EarthWise LPS42410 Guía del usuario

Categoría
Herramientas de jardín
Tipo
Guía del usuario
Muchas gracias por su compra.
MANUAL DEL OPERARIO
MOTOSIERRA A BATERÍA DE 24 VOLTIOS DE LITIO-ION
Este producto está amparado por patentes de EE. UU. y otras patentes internacionales.
Copyright. Todos los derechos reservados.
LPS42410
Este producto ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación
y seguridad para el operario. Si se trata con cuidado, esta herramienta le otorgaráos de óptimo rendimiento y resistencia.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir alguna lesión, el usuario debe leer y comprender el manual del operario antes de usar
este producto.
GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS FUTURAS
DEBE CARGAR LA BATERÍA ANTES DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. ¿TIENE PREGUNTAS SOBRE FUNCIONAMIENTO, MONTAJE, PIEZAS O SERVICIO
CNICO? LLAME AL 1-800-313-5111 ENTRE LAS 7:30 AM Y LAS 4:30 PM, HORA DEL ESTE DE LOS ESTADOS UNIDOS.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
Antes de poner en uso la herramienta, asegúrese de que todos los
usuarios lean y comprendan las instrucciones de seguridad y la
demás información incluida en este manual.
PRECAUCIÓ N: Use protección auditiva apropiada mientras trabaja.
En ciertas condiciones y con cierta duración de uso, el ruido generado
por este producto puede contribuir a la pérdida de la audición.
Guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes de usar
la herramienta y para impartirlas a otros.
ADVERTENCIA: Al utilizar aparatos eléctricos para el jardín, se
recomienda respetar las precauciones de seguridad básicas que se
detallan a continuación, a fin de reducir riesgos de incendios,
descargas eléctricas y lesiones personales.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice esta herramienta en
la lluvia ni en lugaresmedos o mojados. Tampoco trabaje en
entornos donde existan gases o sustancias explosivas. Por lo
general, los motores de estas herramientas producen chispas que
podrían inflamar los gases.
USE ROPA ADECUADA. No use prendas sueltas ni artículos de
joyería.Use protección para cubrir y contener el cabello largo, ya que
puede quedar atrapado en las piezas móviles. Se recomienda usar
guantes de goma y calzado resistente cuando se trabaja al aire libre.
USE GAFAS DE SEGURIDAD. Al trabajar con este producto, use
gafas de seguridad con protectores laterales que cumplan con la
norma ANSI Z87.1. Protéjase la cara con una mascarilla antipolvo si
el ambiente genera polvo.
PELIGRO: Riesgo de corte. Mantenga las manos alejadas de la
cadena. Mantenga ambas manos en forma segura en los mangos
mientras la herramienta está encendida.
USE LA HERRAMIENTA EN FORMA CORRECTA. No utilice esta
herramienta en trabajos para los que no esté indicada.
USE PROTECCIÓ N PARA LA CABEZA Y LA CARA. Mientras utiliza
esta herramienta, use un casco de seguridad con un protector
completo para la cara que cumpla con los estándares ANSI
(ANSI Z89.1) o estándares CE.
PRECAUCIÓ N: Nunca se pare bajo la rama que está cortando.
Ubíquese fuera del alcance de desechos que puedan caer.
DESCONECTE LA MOTOSIERRA de la batería cuando no esté en
uso o durante el servicio de mantenimiento o la limpieza. Manténgala
bajo vigilancia constante.
EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL. No transporte la motosierra
con el dedo en el interruptor. Asegúrese de que el interruptor esté en
la posición de apagado antes de instalar la batería.
PRECAUCIÓ N: Nunca transporte la motosierra con una mano, la
motosierra puede perder el equilibrio y causar daños o lesiones
personales de gravedad.
MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑ OS. Todos los visitantes, niños
y mascotas deben mantenerse a una distancia segura de la zona de
trabajo. Nunca permitir que los niños operan la motosierra.
GUARDE LA MOTOSIERRA BAJO TECHO. Cuando no esté en uso,
la deberá guardar en un lugar cerrado, seco y elevado o fuera del
alcance de los niños.
NO TRATE de sacar o conservar el material cortado mientras la
motosierra está en funcionamiento y la cadena está en movimiento.
Asegúrese de que la herramienta esté apagada cuando quite material
atascado de la cadena. No tome la motosierra por los bordes filosos
al tratar de levantarla o sostenerla.
PRECAUCIÓ N: La cadena se mueve por inercia después de apagar
el motor.
ADVERTENCIA: Para protegerse de una posible electrocución, no
trabaje a menos de 50 pies de distancia de líneas eléctricas aéreas.
NO FUERCE LA MOTOSIERRA. Realizará mejor el trabajo con
menor probabilidad de lesiones si maneja la motosierra a la velocidad
para la que fue diseñada.
PONGA ATENCIÓ N. Observe lo que está haciendo. Use el sentido
común. No opere la motosierra si es cansado o bajo la influencia de
medicamentos, drogas o alcohol.
PELIGRO: Si la cadena se atasca en aln cable o línea eléctrica,
NO TOQUE LA BARRA NI LA CADENA. PUEDEN ESTAR
ELECTRIFICADAS Y SER PELIGROSAS. Suelte la unidad de la
forma más segura posible. Desconecte el cable o línea eléctrica
dañada del suministro eléctrico. Si es posible, hágalo de una manera
segura. Si tiene dudas, llame a un electricista o al contratista eléctrico
para obtener ayuda. El no prestar atención a este aviso de peligro
podría causar lesiones personales de gravedad y, posiblemente,
la muerte.
ILUMINACIÓ N. Trabaje sólo con luz natural o buena luz artificial.
NO ADOPTE UNA POSTURA INCÓ MODA. Mantenga una base de
apoyo firme y buen equilibrio en todo momento.
Asegúrese de extraer la batería al quitar el material atascado en
las cuchillas.
VERIFIQUE LAS PIEZAS DAÑ ADAS. Antes de seguir usando
la motosierra, se deberán revisar las piezas dañadas en forma
exhaustiva para determinar si la herramienta funcionará
correctamente y realizará el trabajo previsto. Compruebe la
alineación y las uniones de las piezas móviles, el montaje,
averías de componentes y otros factores que puedan afectar
el funcionamiento. Se debe reparar o reemplazar cualquier pieza
dañada en forma adecuada. Comuníquese con nuestra línea de
ayuda de atención al cliente al 1-800-313-5111 para recibir asistencia.
Siempre use tapones o silenciadores para proteger los oídos.
Los usuarios frecuentes deben someterse a exámenes auditivos
periódicos debido a que el ruido generado por las motosierras puede
dañar la audición.
TENGA CUIDADO AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO. Las
cuchillas siempre deben estar afiladas y limpias para lograr un
óptimo funcionamiento y reducir el riesgo de lesiones. Mantenga
los mangos secos, limpios y libres de grasa y aceite.
ADVERTENCIA: Proposición 65 de California: Este producto
contiene sustancias químicas al estado de california como
causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros
problemas reproductivos.
ADVERTENCIA: Parte del polvo y los desechos generados por el uso
de esta herramienta contienen químicos reconocidos por el Estado de
California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros
efectos nocivos para el aparato reproductor. Algunos ejemplos de
estos productos químicos son:
químicos presentes en fertilizantes;
compuestos presentes en insecticidas, herbicidas y pesticidas; y
arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente.
El riesgo que usted corre al exponerse a estos químicos varía según
la frecuencia con la que realiza este tipo de trabajo. Para reducir la
exposición, trabaje en una zona bien ventilada y utilice equipo de
protección aprobado, como mascarillas antipolvo especialmente
diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
2
MONTAJE
AJUSTAR LA LONGITUD DEL TUBO TELESCÓ PICO
Retire la batea de la motosierra telescopica.
Levante la abrazadera de bloqueo y postes de empujar hacia el otro
para acortar el poste o tirar lejos uno del otro para alargar el polo.
Cuando se alcanza la longitude deseada, cierre la pinza de bloqueo
para garantizar.
NOTA: Extienda el polo sólo a la longitud requerida para alcanzar la
rama a cortar. No extienda el mango por encima de la altura de la
cintura.
NOTA: Ajuste la colocación de mano sobre el eje de la motosierra
telescopica para mantener el equilibrio apropiado.
No intente utilizar la motosierra telescopica en una longitud que no
permite mantener el euqilibrio adecuado y en todo momento.
ADVERTENCIA: Si falta alguna pieza o está dañada, no utilice este
producto hasta reponer la pieza en cuestión. De lo contrario, podría
sufrir lesiones personales de gravedad. Llame al 1-800-313-5111
para obtener asistencia
ADVERTENCIA: Si no para bloquear la abrazadera tubo telescópico
según las instrucciones podrian sufrirse lesions personales.
DESEMBALAJE
Este producto requiere algunas operaciones de montaje.
Extraiga la herramienta y los accesorios de la caja con cuidado.
Asegúrese de que estén incluidos todos los elementos detallados en
la lista de embalaje.
Inspeccione el producto detenidamente para corroborar que no
existan roturas ni averías ocurridas durante el envío.
No deseche el material de embalaje hasta haber inspeccionado
exhaustivamente el producto y comprobar que funciona en forma
satisfactoria.
LISTA DE EMBALAJE
Motosierra de cadena
Paquete de baterías y cargador
Barra y cadena
Funda de cuchillas
Polo telescópico
Manual del operario
Montaje de poste:
Conecte la sección superior en la parte inferior.
Bajate el collar de bloqueo sobre la conexión y gire hacia la derecha
para asegurar las dos piezas juntas.
3
Abrazadera de bloqueo
está abietra
Abrazadera de bloqueo
está cerrada
Levante la lima del acero en cada pasada de vuelta.
Realice algunas pasadas firmes en cada diente. Lime todas las
cuchillas izquierdas en una misma dirección. Luego siga con el
otro lado y lime las cuchillas derechas en la dirección opuesta.
De vez en cuando, retire las limaduras con un cepillo de alambre.
ADVERTENCIA: El afilado incorrecto de la cadena aumenta el
riesgo de fuerza de retroceso.
ADVERTENCIA: La falta de reparación o reemplazo de una
cadena dañada puede provocar lesiones de gravedad.
ADVERTENCIA: La cadena de la motosierra es muy filosa; por
lo tanto, siempre utilice guantes de protección al realizar el
mantenimiento de la cadena.
Á NGULO DE LIMADO
DE LA PLACA
SUPERIOR
Á ngulo correcto de 30
grados: los soportes de
la lima están señalizados
con marcas guía para
alinear la lima
correctamente y lograr el ángulo adecuado de la placa superior.
Menos de 30 grados: se obtiene un corte cruzado.
s de 30 grados: se obtiene un borde en bisel que pierde filo
pidamente.
Á NGULO DE LA PLACA LATERAL
Correcto: 80 grados se producen automáticamente si se utiliza la
lima del diámetro correcto en el
soporte de la lima.
Gancho: se “traba y pierde
filo rápidamente. Aumenta el
riesgo de retroceso. Esto se
produce al usar una lima de
un diámetro demasiado
pequeño o que se sostiene
en una posición baja.
Inclinación hacia atrás: necesita demasiada presión de
alimentación, causa un desgaste excesivo a la barra y cadena.
Esto se produce al usar una lima de un diámetro demasiado
grande o que se sostiene en una posición muy alta.
SEPARACIÓ N DEL CALIBRE DE PROFUNDIDAD
El calibre de profundidad se debe mantener a una distancia de
0,025 pulg. (0,6 mm). Utilice una herramienta para verificar las
separaciones del calibre de profundidad.
Después de limar la cadena, compruebe la separación del
calibre de profundidad.
Utilice una lima plana y una empalmadora para bajar todos los
calibres de manera uniforme. Existen en el mercado
empalmadoras de calibre de
profundidad de 0,020 a 0,035
pulg. (0,5 mm a 0,9 mm). Utilice
una empalmadora de 0,025 pulg.
(0,6 mm). Después de bajar cada
calibre de profundidad, restituya la
forma original redondeando el
frente. Tenga cuidado de no dañar
los eslabones impulsores
contiguos con el borde de la lima.
Los calibres de profundidad se
deben ajustar con la lima plana en
la misma dirección en que se
afiló la cuchilla contigua con la
lima redonda. Tenga la
precaución de no tocar la cara de
la cuchilla con la lima plana al
ajustar los calibres de
profundidad.
TENSIÓ N DE LA CADENA Y MANTENIMIENTO
TENSIÓ N DE LA CADENA
Detenga el motor antes de ajustar la tensn de la cadena.
Asegúrese de que el tornillo de la barra guía se pueda ajustar a
mano, gire el tensor de la cadena en el sentido de las agujas del
reloj para aplicar tensn en la cadena. Una cadena fría tendrá la
tensión correcta si no hay holgura en la parte inferior de la barra
guía, y si está ajustada pero se puede girar a mano sin que se trabe.
Se debe volver a tensar la cadena cuando la línea horizontal de
los eslabones impulsores sobresalga de la ranura de la barra.
Durante el funcionamiento normal de la motosierra, la temperatura
de la cadena aumentará. Los eslabones impulsores de una cadena
tibia con la tensión correcta colgarán aproximadamente a
0,050 pulgadas (1,25 mm) de la ranura de la barra. Asegúrese de
tensar la cadena mientras está tibia, puede quedar demasiado
ajustada al enfriarse. Verifique latensión en frío antes del próximo
uso.
NOTA: Una cadena nueva tiende a estirarse. Revise la tensión
periódicamente y ajústela según sea necesario.
MANTENIMIENTO DE LA CADENA
PRECAUCIÓ N: Extraiga el paquete de baterías y asegúrese de
que la cadena se haya detenido antes de realizar cualquier
trabajo de mantenimiento en la motosierra.
Para lograr un corte uniforme ypido, la cadena debe tener un
mantenimiento adecuado. Es necesario afilar la cadena cuando
la madera tiene astillas pequas y produce mucho polvo. Se
debe aplicar fuerza para que la cadena penetre en la madera
durante el corte; de lo contrario, la cadena cortará hacia un
costado. Durante el mantenimiento de la cadena, recuerde:
- Un ángulo de limado incorrecto de la placa lateral puede
aumentar el riesgo de retroceso intenso.
- La separación del puntal inclinado (calibre de profundidad).
- Si el calibre es demasiado bajo, aumenta el riesgo de
fuerza de retroceso.
- Si no es lo suficientemente bajo, la capacidad de corte
disminuye.
- Si los dientes de las cuchillas han golpeado objetos duros como
clavos y piedras o se erosionaron por la acción del barro o la arena
presentes en la madera, el proveedor del servicio técnico deberá afilar
la cadena.
NOTA: Al reemplazar la cadena, inspeccione la rueda dentada
para verificar si es gastada o dañada. Si existen signos de
desgaste o daños en las áreas indicadas, reemplace la rueda
dentada en el servicio técnico autorizado.
AFILADO DE LAS CUCHILLAS
Asegúrese de limar todas las cuchillas según los ángulos
específicos y a la misma longitud; la rapidez en el corte se logra
lo cuando todas las cuchillas están uniformes.
Use guantes para protegerse las manos. Tense la cadena en la
forma correcta antes del afilado. Consulte la sección “Tensión de
la cadena que aparece anteriormente en este manual. Realice
el trabajo de limado en la mitad de la barra.
Utilice una lima redonda de 5/32 pulg. de diámetro y un soporte.
Mantenga el nivel de la lima con la placa superior del diente.
No permita que la lima se hunda ni se balancee. Aplique una
presión leve pero firme; dirija la lima hacia el ángulo frontal del
diente.
PLACA
LATERAL
CALIBRE DE
PROFUNDIDAD
BASE
GARGANTA
LOMO
ORIFICIO DE
REMACHE
PLACA
SUPERIOR
NEA HORIZONTAL DE LOS ESLABONES
APROX. 0,05 (1,25 ).
Á NGULO DE CORTE
CUCHILLAS
IZQUIERDAS
CUCHILLAS
DERECHAS
Á NGULO CORRECTO
DE LIMADO DE LA
PLACA SUPERIOR
Á NGULO INCORRECTO DE LIMADO DE
LA PLACA SUPERIOR
MENOS
DE 30°
MAS
DE 30°
Á NGULO INCORRECTO DE LIMADO DE
LA PLACA LATERAL
Á NGULO CORRECTO
DE LIMADO DE LA
PLACA LATERAL
GANCHO INCLINACIÓ N
HACIA ATRÁ S
SEPARACIÓ N DE PUNTAL INCLINADO
0,025 pulg. (0,6 mm).
RESTITUIR LA
FORMA ORIGINAL
LIMA PLANA
EMPALMADORA DE CALIBRE DE
PROFUNDIDAD
6
AJUSTE DEL Á NGULO DEL POSTE VI CABEZA:
Pulse el botón de liberación cabeza y ajuste del cabezal giratorio para
el ángulo de la posición 30°como se muestra en la caja del lado
opuesto de este botón. La cabeza se trabará en su lugar cuando
suelte el
botón.
ADVERTENCIA: Es posible que se produzca una fuerza de retroceso
cuando la cadena en movimiento toca un objeto con la parte superior de la
punta de la barra guía o cuando la madera atrapa y aprieta la motosierra en
el corte. El contacto con la parte superior de la punta de la barra guía puede
provocar que la cadena se incruste en el objeto y se detenga por un instante.
El resultado es una rapidísima reacción inversa que impulsa la barra guía
hacia arriba y hacia atrás en dirección al operario. Si se aprieta la motosierra
a lo largo de la parte superior de la barra guía, ésta puede salir proyectada
rápidamente hacia atrás en dirección al operario. Cualquiera de estas
reacciones puede producir la pérdida de control de la motosierra, lo que
puede hacer que el operario pierda el equilibrio y sufra lesiones graves. No
dependa exclusivamente de los dispositivos de seguridad integrados a la
motosierra. Como usuario, debetomar varias
medidas para evitar accidentes y lesiones en
sus trabajos de corte.
Se deben tener en cuenta las siguientes
precauciones para evitar que se
produzca una fuerza de retroceso:
1. Sostenga el mango y la empuñadura con firmeza con ambas manos
cuando la unidad esté en funcionamiento. Coloque la mano derecha
en la empuñadura trasera y la izquierda en el mango de la
motosierra con los pulgares y dedos rodeándolos. Si sujeta la
motosierra con firmeza y ubica la empuñadura contra su cuerpo,
podrá mantenerla bajo control.
2. Asegúrese de que no haya obstrucciones en el área donde es
trabajando. No permita que la punta de la barra guía toque ninn
tronco, rama, cerca ni otra obstrucción con la que la motosierra
pudiera entrar en contacto mientras trabaja.
3. Siempre corte con la unidad funcionando a toda velocidad. Apriete
el gatillo del acelerador hasta el fondo y mantenga una velocidad
de corte constante.
4. Use guantes antideslizantes para lograr un máximo agarre y
protección.
Primero, corte las ramas inferiores. De este modo, habrás lugar
para que caigan las ramas superiores.
Trabaje con lentitud y sostenga la motosierra firmemente con ambas
manos.
Mantenga una base de apoyo firme y un buen equilibrio.
ADVERTENCIA: Para protegerse de una posible electrocución,
mantenga una distancia mínima de 15 metros (50 pies) de las líneas
eléctricas aéreas.
Las personas que se encuentren en el lugar deberán permanecer a
una distancia de por lo menos 15 metros (50 pies).
OPERACIÓ N
ZONA DE PELIGRO
DE RETROCESO
7
Antes de encender la unidad, asegúrese de que no esté en
contacto con nin n objeto.
ENCENDIDO DE LA HERRAMIENTA.
Presione el botón de bloqueo con el pulgar y luego apriete el gatillo con
los dedos. (Una vez que la herramienta está en marcha, puede soltar el
botón de bloqueo). Para apagar la máquina, suelte el gatillo.
ADVERTENCIA: Para prevenir daños personales, tenga en cuenta
las siguientes recomendaciones:
Lea el manual de instrucciones antes de usar el producto y guárdelo
para consultas futuras. Mantenga las manos alejadas de la cadena.
Sostenga la herramienta con ambas manos en los mangos. No adopte
una postura forzada.
Sujete el mango de manera adecuada y firme con ambas manos para
mantener el control. Cuando utilice la herramienta como una motosi-
erra telescópica, coloque una mano en el mango y la otra en la
empuñadura moldeada con los pulgares y demás dedos rodeando el
mango y la empuñadura. Si sujeta la motosierra con firmeza y ubica
el mango contra su cuerpo, podrá mantenerla bajo control. No
la suelte.
ADVERTENCIA: No opere la motosierra en un árbol, en una escalera
ni en un andamio; esto es sumamente peligroso.
PRECAUCIÓ N: La cadena se mueve por inercia después de apagar
el motor.
No trabaje en condiciones de humedad.
Tenga suma precaución al cortar broza de pequeño tamaño, vástagos
o ramas con cierta tensión, debido a que los materiales delgados y
tensos, al entrar en contacto con la motosierra, pueden salir
proyectados hacia usted, hacerle perder el equilibrio o saltar hacia
atrás.
No utilice la motosierra para cortar enredaderas ni malezas.
ADVERTENCIA: No permita que la familiaridad con este tipo de
herramientas termine en negligencia. Recuerde que un segundo de
descuido es suficiente para provocar una lesión grave.
ADVERTENCIA: No corte árboles cerca de cables eléctricos ni de
edificaciones.
Posición de corte correcta
El peso debe estar equilibrado, con ambos pies apoyados en suelo firme.
Coloque el brazo izquierdo con el codo trabado en la posición de
“brazo extendido” para soportar la fuerza de retroceso. La mano
derecha debe sostener la empuñadura con firmeza contra su cuerpo
para obtener un mayor apoyo.
Su cuerpo siempre debe estar a la izquierda de la línea de la cadena.
PRECAUCIÓ N: La falta de lubricación de la cadena provocará daños a la
barra y la cadena. Use únicamente un aceite de buena calidad para la
barra y la cadena, si no hubiera, lo puede reemplazar por aceite de motor
de viscosidad SAE 30. El consumo aproximado de aceite durante un
minuto de uso es de 0,15 onzas líquidas (5 ml).
NOTA: Es normal que la motosierra pierda parte del aceite cuando no
está en uso. Para evitarlo, vacíe el tanque de aceite después de
cada uso. Cuando almacene la unidad durante un período prolongado
(tres meses os) asegúrese de que la cadena esté ligeramente
lubricada; esto evitará que se oxide la rueda dentada de la barra y la
cadena.
ADVERTENCIA: No coloque ninn tipo de accesorio o dispositivo de
sujeción en la motosierra. Dicha práctica podría resultar peligrosa.
BOTÓ N DE BLOQUEO
GATILLO DEL INTERRUPTOR
30°
BOTÓ N DE LIBERACIÓ N
PROCEDIMIENTO BÁ SICO DE CORTE
Observe las figuras 1 y 2
El árbol debe estar entre usted y la cadena durante el corte de las
ramas.
Corte desde el lado del árbol opuesto a la rama que está cortando.
No se suba a una escalera para cortar; esto es sumamente
peligroso. Permita que un profesional se encargue de esta tarea.
No utilice la motosierra para talar ni serrar.
Para evitar una posible electrocución, no trabaje a menos de 15 m
(50 pies) de distancia de líneas eléctricasreas. Siga los pasos
que se indican a continuación para evitar que se dañe la corteza
del árbol o arbusto.
No realice un movimiento de corte de atrás hacia delante. No
realice un corte al ras junto al tronco principal hasta que haya
cortado la rama lo suficiente para reducir el peso.
Si se respetan los procedimientos de corte correctos, se evita que
se desprenda la corteza del tronco principal.
Primero, realice un corte poco profundo (equivalente a un cuarto
del diámetro de la rama) en la parte inferior de la rama, cerca del
tronco principal.
Luego, realice otro corte en la parte superior de la rama, en el
costado externo del primer corte. Continúe el corte hasta que la
rama se separe del árbol. Esté alerta y procure equilibrar el peso
de la herramienta cuando se caiga la rama.
Realice un corte final cerca del tronco.
Al realizar el segundo corte y el último (desde la parte superior de
la rama), sostenga la guía de corte delantera contra la rama que
está cortando. Esto ayudará a estabilizar la rama para que resulte
s fácil cortarla. Permita que la cadena realice el corte por usted;
ejerza sólo una ligera presión hacia abajo. Si fuerza el corte,
podría dañar la barra, la cadena o el motor.
Suelte el gatillo apenas el corte esté completo. Si no se respetan
los procedimientos de corte correctos, la barra y la cadena podrían
trabarse y quedar atrapadas en la rama.
Si esto sucede: Detenga el motor y extraiga el paquete de
baterías. Si puede alcanzar la rama desde el suelo, levántela sin
soltar la motosierra. Así, la motosierra quedará liberada. Si la
motosierra aún está atrapada, solicite la asistencia de un
profesional.
CORTE DE RAMAS Y PODA
Observe las figuras 3 y 4
Esta unidad es diseñada para desbrozar ramas pequeñas de
hasta 15 cm (6 pulg.) de diámetro. Para obtener mejores
resultados, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
Planifique el corte detenidamente. Tenga presente la dirección en
la que caerá la rama.
Es posible que las ramas caigan en direcciones inesperadas. No
se pare bajo la rama que está cortando.
Lo normal es colocar la unidad en un ángulo de 60° o menos,
dependiendo de la situación específica, como se observa en la
ilustración. Cuanto mayor sea el ángulo entre la motosierra y el
suelo, más difícil será realizar el primer corte (desde la parte
inferior de la rama).
Retire las ramas largas en varios pasos.
8
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓ N
CARGA SEGUNDO CORTE
PRIMER CORTE
1/4 DEL DIAM.
CORTE FINAL
GUÍA DE CORTE
60º COMO MÁ XIMO
nimo de
50’ (15m)
9
CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS
Cuando la batería está cargada por completo, se puede almacenar
de forma segura en temperaturas de hasta -40 ºC (-40 ºF) durante un
período de quatros semanas antes de que requiera una nueva carga.
Cargue el paquete de bateas completamente cada 90 días.
Si transcurrido un tiempo determinado, el paquete de baterías se
agota rápidamente después de un período de carga de 75 minutos,
es necesario un cambio de batería.
Para prevenir un daño permanente a la batería, nunca la almacene
descargada.
ALMACENAMIENTO EN INVIERNO. Recargue la batería
completamente durante 75 minutos antes de guardarla y repita la
operación cada 90 días.
Debido a que la batería no tiene ningún efecto memoria, no es
necesario que esté totalmente descargada para volver a cargarla.
Es posible que ocurra una pequeña pérdida de líquido de las pilas
en condiciones de uso, carga o temperaturas extremas. Esto no indica
una falla. No obstante, si el sello externo está roto y el líquido entra en
contacto con la piel:
a. Lávese con agua y jabón de inmediato.
b. Neutralice el efecto con un ácido débil como jugo de limón
o vinagre.
c. Si el líquido de la batería penetra en los ojos, enjuáguese con
agua limpia durante un mínimo de 10 minutos y obtenga asistencia
dica inmediata.
Cargue el paquete de bateas únicamente con el cargador provisto.
Deje por lo menos 75 minutos de tiempo de carga antes del primer
uso de la motosierra.
Asegúrese de que el voltaje del suministro eléctrico sea el doméstico
normal: 120 voltios, 60 Hz, CA únicamente.
El cargador de baterías debe funcionar en temperaturas que oscilen
entre los 10 y 50 ºC (50 y 100 ºF).
La batería debe cargarse en un lugar fresco y seco.
Es posible que se necesiten de dos a tres ciclos de carga/
descarga iniciales para obtener la máxima capacidad o tiempo
de funcionamiento.
No intente abrir el cargador ni la unidad, ya que en su interior no
existen piezas que el usuario pueda reparar. Comuquese con
nuestra línea de ayuda de atención al 1-800-313-5111 para recibir
asistencia.
NO incinere los paquetes de baterías, aunque estén muy dañados o
totalmente agotados, porque pueden estallar y provocar lesiones.
Utilice el cargador de baterías sólo bajo techo.
Desconecte el cargador del suministro eléctrico cuando no esté
en uso para evitar daños en caso de que se produzca un pico de
tensión.
PROCEDIMIENTO DE CARGA
ELIMINACIÓ N DE LA BATERÍA
Extraiga el paquete de baterías de la herramienta. Cubra los terminales con una cinta adhesiva resistente. No trate de destruir ni desarmar el
paquete de baterías ni de extraer ninguno de sus componentes. Este producto contiene baterías de litio-ion, que se deben reciclar o desechar
adecuadamente. Es posible que las leyes locales, estatales o federales prohíban eliminar estas baterías con los desechos comunes.
El sello RBRC que aparece en el paquete de baterías de litio-ion indica que los costos para reciclarlo al término de su vida útil ya han
sido pagados por The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. Es ilegal arrojar las baterías de litio-ion gastadas en
un depósito municipal de residuos sólidos o en la basura. RBRC, en colaboración con The Great States Corporation/American Lawn
Mower Company, ofrece una forma fácil y ecológica de reciclar las baterías de litio-ion gastadas. Simplemente comuníquese con un
centro de servicio autorizado de Earthwise™, el centro de reciclaje local o llame al 1.800.8.BATTERY para obtener información sobre
nde dejar las baterías gastadas.
CARGADOR Y PAQUETE DE BATERÍAS
Cargador
Paquete de
baterías
INSTALACIÓ N Y EXTRACCIÓ N DEL PAQUETE DE BATERÍAS
Coloque el paquete de baterías en su motosierra (observe la ilustración).
Asegúrese de que los enganches baterías calcen perfectamente y que la
batería quede conectada a la motosierra con firmeza.
Luz roja constante = La batería es
está cargando
Luz verde constante = La batería se
cargó por completo
MANTENIMIENTO
ANTES DE USAR: Llene el depósito con aceite nuevo de
buena calidad para barra formulado y recomendado para
motosierras telescópicas.
Si se cae la motosierra, inspecciónela cuidadosamente
para comprobar si sufrió aln daño. Si la cuchilla está
doblada, la caja tiene grietas o los mangos están rotos,
o si detecta alguna otra condición que pudiera afectar el
funcionamiento de la motosierra, comuníquese con el
centro de servicio autorizado local para que se realicen
las reparaciones pertinentes antes de volver a usarla.
Extraiga el paquete de baterías de la motosierra y luego
utilice únicamente un jabón suave y un paño húmedo
para limpiar la herramienta. No permita que entre líquido
en el interior de la herramienta ni sumerja ninguna
pieza enquido.
Después de limpiar, aplique una ligera capa de aceite a la
cadena y a la barra guía a fin de evitar la corrosión.
IMPORTANTE: A fin de garantizar la SEGURIDAD y la
CONFIABILIDAD, las reparaciones, el mantenimiento y
los ajustes deben llevarse a cabo en un centro de servicio
cnico autorizado u otra organización calificada, y
siempre utilizando repuestos idénticos.
PRECAUCIÓ N: Evite en todo momento que líquidos de
frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites
penetrantes, etc. entren en contacto con piezas plásticas.
Contienen químicos que pueden dañar, debilitar o
destrozar el plástico.
Asegúrese de que la funda plástica de las cuchillas esté
colocada al guardar la herramienta.
Los fertilizantes y otros productos químicos para el jardín
contienen agentes que aceleran la corrosión de los
metales en forma considerable. No guarde la herramienta
junto a fertilizantes ni productos químicos.
Para lograr un corte uniforme ypido, la cadena debe
tener un mantenimiento adecuado. Es necesario afilar la
cadena cuando la madera tiene astillas pequeñas y
produce mucho polvo. Se debe aplicar fuerza para que la
cadena penetre en la madera durante el corte; de lo
contrario, la cadena cortará hacia un costado. Consulte
las instrucciones que se detallan anteriormente en este
manual para obtener información acerca del afilado
SISTEMA DE LUBRICACIÓ N
La cadena se lubrica automáticamente.
Use sólo aceite de cadena nuevo y específicamente formulado
para motosierras telescópicas. Nunca aplique aceite usado, de
baja calidad o en cantidad insuficiente. Esto podría dañar la
bomba, la barra y la cadena y, como consecuencia, provocar
lesiones personales de gravedad.
Revise el nivel de aceite antes de cada sesión de trabajo,
recargue si hay sólo un cuarto de la capacidad total.
En caso de que el sistema de lubricación no funcione
correctamente, verifique si el filtro y los conductos de aceite
están libres de suciedad y obstrucciones. Si sigue sin funcionar,
comuníquese con el centro de servicio técnico autorizado.
MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUÍA
Cuando la barra guía exhibe signos de desgaste, inviértala en
la herramienta para distribuir el desgaste y obtener el máximo
de vida útil de la barra. La barra se debe limpiar cada vez que
se utilice e inspeccionar para comprobar si se produjo algún
daño o desgaste.
El biselado o la aparición de rebabas en los rieles de la barra
es parte del proceso normal de desgaste.
Estos defectos se deben pulir con una lima apenas aparezcan.
Es recomendable cambiar una barra que presente cualquiera
de los siguientes defectos:
- Desgaste en el interior de los rieles, motivo por el cual la
cadena se desvía para los costados.
- Barra guía doblada.
- Rieles rotos o agrietados.
- Rieles extendidos.
Además, las barras guía que tienen una rueda dentada en
la punta se deben lubricar semanalmente con una jeringa de
grasa para prolongar la vida útil de la barra guía. Lubrique
una vez por semana con una jeringa de grasa en el orificio de
lubricación.
Gire la barra guía y verifique que los orificios de lubricación y la
ranura de la cadena estén libres de impurezas.
SOLUCIÓ N DE PROBLEMAS
Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento de su
motosierra telescópica al 1.800.313.5111, de 7:30 a 16:30, hora estándar del este,
o envíe un correo electrónico a [email protected].
¡LLÁ MENOS PRIMERO!
Problema Posible causa Posible solució n
- La unidad no funciona. - La batería no está instalada correctamente.
- La batería no está cargada.
- El bon de bloqueo no está accionado
completamente.
- La batería no hace contacto
- Verifique la instalación de la batería.
- Verifique los requisitos de carga de la batería.
- Asegúrese de oprimir bien el botón de
bloqueo antes de accionar el gatillo.
- Verifique que la batería es bien colocada.
- La barra y la cadena se
recalientan y humean
- Revise la tensión para comprobar si el ajuste
es excesivo.
- El tanque de aceite de la cadena está vacío.
- La cadena es colocada hacia atrás.
- Regule la tensión de la cadena.
- Recargue el tanque con aceite de cadena
- Dé vuelta la cadena para que las cuchillas
miren en la dirección correcta.
- El motor funciona pero la
cadena no gira
- La tensión de la cadena está demasiado
ajustada.
- Verifique que no haya daños en la barra guía
y la cadena.
- Regule la tensión de la cadena.
- Reemplace la barra y la cadena dañadas con
repuestos inticos.
10
CARACTERÍSTICAS
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
LPS42410
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 voltios, CD
Longitud de la barra Barra Oregon. . .10 pulg. (25.4 cm)
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.2 libras
Largo total en extensión . . . . . . . . . . . . . 9 pies 2 pulg.
BOTÓ N DE
BLOQUEO.
MANGO TELESCÓ PICO
ABRAZADERA DE BLOQUEO
CADENA
INTERRUPTOR DE
GATILLO
PROTECTOR DE BARRA
11
BARRA
GUÍA
PAQUETE DE
BATERÍAS
830 Webster Street
Shelbyville, IN 46176
Phone 1-800-313-5111
www.earthwisetools.com
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA PARA MODELOS ELÉ CTRICOS A BATERÍA
Este producto ha sido fabricado por The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. The Great States Corporation/American Lawn
Mower Company, Shelbyville, Indiana, ha fabricado quinas cortacésped durante más de 100 años y garantiza al propietario original que cada uno
de los productos y repuestos nuevos no tienen defectos de materiales ni de fabricación, y se compromete a reparar o sustituir, conforme a esta garantía,
cualquier pieza o producto defectuoso por (2) años a partir de la fecha original de compra, a excepción de las condiciones y circunstancias detalladas a
continuación. Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados de un comprobante de compra (recibo de compra con la fecha original).
ESTA GARANTÍA NO ES TRANSFERIBLE Y NO CUBRE:
Elementos consumibles que se desgastan con el
uso normal.
Defectos cosméticos que no interfieren con la
funcionalidad de la herramienta.
Costos de flete del cliente al proveedor.
Costos de reparación y transporte de piezas o
productos que no se consideren defectuosos.
RDIDAS, DAÑ OS O GASTOS INCIDENTALES,
INDIRECTOS O CONSECUENCIALES QUE OCURRAN COMO
RESULTADO DE DEFECTOS, FALLAS O MAL
FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación respecto de la duración de una
garana implícita; por lo tanto, es posible que las limitaciones
enunciadas anteriormente no le correspondan.
EL USO COMERCIAL O NO RESIDENCIAL ANULA TODAS
LAS GARANTÍAS.
Productos vendidos con aveas o incompletos,
vendidos en las condiciones que se encuentren,
reacondicionados o usados como equipos de alquiler.
Entrega, instalación ni ajustes normales que se explican
en el manual del operario.
Daños ni inconvenientes causados por envío,
manipulación inadecuada, instalación incorrecta,
voltaje o cableado incorrecto, mantenimiento
deficiente, modificaciones inadecuadas o el uso
de accesorios o dispositivos de sujeción no
recomendados específicamente.
Reparaciones necesarias por el uso indebido o
negligencia del operario, o por no instalar, operar,
mantener o guardar el producto conforme a las
instrucciones del manual del operario.
Daños causados por el frío, el calor, la lluvia, la
humedad excesiva, ambientes y materiales corrosivos
u otros contaminantes.
The Great States Corporation
American Lawn Mower Company
830 Webster Street
Shelbyville, IN 46176
Estados Unidos
Teléfono 1-800-313-5111
www.earthwisetools.com
Con el compromiso constante de mejorar la calidad, el fabricante se reserva el derecho
de cambiar los componentes o el diseño cuando lo considere necesario.
Rev. 09/02/2016

Transcripción de documentos

MANUAL DEL OPERARIO MOTOSIERRA A BATERÍA DE 24 VOLTIOS DE LITIO-ION Este producto está amparado por patentes de EE. UU. y otras patentes internacionales. Copyright. Todos los derechos reservados. LPS42410 Este producto ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación y seguridad para el operario. Si se trata con cuidado, esta herramienta le otorgará años de óptimo rendimiento y resistencia. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir alguna lesión, el usuario debe leer y comprender el manual del operario antes de usar este producto. DEBE CARGAR LA BATERÍA ANTES DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ. Muchas gracias por su compra. NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. ¿TIENE PREGUNTAS SOBRE FUNCIONAMIENTO, MONTAJE, PIEZAS O SERVICIO TÉ CNICO? LLAME AL 1-800-313-5111 ENTRE LAS 7:30 AM Y LAS 4:30 PM, HORA DEL ESTE DE LOS ESTADOS UNIDOS. GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS FUTURAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: Antes de poner en uso la herramienta, asegúrese de que todos los usuarios lean y comprendan las instrucciones de seguridad y la demás información incluida en este manual. Guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes de usar la herramienta y para impartirlas a otros. ADVERTENCIA: Al utilizar aparatos eléctricos para el jardín, se recomienda respetar las precauciones de seguridad básicas que se detallan a continuación, a fin de reducir riesgos de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. PRECAUCIÓ N: Use protección auditiva apropiada mientras trabaja. En ciertas condiciones y con cierta duración de uso, el ruido generado por este producto puede contribuir a la pérdida de la audición. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice esta herramienta en la lluvia ni en lugares húmedos o mojados. Tampoco trabaje en entornos donde existan gases o sustancias explosivas. Por lo general, los motores de estas herramientas producen chispas que podrían inflamar los gases. PONGA ATENCIÓ N. Observe lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere la motosierra si está cansado o bajo la influencia de medicamentos, drogas o alcohol. PELIGRO: Si la cadena se atasca en algún cable o línea eléctrica, NO TOQUE LA BARRA NI LA CADENA. PUEDEN ESTAR ELECTRIFICADAS Y SER PELIGROSAS. Suelte la unidad de la forma más segura posible. Desconecte el cable o línea eléctrica dañada del suministro eléctrico. Si es posible, hágalo de una manera segura. Si tiene dudas, llame a un electricista o al contratista eléctrico para obtener ayuda. El no prestar atención a este aviso de peligro podría causar lesiones personales de gravedad y, posiblemente, la muerte. USE ROPA ADECUADA. No use prendas sueltas ni artículos de joyería.Use protección para cubrir y contener el cabello largo, ya que puede quedar atrapado en las piezas móviles. Se recomienda usar guantes de goma y calzado resistente cuando se trabaja al aire libre. USE GAFAS DE SEGURIDAD. Al trabajar con este producto, use gafas de seguridad con protectores laterales que cumplan con la norma ANSI Z87.1. Protéjase la cara con una mascarilla antipolvo si el ambiente genera polvo. ILUMINACIÓ N. Trabaje sólo con luz natural o buena luz artificial. PELIGRO: Riesgo de corte. Mantenga las manos alejadas de la cadena. Mantenga ambas manos en forma segura en los mangos mientras la herramienta está encendida. NO ADOPTE UNA POSTURA INCÓ MODA. Mantenga una base de apoyo firme y buen equilibrio en todo momento. Asegúrese de extraer la batería al quitar el material atascado en las cuchillas. USE LA HERRAMIENTA EN FORMA CORRECTA. No utilice esta herramienta en trabajos para los que no esté indicada. VERIFIQUE LAS PIEZAS DAÑ ADAS. Antes de seguir usando la motosierra, se deberán revisar las piezas dañadas en forma exhaustiva para determinar si la herramienta funcionará correctamente y realizará el trabajo previsto. Compruebe la alineación y las uniones de las piezas móviles, el montaje, averías de componentes y otros factores que puedan afectar el funcionamiento. Se debe reparar o reemplazar cualquier pieza dañada en forma adecuada. Comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al cliente al 1-800-313-5111 para recibir asistencia. USE PROTECCIÓ N PARA LA CABEZA Y LA CARA. Mientras utiliza esta herramienta, use un casco de seguridad con un protector completo para la cara que cumpla con los estándares ANSI (ANSI Z89.1) o estándares CE. PRECAUCIÓ N: Nunca se pare bajo la rama que está cortando. Ubíquese fuera del alcance de desechos que puedan caer. DESCONECTE LA MOTOSIERRA de la batería cuando no esté en uso o durante el servicio de mantenimiento o la limpieza. Manténgala bajo vigilancia constante. Siempre use tapones o silenciadores para proteger los oídos. Los usuarios frecuentes deben someterse a exámenes auditivos periódicos debido a que el ruido generado por las motosierras puede dañar la audición. EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL. No transporte la motosierra con el dedo en el interruptor. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de instalar la batería. TENGA CUIDADO AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO. Las cuchillas siempre deben estar afiladas y limpias para lograr un óptimo funcionamiento y reducir el riesgo de lesiones. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de grasa y aceite. PRECAUCIÓ N: Nunca transporte la motosierra con una mano, la motosierra puede perder el equilibrio y causar daños o lesiones personales de gravedad. ADVERTENCIA: Proposició n 65 de California: Este producto contiene sustancias químicas al estado de california como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑ OS. Todos los visitantes, niños y mascotas deben mantenerse a una distancia segura de la zona de trabajo. Nunca permitir que los niños operan la motosierra. GUARDE LA MOTOSIERRA BAJO TECHO. Cuando no esté en uso, la deberá guardar en un lugar cerrado, seco y elevado o fuera del alcance de los niños. ADVERTENCIA: Parte del polvo y los desechos generados por el uso de esta herramienta contienen químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos nocivos para el aparato reproductor. Algunos ejemplos de estos productos químicos son:  químicos presentes en fertilizantes;  compuestos presentes en insecticidas, herbicidas y pesticidas; y  arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente. El riesgo que usted corre al exponerse a estos químicos varía según la frecuencia con la que realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposición, trabaje en una zona bien ventilada y utilice equipo de protección aprobado, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. NO TRATE de sacar o conservar el material cortado mientras la motosierra está en funcionamiento y la cadena está en movimiento. Asegúrese de que la herramienta esté apagada cuando quite material atascado de la cadena. No tome la motosierra por los bordes filosos al tratar de levantarla o sostenerla. PRECAUCIÓ N: La cadena se mueve por inercia después de apagar el motor. ADVERTENCIA: Para protegerse de una posible electrocución, no trabaje a menos de 50 pies de distancia de líneas eléctricas aéreas. NO FUERCE LA MOTOSIERRA. Realizará mejor el trabajo con menor probabilidad de lesiones si maneja la motosierra a la velocidad para la que fue diseñada. 2 MONTAJE DESEMBALAJE AJUSTAR LA LONGITUD DEL TUBO TELESCÓ PICO Este producto requiere algunas operaciones de montaje. Retire la batería de la motosierra telescopica. Extraiga la herramienta y los accesorios de la caja con cuidado. Asegúrese de que estén incluidos todos los elementos detallados en la lista de embalaje. Levante la abrazadera de bloqueo y postes de empujar hacia el otro para acortar el poste o tirar lejos uno del otro para alargar el polo. Cuando se alcanza la longitude deseada, cierre la pinza de bloqueo para garantizar. Inspeccione el producto detenidamente para corroborar que no existan roturas ni averías ocurridas durante el envío. NOTA: Extienda el polo sólo a la longitud requerida para alcanzar la rama a cortar. No extienda el mango por encima de la altura de la cintura. No deseche el material de embalaje hasta haber inspeccionado exhaustivamente el producto y comprobar que funciona en forma satisfactoria. NOTA: Ajuste la colocación de mano sobre el eje de la motosierra telescopica para mantener el equilibrio apropiado. LISTA DE EMBALAJE       Motosierra de cadena Paquete de baterías y cargador Barra y cadena Funda de cuchillas Polo telescópico Manual del operario No intente utilizar la motosierra telescopica en una longitud que no permite mantener el euqilibrio adecuado y en todo momento. ADVERTENCIA: Si falta alguna pieza o está dañada, no utilice este producto hasta reponer la pieza en cuestión. De lo contrario, podría sufrir lesiones personales de gravedad. Llame al 1-800-313-5111 para obtener asistencia ADVERTENCIA: Si no para bloquear la abrazadera tubo telescópico según las instrucciones podrian sufrirse lesions personales. Montaje de poste: Conecte la sección superior en la parte inferior. Abrazadera de bloqueo está abietra Bajate el collar de bloqueo sobre la conexión y gire hacia la derecha para asegurar las dos piezas juntas. Abrazadera de bloqueo está cerrada 3 TENSIÓ N DE LA CADENA Y MANTENIMIENTO TENSIÓ N DE LA CADENA Levante la lima del acero en cada pasada de vuelta. Detenga el motor antes de ajustar la tensión de la cadena. Asegúrese de que el tornillo de la barra guía se pueda ajustar a mano, gire el tensor de la cadena en el sentido de las agujas del reloj para aplicar tensión en la cadena. Una cadena fría tendrá la tensión correcta si no hay holgura en la parte inferior de la barra guía, y si está ajustada pero se puede girar a mano sin que se trabe. Realice algunas pasadas firmes en cada diente. Lime todas las cuchillas izquierdas en una misma dirección. Luego siga con el otro lado y lime las cuchillas derechas en la dirección opuesta. De vez en cuando, retire las limaduras con un cepillo de alambre. CUCHILLAS IZQUIERDAS Se debe volver a tensar la cadena cuando la línea horizontal de los eslabones impulsores sobresalga de la ranura de la barra. Durante el funcionamiento normal de la motosierra, la temperatura de la cadena aumentará. Los eslabones impulsores de una cadena tibia con la tensión correcta colgarán aproximadamente a 0,050 pulgadas (1,25 mm) de la ranura de la barra. Asegúrese de tensar la cadena mientras está tibia, puede quedar demasiado ajustada al enfriarse. Verifique la “tensión en frío” antes del próximo uso. NOTA: Una cadena nueva tiende a estirarse. Revise la tensión periódicamente y ajústela según sea necesario. APROX. 0,05 (1,25 ). LÍNEA HORIZONTAL DE LOS ESLABONES MANTENIMIENTO DE LA CADENA PRECAUCIÓ N: Extraiga el paquete de baterías y asegúrese de que la cadena se haya detenido antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento en la motosierra. Para lograr un corte uniforme y rápido, la cadena debe tener un mantenimiento adecuado. Es necesario afilar la cadena cuando la madera tiene astillas pequeñas y produce mucho polvo. Se debe aplicar fuerza para que la cadena penetre en la madera durante el corte; de lo contrario, la cadena cortará hacia un costado. Durante el mantenimiento de la cadena, recuerde: - Un ángulo de limado incorrecto de la placa lateral puede aumentar el riesgo de retroceso intenso. - La separación del puntal inclinado (calibre de profundidad). - Si el calibre es demasiado bajo, aumenta el riesgo de fuerza de retroceso. - Si no es lo suficientemente bajo, la capacidad de corte disminuye. - Si los dientes de las cuchillas han golpeado objetos duros como clavos y piedras o se erosionaron por la acción del barro o la arena presentes en la madera, el proveedor del servicio técnico deberá afilar la cadena. CUCHILLAS DERECHAS ADVERTENCIA: El afilado incorrecto de la cadena aumenta el riesgo de fuerza de retroceso. ADVERTENCIA: La falta de reparación o reemplazo de una cadena dañada puede provocar lesiones de gravedad. ADVERTENCIA: La cadena de la motosierra es muy filosa; por lo tanto, siempre utilice guantes de protección al realizar el mantenimiento de la cadena. Á NGULO DE LIMADO Á NGULO CORRECTO Á NGULO INCORRECTO DE LIMADO DE DE LIMADO DE LA LA PLACA SUPERIOR DE LA PLACA PLACA SUPERIOR MENOS MAS SUPERIOR DE 30° DE 30° Á ngulo correcto de 30 grados: los soportes de la lima están señalizados con marcas guía para alinear la lima correctamente y lograr el ángulo adecuado de la placa superior. Menos de 30 grados: se obtiene un corte cruzado. Más de 30 grados: se obtiene un borde en bisel que pierde filo rápidamente. Á NGULO DE LA PLACA LATERAL Correcto: 80 grados se producen automáticamente si se utiliza la lima del diámetro correcto en el Á NGULO CORRECTO Á NGULO INCORRECTO DE LIMADO DE soporte de la lima. DE LIMADO DE LA LA PLACA LATERAL Gancho: se “traba” y pierde filo rápidamente. Aumenta el riesgo de retroceso. Esto se produce al usar una lima de un diámetro demasiado pequeño o que se sostiene en una posición baja. PLACA LATERAL GANCHO INCLINACIÓ N HACIA ATRÁ S Inclinación hacia atrás: necesita demasiada presión de alimentación, causa un desgaste excesivo a la barra y cadena. Esto se produce al usar una lima de un diámetro demasiado grande o que se sostiene en una posición muy alta. NOTA: Al reemplazar la cadena, inspeccione la rueda dentada para verificar si está gastada o dañada. Si existen signos de desgaste o daños en las áreas indicadas, reemplace la rueda dentada en el servicio técnico autorizado. SEPARACIÓ N DEL CALIBRE DE PROFUNDIDAD El calibre de profundidad se debe mantener a una distancia de 0,025 pulg. (0,6 mm). Utilice una herramienta para verificar las separaciones del calibre de profundidad. AFILADO DE LAS CUCHILLAS Después de limar la cadena, compruebe la separación del calibre de profundidad. Asegúrese de limar todas las cuchillas según los ángulos específicos y a la misma longitud; la rapidez en el corte se logra sólo cuando todas las cuchillas están uniformes. Use guantes para protegerse las manos. Tense la cadena en la forma correcta antes del afilado. Consulte la sección “Tensión de la cadena” que aparece anteriormente en este manual. Realice el trabajo de limado en la mitad de la barra. Utilice una lima redonda de 5/32 pulg. de diámetro y un soporte. Mantenga el nivel de la lima con la placa superior del diente. No permita que la lima se hunda ni se balancee. Aplique una presión leve pero firme; dirija la lima hacia el ángulo frontal del diente. Á NGULO DE CORTE PLACA SUPERIOR PLACA LATERAL ORIFICIO DE REMACHE CALIBRE DE PROFUNDIDAD LOMO BASE GARGANTA Utilice una lima plana y una empalmadora para bajar todos los calibres de manera uniforme. Existen en el mercado empalmadoras de calibre de SEPARACIÓ N DE PUNTAL INCLINADO profundidad de 0,020 a 0,035 0,025 pulg. (0,6 mm). pulg. (0,5 mm a 0,9 mm). Utilice una empalmadora de 0,025 pulg. (0,6 mm). Después de bajar cada calibre de profundidad, restituya la forma original redondeando el EMPALMADORA DE CALIBRE DE PROFUNDIDAD frente. Tenga cuidado de no dañar los eslabones impulsores contiguos con el borde de la lima. Los calibres de profundidad se deben ajustar con la lima plana en la misma dirección en que se afiló la cuchilla contigua con la lima redonda. Tenga la precaución de no tocar la cara de la cuchilla con la lima plana al 6 ajustar los calibres de profundidad. LIMA PLANA RESTITUIR LA FORMA ORIGINAL OPERACIÓ N AJUSTE DEL Á NGULO DEL POSTE VI CABEZA: Antes de encender la unidad, asegú rese de que no esté en contacto con ningú n objeto. ENCENDIDO DE LA HERRAMIENTA. Presione el botón de bloqueo con el pulgar y luego apriete el gatillo con los dedos. (Una vez que la herramienta está en marcha, puede soltar el botón de bloqueo). Para apagar la máquina, suelte el gatillo. Pulse el botón de liberación cabeza y ajuste del cabezal giratorio para el ángulo de la posición 30°como se muestra en la caja del lado opuesto de este botón. La cabeza se trabará en su lugar cuando suelte el botón. BOTÓ N DE BLOQUEO BOTÓ N DE LIBERACIÓ N GATILLO DEL INTERRUPTOR 30° ADVERTENCIA: Para prevenir daños personales, tenga en cuenta las siguientes recomendaciones: Lea el manual de instrucciones antes de usar el producto y guárdelo para consultas futuras. Mantenga las manos alejadas de la cadena. Sostenga la herramienta con ambas manos en los mangos. No adopte una postura forzada. 0° Sujete el mango de manera adecuada y firme con ambas manos para mantener el control. Cuando utilice la herramienta como una motosierra telescópica, coloque una mano en el mango y la otra en la empuñadura moldeada con los pulgares y demás dedos rodeando el mango y la empuñadura. Si sujeta la motosierra con firmeza y ubica el mango contra su cuerpo, podrá mantenerla bajo control. No la suelte. ADVERTENCIA: Es posible que se produzca una fuerza de retroceso cuando la cadena en movimiento toca un objeto con la parte superior de la punta de la barra guía o cuando la madera atrapa y aprieta la motosierra en el corte. El contacto con la parte superior de la punta de la barra guía puede provocar que la cadena se incruste en el objeto y se detenga por un instante. El resultado es una rapidísima reacción inversa que impulsa la barra guía hacia arriba y hacia atrás en dirección al operario. Si se aprieta la motosierra a lo largo de la parte superior de la barra guía, ésta puede salir proyectada rápidamente hacia atrás en dirección al operario. Cualquiera de estas reacciones puede producir la pérdida de control de la motosierra, lo que puede hacer que el operario pierda el equilibrio y sufra lesiones graves. No dependa exclusivamente de los dispositivos de seguridad integrados a la motosierra. Como usuario, deberá tomar varias ZONA DE PELIGRO DE RETROCESO medidas para evitar accidentes y lesiones en sus trabajos de corte. ADVERTENCIA: No opere la motosierra en un árbol, en una escalera ni en un andamio; esto es sumamente peligroso. PRECAUCIÓ N: La cadena se mueve por inercia después de apagar el motor. No trabaje en condiciones de humedad. Tenga suma precaución al cortar broza de pequeño tamaño, vástagos o ramas con cierta tensión, debido a que los materiales delgados y tensos, al entrar en contacto con la motosierra, pueden salir proyectados hacia usted, hacerle perder el equilibrio o saltar hacia atrás. Se deben tener en cuenta las siguientes precauciones para evitar que se produzca una fuerza de retroceso: 1. Sostenga el mango y la empuñadura con firmeza con ambas manos cuando la unidad esté en funcionamiento. Coloque la mano derecha en la empuñadura trasera y la izquierda en el mango de la motosierra con los pulgares y dedos rodeándolos. Si sujeta la motosierra con firmeza y ubica la empuñadura contra su cuerpo, podrá mantenerla bajo control. No utilice la motosierra para cortar enredaderas ni malezas. ADVERTENCIA: No permita que la familiaridad con este tipo de herramientas termine en negligencia. Recuerde que un segundo de descuido es suficiente para provocar una lesión grave. ADVERTENCIA: No corte árboles cerca de cables eléctricos ni de edificaciones. Posició n de corte correcta El peso debe estar equilibrado, con ambos pies apoyados en suelo firme. 2. Asegúrese de que no haya obstrucciones en el área donde está trabajando. No permita que la punta de la barra guía toque ningún tronco, rama, cerca ni otra obstrucción con la que la motosierra pudiera entrar en contacto mientras trabaja. Coloque el brazo izquierdo con el codo trabado en la posición de “brazo extendido” para soportar la fuerza de retroceso. La mano derecha debe sostener la empuñadura con firmeza contra su cuerpo para obtener un mayor apoyo. 3. Siempre corte con la unidad funcionando a toda velocidad. Apriete el gatillo del acelerador hasta el fondo y mantenga una velocidad de corte constante. Su cuerpo siempre debe estar a la izquierda de la línea de la cadena. PRECAUCIÓ N: La falta de lubricación de la cadena provocará daños a la barra y la cadena. Use únicamente un aceite de buena calidad para la barra y la cadena, si no hubiera, lo puede reemplazar por aceite de motor de viscosidad SAE 30. El consumo aproximado de aceite durante un minuto de uso es de 0,15 onzas líquidas (5 ml). 4. Use guantes antideslizantes para lograr un máximo agarre y protección. Primero, corte las ramas inferiores. De este modo, habrá más lugar para que caigan las ramas superiores. NOTA: Es normal que la motosierra pierda parte del aceite cuando no está en uso. Para evitarlo, vacíe el tanque de aceite después de cada uso. Cuando almacene la unidad durante un período prolongado (tres meses o más) asegúrese de que la cadena esté ligeramente lubricada; esto evitará que se oxide la rueda dentada de la barra y la cadena. Trabaje con lentitud y sostenga la motosierra firmemente con ambas manos. Mantenga una base de apoyo firme y un buen equilibrio. ADVERTENCIA: Para protegerse de una posible electrocución, mantenga una distancia mínima de 15 metros (50 pies) de las líneas eléctricas aéreas. ADVERTENCIA: No coloque ningún tipo de accesorio o dispositivo de sujeción en la motosierra. Dicha práctica podría resultar peligrosa. Las personas que se encuentren en el lugar deberán permanecer a una distancia de por lo menos 15 metros (50 pies). 7 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓ N PROCEDIMIENTO BÁ SICO DE CORTE Observe las figuras 1 y 2 CARGA SEGUNDO CORTE El árbol debe estar entre usted y la cadena durante el corte de las ramas. Corte desde el lado del árbol opuesto a la rama que está cortando. No se suba a una escalera para cortar; esto es sumamente peligroso. Permita que un profesional se encargue de esta tarea. PRIMER CORTE 1/4 DEL DIAM. No utilice la motosierra para talar ni serrar. CORTE FINAL Para evitar una posible electrocución, no trabaje a menos de 15 m (50 pies) de distancia de líneas eléctricas aéreas. Siga los pasos que se indican a continuación para evitar que se dañe la corteza del árbol o arbusto. No realice un movimiento de corte de atrás hacia delante. No realice un corte al ras junto al tronco principal hasta que haya cortado la rama lo suficiente para reducir el peso. GUÍA DE CORTE Si se respetan los procedimientos de corte correctos, se evita que se desprenda la corteza del tronco principal. Primero, realice un corte poco profundo (equivalente a un cuarto del diámetro de la rama) en la parte inferior de la rama, cerca del tronco principal. Luego, realice otro corte en la parte superior de la rama, en el costado externo del primer corte. Continúe el corte hasta que la rama se separe del árbol. Esté alerta y procure equilibrar el peso de la herramienta cuando se caiga la rama. 60º COMO MÁ XIMO Realice un corte final cerca del tronco. Al realizar el segundo corte y el último (desde la parte superior de la rama), sostenga la guía de corte delantera contra la rama que está cortando. Esto ayudará a estabilizar la rama para que resulte más fácil cortarla. Permita que la cadena realice el corte por usted; ejerza sólo una ligera presión hacia abajo. Si fuerza el corte, podría dañar la barra, la cadena o el motor. Suelte el gatillo apenas el corte esté completo. Si no se respetan los procedimientos de corte correctos, la barra y la cadena podrían trabarse y quedar atrapadas en la rama. Mínimo de 50’ (15m) Si esto sucede: Detenga el motor y extraiga el paquete de baterías. Si puede alcanzar la rama desde el suelo, levántela sin soltar la motosierra. Así, la motosierra quedará liberada. Si la motosierra aún está atrapada, solicite la asistencia de un profesional. CORTE DE RAMAS Y PODA Observe las figuras 3 y 4 Esta unidad está diseñada para desbrozar ramas pequeñas de hasta 15 cm (6 pulg.) de diámetro. Para obtener mejores resultados, tenga en cuenta las siguientes precauciones. Planifique el corte detenidamente. Tenga presente la dirección en la que caerá la rama. Es posible que las ramas caigan en direcciones inesperadas. No se pare bajo la rama que está cortando. Lo normal es colocar la unidad en un ángulo de 60° o menos, dependiendo de la situación específica, como se observa en la ilustración. Cuanto mayor sea el ángulo entre la motosierra y el suelo, más difícil será realizar el primer corte (desde la parte inferior de la rama). Retire las ramas largas en varios pasos. 8 CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS Cargue el paquete de baterías únicamente con el cargador provisto. Cuando la batería está cargada por completo, se puede almacenar de forma segura en temperaturas de hasta -40 ºC (-40 ºF) durante un período de quatros semanas antes de que requiera una nueva carga. Cargue el paquete de baterías completamente cada 90 días. Deje por lo menos 75 minutos de tiempo de carga antes del primer uso de la motosierra. Asegúrese de que el voltaje del suministro eléctrico sea el doméstico normal: 120 voltios, 60 Hz, CA únicamente. Si transcurrido un tiempo determinado, el paquete de baterías se agota rápidamente después de un período de carga de 75 minutos, es necesario un cambio de batería. El cargador de baterías debe funcionar en temperaturas que oscilen entre los 10 y 50 ºC (50 y 100 ºF). Para prevenir un daño permanente a la batería, nunca la almacene descargada. La batería debe cargarse en un lugar fresco y seco. Es posible que se necesiten de dos a tres ciclos de carga/ descarga iniciales para obtener la máxima capacidad o tiempo de funcionamiento. ALMACENAMIENTO EN INVIERNO. Recargue la batería completamente durante 75 minutos antes de guardarla y repita la operación cada 90 días. No intente abrir el cargador ni la unidad, ya que en su interior no existen piezas que el usuario pueda reparar. Comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al 1-800-313-5111 para recibir asistencia. Debido a que la batería no tiene ningún efecto memoria, no es necesario que esté totalmente descargada para volver a cargarla. Es posible que ocurra una pequeña pérdida de líquido de las pilas en condiciones de uso, carga o temperaturas extremas. Esto no indica una falla. No obstante, si el sello externo está roto y el líquido entra en contacto con la piel: a. Lávese con agua y jabón de inmediato. b. Neutralice el efecto con un ácido débil como jugo de limón o vinagre. c. Si el líquido de la batería penetra en los ojos, enjuáguese con agua limpia durante un mínimo de 10 minutos y obtenga asistencia médica inmediata. NO incinere los paquetes de baterías, aunque estén muy dañados o totalmente agotados, porque pueden estallar y provocar lesiones. Utilice el cargador de baterías sólo bajo techo. Desconecte el cargador del suministro eléctrico cuando no esté en uso para evitar daños en caso de que se produzca un pico de tensión. PROCEDIMIENTO DE CARGA CARGADOR Y PAQUETE DE BATERÍAS Luz roja constante = La batería es está cargando Luz verde constante = La batería se cargó por completo INSTALACIÓ N Y EXTRACCIÓ N DEL PAQUETE DE BATERÍAS Coloque el paquete de baterías en su motosierra (observe la ilustración). Asegúrese de que los enganches baterías calcen perfectamente y que la batería quede conectada a la motosierra con firmeza. Cargador Paquete de baterías ELIMINACIÓ N DE LA BATERÍA Extraiga el paquete de baterías de la herramienta. Cubra los terminales con una cinta adhesiva resistente. No trate de destruir ni desarmar el paquete de baterías ni de extraer ninguno de sus componentes. Este producto contiene baterías de litio-ion, que se deben reciclar o desechar adecuadamente. Es posible que las leyes locales, estatales o federales prohíban eliminar estas baterías con los desechos comunes. El sello RBRC que aparece en el paquete de baterías de litio-ion indica que los costos para reciclarlo al término de su vida útil ya han sido pagados por The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. Es ilegal arrojar las baterías de litio-ion gastadas en un depósito municipal de residuos sólidos o en la basura. RBRC, en colaboración con The Great States Corporation/American Lawn Mower Company, ofrece una forma fácil y ecológica de reciclar las baterías de litio-ion gastadas. Simplemente comuníquese con un centro de servicio autorizado de Earthwise™, el centro de reciclaje local o llame al 1.800.8.BATTERY para obtener información sobre dónde dejar las baterías gastadas. 9 MANTENIMIENTO ANTES DE USAR: Llene el depósito con aceite nuevo de buena calidad para barra formulado y recomendado para motosierras telescópicas. Si se cae la motosierra, inspecciónela cuidadosamente para comprobar si sufrió algún daño. Si la cuchilla está doblada, la caja tiene grietas o los mangos están rotos, o si detecta alguna otra condición que pudiera afectar el funcionamiento de la motosierra, comuníquese con el centro de servicio autorizado local para que se realicen las reparaciones pertinentes antes de volver a usarla. SISTEMA DE LUBRICACIÓ N La cadena se lubrica automáticamente. Use sólo aceite de cadena nuevo y específicamente formulado para motosierras telescópicas. Nunca aplique aceite usado, de baja calidad o en cantidad insuficiente. Esto podría dañar la bomba, la barra y la cadena y, como consecuencia, provocar lesiones personales de gravedad. Revise el nivel de aceite antes de cada sesión de trabajo, recargue si hay sólo un cuarto de la capacidad total. Extraiga el paquete de baterías de la motosierra y luego utilice únicamente un jabón suave y un paño húmedo para limpiar la herramienta. No permita que entre líquido en el interior de la herramienta ni sumerja ninguna pieza en líquido. En caso de que el sistema de lubricación no funcione correctamente, verifique si el filtro y los conductos de aceite están libres de suciedad y obstrucciones. Si sigue sin funcionar, comuníquese con el centro de servicio técnico autorizado. Después de limpiar, aplique una ligera capa de aceite a la cadena y a la barra guía a fin de evitar la corrosión. Cuando la barra guía exhibe signos de desgaste, inviértala en la herramienta para distribuir el desgaste y obtener el máximo de vida útil de la barra. La barra se debe limpiar cada vez que se utilice e inspeccionar para comprobar si se produjo algún daño o desgaste. IMPORTANTE: A fin de garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben llevarse a cabo en un centro de servicio técnico autorizado u otra organización calificada, y siempre utilizando repuestos idénticos. PRECAUCIÓ N: Evite en todo momento que líquidos de frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc. entren en contacto con piezas plásticas. Contienen químicos que pueden dañar, debilitar o destrozar el plástico. Asegúrese de que la funda plástica de las cuchillas esté colocada al guardar la herramienta. Los fertilizantes y otros productos químicos para el jardín contienen agentes que aceleran la corrosión de los metales en forma considerable. No guarde la herramienta junto a fertilizantes ni productos químicos. Para lograr un corte uniforme y rápido, la cadena debe tener un mantenimiento adecuado. Es necesario afilar la cadena cuando la madera tiene astillas pequeñas y produce mucho polvo. Se debe aplicar fuerza para que la cadena penetre en la madera durante el corte; de lo contrario, la cadena cortará hacia un costado. Consulte las instrucciones que se detallan anteriormente en este manual para obtener información acerca del afilado MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUÍA El biselado o la aparición de rebabas en los rieles de la barra es parte del proceso normal de desgaste. Estos defectos se deben pulir con una lima apenas aparezcan. Es recomendable cambiar una barra que presente cualquiera de los siguientes defectos: - Desgaste en el interior de los rieles, motivo por el cual la cadena se desvía para los costados. - Barra guía doblada. - Rieles rotos o agrietados. - Rieles extendidos. Además, las barras guía que tienen una rueda dentada en la punta se deben lubricar semanalmente con una jeringa de grasa para prolongar la vida útil de la barra guía. Lubrique una vez por semana con una jeringa de grasa en el orificio de lubricación. Gire la barra guía y verifique que los orificios de lubricación y la ranura de la cadena estén libres de impurezas. SOLUCIÓ N DE PROBLEMAS Problema Posible causa Posible solució n - La unidad no funciona. - La batería no está instalada correctamente. - La batería no está cargada. - El botón de bloqueo no está accionado completamente. - La batería no hace contacto - Verifique la instalación de la batería. - Verifique los requisitos de carga de la batería. - Asegúrese de oprimir bien el botón de bloqueo antes de accionar el gatillo. - Verifique que la batería esté bien colocada. - La barra y la cadena se recalientan y humean - Revise la tensión para comprobar si el ajuste es excesivo. - El tanque de aceite de la cadena está vacío. - La cadena está colocada hacia atrás. - Regule la tensión de la cadena. - El motor funciona pero la cadena no gira - La tensión de la cadena está demasiado ajustada. - Verifique que no haya daños en la barra guía y la cadena. - Regule la tensión de la cadena. - Recargue el tanque con aceite de cadena - Dé vuelta la cadena para que las cuchillas miren en la dirección correcta. - Reemplace la barra y la cadena dañadas con repuestos idénticos. ¡LLÁ MENOS PRIMERO! Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento de su motosierra telescópica al 1.800.313.5111, de 7:30 a 16:30, hora estándar del este, o envíe un correo electrónico a [email protected]. 10 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO LPS42410 Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 voltios, CD Longitud de la barra Barra Oregon. . .10 pulg. (25.4 cm) Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.2 libras Largo total en extensión . . . . . . . . . . . . . 9 pies 2 pulg. PROTECTOR DE BARRA ABRAZADERA DE BLOQUEO MANGO TELESCÓ PICO BOTÓ N DE BLOQUEO. INTERRUPTOR DE GATILLO PAQUETE DE BATERÍAS 830 Webster Street Shelbyville, IN 46176 Phone 1-800-313-5111 www.earthwisetools.com 11 CADENA BARRA GUÍA GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA PARA MODELOS ELÉ CTRICOS A BATERÍA Este producto ha sido fabricado por The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. The Great States Corporation/American Lawn Mower Company, Shelbyville, Indiana, ha fabricado máquinas cortacésped durante más de 100 años y garantiza al propietario original que cada uno de los productos y repuestos nuevos no tienen defectos de materiales ni de fabricación, y se compromete a reparar o sustituir, conforme a esta garantía, cualquier pieza o producto defectuoso por (2) años a partir de la fecha original de compra, a excepción de las condiciones y circunstancias detalladas a continuación. Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados de un comprobante de compra (recibo de compra con la fecha original). ESTA GARANTÍA NO ES TRANSFERIBLE Y NO CUBRE: Productos vendidos con averías o incompletos, vendidos en las condiciones que se encuentren, reacondicionados o usados como equipos de alquiler. Elementos consumibles que se desgastan con el uso normal. Entrega, instalación ni ajustes normales que se explican en el manual del operario. Defectos cosméticos que no interfieren con la funcionalidad de la herramienta. Costos de flete del cliente al proveedor. Daños ni inconvenientes causados por envío, manipulación inadecuada, instalación incorrecta, voltaje o cableado incorrecto, mantenimiento deficiente, modificaciones inadecuadas o el uso de accesorios o dispositivos de sujeción no recomendados específicamente. Reparaciones necesarias por el uso indebido o negligencia del operario, o por no instalar, operar, mantener o guardar el producto conforme a las instrucciones del manual del operario. Daños causados por el frío, el calor, la lluvia, la humedad excesiva, ambientes y materiales corrosivos u otros contaminantes. Costos de reparación y transporte de piezas o productos que no se consideren defectuosos. PÉ RDIDAS, DAÑ OS O GASTOS INCIDENTALES, INDIRECTOS O CONSECUENCIALES QUE OCURRAN COMO RESULTADO DE DEFECTOS, FALLAS O MAL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación respecto de la duración de una garantía implícita; por lo tanto, es posible que las limitaciones enunciadas anteriormente no le correspondan. EL USO COMERCIAL O NO RESIDENCIAL ANULA TODAS LAS GARANTÍAS. The Great States Corporation American Lawn Mower Company 830 Webster Street Shelbyville, IN 46176 Estados Unidos Teléfono 1-800-313-5111 www.earthwisetools.com Con el compromiso constante de mejorar la calidad, el fabricante se reserva el derecho de cambiar los componentes o el diseño cuando lo considere necesario. Rev. 09/02/2016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

EarthWise LPS42410 Guía del usuario

Categoría
Herramientas de jardín
Tipo
Guía del usuario