Siga las instrucciones
de la pantalla
Seleccione el
método de
reproducción
deseado. Consulte
la página
63.
Seleccione el
método de
reproducción
deseado. Consulte
la página
63.
-
ON
76
Una imagen
CONSEJO
t $POFDUBOEPMBDÈNBSBEJSFDUBNFOUFQPSNFEJPEFVODBCMFEFDPOFYJØO64#B
una impresora que admita PictBridge, puede seleccionar las fotografías a imprimir y
comenzar a imprimirlas en la pantalla de la cámara.
t "KVTUFMPTQBSÈNFUSPTEFJNQSFTJØOUBMFTDPNPDBMJEBEEFMBJNQSFTPSBEFBOUFNBOP
t 6UJMJDFFMBEBQUBEPS$"PVOBCBUFSÓBDPOBMJNFOUBDJØOTVmDJFOUF4JMBBMJNFOUBDJØOEFMB
batería es insuficiente mientras la cámara y la impresora están conectadas, el indicador de
estado parpadeará y la alarma sonará. Si esto sucede durante la impresión, deténgala. Si
no está imprimiendo, desconecte el cable de conexión USB.
t "QBHVFMBDÈNBSBBOUFTEFJOTFSUBSFMDBCMFEFMBEBQUBEPS$"
t /PVUJMJDFVODBCMFEFDPOFYJØO64#RVFOPTFBFMTVNJOJTUSBEP
t "OUFTEFJOTFSUBSPFYUSBFSVOBUBSKFUBBQBHVFMBDÈNBSBZEFTDPOFDUFFMDBCMFEF
conexión USB. De lo contrario, es posible que se pierdan datos.
- No puede cambiar entre la memoria integrada y la tarjeta mientras la cámara está conectada
a la impresora. Desconecte el cable de conexión USB, inserte (o extraiga) la tarjeta y después
conecte el cable de conexión USB de nuevo a la impresora.
- No gire el dial de modo mientras la cámara está conectada.
- Lea las instrucciones de su impresora.
Desconecte la cámara de la
impresora
Seleccione imágenes a imprimir
Múltiples imágenes
Inserte y extraiga la conexión USB en
línea recta para evitar que se deformen
los terminales.
Si desea imprimir desde la memoria
integrada, extraiga la tarjeta.
Conecte la cámara a una impresora
Encienda Seleccione cualquier
modo
No desconecte mientras se
muestre este icono.
o
Conectar a una impresora
Siga la información
que aparece en la pantalla.
Los archivos RAW no se
pueden imprimir.
La cámara está recibiendo
un mensaje de error de la
JNQSFTPSBTJFMtJOEJDBEPSTF
ilumina de color naranja durante
la impresión.
3.
2.
1.
77
Seleccione el estilo de
impresión
[SEL. MULT.]
[SELECCIONAR TODO]
[IMAGEN DPOF]
[MIS FAVORIT.]
Imprime las imágenes
ajustadas como favoritas únicamente.
Imprime las imágenes
ajustadas como [DPOF] únicamente.
Imprime todas las
imágenes almacenadas.
Seleccione imágenes
pulsando
 y
márquelas pulsando
[DISPLAY]. Las
imágenes seleccionadas
se marcan con
.
Pulse [MENU/SET] para
finalizar la selección.
Conrme
[IMPRESIÓN FECHA]
[N. COPIAS]
[TAMAÑO PAPEL]
[DISPOSICIÓN PÁG]
Disposiciones admitidas por la impresora.
Ajuste el tamaño del papel. Sólo tamaños
admitidos por la impresora.
Ajuste hasta 999 impresiones. No se
WJTVBMJ[BTJ<*."(&/%10'>FTUÈBKVTUBEP
Seleccione si la fecha debe imprimirse con
[ON] o no con [OFF].
Tamaños de papel
Conecte el cable USB a
la cámara
Si no ha ajustado la conexión [PictBridge] por
defecto en el menú [CONF.] - [MODO USB],
pulse
 para seleccionar PictBridge y pulse
[MENU/SET].
Enciende y conecte
el cable USB a la
impresora
Siga las instrucciones de la pantalla
La conguración de la impresora
tendrá prioridad
1 imagen por página, sin marco
1 imagen por página, con marco
2 imágenes por página
4 imágenes por página
La conguración de la
impresora tendrá prioridad
L/3.5” x 5” 89 x 127 mm
2L/5” x 7” 127 x 178 mm
POSTAL 100 x 148 mm
A4 210 x 297 mm
A3 297 x 420 mm
10 x 15 cm 100 x 150 mm
4” x 6” 101,6 x 152,4 mm
8” x 10” 203,2 x 254 mm
CARTA 216 x 279,4 mm
TAMAÑO TARJETA
54 x 85.6 mm
16:9 101.6 x 85.6 mm
Antes de empezar
a imprimir, puede
aplicar los ajustes
siguientes:
Seleccione [INICIO IMPRESIÓN] y [MENU/SET]
- Los tamaños de papel no admitidos por la impresora no se mostrarán.
Corrección de errores / Solución de problemas
78
Si los valores por defecto no se pueden rectificar, reinicie la cámara ejecutando [REINIC.] en el menú [CONF.].
Batería y fuente de alimentación
El monitor LCD se apaga mientras la
cámara está encendida.
La cámara se apaga inmediatamente
tras encenderla.
t{-BCBUFSÓBFTUÈTVmDJFOUFNFOUFDBSHBEB 
t{4FIBEFKBEPMBDÈNBSBFODFOEJEBTJOVUJMJ[BSMB
t{&MNPEP<-$%"650%&4>FTUÈBDUJWBEP
t{-BCBUFSÓBFTUÈTVmDJFOUFNFOUFDBSHBEB
La cámara no funciona incluso
aunque esté encendida.
t{-BCBUFSÓBFTUÈDPSSFDUBNFOUFJOTFSUBEB
t{-BCBUFSÓBFTUÈTVmDJFOUFNFOUFDBSHBEB
La imagen grabada es blanquecina.
El área alrededor de las imágenes
tomadas se vuelve oscura.
t {-BJNBHFOTFIBUPNBEPDPOnBTIBQPDBEJTUBODJB
NJFOUSBTFM5FMFFTUBCBBKVTUBEPFO(SBOBOHVMBS
La imagen grabada es demasiado
clara u oscura.
t {-BFYQPTJDJØOFTUÈDPSSFDUBNFOUFDPNQFOTBEB
t {)BBKVTUBEP<7&-%*41.*/>BMFOUB
t {&MNPEPEFFTDFOB<&45&/04$01*0>FTUÈBKVTUBEP
t {)BZTVDJFEBEPIVFMMBTEBDUJMBSFTFOMBMFOUF %FTFSBTÓ
limpie la lente cuidadosamente con un paño seco suave.
La imagen no se puede grabar.
t{&MNPEP<3&$>FTUÈTFMFDDJPOBEP
t{&MEJBMEFNPEPFTUÈDPSSFDUBNFOUFBKVTUBEP
t{)BZTVmDJFOUFFTQBDJPFOMBUBSKFUBPMBNFNPSJB
JOUFHSBEB
Grabación
El indicador [CARGA] se ilumina.
t4JMBUFNQFSBUVSBEFMBCBUFSÓBFTEFNBTJBEPBMUB
o baja, puede tardar más en cargarse o puede no
completarse el proceso de carga.
t{-PTDBSHBEPSFTZPMPTUFSNJOBMFTEFMBCBUFSÓB
FTUÈOMJNQJPT
Se toman 2 ó 3 fotografías a la vez.
t"KVTUFFMBVUPCSBDLFUJOH<3«'"("3«1*%">P<3«'
FLASH] en modo
P<3«'"(">FO<3&$>FO0''
La imagen grabada está borrosa. El
estabilizador de imagen óptico no
funciona.
t {-BVCJDBDJØOFTEFNBTJBEPPTDVSB
t {&TUBCBTVKFUBOEPMBDÈNBSBmSNFNFOUFDPOBNCBTNBOPT
t 6UJMJDFFMUSÓQPEFZFMBVUPEJTQBSBEPSEFTFSOFDFTBSJP
El objeto no está correctamente
enfocado.
t&MSBOHPEFFOGPRVFWBSÓBDPOFMNPEPEF
grabación. Ajuste el modo de grabación.
t&MPCKFUPFTUÈNÈTBMMÈEFMSBOHPEFMFOGPRVF
t{-BDÈNBSBPFMPCKFUPTFNVFWFOMJHFSBNFOUF
No es posible tomar fotografías
utilizando auto bracketing.
t{-BDBOUJEBEEFJNÈHFOFTHSBCBCMFTFTØ
NFOPT
La imagen grabada tiene un aspecto
rugoso.
Aparece ruido en la imagen.
t{-BTFOTJCJMJEBE*40FTEFNBTJBEPFMFWBEBPFM
UJFNQPEFMPCUVSBEPSEFNBTJBEPMBSHP
t{.VZQPDBMV[BNCJFOUF
t"KVTUF<3&%»/36*%0>FO<.0%0$*/&>IBDJBt
+ o ajuste todos los elementos excepto [RED.ÓN
RUIDO] hacia -.
79
El brillo o el tono de la imagen
grabada son diferentes a la escena
real.
t4JFTUÈHSBCBOEPCBKPMV[nVPSFTDFOUFFMCSJMMPP
el tono pueden cambiar ligeramente. Esto sucede
EFCJEPBMBTDBSBDUFSÓTUJDBTEFMBMV[nVPSFTDFOUF
No se trata de un mal funcionamiento.
Aparece una línea vertical rojiza
(mancha) en el monitor LCD durante
la toma de la fotografía.
t&TBMHPDBSBDUFSÓTUJDPEFMPT$$%ZBQBSFDFFO
objetos brillantes. Puede ocurrir alguna irregularidad,
pero no se trata de un mal funcionamiento.
t4FHSBCBOSBZBTDPOMBTJNÈHFOFTFONPWJNJFOUP
pero no con las imágenes fijas.
t1SPDVSFOPFYQPOFSMBQBOUBMMBBMBMV[TPMBSPB
cualquier otra fuente de luz intensa.
La grabación de imágenes en
movimiento se detiene a la mitad.
t/PVUJMJDFVOB.VMUJ.FEJB$BSEQBSBHSBCBS
t"MHVOBTUBSKFUBTEFNFNPSJB4%JOUFSSVNQFOFM
proceso de memoria.
El objeto no puede bloquearse. (La
localización AF no funciona)
t5PRVFVODPMPSFTQFDÓmDPEFMPCKFUPTJFMPCKFUP
tiene un color diferente a la periferia.
Lente
La imagen grabada puede
deformarse, o un color inexistente
rodea el objeto.
t&TQPTJCMFRVFFMPCKFUPTFEFGPSNFMJHFSBNFOUF
o que los bordes aparezcan de color en
función de la ampliación del zoom. Asimismo,
los periféricos de la imagen pueden parecer
deformados porque la perspectiva mejora cuando
TFVUJMJ[BFM(SBOBOHVMBS&TUPOPTJHOJmDBRVF
funcione mal.
Monitor LCD
El monitor LCD se vuelve más
oscuro o más claro por un momento.
t1VFEFPDVSSJSDVBOEPTFQVMTBFMPCUVSBEPSZOP
afectará a las imágenes.
El monitor LCD se apaga aunque la
cámara está encendida.
t{-BGVODJØOEFBIPSSPFOFSHÏUJDPFTUÈBDUJWBEB
t{-BCBUFSÓBFTUÈTVmDJFOUFNFOUFDBSHBEB
El monitor LCD parpadea en
interiores.
t4VDFEFFOFTQBDJPTDPOJMVNJOBDJØOnVPSFTDFOUF
Esto no significa que funcione mal.
El monitor LCD es demasiado claro
o demasiado oscuro.
t{&MCSJMMPEFMNPOJUPSFTUÈDPSSFDUBNFOUFBKVTUBEP
t{<-$%"-*.>FTUÈBDUJWBEP
En el monitor LCD aparecen puntos
negros, rojos, azules y verdes.
t&TBMHPOPSNBMZOPBGFDUBBMBDBMJEBEEFMB
imagen.
Aparece ruido en la imagen en el
monitor LCD.
t1VFEFTVDFEFSFOMVHBSFTPTDVSPTZOPBGFDUBB
la calidad de la imagen.
t{<."94&/4>P<3«'"("3«1*%">FTUÈO
ajustadas en modo %FCJEPBMBBMUB
sensibilidad del procesamiento, la fotografía
grabada se deteriora ligeramente pero no se
trata de un mal funcionamiento.
80
Aparecen puntos redondos blancos
como burbujas de jabón alrededor
de la imagen grabada.
t4POQSPWPDBEPTQPSSFnFKPTFOQBSUÓDVMBTEFM
BJSFTJVUJMJ[BFMnBTIFOMVHBSFTPTDVSPT&TUPOP
significa que funcione mal. La cantidad de puntos
y su posición varían en cada imagen.
Flash
El ash se activa varias veces.
t&MFGFDUPEFPKPTSPKPTTFBDUJWB
El ash no está activado.
t {&MnBTIFTUÈDFSSBEP
t {&MnBTIFTUÈBKVTUBEPFO0''
t -BGVODJØOEFnBTIFTUÈEFTBDUJWBEBFOBVUPCSBDLFUJOHP
TJ<3«'"(">FTUÈBKVTUBEPFOFMNFOÞ<3&$>
Reproducción
El número de carpeta y el número de
archivo aparecen como [–] y la
pantalla se vuelve negra.
t{-BJNBHFOTFIBFEJUBEPFOVOPSEFOBEPS
t{-BJNBHFOFTEFPUSBDÈNBSB
t{4FFYUSBKPMBCBUFSÓBUSBTUPNBSMBGPUPHSBGÓBPTV
DBQBDJEBEFSBCBKB
La imagen no se reproduce.
t{<3&13$"5&(>P<3&13'"7>TFIBOBKVTUBEP
QBSBSFQSPEVDDJØO $BNCJFB<3&13/03."->
La imagen que se está
reproduciendo se gira y se visualiza
en una dirección inesperada.
t<(*3"31"/5>FTUÈBKVTUBEPFO<0/>
t1VFEFHJSBSJNÈHFOFTDPOMBGVODJØO<(*3"3>
En vista de calendario, las imágenes
se visualizan con una fecha diferente
a la fecha en la que se tomaron.
t{&MSFMPKEFMBDÈNBSBFTUÈDPSSFDUBNFOUFBKVTUBEP
t{-BJNBHFOTFIBFEJUBEPFOVOPSEFOBEPS
t{-BJNBHFOFTEFPUSBDÈNBSB
[LA MINIATURA ESTÁ VISUALIZADA]
aparece en la pantalla.
t{-BJNBHFOFTEFPUSBDÈNBSB &TQPTJCMFRVFTF
visualice con una calidad de imagen deteriorada.
Se graba un chasquido en las
imágenes en movimiento.
t&MBKVTUFEFMBBCFSUVSBBVUPNÈUJDBIBDFVO
chasquido que puede grabarse durante la
grabación de imágenes en movimiento. Esto no
significa que funcione mal.
Televisión, PC e impresora
Las áreas de visualización en la
pantalla del TV y el monitor LCD de
la cámara son diferentes.
t$PNQSVFCFFMBKVTUF<"41&$5057>
t&OGVODJØOEFMNPEFMPEF57MBTJNÈHFOFT
pueden ampliarse horizontal o verticalmente o
pueden visualizarse con los bordes cortados.
La imagen no aparece en el TV.
t {-BDÈNBSBFTUÈDPSSFDUBNFOUFDPOFDUBEBBMBUFMFWJTJØO
t {-BFOUSBEBEFMBUFMFWJTJØOFTUÈDPSSFDUBNFOUFBKVTUBEB
t {&MNFOÞEFMBDÈNBSBFTUÈDPSSFDUBNFOUFBKVTUBEP
t {-BDÈNBSBFTUÈDPOFDUBEBBVOPSEFOBEPSPVOB
JNQSFTPSB $POÏDUFMBÞOJDBNFOUFBM57
Las imágenes en movimiento no se
pueden reproducir en el TV.
t {-BDÈNBSBFTUÈDPSSFDUBNFOUFDPOFDUBEBBMBUFMFWJTJØO
t {&TUÈVUJMJ[BOEPFMDBCMF"7TVNJOJTUSBEP
t {&TUÈVUJMJ[BOEPFMDBCMFDPNQPOFOUFPQDJPOBM
81
La imagen no se puede transferir
cuando la cámara está conectada al
ordenador.
t {-BDÈNBSBFTUÈDPSSFDUBNFOUFDPOFDUBEBBMPSEFOBEPS
t {&MPSEFOBEPSIBEFUFDUBEPDPSSFDUBNFOUFMBUBSKFUB 
Ajuste en [PC] en [MODO USB].
La imagen no se puede imprimir cuando la
cámara está conectada a una impresora.
t{-BJNQSFTPSBBENJUF1JDU#SJEHF "KVTUFFO
[PictBridge(PTP)] en [MODO USB].
Los extremos de las imágenes se
cortan al imprimir.
t{-BJNQSFTPSBFTUÈDPSSFDUBNFOUFBKVTUBEB
t$BODFMFMBTGVODJPOFTEFJNQSFTJØOTJO
márgenes o recorte de la impresora.
La imagen no se muestra entera en
el TV.
t$PNQSVFCFFMBKVTUF<"41&$5057>
El ordenador no detecta la tarjeta /
memoria integrada.
t%FTDPOFDUFMBDPOFYJØO64#7VFMWBBJOTFSUBSMB
tarjeta en la cámara y conecte de nuevo.
Otros detalles
La lámpara de ayuda AF no se
enciende.
t{<-«.1":6%""'>FOFMNFOÞ<3&$>FTUÈBKVTUBEB
FO<0/>
t-BMÈNQBSBEFBZVEB"'OPTFFODJFOEFFOMVHBSFT
claros.
A veces aparece una luz roja cuando
el obturador se pulsa hasta la mitad.
t -BMÈNQBSBEFBZVEB"'TFJMVNJOBEFDPMPSSPKPFO
lugares oscuros para simplificar el ajuste del enfoque.
La cámara se calienta.
t&TBMHPOPSNBMZOPBGFDUBBMBDBMJEBEEFMB
imagen.
Se oye un chasquido en la lente.
t&TBMHPOPSNBMZOPBGFDUBBMBDBMJEBEEFMB
imagen.
La hora del reloj se ha reiniciado.
t&TBMHPOPSNBMUSBTQFSÓPEPTQSPMPOHBEPTTJO
utilizar la cámara.
Los números de archivo no se graban
de forma consecutiva.
t -PTOÞNFSPTEFBSDIJWPQVFEFOWBSJBSDVBOEPTFFKFDVUB
un procedimiento tras una determinada operación.
Los números de archivo se graban en
orden ascendente.
t-PTOÞNFSPTEFDBSQFUBHVBSEBEPTTFQJFSEFOTJ
se extrae/inserta la batería mientras la cámara está
encendida.
[EDAD] no se muestra correctamente.
t$PNQSVFCFMPTBKVTUFTEFSFMPKZDVNQMFB×PT
Se ha seleccionado un idioma ilegible
por error.
t1VMTF<.&/64&5>TFMFDDJPOFFMJDPOPEFNFOÞ
[CONF.]
y, a continuación, seleccione el icono
para ajustar el idioma deseado.
Las imágenes ampliadas se distorsionan
ligeramente y las áreas alrededor del
objeto contienen colores falsos.
t$POBMHVOPTOJWFMFTEFBNQMJBDJØOMBTJNÈHFOFTTF
distorsionan ligeramente u otras áreas aparecen de
color, pero no se trata de un mal funcionamiento.
El zoom se detiene instantáneamente.
t$POFM[PPNØQUJDPFYUFOEJEPMBBDDJØOEFBNQMJBS
TFEFUFOESÈUFNQPSBMNFOUFDFSDBEFM(SBOBOHVMBS
Esto no significa que funcione mal.
El tubo de la lente se retrae.
t&MUVCPEFMBMFOUFTFSFUSBFVOPTTFHVOEPT
tras cambiar de modo [REC] a modo
[REPRODUCCIÓN].
82
Funciones que no se pueden combinar
Función
Condiciones en las que la función no se puede ajustar
[LCD ALIMENTACIÓN]
t
Modo
[AHORRO ENERGIA] t"MVUJMJ[BSFMBEBQUBEPS$"
t
Al establecer una conexión con un PC o una impresora
t"MHSBCBSPSFQSPEVDJSJNÈHFOFTFONPWJNJFOUP
t%VSBOUFVOQBTFEFEJBQPTJUJWBT
t<%&.0"650.>
[LCD AUTO. DES.] t"MVUJMJ[BSFMBEBQUBEPS$"
t.JFOUSBTTFNVFTUSBMBQBOUBMMBEFNFOÞ
t.JFOUSBTTFBKVTUBFMBVUPEJTQBSBEPS
t"MHSBCBSJNÈHFOFTFONPWJNJFOUP
t
Al establecer una conexión con un PC o una impresora
[REPR. AUTO]
t.PEP
Zoom óptico extendido
t
, , , y en modo
t.PEP
[ZOOM D.]
t
, , , , y en modo
t$VBOEP*40JOUFMJHFOUFFTUÈBKVTUBEB
[HISTOGRAMA]
t.PEP
t%VSBOUFMBSFQSPEVDDJØONÞMUJQMF
t%VSBOUFFM[PPNBMSFQSPEVDJS
t<$"-&/%"3*0>
[FLASH] t$VBOEPTFIBBKVTUBEPBVUPCSBDLFUJOH
t<3«'"(">
t
, , , , , , y en modo
t.PEP
t<$*/&.Á-5>FO<.0%0$*/&>FTUÈBKVTUBEP
Ajuste de salida del
ash
t
, , , , , y en modo
t.PEP
[AUTODISPARADOR]
t
en modo
t.PEP
[EXPOSICIÓN]
t.PEP
t modo
[AUTO BRACKET] /
[MULTIFORMATO]
t
, , , y en modo
t.PEP
[RÁFAGA]
t
modo
t.PEP
[TAMAÑ. IM.]
t
, , , y en modo
t.PEP
[CALIDAD]
t
, , , y en modo
t.PEP
[ISO INTELIGENTE]
t.PEP
t.PEP
t.PEP
t.PEP
83
[SENSITIVITY]
t.PEP
t.PEP
t$VBOEP*40JOUFMJHFOUFFTUÈBKVTUBEB
[AJ. LÍMITE ISO]
t.PEP
t.PEP
[BALANCE B.]
t
, , , , , , , , , , , ,
y en modo
[AJUSTE B.B.]
t , , , , , , , , , , , ,
y en modo
[LOC AF]
t
, , y modo
t.PEP
t<&45«/%"3> ,[DINÁMICO] y [SUAVE] en
[MODO CINE] está ajustado
[AF RÁPIDO]
t
, , y en modo
t.PEP
AF continuo
t
y en modo
t$VBOEPFMFOGPRVFNBOVBMFTUÈBKVTUBEP
[EXPO. INTEL.]
t.PEP
t.PEP
[VEL. DISP. MIN.]
t.PEP
t.PEP
t.PEP
t.PEP
t.PEP
t$VBOEP*40JOUFMJHFOUFFTUÈBKVTUBEB
t<&910.Á-5>
[GRAB AUDIO] t<"650#3"$,&5>
t<.6-5*'03."50>
t<3«'"(">
t
,
y en modo
t.PEP
t<$*/&.Á-5>FO<.0%0Z$*/&>FTUÈBKVTUBEP
[LÁMP. AYUDA AF]
t
, , , , en modo
[AF/AE LOCK]
t.PEP
t.PEP
[SINCRO FLASH]
t.PEP
t.PEP
Zoom al reproducir t"MSFQSPEVDJSJNÈHFOFTFONPWJNJFOUP
t*NÈHFOFTmKBTDPOBVEJPBMSFQSPEVDJSBVEJP
[INS. TÍTUL] t*NÈHFOFTFONPWJNJFOUP
t*NÈHFOFTQSPUFHJEBT
[IMPR. CAR.] t*NÈHFOFTHSBCBEBTTJOBKVTUBSFMSFMPK
t*NÈHFOFTFONPWJNJFOUP
t*NÈHFOFTmKBTDPOBVEJP
t*NÈHFOFTNBSDBEBTDPO<*.13$"3>
84
Funciones que no se pueden combinar mientras el cable componente está conectado:
 <.0%0-$%><)*450(3"."><*/45¶56-><*.13$"3><$".#5".><3&$035&>
[NIVELACIÓN], [CONV. ASPEC.], [DOB AUDIO], [COPIAR].
- Los ajustes [MULT.] de [IMPR. DPOF], [PROTECC] y [BORRADO MULT.].
- Creación de imágenes fijas a partir de imágenes en movimiento.
Visualización de mensajes
En algunos casos, aparece confirmación o un mensaje de error en la pantalla.
Los mensajes más importantes son los siguientes:
[ESTA TARJETA ESTÁ BLOQUEADA]
El conmutador de protección contra escritura de la tarjeta de memoria SD o la tarjeta de memoria
4%)$FTUÈBKVTUBEPFO<#-026&0>%FTCMPRVÏFMPQBSBHSBCBSJNÈHFOFT
[NO HAY IMAGEN VÁLIDA PARA MOSTRAR]
Tome una fotografía/inserte una tarjeta con una imagen.
[ESTA IMAGEN ESTA PROTEGIDA]
Borre la imagen tras cancelar el ajuste de protección.
[ESTA IMAGEN NO PUEDE BORRARSE/UNAS IMAGENES NO PUEDEN BORRARSE]
Las imágenes que no son compatibles con DCF no pueden borrarse. Si desea borrar estas
imágenes, formatee la tarjeta tras guardar los datos necesarios en un ordenador o un dispositivo de
almacenamiento equivalente.
[CAMB. TAM.] t*NÈHFOFTFONPWJNJFOUP
t*NÈHFOFTmKBTDPOBVEJP
t*NÈHFOFTNBSDBEBTDPO<*.13$"3>
[RECORTE] t*NÈHFOFTFONPWJNJFOUP
t*NÈHFOFTmKBTDPOBVEJP
t*NÈHFOFTNBSDBEBTDPO<*.13$"3>
[NIVELACIÓN] t*NÈHFOFTFONPWJNJFOUP
t*NÈHFOFTmKBTDPOBVEJP
t*NÈHFOFTQSPUFHJEBT
[CONV. ASPEC.]
t'PUPHSBGÓBTUPNBEBTDPO
o
t*NÈHFOFTFONPWJNJFOUP
t*NÈHFOFTmKBTDPOBVEJP
t*NÈHFOFTNBSDBEBTDPO<*.13$"3>
[GIRAR] t*NÈHFOFTFONPWJNJFOUP
t*NÈHFOFTQSPUFHJEBT
[GIRAR PANT.] t3FQSPEVDDJØONÞMUJQMF
t<$"-&/%"3*0>
[MIS FAVORIT.] t$VBOEP<$"-*%"%>FTUÈBKVTUBEPFO
.
IMPRESIÓN FECHA t*NÈHFOFTNBSDBEBTDPO<*.13$"3>
t$VBOEP<$"-*%"%>FTUÈBKVTUBEPFO
.
[DOB AUDIO] t*NÈHFOFTFONPWJNJFOUP
t*NÈHFOFTQSPUFHJEBT
85
[NO PUEDE SELECCIONAR MAS PARA BORRADO]
- Ha superado la cantidad permitida de imágenes que se pueden seleccionar con [MULT.] -
[BORRADO MULT.], [MIS FAVORIT.], [INS. TÍTUL], [IMPR. CAR.], [CAMB. TAM.].
- Se han introducido más de 999 favoritos.
[NO PUEDE AJUSTARSE EN ESTA IMAGEN]
[INS. TÍTUL], [IMPR. CAR.] o [IMPR. DPOF] no pueden ajustarse para imágenes no basadas en el
estándar DCF.
[NO HAY ESPACIO EN LA MEMORIA INTERNA]/[MEMORIA INSUFICIENTE EN TARJETA]
No queda espacio en la memoria integrada o en la tarjeta. Las imágenes de la memoria integrada
se pueden copiar a la tarjeta hasta que ésta esté llena.
[ALGUNAS IMÁGENES NO PUEDEN COPIARSE]/[LA COPIA NO PUDO TERMINARSE]
- Un archivo de la tarjeta se copia a la memoria integrada con un nombre que ya existe. El archivo
o los archivos no se basan en el estándar DCF.
- Además, es posible que no puedan copiarse las imágenes grabadas o editadas con otro equipo.
[ERR. EN MEMORIA INTERNA. ¿FORMAT MEMORIA INTERNA?]
Si ha formateado la memoria integrada en un ordenador en lugar de hacerlo en la cámara.
Formatee la memoria integrada de nuevo en la cámara y guarde los datos antes de hacerlo.
[ERROR TARJETA DE MEM. ¿FORMATEAR ESTA TARJETA?]
La cámara no reconoce el formato de la tarjeta. Vuelva a formatear la tarjeta con la cámara y
guarde los datos antes de hacerlo.
[APAGUE LA CAMARA Y VUELVA A ENCENDERLA]/[ERROR DE SISTEMA]
&TUFNFOTBKFBQBSFDFTJMBDÈNBSBOPGVODJPOBDPSSFDUBNFOUF"QBHVFZFODJFOEBMBDÈNBSBTJ
el mensaje persiste, póngase en contacto con su distribuidor o Centro de Servicio.
[ERROR PARÁMETRO TARJETA DE MEMORIA]
Utilice una tarjeta que sea compatible con esta unidad. Utilice sólo tarjetas de memoria SDHC si
VUJMJ[BUBSKFUBTDPO(#PNÈTDBQBDJEBE
[ERROR TARJETA DE MEM. CONTROLAR LA TARJETA]
Apague la cámara y vuelva a insertar la tarjeta. Se ha producido un error al acceder a la tarjeta.
[ERROR LECTURA. CONTROLAR LA TARJETA]
Apague la cámara y vuelva a insertar la tarjeta. Se ha producido un error al leer los datos.
[ERROR ESCRITURA. CONTROLAR LA TARJETA]
Apague la cámara y vuelva a insertar la tarjeta. Se ha producido un error al escribir los datos.
[LA GRABACIÓN DEL MOVIMIENTO FUE SUPRIMIDA A CAUSA DE LA LIMITACIÓN EN LA
VELOCIDAD DE ESCRITURA DE LA TARJETA]
4JBKVTUBMBDBMJEBEEFMBJNBHFOB<GQT7("><QGT)%>P<QGT87(">SFDPNFOEBNPTVUJMJ[BS
VOBUBSKFUBEFNFNPSJB4%EFA.#TPNÈT&OGVODJØOEFMUJQPEFUBSKFUBEFNFNPSJB4%FM
proceso de grabación puede interrumpirse a medias.
[LA CARPETA NO PUEDE SER CREADA]
No puede crearse una carpeta porque no hay más números de memoria disponibles. Formatee
la cámara tras guardar los datos. Si ejecuta [NO REINIC.] en el menú [CONF.] tras formatear, el
número de carpeta se reinicia a 100.
[LA IMAGEN ESTÁ VISUALIZADA EN FORMATO 4:3/16:9]
- El cable AV está conectado a la cámara. Pulse [MENU/SET] para borrar este mensaje.
Seleccione [ASPECTO TV] en el menú [CONF.] si desea modificar el aspecto del TV.
&MDBCMFEFDPOFYJØO64#TØMPFTUÈDPOFDUBEPBMBDÈNBSBDPOFDUFFMPUSPFYUSFNPEFMDBCMF
de conexión USB a un PC o a una impresora.
[IMPRESORA OCUPADA]/[VER IMPR.RA]
Compruebe la impresora puesto que la cámara no puede imprimir.
86
Instalación de Capture One 4
Trabajar con datos sin procesar RAW
Si ha seleccionado el formato RAW, necesitará un software altamente es-
pecializado para convertir los datos RAW grabados en una calidad óptima,
por ejemplo, el conversor de datos RAW Capture One 4 de Phase One. El
software lo encontrará en el DVD-ROM, que está incluido en el volumen de
suministro de la LEICA D-LUX 4. Capture One 4 ofrece algoritmos de calidad
optimizada para el procesamiento digital del color, que permite al mismo
tiempo un nivel de ruido especialmente bajo y una resolución de imagen
asombrosa.
Durante el tratamiento tiene usted la posibilidad de ajustar posteriormente
parámetros como el ajuste de blancos, reducción de ruido, gradación,
definición, etc., y alcanzar así la máxima calidad de imagen.
Instalación de Capture One 4
Para iniciar la instalación, ha de registrar su ejemplar del software en la pá-
gina principal de Phase One.
Notas:
t5FOHBBNBOPFMDØEJHPEFMJDFODJBOFDFTBSJPQBSBFMMPTFFODVFOUSBJN-
preso en la funda de papel del DVD-ROM.
t4JOFMDØEJHPEFMJDFODJBFMTPGUXBSFTPMPTFQVFEFFNQMFBSEVSBOUFVO
periodo de prueba de 30 días.
1.
Al iniciar por primera vez Capture One 4, seleccione el punto “Activation”, e
2. introduzca el código de licencia en la casilla dispuesta para este n.
Notas
: Para la activación se necesita también una dirección electrónica válida.
3. Siga las demás instrucciones.
Durante la activación, se establece para el usuario un perl en el servi-
dor de licencias de Phase One. Esto permite, por ejemplo, que tras una
desactivación de su licencia pueda reactivarla en otro ordenador.
Notas:
t&ODBTPEFRVFOFDFTJUFBZVEBQBSBFTUBTPQFSBDJPOFTIBHBDMJDTPCSFFM
CPUØOi)FMQwQBSBBCSJSVOBWFOUBOBDPOFMNBOVBMEF$BQUVSF0OFFO
el que se describen la activación y la desactivación. Cuando se carga por
primera vez, Capture One 4 se inicia con la interfaz de usuario en inglés.
1VFEFDBNCJBSBMJEJPNBRVFQSFmFSBFOFMQVOUPEFMNFOÞi&EJU1SFGFS-
FODFTi
t&ODBTPEFRVFOFDFTJUFBZVEBQBSBUSBCBKBSDPO$BQUVSF0OFDBSHVFMB
siguiente página: http://www.phaseone.com/Support, e inicie sesión con
TVi1IBTF0OFQSPmMFiRVFIBHFOFSBEPEVSBOUFMBBDUJWBDJØOEFMTPGUXBSF
Requisitos del sistema
.JDSPTPGU¥8JOEPXT¥911SPGFTTJPOBMP)PNF&EJUJPODPO4FSWJDF1BDL
7JTUB¥.BD¥049PQPTUFSJPS
En algunas versiones de Windows puede ocurrir que el sistema operativo
advierta de una firma de Windows inexistente. Ignore ese mensaje y continúe
con la instalación.
87
Índice
A
Ahorro ................................. 45
Ajuste de fecha/hora ....17, 44, 57
Ajuste de límite ISO ............ 50
Ajuste del botón Fn ............ 44
Ajuste del reloj ........17, 44, 57
Aspecto múltiple ................. 38
Aspecto TV ......................... 46
Auto Bracketing.................. 38
Autodisparador................... 36
Ayuda MF ........................... 45
B
Balance de blanco ....... 38, 50
Batería ........................ 7, 9, 15
Bip ...................................... 44
Bloqueo AF/AE............. 36, 53
Borrar ................................. 61
C
Cable AV ............................. 74
Cable componente ............ 74
Cable de conexión USB .. 72, 76
Calendario .................... 60, 66
Calidad ............................... 50
Cambiar el tamaño ............. 67
Cambio de programa ......... 39
Carga .................................. 65
Compensación de exposición 39
Componentes .............. 10, 14
Conversión de aspecto ...... 68
Copiar ................................. 71
D
Destacar ............................. 45
Detección de escena ......... 19
Diapositivas ........................ 64
Doblaje de audio ................ 71
E
Enfoque ..................36, 37, 52
Estabilizador de imagen
óptico ................................. 55
Estabilizador/Sacudida de la
cámara ............................... 55
Exposición inteligente ......... 54
Exposición manual ....... 26, 41
Exposición múltiple............. 54
Exposición .................... 13, 54
F
Favoritos ............................. 69
Fecha de viaje .............. 17, 44
Flash ................................... 42
Formatear ........................... 47
G
Girar la pantalla ................... 69
Girar .................................... 69
Grabación de audio............ 56
H
Histograma ................... 13, 45
Hora mundial ................ 17, 44
I
Idioma ........................... 47, 81
Iluminación posterior .......... 18
Impresión DPOF ................. 70
Imprimir carácter ................ 67
Imprimir ............................... 76
Insertar título ....................... 66
ISO inteligente .................... 50
L
Lámpara de ayuda AF ....... 56
Limpieza ................................8
Línea guía ........................... 45
M
Memoria ajustes cliente ...... 44
Memoria integrada ............. 17
Menú de escena ................ 46
Menú rápido ....................... 62
Metros/Pies ........................ 46
Modo AF ...................... 36, 52
Modo cine .......................... 48
Modo continuo ................... 40
Modo de escena ................ 30
Modo de imagen en mov-
imiento ................................ 28
Modo de imagen ................ 49
Modo de medición ............. 51
Modo de programa ............ 20
Modo de visualización ........ 12
Modo demostración ........... 47
Modo LCD ................... 12, 45
Modo macro....................... 36
Modo MF ............................ 37
Modo personalizar 1/2 ....... 58
Modo USB ......................... 46
Monitor LCD .........6, 8, 11, 12
Monitor ............................... 45
N
Nivelación ........................... 68
No reinicio ........................... 46
Número de imágenes en
movimiento ......................... 88
P
PC ...................................... 72
PictBridge ...............46, 73, 77
Pre AF ................................. 53
Prioridad de abertura .... 22,41
Prioridad de obturador . 24, 41
Proteger .............................. 70
R
Ráfaga de flash extra ......... 57
Recortar .............................. 68
Reducción de los ojos rojos 42
Reiniciar .............................. 46
Reproducción automática .. 46
Reproducción de categoría 65
Reproducción doble........... 63
Reproducción favorita ........ 65
Reproducción normal... 60, 63
Reproducir imágenes en
movimiento ................... 29, 60
Reproducir imágenes ......... 60
S
Sacudida de la cámara ...... 55
Salida del flash ................... 39
Salida vídeo ........................ 46
Sensibilidad ISO ................. 50
Sensibilidad ........................ 50
Sincronización del flash ...... 56
Snapshot mode ................. 18
T
Tamaño de imagen ............ 49
Tarjeta ......................... 7, 8, 16
TV/Televisión ....................... 74
V
Velocidad mínima obturador 56
Versión pantalla .................. 47
Visor externo ...................... 57
Volumen ............................. 44
Z
Zoom digital ........................ 55
Zoom óptico ....................... 55
Zoom .................................. 55
88
t
La cantidad de imágenes grabables y el tiempo de grabación disponible son una
aproximación. (Esto varía en función de las condiciones de grabación y del tipo de tarjeta.)
t-BDBOUJEBEEFJNÈHFOFTHSBCBCMFTZFMUJFNQPEFHSBCBDJØOEJTQPOJCMFWBSÓBO
en función de los objetos.
Número de imágenes que se pueden grabar
Aspecto
Tamaño
de imagen
2048x1536
1600x1200
640x480
Calidad
Memoria
integrada
3 3 32 62 3 4 51 97 4 4 240 400
Tarjeta
32 MB
2 2 18 36 2 2 29 56 2 2 145 230
64 MB
4 4 38 75 4 4 61 115 4 4 290 480
128 MB
8 9 78 150 9 9 125 230 10 10 600 970
256 MB
17 18 150 290 18 19 240 460 19 19 1170 1900
512 MB
34 37 300 590 36 37 480 910 38 39 2320 3770
1 GB
70 74 600 1180 73 75 970 1830 77 78 4640 7550
2 GB
140 150 1220 2360 145 150 1920 3610 155 155 8780 12290
4 GB
270 290 2410 4640 390 300 3770 7090 310 310 17240 24130
8 GB
560 600 4910 9440 590 610 7670 14440 630 630 35080 49120
16 GB
1140 1210 9880 19000 1190 1230 15440 29070 1270 1270 70590 98840
32 GB
2290 2420 19820 38120 2390 2480 30970 58310 2540 2560
141620 198270
Aspecto
Tamaño
de imagen
3648x2736
3072x2304
2560x1920
Calidad
Memoria
integrada
4 2 3 9 20 3 3 14 28 3 3 20 40
Tarjeta
32 MB
2 1 1 5111 2 7161 21123
64 MB
5 3 411243 416344 42448
128 MB
10 7 8 24 49 7 8 35 69 8 9 50 99
256 MB
19 14 16 48 97 15 17 68 135 16 18 98 190
512 MB
39 27 32 97 190 30 34 135 270 32 35 195 380
1 GB
79 56 65 195 380 61 69 270 540 65 71 390 770
2 GB
160 110 130 390 770 120 140 550 1090 130 145 790 1530
4 GB
310 220 260 770 1520 240 270 1090 2150 260 280 1560 3010
8 GB
640 450 530 1580 3100 490 560 2200 4380 530 580 3180 6130
16 GB
1290 920 1070 3180 6250 1000 1120 4490 8820 1070 1170 6410 12350
32 GB
2590 1840 2150 6390 12540 2010 2260 9010 17700 2150 2340 12870 24780
89
Aspecto
Tamaño
de imagen
2112x1408
2048x1360
Calidad
Memoria
integrada
3 4 33 65 3 4 36 69
Tarjeta
32 MB
2 2 19 37 2 2 20 40
64 MB
4 4 40 78 4 4 43 83
128 MB
9 10 82 155 9 10 88 165
256 MB
18 19 160 310 18 19 170 330
512 MB
36 39 320 610 37 39 330 650
1 GB
73 78 640 1230 74 78 680 1310
2 GB
145 155 1270 2450 150 155 1360 2560
4 GB
290 310 2510 4820 290 310 2680 5020
8 GB
590 630 5110 9820 600 630 5450 10230
16 GB
1200 1270 10290 19760 1210 1280 10980 20590
32 GB
2410 2560 20650 39650 2430 2560 22020 41300
Aspecto
Tamaño
de imagen
3776x2520
3168x2112
2656x1768
Calidad
Memoria
integrada
4 2 3 10 21 3 3 14 30 3 3 21 42
Tarjeta
32 MB
21251112836221224
64 MB
5 3 4 12 25 3 4 17 73 4 4 25 50
128 MB
10 7 8 25 51 8 9 36 140 8 9 52 100
256 MB
21 14 17 51 100 16 18 72 280 17 19 100 200
512 MB
41 29 34 100 200 32 36 140 570 34 37 200 400
1 GB
83 59 69 200 400 64 72 280 1150 69 75 410 800
2 GB
165 120 140 410 810 130 145 580 2270 140 150 820 1610
4 GB
330 230 270 810 1600 250 290 1140 4630 270 300 1630 3170
8 GB
670 480 560 1650 3270 520 590 2330 3920 560 610 3310 6460
16 GB
1360 960 1130 3330 6580 1050 1190 4700 9320 1130 1230 6670 13000
32 GB
2730 1940 2260 6690 13210 2120 2380 9440 18700 2270 2470 13390 26080
90
Número de imágenes que se pueden grabar
Aspecto
Tamaño
de imagen
2208x1248
1920x1080
Calidad
Memoria
integrada
4 4 36 71 4 4 47 92
Tarjeta
32 MB
2 2 21 41 2 2 27 53
64 MB
4 5 43 85 5 5 57 105
128 MB
10 10 86 170 10 10 115 220
256 MB
19 21 170 330 20 21 220 430
512 MB
39 41 340 670 40 42 450 860
1 GB
79 83 690 1340 81 85 900 1720
2 GB
160 170 1390 2670 165 165 1800 3410
4 GB
310 330 2740 5240 320 330 3540 6700
8 GB
640 680 5580 10670 660 680 7220 13640
16 GB
1290 1360 11230 21480 1320 1380 14530 27450
32 GB
2590 2740 22530 43100 2660 2780 29150 55070
Aspecto
Tamaño
de imagen
3968x2232
3328x1872
2784x1568
Calidad
Memoria
integrada
4 3 311223 415323 42245
Tarjeta
32 MB
2 1 2 6121 2 9182 21326
64 MB
5 3 413274 419384 52754
128 MB
11 8 9 27 55 8 10 39 79 9 10 56 110
256 MB
22 15 18 54 105 17 19 77 150 18 20 110 210
512 MB
44 31 36 105 210 34 38 155 300 37 40 210 430
1 GB
89 63 74 210 430 69 78 310 610 74 81 440 860
2 GB
180 125 150 440 870 140 155 620 1220 150 160 890 1700
4 GB
350 250 290 870 1720 270 310 1230 2410 290 320 1740 3350
8 GB
720 510 600 1770 3500 560 630 2500 4910 600 650 3550 6820
16 GB
1460 1030 1210 3580 7050 1130 1270 5040 9880 1210 1320 7160 13720
32 GB
2930 2080 2420 7180 14160 2270 2550 10110 19820 2430 2650 14360 27530
91
t-BTJNÈHFOFTFONPWJNJFOUPTFQVFEFOHSBCBSEFGPSNBDPOUJOVBIBTUB(#&MUJFNQP
EFHSBCBDJØONÈYJNPEJTQPOJCMFQBSBIBTUB(#TFNVFTUSBFOMBQBOUBMMB
t-BDBOUJEBEEFJNÈHFOFTHSBCBCMFTZFMUJFNQPEFHSBCBDJØOEJTQPOJCMFNPTUSBEPTFOMB
pantalla pueden no disminuir por orden.
t&TUBVOJEBEOPTPQPSUBMBHSBCBDJØOEFJNÈHFOFTFONPWJNJFOUPFO.VMUJ.FEJB$BSET
t&M[PPNØQUJDPFYUFOEJEPOPGVODJPOBDPO<."94&/4>P<3«'"("3«1*%">FONPEP
de escena
, por lo que el tamaño de imagen para no se visualiza.
Tiempo de grabación
Tamaño
de imagen
HD 87(" 7(" 27(") 27("-
Memoria
integrada
----
Tarjeta
32 MB
6 seg 14 seg 17 seg 56 seg 2 min 35 s
64 MB
16 seg 33 seg 39 seg 1 min 58 s 5 min 20 s
128 MB
37 seg 1 min 10 s 1 min 22 s 4 min 00 s 10 min 50 s
256 MB
1 min 15 s 2 min 15 s 2 min 40 s 7 min 50 s 21 min 10 s
512 MB
2 min 30 s 4 min 30 s 5 min 20 s 15 min 40 s 42 min 00 s
1 GB
5 min 00 s 9 min 20 s 10 min 50 s 31 min 20 s 1h 24 min
2 GB
10 min 30 s 19 min 00 s 22 min 10 s 1 h 4 min 2 h 51 min
4 GB
11 min 10 s 37 min 30 s 43 min 40 s 2 h 5 min 5 h 36 min
8 GB
20 min 40 s 1 h 16 min 1 h 28 min 4 h 15 min 11 h 23 min
16 GB
1 h 24 min 2 h 33 min 2 h 59 min 8 h 35 min 22 h 55 min
32 GB
2 h 50 min 5 h 8 min 5 h 59 min 17 h 13 min 46 h 00 min
92
Las informaciones técnicas pueden estar sujetas a cambios. Información para su seguridad.
Especificaciones técnicas
Cámara:
Fuente de alimentación: CC 5.1 V
Consumo de energía: 1.5 W (grabación), 0.8 W (reproducción)
Píxeles efectivos de la cámara:
10.100,000 píxeles
Sensor de imagen:
CCD de 1/1,63”, número total de píxeles: 11.300.000
Filtro de color primario
Lente: Zoom óptico 2.5x, f=5.1 mm a 12.8 mm
(equivalente a 35 mm 24 mm a 60 mm)
F2.0 a F2.8
Zoom digital: Máx. 4x
Zoom óptico extendido: Máx. 4.5x
Enfoque:
Normal / Macro / Detección de la cara / Localización AF /
Enfoque de 11 área / Enfoque de 3 áreas (alta velocidad) /
Enfoque de 1 área (alta velocidad) / Enfoque de 1 área /
Enfoque puntual
Rango de enfoque:
DNQJFT(SBOBOHVMBSNQJFT5FMFIBTUBñ
Macro / Auto inteligente:
DNQJFT(SBOBOHVMBSDNQJFT5FMFIBTUBñ
Sistema de obturación: Obturador electrónico y mecánico
Grabación de imagen en
movimiento: Cuando el ajuste del aspecto es
640 x 480 píxeles (30 fps, al utilizar una tarjeta)
320 x 240 píxeles (30 fps, 10 fps)
Cuando el ajuste del aspecto es
848 x 480 píxeles (30 fps, al utilizar una tarjeta)
1280 x 720 píxeles (24 fps, al utilizar una tarjeta)
Con audio
Grabación continua:
2.5 imágenes/s. (normal), aprox. 2 imágenes/s. (ilimitado)
Número de imágenes
grabables:
Máx. 8 imágenes (estándar), máx. 4 imágenes (calidad),
Depende de la capacidad restante en la memoria
integrada con tarjeta (ilimitado)
(El rendimiento con grabación de ráfaga sólo es con
tarjeta de memoria SD/tarjeta de memoria SDHC.
El rendimiento con MultiMediaCard será inferior.)
Ráfaga rápida
continua de alta velocidad: aprox. 6 imágenes/s.
(2M (4:3), 2.5M (3:2) o 2M (16:9) se selecciona como el tamaño de imagen.)
Número de imágenes
grabables: Al utilizar la memoria integrada:
Aprox. 35 imágenes (inmediatamente tras formatear)
Al utilizar una tarjeta: Máx. 100 imágenes (difiere en función
del tipo de tarjeta y las condiciones de grabación)
Sensibilidad ISO: AUTO/80/100/200/400/800/1600/3200
Modo [MAX. SENS.]: 1600 a 6400
93
Velocidad del obturador: 60 s a 1/2000th s
Modo [CIELO ESTRELL.]: 15 s, 30 s, 60 s
Balance de blanco:
Balance de blanco automático/Luz de día/Nublado/ Sombra/
Halógeno/Aj. blanco1/Aj. blanco2/Aj. balance blanco K
Exposición (AE):
Programa AE (P)/Prioridad de abertura AE (A)/Prioridad de
obturador (S)/Exposición manual (M)
Compensación de exposición (paso de 1/3 EV, -2 EV a +2
EV)
Modo de medición: Múltiple/Centrado/Puntual
Monitor LCD: LCD TFT de 3'' policristalino de baja temperatura
(Aprox. 460,800 puntos) (campo de visión aprox. 100%)
Flash: Flash desplegable integrado
3BOHPEFMnBTI<*40"650>
BQSPYDNQJFTBNQJFT(SBOBOHVMBS
"650"6503FEVDDJØOPKPTSPKPTnBTIGPS[BEPBDUJWBEP
(Forzado activado/Reducción ojos rojos),
4JODSPOJ[BDJØOMFOUB3FEVDDJØOPKPTSPKPTnBTIGPS[BEPEFTBDUJWBEP
Micrófono/Altavoz: Monoaural
Soportes de grabación:
Memoria integrada (aprox. 50 MB)/Tarjeta de memoria SD/
Tarjeta de memoria SDHC/MultiMediaCard (sólo imágenes fijas)
Tamaño de imagen
Imagen fija:
Cuando el ajuste del aspecto es
3648x2736 píxeles, 3072x2304 píxeles, 2560x1920 píxeles,
2048x1536 píxeles, 1600x1200 píxeles, 640x480 píxeles
Cuando el ajuste del aspecto es
3776x2520 píxeles, 3168x2112 píxeles, 2656x1768 píxeles,
2112x1408 píxeles, 2048x1360 píxeles
Cuando el ajuste del aspecto es
3968x2240 píxeles, 3328x1872 píxeles, 2784x1568 píxeles,
2208x1248 píxeles, 1920x1080 píxeles
Imágenes en movimiento:
Cuando el ajuste del aspecto es
640x480 píxeles (al utilizar una tarjeta), 320x240 píxeles
Cuando el ajuste del aspecto es
1280x720 píxeles (al utilizar una tarjeta)
848x480 píxeles (al utilizar una tarjeta)
Calidad: Alta/Estándar/RAW/RAW+Alta/RAW+Estándar
Formato de archivo para fotos
Imagen fija:
J
1&(CBTBEPFOA%FTJHOSVMFGPS$BNFSB'JMFTZTUFN
CBTBEPFOFMFTUÈOEBSA&YJGDPSSFTQPOEJFOUFB%10'
Imágenes con audio:
+1&(CBTBEPFOA%FTJHOSVMFGPS$BNFSB'JMFTZTUFN
CBTBEPFOFMFTUÈOEBSA&YJGZ2VJDL5JNFJNÈHFOFTDPOBVEJP
Imágenes en movimiento:
A2VJDL5JNF.PUJPO+1&(JNÈHFOFTFONPWJNJFOUPDPOBVEJP
Interfaz
Digital: USB 2.0 (High Speed)
Vídeo/audio analógico:
NTSC/PAL compuesto (se cambia mediante el menú), componente
Salida de línea de audio (monoaural)
Terminal
[COMPONENT OUT]: Conector dedicado (10 patillas)
[AV OUT/DIGITAL]:
Conector dedicado (8 patillas),
[DC IN]:
Conector dedicado (2 patillas)
94
Dimensiones (AnxAlxP): Aprox. 108.7 mm x 59.5 mm x 27.1 mm
[4 1/4˝ x 2 1/3˝ x 1 1/16˝]
(excepto las piezas proyectantes)
Peso: Aprox. 2227 g/8.0 oz (sin la tarjeta ni la batería)
Aprox. 2264 g/9.31 oz (con la tarjeta y la batería)
Temperatura de servicio: de 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)
Humedad de funcionamiento:
10% - 80%
Cargador de la batería:
Información para su seguridad
Entrada: 110 V a 240 V ~50/60 Hz, 0.2 A
Salida: 4"-*%"%&$"3("7 0.8 A
Movilidad del equipo: Móvil
Batería:
Información para su seguridad
Voltaje: 3.7 V
95
96
La Academia Leica
No sólo suministramos productos de elevado rendimiento y alta calidad, desde la
observación a la reproducción. Durante muchos años hemos ofrecido seminarios prácticos
y cursos de formación en la Leica Academy como un servicio especial. Aquí, se transmiten
conocimientos sobre el mundo de la fotografía, la proyección y la ampliación tanto a
principiantes como a entusiastas avanzados de la fotografía. El contenido del curso
-ofrecido por un equipo formado de expertos en clases con un moderno equipamiento
situadas en la población alemana de Solms, así como en el cercano estado de Altenberg-
varía desde la fotografía general hasta interesantes campos de especialidad, ofreciendo
una amplia gama de sugerencias, información y consejos prácticos. Para obtener más
información acerca del actual programa de seminarios, incluyendo viajes fotográficos,
póngase en contacto con:
Leica Camera AG Tel.: +49 (0) 6442-208-421
Leica Akademie Fax: +49 (0) 6442-208-425
Oskar-Barnack Str. 11 [email protected]
D-35606 Solms, Alemania
Direcciones de asistencia de Leica
Servicio de Información de Leica
El Servicio de Información de Leica responderá preguntas relativas al uso de
Leica, ya sea por correo postal, teléfono o correo electrónico:
Leica Camera AG Tel.: +49 (0) 6442-208-111
Servicio de información Fax: +49 (0) 6442-208-339
Apartado de Correos 1180 [email protected]
D-35599 Solms, Alemania
Servicio de Atención al Cliente de Leica
El Servicio de Atención al Cliente de Leica Camera AG para asistencia sobre sus
equipos Leica, así como para la reparación de eventuales daños, está a su entera
disposición (consulte la tarjeta de la garantía para obtener una lista completa de
direcciones).
Leica Camera AG Tel.: +49 (0) 6442-208-189
Servicio de Atención al Cliente Fax: +49 (0) 6442-208-339
Solmser Gewerbepark 8 customer[email protected]
D-35606 Solms, Alemania
Leica en Internet
Para obtener información actual acerca de los productos, innovaciones, eventos
y el grupo Leica, visite nuestra página web en:
http://www.leica-camera.com
my point of view
Leica Camera AG / Oskar-Barnack-Str. 11 / D-35606 Solms
www.leica-cameras.com / [email protected]
Teléfono +49 (0) 64 42-208-0 / Fax +49 (0) 64 42-208-333
93 251 IX/08/P
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Leica D-LUX 4 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación