SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Thank you for purchasing this
allen + roth®
product. We’ve created these easy-to-follow instructions to ensure you spend your time enjoying the product instead
of putting it together. But, if you need more information than what is provided here, please visit Lowes.com, search the item number and refer to the Guides &
Documents tab on the product’s page.
If the item is no longer for sale, or if you have any questions or problems, please call our customer service department at
1-866-439-9800
, 8 a.m. - 6 p.m., EST,
Monday - Thursday, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
numéro de l’article et consultez l’onglet « Guides & Documents » (guides et documents) sur la page de l’article.
Si l’article n’est plus en vente, ou si vous avez des questions ou des problèmes, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au
1-866-439-9800
,
entre 8 h et 18 h (HNE), du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi.
Gracias por comprar este producto
allen + roth®
. Hemos creado estas instrucciones fáciles de seguir para garantizar que pase su tiempo disfrutando el produc-
to en lugar de armándolo. No obstante, si necesita más información que la entregada aquí, vis
ite Lowes.com, busque el número de artículo y consulte la
pestaña Guides & Documents (Guías y documentos) en la página del producto.
Si el artículo ya no está a la venta o si tiene alguna pregunta o problema, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al
1-866-439-9800
, de lunes a
jueves de 8 a.m. a 6 p.m. y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
PH1838
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #
1157847
MODEL/MODÈLE/MODELO #19538-001
LEYDEN 4-LIGHT
DECORATIVE TRACK LIGHT
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
FEELING CONFIDENT? START YOUR NEXT PROJECT/CONFIANT? COMMENCEZ VOTRE NOUVEAU PROJET/
¿SE SIENTE CONFIADO? INICIE SU PRÓXIMO PROYECTO
• Visit lowes.com for more information./Pour en savoir plus, visitez le site lowes.com./Visite lowes.com para obtener más información.
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
does not cover parts becoming defective due to misuse, accident y excludes liability for indirect,
incidental or consequential damages. Product found to be defective may or may not be replaced with same or like type product, contingent on the nature of the
defect, and or replacement availability and/or compensated for at a prorated value. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts,
and/or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you
rom state to state. Proof of purchase is required to exercise the warranty.
Cet article à semi-conducteurs homologué ENERGY STAR avec composants non remplaçables est garanti pour une période de cinq (5) ans à compter de
la date d’achat initiale. Cette garantie ne s’applique pas aux pièces endommagées en raison d’un usage inapproprié, de dommages accidentels ou d’une
manipulation ou d’une installation inadéquate, et elle exclut expressément toute responsabilité pour des dommages indirects, accessoires ou consécutifs. Tout
article qui s’avère défectueux sera remplacé ou non par un article semblable ou identique, selon la nature du défaut, la disponibilité d’un article de remplacement
ou le dédommagement accordé selon la valeur au prorata. Certaines provinces ou certains États ne permettent pas de limitation quant à la durée des garanties
implicites, et à l’exclusion ou à la limitation des dommages accessoires ou consécutifs. Les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus peuvent donc ne
pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une
province à l’autre. Une preuve d’achat est nécessaire pour
vous prévaloir de cette garantie.
la fecha de compra original. Esta garantía no cubre las piezas defectuosas debido al mal uso, daño accidental, manipulación y/o instalación no adecuada y
accidentales o resultantes. Un producto defectuoso puede o no reemplazarse por el mismo
tipo de producto o uno similar, dependiendo de la naturaleza del defecto o la disponibilidad de repuestos, o puede reembolsarse su valor proporcional. Algunos
estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, y/o la exclusión o limitación de daños accidentales o resultantes, de modo que las
limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a ust
ner también otros derechos que
varían según el estado. Se exigirá el comprobante de compra para hacer uso de la garantía.
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product./Assurez-vous de lire et de comprendre
l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer l’article./Lea y comprenda por completo este manual antes de intentar
ensamblar, usar o instalar el producto.
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
•
CONNECTIONS. If you feel you do not have enough electrical wiring
vant de commencer l’assemblage
• Before starting the installation, disconnect the power by turning off the circuit breaker or by removing the fuse at the fuse box. Turning the power off to
vant toute installation, coupez l’électricité du panneau central en plaçant le disjoncteur en
Antes de
comenzar la instalación, desconecte la alimentación colocando el interruptor de circuito en la posición de apagado o retirando el fusible de la caja de
•
CAUTION/MISE EN GARDE/PRECAUCIÓN
• ELECTRICAL CONNECTIONS
ly circuit. Connect the green (or bare copper) colored wire to the grounding conductor of the supply
circuit. Use U.L./CSA Listed wire connectors suitable for the size, type and number of conductors. No loose strands or loose connections should be present.
Secure wire connectors with U.L./CSA Listed electrical tape./BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES (circuit d’alimentation nécessaire : 120 V, 60 Hz) Raccordez
(ou en cuivre dénudé) au conducteur de mise à la terre du circuit d’alimentation. Servez-vous de capuchons de connexion homologués UL/CSA convenant au
Fixez les capuchons de connexion avec du ruban isolant homologué UL/CSA./CONEXIONES ELÉCTRICAS (circuito de suministro requerido: 120 V, 60
Hz) Conecte el o los conductores blancos de la lámpara al conductor blanco del circuito de suministro. Conecte el o los conductores negros de la lámpara al
conductor negro del circuito de suministro. Conecte el conductor verde (o de cobre desnudo) al conductor de puesta a tierra del circuito de suministro. Utilice
ación UL/CSA.
• This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installatio
n. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment on and off, the user isencouraged to try to correct the interference by one or more of the following:/Cet
appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à l’alinéa 15 du règlement de la FCC.
Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n
’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, risque de provoquer des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, tout risque d’interférence ne peut être totalement exclu. Si l’utilisateur constate des interférences lors de
), il devra prendre les mesures
clase B, conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias
en una instalación en especial. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al encender
y
apagar el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
1. Reorient or relocate the receiving antenna./réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;/Reoriente o reubique la antena de recepción.
2. Increase the separation between the lighting unit and receiver./accroître la distance entre l’unité d’éclairage et le récepteur;/Aumente la separación entre la
luminaria y el receptor.
3. Connect the lighting unit into an outlet on a circuit other than the outlet which the receiver is connected./brancher
l’unité d’éclairage sur une prise de courant
appartenant à un circuit différent de celui auquel est connecté le récepteur;/Conecte la luminaria a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor.
4. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance./chercher de l’aide auprès du détaillant ou d’un technicien en radio ou en
télévision./Solicite ayuda al concesionario o a un técnico con experiencia en radio y TV.
• All electrical connections must be in accordance with local codes, ordinances and the National Electrical Code./Toutes les connexions électriques
doivent être conformes aux codes et règlements locaux, ainsi qu’au Code national de l’électricité./Todas las conexiones eléctricas deben realizarse
según los códigos u ordenanzas locales y según el Código eléctrico nacional (National Electrical Code).
•
The box must be directly supported by the building structure./Ce luminaire est conçu
pour être monté sur une boîte de jonction. La boîte doit être directement retenue par la structure de l’immeuble./Esta lámpara está diseñada para
allen + roth ® is a registered trademark of LF, LLC.
All rights reserved.
NOTE: SAFETY INFORMATION continued on inside page./REMARQUE : Suite des « Consignes de sécurité » à la page intérieure./NOTA: "Información
de seguridad" continúa en la página interior.
RAIL D’ÉCLAIRAGE DÉCORATIF
LEYDEN À 4 LUMIÈRES
BARRA EN LÍNEA DECORATIVA
DE 4 LUCES LEYDEN
TM
allen + roth® est une marque de commerce déposée
de LF, LLC. Tous droits réservés.
allen + roth ® es una marca registrada LF, LLC
Todos los derechos.
allen + roth®
NOTE:
to operate the equipment./REMARQUE :
conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil./NOTA:
estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.