HealthRider HREVEL6985 1050 T Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario
PRECAUCIÓN:
Antes de usar el equipo, lea cui-
dadosamente todas las adverten-
cias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
Nº. de Modelo. HREVEL6985.0
Nº. de Serie
Etiqueta con el
Número de
Serie
www.iconeurope.com
Página de internet
MANUAL DEL USUARIO
¿PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros esta-
mos cometidos a proveer satis-
facción completa al cliente. Si
tiene alguna pregunta, o si faltan
piezas, por favor póngase en
contacto con el establecimiento
donde compró el equipo.
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMO USAR EL SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
COMO USAR EL
ENTRENADOR ELÍPTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
LISTA DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
2
HealthRider es una marca registrada de
ICON
IP
, Inc.
3
PRECAUCIONES IMPORTANTES
AVISO:
Para reducir el riesgo de lesiones serias, antes de usar el entrenador elíptico lea
las siguientes precauciones importantes.
1. Lea todas las instrucciones en este manual
y todas las advertencias en el entrenador
elíptico antes de usar el entrenador elíptico.
2. Es la responsabilidad del propietario asegu-
rarse que todos los usuarios estén informa-
dos sobre todas las precauciones necesarias.
3. El entrenador elíptico está diseñado para
uso en casa solamente. No use el entrena-
dor elíptico en ningún lugar comercial, de
renta o institucional.
4. Guarde el entrenador elíptico en un lugar
cerrado, lejos de la humedad y el polvo.
Coloque el entrenador elíptico en una super-
ficie nivelada con un tapete debajo para pro-
teger el piso o la alfombra. Asevérese que
hay suficiente espacio alrededor del entre-
nador elíptico como para montar, desmontar
y usar el entrenador elíptico.
5. Inspeccione y apriete apropiadamente todas
las piezas. Reemplace cualquier parte gasta-
da inmediatamente.
6. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos lejos del entrenador
elíptico a todo momento.
7. El entrenador elíptico deberá ser usado sola-
mente por personas cuyo peso sea 115 kgs
o menos.
8. Use ropa apropiada cuando utilice el entre-
nador elíptico. Siempre use zapatos deporti
-
vos para proteger sus pies.
9. Siempre sostenga los brazos superiores
cuando esté montando o desmontando el
entrenador elíptico.
10. Los sensores de pulso no son dispositivos
médicos. Varios factores pueden afectar la
exactitud de la lectura del pulso. Los senso-
res de pulso están diseñados únicamente
como ayuda para el ejercicio, determinando
el ritmo cardíaco usual en general.
11. Siempre mantenga su espalda en una posi-
ción derecha cuando esté usando el
entre-
nador elíptico; no se debe colocar la espalda
en posición de arco.
12.
Si en cualquier momento mientras esté
haciendo sus ejercicios siente dolor o
mareo deténgase inmediatamente y empieza
a calmarse.
13. Cuando para de hacer sus ejercicios, permi-
ta que los pedales lentamente se paren. El
entrenador elíptico no tiene una rueda libre;
los pedales continúan moviéndose hasta
que el volante se detiene.
14.Siempre desenchufe el cable eléctrico inme-
diatamente después de cada uso y antes de
limpiar su entrenador elíptico.
15.La calcomanía de advertencia que se mues-
tra en la página 4 ha sido instalada en el
entrenador elíptico. Saque la calcomanía
que está en español, presione la calcomanía
de advertencia de tal manera que cubra las
que está en inglés. Si no se incluye la calco-
manía de advertencia, o no son leíbles, por
favor póngase en contacto con la tienda
donde compró el equipo. Aplique la calco-
manía en el lugar que se muestra.
AVISO:Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 años o que tengan problemas
de salud pre-existentes. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños
materiales sufridos por o a través del uso de este producto.
4
ANTES DE COMENZAR
Felicidades por haber seleccionado el HealthRider
®
C
ROSS TRAINER 1050T. El HealthRider CROSS
TRAINER 1050T es un ejercitador increíblemente
suave que mueve sus pies de una manera elíptica y
natural, disminuyendo el impacto en sus rodillas y
tobillos. Y el único HealthRider CROSS TRAINER
1050T ofrece resistencia ajustable y una consola con
lo último en la tecnología para ayudarle a obtener lo
máximo de su ejercicio. Bienvenido a un mundo com-
pletamente nuevo, de ejercicio de moción elíptica
natural de HealthRider.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
a
ntes de usar el entrenador elíptico.
S
i es que
tiene preguntas después de leer este manual, vea la
portada de este manual. El número del modelo es
HREVEL6985.0. El número de serie se puede buscar
en la calcomanía pegada al entrenador elíptico (vea
la portada de éste manual para su localización).
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Sensor de Pulso del
Mango
Baranda
DELANTERO
TRASERO
LADO IZQUIERDO
Resorte del
Pedal
Disco del
Pedal
*No se incluye la Botella de
Agua
Rueda
Pedal
Consola
Porta CD
Toca CD
Porta Botella de
Agua*
Ventilador
Pata de Nivelación
5
Perno de Porte de M10 x 112mm (34)–4
Perno Ajustable (20)–2
Perno Botón de M10 x 88mm (63)–2
Tornillo de M4 x
16mm (66)–4
Arandela de M10
(38)–6
Arandela Dividida
de M10 (70)–4
Contratuerca de Nylon
de M10 (29)–6
Espaciador del Marco (83)–2
Perno Botón de M8 x 45mm (50)–4
Contratuerca de
Nylon de M8 (46)–4
Arandela
Ondulatoria
(94)–2
Arandela de M8,5
(53)–2
Tornillo con Nylon de
M8 x 25mm (22)–2
Tornillo Botón Cónico
de M 6 x 16mm (71)–8
Tornillo Tapa de M4 x
12mm (84)–2
Perno Botón de M10 x 78mm (27)–2
MONTAJE
El montaje requiere dos personas. Coloque todas las piezas del entrenador elíptico en una área despejada y
quite los materiales de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje se halla
completado.
El montaje requiere dos de las llaves hexagonales incluidas, un desarmador de estrella
, un llave ajustable , y un martillo de hule .
Refiérase a los dibujos abajo para identificar las piezas pequeñas que se necesitan para el armado. El número
en paréntesis abajo de cada dibujo se refiere al número clave de la pieza, de la LISTA DE PIEZAS en la página
26. El segundo número se refiere a la cantidad que se necesita para el montaje. Nota: Algunas piezas peque-
ñas pueden haber sido armadas previamente para propósitos de envío. Si una parte no se encuentra
en la bolsa de las piezas, revise si ha sido armada previamente.
6
1. Identifique el Estabilizador Delantero (3), lo cual tiene
Ruedas (32) conectada. Mientras que otra persona
l
evanta el frente del Marco (1), conecte el
Estabilizador Delantero al Marco con dos Pernos de
P
orte de M10 x 112mm (34) y dos Contratuercas de
Nylon de M10 (29). Asegúrese que el Estabilizador
Delantero esté volteado de tal manera que las
Ruedas no estén tocando el suelo.
3
29
32
32
34
1
1
2. Mientras que otra persona levanta el parte de atrás
del Marco (1), conecte el Estabilizador Trasero (4) al
Marco con dos Pernos de Porte de M10 x 112mm (34)
y dos Contratuercas de Nylon de M10 (29).
34
4
1
3
2
86
87
1
63
83
83
70
70
3. Mientras que otra persona sostiene el Montante
Vertical (2) en la posición que se muestra, conecte el
Cableado Eléctrico Superior (86) al Cableado Eléctrico
Inferior (87). Cuidadosamente jale el extremo supe-
rior del Cableado Eléctrico Superior para quitar
cualquier aflojamiento. Mientras que sostiene el
extremo superior del Cableado Eléctrico Superior,
inserte el Montante Vertical dentro del Marco (1). No
pellizque los Cableados Eléctricos.
Deslice una Arandela Dividida de M10 (70) y un
Espaciador de la Armadura (83) sobre cada uno de
los Pernos Botón de M10 x 88mm (63).
Asevérese
que los Espaciadores de la Armadura queden
orientados de manera tal que los extremos en
curva estén enfrentando el lado opuesto a las
Arandelas Divididas. Luego inserte los Pernos Botón
en la Armadura (1), y apriete con los dedos los Pernos
Botón en el Montante Vertical (2). No apriete los
Pernos Botón todavía.
2
29
29
Asegúrese que
los Cableados
Eléctricos (86,
87) no se pelliz-
que y se dañe
durante este
paso.
7
4
5. Conecte el Porta CD (81) a la Consola (5) con dos
Tornillos de Cabeza Redonda de M4 x 12mm (84)
como se muestra.
6. Vea el Paso 7. Saque los tres Tornillos de M4 x 16mm
(66) y la Cubierta de la Baranda Interna Izquierda (102)
de la Consola (5). Saque la Cubierta de la Baranda
Interna Derecha (103) de la misma manera.
Mientras que otra persona sostiene la Consola (5) en
la posición que se muestra, conecte los cableados
eléctricos en la Consola al Cableado Eléctrico Superior
(86) y al Cableado Eléctrico del Pulso (104). Inserte el
cableado eléctrico en exceso dentro del Montante
V
ertical (2).
Conecte la Consola (5) al Montante Vertical (2) con
quatro
T
ornillos de M4 x 16mm (66).
T
enga cuidado de
evitar pellizcar los cableados eléctricos.
4. Fije la Baranda Interna Izquierda (100) con el Montante
Vertical (2) con cuatro Tornillos Botón Ahusados de M6
x
16mm (71). N
o apriete los Tornillos Botón
Ahusados todavía.
Fije la Baranda Interna Derecha (101) con el Montante
Vertical (2) de la misma manera.
5
6
2
101
1
00
71
71
84
66
2
86
104
Cableados
Eléctricos
5
5
81
8
8. Identifique la Baranda Izquierda (9), el cual está marca-
do con una calcomanía. Inserte la Baranda Izquierda
dentro de uno de las Barandas de Pierna (79);
asegúre-
se que la Baranda de Pierna esté volteado de tal
manera que los orificios hexagonales estén en el
lado indicado. Conecte la Baranda Izquierda con dos
Pernos Botón de M8 x 45mm (50) y dos Contratuercas
de Nylon de M8 (46). Asegúrese que las Contratuer-
cas de Nylon estén adentro de los orificios hexago-
nales. No apriete completamente los Pernos Botón
todavía.
Aplique una cantidad abundante de la grasa que viene
incluida al Eje de Pivote (92) y a la Arandela de M8,5
(53). Inserte el Eje de Pivote en el Montante Vertical (2)
y luego céntrelo. Aplique grasa nuevamente a ambos
extremos del Eje de Pivote.
Deslice un Espaciador de la Baranda (25) sobre el tubo
corto en la Baranda Izquierda (9), y rote el Espaciador
de la Baranda de manera que la flecha pequeña quede
apuntando hacia el piso. Luego, deslice la Baranda
Izquierda sobre el extremo izquierdo del Eje de Pivote
(92). Apriete manualmente un Tornillo con Cubierta de
M8 x 25mm (22) con una Arandela de M8,5 (53) y una
Arandela de Onda (94) en el extremo del Eje de Pivote.
Luego, presione las lengüetas pequeñas sobre la
T
apa
de la Baranda (23) en el Espaciador de la Baranda.
Ensamble la Baranda Derecho (que no se muesta) y la
otra Baranda de Pierna (que no se muestra) de la misma
manera.
Apriete ambos Tornillos con Cubierta de M8 x 25mm (22)
al mismo tiempo.
Asevérese que las
Arandelas en Onda
(94) queden en los extremos del Eje de Pivote (92).
8
25
9
2
23
22
53
50
46
Orificio
Hexagonal
79
94
92
Lubrique
Flecha
Tubo
7. Una la Cubierta de la Baranda Izquierda (102) a la
Consola (5) con tres Tornillos de M4 x 16mm (66).
U
na la Cubierta de la Baranda Derecha (103) de la
misma manera.
Vea el paso de montaje 4. Apriete los ocho Tornillos
Botón Cónicos de M6 x 16mm (71).
5
102
1
03
66
2
7
9
12.Asegúrese de que todas las piezas del entrenador elíptico estén apretadas apropiadamente. Nota:
Algunas piezas pueden sobrar después que el montaje sea completado. Para proteger el suelo o la alfombra
de daño, coloque un tapete debajo el entrenador elíptico.
10
20
15
38
14
13
70
10.Identifique el Pedal Izquierdo (13). Conecte el Pedal
Izquierdo al Resorte del Pedal (14) izquierdo con un
Perno Ajustable (20), una Arandela de M10 (38), una
Arandela Dividida de M10 (70), y una Perilla de Ajuste
(15) como se muestra. Nota: El Pedal Izquierdo puede
ser fijado en cualquiera de cuatro posiciones (vea
COMO AJUSTAR LOS PEDALES en la página 10).
Conecte el Pedal Derecho (que no se muestra) de la
misma manera. Asegúrese que ambos Pedales estén
en el mismo orificio y en la misma posición del pedal.
11. Enchufe un extremo del Suministro de Corriente (74)
en el tomacorriente en la parte trasera del entrenador
elíptico. Enchufe el otro extremo en el enchufe apropia-
do que haya sido instalado de acuerdo a todos los
códigos y ordenanzas locales.
Nota: la Consola (5) puede ser operada con pilas en
vez del Suministro de Corriente (74) si es que así lo
desea. Para instalar las pilas, siga las instrucciones
abajo.
Vea el dibujo del recuadro. Presione la lengüeta indica-
da en el compartimiento de pilas y tire el compartimien-
to de pilas hacia abajo. Ponga cuatro pilas de tamaño
“D” en los sujetadores de pilas;
asegúrese que las
pilas queden orientadas como se muestra con las
marcas dentro de los sujetadores de pilas.
Luego,
cierre el compartimiento de pilas. Nota: Se recomien-
dan Pilas de tipo Alcalinas.
9. Sostenga el extremo inferior de la Baranda de Pierna
(79) izquierda dentro del Sujetador del Resorte
Delantero (17) izquierdo. Aplique una cantidad generosa
de grasa a un Perno Botón de M10 x 78mm (27).
Conecte la Baranda de Pierna izquierda al Sujetador del
Resorte Delantero izquierdo con el Perno Botón, dos
Arandelas de M10 (38), y una Contratuerca de Nylon de
M10 (29).
No sobre apriete la Contratuerca de Nylon;
la Baranda de Pierna izquierda debe poder pivotar
libremente.
Conecte la Baranda de Pierna (79) derecha al otro Suje-
tador del Resorte Delantero (17) de la misma manera.
Refiérase al paso 6. Apriete los Pernos Botón de M8 x
45mm (50) en las Barandas de Pierna (79). Refiérase al
paso 3. Apriete el Perno Botón de M10 x 88mm (63).
17
17
27
38
38
29
Lubrique
9
79
79
11
74
Toma-
corriente
Pilas
Cubierta
de las
Pilas
5
Lengüeta
10
COMO USAR EL SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO
COMO PONERSE EL SENSOR DE PULSO PARA
EL PECHO
El sensor de pulso para el pecho consiste de dos
componentes: el tirante para el pecho y la unidad del
s
ensor. Siga los pasos de abajo para ponerse el sen-
sor de pulso para el pecho.
Refiérase al dibujo del recuadro de arriba.
Inserte la lengüeta en un extremo del tirante para
el pecho por un extremo de la unidad del sensor.
Presione el extremo de la unidad del sensor
debajo de la hebilla en el tirante para el pecho.
Envuelva el
sensor de
pulso para
el pecho
alrededor
de su
pecho.
Conecte el
extremo
libre del tirante para el pecho a la unidad del
sensor como se describe arriba.
Ajuste lo largo
del tirante para el pecho, si es necesario. El sen
-
sor de pulso para el pecho debe estar debajo de
su ropa, apretado contra su piel, y lo más alto
posible debajo de sus músculos pectorales o su
pecho, como sea cómodo. Asegúrese de que el
logotipo en la unidad del sensor esté mirando
hacia afuera y que esté volteado correctamente.
Jale la uni
-
dad del
sensor
algunas
pulgadas
de su cuer-
po y locali-
ce las dos áreas electrónicas en el lado de aden-
tro. Usando una solución salina como saliva o
solución para los lentes de contacto, moje las
dos áreas electrónicas. Regrese la unidad del
sensor a una posición contra su pecho.
PROBLEMAS CON EL SENSOR DE PULSO PARA
EL PECHO
Si el sensor de pulso para el pecho no funciona
apropiadamente, o si el ritmo cardíaco que se
muestra es excesivamente alto o bajo, trate los
pasos de abajo.
Asegúrese que usted está portando el sensor de
pulso para el pecho como se describe a la izquier-
da. Si el sensor de pulso para el pecho no funciona
cuando se coloca como se describe, trate de mover-
lo un poco más abajo o más arriba en su pecho.
Cada vez que usted use el sensor de pulso para el
pecho, use solución salina como saliva o solución de
lentes de contacto para mojar las dos áreas electró-
nicas en la unidad del sensor (vea el dibujo en la
página 9). Si las lecturas del ritmo cardíaco no apa-
recen hasta que usted comience a sudar, vuelva a
mojar las áreas electrónicas.
Asegúrese que usted esté dentro del alcance de los
brazos de la consola.
Para que la consola mues-
tre las lecturas del ritmo cardíaco, el usador
debe estar a una distancia de sus brazos de la
consola.
El sensor de pulso para el pecho está diseñado
para trabajar con personas que tienen ritmos nor-
males del corazón. Problemas con la lectura del
ritmo cardíaco pueden ser causados por condicio-
nes médicas como contracciones ventricales, pre-
matura (cvp), roturas de la taquicardia, y aritmia.
La operación del sensor de pulso para el pecho
puede ser afectada por interferencia magnética cau
-
sada por línea de alta corriente o otros recursos. Si
se sospecha que interferencia magnética está cau
-
sando problemas, trate de localizar su equipo de
ejercicios en otro lugar.
Si el sensor de pulso todavía no funciona apropia
-
damente, pruebe el sensor de pulso para el pecho
de la siguiente manera:
3
2
1
Tirante para el Pecho
Unidad del Sensor
Lengüeta
Hebilla
Areas Electrónicas
Unidad del
Sensor
Logo
11
Sostenga el
sensor de
p
ulso para el
pecho y colo-
q
ue sus pul-
gares sobres
las áreas
eléctrodos como se muestra. A continuación, sos-
tenga el sensor de pulso para el pecho cerca de la
consola. Mientras sostiene un pulgar estacionaria-
mente, comience a darle golpecitos con el otro pul-
gar contra las áreas electrodos aproximadamente
un golpecito por segundo. Observe la lectura del
ritmo cardíaco en la consola.
Si el sensor de pulso para el pecho no funciona
apropiadamente después que usted haya seguido
todas las instrucciones, la pila se debe reemplazar
de la siguiente manera:
Localice la cubierta
de la pila en la parte
de atrás de la uni-
dad. Inserte una
moneda en la ranura
en la cubierta, de
vuelta a la cubierta
en dirección opuesta
a las agujas del reloj, y quite la cubierta.
Quite la pila vieja e
inserte una pila
nueva de CR 2032.
Asegúrese que la
pila esté volteada
de tal manera que
lo escrito esté
arriba. Reemplaza
la cubierta de la
pila y dele vuelta a
la posición cerrada.
SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO CUIDADO
Seque completamente el sensor de pulso para el
pecho después de cada uso. El sensor de pulso
p
ara el pecho se activa cuando las áreas electróni-
cas se mojan y se pone el sensor de pulso para el
pecho; el sensor de pulso para el pecho se apaga
cuando se quita y las áreas electrónicas se secan.
Si el sensor de pulso para el pecho no se seca des-
pués de cada uso, puede permanecer activado por
más tiempo de lo necesario, agotando las baterías
prematuramente.
• Guarde el sensor de pulso para el pecho en un lugar
tibio y seco. No guarde el monitor del ritmo cardíaco
en una bolsa plástica o en ningún otro lugar que
pueda guardar humedad.
• No exponga el sensor de pulso para el pecho a los
rayos directos del sol por períodos de tiempo exten
-
didos. No lo exponga a temperaturas arriba de 50°
Celcius o bajo -10° Celcius.
• No doble o estire excesivamente el sensor hasta que
use o guarde el sensor de pulso para el pulso.
Limpie la unidad del sensor usando un trapo húme-
do—nunca use alcohol, abrasivos, o químicos. El tiran-
te para el pecho se puede lavar a mano y secar al aire
libre.
CR 2032
Pila
Areas Electrónicas
12
COMO USAR EL ENTRENADOR ELÍPTICO
COMO AJUSTAR LOS PEDALES
Los pedales de
moción se deter-
m
inan por su
posición en los
resortes del
pedal. Para ajus-
tar los pedales,
primero quite la
perilla de pedal
debajo de cada
pedal. Deslice
cada pedal hacia
adelante o hacia atrás y vuelva a conectarlo usando
uno de las cinco posiciones en el pedal. Asegúrese
que ambos pedales estén en la misma posición.
COMO HACER EJERCICIO EN EL ENTRENADOR
ELÍPTICO
Para montar el entrenador elíptico, firmemente sosten-
ga las barandas y cuidadosamente párese en el pedal
que esté en la posición más baja. Enseguida, párese
en el otro pedal. Empuje los pedales hasta que ellos
empiecen a moverse en una moción continua. Nota:
Los discos del pedal pueden dar vuelta en cual-
quier dirección. Se recomienda que mueva los dis-
cos del pedal en la dirección que se muestra abajo
con la flecha, pero para darle variedad a sus ejer-
cicios, tal vez usted escoja darle vuelta a los dis-
cos del pedal en la dirección opuesta.
Para desmontar el entrenador elíptico, espere hasta
que los pedales paren por completo. Nota: El entre-
nador elíptico no tiene una rueda libre; los pedales
continuarán hasta que el volante se detenga.
C
uando los pedales estén estacionarios, bájese del
pedal más alto primero. Después, remueva su pie del
pedal más bajo.
AVISO:Antes de usar el entrenador
elíptico lea las siguientes precauciones impor-
tantes.
Siempre sostenga las barandas cuando esté
montando, desmontando, o usando el entre-
nador elíptico.
Cuando para de hacer sus ejercicios, permita
que los pedales lentamente se paren.
El sensor de pulso no es un dispositivo médi-
co. Varios factores pueden afectar la preci-
sión de las lecturas del ritmo cardíaco de su
corazón. La intención del sensor de pulso es
solamente servir como ayuda en el ejercicio
para determinar la tendencia general del ritmo
cardíaco.
Pedal
Pedal
Disco del Pedal
Baranda
Perilla
Resorte
del
Pedal
Pedal
13
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola avanzada ofrece una selección de caracte-
rísticas diseñadas para hacer sus entrenamientos más
disfrutables y eficaces. Cuando la función manual de la
consola ha sido seleccionada, la resistencia de los
pedales se puede cambiar con el toque de un botón.
Mientras que hace ejercicios, la consola le proveerá
información continua de sus ejercicios. Además usted
puede medir el ritmo cardiaco con el sensor de pulso
de mano que viene incluido o el sensor de pulso para
el pecho.
La Consola también ofrece seis programas de resis-
tencia/ritmo. Cada programa cambia la resistencia del
pedaleo automáticamente y le indica que aumente o
disminuya su paso mientras que le guía por un entre-
namiento eficaz. Además, la consola ofrece dos pro-
gramas de Ritmo Cardiaco que cambian la resistencia
de los pedales y que le indican cuando cambiar su
ritmo de paso para mantener su ritmo cardiaco cerca
del ritmo cardiaco objetivo mientras que hace ejerci-
cios.
La consola también incorpora la tecnología interactiva
iFIT.com. El tener la tecnología interactiva iFIT
.com es
como tener un entrenador personal en su hogar.
Usando su porta CD que viene incluido, Usted puede
hacer correr programas de CD especiales de iFit.com.
Los programas de discos compactos y casete de
vídeo iFIT controlan automáticamente el entrenador
elíiptico mientras que un entrenador personal le guía
en cada paso de su sesión de ejercicios. La música
de alta energía agrega motivación.
Para comprar los
discos compactos iFIT, visite nuestro sitio en
Internet www.iconeurope.com.
Usando el cable de audio que viene incluido, Usted
también puede conectar su entrenador elíipticos a
sugrabador de vídeo y televisor y así poder ver pro-
gramas de vídeo de iFit.com. Los programas de vídeo
de iFit.com ofrecen los mismos beneficios que los pro-
gramas de iFit.com de CD, y le permiten disfrutar de
paisajes grandiosos mientras que hace ejercicios.
Para comprar los casetes de vídeo iFIT, visite
nuestro sitio en Internet www
.iconeurope.com.
Además puede conectar el entrenador elíipticos a su
computadora, ir a nuestro sitio de Internet en
www
.iFit.com, y acceder a programas directamente de
nuestro sitio de Internet. Explore www
.iFIT
.com para
tener más información.
14
Para usar el modo manual de la consola, vea las
instrucciones abajo. Para usar uno de los progra-
m
as de resistencia/ritmo, v
ea la página 16.
P
ara
usar un programa de ritmo cardiaco, vea la página
1
7.
P
ara usar un programa de CD de iFit.com,
v
ea
la página 18.
Para usar un programa de vídeo de
iFit.com, vea la página 21. Para usar un programa
de iFIT.com directamente de nuestra página de
Internet, vea la página 22.
COMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
Encienda la consola.
Asegúrese que el transformador esté enchufado
o que las pilas estén instaladas en la consola
(vea el paso de montaje 11 en la Página 9).
Encienda la consola, presione el botón de
Prender/Reajustar o comience a pedalear.
(El
botón de Prender/Reajustar es el botón sobre la
pantalla grande.)
Seleccione la función manual.
Cada vez que la consola se
encienda, la función manual
se seleccionará. Si un pro-
grama se ha seleccionado,
vuelva a seleccionar la fun-
ción manual presionando el
botón de Programa (PGM)
repetidamente hasta que
las letras RPM aparecerán
en la pantalla
pequeña
.
Comience a pedalear y cambie la resistencia
de los pedales como lo desee.
Mientras que pedalea, cambie la resistencia de
los pedales al presionar los botones de
Resistencia + y –. Hay diez niveles de resistencia:
el nivel 10 de resistencia es el más desafiante.
Nota: Después que los botones se presionen,
tomará algunos segundos para que la resistencia
alcance el nivel seleccionado.
Siga su progreso con la pantalla pequeña y la
pantalla grande.
La sección
superior de la
pantalla grande
mostrará la dis-
tancia que usted
ha pedaleado
[DISTANCE] y el número de
calorías
[CALORIES]
y
calorías grasa
[FAT CALS] que usted ha quema-
do (vea QUEMAR GRASA en página
24). La pan-
talla cambiará de un número al otro cada cuantos
s
egundos.
Cuando usa el sensor de pulso de
mango o usa el sensor de pulso para el pecho
q
ue es opcional, la pantalla también mostrará su
ritmo cardiaco (vea el paso 5 en la Página 15).
El centro de la
pantalla grande
mostrará el tiem-
po transcurrido
[TIME] y su paso
actual [PACE]
(en
minutos por milla). La pantalla cambiará de un
número al otro cada cuantos segundos. Nota:
Cuando un programa se ha seleccionado
(excepto
por el programa de Ritmo Cardiaco 2), la pantalla
mostrará el tiempo restante en el programa en vez
de el tiempo transcurrido.
La parte inferior
de la pantalla
grande mostrará
su velocidad
[SPEED] de
pedaleo, su ritmo
de pedaleo (en revoluciones por minuto [RPM]), y
el nivel de resistencia [RESISTANCE].
La pantalla
cambiará de un número al otro cada cuantos
segundos.
Nota: La consola
puede mostrar
velocidad y dis-
tancia en millas
o kilómetros.
Las letras MPH o
KM/H aparecerán en la sección inferior de la pan-
talla grande para mostrar cual unidad de medida
se ha seleccionado. Para cambiar la unidad de
medida, primero sostenga el botón de Programa
[PGM] apretado por algunos segundos. Una letra
E (para inglés) o una M (para sistema Métrico)
aparecerá en la parte inferior de la pantalla gran-
de. Presione el botón + para cambiar la unidad
de medida. Luego, presione el botón Prender/
Reajustar. Nota: Cuando las pilas se reemplacen,
tal vez sea necesario seleccionar nuevamente la
unidad de medida que desea.
La pantalla pequeña mos-
trará el ritmo de su pedaleo,
(en revoluciones por minuto
[RPM]). La barra indicadora
en la pantalla pequeña
aumentará o disminuirá en
tamaño a medida que usted
aumente o disminuya su
paso del pedaleo. Nota: Cuando usa un programa
de Ritmo Cardiaco, la pantalla pequeña muestra su
ritmo cardiaco en vez de su velocidad de pedaleo.
4
3
2
1
Barra Indicadora
15
Para reajustar las pantallas, presione el botón de
Prender/Reajustar.
Mida su ritmo cardíaco si lo desea.
Usted puede medir su ritmo cardiaco al usar el
sensor de pulso de mango que viene incluido o el
s
ensor de pulso para el pecho que es opcional.
Para usar el sensor de pulso del mango, siga las
instrucciones abajo. Nota: Si usted porta el sen-
sor de pulso para el pecho opcional y sostie-
ne el sensor de pulso del mango en el mismo
tiempo, puede ser que la consola no muestre
su ritmo cardíaco precisamente.
Si hay hojas
delgadas de
plástico en los
contactos de
metal en los
mangos, pele y
quite el plásti-
co.
Para usar el
sensor de pulso
del mango, sos-
tenga los man-
gos con sus pal-
mas reposando
contra los contactos de metal. Evite mover sus
manos o apretar los mangos demasiado fuerte-
mente; el movimiento o presión excesivos pue-
den interferir con las lecturas de su ritmo car-
diaco. Cuando se detecte el pulso, el indicador en
forma de corazón en la pantalla grande hará la
señal intermitente cada vez que lata su corazón y
entonces su ritmo cardíaco se mostrará.
Para la lectura del ritmo cardíaco más precisa,
continue sosteniendo los mangos por aproxima-
d
amente 30 segundos. Nota: Cuando sostiene los
mangos por primera vez, la pantalla grande mos-
t
rará su ritmo cardíaco continuamente por 30
segundos. La pantalla mostrará su ritmo cardíaco
con las otras funciones de información.
Encienda el ventilador si lo desea.
Para encender el ventilador a una velocidad
baja, presione el botón del ventilador. Para
encender el ventilador a una velocidad alta, pre-
sione el botón del ventilador una segunda vez.
Para apagar el ventilador, presione el botón del
ventilador una tecera vez. Nota: Si el ventilador
esta encendido, pero no se mueve los pedales
por treinta segundos, el ventilador se apagará
automáticamente.
Rote la rueda
para el pulgar en
el lado derecho
de la consola
para pivotear el
ventilador al
ángulo deseado.
Cuando usted termine de hacer ejercicios, la
consola se apagará automáticamente.
Si no se mueven los pedales por algunos segun-
dos, las pantallas harán pausa y el tiempo hará
la señal intermitente en la pantalla grande. Si no
se mueven los pedales y los botones de la con-
sola no se presionan por algunos segundos, la
consola se apagará para conservar las pilas.
7
6
5
Rueda para el
Pulgar
Contactos
de Metal
16
Cada programa Inteligente cambiará automáticamente
la resistencia de los pedales y le indicará cuando
aumentar o disminuir su ritmo mientras que le guía
mediante una sesión de entrenamiento eficaz.
Siga los pasos de abajo para usar el programa
Inteligente.
Encienda la consola.
vea el paso 1 en la página 14.
Seleccione uno de los programas de resisten-
cia/ritmo.
Cada vez que la consola
se encienda, la función
manual se seleccionará.
Para seleccionar un pro-
grama resistencia/ritmo,
presione el botón
Programa [PGM] repetida-
mente hasta que el número 1, 2, 3, 4, 5, o 6 apa-
rezca en la pantalla
pequeña.
Comience a pedalear para comenzar el pro-
grama.
Cada programa resistencia/ritmo consiste de 20 o
30 periodos de un minuto. Un nivel de resistencia
y un ritmo como objetivo se programan para cada
periodo. Nota: El mismo nivel de resistencia y/o
ajuste de paso objetivo se puede programar para
dos o más periodos consecutivos.
Cuando comienza a pedalear, la resistencia de
los pedales cambiará automáticamente al nivel de
resistencia programado para el primer periodo.
Nota: Si es que el nivel de resistencia es dema-
siado alto o bajo, puede cambiarlo al presionar
los botones de Resistencia.
El ritmo de paso objetivo para el primer periodo
aparecerá en la pantalla pequeña por algunos
segundos, y las flechas en la pantalla pequeña le
ayudarán a pedalear al ritmo objetivo—simple-
mente aumente o disminuya su ritmo hasta que
un segmento de
la barra indicado-
r
a aparezca en la
punta de cada fle-
c
ha (vea el dibujo
a la derecha).
Nota: Cuando la
palabra
TARGET
(Objetivo) no aparezca en la pantalla pequeña, su
ritmo de pedaleo actual se mostrará. Importante:
El ritmo como objetivo solo es para proveerle
una meta. Su paso actual puede ser más lento
que el ritmo como objetivo, especialmente
durante sus primeros meses de su programa
de ejercicio. Asegúrese de pedalear a un ritmo
que sea cómodo para usted.
Durante los últimos tres segundos de cada perio-
do, se oirá una serie de sonidos y el tiempo des-
tellará en la pantalla grande. La resistencia de los
pedales luego cambiará si es que un nivel de
resistencia diferente es programado para el perio-
do siguiente. Además, el número de flechas en la
pantalla chica cambiará si es que se programa un
ritmo de paso objetivo diferente para el periodo
siguiente.
Durante el programa, el centro de la pantalla
grande mostrará el tiempo restante en el progra-
ma. Si usted para de pedalear por algunos
segundos, las pantallas harán pausa y el tiempo
se destellerá. Para recomenzar el programa,
comience a pedalear nuevamente.
Siga su progreso con la pantalla grande.
Vea el paso 4 en la página 14.
Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 5 en la página
15.
Encienda los ventiladores si lo desea.
Vea el paso 6 en la página 15.
Cuando usted termina de hacer ejercicios, la
consola automáticamente se apagara.
V
ea el paso 7 en la página 15.
7
6
5
4
3
2
1
COMO USAR UN PROGRAMA RESISTENCIA/
RITMO
Flechas
B
arra
I
ndicator
17
El programa 7 de ritmo cardíaco está diseñado para
mantener su ritmo cardíaco entre 65% a 85% de su
ritmo cardíaco máximo
durante su entrenamiento (Su
ritmo cardíaco máximo se calcula restando su edad de
220. Por ejemplo, si usted tiene 25 años de edad, su
ritmo cardíaco máximo e 195 latidos por minuto.) El
programa 8 de ritmo cardíaco está diseñado para
mantener su ritmo cardíaco cerca de un ritmo cardía-
co como meta que usted escoja.
Siga los pasos de abajo para usar un programa de
Ritmo Cardíaco.
Encienda la consola.
Vea el paso 1 en la página 14.
Seleccione uno de los dos programas de
ritmo cardíaco.
Cada vez que la consola
se encienda, la función
manual se seleccionará.
Para seleccionar un pro-
grama de ritmo cardíaco,
presione el botón
Programa [PGM] repetida-
mente hasta que el núme-
ro 7 o 8 aparezca en la pantalla pequeña.
Entre su edad o un ritmo cardíaco como meta.
Si el programa 7 es seleccionado, la palabra
AGE
(edad) y la edad actual aparecerá en la pan-
talla grande. Si ya ha puesto su edad, presione el
botón con el símbolo con un corazón. Si es que
no ha puesto su edad presione los botones
pequeños + y – para poner su edad, y luego pre-
sione el botón con el símbolo con un corazón.
Una vez que haya entrado su edad, se guardará
en la memoria hasta que las pilas se reemplacen.
Si el programa 8 es seleccionado, las letras
PLS
(pulso) y ritmo cardiaco objetivo actual apa-
recerá en la pantalla grande. Si no desea cambiar
el ritmo cardiaco objetivo, presione el botón con
el símbolo con un corazón. Si es que desea cam-
biar el ritmo cardiaco objetivo, presione los boto-
nes pequeños de + y –, y luego presione el botón
con el símbolo con un corazón.
El ajuste de ritmo
cardíaco como meta puede ser de 70 a 170 lati-
dos por minuto.
S
ostenga el sensor de pulso del mango.
Para usar un programa de ritmo cardíaco, usted
debe usar el sensor de pulso del mango o portar
el sensor de pulso para el pecho opcional. Si
usted usa el sensor de pulso del mango, no es
necesario sostener los mangos continuamente
d
urante el programa; sin embargo, usted debe
sostener los mangos frecuentemente para que el
programa opere apropiadamente. Cada vez que
usted sostenga los mangos, mantenga sus
manos en los contactos metales por lo menos
30 segundos.
Comience a pedalear para comenzar el programa.
El programa de Ritmo Cardiaco 7 consiste en
20 periodos de un minuto. Un nivel de resistencia
y un objetivo de ritmo cardiaco están programa
-
dos para cada periodo. (Nota: El mismo nivel de
resistencia y/o ritmo cardiaco objetivo se pueden
programar para dos o más periodos consecuti-
vos.) El programa de Ritmo Cardiaco 8 dura 60
minutos (usted puede escoger usar sólo parte del
programa). El mismo nivel de resistencia y ritmo
cardiaco objetivo son programados para el pro-
grama completo.
Cuando comienza a pedalear, la resistencia de
los pedales cambia automáticamente al nivel de
resistencia programado para el primer periodo.
Mientras pedalea,
las flechas en la
pantalla pequeña
le ayudarán a
mantener el ritmo
cardiaco objetivo
cerca del ritmo
cardiaco objetivo
actual. Cuando sostiene el sensor de pulso del
mango o portar el sensor de pulso para el pecho
opcional, la consola comparará su ritmo cardiaco
con el objetivo. Si su ritmo cardiaco está dema-
siado bajo o alto del ritmo cardiaco objetivo, el
número de flechas en la pantalla chica cambiará
para indicarle que debe aumentar o disminuir su
ritmo. Cuando el número de flechas cambia, cam-
bie su velocidad de paso hasta que un segmento
de la barra indicadora aparezca en la punta de
cada flecha. Importante: El ritmo como objetivo
solo es para proveer una meta. Su paso actual
puede ser más lento que el paso como meta,
especialmente durante los primeros cuantos
meses de su programa de ejercicio.
Asegúrese de pedalear a un paso que sea
cómodo para usted.
5
4
3
2
1
C
OMO USAR UN PROGRAMA RITMO CARDÍACO
Flechas
Barra
Indicadora
Durante los últimos tres segundos de cada perio-
do, una serie de tonos sonarán y el tiempo deste-
l
lará en la pantalla grande. La resistencia de los
pedales entonces cambiará si es que un nivel de
r
esistencia diferente se programa para el siguien-
te periodo. Nota: Si es que el nivel de resistencia
es demasiado bajo o alto, Usted puede ajustarlo
al presionar los botones de Resistencia. Sin
embargo, cuando el siguiente periodo comienza,
la resistencia cambiará automáticamente si es
que hay un nivel de resistencia diferente progra-
mado para el siguiente nivel.
El programa continuará de esta manera hasta
que la pantalla grande muestre que no queda
tiempo en el programa. Nota: Si deja de pedalear
por algunos segundos, el programa se terminará.
Para usar el programa nuevamente, selecciónelo
de nuevo y empiece desde el principio.
Siga su progreso con la pantalla grande.
Vea el paso 4 en la página 14.
Encienda los ventiladores si lo desea.
Vea el paso 6 en la página 15.
Cuando usted termina de hacer ejercicios, la
consola automáticamente se apagara.
Vea el paso 7 en la página 15.
C
uando usa un programa de CD de iFit.com un entre-
nador certificado personal le guía en su sesión de
ejercicios, mientras que el programa controla en forma
interactiva la resistencia de los pedales y le indica
c
uando aumentar o disminuir su velocidad de paso.
o
ta:
Para comprar los Cds iFIT, visite nuestra pági-
na de Internet www.iconeurope.com.
Siga los pasos de abajo para usar un programa de
disco compacto de iFIT.com.
Encienda la consola.
Vea el paso 1 en la página 14.
Seleccione la función iFIT.com.
Para usar un CD de
iFIT.com, primero presione
el botón que dice iFIT. El
indicador al lado del botón
se enciende y las letras "IF"
aparecen en la pantalla
pequeña.
Inserte un CD de iFit.com en el Porta CD.
Para abrir el
porta CD, deslice
el botón central
en el Porta CD
hacia arriba.
Cuidado-samente
inserte el CD de
iFIT.com en el
Porta CD y luego
cierre la tapa.
Presione el botón Tocar/Hacer Pausa para
comenzar el programa.
Para comenzar el
programa de CD,
presione el botón
Tocar/Hacer
Pausa en el Porta
CD. Un momento
después de presionar el botón, su entrenador
personal comienza a guiarlo en su sesión de ejer-
cicios. Simplemente siga las instrucciones de su
entrenador
.
4
3
2
1
8
7
6
18
COMO USAR LOS PROGRAMAS DE DISCO COM-
PACTO DE IFIT.COM
19
l programa de CD funciona en casi la misma
manera que un programa resistencia/ritmo (vea el
p
aso 3 en la página 16). Sin embargo, un “chirrido”
electrónico suena para alertarlo cuando el nivel de
r
esistencia y/o la velocidad objetivo está a punto
de cambiar. Nota: Si es que el nivel de resisten-
cia y/o la velocidad de paso objetivo no cambia
cuando se escucha el “chirrido”, asevérese
que el indicador al lado del botón iFIT está
encendido. Además, ajuste el volumen (vea el
paso 5 abajo). Si es que el volumen está dema-
siado alto o bajo, la consola puede que no
detecte las señales del programa.
Para detener el
programa en
cualquier
momento, pre-
sione el botón
Tocar/Hacer
Pausa y deje de pedalear. Para recomenzar el
programa, presione el botón Tocar/Hacer Pausa y
comience a pedalear.
Nota: Para
seleccionar un
programa dife-
rente en el CD
presione los
botones Saltar/
Buscar en el Porta CD.
Ajuste el volumen si es necesario.
Para ajustar el
volumen, presio-
ne los botones
de Volumen + y
en el Porta
CD.
S
iga su progreso con la pantalla grande.
Vea el paso 4 en la página 14.
Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 5 en la página 15.
Encienda los ventiladores si lo desea.
Vea el paso 6 en la página 15.
Cuando usted termina de hacer ejercicios, la
consola automáticamente se apagara.
Vea el paso 7 en la página 15.
Nota: Siempre saque los CD’s de iFIt.com del
Porta CD cuando termine de usarlos
COMO USAR LOS CD’s DE MUSICA
Si es que desea, usted puede tocar sus propios CD’s
en el Porta CD. Antes de tocar CD’s de música, selec-
cione la función manual de la consola (vea COMO
USAR LA FUNCION MANUAL en la página 14).
9
8
7
6
5
20
C
OMO CONECTAR SU VIDEOGRABADORA
N
ota: Si su videograbadora tiene un enchufe de
audio afuera [AUDIO OUT], vea la instrucción A
abajo. Si el enchufe de audio afuera se está usan-
do vea la instrucción B. Si usted tiene una televi-
sión con una videograbadora incorporada, vea la
instrucción B.
A. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro lado del cable audio en el adaptador. Enchufe
el adaptador en el enchufe de audio afuera en su
videograbadora.
B. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro extremo del cable en el adaptador. Enchufe el
adaptador en un adaptador RCA-Y (disponible en
tiendas de aparatos electrónicos). A continuación,
quite el alambre que actualmente está enchufado
al enchufe de audio afuera en su videograbadora y
enchufe el alambre en el lado no usado del adapta
-
dor-Y
. Enchufe el adaptador-Y
en el enchufe de
audio afuera en su videograbadora.
COMO CONECTAR SU COMPUTADORA
N
ota: Si su computadora tiene un enchufe de l
ínea
afuera [LINE OUT] de 3,5mm, vea la instrucción A.
S
í su computadora solo tiene un enchufe de audí-
fono [PHONES], vea la instrucción B.
A. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro extremo del cable audio en el enchufe de línea
afuera en su computadora.
B. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro extremo del cable en una aguja. Enchufe la
aguja en los enchufe de audífono en su computa-
dora. Enchufe sus audífonos o altavoces en el otro
lado de la aguja.
LINE OUT
Cable
Audio
A
PHONES
Cable
Audio
B
Aguja
Audífonos/Altavoces
AUDIO OUT
R
IGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
A
NT. IN
RF OUT
IN
O
UT
CH
3
4
Cable Audio
Adaptador
A
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
I
N
OUT
CH
34
A
Cable Audio
Adaptador
B
Alambre quitado del
enchufe de audio afuera
Adaptador
RCA-Y
COMO CONECTAR EL ENTRENADOR ELIPTICO
A SU TOCA VIDEOS O COMPUTADORA
Para usar los videocasetes de iFIT.com, el entrenador
e
líptico debe estar conectada a su videograbadora.
Vea COMO CONECTAR SU VIDEOGRABADORA en
la página 18.
Para comprar los casetes de vídeo
iFIT, visite nuestra página de Internet:
www.iconeurope.com.
Siga los pasos de abajo para usar un programa de
disco compacto o video de iFIT.com.
Encienda la consola.
Vea el paso 1 en la página 14.
Seleccione la función iFIT.com.
Para seleccionar el video-
casetes de iFIT.com, pre-
sione el botón de iFIT.com.
El indicador iFIT.com se
encenderá y las letras IF
aparecerá en la esquina
superior derecha de la
pantalla.
Inserte el disco compacto o videocassete de
iFIT.com.
Inserte un videocasete en su videograbadora.
Presione el botón de andar en su tocador de
disco compacto o videograbadora.
Un momento después que el botón se presione,
su entrenador personal comenzará a guiarle a
través de su entrenamiento. Simplemente siga
las instrucciones del entrenador.
El programa funcionará en casi la misma manera
que un programa resistencia/ritmo (refiérase al
p
aso 3 en la página 16). Sin embargo, un sonido
“pío” electrónico le alertará cuando la resistencia
y
/o el ajuste de paso esté por cambiar.
Nota: Si la resistencia del entrenador elíptico
y/o el ajuste de paso no cambia cuando un
“pío” se oye:
Asegúrese que el indicador al lado del botón
iFIT está encendido.
Ajuste el volumen de su tocador de disco
compacto o videograbadora. Si el volumen
está muy alto o muy bajo, la consola quizá
no detecte las señales del programa.
Asegúrese que el cable audio esté apropia-
damente conectada, y que esté completa-
mente enchufado.
Para detener el programa a cualquier momento,
deje de pedalear y presione el botón de pausa en
su videograbadora. Para comenzar nuevamente,
presione el botón tocar en su videograbadora y
comience a pedalear.
Siga su progreso con la pantalla grande.
Vea el paso 4 en la página 14.
Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 5 en la página 15.
Encienda los ventiladores si lo desea.
Vea el paso 6 en la página 15.
Cuando usted termina de hacer ejercicios, la
consola automáticamente se apagara.
Vea el paso 7 en la página 15.
8
7
6
5
4
3
2
1
21
COMO USAR LOS PROGRAMAS DE VIDEO DE
IFIT.COM
22
Nuestra página de internet en www.iFIT.com le permi-
t
e jugar con los programas de iFIT.com directamente
del internet. Para usar los programas de nuestra pági-
na de Internet, el entrenador elíiptico debe estar
conectada a su computadora en casa. Vea COMO
CONECTAR SU COMPUTADORA en la página 20.
Además, usted tiene que tener el Internet conectado y
un proveedor de servicios de Internet. Una lista de
requisitos del sistema se encontrará en nuestra pági-
na de Internet.
Siga los pasos de abajo para usar un programa de
nuestra página de Internet.
Encienda la consola.
V
ea el paso 1 en la página 14.
Seleccione la función iFIT.com.
Para usar un programa
de nuestra página de
Internet, presione el
botón de iFIT.com.El indi-
cador iFIT.com se encen-
derá y las letras IF apare-
cerá en la esquina supe-
rior derecha de la panta-
lla.
Vaya a su computadora y comience una
conexión de Internet.
Comience a buscar en la Internet, si es nece-
sario, y vaya a nuestra página de internet
www.iFIT.com.
Siga los otros
links
(lazos) en nuestra página
de Internet para seleccionar un programa.
Siga las instrucciones en la línea para
comenzar el programa.
C
uando comience el programa, comenzará una
cuenta regresiva en la pantalla.
Regrese a el entrenador elíiptico y comience
a pedalear.
Cuando la cuenta regresiva en la pantalla termi-
ne, el programa comenzará. El programa funcio-
nará casi de la misma manera que un programa
resistencia/ritmo (refiérase al paso 3 en la pági-
na 16). Sin embargo, un “chirrido” electrónico
sonará para indicarle cuando la resistencia y/o el
ajuste de paso esté por cambiar.
Siga su progreso con la pantalla grande.
Vea el paso 4 en la página 14.
Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 5 en la página 15.
Encienda los ventiladores si lo desea.
Vea el paso 6 en la página 15.
Cuando usted termina de hacer ejercicios, la
consola automáticamente se apagara.
V
ea el paso 7 en la página 15.
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
COMO USAR LOS PROGRAMAS DIRECTAMEN-
TE DE NUESTRA PÁGINA DE INTERNET
23
Inspeccione y apriete regularmente las piezas del
entrenador elíptico. Reemplace inmediatamente cual-
q
uier parte gastada.
Para limpiar le entrenador elíptico de ejercicio, use un
trapo húmedo y una cantidad pequeña de jabón
suave para platos.
Importante: Para evitar daños a
la consola, mantenga los líquidos alejados de la
consola y mantenga la consola fuera de la luz
directa del sol.
REEMPLAZO DE LAS PILAS
Si la pantalla de la consola se opaca, las pilas se
deben reemplazar; la mayoría de los problemas con la
consola son el resultado de pilas bajas. Refiérase al
paso 11 del montaje en la página 9 para instrucciones
de reemplazo. La consola requiere cuatro pilas de
1,5V “D.”
COMO NIVELAR EL ENTRENADOR ELÍPTICO
Después que el
entrenador elípti-
co se ha movido
al lugar donde se
usará, asegúrese
que los extremos
de ambos estabi-
lizadores estén
tocando el suelo.
Si es que el
entrenador elípti-
co se balancea en el piso durante su uso, gire un o
ambos de las patas de nivelación debajo del estabili-
zador hasa que no se mesa más.
SENSOR DE PULSO DEL MANGO Y PROBLEMAS
Evite mover sus manos mientras mide use el sen-
sor de pulso del mango. El movimiento excesivo
puede interferir con las lecturas del ritmo cardíaco.
No apriete los contactos de metal demasiado; el
hacerlo puede interferir con las lecturas del ritmo
cardíaco.
Para la lectura del ritmo cardíaco más precisa, sos-
tenga los contactos de metal por aproximadamente
15 segundos.
Para desempeño óptimo del sensor de pulso del
mango. Los contactos se pueden limpiar con un
trapo suave—nunca use alcohol, abrasivos, o quí-
micos.
COMO MOVER EL ENTRENADOR ELÍPTICO
Párese en frente
del entrenador
elíptico, sosten-
ga las barandas
firmemente, y
ladee el entrena-
dor elíptico hasta
que se pueda
mover en las
ruedas delante-
ras. Cuidadosa-
mente mueva el entrenador elíptico al lugar deseado
y bájelo. Debido al tamaño y peso del entrenador
elíptico, use extrema precaución mientras lo
mueve.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
Rueda
Pata de Nivelación
24
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO
La siguiente guía le ayudará a formar su plan de ejer-
cicio. Para información más detallada sobre ejercicio,
obtenga un libro de prestigio o consulte a su médico.
INTENSIDAD DEL EJERCICIO
Tanto si su meta es quemar grasa o fortalecer su siste-
ma cardiovascular, la clave para lograr los resultados
deseados es llevar a cabo los ejercicios con la intensi-
dad apropiada. El nivel de la intensidad apropiado se
puede encontrar al usar su ritmo cardíaco como guía.
El gráfico abajo muestra algunos niveles de ritmo car-
díacos que se recomiendan para quemar grasa y ejer-
cicio aeróbico.
Para encontrar el ritmo cardíaco apropiado para
usted, primero encuentre su edad cerca de la parte
de bajo del gráfico (las edades se muestran redonde-
adas a los diez años más cercanos). A continuación,
encuentre los tres números que se hallan arriba de su
edad. Los tres números son su “zona de entrena-
miento.” Los dos números más bajos son unos ritmo
cardíacos que se recomiendan para quemar grasa; el
número más alto es el ritmo cardíaco recomendado
para el ejercicio aeróbico.
Quemar Grasa
Para quemar la grasa de forma eficaz, usted debe
hacer ejercicio a un nivel relativamente bajo de intensi-
dad por un período de tiempo continuado. Durante los
primeros minutos de ejercicio, su cuerpo usa
calorías
de los hidratos de carbono
que son fácilmente accesi-
bles como energía. Solo después de los primeros
minutos su cuerpo empieza a usar
calorías de grasa
almacenada como energía. Si su meta es quemar
g
rasa, ajuste la velocidad y la inclinación de su ejerci-
cio hasta que su ritmo cardíaco esté cerca del número
más bajo en su zona de entrenamiento.
Para quemar grasa a un nivel máximo, ajuste la veloci-
dad y la inclinación de su ejercicio hasta que su ritmo
cardíaco esté cerca del número de en medio de su
zona de entrenamiento.
Ejercicio Aeróbico
Si su meta es fortalecer su sistema cardiovascular, su
ejercicio debe ser “aeróbico.” El ejercicio aeróbico es
una actividad que requiere grandes cantidades de oxí-
geno por largos períodos de tiempo. Esto aumenta la
necesidad del corazón de bombear sangre a los mús-
culos y de oxigenación de la sangre por los pulmones.
Para hacer ejercicio aeróbico, ajuste la velocidad y la
inclinación de su máquina para correr hasta que su
ritmo cardíaco esté cerca del número más alto en su
zona de entrenamiento.
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
Cada plan de ejercicio debe de incluir las tres siguien-
tes partes:
Calentamiento, contenido de 5 a 10 minutos de esti-
ramiento y ejercicio ligero para calentamiento. Un
calentamiento apropiado aumenta la temperatura de
su cuerpo, ritmo cardíaco, y circulación en preparación
para el ejercicio.
Zona de Ejercicio de Entrenamiento, contenido de
20 a 30 minutos de ejercicio con su ritmo cardiaco en
su zona de entrenamiento. (Durante las primeras
semanas de su programa de ejercicio, no mantenga su
pulso en su zona de entrenamiento por más de 20
minutos.)
Un enfriamiento, con 5 a 10 minutos de estiramiento
para enfriarse. Esto incrementará la flexibilidad de
sus músculos y le ayudará a prevenir problemas pos-
teriores.
FRECUENCIA
DEL
EJERCICIO
Para mantener o incrementar su condición, haga tres
entrenamientos por semana, con al menos un día de
descanso entre los entrenamientos. Después de algu
-
nos meses, usted puede completar hasta cinco entre-
namientos cada semana si lo desea. La clave para el
éxito es hacer de el ejercicio una parte que disfruta
regularmente en su día cotidiano.
AVISO
:
Antes de comenzar éste o
cualquier programa de ejercicios, consulte a
su médico. Esto es muy importante especial-
mente para personas mayores de 35 años o
que tengan problemas de salud preexistentes.
El sensor de pulso no es un dispositivo médi-
co. Varios factores pueden afectar la exactitud
de la lectura del pulso. El sensor de pulso
está diseñado únicamente como ayuda para el
ejercicio, determinando el ritmo cardíaco
usual en general.
25
SUGERENCIAS PARA ESTIRAMIENTO
L
a forma correcta para algunos estiramientos básicos está mos-
trada en los dibujos de abajo. Hágalos despacio—manténgase
q
uieto en cada posición.
1. Extensiones Tocando las Puntas de los Pies
Párese con las rodillas ligeramente dobladas y doble la cintura
lentamente hacia el frente. Deje que su espalda y brazos se rela-
jen mientras se estira al máximo hasta tocar las puntas de sus
pies. Sostenga la posición contando hasta el 15, relájese. Repita
3 veces. Estira: Tendón de la corva, la espalda y la parte trasera
de las rodillas.
2. Extensiones de Tendón de las Corvas
Siéntese con una pierna extendida. Doble la suela del otro pie
hacia usted y póngala contra el interior de la pierna extendida.
Dóblese tratando de tocar los dedos del pie extendido o tanto
como pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese.
Repita 3 veces. Estira: Tendón de la corva, la parte baja de la
espalda y la ingle.
3. Extensiones de Tendón de Aguiles y Pantorrillas
Con una pierna enfrente de la otra, reclínese hacia adelante y
coloque las manos contra la pared. Mantenga la pierna de atrás
estirada y el pie de la misma pierna tocando el suelo completa-
mente. Doble la pierna de enfrente reclínese hacia adelante y
empuje con la cadera en dirección a la pared. Sostenga la posi-
ción contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces con ambas pier-
nas. Estira: Pantorrillas y tobillos.
4. Extensiones de los Cuadricéps
Sosteniéndose con una mano en la pared, con la otra mano aga-
rre uno de sus pies. Acérquelo lo más que se pueda a sus glúte-
os. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3
veces con ambas piernas. Estira: Cuadricéps y músculos de la
cadera.
5.
Estiramiento de los Muslos Internos de la Cadera
Siéntese con las piernas dobladas y con las plantas de los pies
tocando una contra la otra. Tire de los pies juntos hacia adentro lo
más que se pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, reláje
-
se. Repita 3 veces. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.
1
2
3
4
5
26
Nota: Este signo # significa una parte no ilustrada. Características técnicas están sujetas a cambios sin previo
aviso. Vea el reverso de este manual para ordenar piezas de repuesto.
ClaveCtd. Descripción
1 1 Marco
2 1 Montante Vertical
3 1 Estabilizador Delantero
4 1 Estabilizador Trasero
5
1 Consola
6 1 Protector Lateral
Izquierdo
7 1 Protector Lateral
Derecho
8 2 Disco del Pedal
9 1 Baranda Izquierda
10 1 Baranda Derecha
11 2 Mango de Espuma
12 1 Pedal Derecha
13 1 Pedal Izquierda
14 2 Resorte del Pedal
15 2 Perilla de Ajuste
16 1 Sujetador del Resorte
Izquierdo
17 2 Sujetador del Resorte
Delantero
18 4 Forro de Cojinete del
Resorte Trasero
19 12 Perno de M6 x 33,5mm
20 2 Perno Ajustable
21 4 Anillo
22 2 Tornillo con Nylon de M8
x 25mm
23 2 Tapa de la Baranda
24 6 Forro de Cojinete de la
Baranda
25 2 Espaciador de la
Baranda
26 2 Espaciador del Montante
Vertical
27 2 Perno Botón de M10 x
78mm
28 4 Forro de Cojinete del
Resorte Delantero
29 6 Contratuerca de Nylon
de M10
30 1 Forro de Cojinete del
Montante Vertical
31 1 Tapa Extremo Izquierda
Delantero
32
2
Rueda
33
2
Perno de la Rueda de
M6 x 72mm
34 4 Perno de Porte de M10
x 112mm
35 2 Tapa del Estabilizador
Trasero
36 1 Brazo de la Manivela
I
zquierdo
37 1 Polea
38 6 Arandela de M10
39 1 Manivela
40 2 Cojinete de la Manivela
4
1 1 Volante
42 2 Cojinete del Volante
43 1 Imán
44 1 Eje del Volante
45 4 Arandela Pequeña de
M8,5mm
46 7 Contratuerca de Nylon
de M8
47 2 Tornillo de la Manivela
48 1 Brazo de la Manivela
Derecha
49 1 Perno de M6 x 25mm
50 4 Perno Botón de M8 x
45mm
51 4 Perno Botón de M6 x
18mm
52 1 Sujetador del Imán de
“C”
53 2 Arandela de M8,5
54 1 Imán de “C”
55 1 Motor
56 1 Gancho
57 2 Perno Botón de M8 x
33mm
58 12 Arandela de M6
59 16 Contratuerca de Nylon
de M6
60 4 Tuerca de M6
61 4 Contratuerca de Nylon
de M5
62 4 Perno de M5 x 12mm
63 2 Perno Botón de M10 x
88mm
64 2 Tornillo de M4 x 6mm
65 8 Tornillo de M5 x 33mm
66 15 Tornillo de M4 x 16mm
67 4 Tornillo de M4 x 25mm
68 1 Tapa Extremo Derecha
Delantero
69 1 Abrazadera del
Interruptor de Lengüeta
70 4 Arandela Dividida de
M10
71 8 Tornillo Botón Cónico de
M 6 x 16mm
72 2 Pata de Ajuste
73
1 Tornillo de M5 x 16mm
74
1
Suministro de Corriente
75
2
Perno de Ojete de M6
76 1 Resorte
7
7 1 Interruptor de Lengüeta
78 1 Sujetador del Interruptor
de Lengüeta
79 2 Baranda de Pierna
80 1 Cubierta del Protector
L
ateral
81 1 Porta CD
82 1 Sensor de Pulso del
Mango
82 1 Sujetador del Resorte
Derecho
83 2 Espaciador del Marco
84 6 Tornillo Tapa de M4 x
12mm
85 1 Cable de Resistencia
86 1 Cableado Eléctrico
Superior
87 1 Cableado Eléctrico
Inferior
88 2 Espaciador del Sujetador
del Resorte
89 2 Tornillo Botón de M8 x
22mm
90 1 Sujetador de “U”
91 2 Tapa del Extremo de la
Baranda
92 1 Pivote del Eje
93 2 Tornillo de M3 x 12mm
94 2 Arandela Ondulatoria
95 8 Tornillo de M4 x 19mm
96 1 Porta Botella de Agua
97 1 Cubierta del Sensor
98 1 Tubo del Sensor
99 1 Porta Sensor
100 1 Baranda Interna
Izquierda
101 1
Baranda Interna
Derecha
102 1 Cubierta de la Baranda
Interna Izquierda
103 1 Cubierta de la Baranda
Interna Derecha
104 1 Pulse Extension Wire
105 2 Tornillo de M3 x 8mm
106 1 Soporte de Corriente
107 4 Arandela de M5
108
1
Arandela Grande de M6
# 1 Tirante para el Pecho
# 1 Unidad del Sensor
# 1 Cable Audio
# 1 Adaptador
# 1 Aguja
# 1 Llave “L”
# 1 Grasa
#
1 Manual del Usuario
LISTA DE PIEZAS—Nº. de Modelo HREVEL6985.0 R
0905A
DIBUJO DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo
HREVEL6985.0 R
0905A
27
1
2
3
4
5
6
7
8
8
9
10
11
11
12
13
14
14
15
15
82
16
17
1
7
18
21
18
1
9
19
20
18
18
19
21
20
19
24
24
25
26
24
24
25
26
27
28
28
29
27
28
29
30
31
68
32
32
33
34
35
35
34
29
29
29
29
48
36
37
21
39
40
40
21
41
42
42
43
44
46
45
47
47
46
54
55
56
57
57
45
45
61
61
62
63
64
64
65
65
65
95
67
95
85
38
38
38
38
70
95
67
90
78
69
66
77
73
76
72
72
81
80
84
8
4
66
83
87
86
38
38
5
9
5
8
58
59
59
58
58
59
50
46
50
46
46
88
88
79
79
60
75
46
75
60
49
60
60
51
51
59
52
108
45
51
51
59
89
89
91
91
24
24
93
93
22
53
23
94
92
23
53
22
94
70
7
0
95
95
95
71
66
84
66
71
71
96
97
98
99
101
100
1
02
103
104
66
66
70
83
107
107
66
106
105
74
Parte Nº 228815 R0905A Impreso en China © 2005 ICON IP, Inc.
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para pedir piezas de repuesto, póngase en contacto con el establecimiento donde compró su banco de pesas.
C
uando vaya a pedir piezas, por favor esté preparado para la siguiente información:
el NÚMERO DE MODELO de la máquina ( HREVEL6985.0)
el NOMBRE de la máquina (HealthRider CROSS TRAINER 1050T entrenador elíptico)
el NÚMERO DE SERIE de la máquina (vea la portada de éste manual)
el NÚMERO y DESCRIPCIÓN de la(s) pieza(s) (vea la página 26)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

HealthRider HREVEL6985 1050 T Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario