Allen + Roth 20271-000 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
15
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-439-9800, de lunes a jueves de 8 a.m.
a 6 p.m. hora estándar del Este, y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
LUZ EN CARRIL
DECORATIVA DE 6 CABEZALES
Acogedor • Sofisticado • Inspirador
Número de serie
Fecha de compra
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
ARTÍCULO # 0809856
MODELO #20271-000
TM
CONTENIDO DEL PAQUETE
16
Tornillo (preensamblado)
Vástago de suministro de alimentación
Soporte de montaje (preensamblado)
2
1
1
C
11
D
B
A
CANTIDAD
DESCRIPCIÓNPIEZA
CANTIDAD
DESCRIPCIÓNPIEZA
Ensamble del cabezal del riel
Riel del carril
6
1
4
H
G
Vástago de apoyo
F
ADITAMENTOS (se muestran en tamaño real)
AA
BB
CC DD
E
Tapa decorativa para el
extremo (preensamblada)
11
Anillo decorativo
(preensamblado)
Tornillo de la
caja de unión
Cant.- 2
Conector
de cables
Cant.- 3
Tornillo
para madera
Cant.- 4
Ancla de expansión
de plástico
Cant.- 4
E
A
H
B
C
D
E
F
G
D
17
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar
el producto.
ADVERTENCIA
Todas las conexiones eléctricas deben realizarse según los códigos locales y según
el Código Eléctrico Nacional. Si no está familiarizado con los métodos de instalación del
cableado eléctrico, contrate a un electricista calificado.
No instale este sistema de iluminación en lugares húmedos o mojados.
Antes de encender la luz, asegúrese de que el sistema de iluminación esté libre de materiales
que puedan causar un cortocircuito directo y revise todas las conexiones eléctricas para
asegurarse de que estén fijas.
No instale ninguna pieza de este sistema a menos de 2,13 m sobre el piso..
La lámpara encendida está caliente. No instale ninguna lámpara a menos de 15,24 cm de
distancia de cortinas o materiales combustibles similares.
Desconecte la alimentación eléctrica antes de agregar algo o cambiar la configuración del riel.
No intente dar energía en el riel a nada excepto las lámparas del riel.
No toque la lámpara en ningún momento. Apague las lámparas y permita que se enfríen
las bombillas antes de reemplazarlas.
CAUTION
Este sistema de riel debe ser alimentado por un circuito de derivación simple de 120 voltios,
60 hercios, 15 amperios.
Este sistema de riel no está diseñado para usar con un cable de suministro de electricidad ni
con un adaptador de toma de corriente.
Este sistema de riel no está diseñado para colgarlo de un vástago o cable.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites para un dispositivo
digital clase B, conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites se han diseñado
para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en
una instalación en especial. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio
o televisión, lo que se puede determinar al encender y apagar el equipo, se insta al usuario a
tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena de recepción.
Aumentar la separación entre la luminaria y el receptor
Conectar la luminaria a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor.
Solicitar ayuda al concesionario o a un técnico con experiencia en radio y TV.
NOTA: Los cambios o modificaciones a este artículo que no estén expresamente aprobados por la
parteresponsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para utilizar el mismo.
No corte ninguna sección del carril..
No cuelgue ni coloque nada en el carril que no sea un componente de riel diseñado para
este sistema.
Esta lámpara está diseñada para montarse en una caja de unión de salida. La caja debe
estar
fijada directamente a la estructura del edificio.
Asegúrese de que el lado con puesta a tierra del riel (conductor de cobre desnudo en la parte
superior del riel del carril) mire hacia el techo. En aplicaciones en pared, el lado de puesta a tierra
de cobre debe mirar hacia la pared con las canaletas de contacto (accesorios con conductor de
cobre interno) hacia el techo. Este sistema se debe ensamblar únicamente cuando los lados de
puesta a tierra estén correctamente alineados.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga, use solo con la serie de carriles Evolution “LED”.
Intensité réglable à 10 % avec certains gradateurs: Lutron SCL-153PR-WH, Lutron MACL-153MR-WH,
Lutron TGCL-153PH-WH, LEVITON IPL06-P-LED/LFC, LEVITON 6674-P-LED/LFC.
PREPARACIÓN
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las
piezas con la lista del contenido del paquete y los aditamentos. No intente ensamblar el producto
si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 45 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Pinzas pelacables, destornillador
Phillips, cinta aislante, taladro, broca para taladro de 7/32 pulg. cinta métrica, escalera y lápiz.
r
Herramientas útiles (no se incluyen): Guantes
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
A
Aditamentos utilizados
Tornillo de la
caja de unión
x 2
AA
AA
1
Aditamentos utilizados
Ancla de expansión
de plástico
x 4
DD
Tornillo para
madera
x 4
CC
C
BB
B
A
CC
F
DD
2
3
18
Aditamentos utilizados
BB
x 3
Conector de cables
2. Conecte los conductores del vástago de suministro de
alimentación (B) a los conductores del suministro de la caja
de unión (blanco con blanco, negro con negro y verde/a
tierra con verde/a tierra). Fije los conectores de los
conductores (DD) a las conexiones de los conductores con
cinta aislante (no se incluye). Coloque las conexiones de los
conductores dentro de la caja de unión, luego vuelva a fijar
el vástago de alimentación (B) al soporte de montaje (A)
utilizando los tornillos que retiró previamente (C).
1. Desenrosque los tornillos (C) del vástago de suministro
de alimentación (B) y retire el soporte de montaje
preensamblado (A). A continuación fije el soporte de
montaje (A) a la caja de unión (no se incluye) con los
tornillos de la caja de unión (AA).
3. Desenrosque la boquilla preensamblada de las tuercas
del vástago de soporte en los brazos regulables del
ensamble de la lámpara (B). Apártela para su uso posterior.
Determine las ubicaciones deseadas para los vástagos de
apoyo (F). Nota: Mantenga un mínimo de 35,56 cm entre
cada vástago de soporte, vea el paso 10 en la página 20
para conocer diferentes opciones sobre configuración
de luces. Marque las ubicaciones y use una broca para
taladro de 7/32 pulg. (no se incluye) para taladrar orificios en
las ubicaciones marcadas. Instale las anclas de expansión
de plástico (DD) en los orificios y fije los conectores que
retiró antes a las anclas de expansión (DD) con los tornillos
para madera (CC). Vuelva a fijar los vástagos de apoyo (F)
a los conectores.
19
4. En el vástago de suministro de alimentación (B) y los
vástagos de apoyo (F), desenrosque el aro decorativo
(D) hasta que se libere de las roscas y se deslice
libremente en el eje. Desenrosque y retire las tapas de
extremo decorativas (E) del vástago de suministro de
alimentación (B) y del vástago de apoyo (F). Un lado
del conector se abrirá y mostrará los contactos del carril.
5. Asegúrese de que el lado con puesta a tierra del riel del
carril (G) (conductor de cobre desnudo en la parte superior
del riel del carril) mire hacia el techo. En aplicaciones en
pared, el lado de puesta a tierra de cobre debe mirar hacia
la pared con las canaletas de contacto (accesorios con
conductor de cobre interno) hacia el techo.
Nota: El artículo se debe ensamblar únicamente cuando
los lados de puesta a tierra estén correctamente alineados.
Coloque el riel del carril (G) en el conector del vástago de
suministro de alimentación (B) y en los vástagos
de apoyo (F).
6. Cierre los conectores del sistema de suministro de
alimentación (B) y los vástagos de apoyo (F) en forma
apretada y vuelva a fijar los aros decorativos (D) y la tapas
de extremo decorativas (E). PRECAUCIÓN: Nunca deslice
el riel del carril (G) dentro del vástago de suministro de
alimentación (B) ni del vástago de apoyo, ya que esto
rayará el acabado del riel.
7. Desenrosque el aro decorativo (D) en el ensamble del
cabezal del riel (H) hasta que se libere de las roscas y
se deslice libremente en el eje. Desenrosque y retire la
tapa de extremo decorativa (E) en la parte superior del
conector. Un lado del conector se abrirá y mostrará los
contactos del riel.
Hendidura
de la ranura
de puesta
a tierra
D
B
E
F
4
G
G
F
B
5
B
D
G
F
6
D
7
H
E
E
8. Alinee e inserte los contactos del ensamble del cabezal
del carril (H) con la canaleta de contacto del riel (G)
9. Cierre los conectores del ensamble del cabezal
del riel (H) y vuelva a fijar el anillo decorativo (D) y l
a tapa de extremo decorativa (E) hasta cerrar
el conector.
PRECAUCIÓN: Nunca deslice el ensamble del
cabezal del riel (H) a lo largo del riel del carril
(G), ya que esto rayará el acabado.
D
H
E
G
9
10
20
10. La iluminación del riel se puede configurar
de varias maneras. De todas formas no doble el
riel de forma que queden puntas ni tampoco a
más de 90° dentro de una sección de 30,48 cm.
°
a la canaleta inferior y la lengüeta
de puesta a tierra al lado de puesta a tierra de cobre en la
parte superior del riel del carril.
IMPORTANTE:
Verifique que el contacto de línea en L
se haya insertado en la caneleta superior.
La línea en N conecte
Lengüeta de puesta
a tierra
Hendidura de la
ranura de puesta
a tierra
Riel
(parte
frontal)
Riel
(parte posterior)
G
H
8
21
Impreso en China
allen + roth® es una marca registrada de LF, LLC.
Todos los derechos reservados.
Les autres marques de commerce sont des marques de commerce ou
des marques de commerce déposées de leurs propriétaires respectifs.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpie esta unidad periódicamente. Limpie el acabado de la superficie solo con agua y jabón
suave. Seque con un paño suave. No utilice paños ásperos, ni limpiadores químicos o abrasivos
que contengan ácidos o solventes agresivos.
1.
No hay alimentación.
2. El cableado del suministro
3. El interruptor está
La luz no se enciende.
Cuando se enciende la
lámpara, el fusible se quema
Hay cables mal instalados o
el conductor de fuerza no
Consulte a un electricista
profesional certificado.
2. Consulte a un electricista
profesional certificado.
1.
Compruebe si hay suministro de .
3. Consulte a un electricista
profesional certificado.
o el interruptor de circuito se
dispara.
principal está mal instalado.
defectuoso.
tiene puesta a tierra.
CAUSA POSIBLEPROBLEMA ACCIÓN CORRECTIVA
GARANTÍA
Este producto de estado sólido con calificación ENERGY STAR con componentes que no pueden
reemplazarse está garantizado por cinco (5) años desde la fecha de compra original.
Esta garantía no cubre piezas dañadas debido al mal uso, daño accidental, manipulación o
instalación inadecuada, y excluye toda responsabilidad por daños indirectos, accidentales o
resultantes. Un producto defectuoso puede o no ser reemplazado por el mismo tipo de producto o
uno similar, dependiendo de la naturaleza del defecto o la disponibilidad de los repuestos, o puede
ser reembolsado por un valor proporcional. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños accidentales o resultantes,
de modo que las limitaciones o las exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta
garantía le otorga derechos específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según
el estado. Se exigirá el comprobante de compra para utilizar la garantía.
• Se incluye una bombilla LED de 45 vatios. No intente reemplazar las bombillas LED.
Para conocer la distribución zonal en lúmenes, visite LightingFacts.Com, seleccione "Products"
(productos), y busque por número de modelo al pie de página. Luego seleccione “View More
Information” (Ver más información).
electricidad.

Transcripción de documentos

TM Acogedor • Sofisticado • Inspirador ARTÍCULO # 0809856 LUZ EN CARRIL DECORATIVA DE 6 CABEZALES MODELO #20271-000 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-439-9800, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m. hora estándar del Este, y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este. 15 CONTENIDO DEL PAQUETE A C B D F G E H PIEZA A DESCRIPCIÓN CANTIDAD PIEZA Soporte de montaje (preensamblado) 1 D E DESCRIPCIÓN E Tapa decorativa para el extremo (preensamblada) CANTIDAD 11 B Vástago de suministro de alimentación 1 C Tornillo (preensamblado) 2 F Vástago de apoyo 4 11 G Riel del carril 1 H Ensamble del cabezal del riel 6 D Anillo decorativo (preensamblado) ADITAMENTOS (se muestran en tamaño real) AA BB Tornillo de la caja de unión Conector de cables Cant.- 2 Cant.- 3 CC DD Ancla de expansión de plástico Tornillo para madera Cant.- 4 Cant.- 4 16 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ADVERTENCIA Todas las conexiones eléctricas deben realizarse según los códigos locales y según el Código Eléctrico Nacional. Si no está familiarizado con los métodos de instalación del cableado eléctrico, contrate a un electricista calificado. No instale este sistema de iluminación en lugares húmedos o mojados. Antes de encender la luz, asegúrese de que el sistema de iluminación esté libre de materiales que puedan causar un cortocircuito directo y revise todas las conexiones eléctricas para asegurarse de que estén fijas. No instale ninguna pieza de este sistema a menos de 2,13 m sobre el . piso. La lámpara encendida está caliente. No instale ninguna lámpara a menos de 15,24 cm de distancia de cortinas o materiales combustibles similares. Desconecte la alimentación eléctrica antes de agregar algo o cambiar la configuración del riel. No intente dar energía en el riel a nada excepto las lámparas del riel. No toque la lámpara en ningún momento. Apague las lámparas y permita que se enfríen las bombillas antes de reemplazarlas. No corte ninguna sección del carril.. No cuelgue ni coloque nada en el carril que no sea un componente de riel diseñado para este sistema. Asegúrese de que el lado con puesta a tierra del riel (conductor de cobre desnudo en la parte superior del riel del carril) mire hacia el techo. En aplicaciones en pared, el lado de puesta a tierra de cobre debe mirar hacia la pared con las canaletas de contacto (accesorios con conductor de cobre interno) hacia el techo. Este sistema se debe ensamblar únicamente cuando los lados de puesta a tierra estén correctamente alineados. Intensité réglable à 10 % avec certains gradateurs: Lutron SCL-153PR-WH, Lutron MACL-153MR-WH, Lutron TGCL-153PH-WH, LEVITON IPL06-P-LED/LFC, LEVITON 6674-P-LED/LFC. CAUTION Este sistema de riel debe ser alimentado por un circuito de derivación simple de 120 voltios, 60 hercios, 15 amperios. Para reducir el riesgo de incendio o descarga, use solo con la serie de carriles Evolution “LED”. Esta lámpara está diseñada para montarse en una caja de unión de salida. La caja debe estar fijada directamente a la estructura del edificio. Este sistema de riel no está diseñado para usar con un cable de suministro de electricidad ni con un adaptador de toma de corriente. Este sistema de riel no está diseñado para colgarlo de un vástago o cable. Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en especial. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al encender y apagar el equipo, se insta al usuario a tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: ● Reorientar o reubicar la antena de recepción. ● Aumentar la separación entre la luminaria y el receptor ● Conectar la luminaria a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor. ● Solicitar ayuda al concesionario o a un técnico con experiencia en radio y TV. NOTA: Los cambios o modificaciones a este artículo que no estén expresamente aprobados por la parteresponsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para utilizar el mismo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 17 PREPARACIÓN Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y los aditamentos. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas. Tiempo estimado de ensamblaje: 45 minutos Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Pinzas pelacables, r destornillador Phillips, cinta aislante, taladro, broca para taladro de 7/32 pulg. cinta métrica, escalera y lápiz. Herramientas útiles (no se incluyen): Guantes INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Desenrosque los tornillos (C) del vástago de suministro de alimentación (B) y retire el soporte de montaje preensamblado (A). A continuación fije el soporte de montaje (A) a la caja de unión (no se incluye) con los tornillos de la caja de unión (AA). 1 Aditamentos utilizados AA Tornillo de la caja de unión A x2 2. Conecte los conductores del vástago de suministro de alimentación (B) a los conductores del suministro de la caja de unión (blanco con blanco, negro con negro y verde/a tierra con verde/a tierra). Fije los conectores de los conductores (DD) a las conexiones de los conductores con cinta aislante (no se incluye). Coloque las conexiones de los conductores dentro de la caja de unión, luego vuelva a fijar el vástago de alimentación (B) al soporte de montaje (A) utilizando los tornillos que retiró previamente (C). Aditamentos utilizados BB Conector de cables CC Tornillo para x4 DD Ancla de expansión x4 de plástico 2 A C BB B x3 3. Desenrosque la boquilla preensamblada de las tuercas del vástago de soporte en los brazos regulables del ensamble de la lámpara (B). Apártela para su uso posterior. Determine las ubicaciones deseadas para los vástagos de apoyo (F). Nota: Mantenga un mínimo de 35,56 cm entre cada vástago de soporte, vea el paso 10 en la página 20 para conocer diferentes opciones sobre configuración de luces. Marque las ubicaciones y use una broca para taladro de 7/32 pulg. (no se incluye) para taladrar orificios en las ubicaciones marcadas. Instale las anclas de expansión de plástico (DD) en los orificios y fije los conectores que retiró antes a las anclas de expansión (DD) con los tornillos para madera (CC). Vuelva a fijar los vástagos de apoyo (F) a los conectores. Aditamentos utilizados madera AA 18 3 DD CC F 4. En el vástago de suministro de alimentación (B) y los vástagos de apoyo (F), desenrosque el aro decorativo (D) hasta que se libere de las roscas y se deslice libremente en el eje. Desenrosque y retire las tapas de extremo decorativas (E) del vástago de suministro de alimentación (B) y del vástago de apoyo (F). Un lado del conector se abrirá y mostrará los contactos del carril. 4 5. Asegúrese de que el lado con puesta a tierra del riel del carril (G) (conductor de cobre desnudo en la parte superior del riel del carril) mire hacia el techo. En aplicaciones en pared, el lado de puesta a tierra de cobre debe mirar hacia la pared con las canaletas de contacto (accesorios con conductor de cobre interno) hacia el techo. Nota: El artículo se debe ensamblar únicamente cuando los lados de puesta a tierra estén correctamente alineados. 5 F B D E B Hendidura de la ranura de puesta a tierra Coloque el riel del carril (G) en el conector del vástago de suministro de alimentación (B) y en los vástagos de apoyo (F). F G G 6. Cierre los conectores del sistema de suministro de alimentación (B) y los vástagos de apoyo (F) en forma apretada y vuelva a fijar los aros decorativos (D) y la tapas de extremo decorativas (E). PRECAUCIÓN: Nunca deslice el riel del carril (G) dentro del vástago de suministro de alimentación (B) ni del vástago de apoyo, ya que esto rayará el acabado del riel. 6 7. Desenrosque el aro decorativo (D) en el ensamble del cabezal del riel (H) hasta que se libere de las roscas y se deslice libremente en el eje. Desenrosque y retire la tapa de extremo decorativa (E) en la parte superior del conector. Un lado del conector se abrirá y mostrará los contactos del riel. 7 D G B E E H 19 F D 8. Alinee e inserte los contactos del ensamble del cabezal del carril (H) con la canaleta de contacto del riel (G) IMPORTANTE: Verifique que el contacto de línea en L se haya insertado en la caneleta superior. La línea en N conecte a la canaleta inferior y la lengüeta de puesta a tierra al lado de puesta a tierra de cobre en la parte superior del riel del carril. Lengüeta de puesta a tierra Hendidura de la ranura de puesta a tierra 8 Riel (parte frontal) G H Riel (parte posterior) 9. Cierre los conectores del ensamble del cabezal del riel (H) y vuelva a fijar el anillo decorativo (D) y l a tapa de extremo decorativa (E) hasta cerrar el conector. 9 PRECAUCIÓN: Nunca deslice el ensamble del cabezal del riel (H) a lo largo del riel del carril (G), ya que esto rayará el acabado. E G D H 10. La iluminación del riel se puede configurar de varias maneras. De todas formas no doble el riel de forma que queden puntas ni tampoco a más de °90° dentro de una sección de 30,48 cm. 10 20 CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Limpie esta unidad periódicamente. Limpie el acabado de la superficie solo con agua y jabón • suave. Seque con un paño suave. No utilice paños ásperos, ni limpiadores químicos o abrasivos • que contengan ácidos o solventes agresivos. • Se incluye una bombilla LED de 45 vatios. No intente reemplazar las bombillas LED. Para conocer la distribución zonal en lúmenes, visite LightingFacts.Com, seleccione "Products" (productos), y busque por número de modelo al pie de página. Luego seleccione “View More Information” (Ver más información). SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA La luz no se enciende. CAUSA POSIBLE 1. No hay alimentación. ACCIÓN CORRECTIVA 1. Compruebe si hay suministro de . electricidad. 2. El cableado del suministro 2. Consulte a un electricista principal está mal instalado. profesional certificado. 3. El interruptor está 3. Consulte a un electricista profesional certificado. defectuoso. Cuando se enciende la Hay cables mal instalados o lámpara, el fusible se quema el conductor de fuerza no o el interruptor de circuito se tiene puesta a tierra. dispara. Consulte a un electricista profesional certificado. GARANTÍA Este producto de estado sólido con calificación ENERGY STAR con componentes que no pueden reemplazarse está garantizado por cinco (5) años desde la fecha de compra original. Esta garantía no cubre piezas dañadas debido al mal uso, daño accidental, manipulación o instalación inadecuada, y excluye toda responsabilidad por daños indirectos, accidentales o resultantes. Un producto defectuoso puede o no ser reemplazado por el mismo tipo de producto o uno similar, dependiendo de la naturaleza del defecto o la disponibilidad de los repuestos, o puede ser reembolsado por un valor proporcional. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños accidentales o resultantes, de modo que las limitaciones o las exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado. Se exigirá el comprobante de compra para utilizar la garantía. Impreso en China allen + roth® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados. Les autres marques de commerce sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de leurs propriétaires respectifs. 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Allen + Roth 20271-000 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación