Project Source 17967-001 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Lowes.com
17
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de regresar al distribuidor, llame a
nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1 866 389-8827, de lunes a jueves de
8 a.m. a 6 p.m. hora estándar del este. y de 8 a.m. a 5 p.m. hora estándar del Este los
viernes.
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie
Fecha de compra
ARTÍCULO #065017
KIT DE LUCES
EN CARRIL LINEAL
DE 3 CABEZALES
MODELO #17967-001
18
Lowes.com
CONTENIDO DEL PAQUETE
A
G
G
H
I
B
E
D
C
F
Cubierta
Conector de suministro
(preensamblado en la
abrazadera de montaje (A))
Abrazadera de montaje
(preensamblada en la
cubierta (C))
1
1
1
C
Tornillos de sujeción
(preensamblados en la
abrazadera de montaje (A))
2D
B
A
Tornillo (preensamblado en la
abrazadera de montaje (A))
2
Ensamble del cabezal del
carril
3
G
E
Sección del riel 1F
3allibmoBH
Conector para el carril
(opcional)
1I
CANTIDAD
DESCRIPCIÓNPIEZA
CANTIDAD
DESCRIPCIÓNPIEZA
19
Lowes.com
INFORMACN DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
• Para uso sólo con la serie de riel “hbt”.
• Guarde estas instrucciones y remítase a ellas cuando se hagan cambios o adiciones a la
configuración del riel.
• CONEXIONES ELÉCTRICAS (circuito de suministro requerido: 120 V, 60 Hz)
• Conecte el/los conductor(es) blanco(s) de la lámpara al conductor blanco del circuito de
suministro. Conecte el/los conductor(es) negro(s) de la lámpara al conductor negro del circuito
de suministro. Conecte el cable color verde (o desnudo) al conductor de puesta a tierra del
circuito de suministro. Utilice conectores de cables con clasificación U.L./CSA apropiados para el
tamaño, tipo y número de conductores. No deben quedar filamentos o conexiones sueltas.
Asegure los conectores de cables con cinta aislante con clasificación U.L./CSA.
• Para tener éxito con la instalación, asegúrese de leer estas instrucciones y de revisar los
diagramas cuidadosamente antes de comenzar.
Todas las conexiones eléctricas deben realizarse según los códigos u ordenanzas locales y
según el Código eléctrico nacional (NEC, por sus siglas en inglés). Si no está familiarizado con
los métodos de instalación del cableado eléctrico, contrate a un electricista calificado. Este sistema
de carril no está diseñado para usar con un cable de suministro de electricidad ni con un adaptador
de toma de corriente.
• Este sistema debe ser alimentado por un circuito de derivación de 120 voltios. Antes de
comenzar, revise la carga del circuito.
• Este sistema debe instalarse en una caja de unión eléctrica a un mínimo de 1,83 m sobre el
nivel del piso y a 15,24 cm de cualquier material combustible. La caja debe sostenerse
directamente de la estructura del edificio. No sujete el montaje con un cable o con una varilla.
Antes de comenzar la instalación, desconecte el suministro eléctrico colocando el interruptor de
circuito en la posición de apagado o retirando el fusible correcto en la caja de fusibles. No basta
con colocar el interruptor utilizando la lámpara en la posición de apagado para evitar descargas
eléctricas.
• GENERAL: Este sistema se puede extender con la compra de los componentes adicionales de
la serie "HBT".
ADVERTENCIA
• Para evitar el riesgo de descargas eléctricas o incendio, no modifique esta lámpara. Si realiza
cualquier tipo de modificación, el producto podría resultar inseguro.
ADITAMENTOS (no se muestran en tamaño real)
Tornillos de la
caja de unión
Cant. 2
Conector
de cables
Cant. 3
AA BB
Tornillo
de fiador
DD
Cant. 2
Tornillos
para madera
Cant. 2
EE
Anclas de
expansión
de plástico
Cant. 2
CC
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
FF
Ventosa
Cant. 1
20
Lowes.com
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
PREPARACIÓN
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las
piezas con la lista del contenido del paquete y el diagrama. No intente ensamblar el producto si
falta alguna pieza o si éstas están dañadas. Póngase en contacto con el Departamento de
Servicio al Cliente.
Tiempo estimado de ensamblaje: 45 a 60 minutos, agregue 20 minutos adicionales si se
necesita cortar y perforar el espacio.
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Escalera de tijera, destornillador
Phillips, destornillador de cabeza plana, pinzas cortacables, pinzas, gafas de seguridad, taladro,
sierra de mano.
Herramientas útiles (no se incluyen): Pinzas pelacables, cinta aislante
1. Si desea cortar la sección del riel (F) en el lugar, marque
dicha sección a la longitud deseada y retire las tapas de
los extremos preensambladas. Tenga en cuenta la longitud
de los conectores si piensa utilizar alguno.
Asegure la sección de riel (F) y con la ayuda de un
instrumento romo golpee suavemente la tira de cobre en
las barras colectoras interiores hasta retirarlas. Trabaje en
el extremo de la sección de riel (F) que cortará y
desechará. No retire las barras colectoras.
Vuelva a fijar las tapas de extremo con las barras
colectoras interiores en su lugar y corte la sección del riel
(F) en la marca. Asegúrese de que el corte sea recto sin
dejar rebabas.
Con una tapa de extremo en su lugar, jale y retire las tiras
de cobre y corte 0,95 cm de cada tira. Vuelva a colocar las
tiras de cobre y la otra tapa de extremo o conecte a otro
conector de riel.
F
F
F
F
1
0,95 cm
0,95 cm
• No instale este sistema de iluminación en lugares húmedos o mojados.
• Para reducir el riesgo de incendios y descargas eléctricas, no intente conectar herramientas
eléctricas, extensiones eléctricas, electrodomésticos u otros artículos similares en el carril.
No toque la lámpara en ningún momento. Apague la lámpara y permita que se enfríe la bombilla
antes de reemplazarla.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Lowes.com
21
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
2. Para colocar, taladre la sección del riel (F) en el lugar,
marque la ubicación de los orificios y centre en la sección
del riel (F). Taladre un orificio perpendicular de 3/16" en las
marcas y retire las rebabas. Asegúrese de no dañar los
aislantes ni los conductores. Use accesorios de montaje (no
se incluyen) que no entren en contacto con los aislantes ni
los conductores para completar el trabajo.
Nota: Se debe proveer una sección simple de riel que mida
1,22 m con una abertura de montaje con una separación de
como máximo 15,24 cm de cada extremo de la sección del
riel (F). Se puede suministrar aberturas adicionales. Se debe
proveer una sección simple de riel que mida más de 1,22 m
con una abertura de montaje con una separación de como
máximo 30,48 cm de cada extremo de la sección del riel (F),
con aberturas adicionales colocadas al menos cada 1,22 m
a lo largo de la sección del riel (F).
5. Para instalar el ensamble en un techo de panel de yeso,
use tornillos de fiador (CC). Taladre un orificio de 5/8" en
cada marca en el techo, pase los tornillos de fiador por el
riel y enrosque pasadores 1,27 cm en los pernos. Coloque
la sección del riel (F) pegado a la pared y coloque los
pasadores en los orificios hasta que el resorte se abra.
Apriete los tornillos de fiador.
F
CC
Aditamentos utilizados
Tornillo de fiador
x2
CC
2
5
3. Realice las conexiones eléctricas con los conectores de
cables (BB). Consulte CONEXIONES ELÉCTRICAS en la
sección de información de seguridad de la página 19. Instale
la abrazadera de montaje (A) en la caja de unión utilizando
los tornillos de la caja de unión (AA).
4. Determine la ubicación y fije la sección del riel (F) a la
abrazadera de montaje (A) y asegure con los tornillos de
sujeción (D). Coloque la sección del riel (F) y el conector de
suministro (B) en la ubicación deseada en el techo y anote
la ubicación del suministro eléctrico. Marque el techo a
través de los orificios en la sección del riel (F) y retire esta
última del techo.
Aditamentos utilizados
Tornillos de la
caja de unión
x2
Conector
de cables
x3
BB
AA
F
A
3
4
BB
AA
D
F
B
A
22
Lowes.com
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
8. Identifique el lado de puesta a tierra en el conector de
suministro (B) y en la sección del riel (F). Inserte el conector
de suministro (B) en la sección del riel (F) y gire para fijarlo.
Asegúrese de que el lado de puesta a tierra en el conector
de suministro (B) esté alineado con el lado de puesta a tierra
de la sección del riel (F). Nota: El lado de puesta a tierra del
conector (B) es el lado con las dos lengüetas de metal. El
lado de puesta a tierra de la sección del riel (F) tiene una
ranura dentada en la parte frontal y dos barras internas de
cobre. El conector de suministro (B) sólo se puede
ensamblar si los lados de puesta a tierra están alineados.
9. Apriete los tornillos de sujeción (D). Instale la cubierta (C)
y fíjela con tornillos (E).
10. Identifique el lado de puesta a tierra en el ensamble del
cabezal del riel (G) y la sección del riel (F). Inserte el
conector del ensamble del cabezal del riel (G) en la sección
del riel (F) y gire para fijarlo. Asegúrese de que el lado de
puesta a tierra en el conector del ensamble del cabezal del
riel (G) esté alineado con el lado de puesta a tierra de la
sección del riel (F). Nota: El lado de puesta a tierra del
conector del ensamble del cabezal del riel (G) es el lado con
las dos lengüetas de metal. El lado de puesta a tierra de la
sección del riel (F) tiene una ranura dentada en la parte
frontal y dos barras internas de cobre. El ensamble del
cabezal del riel (G) sólo se puede ensamblar si los lados de
puesta a tierra están alineados.
LENGÜETA DE
PUESTA A TIERRA
HENDIDURA DE
LA RANURA DEL
LADO DE PUESTA
A TIERRA
LENGÜETA DE
PUESTA A TIERRA
HENDIDURA DE LA RANURA
DE PUESTA A TIERRA
8
9
10
6
7
6. Para instalar el ensamble en montantes del techo o la
pared, use tornillos para madera (DD).
DD
F
Tornillos
para madera
x2
DD
Aditamentos utilizados
7. Para instalar el ensamble en una pared de panel de yeso,
use anclas de expansión de plástico (EE) y tornillos para
madera (DD).
DD
F
Anclas de
expansión
de plástico
x2
EE
Tornillos
para madera
x2
DD
EE
Aditamentos utilizados
B
C
E
D
F
F
G
23
Lowes.com
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
LENGÜETA DE
PUESTA A TIERRA
HENDIDURA DE LA RANURA
DE PUESTA A TIERRA
11. Fije la ventosa (FF) a la bombilla (H) y asegure la
bombilla (H) en el portalámpara en el ensamble del
cabezal del riel (G) girándola y bloqueándola
correctamente. Retire la ventosa (FF) de la
bombilla (H) jalando del pequeño pasador.
12. Para retirar el cabezal del riel, deje que el cabezal
se enfríe, tome el conector del cabezal del riel y jale
hacia abajo al mismo tiempo que tuerce hasta que el
cabezal del riel se libere.
Aditamentos utilizados
Ventosa
FF
x1
H
11
13. Identifique el lado de puesta a tierra en el conector
del riel (I) y afloje los tornillos de fijación. Identifique el
lado de puesta a tierra en las secciones de riel (F) y
retire las tapas de extremo preensambladas de los
extremos que desea unir. Inserte el conector de riel (I)
en ambas secciones de riel (F). Asegúrese de que el
lado de puesta a tierra del conector de riel (I) esté
alineado con el de las secciones de riel (F). Nota: El lado
de puesta a tierra del conector de riel (I) es el lado con
las dos lengüetas de metal. El lado de puesta a tierra de
la sección del riel tiene una ranura dentada en la parte
frontal y dos barras internas de cobre. El conector de
riel (I) sólo se puede ensamblar si los lados de puesta a
tierra están alineados.
12
13
14
FF
G
G
G
14. Vuelva a apretar los tornillos de fijación del conector
de riel (I).
PARA AGREGAR SECCIONES DE RIEL
ADICIONALES, SIGA LOS PASOS 13 Y 14.
I
I
F
F
24
Lowes.com
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Esta unidad está diseñada sólo para uso en interiores.
• Limpie esta unidad periódicamente. Limpie sólo con un agua y jabón suave, seque con un paño
suave.
No use paños ásperos, ni limpiadores químicos o abrasivos que contengan ácidos o solventes
agresivos.
GARANTÍA LIMITADA
El fabricante garantiza la ausencia de defectos en los materiales o en la fabricación de todas sus
lámparas durante un (1) año a partir de la fecha de compra original.
Esta garantía no cubre piezas dañadas debido a mal uso, daño accidental, manipulación y/o
instalación inadecuada y excluye toda responsabilidad por daños indirectos, accidentales o
resultantes. Un producto defectuoso puede o puede no ser reemplazado por el mismo tipo de
producto o uno similar, dependiendo de la naturaleza del defecto y/o la disponibilidad de
repuestos, y/o ser reembolsado su valor proporcional. Algunos estados no permiten limitaciones
sobre la duración de una garantía implícita, y/o la exclusión o limitación de daños accidentales o
resultantes, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos específicos, pero es posible que usted tenga otros derechos que
varían según el estado. Se exigirá el comprobante de compra para utilizar la garantía.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Acción correctiva
El lado de puesta a
tierra en el ensamblaje
de cabezal del riel y la
sección del riel no
están alineados
Alinee el conector del lado de puesta a tierra
(lado del conector con dos lengüetas de metal)
y la sección del riel (ranura dentada en la parte
frontal y dos barras internas de cobre).
El cableado de
suministro principal
está mal instalado
Consulte a un electricista profesional certificado
El interruptor está
defectuoso
Consulte a un electricista profesional certificado
Cuando se
enciende la
lámpara, el fusible
se quema o el
interruptor de
circuito se dispara
Hay cables mal
instalados o el
conductor de
alimentación no tiene
puesta a tierra
Consulte a un electricista profesional certificado
La luz no se
enciende
Impreso en China
Project Source
® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
• Reemplazo de las bombillas: No se recomiendan las bombillas LED, las bombillas CFL ni las
bombillas con protección de base MR16/GU10 de 50 vatios como máximo.

Transcripción de documentos

ARTÍCULO #065017 KIT DE LUCES EN CARRIL LINEAL DE 3 CABEZALES MODELO #17967-001 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de regresar al distribuidor, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1 866 389-8827, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m. hora estándar del este. y de 8 a.m. a 5 p.m. hora estándar del Este los viernes. 17 Lowes.com CONTENIDO DEL PAQUETE A E B D C F G G I H PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD PIEZA CANTIDAD E Tornillo (preensamblado en la abrazadera de montaje (A)) 2 F Sección del riel 1 1 G Ensamble del cabezal del carril 3 Cubierta 1 H Bombilla 3 Tornillos de sujeción (preensamblados en la abrazadera de montaje (A)) 2 I Conector para el carril (opcional) 1 Abrazadera de montaje (preensamblada en la cubierta (C)) 1 B Conector de suministro (preensamblado en la abrazadera de montaje (A)) C D A DESCRIPCIÓN 18 Lowes.com ADITAMENTOS (no se muestran en tamaño real) AA Tornillos de la caja de unión Cant. 2 BB CC Conector de cables Cant. 3 Tornillo de fiador DD Tornillos para madera Cant. 2 EE FF Anclas de expansión de plástico Cant. 2 Ventosa Cant. 1 Cant. 2 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN • Para uso sólo con la serie de riel “hbt”. • Guarde estas instrucciones y remítase a ellas cuando se hagan cambios o adiciones a la configuración del riel. • CONEXIONES ELÉCTRICAS (circuito de suministro requerido: 120 V, 60 Hz) • Conecte el/los conductor(es) blanco(s) de la lámpara al conductor blanco del circuito de suministro. Conecte el/los conductor(es) negro(s) de la lámpara al conductor negro del circuito de suministro. Conecte el cable color verde (o desnudo) al conductor de puesta a tierra del circuito de suministro. Utilice conectores de cables con clasificación U.L./CSA apropiados para el tamaño, tipo y número de conductores. No deben quedar filamentos o conexiones sueltas. Asegure los conectores de cables con cinta aislante con clasificación U.L./CSA. • Para tener éxito con la instalación, asegúrese de leer estas instrucciones y de revisar los diagramas cuidadosamente antes de comenzar. • Todas las conexiones eléctricas deben realizarse según los códigos u ordenanzas locales y según el Código eléctrico nacional (NEC, por sus siglas en inglés). Si no está familiarizado con los métodos de instalación del cableado eléctrico, contrate a un electricista calificado. Este sistema de carril no está diseñado para usar con un cable de suministro de electricidad ni con un adaptador de toma de corriente. • Este sistema debe ser alimentado por un circuito de derivación de 120 voltios. Antes de comenzar, revise la carga del circuito. • Este sistema debe instalarse en una caja de unión eléctrica a un mínimo de 1,83 m sobre el nivel del piso y a 15,24 cm de cualquier material combustible. La caja debe sostenerse directamente de la estructura del edificio. No sujete el montaje con un cable o con una varilla. • Antes de comenzar la instalación, desconecte el suministro eléctrico colocando el interruptor de circuito en la posición de apagado o retirando el fusible correcto en la caja de fusibles. No basta con colocar el interruptor utilizando la lámpara en la posición de apagado para evitar descargas eléctricas. • GENERAL: Este sistema se puede extender con la compra de los componentes adicionales de la serie "HBT". ADVERTENCIA • Para evitar el riesgo de descargas eléctricas o incendio, no modifique esta lámpara. Si realiza cualquier tipo de modificación, el producto podría resultar inseguro. 19 Lowes.com • No instale este sistema de iluminación en lugares húmedos o mojados. • Para reducir el riesgo de incendios y descargas eléctricas, no intente conectar herramientas eléctricas, extensiones eléctricas, electrodomésticos u otros artículos similares en el carril. No toque la lámpara en ningún momento. Apague la lámpara y permita que se enfríe la bombilla antes de reemplazarla. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PREPARACIÓN Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y el diagrama. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si éstas están dañadas. Póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente. Tiempo estimado de ensamblaje: 45 a 60 minutos, agregue 20 minutos adicionales si se necesita cortar y perforar el espacio. Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Escalera de tijera, destornillador Phillips, destornillador de cabeza plana, pinzas cortacables, pinzas, gafas de seguridad, taladro, sierra de mano. Herramientas útiles (no se incluyen): Pinzas pelacables, cinta aislante INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Si desea cortar la sección del riel (F) en el lugar, marque dicha sección a la longitud deseada y retire las tapas de los extremos preensambladas. Tenga en cuenta la longitud de los conectores si piensa utilizar alguno. 1 F Asegure la sección de riel (F) y con la ayuda de un instrumento romo golpee suavemente la tira de cobre en las barras colectoras interiores hasta retirarlas. Trabaje en el extremo de la sección de riel (F) que cortará y desechará. No retire las barras colectoras. F Vuelva a fijar las tapas de extremo con las barras colectoras interiores en su lugar y corte la sección del riel (F) en la marca. Asegúrese de que el corte sea recto sin dejar rebabas. F 0,95 cm Con una tapa de extremo en su lugar, jale y retire las tiras de cobre y corte 0,95 cm de cada tira. Vuelva a colocar las tiras de cobre y la otra tapa de extremo o conecte a otro conector de riel. 20 F 0,95 cm Lowes.com INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 2. Para colocar, taladre la sección del riel (F) en el lugar, marque la ubicación de los orificios y centre en la sección del riel (F). Taladre un orificio perpendicular de 3/16" en las marcas y retire las rebabas. Asegúrese de no dañar los aislantes ni los conductores. Use accesorios de montaje (no se incluyen) que no entren en contacto con los aislantes ni los conductores para completar el trabajo. 2 F Nota: Se debe proveer una sección simple de riel que mida 1,22 m con una abertura de montaje con una separación de como máximo 15,24 cm de cada extremo de la sección del riel (F). Se puede suministrar aberturas adicionales. Se debe proveer una sección simple de riel que mida más de 1,22 m con una abertura de montaje con una separación de como máximo 30,48 cm de cada extremo de la sección del riel (F), con aberturas adicionales colocadas al menos cada 1,22 m a lo largo de la sección del riel (F). 3. Realice las conexiones eléctricas con los conectores de cables (BB). Consulte CONEXIONES ELÉCTRICAS en la sección de información de seguridad de la página 19. Instale la abrazadera de montaje (A) en la caja de unión utilizando los tornillos de la caja de unión (AA). 3 BB A Aditamentos utilizados AA Tornillos de la caja de unión x2 BB Conector de cables x3 AA 4. Determine la ubicación y fije la sección del riel (F) a la abrazadera de montaje (A) y asegure con los tornillos de sujeción (D). Coloque la sección del riel (F) y el conector de suministro (B) en la ubicación deseada en el techo y anote la ubicación del suministro eléctrico. Marque el techo a través de los orificios en la sección del riel (F) y retire esta última del techo. 4 A D F B 5. Para instalar el ensamble en un techo de panel de yeso, use tornillos de fiador (CC). Taladre un orificio de 5/8" en cada marca en el techo, pase los tornillos de fiador por el riel y enrosque pasadores 1,27 cm en los pernos. Coloque la sección del riel (F) pegado a la pared y coloque los pasadores en los orificios hasta que el resorte se abra. Apriete los tornillos de fiador. 5 CC F Aditamentos utilizados CC Tornillo de fiador x2 21 Lowes.com INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 6. Para instalar el ensamble en montantes del techo o la pared, use tornillos para madera (DD). Aditamentos utilizados Tornillos DD para madera 6 x2 DD F 7. Para instalar el ensamble en una pared de panel de yeso, use anclas de expansión de plástico (EE) y tornillos para madera (DD). Aditamentos utilizados Tornillos DD x2 para madera EE Anclas de expansión de plástico 7 F DD x2 8. Identifique el lado de puesta a tierra en el conector de suministro (B) y en la sección del riel (F). Inserte el conector de suministro (B) en la sección del riel (F) y gire para fijarlo. Asegúrese de que el lado de puesta a tierra en el conector de suministro (B) esté alineado con el lado de puesta a tierra de la sección del riel (F). Nota: El lado de puesta a tierra del conector (B) es el lado con las dos lengüetas de metal. El lado de puesta a tierra de la sección del riel (F) tiene una ranura dentada en la parte frontal y dos barras internas de cobre. El conector de suministro (B) sólo se puede ensamblar si los lados de puesta a tierra están alineados. 9. Apriete los tornillos de sujeción (D). Instale la cubierta (C) y fíjela con tornillos (E). 8 HENDIDURA DE LA RANURA DE PUESTA A TIERRA F LENGÜETA DE PUESTA A TIERRA 9 22 10 B D E C 10. Identifique el lado de puesta a tierra en el ensamble del cabezal del riel (G) y la sección del riel (F). Inserte el conector del ensamble del cabezal del riel (G) en la sección del riel (F) y gire para fijarlo. Asegúrese de que el lado de puesta a tierra en el conector del ensamble del cabezal del riel (G) esté alineado con el lado de puesta a tierra de la sección del riel (F). Nota: El lado de puesta a tierra del conector del ensamble del cabezal del riel (G) es el lado con las dos lengüetas de metal. El lado de puesta a tierra de la sección del riel (F) tiene una ranura dentada en la parte frontal y dos barras internas de cobre. El ensamble del cabezal del riel (G) sólo se puede ensamblar si los lados de puesta a tierra están alineados. EE F LENGÜETA DE PUESTA A TIERRA HENDIDURA DE LA RANURA DEL LADO DE PUESTA A TIERRA Lowes.com G INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 11. Fije la ventosa (FF) a la bombilla (H) y asegure la bombilla (H) en el portalámpara en el ensamble del cabezal del riel (G) girándola y bloqueándola correctamente. Retire la ventosa (FF) de la bombilla (H) jalando del pequeño pasador. 11 H Aditamentos utilizados FF Ventosa G G FF x1 12. Para retirar el cabezal del riel, deje que el cabezal se enfríe, tome el conector del cabezal del riel y jale hacia abajo al mismo tiempo que tuerce hasta que el cabezal del riel se libere. 12 G PARA AGREGAR SECCIONES DE RIEL ADICIONALES, SIGA LOS PASOS 13 Y 14. 13. Identifique el lado de puesta a tierra en el conector del riel (I) y afloje los tornillos de fijación. Identifique el lado de puesta a tierra en las secciones de riel (F) y retire las tapas de extremo preensambladas de los extremos que desea unir. Inserte el conector de riel (I) en ambas secciones de riel (F). Asegúrese de que el lado de puesta a tierra del conector de riel (I) esté alineado con el de las secciones de riel (F). Nota: El lado de puesta a tierra del conector de riel (I) es el lado con las dos lengüetas de metal. El lado de puesta a tierra de la sección del riel tiene una ranura dentada en la parte frontal y dos barras internas de cobre. El conector de riel (I) sólo se puede ensamblar si los lados de puesta a tierra están alineados. 13 14. Vuelva a apretar los tornillos de fijación del conector de riel (I). 14 HENDIDURA DE LA RANURA DE PUESTA A TIERRA LENGÜETA DE PUESTA A TIERRA I F I 23 Lowes.com F CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Esta unidad está diseñada sólo para uso en interiores. • Limpie esta unidad periódicamente. Limpie sólo con un agua y jabón suave, seque con un paño suave. No use paños ásperos, ni limpiadores químicos o abrasivos que contengan ácidos o solventes agresivos. • Reemplazo de las bombillas: No se recomiendan las bombillas LED, las bombillas CFL ni las bombillas con protección de base MR16/GU10 de 50 vatios como máximo. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema La luz no se enciende Cuando se enciende la lámpara, el fusible se quema o el interruptor de circuito se dispara Causa posible El lado de puesta a tierra en el ensamblaje de cabezal del riel y la sección del riel no están alineados El cableado de suministro principal está mal instalado El interruptor está defectuoso Hay cables mal instalados o el conductor de alimentación no tiene puesta a tierra Acción correctiva Alinee el conector del lado de puesta a tierra (lado del conector con dos lengüetas de metal) y la sección del riel (ranura dentada en la parte frontal y dos barras internas de cobre). Consulte a un electricista profesional certificado Consulte a un electricista profesional certificado Consulte a un electricista profesional certificado GARANTÍA LIMITADA El fabricante garantiza la ausencia de defectos en los materiales o en la fabricación de todas sus lámparas durante un (1) año a partir de la fecha de compra original. Esta garantía no cubre piezas dañadas debido a mal uso, daño accidental, manipulación y/o instalación inadecuada y excluye toda responsabilidad por daños indirectos, accidentales o resultantes. Un producto defectuoso puede o puede no ser reemplazado por el mismo tipo de producto o uno similar, dependiendo de la naturaleza del defecto y/o la disponibilidad de repuestos, y/o ser reembolsado su valor proporcional. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, y/o la exclusión o limitación de daños accidentales o resultantes, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos específicos, pero es posible que usted tenga otros derechos que varían según el estado. Se exigirá el comprobante de compra para utilizar la garantía. Impreso en China Project Source® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados. 24 Lowes.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Project Source 17967-001 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación