Windsor Chariot 2 iScrub 20 Deluxe with ORB Technology El manual del propietario

Categoría
Máquina de piso
Tipo
El manual del propietario
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
86398220-H 10/31/19
Chariot 2 iScrub 20
Español 02
From Serial Number (Ref No. 1*)
* See Serial Number page in Spare
Parts List or call manufacturer.
2 86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub
DESCRIPCIÓN GENERAL
La fregadora Chariot® es una fregadora para pisos duros autopropulsada mediante baterías, de pie, diseñada para
uso comercial. El aparato aplica una solución para limpieza sobre un piso duro, friega el piso con cepillo o
almohadilla, y después aspira el agua del piso al depósito de recogida.
Registro de datos de la máquina/Descripción
MODELOS:
CS20 1.006-125.0
CSC20 1.006-133.0
CSX20 1006-137.0
CSXC20 1.006-138.0
CS22SP 1.006-130.0
CSC22SP 1.006-134.0
CSXM20 1.006-170.0
CSXCM20 1.006-171.0
CSM22SP 1.006-172.0
CSCM22SP 1.006-173.0
CSXBCM20 1.006-181.0
CSXBC20 1.006-182.0
CSXBM20 1.006-183.0
CSXB20 1.006-184.0
Registro de Garantía
Gracias por comprar un producto de Kärcher North America. El registro de la garantía
es rápido y fácil. Su registro permitirá que le sirvamos mejor sobre el curso de la vida
del producto. Para colocar su producto vaya:
http://warranty.karcherna.com
Para el servicio de atención al cliente llame al:
1-800-444-7654
86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub 3
Índice
Registro de datos de la máquina/Descripción . . . .2
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Cómo utilizar el manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
NIVEL DE INTENSIDAD DE RIESGO . . . . . . . . . . .6
Ubicaciones de etiquetas de seguridad.. . . . . . . . . .7
Operaciones
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Cómo funciona esta máquina . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Controles de accionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Controles de fregado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Controles de fregado-Escobilla de goma . . . . . . . .18
Controles de Fregado - Tasa de Flujo de la Solución.
20
Inspección previa al funcionamiento de la máquina21
Puesta en marcha de la máquina . . . . . . . . . . . . . .21
Procedimientos de parada de emergencia . . . . . . .21
Llenado del depósito para la solución. . . . . . . . . . .21
Fregado normal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Para comenzar el fregado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Fregado doble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Remoción de acabado (en modelos de selección
orbital) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Vaciar y limpiar los depósitos . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Modelos con sistema de medición de productos
químicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Controles de medición de productos químicos . . . .26
Mantenimiento
Programación del mantenimiento . . . . . . . . . . . . . .28
Baterías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Cambio de baterías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Instrucciones de mantenimiento del cargador Delta Q
IC650. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Instrucciones de funcionamiento del cargador Delta Q
IC650. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Datos de Seguimiento de Carga. . . . . . . . . . . . . . .37
Láminas de la escobilla de goma - Disco / Orbital.38
Retirar el montaje de la escobilla de goma. . . . . . .38
Cepillo para fregar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Pisos acabados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Substituir o instalar cepillos para fregar (Disco) . .42
Substituir o instalar almohadilla para fregar (Orbital) .
42
Substituir o instalar cepillos para fregar (Cilíndricos) .
42
Extracción e instalación de la bandeja de residuos
(Cilíndrica). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Reemplazo del motor de los cepillos de fregado . .44
Para reemplazar el Motor de la almohadilla de fregar
- Orbital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Reemplazo del motor de los cepillos de fregado -
cilíndricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Reemplazo / Retiro del accionador de la plataforma
de fregado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Protección de los circuitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Solución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Retiro del montaje del depósito . . . . . . . . . . . . . . .50
Retiro de la unidad de propulsión . . . . . . . . . . . . . .51
Desconexión por boya del depósito de recogida . .52
Sustitución de las escobillas de carbón del motor de
aspiración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Para reparar o reemplazar el motor de vacío . . . . .53
Motor de accionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Sustitución de las escobillas de carbón del motor de
propulsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Tensión de la cadena de propulsión . . . . . . . . . . . .54
Pendientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Amarres de la máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Preparación para la carga/descarga del remolque .56
Amarres de la máquina (Deluxe) . . . . . . . . . . . . . .57
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Resolución de problemas del indicador de descarga
de las baterías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Sugerido De Piezas Sueltas - Disco . . . . . . . . . . . .61
Sugerido De Piezas Sueltas - Orbital . . . . . . . . . . 62
Sugerido De Piezas Sueltas - Cilíndricos . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
4 86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub
Cómo utilizar el manual
El manual contiene las siguientes secciones:
CÓMO UTILIZAR EL MANUAL
SEGURIDAD
FUNCIONAMIENTO
•MANTENIMIENTO
SUGERIDO DE PIEZAS SUELTAS
La sección CÓMO UTILIZAR EL MANUAL le indica el
modo de encontrar información importante para pedir
las piezas de recambio correctas.
Las piezas deben ser solicitadas a distribuidores
autorizados de Karcher. Al realizar el pedido de piezas,
es importante saber el modelo y el número de serie de la
máquina. Consulte el cuadro DATOS DE LA MÁQUINA
que se completa durante la instalación de la máquina. El
cuadro DATOS DE LA MÁQUINA está situado en la
parte interior de la cubierta frontal de este manual.
El modelo y el número de serie de su máquina están situados
debajo del compartimiento de las baterías de la máquina.
La sección SEGURIDAD contiene información
importante acerca de los usos de la máquina que
pueden resultar peligrosos o poco seguros. Se
identifican los niveles de riesgo que podrían
derivar en lesiones personales o daños al producto, o
en lesiones graves que den como resultado la muerte.
El objetivo de la sección FUNCIONAMIENTO es
familiarizar al operario con el manejo y el
funcionamiento de la máquina.
La sección MANTENIMIENTO incluye instrucciones
sobre mantenimiento preventivo para mantener la
máquina y sus componentes en buenas condiciones
de funcionamiento. Están clasificadas en el siguiente
orden general:
Baterías
Cepillo para fregar
Escobilla de goma
Programación del mantenimiento
Resolución de problemas
NOTA: El número situado en la esquina inferior
derecha de la portada, es el número de pieza
correspondiente a este manual.
86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub 5
Seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al usar un aparato propulsado por baterías, siempre deben seguirse unas
precauciones básicas, que incluyen las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA.
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones:
Utilice sólo en interiores. No utilice en el exterior ni exponga a la lluvia.
Utilice sólo del modo descrito en este manual. Use sólo los componentes y accesorios recomendados por el
fabricante.
Si la máquina no funciona adecuadamente, se ha caído, ha sufrido daños, fue olvidada en el exterior, o ha caído al
agua, llévela a un servicio técnico autorizado.
No haga funcionar la máquina con ninguna de sus aberturas bloqueadas. Mantenga las aberturas limpias de
residuos que puedan reducir el caudal de aire.
La máquina no es adecuada para aspirar residuos peligrosos.
No maneje la máquina cerca de fluidos, polvo o vapores inflamables.
Personal debidamente capacitado debe realizar el mantenimiento y las reparaciones.
Si sale espuma o líquido de la máquina, desconecte inmediatamente.
Desconecte la batería antes de limpiarla o repararla.
Antes de deshacerse de la máquina, las baterías deben retirarse y ser eliminadas adecuadamente.
Asegúrese de que todas las etiquetas de advertencia y precaución son legibles y están adheridas
adecuadamentea la máquina.
Durante su manejo, debe prestarse atención al resto de personas, especialmente a los niños.
Antes de usar la máquina deben colocarse todas las tapas y puertas en las posiciones especificadas en las
instrucciones.
Cuando deje la máquina sin supervisión, trábela para asegurarse de que no haya movimientos no intencionales.
La máquina sólo deben manejarla personas instruidas y autorizadas.
Cuando deja la máquina sin supervisión, apague o trabe el interruptor de energía principal para evitar el uso no
autorizado.
Deben utilizarse sólo productos químicos recomendados por el fabricante.
Este aparato ha sido diseñado para utilizarse con los cepillos especificados por el fabricante. El uso de otros
cepillos puede afectar su seguridad.
No use la máquina sobre superficies con una pendiente superior al 10% (6 grados).
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
6
Seguridad
Los símbolos siguientes se usan a lo largo de la guía del modo indicado en sus descripciones:
NIVEL DE INTENSIDAD DE RIESGO
Hay tres niveles de intensidad de riesgo, identificados por palabras claves -ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN y
POR SEGURIDAD. El nivel de intensidad de riesgo está determinado por las siguientes definiciones:
ADVERTENCIA - Riesgos o prácticas poco seguras que PODRÍAN provocar graves lesiones personales o la
muerte.
PRECAUCIÓN - Riesgos o prácticas poco seguras que podrían provocar lesiones menores a las personas o
daños en el producto o en la propiedad.
POR SEGURIDAD: Para identificar las acciones que deben seguirse para un manejo seguro del equipo.
informe inmediatamente de los daños en la máquina o de su mal funcionamiento. No utilice la máquina si no está
en buenas condiciones de funcionamiento. A continuación hay información que indica algunas condiciones
potencialmente peligrosas para el operario o el equipo. Lea esta información con atención. Conozca cuándo
pueden darse estas condiciones. Coloque todos los dispositivos de seguridad en la máquina. Por favor, siga los
pasos necesarios para instruir a los operarios de la máquina.
POR SEGURIDAD:
NO UTILICE LA MÁQUINA:
Si no está instruido y autorizado para ello.
Si no ha leído y entendido el manual de instrucciones.
En áreas inflamables o explosivas.
En áreas en las que pueden caer objetos.
MIENTRAS REPARA LA MÁQUINA:
Evite mover piezas. No lleve puesta ropa amplia (chaquetas, camisas, o mangas) cuando trabaje en la máquina.
Utilice piezas de recambio aprobada.
Las baterías emiten gas hidrógeno. Es posible que se produzcan explosiones o incendios. Aléjelas de las
chispas y las llamas. Mantenga el depósito para la solución en posición elevada mientras lo carga.
Mantenga las baterías lejos de chispas y llamas. No fume cerca de las baterías.
Desconecte las baterías antes de trabajar en laquina. Sólo personal autorizado debería manipular el
interior de la máquina. Use siempre protección ocular y ropa de protección cuando trabaje en las baterías
o cerca de ellas. Evite que el ácido de las baterías entre en contacto con la piel.
No deje nunca metal sobre la parte superior de las baterías.
86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub
7
Seguridad
Ubicaciones de etiquetas de seguridad.
Los dibujos indican la ubicación de las etiquetas de seguridad en la máquina. Si en un momento dado las etiquetas
no se pueden leer, reemplácelas con rapidez.
SOBRE BATERÍAS
PRECAUCIÓN
86252520
ETIQUETA DE ADVERTENCIA
86244300
CAUTION
ETIQUETA DE PRECAUCIÓN
86244310
86335010 (1X)
PRECAUCIÓN
86335010
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
(1X) PLATAFORMA DE FREGADO -DISCO
86335010
(2X) PLATAFORMA DE FREGADO - ORBITAL
86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub
8 86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub
Operaciones
Especificaciones técnicas
ELEMENTO DIMENSIÓN/CAPACIDAD
Potencia nominal-Disco 1080 W
Potencia nominal-Orbital 936 W
Potencia nominal-Cilindrico 1512 W
Voltaje nominal 36 Voltios CC
Intensidad de corriente nominal-Disco 30 amperes
Intensidad de corriente nominal-Orbital 26 amperes
Intensidad de corriente nominal-Cilindrico 42 amperes
Baterías 3 X12 voltios 130 AH a coeficiente 20 horas
Dimensiones del compartimiento para las baterías
20-1/2 pulg. x 13 pulg. x 10 pulg. de alto
(330mm x 521mm x 254mm)
Motor de los cepillos para fregar -
Máquina de disco
1 x 0,28 CV (209 W)
Motor de los cepillos para fregar -
Máquina de orbital
1 x .5 HP (373 W)
Motor de los cepillos para fregar -
Máquina de cilindrico
1 x 0,8 CV (600 W)
Motor de vacío 0,63 CV (470 W)
Cantidad máxima de flujo del motor de aspiración 72 cfm (33,98 litros por segundo)
Succión máxima del motor de aspiración 47,3 pulgadas de agua (11,7 kPa)
Motor de propulsión 0,21 CV (157 W)
Masa (PMA) 330 kg. (726 libras)
Peso vacío sin baterías-Disco 96 kg. (209 libras)
Peso vacío sin baterías-Orbital 123 kg (271 libras)
Peso vacío sin baterías-Cilindrico 102 kg. (225 libras)
Control de la solución Gravedad, promedio de 1/3 GPM
Capacidad de solución 10 gal (38 L)
Capacidad de recogida 10 gal (38 L)
Diámetro de los cepillos para fregar – Disco 508 mm. (20 pulgadas)
Longitud del cepillo para fregar-Cilindrico 558 mm. (22 pulgadas)
Presión de los cepillos para fregar-Disco / Orbital 222N. (50 libras)
Presión de los cepillos para fregar-Cilindrico 204N. (46 libras)
Velocidad de los cepillos para fregar –Disco 180 r.p.m.
Velocidad de los cepillos para fregar –Cilindrico 1500 r.p.m.
Neumáticos
8 pulg. (203mm) propulsión, 6 pulg. (156mm) parte
trasera, poliuretano
Velocidad máxima 2,7 millas por hora (4,3 km/h)
Freno
Freno de estacionamiento eléctrico, se activa
automáticamente cuando el operario se detiene.
Anchura mínima de pasillo para giro de 180º 129,54cm. (1.295 mm)
Ángulo máximo nominal de ascenso y descenso 10% (6 grados)
86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub 9
Operaciones
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) con habilidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión
o instrucción sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben
estar supervisados para garantizar que no jueguen con el aparato.
ELEMENTO DIMENSIÓN/CAPACIDAD
Vibración, manos-Disco 1.6 m/s²
Vibración, pies-Disco 0.54 m/s²
Indefinición-Disco 0.5 m/s²
Nivel de presión sana-Disco 68.0 dBA
Nivel sano de la energía-Disco 81.1 dBA
Indefinición-Disco 3.0 dBA
Vibración, manos-Cilindrico 1.5 m/s²
Vibración, pies-Cilindrico 0.9 m/s²
Indefinición-Cilindrico 0.5 m/s²
Nivel de presión sana-Cilindrico 71.5 dBA
Nivel sano de la energía-Cilindrico 84.7 dBA
Indefinición-Cilindrico 3.0 dBA
ELEMENTO MEDIDA
Altura 1316 mm (51,8 pulg.)
Longitud 1118 mm (44,0 pulg.)
Anchura sin escobilla de goma-Disco 594mm. (23,4 pulgadas)
Anchura sin escobilla de goma-Cylindrico 645mm. (25,4 pulgadas)
Anchura de escobilla de goma-Disoc 691mm (27,2 pulg.)
Anchura de escobilla de goma-Cinlindrico 744mm (29,3 pulg.)
Anchura de la senda de fregado -Disco 508 mm (20 pulgadas)
Anchura de la senda de fregado -Cilindrico 559 mm (22 pulgadas)
ANCHO LONGITUD
ALTURA
10 86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub
Operaciones
Cómo funciona esta máquina
La Chariot® es una fregadora para pisos duros
autopropulsada mediante baterías, diseñada para uso
comercial. El aparato aplica una solución para limpieza
sobre un piso duro, friega el piso con un cepillo, y
después aspira el agua del piso al depósito de
recogida.
Los sistemas principales de la máquina son el sistema
de solución, el sistema de fregado, el sistema de
recogida, y el sistema de control del operario.
La función del sistema de solución es almacenar
solución para limpieza y distribuirla al sistema de
fregado. El sistema de solución consta de depósito
para la solución, filtro, la válvula de medición y la
válvula solenoide. El depósito para la solución
almacena solución para limpieza (agua y detergente)
hasta que ésta es distribuida al sistema de fregado. El
filtro protege a las válvulas de los residuos. La válvula
solenoide evita automáticamente que la solución fluya
si los cepillos para fregar no están encendidos ni la
máquina en movimiento.
La función del sistema de fregado es fregar el piso.
El sistema de fregado con forma de disco consta de un
cepillo para fregar de tipo disco rotatorio, motor, faldón
de la plataforma de fregado y accionador de elevación.
El cepillo friega el piso a medida que el motor acciona
el cepillo. El buje de accionamiento permite al cepillo
para fregar seguir las irregularidades del piso sin
perder el contacto con éste. El faldón de la plataforma
de fregado controla la solución de limpieza que queda
en el piso, de modo que la escobilla de goma pueda
recogerla.
El sistema de fregado cilíndrico consiste de dos
cepillos cilíndricos, motor, escobillas laterales y
actuador de elevación. Los dos cepillos que rotan en
sentido contrario friegan el piso, accionados por un
solo motor. La plataforma de cepillado "flota" con
presión constante de los cepillos. Las escobillas
laterales mantienen la solución de limpieza dentro del
ancho de plataforma de fregado, permitiendo que la
escobilla principal recoja la solución
La función del sistema de recogida es aspirar el agua
sucia de vuelta al depósito de recogida. El sistema de
recogida consta de escobilla de goma, motor de
aspiración, boya, depósito de recogida. La escobilla de
goma frota la solución sucia del piso a medida que la
máquina avanza. El motor de vacío proporciona
succión para recoger del piso la solución sucia, hacia el
depósito de recogida. El filtro con boya protege al
ventilador de aspiración de los residuos y la espuma. El
depósito de recogida almacena la solución sucia.
La función del sistema de control del operario es
controlar la dirección y la velocidad de la máquina. El
sistema de control direccional consta de un interruptor
de control de dirección, pedal de acelerador, interruptor
de freno/ parada de emergencia, volante, controlador
de propulsión y rueda de propulsión. El interruptor de
reinició de propulsión del control direccional indica el
sentido hacia adelanté o atrás y se asegura de que el
operador esté en la plataforma antes de que la
máquina se propulse. El controlador interpreta las
señales del pedal del acelerador para hacer que la
rueda de propulsión haga avanzar o frenar la máquina.
El volante sitúa la rueda de propulsión en la dirección
deseada por el operario. El freno de estacionamiento
se engancha automáticamente cuando el operario
detiene la máquina. El freno de emergencia/ detención
puede usarse para controlar la máquina en terrenos
inclinados.
86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub 11
Operaciones
1. Controles de accionamiento
2. Controles de fregado
3. Consola de control
4. Plataforma del pedal
5. Depósito para la solución
6. Depósito de recogida
7. Cubierta con visor de recogida
8. Manguera de vaciado de recogida
9. Faldón de la plataforma de fregado
10. Tapa de la solución
11. Manguera de vaciado de la solución/Indicador
de nivel de la solución
12. Escobilla de goma
10
DELUXE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
10
Componentes
12 86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub
Operaciones
Controles de accionamiento
1
2
3
4
5
6
7
89
10
86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub 13
Operaciones
1. INTERRUPTOR DE CONTACTO
Controla la energía para las funciones de la máquina.
Para encender la máquina, gire la llave en el sentido de las agujas del reloj.
Para apagar la máquina, gire la llave en sentido contrario a las agujas del reloj.
Cuando el contacto esté encendido, se iluminará el símbolo de la batería una vez y permanecerá
continuamente encendido.
2. INTERRUPTOR DE FRENO/ PARADA DE EMERGENCIA
Este mecanismo de seguridad tiene por finalidad desconectar la alimentación de la máquina en determinado
momento y aplicar el freno de estacionamiento.
Para desconectar la energía de la máquina, presione el interruptor de parada de emergencia; esto hará que
se aplique el freno de estacionamiento y la máquina se detenga inmediatamente.
Para reiniciar la máquina, gire el interruptor en el sentido de las agujas del reloj.
3. CONTROL DIRECCIONAL / INTERRUPTOR DE REINICIO DE PROPULSIÓN
Este mecanismo de seguridad tiene por finalidad asegurar que se coloque adecuadamente la propulsión.
Cada vez que se enciende la alimentación de la máquina, o cada vez que el operario pisa la plataforma, el
interruptor de reinicio de propulsión se debe presionar antes de que la máquina se accione.
El interruptor controla la dirección de la trayectoria del vehículo. La flecha encendida en el interruptor indica
la dirección de la trayectoria.
Para avanzar hacia adelante, pulse la parte superior del interruptor.
Para ir en marcha atrás, pulse la parte inferior del interruptor.
1. Interruptor de contacto
2. Interruptor de freno/ parada de emergencia
3. Control direccional / Interruptor de reinicio de
propulsión
4. Pedal del acelerador
5. Botón de claxon
6. Volante
7. Control de velocidad
8. Indicador de descarga de las baterías
9. Medidor de horas
10. Interruptor de presencia del operario
14 86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub
Operaciones
4. PEDAL DEL ACELERADOR
Controla la velocidad del vehículo dentro de la configuración de control de velocidad seleccionada. Si se
presiona el pedal la máquina avanza en la dirección seleccionada por el interruptor de control direccional.
Para aumentar la velocidad, aumente la presión sobre el pedal.
Para reducir la velocidad, disminuya la presión sobre el pedal.
5. BOTÓN DE CLAXON
El claxon se activa presionando el botón de claxon.
6. VOLANTE
El volante gira la rueda delantera haciendo que la máquina cambie de dirección.
7. CONTROL DE VELOCIDAD
Controla la velocidad máxima de la máquina Existen dos configuraciones; lento y rápido.
Para cambiar la velocidad, rote el dial a cualquiera de las posiciones, lenta o rápida. La posición lenta es hacia
la izquierda (en sentido contrario de las agujas del reloj), la posición rápida es hacia la derecha (posición
superior).
El pedal del acelerador siempre regulará la velocidad entre 0 y la máxima.
86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub 15
Operaciones
8. INDICADOR DE DESCARGA DE LAS BATERÍAS
Indica el nivel de carga de las baterías.
El indicador se iluminará si las baterías tiene una carga suficiente. El indicador se iluminará cuando las
baterías necesiten carga.
Si las baterías no están cargadas, el indicador se apagará y el motor de fregado, la aspiración y el solenoide
de agua no funcionarán.
Si la máquina se deja durante la noche sin la carga completa, la pantalla puede indicar en un primer momento
que la carga está completa. Lo mismo sucede si se desconectan las baterías y se vuelven a conectar. Tras
unos minutos de funcionamiento, el indicador proporcionará el nivel de carga correcto.
9. MEDIDOR DE HORAS
Registra el número de horas que la máquina ha estado en la operación de fregado Esta información es útil
para determinar cuándo reparar la máquina.
16 86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub
Operaciones
Controles de fregado
1. INTERRUPTOR DEL MODO DE FUNCIÓN
Las primeras dos posiciones son únicamente para transporte. Consulte la sección de controles de accionamiento.
Limpieza liviana
Este modo se utiliza para la limpieza liviana. En este modo, la máquina funcionará a alta
velocidad. La plataforma de fregado ‘flotante’ y la escobilla de goma están en la posición hacia
abajo. El agua fluirá. El agua automáticamente cerrará en neutral y se reiniciará cuando se
reanude el fregado. La aspiradora succionará el agua dentro del depósito de recogida.
Limpieza profunda
Este modo se utiliza para la limpieza profunda. En este modo, la máquina funcionará a
velocidad baja. La plataforma de fregado ‘flotante’ y la escobilla de goma están en la posición
hacia abajo. El agua fluirá. El agua automáticamente cerrará en neutral y se reiniciará cuando
se reanude el fregado. La aspiradora succionará el agua dentro del depósito de recogida.
ETIQUETA CON OPCIÓN DE MEDICIÓN DE PRODUCTO QUÍMICO
1
ETIQUETA CON EL MODO DE REMOCIÓN DE ACABADO
86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub 17
Operaciones
Modo sólo de aspiración
Este modo se utiliza sólo para aspirar solución. El cepillo y el agua pueden estar levantados y
apagados. En este modo, la máquina funcionará a alta velocidad. La escobilla de goma se
baja y la aspiradora se encenderá.
Limpieza de fregado doble (con medición de productos químicos en los modelos equipados)
Este modo se utiliza para bajar la solución y el fregado sin volver a aspirarlo. La escobilla de
goma se configura manualmente mediante la conexión de dos cables de soporte de doble
fregado. En este modo, la máquina funcionará a velocidad baja. Se bajará la plataforma de
fregado. La solución fluirá. El cepillo y el agua se cerrarán cuando la máquina está en modo
neutral. Volverán a funcionar cuando la propulsión se reanude.
Limpieza ligera con medición del producto químico
El dial de selección de medición de producto químico establece la tasa de dilución del producto
químico.
Limpieza profunda con medición del producto químico
El dial de selección de medición de producto químico establece la tasa de dilución del producto
químico.
Etiqueta Con El Modo De Remoción De Acabado
Remoción de acabado (en modelos de selección orbital). Este modo es usado para remover el
acabado del piso sin el uso de químicos. En este modo la máquina va a ser propulsada en una
velocidad bien baja. La plataforma de fregado ´flotante´y la rasqueta están en la posición de
abajo. El agua va a fluir mientras está propulsando y automáticamente va a apagarse en
neutro. La tasa de flujo de agua se controla mediante la váLvula de apagado. La aspiradora
va a llevar el agua hacia el tanque de recuperación.
18 86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub
Operaciones
Controles de fregado-Escobilla de goma
1. Seguro de la escobilla de goma
2. Manguera y tubo de la escobilla de goma
3. Ruedas de la escobilla (3)
4. Cable soporte de fregado doble
5. Gancho de cable de doble fregado
1
2
3
5
4
86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub 19
Operaciones
1. Seguro de la escobilla de goma
El seguro de la escobilla de goma la mantiene en su lugar.
2. Manguera y tubo de la escobilla de goma
La manguera de la escobilla y el tubo transportan la solución recuperada al depósito de recogida.
3. Ruedas de la escobilla de goma
Las ruedas de la escobilla de goma mantienen la escobilla a la altura y en el ángulo correcto para obtener una
succión óptima.
4. Cable soporte de fregado doble
Los cables de soporte de fregado doble retienen la plataforma en la posición de doble fregado.
5. Gancho de cable de doble fregado
El gancho del cable de doble fregado es el punto de conexión para el cable de soporte de doble fregado.
Dado que la escobilla se eleva y se baja mediante la plataforma de fregado, la posición de doble fregado se
fija manualmente.
4
CILINDRICO
1
3
2
5
20
Operations
Controles de Fregado - Tasa de Flujo de la Solución
DISCO / ORBITAL
1. Válvula de Apagado
La válvula de apagado controla la tasa en la cual la solución es vaciada en la plataforma de fregado.
86398220 Operators Manual - Chariot-2 iScrub 20
21
Operations
Manejo de la máquina.
Inspección previa al funcionamiento de la
máquina
Realice una inspección previa al funcionamiento de la
máquina para encontrar posibles problemas que
podrían provocar mal funcionamiento o una pérdida de
tiempo debido a una avería. Siga el mismo
procedimiento cada vez, para evitar que algún paso se
le olvide.
NOTA: Consulte la sección sobre mantenimiento
para obtener los elementos de la lista de verificación
correspondientes a la inspección previa al
funcionamiento de la máquina.
Puesta en marcha de la máquina
NOTA: Realice la comprobación previa al
funcionamiento de la máquina antes de hacer
funcionar la máquina.
POR SEGURIDAD: Antes de poner en marcha la
máquina, asegúrese de que todos los dispositivos
de seguridad están en su lugar y funcionan
correctamente.
2. El operario se debe encontrar sobre la plataforma
del pedal. El pedal del acelerador debe estar en
posición neutral.
3. Encienda la alimentación de la máquina girando el
interruptor de contacto en la dirección de las
agujas del reloj hasta la posición ENCENDIDO
(ON).
4. Presione el interruptor de control direccional de
reinicio de propulsión para restaurar y configurar la
dirección deseada de la trayectoria.
5. Presione ligeramente el pedal del acelerador con
el pie derecho.
Procedimientos de parada de emergencia
Presione el botón de parada de emergencia. Esto hará
que se active el freno de estacionamiento y que la
máquina se detenga de inmediato.
Llenado del depósito para la solución
POR SEGURIDAD: Antes de dejar de usar la
máquina o repararla, deténgase en una superficie
nivelada, apáguela y retire la llave.
1. Apague la máquina.
2. Incline la consola hacia adelante. Empuje hacia
abajo la cubierta del puerto de llenado izquierdo o
derecho.
3. Llene el depósito para la solución con agua limpia,
dejando espacio suficiente para la cantidad
necesaria de solución de limpieza. La capacidad
del depósito de solución completo para llenar la
entrada es de 38 litros (10 galones), El agua no
debe estar a más de 60ºC (140ºF) para evitar
daños en el depósito.
4. Mida los productos químicos que introducirá en el
depósito para la solución. Los elementos químicos
líquidos deben añadirse al depósito para la
solución tras llenar éste de agua. Los productos
químicos secos deben mezclarse bien antes de
añadirlos al depósito para la solución. Los
limpiadores de pisos altamente alcalinos que se
encuentran en el mercado son adecuados para
usarlos en el sistema de la solución.
NOTA: Lea las proporciones recomendadas por los
fabricantes de los productos químicos.
5. Cierre la consola y la cubierta trasera del seguro.
Los materiales inflamables pueden provocar una
explosión o un incendio. No introduzca materiales
inflamables en los depósitos.
86398220 Operators Manual - Chariot-2 iScrub 20
22 86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub
Operaciones
Llenado del depósito para la solución
(Deluxe)
POR SEGURIDAD: Antes de dejar de usar la máquina
o repararla, deténgase en una superficie nivelada,
apáguela y retire la llave.
1. Apague la máquina.
2. Utilizando el puerto de llenado, llene el depósito
para la solución con agua limpia, dejando espacio
suficiente para la cantidad necesaria de solución
de limpieza. La capacidad del depósito de solución
completo para llenar la entrada es de 38 litros (10
galones), El agua no debe estar a más de 60ºC
(140ºF) para evitar daños en el depósito.
3. Mida los productos químicos que introducirá en el
depósito para la solución. Los elementos químicos
líquidos deben añadirse al depósito para la
solución tras llenar éste de agua. Los productos
químicos secos deben mezclarse bien antes de
añadirlos al depósito para la solución. Los
limpiadores de pisos altamente alcalinos que se
encuentran en el mercado son adecuados para
usarlos en el sistema de la solución.
PUERTO DE LLENADO CON
TAPA DE TORNILLO
Fregado normal
Planee el patrón de fregado por anticipado. La ruta
más larga es la que rodea el perímetro del área que va
a ser limpiada. Para conseguir un funcionamiento
eficiente, deberían realizarse recorridos lo más largos
posibles sin girar, detenerse, o subir y bajar la
plataforma de fregado o la escobilla de goma.
Para conseguir los mejores resultados posibles,
debería barrerse el área que va a ser limpiada antes de
fregar. Deben retirarse los residuos de gran tamaño,
cuerdas y alambre para evitar que queden atrapados
en los cepillos o en la escobilla de goma.
Si se deja la máquina en posición neutral con la
plataforma de fregado abajo, se detienen el flujo de
solución y los motores de los cepillos. Si se selecciona
marcha adelante o marcha atrás, el flujo de solución y
los motores de los cepillos para fregar continuarán
cuando comience el movimiento de la máquina. Solape
la senda de fregado y evite el traslado por áreas
limpiadas con anterioridad.
SENDA DE FREGADO INEFICIENTE
SENDA DE FREGADO RECOMENDADA
86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub 23
Operaciones
Para comenzar el fregado
Al manejar la máquina cerca de gente, preste
especial atención a los movimientos inesperados.
Ponga más atención si se trata de niños.
¡Los líquidos inflamables y/o los metales reactivos
pueden provocar explosiones o incendios! No los
aspire.
1. Párese sobre la plataforma de operario. El pedal
del acelerador se debe encontrar en posición
neutral.
2. Encienda la máquina.
3. Seleccione la dirección de trayectoria deseada,
presione el interruptor de control direccional /
reinicio de propulsión.
4. Coloque el botón de control de función en la
posición de la operación deseada. La plataforma
de fregado y la escobilla de goma se bajarán, y se
encenderá la aspiración.
5. Avance la máquina para empezar a fregar. El
motor de los cepillos de fregado comenzará a
funcionar y la solución fluirá cuando se presione el
acelerador.Apague la máquina inmediatamente si
de la misma sale agua o espuma. El flujo de
solución se apaga automáticamente cuando se
detiene el motor de los cepillos. Al activarse el
motor de los cepillos el flujo se vuelve a encender
automáticamente.
Para detener el fregado
1. Gire la perilla de la función a cualquier posición del
transporte. El motor y el vacío del cepillo pararán y
la cubierta de la limpieza se levantará a la posición
del parque, después de que un retardo
preprogramado.
2. Deje que el pedal del acelerador vuelva a la
posición neutral.
3. Apague la máquina.
NOTA: POR SEGURIDAD: Antes de abandonar la
máquina o de realizar el mantenimiento,
deténgase en una superficie nivelada, apague la
máquina y retire la llave.
Fregado doble
Una sola pasada puede no ser suficiente para limpiar
pisos muy sucios o con grandes acumulaciones de
acabado de piso. En dichos casos es necesario
realizar un doble fregado.
Conecte los cables de doble fregado a la escobilla de
goma.
Rote el botón a la posición de doble fregado.
A fin de sostener la escobilla de goma lejos del piso
para el doble fregado, tire de los cables de soporte, un
lado por vez, y conecte al gancho de la escobilla
mientras levanta e inclina hacia adelante la escobilla
de goma.
Para recoger la solución y completar la operación de
Doble fregado, libere ambos cables de la escobilla y
coloque el botón de la función a uno de los modos de
fregado normal.
FREGADO
GANCHO DE DOBLE
CABLE DE DOBLE
FREGADO
Máquina de disco
Máquina de cilindrico
NOTA: La plataforma y la escobilla deben estar en la
posición hacia arriba para enganchar los cables.
CABLES DE
FREGADO DOBLE
GANCHO DE
FREGADO
DOBLE
24 86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub
Operaciones
Remoción de acabado (en modelos de
selección orbital)
Puede que quiera remover las capas del acabado del
piso desde un piso. Utilice el modo de remoción de
acabado de piso para mejores resultados.
1. Instale las almohadillas adecuadas.
2. Gire el interruptor de modo de función hacia la
posición de remoción de finalizado.
3. Posicione la válvula de apagado en las dos en el
reloj.
Regrese la válvula a la posición vertical para otros
modos de limpieza.
NOTA: La posición de la válvula puede ser cambiada
ligeramente para producir los resultados deseados
en diferentes tipos de pisos.
Apague la válvula en la posición dos del reloj
86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub 25
Operaciones
Vaciar y limpiar los depósitos
1. Aparque la máquina cerca de un desagüe del piso.
Las mangueras de vaciado están situadas en la
parte posterior de la máquina.
2. Apague la máquina.
Depósito de recogida
1. Tire de la manguera de vaciado de recogida de la
bolsa de montaje. Levante la tapa, pinche la
manguera y luego baje la manguera en la dirección
del desagüe. No se sitúe frente al extremo de la
manguera. La solución recogida sale con fuerza.
2. Para aclarar con chorro el agua del depósito de
recogida, levante la consola de control para
acceder al depósito de recogida. No utilice agua a
más de 60°C (140°F) para limpiar el depósito. Se
podría dañar.
3. Retire los residuos de la superficie de la cubierta y
la cubierta con visor.
4. Limpie la pantalla de desconexión por boya y
compruebe que éste se mueve libremente.
5. Vuelva a colocar el tapón de vaciado y asegure la
manguera de vaciado.
6. Si se guardará la máquina, incline hacia atrás el
depósito de recogida y apuntale la consola, ambos
abiertos parcialmente.
CUBIERTA
METÁLICA DE DEP
Depósito para la solución
1. Tire de la manguera de vaciado de solución de su
bolsa de montaje. Baje la manguera en la dirección
del desagüe.
2. Abra la consola de control.
3. Aclare el tanque para la solución con agua limpia y
haga correr varios litros de agua limpia a través de
los sistemas. No utilice agua a más de 60°C
(140°F) para limpiar el depósito. Se podría dañar.
Nunca deje la solución dentro del depósito. Podrían
resultar dañados el depósito, los sellos y las válvulas.
DE RECOGIDA
TAPA DEL DEP
POSICIÓN DE ALMACENAMIENTO
26
Operaciones
Modelos con sistema de medición de productos químicos
1. Retirar la botella de producto químico en el puerto de llenado, si fuera necesario, utilizando el accesorio de
desconexión rápida que está en la base de esa botella.
2. Enjuagar el sistema de productos químicos cuando no se esté utilizando. Vaciar la botella de producto
químico y llenarla por la mitad con agua limpia. Hacer funcionar la máquina a una tasa de dilución de 4 oz /gal
para purgar el producto químico a través del sistema hasta vaciar la botella. Establecer la tasa de dilución
para la siguiente limpieza.
Controles de medición de productos químicos
1. DIAL DE SELECCIÓN DEL SISTEMA DE MEDICIÓN DE PRODUCTOS QUÍMICOS (OPCIONAL)
El interruptor de tres posiciones controla las tasas de dilución de 1, 2 y 4 oz/gal. La medición del producto
químico se activa desde el panel de control principal con el interruptor giratorio, posición con:
86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub
INTERRUPTOR GIRATORIO
INTERRUPTOR DE PRODUCTO QUÍMICO
27
Notas:
86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub
28 86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub
Mantenimiento
Programación del mantenimiento
MANTENIMIENTO
ANTES DE CADA
PERÍODO DE
TRABAJO
DESPUÉS DE
CADA PERÍODO
DE TRABAJO
50 h 100 h 200 h
Controle el nivel de agua de las baterías después de la
carga; añada agua destilada si es necesario.
(Únicamente celdas húmedas)
*
Compruebe visualmente si los neumáticos están
dañados o desgastados.
*
Compruebe si los cepillos o las almohadillas están
correctamente instalados.
*
Verifique las conexiones de la manguera de
aspiración.
*
Compruebe si la escobilla de goma está acoplada de
manera segura.
*
Compruebe que las mangueras de vaciado, el tapón y
la tapa están acoplados con firmeza.
*
Compruebe que el pedal, el freno y la dirección
funcionen correctamente.
*
Limpie el depósito de recogida. *
Limpie e inspeccione la desconexión por boya. *
Limpie el depósito para la solución. *
Limpie e inspeccione la malla del filtro de solución. *
Haga funcionar el motor de aspiración para secar. *
Limpie los cepillos o las almohadillas y compruebe si
hay desgaste.
*
Limpie las escobillas de goma y controle el desgaste. *
Limpie el exterior de los depósitos, compruebe si están
dañados.
*
Almacene con la tapa de la consola abierta. *
Cargue las baterías si fuera necesario. *
Vacíe y limpie la bandeja de residuos. *
Limpie la parte superior de las baterías. *
Verifique las celdas de las baterías con un hidrómetro.
(Únicamente celdas húmedas)
*
Inspeccionar el faldón de la plataforma de fregado *
Limpie el filtro de solución dentro del depósito. *
Compruebe que las conexiones de las baterías estén
firmes.
*
Limpie las cajas y el compartimiento de las baterías. *
Verifique el freno de estacionamiento. *
Limpie los puntos de pivotación en las escobillas de
goma y plataforma de fregado.
*
Compruebe si hay desgaste de las escobillas de
carbón de todos los motores.
*
Compruebe los conmutadores de motores. *
Compruebe la tensión de la cadena de dirección. *
Compruebe la tensión de la cadena de propulsión. *
86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub 29
Mantenimiento
Baterías
1. Seguro del retenedor de cubierta
2. Tapa posterior
3. Conector de baterías - Máquina
4. Baterías
5. Bandeja de las baterías
1
3
4
5
2
30 86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub
Mantenimiento
Baterías (celda húmeda)
Las baterías proporcionan la energía para operar la
máquina. Las baterías requieren un mantenimiento
regular para que sigan funcionando a su eficacia
máxima.
Las baterías de la máquina conservarán su carga
durante períodos de tiempo prolongados pero sólo
pueden ser cargadas una cantidad determinada de
veces. Para lograr una mayor vida útil de las baterías,
cárguelas cuando su nivel de carga llegue al 25% de la
carga total. Utilice un hidrómetro para controlar el nivel
de carga.
No deje que las baterías permanezcan descargadas
por un periodo de tiempo prolongado. Nunca exponga
una batería descargada a temperaturas bajo cero. Las
baterías descargadas se congelarán causando la
quebradura de la carcasa. No opere la máquina si las
baterías se encuentran en malas condiciones o si
cuentan con un nivel de carga por debajo del 25%
(peso específico por debajo de 1.155)
Aleje cualquier objeto metálico de la parte superior de
las baterías ya que podría causar un cortocircuito.
Reemplace los cables y los terminales gastados o
dañados.
Controle el nivel electrolítico en cada celda de batería
antes y después de cargar las baterías. Nunca le
agregue ácido a las baterías, use agua destilada. No
deje que el nivel del agua caiga por debajo de las
placas de la batería. Las porciones de placa expuestas
al aire se destruirán. No las recargue demasiado.
Mantenga los tapones firmemente en su lugar en todo
momento.
No todas las baterías requieren un mantenimiento.
Las baterías AGM no requieren mantenimiento. No
intente retirar las tapas herméticas de las baterías
AGM. Si se retiran las tapas de la batería AGM, se
anulará la garantía.
Cuando realice el mantenimiento de la máquina,
evite el contacto con el ácido de las baterías.
Las baterías emiten gas hidrógeno. Es posible que
se produzcan explosiones o incendios. Aléjelas de
las chispas y las llamas. Mantenga las tapas
abiertas durante la carga.
Utilice protección para los ojos y vestimenta
adecuada cuando trabaje con baterías.
Cargue las baterías en un área bien ventilada.
Mantenimiento de las baterías
1. Cuando limpie las baterías, use una solución de
bicarbonato de sodio y agua No deje que el fluido
de limpieza ingrese a las celdas de las baterías ya
que se neutralizarán los electrolitos.
2. Mantenga el nivel electrolítico adecuado en cada
celda de batería. Si una celda se desborda
accidentalmente, límpiela inmediatamente.
3. Limpie la parte superior de las baterías al menos
una vez por semana.
4. Pruebe el estado de las baterías con un hidrómetro
al menos una vez por semana.
5. Asegúrese de que todas las conexiones estén
ajustadas y que no haya restos de corrosión.
6. Cada 4 a 6 meses, retire las baterías de la
máquina y limpie sus cajas y compartimentos.
86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub 31
Mantenimiento
Comprobar la gravedad específica de las
baterías
Utilice un hidrómetro para controlar el peso específico
de la batería.
CONTROL DE GRAVEDAD
a. Batería del hidrómetro
b. Batería
NOTA:No tome las lecturas inmediatamente después
de agregar agua destilada, si el agua y el ácido no se
mezclan bien, las lecturas pueden ser incorrectas.
Controle las lecturas del hidrómetro con los valores de
este cuadro.
NOTA: Si las lecturas se toman cuando los
electrolitos de la batería están a una temperatura
diferente de 27°C (80°F), las lecturas deben
corregirse en función de la temperatura.
Para hallar la lectura de peso específico cuando la
temperatura del electrolito de la batería es diferente de
27°C (80°F): Sume (+) a la lectura de peso específico
0.004 (4 puntos), por cada 6°C (10°F) por encima de
27°C (80°F). Reste (-) a la lectura de peso específico
0.004 (4 puntos), por cada 6°C (10°F) por debajo de
27°C (80°F).
PESO ESPECÍFICO
@ 80°F (27°C)
ESTADO DE LA
BATERÍA
1.265 CARGA 100%
1.225 CARGA 75%
1.190 CARGA 50%
1.155 CARGA 25%
1.120 DESCARGADA
Cargar las baterías
Cuando realice el mantenimiento de la máquina,
evite el contacto con el ácido de las baterías.
Las baterías emiten gas hidrógeno. Es posible que
se produzcan explosiones o incendios. Aléjelas de
las chispas y las llamas. Mantenga las tapas
abiertas durante la carga.
Utilice protección para los ojos y vestimenta
adecuada cuando trabaje con baterías.
Cargue las baterías en un área bien ventilada.
Use un cargador de CC de 36 voltios, con una salida
máxima de 20 amperes, el cual se detendrá
automáticamente cuando las baterías estén totalmente
cargadas.
1. Detenga la máquina en un área limpia y bien
ventilada cerca del cargador.
2. Apague la máquina.
POR SEGURIDAD: Antes de dejar de usar la
máquina o repararla, deténgase en una superficie
nivelada, apáguela y retire la llave.
3. Abra la cubierta posterior para exponer las
baterías, desenchufe las baterías de la máquina.
Las baterías emiten gas hidrógeno. Es posible que
se produzcan explosiones o incendios. Aléjelas de
las chispas y las llamas. Mantenga las tapas
abiertas durante la carga.
4. Controle el nivel de electrolitos en cada celda de la
batería. Antes de realizar la carga, agregue el
agua destilada suficiente como para cubrir las
placas. Cuando la carga esté completa, agréguele
el agua destilada suficiente para elevar el nivel
hasta el anillo indicador. Si el nivel de agua es
demasiado alto antes de cargar, la tasa normal de
expansión del electrolito puede provocar que el
agua rebose, y resultar en una pérdida del balance
del ácido en las baterías y en daños para la
máquina.
32 86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub
Mantenimiento
5. Vuelva a colocar las tapas de la batería y déjelas
en su lugar mientras realiza la carga.
6. Desenchufe el conector de la batería de la
máquina.
POR SEGURIDAD: Cuando realice la carga,
conecte el cargador a las baterías antes de
conectar el cargador al tomacorriente de pared de
CA. Nunca conecte el cargador al tomacorriente de
pared de CA en primer lugar. Podrían saltar
chispas peligrosas.
7. Enchufe el conector del cargador al conector de la
batería. Conecte el enchufe de CA del cargador a
un tomacorriente de pared. El calibrador del
cargador debería indicar que las baterías se están
cargando.
8. Cuando las baterías están totalmente cargadas,
desconecte el cargador del tomacorriente de pared
de CA y luego desconecte el cargador de las
baterías.
9. Conecte las baterías al conector de la máquina.
10. Controle el nivel electrolítico. Debería llegar hasta
el anillo indicador. En caso de ser necesario,
agregue agua destilada.
11. Instale la cubierta posterior. Cambio de las
baterías
Cambio de baterías
Detenga la máquina en un área limpia cerca del
cargador. Desconecte la máquina.
POR SEGURIDAD: Antes de dejar de usar la
máquina o repararla, deténgase en una superficie
nivelada, apáguela y retire la llave.
1. Abra la tapa de la consola.
2. Incline hacia atrás la cubierta posterior/el depósito
de recogida. La cubierta posterior/el depósito de
recogida también puede retirarse para lograr un
mejor acceso.
3. Si cuenta con un cargador integrado opcional,
incline el montaje del cargador hacia la parte
trasera de la máquina.
4. Desconecte el pack de baterías de la máquina.
5. Use una llave de tuercas abierta del tamaño
adecuado para desconectar los conductores a
tierra y asegure que la terminal del cable esté
alejada de las baterías.
6. Desconecte el cable eléctrico positivo y coloque
las terminales del cable lejos de las baterías.
7. Suelte los terminales de cada cable de
acoplamiento y retire uno cada vez.
8. Prepare un sitio adecuado para ubicar las baterías.
Conecte un dispositivo de elevación de baterías
adecuado y eleve las baterías de la máquina. Las
baterías son un riesgo potencial para el medio ambiente.
Consulte a su proveedor de baterías acerca de cómo
deshacerse de sus baterías de manera segura.
REJO
NEGRO
PARTE POSTERIOR DE LA MÁQUINA
REJO
NEGRO
REJO
NEGRO
86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub 33
Mantenimiento
Instrucciones de mantenimiento del cargador Delta Q IC650
1. No exponga el cargador al aceite, la suciedad, el barro o al chorro directo de agua cuando limpia el vehículo o
la máquina.
2. La caja del cargador cumple con el grado de protección IP66, por lo cual es estanco y cuenta con protección
contra chorros fuertes de agua. La conexión misma de entrada de CA, cuando se acopla, tiene clasificación
grado IP20, que no brinda protección contra el agua. Proteja la conexión de CA si se usa en entornos
húmedos o con polvo.
3. Si el conjunto de cables de alimentación eléctrica de entrada se encuentra dañado, reemplácelo por cables
apropiados para la región en la que usted se encuentra:
- América del Norte: clasificación UL o CSA / cable desconectable aprobado de al menos 1,8m de largo ( 6
pies), 3 conductores, 16AWG mínimo y clasificación SJT; terminado con un enchufe C14 de conexión a tierra
conforme a IEC 60320, para 250V, 13A mínimo.
- Cualquier otra región: cable desmontable de seguridad aprobada, 3 conductores, 1,5mm² mínimo, con clasi-
ficación apropiada para uso industrial. El conjunto de cables debe tener en un extremo un conector de
conexión a tierra apropiado para el uso en el país de destino y, en el otro extremo, un enchufe C14 de
conexión a tierra de salida conforme a IEC 60320.
34
Mantenimiento
Instrucciones de funcionamiento del cargador Delta Q IC650
- El cargador se puede calentar durante la carga. Use protección para manos para manipular en forma segura
el cargador durante la carga.
- Los alargadores deben consistir en un cable de 3 hilos no más largo que 30 m (100’) a 10 AWG o 7,5 m (25’)
a 16 AWG, según las normas UL.
1. El puerto anfitrión USB permite la transmisión de datos a y desde el cargador utilizando una memoria USB
estándar, incluida la bajada de datos de seguimiento de carga y actualización del software del cargador y/o
perfiles de carga.
2. El Indicador de salida de carga muestra que la salida del cargador está activa y puede haber riesgo de
descarga eléctrica.
3. La Pantalla de Errores / Perfil de Carga muestra uno de los cuatro códigos posibles que indican distintas
condiciones:
- El código ‘F’ indica que una falla interna ha detenido la carga.
- El código ‘E’ indica que una condición de error externo ha detenido la carga.
- El código ‘P’ indica que el modo programación del cargador está activo.
- El código ‘USB’ indica que la interfaz USB está activa y la memoria USB no se debe retirar.
Aparecerán los códigos ‘E,’ ‘F’ y ‘P’, que estarán seguidos por tres números y un punto para indicar diferentes
condiciones (por ej.: E-0-0-4). Ver las secciones “Códigos de fallas del cargador” o “Códigos de errores del
cargador” para detalles sobre estas condiciones y sus soluciones.
4. El botón Seleccionar Perfil de Carga se utiliza para seleccionar un perfil de carga entre aquellos almacenados
en el cargador. Se pueden almacenar hasta 25 perfiles de carga. Vea la sección “Seleccionar Perfil de Carga”
para obtener instrucciones.
86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub
35
Mantenimiento
Seleccionar un Perfil de Carga
1. Desconecte la entrada de CA del cargador o del
tomacorriente de pared. Espere 30 segundos para
que se abra el relé de entrada.
Figura 1:
Desconecte la
entrada de CA
del cargador.
2. Mientras reconecta la entrada de CA, presione y
mantenga presionado el botón Seleccionar Perfil
de Carga. Mantenga presionado el botón hasta
que se encienda el Indicador de Errores y
comience a parpadear el Indicador de Carga de
Batería.
Figura 2:
Vuelva a
conectar la
entrada de CA
mientras
mantiene
presionado el
botón Selec-
cionar Perfil de
Carga.
3. Presione y suelte el botón Seleccionar Perfil del
Cargador para avanzar por los perfiles de carga
guardados en el cargador. El perfil de carga selec-
cionado se exhibirá hasta tres veces (por ej.: “P-0-
1-1” para el Perfil 11).*
Figura 3:
Presione el
botón Selec-
cionar Perfil
de Carga para
avanzar por
los perfiles de
carga.
Mantener
presionado el
botón 10
segundos para
confirmar la
selección.
*El proceso se interrumpirá y el perfil seguirá sin
cambios si hay un período de inactividad de 15
segundos, un número de perfil se exhibe tres veces, o
se activa la energía de CA.
4. Una vez exhibido el perfil de carga deseado,
presione y mantenga presionado el botón durante
10 segundos (ver la Figura 3) para confirmar la
selección y salir del Modo Selección de Perfiles.
5. Presione el botón Seleccionar Perfil de Carga para
verificar que se haya seleccionado el perfil
deseado.
Utilice esta tabla para registrar en el cargador los
perfiles de carga.
Lógica del Perfil
Los perfiles #42, 62 y 73 están programados para
volver a comenzar automáticamente un ciclo de carga
después de 14 días o si las baterías han alcanzado
una carga de 1,8V/celda si el cargador permanece
conectado a la energía de CA.
NOTA: Cada perfil está programado para optimizar la
vida y el rendimiento de la batería correspondiente,
contáctese con el fabricante antes de cambiar los
perfiles del cargador de baterías.
N° de Modelo: IC650________________
N° de Serie DQS_________________
N° de Perfil Tipo de batería
86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub
36
Mantenimiento
Configuración del cargador IC650 utilizando una memoria USB
Con el software Delta Q, las unidades de almacenamiento USB se pueden preprogramar para una determinada
configuración del cargador.
Para utilizar el puerto USB, siga los siguientes pasos:
1. Inserte la memoria USB en cualquier momento menos durante el ciclo de carga. Detenga el ciclo de carga
interrumpiendo el suministro de energía de CA o la conexión de CC a las baterías. El cargador encenderá el
puerto USB desde la restante conexión de CA.
2. Si el disco tiene suficiente espacio, el cargador registrará en el dispositivo los datos de seguimiento de carga.
Durante el registro y la lectura el Indicador USB/Error/Falla parpadeará en verde.
3. Si el dispositivo contiene archivos de configuración compatibles, el cargador los cargará.
4. El cargador IC650 se reiniciará brevemente.
5. Retire el dispositivo cuando la luz del indicador USB/Error/Falla está verde.
Figura 4: inserte la memoria USB para comenzar el proceso de reprogramación. Al finalizar, el Indicador USB/
Error/Falla estará verde como se muestra.
Resolución de problemas
Si la luz ámbar del indicador de alarma parpadea, observe el código de error y vuelva a intentar la actualización. Si
no hay respuesta al insertar el dispositivo USB cuando el cargador se está usando fuera del tablero, compruebe
que haya conexión y suministro de energía de CA. Si el cargador se instala sobre el tablero, asegúrese de que el
cargador tenga energía de CA y/o las baterías estén conectadas.
Confirmar la actualización de un software
Luego de usar una memoria USB para actualizar el firmware del cargador, la actualización se puede confirmar
revisando el archivo .txt registrado por el cargador en la memoria USB. Éste estará ubicado en la carpeta etique-
tada ‘syslog’ (por ej.: F:\CHARGER\RESP\serialno\syslog\00000000.txt).
Abra este archivo utilizando un programa de edición de texto como ser Notepad o Microsoft Word. Si la actualiza-
ción ha sido exitosa, casi al finalizar el texto usted verá una descripción similar a “Tarea SM: Actualización exitosa
en Major[001].Minor[991].Build[000]variant[008].”
86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub
37
Mantenimiento
Datos de Seguimiento de Carga
Todos los cargadores IC650 registran datos tales como horas amp de retorno, finalización o interrupción del ciclo
de carga y el perfil de carga que se utiliza. Estos datos pueden ser muy útiles en el diagnóstico del vehículo o la
máquina.
Para recuperar estos datos, siga estos pasos:
1. Cuando el ciclo de carga ha finalizado o cuando el cargador es desconectado del paquete de baterías, inserte
una memoria USB con al menos 2MB de espacio libre en el puerto anfitrión USB del cargador IC650. El
cargador automáticamente comenzará a bajar los datos, mostrados con una luz verde parpadeante en el
Indicador USB/Error/Falla.
Si planea descargar datos de un gran número de cargadores, es recomendable tener más espacio libre en la
memoria USB. Si desea actualizar el software sólo en algunos cargadores, es recomendable utilizar memorias
USB separadas para actualizar y bajar los datos de seguimiento de carga.
Figura 5: inserte la memoria USB para comenzar el proceso de descarga de datos de carga. Este paso se puede
completar utilizando la misma memoria USB programada para actualizar el software del cargador. El proceso
finaliza cuando el indicador USB muestra una luz verde que ya no parpadea.
2. El proceso de descarga finaliza cuando la luz del indicador USB/Error/Falla está verde. La memoria USB
puede ser retirada del cargador.
86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub
38
Maintenance
1. Seguro del
retenedor de la
escobilla de
goma
2. Escobilla de
goma
Láminas de la escobilla de goma - Disco /
Orbital
La lámina frontal de la escobilla de goma permite que
la solución pase a través de los canales de la lámina
hasta el montaje de la escobilla de goma, a la vez que
mantiene la aspiración para proporcionar elevación. La
lámina frontal posee cuatro superficies de desgaste y
puede rotarse para alargar su vida. Con un uso normal,
no debería ser necesario sustituir la lámina frontal
regularmente.
La lámina posterior frota el suelo hasta dejarlo casi
seco. Es importante que la lámina posterior esté en
buen estado para realizar su función correctamente.
Al igual que la lámina frontal, cada montaje de lámina
de la escobilla de goma posee cuatro superficies de
desgaste para alargar su utilidad.
Durante la comprobación diaria previa al
funcionamiento de la máquina, compruebe si las
escobillas de goma frontal y posterior están dañadas o
desgastadas. Cambie la lámina frontal si está rota o su
borde es desigual. Cambie la lámina posterior si ésta
posee menos de la mitad de su grosor original.
Retirar el montaje de la escobilla de goma
1. Con la escobilla levantada, apague el interruptor
de contacto.
2. Desconecte la manguera de aspiración de la
escobilla de goma y apriete el seguro de retención
de la escobilla de goma.
3. Empuje el montaje de la escobilla de goma desde
el brazo de la escobilla.
4. Inspeccione o repare, según sea necesario, y
vuelva a instalar.
Sustituya o rote las láminas de la escobilla
de goma
1. Con la escobilla levantada, apague el interruptor
de contacto.
POR SEGURIDAD: Antes de dejar de usar la
máquina o repararla, deténgase en una superficie
nivelada, apáguela y retire la llave.
2. Retire de la máquina el montaje de la escobilla de
goma.
3. Desenrosque cada uno de los cuatro (4) botones
hasta que estén cerca de estar fuera del montaje
de la escobilla de goma. Sujete el montaje de la
escobilla de goma y presione los botones para
retirar el retenedor de la lámina.
4. Retire los botones y tire para soltar el retenedor de
lámina.
5. Rote la lámina de la escobilla de goma para utilizar
un nuevo borde o sustitúyala, según sea nece-
sario. Cada lámina posee cuatro (4) bordes
distintos.
Láminas de escobilla de goma -
Cilíndricas
La lámina frontal de la escobilla de goma permite que
la solución pase a través de los canales de la lámina
hasta el montaje de la escobilla de goma, a la vez que
mantiene la aspiración para proporcionar elevación. La
lámina frontal tiene dos (2) superficies de desgaste y
pueden rotarse para alargar su vida. Con un uso
normal, no debería ser necesario sustituir la lámina
frontal regularmente.
La lámina posterior frota el suelo hasta dejarlo casi
seco. Es importante que la lámina posterior esté en
buen estado para realizar su función correctamente. Al
igual que la lámina frontal, cada montaje de lámina de
la escobilla de goma tiene dos (2) superficies de
desgaste para alargar su utilidad.
86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub
1
2
DISCO
39
Maintenance
Durante la comprobación diaria previa al
funcionamiento de la máquina, compruebe si las
escobillas de goma frontal y posterior están dañadas o
desgastadas. Cambie la lámina frontal si está rota o su
borde es desigual. Cambie la lámina posterior si ésta
posee menos de la mitad de su grosor original.
Retire el montaje de la escobilla de goma
1. Con la escobilla levantada, apague el interruptor
de contacto.
2. Desconecte la manguera de aspiración de la
escobilla de goma y apriete el seguro de retención
de la escobilla de goma.
3. Empuje el montaje de la escobilla de goma desde
el brazo de la escobilla.
4. Inspeccione o repare, según sea necesario, y
vuelva a instalar.
Sustituya o rote las láminas de la escobilla
de goma.
1. Con la escobilla levantada, apague el interruptor
de contacto.
POR SEGURIDAD: Antes de dejar de usar la máquina
o repararla, deténgase en una superficie nivelada,
apáguela y retire la llave.
2. Retire de la máquina el montaje de la escobilla de
goma.
3. Desatornille dos tornillos de mariposa amarillos.
Retire los tapones extremos de plástico y ruedas
del parachoques.
4. Deslice las láminas de la escobilla de goma fuera
del extremo de la escobilla.
5. Invierta el procedimiento para instalar las nuevas
láminas.
Ajuste de la Escobilla de Goma
Ajuste las escobillas de goma para mejorar el contacto
entre las escobillas y el piso en el modo limpieza, y
para asegurar altura libre en el modo transporte.
1. Encienda la máquina y coloque el interruptor
rotativo en modo función B (modo sólo aspiración).
Deje que la plataforma se posicione sola.
2. Apague la máquina.
3. Afloje la tuerca que fija el Soporte de Ajuste de la
Plataforma al Soporte de Montaje de la Escobilla
de Goma para que el montaje de la escobilla de
goma apoye sus ruedas en el piso.
4. Coloque el soporte de ajuste de la plataforma de
manera que quede un espacio de aproximada-
mente 1/8" entre el soporte de ajuste de la plata-
forma y la barra de elevación de la plataforma y
ajuste la tuerca.
5. Encienda la máquina y verifique que la escobilla de
goma se levante del piso cuando está en modo
transporte y se apoye en el piso en modo sólo
aspiración.
1/8"
Barra de Elevación de la Plataforma
Soporte de Ajuste de la Plataforma
Soporte de Montaje de
Escobilla de Goma
Piso
la Escobilla de Goma
86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub
1. Seguro del
retenedor de
la escobilla
de goma
2. Escobilla de
goma
1
2
CILINDRICO
40 86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub
Mantenimiento
1.
2
3
1
2
1
3
Plataforma de fregado - Disco
Plataforma de fregado - Cilíndrica
1. Faldón de la plataforma de fregado
2. Motor del cepillo para fregar
3. Accionador de elevación de la
plataforma de fregado
1. Escobilla de goma lateral de la plataforma de fregado
2. Motor del cepillo para fregar
3. Accionador de elevación de la plataforma
de fregado
2
1
3
Plataforma de fregado - Orbital
1. Escobilla de goma lateral de la plataforma de fregado
2. Motor de la almohadilla de fregar
3. Accionador de elevación de la plataforma
de fregado
86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub 41
Mantenimiento
Cepillo para fregar
Hay diferentes tipos de cepillos disponibles, que
abarcan aplicaciones desde la limpieza de pisos muy
sucios hasta el pulido. También se dispone de un
accionador de almohadillas, para sacar partido de la
gran cantidad de almohadillas de limpieza que hay en
el mercado. Por favor, consulte lo siguiente para
seleccionar el cepillo o la almohadilla que mejor se
adapten a la tarea que va a realizar.
Almohadilla de fregar -Orbital
La máquina orbital está diseñada para ser utilizada en
pisos acabados. El accionador de la almohadilla se
acopla a la máquina y acepta diversos tipos de
almohadillas, dependiendo del trabajo a realizar.
No acople almohadillas (para raspar) agresivas
directamente al accionador de la almohadilla. El
accionador de la almohadilla puede resultar dañado.
Cepillo para fregar - Cilíndrico
Hay diferentes tipos de cepillos disponibles, que
abarcan aplicaciones desde la limpieza de pisos muy
sucios hasta el pulido.
Blanco (suave)
Naranja /alto/bajo)
Rojo (mediano)
Verde (duro)
Almohadillas de Remoción de Acabado -
Orbital
El modo de remoción de acabados, en máquinas
orbitales seleccionadas, está diseñado para ser usado
con un sistema de dos almohadillas. Una almohadilla
roja debe ser instalada contra el controlador de
almohadillas y una almohadilla libre de limpiador debe
ser instalada en la almohadilla roja.
Pisos acabados
El Polypropylene es un de uso general friega el cepillo
con las cerdas tiesas. El Polypropylene trabaja bien
para los pisos de azulejo rellenados que mantienen.
Las cerdas de nylon se utilizan en una gran variedad
de aplicaciones sobre superficies revestidas y sin
revestir.
Las almohadillas blancas (Pulir) se utilizan para pulir
en seco y conseguir un gran brillo, o para limpiar la
superficie de pisos muy pulidos o bruñidos.
Las almohadillas rojas (Abrillantar) se utilizan para
fregados suaves. Cuando se utilizan junto a un
detergente suave, proporcionan una limpieza de la
superficie sin eliminar el acabado.
Las almohadillas azules (fregado) se utilizan para
fregados intensos y para fregados superiores suaves.
Las almohadillas azules quitan la suciedad, las
manchas y las marcas negras. Es posible que la
almohadilla azul también quite el acabado de algunos
pisos.
Las almohadillas negras (fregado superior) se
utilizan para retirar la tierra del suelo y las capas
superiores de acabado de pisos a fin de prepararlos
para el revestimiento.
Antes de cada día de uso, inspeccione los cepillos para
fregar en busca de alambre, cuerda, desgaste o daños.
Almohadillas libres de decapantes
(Remoción de Acabado)
Se utilizan para una limpieza profunda y para remover
el acabado de piso.
42
Mantenimiento
Substituir o instalar cepillos para fregar
(Disco)
POR SEGURIDAD: Antes de dejar de usar la máquina o
repararla: deténgase en una superficie nivelada,
apague la máquina y retire la llave.
1. Apague la máquina.
2. Abra la tapa de acceso del protector de la
plataforma.
3. Ubique la palanca de desenganche, presione la
palanca de desenganche hacia la parte de
adelante de la máquina para desenganchar la
almohadilla del cepillo. La almohadilla bajará
cuando se la desenganche. Levante el protector
de la plataforma y deslice el conjunto de cepillo/
almohadilla hacia afuera
4. Retire el cepillo/la almohadilla del soporte y
coloque un cepillo/una almohadilla nuevo(a).
5. Para volver a instalar, levante el protector de la
plataforma tal como se muestra.
Centre el accionador de la almohadilla/cepillo
debajo del buje accionador del cepillo.
Suba el cepillo/la almohadilla hasta que haga
contacto con el montaje del accionador del cepillo.
Gírelo en la dirección de las agujas del reloj hasta
que la placa de la palanca de desenganche se
trabe en su posición
6. Compruebe que la placa/palanca de desenganche
está completamente cerrada y la almohadilla/el
cepillo firmemente sujetos.
NOTA: Si el accionador o el cepillo no están
firmemente sujetos pueden resultar dañados.
Substituir o instalar almohadilla para
fregar (Orbital)
1. Apague la máquina.
2. Deslice la almohadilla debajo de la plataforma de
la máquina Centre el accionador de la almohadilla
y presione.
Substituir o instalar cepillos para fregar
(Cilíndricos)
POR SEGURIDAD: Antes de dejar de usar la
máquina o repararla: deténgase en una superficie
nivelada, apague la máquina y retire la llave.
1. Apague la máquina.
2. Desde el lado derecho de la máquina, eleve el
seguro de la escobilla y mueva la escobilla lateral
hacia afuera para poder acceder a los cepillos
.
Seguro de la
escobilla de goma
86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub
43
Mantenimiento
3. Presione el botón de desenganche del cepillo. Los
cepillos se desprenderán. Retire los cepillos
usados.
4. Deslice los cepillos nuevos dentro del receptáculo
en el extremo de la plataforma, eleve y coloque en
su posición a presión. Asegúrese de que los
cepillos estén bien ajustados.
5. Cierre la escobilla lateral y trabe firmemente.
Extracción e instalación de la bandeja de
residuos (Cilíndrica)
NOTA: En modelos con el sistema de medición de
productos químicos, es necesario bajar la plataforma
de fregado para extraer la bandeja de residuos.
1. Desde el lado derecho de la máquina, eleve la
bandeja de residuos y retírela deslizándola.
2. Vuelva a instalar en orden inverso.
Botón de
desenganch
e de cepillos
Bandeja de residuos
Deslice hacia afuera
86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub
44 86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub
Mantenimiento
No use una lavadora de presión para limpiar los motores de los cepillos. Use tan sólo la presión del grifo.
Reemplazo del motor de los cepillos de fregado
1. Con la plataforma de cepillado en posición descendida, desconecte del cableado el conector de cables del
motor de los cepillos.
2. Desconecte los dos (2) conectores de la válvula solenoide.
3. Retire la escobilla de goma.
4. Retire el parachoques frontal.
5. Retire los cuatro (4) pernos que conectan los brazos de elevación de la plataforma a la parte delantera de la
máquina.
6. Eleve la plataforma y los soportes de elevación de la plataforma lateral para alejar del pasador de elevación
del accionador.
7. Deslice la plataforma para retirarla de abajo de la máquina en el costado derecho; se determina la orientación
según la vista de los operarios.
8. Retire el cepillo/la almohadilla.
9. Retire el accionador.
10. Retire los tres (3) tornillos que aseguran los motores de los cepillos a la plataforma.
11. Retire los motores de los cepillos.
12. Para volver a instalar, siga los pasos a la inversa
Para reemplazar el Motor de la almohadilla de fregar - Orbital
1. Con la plataforma de cepillado en posición descendida, desconecte del cableado el conector de cables del
motor de los cepillos.
2. Desconecte las conexiones electrónicas
3. Retire la escobilla de goma.
4. Retire el parachoques frontal.
5. Retire los cuatro (4) pernos que conectan los brazos de elevación de la plataforma a la parte delantera de la
máquina.
6. Eleve la plataforma y los soportes de elevación de la plataforma lateral para alejar del pasador de elevación
del accionador.
7. Deslice la plataforma para retirarla de abajo de la máquina en el costado derecho; se determina la orientación
según la vista de los operarios.
8. Retire el accionador de almohadilla.
9. Retire el contrapeso y el mecanismo orbital.
10. Retire los cuatro (4) pernos que ensamblan el motor al bastidor de la plataforma.
11. Retire el motor
12. Para volver a instalar, siga los pasos a la inversa.
86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub 45
Mantenimiento
No use una lavadora de presión para limpiar los motores de los cepillos. Use tan sólo la presión del grifo.
Reemplazo del motor de los cepillos de fregado - cilíndricos
1. Baje la plataforma de fregado utilizando la perilla selectora. Apague la llave en posición hacia abajo.
2. Desconecte los dos conectores de la válvula solenoide.
3. Retire el montaje de la escobilla de goma.
4. Retire el parachoques frontal, 2 pernos.
5. Retire los cuatro (4) pernos que conectan los brazos de elevación de la plataforma a la parte delantera de la
máquina.
6. Retire el soporte de elevación del actuador y las arandelas.
7. Retire la válvula solenoide y la tapa, 2 tornillos.
8. Desconecte el tapón del motor del armazón.
9. Deslice la plataforma para retirarla de abajo de la máquina en el costado derecho; se determina la orientación
según la vista de los operarios.
10. Retire la tapa de metal sobre el motor extrayendo los 10 tornillos que se ensamblan a la plataforma.
11. Retire los tornillos que ensamblan el motor al alojamiento de accionamiento y retire el motor.
12. Para volver a instalar, siga los pasos a la inversa.
46 86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub
Mantenimiento
Reemplazo / Retiro del accionador de la plataforma de fregado
POR SEGURIDAD: Antes de dejar la máquina o realizarle mantenimiento, deténgala en una superficie
nivelada. Desconecte la máquina.
1. Sostenga la plataforma debajo del accionador de almohadilla de manera que puedan retirarse las horquillas.
2. Retire los tornillos del parachoques (2).
3. Retire la batería frontal.
4. Tire del eje de dirección.
5. Desconecte el accionador del armazón de cables.
6. Desde la parte inferior de la máquina, retire el pasador de elevación inferior del accionador.
7. Retire el pasador de horquilla del soporte superior del accionador.
8. Eleve el accionador de la máquina.
9. Para volver a instalar, siga los pasos a la inversa.
86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub 47
Mantenimiento
Protección de los circuitos
Disyuntores
Los disyuntores interrumpen el flujo de energía en caso de una sobrecarga eléctrica. Si se dispara un disyuntor,
restáurelo presionando el botón expuesto. Si un disyuntor sigue disparándose, debe buscarse la causa de la
sobrecarga y corregirla.
1,5 Amp protege el elevador de la plataforma de cepillos, el claxon y el controlador.
18 Amp protege el motor de aspiración.
12 Amp protege el motor del cepillo - Disco / Orbital
25 Amp protegen el motor del cepillo - Cilíndrico.
DISYUNTORES
48 86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub
Mantenimiento
Solución
1. Filtro de la solución - Grueso
2. Válvula de cierre
3. Válvula solenoide
1
3
2
86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub 49
Mantenimiento
1. FILTRO DE LA SOLUCIÓN
Ubicado en la base del depósito. El filtro protege de los residuos a la válvula esférica y a la válvula solenoide.
Si la válvula esférica y la válvula solenoide no funcionan, entonces compruebe si el filtro no contiene residuos.
Vacíe el depósito para la solución.
Baje hasta el filtro y retire los residuos. Si no puede limpiarse el recipiente del filtro en su lugar, retire el filtro.
Para retirar el filtro, rote el filtro en sentido contrario a las agujas del reloj.
Limpie los residuos de la tela metálica y vuelva a ensamblar el filtro.
2. DESCONEXIÓN DE LA VÁLVULA DE FLUJO
Ubicada debajo del depósito para la solución del costado derecho. Si no se observa flujo, compruebe la
posición de la palanca.
Si está en posición horizontal, el flujo es medio.
Si está hacia abajo, el flujo es máximo.
Si está hacia arriba, no hay flujo.
Si está trabada, en la posición máxima, desenrosque los adaptadores, inspeccione y limpie, si fuera
necesario.
3. VÁLVULA SOLENOIDE
La válvula solenoide cierra el flujo de solución a la plataforma de fregado cada vez que se detiene el fregado.
La válvula solenoide se coloca al frente de la plataforma de fregado, del lado izquierdo.
Desconecte la válvula de agua manual en el costado derecho de la máquina.
Desconecte las dos (2) conexiones de pala.
La válvula solenoide se ajusta en su lugar, balancee la válvula solenoide hacia atrás y hacia adelante mientras
levanta para liberarla.
Retire la válvula de la manguera de suministro.
50
Mantenimiento
Retiro del montaje del depósito
A fin de acceder a los componentes de propulsión o el
bastidor, todo el montaje de cubierta de depósito/
consola puede retirarse como una unidad.
Extracción del depósito:
1. Abra la tapa de la consola.
2. Incline hacia atrás el depósito de recogida hasta
que se detenga en el acollador.
3. Retire la manguera de aspiración del depósito de
recogida de su conexión en el miembro cruzado
trasero.
4. Incline levemente hacia adelante el depósito de
recogida y desconecte el acollador. Incline el
depósito de recogida hacia atrás hasta que toque
el piso. Eleve el tanque y el panel trasero del
pasador de la bisagra y separe.
5. Desconecte la manguera de aspiración de la
escobilla de goma de la conexión en el miembro
cruzado trasero.
6. Sujete el extremo inferior del eje de dirección
flexible y jale de éste hacia arriba hasta que se
desenganche del eje de dirección hexagonal.
Coloque el extremo suelto en uno de los puertos
de llenado.
7. Retire la cubierta y la junta en el área del eje de
dirección.
8. Desconecte enchufes de alimentación ubicados
adelante de la bandeja de baterías. Para
desconectar, levante los enchufes de su placa de
montaje, ubique oprima la lengüeta de seguridad y
separe los conectores. Sustituya la mitad inferior
de los conectores sobre la placa soporte después
de que el montaje del depósito se haya retirado.
9. Retire la conexión de cable de baterías del
miembro cruzado trasero.
10. Cierre la tapa de la consola.
11. Ubique la válvula solenoide de solución en el
costado izquierdo de la plataforma de fregado.
Retire los dos cables de electricidad de la válvula.
Los cables son intercambiables. Levante la
válvula fuera de su bolsa de montaje y mueva la
válvula y manguera conectada sobre el costado
derecho de la máquina. No es necesario retirar la
válvula o manguera del depósito de solución.
12. Retire el parachoques. Se encuentra un perno de
montaje por lado ubicado justo arriba de las
almohadillas del interior.
13. Retire los 5 pernos que sostienen el depósito en su
lugar.
14. El montaje del depósito ahora puede levantarse
del chasis y separarse.
15. Sostenga el montaje del depósito de manera que
su peso no esté sobre la tubería de la válvula de
solución.
16. La mitad inferior de los conectores eléctricos ahora
puede colocarse fácilmente sobre su placa
soporte.
17. Realice el proceso inverso para volver a montar.
Consulte los diagramas eléctricos de la conexión
de los cuatro interruptores límite. Tenga cuidado
de no doblar las lengüetas de los interruptore
86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub
51
Mantenimiento
Retiro de la unidad de propulsión
1. Retire el montaje del depósito.
2. Desconecte los conectores eléctricos de
propulsión y el freno de la placa soporte.
3. Retire la abrazadera P que sostiene el cable.
4. Levante la placa de cubierta de la cadena del
motor.
5. Sostenga el chasis sobre las almohadillas de
manera que la rueda frontal esté a 10 pulgadas del
piso.
6. Ubique y retire dos tuercas de montaje y retire la
unidad de propulsión de la parte inferior.
7. Para volver a instalar, realice el proceso inverso.
8. Observe que la lengüeta pequeña situada en el
frente del cuadro de unidad de propulsión debe
estar alineado con la ranura de la placa de
montaje.
86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub
52
Mantenimiento
Aspiración y desconexión por boya
1. esconexión por boya del depósito de recogida
2. Motor de vacío Mantenimiento
Desconexión por boya del depósito de recogida
Cuando ya no se está aspirando agua del piso y el ventilador de aspiración está funcionando, la boya se ha
enganchado. El motor de aspiración no aspira agua con el depósito de recogida lleno. Hay que vaciar el depósito
de recogida.
1. La criba de la desconexión por boya puede limpiarse dentro o fuera de la máquina.
2. Para limpiar la desconexión por boya cuando está dentro de la máquina, limpie el material de la criba y
después aclárela. Compruebe que la boya está también limpia y se mueve con libertad.
3. Para retirar la desconexión por boya, agarre la criba con una mano y el tubo que tiene conectado con la otra.
Incline y estire del montaje de criba y boya para sacarlo de la lengüeta del tubo.
4. Para instalarla, coloque una mano en el tubo, y después incline y empuje el montaje de criba y boya sobre la
lengüeta del tubo.
1
2
86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub
53
Mantenimiento
POR SEGURIDAD: Antes de dejar de usar la
máquina o de repararla, deténgase en una
superficie nivelada, apague la máquina y .
Sustitución de las escobillas de carbón
del motor de aspiración
Para reparar o reemplazar el motor de
vacío
1. Retire los cuatro (4) tornillos de la parte superior
del panel de control.
2. Vuelve hacia atrás el panel de control de la
consola para mostrar los cables del motor de
aspiración.
3. Desconecte el conector eléctrico del motor de
aspiración.
4. Vuelva a colocar el panel de control, acople con un
(1) tornillo para asegurar en su lugar.
5. Abra la consola.
6. Retire tres (3) tornillos que fijan el motor de
aspiración.
7. Para volver a instalar, siga los pasos a la inversa.
NOTA: Si la aspiradora no está ensamblada como se
muestra, la aspiración puede no sellarse correcta-
mente y resultando así en un funcionamiento defici-
ente.
SUPERFICIE DE SELLADO
DE LA CONSOLA
LENGÜETA DE
MONTAJE DE
ASPIRADORA
ENSAMBLE .80" DESDE LA SUPERFICE DE SELLADO DE LA
CONSOLA A LA PARTE SUPERIOR DE LAS LENGÜETAS DE
MONTAJE (3).
.80"
86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub
3
8
[9.5mm]
Motor de vacío Escobillas de carbón
Escobillas de carbón
Tapa
Si el conmutador del rotor no es concéntrico, o está
muy picado o estriado, el motor debe sustituirse o ser
enviado a un servicio técnico autorizado..
Importante:
Las escobillas se desgastan más deprisa cuando se
reduce su longitud, por aumento del calor El muelle
dentro del alojamiento de las escobillas puede dañar
el motor si éstas se desgastan por completo.
Compruebe la longitud de las escobillas de carbón
periódicamente Sustitúyalas cuando la longitud de
alguna de ellas sea menor de 95 mm (3/8").
54 86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub
Mantenimiento
Motor de accionamiento
Sustitución de las escobillas de carbón
del motor de propulsión
No use una lavadora de presión para lavar los
motores. Use tan sólo la presión del grifo.
POR SEGURIDAD: Antes de dejar de usar la máquina o de
repararla, deténgase en una superficie nivelada, apague la
máquina y retire los cepillos de carbón del motor.
1. Abra la tapa de la consola.
2. Incline hacia atrás el depósito de recogida hasta
que se detenga en el acollador.
3. Sujete el extremo inferior del eje de dirección
flexible y jale de éste hacia arriba hasta que se
desenganche del eje de dirección hexagonal.
Coloque el extremo suelto en uno de los puertos
de llenado.
4. Retire la cubierta y la junta en el área del eje de
dirección.
5. Para sujetar la rueda de propulsión, llegue debajo
del parachoques frontal y gire hasta alcanzar la
detención de dirección izquierda.
6. Los cepillos de carbón del motor de propulsión
están ubicados debajo de las tapas de tornillos. Se
puede acceder a las tapas moviendo suavemente
hacia un lado el armazón.
7. Rote la rueda de propulsión hasta alcanzar la
detención de mano derecha para acceder al cepillo
de carbón del lado derecho.
8. Sustituya la junta y la cubierta, configure la rueda
de propulsión directamente, configure la rueda de
dirección directamente y alinee suavemente el
acoplamiento del eje de dirección y deslice sobre
el eje inferior.
9. Cierre lentamente la cubierta y asegúrese de que
el eje se deslice sin ligarse.
Tensión de la cadena de propulsión
La cadena de propulsión debería flexionarse 1/4 de
pulgada en cada lado del lazo cuando el lado opuesto
esté ajustado.
Para ajustar la tensión de la cadena:
1. Retire el parachoques.
2. Afloje cinco (5) tornillos que sostengan el motor del
engranaje impulsor y resbalen el motor del
engranaje para arriba hasta que la tensión de
cadena está correcta. Apriete los cinco (5) tornillos
de montaje.
3. Vuelva a instalar el parachoques.
Transporte la máquina
Esta máquina está equipada con una palanca para
activar/desactivar los engranajes de propulsión.
El freno se activa automáticamente y evita que la
máquina se mueva cada vez que el operario detenga la
máquina.
Los engranajes de propulsión pueden desactivarse de
manera que la máquina pueda empujarse o remolarse
(lentamente).
Cuando los engranajes de propulsión se desactiven, la
máquina no puede hacerse funcionar.
NOTA: Se retira el parachoques frontal para lograr
mayor claridad y mostrar el acceso a la palanca.
Acceso a la palanca
Gire la rueda hacia la derecha para alcanzar la parte
inferior del parachoques y la abrazadera de acero.
86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub 55
Mantenimiento
Engranajes de propulsión colocados.
La máquina se puede poner en funcionamiento.
Rote la palanca con firmeza en la dirección de la flecha
Engranajes de propulsión no colocados
La máquina se puede empujar o remolcar
(lentamente).
Cuando no están colocados, la máquina rueda
fácilmente. Desactive en una superficie plana.
Rote la palanca con firmeza en la dirección de la
flecha.
Pendientes
Cuando la máquina funciona en pendiente, puede
llegar a detenerse. Apague la máquina. Espere 5
minutos y arranque la máquina para subir por la
pendiente.
Puede ocurrir recalentamiento si no espera los 5
minutos completos.
56
Mantenimiento
Amarres de la máquina
Hay dos puntos de amarre ubicados en frente de las ruedas traseras en el bastidor y un punto de amarre en el
depósito de recogida. Los dispositivos de amarre deben ser del tipo y fuerza adecuados. La fuerza combinada de
todos los amarres debe ser suficiente para levantar el doble del peso de la máquina. Los amarres deben situarse
de modo que la máquina no se mueva hacia delante, hacia atrás, o hacia los lados. Utilice las cuatro esquinas de
la máquina con los amarres tirando en direcciones opuestas. Los amarres deben sujetarse de forma segura al
vehículo de transporte.
Preparación para la carga/descarga del remolque
Antes de cargar o descargar la máquina en un remolque, retire la escobilla de goma y el cepillo de fregado (almo-
hadilla) para evitar interferencias con la rampa..El cabezal de fregado debe estar levantado antes de cargar la
máquina.Si transporta la máquina en un remolque o un camión, además de utilizar amarres, asegúrese de
bloquear los neumáticos para evitar que la máquina ruede.
Puntos recomendados del amarre
VISIÓN DESDE
LA PARTE INFERIOR
CONECTE EN
EL MARCO
86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub
57
Mantenimiento
Amarres de la máquina (Deluxe)
Hay dos puntos de amarre ubicados en frente de las ruedas traseras en el bastidor, uno en la barra de amarre del
parachoques delantero y un punto de amarre en el depósito de recogida. Los dispositivos de amarre deben ser del
tipo y fuerza adecuados. La fuerza combinada de todos los amarres debe ser suficiente para levantar el doble del
peso de la máquina. Los amarres deben situarse de modo que la máquina no se mueva hacia delante, hacia atrás,
o hacia los lados. Utilice las cuatro esquinas de la máquina con los amarres tirando en direcciones opuestas. Los
amarres deben sujetarse de forma segura al vehículo de transporte.
CONECTE EN
EL TOPE
CONECTE EN
EL MARCO
VISIÓN DESDE
LA PARTE INFERIOR
Puntos recomendados del amarre
86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub
58 86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub
Mantenimiento
Resolución de problemas
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
No hay función de la
máquina.
La tapa de la consola está abierta. Cierre la tapa de la consola
Máquina sin energía Baterías desconectadas
Compruebe las conexiones de todos los
cables de las baterías
Desconexión de emergencia activada Restaure
Conexiones de las baterías corroídas Limpie las conexiones
Interruptor de contacto defectuoso Sustituya el interruptor
Las baterías no están conectadas Conecte las baterías
El cargador integrado está conectado Desconecte y guarde el cable
Poca o ninguna propulsión Baterías con poca carga Cargue las baterías
Se dispara el disyuntor Restaure disyuntor del controlador
El controlador protege al motor de una
sobrecarga
El controlador limita el amperaje del motor
Deje enfriar la unidad por unos minutos.
La máquina está atascada con un obstáculo
(umbral, cordón, etc.)
Quite el obstáculo o empuje la máquina
lejos de éste.
Controlador recalentado Deje enfriar un tiempo
Conexión del motor suelta
Controle los cables y las conexiones del
controlador al motor
Circuito del acelerador o potenciómetro
defectuosos
Controle los cables y las conexiones de una
resistencia del potenciómetro
Palanca de propulsión desenganchada Enganche la propulsión
La máquina no cambia de
velocidad
Circuito o interruptor de control de velocidad
defectuoso
Controle los cables y las conexiones
Sólo avanza hacia delante
Sólo se desplaza marcha
atrás
Circuito de marcha adelante/ marcha atrás
defectuoso
Controle los cables y las conexiones
Poca o ninguna aspiración
de agua.
Residuos en la escobilla de goma Retire los residuos
Láminas de la escobilla de goma desgastadas Rote o sustituya las láminas
Manguera de aspiración obstruida Limpie la obstrucción de la manguera
Manguera de aspiración desconectada de
escobilla de goma o de depósito de recogida
Vuelva a conectar la manguera de
aspiración
Sistema de boya del depósito de recogida
sucio
Limpie el sistema de boya
Depósito de recogida sin sellar
Asegure la tapa de la consola
Revise o sustituya la junta dañada
Disyuntor de aspiración disparado Restaure disyuntor
Cierre por boya enganchado, depósito lleno Vacíe el depósito de recogida
Depósito de recogida lleno de espuma
Vacíe el depósito de recogida. Use menos
detergente o uno distinto. Use
desespumante.
Se ilumina la luz del
indicador de batería
La batería necesita carga Cargue la batería
El controlador indica un código de falla Consulte la tabla de códigos de fallas
86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub 59
Mantenimiento
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El motor de aspiración no
funciona, o lo hace lentamente.
Circuito o interruptor de vacío
defectuosos
Controle los cables y las conexiones
Escobillas del motor de aspiración
desgastadas
Sustituya las escobillas, compruebe el
conmutador
Disyuntor de aspiración disparado Restaure disyuntor
Fregado deficiente
Residuos en el cepillo para fregar Retire los residuos
Cepillo o almohadilla gastados Sustituya cepillos o almohadillas
Uso de detergente, cepillo o almohadilla
inadecuado
Contacte con especialistas en el equipo
o en las aplicaciones
Baterías con poca carga Cargue las baterías
Tasa de flujo de agua inadecuada
Ajuste la solución a la posición de
apagado de válvula
Poco o ningún flujo de solución
llega al suelo
Depósito para la solución vacío Llene el depósito para la solución
Filtro de la solución taponado Limpie el filtro de la solución
Tubos del sistema de solución obstruidos Limpie la obstrucción de los tubos
Válvula solenoide de la solución
obstruida o atascada
Válvula solenoide de la solución
obstruida o atascada
La válvula de medición de solución está
cerrada
Abra la válvula de medición
Solenoide defectuoso Compruebe la válvula solenoide
Interruptores de límite o conexión
defectuosos
Revise los interruptores de límite y
conexiones
El motor del cepillo no funciona, o
lo hace lentamente.
Disyuntor disparado Restaure disyuntor
Baterías con poca carga Cargue las baterías
Circuito o motor de los cepillos
defectuoso
Controle los cables, las conexiones y el
motor
Escobillas de motor de cepillos
desgastadas
Sustituya las escobillas, compruebe el
conmutador
Interruptores de límite o conexión
defectuosos
Revise los interruptores de límite y
conexiones
La escobilla de goma no baja
La escobilla está en modo de doble
fregado
Quite el modo de doble fregado para la
escobilla de goma
La plataforma no baja Disyuntor del accionador disparado Restaure disyuntor del accionador
Remoción de acabado de piso
desempeño
Tasa de flujo de agua inadecuada
Ajuste la solución a la posición de
apagado de válvula
Almohadilla usada Reemplace la almohadilla
Uso inadecuado de la almohadilla
Contacte a los especialistas en el
equipo o en aplicación
60 86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub
Mantenimiento
Resolución de problemas del indicador de descarga de las baterías
El indicador de batería se ilumina cuando hay un problema. La tabla a continuación lista de soluciones para los problemas indicados.
Número de
luces
Problema Solución
1
La batería necesita carga, hay una mala conexión a la
batería o, según la programación, puede indicar que la
función de bloqueo de la batería está activa y el
controlador está en un modo de funcionamiento limitado.
Compruebe las conexiones a la batería.
Si las conexiones son correctas,
intente cargando la batería.
2
Hay una mala conexión al motor de propulsión. Revise todas las conexiones entre el
motor y el controlador.
3
El motor de propulsión está en cortocircuito con la
conexión de la batería.
Póngase en contacto con su servicio
técnico.
4
El nivel de carga de la batería ha caído por debajo del
Nivel de bloqueo de la batería y el controlador inhibe la
función del motor de fregado.
Cargue la batería.
5 No se utiliza. -
6
El controlador está inhibido para funcionar, esto puede
suceder porque el cargador de batería está enchufado
(solamente el cargador integrado).
Desconecte el cargador de la
batería.
7
Se indica una falla en el acelerador. Asegúrese de que el acelerador está
en la posición de descanso antes de
encender la máquina.
8
Se indica una falla en el controlador Asegúrese de que todas las
conexiones son seguras.
9
El freno de mano está mal conectado. Compruebe las conexiones del
motor y el freno de mano.
Asegúrese de que las conexiones
del controlador son seguras.
10
Se ha aplicado un voltaje excesivo para el controlador.
Esto generalmente es causado por una mala conexión de
la batería.
Revise las conexiones de la batería.
-
Parpadea una vez cada 5 segundos Modo de suspensión, interruptor de
contacto de ciclo
61 86398220 Operator’s Manual CS20 iScrub
Sugerido De Piezas Sueltas - Disco
86334700
MANGUERA DE VACIADO
86007970
FILTRO
86219690
BOTÓN
86326060
FRENTE ESCOBILLA
DE GOMA
86000420 CEPILLOS POLIPROPILENO
86000430 CEPILLOS NYLON
86283870 CEPILLOS NYLON POLISH
86326070
ESCOBILLA DE GOMA
POSTERIOR
86369160
RUEDA
86328020
MANGUERA DE ASPIRACIÓN
86223470
ANILLO
86384090 CONJUNTO DE CEPILLOS
MOTOR DE PROPULSIÓN
86135310 CONJUNTO DE CEPILLOS
MOTOR DE ASPIRACIÓN
86331980 CONJUNTO DE CEPILLOS
MOTOR DE FREGADO
62
Sugerido De Piezas Sueltas - Orbital
86334700
MANGUERA DE VACIADO
86007970
FILTRO
86219690
BOTÓN
86326060
FRENTE ESCOBILLA
DE GOMA
86326070
ESCOBILLA DE GOMA
POSTERIOR
86369160
RUEDA
86328020
MANGUERA DE ASPIRACIÓN
86223470
ANILLO
86384090 CONJUNTO DE CEPILLOS
MOTOR DE PROPULSIÓN
86135310 CONJUNTO DE CEPILLOS
MOTOR DE ASPIRACIÓN
86399920 CONJUNTO DE CEPILLOS
ORBITAL MOTOR DE FREGADO
8-639-822-0 Operator’s Manual - Chariot-2 iScrub 20
638-639-822-0 Operator’s Manual - Chariot-2 iScrub 20
Sugerido De Piezas Sueltas - Cilíndricos
LÁMINA DE ESCOBILLA DE
GOMA, POSTERIOR
GOMA, DELANTERA
86348190
86010880
50319900
50319910
55152670
63212390
86368590
86368580
86007970
FILTRO
86334700
MANGUERA DE VACIADO
863484670
CORREA DENTADA
PIEZAS FINALES DERECHO
RODILLO DEFLECTOR
EMPUÑADURA DE ESTRELLA
PIEZAS FINALES IZQUIERDA
LÁMINA DE ESCOBILLA DE
LÁMINA DE ESCOBILLA DE
86348190
TUERCA
RUEDA
47623930 - CEPILLO CILÍNDRICO ROJO
47624090 - CEPILLO CILÍNDRICO BLANCO
47624100 - CEPILLO CILÍNDRICO NARANJA
47624110 - CEPILLO CILÍNDRICO VERDE
47624120 - CEPILLO CILÍNDRICO NEGRO
86328020
MANGUERA DE ASPIRACIÓN
86369160
RUEDA
86223470
ANILLO
86384090 BRUSH SET
MOTOR DE PROPULSIÓN
86135310 CONJUNTO DE CEPILLOS
MOTOR DE ASPIRACIÓN
Rate your product and tell us your opinion.
Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion.
www.kaercher.com/welcome
www.kaercher.com/dealersearch
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28-40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
DANKE!
THANK YOU!
MERCI!
GRACIAS!
!
Registrieren Sie Ihr Produkt und protieren Sie von vielen Vorteilen.
Register your product and benet from many advantages.
Enregistrez votre produit et bénécier de nombreux avantages.
Registre su producto y aproveche de muchas ventajas.
Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns ihre Meinung.
Reseñe su producto y díganos su opini
ó
n
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Windsor Chariot 2 iScrub 20 Deluxe with ORB Technology El manual del propietario

Categoría
Máquina de piso
Tipo
El manual del propietario