Logitech Wireless Boombox Guía de inicio rápido

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Guía de inicio rápido
1 2
3
English
Features
1. Power button
2. Bluetooth® button
3. Power status light
4. Bluetooth status light
5. Volume down
6. Volume up
7. Auxiliary 3.5 mm input
8. AC power input
Français
Fonctionnalités
1. Bouton de marche/arrêt
2. Bouton Bluetooth®
3. Témoin d’alimentation
4. Témoin d’état de
Bluetooth
5. Volume -
6. Volume +
7. Entrée auxiliaire 3,5 mm
8. Entrée pour adaptateur
secteur
Español
Componentes
1. Botón de encendido
2. Botón Bluetooth®
3. Diodo de estado
dealimentación
4. Indicador de estado
deBluetooth
5. Bajar volumen
6. Subir volumen
7. Entrada auxiliar
de3,5mm
8. Entrada de alimentación
de CA
English
Charge the Battery
Français
Recharger
labatterie
Español
Carga la batería
Getting started with
Première utilisation
Logitech® Wireless Boombox
1 2 3 4 5
7
8
6
English
Pair a Bluetooth device
To play audio from a Bluetooth device, you need to first pair the device with the Boombox.
You can pair up to eight devices.
1. On your Bluetooth device, turn on Bluetooth and scan for devices in its Bluetooth menu.
2. Turn on the Boombox. When powering up for the first time, the Boombox is discoverable
for 2 minutes and is ready for pairing.
If pairing times out (the Bluetooth status light blinks slowly before it turns o),
turn the Boombox o and then on to make it discoverable again.
3. When “Logitech Boombox” appears on the device list of your Bluetooth device,
select the Boombox. The Bluetooth status light turns solid after pairing is established.
Note: To pair additional Bluetooth devices, press and hold the Bluetooth button until the Bluetooth
status light blinks rapidly. Repeat steps 1 and 3.
Bluetooth status light
Behavior Description
Solid Bluetooth device is connected and ready to play.
Slow blink Boombox is ready to connect to a paired device.
Fast blink Boombox is discoverable and is ready to pair.
O There is no connection.
Français
Coupler un dispositif Bluetooth
Pour diuser le son provenant d’un dispositif Bluetooth, il vous faut tout d’abord le coupler
avecla Boombox. Vous pouvez coupler jusqu’à huit dispositifs.
1. Activez la fonction Bluetooth de votre dispositif et recherchez d’autres dispositifs à l’aide
deson menu Bluetooth.
2. Mettez la Boombox sous tension. Lors de la première mise sous tension, la Boombox reste
détectable pendant 2min au cours desquelles elle est prête pour le couplage.
En cas d’expiration du délai de couplage (le témoin d’état Bluetooth clignote lentement
avant de s’éteindre), mettez la Boombox hors tension et ensuite sous tension afin de la rendre
à nouveau détectable.
3. lorsqu’il apparaît dans la liste des dispositifs de votre dispositif Bluetooth. Le témoin
deBluetooth est allumé en continu une fois le couplage eectué.
Remarque: afin de coupler des dispositifs Bluetooth supplémentaires, maintenez le bouton Bluetooth appuyé
jusqu’à ce que le témoin d’état de Bluetooth se mette à clignoter rapidement. Répétez les étapes1 et 3.
Témoin d’état de Bluetooth
Comportement Description
Témoin continu Le dispositif Bluetooth est connecté et prêt à fonctionner.
Clignotement lent La Boombox est prête à se connecter à un dispositif couplé.
Clignotement rapide La Boombox est prête à être détectée et couplée.
Témoin éteint Pas de connexion.
Español
Empareja un dispositivo Bluetooth
Para reproducir audio procedente de un dispositivo Bluetooth, primero hay que emparejar
eldispositivo con Boombox. Puedes emparejar hasta ocho dispositivos.
1. En el dispositivo Bluetooth, activa la función de Bluetooth y busca dispositivos en su menú
deBluetooth.
2. Enciende Boombox. Al encenderlo por primera vez, Boombox puede detectarse durante
dosminutos y está listo para el emparejamiento.
Si se excede el tiempo de espera para el emparejamiento (el diodo de estado de Bluetooth
parpadea lentamente antes de apagarse), apaga y enciende Boombox para que se pueda
volver a detectar.
3. Cuando “Logitech Boombox” aparezca en la lista de dispositivos Bluetooth, selecciónalo.
Eldiodo de estado de Bluetooth se mantiene encendido permanentemente una vez
establecido el emparejamiento.
Nota: para emparejar otros dispositivos Bluetooth, mantén pulsado el botón de Bluetooth hasta que el diodo
de estado de Bluetooth emita destellos rápidos. Repite los pasos 1 y 3.
Indicador de estado de Bluetooth
Acción Descripción
Permanente El dispositivo Bluetooth está conectado y listo para la reproducción.
Parpadeo lento Boombox está listo para establecer conexión con un dispositivo emparejado.
Parpadeo rápido Boombox puede detectarse y está listo para emparejar.
Apagado No hay ninguna conexión.
6
English
Listen to music
The Boombox plays music from one paired device at a time.
1. On the Boombox press the Power button to turn it on.
2. Turn on your Bluetooth device.
3. Use the main menu on your device to select music, and then press Play.
You must have paired this device with the Boombox. The first device you pair is connected
automatically and is ready for play. (For more information, refer to Pair a Bluetooth device.)
If the Boombox fails to connect to your device or you want to connect to a dierent paired
device, do the following:
• On your device, go to the Bluetooth menu. (For more information about using this menu,
refer to your device documentation.)
• Select “Logitech Boombox.” The Boombox connects to your Bluetooth device.
• To switch among paired devices, disconnect the current device using its Bluetooth menu
before connecting another paired device to the Boombox.
Français
Ecouter de la musique
La Boombox ne peut diuser de la musique qu’à partir d’un seul dispositif couplé à la fois.
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation de la Boombox pour la mettre sous tension.
2. Mettez votre dispositif Bluetooth sous tension.
3. A l’aide du menu principal de votre dispositif, sélectionnez la musique que vous souhaitez
écouter, puis appuyez sur le bouton de lecture.
Ce dispositif doit avoir été couplé avec la Boombox. Le premier dispositif couplé
est automatiquement connecté et prêt pour la lecture. Pour en savoir plus,
consultez la rubrique Coupler un dispositif Bluetooth.
Si la Boombox n’arrive pas à se connecter au dispositif ou si vous souhaitez connecter
unautredispositif couplé, procédez comme suit:
• Allez dans le menu Bluetooth de votre dispositif. Pour en savoir plus sur l’utilisation
decemenu, reportez-vous à la documentation fournie avec le dispositif.
• Sélectionnez Logitech Boombox. La Boombox se connecte alors à votre dispositif
Bluetooth.
• Pour passer d’un dispositif couplé à un autre, déconnectez le dispositif actuel à l’aide de son
menu Bluetooth avant de connecter un autre dispositif couplé à la Boombox.
Español
Escucha música
Boombox reproduce música procedente de un dispositivo a la vez.
1. Pulsa el botón de encendido para encender Boombox.
2. Enciende el dispositivo Bluetooth.
3. Usa el menú principal del dispositivo para seleccionar música y luego pulsa el botón
dereproducción.
Debes haber emparejado el dispositivo con Boombox anteriormente. El dispositivo
emparejado en primer lugar se conecta automáticamente y está listo para la reproducción.
(Sinecesitas más información, consulta la sección Empareja un dispositivo Bluetooth).
Si Boombox no consigue conectarse al dispositivo, o si quieres conectar otro dispositivo
emparejado, haz lo siguiente:
• Abre el menú de Bluetooth del dispositivo. (Si necesitas más información sobre cómo usar
este menú, consulta la documentación del dispositivo).
• Selecciona “Logitech Boombox”. Boombox se conecta al dispositivo Bluetooth.
• Para cambiar de un dispositivo emparejado a otro, desconecta el dispositivo actual con
el menú de Bluetooth antes de conectar el otro dispositivo emparejado a Boombox.
Getting started with
Première utilisation
Logitech® Wireless Boombox
www.logitech.com
© 2011 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may
be registered. Mac, Mac logo, iPod, iPad, and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. All other trademarks are the property of their respective owners.
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject
tochange without notice.
© 2011 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété de Logitech
et sont susceptibles d’être déposés. Mac, le logo Mac, iPod, iPad, et iTunes sont des marques déposées d’AppleInc.,
enregistrées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. Toutes les autres
marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d’erreurs
dans ce manuel. Les informations énoncées dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable.
620-003583.003
English
Power status light
Power source Behavior Description
AC outlet No light Boombox is o
Green (solid) Boombox is on and battery is fully charged
Green (slow blink) Boombox battery is charging
Battery No light Boombox is o
Green Boombox is on and battery life is less than 6 hours
Orange Boombox is on and battery life is less than 2 hours
Red Boombox is on and battery life is less than
20 minutes
With a full charge, battery life is about 6 hours. Higher volume settings can aect battery
charge. Actual battery life varies with use, settings, and environmental conditions.
Rechargeable batteries have a limited number of charge cycles.
Français
Témoin d’alimentation
Source
d'alimentation
Comportement Description
Prise secteur Témoin éteint La Boombox est éteinte.
Vert (continu) La Boombox est sous tension et la batterie
estchargée au maximum.
Vert (clignotementlent) La batterie est en cours de chargement.
Batterie Témoin éteint La Boombox est éteinte.
Témoin vert La Boombox est sous tension avec jusqu'à
6heures d'autonomie.
Témoin orange La Boombox est sous tension avec jusqu'à
2heures d'autonomie.
Témoin rouge La Boombox est sous tension avec jusqu'à
20minutes d'autonomie.
Chargée au maximum, la batterie possède une autonomie d’environ 6 heures. Un réglage
du volume élevé peut diminuer la durée d’autonomie de la batterie. La durée de vie de la
batterie est susceptible de varier en fonction de l’environnement, des paramètres et du mode
d’utilisation. Les piles rechargeables ne peuvent être rechargées qu’un nombre limité de fois.
Español
Diodo de estado de alimentación
Fuente
dealimentación
Acción Descripción
Toma de CA Apagado Boombox está apagado
Verde (constante) Boombox está encendido y la batería
completamente cargada
Verde (parpadeo lento) La batería de Boombox se está cargando
Batería Apagado Boombox está apagado
Verde Boombox está encendido y la batería tiene
carga para menos de 6 horas
Naranja Boombox está encendido y la batería tiene
carga para menos de 2 horas
Rojo Boombox está encendido y la batería tiene
carga para menos de 20 minutos
Una carga completa equivale a unas seis horas de funcionamiento de la batería.
Lasconfiguraciones de volumen altas pueden afectar a la carga. La duración de la batería
depende del uso, la configuración y las condiciones medioambientales. Las baterías
recargables tienen un número limitado de ciclos de carga.
English
Troubleshooting
The Boombox does not power on
• Is the power cord connected to the power input
on the back of the Boombox?
• Is the power cord plugged into an AC outlet?
• Is the battery charged? Refer to Charge the Battery
in this document.
My Bluetooth device is playing, but I can’t hear music
• Make sure the Boombox is powered on.
• Battery power may be low. Connect the AC power supply
to the Boombox to charge the battery while you listen
to music.
• Adjust the volume level using the Volume Up and Down
buttons on the Boombox.
• Adjust the volume level on your Bluetooth device.
• Unplug any device connected to the Boombox 3.5 mm
auxiliary input. When an audio device is connected
to this input, Bluetooth wireless function is disabled.
• Your Bluetooth device may be out of range with the
Boombox. The Boombox receives music streams from up to
33 feet (10 meters).
• Make sure Bluetooth for your device is turned on.
(Refer to your device documentation for more information.)
• Make sure Bluetooth is selected as the output for
your device. (Refer to your device documentation
for more information.)
• You may need to reestablish the Bluetooth pairing
between your Bluetooth device and the Boombox.
For pairing instructions, refer to Pair a Bluetooth device
in this document.
• If the above suggestions don’t work, try connecting
an audio device to the auxiliary 3.5 mm input on the
Boombox. Can the Boombox play audio from this source?
If you have more questions about your Logitech
Wireless Boombox, visit www.logitech.com/support.
Français
Dépannage
La Boombox ne s’allume pas
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est bien branché
àl’entrée secteur située à l’arrière de la Boombox.
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est bien branché
àune prise secteur.
• Vérifiez que la batterie est chargée. Reportez-vous à
larubrique Recharger la batterie du présent document.
Mon dispositif Bluetooth est en marche,
maisjen’entends pas de musique
• Vérifiez que la Boombox est bien sous tension.
• Il est possible que le niveau de charge de la batterie soit
trop faible. Branchez la Boombox à l’alimentation secteur
pour charger la batterie pendant que vous écoutez de
lamusique.
• Ajustez le niveau de volume à l’aide des boutons de volume
de la Boombox.
• Ajustez le niveau de volume du dispositif Bluetooth.
• Débranchez tout dispositif connecté à l’entrée auxiliaire
3,5mm de la Boombox. En eet, lorsqu’un dispositif
estconnecté à cette entrée, la fonction sans fil Bluetooth
est désactivée.
• Il se peut que le dispositif Bluetooth soit hors de la portée
de la Boombox, qui est de l’ordre de 10mètres.
• Assurez-vous que la fonction Bluetooth de votre dispositif
est bien activée. Pour en savoir plus, reportez-vous à
ladocumentation fournie avec votre dispositif.
• Assurez-vous que Bluetooth est l’option de sortie
sélectionnée sur votre dispositif. Pour en savoirplus,
reportez-vous à la documentation fournie avec
votredispositif.
• Vous devrez peut-être rétablir le couplage Bluetooth
entrele dispositif Bluetooth et la Boombox. Pour en savoir
plus sur le couplage, reportez-vous à la rubrique Coupler
undispositif Bluetooth du présent document.
• Si les suggestions ci-dessus ne vous aident pas, essayez de
brancher un dispositif audio à l’entrée auxiliaire 3,5mm de
la Boombox pour vérifier si elle émet de la musique à partir
de cette source.
Pour toute autre question concernant votre Logitech
WirelessBoombox, visitez le site www.logitech.com/support.
Español
Solucionar problemas
Boombox no se enciende
• ¿Está el cable de alimentación conectado a la entrada
enlaparte posterior de Boombox?
• ¿Está el cable de alimentación conectado a una toma
decorriente alterna?
• ¿Está cargada la batería? Consulta la sección Carga
labatería, en este documento.
Mi dispositivo Bluetooth reproduce música,
peronola oigo
• Asegúrate de que Boombox está encendido.
• Puede deberse a que la carga de la batería es baja.
Conectala fuente de alimentación de CA a Boombox
paracargar la batería mientras escuchas música.
• Ajusta el nivel de volumen mediante los botones de
volumen de Boombox.
• Ajusta el nivel de volumen de tu dispositivo Bluetooth.
• Desconecta cualquier dispositivo conectado a la entrada
auxiliar de 3,5 mm de Boombox. Cuando hay un dispositivo
de audio conectado a esta entrada, la función inalámbrica
Bluetooth está desactivada.
• Puede que el dispositivo Bluetooth esté fuera del radio de
acción de Boombox. Boombox recibe secuencias de música
a una distancia de hasta 10 metros.
• Asegúrate de que el dispositivo Bluetooth está encendido.
Si necesitas más información, consulta la documentación
del dispositivo.
• Asegúrate de que Bluetooth se ha seleccionado como
salida para el dispositivo. Si necesitas más información,
consulta la documentación del dispositivo.
• Quizás tengas que restablecer el emparejamiento Bluetooth
entre el dispositivo Bluetooth y Boombox. Encontrarás
instrucciones para el emparejamiento en la sección
Empareja un dispositivo Bluetooth, en este documento.
• Si las sugerencias anteriores no dan resultado,
conectaundispositivo de audio a la entrada auxiliar
de3,5mm de Boombox. ¿Se reproduce audio de esta
fuente a través de Boombox?
Para otras preguntas relacionadas con Logitech Wireless
Boombox, visita la página www.logitech.com/support.
English
Using the auxiliary input
Use the included 3.5 mm auxiliary cable to connect an audio device
(e.g., an iPod® or MP3 player) to the 3.5 mm auxiliary input on the back of
the Boombox (refer to the drawing). Also make sure to set the volume on
your audio device to 80% or higher.
When the auxiliary cable is plugged in, the Bluetooth wireless function is disabled.
When you unplug the cable from the Boombox, the Bluetooth wireless function is
once again enabled.
Français
Utilisation de l’entrée auxiliaire
Pour connecter un dispositif audio (tel qu’un iPod® ou un lecteur MP3) à l’entrée
auxiliaire3,5mm située à l’arrière de la Boombox (voir le schéma), utilisez le câble
auxiliaire3,5mm fourni. Vérifiez également que le volume de votre dispositif audio
estréglé à au moins 80%.
Lorsque le câble auxiliaire est branché, la fonction sans fil Bluetooth est désactivée.
Lefait de débrancher ce câble réactive cette fonction.
Español
Uso de la entrada auxiliar
Usa el cable auxiliar de 3,5 mm incluido para conectar un dispositivo de audio
(porejemplo, un iPod® o un reproductor de MP3) a la entrada auxiliar de 3,5 mm
enlaparte posterior de Boombox (ver ilustración). Asegúrate también de que elvolumen
del dispositivo de audio esté establecido en 80% o más.
Al conectar el cable auxiliar, se desconecta la función Bluetooth inalámbrica.
Aldesconectar el cable de Boombox, se vuelve a activar la función Bluetooth inalámbrica.
United States +1 646-454-3200
Argentina +00800-555-3284
Brasil +0 800-891-4173
Canada +1 866-934-5644
Chile 1230 020 5484
Latin America +1 800-578-9619
Mexico 001 800 578 9619
www.logitech.com/support What do you think?
Qu’en pensez-vous?
¿Cuál es su opinión?
Please take a minute to tell us. Thank you for purchasing our product.
Prenez quelques minutes pour nous faire part de vos commentaires.
Vous venez d’acheter ce produit et nous vous en remercions.
Nos gustaría conocerla, si puede dedicarnos un minuto.
Le agradecemos la adquisición de nuestro producto.
www.logitech.com/ithink

Transcripción de documentos

Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Boombox 1 2 3 4 Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Boombox 5 6 English Features Français Fonctionnalités Español Componentes 1. Power button 2. Bluetooth® button 3. Power status light 4. Bluetooth status light 5. Volume down 6. Volume up 7. Auxiliary 3.5 mm input 8. AC power input 1. Bouton de marche/arrêt 2. Bouton Bluetooth® 3. Témoin d’alimentation 4. Témoin d’état de Bluetooth 5. Volume 6. Volume + 7. Entrée auxiliaire 3,5 mm 8. Entrée pour adaptateur secteur 1. Botón de encendido 2. Botón Bluetooth® 3. Diodo de estado de alimentación 4. Indicador de estado de Bluetooth 5. Bajar volumen 6. Subir volumen 7. Entrada auxiliar de 3,5 mm 8. Entrada de alimentación de CA 7 8 1 2 English Pair a Bluetooth device To play audio from a Bluetooth device, you need to first pair the device with the Boombox. You can pair up to eight devices. 1. On your Bluetooth device, turn on Bluetooth and scan for devices in its Bluetooth menu. 2. Turn on the Boombox. When powering up for the first time, the Boombox is discoverable for 2 minutes and is ready for pairing. If pairing times out (the Bluetooth status light blinks slowly before it turns off), turn the Boombox off and then on to make it discoverable again. 3. When “Logitech Boombox” appears on the device list of your Bluetooth device, select the Boombox. The Bluetooth status light turns solid after pairing is established. 6 Note: To pair additional Bluetooth devices, press and hold the Bluetooth button until the Bluetooth status light blinks rapidly. Repeat steps 1 and 3. Bluetooth status light Behavior English Charge the Battery Français Recharger la batterie Español Carga la batería 3 Description Solid Bluetooth device is connected and ready to play. Slow blink Boombox is ready to connect to a paired device. Fast blink Boombox is discoverable and is ready to pair. Off There is no connection. Français Coupler un dispositif Bluetooth Español Empareja un dispositivo Bluetooth Pour diffuser le son provenant d’un dispositif Bluetooth, il vous faut tout d’abord le coupler avec la Boombox. Vous pouvez coupler jusqu’à huit dispositifs. 1. Activez la fonction Bluetooth de votre dispositif et recherchez d’autres dispositifs à l’aide de son menu Bluetooth. 2. Mettez la Boombox sous tension. Lors de la première mise sous tension, la Boombox reste détectable pendant 2 min au cours desquelles elle est prête pour le couplage. En cas d’expiration du délai de couplage (le témoin d’état Bluetooth clignote lentement avant de s’éteindre), mettez la Boombox hors tension et ensuite sous tension afin de la rendre à nouveau détectable. 3. lorsqu’il apparaît dans la liste des dispositifs de votre dispositif Bluetooth. Le témoin de Bluetooth est allumé en continu une fois le couplage effectué. Para reproducir audio procedente de un dispositivo Bluetooth, primero hay que emparejar el dispositivo con Boombox. Puedes emparejar hasta ocho dispositivos. 1. En el dispositivo Bluetooth, activa la función de Bluetooth y busca dispositivos en su menú de Bluetooth. 2. Enciende Boombox. Al encenderlo por primera vez, Boombox puede detectarse durante dos minutos y está listo para el emparejamiento. Si se excede el tiempo de espera para el emparejamiento (el diodo de estado de Bluetooth parpadea lentamente antes de apagarse), apaga y enciende Boombox para que se pueda volver a detectar. 3. Cuando “Logitech Boombox” aparezca en la lista de dispositivos Bluetooth, selecciónalo. El diodo de estado de Bluetooth se mantiene encendido permanentemente una vez establecido el emparejamiento. Remarque: afin de coupler des dispositifs Bluetooth supplémentaires, maintenez le bouton Bluetooth appuyé jusqu’à ce que le témoin d’état de Bluetooth se mette à clignoter rapidement. Répétez les étapes 1 et 3. Témoin d’état de Bluetooth Comportement Description Témoin continu Le dispositif Bluetooth est connecté et prêt à fonctionner. Clignotement lent La Boombox est prête à se connecter à un dispositif couplé. Clignotement rapide La Boombox est prête à être détectée et couplée. Témoin éteint Pas de connexion. English Listen to music Français Ecouter de la musique Español Escucha música The Boombox plays music from one paired device at a time. 1. On the Boombox press the Power button to turn it on. 2. Turn on your Bluetooth device. 3. Use the main menu on your device to select music, and then press Play. You must have paired this device with the Boombox. The first device you pair is connected automatically and is ready for play. (For more information, refer to Pair a Bluetooth device.) If the Boombox fails to connect to your device or you want to connect to a different paired device, do the following: • On your device, go to the Bluetooth menu. (For more information about using this menu, refer to your device documentation.) • Select “Logitech Boombox.” The Boombox connects to your Bluetooth device. • To switch among paired devices, disconnect the current device using its Bluetooth menu before connecting another paired device to the Boombox. La Boombox ne peut diffuser de la musique qu’à partir d’un seul dispositif couplé à la fois. 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation de la Boombox pour la mettre sous tension. 2. Mettez votre dispositif Bluetooth sous tension. 3. A l’aide du menu principal de votre dispositif, sélectionnez la musique que vous souhaitez écouter, puis appuyez sur le bouton de lecture. Ce dispositif doit avoir été couplé avec la Boombox. Le premier dispositif couplé est automatiquement connecté et prêt pour la lecture. Pour en savoir plus, consultez la rubrique Coupler un dispositif Bluetooth. Si la Boombox n’arrive pas à se connecter au dispositif ou si vous souhaitez connecter un autre dispositif couplé, procédez comme suit: • Allez dans le menu Bluetooth de votre dispositif. Pour en savoir plus sur l’utilisation de ce menu, reportez-vous à la documentation fournie avec le dispositif. • Sélectionnez Logitech Boombox. La Boombox se connecte alors à votre dispositif Bluetooth. • Pour passer d’un dispositif couplé à un autre, déconnectez le dispositif actuel à l’aide de son menu Bluetooth avant de connecter un autre dispositif couplé à la Boombox. Boombox reproduce música procedente de un dispositivo a la vez. 1. Pulsa el botón de encendido para encender Boombox. 2. Enciende el dispositivo Bluetooth. 3. Usa el menú principal del dispositivo para seleccionar música y luego pulsa el botón de reproducción. Debes haber emparejado el dispositivo con Boombox anteriormente. El dispositivo emparejado en primer lugar se conecta automáticamente y está listo para la reproducción. (Si necesitas más información, consulta la sección Empareja un dispositivo Bluetooth). Si Boombox no consigue conectarse al dispositivo, o si quieres conectar otro dispositivo emparejado, haz lo siguiente: • Abre el menú de Bluetooth del dispositivo. (Si necesitas más información sobre cómo usar este menú, consulta la documentación del dispositivo). • Selecciona “Logitech Boombox”. Boombox se conecta al dispositivo Bluetooth. • Para cambiar de un dispositivo emparejado a otro, desconecta el dispositivo actual con el menú de Bluetooth antes de conectar el otro dispositivo emparejado a Boombox. Nota: para emparejar otros dispositivos Bluetooth, mantén pulsado el botón de Bluetooth hasta que el diodo de estado de Bluetooth emita destellos rápidos. Repite los pasos 1 y 3. Indicador de estado de Bluetooth Acción Descripción Permanente El dispositivo Bluetooth está conectado y listo para la reproducción. Parpadeo lento Boombox está listo para establecer conexión con un dispositivo emparejado. Parpadeo rápido Boombox puede detectarse y está listo para emparejar. Apagado No hay ninguna conexión. www.logitech.com © 2011 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. Mac, Mac logo, iPod, iPad, and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. © 2011 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété de Logitech et sont susceptibles d’être déposés. Mac, le logo Mac, iPod, iPad, et iTunes sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d’erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable. 620-003583.003 English Power status light Power source Behavior Description AC outlet No light Boombox is off Green (solid) Boombox is on and battery is fully charged Battery Green (slow blink) Boombox battery is charging No light Boombox is off Green Boombox is on and battery life is less than 6 hours Orange Boombox is on and battery life is less than 2 hours Red Boombox is on and battery life is less than 20 minutes With a full charge, battery life is about 6 hours. Higher volume settings can affect battery charge. Actual battery life varies with use, settings, and environmental conditions. Rechargeable batteries have a limited number of charge cycles. Français Témoin d’alimentation English Using the auxiliary input Source d'alimentation Comportement Description Prise secteur Témoin éteint La Boombox est éteinte. Vert (continu) La Boombox est sous tension et la batterie est chargée au maximum. Vert (clignotement lent) La batterie est en cours de chargement. Témoin éteint La Boombox est éteinte. Témoin vert La Boombox est sous tension avec jusqu'à 6 heures d'autonomie. Témoin orange La Boombox est sous tension avec jusqu'à 2 heures d'autonomie. Témoin rouge La Boombox est sous tension avec jusqu'à 20 minutes d'autonomie. Batterie Use the included 3.5 mm auxiliary cable to connect an audio device (e.g., an iPod® or MP3 player) to the 3.5 mm auxiliary input on the back of the Boombox (refer to the drawing). Also make sure to set the volume on your audio device to 80% or higher. When the auxiliary cable is plugged in, the Bluetooth wireless function is disabled. When you unplug the cable from the Boombox, the Bluetooth wireless function is once again enabled. Français Utilisation de l’entrée auxiliaire Pour connecter un dispositif audio (tel qu’un iPod® ou un lecteur MP3) à l’entrée auxiliaire 3,5 mm située à l’arrière de la Boombox (voir le schéma), utilisez le câble auxiliaire 3,5 mm fourni. Vérifiez également que le volume de votre dispositif audio est réglé à au moins 80%. Lorsque le câble auxiliaire est branché, la fonction sans fil Bluetooth est désactivée. Le fait de débrancher ce câble réactive cette fonction. Español Uso de la entrada auxiliar Usa el cable auxiliar de 3,5 mm incluido para conectar un dispositivo de audio (por ejemplo, un iPod® o un reproductor de MP3) a la entrada auxiliar de 3,5 mm en la parte posterior de Boombox (ver ilustración). Asegúrate también de que el volumen del dispositivo de audio esté establecido en 80% o más. Al conectar el cable auxiliar, se desconecta la función Bluetooth inalámbrica. Al desconectar el cable de Boombox, se vuelve a activar la función Bluetooth inalámbrica. English Troubleshooting Français Dépannage Español Solucionar problemas The Boombox does not power on • Is the power cord connected to the power input on the back of the Boombox? • Is the power cord plugged into an AC outlet? • Is the battery charged? Refer to Charge the Battery in this document. La Boombox ne s’allume pas • Vérifiez que le cordon d’alimentation est bien branché à l’entrée secteur située à l’arrière de la Boombox. • Vérifiez que le cordon d’alimentation est bien branché à une prise secteur. • Vérifiez que la batterie est chargée. Reportez-vous à la rubrique Recharger la batterie du présent document. Boombox no se enciende • ¿Está el cable de alimentación conectado a la entrada en la parte posterior de Boombox? • ¿Está el cable de alimentación conectado a una toma de corriente alterna? • ¿Está cargada la batería? Consulta la sección Carga la batería, en este documento. Mon dispositif Bluetooth est en marche, mais je n’entends pas de musique • Vérifiez que la Boombox est bien sous tension. • Il est possible que le niveau de charge de la batterie soit trop faible. Branchez la Boombox à l’alimentation secteur pour charger la batterie pendant que vous écoutez de la musique. • Ajustez le niveau de volume à l’aide des boutons de volume de la Boombox. • Ajustez le niveau de volume du dispositif Bluetooth. • Débranchez tout dispositif connecté à l’entrée auxiliaire 3,5 mm de la Boombox. En effet, lorsqu’un dispositif est connecté à cette entrée, la fonction sans fil Bluetooth est désactivée. • Il se peut que le dispositif Bluetooth soit hors de la portée de la Boombox, qui est de l’ordre de 10 mètres. • Assurez-vous que la fonction Bluetooth de votre dispositif est bien activée. Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation fournie avec votre dispositif. • Assurez-vous que Bluetooth est l’option de sortie sélectionnée sur votre dispositif. Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation fournie avec votre dispositif. • Vous devrez peut-être rétablir le couplage Bluetooth entre le dispositif Bluetooth et la Boombox. Pour en savoir plus sur le couplage, reportez-vous à la rubrique Coupler un dispositif Bluetooth du présent document. • Si les suggestions ci-dessus ne vous aident pas, essayez de brancher un dispositif audio à l’entrée auxiliaire 3,5 mm de la Boombox pour vérifier si elle émet de la musique à partir de cette source. Pour toute autre question concernant votre Logitech Wireless Boombox, visitez le site www.logitech.com/support. Mi dispositivo Bluetooth reproduce música, pero no la oigo • Asegúrate de que Boombox está encendido. • Puede deberse a que la carga de la batería es baja. Conecta la fuente de alimentación de CA a Boombox para cargar la batería mientras escuchas música. • Ajusta el nivel de volumen mediante los botones de volumen de Boombox. • Ajusta el nivel de volumen de tu dispositivo Bluetooth. • Desconecta cualquier dispositivo conectado a la entrada auxiliar de 3,5 mm de Boombox. Cuando hay un dispositivo de audio conectado a esta entrada, la función inalámbrica Bluetooth está desactivada. • Puede que el dispositivo Bluetooth esté fuera del radio de acción de Boombox. Boombox recibe secuencias de música a una distancia de hasta 10 metros. • Asegúrate de que el dispositivo Bluetooth está encendido. Si necesitas más información, consulta la documentación del dispositivo. • Asegúrate de que Bluetooth se ha seleccionado como salida para el dispositivo. Si necesitas más información, consulta la documentación del dispositivo. • Quizás tengas que restablecer el emparejamiento Bluetooth entre el dispositivo Bluetooth y Boombox. Encontrarás instrucciones para el emparejamiento en la sección Empareja un dispositivo Bluetooth, en este documento. • Si las sugerencias anteriores no dan resultado, conecta un dispositivo de audio a la entrada auxiliar de 3,5 mm de Boombox. ¿Se reproduce audio de esta fuente a través de Boombox? Para otras preguntas relacionadas con Logitech Wireless Boombox, visita la página www.logitech.com/support. My Bluetooth device is playing, but I can’t hear music • Make sure the Boombox is powered on. • Battery power may be low. Connect the AC power supply to the Boombox to charge the battery while you listen to music. • Adjust the volume level using the Volume Up and Down buttons on the Boombox. • Adjust the volume level on your Bluetooth device. • Unplug any device connected to the Boombox 3.5 mm auxiliary input. When an audio device is connected to this input, Bluetooth wireless function is disabled. • Your Bluetooth device may be out of range with the Boombox. The Boombox receives music streams from up to 33 feet (10 meters). • Make sure Bluetooth for your device is turned on. (Refer to your device documentation for more information.) • Make sure Bluetooth is selected as the output for your device. (Refer to your device documentation for more information.) • You may need to reestablish the Bluetooth pairing between your Bluetooth device and the Boombox. For pairing instructions, refer to Pair a Bluetooth device in this document. • If the above suggestions don’t work, try connecting an audio device to the auxiliary 3.5 mm input on the Boombox. Can the Boombox play audio from this source? If you have more questions about your Logitech Wireless Boombox, visit www.logitech.com/support. Chargée au maximum, la batterie possède une autonomie d’environ 6 heures. Un réglage du volume élevé peut diminuer la durée d’autonomie de la batterie. La durée de vie de la batterie est susceptible de varier en fonction de l’environnement, des paramètres et du mode d’utilisation. Les piles rechargeables ne peuvent être rechargées qu’un nombre limité de fois. Español Diodo de estado de alimentación Fuente de alimentación Acción Descripción Toma de CA Apagado Boombox está apagado Verde (constante) Boombox está encendido y la batería completamente cargada Verde (parpadeo lento) La batería de Boombox se está cargando Apagado Boombox está apagado Verde Boombox está encendido y la batería tiene carga para menos de 6 horas Naranja Boombox está encendido y la batería tiene carga para menos de 2 horas Rojo Boombox está encendido y la batería tiene carga para menos de 20 minutos Batería Una carga completa equivale a unas seis horas de funcionamiento de la batería. Las configuraciones de volumen altas pueden afectar a la carga. La duración de la batería depende del uso, la configuración y las condiciones medioambientales. Las baterías recargables tienen un número limitado de ciclos de carga. www.logitech.com/support What do you think? Qu’en pensez-vous? United States +1 646-454-3200 Argentina +00800-555-3284 Brasil +0 800-891-4173 Canada +1 866-934-5644 Chile 1230 020 5484 Latin America +1 800-578-9619 Mexico 001 800 578 9619 ¿Cuál es su opinión? Please take a minute to tell us. Thank you for purchasing our product. Prenez quelques minutes pour nous faire part de vos commentaires. Vous venez d’acheter ce produit et nous vous en remercions. Nos gustaría conocerla, si puede dedicarnos un minuto. Le agradecemos la adquisición de nuestro producto. www.logitech.com/ithink
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Logitech Wireless Boombox Guía de inicio rápido

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Guía de inicio rápido