Insignia NS-BBBT20 Guía del usuario

Categoría
Radios de CD
Tipo
Guía del usuario
Antes de usar su producto nuevo, lea este instructivo para prevenir cualquier daño.
GUÍA DEL USUARIO
Boombox estéreo
multifunción con
Bluetooth
NS-BBBT20
www.insigniaproducts.com
2
Índice
Bienvenido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Preparación de su boombox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilización de su boombox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Localización y corrección de fallas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Mantenimiento de su boombox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Bienvenido
Felicitaciones por comprar un producto de alta calidad de Insignia. Su NS-BBBT20
representa el más moderno diseño de boomboxes, y está diseñado para brindar
un rendimiento confiable y sin problemas.
Información de seguridad
Para evitar el peligro de incendio o choque eléctrico, no conecte el cable de
alimentación en un cable de extensión, receptáculo, ni con otro tipo de
tomacorriente, ya que las clavijas deben quedar completamente insertadas para
evitar su exposición. Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no
exponga este boombox a la lluvia o la humedad.
Protectores contra sobretensión:
Le recomendamos que utilice un protector contra sobretensión cuando use el
cable de alimentación de CA con este boombox. Los daños causados por
relámpagos y sobretensión NO ESTÁN cubiertos por la garantía de este producto.
ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de choque
eléctrico, no retire la cubierta (o la parte posterior).
No hay partes adentro que puedan ser reparadas por
el usuario. Refiera cualquier reparación a personal
de servicio calificado.
3
Boombox estéreo multifunción con Bluetooth
www.insigniaproducts.com
La figura de relámpago que termina en punta de flecha dentro de un
triángulo tiene por finalidad alertarle de la presencia de voltaje
peligroso sin aislamiento en el interior de su boombox que podría
tener potencia suficiente para constituir riesgo de choque eléctrico
para las personas.
El signo de admiración dentro de un triángulo tiene por finalidad
alertarle de la presencia de instrucciones importantes de operación y
mantenimiento (servicio) en la literatura que se incluye con su
boombox.
Lea las instrucciones
Lea todas las instrucciones de seguridad y operación antes de usar su boombox.
Guarde las instrucciones
Guarde las instrucciones de seguridad y operación para referencia futura.
Siga las advertencias y las instrucciones
Preste atención a todas las advertencias sobre su boombox y las instrucciones de
operación. Siga todas las instrucciones de operación y uso.
Su boombox utiliza un láser Clase 1 para leer
discos compactos. Esta boombox está
equipada con interruptores de seguridad
para evitar la exposición cuando la puerta
del CD está abierta y se han vencido los
seguros. Hay radiación de láser invisible
presente cuando la bandeja del CD está
abierta y han fallado o se han vencido los
seguros. Evite la exposición directa al rayo
láser en todo momento. No trate de vencer ni
cancelar los seguros.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no
exponga su boombox a la lluvia o la humedad.
ADVERTENCIA: Cualquier uso de los controles o un ajuste en los
procedimientos diferente a los especificados en el presente puede resultar en
radiación peligrosa.
ADVERTENCIA: Cualquier cambio o modificación a su boombox, que no esté
aprobado expresamente por Insignia o sus centros autorizados, pueden
cancelar su autoridad para operar su boombox.
ADVERTENCIA: Su boombox no debe de ser expuesto al agua (goteo o
salpicaduras), y ningún objeto lleno de líquido, como por ejemplo vasijas,
deberá ser colocado sobre la unidad.
4
NS-BBBT20
www.insigniaproducts.com
Ubicación
Cuando coloque su boombox sobre acabado barnizado o natural, proteja el
mueble con un paño u otro material protector.
Evite la exposición directa a la luz solar, temperaturas extremas y humedad.
Ventilación
Las ranuras y aberturas en el gabinete y en la parte posterior o en la base se
proporcionan con fines de ventilación, operación confiable y protección contra
sobrecalentamiento. Estas aberturas no se deben bloquear ni cubrir. No cubra las
aberturas al colocar su boombox sobre una cama, sofá, alfombra, o cualquier otra
superficie parecida.
Agua y humedad
No use su boombox cerca del agua. Por ejemplo, no lo use cerca de una bañera,
lavabo, fregadero de cocina o lavadero, en un sótano mojado o cerca de una
piscina.
No deje que el agua salpique o gotee sobre su boombox. No coloque objetos que
contienen líquidos, como por ejemplo un florero, sobre la parte superior de su
boombox.
Desconexión de la alimentación
El adaptador de CA se usa como dispositivo de desconexión. Debe ser accesible
fácilmente y no se debe obstruir durante el uso. Para desconectar completamente
la alimentación, desenchufe completamente el adaptador de alimentación de CA
del tomacorriente.
La placa de clasificación se encuentra en la parte inferior en el boombox.
Características
Incluye Bluetooth, radio AM/FM, reproductor de CD, reproductor de casetes y
entrada auxiliar de 3.5 mm para ofrecer la máxima versatilidad de
reproducción
Pantalla retroiluminada azul para la entrada y el estado
Altavoces estéreo potentes para un sonido excelente, junto con una toma de
auriculares para escuchar en privado
10 estaciones predefinidas para cada radio AM y FM
El reproductor de CD reproduce discos CD-R/RW
Puede ser alimentado por un adaptador de CA (incluido) o 6 pilas tipo D (no
incluidas)
Su forma compacta facilita el transporte y se puede usar en espacios
reducidos
Contenido del paquete:
Boombox
Adaptador de CA
Guía del usuario
Guía de instalación rápida
5
Boombox estéreo multifunción con Bluetooth
www.insigniaproducts.com
Panel frontal
N.° ELEMENTO DESCRIPCIÓN
1 Botón MEMORIA En el modo de radio, permite crear o seleccionar las
estaciones de radio predefinidas.
2 Botón
(detener/emparejar)
En el modo CD, permite detener la
reproducción.
En el modo Bluetooth (BT), presione para iniciar
el emparejamiento. Presione de nuevo para
desactivar el Bluetooth.
3 Botón
(
reproducir/pausar)
Presione para iniciar la reproducción de CD o
Bluetooth. Presiónelo nuevamente para pausar la
reproducción.
4 Botón
Suspensión/Encendido
Permite encender su boombox. Presione de nuevo
para volver a poner el boombox en el modo de
suspensión.
VOLUME
6
NS-BBBT20
www.insigniaproducts.com
5 Botón (fuente) Presione este botón para navegar por las opciones
de entrada disponibles
(CAS>AUX>RADIO>CD>BT>CAS)..
6 Botones de control del
reproductor de casete
Estos botones controlan la reproducción. Refiérase
a Panel superior en la página 7 para obtener
información adicional.
7 Botón VOLUMEN –/+ Permite bajar o subir el volumen. Mantenga
presionado para bajar o subir el volumen
rápidamente.
8 Botón
(siguiente) En el modo de radio, permite sintonizar la estación
adyacente superior.
En el modo CD o Bluetooth, presione para
buscar/saltar a la siguiente pista.
9 Botón
(anterior) En el modo de radio, permite sintonizar la emisora
adyacente inferior.
En el modo CD o Bluetooth, presione para
buscar/saltar a la pista anterior.
10 Botón BANDA/MODO DE
REPRODUCCIÓN
En modo de radio, permite seleccionar la banda de
radio (AM o FM).
En el modo de CD, permite alternar entre los modos
de reproducción (repetir 1, repetir todo o
aleatorio).
11 Pantalla Muestra la banda de radio, el modo de
reproducción, el modo de programa, la fuente, el
nivel del volumen y la frecuencia de radio. Para
obtener información adicional, refiérase a Pantalla
en la página 9.
12 Puerta del reproductor de
casete
Abra e inserte un casete en el boombox para
reproducirlo.
13 Altavoces izquierdo y
derecho
Producen el sonido para que pueda escuchar su
boombox.
N.° ELEMENTO DESCRIPCIÓN
7
Boombox estéreo multifunción con Bluetooth
www.insigniaproducts.com
Panel superior
N.° Elemento Descripción
1 Botón PAUSE (Pausar) Permite pausar la reproducción del casete.
Presione de nuevo para reanudar la
reproducción.
2 Botón STOP/ EJECT
(Detener/Expulsar)
Permite detener la reproducción del casete.
Presione nuevamente para abrir la puerta del
reproductor de casete.
3 Botón FWD (Avanzar) Permite avanzar la cinta rápidamente.
4 Botón
REW (Rebobinar) Permite retroceder la cinta.
5 Botón
PLAY (Reproducir) Permite comenzar la reproducción del casete.
6 PRESIONE PARA ABRIR Permite abrir la puerta del CD.
7 Puerta del CD Coloque un CD en el eje de giro para la
reproducción.
8 Botón REC (Grabar) Permite comenzar la grabación del casete.
8
NS-BBBT20
www.insigniaproducts.com
Panel posterior
N.° Elemento Descripción
1 Cable de la antena de FM Brinda una señal de FM mejorada. No conecte
la unidad a una antena externa.
2Toma AUX IN (Entrada
auxiliar)
Conecte un equipo de audio externo a esta
toma.
3 Toma de auriculares Conecte auriculares a esta toma para escuchar
la radio o la reproducción a través de los
mismos.
4Toma AC IN (Entrada de CA) Conecte el adaptador de CA (incluido) a esta
toma para operar su boombox desde una
fuente de CA.
5 Compartimiento de las pilas Inserte seis (6) pilas alcalinas de tamaño “D”
(no incluidas) en este compartimiento para
operar su boombox con las pilas.
AC ~
9
Boombox estéreo multifunción con Bluetooth
www.insigniaproducts.com
Pantalla
En el modo de CD (In CD mode): la pantalla muestra el tiempo transcurrido de la
pista actual (durante la reproducción) y el numero total de pistas (en el modo de
detener).
En el modo de radio (Radio mode): la pantalla muestra las estaciones predefinidas
seleccionadas y la frecuencia.
En el modo de reproducción de casete(Tape mode): la pantalla muestra “CAS”.
En el modo de Bluetooth (In Bluetooth mode):la pantalla muestra“BT.”
En el modo auxiliar (AUX mode): la pantalla muestra “Aud.”
Preparación de su boombox
Conexión del adaptador de CA
1 Asegúrese de que el voltaje de su fuente de alimentación de CA local sea el
mismo que el indicado en la placa situada en la parte posterior del boombox.
Si no lo es, consulte con su vendedor o centro de servicio.
2 Inserte el conector pequeño al extremo del adaptador de CA en la toma de
entrada de CA (AC IN) en la parte posterior de su boombox.
3 Enchufe el adaptador de CA en un tomacorriente de pared.
ADVERTENCIA: Para proteger su boombox durante las tormentas eléctricas,
desenchufe el adaptador de CA del toma corriente.
Notas:
Desconecte el adaptador de CA cuando no se use.
Cuando se usa el adaptador de CA, las pilas se desconectan automáticamente.
- Especificaciones eléctricas de la alimentación: 120 V ~ 60 Hz
- Especificaciones eléctricas del equipo: 10 V CA, 1 A
Banda de radio
Reproducción
aleatoria
activada
Modo de programación
de radio activado
Modo de repetición:
Encendido (1) – repite
la pista actual
Encendido (n.° 1) –
repite todas las pistas
Unidad de frecuencia del
sintonizador
Fuente, nivel del volumen o programa
Indicador
de señal
de FM
estéreo
10
NS-BBBT20
www.insigniaproducts.com
Instalación de las pilas
1 Voltee su boombox, abra y remueva la puerta del compartimiento de las pilas.
2 Inserte seis (6) pilas alcalinas de tamaño “D” en el compartimiento de las pilas.
Verifique que los símbolos + y – en las pilas coincidan con los símbolos + y –
en el compartimiento de las pilas.
3 Reinstale y cierre la puerta del compartimiento de las pilas y vuelva a colocar
su boombox a la posición vertical.
Conexión de auriculares
Conecte los auriculares (no incluidos) en la toma para auriculares en la parte
posterior de su boombox.
Utilización de su boombox
Escucho de la radio
1 Presione (Suspensión/Encendido) para encender el boombox.
2 Presione (fuente) repetidamente para seleccionar el modo de RADIO y
presione banda (BAND) para seleccionar AM o FM.
3 Presione (siguiente) o (anterior) para sintonizar el radio a una
frecuencia superior o inferior.
4 Mantenga presionado (siguiente) o (anterior) por dos segundos
para ir automáticamente a la estación siguiente o anterior.
5 Ajuste el volumen a un nivel cómodo presionando los botones VOLUME +
(Subir volumen) o VOLUME – (Bajar volumen).
Nota: El adaptador de CA debe estar desconectado de la toma de entrada de CA
de la parte posterior de su boombox y del tomacorriente de CA para que su
boombox funcione con la energía de la batería.
PRECAUCIONES:
Siga estas precauciones cuando use pilas en este dispositivo:
Use sólo el tamaño y tipo de pilas especificados.
Cuando instale las pilas, asegúrese de observar la polaridad correcta según lo
indicado el compartimiento de las pilas. Si invierte las pilas puede causar
daño a su boombox.
No combine diferentes tipos de pilas (por ejemplo, alcalinas, recargables y
carbón-zinc), ni tampoco pilas usadas con nuevas.
Si su boombox no se va a usará por un periodo de tiempo extendido, se
deben extraer las pilas para evitar daños o lesiones causadas por el posible
derrame del ácido de las mismas.
No intente recargar pilas que no están diseñadas para ser recargadas, ya que
pueden sobrecalentarse y reventarse. Siga las instrucciones del fabricante de
las pilas.
No tire las pilas al fuego. Deseche las pilas usadas como si fueran residuos
peligrosos.
ADVERTENCIA: Escuchar música con el volumen demasiado alto puede dañar
sus oídos. Antes de conectar los auriculares, baje el volumen. Después de
ponerse los auriculares, aumente gradualmente el volumen a un nivel cómodo.
11
Boombox estéreo multifunción con Bluetooth
www.insigniaproducts.com
6 Presione (Suspensión/Encendido) para apagar el boombox.
Mejorando la recepción
Para la recepción de FM, desenrolle y extienda la antena de FM. Podría
necesitar ajustar la posición de la antena para obtener la mejor recepción. No
conecte la antena de cable de FM a una antena externa.
Para la recepción de AM, gire su boombox ligeramente hasta que la recepción
mejore.
Usando las estaciones predefinidas
1 Presione (Suspensión/Encendido) para encender el boombox.
2 Presione (fuente) repetidamente para seleccionar el modo de RADIO y
presione banda (BAND) para seleccionar AM o FM.
3 Presione (siguiente) o (anterior) para sintonizar el radio a una
frecuencia superior o inferior.
4 Mantenga presionado (siguiente) o (anterior) por dos segundos
para ir automáticamente a la estación siguiente o anterior.
5 Para guardar la estación como predefinida, mantenga presionado el botón
MEM (Memoria) “MEMORY parpadea en la pantalla.
6 Presione (Siguiente) o (anterior) para seleccionar el número
predefinido que desea.
7 Presione el botón MEM nuevamente para confirmar y memorizar la estación
como predefinida.
8 Repita los pasos 3 a 7 para guardar hasta 10 estaciones de AM y 10 estaciones
de FM predefinidas.
9 Para seleccionar una estación predefinida presione repetidamente MEM,
hasta que alcance la estación deseada.
Reproducción de CD
Puede reproducir un CD de audio de tamaño estándar de 3 pulg, CD-Rs y CD-RWs.
1 Presione (Suspensión/Encendido) para encender el boombox.
2 Presione repetidamente (fuente) para seleccionar el modo de CD.
3 Presione el área PRESS TO OPEN (Presione para abrir) en la puerta del CD para
abrirla.
4 Inserte un CD con la etiqueta hacia arriba.
5 Presione el área PRESS TO OPEN (Presionar para abrir) en la puerta del CD
para cerrarla. La reproducción comenzará automáticamente y se detiene
cuando se termina.
ADVERTENCIA: No intente reproducir DVDs, VCDs o CDs de datos. Se podría
dañar la unidad.
12
NS-BBBT20
www.insigniaproducts.com
6 Presione el botón (detener) para detener el CD antes que termine. El
número total de pistas aparecerá en la pantalla.
Pausa de la reproducción de CD
1 Presione (reproducir/pausar). La reproducción se detiene pero el CD sigue
girando y el tiempo transcurrido de la pista actual parpadeará en la pantalla.
2 Presione (reproducir/pausar) nuevamente para reanudar la reproducción
normal del CD.
Saltar o buscar una pista de CD
1 Durante la reproducción, presione (siguiente) o (anterior) para ir a
la pista siguiente o anterior respectivamente.
2 Mantenga presionado (siguiente) o (anterior) para buscar
rápidamente hacia adelanta o atrás en la pista actual.
Uso del modo de repetición
1 Presione Banda/Modo de reproducción (BAND/PLAY MODE ) mientras esta
en modo de reproducción para cambiar entre los modos de repetición
(Repeat current track, Repeat all, Random [Repetir pista actual, repetir
todas o aleatorio]). Aparece lo siguiente en pantalla:
- encendido - para repetir la pista actual
- se enciende – repite todas las pistas
- “RANDOM se enciende - para la reproducción aleatoria.
2 Para cancelar el modo de repetición, presione BAND/PLAY MODE hasta que
el icono Random/Repeat (Aleatorio/Repetir) desaparezca de la pantalla.
Reproducción de casetes
1 Presione (Suspensión/Encendido) para encender el boombox.
2 Presione repetidamente (fuente) para seleccionar el modo de casete
(TAPE). “CAS (Casete) aparece en la pantalla.
3 Presione STOP/ EJECT (Detener/Expulsar) para abrir la puerta del
reproductor de casete.
4 Inserte un casete en la puerta, luego empuje la puerta suavemente para
cerrarla.
5 Presione REW (Rebobinado) o FWD (Avanzar) para enrollar la cinta del
casete hasta el punto de comienzo que desea, después presione STOP/
EJECT (Detener/Expulsar) para detener la cinta del casete.
6 Presione PLAY (reproducir) para comenzar la reproducción.
Notas:
Si se inserta un CD incorrectamente, está sucio o dañado aparece en la
pantalla. Si el CD no se encuentra presente,
aparecerá en la pantalla.
Para prevenir daño al CD, nunca abra la puerta del CD mientras el CD está
girando y nunca toque el lente.
No utilice la manija de transporte cuando se reproduzca un CD. El
reproductor de CD se deberá usar únicamente sobre una superficie estable.
Nota: Asegúrese de deslizar la cinta del casete en la ranura de la puerta del
casete. No coloque el casete directamente en el mecanismo del lector de casete.
13
Boombox estéreo multifunción con Bluetooth
www.insigniaproducts.com
7 Presione PAUSE (pausar) para pausar la reproducción. Presione PAUSE
(pausar) de nuevo para reanudar la reproducción.
8 Presione STOP/ EJECT para detener la reproducción. Presione
nuevamente para abrir la puerta del reproductor de casete.
Grabación en un casete
Grabación de casete desde la radio
1 Presione (Suspensión/Encendido) para encender el boombox.
2 Presione (fuente) repetidamente para seleccionar el modo de RADIO y
presione banda (BAND) para seleccionar AM o FM.
3 Inserte un casete en la puerta, luego empuje la puerta suavemente para
cerrarla.
4 Presione (siguiente) o (anterior) para sintonizar la estación de radio
que desea.
5 Presione REC (Grabar) y PLAY (Reproducir) al mismo tiempo para
comenzar la grabación.
6 Presione PAUSE (Pausar) o STOP/ EJECT (Detener/Expulsar) para
pausar o detener la grabación.
Grabación de un casete desde un CD
1 Presione (Suspensión/Encendido) para encender el boombox.
2 Inserte un casete en la puerta, luego empuje la puerta suavemente para
cerrarla.
3 Coloque un CD y cierre la puerta del CD.
4 Presione repetidamente (fuente) para seleccionar el modo de CD.
5 Seleccione la pista que desea grabar.
6 Presione REC (Grabar) y PLAY (Reproducir) al mismo tiempo para
comenzar la grabación.
7 Presione PAUSE (Pausar) o STOP/ EJECT (Detener/Expulsar) para
pausar o detener la grabación.
Grabación de un casete desde una entrada auxiliar (AUX IN)
1 Presione (Suspensión/Encendido) para encender el boombox.
2 Presione repetidamente (fuente) para seleccionar el modo AUX. “Aud
(Audio) aparece en la pantalla.
3 Inserte un casete en la puerta, luego empuje la puerta suavemente para
cerrarla.
4 Comience la reproducción desde el dispositivo de audio externo.
5 Presione REC (Grabar) y PLAY (Reproducir) al mismo tiempo para
comenzar la grabación.
6 Presione PAUSE (Pausar) o STOP/ EJECT (Detener/Expulsar) para
pausar o detener la grabación.
Nota: Para la mejor calidad de grabación de casete use solamente casetes de
vías normales (Tipo I).
14
NS-BBBT20
www.insigniaproducts.com
Para escuchar un equipo de audio externo
1 Verifique que el boombox esté apagado
2 Conecte un extremo del cable auxiliar de 3.5 mm (no incluido) en la toma de
entrada auxiliar (AUX IN ) en la parte posterior de su boombox.
3 Enchufe el otro extremo del cable en la toma de salida de línea (Line-out) en
el equipo de audio tales como un iPod, smartphone, u otro reproductor de
MP3.
4 Presione (Suspensión/Encendido) para encender el boombox.
5 Presione (fuente) una o más veces hasta que “Aud aparezca en pantalla.
6 Use los controles en el dispositivo de audio para controlar la reproducción.
Escuchar una fuente de sonido Bluetooth
Antes de poder usar su boombox con un dispositivo Bluetooth, necesita
emparejar su dispositivo con el boombox. Después de conectar y
encender su boombox, haga lo siguiente:
Emparejamiento de sus dispositivos
1 Seleccione Bluetooth como fuente de entrada al presionar el botón
(fuente) una o más veces hasta que BT parpadee en la pantalla.
El indicador de estado parpadea en azul y la pantalla muestra "BT."
2 Navegue por la configuración de Bluetooth de su dispositivo active el
Bluetooth, después haga una búsqueda de los dispositivos
disponible. Para obtener información adicional acerca del
emparejamiento del dispositivo, consulte la documentación de su
dispositivo.
3 En su dispositivo con Bluetooth, seleccione “NS-BBBT20” en la lista de
dispositivos. Repita los pasos 1 y 2 si “NS-BBBT20 no se muestra.
4 Si se le pide un código numérico de identificación personal (PIN)
entre “0000”.
Notas:
Su boombox debe estar encendido para establecer una conexión
Bluetooth.
Coloque el equipo Bluetooth a menos de 33 pies (10 m) de su boombox.
Bluetooth se utiliza como una conexión practica a la fuente de audio.
El Bluetooth no conectará el boombox con los altavoces externos.
15
Boombox estéreo multifunción con Bluetooth
www.insigniaproducts.com
5 Durante el proceso de emparejamiento, la pantalla se vuelve de color
azul mientras BT está parpadeando. Una vez establecida la conexión
Bluetooth, BT deja de parpadear y la pantalla muestra “BT.”
Desconexión de sus dispositivos
Desactive la función Bluetooth en el dispositivo.
Conectando nuevamente a un equipo emparejado
Cuando su boombox no está emparejado a un equipo, el indicador LED parpadea
lentamente. Al seleccionar el modo BT, su boombox se conecta automáticamente
a un dispositivo previamente emparejado. Si no se conecta, "BT" sigue
parpadeando.
Notas:
Ciertos dispositivos como un iPhone, se conectan inmediatamente
después del emparejamiento, por lo tanto el indicador Bluetooth
permanece iluminado. Otros dispositivos, tal como un notebook, pueden
pedirle si quiere que se conecte. En este caso, el indicador de estado sigue
parpadeando hasta que se establezca la conexión.
Su boombox guarda la información de emparejamiento de hasta ocho
dispositivos. Sin embargo, sólo puede estar conectado y reproducir el
contenido de un dispositivo a la vez.
Al encender su boombox, este se conecta automáticamente al último
dispositivo con que se conectó si este está al alcance. Para conectarse a
otro dispositivo previamente emparejado, desactive el Bluetooth o
desconecte del dispositivo al que se conecta actualmente y conéctese
manualmente al otro dispositivo previamente emparejado.
Importante: Asegúrese de que el dispositivo que conecte y seleccione como
fuente de sonido esté emitiendo sonido a su boombox. Consulte el manual de
usuario de su dispositivo para obtener más información.
Su boombox pierde la conexión
Bluetooth si usted...
Para reconectarlos...
Apáguelo. Encienda su boombox. Su boombox busca el
último dispositivo Bluetooth conectado y se
vuelve a conectar.
Mueva el equipo con Bluetooth fuera
del alcance.
Coloque el equipo Bluetooth a menos de 33
pies (10 m) de su boombox.
Se apaga el equipo con Bluetooth. Encienda el dispositivo Bluetooth y asegúrese
de que la función Bluetooth esté activada.
Apague la función Bluetooth en su
dispositivo Bluetooth.
Encienda la función Bluetooth en su
dispositivo Bluetooth.
Conecte su dispositivo Bluetooth con
otro equipo con Bluetooth.
Desconecte su equipo con Bluetooth del otro
equipo con Bluetooth, después ponga su
equipo en el modo de emparejamiento.
Seleccione “NS-BBBT20” en su dispositivo
Bluetooth.
Cambie la fuente de entrada de su
boombox
Vuelva a cambiar la fuente de entrada del
boombox a Bluetooth.
16
NS-BBBT20
www.insigniaproducts.com
Conexión a un equipo diferente
1 En su dispositivo Bluetooth, desactive la función Bluetooth o
desactive el boombox de la lista de dispositivos Bluetooth. El
boombox puede ahora conectarse a otro dispositivo Bluetooth.
2 Siga la sección Emparejamiento de sus dispositivos en la página 14
para conectar un dispositivo nuevo.
Entrada de una llamada telefónica mientas se reproduce música
Cuando recibe una llamada mientras reproduce música a través del
teléfono, la música se detiene automáticamente.
Cuando cuelgue, dependiendo de la configuración de su teléfono, la
pista actual puede reanudar la reproducción.
Localización y corrección de fallas
Nota: Si un dispositivo no se conecta automáticamente, necesitaría seleccionar
“NS-BBBT20” en su dispositivo Bluetooth.
ADVERTENCIA: No intente reparar el boombox usted mismo. Hacerlo anulará
su garantía.
Problema Solución
Su boombox no se
enciende.
Desconecte su boombox por un momento y después
recoctelo.
Asegúrese de que el tomacorriente de CA esté
funcionando al conectar otro equipo en este.
El reproductor de CD
no funcionará.
Asegúrese de que haya insertado un CD en la bandeja
de discos.
Asegúrese de que el CD se haya insertado con la
etiqueta hacia arriba.
Pruebe con un CD diferente.
Asegúrese de que su reproductor de CD no esté
pausado.
Asegúrese de que el modo de CD esté seleccionado.
Asegúrese de que esté usando un CD compatible. Su
boombox puede reproducir un CD de audio de tamaño
estándar y de 3 pulg., CDs, CD-Rs y CD-RWs.
El CD se salta mientras
se reproduce.
Limpie el CD con un paño. Refiérase a Limpieza de los
discos en la página 18.
Pruebe con un CD diferente.
Asegúrese de que el disco no esté deformado, rayado o
dañado.
Asegúrese de que su boombox no esté afectado por
vibraciones o golpes. Mueva de lugar el boombox si es
necesario.
Asegúrese de que esté usando un CD compatible. Su
boombox puede reproducir un CD de audio de tamaño
estándar y de 3 pulg., CDs, CD-Rs y CD-RWs.
17
Boombox estéreo multifunción con Bluetooth
www.insigniaproducts.com
Escucho ruido o
sonido distorsionado
en las transmisiones
de radio AM o FM.
Extienda completamente la antena de FM.
Gire su boombox hasta que se obtenga la mejor
recepción.
Pruebe al apagar los equipos eléctricos cerca de su
boombox tales como, secadoras de pelo, aspiradoras o
luces fluorescentes.
No oigo ningún
sonido.
•Suba el volumen.
Enchufe el cable de alimentación de CA y presione
(Suspensión/ENCENDIDO) para encender su boombox.
Asegúrese de que se hayan instalado pilas frescas y que
estén correctamente instaladas.
Asegúrese de haber seleccionado la fuente correcta.
Si esta en el modo auxiliar (AUX mode), asegúrese de
que el volumen no se ha silenciado en su equipo de
reproducción.
El sonido parece muy
bajo.
Si esta usando el modo auxiliar, asegúrese de que el
volumen se ha subido en ambos, su fuente de audio y su
boombox.
No se puede
reproducir o grabar
un casete
Abra la puerta del reproductor de casete y asegúrese de
que la cinta no se ha enredado en el mecanismo de
reproducción.
Rebobine la cinta o colóquela por el otro lado.
Mi boombox no se
conecta a mi
dispositivo Bluetooth.
Reduzca la distancia entre el boombox y el dispositivo
Bluetooth.
Apague sus equipos y vuelva a encenderlos. Vuelva a
emparejar su boombox y su dispositivo Bluetooth.
Asegúrese de que su boombox no esté emparejado con
otro dispositivo Bluetooth.
Asegúrese de que su boombox y el equipo con
Bluetooth estén ambos en el modo de emparejamiento.
Asegúrese de que su dispositivo Bluetooth no se
encuentre emparejado con otro equipo.
Asegúrese de que haya seleccionado “NS-BBBT20” en su
dispositivo Bluetooth.
Mi dispositivo
Bluetooth sigue
desemparejándose.
Reduzca la distancia entre el boombox y el dispositivo
Bluetooth.
Si la batería de su dispositivo Bluetooth está baja,
recargue la batería.
“NS-BBBT20” no
aparece en mi
dispositivo Bluetooth
Reduzca la distancia entre el boombox y el dispositivo
Bluetooth.
Active el modo de emparejamiento en el boombox y
actualice nuevamente la lista de los dispositivos con
Bluetooth. Para obtener más información, refiérase a la
documentación que vino con su dispositivo con
Bluetooth.
Asegúrese de que su equipo con Bluetooth esté visible
por otros dispositivos Para obtener más información,
refiérase a la documentación que vino con su dispositivo
con Bluetooth.
Problema Solución
18
NS-BBBT20
www.insigniaproducts.com
Mantenimiento de su boombox
Cuidado y manejo de los discos
Manipulación de discos
No toque el lado de reproducción del disco. Sostenga el disco por las orillas para
que las huellas digitales no se marquen en la superficie. Nunca pegue papeles o
adhesivos en la superficie del disco.
Almacenamiento de discos
Después de reproducir un disco, guárdelo en su estuche. No exponga el disco a la
luz directa del sol ni a fuentes de calor y nunca lo deje dentro de un automóvil
aparcado a la luz directa del sol.
Limpieza de los discos
Las huellas digitales y el polvo en el disco pueden producir sonido de calidad
deficiente y distorsión. Antes de utilizar un disco, límpielo con un paño limpio.
Pase el paño desde el centro hacia fuera (hacia el borde del disco).
No utilice solventes fuertes cómo alcohol, benceno, diluyente, limpiadores de
venta en comercios o pulverizador antiestático para uso con los antiguos discos
de vinilo.
Limpieza de la lente para CD
Si la lente para CD se ensucia puede causar una calidad de sonido pobre. Para
limpiar la lente tendrá que comprar un limpiador para lentes de CD el cual puede
mantener la calidad de salida de sonido de su sistema. Para las instrucciones sobre
la limpieza de la lente para CD, refiérase a la literatura que viene con el limpiador
para lentes
Limpieza de su boombox
Para evitar el peligro de incendio o choque, desconecte su boombox de la fuente
de alimentación de CA durante la limpieza.
La superficie con acabado de su boombox puede limpiarse con un paño para
limpiar polvo y mantenerse de la misma manera que otros muebles. Tenga
cuidado cuando limpie las piezas de plástico.
Puede utilizar un paño húmedo y jabón suave en el panel frontal.
19
Boombox estéreo multifunción con Bluetooth
www.insigniaproducts.com
Mantenimiento de los casetes
Para proteger sus grabaciones contra el borrado accidental de uno o ambos lados
del casete, rompa hacia afuera la pestaña de la parte superior del casete Si en un
futuro desea grabar en la cinta, selle el agujero con cinta adhesiva.
La falta de tensión en sus cintas puede causar rayones en la cinta o peor aún, la
cinta podría romperse. Si nota falta de tensión en la cinta, use un lápiz para
apretarla antes de insertarla.
Especificaciones
Avisos legales
Declaración de la FCC
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. Su utilización está sujeta a las
siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que
puedan causar una operación no deseada.
Advertencia de la FCC
Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte
responsable por el cumplimiento puede anular la autoridad del usuario para operar el
equipo.
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que satisface los límites
establecidos para clasificarlo como dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la Parte 15
del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencias dañinas en un ambiente residencial. Este equipo genera, usa
y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio.
Entrada de CA 120 V ~ 60 Hz
Requisitos de
alimentación
10 V CA, 1 A
Frecuencia de radio FM: 87.5 – 107.9 MHz
AM: 520 - 1710 KHz
Dimensiones (alto x
ancho x prof.)
6.1 x 14.6 x 8.5 pulg. (15.4 x 37.1 x 21.7 cm)
Longitud del cable de
alimentación
4.9 pies (1.5 m)
20
NS-BBBT20
www.insigniaproducts.com
Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si el
equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo
cual puede comprobarse entendiéndolo y apagándolo alternativamente, se recomienda al
usuario corregir la interferencia por uno de los siguientes procedimientos:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la distancia entre el dispositivo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está
conectado el receptor.
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico experto en radio y televisión para obtener
ayuda.
NORMA CANADIENSE ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Este producto cumple con los estándares de rendimiento 21 CFR, subcapítulo J del DHHS.
En vigor a la fecha de fabricación
21
Boombox estéreo multifunción con Bluetooth
www.insigniaproducts.com
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Descripción:
El distribuidor* de los productos de la marca Insignia le garantiza a usted, el comprador
original de este producto nuevo de la marca Insignia (“Producto”), que éste se encontrará
libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un período de
un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de garantía”).
Para que esta garantía se aplique, su Producto tiene que haberse comprado en los Estados
Unidos o en Canadá con un detallista de la marca Best Buy o en línea en los sitios
www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca y empacado con esta declaración de garantía.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que compró el
Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia concluye
que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran
defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos
nuevos o reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto
nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos y repuestos reemplazados
bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se
requiere la reparación de Productos o partes después de que se vence el Período de
garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta garantía
estará vigente tanto como usted sea el dueño de su producto Insignia durante el período de
garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si se compró el Producto en una tienda de Best Buy, o en un sitio Web de Best Buy
(www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca),), lleve su recibo original y el Producto a cualquier
tienda de Best Buy. Asegúrese de volver a colocar el Producto en su empaque original o en
un empaque que provea la misma protección que el original.
Para obtener servicio de garantía, llame al 1-877-467-4289 en los Estados Unidos y Canadá.
Los agentes de soporte técnico diagnosticarán y corregirán el problema por teléfono.
¿Dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida en los Estados Unidos y Canadá en las tiendas de Best Buy o en
sus sitios Web para el comprador original del producto en el país donde se realizó la compra.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Capacitación o instrucción del cliente
•Instalación
Ajustes de configuración
Daños cosméticos
Daños debidos al clima, relámpagos, causas de fuerza mayor, tales como sobretensiones
Danos accidentales
Uso inapropiado
•Abuso
•Negligencia
Uso o propósito comercial, incluyendo pero no limitado al uso en centros comerciales o
lugares comunes de un condominio de varios pisos o un edificio de departamentos, o
cualquier uso en un lugar que no sea una casa privada.
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
Un panel de pantalla dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin
movimiento), mostradas por períodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).
Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
22
NS-BBBT20
www.insigniaproducts.com
Conexión a una fuente de voltaje o de alimentación incorrecta
Intento de reparación por cualquier persona que no sea autorizada por Insignia para
reparar el Producto
Productos vendidos “tal cual” (en el estado en que se encuentran) o “con todas sus
fallas”
Consumibles, incluyendo pero no limitado a pilas (tipo AA, AAA, C etc.)
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o
removido
Perdida o robo de este producto o cualquier parte de sus componentes
Las pantallas con hasta tres (3) pixeles defectuosos (puntos oscuros o incorrectamente
iluminados) agrupados en una superficie más pequeña que la décima parte (1/10) del
tamaño de la pantalla ni hasta cinco (5) pixeles defectuosos en toda la superficie de la
pantalla. (Las pantallas basadas en píxeles pueden contener un número limitado de
píxeles que pueden no funcionar normalmente).
Los defectos o daños causados cómo resultado de cualquier contacto, sin limitarse a
líquidos, geles o pastas.
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU RECURSO
EXCLUSIVO POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE
POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO
SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE
GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E
IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A,
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN Y IDONEIDAD
PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA
DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE
APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y
JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU
CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
* Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2019 Best Buy. Todos los derechos reservados.
Hecho en China
www.insigniaproducts.com
1-877-467-4289 (EE.UU. y Canadá) o el 01-800-926-3000 (México)
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2019 Best Buy. Todos los derechos reservados.
Hecho en China
V1 ESPAÑOL
19-0295
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Insignia NS-BBBT20 Guía del usuario

Categoría
Radios de CD
Tipo
Guía del usuario