Remington BPS188A, BS188A Manual de usuario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

2
www.desatech.com ww.desatech.com
STOP
PARA
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE.
CALL 1-800-626-2237 FOR TECHNICAL ASSISTANCE
For more information, visit www.desatech.com
This manual is your guide to safe and proper operation of the saw.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Keep your purchase receipt for warranty coverage.
PARA AYUDA TÉCNICA LLAME AL 1-800-626-2237
NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA
Para más información, www.desatech.com
Guarde su recibo de compra para cobertura de la garantía.
Este manual es su guía para utilizar esta sierra eléctrica de
manera adecuada y segura.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Sierra de pértiga Sierra de cadena
BPS188A (8"/20.3 cm) BS188A (8"/20.3 cm)
MANUAL PARA EL USUARIO
IMPORTANTE: Lea cuidadosamente este manual antes de armar
u operar esta sierra eléctrica. El uso indebido de la misma puede
provocar graves lesiones. Guarde este manual para consultarlo
cuando lo necesite.
Sierra de pértiga INALÁMBRICA DE 18 VOLTIOS
Sierra de cadena INALÁMBRICA DE 18 VOLTIOS
21
www.desatech.com ww.desatech.com
®
22
www.desatech.com ww.desatech.com
INTRODUCCIÓN
Su sierra de pértiga y motosierra inalámbricas pudieron haberse comprado juntas (como una pértiga/motosierra 2 en 1) o por separado (sólo
motosierra). Si la motosierra fue comprada por separado, la pértiga está disponible como un accesorio y se la puede comprar visitando
“On-Line Outlet” en www.desatech.com.
CONTENTS
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.............................................................23
Antes de utilizar la sierra .............................................................................................23
Al utilizar la sierra ........................................................................................................
23
Contragolpes ...............................................................................................................24
Mantenimiento y almacenamiento de su sierra eléctrica .............................................25
Precauciones al recortar con la sierra de pértiga ........................................................
26
DESEMBALAJE........................................................................................................... 26
ENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO.................................................................................. 27
Sierra de cadena .........................................................................................................27
Sierra de pértig ............................................................................................................27
TÉRMINOS Y DEFINICIONES DE LA SIERRA DE CAENA..................................... 28
BATERÍA RECARGABLE.......................................................................................... 29
Tapa protectora del terminal de la batería ...................................................................29
Advertencias de Seguridad ..........................................................................................29
Carga de batería ..........................................................................................................30
Notas importantes de cargado .....................................................................................30
INFORMACIÓN SOBRE LA SIERRA DE CADENA................................................. 31
Ensamblado de la sierra de cadena ............................................................................31
Tensión de la sierra de cadena ....................................................................................31
Lubricación de la cadena .............................................................................................32
Realización de cortes ..................................................................................................32
Tala de un árbol (Derribamiento de un árbol) ..............................................................
33
Desmembramiento de un árbol ...................................................................................34
Trozado de un tronco ...................................................................................................34
Poda de un árbol .........................................................................................................35
INFORMACIÓN SOBRE LA SIERRA DE PÉRTIGA................................................ 36
Ensamblado de la sierra de pértiga .............................................................................36
Regulación de la longitud de la sierra de pértiga .........................................................37
Corte con la sierra de pértiga ......................................................................................37
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO......................................................................................38
Limpieza del cabezal ...................................................................................................38
Cuidado de la barra de guía ........................................................................................38
Alado de la cadena ....................................................................................................38
Recambio de la cadena serrada ..................................................................................39
DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................ 40
ALMACENAMIENTO.................................................................................................... 41
SERVICIO TÉCNICO..................................................................................................... 41
ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO........................................................................ 41
SERVICIO DE REPARACIÓN......................................................................................... 41
ELIMINACIÓN Y RECICLAJE DE BATERÍAS......................................................................... 41
INFORMACIÓN DE GARANTÍA..................................................................................... 42
DESGLOSE ILUSTRADO DE PARTES........................................................................... 43
CENTRAL DE PIEZAS.................................................................................................. 45
www.desatech.com ww.desatech.com
ESPA
ÑOL
23
www.desatech.com ww.desatech.com
PELIGRO: Serio daño o muerte
por electrocución si se tocan las
-
neas eléctricas. Nunca la use cerca
de ninguna fuente eléctrica, cables
o líneas eléctricas.
ANTES DE UTILIZAR LA
SIERRA
Para una operación sin riesgo lea y entienda
este manual del propietario antes de usar
la sierra.
Sólo un adulto bien instruido debe utilizar
la sierra. Nunca permita que ea utilizada
por niños.
READ ALL INSTRUCTIONS.
Asegúrese de leer y entender todas
las indicaciones en Información
Importante de Seguridad en
las
páginas de 23 a 26. El uso incorrec
-
to de esta sierra de cadena puede
causar lesiones serias o la muerte
debido a incendio, electrochoque,
contacto del cuerpo con una ca
-
dena en movmiento, o por madera
que cae.
ADVERTENCIA: Cuando use
una sierra de cadena a base de
baterías, se debe siempre seguir
las precauciones básicas de se
-
guridad para reducir el riesgo de
incendio o lesión a las personas,
incluyendo lo siguiente:
ADVERTENCIA: Para una ope-
ración segura lea y entienda el ma
-
nual del propietario. Use máscara
(y/o lentes de seguridad) y casco
para protegerse contra los dese
-
chos que caen. Tenga siempre un
área limpia de trabajo, un camino
de salida, y esté alerta de la ubi
-
cación de las ramas para evitar
las ramas y desechos que caen.
Mantenga a los transeúntes a 50
pies (15 m) de distancia.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
2. No utilice la sierra
cuando se encuentre bajo la influen
-
cia de alcohol, medicamentos o
drogas;
cuando tenga prisa;
Compruebe si hay daño
No utilice la sierra
si la pértiga o la sierra está dañada,
mal calibrada, o no está montada en
forma segura y por completo
si no es posible encenderla y apa
-
garla mediante el gatillo. La cadena
debe dejar de moverse al soltar el
gatillo. Si el interruptor se encuentra
defectuoso, hágalo reemplazar en un
centro de servicios autorizado (con-
sulte Servicio Técnico en la página
40).
Mantenga limpia el área de
trabajo.
1. Mantenga limpia el área de trabajo. Las
áreas de trabajo sucias pueden provocar
lesiones.
2. No la use cerca de líneas eléctricas.
Manténgala a por lo menos 10 pies de
distancia de las líneas eléctricas.
3. Si dos os personas realizan tareas de
tala y trozado al mismo tiempo, cerció-
rese de que haya una buena cantidad de
espacio entre ellos. El espacio que separa
a ambas personas debe ser por lo menos
igual al doble de la altura del árbol que se
está talando.
4. Asegure la madera que se ha de cortar
mediante mordazas o cuñas.
AL UTILIZAR LA SIERRA
Matenga lejos a los niños,
alos curiosoa y a losanimales
1. Sólo el que usa la sierra debe estar en
el área de trabajo. Mantenga a los cu-
riosos a 50 pies (15 m) lejos de la sierra
en operación.
2. No permita que los visitantes toquen la
sierra de cadena.
Use la herramienta correcta
1. No use la sierra de pértiga para talar
árboles. Use la sierra de cadena sin
el aditamento de pértiga y sólo si ha
sido capacitado o tiene ayuda de algún
experto.
2. No corte los matorrales bajos ni los
árboles tiernos con la sierra de pérti-
ga. Use sólo la sierra de cadena, con
muchísimo cuidado. Los objetos del-
gados pueden atascarse en la cadena y
azotarle a usted. Esto podría también
desequilibrarle.
Mantenga limpia el área de
trabajo
Las áreas de trabajo sucias pueden provocar
lesiones. Antes de comenar a cortar, asegú-
rese de contar
on:
zona de trabajo limpia;
calzado firme;
camino de retirada para el momento
de caída del árbol.
Considere el entorno de
área de trabajo
1. No utilice la sierra
en la lluvia o la nieve;
bajo la lluvia o en áreas húmedas o
mojadas;
en presencia de líquidos
o gases altamente inflamables
mientras está en un árbol o una
escalera
mientras está en plumas aéreas, cu
-
bos o plataforma
2. Inspeccione el árbol antes de talarlo.
Asegúrese de que no tenga ramas vás-
tagos secos que puedan caerle encima.
Deje que las ramas caigan al suelo
libremente
Use la herramienta correcta
Utilice la sierra sólo para cortar madera.
No la utilice connes para
los que no ha sido diseñada.
• No use para cortar artículos
que no sean de madera
Use la ropa apropiada
1. Al utilizar la sierra, lleve ropa ajustada.
No utilice ropa ni lleve accesorios suel-
tos, ya que éstos pueden quedar atrapados
en la cadena en movimiento.
2. Use protección del pelo para contener
el pelo largo
Use equipo de seguridad
Use el siguiente equipo de seguridad cuando
usa la sierra::
guantes resistentes (utilice guantes
de goma para trabajar al aire libre);
calzado resistente con suelas no
resbaladizas;
protección ocular, tal como gafas de
seguridad o una pantalla facial;
casco de seguridad;
orejeras o tapones para los oídos;
máscara contra el polvo (el trabajar
en zonas polvorientas).
Permanezca alerta
1. Proceda con cautela. Utilice el sentido
común. No utilice la sierra cuando se
sienta cansado.
24
www.desatech.com ww.desatech.com
ADVERTENCIA: El polvo causa-
do cuando se usan herramientas
motorizadas para lijar, cortar, es
-
merilar y taladra, a igual que otras
actividades de construcción, con
-
tienen substancias químicas cono
-
cidas (en el estado de California)
como causantes de cáncer, defec
-
tos al recién nacido u otros daños
a los órganos de reproducción.
Algunos ejemplos de estas sub
-
stancias químicas son:
plomo de las pinturas
hechas a base de plomo
lice cristalina proveniente
de ladrillos y cemento y
de otros productos de
albañilería
a r s én i c o y c r o m o
provenientes de madera
tratada con substancias
químicas
Su riesgo debido a la exposición a
estos elementos varía de acuerdo a
cuán a menudo realiza este tipo de
trabajo. Para reducir su exposición
a estas substancias químicas: tra
-
baje en una área bien ventilada y use
el equipo de seguridad aprobado
tales como aquellas mascarillas
contra el polvo diseñadas en forma
especial para ltrar las partículas
microscópicas
.
ADVERTENCIA: Este pro-
ducto contiene substancias quí
-
micas conocidas en el estado de
California como causas de cáncer
o de defectos al recién nacido o de
otros daños de reproducción.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Mantenga todos los dispositivos
de seguridad de la sierra en su
lugar. Asegúrese de que funcionen
correctamente.
Sierra de cadena - No se extienda por
demás ni realice cortes por encima
de la altura de sus hombros.
Sierra de rtiga - no se extienda
mucho ni extienda los brazos por
sobre la altura de los hombros.
Manténgase en posición firme y con
buen equilibrio en todo momento.
Permanezca ligeramente a la izqui
-
erda de la sierra. De esta manera,
su cuerpo no estará directamente
alineado con la cadena.
No permita que el extremo de la
barra de guía toque nada mientras la
cadena se halle en movimiento (vea
la Figura 1).
Nunca intente cortar dos troncos de
una sola vez. Corte uno por vez.
No hunda el extremo de la barra
de ga ni intente realizar cortes
"de punta" (perforando la madera
utilizando el extremo de la barra de
guía).
Manténgase alerta a los cambios
de posición de la madera y a otras
fuerzas que pueden provocar presión
sobre la cadena.
Proceda con suma cautela al re
-
ingresar a un corte realizado
previamente.
CONTRAGOLPES
ADVERTENCIA:
Los contragol-
pes pueden ocurrir cuando el extre
-
mo o la punta de la barra de guía toca
un objeto o cuando la madera "se cie
-
rra" y presiona la cadena dentro del
corte. En algunos casos, el contacto
de la punta de la barra puede provocar
una rápida reacción de contragolpe
y conducir la barra de guía repenti
-
namente hacia arriba y hacia atrás,
en dirección al operario. La compre
-
sión de la cadena serrada contra la
barra de ga puede lanzar la sierra
rápidamente hacia atrás, también en
dirección al operario. Cualquiera de
estas reacciones puede hacer que el
operario pierda el control de la sierra
y provocarle lesiones graves.
Dispositivos de seguridad de esta
sierra contra contragolpes
Esta sierra tiene una cadena de bajo contra-
golpe y una barra de guía de reducción de
contragolpes. Ambas características redu-
cen las probabilidades de contragolpe. Sin
embargo, aún pueden ocurrir contragolpes
con esta sierra.
Siga las instrucciones de ensamblado de la
página 31. No retire el protector de mano
frontal. No lo reemplace con un sustituto.
Las siguientes medidas reducen el riesgo de
contragolpe.
Utilice ambas manos para sujetar
la sierra mientras se encuentre en
funcionamiento;
Para la sierra de pértiga, use una
mano para agarrar el asa y la otra
para agarrar la pértiga. Agarre
con firmeza. El pulgar y los dedos
debe cubrir la pértiga y el asa.
Permanezca alerta
1. Permanezca alerta. Utilice el sentido
común.
2. Sujete la sierra rmemente con ambas
manos. Nunca utilice la sierra con una
sola mano. Nunca utilice el protector de
mano a manera de mango.
3. Agarre la sierra de pértiga en forma
segura. Ponga una mano en la pértiga
y la otra en el asa.
4. No coloque el dedo en el gatillo hasta
que esté listo para realizar el corte.
5. Antes de activar la sierra, asegúrese de
que no se encuentre en contacto con
nada.
6. Para protegerse de un shock eléctrico,
evite el contacto corporal con objetos
conectados a tierra tales como caños,
vallas, cercas y postes de metal.
7. Mantenga todas las partes del cuerpo
alejadas de la sierra mientras la cadena
esté en movimiento.
8. Proceda con sumo cuidado al cortar
ramas o stagos de árboles que se
encuentran en tensión. Esté preparado
para actuar en caso de contragolpe de
la madera. Al liberarse la tensión de la
madera, la rama puede moverse hacia el
operario, golpearlo y provocarle lesio-
nes graves y aun la muerte.
Al cortar, no aplique gra fuerza a la
sierra.
Para realizar el trabajo de manera más se-
gura, mejor y en la cantidad de tiempo para
la cual fue diseña da la sierra, basta aplicar
una ligera presión sobre ella.
Cómo llevar la sierra
Lleve la sierra eléctrica de un lugar a otro
Cómo llevar la sierra
con el dedo fuera del gatillo;
con la barra de guía y la cadena mirando
hacia atrás.
Sierra de cadena - sosteniendo el asa
frontal (nunca use la protección de
las manos como asa)
Sierra de pértiga - con la pértiga
telescópica regresada a su posición
más corta
Sierra de pértiga - sosteniendo la pér
-
tiga en su punto de equilibrio (cerca
del extremo de la sierra)
Retire la batería y use una vaina
cuando transporte la sierra
Para la sierra de cadena, utilice
ambas manos para sujetar la sierra
mientras se encuentre en funciona-
miento. Sujétela con firmeza: los
mangos de las sierra deben quedar
bien tamados en susdedos.
www.desatech.com ww.desatech.com
ESPA
ÑOL
25
www.desatech.com ww.desatech.com
Utilice la cadena y la barra de guía
de contragolpe reducido suministra-
dos con esta sierra. Reemplácelos
exclusivamente con las cadenas y
barras de guía enumeradas en este
manual.
Nunca utilice cadenas romas (des
-
gastadas) o sueltas. Mantenga la
cadena afilada y tensada.
Mantenimiento de la cadena y
seguridad contra contragolpes
Siga las instrucciones de mantenimiento de este
manual. La limpieza correcta de la sierra y el
mantenimiento adeucado de la cadena y la barra
de guía pueden reducir las probabilidades de
contragolpe. Desps de cada uso, inspeccione
su sierra y realice las tareas de mantenimiento
necesarias. Esto prolongará la vida útil de la
sierra. Nota: el riesgo de contragolpe puede
incrementar cada vez que se afila la cadena,
aun al afilarla debidamente.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Figura 1 - Ejemplo del peligro de
contragolpe: No permita que el ex-
tremo de la barra de guía toque el
objeto mientras la cadena está en
movimiento.
Cuadrante
de 90°
No permita
que la barra
de guía
toque aquí
Dirección
Servicio
Cuando servicio, use sólo piezas
de repuesto idénticas.
Desconecte la batería
Retire la batería de la sierra
cuando no se encuentre en uso;
antes de trasladarla de un lugar a
otro;
antes de tensar la cadena de la
sierra
antes de realizar tareas de servicio
en ella;
antes de recambiar piezas o accesorios
de la misma, tales como la cadena serra-
da y el protector.
Compruebe si hay daño
Inspeccione la cadena serrada antes y después
de cada uso.
Inspeccione la sierra detenidamente si
se daña el protector u otra parte
Compruebe que no presente daños que
pueden afectar la seguridad del operario
o de la herramienta en .
Verifique la alineación y la articulación
de las piezas móviles.
Compruebe que no haya piezas rotas o
dañadas. No utilice la sierra si presenta
daños que afectan su funcionamiento o
la seguridad del operario. Haga reparar
los daños en un centro de servicios
autorizado.
Mantenimiento General
Cuide de su sierra eléctrica.
Nunca la exponga a la lluvia
Mantenga la cadena afilada, limpia
y lubricada para mayor rendimiento
y seguridad.
Para afilar la cadena, siga los pasos
delineados en este manual.
Mantenga los mangos siempre secos,
limpios y sin aceite o grasa.
Mantenga ajustadas todas las tuercas y
tornillos.
Mantenga el cordón de alimentación
del cargador de la batería lejos del
calor, aceite y los bordes afilados.
MANTENIMIENTO Y
ALMACENAMIENTO DE SU
SIERRA ELÉCTRICA
ALMACENAMIENTO
Cuando no esté en uso, guarde siempre
la sierra
quitada la batería
en un sitio alto o bajo llave, fuera del
alcance de niños;
en un sitio seco;
con la funda sobre la barra guía
dentro de casa
Guarde estas instrucciones. Este manual es
su ga para utilizar esta sierra ectrica de
manera adecuada y segura.
26
www.desatech.com ww.desatech.com
DESEMBALAJE
1. Retire todos los elementos del
embalaje.
2. Inspeccione todos los elementos para
asegurar que no se hayan producido
daños durante el envío. Si descubre
daños o si faltan piezas, comuníquese
inmediatamente con la tienda donde
compró la sierra.
Nunca se pare debajo de la rama
que está recortando. Póngase
siempre fuera de la trayectoria de
los desechos que caen.
Nunca se pare sobre una escalera
ni ningún otro tipo de soporte in-
estable mientras usa la sierra de
pértiga.
Use siempre las dos manos para
operar la sierra de rtiga. Sostenga
una presión rme y continua sobre
la sierra de pértiga mientras corta
pero no trate de forzar la sierra a
través de la madera.
No use la sierra de pértiga para
cortar ramas que sean más anchas
en diámetro que la longitud de la
barra guía.
IMPORTANTE: Lea y entienda
este manual antes de ensamblar
u operar esta sierra de cadena. El
uso incorrecto de la sierra puede
causar una lesión seria. Guarde
este manual como referencia en
el futuro.
Mantenga a la gente lejos del extre-
mo cortante de la sierra de pértiga
y a una distancia segura del área
de trabajo.
No use la sierra de pértiga cerca
de cables, alimentación eléctrica
o líneas telefónicas. Mantenga un
espacio mínimo de 10 pies de todas
las líneas de alimentación.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES AL
RECORTAR CON LA SIERRA
DE PÉRTIGA
www.desatech.com ww.desatech.com
ESPA
ÑOL
27
www.desatech.com ww.desatech.com
CHAIN SAW
Barra de
guía
Cadena
serrada
Extremo frontal
barra de guía
Batería
Mango
Posterior
Vaina
Cubierta de la
rueda dentada
Botón de
desenganche
del mango
Botón de
desenganche de
la batería
Interruptor de
Gatillo
Bloqueo del
gatillo
Mango
Frontal
Espiga
Botón de desenganche
de la batería
Botón de
desenganche
del mango
Cabezal
motorizado
Barra de
guía
Palanca
sujetadora
Pértiga exterior
Área de agarre
Battery Release
Button
Battery
POLESAW
Protección Frontal
de la Mano
Protección Frontal
de la Mano
Cadena
serrada
Interruptor de
Gatillo
Mango
Posterior
Botón de
desenganche
del mango
Botón de
desenganche
del mango
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Cabezal
motorizado
Bloqueo del
gatillo
28
www.desatech.com ww.desatech.com
Barra de guía Barra de metal que
se extiende hacia adelante desde el
cabezal. La barra de guía sostiene y
guía la cadena serrada.
Barra de guía de contragolpe
reducido
Barra de guía que reduce
las probabilidades de contragolpe.
Cabezal La sierra eléctrica sin la
cadena ni la barra de guía.
Cadena de contragolpe reducido
Cadena que reduce las probabilidades
de contragolpe según la norma ANSI
B175.1.
Cadena de repuesto
Cadena
que satisface la norma ANSI B175.1
cuando se la utiliza con una sierra
específica. Puede no satisfacer las
exigencias de ANSI si se la utiliza
con otras sierras.
Cadena serrada (Cadena)
Una
cadena cerrada que tiene eslabones
dentados para cortar madera. El motor
impulsa la cadena y la barra de guía
la sostiene.
Contragolpe Movimiento rápido
hacia arriba y hacia atrás de la barra
de guía. Los contragolpes pueden pro-
ducirse cuando el extremo de la barra
de guía toca algún objeto mientras la
cadena se halla en movimiento. La
barra de guía se sacude hacia arriba y
hacia atrás, en dirección al operario.
Control de lubricación
Sistema
para lubricar la cadena y la barra de
guía.
Posición de corte normal
Postura
utilizada al realizar cortes para talar
un árbol.
Protector de mano frontal
Escudo
entre el mango frontal y la barra de
guía. Protege la mano izquierda mien-
tras se utiliza la sierra.
Retroceso (Contragolpe,
Presión) Retroceso rápido de la si-
erra eléctrica. Puede ocurrir si la parte
de la cadena que se encuentra sobre la
barra de guía queda presionada, atra-
pada o toca algún objeto extraño.
Rueda dentada
Rueda dentada que
impulsa la cadena.
Tala nal El último corte que se re-
aliza al talar un árbol. Debe realizarse
del lado opuesto a las muescas.
Bloqueo del gatillo
El proceso de
cortar y derribar un árbol.
Traba de seguridad
Dispositivo
que impide el accionamiento acciden-
tal de la sierra.
Trozar El proceso de cortar un árbol
talado o un tronco en trozos.
Vínculo con el interruptor
Este
dispositivo conecta el interruptor con
el gatillo. Al oprimirse el gatillo, este
vínculo mueve el interruptor.
TÉRMINOS Y DEFINICIONES DE LA SIERRA DE CADENA
Corte de muesca Corte de muesca
en un árbol que sirve para dirigir su
caída.
Corte inferior
Un corte hacia arriba
desde el lado inferior de un tronco o una
rama. Se realiza adoptando la posición
de corte normal, pero utilizando la
parte superior de la barra de guía.
Desmembramiento El proceso de
cortar ramas de un árbol talado.
Dientes de jación Protuberancias
("dientes") que se hallan en la sección
frontal cabezal, junto a la barra de guía.
Mantenga estos dientes en contacto
con la madera al talar o trozar, ya que
esto contribuye a mantener la posición
de la sierra al cortar.
Extremo frontal de la barra de
guía La punta de la barra de guía.
Gatillo Dispositivo que enciende y
apaga la sierra. Al oprimirlo, la sierra se
enciende. Al soltarlo, se apaga.
Interruptor Dispositivo que cierra
o interrumpe el circuito eléctrico del
motor de la sierra.
Mango anterior
Se encuentra en la
parte frontal de la sierra.
Mango posterior
El mango que
se halla en la parte posterior del
cabezal.
Podar El proceso de cortar ramas de
un árbol con vida.
www.desatech.com ww.desatech.com
ESPA
ÑOL
29
www.desatech.com ww.desatech.com
NOTA MÉDICA: El líquido es una
solución de hidróxido de potasio
al 25-30%
BATERÍA RECARGABLE
TAPA PROTECTORA DEL
TERMINAL DE LA BATERÍA
ADVERTENCIA: No guarde ni
transporte la batería de forma que
objetos metálicos puedan entrar
en contacto con los terminales ex
-
puestos de la batería. Por ejemplo,
no coloque las baterías sin su tapa
en delantales, bolsillos, cajas de
herramientas, cajas de piezas de
productos, cajones, etc. mezcla
-
das con clavos, tornillos, llaves,
etc. sueltos.
Se provee una tapa de protección para el ter-
minal de la batería para usarla siempre que
la batería esté fuera de la herramienta o del
cargador. Retire la tapa antes de colocar la
batería en el cargador o en la herramienta.
a. Los cordones de dos conductores
pueden usarse con cordones de ex-
tensión de 2 o 3 conductores. Sólo
debe usarse cordones de extensión
de forro redondo, y recomenda-
mos que lleven la catalogación UL
(Underwriters Laboratories). Si la
extensión se la va a usar a la intem-
perie, esta debe ser adecuada para
este fin. Cualquier cordón marcado
para uso a la intemperie puede usarse
bajo techo. Las letras “W” ó “WA”
impresas en el forro indican que el
cordón es adecuado para usarse a la
intemperie.
b. Un cordón de extensión debe tener
por seguridad el tamaño adecuado
(AWG ó American Wire Gauge-
calibre americano de cables) para
prevenir pérdida de potencia y
sobrecalentamiento. Mientras más
pequeño es el número del calibre del
conductor mayor es la capacidad del
cable; así un calibre 16 tiene mayor
capacidad que el 18. Cuando use
más de una extensión para formar
la longitud total, asegúrese que cada
extensión tiene al menos el tamaño
mínimo del conductor.
LA TABLA DE TAMAÑOS (AWG)
MÍNIMOS DE CONDUCTORES
P A R A C O R D O N E S D E
E X T E N S I Ó N . A M P E R I O S
NOMINALES DE LA PLACA DE
DATOS – 0 – 10.0
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD
1. Este manual contiene instruccio-
nes importantes sobre seguridad y
operación.
2. Antes de usar el cargador de la batería,
lea todas las instrucciones y señales de
precaución del cargador, paquete de
batería, y del producto que se usa con
este paquete.
3. No exponga el cargador a la lluvia o
nieve.
4. El uso de un accesorio no recomenda
-
do o vendido por la marca Remington
puede representar un riesgo de incen-
dio, sacudida eléctrica o lesiones a
personas.
PRECAUCN: Para reducir el
riesgo de una lesión, cargue sólo
baterías marca Remington. Otros
tipos de baterías pueden reventarse
causando lesiones personales y
daños.
5. Para reducir el riesgo de daños al
enchufe y cable eléctricos, hale del
enchufe en lugar de hacerlo del cable
cuando desconecte el cargador.
6. No se debería usar un cable de exten
-
sión a no ser que sea muy necesario. El
uso de un cordón de extensión inade-
cuado puede representar un peligro de
incendio, sacudida eléctrica o lesión.
Cord
Length
AWG Cord
Size
25 feet 18 AWG
50 feet
18 AWG
100 feet 16 AWG
150 feet 14 AWG
7. Cuando cargue use lo el cargador
provisto. El uso de otro cargador podría
dañar la batería o crear una condición
peligrosa.
8. Cuando cargue use sólo un cargador.
9. Use solo paquetes de batería
Remington RB18V o RBE18V con
este producto.
10. No trate de abrir el cargador. No hay
piezas a las que el cliente pueda dar-
les servicio. Si está dañada, llame al
Servicio Técnico de DESA Power
Tools
11. NO QUEME el paquete de batea
incluso si tiene mucho daño o está
completamente inservible. Las baterías
pueden explotar en el fuego.
12. Puede haber un pequeño goteo de líqui
-
do de las celdas del paquete de baterías
bajo condiciones extremas de uso, re-
cargo o temperatura. Esto no indica una
falla. Sin embargo, si el sello externo
está roto y este goteo hace contacto con
su piel:
Lave rápidamente con agua y
jabón.
Neutralice con ácido suave como
jugo de limón o vinagre.
Si el líquido de la batería entra en
sus ojos, lávelos con flujo de agua
limpia por al menos 10 minutos y
busque atención médica inmediata.
30
www.desatech.com ww.desatech.com
Figura 2 - Enchufe el cargador en
la base
2. Enchufe el cargador en cualquier
tomacorriente estándar de 120 voltios
y 60 Hz. Importante: No cargue con
un moto-generador ni con una fuente
de CC (corriente continua). Use sólo
120V de CA.
3. Deslice el cargador en el paquete de
baterías como se muestra en la figura 3.
Deje que el paquete de baterías se car-
gue hasta que el LED rojo se apague.
Luego de la carga inicial, bajo uso
normal, su paquete de baterías debería
estar completamente cargado de 3 a 9
horas.
CARGA DE LA BATERÍA
El paquete de baterías no viene
completamente cargado de
-
brica. Antes de intentar cargar el
paquete de baterías, lea comple
-
tamente todas las instrucciones
de seguridad.
El cargador está diseñado para usar energía
casera estándar de 120 voltios y 60 Hz.
1. Enchufe el cordón del cargador en la
base del cargador .
(Vea la figura 2)
4. Desenchufe el cargador. Quite el car
-
gador deslizándolo hacia afuera (Vea
la Figura 4).
5. Coloque el paquete de baterías en la
herramienta y esté seguro de haberlo
insertado completamente en la cavidad
de la herramienta hasta ponerlo en su
sitio con un “clic”.
Figura 3 - Deslizando el cargardo sobre
la batería
NOTAS IMPORTANTES SOBRE
LA CARGA
1. Luego de un uso normal, su paquete
de baterías debe ser completamente
cargado en 3-9 horas. Si el paquete de
baterías está completamente agotado,
puede necesitar hasta 9 horas para
cargarse completamente. Su paquete
de baterías fue enviado descargado de
fábrica. Para un mejor rendimiento car-
gue la batería hasta que el LED rojo se
apague. Luego de usar la sierra y antes
de cargar la batería deje que la batería
se enfríe unos 30 minutos. NOTA: Si
pone una batería caliente en el cargador
no se cargará.
2. NO cargue el paquete de baterías a una
temperatura ambiente por debajo de los
40ºF (4,5 ºC) o por encima de 105ºF
(40,5ºC). Esto es importante para evitar
graves daños al paquete de baterías. Se
pueden conseguir una vida más larga y
el mejor rendimiento si el paquete de
baterías se lo carga a una temperatura
ambiente de cerca de 75º (24º).
3. Mientras carga, el cargador puede zum
-
bar o volverse caliente al tacto. Esto es
normal y no indica ningún problema.
4. Si el paquete de baterías no se carga
correctamente:
Revise que haya corriente en el en
-
chufe enchufando una lámpara u otro
artefacto.
Revise y vea que el enchufe no esté
conectado a un interruptor que corta
la corriente cuando apaga las luces.
Mueva el cargador y el paquete de
la batería donde la temperatura am-
biente esté entre 40ºF(4,5ºC) y 105ºF
(40,5ºC).
Si el receptáculo y la temperatura
están bien y usted no consigue una
carga apropiada, comuníquese con
DESA Power Tools.
5. El paquete de baterías debe recargarse
cuando ya no produce suficiente en-
ergía en los trabajos donde antes lo
hacía fácilmente. NO SIGA usando
el producto con su paquete de baterías
envejecido.
6. Para prolongar la vida de la batería,
evite dejar el paquete de la batería en
el cargador por mucho tiempo (más de
30 días sin uso). Aunque la sobrecarga
no sea una preocupación de seguridad,
puede reducir significativamente la
vida total de la batería.
7. El paquete de baterías puede alcanzar
su desempeño óptimo luego de su 5ta
carga en funcionamiento normal. No
hay necesidad de agotarla completa-
mente antes de recargarla. El uso nor-
mal es el mejor método de descarga y
carga de la batería.
Figura 4 -Quite el cargador
BATERÍA RECARGABLE
www.desatech.com ww.desatech.com
ESPA
ÑOL
31
www.desatech.com ww.desatech.com
INFORMACN SOBRE LA SIERRA DE CADENA
ENSAMBLADO DE LA SIERRA DE
CADENA
1. Alinee el reborde del cabezal motriz de
la motosierra con la ranura del mango
principal (vea la figura 5).
2. Deslice el cabezal motriz en el mango
principal hasta que las unidades “se
cierren a presión” (vea la figura 6)
IMPORTANTE: los dos botones de de-
senganche del mango principal deben
estar completamente enganchados.
3. Deslice la batería en el mango principal
hasta que los botones de desenganche
“se cierren a presión” (vea la gura
7).
Nota: Cargue completamente la batería
antes de usar por primera vez. Vea
Carga de la batería,
página 30).
Figura 6 - Mango principal del cabezal mo-
triz ensamblado
Nota: La tensión de la cadena viene calibrada
correctamente de fábrica. Una cadena nueva
se estirará. Revise frecuentemente la tensión
de la nueva cadena (luego de desconectar
la batería) durante las 2 primeras horas de
trabajo. Deje que la cadena se enfríe. Siga
los siguientes pasos para revisar la tensión
de la cadena de la sierra.
1. Retire la batería de la motosierra.
2. Coloque la motosierra sobre una super
-
ficie firme para revisar la tensión de la
cadena.
3. Hale la cadena con una fuerza leve
hasta 1/8 de pulgada de la parte inferior
de la barra guía y suéltela (vea la figura
8). Si la cadena se asienta con suavidad
en su lugar, la tensión escorrecta.
Una ligera flojedad (1/16 de pulgada
o menos) entre la cadena y la parte
inferior de la barra guía es aceptable.
TENSIÓN DE LA SIERRA DE
CADENA
ADVERTENCIA: Retire la batería
de la motosierra antes de dar
servicio. Puede ocurrir una grave
lesión o la muerte si el cuerpo en
-
tra en contacto con la cadena en
movimiento.
Figura 5 - Alinee el cabezal motriz
con el mango
Figura 7 -Mango principal del ca-
bezal motriz ensamblado
NOTA: Su sierra de pértiga y motosierra
inalámbricas pudieron haberse comprado
juntas (como una pértiga/motosierra 2 en
1) o por separado (sólo motosierra). Si la
motosierra fue comprada por separado, la
pértiga está disponible como un accesorio
y se la puede comprar visitando “On-Line
Outlet” en www.desatech.com.
ADVERTENCIA: Los bordes de
corte de la cadena son alados. Al
manipular la cadena, utilice guan
-
tes de protección.
ADVERTENCIA: Los bordes de
corte de la cadena son alados. Al
manipular la cadena, utilice guantes
de protección.
ADVERTENCIA: Siempre man-
tenga la cadena debidamente ten
-
sionada. Si la cadena se encuentra
suelta, existe mayor riesgo de
contragolpes. Además, la cadena
suelta puede salir despedida de
la ranura de la barra de guía. Esto
puede lesionar al operario y pro
-
vocar daños en la cadena. Si la
cadena está suelta, la cadena, la
rueda dentada y la barra de guía se
desgastarán rápidamente.
Batería
Asa
principal
Figura 8 - Compruebe la tensión
de la cadena
Asa principal
Cabezal
motorizado
Reborde
Ranura
2. Gire en sentido horario el tornillo de
regulación de la parte frontal del ca-
bezal hasta que no haya flojedad en la
cadena (vea la figura 10).
3. Use guantes de protección, hale la
cadena hacia abajo para revisar la
tensión (vea el paso 3, página 32).
32
www.desatech.com ww.desatech.com
6. Al comenzar a cortar, coloque la ca-
dena en movimiento sobre la madera.
Sujete la sierra firmemente en su lugar
para evitar que la sierra rebote hacia
arriba y hacia abajo o hacia los lados.
7. Conduzca la sierra ejerciendo una lig
-
era presión. No la someta a un esfuerzo
excesivo; de lo contrario, el motor se
sobrecargará y se quemará. La sierra
funciona de manera mejor y s
segura si se la utiliza según ha sido
diseñada.
8. Retire la sierra del corte con la cadena
girando a la máxima velocidad. Para
interrumpir el corte, suelte el gatillo.
Asegúrese de que la cadena haya de-
jado de moverse antes de asentar la
sierra.
9. Ejercítese hasta que sea capaz de man
-
tener una velocidad de corte estable y
pareja.
REALIZACIÓN DE CORTES
1. Sujete la batería a la sierra
2. Cerciórese de que la porción del tronco
que desee cortar no yazca sobre el sue-
lo. De este modo, evitará que la cadena
toque el suelo al cortar a través de él. Si
la cadena toca el suelo mientras se en-
cuentra en movimiento, se desafilará.
3. Utilice ambas manos para sujetar la
sierra. Utilice siempre la mano iz-
quierda para asir el mango anterior
y la derecha para tomar la posterior.
Sujétela con firmeza: los mangos de la
sierra deben quedar bien tomados por
sus dedos (voir la Figura 13).
4. Aserese de mantener una pisada
firme. Mantenga los pies separados y
distribuya su propio peso sobre ambos
pies en forma equilibrada.
5. Cuando esté listo para hacer un corte,
presione el bloqueo del gatillo con el
pulgar derecho y accione el gatillo (vea
la figura 13). Esto enciende la sierra.
Al soltar el gatillo la sierra se apaga.
Encienda siempre la sierra antes que
entre en contacto con el madero.
Figura 11 - Apriete las tuercas de
la barra guía
Tuercas de la barra
de guía
Figura 10 - Giro del tornillo de
regulación.
4. No tense demasiado la cadena. Una
sobre tensión provocaun excesivo
desgaste reduciendo la vida de la barra
guía y de la cadena. Una sobre tensión
reducitambién la cantidad de cortes
por carga de batería.
5. Luego que la tensión de la cadena
está correcta, apriete con firmeza las
tuercas de la barra guía (vea la figura
11).
Figura 13 - Bloqueo del gatillo y
ubicación del gatillo
Bloqueo del gatillo
INFORMACN SOBRE LA SIERRA DE CADENA
LUBRICACIÓN DE LA CADENA
IMPORTANTE: La aplicación de aceite a la
cadena y a la barra guía reduce la fricción
y el desgaste excesivo. Una aplicación in-
correcta desgastará en exceso y reducirá la
vida de la cadena y de la barra guía.
1. Llene la botella de apriete incluida con
aceite de motor SAE Nº40 o Nº30 o con
aceite de la cadena de la barra.
2. Aplique algunas gotas de aceite entre
la cadena y la barra guía (vea la figura
12).
Nota: El aceite debe aplicarse antes de
cada uso y cada 5 minutos durante uso
continuo.
Barra de guía
Figura 12 - Aplicación de aceite
a la cadena
Enaceite la
cadena con
frecuencia
Tornillo
de
ajuste
Interruptor de Gatillo
AJUSTE DE TENSIÓN DE LA
CADENA SERRADA
1. Afloje las tuercas de la barra guía an-
tes de regular la cadena (vea la figura
9).
Figura 9 - Afloje las tuercas de la
barra guía.
Tuercas de la
barra de guía
www.desatech.com ww.desatech.com
ESPA
ÑOL
33
www.desatech.com ww.desatech.com
TALA DE UN ÁRBOL
(Derribamiento de un árbol)
ADVERTENCIA:
Evite los contragolpes, ya
que pueden provocar lesi-
ones graves y aun la muer
-
te. Para evitar el riesgo de
contragolpe, vea la sección
Contragolpes en la página
24.
o se disponga a talar un árbol si
no es diestro o no cuenta con
ayuda conable.
Al talar un árbol, mantenga a
los niños, animales y curio
-
sos alejados del área.
Si dos o más personas reali
-
zan tareas de tala y trozado
el mismo tiempo, cercióre
-
se de que haya una buena
cantidad de espacio entre
ellos. El espacio que separa
a ambas personas debe ser
por lo menos igual al doble
de la altura del árbol que se
está talando.
ADVERTENCIA: Al talar un
árbol, manngase alerta a su
entorno. No provoque daños ni
ponga a riesgo a ninguna persona
o línea de servicios públicos. Si
el árbol cae sobre alguna línea de
un servicio público, comuníquese
con la compañía correspondiente
de inmediato.
La tala es el proceso de derribar un árbol.
Asegúrese de contar con una pisada firme.
Mantenga los pies separados y distribuya
su propio peso sobre ambos pies de manera
equilibrada. Para talar un árbol, siga estas
instrucciones:
Antes de derribar un árbol
1. Antes de talar un árbol, inspecciónelo.
Asegúrese de que no tenga ramas o
vástagos secos que puedan caerle en-
cima. Analice la inclinación natural
del árbol, la posición de sus ramas
más grandes y la dirección del viento.
Todo esto le ayudaa decidir hacia
qué lado derribar el árbol.
2. Despeje el área de trabajo alrededor
del árbol.
3. Planee y despeje un trayecto de re
-
tirada para el momento de la caída.
Éste debe ser en sentido contrario al
de la caída del árbol y a un ángulo de
45° (vea la Figura 14, vea página34).
4. Retire la tierra, piedras, corteza
suelta, clavos, grampas y alambres de
las partes del árbol donde aplicará la
sierra.
Figura 14 - Trayeacto de retirada
de un árbol
Dirección de
caida
Trayecto
de retirada
45°
Árbol
Trayecto de retirada
INFORMACN SOBRE LA SIERRA DE CADENA
minará la dirección en que caerá el árbol. Corte
la muesca del lado del árbol correspondiente
a la dirección en la cual desea que éste caiga
(vea la Figura 15). Siga las instrucciones a
continuación para cortar la muesca.
1. Haga el corte inferior de la muesca tan
cerca del suelo como sea posible. Sujete
la sierra de modo que la barra de guía se
encuentre en posicn horizontal. Corte a
través del tronco del árbol hasta atravesar
1/3 de su diámetro (vea la Figura 15).
Nota: Haga siempre este corte inferior
horizontal en primer lugar. Si la hace en
segundo lugar, el árbol puede presionar
la cadena o la barra de guía.
2. Comience el corte superior de la mu
-
esca a una distancia del corte inferior
igual a la profundidad de éste.
Por ejemplo: Si el corte inferior tiene
una profundidad de 20 cm, comience
el corte superior 20
cm por encima de aquél. Corte en direc
-
ción hacia abajo y a un ángulo de 45°.
El corte superior de la muesca debe
llegar y unirse al punto final del corte
inferior (vea la Figura 15).
3.
Retire la cuña creada por los dos cortes de
muesca.
5. Al talar el árbol, manténgase cuesta
arriba de él. Una vez derribado, el
árbol puede rodar o deslizarse cuesta
abajo.
Procedimiento de tala
A) Corte de la muesca
La preparación correcta de una muesca deter-
Dirección de caida
Punto de
bisagra
2"
2do
corte:
Muesca
superior
3er
corte:
Tala nal
2"
1er
corte:
Muesca
inferior
Figura 15 - Tala de un árbol
ADVERTENCIA: No atraviese
el árbol completamente. Deje al
-
rededor de cinco centímetros de
diámetro sin cortar, directamente
detrás de la muesca (vea la Figura
15). Esta porción sin cortar fun
-
ciona a manera de bisagra. La
bisagra ayuda a evitar que el árbol
se tuerza y caiga en la dirección
equivocada.
B) Tala nal
1. Haga el corte de tala final 5 cm por en-
cima del corte inferior de la muesca y
sobre el lado opuesto del árbol (vea la
Figura 15). Mantenga el corte de tala
final paralelo al corte inferior de la
muesca.
2. Corte en dirección a la muesca.
3. A medida que el corte final se aproxime
al punto de bisagra, el árbol comenzará a
caer. Nota: Si es necesario, inserte cas
dentro del corte de tala final para con-
trolar la direccn de la caída. Si el árbol
se echa hacia atrás y presiona la cadena,
inserte cuñas dentro del corte final para
extraer la sierra. Utilice siempre cuñas de
madera, plástico o aluminio. Nunca uti-
lice cuñas de metal, ya que podrían pro-
vocar contragolpes y dañar la cadena.
4. Cuando el árbol comience a caer, pro
-
ceda rápidamente a
retirar la sierra del corte de tala
final;
soltar el gatillo para apagar la
sierra;
asentar la sierra;
salir del área por el trayecto de
retirada.
ADVERTENCIA: Manténgase
alerta a la caída de ramas del árbol.
Mantenga un paso rme al salir
del área.
34
www.desatech.com ww.desatech.com
1er corte
2do
corte
TROZADO DE UN TRONCO
ADVERTENCIA: Evite los con-
tragolpes. Éstos pueden provocar
lesiones graves y aun la muerte.
Para evitar el riesgo de contragolpes,
lea la seccn Contragolpes en las
página 24.
ADVERTENCIA:
Si se halla en una colina,
asegúrese de que el tronco
no vaya a rodar cuesta abajo.
Asegúrelo con estacas de ma
-
dera. Introduzca las estacas
en el suelo, del lado del tronco
que se encuentra cuesta abajo.
Permanezca en posición cuesta
arriba del tronco al cortar, ya
que éste puede rodar después
de realizarse un corte.
Nunca intente cortar a través de
dos troncos de una sola vez. De
lo contrario, puede aumentar el
riesgo de contragolpes.
Al cortar un tronco, nunca lo
sostenga con la mano, la pierna
o el pie.
Al cortar un tronco, no permita
que otra persona lo sostenga.
Apague y desenchufe la sierra
antes de trasladarse de un lugar
a otro.
Trozar un tronco significa cortarlo en sec-
ciones. Asegúrese de tener una pisada firme.
Mantenga los pies separados y distribuya su
propio peso sobre ambos pies en forma equi-
librada. Cuando sea posible, levante y separe
del piso el tronco o la sección por cortar,
utilizando ramas, troncos, cuñas, etc.
Al cortar el tronco, mantenga el control de
la operación reduciendo la presión del corte
al aproximarse al final del corte. No relaje
los músculos de las manos ni deje que la
cadena en movimiento toque el suelo. Si
la cadena en movimiento toca el suelo, se
desafilará. Al terminar de cortar el tronco,
suelte el gatillo para apagar la sierra antes
de moverla.
Siga estas instrucciones para trozar un
tronco.
La totalidad del tronco sobre el
suelo
Corte el tronco comenzando por arriba (vea
la Figura 17).
Tronco apoyado en un extremo
1. Haga el primer corte del lado inferior
del tronco (vea la Figura 18). Utilice
la parte superior de la barra de guía
para realizar este corte. Atraviese 1/3
del diámetro del tronco. Este corte
impedirá la producción de astillas en
esta sección al completarse el corte.
2. Haga el segundo corte directamente
encima del primero. Corte hacia abajo
hasta unir ambos cortes. Este corte im-
pedirá que la barra de guía y la cadena
queden atrapadas por la presión del
tronco.
Figura 17 - Trozado del tronco com-
pletamente apoyado en el suelo
Figura 18 - Trozado del tronco
apoyado sobre un solo extremo
1er
corte
2do corte
Tronco apoyado sobre ambos
extremos
1. Haga el primer corte del lado supe-
rior del tronco (vea la Figura 19).
Atraviese 1/3 del diámetro del tronco.
Este corte impedirá la producción de
astillas en esta sección al completarse
el corte.
2. Haga el segundo corte directamente
debajo del primero. Utilice la parte
superior de la barra de guía para re-
alizar este corte. Corte hacia arriba
hasta unir ambos cortes. Este corte
impedirá que la barra de guía y la ca-
dena queden atrapadas por la presión
del tronco.
Figura 19 - Trozado del tronco apoy-
ado sobre ambos extremos
INFORMACN SOBRE LA SIERRA DE CADENA
DESMEMBRAMIENTO DE UN
ÁRBOL
ADVERTENCIA: Evite los con-
tragolpes. Éstos pueden provocar
lesiones graves y aun la muerte.
Para evitar el riesgo de contragolpes,
lea la sección Contragolpes en la
página 24.
Desmembrar un árbol significa retirar las
ramas de un árbol caído. Asegúrese de
tener una pisada firme. Mantenga los pies
separados y distribuya el peso de su cuerpo
sobre ambos pies en forma equilibrada. No
retire las ramas grandes que se encuentran
por debajo del tronco y separan a éste del
suelo. Retire cada rama con un solo corte
(vea la Figura 16). Retire las ramas corta
-
das del área de trabajo con frecuencia para
mantener el área segura.
Asegúrese de comenzar a cortar cada rama
en un punto donde la sierra no quedará
atrapada por presión durante el corte. Para
evitar el atrapamiento de la sierra, comience
por cortar las ramas que cuelgan libremente,
desde arriba hacia abajo. Para cortar ramas
en tensión, comience a cortarlas desde abajo.
Si la sierra queda atrapada por la presión de
la rama, apáguela, levante la rama y retire
la sierra.
ADVERTENCIA: Proceda con
sumo cuidado al cortar ramas o
stagos de árboles que se encuen
-
tran en tensión. Esté preparado
para actuar en caso de contragolpe
de la madera. Al liberarse la tensión
de la madera, la rama puede mo
-
verse hacia el operario, golpearlo
y provocarle lesiones graves y aun
la muerte.
Figura 16 - Desmembramiento de
un árbol
www.desatech.com ww.desatech.com
ESPA
ÑOL
35
www.desatech.com ww.desatech.com
ADVERTENCIA: No extienda los
brazos por sobre los hombros cu
-
ando usa la sierra de pértiga.
PRECAUCIÓN: Si las condi-
ciones del trabajo exceden sus
capacidades, busque asistencia
profesional.
Podar un árbol es el proceso de cortar ramas
de un árbol con vida. Asegúrese de contar
con una pisada firme. Mantenga los pies
separados y distribuya su peso sobre ambos
pies en forma equilibraa. Para podar un árbol,
siga estos pasos:
1. Haga el primer corte a quince centí
-
metros del tronco del árbol, del lado
inferior de la rama. Utilice el lado
superior de la barra de guía para re-
alizar este corte. Atraviese la rama
hasta llegar a 1/3 de su diámetro. (vea
la Figura 20).
2. Desplácese entre cinco y diez centí
-
metros hacia el extremo de la rama.
Haga el segundo corte desde la parte
superior de al misma. Atraviese la
rama completamente hasta cortarla.
3. Haga el tercer corte tan cerca del
tronco como sea posible, del lado in-
ferior de la rama. Utilice la parte su-
perior de la barra de guía. Atraviese
la rama hasta alcanzar 1/3 de su
diámetro.
4. Haga el cuarto corte directamente en
-
cima del tercero. Corte hacia abajo hasta
unirse al tercer corte. De esta manera
conseguirá retirar la base de la rama.
Figura 20- Poda de una rama
2" to 4"
(5 a 10 cm)
2do corte: Poda preliminar (para
evitar la compresión durante la
poda nal)
1er corte: Corte inferior
(para evitar la formación
de astillas)
3er corte: Corte inferior
(para evitar la formación
de astillas)
6"
(15 cm)
4to corte: Poda nal
PODA DE UN ÁRBOL
ADVERTENCIA: Evite los
contragolpes. Éstos pueden
provocar lesiones graves y aun
la muerte. Para evitar el riesgo
de contragolpes, lea la sección
Contragolpes en la página 24.
ADVERTENCIA: No utilice la sier-
ra eléctrica mientras se encuentre
• arriba de un árbol;
• sobre una escalera o cualquier
otra supercie inestable;
• en cualquier posición incómo-
da.
Puede perder el control de la sierra
y provocar graves lesiones.
INFORMACN SOBRE LA SIERRA DE CADENA
36
www.desatech.com ww.desatech.com
ADVERTENCIA: Los bor-
des de corte de la cadena
son alados. Al manipular la
cadena, utilice guantes de
protección.
1. Retire la batería de la motosierra.
2. Para separar el mango principal del
cabezal motriz de la motosierra pre-
sione ambos botones de desenganche
del mango principal y separe (vea la
figura 21).
Figura 22 -Alinee el cabezal motriz con
el adaptador del cabezal
3. Alinee el reborde del cabezal de la
motosierra con la ranura del adaptador
del cabezal en la pértiga (vea la figura
22).
Presione los
botones de
desenganche
Botón de
aojamiento
ENSAMBLADO DE LA SIERRA
DE PÉRTIGA
Figura 23 - Ensamble el cabezal motriz
con el adaptador del cabezal
4. Deslice el cabezal motriz en el mango
principal hasta que las unidades “se
cierren a presión” (vea la figura 23)
IMPORTANTE: Los dos botones de de-
senganche del mango principal deben
estar completamente enganchados.
Figura 24 - Alinee el mango principal
con el adaptador del mango
5. Alinee el reborde del adaptador del
mango de la pértiga con la ranura del
mango principal (vea la figura 24).
Figura 25- Mango principal y adaptador
el mango ensamblados
6. Deslice el mango principal en el adap-
tador del mango hasta que las unidades
“se cierren a presión” (vea la gura
25). IMPORTANTE: Los dos botones
de desenganche del mango principal
deben estar enganchados.
7. Deslice la batería en el mango principal
hasta que los botones de desenganche
“se cierren a presión” (vea la gura
26).
Nota: Cargue completamente la
batería antes de usar por primera vez.
Vea Carga de la Batería, página 30.
Asa principal
Adaptador
del asa de
la sierra de
pértiga
Ranura
Reborde
Batería
Asa principal
INFORMACN SOBRE LA SIERRA DE PÉRTIGA
Continúa
Adaptador
del cabezal
de la sierra
de pértiga
Cabezal
motorizado
Ranura
Reborde
Figura 21- Separe el mango principal
del cabezal motriz
Figura 26 - Batería ensamblada en el
mango principal
www.desatech.com ww.desatech.com
ESPA
ÑOL
37
www.desatech.com ww.desatech.com
Figura 29 - Asa de la sierra de pér-
tiga con bloqueo del gatillo
Bloqueo del
gatillo
Interruptor de
Gatillo
Área de agarre
Figura 28 - Áreas de Agarre Des-
ignadas
INFORMACN SOBRE LA SIERRA DE PÉRTIGA
5. Al comenzar a cortar, coloque la ca-
dena en movimiento sobre la madera.
Sostenga firmemente a la Sierra de
rtiga en el sitio para evitar que rebote
o patine la sierra (movimiento hacia un
lado).
6. Guíe la Sierra de Pértiga usando una
presión ligera. No presione mucho a
la Sierra dertiga; de lo contrario, el
motor se sobrecargará y se quemará.
La sierra funcionade manera mejor
y más segura si se la utiliza según ha
sido diseñada.
7. Retire la Sierra de Pértiga de un corte
cuando esta esté funcionando a su plena
velocidad. Detenga la Sierra soltando
el gatillo. Asegúrese que la cadena se
ha detenido antes de colocarla abajo.
CORTÉ CON LA SIERRA DE
PÉRTIGA
1. Sujete la batería a la sierra.
2. Use ambas manos para agarrar la sierra
de pértiga. Cuando opere la sierra de
pértiga use sólo las zonas de agarre des-
ignadas (vea la figura 28). Agarre con
firmeza. El pulgar y los dedos deben
envolverse alrededor del mango de la
sierra y de la pértiga.
3. Aserese de mantener una pisada
firme. Mantenga los pies separados y
distribuya su propio peso sobre ambos
pies en forma equilibrada.
4. Cuando esté listo para cortar, presione
el bloqueo del gatillo y apriete el ga-
tillo (vea la figura 29). Esto encenderá
la sierra de pértiga. Al aflojar el gatillo
la sierra se apagará. Asegúrese de que
la sierra esté ya funcionando antes de
comenzar a cortar.
REGULACIÓN DE LA
LONGITUD DE LA PÉRTIGA
La sierra de pértiga marca Remington tienen
el conjunto pértiga telescópica que se extien-
de desde 47 pulgadas (totalmente retraída)
hasta 83 pulgadas (totalmente extendida).
Para mantener la pértiga en posición en
cualquier parte de su longitud se usa un
anillo que sujeta con leva.
1. Para extender la pértiga afloje la pa
-
lanca de sujecn como se muestra
en la figura 27. La rtiga se deslizará
libremente.
2. Hale hacia fuera la sección de la pértiga in
-
terna hasta la longitud deseada de extensión.
Nota: Solamente extienda la pértiga has-
ta la longitud mínima requerida para al-
canzar la rama que está siendo cortada.
3. Para bloquear la pértiga apriete la pa
-
lanca de sujeción como se muestra en
la figura 27.
Figura 27 - Extendiendo la Pértiga
Telescópica
DESBLOQUEADO BLOQUEADO
38
www.desatech.com ww.desatech.com
ADVERTENCIA: Retire la ba-
tería de la motosierra antes de
regular la tensión de la cadena de
la sierra. Puede ocurrir una grave
lesión o la muerte si el cuerpo en
-
tra en contacto con la cadena en
movimiento.
AVISO: A continuación encontra
instrucciones para la realización
de tareas de servicio en su sierra
eléctrica. Toda tarea de servicio que
no se encuentre incluida a continua
-
ción debe realizarse en un centro de
servicios autorizado.
ADVERTENCIA: Los bordes de
corte de la cadena son alados.
Utilice guantes de protección al
manipular la cadena.
ADVERTENCIA: Al limpiar el
cabezal,
no sumerja la sierra en quido
alguno;
no utilice productos que
contengan amoníaco, cloro o
elementos abrasivos;
no utilice solventes limpiado-
res clorinados, tetracloruro
de carbono, querosén o ga
-
solina.
LIMPIEZA DEL CABEZAL
Mantenga el cabezal limpio. Utilice un
paño suave humedecido con una mezcla de
jabón suave y agua. Frote este paño sobre
el cabezal para limpiarlo.
CUIDADO DE LA BARRA DE
GUÍA
La mayoría de los problemas de la barra de guía
son producto de su desgaste desparejo. A menu-
do este desgaste se debe a errores en el afilado
de los elementos de corte de la cadena y en los
valores de medida de profundidad. Cuando la
barra se desgasta de manera despareja, la ranura
de la misma se ensancha (vea la figura 30). Esto
causa el matraqueo de la cadena y la rotura y
expulsión de los remaches. La sierra no cor-
tará en línea recta. Si esto ocurre, reemplace
la barra de guía.
Inspeccione la barra de guía antes de alar la
cadena. Una barra de guía desgastada o dañada
es insegura y daña la cadena. También dificulta
la realización de cortes.
Figura 30 - Sección transversal de la barra
de guía que ilustra el desgaste desparejo
de la misma
Barra de guía con
desgaste desparejo
Barra de guía
Barra de guía
normal
Ranura de la barra
de guía
Mantenimiento normal de la barra
de guía
1. Retire la barra de guía de la sierra.
2. Retire el polvo y la tierra de la ranura
de la barra de guía en forma periódi-
ca. Para ello, utilice una espátula o un
alambre (vea la figura 31).
3. Limpie las ranuras de aceite al final
de cada día de uso de la sierra.
4. Retire la rebaba de los lados de la
barra de guía. Utilice una escofina
plana para encuadrar los bordes
laterales.
Reemplace la barra de guía cuando
se encuentre doblada o rasgada;
la ranura interior de la barra es
sumamente desgastada;
Nota: Para reemplazar la barra de guía, lea
la sección Accesorios y piezas de repuesto
en la página 40 para adquirir la barra de
guía correcta.
Figura 31 - Mantenimiento de la barra de
guía
Escona
plana
Rebaba
Hendija de aceite
Limpieza de la ranura
con una espátula
Barra de
guía
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Retire la bate-
ría de la motosierra antes de dar
servicio. Puede ocurrir una grave
lesión o la muerte si el cuerpo en
-
tra en contacto con la cadena en
movimiento.
AFILADO DE LA CADENA
ADVERTENCIA: Los bordes de
corte de la cadena son alados.
Utilice guantes de protección al
manipular la cadena.
Mantenga la cadena afilada. La sierra cortará
de manera más rápida y segura. El uso de
una cadena desafilada provocará el desgaste
innecesario de la rueda dentada, la barra de
guía y el motor. Si resulta necesario aplicar
fuerza para introducir la cadena en la madera,
y si al cortar sólo obtiene viruta y algunos
trozos grandes, la cadena está desafilada.
Elementos necesarios para alar
la cadena
Puede comprar estos elementos en su con-
cesionario, ferretería o tienda de accesorios
para sierras eléctricas cercanos.
Escofina redonda de 5/32 pulgada
C a l i b r a d o r d e m e d i d a d e
profundidad
Guía de escofina
Prensa
Escofina plana de tamaño medio
Alado de los elementos de corte
Utilice la guía de escofina para limar a un
ángulo de 30°.
1. Ajuste la tensión de la cadena hasta
alcanzar la tensión adecuada (vea la
sección Ajuste de tensión de la ca-
dena serrada en la página 31).
2. Sujete la barra de guía en la prensa
para mantener estable la sierra. Nota:
No aplique la prensa a la cadena.
3. Introduzca la escofina redonda de
5/32 de pulgada (adherida a la guía de
escofina) en la ranura entre la placa
superior y la medida de profundidad
de la cadena. La guía de escofina debe
descansar tanto sobre la placa superior
como sobre la medida de profundidad
(vea la figura 32, en la página 39).
Nota: Al limar, hágalo en el punto
medio de la barra de guía.
4. Sostenga la guía de escofina a nivel.
Cerciórese de que la marca de 30° de la
guía de escofina sea paralela al centro de
la barra de guía (vea la figura 33 en la
página 39). Esto asegurará que el afilado
de los elementos de corte se realice a un
ángulo de 30°.
5. Lime desde adentro hacia afuera del
elemento de corte hasta que quede afi-
lado. Sólo aplique la escofina en esta
dirección (vea la Figura 33 en la página
39). Nota: Bastarán dos o tres pasadas
para afilar cada elemento de corte.
www.desatech.com ww.desatech.com
ESPA
ÑOL
39
www.desatech.com ww.desatech.com
Figura 33 - Posición de las partes
de la cadena
Ranura
Medida de profundidad (lado
izquierdo de la cadena)
Placa superior
(lado izquierdo de
la cadena)
Lado derecho de la cadena
Ranura
Medida de profundidad
(lado derecho de la cadena)
Placa superior
(lado derecho
de la cadena)
Limado de los calibradores de
medida de profundidad
El espacio de la medida de profundidad del
elemento de corte se reduce al afilar dichos
elementos. Vuelva a establecer las medidas
de profundidad de los elementos de corte
cada dos o tres afiladas.
1. Coloque el calibrador de medida de
profundidad (.635 mm) rmemente
a lo largo de dos elementos de corte.
Asegúrese de que la medida de profun-
didad penetra en la ranura del calibrador
de la medida de profundidad (vea la
figura 34).
2. Utilice una escofina plana de tamaño
medio. Lime el nivel de medida de pro-
fudnidad con el calibrador de medida
de profundidad.
Figura 32 - Colocación de la guía
de escofina y de la escofina sobre
la cadena
Nota: Esta Figura ilustra la colocación de la guía
de escona y la dirección del limado para alar los
dientes del lado izquierdo de la cadena.
Guía de escona
Dirección del limado
Escona
redonda de
5/32 pulg
Marca de
guía de 30°
6. Luego de afilar cada elemento de
corte, mueva la cadena hacia adel-
ante para afilar el siguiente elemento.
Afile todos los elementos de corte a
un lado de la cadena.
7. Diríjase al otro lado de la cadena y
repita el mismo proceso.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
3. Retire el calibrador de medida de pro-
fundidad. Utilice una escofina plana
para redondear la esquina frontal de la
medida de profundidad del elemento
de corte (vea la figura 35).
Después de afilar la cadena a mano en va-
rias oportunidades, haga que un centro de
servicios autorizado o una máquina de afilar
afile la cadena. Esto asegurará que el limado
quede parejo.
Figura 35 - Redondeo del ángulo
anterior de la medida de profun-
didad
Ángulo anterior
.025"
.635 mm
Escona plana
Ranura de medida
de profundidad
Calibrador de
medida de
profundidad
Medida de
profundidad
RECAMBIO DE LA CADENA
SERRADA
ADVERTENCIA: Retire la bat-
ería de la motosierra antes de dar
servicio. Puede ocurrir una grave
lesión o la muerte si el cuerpo
entra en contacto con la cadena
en movimiento
ADVERTENCIA: Los bordes de
corte de la cadena son alados.
Utilice guantes de protección al
manipular la cadena.
IMPORTANTE: No sujete la sierra de
cadena en el tornillo de banco para
reemplazar la cadena de la sierra o
la barra guía.
Reemplace la cadena cuando los elementos
de corte se encuentren demasiado gastados
para ser afilados o cuando se rompa la cade-
na. Utilice únicamente la cadena de repuesto
indicada en este manual. Al reemplazar la
Vaya a la figura 36 mientras completa los
siguientes pasos.
1. Afloje y quite las tuercas de la barra
guía.
2. Quite la tapa de la cadena dentada.
3. Quite la cadena de la sierra.
4. Ponga la nueva cadena alrededor del
piñón motriz, a lo largo de la ranura
superior de la barra guía, y alrededor
del extremo de la barra guía. Nota:
Asegúrese que los bordes cortantes de
la cadena estén mirando en la dirección
correcta. Ponga la cadena de manera
que los bordes cortantes en el tope de
la barra guía miren hacia el extremo
de la barra guía (vea la figura 37 y el
indicador en la cubierta lateral de la
sierra).
5. Antes de situar la tapa de la rueda
dentada sobre los pernos de la barra
guía, verifique que la punta de ajuste
esté en el agujero de ajuste sobre la
barra guía.6. Place sprocket cover
onto guide bar bolts.
7. Enrosque las tuercas de la barra guía
sobre los pernos de la barra ga.
IMPORTANTE: Ajuste solo con los
dedos.
8. Regule la tensión de la cadena. Siga los
pasos que se encuentran en Tensión de
la Cadena de la Sierra, página 31.
9. Ajuste bien la barra guía con la llave.
Figura 36- Reemplazo de la barra
guía y de la cadena de la sierra
Figura 37 - Instalación correcta de
la cadena de la sierra
Pernos de la barra
guía
Punta de
ajuste
Cadena
serrada
Rueda
dentada
Barra de
guía
Tapa del Piñón
Tuercas de la Barra
de Guía
Oricio
de ajuste
Borde de corte
Figura 34 - Calibrador de medida
de profundidad en la cadena
cadena, cambie también la rueda dentada. De
ese modo asegura el correcto accionamien-
to de la cadena. Nota: Para saber cuál es la
cadena y la rueda dentada adecuada a su
modelo, see Desglose Ilustrado de Partes,
página 44.
40
www.desatech.com ww.desatech.com
FALLA OBSERVADA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
La sierra funciona, pero no corta
1. La cadena se encuentra colocada sobre
la barra de guía en sentido inverso
1. Vea Recambio de la Cadena
Serrada, página 39.
La sierra no corta a menos que se
aplique gran fuerza sobre ella. Al cortar,
sólo produce viruta y unas pocos trozos
grandes
1. La cadena está desafilada
1. Vea Afilado de la cadena en la página
38.
La sierra funciona lentamente y se atasca
con facilidad
1. La batería está casi descargada
por completo
1. Recargue la batería por completo
hasta que se apague la luz LED
roja.
El motor de la sierra no funciona al
oprimirse el gatillo
1. La batería no está bien instalada
2. La batería no está cargada
3. El bloqueo del gatillo no está
presionado para soltar el gatillo.
4.
Cepillos de motor gastados
5. Circuito interrumpido en la sierra
1. Verifique que la batería esté bien
instalada
2.
Revise los requisitos para cargar
la batería
3. Presione el bloqueo del gatillo
antes de activar el gatillo
4. Comuníquese con el Servicio
Técnico de DESA Power Tools
5. Comuníquese con el Servicio
Técnico de DESA Power Tools
El motor de la sierra funciona pero la
cadena no se mueve
1. Fallo de transmisión 1. Comuníquese con el Servicio
Técnico de DESA Power Tools
La cadena se sale de la barra de guía
1. La cadena está suelta
2. La barra de guía y la cadena no
están bien ensambladas
1. Apriete la cadena. Vea Tensión
de la Cadena de la Sierra, página
31
2. Vea
Recambio de la Cadena
Serrada, página 38.
La batería se agota rápidamente 1. La batería no está cargada por
completo
2. Hay demasiada tensión en la
cadena
3. Batería vieja que no retiene la
carga
1. Recargue completamente la
batería
2. Vea Tensión de la Cadena de la
Sierra y Regulación de la Ten
sión de la Cadena de la Sierra,
página 31
3. Reemplace la batería
La batería no se está cargando 1. El cargador no está enchufado
2. El cordón del cargador no está
enchufado en la base del
cargador
3. La batería no está insertada por
completo en la base del cargador
4. La batería está demasiado
caliente debido a su uso
1. Enchufe el cargador en una
fuente de CA de 120V 60HZ
2. Asegúrese de que el cordón del
cargador esté insertado por
completo en la base del cargador
3. Deslice la batería por completo
en la base del cargador
4. Deje que la batería se enfríe por
30 minutos antes de ponerla en el
cargador.
ADVERTENCIA: Retire la batería de la motosierra antes de dar servicio. Puede ocurrir una grave lesión o la
muerte si el cuerpo entra en contacto con la cadena en movimiento.
DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Nota: Para obtener más ayuda, visite el sitio Web de servicio técnico DESA Power Tools, www.desatech.com.
www.desatech.com ww.desatech.com
ESPA
ÑOL
41
www.desatech.com ww.desatech.com
If storing saw for more than 30 days, follow
steps below.
1. Quite la batería de la sierra de
cadena.
2. Cargue la batería por completo. Nota:
Puede llevar hast 9 horas poara car-
gar por completo la batería.
3. Cuando la batería esté cargada por
completo, quítela del cargador y pon-
ga la tapa protectora sobre los termi-
nales de la batería.
IMPORTANTE: PARA PROLONGAR LA
VIDA DE LA BATERÍA, EVITE DEJAR
LA BATERÍA EN EL CARGADOR POR
PEODOS LARGOS DE TIEMPO MÁS
DE 30 DÍAS SIN USARLA.
4. Retire y limpie la barra de guía y la
cadena. Para ello, sumérjalas en un
solvente a base de petróleo o en una
mezcla de agua y jabón suave.
5. Seque la barra de guía y la cadena.
6. Coloque la cadena en un contenedor
lleno de aceite. Esto impedirá que se
oxide.
7. Cubra la superficie de la barra de
guía con una fina lámina de aceite.
8. Limpie la parte externa del cabezal
con un paño suave humedecido con
una mezcla de agua y jabón suave.
9. Store chain saw and battery
en un sitio alto o bajo llave, fuera del
alcance de niños;
en un sitio seco;
en un estuche o con la barra de guía
cubierta por una funda.
ALMACENAMIENTO
ADVERTENCIA: Utilice única-
mente piezas y accesorios descri
-
tos en este manual. El uso de otras
piezas o accesorios puede dañar la
sierra o lesionar a su operario.
ACCESORIOS Y PIEZAS DE
REPUESTO
Usted puede tener más preguntas sobre cómo
ensamblar, utilizar o mantener este producto.
Si es así, usted puede visitar nuestro sitio Web
de servicio técnico en www.desatech.
com o llamar al departamento de servicio
técnico al 1-800-626-2237 (sólo en inglés).
Usted puede también escribir a:
DESA Power Tools
ATTN: Technical ServiceP.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
Cuando llame a DESA Power Tools
• Su nombre
Su dirección
Su número de teléfono
El número de modelo del producto
Fecha de compra (incluya un co
-
pia del recibo para solicitudes por
escrito).
Especifique siempre el número de modelo y
el número de serie al escribir a la fábrica.
DESA Power Tools se reserva el derecho
de enmendar estas especificaciones en
cualquier momento sin previo aviso. La
única garantía aplicable es nuestra garantía
estándar escrita. No ofrecemos ninguna otra
garantía expresa o implícita.
Para accesorios y piezas de repuesto originales
llame al Distribuidor Autorizado o al Centro
Autorizado de Servicio para este producto. Si
ellos no tienen la pieza o accesorio, llame a
la Central de Piezas más cercana a usted que
se lista en la página 45. Cada Distribuidor
Autorizado, Centro Autorizado de Servicio
y Central de Piezas es y opera independien-
temente. Puede también solicitar piezas en la
“tienda virtual” en www.desatech.com.
Vea las páginas 43 por 44 para una lista
ilustrada de piezas.
Si necesita referencia adicional informativa,
llame a nuestro departamento de servicio
técnico (vea Servicio Técnico).
SERVICIO DE REPARACIÓN
Nota: Use lo piezas de repuesto originales.
Esto protegerá la cobertura de su garantía de
las piezas repuestas bajo garantía.
Cada Centro Autorizado de Servicio es y
opera independientemente.
SERVICIO CON GARANTÍA
Si el producto necesita servicio bajo garantía,
envíelo al centro de servicio autorizado más
cercano a usted. Usted debe mostrar prue-
ba de compra. Si el daño fue causado por
materiales imperfectos o por mano de obra,
repararemos o cambiaremos el producto sin
cobrarle a usted. Nota: Esta garantía no
cubre desgaste, mal uso, abuso, negligencia
o daño accidental.
SERVICIO SIN GARANTÍA
Si el producto necesita servicio, envíelo al
centro de servicio autorizado más cercano a
usted. Se le enviarán las facturas por repara-
ción a los precios normales de reparación.
Para información adicional sobre centros de
servicio o de garantía, llame al 1-800-626-2237
o visite nuestro sitio Web de servicio técnico en
www.desatech.com.
SERVICIO TÉCNICO
ELIMINACIÓN
Y RECICLAJE DE
BATEAS
Este producto utiliza baterías de níquel-cad-
mio. Las leyes locales, estatales o federales
pueden prohibir botar las baterías de níquel
cadmio en la basura regular. Para ayudar a
proteger el medioambiente y conservar los
recursos naturales por favor deseche las
baterías en la forma apropiada. Usted puede
comunicarse con el centro local de reciclaje
para recibir información sobre dónde dejar
las baterías.
42
www.desatech.com ww.desatech.com
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
SIERRA DE PÉRTIGA/DE CADENA INALÁMBRICA DE 18V DE MARCA REMINGTON
GARANTÍAS LIMITADAS
NUEVOS PRODUCTOS
Garantía Estándar
DESA Power Tools garantiza, por un período de dos (2) años a partir de la fecha de la primera compra en un distribuidor autorizado y a condición
que el producto ha sido mantenido y operado siguiendo las advertencias e instrucciones de DESA Power Tools, que este nuevo producto y cualquiera
de sus partes están sin defectos en material o mano de obra.
Garantía Estándar de la Batería
DESA Power Tools garantiza, por un período de seis (6) meses a partir de la fecha de la primera compra en un distribuidor autorizado y a
condición que el producto ha sido mantenido y operado siguiendo las advertencias e instrucciones de DESA Power Tools, que esta nueva
batería y cualquiera de sus partes están sin defectos en material o mano de obra.
PRODUCTOS RECONDICIONADOS EN FÁBRICA
Garantía Limitada
DESA Power Tools garantiza que los productos recondicionados en fábrica y todas sus partes no presentan defectos en sus materiales ni en
su fabricación durante 90 días a partir de la fecha de primera compra en un concesionario autorizado, siempre y cuando el producto haya sido
utilizado y mantenido debidamente de acuerdo con todas las advertencias e instrucciones de DESA Power Tools.
CONDICIONES COMUNES A TODAS LAS GARANTÍAS
Las siguientes condiciones se aplican a todas las garantías susodichas:
Especifique siempre el número del modelo cuando se comunique con el fabricante. Para hacer un reclamo según la garantía debe presentarse
la factura o el comprobante de compra.
Esta garana se extiende solamente al comprador minorista original cuando la compra se hizo en un concesionario autorizado.
Esta garantía cubre el costo de la(s) pieza(s) requerida(s) para restaurar este producto a sus condiciones adecuadas de funcionamiento y una
asignación monetaria por mano de obra cuando así lo ofrezca el Centro de Servicio Autorizado de DESA Power Tools. Las piezas bajo
garantía deben obtenerse por medio de concesionarios autorizados para este producto y/o DESA Power Tools quienes le proveerán de piezas
de repuesto originales de fábrica. El uso de piezas de repuesto que no sean originales de fábrica anula la validez de esta garantía.
Los costos de traslado, embalaje, transporte, diagnósticos, material, mano de obra y otros costos incidentales relacionados con las reparaciones
según la garantía, a no ser que estén expresamente cubiertas por esta garantía, no son reembolsables bajo esta garantía y son responsabilidad
del propietario.
Se excluyen de esta garantía los productos o piezas de repuesto que fallan o se vuelven defectuosos como consecuencia del uso indebido,
accidentes, falta de mantenimiento adecuado, modificación o alteración indebida.
Se excluyen de esta garantía los productos comprados para uso comercial, industrial o de alquiler.
Esta es la garantía exclusiva de DESA Power Tools, y de acuerdo a todo lo que permite la ley; esta garantía expresa excluye cualquier otra
garantía, expresa o implícita, escrita o verbal y limita la duración de cualquiera y de todas las garantías implícitas, incluyendo las garantías de
comerciabilidad o las que se adaptan a un propósito particular a dos (2) años para nuevos productos, seis (6) meses para baterías y 90 días
para los productos reacondicionados en fábrica desde la fecha de la primera compra. DESA Power Tools no ofrece otras garantías sobre este
producto.
La responsabilidad de DESA Power Tools’ se limitará al precio de compra del producto, y DESA Power Tools no será responsable de ningún
otro daño, bajo ninguna circunstancia, inclusive por daños indirectos, incidentales o de consecuencia.
Algunos estados estadounidenses no permiten limitar la duración de una garantía implícita o excluir o limitar los daños incidentales o de con
-
secuencia, de modo que es posible que la limitación de daños arriba enunciada no se aplique a su caso.
Esta garantía le brinda derechos específicos legales, y usted puede también tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Bowling Green, KY 42102-9004
U.S.A.
1-800-626-2237 (sólo en inglés)
www.desatech.com
Modelo ___________________________
Fecha de compra __________________
Para información acerca de esta garantía comuníquese con:
44www.desatech.com ww.desatech.com
KEY
NO. /
NÚMERO
CLAVE
PART NO./
NÚMERO DE
PARTE DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN
QTY.
CANTIDAD
QTÉ
BS188A
BPS188A
1 121363-01 Assembly, Powerhead/Ensamblado, Cabezal motorizado
1 1
2 121364-01 Assembly, Main Handle/Ensamblado, Asa principal
1 1
3
121365-01 Assembly, DC Chainsaw Pole/Ensamblado, pértiga de la sierra de cadena de CC
1
4 121373-01 Kit, Sprocket Cover (Includes Sprocket Cover,Bushings & Guide Bar Nuts)
Juego, Tapa de la rueda dentada (Incluye la tapa de la rueda dentada,los bujes y Perno de la barra guía
tuerca)
1 1
5 121374-01 Kit, Scabbard (Includes Scabbard and Oil Bottle)
Juego, Funda (Incluye la funda y la botella de aceite)
1
1
6
7
8
9
10
11
12
121397-01
121400-01
8SB
8SC
RB18V
121390-01
121560-01
Kit, Battery Charger (500MAH)(Includes Charger and Charger Base)
Juego, Cargador de la batería (500MAH) (Incluye el cargador y la base del cargador)
Kit, Tensioning
(Includes: Bar Pad, Tensioning Screw, Tensioning Nib & Mounting Screw
Juego, Tensionamiento (Incluye: almohadilla de la barra, tornillo tensor, punta tensora y tornillo de
montaje
Bar, Guide 8" / Barra guía de 8 pulgadas
Chain, Saw (8") / Cadena de la sierra (8 pi;gadas)
18 Volt Rechargable Battery/Batería recargable de 18 voltios
Cover, battery Terminal Cap/Cubierta, tapa del terminal de la batería
KIt, Latch Lever/Juego, Palanca del pestillor
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
PARTS LIST/LISTA DE REPUESTOS
This list contains replaceable parts used in your chainsaw/polesaw. When ordering parts, be sure to provide the correct model number (from the model plate),
then the part number and description of the desired part.
Esta lista contiene partes reemplazables y que se utilizan en su sierra de cadena. Cuando solicite repuestos, asegúrese de facilitar el número correcto del
modelo (de la placa del modelo), luego el número de parte y la descripción de la parte deseada.

Transcripción de documentos

STOP PARA DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE. CALL 1-800-626-2237 FOR TECHNICAL ASSISTANCE For more information, visit www.desatech.com This manual is your guide to safe and proper operation of the saw. SAVE THESE INSTRUCTIONS. Keep your purchase receipt for warranty coverage. NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA Para más información, www.desatech.com PARA AYUDA TÉCNICA LLAME AL 1-800-626-2237 Este manual es su guía para utilizar esta sierra eléctrica de manera adecuada y segura. Guarde estas instrucciones. Guarde su recibo de compra para cobertura de la garantía. www.desatech.com  ww.desatech.com ® Sierra de pértiga INALÁMBRICA DE 18 VOLTIOS Sierra de cadena INALÁMBRICA DE 18 VOLTIOS MANUAL PARA EL USUARIO Sierra de pértiga BPS188A (8"/20.3 cm) Sierra de cadena BS188A (8"/20.3 cm) IMPORTANTE: Lea cuidadosamente este manual antes de armar u operar esta sierra eléctrica. El uso indebido de la misma puede provocar graves lesiones. Guarde este manual para consultarlo cuando lo necesite. www.desatech.com 21 ww.desatech.com INTRODUCCIÓN Su sierra de pértiga y motosierra inalámbricas pudieron haberse comprado juntas (como una pértiga/motosierra 2 en 1) o por separado (sólo motosierra). Si la motosierra fue comprada por separado, la pértiga está disponible como un accesorio y se la puede comprar visitando “On-Line Outlet” en www.desatech.com. Contents INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.............................................................23 Antes de utilizar la sierra..............................................................................................23 Al utilizar la sierra.........................................................................................................23 Contragolpes................................................................................................................24 Mantenimiento y almacenamiento de su sierra eléctrica..............................................25 Precauciones al recortar con la sierra de pértiga.........................................................26 DESEMBALAJE........................................................................................................... 26 entificación del Producto.................................................................................. 27 Sierra de cadena..........................................................................................................27 Sierra de pértig.............................................................................................................27 Términos y definiciones de la sierra de CAena..................................... 28 Batería recargable.......................................................................................... 29 Tapa protectora del terminal de la batería....................................................................29 Advertencias de Seguridad...........................................................................................29 Carga de batería...........................................................................................................30 Notas importantes de cargado......................................................................................30 Información sobre la sierra de cadena................................................. 31 Ensamblado de la sierra de cadena.............................................................................31 Tensión de la sierra de cadena.....................................................................................31 Lubricación de la cadena..............................................................................................32 Realización de cortes...................................................................................................32 Tala de un árbol (Derribamiento de un árbol)...............................................................33 Desmembramiento de un árbol....................................................................................34 Trozado de un tronco....................................................................................................34 Poda de un árbol..........................................................................................................35 Información sobre la sierra de pértiga................................................ 36 Ensamblado de la sierra de pértiga..............................................................................36 Regulación de la longitud de la sierra de pértiga..........................................................37 Corte con la sierra de pértiga.......................................................................................37 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO......................................................................................38 Limpieza del cabezal....................................................................................................38 Cuidado de la barra de guía.........................................................................................38 Afilado de la cadena.....................................................................................................38 Recambio de la cadena serrada...................................................................................39 DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................ 40 ALMACENAMIENTO.................................................................................................... 41 SERVICIO TÉCNICO..................................................................................................... 41 ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO........................................................................ 41 SERVICIO DE REPARACIÓN......................................................................................... 41 Eliminación y reciclaje de baterías......................................................................... 41 INFORMACIÓN DE GARANTÍA..................................................................................... 42 DESGLOSE ILUSTRADO DE PARTES........................................................................... 43 Central de Piezas.................................................................................................. 45 www.desatech.com 22 ww.desatech.com INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD READ ALL INSTRUCTIONS. Asegúrese de leer y entender todas las indicaciones en Información Importante de Seguridad en las páginas de 23 a 26. El uso incorrecto de esta sierra de cadena puede causar lesiones serias o la muerte debido a incendio, electrochoque, contacto del cuerpo con una cadena en movmiento, o por madera que cae. PELIGRO: Serio daño o muerte por electrocución si se tocan las líneas eléctricas. Nunca la use cerca de ninguna fuente eléctrica, cables o líneas eléctricas. ADVERTENCIA: Para una operación segura lea y entienda el manual del propietario. Use máscara (y/o lentes de seguridad) y casco para protegerse contra los desechos que caen. Tenga siempre un área limpia de trabajo, un camino de salida, y esté alerta de la ubicación de las ramas para evitar las ramas y desechos que caen. Mantenga a los transeúntes a 50 pies (15 m) de distancia. ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA Para una operación sin riesgo lea y entienda este manual del propietario antes de usar la sierra. Sólo un adulto bien instruido debe utilizar la sierra. Nunca permita que ea utilizada por niños. www.desatech.com Las áreas de trabajo sucias pueden provocar lesiones. Antes de comenar a cortar, asegúrese de contar on: • zona de trabajo limpia; • calzado firme; • camino de retirada para el momento de caída del árbol. Considere el entorno de área de trabajo 1. No utilice la sierra • en la lluvia o la nieve; • bajo la lluvia o en áreas húmedas o mojadas; • en presencia de líquidos o gases altamente inflamables • mientras está en un árbol o una escalera • mientras está en plumas aéreas, cubos o plataforma 2. Inspeccione el árbol antes de talarlo. Asegúrese de que no tenga ramas vástagos secos que puedan caerle encima. Deje que las ramas caigan al suelo libremente Use la herramienta correcta Utilice la sierra sólo para cortar madera. • No la utilice con fines para los que no ha sido diseñada. • No use para cortar artículos que no sean de madera Use la ropa apropiada 1. Al utilizar la sierra, lleve ropa ajustada. No utilice ropa ni lleve accesorios sueltos, ya que éstos pueden quedar atrapados en la cadena en movimiento. 2. Use protección del pelo para contener el pelo largo Use equipo de seguridad Use el siguiente equipo de seguridad cuando usa la sierra:: • guantes resistentes (utilice guantes de goma para trabajar al aire libre);­­ • calzado resistente con suelas no resbaladizas; • protección ocular, tal como gafas de seguridad o una pantalla facial; • casco de seguridad; • orejeras o tapones para los oídos; • máscara contra el polvo (el trabajar en zonas polvorientas). Permanezca alerta 1. Proceda con cautela. Utilice el sentido común. No utilice la sierra cuando se sienta cansado. 23 2. No utilice la sierra • cuando se encuentre bajo la influencia de alcohol, medicamentos o drogas; • cuando tenga prisa; Compruebe si hay daño No utilice la sierra • si la pértiga o la sierra está dañada, mal calibrada, o no está montada en forma segura y por completo • si no es posible encenderla y apagarla mediante el gatillo. La cadena debe dejar de moverse al soltar el gatillo. Si el interruptor se encuentra defectuoso, hágalo reemplazar en un centro de servicios autorizado (consulte Servicio Técnico en la página 40). Al utilizar la sierra Mantenga limpia el área de trabajo. 1. Mantenga limpia el área de trabajo. Las áreas de trabajo sucias pueden provocar lesiones. 2. No la use cerca de líneas eléctricas. Manténgala a por lo menos 10 pies de distancia de las líneas eléctricas. 3. Si dos o más personas realizan tareas de tala y trozado al mismo tiempo, cerciórese de que haya una buena cantidad de espacio entre ellos. El espacio que separa a ambas personas debe ser por lo menos igual al doble de la altura del árbol que se está talando. 4. Asegure la madera que se ha de cortar mediante mordazas o cuñas. ESPAÑOL ADVERTENCIA: Cuando use una sierra de cadena a base de baterías, se debe siempre seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio o lesión a las personas, incluyendo lo siguiente: Mantenga limpia el área de trabajo Matenga lejos a los niños, alos curiosoa y a losanimales 1. Sólo el que usa la sierra debe estar en el área de trabajo. Mantenga a los curiosos a 50 pies (15 m) lejos de la sierra en operación. 2. No permita que los visitantes toquen la sierra de cadena. Use la herramienta correcta 1. No use la sierra de pértiga para talar árboles. Use la sierra de cadena sin el aditamento de pértiga y sólo si ha sido capacitado o tiene ayuda de algún experto. 2. No corte los matorrales bajos ni los árboles tiernos con la sierra de pértiga. Use sólo la sierra de cadena, con muchísimo cuidado. Los objetos delgados pueden atascarse en la cadena y azotarle a usted. Esto podría también desequilibrarle. ww.desatech.com INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Permanezca alerta ADVERTENCIA: El polvo causado cuando se usan herramientas motorizadas para lijar, cortar, esmerilar y taladra, a igual que otras actividades de construcción, contienen substancias químicas conocidas (en el estado de California) como causantes de cáncer, defectos al recién nacido u otros daños a los órganos de reproducción. Algunos ejemplos de estas substancias químicas son: 1. Permanezca alerta. Utilice el sentido común. 2. Sujete la sierra firmemente con ambas manos. Nunca utilice la sierra con una sola mano. Nunca utilice el protector de mano a manera de mango. 3. Agarre la sierra de pértiga en forma segura. Ponga una mano en la pértiga y la otra en el asa. 4. No coloque el dedo en el gatillo hasta que esté listo para realizar el corte. 5. Antes de activar la sierra, asegúrese de que no se encuentre en contacto con nada. 6. Para protegerse de un shock eléctrico, evite el contacto corporal con objetos conectados a tierra tales como caños, vallas, cercas y postes de metal. 7. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la sierra mientras la cadena esté en movimiento. 8. Proceda con sumo cuidado al cortar ramas o vástagos de árboles que se encuentran en tensión. Esté preparado para actuar en caso de contragolpe de la madera. Al liberarse la tensión de la madera, la rama puede moverse hacia el operario, golpearlo y provocarle lesiones graves y aun la muerte. • plomo de las pinturas hechas a base de plomo • sílice cristalina proveniente de ladrillos y cemento y de otros productos de albañilería • a r s é n i c o y c r o m o provenientes de madera tratada con substancias químicas Para realizar el trabajo de manera más segura, mejor y en la cantidad de tiempo para la cual fue diseña da la sierra, basta aplicar una ligera presión sobre ella. Lleve la sierra eléctrica de un lugar a otro • Cómo llevar la sierra • con el dedo fuera del gatillo; • con la barra de guía y la cadena mirando hacia atrás. • Sierra de cadena - sosteniendo el asa frontal (nunca use la protección de las manos como asa) • Sierra de pértiga - con la pértiga telescópica regresada a su posición más corta • Sierra de pértiga - sosteniendo la pértiga en su punto de equilibrio (cerca del extremo de la sierra) • Retire la batería y use una vaina cuando transporte la sierra Para la sierra de pértiga, use una mano para agarrar el asa y la otra para agarrar la pértiga. Agarre con firmeza. El pulgar y los dedos debe cubrir la pértiga y el asa. • Mantenga todos los dispositivos de seguridad de la sierra en su lugar. Asegúrese de que funcionen correctamente. • Sierra de cadena - No se extienda por demás ni realice cortes por encima de la altura de sus hombros. • Sierra de pértiga - no se extienda mucho ni extienda los brazos por sobre la altura de los hombros. • Manténgase en posición firme y con buen equilibrio en todo momento. • Permanezca ligeramente a la izquierda de la sierra. De esta manera, su cuerpo no estará directamente alineado con la cadena. • No permita que el extremo de la barra de guía toque nada mientras la cadena se halle en movimiento (vea la Figura 1). • Nunca intente cortar dos troncos de una sola vez. Corte uno por vez. • No hunda el extremo de la barra de guía ni intente realizar cortes "de punta" (perforando la madera utilizando el extremo de la barra de guía). • Manténgase alerta a los cambios de posición de la madera y a otras fuerzas que pueden provocar presión sobre la cadena. • Proceda con suma cautela al reingresar a un corte realizado previamente. CONTRAGOLPES ADVERTENCIA: Los contragolpes pueden ocurrir cuando el extremo o la punta de la barra de guía toca un objeto o cuando la madera "se cierra" y presiona la cadena dentro del corte. En algunos casos, el contacto de la punta de la barra puede provocar una rápida reacción de contragolpe y conducir la barra de guía repentinamente hacia arriba y hacia atrás, en dirección al operario. La compresión de la cadena serrada contra la barra de guía puede lanzar la sierra rápidamente hacia atrás, también en dirección al operario. Cualquiera de estas reacciones puede hacer que el operario pierda el control de la sierra y provocarle lesiones graves. Advertencia: Este producto contiene substancias químicas conocidas en el estado de California como causas de cáncer o de defectos al recién nacido o de otros daños de reproducción. www.desatech.com Esta sierra tiene una cadena de bajo contragolpe y una barra de guía de reducción de contragolpes. Ambas características reducen las probabilidades de contragolpe. Sin embargo, aún pueden ocurrir contragolpes con esta sierra. Siga las instrucciones de ensamblado de la página 31. No retire el protector de mano frontal. No lo reemplace con un sustituto. Las siguientes medidas reducen el riesgo de contragolpe. • Utilice ambas manos para sujetar la sierra mientras se encuentre en funcionamiento; Para la sierra de cadena, utilice ambas manos para sujetar la sierra mientras se encuentre en funcionamiento. Sujétela con firmeza: los mangos de las sierra deben quedar bien tamados en susdedos. Su riesgo debido a la exposición a estos elementos varía de acuerdo a cuán a menudo realiza este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas substancias químicas: trabaje en una área bien ventilada y use el equipo de seguridad aprobado tales como aquellas mascarillas contra el polvo diseñadas en forma especial para filtrar las partículas microscópicas. Al cortar, no aplique gra fuerza a la sierra. Cómo llevar la sierra Dispositivos de seguridad de esta sierra contra contragolpes 24 ww.desatech.com INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD • Utilice la cadena y la barra de guía de contragolpe reducido suministrados con esta sierra. Reemplácelos exclusivamente con las cadenas y barras de guía enumeradas en este manual. • Nunca utilice cadenas romas (desgastadas) o sueltas. Mantenga la cadena afilada y tensada. Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpes Siga las instrucciones de mantenimiento de este manual. La limpieza correcta de la sierra y el mantenimiento adeucado de la cadena y la barra de guía pueden reducir las probabilidades de contragolpe. Después de cada uso, inspeccione su sierra y realice las tareas de mantenimiento necesarias. Esto prolongará la vida útil de la sierra. Nota: el riesgo de contragolpe puede incrementar cada vez que se afila la cadena, aun al afilarla debidamente. No permita que la barra de guía toque aquí Cuadrante de 90° Figura 1 - Ejemplo del peligro de contragolpe: No permita que el extremo de la barra de guía toque el objeto mientras la cadena está en movimiento. www.desatech.com Cuando dé servicio, use sólo piezas de repuesto idénticas. Desconecte la batería Retire la batería de la sierra • cuando no se encuentre en uso; • antes de trasladarla de un lugar a otro; • antes de tensar la cadena de la sierra • antes de realizar tareas de servicio en ella; • antes de recambiar piezas o accesorios de la misma, tales como la cadena serrada y el protector. Almacenamiento Cuando no esté en uso, guarde siempre la sierra • quitada la batería • en un sitio alto o bajo llave, fuera del alcance de niños; • en un sitio seco; • con la funda sobre la barra guía • dentro de casa Compruebe si hay daño Inspeccione la cadena serrada antes y después de cada uso. • Inspeccione la sierra detenidamente si se daña el protector u otra parte • Compruebe que no presente daños que pueden afectar la seguridad del operario o de la herramienta en sí. • Verifique la alineación y la articulación de las piezas móviles. • Compruebe que no haya piezas rotas o dañadas. No utilice la sierra si presenta daños que afectan su funcionamiento o la seguridad del operario. Haga reparar los daños en un centro de servicios autorizado. Guarde estas instrucciones. Este manual es su guía para utilizar esta sierra eléctrica de manera adecuada y segura. ESPAÑOL Dirección Servicio MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO DE SU SIERRA ELÉCTRICA Mantenimiento General Cuide de su sierra eléctrica. • Nunca la exponga a la lluvia • Mantenga la cadena afilada, limpia y lubricada para mayor rendimiento y seguridad. • Para afilar la cadena, siga los pasos delineados en este manual. • Mantenga los mangos siempre secos, limpios y sin aceite o grasa. • Mantenga ajustadas todas las tuercas y tornillos. • Mantenga el cordón de alimentación del cargador de la batería lejos del calor, aceite y los bordes afilados. 25 ww.desatech.com INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Precauciones al recortar con la sierra de pértiga IMPORTANTE: Lea y entienda este manual antes de ensamblar u operar esta sierra de cadena. El uso incorrecto de la sierra puede causar una lesión seria. Guarde este manual como referencia en el futuro. DESEMBALAJE Mantenga a la gente lejos del extremo cortante de la sierra de pértiga y a una distancia segura del área de trabajo. 1. Retire todos los elementos del embalaje. 2. Inspeccione todos los elementos para asegurar que no se hayan producido daños durante el envío. Si descubre daños o si faltan piezas, comuníquese inmediatamente con la tienda donde compró la sierra. Nunca se pare debajo de la rama que está recortando. Póngase siempre fuera de la trayectoria de los desechos que caen. Nunca se pare sobre una escalera ni ningún otro tipo de soporte inestable mientras usa la sierra de pértiga. No use la sierra de pértiga cerca de cables, alimentación eléctrica o líneas telefónicas. Mantenga un espacio mínimo de 10 pies de todas las líneas de alimentación. Use siempre las dos manos para operar la sierra de pértiga. Sostenga una presión firme y continua sobre la sierra de pértiga mientras corta pero no trate de forzar la sierra a través de la madera. No use la sierra de pértiga para cortar ramas que sean más anchas en diámetro que la longitud de la barra guía. www.desatech.com 26 ww.desatech.com Identificación del Producto Chain Saw Protección Frontal de la Mano Mango Posterior Botón de desenganche del mango Extremo frontal barra de guía Cadena serrada Barra de guía Botón de desenganche del mango Vaina Cubierta de la rueda dentada Bloqueo del gatillo Interruptor de Gatillo Cabezal motorizado Botón de desenganche de la batería Batería Mango Frontal Botón de desenganche de la batería poleSaw ESPAÑOL Espiga Cadena serrada Protección Frontal de la Mano Barra de guía Botón de desenganche del mango Cabezal motorizado Palanca sujetadora Interruptor de Gatillo Pértiga exterior Bloqueo del gatillo Mango Posterior Área de agarre Botón de desenganche del mango Battery www.desatech.com Battery Release Button 27 ww.desatech.com Términos y definiciones de la sierra de cadena Barra de guía Barra de metal que se extiende hacia adelante desde el cabezal. La barra de guía sostiene y guía la cadena serrada. Barra de guía de contragolpe reducido Barra de guía que reduce las probabilidades de contragolpe. Cabezal La sierra eléctrica sin la cadena ni la barra de guía. Cadena de contragolpe reducido Cadena que reduce las probabilidades de contragolpe según la norma ANSI B175.1. Cadena de repuesto Cadena que satisface la norma ANSI B175.1 cuando se la utiliza con una sierra específica. Puede no satisfacer las exigencias de ANSI si se la utiliza con otras sierras. Cadena serrada (Cadena) Una cadena cerrada que tiene eslabones dentados para cortar madera. El motor impulsa la cadena y la barra de guía la sostiene. Contragolpe Movimiento rápido hacia arriba y hacia atrás de la barra de guía. Los contragolpes pueden producirse cuando el extremo de la barra de guía toca algún objeto mientras la cadena se halla en movimiento. La barra de guía se sacude hacia arriba y hacia atrás, en dirección al operario. Control de lubricación Sistema para lubricar la cadena y la barra de guía. www.desatech.com Corte de muesca Corte de muesca en un árbol que sirve para dirigir su caída. Posición de corte normal Postura utilizada al realizar cortes para talar un árbol. Corte inferior Un corte hacia arriba desde el lado inferior de un tronco o una rama. Se realiza adoptando la posición de corte normal, pero utilizando la parte superior de la barra de guía. Protector de mano frontal Escudo entre el mango frontal y la barra de guía. Protege la mano izquierda mientras se utiliza la sierra. Desmembramiento El proceso de cortar ramas de un árbol talado. Dientes de fijación Protuberancias ("dientes") que se hallan en la sección frontal cabezal, junto a la barra de guía. Mantenga estos dientes en contacto con la madera al talar o trozar, ya que esto contribuye a mantener la posición de la sierra al cortar. Extremo frontal de la barra de guía La punta de la barra de guía. Gatillo Dispositivo que enciende y apaga la sierra. Al oprimirlo, la sierra se enciende. Al soltarlo, se apaga. Interruptor Dispositivo que cierra o interrumpe el circuito eléctrico del motor de la sierra. Mango anterior Se encuentra en la parte frontal de la sierra. Mango posterior El mango que se halla en la parte posterior del cabezal. Retroceso (Contragolpe, Presión) Retroceso rápido de la sierra eléctrica. Puede ocurrir si la parte de la cadena que se encuentra sobre la barra de guía queda presionada, atrapada o toca algún objeto extraño. Rueda dentada Rueda dentada que impulsa la cadena. Tala final El último corte que se realiza al talar un árbol. Debe realizarse del lado opuesto a las muescas. Bloqueo del gatillo El proceso de cortar y derribar un árbol. Traba de seguridad Dispositivo que impide el accionamiento accidental de la sierra. Trozar El proceso de cortar un árbol talado o un tronco en trozos. Vínculo con el interruptor Este dispositivo conecta el interruptor con el gatillo. Al oprimirse el gatillo, este vínculo mueve el interruptor. Podar El proceso de cortar ramas de un árbol con vida. 28 ww.desatech.com Batería recargable Tapa protectora del terminal de la batería ADVERTENCIA: No guarde ni transporte la batería de forma que objetos metálicos puedan entrar en contacto con los terminales expuestos de la batería. Por ejemplo, no coloque las baterías sin su tapa en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajas de piezas de productos, cajones, etc. mezcladas con clavos, tornillos, llaves, etc. sueltos. Se provee una tapa de protección para el terminal de la batería para usarla siempre que la batería esté fuera de la herramienta o del cargador. Retire la tapa antes de colocar la batería en el cargador o en la herramienta. Advertencias de Seguridad 1. Este manual contiene instrucciones importantes sobre seguridad y operación. 2. Antes de usar el cargador de la batería, lea todas las instrucciones y señales de precaución del cargador, paquete de batería, y del producto que se usa con este paquete. 3. No exponga el cargador a la lluvia o nieve. 4. El uso de un accesorio no recomendado o vendido por la marca Remington puede representar un riesgo de incendio, sacudida eléctrica o lesiones a personas. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de una lesión, cargue sólo baterías marca Remington. Otros tipos de baterías pueden reventarse causando lesiones personales y daños. 5. Para reducir el riesgo de daños al enchufe y cable eléctricos, hale del enchufe en lugar de hacerlo del cable cuando desconecte el cargador. 6. No se debería usar un cable de extensión a no ser que sea muy necesario. El uso de un cordón de extensión inadecuado puede representar un peligro de incendio, sacudida eléctrica o lesión. www.desatech.com 12. Puede haber un pequeño goteo de líquido de las celdas del paquete de baterías bajo condiciones extremas de uso, recargo o temperatura. Esto no indica una falla. Sin embargo, si el sello externo está roto y este goteo hace contacto con su piel: • Lave rápidamente con agua y jabón. • Neutralice con ácido suave como jugo de limón o vinagre. • Si el líquido de la batería entra en sus ojos, lávelos con flujo de agua limpia por al menos 10 minutos y busque atención médica inmediata. NOTA MÉDICA: El líquido es una solución de hidróxido de potasio al 25-30% ESPAÑOL a. Los cordones de dos conductores pueden usarse con cordones de extensión de 2 o 3 conductores. Sólo debe usarse cordones de extensión de forro redondo, y recomendamos que lleven la catalogación UL (Underwriters Laboratories). Si la extensión se la va a usar a la intemperie, esta debe ser adecuada para este fin. Cualquier cordón marcado para uso a la intemperie puede usarse bajo techo. Las letras “W” ó “WA” impresas en el forro indican que el cordón es adecuado para usarse a la intemperie. b. Un cordón de extensión debe tener por seguridad el tamaño adecuado (AWG ó American Wire Gaugecalibre americano de cables) para prevenir pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Mientras más pequeño es el número del calibre del conductor mayor es la capacidad del cable; así un calibre 16 tiene mayor capacidad que el 18. Cuando use más de una extensión para formar la longitud total, asegúrese que cada extensión tiene al menos el tamaño mínimo del conductor. LA TABLA DE TAMAÑOS (AWG) MÍNIMOS DE CONDUCTORES PARA CORDONES DE EXTENSIÓN. AMPERIOS NOMINALES DE LA PLACA DE DATOS – 0 – 10.0 Cord Length AWG Cord Size 25 feet 18 AWG 50 feet 18 AWG 100 feet 16 AWG 150 feet 14 AWG 7. Cuando cargue use sólo el cargador provisto. El uso de otro cargador podría dañar la batería o crear una condición peligrosa. 8. Cuando cargue use sólo un cargador. 9. U s e s o l o p a q u e t e s d e b a t e r í a Remington RB18V o RBE18V con este producto. 10. No trate de abrir el cargador. No hay piezas a las que el cliente pueda darles servicio. Si está dañada, llame al Servicio Técnico de DESA Power Tools 11. NO QUEME el paquete de batería incluso si tiene mucho daño o está completamente inservible. Las baterías pueden explotar en el fuego. 29 ww.desatech.com Batería recargable Carga de la batería El paquete de baterías no viene completamente cargado de fábrica. Antes de intentar cargar el paquete de baterías, lea completamente todas las instrucciones de seguridad. 4. Desenchufe el cargador. Quite el cargador deslizándolo hacia afuera (Vea la Figura 4). 5. Coloque el paquete de baterías en la herramienta y esté seguro de haberlo insertado completamente en la cavidad de la herramienta hasta ponerlo en su sitio con un “clic”. El cargador está diseñado para usar energía casera estándar de 120 voltios y 60 Hz. 1. Enchufe el cordón del cargador en la base del cargador . (Vea la figura 2) Figura 4 -Quite el cargador Figura 2 - Enchufe el cargador en la base 2. Enchufe el cargador en cualquier tomacorriente estándar de 120 voltios y 60 Hz. Importante: No cargue con un moto-generador ni con una fuente de CC (corriente continua). Use sólo 120V de CA. 3. Deslice el cargador en el paquete de baterías como se muestra en la figura 3. Deje que el paquete de baterías se cargue hasta que el LED rojo se apague. Luego de la carga inicial, bajo uso normal, su paquete de baterías debería estar completamente cargado de 3 a 9 horas. Notas importantes sobre la carga 1. Luego de un uso normal, su paquete de baterías debe ser completamente cargado en 3-9 horas. Si el paquete de baterías está completamente agotado, puede necesitar hasta 9 horas para cargarse completamente. Su paquete de baterías fue enviado descargado de fábrica. Para un mejor rendimiento cargue la batería hasta que el LED rojo se apague. Luego de usar la sierra y antes de cargar la batería deje que la batería se enfríe unos 30 minutos. NOTA: Si pone una batería caliente en el cargador no se cargará. 2. NO cargue el paquete de baterías a una temperatura ambiente por debajo de los 40ºF (4,5 ºC) o por encima de 105ºF (40,5ºC). Esto es importante para evitar graves daños al paquete de baterías. Se pueden conseguir una vida más larga y el mejor rendimiento si el paquete de baterías se lo carga a una temperatura ambiente de cerca de 75º (24º). 3. Mientras carga, el cargador puede zumbar o volverse caliente al tacto. Esto es normal y no indica ningún problema. 4. Si el paquete de baterías no se carga correctamente: • Revise que haya corriente en el enchufe enchufando una lámpara u otro artefacto. • Revise y vea que el enchufe no esté conectado a un interruptor que corta la corriente cuando apaga las luces. • Mueva el cargador y el paquete de la batería donde la temperatura ambiente esté entre 40ºF(4,5ºC) y 105ºF (40,5ºC). • Si el receptáculo y la temperatura están bien y usted no consigue una carga apropiada, comuníquese con DESA Power Tools. 5. El paquete de baterías debe recargarse cuando ya no produce suficiente energía en los trabajos donde antes lo hacía fácilmente. NO SIGA usando el producto con su paquete de baterías envejecido. 6. Para prolongar la vida de la batería, evite dejar el paquete de la batería en el cargador por mucho tiempo (más de 30 días sin uso). Aunque la sobrecarga no sea una preocupación de seguridad, puede reducir significativamente la vida total de la batería. 7. El paquete de baterías puede alcanzar su desempeño óptimo luego de su 5ta carga en funcionamiento normal. No hay necesidad de agotarla completamente antes de recargarla. El uso normal es el mejor método de descarga y carga de la batería. Figura 3 - Deslizando el cargardo sobre la batería www.desatech.com 30 ww.desatech.com Información sobre la sierra de cadena Ensamblado de la sierra de cadena Tensión de la sierra de cadena Ranura ADVERTENCIA: Retire la batería de la motosierra antes de dar servicio. Puede ocurrir una grave lesión o la muerte si el cuerpo entra en contacto con la cadena en movimiento. ADVERTENCIA: Los bordes de corte de la cadena son afilados. Al manipular la cadena, utilice guantes de protección. Reborde Asa principal Cabezal motorizado Figura 5 - Alinee el cabezal motriz con el mango NOTA: Su sierra de pértiga y motosierra inalámbricas pudieron haberse comprado juntas (como una pértiga/motosierra 2 en 1) o por separado (sólo motosierra). Si la motosierra fue comprada por separado, la pértiga está disponible como un accesorio y se la puede comprar visitando “On-Line Outlet” en www.desatech.com. Figura 6 - Mango principal del cabezal motriz ensamblado Asa principal ADVERTENCIA: Los bordes de corte de la cadena son afilados. Al manipular la cadena, utilice guantes de protección. ADVERTENCIA: Siempre mantenga la cadena debidamente tensionada. Si la cadena se encuentra suelta, existe mayor riesgo de contragolpes. Además, la cadena suelta puede salir despedida de la ranura de la barra de guía. Esto puede lesionar al operario y provocar daños en la cadena. Si la cadena está suelta, la cadena, la rueda dentada y la barra de guía se desgastarán rápidamente. ESPAÑOL 1. Alinee el reborde del cabezal motriz de la motosierra con la ranura del mango principal (vea la figura 5). 2. Deslice el cabezal motriz en el mango principal hasta que las unidades “se cierren a presión” (vea la figura 6) IMPORTANTE: los dos botones de desenganche del mango principal deben estar completamente enganchados. 3. Deslice la batería en el mango principal hasta que los botones de desenganche “se cierren a presión” (vea la figura 7). Nota: Cargue completamente la batería antes de usar por primera vez. Vea Carga de la batería, página 30). Nota: La tensión de la cadena viene calibrada correctamente de fábrica. Una cadena nueva se estirará. Revise frecuentemente la tensión de la nueva cadena (luego de desconectar la batería) durante las 2 primeras horas de trabajo. Deje que la cadena se enfríe. Siga los siguientes pasos para revisar la tensión de la cadena de la sierra. 1. Retire la batería de la motosierra. 2. Coloque la motosierra sobre una superficie firme para revisar la tensión de la cadena. 3. Hale la cadena con una fuerza leve hasta 1/8 de pulgada de la parte inferior de la barra guía y suéltela (vea la figura 8). Si la cadena se asienta con suavidad en su lugar, la tensión está correcta. Una ligera flojedad (1/16 de pulgada o menos) entre la cadena y la parte inferior de la barra guía es aceptable. Batería Figura 7 -Mango principal del cabezal motriz ensamblado Figura 8 - Compruebe la tensión de la cadena www.desatech.com 31 ww.desatech.com Información sobre la sierra de cadena AJUSTE DE TENSIÓN DE LA CADENA SERRADA 1. Afloje las tuercas de la barra guía antes de regular la cadena (vea la figura 9). Tuercas de la barra de guía LUBRICACIÓN DE LA CADENA ImportantE: La aplicación de aceite a la cadena y a la barra guía reduce la fricción y el desgaste excesivo. Una aplicación incorrecta desgastará en exceso y reducirá la vida de la cadena y de la barra guía. 1. Llene la botella de apriete incluida con aceite de motor SAE Nº40 o Nº30 o con aceite de la cadena de la barra. 2. Aplique algunas gotas de aceite entre la cadena y la barra guía (vea la figura 12). Nota: El aceite debe aplicarse antes de cada uso y cada 5 minutos durante uso continuo. Enaceite la cadena con frecuencia Figura 9 - Afloje las tuercas de la barra guía. 2. Gire en sentido horario el tornillo de regulación de la parte frontal del cabezal hasta que no haya flojedad en la cadena (vea la figura 10). 3. Use guantes de protección, hale la cadena hacia abajo para revisar la tensión (vea el paso 3, página 32). Tornillo de ajuste Figura 10 - Giro del tornillo de regulación. 4. No tense demasiado la cadena. Una sobre tensión provocará un excesivo desgaste reduciendo la vida de la barra guía y de la cadena. Una sobre tensión reducirá también la cantidad de cortes por carga de batería. 5. Luego que la tensión de la cadena está correcta, apriete con firmeza las tuercas de la barra guía (vea la figura 11). Barra de guía Figura 12 - Aplicación de aceite a la cadena REALIZACIÓN DE CORTES 1. Sujete la batería a la sierra 2. Cerciórese de que la porción del tronco que desee cortar no yazca sobre el suelo. De este modo, evitará que la cadena toque el suelo al cortar a través de él. Si la cadena toca el suelo mientras se encuentra en movimiento, se desafilará. 3. Utilice ambas manos para sujetar la sierra. Utilice siempre la mano izquierda para asir el mango anterior y la derecha para tomar la posterior. Sujétela con firmeza: los mangos de la sierra deben quedar bien tomados por sus dedos (voir la Figura 13). 4. Asegúrese de mantener una pisada firme. Mantenga los pies separados y distribuya su propio peso sobre ambos pies en forma equilibrada. 5. Cuando esté listo para hacer un corte, presione el bloqueo del gatillo con el pulgar derecho y accione el gatillo (vea la figura 13). Esto enciende la sierra. Al soltar el gatillo la sierra se apaga. Encienda siempre la sierra antes que entre en contacto con el madero. Bloqueo del gatillo Interruptor de Gatillo Figura 13 - Bloqueo del gatillo y ubicación del gatillo 6. Al comenzar a cortar, coloque la cadena en movimiento sobre la madera. Sujete la sierra firmemente en su lugar para evitar que la sierra rebote hacia arriba y hacia abajo o hacia los lados. 7. Conduzca la sierra ejerciendo una ligera presión. No la someta a un esfuerzo excesivo; de lo contrario, el motor se sobrecargará y se quemará. La sierra funcionará de manera mejor y más segura si se la utiliza según ha sido diseñada. 8. Retire la sierra del corte con la cadena girando a la máxima velocidad. Para interrumpir el corte, suelte el gatillo. Asegúrese de que la cadena haya dejado de moverse antes de asentar la sierra. 9. Ejercítese hasta que sea capaz de mantener una velocidad de corte estable y pareja. Tuercas de la barra de guía Figura 11 - Apriete las tuercas de la barra guía www.desatech.com 32 ww.desatech.com Información sobre la sierra de cadena TALA DE UN ÁRBOL (Derribamiento de un árbol) 5. Al talar el árbol, manténgase cuesta arriba de él. Una vez derribado, el árbol puede rodar o deslizarse cuesta abajo. ADVERTENCIA: Procedimiento de tala A) Corte de la muesca La preparación correcta de una muesca deterTrayecto de retirada Dirección de caida 45° Trayecto de retirada Figura 14 - Trayeacto de retirada de un árbol minará la dirección en que caerá el árbol. Corte la muesca del lado del árbol correspondiente a la dirección en la cual desea que éste caiga (vea la Figura 15). Siga las instrucciones a continuación para cortar la muesca. 1. Haga el corte inferior de la muesca tan cerca del suelo como sea posible. Sujete la sierra de modo que la barra de guía se encuentre en posición horizontal. Corte a través del tronco del árbol hasta atravesar 1/3 de su diámetro (vea la Figura 15). Nota: Haga siempre este corte inferior horizontal en primer lugar. Si la hace en segundo lugar, el árbol puede presionar la cadena o la barra de guía. 2. Comience el corte superior de la muesca a una distancia del corte inferior igual a la profundidad de éste. Por ejemplo: Si el corte inferior tiene una profundidad de 20 cm, comience el corte superior 20 cm por encima de aquél. Corte en dirección hacia abajo y a un ángulo de 45°. El corte superior de la muesca debe llegar y unirse al punto final del corte inferior (vea la Figura 15). 3. Retire la cuña creada por los dos cortes de muesca. Dirección de caida ADVERTENCIA: Al talar un árbol, manténgase alerta a su entorno. No provoque daños ni ponga a riesgo a ninguna persona o línea de servicios públicos. Si el árbol cae sobre alguna línea de un servicio público, comuníquese con la compañía correspondiente de inmediato. La tala es el proceso de derribar un árbol. Asegúrese de contar con una pisada firme. Mantenga los pies separados y distribuya su propio peso sobre ambos pies de manera equilibrada. Para talar un árbol, siga estas instrucciones: Antes de derribar un árbol 1. Antes de talar un árbol, inspecciónelo. Asegúrese de que no tenga ramas o vástagos secos que puedan caerle encima. Analice la inclinación natural del árbol, la posición de sus ramas más grandes y la dirección del viento. Todo esto le ayudará a decidir hacia qué lado derribar el árbol. 2. Despeje el área de trabajo alrededor del árbol. 3. Planee y despeje un trayecto de retirada para el momento de la caída. Éste debe ser en sentido contrario al de la caída del árbol y a un ángulo de 45° (vea la Figura 14, vea página34). 4. Retire la tierra, piedras, corteza suelta, clavos, grampas y alambres de las partes del árbol donde aplicará la sierra. www.desatech.com Árbol 3er corte: Tala final Punto de bisagra 2" 2" B) Tala final 1. Haga el corte de tala final 5 cm por encima del corte inferior de la muesca y sobre el lado opuesto del árbol (vea la Figura 15). Mantenga el corte de tala final paralelo al corte inferior de la muesca. 2. Corte en dirección a la muesca. 3. A medida que el corte final se aproxime al punto de bisagra, el árbol comenzará a caer. Nota: Si es necesario, inserte cuñas dentro del corte de tala final para controlar la dirección de la caída. Si el árbol se echa hacia atrás y presiona la cadena, inserte cuñas dentro del corte final para extraer la sierra. Utilice siempre cuñas de madera, plástico o aluminio. Nunca utilice cuñas de metal, ya que podrían provocar contragolpes y dañar la cadena. 4. Cuando el árbol comience a caer, proceda rápidamente a • retirar la sierra del corte de tala final; • soltar el gatillo para apagar la sierra; • asentar la sierra; • salir del área por el trayecto de retirada. ESPAÑOL • Evite los contragolpes, ya que pueden provocar lesi­ ones graves y aun la muerte. Para evitar el riesgo de contragolpe, vea la sección Contragolpes en la página 24. • o se disponga a talar un árbol si no es diestro o no cuenta con ayuda confiable. • Al talar un árbol, mantenga a los niños, animales y curiosos alejados del área. • Si dos o más personas realizan tareas de tala y trozado el mismo tiempo, cerciórese de que haya una buena cantidad de espacio entre ellos. El espacio que separa a ambas personas debe ser por lo menos igual al doble de la altura del árbol que se está talando. ADVERTENCIA: No atraviese el árbol completamente. Deje alrededor de cinco centímetros de diámetro sin cortar, directamente detrás de la muesca (vea la Figura 15). Esta porción sin cortar funciona a manera de bisagra. La bisagra ayuda a evitar que el árbol se tuerza y caiga en la dirección equivocada. ADVERTENCIA: Manténgase alerta a la caída de ramas del árbol. Mantenga un paso firme al salir del área. 2do corte: Muesca superior 1er corte: Muesca inferior Figura 15 - Tala de un árbol 33 ww.desatech.com Información sobre la sierra de cadena DESMEMBRAMIENTO DE UN ÁRBOL TROZADO DE UN TRONCO ADVERTENCIA: Evite los contragolpes. Éstos pueden provocar lesiones graves y aun la muerte. Para evitar el riesgo de contragolpes, lea la sección Contragolpes en las página 24. ADVERTENCIA: Evite los contragolpes. Éstos pueden provocar lesiones graves y aun la muerte. Para evitar el riesgo de contragolpes, lea la sección Contragolpes en la página 24. ADVERTENCIA: • Si se halla en una colina, asegúrese de que el tronco no vaya a rodar cuesta abajo. Asegúrelo con estacas de madera. Introduzca las estacas en el suelo, del lado del tronco que se encuentra cuesta abajo. Permanezca en posición cuesta arriba del tronco al cortar, ya que éste puede rodar después de realizarse un corte. • Nunca intente cortar a través de dos troncos de una sola vez. De lo contrario, puede aumentar el riesgo de contragolpes. • Al cortar un tronco, nunca lo sostenga con la mano, la pierna o el pie. • Al cortar un tronco, no permita que otra persona lo sostenga. • Apague y desenchufe la sierra antes de trasladarse de un lugar a otro. ADVERTENCIA: Proceda con sumo cuidado al cortar ramas o vástagos de árboles que se encuentran en tensión. Esté preparado para actuar en caso de contragolpe de la madera. Al liberarse la tensión de la madera, la rama puede moverse hacia el operario, golpearlo y provocarle lesiones graves y aun la muerte. Desmembrar un árbol significa retirar las ramas de un árbol caído. Asegúrese de tener una pisada firme. Mantenga los pies separados y distribuya el peso de su cuerpo sobre ambos pies en forma equilibrada. No retire las ramas grandes que se encuentran por debajo del tronco y separan a éste del suelo. Retire cada rama con un solo corte ­(vea la Figura 16). Retire las ramas cortadas del área de trabajo con frecuencia para mantener el área segura. Asegúrese de comenzar a cortar cada rama en un punto donde la sierra no quedará atrapada por presión durante el corte. Para evitar el atrapamiento de la sierra, comience por cortar las ramas que cuelgan libremente, desde arriba hacia abajo. Para cortar ramas en tensión, comience a cortarlas desde abajo. Si la sierra queda atrapada por la presión de la rama, apáguela, levante la rama y retire la sierra. Tronco apoyado en un extremo Trozar un tronco significa cortarlo en secciones. Asegúrese de tener una pisada firme. Mantenga los pies separados y distribuya su propio peso sobre ambos pies en forma equilibrada. Cuando sea posible, levante y separe del piso el tronco o la sección por cortar, utilizando ramas, troncos, cuñas, etc. Al cortar el tronco, mantenga el control de la operación reduciendo la presión del corte al aproximarse al final del corte. No relaje los músculos de las manos ni deje que la cadena en movimiento toque el suelo. Si la cadena en movimiento toca el suelo, se desafilará. Al terminar de cortar el tronco, suelte el gatillo para apagar la sierra antes de moverla. Siga estas instrucciones para trozar un tronco. 1. Haga el primer corte del lado inferior del tronco (vea la Figura 18). Utilice la parte superior de la barra de guía para realizar este corte. Atraviese 1/3 del diámetro del tronco. Este corte impedirá la producción de astillas en esta sección al completarse el corte. 2. Haga el segundo corte directamente encima del primero. Corte hacia abajo hasta unir ambos cortes. Este corte impedirá que la barra de guía y la cadena queden atrapadas por la presión del tronco. 2do corte 1er corte Figura 18 - Trozado del tronco apoyado sobre un solo extremo Tronco apoyado sobre ambos extremos 1. Haga el primer corte del lado superior del tronco (vea la Figura 19). Atraviese 1/3 del diámetro del tronco. Este corte impedirá la producción de astillas en esta sección al completarse el corte. 2. Haga el segundo corte directamente debajo del primero. Utilice la parte superior de la barra de guía para realizar este corte. Corte hacia arriba hasta unir ambos cortes. Este corte impedirá que la barra de guía y la cadena queden atrapadas por la presión del tronco. 1er corte La totalidad del tronco sobre el suelo Corte el tronco comenzando por arriba (vea la Figura 17). Figura 16 - Desmembramiento de un árbol 2do corte Figura 19 - Trozado del tronco apoyado sobre ambos extremos Figura 17 - Trozado del tronco completamente apoyado en el suelo www.desatech.com 34 ww.desatech.com Información sobre la sierra de cadena PODA DE UN ÁRBOL ADVERTENCIA: Evite los contragolpes. Éstos pueden provocar lesiones graves y aun la muerte. Para evitar el riesgo de contragolpes, lea la sección Contragolpes en la página 24. ADVERTENCIA: No utilice la sierra eléctrica mientras se encuentre • arriba de un árbol; • sobre una escalera o cualquier otra superficie inestable; • en cualquier posición incómoda. Puede perder el control de la sierra y provocar graves lesiones. PRECAUCIÓN: Si las condiciones del trabajo exceden sus capacidades, busque asistencia profesional. www.desatech.com 35 2do corte: Poda preliminar (para evitar la compresión durante la poda final) 4to corte: Poda final 6" (15 cm) 2" to 4" (5 a 10 cm) 1er corte: Corte inferior (para evitar la formación de astillas) 3er corte: Corte inferior (para evitar la formación de astillas) Figura 20- Poda de una rama ESPAÑOL ADVERTENCIA: No extienda los brazos por sobre los hombros cuando usa la sierra de pértiga. Podar un árbol es el proceso de cortar ramas de un árbol con vida. Asegúrese de contar con una pisada firme. Mantenga los pies separados y distribuya su peso sobre ambos pies en forma equilibraa. Para podar un árbol, siga estos pasos: 1. Haga el primer corte a quince centímetros del tronco del árbol, del lado inferior de la rama. Utilice el lado superior de la barra de guía para realizar este corte. Atraviese la rama hasta llegar a 1/3 de su diámetro. (vea la Figura 20). 2. Desplácese entre cinco y diez centímetros hacia el extremo de la rama. Haga el segundo corte desde la parte superior de al misma. Atraviese la rama completamente hasta cortarla. 3. Haga el tercer corte tan cerca del tronco como sea posible, del lado inferior de la rama. Utilice la parte superior de la barra de guía. Atraviese la rama hasta alcanzar 1/3 de su diámetro. 4. Haga el cuarto corte directamente encima del tercero. Corte hacia abajo hasta unirse al tercer corte. De esta manera conseguirá retirar la base de la rama. ww.desatech.com Información sobre la sierra de PÉRTIGA Ensamblado de la sierra de pértiga ADVERTENCIA: Los bordes de corte de la cadena son afilados. Al manipular la cadena, utilice guantes de protección. 4. Deslice el cabezal motriz en el mango principal hasta que las unidades “se cierren a presión” (vea la figura 23) IMPORTANTE: Los dos botones de desenganche del mango principal deben estar completamente enganchados. 6. Deslice el mango principal en el adaptador del mango hasta que las unidades “se cierren a presión” (vea la figura 25). IMPORTANTE: Los dos botones de desenganche del mango principal deben estar enganchados. 1. Retire la batería de la motosierra. 2. Para separar el mango principal del cabezal motriz de la motosierra presione ambos botones de desenganche del mango principal y separe (vea la figura 21). Presione los botones de desenganche Botón de aflojamiento Figura 23 - Ensamble el cabezal motriz con el adaptador del cabezal 5. Alinee el reborde del adaptador del mango de la pértiga con la ranura del mango principal (vea la figura 24). Figura 21- Separe el mango principal del cabezal motriz 3. Alinee el reborde del cabezal de la motosierra con la ranura del adaptador del cabezal en la pértiga (vea la figura 22). Figura 25- Mango principal y adaptador el mango ensamblados 7. Deslice la batería en el mango principal hasta que los botones de desenganche “se cierren a presión” (vea la figura 26). Nota: Cargue completamente la batería antes de usar por primera vez. Vea Carga de la Batería, página 30. Asa principal Ranura Ranura Reborde Batería Adaptador del asa de la sierra de pértiga Reborde Asa principal Figura 26 - Batería ensamblada en el mango principal Cabezal motorizado Adaptador del cabezal de la sierra de pértiga Figura 24 - Alinee el mango principal con el adaptador del mango Figura 22 -Alinee el cabezal motriz con el adaptador del cabezal Continúa www.desatech.com 36 ww.desatech.com Información sobre la sierra de pértiga REGULACIÓN DE LA LONGITUD DE LA PÉRTIGA La sierra de pértiga marca Remington tienen el conjunto pértiga telescópica que se extiende desde 47 pulgadas (totalmente retraída) hasta 83 pulgadas (totalmente extendida). Para mantener la pértiga en posición en cualquier parte de su longitud se usa un anillo que sujeta con leva. 1. Para extender la pértiga afloje la palanca de sujeción como se muestra en la figura 27. La pértiga se deslizará libremente. 2. Hale hacia fuera la sección de la pértiga interna hasta la longitud deseada de extensión. Nota: Solamente extienda la pértiga hasta la longitud mínima requerida para alcanzar la rama que está siendo cortada. 3. Para bloquear la pértiga apriete la palanca de sujeción como se muestra en la figura 27. 1. Sujete la batería a la sierra. 2. Use ambas manos para agarrar la sierra de pértiga. Cuando opere la sierra de pértiga use sólo las zonas de agarre designadas (vea la figura 28). Agarre con firmeza. El pulgar y los dedos deben envolverse alrededor del mango de la sierra y de la pértiga. 3. Asegúrese de mantener una pisada firme. Mantenga los pies separados y distribuya su propio peso sobre ambos pies en forma equilibrada. 4. Cuando esté listo para cortar, presione el bloqueo del gatillo y apriete el gatillo (vea la figura 29). Esto encenderá la sierra de pértiga. Al aflojar el gatillo la sierra se apagará. Asegúrese de que la sierra esté ya funcionando antes de comenzar a cortar. 5. Al comenzar a cortar, coloque la cadena en movimiento sobre la madera. Sostenga firmemente a la Sierra de Pértiga en el sitio para evitar que rebote o patine la sierra (movimiento hacia un lado). 6. Guíe la Sierra de Pértiga usando una presión ligera. No presione mucho a la Sierra de Pértiga; de lo contrario, el motor se sobrecargará y se quemará. La sierra funcionará de manera mejor y más segura si se la utiliza según ha sido diseñada. 7. Retire la Sierra de Pértiga de un corte cuando esta esté funcionando a su plena velocidad. Detenga la Sierra soltando el gatillo. Asegúrese que la cadena se ha detenido antes de colocarla abajo. Interruptor de Gatillo Bloqueo del gatillo ESPAÑOL DESBLOQUEADO CORTÉ CON LA SIERRA DE PÉRTIGA BLOQUEADO Figura 27 - Extendiendo la Pértiga Telescópica Figura 29 - Asa de la sierra de pértiga con bloqueo del gatillo Área de agarre Figura 28 - Áreas de Agarre Designadas www.desatech.com 37 ww.desatech.com LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Ranura de la barra de guía AVISO: A continuación encontrará instrucciones para la realización de tareas de servicio en su sierra eléctrica. Toda tarea de servicio que no se encuentre incluida a continuación debe realizarse en un centro de servicios autorizado. Barra de guía LIMPIEZA DEL CABEZAL ADVERTENCIA: Retire la batería de la motosierra antes de regular la tensión de la cadena de la sierra. Puede ocurrir una grave lesión o la muerte si el cuerpo entra en contacto con la cadena en movimiento. ADVERTENCIA: Los bordes de corte de la cadena son afilados. Utilice guantes de protección al manipular la cadena. ADVERTENCIA: Al limpiar el cabezal, • no sumerja la sierra en líquido alguno; • no utilice productos que contengan amoníaco, cloro o elementos abrasivos; • no utilice solventes limpiadores clorinados, tetracloruro de carbono, querosén o gasolina. Barra de guía normal Mantenimiento normal de la barra de guía 1. Retire la barra de guía de la sierra. 2. Retire el polvo y la tierra de la ranura de la barra de guía en forma periódica. Para ello, utilice una espátula o un alambre (vea la figura 31). 3. Limpie las ranuras de aceite al final de cada día de uso de la sierra. 4. Retire la rebaba de los lados de la barra de guía. Utilice una escofina plana para encuadrar los bordes laterales. Reemplace la barra de guía cuando • se encuentre doblada o rasgada; • la ranura interior de la barra esté sumamente desgastada; Nota: Para reemplazar la barra de guía, lea la sección Accesorios y piezas de repuesto en la página 40 para adquirir la barra de guía correcta. Rebaba Escofina plana CUIDADO DE LA BARRA DE GUÍA www.desatech.com Barra de guía con desgaste desparejo Figura 30 - Sección transversal de la barra de guía que ilustra el desgaste desparejo de la misma Mantenga el cabezal limpio. Utilice un paño suave humedecido con una mezcla de jabón suave y agua. Frote este paño sobre el cabezal para limpiarlo. La mayoría de los problemas de la barra de guía son producto de su desgaste desparejo. A menudo este desgaste se debe a errores en el afilado de los elementos de corte de la cadena y en los valores de medida de profundidad. Cuando la barra se desgasta de manera despareja, la ranura de la misma se ensancha (vea la figura 30). Esto causa el matraqueo de la cadena y la rotura y expulsión de los remaches. La sierra no cortará en línea recta. Si esto ocurre, reemplace la barra de guía. Inspeccione la barra de guía antes de afilar la cadena. Una barra de guía desgastada o dañada es insegura y daña la cadena. También dificulta la realización de cortes. ADVERTENCIA: Los bordes de corte de la cadena son afilados. Utilice guantes de protección al manipular la cadena. Barra de guía Limpieza de la ranura con una espátula Hendija de aceite Figura 31 - Mantenimiento de la barra de guía AFILADO DE LA CADENA ADVERTENCIA: Retire la batería de la motosierra antes de dar servicio. Puede ocurrir una grave lesión o la muerte si el cuerpo entra en contacto con la cadena en movimiento. 38 Mantenga la cadena afilada. La sierra cortará de manera más rápida y segura. El uso de una cadena desafilada provocará el desgaste innecesario de la rueda dentada, la barra de guía y el motor. Si resulta necesario aplicar fuerza para introducir la cadena en la madera, y si al cortar sólo obtiene viruta y algunos trozos grandes, la cadena está desafilada. Elementos necesarios para afilar la cadena Puede comprar estos elementos en su concesionario, ferretería o tienda de accesorios para sierras eléctricas cercanos. • Escofina redonda de 5/32 pulgada • C a l i b r a d o r d e m e d i d a d e profundidad • Guía de escofina • Prensa • Escofina plana de tamaño medio Afilado de los elementos de corte Utilice la guía de escofina para limar a un ángulo de 30°. 1. Ajuste la tensión de la cadena hasta alcanzar la tensión adecuada (vea la sección Ajuste de tensión de la cadena serrada en la página 31). 2. Sujete la barra de guía en la prensa para mantener estable la sierra. Nota: No aplique la prensa a la cadena. 3. Introduzca la escofina redonda de 5/32 de pulgada (adherida a la guía de escofina) en la ranura entre la placa superior y la medida de profundidad de la cadena. La guía de escofina debe descansar tanto sobre la placa superior como sobre la medida de profundidad (vea la figura 32, en la página 39). Nota: Al limar, hágalo en el punto medio de la barra de guía. 4. Sostenga la guía de escofina a nivel. Cerciórese de que la marca de 30° de la guía de escofina sea paralela al centro de la barra de guía (vea la figura 33 en la página 39). Esto asegurará que el afilado de los elementos de corte se realice a un ángulo de 30°. 5. Lime desde adentro hacia afuera del elemento de corte hasta que quede afilado. Sólo aplique la escofina en esta dirección (vea la Figura 33 en la página 39). Nota: Bastarán dos o tres pasadas para afilar cada elemento de corte. ww.desatech.com LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 6. Luego de afilar cada elemento de corte, mueva la cadena hacia adelante para afilar el siguiente elemento. Afile todos los elementos de corte a un lado de la cadena. 7. Diríjase al otro lado de la cadena y repita el mismo proceso. Dirección del limado Marca de guía de 30° 3. Retire el calibrador de medida de profundidad. Utilice una escofina plana para redondear la esquina frontal de la medida de profundidad del elemento de corte (vea la figura 35). Después de afilar la cadena a mano en varias oportunidades, haga que un centro de servicios autorizado o una máquina de afilar afile la cadena. Esto asegurará que el limado quede parejo. Guía de escofina Escofina plana Medida de profundidad Escofina redonda de 5/32 pulg Calibrador de medida de profundidad Ranura de medida de profundidad Ángulo anterior .025" .635 mm Figura 32 - Colocación de la guía de escofina y de la escofina sobre la cadena Medida de profundidad (lado derecho de la cadena) Medida de profundidad (lado izquierdo de la cadena) Figura 35 - Redondeo del ángulo anterior de la medida de profundidad Ranura Ranura Placa superior (lado izquierdo de la cadena) Placa superior (lado derecho de la cadena) Recambio de la cadena serrada Figura 33 - Posición de las partes de la cadena Limado de los calibradores de medida de profundidad ADVERTENCIA: Los bordes de corte de la cadena son afilados. Utilice guantes de protección al manipular la cadena. El espacio de la medida de profundidad del elemento de corte se reduce al afilar dichos elementos. Vuelva a establecer las medidas de profundidad de los elementos de corte cada dos o tres afiladas. 1. Coloque el calibrador de medida de profundidad (.635 mm) firmemente a lo largo de dos elementos de corte. Asegúrese de que la medida de profundidad penetra en la ranura del calibrador de la medida de profundidad (vea la figura 34). 2. Utilice una escofina plana de tamaño medio. Lime el nivel de medida de profudnidad con el calibrador de medida de profundidad. Reemplace la cadena cuando los elementos de corte se encuentren demasiado gastados para ser afilados o cuando se rompa la cadena. Utilice únicamente la cadena de repuesto indicada en este manual. Al reemplazar la www.desatech.com Rueda dentada Pernos de la barra guía Barra de guía Cadena serrada ADVERTENCIA: Retire la batería de la motosierra antes de dar servicio. Puede ocurrir una grave lesión o la muerte si el cuerpo entra en contacto con la cadena en movimiento Lado derecho de la cadena IMPORTANTE: No sujete la sierra de cadena en el tornillo de banco para reemplazar la cadena de la sierra o la barra guía. 39 ESPAÑOL Nota: Esta Figura ilustra la colocación de la guía de escofina y la dirección del limado para afilar los dientes del lado izquierdo de la cadena. Figura 34 - Calibrador de medida de profundidad en la cadena cadena, cambie también la rueda dentada. De ese modo asegurará el correcto accionamiento de la cadena. Nota: Para saber cuál es la cadena y la rueda dentada adecuada a su modelo, see Desglose Ilustrado de Partes, página 44. Vaya a la figura 36 mientras completa los siguientes pasos. 1. Afloje y quite las tuercas de la barra guía. 2. Quite la tapa de la cadena dentada. 3. Quite la cadena de la sierra. 4. Ponga la nueva cadena alrededor del piñón motriz, a lo largo de la ranura superior de la barra guía, y alrededor del extremo de la barra guía. Nota: Asegúrese que los bordes cortantes de la cadena estén mirando en la dirección correcta. Ponga la cadena de manera que los bordes cortantes en el tope de la barra guía miren hacia el extremo de la barra guía (vea la figura 37 y el indicador en la cubierta lateral de la sierra). 5. Antes de situar la tapa de la rueda dentada sobre los pernos de la barra guía, verifique que la punta de ajuste esté en el agujero de ajuste sobre la barra guía.6. Place sprocket cover onto guide bar bolts. 7. Enrosque las tuercas de la barra guía sobre los pernos de la barra guía. IMPORTANTE: Ajuste solo con los dedos. 8. Regule la tensión de la cadena. Siga los pasos que se encuentran en Tensión de la Cadena de la Sierra, página 31. 9. Ajuste bien la barra guía con la llave. Orificio de ajuste Tuercas de la Barra Punta de ajuste Tapa del Piñón de Guía Figura 36- Reemplazo de la barra guía y de la cadena de la sierra Borde de corte Figura 37 - Instalación correcta de la cadena de la sierra ww.desatech.com DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Nota: Para obtener más ayuda, visite el sitio Web de servicio técnico DESA Power Tools, www.desatech.com. ADVERTENCIA: Retire la batería de la motosierra antes de dar servicio. Puede ocurrir una grave lesión o la muerte si el cuerpo entra en contacto con la cadena en movimiento. FALLA OBSERVADA CAUSA POSIBLE 1. La cadena se encuentra colocada sobre La sierra funciona, pero no corta La sierra no corta a menos que se aplique gran fuerza sobre ella. Al cortar, sólo produce viruta y unas pocos trozos grandes La sierra funciona lentamente y se atasca con facilidad El motor de la sierra no funciona al oprimirse el gatillo la barra de guía en sentido inverso 1. La cadena está desafilada 1. Vea Afilado de la cadena en la página 38. 1. La batería está casi descargada por completo 1. La batería no está bien instalada 2. La batería no está cargada 3. El bloqueo del gatillo no está presionado para soltar el gatillo. 4. Cepillos de motor gastados 5. Circuito interrumpido en la sierra El motor de la sierra funciona pero la cadena no se mueve 1. Fallo de transmisión La cadena se sale de la barra de guía 1. La cadena está suelta 2. La barra de guía y la cadena no están bien ensambladas La batería se agota rápidamente 1. La batería no está cargada por completo 2. Hay demasiada tensión en la cadena 3. Batería vieja que no retiene la carga 1. El cargador no está enchufado La batería no se está cargando 2. El cordón del cargador no está enchufado en la base del cargador 3. La batería no está insertada por completo en la base del cargador 4. La batería está demasiado caliente debido a su uso www.desatech.com 40 SOLUCIÓN 1. Vea Recambio de la Cadena Serrada, página 39. 1. Recargue la batería por completo hasta que se apague la luz LED roja. 1. Verifique que la batería esté bien instalada 2. Revise los requisitos para cargar la batería 3. Presione el bloqueo del gatillo antes de activar el gatillo 4. Comuníquese con el Servicio Técnico de DESA Power Tools 5. Comuníquese con el Servicio Técnico de DESA Power Tools 1. Comuníquese con el Servicio Técnico de DESA Power Tools 1. Apriete la cadena. Vea Tensión de la Cadena de la Sierra, página 31 2. Vea Recambio de la Cadena Serrada, página 38. 1. Recargue completamente la batería 2. Vea Tensión de la Cadena de la Sierra y Regulación de la Ten sión de la Cadena de la Sierra, página 31 3. Reemplace la batería 1. Enchufe el cargador en una fuente de CA de 120V 60HZ 2. Asegúrese de que el cordón del cargador esté insertado por completo en la base del cargador 3. Deslice la batería por completo en la base del cargador 4. Deje que la batería se enfríe por 30 minutos antes de ponerla en el cargador. ww.desatech.com SERVICIO TÉCNICO SERVICIO DE REPARACIÓN If storing saw for more than 30 days, follow steps below. 1. Quite la batería de la sierra de cadena. 2. Cargue la batería por completo. Nota: Puede llevar hast 9 horas poara cargar por completo la batería. 3. Cuando la batería esté cargada por completo, quítela del cargador y ponga la tapa protectora sobre los terminales de la batería. Importante: Para prolongar la vida de la batería, evite dejar la batería en el cargador por períodos largos de tiempo (más de 30 días sin usarla). 4. Retire y limpie la barra de guía y la cadena. Para ello, sumérjalas en un solvente a base de petróleo o en una mezcla de agua y jabón suave. 5. Seque la barra de guía y la cadena. 6. Coloque la cadena en un contenedor lleno de aceite. Esto impedirá que se oxide. 7. Cubra la superficie de la barra de guía con una fina lámina de aceite. 8. Limpie la parte externa del cabezal con un paño suave humedecido con una mezcla de agua y jabón suave. 9. Store chain saw and battery • en un sitio alto o bajo llave, fuera del alcance de niños; • en un sitio seco; • en un estuche o con la barra de guía cubierta por una funda. Usted puede tener más preguntas sobre cómo ensamblar, utilizar o mantener este producto. Si es así, usted puede visitar nuestro sitio Web de servicio técnico en www.desatech. com o llamar al departamento de servicio técnico al 1-800-626-2237 (sólo en inglés). Usted puede también escribir a: DESA Power Tools ATTN: Technical ServiceP.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004 Cuando llame a DESA Power Tools • Su nombre • Su dirección • Su número de teléfono • El número de modelo del producto • Fecha de compra (incluya un copia del recibo para solicitudes por escrito). Especifique siempre el número de modelo y el número de serie al escribir a la fábrica. DESA Power Tools se reserva el derecho de enmendar estas especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. La única garantía aplicable es nuestra garantía estándar escrita. No ofrecemos ninguna otra garantía expresa o implícita. Nota: Use sólo piezas de repuesto originales. Esto protegerá la cobertura de su garantía de las piezas repuestas bajo garantía. Cada Centro Autorizado de Servicio es y opera independientemente. Servicio con garantía Si el producto necesita servicio bajo garantía, envíelo al centro de servicio autorizado más cercano a usted. Usted debe mostrar prueba de compra. Si el daño fue causado por materiales imperfectos o por mano de obra, repararemos o cambiaremos el producto sin cobrarle a usted. Nota: Esta garantía no cubre desgaste, mal uso, abuso, negligencia o daño accidental. Servicio sin garantía Si el producto necesita servicio, envíelo al centro de servicio autorizado más cercano a usted. Se le enviarán las facturas por reparación a los precios normales de reparación. Para información adicional sobre centros de servicio o de garantía, llame al 1-800-626-2237 o visite nuestro sitio Web de servicio técnico en www.desatech.com. ESPAÑOL Almacenamiento ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO ADVERTENCIA: Utilice únicamente piezas y accesorios descritos en este manual. El uso de otras piezas o accesorios puede dañar la sierra o lesionar a su operario. Para accesorios y piezas de repuesto originales llame al Distribuidor Autorizado o al Centro Autorizado de Servicio para este producto. Si ellos no tienen la pieza o accesorio, llame a la Central de Piezas más cercana a usted que se lista en la página 45. Cada Distribuidor Autorizado, Centro Autorizado de Servicio y Central de Piezas es y opera independientemente. Puede también solicitar piezas en la “tienda virtual” en www.desatech.com. Eliminación y reciclaje de baterías Este producto utiliza baterías de níquel-cadmio. Las leyes locales, estatales o federales pueden prohibir botar las baterías de níquel cadmio en la basura regular. Para ayudar a proteger el medioambiente y conservar los recursos naturales por favor deseche las baterías en la forma apropiada. Usted puede comunicarse con el centro local de reciclaje para recibir información sobre dónde dejar las baterías. Vea las páginas 43 por 44 para una lista ilustrada de piezas. Si necesita referencia adicional informativa, llame a nuestro departamento de servicio técnico (vea Servicio Técnico). www.desatech.com 41 ww.desatech.com INFORMACIÓN DE GARANTÍA SIERRA DE PÉRTIGA/DE CADENA INALÁMBRICA DE 18V DE MARCA REMINGTON GARANTÍAS LIMITADAS NUEVOS PRODUCTOS Garantía Estándar DESA Power Tools garantiza, por un período de dos (2) años a partir de la fecha de la primera compra en un distribuidor autorizado y a condición que el producto ha sido mantenido y operado siguiendo las advertencias e instrucciones de DESA Power Tools, que este nuevo producto y cualquiera de sus partes están sin defectos en material o mano de obra. Garantía Estándar de la Batería DESA Power Tools garantiza, por un período de seis (6) meses a partir de la fecha de la primera compra en un distribuidor autorizado y a condición que el producto ha sido mantenido y operado siguiendo las advertencias e instrucciones de DESA Power Tools, que esta nueva batería y cualquiera de sus partes están sin defectos en material o mano de obra. PRODUCTOS RECONDICIONADOS EN FÁBRICA Garantía Limitada DESA Power Tools garantiza que los productos recondicionados en fábrica y todas sus partes no presentan defectos en sus materiales ni en su fabricación durante 90 días a partir de la fecha de primera compra en un concesionario autorizado, siempre y cuando el producto haya sido utilizado y mantenido debidamente de acuerdo con todas las advertencias e instrucciones de DESA Power Tools. CONDICIONES COMUNES A TODAS LAS GARANTÍAS Las siguientes condiciones se aplican a todas las garantías susodichas: • Especifique siempre el número del modelo cuando se comunique con el fabricante. Para hacer un reclamo según la garantía debe presentarse la factura o el comprobante de compra. • Esta garantía se extiende solamente al comprador minorista original cuando la compra se hizo en un concesionario autorizado. • Esta garantía cubre el costo de la(s) pieza(s) requerida(s) para restaurar este producto a sus condiciones adecuadas de funcionamiento y una asignación monetaria por mano de obra cuando así lo ofrezca el Centro de Servicio Autorizado de DESA Power Tools. Las piezas bajo garantía deben obtenerse por medio de concesionarios autorizados para este producto y/o DESA Power Tools quienes le proveerán de piezas de repuesto originales de fábrica. El uso de piezas de repuesto que no sean originales de fábrica anula la validez de esta garantía. • Los costos de traslado, embalaje, transporte, diagnósticos, material, mano de obra y otros costos incidentales relacionados con las reparaciones según la garantía, a no ser que estén expresamente cubiertas por esta garantía, no son reembolsables bajo esta garantía y son responsabilidad del propietario. • Se excluyen de esta garantía los productos o piezas de repuesto que fallan o se vuelven defectuosos como consecuencia del uso indebido, accidentes, falta de mantenimiento adecuado, modificación o alteración indebida. • Se excluyen de esta garantía los productos comprados para uso comercial, industrial o de alquiler. • Esta es la garantía exclusiva de DESA Power Tools, y de acuerdo a todo lo que permite la ley; esta garantía expresa excluye cualquier otra garantía, expresa o implícita, escrita o verbal y limita la duración de cualquiera y de todas las garantías implícitas, incluyendo las garantías de comerciabilidad o las que se adaptan a un propósito particular a dos (2) años para nuevos productos, seis (6) meses para baterías y 90 días para los productos reacondicionados en fábrica desde la fecha de la primera compra. DESA Power Tools no ofrece otras garantías sobre este producto. • La responsabilidad de DESA Power Tools’ se limitará al precio de compra del producto, y DESA Power Tools no será responsable de ningún otro daño, bajo ninguna circunstancia, inclusive por daños indirectos, incidentales o de consecuencia. • Algunos estados estadounidenses no permiten limitar la duración de una garantía implícita o excluir o limitar los daños incidentales o de consecuencia, de modo que es posible que la limitación de daños arriba enunciada no se aplique a su caso. • Esta garantía le brinda derechos específicos legales, y usted puede también tener otros derechos que varían de un estado a otro. Para información acerca de esta garantía comuníquese con: Bowling Green, KY 42102-9004 U.S.A. 1-800-626-2237 (sólo en inglés) www.desatech.com Modelo____________________________ Fecha de compra___________________ www.desatech.com 42 ww.desatech.com www.desatech.com 44 ww.desatech.com 121397-01 121400-01 8SB 8SC RB18V 121390-01 121560-01 7 8 9 10 11 12 121374-01 121373-01 121365-01 6 5 4 3 121364-01 121363-01 2 1 PART NO./ NÚMERO DE PARTE KEY NO. / NÚMERO CLAVE Kit, Battery Charger (500MAH)(Includes Charger and Charger Base) Juego, Cargador de la batería (500MAH) (Incluye el cargador y la base del cargador) Kit, Tensioning (Includes: Bar Pad, Tensioning Screw, Tensioning Nib & Mounting Screw Juego, Tensionamiento (Incluye: almohadilla de la barra, tornillo tensor, punta tensora y tornillo de montaje Bar, Guide 8" / Barra guía de 8 pulgadas Chain, Saw (8") / Cadena de la sierra (8 pi;gadas) 18 Volt Rechargable Battery/Batería recargable de 18 voltios Cover, battery Terminal Cap/Cubierta, tapa del terminal de la batería KIt, Latch Lever/Juego, Palanca del pestillor Kit, Scabbard (Includes Scabbard and Oil Bottle) Juego, Funda (Incluye la funda y la botella de aceite) Kit, Sprocket Cover (Includes Sprocket Cover,Bushings & Guide Bar Nuts) Juego, Tapa de la rueda dentada (Incluye la tapa de la rueda dentada,los bujes y Perno de la barra guía tuerca) Assembly, DC Chainsaw Pole/Ensamblado, pértiga de la sierra de cadena de CC Assembly, Main Handle/Ensamblado, Asa principal Assembly, Powerhead/Ensamblado, Cabezal motorizado DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 BPS188A BS188A 1 QTY. CANTIDAD QTÉ This list contains replaceable parts used in your chainsaw/polesaw. When ordering parts, be sure to provide the correct model number (from the model plate), then the part number and description of the desired part. Esta lista contiene partes reemplazables y que se utilizan en su sierra de cadena. Cuando solicite repuestos, asegúrese de facilitar el número correcto del modelo (de la placa del modelo), luego el número de parte y la descripción de la parte deseada. PARTS LIST/LISTA DE REPUESTOS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Remington BPS188A, BS188A Manual de usuario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas