Insignia NS-BCDCAS1 Guía del usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Guía del usuario
Antes de usar su producto nuevo, lea este instructivo para prevenir cualquier daño.
Boombox de CD con
reproductor de casetes y
radio AM/FM
NS-BCDCAS1
GUÍA DEL USUARIO
NS-BCDCAS1_16-0152_MAN_V3_SP.fm Page 1 Friday, June 3, 2016 4:23 PM
www.insigniaproducts.com
2
Contenido
Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Preparación de su boombox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilización de su boombox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bienvenido
Felicitaciones por comprar un producto de alta calidad de Insignia.
Su NS-BCDCAS1 representa el más moderno diseño de estéreos
portátiles, y está diseñado para brindar un rendimiento confiable y sin
problemas.
Información de seguridad
Para evitar el peligro de incendio o choque eléctrico, no conecte el
cable de alimentación en un cable de extensión, receptáculo, ni con
otro tipo de tomacorriente, ya que las clavijas deben quedar
completamente insertadas para evitar su exposición. Para reducir el
riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga este boombox a la
lluvia o la humedad.
Protectores contra sobretensión:
Le recomendamos que utilice un protector contra sobretensión
cuando use el cable de alimentación de CA con este boombox. Los
daños causados por relámpagos y sobretensión NO ESTÁN
cubiertos por la garantía de este producto.
CUIDADO: para evitar el riesgo de choque
eléctrico, no retire la cubierta (o la parte
posterior). No hay partes adentro que puedan
ser reparadas por el usuario. Refiera cualquier
reparación a personal de servicio calificado.
NS-BCDCAS1_16-0152_MAN_V3_SP.fm Page 2 Friday, June 3, 2016 4:23 PM
3
Boombox de CD con reproductor de casetes y radio AM/FM
www.insigniaproducts.com
La figura de relámpago que termina en punta de flecha
dentro de un triángulo tiene por finalidad alertarle de la
presencia de voltaje peligroso sin aislamiento en el
interior de su boombox que podría tener potencia
suficiente para constituir riesgo de choque eléctrico para
las personas.
El signo de admiración dentro de un triángulo tiene por
finalidad alertarle de la presencia de instrucciones
importantes de operación y mantenimiento (servicio) en
la literatura que se incluye con su boombox.
Su boombox utiliza un láser Clase 1 para
leer discos compactos. Esta
radiograbadora está equipada con
interruptores de seguridad para evitar la
exposición cuando la puerta del CD está
abierta y se han vencido los seguros. Hay
radiación de láser invisible presente
cuando la bandeja del CD está abierta y
han fallado o se han vencido los seguros.
Evite la exposición directa al rayo láser en
todo momento. No trate de vencer ni
cancelar los seguros.
Advertencia
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no
exponga su boombox a la lluvia o la humedad.
Advertencia
Cualquier uso de los controles o un ajuste en los procedimientos
diferente a los especificados en el presente puede resultar en
radiación peligrosa.
Cuidado
Cualquier cambio o modificación a su sistema de audio, que no
esté aprobado expresamente por Insignia o sus centros
autorizados, pueden cancelar su autoridad para operar su
sistema de audio.
Cuidado
Su boombox no debe de ser expuesto al agua (goteo o
salpicaduras), y ningún objeto lleno de líquido, como por
ejemplo vasijas, deberá ser colocado sobre la unidad.
NS-BCDCAS1_16-0152_MAN_V3_SP.fm Page 3 Friday, June 3, 2016 4:23 PM
4
NS-BCDCAS1
www.insigniaproducts.com
Lea las instrucciones
Lea todas las instrucciones de seguridad y operación antes de usar
su boombox.
Guarde las instrucciones
Conserve las instrucciones de seguridad y operación para referencia
futura.
Siga las advertencias y las instrucciones
Preste atención a todas las advertencias sobre su boombox y las
instrucciones de operación. Siga todas las instrucciones de
operación y uso.
Ubicación
Cuando coloque su boombox sobre acabado barnizado o natural,
proteja el mueble con un paño u otro material protector.
Evite la exposición directa a la luz solar, temperaturas extremas y
humedad.
Ventilación
Las ranuras y aberturas en el gabinete y en la parte posterior o en la
base se proporcionan con fines de ventilación, operación confiable y
protección contra sobrecalentamiento. Estas aberturas no se deben
bloquear ni cubrir. No cubra las aberturas al colocar su boombox
sobre una cama, sofá, alfombra, o cualquier otra superficie parecida.
Agua y humedad
No use su boombox cerca del agua. Por ejemplo, no lo use cerca de
una bañera, lavabo, fregadero de cocina o lavadero, en un sótano
mojado o cerca de una piscina.
No exponga el boombox a salpicaduras o goteo. No coloque objetos
que contienen líquidos, como por ejemplo un florero, sobre la parte
superior de su boombox.
El cable de alimentación de CA se usa como dispositivo de
desconexión. Debe ser accesible fácilmente y no se debe obstruir
durante el uso. Para desconectar completamente la alimentación,
desenchufe completamente el cable de alimentación de CA del
tomacorriente.
La placa de clasificación se encuentra en la parte posterior del
sistema.
NS-BCDCAS1_16-0152_MAN_V3_SP.fm Page 4 Friday, June 3, 2016 4:23 PM
5
Boombox de CD con reproductor de casetes y radio AM/FM
www.insigniaproducts.com
Características
Contenido del paquete:
•Boombox
Guía del usuario
Guía de instalación rápida
Panel frontal
N.° Elemento Descripción
1 Botón de memoria En el modo de radio, permite crear o seleccionar las
estaciones de radio predefinidas.
2 Botón (detener) Permite detener la reproducción.
3 Botón
(
reproducir/
pausar)
Presione para comenzar la reproducción de CD.
Presiónelo nuevamente para pausar la reproducción.
VOLUME
NS-BCDCAS1_16-0152_MAN_V3_SP.fm Page 5 Friday, June 3, 2016 4:23 PM
6
NS-BCDCAS1
www.insigniaproducts.com
4 Botón Suspensión/
Encendido
Permite encender su boombox. Presione de nuevo
para volver a poner el boombox en el modo de
suspensión.
5Botón
(fuente) Presione para seleccionar la fuente de sonido
(RADIO, CD, TAPE [Casete], o AUX).
6 Botones de control del
reproductor de casete
Estos botones controlan la reproducción. Vea a
continuación el panel superior para obtener
información adicional.
7 Botón de VOLUMEN –/+ Permite bajar o subir el volumen.
8 Botón (siguiente) En el modo de radio, permite sintonizar la estación
adyacente superior.
En el modo de CD, permite buscar/saltar a la siguiente
pista.
9 Botón
(anterior) En el modo de radio, permite sintonizar la emisora
adyacente inferior.
En el modo de CD, permite buscar/saltar a la pista
anterior.
10 Botón BAND/PLAY
MODE (Banda/modo de
reproducción)
En modo de radio, permite seleccionar la banda de
radio (AM o FM).
En el modo de CD, permite alternar entre los modos
de reproducción (repetir 1, repetir todo o aleatorio).
11 Pantalla Muestra la banda de radio, el modo de reproducción,
el modo de programa, la fuente, el nivel del volumen y
la frecuencia de radio. Para obtener información
adicional, vea “Pantalla.
12 Puerta del reproductor
de casete
Abra e inserte un casete en el boombox para
reproducirlo.
13 Altavoces izquierdo y
derecho
Producen el sonido para que pueda escuchar su
boombox.
N.° Elemento Descripción
NS-BCDCAS1_16-0152_MAN_V3_SP.fm Page 6 Friday, June 3, 2016 4:23 PM
7
Boombox de CD con reproductor de casetes y radio AM/FM
www.insigniaproducts.com
Panel superior
N.° Elemento Descripción
1 Botón de PAUSAR. Permite pausar la reproducción de la cinta.
Presione de nuevo para reanudar la reproducción.
2 Botón STOP/ EJECT
(Detener/Expulsar)
Permite detener la reproducción del casete.
Presione nuevamente para abrir la puerta del
reproductor de casete.
3 Botón
FWD (Avanzar) Permite avanzar la cinta rápidamente.
4 Botón
REW (Rebobinar) Permite retroceder la cinta.
5 Botón
PLAY (Reproducir) Permite comenzar la reproducción del casete.
6 PRESIONE PARA ABRIR Permite abrir la puerta del CD.
7 Puerta del CD Coloque un CD en el eje de giro para la
reproducción.
8 Botón REC (Grabar) Permite comenzar la grabación del casete.
NS-BCDCAS1_16-0152_MAN_V3_SP.fm Page 7 Friday, June 3, 2016 4:23 PM
8
NS-BCDCAS1
www.insigniaproducts.com
Panel posterior
N.° Elemento Descripción
1 Cable de la antena de FM Brinda una señal de FM mejorada. No conecte la
unidad a una antena externa.
2 Toma AUX IN (Entrada
auxiliar)
Conecte un equipo de audio externo a esta toma.
3 Toma de auriculares Conecte auriculares a esta toma para escuchar la
radio o la reproducción a través de los mismos.
4 Toma AC IN (Entrada de
CA)
Conecte el cable de alimentación de CA (incluido)
a esta toma para operar el boombox desde una
fuente de CA.
5 Compartimiento de las pilas Inserte seis (6) pilas alcalinas de tamaño “D” (no
incluidas) en este compartimiento para operar su
boombox con las pilas.
AC ~
NS-BCDCAS1_16-0152_MAN_V3_SP.fm Page 8 Friday, June 3, 2016 4:23 PM
9
Boombox de CD con reproductor de casetes y radio AM/FM
www.insigniaproducts.com
Pantalla
En el modo de CD (CD mode): la pantalla muestra el tiempo
transcurrido de la pista actual (durante la reproducción) y el numero
total de pistas (modo de detener).
En el modo de radio (Radio mode): la pantalla muestra las
estaciones predefinidas seleccionadas y la frecuencia.
En el modo de reproducción de casete(Tape mode): la pantalla
muestra “CAS”.
En el modo auxiliar (AUX mode): la pantalla muestra “Aud.”
Preparación de su boombox
Conexión del cable de alimentación de CA.
Para conectar el cable de alimentación de CA:
1 Asegúrese de que el voltaje de su fuente de alimentación de CA
local sea el mismo que el indicado en la placa situada en la parte
posterior del boombox. Si no lo es, consulte con su vendedor o
centro de servicio.
2 Inserte el conector pequeño al extremo del cable de alimentación
de CA en la toma de entrada de CA (AC IN) en la parte posterior
de su boombox.
Banda de radio
Reproducción
aleatoria
activada
Modo de programación
de radio activado
Modo de
repetición:
Encendido (1) –
repite la pista
actual
Encendido (n.° 1)
– repite todas las
pistas
Unidad de frecuencia
del sintonizador
Fuente, nivel del volumen o programa
Indicador
de señal de
FM estéreo
NS-BCDCAS1_16-0152_MAN_V3_SP.fm Page 9 Friday, June 3, 2016 4:23 PM
10
NS-BCDCAS1
www.insigniaproducts.com
3 Enchufe el cable de alimentación de CA en un tomacorriente de
pared.
Instalación de las pilas
Para instalar las pilas:
1 Voltee su boombox, abra y remueva la puerta del compartimiento
de las pilas.
2 Inserte seis (6) pilas tamaño “D” en el compartimiento de las pilas.
Verifique que los símbolos + y – en las pilas coincidan con los
símbolos + y – en el compartimiento de las pilas.
3 Reinstale y cierre la puerta del compartimiento de las pilas y
vuelva a colocar su boombox a la posición vertical.
Cuidado
Para proteger su boombox durante las tormentas de rayos,
desenchufe el cable de alimentación de CA del tomacorriente.
Nota
Desconecte el cable de alimentación de CA cuando no se usa.
Cuando se usa el cable de alimentación de CA, las pilas se
desconectan automáticamente.
- Especificaciones eléctricas de la alimentación: 120 V ~ 60 Hz
- Especificaciones eléctricas del equipo: 10 V CA, 1 A
Nota
Para que el boombox funcione con pilas, el cable de
alimentación de CA debe estar desconectado de la toma de
entrada de CA (AC IN) y del tomacorriente.
NS-BCDCAS1_16-0152_MAN_V3_SP.fm Page 10 Friday, June 3, 2016 4:23 PM
11
Boombox de CD con reproductor de casetes y radio AM/FM
www.insigniaproducts.com
Conexión de auriculares
Para conectar los auriculares:
Conecte los auriculares (no incluidos) en la toma para
auriculares al frente de la unidad.
Utilización de su boombox
Escucho de la radio
Para escuchar la radio:
1 Presione (Suspensión/Encendido) para encender el boombox.
2 Presione (fuente) repetidamente para seleccionar el modo de
RADIO y presione banda (BAND) para seleccionarAM o FM.
3 Presione (siguiente) o (anterior) para sintonizar el radio
a una frecuencia superior o inferior.
Mantenga presionado (siguiente) o (anterior) por dos
segundos para ir automáticamente a la estación siguiente o
anterior.
4 Ajuste el volumen a un nivel cómodo presionando los botones
VOLUME + (Subir volumen) o VOLUME (Bajar volumen).
Cuidado
Siga estas precauciones cuando use pilas en este dispositivo:
- Use sólo el tamaño y tipo de pilas especificados.
- Cuando instale las pilas, asegúrese de observar la polaridad
correcta según lo indicado el compartimiento de las pilas. Si
invierte las pilas puede causar daño a su boombox.
- No combine diferentes tipos de pilas (por ej., alcalinas,
recargables y carbón-zinc), ni tampoco pilas usadas con nuevas.
- Si su boombox no se usará por un periodo de tiempo
extendido, se deben extraer las pilas para evitar daños o
lesiones causadas por el posible derrame del ácido de las
mismas.
- No intente recargar pilas que no están diseñadas para ser
recargadas, ya que pueden sobrecalentarse y reventarse. Siga
las instrucciones del fabricante de las pilas.
- No tire las pilas al fuego. Deseche las pilas usadas como si
fueran residuos peligrosos.
Cuidado
La acción de escuchar música con el volumen demasiado alto
puede dañar sus oídos. Antes de conectar los auriculares, baje el
volumen. Después de ponerse los auriculares, aumente
gradualmente el volumen a un nivel cómodo.
NS-BCDCAS1_16-0152_MAN_V3_SP.fm Page 11 Friday, June 3, 2016 4:23 PM
12
NS-BCDCAS1
www.insigniaproducts.com
5 Presione (Suspensión/Encendido) para apagar el boombox.
Para mejorar la recepción:
Para la recepción de FM, desenrolle y extienda la antena de
FM. Podría necesitar ajustar la posición de la antena para
obtener la mejor recepción. No conecte la antena de cable de
FM a una antena externa.
Para la recepción de AM, gire su boombox ligeramente hasta
que la recepción mejore.
Para usar las estaciones predefinidas:
1 Presione (Suspensión/Encendido) para encender el boombox.
2 Presione (fuente) repetidamente para seleccionar el modo de
RADIO y presione banda (BAND) para seleccionarAM o FM.
3 Presione (siguiente) o (anterior) para sintonizar el radio
a una frecuencia superior o inferior.
Mantenga presionado (siguiente) o (anterior) por dos
segundos para ir automáticamente a la estación siguiente o
anterior.
4 Para guardar la estación como predefinida, mantenga presionado
el botón MEM (Memoria) “MEMORY” parpadea en la pantalla.
5 Presione (Siguiente) o (anterior) para seleccionar el
número predefinido que desea.
6 Presione el botón MEM nuevamente para confirmar y memorizar
la estación como predefinida.
7 Repita los pasos 3 al 6 para guardar hasta 10 estaciones
predefinidas de AM y 10 de FM).
8 Para seleccionar una estación predefinida presione
repetidamente MEM, hasta que alcance la estación deseada.
Reproducción de CD
Puede reproducir un CD de audio de tamaño estándar de 3 pulg,
CD-Rs y CD-RWs.
Para reproducir CDs:
1 Presione (Suspensión/Encendido) para encender el boombox.
2 Presione repetidamente (fuente) para seleccionar el modo de
CD.
Cuidado
No intente reproducir DVDs, VCDs o CDs de datos. Se podría
dañar la unidad.
NS-BCDCAS1_16-0152_MAN_V3_SP.fm Page 12 Friday, June 3, 2016 4:23 PM
13
Boombox de CD con reproductor de casetes y radio AM/FM
www.insigniaproducts.com
3 Presione el área PRESS TO OPEN (Presione para abrir) en la
puerta del CD para abrirla.
4 Inserte un CD con la etiqueta hacia arriba.
5 Presione el área PRESS TO OPEN (Presionar para abrir) en la
puerta del CD para cerrarla. La reproducción comenzará
automáticamente y se detiene cuando se termina.
6 Presione el botón (detener) para detener el CD antes que
termine. El número total de pistas aparecerá en la pantalla.
Para pausar la reproducción de CD:
1 Presione (reproducir/pausar). La reproducción se detiene
pero el CD sigue girando y el tiempo transcurrido de la pista
actual parpadeará en la pantalla.
2 Presione (reproducir/pausar) nuevamente para reanudar la
reproducción normal del CD.
Para Saltar/Buscar una pista en el CD:
1 Durante la reproducción, presione (siguiente) o
(anterior) para ir a la pista siguiente o anterior respectivamente.
2 Mantenga presionado (siguiente) o (anterior) para
buscar rápidamente hacia adelanta o atrás en la pista actual.
Uso del modo de repetición
Para repetir una pista, todas las pistas o reproducir todas en
modo aleatorio:
1 Presione Banda/Modo de reproducción (BAND/PLAY MODE )
mientras esta en modo de reproducción para cambiar entre los
modos de repetición (Repeat current track, Repeat all, Random
[Repetir pista actual, repetir todas o aleatorio]). Aparece lo
siguiente en pantalla:
- encendido - para repetir la pista actual
- se enciende – repite todas las pistas
- “RANDOM” se enciende - para la reproducción aleatoria.
Notas
Si se inserta un CD incorrectamente, está sucio o dañado
aparece en la pantalla. Si el CD no se encuentra presente,
aparecerá en la pantalla.
Para prevenir daño al CD, nunca abra la puerta del CD mientras
el CD está girando y nunca toque el lente.
No utilice la manija de transporte cuando se reproduzca un CD.
El reproductor de CD se deberá usar únicamente sobre una
superficie estable.
NS-BCDCAS1_16-0152_MAN_V3_SP.fm Page 13 Friday, June 3, 2016 4:23 PM
14
NS-BCDCAS1
www.insigniaproducts.com
2 Para cancelar el modo de repetición, presione BAND/PLAY
MODE hasta que el icono Random/Repeat (Aleatorio/Repetir)
desaparezca de la pantalla.
Reproducción de casetes
Para reproducir los casetes:
1 Presione (Suspensión/Encendido) para encender el boombox.
2 Presione repetidamente (fuente) para seleccionar el modo de
casete (TAPE).CAS” (Casete) aparece en la pantalla.
3 Presione STOP/ EJECT (Detener/Expulsar) para abrir la
puerta del reproductor de casete.
4 Inserte un casete en la puerta, luego empuje la puerta
suavemente para cerrarla.
5 Presione REW (Rebobinado) o FWD (Avanzar) para
enrollar la cinta del casete hasta el punto de comienzo que desea,
después presione STOP/ EJECT (Detener/Expulsar) para
detener la cinta del casete.
6 Presione PLAY (reproducir) para comenzar la reproducción.
7 Presione PAUSE (pausar) para pausar la reproducción.
Presione PAUSE (pausar) de nuevo para reanudar la
reproducción.
8 Presione STOP/ EJECT para detener la reproducción.
Presione nuevamente para abrir la puerta del reproductor de
casete.
Grabación en un casete
Para la grabación de un casete desde el radio:
1 Presione (Suspensión/Encendido) para encender el boombox.
2 Presione (fuente) repetidamente para seleccionar el modo de
RADIO y presione banda (BAND) para seleccionarAM o FM.
3 Inserte un casete en la puerta, luego empuje la puerta
suavemente para cerrarla.
Nota
Asegúrese de deslizar un casete en la ranura de la puerta para
casete. No coloque el casete directamente en el mecanismo del
lector de casete.
Nota
Para la mejor calidad de grabación de casete use solamente
casetes de vías normales (Tipo I).
NS-BCDCAS1_16-0152_MAN_V3_SP.fm Page 14 Friday, June 3, 2016 4:23 PM
15
Boombox de CD con reproductor de casetes y radio AM/FM
www.insigniaproducts.com
4 Presione (siguiente) o (anterior) para sintonizar la
estación de radio que desea.
5 Presione REC (Grabar) y PLAY (Reproducir) al mismo
tiempo para comenzar la grabación.
6 Presione PAUSE (Pausar) o STOP/ EJECT (Detener/
Expulsar) para pausar o detener la grabación.
Para la grabación de un casete desde un CD:
1 Presione (Suspensión/Encendido) para encender el boombox.
2 Inserte un casete en la puerta, luego empuje la puerta
suavemente para cerrarla.
3 Coloque un CD y cierre la puerta del CD.
4 Presione repetidamente (fuente) para seleccionar el modo de
CD.
5 Seleccione la pista que desea grabar.
6 Presione REC (Grabar) y PLAY (Reproducir) al mismo
tiempo para comenzar la grabación.
7 Presione PAUSE (Pausar) o STOP/ EJECT (Detener/
Expulsar) para pausar o detener la grabación.
Para la grabación de un casete desde una entrada auxiliar (AUX
IN):
1 Presione (Suspensión/Encendido) para encender el boombox.
2 Presione repetidamente (fuente) para seleccionar el modo
AUX. “Aud (Audio) aparece en la pantalla.
3 Inserte un casete en la puerta, luego empuje la puerta
suavemente para cerrarla.
4 Comience la reproducción desde el dispositivo de audio externo.
5 Presione REC (Grabar) y PLAY (Reproducir) al mismo
tiempo para comenzar la grabación.
6 Presione PAUSE (Pausar) o STOP/ EJECT (Detener/
Expulsar) para pausar o detener la grabación.
Para escuchar un equipo de audio externo
Para escuchar otro dispositivo de audio:
1 Verifique que el boombox esté apagado
2 Conecte un extremo del cable auxiliar de 3.5 mm (no incluido) en
la toma de entrada auxiliar (AUX IN ) en la parte posterior de su
boombox.
NS-BCDCAS1_16-0152_MAN_V3_SP.fm Page 15 Friday, June 3, 2016 4:23 PM
16
NS-BCDCAS1
www.insigniaproducts.com
3 Enchufe el otro extremo del cable en la toma de salida de línea
(Line-out) en el equipo de audio tales como un iPod u otro
reproductor de MP3 .
4 Presione (Suspensión/Encendido) para encender el boombox.
5 Presione (fuente) una o más veces hasta que “Aud
aparezca en pantalla.
6 Use los controles en el dispositivo de audio para controlar la
reproducción.
Localización y corrección de fallas
Cuidado
No intente reparar el boombox usted mismo. Hacerlo anulará su
garantía.
Problema Solución
Su boombox no se
enciende
Desconecte su boombox por un momento y después
reconéctelo.
Asegúrese de que el tomacorriente de CA esté
funcionando al conectar otro equipo en este.
El reproductor de CD no
funciona.
Asegúrese de que haya insertado un CD en la
bandeja de discos.
Asegúrese de que el CD se haya insertado con la
etiqueta hacia arriba.
Pruebe con un CD diferente.
Asegúrese de que su reproductor de CD no es
pausado.
Asegúrese de que el modo de CD esté
seleccionado.
Asegúrese de que esté usando un CD compatible.
Su boombox puede reproducir un CD de audio de
tamaño estándar y de 3 pulg, CD-Rs y CD-RWs.
El CD se salta mientras
se reproduce
Limpie el CD con un paño.
Pruebe con un CD diferente.
Asegúrese de que el disco no esté deformado,
rayado o dañado.
Asegúrese de que su boombox no esté afectado por
vibraciones o golpes. Mueva de lugar el boombox si
es necesario.
Asegúrese de que esté usando un CD compatible.
Su boombox puede reproducir un CD de audio de
tamaño estándar y de 3 pulg, CD-Rs y CD-RWs.
NS-BCDCAS1_16-0152_MAN_V3_SP.fm Page 16 Friday, June 3, 2016 4:23 PM
17
Boombox de CD con reproductor de casetes y radio AM/FM
www.insigniaproducts.com
Mantenimiento
Cuidado y manejo de los discos
Manejo de los discos
No toque el lado de reproducción del disco. Sostenga el disco por las
orillas para que las huellas digitales no se marquen en la superficie.
Nunca pegue papeles o adhesivos en la superficie del disco.
Almacenamiento de los discos
Después de reproducir un disco, guárdelo en su estuche. No
exponga el disco a la luz directa del sol ni a fuentes de calor y nunca
lo deje dentro de un automóvil aparcado a la luz directa del sol.
Se escucha ruido o
sonido distorsionado en
las transmisiones de
radio AM o FM.
Extienda completamente la antena de FM.
Gire su boombox hasta que se obtenga la mejor
recepción.
Pruebe al apagar los equipos eléctricos cerca de su
boombox tales como, secadoras de pelo,
aspiradoras o luces fluorescentes.
No hay sonido Suba el volumen.
Enchufe el cable de alimentación de CA y presione
(Suspensión/ENCENDIDO) para encender su
boombox.
Asegúrese de que se hayan instalado pilas frescas y
que estén correctamente instaladas.
Asegúrese de haber seleccionado la fuente correcta.
Si esta en el modo auxiliar (AUX mode), asegúrese
de que el volumen no se ha silenciado en su equipo
de reproducción.
Volumen bajo Si esta usando el modo auxiliar, asegúrese de que el
volumen se ha subido en ambos, su fuente de audio
y su boombox.
No se puede reproducir o
grabar un casete
Abra la puerta del reproductor de casete y
asegúrese de que la cinta no se ha enredado en el
mecanismo de reproducción.
Rebobine la cinta o colóquela por el otro lado.
Problema Solución
NS-BCDCAS1_16-0152_MAN_V3_SP.fm Page 17 Friday, June 3, 2016 4:23 PM
18
NS-BCDCAS1
www.insigniaproducts.com
Limpieza de los discos
Las huellas digitales y el polvo en el disco pueden producir sonido de
calidad deficiente y distorsión. Antes de utilizar un disco, límpielo con
un paño limpio. Pase el paño desde el centro hacia fuera (hacia el
borde del disco).
No utilice solventes fuertes cómo alcohol, benceno, diluyente,
limpiadores de venta en comercios o pulverizador antiestático para
uso con los antiguos discos de vinilo.
Limpieza de la lente para CD
Si la lente para CD se ensucia puede causar una calidad de sonido
pobre. Para limpiar la lente tendrá que comprar un limpiador para
lentes de CD el cual puede mantener la calidad de salida de sonido
de su sistema. Para las instrucciones sobre la limpieza de la lente
para CD, refiérase a la literatura que viene con el limpiador para
lentes
Limpieza de su boombox
Para evitar el peligro de incendio o choque, desconecte su boombox
de la fuente de alimentación de CA durante la limpieza.
La superficie con acabado de su boombox puede limpiarse con un
paño para limpiar polvo y mantenerse de la misma manera que otros
muebles. Tenga cuidado cuando limpie las piezas de plástico.
Puede utilizar un paño húmedo y jabón suave en el panel frontal.
NS-BCDCAS1_16-0152_MAN_V3_SP.fm Page 18 Friday, June 3, 2016 4:23 PM
19
Boombox de CD con reproductor de casetes y radio AM/FM
www.insigniaproducts.com
Mantenimiento de los casetes
Para proteger sus grabaciones contra el borrado accidental de uno o
ambos lados del casete, rompa hacia afuera la pestaña de la parte
superior del casete Si en un futuro desea grabar en la cinta, selle el
agujero con cinta adhesiva.
La falta de tensión en sus cintas puede causar rayones en la cinta o
peor aún, la cinta podría romperse. Si nota falta de tensión en la
cinta, use un lápiz para apretarla antes de insertarla.
Especificaciones
Avisos legales
Declaración de la FCC
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. Su utilización está sujeta a
las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia
dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo
interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Advertencia de la FCC
Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte
responsable por el cumplimiento puede anular la autoridad del usuario para operar el
equipo.
Nota: este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que satisface los
límites establecidos para clasificarlo como dispositivo digital de Clase B de acuerdo
con la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra interferencias dañinas en un ambiente residencial.
Entrada de CA 120 V ~ 60 Hz
Requisitos de
alimentación
10 V CA, 1 A
Frecuencia de radio FM: 87.5 – 107.9 MHz
AM: 520 - 1710 KHz
Dimensiones (alto x
ancho x prof.)
6.1 x 14.6 x 8.5 pulg. (15.4 x 37.1 x 21.7
cm)
NS-BCDCAS1_16-0152_MAN_V3_SP.fm Page 19 Friday, June 3, 2016 4:23 PM
20
NS-BCDCAS1
www.insigniaproducts.com
Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y si no se instala y
usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las
comunicaciones de radio.
Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación
particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de
radio o televisión, lo cual puede comprobarse entendiéndolo y apagándolo
alternativamente, se recomienda al usuario corregir la interferencia por uno de los
siguientes procedimientos:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está
conectado el receptor.
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico experto en radio y televisión para
obtener ayuda.
NORMA CANADIENSE ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Este producto cumple con los estándares de rendimiento 21 CFR, subcapítulo J del
DHHS.
En vigor a la fecha de fabricación
NS-BCDCAS1_16-0152_MAN_V3_SP.fm Page 20 Friday, June 3, 2016 4:23 PM
21
Boombox de CD con reproductor de casetes y radio AM/FM
www.insigniaproducts.com
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Descripción:
El distribuidor* de los productos de la marca Insignia le garantiza a usted, el comprador
original de este producto nuevo de la marca Insignia (“Producto”), que éste se encontrará
libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un período de
un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de garantía”).
Para que esta garantía se aplique, su Producto tiene que haberse comprado en los Estados
Unidos o en Canadá con un detallista de la marca Best Buy o en línea en los sitios
www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca y empacado con esta declaración de garana.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que compró el
Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia concluye
que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran
defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos
nuevos o reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto
nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos y repuestos reemplazados
bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se
requiere la reparación de Productos o partes después de que se vence el Período de garantía,
usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta garantía esta
vigente tanto como usted sea el dueño de su producto Insignia durante el período de
garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si se compró el Producto en una tienda de Best Buy, por favor lleve su recibo original y el
Producto a cualquier tienda de Best Buy. Asegúrese de volver a colocar el Producto en su
empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Si
compró el Producto en un sitio Web de Best Buy (www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca),
envíe por correo su recibo original y el Producto a la dirección postal especificada en el sitio
Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que
provea la misma protección que el original.
Para obtener servicio de garantía, por favor llame al 1-888-BESTBUY en los Estados Unidos o
llame al 1-866-BESTBUY en Canadá. Los agentes de soporte técnico diagnosticarán y
corregirán el problema por teléfono.
¿Dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida en los Estados Unidos y Canadá en las tiendas de Best Buy o en
sus sitios Web para el comprador original del producto en el país donde se realizó la compra.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
rdida de alimentos/desperdicios debido al fallo del refrigerador o congelador
Capacitación o instrucción del cliente
•Instalación
Ajustes de configuración
•Daños cosméticos
Daños debidos al clima, relámpagos, causas de fuerza mayor, tales como
sobretensiones
Danos accidentales
•Uso inapropiado
NS-BCDCAS1_16-0152_MAN_V3_SP.fm Page 21 Friday, June 3, 2016 4:23 PM
22
NS-BCDCAS1
www.insigniaproducts.com
•Abuso
•Negligencia
Uso o propósito comercial, incluyendo pero no limitado al uso en centros comerciales o
lugares comunes de un condominio de varios pisos o un edificio de departamentos, o
cualquier uso en un lugar que no sea una casa privada.
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
Un panel de pantalla plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin
movimiento), mostradas por períodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).
Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
Conexión a una fuente de voltaje o de alimentación incorrecta
Intento de reparación por cualquier persona que no sea autorizada por Insignia para
reparar el Producto
Productos vendidos “tal cual” (en el estado en que se encuentran) o “con todas sus
fallas
Consumibles, incluyendo pero no limitado a pilas (tipo AA, AAA, C etc.)
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o
removido
Perdida o robo de este producto o cualquier parte de sus componentes
Las pantallas con hasta tres (3) píxeles defectuosos (puntos oscuros o incorrectamente
iluminados) agrupados en una superficie más pequeña que la décima parte (1/10) del
tamaño de la pantalla ni hasta cinco (5) píxeles defectuosos en toda la superficie de la
pantalla. Las pantallas con píxeles pueden tener un número limitado de píxeles
defectuosos.
Los defectos o daños causados cómo resultado de cualquier contacto, sin limitarse a
líquidos, geles o pastas.
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU RECURSO
EXCLUSIVO POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE
POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO
SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE
GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E
IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A,
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN Y IDONEIDAD
PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA
DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE
APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y
JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU
CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC
© 2016 Best Buy. Todos los derechos reservados.
Hecho en China
NS-BCDCAS1_16-0152_MAN_V3_SP.fm Page 22 Friday, June 3, 2016 4:23 PM
www.insigniaproducts.com
1-877-467-4289 (EE.UU. y Canadá) o el 01-800-926-3000 (México)
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC
© 2016 Best Buy. Todos los derechos reservados.
Hecho en China.
V3 ESPAÑOL
16-0152
NS-BCDCAS1_16-0152_MAN_V3_SP.fm Page 24 Friday, June 3, 2016 4:23 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Insignia NS-BCDCAS1 Guía del usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Guía del usuario