Project Source 19555-000 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
3
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and
diagram above. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product. Contact customer service.
Estimated Assembly Time: 5 ~ 6 minutes.
Tools Required for Assembly (not included): Ladder, Safety goggles
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de
l’emballage avec la liste et l’illustration ci-dessus. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas
d’assembler le produit. Communiquez avec le service à la clientèle.
Temps d’assemblage approximatif : de 5 à 6 minutes
Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : escabeau et lunettes de sécurité
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del
contenido del paquete y el diagrama anterior. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si éstas están
dañadas. Póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente.
Tiempo estimado de ensamblaje: 5 a 6 minutos.
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Escalera, gafas de seguridad
PRECAUCIÓN DE FCC
Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites para un dispositivo digital
clase B, conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites se han diseñado para
proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una
instalación en especial. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o
televisión, lo que se puede determinar al encender y apagar el equipo, se insta al usuario a tratar de
corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena de recepción.
Aumente la separación entre la luminaria y el receptor.
Conecte la luminaria a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor.
Solicite ayuda al concesionario o a un técnico con experiencia en radio/TV.
Lowes.com
4
1. Identify ground side on the track head (A) connector and track
section (not included).
Push the top portion of the track head (A) connector into the slot of
the track section. Pull down the connector’s locking tab. Twist ground
side of the track head (A) connector toward the ground side the track section
until the track head (A) connector snaps into place.
NOTE: The ground side of the track head (A) connector is the side with two
metal tabs. The ground side of the track section has an indented
groove on the face and two internal copper strips. The track head (A) can
only be assembled if the ground sides of the track head connector and
the track section are aligned.
Repérez les côtés de mise à la terre du projecteur (A) et du rail (non inclus).
Enfoncez la partie supérieure du connecteur du projecteur (A) dans la
fente durail. Tirez la languette de verrouillage du connecteur vers le bas.
Tournez le côté de mise à la terre du connecteur du projecteur (A) vers le
côté de mise à la terre du rail jusqu’à ce que le connecteur du projecteur
(A) s’enclenche.
REMARQUE : Le côté de mise à la terre du connecteur du projecteur (A)
est doté de deux languettes métalliques. Le côté de mise à la terre
du rail est doté d’une rainure à l’avant et de deux bandes de cuivre
internes. Le projecteur (A) peut seulement être assemblé si les côtés
de mise à la terre de son connecteur et ceux du rail sont alignés.
Identifique el lado de puesta a tierra en el conector del cabezal del carril (A)
y la sección del carril.
Presione la parte superior del conector del cabezal del carril (A) en la ranura
de la sección del carril. Baje la lengüeta de bloqueo del conector. Gire el
lado de puesta a tierra del conector del cabezal del carril (A) hacia el lado
de puesta a tierra de la sección del carril hasta que el conector del
cabezal del carril (A) se fije en su lugar.
NOTA: El lado de puesta a tierra del conector del cabezal del carril (A) es el lado con las dos lengüetas de metal. El lado
de puesta a tierra de la sección del carril tiene una ranura dentada en la parte frontal y dos tiras de cobre internas.
El cabezal del carril (A) sólo se puede ensamblar si los lados con puesta a tierra del cabezal del carril y la sección del
carril están alineados.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES
DE ENSAMBLAJE
2. To remove track head (A) from track, first allow track head (A) to cool
down; grasp track head connector (A) and pull down while twisting until track
head (A) disengages.
Pour retirer le projecteur (A) du rail, laissez-le refroidir, puis saisissez son
connecteur (A) et tirez-le tout en le tournant jusqu’à ce que le projecteur (A)
sorte du rail.
Para retirar el cabezal de riel (A) del riel, primero deje que el cabezal de
riel (A) se enfríe; tome el conector del cabezal de riel y jálelo hacia abajo
y gírelo al mismo tiempo hasta que el cabezal de riel (A) se libere.
Lowes.com
1
2
A
GROUND SIDE GROOVE
INDENTATION/RAINURE DU CÔTÉ
DE MISE À LA TERRE/HENDIDURA
DE LA RANURA DEL LADO DE
PUESTA A TIERRA
GROUND TAB/
LANGUETTE DE MISE À
LA TERRE/LENGÜETA
DE PUESTA A TIERRA
GROUND INDICATOR/
INDICATEUR DE MISE
À LA TERRE/INDICADOR
DE PUESTA A TIERRA
A
Clean this unit periodically. Clean only using a cloth and mild cleaning solution. Dry with a soft cloth.
Never use rough cloth,
abrasives or chemical cleaners containing acids or harsh solvents.
Nettoyez périodiquement le luminaire. Nettoyez-le uniquement à l’aide de savon doux et d’eau, et essuyez-le avec
un linge doux. N’utilisez jamais de linges rugueux, de produits abrasifs, ni de produits chimiques nettoyants contenant
des acides ou des solvants forts.
Limpie esta unidad periódicamente. Limpie solo con un agua y jabón suave y seque con un paño suave. No use
paños ásperos, ni limpiadores químicos o abrasivos que contengan ácidos o solventes agresivos.
5
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. Ground side of track head
connector and track section
are not aligned./Le côté de
mise à la terre du projecteur
n'est pas aligné à celui du rail
d’éclairage./El lado de puesta
a tierra del conector del
cabezal de riel y de la
sección de riel no están
alineados.
main supply wiring/ Le
câblage d’alimentation
principal est défectueux./El
cableado de suministro
principal está mal instalado.
Fuse blows or circuit
trips when fixture is
turned on.
Un fusible saute ou
un disjoncteur se
déclenche lorsque
le luminaire est mis
sous tension.
Cuando se enciende
la lámpara, el fusible
se quema o el
interruptor de
circuito se dispara.
1. Align ground side of track head connector (side of the
connector with two metal tabs) and track section (indented
groove on face and two internal copper bars)./Alignez le côté
de mise à la terre du connecteur du projecteur (le côté du
connecteur doté de deux languettes métalliques) au côté de
mise à la terre du rail d’éclairage (le dessus doté d’une rainure
et de deux tiges de cuivre internes)./Alinee el lado de puesta a
tierra del conector del cabezal de riel (lado del conector con
dos lengüetas de metal) y de la sección de riel (ranura
hendida en la parte frontal y dos barras internas de cobre).
Consult a certified professional electrician.
Faites appel à un électricien professionnel certifié.
Consulte a un electricista profesional certificado.
Defective switch/
est défectueux./
El interruptor
está defectuoso.
Wrong wiring or power wire is
grounding out./Des fils sont
mal l’ensemble de connecteur
ou il n’y a pas de mise
à la terre./Hay cables
mal instalados o el conductor
de alimentación no tiene
puesta a tierra.
Consult a certified professional electrician.
Faites appel à un électricien professionnel certifié.
Consulte a un electricista profesional certificado.
Consult a certified professional electrician.
Faites appel à un électricien professionnel certifié.
Consulte a un electricista profesional certificado.
Problem
Problème
Problema
Light will not turn on
La lumière ne
s’allume pas.
La luz no se
enciende.
Possible Cause
Cause possible
Causa posible
Corrective Action
Mesure corrective
Acción correctiva
2. Bad
3.
2.
3.
L’interrupteur
Lowes.com
11-watt total LED wattage included.
Do not attempt to replace the LEDs.
Ampoule à DEL de 11-watts incluse.
Ne tentez pas de remplacer les ampoules à DEL.
Incluye vataje de LED total de 11 vatios.
No intente reemplazar las bombillas LED.
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
ENERGY STAR qualified Solid State product with non replaceable components is warranted for five (5) years.
This warranty does not cover parts becoming defective due to misuse, accidental damage, improper
handling and/or installation and specifically excludes liability for indirect, incidental or consequential
damages. Product found to be defective may or may not be replaced with same or like-type product,
contingent on the nature of the defect, and/or replacement availability and/or compensated for at a
pro- rated value. This warranty gives you specific rights and you may also have other rights, which
vary from state to state. Proof of purchase is required to exercise the warranty.
Les produits à état solide homologués ENERGY STAR qui ont des composants non remplaçables sont garantis
pendant cinq (5) ans.
Cette garantie ne couvre pas les pièces qui deviennent défectueuses en raison d’une mauvaise utilisation
ou manipulation, d’un accident et/ou d’uneinstallation incorrecte. Elle exclut spécifiquement tout risque
d’endommagement consécutif ou indirect. Un produitdécouvert défectueux sera ou non remplacé par
un produit identique ou similaire, selon la nature du défaut et/ou la disponibilité du remplacement, et/ou
sera compensé à une valeur au pro rata. Cette garantie vous donne des droits spécifiques, et vous
pouvez également avoir d’autres droits, qui varientselon les états. La preuve d’achat est exigée pour
exercer le droit à la garantie.
Los productos en estado sólido calificados por ENERGY STAR que no contengan repuestos están garantizados por
cinco (5) años.
Esta garantía no cubre piezas dañadas debido al mal uso, daño accidental, manipulación y/o
instalación inadecuada y excluye toda responsabilidad por daños indirectos, accidentales o
resultantes. Un producto defectuoso puede o puede no ser reemplazado por el mismo tipo de
producto o uno similar, dependiendo de la naturaleza del defecto y/o la disponibilidad de repuestos,
o puede ser reembolsado a un valor proporcional.
Esta garantía le otorga derechos específicos, pero podría tener también otros derechos que varían
según el estado. Se exigirá el comprobante de compra para utilizar la garantía.
Lowes.com
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
Project Source® is a registered
trademark of LF, LLC.
All rights reserved.
Project Source® sont des marques
de commerce déposées de LF, LLC.
Tous droits réservés.
Project Source® es una marca
registrada de LF, LLC.
Todos los derechos reservados.

Transcripción de documentos

PRECAUCIÓN DE FCC Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en especial. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al encender y apagar el equipo, se insta al usuario a tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: Reoriente o reubique la antena de recepción. Aumente la separación entre la luminaria y el receptor. Conecte la luminaria a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor. Solicite ayuda al concesionario o a un técnico con experiencia en radio/TV. PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and diagram above. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product. Contact customer service. Estimated Assembly Time: 5 ~ 6 minutes. Tools Required for Assembly (not included): Ladder, Safety goggles Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste et l’illustration ci-dessus. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit. Communiquez avec le service à la clientèle. Temps d’assemblage approximatif : de 5 à 6 minutes Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : escabeau et lunettes de sécurité Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y el diagrama anterior. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si éstas están dañadas. Póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente. Tiempo estimado de ensamblaje: 5 a 6 minutos. Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Escalera, gafas de seguridad 3 Lowes.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Identify ground side on the track head (A) connector and track section (not included). Push the top portion of the track head (A) connector into the slot of the track section. Pull down the connector’s locking tab. Twist ground side of the track head (A) connector toward the ground side the track section until the track head (A) connector snaps into place. NOTE: The ground side of the track head (A) connector is the side with two metal tabs. The ground side of the track section has an indented groove on the face and two internal copper strips. The track head (A) can only be assembled if the ground sides of the track head connector and the track section are aligned. 1 GROUND SIDE GROOVE INDENTATION/RAINURE DU CÔTÉ DE MISE À LA TERRE/HENDIDURA DE LA RANURA DEL LADO DE PUESTA A TIERRA GROUND TAB/ LANGUETTE DE MISE À LA TERRE/LENGÜETA DE PUESTA A TIERRA Repérez les côtés de mise à la terre du projecteur (A) et du rail (non inclus). Enfoncez la partie supérieure du connecteur du projecteur (A) dans la fente durail. Tirez la languette de verrouillage du connecteur vers le bas. Tournez le côté de mise à la terre du connecteur du projecteur (A) vers le côté de mise à la terre du rail jusqu’à ce que le connecteur du projecteur (A) s’enclenche. REMARQUE : Le côté de mise à la terre du connecteur du projecteur (A) est doté de deux languettes métalliques. Le côté de mise à la terre du rail est doté d’une rainure à l’avant et de deux bandes de cuivre internes. Le projecteur (A) peut seulement être assemblé si les côtés de mise à la terre de son connecteur et ceux du rail sont alignés. A Identifique el lado de puesta a tierra en el conector del cabezal del carril (A) GROUND INDICATOR/ y la sección del carril. INDICATEUR DE MISE Presione la parte superior del conector del cabezal del carril (A) en la ranura À LA TERRE/INDICADOR de la sección del carril. Baje la lengüeta de bloqueo del conector. Gire el DE PUESTA A TIERRA lado de puesta a tierra del conector del cabezal del carril (A) hacia el lado de puesta a tierra de la sección del carril hasta que el conector del cabezal del carril (A) se fije en su lugar. NOTA: El lado de puesta a tierra del conector del cabezal del carril (A) es el lado con las dos lengüetas de metal. El lado de puesta a tierra de la sección del carril tiene una ranura dentada en la parte frontal y dos tiras de cobre internas. El cabezal del carril (A) sólo se puede ensamblar si los lados con puesta a tierra del cabezal del carril y la sección del carril están alineados. 2. To remove track head (A) from track, first allow track head (A) to cool down; grasp track head connector (A) and pull down while twisting until track head (A) disengages. Pour retirer le projecteur (A) du rail, laissez-le refroidir, puis saisissez son connecteur (A) et tirez-le tout en le tournant jusqu’à ce que le projecteur (A) sorte du rail. Para retirar el cabezal de riel (A) del riel, primero deje que el cabezal de riel (A) se enfríe; tome el conector del cabezal de riel y jálelo hacia abajo y gírelo al mismo tiempo hasta que el cabezal de riel (A) se libere. 2 A 4 Lowes.com CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO Clean this unit periodically. Clean only using a cloth and mild cleaning solution. Dry with a soft cloth. Never use rough cloth, abrasives or chemical cleaners containing acids or harsh solvents. Nettoyez périodiquement le luminaire. Nettoyez-le uniquement à l’aide de savon doux et d’eau, et essuyez-le avec un linge doux. N’utilisez jamais de linges rugueux, de produits abrasifs, ni de produits chimiques nettoyants contenant des acides ou des solvants forts. Limpie esta unidad periódicamente. Limpie solo con un agua y jabón suave y seque con un paño suave. No use paños ásperos, ni limpiadores químicos o abrasivos que contengan ácidos o solventes agresivos. 11-watt total LED wattage included. Do not attempt to replace the LEDs. Ampoule à DEL de 11-watts incluse. Ne tentez pas de remplacer les ampoules à DEL. Incluye vataje de LED total de 11 vatios. No intente reemplazar las bombillas LED. TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problem Problème Problema Possible Cause Cause possible Causa posible 1. Ground side of track head connector and track section are not aligned./Le côté de mise à la terre du projecteur n'est pas aligné à celui du rail d’éclairage./El lado de puesta a tierra del conector del cabezal de riel y de la sección de riel no están alineados. Corrective Action Mesure corrective Acción correctiva 1. Align ground side of track head connector (side of the connector with two metal tabs) and track section (indented groove on face and two internal copper bars)./Alignez le côté de mise à la terre du connecteur du projecteur (le côté du connecteur doté de deux languettes métalliques) au côté de mise à la terre du rail d’éclairage (le dessus doté d’une rainure et de deux tiges de cuivre internes)./Alinee el lado de puesta a tierra del conector del cabezal de riel (lado del conector con dos lengüetas de metal) y de la sección de riel (ranura hendida en la parte frontal y dos barras internas de cobre). Light will not turn on La lumière ne s’allume pas. La luz no se 2. Bad main supply wiring/ Le 2. Consult a certified professional electrician. enciende. câblage d’alimentation Faites appel à un électricien professionnel certifié. principal est défectueux./El Consulte a un electricista profesional certificado. cableado de suministro principal está mal instalado. 3. Consult a certified professional electrician. 3. Defective switch/ L’interrupteur est défectueux./ Faites appel à un électricien professionnel certifié. El interruptor está defectuoso. Consulte a un electricista profesional certificado. Fuse blows or circuit trips when fixture is turned on. Un fusible saute ou un disjoncteur se déclenche lorsque le luminaire est mis sous tension. Cuando se enciende la lámpara, el fusible se quema o el interruptor de circuito se dispara. Wrong wiring or power wire is Consult a certified professional electrician. grounding out./Des fils sont Faites appel à un électricien professionnel certifié. mal l’ensemble de connecteur Consulte a un electricista profesional certificado. ou il n’y a pas de mise à la terre./Hay cables mal instalados o el conductor de alimentación no tiene puesta a tierra. 5 Lowes.com WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA ENERGY STAR qualified Solid State product with non replaceable components is warranted for five (5) years. This warranty does not cover parts becoming defective due to misuse, accidental damage, improper handling and/or installation and specifically excludes liability for indirect, incidental or consequential damages. Product found to be defective may or may not be replaced with same or like-type product, contingent on the nature of the defect, and/or replacement availability and/or compensated for at a pro- rated value. This warranty gives you specific rights and you may also have other rights, which vary from state to state. Proof of purchase is required to exercise the warranty. Les produits à état solide homologués ENERGY STAR qui ont des composants non remplaçables sont garantis pendant cinq (5) ans. Cette garantie ne couvre pas les pièces qui deviennent défectueuses en raison d’une mauvaise utilisation ou manipulation, d’un accident et/ou d’uneinstallation incorrecte. Elle exclut spécifiquement tout risque d’endommagement consécutif ou indirect. Un produitdécouvert défectueux sera ou non remplacé par un produit identique ou similaire, selon la nature du défaut et/ou la disponibilité du remplacement, et/ou sera compensé à une valeur au pro rata. Cette garantie vous donne des droits spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits, qui varientselon les états. La preuve d’achat est exigée pour exercer le droit à la garantie. Los productos en estado sólido calificados por ENERGY STAR que no contengan repuestos están garantizados por cinco (5) años. Esta garantía no cubre piezas dañadas debido al mal uso, daño accidental, manipulación y/o instalación inadecuada y excluye toda responsabilidad por daños indirectos, accidentales o resultantes. Un producto defectuoso puede o puede no ser reemplazado por el mismo tipo de producto o uno similar, dependiendo de la naturaleza del defecto y/o la disponibilidad de repuestos, o puede ser reembolsado a un valor proporcional. Esta garantía le otorga derechos específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado. Se exigirá el comprobante de compra para utilizar la garantía. Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Project Source® is a registered trademark of LF, LLC. All rights reserved. Project Source® sont des marques de commerce déposées de LF, LLC. Tous droits réservés. Project Source® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados. Lowes.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Project Source 19555-000 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas