Catalina 21149-000 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
6-LIGHT INTEGRATED LED FLEX TRACK
Read and Save:
1. To reduce the chance of fire or electrical shock: Do not install non-factory wiring or any other electrical components.
Altering or modifying the lamp in any way will render the lamp unsafe.
2. Keep curtains, shades, wall hangings and all other fabrics and objects away from the lamp canopy, lamp shade and light
bulb. Unit is not designed to support additional weight. Do not hang objects from the lamp or any lamp part.
3. Before starting the installation, disconnect the power by turning off the circuit breaker or removing the appropriate fuse
at the fuse box. Turning off the power at the light switch is not sufficient to prevent electrical shock.
4. This unit is suitable for installation in a dry, indoor location only.
5. Electrical Connections: All electrical connections must be in accordance with local codes, ordinances and the National
Electric Code. If you are unfamiliar with methods of installing electrical wiring, secure the services of a qualified,
licensed, electrician.
6. This unit is to be mounted to a metal electrical junction box (outlet box) directly supported by the building structure.
7. Tools and Materials Required: (Not Included) Flathead screwdriver, wire cutters, ladder, pliers,
1. Clean using a mild cleaning solution and a soft cloth.
2. Never use a rough cloth or chemical cleaners containing acids, abrasives or solvents.
For Customer Assistance:
www.luciditylights.com
Made In China
1
U.L./CSA listed electrical tape.
8. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment on and off, the user isencouraged to try to correct the interference by one or
more of the following:
< Reorient or relocate the receiving antenna.
< Increase the separation between the lighting unit and receiver.
< Connect the lighting unit into an outlet on a circuit other than the outlet which the receiver is connected.
< Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance.
NOTE: Please note that changes and modifcations not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user's authority to operate the equipment.
The party responsible name: Lucidity Lights, Inc.
Address: 56 Roland St, Suite 300 Boston, MA 02129 USA
Internet contact information : https://www.luciditylights.com
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
LIGHT BULB REPLACEMENT
1. Integrated LED bulb replacement not required.
CLEANING AND MAINTENANCE
2
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install
the product.
WARNING
All electrical connections must be in accordance with local codes and the National Electrical
Code. If you are unfamiliar with methods of installing electrical wiring, secure the services of
a qualified licensed electrician.
Do not install this lighting system in a damp or wet location.
Before turning the light on, make sure the lighting system is clear of all material that could cause a
direct short, and check all electrical connections to make sure they are tight.
Do not install any part of this system less than 7 ft. above the floor.
Lighted lamp is hot! Do not install any lamps closer than 6 in. from any curtain or similar
combustible material.
Disconnect electrical power before adding to o r changing the configuration of the track.
Do not attempt to power anything other than lighting track fixtures on the track.
Do not touch lamp at any time. Turn off power and allow lamps to cool down before replacing.
CAUTION
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not cut any track sections.
Do not hang or drape anything from the track other than designated track components for this
system.
Dimmable to 10% with select dimmers: Leviton-6674-P-LED/LFC, Leviton-IPLO6-P-LED/LFC,
Lutron-TGCL-TGCL-153PH-WH, LUTRON-MACL-153MR-WH, LUTRON-SCL-153PR-WH.
This track system is to be supplied by a single branch 120-volt, 60-Hertz,15-amp circuit.
FOR USE WITH Lucidity Lights. Inc. LED TRACK SYSTEM ONLY.
This fixture is intended to be mounted to an outlet junction box. The box must be directly
supported by the building structure.
This track system is not intended for use with a power supply cord or convenience receptacle
adaptor.
This track system is not intended to be supended by a stem or cable.
Ensure groundside of track (exposed copper wire on top of the track rail) is facing the ceiling.
This system should only be assembled when grounds are correctly aligned.
3
Installation
1
Carefully unpack and lay all parts on a clean, level surface.
Installing the mounting bracket
DD
CC
F
CC
F
Unscrew the screws (C) from the power feed stem (B) and
detach the preassembled mounting bracket (A).
Attach the mounting bracket (A) to the junction box (not
included) with junction box screws (AA).
Unscrew preassembled bushing from the support stem
later use.
Determine the desired locations of the support stems (F).
Push wire connections into junction box, then re-attach
power feed stem (B) to mounting bracket (A) using
previously removed screws (C)
black wire of the supply circuit. Wrap the green grounding
bracket, then connect it to the grounding conductor of the supply
circuit. Use U.L./C.S.A. listed wire connectors (BB) suitable for the
size, type and number of conductors. Secure the wire connectors
(BB) with U.L./C.S.A. listed electrical tape (not included).
Make the connections to a 120V AC 60Hz circuit.
NOTE:
Making the electrical connections
2
Installing the support stem
(For drywall ceiling)
3A Installing the support stem
(For wood ceiling)
3B
BUSHING
Mark locations, screw the plastic anchors (DD) into the
marked locations by using screw driver (not included),
then secure previously removed bushings to the plastic
anchors (DD) with wood screws (CC). Re-attach support
stems (F) into bushings.
Mark locations, pass the wood screws (CC) through the
bushings and screw into the marked locations by using
screw driver (not included). Re-attach support stems (F)
into bushings.
BUSHING
Maintain a minimum of 14 inches
between each support stem;
NOTE:
A
BB
C
B
AA
A
A
B
C
4
4Installing
Installation
On the power feed stem (B) and support stems (F), unthread
the decorative collar (D) until it disengages from the threads
and slides freely on the shaft.
Unthread and remove the decorative end cap (E) from power
feed stem (B) and support stem (F). One side of the connector
will swing open exposing the track contacts.
Close connectors on power feed system (B) and support
stems (F) tightly and re-attach the decorative collars (D)
and the decorative end caps (E).
CAUTION: Never slide the track rail (G) within the power
feed stem (B) or support stem (F) as it will scratch the track’s
Unthread the decorative collar (D) on the track head assembly (H)
until it disengages from the threads and slides freely on the shaft.
Unthread and remove the decorative end cap (E) on the top of the
connector. One side of the connector will swing open exposing the
track contacts.
Insert the track rail (G) into the connector on the power feed
stem (B) and support stems (F).
The item should only be assembled when
grounds are correctly aligned.
NOTE:
B
D
G
E
F
B
D
E
FB
G
G
F
Ground
Groove
Identation
Ensure ground side of track rail (G) (exposed copper wire on top
of the track rail) is facing the ceiling.
D
E
H
5
Installation
Make sure the “L” line contact inserts into
NOTE:
Align and insert the contacts on the track head assembly (H)
with the contact channel on the rail (G).
the upper channel. The “N” line contact inserts into
the lower channel and the ground tab rests on the
copper ground on top of the track rail.
Close the connectors on the track head assembly (H) and
re-attach decorative collar (D) and decorative end cap (E),
locking the connector closed.
Never slide the track head assembly (H)
NOTE:
fferent ways. However, do not make any sharp bends in the track and do not
bend the track more than 90 within a 12-in. portion.
°
Adjust the track heads to desired direction.
Ground Tab
Ground
Groove
Identation
Track
(Front)
Track
(Back)
G
H
H
E
GD
6
Installation
5. Raccords électriques: Tous les raccords électriques doivent être faits conformément au Code national d’électricité ainsi
qu’aux codes et règlements locaux. Si vous n’êtes pas familier avec la façon de faire un câblage électrique, faites appel
aux services d’un électricien qualifié et agréé.
4. Ce luminaire est approuvé pour une installation dans un endroit sec et à l’intérieur seulement.
7
RAIL FLEXIBLE À 6 LAMPES DEL INTÉGRÉES
8. Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux dispositifs numériques de classe B,
conformément à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
À lire et à conserver:
1. Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique : Ne pas installer de câbles ou d’autres composants électriques
qui ne sont pas du même fabricant. Toute altération ou modification de la lampe d’une quelconque façon la rendra non
sécuritaire.
2. Garder les rideaux, stores, tentures et tout autre tissu ou objet éloignés du couvercle de la lampe, de l’abat-jour et de
l’ampoule. Ce luminaire n’est pas conçu pour supporter un poids additionnel. Ne pas suspendre d’objets à la lampe ou
à ses parties.
3. Avant de commencer l’installation, couper le courant au niveau du disjoncteur ou en retirant le fusible approprié dans la
boîte à fusibles. Couper le courant à l’interrupteur n’est pas suffisant pour prévenir un choc électrique.
6. Ce luminaire doit être monté à une boîte de raccordement électrique métallique uniquement (boîte de sortie), directement
posée sur la structure du bâtiment.
7.
homologué U.L./CSA.
Outils et matériaux requis(non inclus) : tournevis plat, coupe-fils, escabeau, pinces, ruban électrique
2. Éteindre le luminaire et laisser refroidir l’ampoule avant de la toucher.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Utiliser une solution de nettoyage douce et un chiffon doux.
2. Ne jamais utiliser de chiffon rêche ou de nettoyants ou solvants chimiques ou
abrasifs contenant des acides.
1. Le remplacement de l’ampoule à DEL intégrée n’est pas requis.
Fabriqué en Chine
Pour le service à la clientèle :
www.luciditylights.com
radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, risque de provoquer des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, tout risque d’interférence ne peut être totalement exclu. Si l’utilisateur
constate des interférences lors de la réception d’émissions de radio ou de télévision (il suffit pour le vérifier d’allumer et
d’éteindre successivement l’appareil), il devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. À cette fin, il devra :
< Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
< Accroître la distance entre l’unité d’éclairage et le récepteur;
< Brancher l’unité d’éclairage sur une prise de courant appartenant à un circuit différent de celui auquel est connecté le
récepteur;
< Chercher de l’aide auprès du détaillant ou d’un technicien en radio ou en télévision.
REMARQUE: Veuillez prendre note que les modifcations non autorisées expressément par la partie responsable de la
conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil.
Nom de l'partie responsable : Lucidity Lights, Inc.
Adresse: 56 Roland St, Suite 300 Boston, MA 02129 USA
Information de contact par l'internet:www.luciditylights.com
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. La operación essujeta a las dos
condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
8
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler,
d’installer ou d’utiliser l’article.
AVERTISSEMENT
Toutes les connexions électriques doivent être conformes aux codes locaux, ainsi qu’au Code
national de l’électricité. Si les méthodes pour installer des câblages électriques ne vous sont pas
familières, faites appel aux services d’un électricien qualifié.
N’installez pas le système d’éclairage dans un endroit mouillé ou humide.
Avant de mettre le système d’éclairage sous tension, assurez-vous qu’il est exempt de tout
matériau pouvant causer un court-circuit direct et vérifiez tous les branchements électriques afin
de vous assurer qu’ils sont bien serrés.
N’installez aucune partie du système à moins de 2,13 m au-dessus du sol.
.
Le luminaire est chaud quand il est allumé. N’installez aucun luminaire à moins de 15,24 cm de
rideaux ou de matières inflammables.
Coupez l’alimentation électrique avant d’ajouter des éléments au rail d’éclairage ou d’en
modifier la configuration.
Ne tentez pas de mettre sous tension autre chose que les luminaires installés sur le rail.
Ne touchez à l’ampoule en aucun cas. Coupez l’alimentation et laissez les ampoules refroidir
avant de les remplacer.
Ce système sur rail n’est pas conçu pour être utilisé avec un cordon d’alimentation ou un
adaptateur pour prise de courant.
Ce système sur rail n’est pas conçu pour être suspendu à une tige ou à un câble.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ne coupez aucune partie du rail.
Ne suspendez ni n’accrochez rien d’autre au rail que les éléments conçus pour ce système.
Ce luminaire est conçu pour être monté sur une boîte de jonction. La boîte doit être directement
retenue par la structure de l’immeuble.
Assurez-vous que le côté de mise à la terre du rail (fil en cuivre visible sur le dessus du rail
déclairage) est face au plafond. Le système doit être assemblé uniquement lorsque les fils de mise
à la terre sont correctement alignés.
Intensité réglable à 10 % avec certains gradateurs: Lutron SCL-153PR-WH, Lutron MACL-153MR-WH,
Lutron TGCL-153PH-WH, LEVITON IPL06-P-LED/LFC, LEVITON 6674-P-LED/LFC.
ATTENTION
Ce système sur rail est conçu pour être alimenté par un circuit de dérivation simple de
120 volts, 60 hertz et 15 ampères.
À UTILISER SEULEMENT AVEC Lucidity Lights. Inc. SYSTÈME DE RAIL À LED.
Maintenez une distance dau moins 35,56 cm
entre chaque tige de soutien.
NOTE:
(Pour plafonds de cloisons sèches) (Pour plafonds en bois)
9
Assemblage
1
Déballez délicatement toutes les pièces et étalez-les sur une
surface propre et de niveau.
Installation du support de montage
Installation du tiges de soutien Installation du tiges de soutien
Retirez les bagues préassemblées des écrous de la tige de soutien,
sur les bras réglables du luminaire (B). Mettez-les depour une
utilisation ulrieure.
terminez les emplacements désirés des tiges de soutien (F).
d’éclairage.
Marquez les emplacements. Vissez les chevilles en plastique (DD)
aux emplacements marqués, à l’aide d’un tournevis (non inclus).
les bagues retirées précédemment à l’aide des vis à bois (CC).
Fixez de nouveau les tiges de soutien (F) aux bagues.
Marquez les emplacements, passez les vis à bois (DD) à travers les
bagues et vissez-les dans les emplacements marqs à l’aide d’un
tournevis (non inclus). -attachez les tiges de soutien dans les bagues.
Dévissez les vis (C) du groupe d’alimentation (B) et retirez le
incluse) à l’aide des vis pour boîte de jonction (AA).
des vis (C) retirées précédemment.
au conducteur de mise à la terre du circuit d'alimentation. Servez-vous
conducteurs, à leur calibre et à leur type. Assurez-vous de l’absence de
CSA.
Faire les raccordements
2
Faire les raccordements électriques à un circuit CA de
120V / 60Hz.
NOTE:
3A 3B
DD
CC
F
Bagues
CC
F
Bagues
A
BB
C
B
AA
A
A
B
C
Installation du ensemb le luminaire
10
4
Sur le groupe d’alimentation (B) et les tiges de soutien (F),
dévissez la bague décorative (D) jusqu’à ce qu’elle se
Dévissez le capuchon décoratif (E), et détachez-le du
groupe d’alimentation (B) et de la tige de soutien (F). Un
des côtés du connecteur s’ouvrira, ce qui rendra visibles
les contacts du rail.
Fermez les connecteurs du groupe d’alimentation (B) et
de la tige de soutien (F) en serrant fermement et revissez
les colliers décoratifs (D) et les capuchons décoratifs (E).
ATTENTION : Ne glissez jamais le rail d’éclairage (G) sur
le groupe d’alimentation (B) ou la tige de soutien (F), car
Insérez le rail d’éclairage (G) dans le connecteur du groupe
d’alimentation (B) et des tiges de soutien (F).
NOTE:
de mise à la terre sont correctement alignés.
Dévissez le collier décoratif (D) de l’ensemble de projecteur (H)
de l’arbre.
Dévissez le capuchon décoratif (E) et retirez-le du dessus du
connecteur. Un des côtés du connecteur s’ouvrira, ce qui rendra
visibles les contacts du rail.
Assemblage
B
D
E
F
B
D
GG
E
F
B
G
G
F
Rainure du
côté de mise
à la terre
Assurez-vous que le côté de mise à la terre du rail d’éclairage (G)
plafond.
D
E
H
11
NOTE: Assurez-vous que le contact de la ligne « L » s’insère
dans le canal supérieur. Le contact de la ligne « N » s’insère
dans le canal inférieur et la languette de mise à la terre repose
d’éclairage.
Alignez les contacts et insérez-les sur l’ensemble de
projecteur (H) en s’assurant que le canal de contact est
sur le rail d’éclairage (G).
Languette de mise à
la terre
Rainure du
côté de mise
à la terre
Rail
(devant)
Rail
(arriére)
Fermez les connecteurs de l’ensemble de projecteur (H) et
revissez le collier décoratif (D) et le capuchon décoratif (E),
ce qui verrouille le connecteur
NOTE: Ne faites jamais glisser l’ensemble de projecteur (H) le
long du rail d’éclairage (G), car vous risqueriez d’en égratigner
Ajustez les têtes de rail dans la direction désirée.
Le rail d’éclairage peut être réglé de différentes façons. Néanmoins, ne pliez pas le rail à un angle trop aigu et ne le pliez pas à un angle
supérieur à 90 degrés dans une section de 30,48 cm.
Assemblage
G
H
E
GD
H
12
Assemblage
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Leer y conservar:
1. Para reducir las posibilidades de incendio o descarga eléctrica: No instale cableado eléctrico u otros componentes
eléctricos que no vengan de fábrica con esta lámpara. Si esta lámpara es alterada o modificada, su seguridad se verá
comprometida.
2. Mantenga cortinas, pantallas, artículos colgantes de las paredes y todo otro artículo textil u objeto alejados de la cubierta
decorativa del techo, la pantalla y la bombilla de la lámpara. Esta unidad no está diseñada para soportar peso adicional.
No cuelgue objetos de la lámpara o de alguna parte de la misma.
3. Antes de iniciar la instalación, desconecte la corriente eléctrica desde el interruptor de circuitos o quitando el fusible
correspondiente de la caja de fusibles. No basta con apagar el interruptor de luz para evitar una descarga eléctrica.
5. Conexiones eléctricas: Todas las conexiones eléctricas deben realizarse en conformidad con las normas u ordenanzas
locales y con el Código Nacional de Electricidad. Si no sabe cómo realizar una instalación eléctrica, consiga un electricista
profesional certificado.
6. Esta unidad debe ser montada en una caja de empalme eléctrico de metal (caja eléctrica) que esté directamente
soportada por la estructura del edificio.
7. Herramientas y materiales necesarios: (No incluidas) Destornillador de cabeza plana, alicate, escalera, pinzas,
cinta eléctrica aprobada por U.L./CSA.
4. Este accesorio se debe instalar en un lugar seco, en el interior solamente.
13
Para contactar con nuestra oficina de atención al cliente:
www.luciditylights.com
Fabricado en China
8. Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, conforme a la
sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra la
interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de
radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en especial. Si este equipo causa
interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al encender y apagar el equipo, se
insta al usuario a tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
< Reoriente o reubique la antena de recepción.
< Aumente la separación entre la luminaria y el receptor.
< Conecte la luminaria a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor.
< Solicite ayuda al concesionario o a un técnico con experiencia en radio/TV.
NOTA: Por favor considere que los cambios y las modificaciones que se realicen a este artículo sin la autorización expresa
de la parte responsable de la conformidad del producto podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
RIEL FLEXIBLE DE 6 LUCES LED INTEGRADAS
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Limpie con una solución de limpieza suave y un paño suave.
2. Nunca use un paño áspero o limpiadores químicos que contengan ácidos,
abrasivos o solventes fuertes.
Nom de l'partie responsable : Lucidity Lights, Inc.
Adresse: 56 Roland St, Suite 300 Boston, MA 02129 USA
Information de contact par l'internet: https://www.luciditylights.com
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est soumise à les deux
conditions suivantes; (1) ce dispositif ne doit pas causer d’interférence nocive et(2) il doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent entraîner un fonctionnement indésirable.
CÓMO CAMBIAR EL FOCO
1. La bombilla LED está integrada y no requiere ser cambiada.
14
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar
el producto.
ADVERTENCIA
Todas las conexiones eléctricas deben realizarse según los códigos locales y según
el Código Eléctrico Nacional. Si no está familiarizado con los métodos de instalación del
cableado eléctrico, contrate a un electricista calificado.
No instale este sistema de iluminación en lugares húmedos o mojados.
Antes de encender la luz, asegúrese de que el sistema de iluminación esté libre de materiales
que puedan causar un cortocircuito directo y revise todas las conexiones eléctricas para
asegurarse de que estén fijas.
. .osip le erbos m 31,2 ed sonem a ametsis etse ed azeip anugnin elatsni oN
La lámpara encendida está caliente. No instale ninguna lámpara a menos de 15,24 cm de
distancia de cortinas o materiales combustibles similares.
Desconecte la alimentación eléctrica antes de agregar algo o cambiar la configuración del riel.
No intente dar energía en el riel a nada excepto las lámparas del riel.
No toque la lámpara en ningún momento. Apague las lámparas y permita que se enfríen
las bombillas antes de reemplazarlas.
CAUTION
Este sistema de riel debe ser alimentado por un circuito de derivación simple de 120 voltios,
60 hercios, 15 amperios.
Este sistema de riel no está diseñado para usar con un cable de suministro de electricidad ni
con un adaptador de toma de corriente.
Este sistema de riel no está diseñado para colgarlo de un vástago o cable.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
No corte ninguna sección del carril..
No cuelgue ni coloque nada en el carril que no sea un componente de riel diseñado para
este sistema.
Esta lámpara está diseñada para montarse en una caja de unión de salida. La caja debe
estar
fijada directamente a la estructura del edificio.
Asegúrese de que el lado con puesta a tierra del riel (conductor de cobre desnudo en la parte
superior del riel del carril) mire hacia el techo. Este sistema se debe ensamblar únicamente cuando
los lados de puesta a tierra estén correctamente alineados.
PARA USO ÚNICAMENTE CON Lucidity Lights. Inc. SISTEMA DE RIEL LED.
Intensité réglable à 10 % avec certains gradateurs: Leviton-6674-P-LED/LFC,
Leviton-IPLO6-P-LED/LFC, Lutron-TGCL-TGCL-153PH-WH, LUTRON-MACL-153MR-WH,
LUTRON-SCL-153PR-WH.
Mantenga un mínimo de 35,56 cm entre cada
stago de soporte
NOTA:
Instalación de la vástago de apoyo
(Para techos de cartón yeso) Instalación de la vástago de apoyo
(Para techos de madera)
15
Instalación
1
Desembale con cuidado todas las piezas y colóquelas sobre
Instalación del soporte de montaje
Desenrosque la boquilla preensamblada de las tuercas del stago
de soporte en los brazos regulables del ensamble de la lámpara.
Apártela para su uso posterior.
Determine las ubicaciones deseadas para los vástagos de apoyo (F).
Vea la página 12 para conocer diferentes opciones
Marque la ubicación deseada, inserte las anclas de expansión de
plástico (DD) en el espacio marcado con un destornillador (no
anclas de expansión de plástico (DD) con los tornillos para madera
(CC). Vuelva a instalar los vástagos de apoyo (F) en las boquillas.
Marque la ubicacn deseada, inserte los tornillos para madera (CC)
en las boquillas y atorníllelas en el espacio marcado con un
Coloque las conexiones de los conductores dentro de la caja de unión, luego
utilizando los tornillos que retiró previamente (C).
destornillador (no incluido). Vuelva a instalar losstagos de
apoyo (F) en las boquillas.
Desenrosque los tornillos (C) del vástago de suministro
de alimentación (B) y retire el soporte de montaje
preensamblado (A).
Conexiones eléctricas
2
Haga las conexiones a un circuito de 120V AC 60Hz.
NOTA:
3A 3B
DD
CC
F
Boquilla
Boquilla
CC
F
negro del circuito de alimentación. Conecte el verde al conductor de
puesta a tierra del circuito de suministro. Utilice conectores de cables
con cl tipo y número de
conductores (BB). No deben quedar c
Asegure los conectores (BB) de cables con cinta aislante con
(no incluidas).
A
BB
C
B
AA
A
A
B
C
16
Instalación
4Instalación de la luminaria
En el vástago de suministro de alimentación (B) y los vástagos
de apoyo (F), desenrosque el aro decorativo (D) hasta que se
libere de las roscas y se deslice libremente en el eje.
Desenrosque y retire las tapas de extremo decorativas (E) del
vástago de suministro de alimentación (B) y del vástago de
apoyo (F). Un lado del conector se abrirá y mostrará los
contactos del carril.
Cierre los conectores del sistema de suministro de
alimentación (B) y los vástagos de apoyo (F) en forma
de extremo decorativas (E).
PRECAUCIÓN: Nunca deslice el riel del carril (G) dentro del
vástago de suministro de alimentación (B) ni del vástago de
apoyo, ya que esto rayará el acabado del riel.
Coloque el riel del carril (G) en el conector del vástago de
suministro de alimentación (B) y en los vástagos de apoyo (F).
El artículo se debe ensamblar únicamente cuando
NOTA:
los lados de puesta a tierra estén correctamente alineados.
Desenrosque el aro decorativo (D) en el ensamble del cabezal del
riel (H) hasta que se libere de las roscas y se deslice libremente en
el eje.
Desenrosque y retire la tapa de extremo decorativa (E) en la parte
superior del conector. Un lado del conector se abrirá y mostrará los
contactos del riel.
B
D
E
F
B
D
GG
E
F
Hendidura
de la ranura
de puesta
a tierra
B
G
G
F
Asegúrese de que el lado con puesta a tierra del riel del carril (G)
(conductor de cobre desnudo en la parte superior del riel del carril)
mire hacia el techo.
D
E
H
17
Instalación
NOTA:
Alinee e inserte los contactos del ensamble del cabezal
del carril (H) con la canaleta de contacto del riel (G).
haya insertado en la caneleta superior. La línea en
N conecte a la canaleta inferior y la lengüeta de
puesta a tierra al lado de puesta a tierra de cobre
en la parte superior del riel del carril.
Cierre los conectores del ensamble del cabezal del riel (H) y
decorativa (E) hasta cerrar el conector.
Nunca deslice el ensamble del cabezal del
NOTA:
riel (H) a lo largo del riel del carril (G), ya que esto
rayará el acabado.
tampoco a más de °90° dentro de una sección de 30,48 cm.
Ajuste los focos del riel para que apunten a donde se desee iluminar.
H
E
GD
G
H
Lengüeta de puesta
a tierra
Hendidura de la
ranura de puesta
a tierra
Riel
(parte
frontal)
Riel
(parte posterior)
18
Instalación
Consumer Service
Service d’aide aux Consommateurs
Servicio al Consumidor
http://www.luciditylights.com
LIMITED WARRANTY
LUCIDITY LIGHTS warrants all of its lighting fixtures against defects in materials and workmanship for one (1) year from
the date of original purchase. Electronic parts including passive infrared devices, photoelectric switching mechanisms, and light bulbs
provided with Lucidity Lights products are warranted for 30 days from the date of original purchase.
ENERGY STAR qualified product, which include GU24 Energy Star qualified bulbs, are warranted for repair or replacement of defective
parts of the luminaire housing, mounting hardware, optics, ballast and trim for three (3) years from the date of purchase. GU24 based
integrated lamps included with the luminaire, carry a three (3) year warranty.
ENERGY STAR qualified Solid State product with replaceable components warrants the replaceable components for three (3) years.
ENERGY STAR qualified Solid State product with non replaceable components is warranted for five (5) years.
This warranty does not cover parts becoming defective due to misuse, accidental damage, improper handling and/or installation and
specifically excludes liability for indirect, incidental or consequential damages. Product found to be defective may or may not be replaced
with same or like type product, contingent on the nature of the defect, and or replacement availability and or compensated for at a pro
rated value. This warranty gives you specific rights and you may also have other rights, which vary from state to state. Proof of purchase is
required to exercise the warranty.
GARANTÍA LIMITADA
LUCIDITY LIGHTS garantiza todas sus luminarias contra defectos de material y mano de obra por (1) año a contar de
la fecha original de compra. Las piezas electrónicas, lo que incluye dispositivos infrarrojos pasivos, mecanismos de conmutación
fotoeléctrica, y bombillas que vengan incluidas con el producto Lucidity Lights , están garantizadas por 30 días a contar de la
fecha original de compra. Los productos calificados por ENERGY STAR, lo que incluye bombillas GU24 calificadas por Energy Star,
están garantizados por tres (3) años a contar de la fecha de compra y serán repara dos o cambiados si la caja de la luminaria, el
equipo de montaje, la óptica, el balastro o las molduras tienen piezas defectuosas. Las bombillas integradas con base GU24 que
vienen con la luminaria, están garantizadas por tres (3) años.
Los repuestos para productos en estado sólido calificados por ENERGY STAR están garantizados por tres (3) años.
Los productos en estado sólido calificados por ENERGY STAR que no contengan repuestos están garantizados por cinco (5) años.
Esta garantía no cubre las piezas que tengan defectos debidos a su mal uso, a daños accidentales, y al manejo y/o la instalación
inapropiada de las mismas, y libera específicamente de toda responsabilidad por daños indirectos, casuales o consiguientes. Un
producto considerado defectuoso puede o no ser cambiado por otro producto idéntico o similar, dependiendo del tipo de defecto y/o a la
disponibilidad de un producto por el cual cambiarlo, y/o puede ser compensado a un valor prorrateado. Esta garantía le da derechos
específicos además de los cuales puede tener otros, los cuales varían entre estados. Se requiere un comprobante de compra para
cobrar la garantía.
GARANTIE LIMITÉE
LUCIDITY LIGHTS garantit tous ses luminaires de tout défaut en termes de matériel et de main-d’œuvre pendant un (1) an
à compter de la date d’achat d’origine. Les composants électroniques, incluant les éléments infrarouges passifs, les
mécanismes d’interrupteur photoélectriques et les ampoules fournies par les produits Lucidity Lights sont garantis 30 jours à
compter de la date d’achat d’origine.
Les produits homologués ENERGY STAR, incluant les ampoules GU24 homologes Energy Star, sont garantis pendant trois (3) ans à
compter de la date d'achat et seront réparés ou remplacés si le corps du luminaire, les pièces de montage, l'optique, le contrepoids et
la bordure sont défectueux. Les lampes intégrées à culot GU24, qui viennent avec le luminaire, sont garanties pendant trois (3) ans.
Les produits à état solide homologués ENERGY STAR qui ont des composants remplaçables, ont leurs composants remplaçables
garantis pendant trois (3) ans.
Les produits à état solide homologués ENERGY STAR qui ont des composants non remplaçables sont garantis pendant cinq (5) ans.
Cette garantie ne couvre pas les pièces qui deviennent fectueuses en raison d’une mauvaise utilisation ou manipulation, d’un accident
et/ou d’une installation incorrecte. Elle exclut spécifiquement tout risque d’endommagement consécutif ou indirect. Un produit découvert
défectueux sera ou non remplacé par un produit identique ou similaire, selon la nature du défaut et/ou la disponibilidu remplacement,
et/ou sera compensé à une valeur au pro rata. Cette garantie vous donne des droits spécifiques, et vous pouvez également avoir
d’autres droits, qui varient selon les états. La preuve d’achat est exigée pour exercer le droit à la garantie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Catalina 21149-000 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación