Leica C-Lux 3 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
LEICA C-LUX 3
Instrucciones
LEICA C-LUX 3
Contenido
Instrucciones de seguridad y precauciones ................................... 4
Nombres de los componentes ....................................................... 10
Primer uso ..................................................................................... 14
Modo de instantánea ..................................................................... 18
Modo de programa ........................................................................ 20
Modo de escena ........................................................................... 22
Modo de imagen en movimiento .................................................... 28
Funciones avanzadas .................................................................... 30
Uso del flash .................................................................................. 32
El menú CONF. .............................................................................. 34
El menú REC ................................................................................. 37
Reproducir imágenes de fondo e imágenes en movimiento ........... 44
Borrar archivos .............................................................................. 45
Conectar a un ordenador ............................................................... 54
Conectar a un TV .......................................................................... 56
Conectar a una impresora ............................................................. 58
Visualización de mensajes ............................................................. 60
Corrección de errores / Solución de problemas ............................. 61
Índice ............................................................................................ 65
Funciones que no se pueden combinar ......................................... 66
Especificaciones técnicas .............................................................. 71
Direcciones de asistencia de Leica ................................................ 74
Apreciado cliente:
Aprovechamos la ocasión para agradecerle la compra de esta LEICA
C-LUX 3. Le rogamos que lea atentamente las instrucciones y las
conserve para su consulta en el futuro.
4
Nota FCC:
Este equipo ha sido verificado y se ha constatado que cumple los límites de un dispositivo
digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de la Normativa FCC. Dichos límites
han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no existe
ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en una instalación determinada. Si
este equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepción de la radio o la televisión, lo
que puede determinarse apagando y encendiendo de nuevo el equipo, se anima al usuario a
intentar corregir las interferencias tomando una o más de las medidas siguientes:
t3FPSJFOUBSPSFDPMPDBSMBBOUFOBEFSFDFQDJØO
t"VNFOUBSMBTFQBSBDJØOFOUSFFMFRVJQPZFMSFDFQUPS
t$POFDUBSFMFRVJQPBVOBUPNBEFDPSSJFOUFEFVODJSDVJUPEJGFSFOUFBMRVFFTUÈDPOFDUBEP
el receptor.
t$POTVMUBSDPOFMEJTUSJCVJEPSPVOUÏDOJDPEFSBEJP57FYQFSJNFOUBEPQBSBPCUFOFSBZVEB
Aviso FCC: Para garantizar un cumplimiento continuado, siga las instrucciones de instalación
adjuntas y utilice únicamente cables de interfaz blindados con núcleo de ferrita para la
conexión con el ordenador o dispositivos periféricos.
Cualquier cambio o modificación no aprobados explícitamente por la parte responsable del
cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para emplear este equipo.
LO SIGUIENTE ES DE APLICACIÓN ÚNICAMENTE EN EE.UU.
Declaración de conformidad
Nombre comercial: LEICA
Nº de modelo: C-LUX 3
Parte responsable / Leica Camera AG,
Contacto de soporte: Oskar-Barnack-Strasse 11,
D-35606 Solms,
Tel.: +49 (0) 64 42-208-0,
Fax: +49 (0) 64 42-208-333,
www.leica-camera.com,
Este dispositivo cumple la Parte 15 de la Normativa FCC. Su operación está sujeta a
las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias
perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
LO SIGUIENTE ES DE APLICACIÓN ÚNICAMENTE EN CANADÁ
Este aparato digital de Clase B cumple la norma canadiense ICES-003.
El producto que ha adquirido funciona con una batería de
litio-ion reciclable. Llame al 1-800-8-BATTERY para obtener
información sobre cómo reciclar esta batería.
LEICA C-LUX 3
Precauciones
5
LO SIGUIENTE ES DE APLICACIÓN ÚNICAMENTE EN GRAN BRETAÑA
La placa de datos de servicio está situada en la parte inferior de la cámara digital.
Precaución con el cable conductor de la red CA
Para su seguridad, lea atentamente el texto siguiente. Este aparato se entrega con un enchufe de
conexión a la red moldeado de tres clavijas para su seguridad y comodidad. Dicho enchufe está
equipado con un fusible de 5 amperios. Si fuese necesario sustituir el fusible, asegúrese de que el
fusible de repuesto tenga una potencia de 5 amperios y que esté aprobado por ASTA o BSI a BS1362.
Compruebe la marca ASTA
p
A
o la marca BSI
p
situada en el cuerpo del fusible. Si el enchufe contiene
una tapa de fusible extraíble, debe asegurarse de volver a ponerla al sustituir el fusible. Si pierde la tapa
de fusible, el enchufe no debe utilizarse hasta obtener una tapa de sustitución.
Puede adquirir una tapa de fusible de sustitución en su distribuidor local.
¡AVISO!
SI EL ENCHUFE MOLDEADO INSTALADO NO ES APTO PARA LA TOMA DE CORRIENTE DE SU
CASA, DEBERÁ EXTRAER EL FUSIBLE Y CORTAR EL ENCHUFE, Y DESECHARLOS DE FORMA
SEGURA.
EXISTE PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA GRAVE, SI SE INSERTA EL ENCHUFE DE CORTE EN
UNA TOMA DE CORRIENTE DE 13 AMPERIOS.
Si es necesario instalar un enchufe nuevo, tenga en cuenta el código de cableado según lo indicado a
continuación. En caso de cualquier duda, póngase en contacto con un técnico electricista.
IMPORTANTE
Los alambres de este cable conductor de la red tienen los colores siguientes de conformidad con el
código siguiente:
Azul: Neutro
Marrón: Corriente
Puesto que estos colores pueden no corresponderse con las marcas de color que identifican los
terminales de su enchufe, proceda del siguiente modo:
El alambre de color azul debe conectarse al terminal marcado con la letra N o de color negro o azul. El
alambre de color marrón debe conectarse al terminal marcado con la letra L o de color marrón o rojo.
ADVERTENCIA: NO CONECTE NINGÚN ALAMBRE AL TERMINAL DE TIERRA, MARCADO CON LA
LETRA E, POR EL SÍMBOLO DE TIERRA
O DE COLOR VERDE O
VERDE/AMARILLO. ESTE ENCHUFE NO ES RESISTENTE AL AGUA. MANTÉNGALO SECO.
Antes del uso
Extraiga la tapa del conector.
Cómo sustituir el fusible
La ubicación del fusible varía en función del tipo de enchufe de conexión a la red CA (figuras A y
B). Confirme el enchufe de conexión a la red CA instalado y siga las instrucciones siguientes. Las
ilustraciones pueden diferir del enchufe de conexión a la red CA actual.
1. 2.
Abra la tapa de fusible con un destornillador. Sustituya el fusible y cierre o coloque
la tapa de fusible.
Figura A Figura B
Tapa del fusible
Fusible
(5A)
Fusible
(5A)
Figura A Figura B
6
Instrucciones de seguridad
Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente las siguientes
instrucciones de seguridad y téngalas en cuenta al usar el dispositivo.
Mantener la seguridad personal
Atención. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y perturbaciones,
utilice únicamente accesorios recomendados y no exponga el dispositivo a la lluvia o la
humedad. No retire la tapa ni la tapa posterior. Póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de Leica para eventuales trabajos de reparación.
Aviso. Nota de copyright. Grabar cintas/discos pregrabados comercialmente u otro
material publicado/enviado (en parte también para uso privado) puede infringir el
copyright.
Tenga en cuenta que:
t &TQPTJCMFRVFMBTPQDJPOFTEFNFOÞEFTV-&*$"$-69EJmFSBOEFMNBUFSJBM
ilustrado aquí.
t &MMPHPUJQP4%-PHPFTVOBNBSDB
t -&*$"FTVOBNBSDBSFHJTUSBEBEF-FJDB.JDSPTZTUFNT*3(NC)
t &MNBSJUFTVOBNBSDBSFHJTUSBEBEF-FJDB$BNFSB"(
t 0USPTOPNCSFTFNQSFTBTZEFTDSJQDJPOFTEFQSPEVDUPTJNQSFTPTBRVÓTPONBSDBT
de sus respectivos propietarios.
Evitar que el dispositivo sufra daños
Cámara
t 4V-&*$"$-69UJFOFVOWBMJPTPBDBCBEPMBDBEPCSJMMBOUF1BSBDPOTFSWBS
permanentemente inmaculada esta superficie, debe asegurarse de que la cámara
no entre en absoluto en contacto con objetos que pudieran rayarla.
t 5SBUFMBDÈNBSBDPODVJEBEP
t /PTBDVEBOJHPMQFFMBDÈNBSBQVFTUPRVFMBMFOUFPFMNPOJUPS-$%QPESÓBO
resultar dañados.
t /PUPRVFMBMFOUFOJMPTFODIVGFTDPOMBTNBOPTTVDJBT
t 1SPUFKBMBDÈNBSBDPOUSBMBBSFOBFMQPMWPZFMBHVB
t -JNQJFDVBMRVJFSTBMQJDBEVSBEFBHVBTBMBEBFOMBDÈNBSBQSJNFSPDPOVOQB×P
ligeramente humedecido con agua del grifo caliente y después séquelo con un
paño limpio y seco.
Monitor LCD
El monitor ha sido diseñado de conformidad con la tecnología de precisión de última
generación. No obstante, pueden aparecer píxeles oscuros o claros aislados en la
pantalla. Estos errores de píxeles son normales y no aparecen en las imágenes.
t /PFKFS[BQSFTJØOTPCSFFMNPOJUPS
t $VBOEPMBDÈNBSBFTUÈGSÓBMBJNBHFOEFMNPOJUPSBQBSFDFVOUBOUPPTDVSBBM
principio.
Condensación
En determinadas condiciones puede producirse condensación. De ser así, apague la
cámara y déjela reposar durante unas dos horas. Limpie la condensación de la lente/
del monitor utilizando un paño limpio y seco.
t $VJEBEPDPOMBDPOEFOTBDJØOQVFTUPRVFQSPWPDBNBODIBTFOMBMFOUFIPOHPTZ
un mal funcionamiento de la cámara.
7
Batería (batería de litio-ion)
t $BSHVFMBTCBUFSÓBTVUJMJ[BOEPÞOJDBNFOUFFMDBSHBEPSTVNJOJTUSBEP
t 6UJMJDFÞOJDBNFOUFMBCBUFSÓBFTQFDJmDBEB
t .BOUFOHBMPTUFSNJOBMFTBMFKBEPTEFMBTVDJFEBEMBBSFOBMPTMÓRVJEPTVPUSPTPCKFUPTBKFOPT
t /VODBFYQPOHBMBCBUFSÓBBMBMV[TPMBSEJSFDUBEVSBOUFVOQFSÓPEPQSPMPOHBEPEFUJFNQPQPSFKFNQMP
en un automóvil).
t /PUPRVFMPTUFSNJOBMFTDPOPCKFUPTNFUÈMJDPT
t /VODBUJSFMBTCBUFSÓBTBMGVFHPOPMBTFYQPOHBBDBMPSJOUFOTPOJMBTEFTNPOUF
t 5SBTFMDPOUBDUPDPOFMMÓRVJEPEFMBCBUFSÓBMÈWFTFCJFOMBTNBOPTPMBSPQBDPOBHVBEFMHSJGP"DMÈSFTF
los ojos con agua del grifo abundante, y no se los frote. Después póngase en contacto con un médico.
Lente
t /PFKFS[BQSFTJØOTPCSFMBMFOUF
t /PQPOHBMBDÈNBSBIBDJBBCBKPDPOMBMFOUFBQVOUBOEPBMTPMEFMPDPOUSBSJP
el dispositivo puede funcionar mal.
Cargador
t (BSBOUJDFVOBDPSSFDUBWFOUJMBDJØOEVSBOUFFMQSPDFTPEFDBSHBQBSBFWJUBS
sobrecalentamiento y riesgo de peligro de incendio.
t &MDBSHBEPSGVODJPOBDPO7$"7$"4FMFDDJPOFVODBCMFEFBMJNFOUBDJØORVF
se ajuste a la toma de corriente.
t -BUPNBEFDPSSJFOUFEFCFFTUBSTJUVBEBDFSDBEFMEJTQPTJUJWPZEFCFTFSEFGÈDJMBMDBODF
Si no va a utilizar el dispositivo durante cierto tiempo:
t (VBSEFMBCBUFSÓBFOVOMVHBSGSFTDPZTFDPBVOBUFNQFSBUVSBEF¡$¡'
t 3FUJSFMBCBUFSÓBZMBUBSKFUBEFNFNPSJBEFMBDÈNBSB
t /PHVBSEFMBCBUFSÓBFOMBDÈNBSBNJFOUSBTFTUÏUPUBMNFOUFDBSHBEBQVFTUPRVFTF
descargará y perderá su capacidad operativa.
t $ÈSHVFMBDPNPNÓOJNPVOBWF[BMB×P
t (VBSEFMBDÈNBSBDPOVOBHFOUFTFDBOUFBHFOUFEFTIVNJEJmDBEPSHFMEFTÓMJDF
disponible en comercios especializados).
Tarjetas de memoria
t /PFYQPOHBMBUBSKFUBBUFNQFSBUVSBTFMFWBEBTMV[TPMBSEJSFDUBPOEBTFMFDUSPNBHOÏUJDBTP
lugares donde se genere electricidad estática. No doble ni deje caer la tarjeta. De lo contrario,
los datos grabados podrían resultar dañados o perderse.
t 4JOPMBVUJMJ[BHVBSEFMBUBSKFUBFOVOBGVOEBEFBMNBDFOBKF
t .BOUFOHBMPTUFSNJOBMFTBMFKBEPTEFMBTVDJFEBEMBBSFOBMPTMÓRVJEPTVPUSPTPCKFUPTBKFOPT
Datos de imagen
t -PTEBUPTHSBCBEPTQVFEFOSFTVMUBSEB×BEPTPTFQVFEFOQFSEFSTJMBDÈNBSBTF
rompe debido a un manejo inadecuado. Leica no se hará responsable de cualquier
daño sufrido debido a la pérdida de los datos grabados.
Uso de trípodes
t "TFHÞSFTFEFRVFFMUSÓQPEFTFBFTUBCMFDVBOEPMPTVKFUFBFTUBVOJEBE
t &TQPTJCMFRVFOPQVFEBFYUSBFSMBUBSKFUBPMBCBUFSÓBDVBOEPVUJMJDFVOUSÓQPEF
t "TFHÞSFTFEFRVFFMUPSOJMMPEFMUSÓQPEFOPFTUÏFOÈOHVMPDVBOEPTVKFUFPTVFMUF
la cámara. Si lo aprieta demasiado, el tornillo podría dañar o rayar la cámara, el
cuerpo de la cámara y/o la etiqueta de datos de servicio.
t-FBBUFOUBNFOUFMBTJOTUSVDDJPOFTEFGVODJPOBNJFOUPEFM57
8
Prevención de fallos
Manejo de la cámara t 4ÈRVFTFMBDÈNBSBEFMCPMTJMMPDVBOEPTFTJFOUF
t /PQPOHBMBDÈNBSBFOVOCPMTJMMPMMFOPOJFOCPMTBTEFQBQFM
t /VODBEFKFDBFSHPMQFFOJFKFS[BQSFTJØOTPCSFMBDÈNBSB
t /PDPMPRVFPUSPTFMFNFOUPTFOMBDPSSFBQBSBMBNV×FDB
puesto que podrían golpear la cámara, la pantalla o la lente, y
provocar daños.
t &ODPOUSBSÈVOBTFMFDDJØOEFCPMTBTEFUSBOTQPSUFQBSBTV
cámara en su distribuidor Leica.
Cámara:
Limpieza
t /VODBQVMWFSJDFMBDÈNBSBDPOJOTFDUJDJEBTPTVTUBODJBT
químicas volátiles.
t 1BSBMJNQJBSOPVUJMJDFOVODBQFUSØMFPEJTPMWFOUFTBMDPIPM
detergentes de cocina, etc. De lo contrario, podrían dañar la
superficie de la carcasa o el revestimiento podría desconcharse.
t /PQFSNJUBRVFMBDÈNBSBFOUSFFODPOUBDUPDPOQSPEVDUPTEF
goma o plástico durante demasiado tiempo.
t /PVUJMJDFMJNQJBEPSFTEPNÏTUJDPPQB×PTQSFUSBUBEPT-JNQJF
la carcasa utilizando únicamente un paño húmedo y después
séquela con un paño seco.
¡Extraiga siempre la
batería del dispositivo
antes de limpiarlo o
desconecte el enchufe
de alimentación de la
toma de corriente!
Prevención de fallos
e interferencias
t .BOUFOHBMBDÈNBSBMPNÈTBMFKBEBQPTJCMFEFFRVJQPT
electromagnéticos tales como:
- Televisiones
- Hornos microondas
- Videojuegos
- Transmisores de radio
- Líneas de alto voltaje, etc.
Estos componentes pueden perturbar y/o afectar negativamente a las
imágenes y al sonido de la cámara. Como consecuencia, se puede
producir pérdida de datos, datos dañados o imágenes distorsionadas.
t /PVUJMJDFDBCMFTBDDFTPSJPTVPUSPTRVFOPTFBOQBSUFEFMQSPEVDUP
t /PUJSFEFMPTDBCMFT
t /PQSPMPOHVFMPTDBCMFT
Si se produce un fallo en
la cámara:
1. Apague la cámara
2. Retire la batería
3. Inserte la batería
4. Encienda la cámara
Guardar las tarjetas de
memoria
t /PEPCMFOJEFKFDBFSMBUBSKFUB
t 1SPUFKBMBUBSKFUBDPOUSBMBTVDJFEBEFMQPMWPFMTPMMBTUFNQFSBUVSBT
elevadas y la radiación electromagnética.
¡Las tarjetas dañadas podrían
provocar la pérdida de datos!
Tarjeta de memoria:
t /PFKFS[BQSFTJØOGVFSUFTPCSFFMNPOJUPS-$%&MMP
puede provocar manchas de color en el monitor y un mal
funcionamiento.
Monitor LCD:
9
Nota legal
Eliminación de
residuos
t &YUSBJHBTJFNQSFMBCBUFSÓBUSBTFMVTPZHVÈSEFMBFOMBGVOEB
suministrada. Nunca deje caer la batería.
t "OUFTEFJOTFSUBSMBCBUFSÓBDPNQSVFCFRVFMBCBUFSÓBZMPTDPOUBDUPT
no estén dañados. Suspenda el uso de baterías dañadas.
t "TFHÞSFTFEFJOTFSUBSMBCBUFSÓBDPSSFDUBNFOUF1FMJHSPEFFYQMPTJØO
si se inserta incorrectamente.
t 4JFTQPTJCMFMMFWFCBUFSÓBTEFSFDBNCJPFODJNB
t -BTUFNQFSBUVSBTCBKBTBDPSUBSÈOMBWJEBÞUJMEFMBTCBUFSÓBT
t 4JWBBFTUBSGVFSBEVSBOUFVOMBSHPQFSÓPEPEFUJFNQPMMÏWFTFFM
cargador.
t %FTFDIFMBTCBUFSÓBTRVFOPTFQVFEBOSFQBSBSEFDPOGPSNJEBEDPO
las regulaciones locales.
t -BCBUFSÓBUJFOFVOBWJEBMJNJUBEB
t /PUJSFMBTCBUFSÓBTBMGVFHPQVFTUPRVFQPESÓBOFYQMPUBS
t /PQFSNJUBRVFMPTDPOUBDUPTEFMBTCBUFSÓBTFOUSFOFODPOUBDUPDPO
objetos metálicos. Esto podría representar un riesgo de incendio.
t -PTDBSHBEPSFTDPMPDBEPTDFSDBEFVOBSBEJPQPESÓBOQFSKVEJDBSMB
recepción de la señal de radio. Mantenga el cargador como mínimo
1 metro (3.28 pies) alejado de la radio.
t &MDBSHBEPSQVFEF[VNCBSNJFOUSBTTFFTUÏVUJMJ[BOEP/PTFUSBUBEF
un funcionamiento defectuoso.
t 5SBTMBDBSHBEFTDPOFDUFFMDBCMFEFMBSFEFMÏDUSJDBQBSBEFUFOFS
por completo el consumo de energía.
t .BOUFOHBMPTDPOUBDUPTEFMDBSHBEPSZEFMBCBUFSÓBMJNQJPT
Batería de litio-ion recargable.
La producción de energía se
basa en la reacción química
que tiene lugar en el interior
del elemento de batería. Esta
reacción se ve afectada por
la temperatura ambiente y la
humedad. Una temperatura
demasiado alta o demasiado
baja reducirá la vida útil de la
batería.
Batería/Cargador:
QuickTime y el logotipo de QuickTime son marcas o marcas registradas de
Apple Computer Inc. y se utilizan bajo licencia.
Las baterías no forman parte de los residuos doméstico generales. Como
consumidor, está legalmente obligado a depositar las baterías en los puntos
de recogida disponibles. Cubra los contactos con cinta adhesiva para evitar
cortocircuitos.
Los símbolos siguientes aparecen en las baterías que contienen sustancias
nocivas:- Pb = la batería contiene plomo- Cd = la batería contiene cadmio-
Hg = la batería contiene mercurio- Li = la batería contiene litio
Los materiales de alta calidad de este dispositivo se pueden reutilizar. El dispositivo
se debe desechar por separado de los residuos domésticos generales y se
puede llevar a los puntos de recogida municipales de forma gratuita. Póngase en
contacto con sus autoridades locales para obtener más información al respecto.
10
Lámpara de ayuda AF
Flash
Trípode
rosca
Puerta tarjeta/batería
Lente
Dial de modo
Botón del obturador
Botón ON/OFFMicrófono
Altavoz
Palanca zoom
Menú rápido / Botón borrar
Monitor LCD
Ojal para correa
Salida AV/USB
Entrada CC
Indicador autodisparador
Cursor arriba / Compensación exposición /
Botón bracketing
Cursor derecha /
Botón ajuste flash
Cursor abajo /
Modo macro
Botón MENU/SET
Palanca desbloqueo
Botón visualización
Cursor izquierda /
Botón autodisparador
Botón de modo
Imagen fija
grabación
Modo de imagen en
movimiento
para grabación de
películas
Modo de grabación
Modo reproducción
Salida comp.
Nombres de los componentes
2
12
1
14
4 6
7
8
3
5
13
9
10
11
2
13
1
3
20
8
6
4 5
9
10
11
15
12
17
18
19
7
14
21
16
2
15
1
5
8
3 4 6 7
10
11
12
20
18
17
16
9
19
13
14
11
1 Modo de grabación 6 Indicación de la batería 11 Velocidad del obturador
2 Modo flash 7 Nº de imágenes grabadas 12 Valor de abertura
3 Enfoque 8 Memoria integrada 13 Área AF
4 Resolución 9 Estado de grabación 14 Estabilizador de imagen
5 Calidad 10 Sensibilidad ISO
1 Modo macro 8 Nombre 15 Compensación de exposición
2 Balance de blanco 9 Histograma 16 Fecha actual, hora y dest.
3 Sensibilidad ISO 10 Fecha de viaje 17 Modo LCD alim.
4 Modo color 11 Tiempo grab. transc. 18 Exposición inteligente
5 Modo imagen 12 Edad/Ubicación 19 Modo continuo
6 Tiempo grab. disp. 13 Velocidad mín. obturador 20 AF rápido
7 Área AF puntual 14 Modo autodisparador 21 Día de viaje
1 Modo reproducción 8 Carpeta/Número archivo 15 Fecha grab., hora y dest.
2 Imagen protegida 9 Nº imagen/Total imágenes 16 Velocidad obturador/abertura
3 Favoritos 10 Tiempo grab. im. mov. 17 Día de viaje
4 Impreso con texto 11 Histograma 18 Modo LCD alim.
5 Resolución 12 Información grabación 19 Nº impresiones DPOF
6 Calidad 13 Ajustes favoritos 20 Reproducción audio
7 Indicación de la batería 14 Compensación de exposición
Grabación
Grabación
con ajustes
Reproducción
Acerca del monitor LCD
12
No es posible en:
- Modo
reproducción
Iluminar el
monitor
Pulse MENÚ RÁPIDO
Seleccione MODO LCD
No es posible
durante la pantalla
de menú
Cambiar la
pantalla
Pulse repetidamente
Si [FECHA VIAJE] y/o [EDAD] están fijados, el número de días que
han transcurrido desde la fecha del viaje/cumpleaños.
Durante las diapositivas
En modo de grabación
En modo de reproducción
El histograma
muestra el brillo.
Las pautas
ayudan a
alinear el
sujeto.
Brillo normal
El monitor resulta más fácil de ver
(más brillante, p.ej. para exteriores)
Brillo automático
Pulse MENÚ RÁPIDO
Acerca del monitor LCD
13
t $VBOEPUPNFGPUPHSBGÓBTDPOFMnBTIPFOMVHBSFTPTDVSPTFMIJTUPHSBNBTFNVFTUSBFOOBSBOKBQPSRVFMB
imagen grabada y el histograma no coinciden.
t &MIJTUPHSBNBFONPEPEFHSBCBDJØOFTVOBBQSPYJNBDJØO
t &MIJTUPHSBNBEFVOBJNBHFOQVFEFOPDPJODJEJSFONPEPEFHSBCBDJØOZNPEPEFSFQSPEVDDJØO
t &MIJTUPHSBNBRVFTFNVFTUSBFOFTUBDÈNBSBOPTFDPSSFTQPOEFDPOMPTIJTUPHSBNBTRVFNVFTUSBOMPT
programas de edición de imágenes que se utilizan en PC, etc.
t &MIJTUPHSBNBOPBQBSFDFFOFMNPEPEFJNBHFOFONPWJNJFOUP
ni durante la reproducción .
Un histograma es un gráfico que muestra el brillo a lo largo del eje horizontal (negro contra
blanco) y el número de píxeles en cada nivel de brillo del eje vertical.
Le permite comprobar fácilmente la exposición de una imagen.
Ejemplos de histograma:
El área oscura, los tonos
medios y el área brillante
se compensan de forma
uniforme para que resulte
apropiado disparar.
Exposición correcta
La imagen estará
sobreexpuesta con
más área brillante. Las
imágenes con un área
mayoritariamente blanca
también tendrán un
histograma como este.
Sobreexposición
La imagen estará
subexpuesta con más área
oscura. Las imágenes con
un área mayoritariamente
oscura, como paisajes
nocturnos, también
tendrán un histograma
como este.
Subexposición
Acerca del histograma
CONSEJO
14
CONSEJO
1.
La cantidad de imágenes que se pueden grabar varía en función del tiempo del
intervalo de grabación y de las condiciones de almacenamiento de la batería. Si el
tiempo del intervalo de grabación es más largo, la cantidad de imágenes que se
pueden grabar disminuye. [p.ej. si se graba cada 2 minutos, la cantidad de imágenes
que se pueden grabar disminuye a unas 77].
Número de imágenes que se pueden grabar
Compruebe que las piezas siguientes estén incluidas. Si falta alguna pieza, póngase
en contacto con su distribuidor Leica.
Alcance del suministro
Estos accesorios son aptos para su cámara Leica y mejoran incluso más su funcionamiento.
Accesorios originales
t -BUBSKFUBFTPQDJPOBM1VFEFHSBCBSPSFQSPEVDJSFOMBNFNPSJBJOUFHSBEBDVBOEPOP
utilice una tarjeta.
t -BUBSKFUBEFNFNPSJB4%MBUBSKFUBEFNFNPSJB4)$%ZMB.VMUJ.FEJB$BSETFJOEJDBO
como tarjeta en el manual.
1,2,3
Sólo un artículo en función del país especificado.
Primer uso
Artículo Tipo art.
Adaptador CA (USA)
ACA-DC4-US
18 641
˝ (UK/HK)
ACA-DC4-UK/HK
18 643
˝ (AUS) ACA-DC4-AUS 18 649
Cable conductor de red (UK/HK)
UK
423-068.801-020
˝ (US)
US
423-068.801-021
˝ (AUS)
AUS
423-068.801-023
Cable componente
CV1
18 692
Funda de piel negro brillante
-
18 688
˝ negro - 18 687
˝ blanco - 18 698
Artículo Tipo art.
Batería (USA)
1
BP DC6-U
18 675
˝ (UE)
1
BP DC6-E
18.674
Funda de batería - 423-076.801-504
Cargador (USA)
2
BC DC6-U
423-076.801-502
˝ (UE)
2
BC DC6-E
423-076.801-501
Cable conductor de red(UE)
3
UE
423-068.801-019
˝ (UK/HK)
3
UK
423-068.801-020
˝ (AUS)
3
AUS
423-068.801-023
Correa para muñeca - 424-025.003-000
Cable USB - 424-025.004-000
Cable AV - 424-025.005-000
2.
15
t -BJOEJDBDJØOEFMBCBUFSÓBTFNVFTUSBFOFMNPOJUPS-$%-BJOEJDBDJØOTFQPOFEF
color rojo y parpadea si se acaba la batería restante. Recargue la batería o sustitúyala
por una batería totalmente cargada.
t $VBOEPFMUJFNQPPQFSBUJWPEFMBDÈNBSBFTFYUSFNBEBNFOUFDPSUPJODMVTPUSBTIBCFS
cargado correctamente la batería, es posible que la vida útil de la batería haya llegado a
su fin. Compre una batería nueva.
Indicación del estado de la batería
t %FTDPOFDUFFMDBSHBEPS
t -BCBUFSÓBMBDÈNBSBTFDBMJFOUBO
tras el uso/la carga.
t -BCBUFSÓBTFQVFEFDBSHBSFO
cualquier momento, incluso aunque
no esté totalmente descargada.
t /PNPEJmRVFOVODBFMDBSHBEPS
t $BSHVFMBCBUFSÓBÞOJDBNFOUFDPOFM
cargador dedicado en interiores.
t
La batería no se puede cargar
en la cámara incluso aunque se
haya instalado el adaptador CA
opcional.
t &MJOEJDBEPSWFSEFQBSQBEFB
cuando la temperatura de la
batería es demasiado elevada ->
¡tiempo de carga más largo!
Cargue hasta que el
indicador verde se apague
(tras aproximadamente
120 min.)
Quite la bateríaQuite la batería
Cargar la batería
Conecte el adaptador
(si es fuera de EE.UU.)
Vida útil de la batería según el estándar CIPA:
~ 280 imágenes que se pueden grabar
Inserte la batería
Asegúrese de que la batería
esté correctamente insertada.
t &YUSBJHBMBCBUFSÓBUSBTFMVTP
t /VODBJOTFSUFFYUSBJHBMBCBUFSÓB
mientras la cámara esté en ON.
t /PEFKFPCKFUPTNFUÈMJDPTUBMFT
como clips) cerca de las áreas
de contacto del enchufe de
alimentación. De lo contrario,
se podría producir un incendio
y/o descargas eléctricas por
cortocircuitos o el calor resultante
generado.
Asegúrese de que la unidad esté
en OFF.
Insertar la batería
Cierre la puerta
Bloquee la palanca de desbloqueo
Abra la puerta Inserte la batería
Presione hasta que
haga clic
La batería no está cargada
cuando se entrega la cámara.
3.
4.
16
CONSEJO
No apague esta unidad, extraiga su batería o tarjeta ni desconecte el adaptador CA
mientras la indicación de acceso esté encendida (mientras se estén leyendo
o borrando imágenes o se esté formateando la memoria integrada o la tarjeta).
Asimismo, no someta la cámara a vibraciones ni impactos. La tarjeta o los datos
de la tarjeta podrían resultar dañados, y esta unidad podría no volver a funcionar
normalmente.
Precauciones relativas a la tarjeta y la cámara
Asegúrese de que la unidad esté
en OFF. Sin insertar una tarjeta,
sólo se puede almacenar una
cantidad limitada de imágenes en
la memoria interna.
Insertar la tarjeta
Inserte la tarjeta
Presione hasta que haga
clic.
Abra la puerta
5.
Las siguientes operaciones se pueden realizar utilizando esta unidad:
t 4JOPTFIBJOTFSUBEPVOBUBSKFUBMBTJNÈHFOFTTFQVFEFOHSBCBSFOMBNFNPSJB
integrada y se pueden reproducir.
t 4JTFIBJOTFSUBEPVOBUBSKFUBMBTJNÈHFOFTTFQVFEFOHSBCBSFOMBUBSKFUBZTFQVFEFO
reproducir.
t
Al utilizar la memoria integrada ( indicación de acceso )
t "MVUJMJ[BSMBUBSKFUBJOEJDBDJØOEFBDDFTP
)
t -BUBSKFUBFTPQDJPOBM
t /PUPRVFOVODBMPTUFSNJOBMFT
de conexión de la tarjeta. Para
extraer la tarjeta, presione hasta
que haga clic. Extraiga la tarjeta
en vertical.
t -PTEBUPTEFMBNFNPSJB
integrada o de la tarjeta
podrían resultar dañados o se
podrían perder debido a ondas
electromagnéticas, electricidad
estática o avería de la cámara
o la tarjeta. Recomendamos
almacenar los datos importantes
en un ordenador, etc.
t /PGPSNBUFFMBUBSKFUBFOTV
ordenador u otros equipos.
Formatéela únicamente en
la cámara para garantizar un
funcionamiento correcto.
t .BOUFOHBMBUBSKFUBEFNFNPSJB
fuera del alcance de los niños
para evitar que se la puedan
tragar.
Cierre la puerta
Bloquee la palanca de
desbloqueo
Tipo de tarjeta Características
Tarjeta de memoria SD
(de 8 MB a 2 GB)
Formateada FAT12/FAT16*
t 7FMPDJEBESÈQJEB
de grabación y
escritura.
t &TUÈQSPWJTUBEF
conmutador de
protección contra
escritura.
Tarjeta de memoria
SDHC (de 4 GB a 32 GB)
Formateada FAT32*
MultiMediaCard t4ØMPJNÈHFOFT
fijas
*Formato de conformidad con el estándar SD.
Primer uso
17
t 5BNB×PEFNFNPSJBBQSPY.#
t *NÈHFOFTFONPWJNJFOUPHSBCBCMFTTØMP27("YQÓYFMFT
t -BNFNPSJBJOUFHSBEBTFQVFEFVUJMJ[BSDPNPEJTQPTJUJWPEFBMNBDFOBNJFOUPUFNQPSBM
t 1VFEFDPQJBSMBTJNÈHFOFTHSBCBEBTFOVOBUBSKFUB
t &MUJFNQPEFBDDFTPQBSBMBNFNPSJBJOUFHSBEBQVFEFTFSTVQFSJPSBMUJFNQPEFBDDFTP
para la tarjeta.
Memoria integrada
t "TFHÞSFTFEFRVFMB
cámara no esté en modo
[REPRODUCCIÓN].
t 1BSBNPEJmDBSMPTBKVTUFTEFM
reloj, pulse [AJUST MENÚ], y
seleccione [AJUST RELOJ].
t *OTFSUFVOBCBUFSÓBUPUBMNFOUF
cargada durante como mínimo
24 horas para guardar los ajustes
del reloj durante 3 meses aunque
se extraiga la batería.
t 4FVUJMJ[BFMTJTUFNBEFIPSBT
t 4JOPTFBKVTUBFMSFMPKMB
fecha no se puede imprimir
correctamente en las imágenes.
Pulse repetidamente
Seleccione y ajuste el
elemento deseado
Pulse [MENU/SET]
Apague la cámara tras
ajustar el reloj
También puede ajustar una hora mundial:
01 Seleccione [HORA MUNDIAL] en el menú [CONF.], y después pulse u.
02 Pulse q para seleccionar [CASA] y después pulse [MENU/SET].
02 Pulse tu para seleccionar el área de casa y después pulse [MENU/SET].
02 Pulse p para seleccionar [DESTINO] y después pulse [MENU/SET] para ajustarlo.
05 Pulse tu para seleccionar el área de destino y después pulse [MENU/SET] para ajustarla.
06 Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú.
- Si se utiliza el horario de verano
, pulse p. (El tiempo avanza una hora). Pulse p de nuevo
para volver a la hora original.
- El icono de destino de viaje
aparece al reproducir imágenes tomadas en el destino de viaje.
Ajustar el idioma, la hora y la
fecha
6.
Pulse [MENU/SET]
También puede ajustar una fecha de viaje:
01 Seleccione [FECHA VIAJE] en el menú [CONF.], y después pulse u.
02 Pulse q para seleccionar [SET] y después pulse [MENU/SET].
03 Pulse pqtu para ajustar la fecha de partida y después pulse [MENU/SET].
04 Pulse pqtu para ajustar la fecha de regreso y después pulse [MENU/SET].
- Si no desea ajustar la fecha de regreso, pulse [MENU/SET] de nuevo.
05 Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú.
- La cantidad de días que han pasado desde la fecha de partida se muestra durante unos 5
segundos al encender la unidad, etc. tras ajustar la fecha de viaje o cuando la fecha de viaje
está ajustada.
- Si la fecha de viaje está ajustada,
aparecerá en la parte inferior derecha de la pantalla.
Encienda la cámara y
ajuste el modo
18
La cámara ajusta automáticamente la detección de la escena, el estabilizador, ISO inteligente, la
detección de la cara, AF rápido, la exposición inteligente y la corrección digital de los ojos rojos.
1.
- Para modificar los ajustes, pulse
[MENÚ RÁPIDO].
Enfoque el objeto
3.
Enfoque el objeto, presione
el obturador hasta la mitad
no enfocado:
enfocado:
- Para obtener más información acerca de cómo enfocar un objeto, consulte la página 30.
Pulse u para ajustar el
Seleccione un modo
"KVTUFFMnBTIQBSBRVFSFTQPOEBBMB
situación.
Ajuste el flash o continúe con el
paso 5
1BSBPCUFOFSNÈTJOGPSNBDJØOBDFSDBEFMnBTIDPOTVMUFMBQÈHJOB
2.
4.
Snapshot mode
Seleccione el modo
Apunte el área AF a su
objeto principal
Encienda la cámara y
ajuste el modo
Seleccione el modo
El indicador de estado se enciende
durante aproximadamente 1 s.
Ajuste el botón ON/OFF en ON,
cambie el modo a
y el dial de
modo a
.
- Sujete la cámara firmemente
con ambas manos
Pulse MENU/SET y seleccione
el modo en el menú, y apunte la
cámara a su objeto
19
- En función de la configuración, las
imágenes que se han tomado en
vertical se muestran giradas.
- Utilice un trípode si aparece la alerta
de sacudida.
- Para cambiar la configuración, pulse
[MENU/SET].
-
Al pulsar el botón del obturador, el
monitor puede volverse más claro u
oscuro.
Tome la fotografía
Pulse totalmente el
obturador
La imagen se muestra durante
un breve período de tiempo.
Visualice la imagen
Si la cámara identifica un tipo
específico de escena, el icono
correspondiente se mostrará en la
esquina superior izquierda.
Detección de la escena
6.
Escena detectada
es decir, retrato inteligente
El modo
puede detectar automáticamente cinco escenas. Si ninguno de estos modos de escena
se corresponde con su objeto, la cámara grabará con la conguración estándar.
t4JTFEFUFDUBVOBEFMBTFTDFOBTEFSFUSBUPMBDÈNBSBEFUFDUBSÈBVUPNÈUJDBNFOUFMBDBSBEF
la persona y ajustará el enfoque y la exposición. En condiciones de iluminación posterior, la
exposición se corrige automáticamente de modo que el brillo de las caras sea óptimo.
t1BSBUPNBSGPUPHSBGÓBTEFPUSPUJQPFTQFDÓmDPEFFTDFOBTFSFDPNJFOEBIBDFSMPFOFMNPEPEF
escena adecuado. Vea el modo
Q
Q
Q
Q
en la página 22.
t&MNPEPJOTUBOUÈOFBFTFMNPEPQSFEFUFSNJOBEPFTEFDJSMBDÈNBSBTFQPOFFONBSDIBDPOFM
modo instantánea tras apagarla y encenderla de nuevo. Esto evita cualquier uso no intencionado
de un modo de escena previamente ajustado para un tema distinto y, por consiguiente, garantiza
que las imágenes resultantes sean siempre un éxito.
Retrato
Paisaje
Macro
Retrato nocturno
1
Paisaje nocturno
2
1
TØMPTJFMnBTIFTUÈBKVTUBEPFO
2
TØMPTJFMnBTIFTUÈBKVTUBEPFO
5.
20
En comparación con el modo de imagen fija, se pueden ajustar muchas más
opciones de menú y se pueden tomar imágenes con una mayor libertad.
Pulse MENÚ RÁPIDO
Seleccione un modo
Mientras toma fotografías, la
cámara detecta las eventuales
sacudidas y las compensa
automáticamente.
Ajuste el estabilizador para limitar
las sacudidas de la cámara o
continúe con el paso 5
4.
=
Las sacudidas de la cámara se compensan siempre.
= Las sacudidas de la cámara se compensan
cuando se pulsa el botón del obturador.
- Para obtener más información acerca de las sacudidas de la cámara, consulte la página 42.
Seleccione el modo
El indicador de estado
se enciende durante
aproximadamente 1 s.
Ajuste el botón ON/OFF en ON,
cambie el modo a
y el dial de
modo a
.
1.
Encienda la cámara y
ajuste el modo
Pulse u para ajustar
el
Seleccione un modo
"KVTUFFMnBTIQBSBRVFSFTQPOEB
a la situación.
Ajuste el flash o continúe con
el paso 4
3.
1BSBPCUFOFSNÈTJOGPSNBDJØOBDFSDBEFMnBTIDPOTVMUFMBQÈHJOB
Seleccione el modo
- Sujete la cámara firmemente
con ambas manos
Pulse MENU/SET y seleccione
el modo
en el menú , y
apunte la cámara a su objeto
2.
Apunte el área AF a su
objeto principal
Modo de programa
21
- Para modificar los ajustes, pulse
[MENÚ RÁPIDO] y seleccione
[MODO AF]
Enfoque el objeto
5.
no enfocado:
enfocado:
- Para más información de cómo enfocar un objeto, ver página 30, de diferentes
BKVTUFT"'WFSQÈHJOBZEF<2.&/6>QÈHJOB
Enfoque el objeto,
presione el obturador
hasta la mitad
- En función de la configuración,
las imágenes que se han
tomado en vertical se muestran
giradas.
- Utilice un trípode si aparece la
alerta de sacudida.
-
Al pulsar el botón del obturador,
el monitor puede volverse más
claro u oscuro.
Tome la fotografía
6.
Pulse totalmente el
obturador
La imagen se muestra
durante un breve
período de tiempo.
Visualice la imagen
22
CONSEJO
Tomar fotografías con modos de escena que respondan a situaciones específicas. Si se
selecciona, la cámara ajusta la exposición óptima y el tono para obtener la imagen deseada.
1. Pulse [MENU/SET] para abrir el menú.
2. Pulse u para entrar en el [MODO DE ESCENA].
3. Seleccione una escena pulsando pqtu.
4. Confirme pulsando [MENU/SET].
Visualice la imagen
- Si la velocidad de escritura de la
tarjeta de memoria es demasiado
baja, la grabación podría detenerse.
- Las películas pueden grabarse
EFGPSNBDPOUJOVBEBIBTUB(#
- Utilice una tarjeta de 10 MB/s o
superior para grabar en
modos de alta calidad.
Tome la fotografía
4.
Pulse totalmente el
obturador
La imagen se muestra durante
un breve período de tiempo.
- Para modificar los ajustes, pulse
[MENÚ RÁPIDO] y seleccione
[MODO AF]
Enfoque el objeto
3.
no enfocado:
enfocado:
- Para obtener más información acerca de cómo enfocar un objeto, consulte la página 30.
- Para obtener más información sobre un ajuste AF diferente, consulte la página 39.
Enfoque el objeto, presione
el obturador hasta la mitad
Seleccione el modo
El indicador de estado
se enciende durante
aproximadamente 1 s.
1.
Encienda la cámara y
ajuste el modo
Seleccione la escena
deseada
- Sujete la cámara firmemente
con ambas manos
Pulse MENU/SET y seleccione una
escena en el menú
, y apunte la
cámara a su objeto
2.
Apunte el área AF a su
objeto principal
Modo de escena
Ajuste el botón ON/OFF en ON,
cambie el modo a
y el dial a
- Puede obtener explicaciones sobre cada una de las escenas pulsando el botón [DISPLAY]
mientras está en el menú del modo . Pulse [DISPLAY] de nuevo para salir.
-
En función del modo de escena seleccionado, algunos de los ajustes siguientes pueden
ser fijos:FMCBMBODFEFCMBODPOPTFQVFEFDBNCJBSFMnBTIFTUÈFO0''FMIJTUPHSBNBTF
visualiza de color naranja, la lámpara de ayuda AF está desactivada, el autodisparador no se
puede ajustar, [SENS.DAD] y [MODO COL.] no se pueden ajustar.
23
Para tomar fotografías de paisajes lejanos y extensos. Se ajusta la
prioridad del enfoque automático de 5 m a
.
[PAISAJE]
Detecta áreas con tonos carne, como las caras humanas, y añade un efecto
delicado. Use el tele
[T]
al máximo para obtener los mejores resultados.
[PIEL DELICADA]
- Si una parte del fondo, etc. es un color parecido al color de la piel, esta parte también se
suaviza.
- Este modo puede no ser efectivo si no hay un brillo suficiente.
- El ajuste inicial de [MODO AF] es
.
Recomendamos el uso del modo gran angular del zoom
[W]
y 2
segundos de autodisparador al realizar un autorretrato.
[AUTORRETRATO]
1. Pulse el botón del obturador hasta la mitad para enfocar. El indicador del autodisparador
se ilumina cuando la imagen está enfocada. Asegurándose de sujetar la cámara sin
moverla, pulse el botón del disparador hasta el final para tomar la fotografía.
2. Si el indicador del autodisparador parpadea, significa que el objeto no está enfocado.
Asegúrese de pulsar de nuevo el botón del obturador hasta la mitad para enfocar.
3. La imagen aparece automáticamente en el monitor LCD para su revisión.
4. Si la imagen está borrosa debido a una velocidad de obturación demasiado lenta,
recomendamos utilizar el autodisparador de 2 segundos.
- El rango de enfoque se sitúa entre 30 cm (0.99 pies) y 70 cm (2.29 pies).
- Puede realizar un autorretrato con audio. Si lo hace, el indicador del autodisparador se
iluminará mientras grabe el audio.
- El aumento del zoom se sitúa automáticamente en gran angular
[W].
- El autodisparador sólo puede ajustarse en OFF o en 2 segundos. Si lo ajusta en 2 segundos,
este ajuste se conservará hasta que apague la cámara, hasta que cambie el modo de escena
o hasta que seleccione el modo [REC] o el modo [REPRODUCCIÓN].
- El modo de la función del estabilizador está fijado en [MODO2].
- El ajuste inicial de [MODO AF] es
.
Impresionante retrato con un intenso tono carne. Use el tele
[T]
al
máximo para obtener los mejores resultados.
[RETRATO]
- El ajuste inicial de [MODO AF] es .
El objeto se puede grabar estrecho o ensanchado y, al mismo tiempo,
la piel se puede grabar más delicada.
[TRANSFOR.]
1. Pulse pq para seleccionar transformación y pulse [MENU/SET].
- El nivel de [ESTRECHO] o [ANCHO] también se puede ajustar con el [MENÚ RÁPIDO].
2. Tome fotografías.
- [PIEL DELICADA] se activa al grabar. Resulta más difícil detectar la [PIEL DELICADA] cuando se ha
seleccionado el nivel de [ESTRECHAR MUCHO] o [ENSANCHAR MUCHO].
- [CALIDAD] se fija automáticamente en
.
- Puede tomar fotografías aptas para la impresión 4” x 6” / 10 x 15 cm.
 &MSBOHPEFMFOGPRVFFT(SBOBOHVMBS[W]) / 50 cm (1.64 pies) - (Tele [T]) a ∞.
- El ajuste inicial de [MODO AF] es
H
.
- No se puede utilizar sin notificarlo al propietario del copyright, excepto para el uso privado.
- No se debe utilizar contra los preceptos de orden público y moralidad, ni para ofender a alguien.
- No se debe utilizar en contra de los intereses del objeto.
24
Para tomar imágenes con paisaje nocturno, el obturador se justar como
máximo a 8 s. Asegúrese de utilizar un trípode y el autodisparador.
[PAISAJE NOCT.]
- Cuando el [ESTAB.OR] está ajustado y las sacudidas de la cámara son muy leves, o si el [ESTAB.
OR] está ajustado en [OFF], la velocidad del obturador puede disminuir hasta 8 segundos.
- El rango de enfoque se sitúa entre 5 m (16.4 pies) y
.
- El obturador puede permanecer cerrado (máx. aprox. 8 s.) tras tomar la imagen debido al
procesamiento de la señal. Esto no significa que funcione mal.
- Puede apreciarse ruido al tomar fotografías en lugares oscuros.
1BSBUPNBSGPUPHSBGÓBTEFBMJNFOUPT5PNFMBGPUPHSBGÓBTJOnBTI
para obtener los mejores resultados.
[ALIMENTOS]
- El rango de enfoque es el mismo que en modo macro. (Macro ) / 5 cm (0.17 pies) -
(SBOBOHVMBS[W]) / 50 cm (1.64 pies) - (Tele [T]) a .
Para tomar una imagen en el interior puede lograr un color más
natural bajo una fuente de luz interior.
[FIESTA]
6UJMJDFFMnBTIQVFEFBKVTUBSMPFO o .
- Utilice un trípode y el autodisparador para tomar fotografías.
(JSFMBQBMBODBEFM[PPNB(SBOBOHVMBS
[W] y sitúese a unos 1.5 m (4.92 pies) del
objeto al tomar la imagen.
- El ajuste inicial de [MODO AF] es .
Para tomar fotografías que expresen la atmósfera del objeto bajo la
luz de la vela. Asegúrese de utilizar un trípode y el autodisparador.
[LUZ DE VELA]
&TNÈTFGFDUJWPTJTFUPNBOGPUPHSBGÓBTTJOVUJMJ[BSFMnBTI
- El rango de enfoque es el mismo que en modo macro. (Macro
) / 5 cm (0.17 pies) -
(SBOBOHVMBS[W]) / 50 cm (1.64 pies) - (Tele [T]) a .
- El ajuste inicial de [MODO AF] es
p
.
Retrato con paisaje nocturno. Sujete la cámara firmemente y el
objeto debe permanecer quieto durante como mínimo 1 segundo.
[RETRATO NOCT.]
6UJMJDFFMnBTIQVFEFBKVTUBSMPFO .
- Puesto que la velocidad del obturador disminuye, utilice un trípode y el
autodisparador para tomar fotografías.
(JSFMBQBMBODBEFM[PPNB(SBOBOHVMBS[W] y sitúese a unos 1.5 m (4.92 pies) del
objeto al tomar la imagen.
- El rango de enfoque se sitúa entre 1.2 m (3.94 pies) y 5 m (16.4 pies).
- El obturador puede permanecer cerrado (máx. aprox. 1 s.) tras tomar la imagen
debido al procesamiento de la señal. Esto no significa que funcione mal.
- Puede apreciarse ruido al tomar fotografías en lugares oscuros.
- El ajuste inicial de [MODO AF] es
.
La velocidad más rápida del obturador se selecciona para congelar
la acción. Se recomienda para tomar fotografías con luz de día clara.
[DEPORTE]
- Este modo resulta adecuado para tomar fotografías de objetos a distancias de 5 m
(16.4 pies) o más.
<*40*/5&-*(&/5>FTUÈBDUJWBEPZMB*40NÈYJNBFT*40
25
Para tomar fotografías de la luz del ocaso. Puede reproducirse
intensamente el color del ocaso.
[PUESTA SOL]
Adecuado para tomar fotografías de sus hijos. La edad se
puede mostrar con las imágenes si ajusta el cumpleaños.
[NIÑOS 1/2]
Es posible ajustar cumpleaños y nombres diferentes para [NIÑOS1] y [NIÑOS2]. Puede
seleccionar que esta información aparezca en el momento de la reproducción, o hacer
que se impriman en la imagen grabada utilizando [IMPR. CAR.].
Ajustar cumpleaños/nombre:
1. Pulse pq para seleccionar [EDAD] y después pulse
u.
2. Pulse pq para seleccionar [SET] y después pulse [MENU/SET].
3. Use
pqtu para introducir el cumpleaños.
4. Pulse [MENU/SET] para finalizar.
5. Empiece desde el paso 1 y seleccione [NOMBRE] si desea añadir el nombre.
Para cancelar [EDAD] y/o [NOMBRE]:
Seleccione el ajuste [OFF] en el paso 2 del procedimiento "Ajustar cumpleaños/nombre".
- 4JVUJMJ[BFMnBTITVMV[FTNÈTEÏCJMEFMPIBCJUVBM
-
Si se han ajustado el cumpleaños o el nombre, [EDAD] o [NOMBRE] se ajustan automáticamente en [ON].
- Si [ON] está seleccionado y el cumpleaños o el nombre no se han registrado, la pantalla de
ajuste aparece automáticamente.
- Si [EDAD] o [NOMBRE] están ajustados en [OFF] incluso aunque se hayan ajustado el
cumpleaños o el nombre, la edad o el nombre no se visualizarán.
- Si la cámara se enciende con [NIÑOS1]/[NIÑOS2] ajustado, la edad y el nombre se visualizan en
la esquina inferior izquierda de la pantalla durante unos 5 segundos, junto con la fecha y la hora
actual.
- Si la edad no se visualiza correctamente, compruebe los ajustes de reloj y cumpleaños.
- El ajuste de cumpleaños y el ajuste de nombre se pueden reiniciar con [REINIC.].
- El rango de enfoque es el mismo que en modo macro. (Macro
DNQJFT(SBO
angular [W]) / 50 cm (1.64 pies) - (Tele [T]) a ∞.
 <*40*/5&-*(&/5>FTUÈBDUJWBEPZMB*40NÈYJNBFT*40
- El ajuste inicial de [MODO AF] es
.
Adecuado para tomar fotografías de su mascota. La edad se
puede mostrar con las imágenes si ajusta el cumpleaños.
[MASCOTAS]
-BFTDFOB<."4$05"4>GVODJPOBDPNPMBFTDFOB</*º04>DPOTVMUFMBFTDFOB
[NIÑOS 1/2] para obtener más información al respecto.
- El ajuste inicial de la lámpara de ayuda AF es [OFF].
<*40*/5&-*(&/5>FTUÈBDUJWBEPZMB*40NÈYJNBFT*40
- El ajuste inicial de [MODO AF] es
Z
.
La sensibilidad ISO más elevada se ajusta para reducir las imágenes
borrosas de objetos en movimiento, especialmente al disparar en el interior.
[MAX. SENS.]
1. Pulse pq para seleccionar la resolución / el aspecto y pulse [MENU/SET].
2. Tome fotografías.
- [CALIDAD] se fija automáticamente en
.
- Puede tomar fotografías aptas para la impresión 4” x 6” / 10 x 15 cm.
- El rango de enfoque es el mismo que en modo macro. (Macro ) / 5 cm (0.17 pies) -
(SBOBOHVMBS[W]) / 50 cm (1.64 pies) - (Tele [T]) a ∞.
26
Para tomar fotografías de objetos extremadamente oscuros como el
cielo con muchas estrellas. Asegúrese de utilizar siempre un trípode.
[CIELO ESTRELL.]
Ajuste de la velocidad del obturador:
1. Pulse pq para seleccionar la
velocidad del obturador y después
pulse [MENU/SET].
2. Tome fotografías.
- Pulse totalmente el botón del obturador para mostrar la pantalla de cuenta atrás. No
mueva la cámara después de que se muestre esta pantalla. Cuando finalice la cuenta
atrás, aparecerá [ESPERAR] durante el mismo intervalo de tiempo que la velocidad de
obturador ajustada para procesar la señal.
- Pulse [MENU/SET] para detener la toma de la imagen mientras se muestra la pantalla de
cuenta atrás.
- El obturador se abre durante 13, 30 ó 60 segundos.
- La función de estabilizador de imagen óptico se fija en [OFF].
- La sensibilidad ISO se fija en ISO100.
4FUPNBOIBTUBGPUPHSBGÓBTTFHVJEBTDPOnBTI&TDPOWFOJFOUF
tomar imágenes fijas seguidas en lugares oscuros.
[RÁF. FLASH]
1. Pulse pq para seleccionar la resolución / el aspecto y pulse [MENU/SET].
2. Se toman hasta 5 fotografías en cuanto se pulsa el botón del obturador.
- La velocidad de la ráfaga cambia en función de las condiciones de grabación.
- [CALIDAD] se fija automáticamente en
.
- Puede tomar fotografías aptas para la impresión 4” x 6” / 10 x 15 cm.
 &MSBOHPEFMFOGPRVFFT(SBOBOHVMBS
[W]) / 50 cm (1.64 pies) - (Tele [T]) a ∞.
- El enfoque, el zoom, la exposición, la velocidad del obturador, la sensibilidad ISO y el
OJWFMEFMnBTITFmKBOFOMPTBKVTUFTQBSBMBQSJNFSBJNBHFO
- La sensibilidad ISO cambia automáticamente entre ISO100 e ISO3200.
El disparo en modo continuo le permite captar un momento
crucial disparando fotografías de forma continuada.
[RÁFAGA RÁPIDA]
1. Pulse pq para seleccionar el aspecto y la resolución y pulse [MENU/SET].
2. Tome fotografías. Se toman fotografías mientras se mantiene pulsado el botón del obturador.
- La velocidad continua cambia en función de las condiciones de grabación.
- La cantidad de imágenes continuas grabadas está limitada por las condiciones de toma
de las fotografías y el tipo y/o el estado de la tarjeta empleada.
- La cantidad de imágenes continuas grabadas aumenta tras el formateado.
- [CALIDAD] se fija automáticamente en .
- Puede tomar fotografías aptas para la impresión 4” x 6” / 10 x 15 cm.
- El rango de enfoque es el mismo que en modo macro. (Macro
) / 5 cm (0.17 pies) -
(SBOBOHVMBS[W]) / 50 cm (1.64 pies) - (Tele [T]) a ∞.
- El enfoque, el zoom, la exposición, el balance de blanco, la velocidad del obturador y la
sensibilidad ISO se fijan en los ajustes para la primera imagen.
- La sensibilidad ISO cambia automáticamente entre ISO500 e ISO800. No obstante, la
sensibilidad ISO aumenta para que la velocidad del obturador sea rápida.
Velocidad continua máxima aprox. 6 imágenes/segundo
Número de imágenes que se
pueden grabar
aprox. 15 (memoria integrada) / aprox. 15 -100
(tarjeta). El máximo son 100.
27
Para tomar fotografías de nieve. La exposición y el balance de blanco
se ajustan para reproducir la nieve tan blanca como realmente parece.
[NIEVE]
Para tomar fotografías de fuegos artificiales. Pulse el obturador cuando los fuegos
artificiales estén totalmente expandidos. Recomendamos utilizar un trípode.
[FUEGOS ARTIF.]
- Este modo es más efectivo cuando el objeto está a 10 m (32.8 pies) o más de distancia.
- La velocidad del obturador es la siguiente:
- Si se ha ajustado [OFF] en la función del estabilizador de imagen: la velocidad está fijada
en 2 segundos
- Si se ha ajustado [MODO1] o [MODO2] en la función del estabilizador de imagen óptico:
1/4 de segundo ó 2 segundos (la velocidad del obturador sólo será 2 segundos si la
cámara ha determinado que las sacudidas de la cámara son muy leves, como cuando se
utiliza un trípode, etc.)
- Puede modificar la velocidad del obturador compensando la exposición.
- El área AF no se visualiza.
- La sensibilidad ISO se fija en ISO100.
Para tomar fotografías en la playa. Evita la subexposición del
objeto bajo una fuerte luz solar.
[PLAYA]
- El ajuste inicial de [MODO AF] es .
- No toque la cámara con las manos mojadas.
- La arena o el agua salada pueden provocar que la cámara no funcione correctamente.
Asegúrese de que no penetre arena ni agua salada en la lente o los terminales.
- Los problemas provocados por la arena o el agua salada no están cubiertos por la
garantía del producto.
Para tomar fotografías desde la ventana de un avión. Apague la
cámara al despegar y al aterrizar.
[FOTO AÉREA]
Recomendamos utilizar esta técnica si resulta difícil enfocar al tomar fotografías de
nubes, etc. Apunte la cámara a algún objeto con un elevado contraste, pulse el botón del
obturador hasta la mitad para enfocar y después apunte la cámara al objeto que desee
captar y pulse totalmente el botón del obturador para tomar la fotografía.
La fotografía se toma más oscura y con un enfoque delicado
alrededor de los objetos.
[ESTENOSCOPIO]
1. Pulse pq para seleccionar la resolución / el aspecto y pulse [MENU/SET].
2. Tome fotografías.
- [CALIDAD] se fija automáticamente en
.
- Puede tomar fotografías aptas para la impresión 4” x 6” / 10 x 15 cm.
- La sensibilidad ISO se fija en ISO1600.
- El rango de enfoque es el mismo que en modo macro. (Macro ) / 5 cm (0.17 pies) -
(SBOBOHVMBS[W]) / 50 cm (1.64 pies) - (Tele [T]) a ∞.
La fotografía se toma con una textura granulada como si se
hubiese esparcido arena.
[SOPLO DE ARENA]
1. Pulse pq para seleccionar la resolución / el aspecto y pulse [MENU/SET].
2. Tome fotografías.
- [CALIDAD] se fija automáticamente en
.
- Puede tomar fotografías aptas para la impresión 4” x 6” / 10 x 15 cm.
- La sensibilidad ISO se fija en ISO1600.
- El rango de enfoque es el mismo que en modo macro. (Macro ) / 5 cm (0.17 pies) -
(SBOBOHVMBS
[W]) / 50 cm (1.64 pies) - (Tele [T]) a ∞.
28
Los ajustes de enfoque, zoom y abertura están fijado al iniciar la grabación.
El audio se graba simultáneamente con el micrófono integrado.
CONSEJO
- Al reproducir imágenes en movimiento grabadas con esta cámara en otro
equipo, la calidad de las imágenes y del sonido puede deteriorarse y quizás no
sea posible reproducirlas. También es posible que la información de grabación
no se muestre correctamente.
-
o
en [MODO AF], la función de detección de la dirección, [MODO2] y
[AUTO] de la función del estabilizador de imagen óptico no se pueden utilizar.
&MGPSNBUPEFBSDIJWPRVFHSBCBMBDÈNBSBFT2VJDL5JNF.PUJPO+1&(
3.
- Sujete la cámara firmemente
con ambas manos
Seleccione el modo
Seleccione el modo y
apunte la cámara a su objeto
Apunte el área AF a
su objeto principal
Seleccione el
aspecto y la
calidad o continúe
con el paso 4
2.
1. Pulse [MENU/SET] para abrir el menú.
2. Pulse q para seleccionar [ASPECTO].
3. Pulse u y seleccione
or pulsando pq.
4. Confirme pulsando [MENU/SET].
5. Pulse p para seleccionar [MODO IMAG.].
6. Pulse u y seleccione
Calidad pulsando pq.
7. Confirme pulsando [MENU/SET].
Calidad Resolución fps
Si selecciona el aspecto
.
7(" 640 x 480 píxeles 30
27("
320 x 240 píxeles
30
27(" 10
Si selecciona el aspecto
.
HD* 1280 x 720 píxeles 30
87(" 848 x 480 píxeles 30
* No se puede grabar en la memoria integrada.
Aspecto
1.
El indicador de estado
se enciende durante
aproximadamente 1 s.
Ajuste el modo
y
encienda la cámara
Encienda la cámara
y ajuste el modo
Modo de imagen en movimiento
1
2
4
3
5
6
ON
29
Detenga la grabación
Pulse totalmente el botón
del obturador de nuevo
- Si la velocidad de escritura de la
tarjeta de memoria es demasiado
baja, la grabación podría detenerse.
- Las películas se pueden grabar de
GPSNBDPOUJOVBIBTUB(#
- Utilice una tarjeta de 10 MB/s o
superior para grabar en modos de
alta calidad.
Inicie / detenga la grabación
5.
Inicie la grabación
Pulse totalmente el
obturador
Mientras reproduce películas, puede realizar las
siguientes operaciones:1 Reproducción/Pausa, 2 Stop,
3 Retroceso rápido, 4 Avance rápido pulsando el botón
correspondiente (3 y 4 trabajan fotograma a fotograma si
la película está en Pausa). El volumen se puede 5 bajar o
6 subir utilizando la palanca del zoom.
Control de la película Control del volumen
1.
Encienda
Ajuste el modo
El indicador de estado
se enciende durante
aproximadamente 1 s.
Visualizar la película grabada
Ajuste el modo y
encienda la cámara
Pulse tu para
seleccionar la película
Pulse p. para la
reproducción
2VJDL5JNFFTUÈEJTQPOJCMFFO
www.apple.com/quicktime/
download
Seleccione la película
2.
- El tiempo de grabación disponible se
muestra en la parte superior derecha,
mientras que el tiempo de grabación
transcurrido se muestra en la parte
inferior derecha.
Enfoque el objeto
4.
no enfocado:
enfocado:
- Para obtener más información acerca de cómo enfocar un objeto, consulte la página 30.
Enfoque el objeto,
presione el obturador
hasta la mitad
30
1. Apunte el área AF al objeto, y después
pulse el botón del obturador hasta
la mitad para fijar el enfoque y la
exposición.
2. Mantenga el botón del obturador
pulsado hasta la mitad mientras mueve
la cámara para componer la imagen.
2.1.
Enfoque automático [AF]
El rango de enfoque se sitúa entre 50 cm (1.64 pies) y ∞. Incluso así es posible que los objetos de
la imagen no queden bien enfocados:
- Cuando en una escena encontramos tanto objetos cercanos como lejanos.
- Cuando hay suciedad o polvo en el cristal entre la lente y el objeto.
- Cuando hay objetos iluminados o brillantes alrededor del objeto que desea fotografiar.
- Al tomar fotografías en lugares oscuros o al grabar un objeto muy brillante.
- Cuando el objeto se mueve rápidamente o la escena tiene un contraste bajo.
- Al tomar fotografías muy cercanas de un objeto.
- Cuando
se sacude la cámara.
Fotografiar un objeto fuera del área de enfoque automático
- Vuelva a realizar las acciones del paso 1 hasta que quede satisfecho con el resultado antes de
presionar totalmente el botón del obturador.
Pulse q para seleccionar
el modo macro.
Tome fotografías de objetos a tan
sólo 5 cm.
Modo macro
- El modo macro sólo se puede
ajustar manualmente en el modo
y .
- Utilice un trípode y el
autodisparador en modo macro.
- La prioridad de enfoque es en
objetos cercanos a la cámara.
"KVTUFFMnBTIFO
.
En modo macro, se muestra . Para cancelar, pulse q
de nuevo.
Tomar fotografías - Funciones avanzadas
Puede ajustar un retardo de 2 ó
10 segundos. Pulse el botón del
obturador hasta la mitad para enfocar.
Autodisparador
Pulse t para seleccionar un
retardo de 2 ó 10 segundos.
Pulse totalmente el botón
del obturador para empezar
-
-BDBOUJEBEEFJNÈHFOFTHSBCBCMFTFTEFFONPEP<3«'"(">ZEFFONPEP<3«''-"4)> .
- El autodisparador no se puede ajustar en 2 segundos en modo .
- El autodisparador no se puede ajustar en 10 segundos en [AUTORRETRATO] en modo .
- El autodisparador no funciona en modo <3«'"("3«1*%">FONPEP .
31
Utilice esta función cuando no pueda
alcanzar una exposición adecuada
debido a la diferencia de brillo entre el
objeto y el fondo.
- El valor de exposición ajustado se
guarda incluso aunque la cámara se
apague.
- La compensación de la exposición
no se puede ajustar en el modo
.
Compensación de exposición
Seleccione
[EXPOSICIÓN]
Compensar
Pulse repetidamente
Pulse repetidamente
Se graban automáticamente 3
imágenes en el rango de exposición
seleccionado.
 &MnBTIFTUÈBKVTUBEPFO
.
- Esta función se cancela tras apagar
la cámara.
&MBVUPCSBDLFUJOHOPGVODJPOBFOMPT
modos
,
y
, ,
, , and in mode.
Auto bracketing
Seleccione
[AUTO BRACKETING]
Ajuste el rango de
compensación
Pulse repetidamentePulse repetidamente
Desactive
en el menú [REC] para
ajustar manualmente el balance de
blanco.
Balance de blanco
Seleccione
[AJUSTE B.B.]
Ajuste el balance de
blanco
Pulse repetidamente
Pulse repetidamente
Puede seleccionar los siguientes
ajustes de balance de blanco:
Ajuste automático
Exterior, cielo claro
Exterior, cielo nublado
Exterior, en la sombra
Luz incandescente
Ajuste de valor utilizando
Ajustar manualmente
1. Seleccione y después pulse [MENU/SET].
2. Apunte la cámara a una hoja de papel blanco.
El marco del centro debe rellenarse con papel
blanco y presione [MENU/SET].
3. Seleccione
y pulse el botón del obturador
para salir del menú.
- El balance de blanco ajustado se guarda incluso aunque la cámara se apague. En el modo
el ajuste vuelve a si cambia el modo de escena.
&MBKVTUFmOPEFMCBMBODFEFCMBODPTFSFnFKBFOMBJNBHFOBMVUJMJ[BSFMnBTI
- El balance de blanco óptimo será diferente en función del tipo de iluminación halógena que se
esté grabando, por lo que debe utilizar o .
32
Seleccione un modo de flash
 -PTBKVTUFTEFnBTIEJTQPOJCMFTEFQFOEFOEFMNPEPEFHSBCBDJØO
 1BSBMBSFEVDDJØOEFMPTPKPTSPKPTFMnBTITFEJTQBSBEPTWFDFT&M
PCKFUPOPEFCFNPWFSTFIBTUBRVFTFEJTQBSFFMTFHVOEPnBTI
 &MNPEPEFnBTIBKVTUBEPTFHVBSEBJODMVTPBVORVFMBDÈNBSBTF
apague.
- En el modo el ajuste vuelve al ajuste inicial si cambia el modo
de escena.
Pulse
repetidamente
Velocidad de obturación
(segundos)
Rango de flash disponible con la sensibilidad ISO:
60cm – 6,0m
[AUTO]
60cm – 1,9m
[ISO100]
60cm – 2,7m
[ISO200]
60cm – 3,8m
[ISO400]
80cm – 5,4m
[ISO800]
1,15m – 7,7m
[ISO1600]
Gran angular [W]:
1 m – 2,8m
1 m
1 m – 1,2m
1 m – 1,8m
1 m – 2,5m
1 m – 3,6m
Tele [T]:
&MnBTITFEJTQBSBBVUPNÈUJDBNFOUFTJMBT
condiciones de grabación así lo requieren.
AUTO
1/30 a 1/2000
Utilice esta opción al tomar fotografías de
personas en condiciones de poca luz.
AUTO/Reducción ojos rojos
1/30 a 1/2000
Siempre encendido. Utilice esta opción cuando
su objeto tenga iluminación posterior o esté bajo
VOBMV[nVPSFTDFOUF
Forzado activado
1/30 a 1/2000
Reducción de ojos rojos sólo en modo
[FIESTA] / [LUZ DE VELA]
Forzado activado/Reducción ojos rojos
1/30 a 1/2000
Utilice esta opción para tomar fotografías de
personas delante de un fondo oscuro.
Sincronización lenta/Reducción ojos rojos
1 a 1/2000
&MnBTIOPTFEJTQBSBOVODB
Forzado desactivado
En [MAX. SENS.] en modo ,
la sensibilidad ISO cambia
automáticamente entre [ISO1600]
F<*40>ZFMSBOHPEFnBTI
disponible también es diferente.
Uso del flash
33
Ajustes de flash disponibles
según modo de grabación
1
Si selecciona , se ajusta , o
en función del tipo de objeto y del
brillo.
4JTJUÞBFMnBTIEFNBTJBEPDFSDBEF
un objeto, éste puede distorsionarse o
decolorarse debido al calor o a la luz del
nBTI
- Cuando toma una fotografía excediendo el
SBOHPEFnBTIEJTQPOJCMFFTQPTJCMFRVFMB
exposición no se ajuste correctamente y que
la imagen salga demasiado clara u oscura.
 .JFOUSBTFMnBTITFFTUÈDBSHBOEPFMJDPOP
EFMnBTIQBSQBEFBFOSPKPZOPQVFEFUPNBS
fotografías. Cuando [LCD AUTO. DES.]
está ajustado, el monitor LCD se apaga y el
indicador de estado se ilumina.
- Es posible que el balance de blanco no se
BKVTUFDPSSFDUBNFOUFTJFMOJWFMEFnBTIFT
insuficiente para el objeto.
- Cuando la velocidad de obturación es
SÈQJEBFTQPTJCMFRVFFMFGFDUPEFMnBTIOP
sea suficiente.
 &MnBTIQVFEFUBSEBSFODBSHBSTFTJSFQJUFMB
toma de una fotografía. Tome una fotografía
después de que la indicación de acceso
desaparezca.
- El efecto de reducción de los ojos rojos no es
igual para todas las personas. Por lo tanto,
si el objeto estaba alejado de la cámara o no
FTUBCBNJSBOEPBMQSJNFSnBTIFTQPTJCMF
que el efecto no se haga evidente.
Disponible
No disponible
Ajuste de escena inicial
34
[VOLUMEN]
Ajuste el volumen del altavoz en 7 pasos.
1.
2.
Entre en el menú CONF. Seleccione el ajuste
[NIVEL BIP]
Ajuste el nivel bip al volumen deseado.
[TONO BIP]
Seleccione el tono bip deseado.
[VOL. OBT.ÓN]
Ajuste el obturador al volumen deseado.
[TONO OBT.ÓN]
Seleccione el tono de obturación deseado.
-
-
-
-
- -
-
-
[BIP]
[OFF]
-
-
-
-
[MONITOR]
Ajuste el brillo de la pantalla LCD en 7 pasos.
[HORA MUNDIAL]
= Destino
= Casa
Ajuste la hora en su área de residencia y en el destino de viaje.
[AJUST RELOJ]
Cambio de la fecha y la hora.
[CONF. VIAJE]
Ajuste la fecha de partida y regreso de su viaje.
[LOCALIZACIÓN]
Añada información de localización mediante la introducción de texto.
[FECHA VIAJE] [CONF. VIAJE] - [LOCALIZACIÓN]
[OFF] - [SET]
[OFF] - [SET]
El menú CONFIGURACIÓN
35
[AHORRO ENERGIA]
Apaga automáticamente la cámara una vez transcurrido el período de tiempo seleccionado.
[LCD AUTO. DES.]
Apaga automáticamente la pantalla LCD una vez transcurrido el período de tiempo seleccionado.
- El indicador de estado se enciende mientras el monitor LCD está apagado. Pulse cualquier
botón para encender de nuevo el monitor LCD.
[AHORRO]
-
[OFF] - [2 MIN.] - [5 MIN.] - [10 MIN.]
[OFF] - [15 S.] - [30 S.]
[INFO. GRAB.]
Muestra la información de grabación con las guías.
[MODELO]
Pone diferentes líneas guía en el monitor LCD para ayudarle en el
encuadre, la composición y la alineación.
- El ajuste de [MODELO] está fijado a
en el modo de instantánea.
[LÍNEA GUÍA] [INFO. GRAB.] - [MODELO]
[OFF] - [ON]
-
[HISTOGRAMA] [OFF] - [ON]
Muestra el histograma que le permite comprobar fácilmente la
exposición de una imagen.
[REPR. AUTO] [OFF] - [1 S.] - [2 S.] - [HOLD] - [ZOOM]
[OFF] = La imagen grabada no se muestra.
[1 S.] - [2 S.] = La imagen grabada se muestra durante este período de tiempo.
[HOLD] = La imagen grabada se muestra hasta que se pulsa un botón.
[ZOOM] = La imagen se muestra durante 1 segundo y después se amplía 4
veces y se muestra durante otro segundo.
[NO REINIC.]
Reinicie el número de archivo y/o carpeta a 0001.
- Se puede asignar un número entre 100 y 999. Cuando el número de carpeta
llega a 999, el número no se puede reiniciar. Recomendamos formatear la
tarjeta tras guardar los datos en un PC u otro dispositivo.
- Para reiniciar el número de carpeta a 100, primero formatee la memoria
integrada o la tarjeta y después utilice esta función para reiniciar el número
de archivo. Aparecerá una pantalla de reinicio para el número de carpeta.
Seleccione [SI] para reiniciar el número de carpeta.
[MODO LCD]
[OFF]
-
-
[OFF] = La pantalla LCD trabaja en su modo normal.
[LCD ALIMENTACIÓN] = El brillo se ajusta automáticamente.
[LCD ALIM] = La pantalla LCD es más brillante y más fácil de ver.
- La pantalla LCD vuelve automáticamente al brillo normal tras 30
segundos al grabar en modo [LCD ALIM]. Pulse cualquier botón
para que la pantalla LCD se vuelva de nuevo más brillante.
- La cantidad de imágenes grabables disminuye en modo [LCD
ALIMENTACIÓN] y [LCD ALIM].
36
[ASPECTO TV]
-
Ajuste para que se corresponda con el tipo de TV.
- Funcionará cuando el cable AV esté conectado. Consulte la página 57.
[SALIDA VIDEO] [NTSC] - [PAL]
Ajuste para que se corresponda con el sistema de televisión en color de cada país.
- Funcionará cuando el cable AV esté conectado. Consulte la página 57.
[MENÚ ESCENA] [OFF] - [AUTO]
Ajuste la pantalla que aparecerá cuando un modo de escena se haya
seleccionado:
[OFF] = Aparece la pantalla de grabación en el modo de escena seleccionado.
[AUTO] = Aparece el menú del modo de escena.
[IDIOMA]
Ajuste el idioma que debe mostrarse en la pantalla.
- Si ajusta un idioma diferente por error, seleccione
en los iconos de menú
para ajustar el idioma deseado.
[MODO DEMO.] [DEMO TREP, MOV SUBJ.] - [DEMO. AUTOM.]
Visualice los movimientos de la cámara y del objeto, y vea una demostración.
[FORMATO]
Se formatea la memoria integrada o la tarjeta. La operación de formatear borra de forma definitiva
todos los datos, de modo que le recomendamos que compruebe cuidadosamente los datos
antes de formatear.
- Utilice una batería con suficiente potencia o el adaptador CA al formatear. No apague la cámara
durante la operación de formatear.
- Si se ha insertado una tarjeta, sólo se formatea la tarjeta. Para formatear la memoria integrada,
extraiga la tarjeta.
- Si la tarjeta se ha formateado en un PC u otro dispositivo, formatéela de nuevo en la cámara.
- Seguramente se tardará más en formatear la memoria integrada que la tarjeta.
- Si la memoria integrada o la tarjeta no se pueden formatear, póngase en contacto con su
Centro de Servicio más cercano.
[MODO USB]
-
-
Ajuste cómo transferir imágenes desde la cámara:
[SEL. CONEXIÓN ACT.] = Seleccione PictBridge o PC.
[PictBridge(PTP)] = Transferir a una impresora compatible con PictBridge.
[PC] = Transferir a un ordenador.
- La conexión se establece a través del sistema de comunicación "USB Mass
Storage" en el modo [PC] o a través del sistema de comunicación "PTP
(Picture Transfer Protocol)" en modo [PictBridge(PTP)].
[REINIC.] [CONF. GRAB.] - [PARÁMETROS CONF.]
Reinicia los ajustes de grabación o configuración a los ajustes iniciales.
- El número de carpeta y los ajustes del reloj no se modifican.
- Cuando se selecciona el ajuste [REINIC.] durante la grabación, también se
FKFDVUBMBPQFSBDJØORVFSFJOJDJBMBMFOUF&TDVDIBSÈMBMFOUFGVODJPOBOEPFT
algo normal y no indica un mal funcionamiento.
37
1.
2.
[TAMAÑ. IM.] [10 M] - [7 M] - [5 M] - [3 M] - [2 M] - [0.3 M]
Ajuste la resolución deseada. Cuanto mayor sea la cifra, más fino será el
detalle de las imágenes que aparecerá incluso al imprimir.
Entre en el menú REC Seleccione el ajuste
Aspecto
3648 x 2736
3072 x 2304
1
2560 x 1920
2048 x 1536
1600 x 1200
1
640 x 480
Aspecto
3648 x 2432
3072 x 2048
1
2560 x 1712
2048 x 1360
Aspecto
3648 x 2056
3072 x 1728
1
2560 x 1440
1920 x 1080
1
Este elemento no se puede ajustar en modo
.
- Si modifica el aspecto, ajuste la resolución de nuevo.
 &M[PPNØQUJDPFYUFOEJEPOPGVODJPOBDPO<53"/4'03><."94&/4><3«'"("
RÁPIDA], [RÁF. FLASH], [ESTENOSCOPIO] o [SOPLO DE ARENA] en modo
, de
modo que la resolución para
no se muestra.
-
es una abreviación del inglés "Extended optical Zoom" (Zoom óptico extendido).
- Las imágenes pueden aparecer en mosaico en función del objeto y de las
condiciones de grabación.
[MODO IMAG.]
Ajuste el número de píxeles. Cuanto mayor sea la cifra, más fino será el detalle
de la película que aparecerá incluso al reproducir las películas.
Accesible únicamente en modo de imagen en movimiento
Calidad Resolución fps
Si selecciona el aspecto
.
7(" 640 x 480 píxeles 30
27("
320 x 240 píxeles
30
27(" 10
Si selecciona el aspecto
.
HD* 1280 x 720 píxeles 30
87(" 848 x 480 píxeles 30
* No se puede grabar en la memoria integrada.
Aspecto
Limited in Snapshot mode , in Program mode
all items can be selected.
El menú REC
38
[SENS.DAD] [AUTO] - [100] - [200] - [400] - [800] - [1600]
ISO es una medida de la sensibilidad a la luz. Cuanto más elevado es el ajuste de la
sensibilidad (más ruido de imagen), menos luz se necesita para tomar la fotografía, de
modo que la cámara resulta más adecuada para grabar en lugares oscuros.
[BALANCE B.]
-
-
-
-
-
-
Seleccione un ajuste que se corresponda con las condiciones de grabación para
ajustar la interpretación del color para obtener una imagen más natural.
- El balance de blanco ajustado se guarda incluso aunque la cámara se apague.
En el modo
el ajuste vuelve a
g
si cambia el modo de escena.
&MBKVTUFmOPEFMCBMBODFEFCMBODPTFSFnFKBFOMBJNBHFOBMVUJMJ[BSFMnBTI
Ajuste automático
Exterior, cielo claro
Exterior, cielo nublado
Exterior, en la sombra
Luz incandescente
Ajuste de valor utilizando
Ajustar manualmente
1. Seleccione y después pulse [MENU/
SET].
2. Apunte la cámara a una hoja de papel
blanco. El marco del centro debe
rellenarse con papel blanco y presione
[MENU/SET].
3. Seleccione
]
y pulse el botón del
obturador para salir del menú.
Desactive en el
menú [REC] para ajustar
manualmente el balance
de blanco.
Seleccione
[AJUSTE B.B.]
Ajuste el balance de
blanco
Pulse repetidamente
Pulse repetidamente
[ASPECTO]
-
-
Le permite seleccionar el aspecto de las imágenes para que se ajusten a la
impresión o al método de reproducción.
[4:3] = Aspecto de una TV 4:3.
[3:2] = Aspecto de una cámara de filmar de 35 mm. Sólo imágenes fijas.
[16:9] = Aspecto de una TV de alta definición, etc.
[ISO INTELIGENT]
[OFF]
-
-
-
La cámara ajusta automáticamente la sensibilidad ISO óptima y la velocidad del
obturador para minimizar las sacudidas de la cámara en el objeto. Se puede
ajustar el límite superior de la sensibilidad ISO.
[CALIDAD]
-
Ajuste la compresión con la que deben almacenarse las imágenes.
[CALIDAD] = Dando prioridad a la calidad de la imagen.
[ESTÁNDAR] = Dando prioridad al número de imágenes grabables.
39
[MODO AF]
-
-
-
-
-
Esto permite seleccionar el método de enfoque que se ajusta a las posiciones y al
número de objetos.
Detección de la cara
1
Los enfoques se ajustan según las caras detectadas.
Localización AF Enfoca los objetos en movimiento.
11 área Enfoca cualquiera de las 11 áreas AF.
Alta velocidad de 1 área
2
Enfoque rápido del área central.
1 área Enfoca el centro de la pantalla.
Puntual Enfoque de una pequeña área limitada de la pantalla.
 &MCBMBODFEFCMBODPØQUJNPEJGFSJSÈFOGVODJØOEFMUJQPEFMV[nVPSFTDFOUFCBKP
la que se esté grabando, de modo que debe utilizar
Q
o .
- Puede ajustar con precisión el balance de blanco independientemente para cada
elemento de balance de blanco.
- El nivel de ajuste preciso del balance de blanco en vuelve a cero cuando
reinicia el balance de blanco utilizando .
1
Amarillo: el botón del obturador se pulsa hasta la mitad.
Verde: la cámara se enfoca.
Blanco: se muestra cuando se detecta más de una cara.
1
En ciertas condiciones de toma de la fotografía, es posible que la función de
reconocimiento facial no funcione. El [MODO AF] está ajustado en .
- Cuando la cara no está mirando a la cámara.
- Cuando la cara está en ángulo.
- Cuando la cara es extremadamente clara u oscura.
- Cuando existe poco contraste sobre las caras.
- Cuando las características faciales se ocultan tras gafas de sol, etc.
- Cuando la cara aparece pequeña en la pantalla.
- Cuando existe un movimiento rápido.
- Cuando el objeto no es un ser humano.
- Cuando la cámara se mueve.
- Cuando se utiliza el zoom digital.
2
Puede enfocar el objeto más rápidamente que en otros modos AF.
2
La imagen puede dejar de moverse por un momento antes de que se enfoque al
pulsar el botón del obturador hasta la mitad. Esto no significa que funcione mal.
- La cámara está enfocando todas las áreas AF cuando múltiples áreas AF (máx.
11 áreas) se iluminan a la vez. Si desea determinar la posición del enfoque para
tomar fotografías, cambie el modo AF a
, o .
- Si el modo AF está ajustado en
, el área AF no se mostrará hasta que la
imagen se enfoque.
- Cambie el modo AF a o si resulta difícil enfocar utilizando .
- Es posible que la cámara detecte otros objetos que no sean una persona como
la cara. En tal caso, cambie el modo AF a cualquier modo que no sea y, a
continuación, tome una fotografía.
&MNPEP"'OPTFQVFEFBKVTUBSFO<'6&(04"35*'>FONPEP
.
- No es posible ajustar en los casos siguientes. [PAISAJE NOCT.],
[ALIMENTOS], [CIELO ESTRELL.] y [FOTO AÉREA] en modo . En modo .
40
[RÁFAGA]
[OFF]
-
-
Las fotografías se toman continuamente mientras mantiene pulsado el botón del obturador.
Seleccione aquellas imágenes que realmente desea de entre todas las que ha tomado.
[OFF]
Frecuencia continua
(imágen/s.)
- 2.5
1
aprox. 2
Número de
imágenes que se
pueden grabar
- máx. 3
Depende de la capacidad
restante de la memoria
integrada/tarjeta.
- máx. 5
1
La velocidad continua es constante independientemente de la velocidad de la tarjeta.
- Si el ajuste de modo continuo está ajustado en [SIN LÍMITE], la velocidad continua
se reduce en medio. El ritmo exacto depende del tipo de tarjeta, la resolución y la
calidad. Puede tomar fotografías hasta que la capacidad de la memoria integrada
o la tarjeta esté llena.
- El enfoque se fija cuando se toma la primera fotografía.
- Cuando la velocidad continua está ajustada en
, la exposición y el balance
de blanco se fijan con los ajustes utilizados para la primera imagen también para
las imágenes siguientes. Cuando la velocidad continua está ajustada en
, se
ajustan cada vez que toma una fotografía.
- Si se utiliza el autodisparador, la cantidad de imágenes grabables en modo
continuo se fija en 3.
- Si está siguiendo un objeto en movimiento mientras toma fotografías en un lugar
(paisaje) en el interior, exterior, etc. donde existe una gran diferencia entre la luz
y la sombra, la estabilización de la exposición puede requerir cierto tiempo. Si se
utiliza el modo continuo, es posible que no se logre una exposición óptima.
- La velocidad continua (imágen/s.) puede reducirse en función del entorno de
grabación, como lugares oscuros, si la sensibilidad ISO es elevada, etc.
- El modo continuo no se cancela cuando se apaga la cámara.
- Si toma fotografías en modo continuo con la memoria integrada, escribir los
datos de las imágenes requerirá cierto tiempo.
-
FTUÈBKVTUBEPQBSBFMnBTIDVBOEPFMNPEPDPOUJOVPFTUÈBKVTUBEP
"VUPCSBDLFUJOHTFDBODFMBDVBOEPTFBKVTUBFMNPEPDPOUJOVP
[AF RÁPIDO] [OFF] - [ON]
Mientras la cámara se mantenga estable, ésta ajustará automáticamente el enfoque
y será más rápida cuando se pulse el obturador. Esto resulta útil si no quiere dejar
escapar la oportunidad de tomar una fotografía.
Congurar la localización AF:
1. Coloque el objeto en el cuadro de localización AF y pulse
q para bloquear.
- El área AF enfocará de forma continua el movimiento del objeto una vez haya
detectado el objeto. (Localización dinámica)
- La localización AF se desactiva cuando q se pulsa de nuevo.
2. Tome la fotografía.
- Si no se bloquea, el área AF se iluminará de color rojo y desaparecerá. Pulse
<&/'026&>EFOVFWP
- [MODO AF] se ajustará en
cuando la localización AF no funcione.
- No es posible ajustar FO<$*&-0&453&--><'6&(04"35*'>
[ESTENOSCOPIO] o [SOPLO DE ARENA] en modo
, o en modo .
- No es posible ajustar
[
en [B/W], [SEPIA], [COOL], o [WARM] en [MODO
COL.].
41
[EXPO. INTEL.] [OFF] - [ON]
El contraste y la exposición se ajustarán automáticamente cuando
exista una gran diferencia en el brillo entre el fondo y el objeto, para
grabar la imagen tal como la ve.
- Si [ON] está ajustado,
se muestra en la pantalla.
- [SENS.DAD] cambia a [AUTO] si [EXPO. INTEL.] está ajustado en
[ON] y [SENS.DAD] está ajustado en [ISO100].
[MODO COL.] [
ST ANDARD
] - [
NA TURAL
] - [
VIVID
] - [
B/W
] - [
SEPIA
] - [
COOL
] - [
WARM
]
Utilizando estos modos, se puede hacer que las imágenes sean más intensas o
TVBWFTMPTDPMPSFTEFMBTJNÈHFOFTQVFEFODPOWFSUJSTFFOEJGFSFOUFTFGFDUPT
[STANDARD] Se trata del ajuste estándar.
[NATURAL] La imagen es más suave.
[VIVID] La imagen es más intensa.
[B/W] La imagen es en blanco y negro.
[SEPIA] La imagen adquiere un tono marrón.
[COOL] La imagen adquiere un tono azulado.
[WARM] La imagen adquiere un tono rojizo.
[ZOOM D.] [OFF] - [ON]
Puede ampliar objetos incluso más que el zoom óptico o el zoom
óptico extendido.
Mecanismo de zoom óptico extendido .
Para utilizar el mecanismo de zoom óptico extendido, por ejemplo, ajuste la
resolución en
(3 millones de píxeles). El área CCD de 10.1 millones de píxeles
se corta en el área central de 3 millones de píxeles, permitiendo una imagen con un
mayor efecto de zoom sin pérdida de calidad.
- El zoom digital no se puede ajustar en modo .
- La indicación de zoom en pantalla puede detenerse momentáneamente. Puede
introducir el rango de zoom digital girando de forma continua la palanca de zoom hasta
Tele [T].
- El nivel de ampliación difiere en función de los ajustes de [TAMAÑ. IM] y [ASPECTO].
 &M[PPNØQUJDPFTUÈBKVTUBEPFO(SBOBOHVMBS[W]
al encender la cámara.
- Si utiliza la función de zoom tras enfocar el objeto, enfoque de nuevo el objeto.
- El tubo de la lente se extiende o retrae según la posición del zoom. Procure no
interrumpir el movimiento del tubo de la lente mientras gire la palanca del zoom.
- Al utilizar el zoom digital, es posible que [ESTAB.OR] no funcione.
- Al utilizar el zoom digital, recomendamos utilizar un trípode y el autodisparador
para tomar fotografías.
Ajuste el zoom
EZ
ON
Sin deterioro Deterioro
OFF
42
[GRAB AUDIO] [OFF] - [ON]
El audio se puede grabar simultáneamente con la imagen. Puede grabar la
conversación durante el disparo o la situación en sí como una nota.
[OFF] = El audio no se grabará.
[ON] = El audio se grabará durante 5 segundos después de tomar la fotografía.
- Pulse [MENU/SET] durante la grabación de audio para cancelar la grabación.
- El audio se graba desde el micrófono integrado en la cámara.
[LÁMP. AYUDA AF] [OFF] - [ON]
La iluminación del objeto facilita que la cámara pueda enfocar al grabar en
condiciones de poca luz que dificultan el enfoque.
[OFF] = La lámpara de ayuda AF no se enciende.
[ON] =
La lámpara de ayuda AF se enciende si el botón del obturador se pulsa hasta la mitad.
- El rango efectivo de la lámpara de ayuda AF son 1.5 m (4.92 pies).
- Si no desea utilizar la lámpara de ayuda AF (p.ej. al tomar fotografías de animales
en lugares oscuros), ajuste [LÁMP. AYUDA AF] en [OFF]. En este caso, resultará
más difícil enfocar el objeto.
[AJUST RELOJ]
Para ajustar el año, el mes, el día y la hora. Funciona exactamente igual que
[AJUST RELOJ] en el menú [CONF.].
[VEL. DISP. MIN.] [1/250] - [1/125] - [1/60] - [1/30] - [1/15] - [1/8] - [1/4] - [1/2] - [1]
Puede tomar una fotografía clara en lugares oscuros ajustando [VEL. DISP. MIN.]
más lenta. También la puede ajustar más rápida para reducir las zonas borrosas.
Ajuste de velocidad mínima del obturador
1/250 1
Brillo
Más oscuro Más claro
Sacudida de la cámara
Menos Más
- Normalmente, debería ajustar sen [1/8] para tomar fotografías. Si selecciona una
velocidad mínima del obturador diferente, aparecerá en la pantalla.
- Ajustar [VEL. DISP. MIN.] a una velocidad más rápida puede hacer que la imagen
sea más oscura. Si no puede alcanzar una exposición correcta, se iluminará
de color rojo al pulsar el botón del obturador hasta la mitad.
Utilizando uno de estos modos, se detectan las sacudidas de la cámara al tomar las
fotografías, y la cámara compensa automáticamente las sacudidas de la cámara.
[OFF] = El estabilizar está apagado.
[AUTO] = El ajuste óptimo se selecciona automáticamente.
[MODO1] = Las sacudidas de la cámara siempre se compensan en modo [REC].
[MODO2] = Compensación al pulsar el botón del obturador.
- El ajuste está fijado en [MODO2] con [AUTORRETRATO] en modo de escena y
en [OFF] con [CIELO ESTRELL.] en modo
.
- No puede ajustarse en [OFF] en el modo .
- En el modo , [MODO2] no se puede ajustar.
[ESTAB.OR] [OFF] - [AUTO] - [MODO1] - [MODO2]
- Al tomar fotografías en lugares oscuros, el ruido puede hacerse visible. Para
evitar el ruido, recomendamos ajustar en [NATURAL].
- No puede ajustar [COOL] o [WARM] en modo
. Tampoco puede ajustar
[NATURAL] o [VIVID] en modo .
- En los diferentes modos [REC] se pueden ajustar diferentes modos de color.
43
Entre en el MENÚ RÁPIDO Seleccione el
elemento
El menú rápido [MENÚ RÁPIDO] le permite aplicar más rápidamente los ajustes en cada
uno de los modos de grabación. El menú rápido muestra los elementos más importantes
que se pueden cambiar de acuerdo con el modo actual de grabación:
Seleccione el
ajuste
Conrme
Para obtener más información acerca de cualquiera de estos ajustes, consulte el elemento
correspondiente en el menú [CONF.] o [REC].
Modo de instantánea
[LOCALIZACIÓN AF] [MODO LCD]
<3«'"(">
[TAMAÑ. IM.]
Modo de programa
[ESTAB.OR] [MODO LCD]
<3«'"(">
[MODO AF]
[BALANCE B.]
[SENS.DAD]
[EXPO. INTEL.]
[TAMAÑ. IM.]
Modo de escena
[ESTAB.OR] [MODO LCD]
<3«'"(">
[MODO AF]
[BALANCE B.]
[TAMAÑ. IM.]
Modo de imagen en
movimiento
[ESTAB.OR] [MODO LCD]
[MODO AF]
[BALANCE B.]
<.0%0*."(>
[MENÚ REC] [MENÚ CONF.]
El menú rápido
1
2
4
3
5
6
44
Encienda
La primera imagen se muestra
en modo [REPR. NORMAL].
Encienda la cámara y ajuste el
modo
1.
En
c
i
e
n
da
ON
Ajuste el modo
Seleccione el modo de
visualización
Selección de tamaño:
- 1 imagen por pantalla
(modo inicial)
- 12 imágenes por pantalla
- 30 imágenes por pantalla
- por fecha de grabación
(modo de calendario)
Navegar por los archivos
2.
Pulse pqtu para
navegar por las imágenes
Pulse repetidamente
Seleccione el factor de zoom
Pulse repetidamente
Ampliar imágenes
3.
Posibles factores de ampliación:
1x - 2x - 4x - 8x - 16x
Pulse pqtu para mover
la posición
Para diferentes modos de reproducción, vea [MODO DE REPR.] en la página 52.
Reproducir imágenes en
movimiento
2VJDL5JNFFTUÈEJTQPOJCMFFO
www.apple.com/quicktime/
download
Pulse tu para seleccionar
la imagen en movimiento
Pulse p. para la
reproducción
Mientras reproduce películas, puede realizar las
siguientes operaciones:1 Reproducción/Pausa, 2 Stop,
3 Retroceso rápido, 4 Avance rápido pulsando el botón
correspondiente (3 y 4 trabajan fotograma a fotograma si
la película está en Pausa). El volumen se puede 5 bajar o
6 subir utilizando la palanca del zoom.
Control de la película Control del volumen
Reproducir imágenes de fondo e imágenes en movimiento
45
Pulse
Borrar archivos
Seleccione cómo borrar
archivos:
- Borrar uno
- Borrar varios
- Borrar todos
1. Seleccione [UNICO], [MULT.] o [TODO] pulsando pq y pulse [MENU/SET].
2. - En modo [UNICO] borrará la imagen o imagen en movimiento actual.
- En modo [MULT.] seleccione imágenes o imágenes en movimiento pulsando
pqtu y márquelas pulsando [DISPLAY]. Las imágenes seleccionadas se marcan
con
.
- En modo [TODO], se borran todas las imágenes o imágenes en movimiento. Puede
decidir si conservar o no las imágenes marcadas como favoritas
.
3. Pulse [MENU/SET] para confirmar.
4. Seleccione el método de borrado y confírmelo con [MENU/SET].
Crear imágenes fijas a partir de películas:
1. Pulse
p. en el fotograma del que desea una fotografía.
2. Seleccione fotograma a fotograma pulsando
tu, o pulse [MENU/SET] para
visualizar la pantalla de reproducción de 9 fotogramas:
- Pulse
pq para avanzar 3 fotogramas.
- Pulse
tu para avanzar 1 fotograma.
(JSFMBQBMBODBEFM[PPNIBDJB(SBOBOHVMBS
[W] para cambiar el ajuste fps.
- Para finalizar la pantalla de reproducción de 9 fotogramas, pulse [MENU/SET].
3. Pulse el botón del obturador.
4. Pulse
p y confirme la grabación con [MENU/SET].
- - -
30 - 15 - 10 - 5 fps
10 - 5 fps
- No apague la cámara mientras esté borrando (mientras se muestre ). Utilice una
batería con alimentación suficiente o el adaptador CA.
- Si pulsa [MENU/SET] mientras borra imágenes utilizando [BORRADO MULT.],
[BORRADO TOTAL] o [BORRAR TODO SALVO
], la operación de borrado se
detendrá a medias.
- En función de la cantidad de imágenes a borrar, la operación de borrado puede
requerir cierto tiempo.
- Si las imágenes no se corresponden con el estándar DCF o si están protegidas, no se
borrarán aunque se seleccione [BORRADO TOTAL] o [BORRAR TODO SALVO
].
Borrar archivos
46
1.
2.
Entre en el menú REPRODUCCIÓN Seleccione el ajuste
[CALENDARIO]
Visualice imágenes según la fecha de grabación en la vista de calendario.
[INS. TÍTUL] [UNICO] - [MULT.]
Puede añadir texto a las imágenes. Tras registrar el texto, se puede incluir en
las impresiones utilizando [IMPR. CAR.]. No se puede en películas/imágenes
protegidas.
1. Introduzca el [CALENDARIO] pulsando
u.
2. Seleccione el mes pulsando
pq.
3. Seleccione el día pulsando
tu.
4. Pulse [MENU/SET] para visualizar el día.
5. Pulse
pqtu para seleccionar y [MENU/
SET] para visualizar la imagen O pulse
NU/
para
visualizar el mes de nuevo.
- Si existen múltiples imágenes con la misma fecha de grabación, se mostrará
la primera imagen grabada ese día.
- Si toma fotografías tras ajustar el destino de viaje en [HORA MUNDIAL], las
imágenes se mostrarán según las fechas en los destinos de viaje.
1. Introduzca [INS. TÍTUL] pulsando
u.
2. Seleccione [UNICO] o [MULT.] pulsando
pq y
pulse [MENU/SET].
3. - En modo [UNICO] seleccione la imagen pulsando
tu y confirme con [MENU/SET].
- En modo [MULT.] seleccione las imágenes
pulsando
pqtu, márquelas pulsando [DISPLAY]
y confirme la selección con [MENU/SET].
Las imágenes seleccionadas se marcan con
.
4. Pulse
pqtu para seleccionar el carácter y
[MENU/SET] para introducir hasta 30 caracteres.
5. Seleccione EXIT y después pulse [MENU/SET].
6. Continúe editando desde el paso 2 o pulse
]
para volver al menú REPRODUCCIÓN.
El menú REPRODUCCIÓN
47
[IMPR. CAR.] [UNICO] - [MULT.]
Puede imprimir la fecha/hora de grabación, la edad, la fecha de viaje o el título
en las imágenes grabadas. No se puede en películas/imágenes protegidas.
1. Introduzca [IMPR. CAR.] pulsando
u.
2. Seleccione [UNICO] o [MULT.] pulsando
pq y pulse [MENU/SET].
3. - En modo [UNICO] seleccione la imagen pulsando
tu y confirme con
[MENU/SET].
- En modo [MULT.] seleccione las imágenes pulsando
pqtu,
márquelas pulsando [DISPLAY] y confirme la selección con [MENU/SET].
Las imágenes seleccionadas se marcan con
.
4. Pulse
pqtu para seleccionar la fecha a imprimir.
5. Pulse [MENU/SET] para confirmar.
6. Si deben imprimirse imágenes más grandes de
, pulse p y cambie su
tamaño pulsando [MENU/SET].
7. Continúe editando desde el paso 2 o pulse
para volver al menú
REPRODUCCIÓN.
- Cuando se imprime texto en imágenes
, resulta difícil de leer.
- El texto y las fechas no se pueden imprimir en imágenes tomadas con otros
equipos.
[SIN HORA] Se imprimen el año, el mes y el día.
[CON HORA] Se imprimen el año, el mes, el día y la hora.
[EDAD] Si se ajusta, se imprime la edad.
[FECHA VIAJE] Si se ajusta, se imprime a fecha de viaje.
[TÍTULO] Se imprime el texto de [NIÑOS1/2], [MASCOTAS] o [INS. TÍTUL].
[CAMB. TAM.] [UNICO] - [MULT.]
Reduzca la resolución de una imagen. La resolución final depende del ajuste
del aspecto. No se puede en películas/imágenes protegidas.
1. Introduzca [CAMB. TAM.] pulsando
u.
2. Seleccione [UNICO] o [MULT.] pulsando
pq y
pulse [MENU/SET].
3. - En modo [UNICO] seleccione la imagen pulsando
tu y confirme con [MENU/SET].
- En modo [MULT.] seleccione el cambio de
tamaño pulsando
pq y confirme la selección
con [MENU/SET]. Seleccione imágenes pulsando
pqtu y márquelas pulsando [DISPLAY].
Las imágenes seleccionadas se marcan con
.
4. - En modo [UNICO] seleccione la nueva resolución
pulsando
tu y confirme con [MENU/SET].
- En modo [MULT.] confirme pulsando [MENU/
SET].
5. Pulse
p y confirme la grabación con [MENU/SET].
6. Continúe editando desde el paso 2 o pulse
para volver al menú REPRODUCCIÓN.
- La calidad de la imagen con tamaño cambiado se deteriorará.
- Puede no ser posible cambiar el tamaño de imágenes grabadas con otros equipos.
48
[RECORTE]
Puede ampliar y después recortar la parte importante de la imagen grabada.
No se puede en películas/imágenes protegidas.
1. Introduzca [RECORTE] pulsando
u.
2. Seleccione la imagen pulsando
tu y confirme con [MENU/SET].
3. Amplíe la imagen utilizando el Tele
[T]; para hacer de nuevo un zoom out
utilice el Gran angular
[W].
4. Pulse
pqtu y seleccione la parte a recortar.
5. Pulse [MENU/SET] para confirmar el recorte.
6. Pulse
p y confirme la grabación con [MENU/SET].
7. Pulse
y
para volver al menú REPRODUCCIÓN.
- La calidad de la imagen con tamaño cambiado se deteriorará.
- Puede no ser posible recortar las imágenes grabadas con otros equipos.
[CONV. ASPEC.]
-
-
Puede convertir imágenes con un aspecto en un aspecto o
aspecto. No se puede en películas/imágenes protegidas.
1. Introduzca [CONV. ASPEC.] pulsando
u.
2. Seleccione el aspecto
o pulsando pq.
3. Seleccione una imagen
pulsando tu y confirme con [MENU/SET].
4. Pulse
tu para seleccionar la posición horizontal y pulse [MENU/SET]
para confirmar la conversión.
5. Pulse
p y confirme la grabación con [MENU/SET].
6. Pulse
para volver al menú REPRODUCCIÓN.
- Tras convertir el aspecto, la resolución puede ser más grande.
- Puede no ser posible convertir imágenes grabadas con otros equipos.
[NIVELACIÓN]
Se puede ajustar la inclinación de la imagen.
1. Introduzca [NIVELACIÓN] pulsando
u.
2. Seleccione una imagen pulsando
tu y confirme con [MENU/SET].
3. Ajuste la inclinación pulsando
tu y confirme con [MENU/SET].
4. Pulse
p y confirme la grabación con [MENU/SET].
6. Pulse
y
para volver al menú REPRODUCCIÓN.
- La calidad de la imagen puede empeorar al realizar una nivelación.
- La cantidad de píxeles grabados puede disminuir en comparación con la
imagen original al realizar una nivelación.
- Es posible que no se pueda realizar una nivelación en imágenes grabadas
con otros equipos.
49
[GIRAR PANT.] [OFF] - [ON]
Este modo le permite visualizar automáticamente las imágenes en vertical si
se han grabado sujetando la cámara en posición vertical.
1. Introduzca [GIRAR PANT.] pulsando
u.
2. Seleccione [ON] u [OFF] pulsando
pq.
3. Pulse [MENU/SET] para volver al menú REPRODUCCIÓN.
- Si reproduce imágenes en un PC, no se pueden visualizar en la dirección
girada a menos que el sistema operativo o el software sean compatibles con
Exif. Exif es un formato de archivo para imágenes fijas que permite grabar
información, etc. a añadir.
[MIS FAVORIT.] [OFF] - [ON] - [SUPR.]
Si ajusta marcas de favoritos para las imágenes, puede utilizar funciones de
reproducción adicionales.
1. Introduzca [MIS FAVORIT.] pulsando
u.
2. Seleccione [ON] pulsando
pq y pulse [MENU/SET].
3. Pulse [MENU/SET] de nuevo para salir del menú REPRODUCCIÓN.
4. Seleccione una imagen pulsando
tu y márquela como favorita pulsando
q Para desmarcar, pulse q de nuevo.
5. Continúe editando desde el paso 4.
Cómo cancelar todos los ajustes de MIS FAVORIT.:
1. Introduzca [MIS FAVORIT.] pulsando
u.
2. Seleccione [SUPR.] pulsando
pq y pulse [MENU/SET].
3. Pulse
p y confirme la cancelación con [MENU/SET].
4. Pulse [MENU/SET] de nuevo para salir del menú REPRODUCCIÓN.
- Puede no ser posible marcar imágenes grabadas con otros equipos.
[GIRAR]
En este modo puede girar manualmente las imágenes en pasos de 90º.
1. Introduzca [GIRAR] pulsando
u.
2. Seleccione una imagen pulsando
tu y confirme con [MENU/SET].
3. Pulse
pq para seleccionar la dirección de giro y pulse [MENU/SET]
para confirmar.
4. Pulse
para volver al menú REPRODUCCIÓN.
- Puede no ser posible girar imágenes grabadas con otros equipos.
50
[PROTECC] [UNICO] - [MULT.] - [SUPR.]
Puede ajustar protección para imágenes que no desea borrar por error.
Cómo cancelar todos los ajustes de IMPR. DPOF:
1. Introduzca [IMPR. DPOF] pulsando
u.
2. Seleccione [SUPR.] pulsando
pq y pulse [MENU/SET].
3. Pulse
p y confirme la cancelación con [MENU/SET].
4. Pulse [MENU/SET] de nuevo para salir del menú REPRODUCCIÓN.
- Con una impresora que admita PictBridge, es posible que los ajustes de impresión de la
GFDIBEFMBJNQSFTPSBUFOHBQSJPSJEBEQPSMPUBOUPDPNQSVFCFTJÏTUFFTFMDBTP
- Puede no ser posible imprimir imágenes grabadas con otros equipos.
- Si el archivo no está basado en el estándar DCF, el ajuste de impresión DPOF no se
puede fijar.
1. Introduzca [PROTECC] pulsando u.
2. Seleccione [UNICO] o [MULT.] pulsando
pq y pulse [MENU/SET].
3. - En modo [UNICO] seleccione la imagen pulsando
tu y confirme con
[MENU/SET]. Para desbloquear, pulse [MENU/SET] de nuevo.
- En modo [MULT.] seleccione las imágenes pulsando
pqtuy márquelas
pulsando [MENU/SET]. Para desbloquear, pulse [MENU/SET] de nuevo.
Las imágenes seleccionadas se marcan con
.
4. Continúe editando desde el paso 2 o pulse
para volver al menú
REPRODUCCIÓN.
Cómo cancelar todos los ajustes de PROTECC:
1. Introduzca [PROTECC] pulsando
u.
2. Seleccione [SUPR.] pulsando
pq y pulse [MENU/SET].
3. Pulse
p y confirme la cancelación con [MENU/SET].
4. Pulse [MENU/SET] de nuevo para salir del menú REPRODUCCIÓN.
- Incluso si protege fotografías en la memoria integrada o en una tarjeta,
estas serán borradas si la memoria integrada o tarjeta son formateadas.
- Incluso si no protege fotografías en una tarjeta de memoria SD o SDHC
no podrán ser borradas cuando el protector contra escritura esté acti-
vado en
[LOCK].
[IMPR. DPOF] [UNICO] - [MULT.] - [SUPR.]
Un sistema para seleccionar qué imagen imprimir, cuántas copias de cada imagen
y con/sin impresión de fecha. Pregunte a su tienda de impresión de fotografías.
1. Introduzca [IMPR. DPOF] pulsando u.
2. Seleccione [UNICO] o [MULT.] pulsando
pq y pulse [MENU/SET].
3. - En modo [UNICO] seleccione la imagen pulsando
tu y confirme con
[MENU/SET].
- En modo [MULT.] seleccione las imágenes pulsando
pqtu y
márquelas pulsando [MENU/SET].
4. Introduzca el número de impresiones pulsando
pq.
Las imágenes seleccionadas se marcan con
.
5. Para añadir información de fecha pulse [DISPLAY].
Las imágenes seleccionadas se marcan con
.
6. Confirme con [MENU/SET].
7. Continúe editando desde el paso 2 o pulse
para volver al menú
REPRODUCCIÓN.
51
[COPIAR]
Copie datos grabados desde la memoria interna a una tarjeta o viceversa. No
apague la cámara durante el proceso de copiar para evitar la pérdida de datos.
-
1. Introduzca [COPIAR] pulsando u.
2. Seleccione el destino de la copia pulsando
pq y pulse [MENU/SET].
3. Seleccione una imagen pulsando
tu y pulse [MENU/SET].
4. Pulse
p y confirme la copia con [MENU/SET].
5. Continúe editando desde el paso 2 o pulse
]
para volver al menú
REPRODUCCIÓN.
Copie la memoria integrada a la tarjeta. Continúe con el paso 4.
Copia las imágenes de una en una desde la tarjeta a la memoria integrada.
- Si copia datos de imágenes desde la memoria integrada a una tarjeta que
no tiene suficiente espacio libre, los datos de imágenes sólo se copiarán a
medias. Recomendamos utilizar una tarjeta que tenga más espacio libre que
la memoria integrada (unos 50 MB).
- Si se selecciona
y existe una imagen con el mismo nombre (número de
carpeta/número de archivo) que la imagen a copiar en el destino de la copia,
se creará una carpeta nueva y la imagen se copiará.
- Si se selecciona
y existe una imagen con el mismo nombre (número de
carpeta/número de archivo) que la imagen a copiar en el destino de la copia,
esa imagen no se copiará.
- La copia de los datos de imágenes puede requerir cierto tiempo.
- Sólo se copiarán las imágenes grabadas con una cámara digital Leica. Es
posible que no pueda copiarlas si las ha editado con un PC.
- Los ajustes DPOF en los datos de la imagen original no se copiarán. Tras
finalizar la copia, fije los ajustes DPOF de nuevo.
[DOB AUDIO]
Puede añadir información de audio tras tomar una fotografía.
1. Introduzca [DOB AUDIO] pulsando
u.
2. Seleccione una imagen pulsando
tu y añada información de audio
pulsando [MENU/SET].
3. Si ya se ha grabado audio, pulse
p y confirme la sobrescritura con
[MENU/SET].
4. Para detener la grabación, pulse [MENU/SET] de nuevo.
5. Continúe editando desde el paso 2 o pulse
]
para volver al menú
REPRODUCCIÓN.
- Puede no ser posible doblar el audio de imágenes grabadas con otros
equipos.
52
1.
Entre en el menú MODO DE REPR. Seleccione el ajuste
2.
[REPR. NORMAL]
Visualice imágenes e imágenes en movimiento en el modo de reproducción
normal.
1. Seleccione la imagen pulsando
tu.
- Reproduzca imágenes en movimiento o audio (si está disponible) pulsando
p.
- Marque las imágenes o imágenes en movimiento como favoritas pulsando
q.
[MIS FAVORIT.] en el menú [REPRODUCCIÓN] debe estar ajustado en [ON].
2. Para finalizar la reproducción normal, ajuste el modo para grabar
.
[DIAPOSITIVA] [TODO] - [SEL. DE CATEGORÍA] - [MIS FAVORIT.]
Visualice imágenes en un pase de diapositivas con música. Puede elegir entre
diferentes métodos de reproducción. Este modo está recomendado si tiene
conectada la cámara a un TV. No es apto para imágenes en movimiento.
1. Introduzca [DIAPOSITIVA] pulsando [MENU/SET].
2. Seleccione un método de reproducción pulsando
pq.
- [TODO] = Reproduce todas las imágenes grabadas.
<4&-%&$"5&(03¶">3FQSPEVDFMBTJNÈHFOFT
grabadas en una categoría especial. Las categorías en las
que tiene imágenes se muestran más oscuras. Después de
un cierto período de tiempo, la cantidad de imágenes de la
categoría seleccionada se muestra además de CUENTA.
- [MIS FAVORIT.] = Reproduce todas las imágenes
grabadas marcadas como favoritas.
3. Pulse [MENU/SET] para confirmar el método de
reproducción seleccionado.
4. De ser necesario, ajuste la configuración del pase de
diapositivas pulsando
pq, o continúe con el paso 5.
- [EFECTO] = Seleccione el efecto de pantalla o la música.
- [CONF.] = Ajuste la duración, la repetición y el audio.
5. Inicie el pase de diapositivas pulsando [MENU/SET].
6. Para finalizar el pase de diapositivas, pulse
q.
- Las imágenes en movimiento no se pueden reproducir como un pase de diapositivas.
- No es posible añadir nuevos efectos de música.
El menú MODO DE REPR.
53
[REPR. CATEG.]
Visualice imágenes grabadas en modo de escena u otras categorías.
[REPR. FAV.]
Reproducción de imágen e imágenes en movimiento marcadas como favoritas. [MIS
FAVORIT.] en el menú [REPRODUCCIÓN] debe estar ajustado en [ON] y debe haber
imágenes favoritas.
1. Introduzca [REPR. CATEG.] pulsando [MENU/SET].
2. Seleccione una categoría.
Las categorías en las que tiene imágenes se muestran más
oscuras. Después de un cierto período de tiempo, la cantidad
de imágenes de la categoría se muestra además de CUENTA.
3. Inicie el pase de diapositivas pulsando [MENU/SET].
4. Desplácese por las imágenes pulsando
tu.
- Reproduzca imágenes en movimiento o audio (si está
disponible) pulsando
p.
- Marque la imágen o imágenes en movimiento como favoritas
pulsando
q.
[MIS FAVORIT.] en el menú [REPRODUCCIÓN] debe estar ajustado en [ON].
5. Para finalizar la reproducció nnormal, ajuste el modo para grabar
.
- Puede requerir cierto tiempo buscar los archivos de las imágenes si hay muchas
imágenes en la tarjeta o la memoria integrada.
- Si pulsa
durante la búsqueda, ésta se detendrá a medias.
- Las imágenes se clasifican en las categorías mostradas más adelante.
[RETRATO], [PIEL DELICADA], [TRANSFOR.], [AUTORRETRATO], [RETRATO
NOCT.], [NIÑOS1/2]
[PAISAJE], [PUESTA SOL], [FOTO AÉREA]
[RETRATO NOCT.], [PAISAJE NOCT.], [CIELO ESTRELL.]
<%&1035&><'*&45"><-6;%&7&-"><'6&(04"35*'><1-":"></*&7&>
[FOTO AÉREA]
[NIÑOS1/2]
[MASCOTAS]
[ALIMENTOS]
[FECHA VIAJE]
[IM. MOVIMIENTO] - Las imágenes fijas no se visualizan.
1. Seleccione la imagen pulsando
tu.
- Reproduzca imágenes en movimiento o audio (si está disponible) pulsando
p.
2. Para finalizar la reproducción normal, ajuste el modo para grabar
.
Ajustes [CONF.] del pase de diapositivas:
[EFECTO] </"563"-><4-08><48*/(><63#"/><0''><"650>
- Cada uno de estos efectos utiliza diferentes efectos de audio y pantalla.
- En [URBAN] las imágenes pueden visualizarse en blanco y negro.
<"650>TFQVFEFVUJMJ[BSTØMPTJTFIBTFMFDDJPOBEP<4&-%&$"5&(03¶">
Las imágenes se reproducen con los efectos por defecto de cada categoría.
[CONF.] [DURACION] = Ajuste 1, 2, 3 ó 5 segundos de duración.
[REPETICIÓN] = Ajuste la repetición en [ON] u [OFF].
[MÚSICA]/[AUDIO] = Ajuste la música/audio en [ON] u [OFF].
- [DURACION] sólo se puede ajustar si [EFECTO] está ajustado en [OFF].
- [AUDIO] sólo se mostrará si [EFECTO] está ajustado en [OFF].
ON
54
Enchufe el cable USB
a la cámara
Inserte y extraiga la conexión USB
en línea recta para evitar que se
deformen los terminales.
Extraiga la tarjeta si quiere copiar
desde la memoria integrada.
Conecte la cámara al PC
1.
t 5SBOTmFSBMBTJNÈHFOFTHSBCBEBTBVO1$.BD
t 4JVUJMJ[Bi8JOEPXT4&w-FJDBSFDPNJFOEBVUJMJ[BSVOMFDUPSEFUBSKFUBTPQDJPOBM
para tarjetas de memoria SD en lugar de conectar la cámara directamente al ordenador.
t &ODPOUSBSÈVODPOUSPMBEPS64#QBSBi8JOEPXT4&wFOMBQÈHJOBXFCEF-FJDB
(para conectar la cámara directamente a un ordenador).
t 6UJMJDFFMBEBQUBEPS$"PVOBCBUFSÓBDPOBMJNFOUBDJØOTVmDJFOUF
t "QBHVFMBDÈNBSBBOUFTEFJOTFSUBSFMDBCMFEFMBEBQUBEPS$"
t /PVUJMJDFVODBCMFEFDPOFYJØO64#RVFOPTFBFMTVNJOJTUSBEP
t "OUFTEFJOTFSUBSPFYUSBFSVOBUBSKFUBBQBHVFMBDÈNBSBZEFTDPOFDUFFMDBCMFEF
conexión USB. De lo contrario, es posible que se pierdan datos.
1VFEFVUJMJ[BSFMTPGUXBSFA2VJDL5JNFEF"QQMF
que se puede descargar gratuitamente.
http://www.apple.com/quicktime/download
Este software está instalado como estándar en
los ordenadores Apple Macintosh.
Trabajar con datos en
el ordenador
2.
Reproducción de imágenes en movimiento en un ordenador:
6UJMJDFA2VJUBSIBSEXBSFDPOTFHVSJEBEFOMB
barra de tareas de su PC antes de desconectar la
cámara o retirar la tarjeta.
desde un PC
Antes de desconectar la cámara,
arrastre el icono correspondiente a la
papelera.
desde un Mac
Desconectar la cámara...
3.
Encienda
Mueva las imágenes que desea obtener o la carpeta que contiene las imágenes a
cualquier otra carpeta del ordenador utilizando la operación de arrastrar y soltar.
Conectar a un ordenador
DCIM
MISC
999LEICA
101LEICA
100LEICA
r4%.FNPSZ$BSE
r.VMUJ.FEJB$BSE
L1000001.JPG
L1000999.JPG
55
[Windows]
La unidad aparece en la carpeta [Mi PC] con la letra de la unidad (p.ej.: E).
Si conecta la cámara por primera vez, el controlador necesario se instalará
automáticamente.
[Apple Macintosh]
La unidad aparece como un icono en la pantalla del siguiente modo:
- Sin tarjeta insertada: [CLUX3]
- Con tarjeta insertada: [NO_NAME] o [Untitled]
Las carpetas se muestran del modo siguiente:
Estructura de carpetas:
4JFMTJTUFNBPQFSBUJWPFTA8JOEPXT91A8JOEPXT
7JTUBPA.BD049UBNCJÏOQVFEFDPOFDUBSMB
cámara si [MODO USB] está ajustado en [PICT
#3*%(&>%FTFSBTÓMBJNBHFOBQBSFDFSÈDPNPVO
dispositivo de imagen.
- Las imágenes sólo se pueden leer en la cámara.
- Cuando hay 1000 o más imágenes en
una tarjeta, es posible que no se puedan importar.
- No puede cambiar entre la memoria interna y la
tarjeta mientras la cámara está conectada.
- No gire el dial de modo mientras la cámara está
conectada.
- Es posible que las imágenes editadas o giradas
con un ordenador se muestren en negro en
determinados modos de reproducción.
- Lea las instrucciones de su ordenador.
- Si la alimentación restante de la batería es
insuficiente mientras la cámara y el ordenador
están estableciendo una comunicación, el
indicador de estado parpadeará y la alarma
sonará. Detenga la comunicación en el ordenador.
De lo contrario, es posible que se pierdan datos.
Acerca de una conexión PTP (PictBridge)
- Hasta 999 imágenes / carpeta
- Para reiniciar el número de archivo / carpeta,
seleccione [NO REINIC.] en el menú [CONF.]
- La numeración puede cambiar tras
sustituir una tarjeta con una tarjeta de una
cámara diferente.
Enchufe el cable USB
al ordenador
Si no ha ajustado la conexión [PC] por defecto en
el menú [CONF.] - [MODO USB], pulse
pq para
seleccionar PC y pulse [MENU/SET].
Si ha seleccionado [PictBridge] en [CONF.]
- [MODO USB], es posible que aparezca un
mensaje. Seleccione SUPR. y después ajuste
[CONF.] - [MODO USB] en [PC].
No desconecte
mientras aparezca
ACCESO.
Número de carpeta
Número de archivo
*NÈHFOFT +1(
Películas .MOV
Impresión DPOF e
imágenes favoritas
56
CONSEJO
t$POFDUBOEPMBDÈNBSBBVO57NFEJBOUFFMDBCMFEFDPOFYJØO"7TVNJOJTUSBEP
puede visualizar la imágen y las imágenes en movimiento en la pantalla del TV.
t 1VFEFWJTVBMJ[BSJNÈHFOFTFO57FOPUSPTQBÓTFTSFHJPOFTRVFVUJMJDFOFMTJTUFNB
NTSC o PAL si ajusta [SALIDA VIDEO] en el menú [CONF.].
t -FBBUFOUBNFOUFMBTJOTUSVDDJPOFTEFGVODJPOBNJFOUPEFM57
t -BTBMJEBEFBVEJPTFSÈNPOPBVSBM
t &YJTUFOBMHVOPTNFOÞTEFSFQSPEVDDJØORVFOPTFQVFEFOVUJMJ[BSNJFOUSBTFM
cable componente está conectado.
- En función del [ASPECTO], se visualizarán franjas negras en la parte superior e inferior o a
la izquierda y la derecha de las imágenes.
- No utilice un cable de conexión AV que no sea el suministrado.
- Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento del TV.
- Si reproduce una imagen en vertical, puede aparecer borrosa.
- Aunque ajuste [SALIDA VIDEO] en [PAL], la señal de salida aún será NTSC en el modo de
grabación.
Desconecte la cámara del TV
3.
Apague la cámara y el TV, y
desconecte los cables.
Inserte y extraiga la conexión AV
en línea recta para evitar que se
deformen los terminales.
Extraiga la tarjeta si quiere
reproducir desde la memoria
integrada.
Conecte con el cable AV
suministrado
1.
Conecte el cable AV
al TV
Amarillo = Vídeo
Blanco = Audio
2.
Conecte el cable
componente al TV
Rojo = Vídeo rojo
Azul = Vídeo azul
Verde = Vídeo verde
Blanco = Audio izquierda
Rojo = Audio derecha
Inserte y extraiga la conexión
COMPONENTE en línea recta
para evitar que se deformen los
terminales.
Extraiga la tarjeta si quiere
reproducir desde la memoria
integrada.
Conecte con el cable
componente opcional
Conectar a un TV
Ajuste el modo
Ajuste el modo
ON
ON
ON
ON
57
[ASPECTO TV]
-
Ajuste para que se corresponda con el tipo de TV.
[16:9] = Cuando se conecta a una pantalla de 16:9.
[4:3] = Cuando se conecta a una pantalla de 4:3.
[SALIDA VIDEO] [NTSC] - [PAL]
Ajuste para que se corresponda con el sistema de televisión en color de cada país.
[NTSC] = La salida de vídeo está ajustada al sistema NTSC.
[PAL] = La salida de vídeo está ajustada al sistema PAL.
Ajuste la conguración de salida de vídeo necesaria en el menú [CONF.]:
Conecte el cable
AV al zócalo AV
OUT/DIGITAL de la
cámara.
Encienda
Seleccione el
método de
reproducción
deseado. Consulte
la página 52.
Siga las instrucciones
de la pantalla
Encienda, seleccione la
entrada externa
Conecte el cable
componente al
zócalo COMPONENT
OUT de la cámara.
EnciendaEncienda, seleccione la
entrada externa
Siga las instrucciones
de la pantalla
Seleccione el
método de
reproducción
deseado. Consulte
la página 52.
ON
58
Una imagen
CONSEJO
t $POFDUBOEPMBDÈNBSBEJSFDUBNFOUFQPSNFEJPEFVODBCMFEFDPOFYJØO64#B
una impresora que admita PictBridge, puede seleccionar las fotografías a imprimir y
comenzar a imprimirlas en la pantalla de la cámara.
t "KVTUFMPTQBSÈNFUSPTEFJNQSFTJØOUBMFTDPNPDBMJEBEEFMBJNQSFTPSBEFBOUFNBOP
t 6UJMJDFFMBEBQUBEPS$"PVOBCBUFSÓBDPOBMJNFOUBDJØOTVmDJFOUF4JMBBMJNFOUBDJØOEFMB
batería es insuficiente mientras la cámara y la impresora están conectadas, el indicador de
estado parpadeará y la alarma sonará. Si esto sucede durante la impresión, deténgala. Si
no está imprimiendo, desconecte el cable de conexión USB.
t "QBHVFMBDÈNBSBBOUFTEFJOTFSUBSFMDBCMFEFMBEBQUBEPS$"
t /PVUJMJDFVODBCMFEFDPOFYJØO64#RVFOPTFBFMTVNJOJTUSBEP
t "OUFTEFJOTFSUBSPFYUSBFSVOBUBSKFUBBQBHVFMBDÈNBSBZEFTDPOFDUFFMDBCMFEF
conexión USB. De lo contrario, es posible que se pierdan datos.
- No puede cambiar entre la memoria integrada y la tarjeta mientras la cámara está conectada
a la impresora. Desconecte el cable de conexión USB, inserte (o extraiga) la tarjeta y después
conecte el cable de conexión USB de nuevo a la impresora.
- No gire el dial de modo mientras la cámara está conectada.
- Lea las instrucciones de su impresora.
Desconecte la cámara de la
impresora
3.
Seleccione imágenes a imprimir
2.
Múltiples imágenes
Siga la información
que aparece en la pantalla.
La cámara está recibiendo un mensaje
de error de la impresora si el indicador
se ilumina de color naranja durante la
impresión.
Inserte y extraiga la conexión USB en
línea recta para evitar que se deformen
los terminales.
Si desea imprimir desde la memoria
integrada, extraiga la tarjeta.
Conecte la cámara a una impresora
1.
Encienda Seleccione cualquier
modo
No desconecte mientras se
muestre este icono.
o
Conectar a una impresora
59
Seleccione el estilo de
impresión
[SEL. MULT.]
[SELECCIONAR TODO]
[IMAGEN DPOF]
[MIS FAVORIT.]
Imprime las imágenes
ajustadas como favoritas únicamente.
Imprime las imágenes
ajustadas como [DPOF] únicamente.
Imprime todas las
imágenes almacenadas.
Seleccione imágenes
pulsando
pqtu y
márquelas pulsando
[DISPLAY]. Las
imágenes seleccionadas
se marcan con
.
Pulse [MENU/SET] para
finalizar la selección.
Conrme
[IMPRESIÓN FECHA]
[N. COPIAS]
[TAMAÑO PAPEL]
[DISPOSICIÓN PÁG]
Disposiciones admitidas por la impresora.
Ajuste el tamaño del papel. Sólo tamaños
admitidos por la impresora.
Ajuste hasta 999 impresiones. No se
WJTVBMJ[BTJ<*."(&/%10'>FTUÈBKVTUBEP
Seleccione si la fecha debe imprimirse con
[ON] o no con [OFF].
Tamaños de papel
Conecte el cable USB a
la cámara
Si no ha ajustado la conexión [PictBridge] por
defecto en el menú [CONF.] - [MODO USB],
pulse
pq para seleccionar PictBridge y pulse
[MENU/SET].
Enciende y conecte
el cable USB a la
impresora
Siga las instrucciones de la pantalla
La conguración de la impresora
tendrá prioridad
1 imagen por página, sin marco
1 imagen por página, con marco
2 imágenes por página
4 imágenes por página
La conguración de la
impresora tendrá prioridad
L/3.5” x 5” 89 x 127 mm
2L/5” x 7” 127 x 178 mm
POSTAL 100 x 148 mm
A4 210 x 297 mm
A3 297 x 420 mm
10 x 15 cm 100 x 150 mm
4” x 6” 101,6 x 152,4 mm
8” x 10” 203,2 x 254 mm
CARTA 216 x 279,4 mm
TAMAÑO TARJETA 54 x 85.6 mm
16:9 101.6 x 85.6 mm
Antes de empezar
a imprimir, puede
aplicar los ajustes
siguientes:
Seleccione [INICIO IMPRESIÓN] y [MENU/SET]
- Los tamaños de papel no admitidos por la impresora no se mostrarán.
60
Visualización de mensajes
En algunos casos, aparece confirmación o un mensaje de error en la pantalla.
Los mensajes más importantes son los siguientes:
[ESTA TARJETA ESTÁ BLOQUEADA]
El conmutador de protección contra escritura de la tarjeta de memoria SD o la tarjeta de memoria
4%)$FTUÈBKVTUBEPFO<#-026&0>%FTCMPRVÏFMPQBSBHSBCBSJNÈHFOFT
[NO HAY IMAGEN VÁLIDA PARA MOSTRAR]
Tome una fotografía/inserte una tarjeta con una imagen.
[ESTA IMAGEN ESTA PROTEGIDA]
Borra la imagen tras cancelar el ajuste de protección.
[ESTA IMAGEN NO PUEDE BORRARSE/UNAS IMAGENES NO PUEDEN BORRARSE]
Las imágenes que no son compatibles con DCF no pueden borrarse. Si desea borrar estas
imágenes, formatee la tarjeta tras guardar los datos necesarios en un ordenador o un dispositivo
de almacenamiento equivalente.
[NO PUEDE SELECCIONAR MAS PARA BORRADO]
- Ha superado la cantidad permitida de imágenes que se pueden seleccionar con [MULT.] -
[BORRADO MULT.], [MIS FAVORIT.], [INS. TÍTUL], [IMPR. CAR.], [CAMB. TAM.].
- Se han introducido más de 999 favoritos.
[NO PUEDE AJUSTARSE EN ESTA IMAGEN]
[INS. TÍTUL], [IMPR. CAR.] o [IMPR. DPOF] no pueden ajustarse para imágenes no basadas en el
estándar DCF.
[NO HAY ESPACIO EN LA MEMORIA INTERNA]/[MEMORIA INSUFICIENTE EN TARJETA]
No queda espacio en la memoria integrada o en la tarjeta. Las imágenes de la memoria integrada
se pueden copiar a la tarjeta hasta que ésta esté llena.
[ALGUNAS IMÁGENES NO PUEDEN COPIARSE]/[LA COPIA NO PUDO TERMINARSE]
- Un archivo de la tarjeta se copia a la memoria integrada con un nombre que ya existe. El archivo
o los archivos no se basan en el estándar DCF.
- Además, es posible que no puedan copiarse las imágenes grabadas o editadas con otro equipo.
[ERR. EN MEMORIA INTERNA. ¿FORMAT MEMORIA INTERNA?]
Si ha formateado la memoria integrada en un ordenador en lugar de hacerlo en la cámara.
Formatee la memoria integrada de nuevo en la cámara y guarde los datos antes de hacerlo.
[ERROR TARJETA DE MEM. ¿FORMATEAR ESTA TARJETA?]
La cámara no reconoce el formato de la tarjeta. Vuelva a formatear la tarjeta con la cámara y
guarde los datos antes de hacerlo.
[APAGUE LA CAMARA Y VUELVA A ENCENDERLA]/[ERROR DE SISTEMA]
&TUFNFOTBKFBQBSFDFTJMBDÈNBSBOPGVODJPOBDPSSFDUBNFOUF"QBHVFZFODJFOEBMBDÈNBSBTJ
el mensaje persiste, póngase en contacto con su distribuidor o Centro de Servicio.
[ERROR PARÁMETRO TARJETA DE MEMORIA]
Utilice una tarjeta que sea compatible con esta unidad. Utilice sólo tarjetas de memoria SDHC si
VUJMJ[BUBSKFUBTDPO(#PNÈTDBQBDJEBE
[ERROR TARJETA DE MEM. CONTROLAR LA TARJETA]
Apague la cámara y vuelva a insertar la tarjeta. Se ha producido un error al acceder a la tarjeta.
[ERROR LECTURA. CONTROLAR LA TARJETA]
Apague la cámara y vuelva a insertar la tarjeta. Se ha producido un error al leer los datos.
[ERROR ESCRITURA. CONTROLAR LA TARJETA]
Apague la cámara y vuelva a insertar la tarjeta. Se ha producido un error al escribir los datos.
61
Corrección de errores / Solución de problemas
Si los valores por defecto no se pueden rectificar, reinicie la cámara ejecutando [REINIC.] en el menú [CONF.].
Batería y fuente de alimentación
El monitor LCD se apaga mientras la
cámara está encendida.
La cámara se apaga inmediatamente
tras encenderla.
t{-BCBUFSÓBFTUÈTVmDJFOUFNFOUFDBSHBEB 
t{4FIBEFKBEPMBDÈNBSBFODFOEJEBTJOVUJMJ[BSMB
t{&MNPEP<-$%"650%&4>FTUÈBDUJWBEP
t{-BCBUFSÓBFTUÈTVmDJFOUFNFOUFDBSHBEB
La cámara no funciona incluso
aunque esté encendida.
t{-BCBUFSÓBFTUÈDPSSFDUBNFOUFJOTFSUBEB
t{-BCBUFSÓBFTUÈTVmDJFOUFNFOUFDBSHBEB
La imagen grabada es blanquecina.
El área alrededor de las imágenes
tomadas se vuelve oscura.
t {-BJNBHFOTFIBUPNBEPDPOnBTIBQPDBEJTUBODJB
NJFOUSBTFM5FMFFTUBCBBKVTUBEPFO(SBOBOHVMBS
La imagen grabada es demasiado
clara u oscura.
t {-BFYQPTJDJØOFTUÈDPSSFDUBNFOUFDPNQFOTBEB
t {)BBKVTUBEP<7&-%*41.*/>BMFOUB
t {&MNPEPEFFTDFOB<&45&/04$01*0>FTUÈBKVTUBEP
t {)BZTVDJFEBEPIVFMMBTEBDUJMBSFTFOMBMFOUF %FTFSBTÓ
limpie la lente cuidadosamente con un paño seco suave.
La imagen no se puede grabar.
t{&MNPEP<3&$>FTUÈTFMFDDJPOBEP
t{&MEJBMEFNPEPFTUÈDPSSFDUBNFOUFBKVTUBEP
t{)BZTVmDJFOUFFTQBDJPFOMBUBSKFUBPMBNFNPSJB
JOUFHSBEB
Grabación
[LA GRABACIÓN DEL MOVIMIENTO FUE SUPRIMIDA A CAUSA DE LA LIMITACIÓN EN LA
VELOCIDAD DE ESCRITURA DE LA TARJETA]
4JBKVTUBMBDBMJEBEEFMBJNBHFOB<GQT7("><QGT)%>P<QGT87(">SFDPNFOEBNPTVUJMJ[BS
VOBUBSKFUBEFNFNPSJB4%EFA.#TPNÈT&OGVODJØOEFMUJQPEFUBSKFUBEFNFNPSJB4%FM
proceso de grabación puede interrumpirse a medias.
[LA CARPETA NO PUEDE SER CREADA]
No puede crearse una carpeta porque no hay más números de memoria disponibles. Formatee
la cámara tras guardar los datos. Si ejecuta [NO REINIC.] en el menú [CONF.] tras formatear, el
número de carpeta se reinicia a 100.
[LA IMAGEN ESTÁ VISUALIZADA EN FORMATO 4:3/16:9]
- El cable AV está conectado a la cámara. Pulse [MENU/SET] para borrar este mensaje.
Seleccione [ASPECTO TV] en el menú [CONF.] si desea modificar el aspecto del TV.
&MDBCMFEFDPOFYJØO64#TØMPFTUÈDPOFDUBEPBMBDÈNBSBDPOFDUFFMPUSPFYUSFNPEFMDBCMF
de conexión USB a un PC o a una impresora.
[IMPRESORA OCUPADA]/[VER IMPR.RA]
Compruebe la impresora puesto que la cámara no puede imprimir.
El indicador [CARGA] se ilumina.
t4JMBUFNQFSBUVSBEFMBCBUFSÓBFTEFNBTJBEPBMUB
o baja, puede tardar más en cargarse o puede no
completarse el proceso de carga.
t{-PTDBSHBEPSFTZPMPTUFSNJOBMFTEFMBCBUFSÓB
FTUÈOMJNQJPT
Se toman 2 ó 3 fotografías a la vez.
t"KVTUFFMBVUPCSBDLFUJOH<3«'"("3«1*%">P<3«'
FLASH] en modo
P<3«'"(">FO<3&$>FO0''
La imagen grabada está borrosa. El
estabilizador de imagen óptico no
funciona.
t {-BVCJDBDJØOFTEFNBTJBEPPTDVSB
t {&TUBCBTVKFUBOEPMBDÈNBSBmSNFNFOUFDPOBNCBTNBOPT
t 6UJMJDFFMUSÓQPEFZFMBVUPEJTQBSBEPSEFTFSOFDFTBSJP
Monitor LCD
El monitor LCD se vuelve más
oscuro o más claro por un momento.
t1VFEFPDVSSJSDVBOEPTFQVMTBFMPCUVSBEPSZOP
afectará a las imágenes.
El monitor LCD se apaga aunque la
cámara está encendida.
t{-BGVODJØOEFBIPSSPFOFSHÏUJDPFTUÈBDUJWBEB
t{-BCBUFSÓBFTUÈTVmDJFOUFNFOUFDBSHBEB
El objeto no está correctamente
enfocado.
t&MSBOHPEFFOGPRVFWBSÓBDPOFMNPEPEF
grabación. Ajuste el modo de grabación.
t&MPCKFUPFTUÈNÈTBMMÈEFMSBOHPEFMFOGPRVF
t{-BDÈNBSBPFMPCKFUPTFNVFWFOMJHFSBNFOUF
No es posible tomar fotografías
utilizando auto bracketing.
t{-BDBOUJEBEEFJNÈHFOFTHSBCBCMFTFTØ
NFOPT
La imagen grabada tiene un aspecto
rugoso.
Aparece ruido en la imagen.
t{-BTFOTJCJMJEBE*40FTEFNBTJBEPFMFWBEBPFM
UJFNQPEFMPCUVSBEPSEFNBTJBEPMBSHP
t{%FNBTJBEPQPDBMV[BNCJFOUF
t{<."94&/4>P<3«'"("3«1*%">FTUÈO
ajustadas en modo
%FCJEPBMBBMUBTFOTJ
bilidad del procesamiento, la fotografía grabada
se deteriora ligeramente pero no se trata de un
mal funcionamiento.
El brillo o el tono de la imagen
grabada son diferentes a la escena
real.
t4JFTUÈHSBCBOEPCBKPMV[nVPSFTDFOUFFMCSJMMPP
el tono pueden cambiar ligeramente. Esto sucede
EFCJEPBMBTDBSBDUFSÓTUJDBTEFMBMV[nVPSFTDFOUF
No se trata de un mal funcionamiento.
Aparece una línea vertical rojiza
(mancha) en el monitor LCD durante
la toma de la fotografía.
t&TBMHPDBSBDUFSÓTUJDPEFMPT$$%ZBQBSFDFFO
objetos brillantes. Puede ocurrir alguna irregularidad,
pero no se trata de un mal funcionamiento.
t4FHSBCBOSBZBTDPOMBTJNÈHFOFTFONPWJNJFOUP
pero no con las imágenes fijas.
t1SPDVSFOPFYQPOFSMBQBOUBMMBBMBMV[TPMBSPB
cualquier otra fuente de luz intensa.
La grabación de imágenes en
movimiento se detiene a la mitad.
t/PVUJMJDFVOB.VMUJ.FEJB$BSEQBSBHSBCBS
t"MHVOBTUBSKFUBTEFNFNPSJB4%JOUFSSVNQFOFM
proceso de memoria.
Lente
La imagen grabada puede
deformarse, o un color inexistente
rodea el objeto.
t&TQPTJCMFRVFFMPCKFUPTFEFGPSNFMJHFSBNFOUF
o que los bordes aparezcan de color en
función de la ampliación del zoom. Asimismo,
los periféricos de la imagen pueden parecer
deformados porque la perspectiva mejora cuando
TFVUJMJ[BFM(SBOBOHVMBS&TUPOPTJHOJmDBRVF
funcione mal.
El monitor LCD parpadea en
interiores.
t4VDFEFFOFTQBDJPTDPOJMVNJOBDJØOnVPSFTDFOUF
Esto no significa que funcione mal.
El objeto no puede bloquearse. (La
localización AF no funciona)
t5PRVFVODPMPSFTQFDÓmDPEFMPCKFUPTJFMPCKFUP
tiene un color diferente a la periferia.
62
El monitor LCD es demasiado claro
o demasiado oscuro.
t{&MCSJMMPEFMNPOJUPSFTUÈDPSSFDUBNFOUFBKVTUBEP
t{<-$%"-*.>FTUÈBDUJWBEP
En el monitor LCD aparecen puntos
negros, rojos, azules y verdes.
t&TBMHPOPSNBMZOPBGFDUBMBDBMJEBEEFMB
imagen.
Aparece ruido en la imagen en el
monitor LCD.
t1VFEFTVDFEFSFOMVHBSFTPTDVSPTZOPBGFDUBB
la calidad de la imagen.
Aparecen puntos redondos blancos
como burbujas de jabón alrededor
de la imagen grabada.
t4POQSPWPDBEPTQPSSFnFKPTFOQBSUÓDVMBTEFM
BJSFTJVUJMJ[BFMnBTIFOMVHBSFTPTDVSPT&TUPOP
significa que funcione mal. La cantidad de puntos
y su posición varían en cada imagen.
Flash
El ash se activa varias veces.
t&MFGFDUPEFPKPTSPKPTTFBDUJWB
t{4FIBBKVTUBEP<3«''-"4)>FONPEP
El ash no está activado.
t {&MnBTIFTUÈBKVTUBEPFO0''
t -BGVODJØOEFnBTIFTUÈEFTBDUJWBEBFOBVUPCSBDLFUJOHP
TJ<3«'"(">FTUÈBKVTUBEPFOFMNFOÞ<3&$>
Reproducción
El número de carpeta y el número de
archivo aparecen como [–] y la
pantalla se vuelve negra.
t{-BJNBHFOTFIBFEJUBEPFOVOPSEFOBEPS
t{-BJNBHFOFTEFPUSBDÈNBSB
t{4FFYUSBKPMBCBUFSÓBUSBTUPNBSMBGPUPHSBGÓBPTV
DBQBDJEBEFSBCBKB
La imagen no se reproduce.
t{<3&13$"5&(>P<3&13'"7>TFIBOBKVTUBEP
QBSBSFQSPEVDDJØO $BNCJFB<3&13/03."->
La imagen que se está
reproduciendo se gira y se visualiza
en una dirección inesperada.
t<(*3"31"/5>FTUÈBKVTUBEPFO<0/>
t1VFEFHJSBSJNÈHFOFTDPOMBGVODJØO<(*3"3>
En vista de calendario, las imágenes
se visualizan con una fecha diferente
a la fecha en la que se tomaron.
t{&MSFMPKEFMBDÈNBSBFTUÈDPSSFDUBNFOUFBKVTUBEP
t{-BJNBHFOTFIBFEJUBEPFOVOPSEFOBEPS
t{-BJNBHFOFTEFPUSBDÈNBSB
[LA MINIATURA ESTÁ VISUALIZADA]
aparece en la pantalla.
t{-BJNBHFOFTEFPUSBDÈNBSB &TQPTJCMFRVFTF
visualice con una calidad de imagen deteriorada.
Se graba un chasquido en las
imágenes en movimiento.
t&MBKVTUFEFMBBCFSUVSBBVUPNÈUJDBIBDFVO
chasquido que puede grabarse durante la
grabación de imágenes en movimiento. Esto no
significa que funcione mal.
Televisión, PC e impresora
Las áreas de visualización en la
pantalla del TV y el monitor LCD de
la cámara son diferentes.
t$PNQSVFCFFMBKVTUF<"41&$5057>
t&OGVODJØOEFMNPEFMPEF57MBTJNÈHFOFT
pueden ampliarse horizontal o verticalmente o
pueden visualizarse con los bordes cortados.
La imagen no aparece en el TV.
t {-BDÈNBSBFTUÈDPSSFDUBNFOUFDPOFDUBEBBMBUFMFWJTJØO
t {-BFOUSBEBEFMBUFMFWJTJØOFTUÈDPSSFDUBNFOUFBKVTUBEB
t {&MNFOÞEFMBDÈNBSBFTUÈDPSSFDUBNFOUFBKVTUBEP
t {-BDÈNBSBFTUÈDPOFDUBEBBVOPSEFOBEPSPVOB
JNQSFTPSB $POÏDUFMBÞOJDBNFOUFBM57
63
Otros detalles
La lámpara de ayuda AF no se
enciende.
t{<-«.1":6%""'>FOFMNFOÞ<3&$>FTUÈBKVTUBEB
FO<0/>
t-BMÈNQBSBEFBZVEB"'OPTFFODJFOEFFOMVHBSFT
claros.
A veces aparece una luz roja cuando
el obturador se pulsa hasta la mitad.
t -BMÈNQBSBEFBZVEB"'TFJMVNJOBEFDPMPSSPKPFO
lugares oscuros para simplificar el ajuste del enfoque.
La cámara se calienta.
t&TBMHPOPSNBMZOPBGFDUBMBDBMJEBEEFMBJNBHFO
Se oye un chasquido en la lente.
t&TBMHPOPSNBMZOPBGFDUBBDBMJEBEEFMBJNBHFO
La hora del reloj se ha reiniciado.
t&TBMHPOPSNBMUSBTQFSÓPEPTQSPMPOHBEPTTJO
utilizar la cámara.
Los números de archivo no se graban
de forma consecutiva.
t-PTOÞNFSPTEFBSDIJWPQVFEFOWBSJBSDVBOEPTF
ejecuta un procedimiento tras una determinada
operación.
La imagen no se puede transferir
cuando la cámara está conectada al
ordenador.
t {-BDÈNBSBFTUÈDPSSFDUBNFOUFDPOFDUBEBBMPSEFOBEPS
t {&MPSEFOBEPSIBEFUFDUBEPDPSSFDUBNFOUFMBUBSKFUB 
Ajuste en [PC] en [MODO USB].
La imagen no se puede imprimir cuando la
cámara está conectada a una impresora.
t{-BJNQSFTPSBBENJUF1JDU#SJEHF "KVTUFFO
[PictBridge(PTP)] en [MODO USB].
Los extremos de las imágenes se
cortan al imprimir.
t{-BJNQSFTPSBFTUÈDPSSFDUBNFOUFBKVTUBEB
t$BODFMFMBTGVODJPOFTEFJNQSFTJØOTJO
márgenes o recorte de la impresora.
Los números de archivo se graban en
orden ascendente.
t-PTOÞNFSPTEFDBSQFUBHVBSEBEPTTFQJFSEFOTJ
se extrae/inserta la batería mientras la cámara está
encendida.
[EDAD] no se muestra correctamente.
t$PNQSVFCFMPTBKVTUFTEFSFMPKZDVNQMFB×PT
La imagen no se muestra entera en
el TV.
t$PNQSVFCFFMBKVTUF<"41&$5057>
El ordenador no detecta la tarjeta /
memoria integrada.
t%FTDPOFDUFMBDPOFYJØO64#7VFMWBBJOTFSUBSMB
tarjeta en la cámara y conecte de nuevo.
Se ha seleccionado un idioma ilegible
por error.
t1VMTF<.&/64&5>TFMFDDJPOFFMJDPOPEFNFOÞ
[CONF.]
y, a continuación, seleccione el icono
para ajustar el idioma deseado.
Las imágenes ampliadas se distorsionan
ligeramente y las áreas alrededor del
objeto contienen colores falsos.
t$POBMHVOPTOJWFMFTEFBNQMJBDJØOMBTJNÈHFOFTTF
distorsionan ligeramente u otras áreas aparecen de
color, pero no se trata de un mal funcionamiento.
El zoom se detiene instantáneamente.
t$POFM[PPNØQUJDPFYUFOEJEPMBBDDJØOEFBNQMJBS
TFEFUFOESÈUFNQPSBMNFOUFDFSDBEFM(SBOBOHVMBS
Esto no significa que funcione mal.
El tubo de la lente se retrae.
t&MUVCPEFMBMFOUFTFSFUSBFVOPTTFHVOEPT
tras cambiar de modo [REC] a modo
[REPRODUCCIÓN].
Las imágenes en movimiento no se
pueden reproducir en el TV.
t {-BDÈNBSBFTUÈDPSSFDUBNFOUFDPOFDUBEBBMBUFMFWJTJØO
t {&TUÈVUJMJ[BOEPFMDBCMF"7TVNJOJTUSBEP
t {&TUÈVUJMJ[BOEPFMDBCMFDPNQPOFOUFPQDJPOBM
64
Índice
65
A
Ahorro ............................... 35
AF rápido ........................... 40
Ajuste de fecha/hora ..............
...............................17, 34, 42
Ajuste del reloj ......17, 34, 42
Aspecto ............................ 38
Aspecto TV ........................ 36
Auto Bracketing ................31
Autodisparador..................30
B
Balance de blanco ......31, 38
Batería ......................7, 9, 15
Bip .................................... 34
Bloqueo AF/AE ................. 30
Borrar ...............................45
C
Cable componente .......... 56
Cable de conexión USB .........
.....................................54, 58
Calendario ..................44, 46
Calidad .............................. 38
Cambiar el tamaño ............ 35
Carga ........................7, 9, 15
Compensación de exposición
........................................... 31
Componentes ............10, 14
Conversión de aspecto .... 48
Copiar ............................... 51
D
Detección de escena ........19
Diapositivas ....................... 52
Doblaje de audio .............. 51
E
Enfoque ......................30, 39
Estabilizador de imagen
óptico ...............................42
Estabilizador ...................... 42
Exposición ..................13, 40
Exposición inteligente ....... 40
F
Favoritos ............................ 49
Fecha de viaje .............17, 35
Flash .................................32
Formatear ......................... 36
G
Girar la pantalla .................. 49
Girar ................................... 49
Grabación de audio .......... 42
H
Histograma .................13, 35
Hora mundial ...............17, 34
I
Idioma .........................36, 64
Iluminación posterior ........18
Imagen en movimiento
Reproducción ..............29, 44
Impresión DPOF ............... 50
Imprimir ............................. 58
Imprimir carácter ............... 47
Insertar título ......................46
ISO inteligente .................. 38
L
Lámpara de ayuda AF .....42
Limpieza ............................. 8
Línea guía ......................... 35
M
Memoria integrada ........... 17
Menú de escena ............... 36
Menú rápido ...................... 43
Modo AF .......................... 39
Modo color ....................... 41
Modo de escena ............... 22
Modo de imagen en
movimiento ....................... 28
Modo de imagen ............... 37
Modo de programa .......... 20
Modo de visualización ...... 12
Modo demostración .......... 36
Modo LCD .................12, 34
Modo macro ..................... 30
Modo USB ........................36
Monitor ............................. 34
Monitor LCD .......6, 8, 11, 12
N
Nivelación ......................... 48
No reinicio ......................... 35
Número de imágenes en
movimiento ....................... 68
O
Ordenador ........................ 54
Oscilación ......................... 42
P
PC ..................................... 54
PictBridge .................... 36, 58
Proteccion ........................50
R
Ráfaga ..............................40
Recortar ............................. 48
Reducción de los ojos rojos ...
........................................... 32
Reiniciar ............................. 35
Reproducción automática .....
........................................... 55
Reproducción de categoría
........................................... 53
Reproducción favorita ...... 53
Reproducción normal ............
.....................................44, 52
Reproducir imágenes en
movimiento .................29, 44
Reproducir imágenes ....... 44
S
Sacudida de la cámara .... 42
Salida de vídeo .................. 36
Sensibilidad ISO ............... 38
Sensibilidad ....................... 38
Snapshot Mode ................ 18
T
Tamaño de imágen ........... 37
Tarjeta ........................7, 8, 16
TV/Televisión ...................... 56
V
Velocidad mínima obturador .
........................................... 42
Volumen ............................ 35
Z
Zoom digital ...................... 41
Zoom óptico ...................... 41
Zoom ................................. 41
Función Condiciones en las que la función no se puede ajustar
[LCD ALIMENTACIÓN]
t
Modo
[AHORRO ENERGIA] t"MVUJMJ[BSFMBEBQUBEPS$"
t"MFTUBCMFDFSVOBDPOFYJØODPOVO1$PVOBJNQSFTPSB
t"MHSBCBSPSFQSPEVDJSJNÈHFOFTFONPWJNJFOUP
t%VSBOUFVOQBTFEFEJBQPTJUJWBT
t<%&.0"650.>
[LCD AUTO. DES.] t"MVUJMJ[BSFMBEBQUBEPS$"
t.JFOUSBTTFNVFTUSBMBQBOUBMMBEFNFOÞ
t.JFOUSBTTFBKVTUBFMBVUPEJTQBSBEPS
t"MHSBCBSJNÈHFOFTFONPWJNJFOUP
t"MFTUBCMFDFSVOBDPOFYJØODPOVO1$PVOBJNQSFTPSB
[REPR. AUTO]
t.PEP
Zoom óptico extendido
t
, , , , y en modo
t.PEP
[ZOOM D.]
t
, , , , , , , , y en modo
t$VZP*40JOUFMJHFOUFFTUÈBKVTUBEB
[HISTOGRAMA]
t.PEP
t%VSBOUFMBSFQSPEVDDJØONÞMUJQMF
t%VSBOUFFM[PPNBMSFQSPEVDJS
t<$"-&/%"3*0>
[FLASH] t$VZPTFIBBKVTUBEPBVUPCSBDLFUJOH
t$VZPFMNPEPEFSÈGBHBFTUÈBKVTUBEP
t
, , , , , y en modo
t.PEP
[AUTODISPARADOR]
t
en modo
t.PEP
[EXPOSICIÓN]
t
en modo
[AUTO BRACKETING]
t
, , , , y en modo
t.PEP
[TAMAÑ. IM.]
t
, , , , y en modo
t.PEP
[CALIDAD]
t
, , , , y en modo
t.PEP
[ASPECTO]
t
, , , y en modo
[ISO INTELIGENT]
t.PEP
t.PEP
[SENS.DAD]
t.PEP
t.PEP
t$VZP*40JOUFMJHFOUFFTUÈBKVTUBEB
[BALANCE B.]
t
, , , , , , , , , , , , y
en modo
[AJUSTE B.B.] t
[B/W], [SEPIA], [COOL] o [WARM] está ajustado en [MODO COL.]
Funciones que no se pueden combinar
66
[AF RÁPIDO]
t
, , y en modo
t.PEP
[RÁFAGA]
t
, , , , y en modo
t.PEP
t<(3"#"6%*0>
[EXPO. INTEL.]
t.PEP
t.PEP
[MODO COL.]
t.PEP
[VEL. DISP. MIN.]
t.PEP
t.PEP
t$VZP*40JOUFMJHFOUFFTUÈBKVTUBEB
[GRAB AUDIO] t<"650#3"$,&5*/(>
t<3«'"(">
t
,
y en modo
t.PEP
[LÁMP. AYUDA AF]
t
, , , , y en modo
Zoom al reproducir t"MSFQSPEVDJSJNÈHFOFTFONPWJNJFOUP
t*NÈHFOFTmKBTDPOBVEJPBMSFQSPEVDJSBVEJP
[INS. TÍTUL] t*NÈHFOFTFONPWJNJFOUP
t*NÈHFOFTQSPUFHJEBT
[IMPR. CAR.] t*NÈHFOFTHSBCBEBTTJOBKVTUBSFMSFMPK
t*NÈHFOFTFONPWJNJFOUP
t*NÈHFOFTmKBTDPOBVEJP
t*NÈHFOFTNBSDBEBTDPO<*.13$"3>
[CAMB. TAM.]
[RECORTE]
[NIVELACIÓN]
t*NÈHFOFTFONPWJNJFOUP
t*NÈHFOFTmKBTDPOBVEJP
t*NÈHFOFTNBSDBEBTDPO<*.13$"3>
[CONV. ASPEC.]
t'PUPHSBGÓBTUPNBEBTDPO
o
t*NÈHFOFTFONPWJNJFOUP
t*NÈHFOFTmKBTDPOBVEJP
t*NÈHFOFTNBSDBEBTDPO<*.13$"3>
[GIRAR] t*NÈHFOFTFONPWJNJFOUP
t*NÈHFOFTQSPUFHJEBT
[GIRAR PANT.] t3FQSPEVDDJØONÞMUJQMF
t<$"-&/%"3*0>
IMPRESIÓN FECHA t*NÈHFOFTNBSDBEBTDPO<*.13$"3>
[DOB AUDIO] t*NÈHFOFTFONPWJNJFOUP
t*NÈHFOFTQSPUFHJEBT
Funciones que no se pueden combinar mientras el cable componente está conectado:
 <.0%0-$%><)*450(3"."><*/45¶56-><*.13$"3><$".#5".><3&$035&>
[NIVELACIÓN], [CONV. ASPEC.], [DOB AUDIO], [COPIAR].
- Los ajustes [MULT.] de [IMPR. DPOF], [PROTECC] y [BORRADO MULT.].
- Creación de imágenes fijas a partir de imágenes en movimiento.
67
Aspecto
Tamaño de imagen
3648x2736
3072x2304
2560x1920
2048x1536
Calidad
Memoria integrada
9 20142820403262
Tarjeta
32 MB
5 11 7 1611231836
64 MB
11 24 16 34 24 48 38 75
128 MB
24 49 35 69 50 99 78 150
256 MB
48 97 68 135 98 190 150 290
512 MB
97 190 135 270 195 380 300 590
(#
195 380 270 540 390 770 600 1180
(#
390 770 550 1090 790 1530 1220 2360
(#
770 1520 1090 2150 1560 3010 2410 4640
(#
1580 3100 2230 4380 3180 6130 4910 9440
(#
3180 6250 4490 8820 6410 12350 9880 19000
(#
6390 12500 9010 17700 12870 24780 19820 38120
Aspecto
Tamaño de imagen
1600x1200
640x480
Calidad
Memoria integrada
51 97 240 400
Tarjeta
32 MB
29 56 145 230
64 MB
61 115 290 480
128 MB
125 230 600 970
256 MB
240 460 1170 1900
512 MB
480 910 2320 3770
(#
970 1830 4640 7550
(#
1920 3610 8780 12290
(#
3770 7090 17240 24130
(#
7670 14440 35080 49120
(#
15440 29070 70590 98840
(#
30970 58310
141620
198270
t-BDBOUJEBEEFJNÈHFOFTHSBCBCMFTZFMUJFNQPEFHSBCBDJØOEJTQPOJCMFTPOVOB
aproximación. (Esto varía en función de las condiciones de grabación y del tipo
de tarjeta.)
t-BDBOUJEBEEFJNÈHFOFTHSBCBCMFTZFMUJFNQPEFHSBCBDJØOEJTQPOJCMFWBSÓBO
en función de los objetos.
Número de imágenes que se pueden grabar
68
Aspecto
Tamaño de imagen
3648x2432
3072x2048
2560x1712
2048x1360
Calidad
Memoria integrada
11 22 15 32 22 45 36 69
Tarjeta
32 MB
6 12 8 1813262040
64 MB
13 27 19 38 27 54 43 83
128 MB
27 55 39 78 56 110 88 165
256 MB
54 105 77 150 110 210 170 330
512 MB
105 210 150 300 210 430 340 650
(#
210 430 300 600 440 860 680 1310
(#
440 870 620 1220 890 1700 1360 2560
(#
870 1720 1230 2410 1740 3350 2680 5020
(#
1770 3500 2500 4910 3550 6820 5450 10230
(#
3580 7050 5040 9880 7160 13720 10980 20590
(#
7180 14160 10110 19820 14360 27530 22020 41300
Aspecto
Tamaño de imagen
3648x2056
3072x1728
2560x1440
1920x1080
Calidad
Memoria integrada
13 26 18 37 27 53 47 92
Tarjeta
32 MB
7 15102115302753
64 MB
15 32 22 45 32 63 57 105
128 MB
33 65 46 92 66 125 115 220
256 MB
65 125 91 180 130 250 220 430
512 MB
125 250 180 350 250 500 450 860
(#
250 510 360 710 520 1000 900 1720
(#
520 1020 730 1420 1040 1980 1800 3410
(#
1030 2010 1450 2800 2040 3890 3540 6700
(#
2090 4090 2950 5710 4160 7920 7220 13640
(#
4220 8230 5950 11490 8370 15940 14530 27450
(#
8470 16520 11940 23050 16800 31970 29150 55070
69
Calidad
Memoria
integrada
---
1 min
38 seg
4 min
20 seg
Tarjeta
32 MB
4 seg 14 seg 17 seg 56 seg
2 min
35 seg
64 MB
12 seg 33 seg 39 seg
1 min
58 seg
5 min
20 seg
128 MB
29 seg
1 min
10 seg
1 min
22 seg
4 min
10 min
50 seg
256 MB
59 seg
2 min
15 seg
2 min
40 seg
7 min
50 seg
21 min
10 seg
512 MB
2 min
4 min
30 seg
5 min
20 seg
15 min
40 seg
42 min
(#
4 min
9 min
20 seg
10 min
50 seg
31 min
20 seg
1 h
24 min
(#
8 min
20 seg
19 min
22 min
10 seg
1 h
4 min
2 h
51 min
(#
16 min
30 seg
37 min
30 seg
43 min
40 seg
2 h
5 min
5 h
36 min
(#
33 min
40 seg
1 h
16 min
1 h
28 min
4 h
15 min
11 h
23 min
(#
1 h
8 min
2 h
33 min
2 h
59 min
8 h
35 min
22 h
55 min
(#
2 h
16 min
5 h
8 min
5 h
59 min
17 h
13 min
46 h
t-BTJNÈHFOFTFONPWJNJFOUPTFQVFEFOHSBCBSEFGPSNBDPOUJOVBIBTUB(#&MUJFNQP
EFHSBCBDJØONÈYJNPEJTQPOJCMFQBSBHSBCBSIBTUB(#TFNVFTUSBFOMBQBOUBMMB
t-BDBOUJEBEEFJNÈHFOFTHSBCBCMFTZFMUJFNQPEFHSBCBDJØOEJTQPOJCMFNPTUSBEPTFOMB
pantalla pueden no disminuir por orden.
t&TUBVOJEBEOPTPQPSUBMBHSBCBDJØOEFJNÈHFOFTFONPWJNJFOUPFO.VMUJ.FEJB$BSET
t&M[PPNØQUJDPFYUFOEJEPOPGVODJPOBDPO<."94&/4>P<3«'"("3«1*%">FONPEP
de escena, por lo que el tamaño de imagen para
no se visualiza.
Tiempo de grabación
70
Las informaciones técnicas pueden estar sujetas a cambios. Información para su seguridad.
Cámara:
Fuente de alimentación: CC 5.1 V
Consumo de energía: 1.4 W (grabación), 0.6 W (reproducción)
Píxeles efectivos de la cámara:
10,100,000 píxeles
Sensor de imagen: CCD de 1/2.33”, número total de píxeles: 10,700,000
Filtro de color primario
Lente: Zoom óptico 5x, f=4.4 mm - 22 mm
(35 mm equivalent: 25 mm to 125 mm)
F2.8 a F5.9
Zoom digital: Máx. 4x
Zoom óptico extendido: Máx. 8.9x
Enfoque: Normal / Macro / Detección de la cara / Localización AF /
Enfoque de 11 áreas /
Enfoque de 1 área (alta velocidad) / Enfoque de 1 área /
Enfoque puntual
Rango de enfoque normal: 50 cm (1.64 pies)/1 m (3.28 pies) hasta ∞
Rango de enfoque de Macro / Imagen ja /Modo:
DNQJFT(SBOBOHVMBSNQJFT5FMFIBTUBñ
Rango de enfoque de modo de escena:
Puede haber diferencias en los ajustes anteriores.
Sistema de obturación: Obturador electrónico y mecánico
Imagen en movimiento
grabación: 1280 x 720 píxeles (30 fps, al utilizar una tarjeta)
848 x 480 píxeles (30 fps, al utilizar una tarjeta)
640 x 480 píxeles (30 fps, al utilizar una tarjeta)
320 x 240 píxeles (30 fps, 10 fps)
Con audio
Grabación de ráfaga: 2.5 imágenes/s. (normal), aprox. 2 imágenes/s. (ilimitado)
Número de imágenes
grabables: Máx. 5 imágenes (estándar), máx. 3 imágenes (calidad),
Depende de la capacidad restante en la memoria
integrada, con tarjeta (ilimitado) (El rendimiento con
grabación de ráfaga sólo es con tarjeta de memoria SD/
tarjeta de memoria SDHC. El rendimiento con
MultiMediaCard será inferior.)
Ráfaga rápida
Rango de encuadres aprox. 6 imágenes/s.
en ráfaga rápida: (3M (4:3), 2.5M (3:2) o 2M (16:9) se selecciona como el
tamaño de imagen.)
Número de imágenes
grabables: Al utilizar la memoria integrada:
Aprox. 15 imágenes (inmediatamente tras formatear)
Al utilizar una tarjeta: Máx. 100 imágenes (difiere en función
del tipo de tarjeta y las condiciones de grabación)
Especificaciones técnicas
71
Sensibilidad ISO: AUTO/100/200/400/800/1600
Modo [MAX. SENS.]: 1600 a 6400
Velocidad del obturador: 8 s a 1/2000th seg.
Modo [CIELO ESTRELL.]: 15 s, 30 s, 60 s
Balance de blanco: Balance de blanco automático/Luz de día/Nublado/Sombra/
Halógeno/Blanco
Exposición (AE): Programa AE
Compensación de exposición (paso de 1/3 EV, -2 EV a +2 EV)
Modo de medición: Múltiple
Monitor LCD: LCD TFT de 2.5''
(Aprox. 230,000 puntos) (campo de visión aprox. 100%)
Flash: 3BOHPEFMnBTI<*40"650>
BQSPYDNQJFTBNQJFT(SBOBOHVMBS
"650"6503FEVDDJØOPKPTSPKPTnBTIGPS[BEPBDUJWBEP
(Forzado activado/Reducción ojos rojos), Sincronización lenta/
3FEVDDJØOPKPTSPKPTnBTIGPS[BEPEFTBDUJWBEP
Micrófono/Altavoz: Monoaural
Soportes de grabación: Memoria integrada (aprox. 50 MB)/Tarjeta de memoria SD/
Tarjeta de memoria SDHC/MultiMediaCard (sólo imágenes fijas)
Tamaño de imagen
Imagen fija: Cuando el ajuste del aspecto es
3648x2736 píxeles, 3072x2304 píxeles, 2560x1920 píxeles,
2048x1536 píxeles, 1600x1200 píxeles, 640x480 píxeles
Cuando el ajuste del aspecto es
3648x2432 píxeles, 3072x2048 píxeles, 2560x1712 píxeles,
2048x1360 píxeles
Cuando el ajuste del aspecto es
3648x2056 píxeles, 3072x1728 píxeles, 2560x1440 píxeles,
1920x1080 píxeles
Imágenes en movimiento: 1280x720 píxeles (al utilizar una tarjeta)
848x480 píxeles (al utilizar una tarjeta)
640x480 píxeles (al utilizar una tarjeta)
320x240 píxeles
Calidad: Alta/Estándar
Formato de archivo para fotos
Imagen fija: +1&(CBTBEPFOA%FTJHOSVMFGPS$BNFSB'JMFTZTUFN
CBTBEPFOFMFTUÈOEBSA&YJGDPSSFTQPOEJFOUFB%10'
Imágenes con audio: +1&(CBTBEPFOA%FTJHOSVMFGPS$BNFSB'JMFTZTUFN
CBTBEPFOFMFTUÈOEBSA&YJGZ2VJDL5JNFJNÈHFOFTDPOBVEJP
Imágenes en movimiento: A2VJDL5JNF.PUJPO+1&(JNÈHFOFTFONPWJNJFOUPDPOBVEJP
Interfaz
Digital: USB 2.0 (Velocidad total)
Vídeo/audio analógico: NTSC/PAL compuesto (se cambia mediante el menú), componente
Salida de línea de audio (monoaural)
Terminal
[COMPONENT OUT]: Conector dedicado (10 patillas)
[AV OUT/DIGITAL]: Conector dedicado (8 patillas),
[DC IN]: Conector dedicado (2 patillas)
72
Dimensiones (AnxAlxP): Aprox. 95.8 mm x 51.9 mm x 22 mm
[3 3/4˝ x 2 1/32˝ x 7/8˝]
(excepto las piezas proyectantes)
Peso: Aprox. 126 g/4.44 oz (sin la tarjeta ni la batería)
Aprox. 147 g/5.19 oz (con la tarjeta y la batería)
Temperatura de servicio: de 0° C a 40° C (32° F a 104° F)
Humedad de funcionamiento:
10% - 80%
Cargador de la batería:
Información para su seguridad
Entrada: 110 V a 240 V ~50/60 Hz, 0.2 A
Salida: 4"-*%"%&$"3("7"
Movilidad del equipo: Móvil
Batería:
Información para su seguridad
Voltaje: 3.6 V
73
La Academia Leica
No sólo suministramos productos de elevado rendimiento y alta calidad, desde la observación
a la reproducción. Durante muchos años hemos ofrecido seminarios prácticos y cursos de
formación en la Leica Academy como un servicio especial. Aquí, se transmiten conocimientos
sobre el mundo de la fotografía, la proyección y la ampliación tanto a principiantes como a
entusiastas avanzados de la fotografía. El contenido del curso -ofrecido por un equipo formado
de expertos en clases con un moderno equipamiento situadas en la población alemana
de Solms, así como en el cercano estado de Altenberg- varía desde la fotografía general
hasta interesantes campos de especialidad, ofreciendo una amplia gama de sugerencias,
información y consejos prácticos. Para obtener más información acerca del actual programa
de seminarios, incluyendo viajes fotográficos, póngase en contacto con:
Leica Camera AG Tel.: +49 (0) 6442-208-421
Leica Akademie Fax: +49 (0) 6442-208-425
Oskar-Barnack Str. 11 [email protected]
D-35606 Solms, Alemania
Leica en Internet
Para obtener información actual acerca de los productos, innovaciones, eventos
y el grupo Leica, visite nuestra página web en:
http://www.leica-camera.com
Servicio de Información de Leica
El Servicio de Información de Leica responderá preguntas relativas al uso de
Leica, ya sea por correo postal, teléfono o correo electrónico:
Leica Camera AG Tel.: +49 (0) 6442-208-111
Servicio de información Fax: +49 (0) 6442-208-339
Apartado de Correos 1180 [email protected]
D-35599 Solms, Alemania
Servicio de Atención al Cliente de Leica
El Servicio de Atención al Cliente de Leica Camera AG para asistencia sobre sus
equipos Leica, así como para la reparación de eventuales daños, está a su entera
disposición (consulte la tarjeta de la garantía para obtener una lista completa de
direcciones).
Leica Camera AG Tel.: +49 (0) 6442-208-189
Servicio de Atención al Cliente Fax: +49 (0) 6442-208-339
Solmser Gewerbepark 8 customer[email protected]
D-35606 Solms, Alemania
Direcciones de asistencia de Leica
74
my point of view
Leica Camera AG / Oskar-Barnack-Str. 11 / D-35606 Solms
www.leica-cameras.com / [email protected]
Teléfono +49 (0) 64 42-208-0 / Fax +49 (0) 64 42-208-333
93 241 X/08/P
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Leica C-Lux 3 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación