Trevi MiniTab 3G S8 Manual de usuario

Categoría
Tabletas
Tipo
Manual de usuario
3
PARA CONFIGURAR EL DISPOSITIVO IDIOMA:
- Conectar el aparato
- Ir a la página con todas las aplicaciones
- Seleccione el icono “IMPOSTAZIONI
- Desplácese por la lista y seleccionar el icono
- LINGUA
- Seleccione “LINGUA” y encontar su proprio idioma entre los disponibles
* Para información adicional y actualizaciones para este producto, véase: www.trevi.it
PARA DEFINIR O DISPOSITIVO IDIOMA:
- Ligue o aparelho
- Vá para a página com todos os aplicativos
- Selecione o icone “IMPOSTAZIONI
- Role a lista e selecione o icone
- LINGUA
- Selecione “LINGUA” e encontrar sua própria lingua entre os disponiveis
* Para mais informações e atualizações deste produto, consulte: www.trevi.it
Να ρυθμίσετε τη συσκευή ΓΛΩΣΣΑ ΣΑΣ:
- Ενεργοποιήστε τη συσκευή
- Πηγαίνετε στη σελίδα με όλες τις εφαρμογές
- Επιλέξτε “IMPOSTAZIONI” εικονίδιο
- Μετακινηθείτε στη λίστα και επιλέξτε το εικονίδιο
- LINGUA
- Επιλέξτε “LINGUA” και να βρουν τη δική τους γλώσσα από
εκείνες που είναι διαθέσιμες.
* Για περισσότερες πληροφορίες και ενημερώσεις του προϊόντος
αυτού βλέπε: www.trevi.it
61
PREPARACIÓN PARA USAR EL DISPOSITIVO
Qué hay dentro de la caja
En el paquete están
• PC Tablet
• Adaptador de AC / DC
• Cable USB para conexión a PC y la recarga
• Manual del usuario
ASPECTO DEL PRODUCTO
INSERCIÓN DE UNA TARJETA MICRO SIM
Para ser capaz de navegar con la red 3G o utilizar el dispositivo para enviar o recibir
llamadas de voz, debe insertar una tarjeta Micro SIM en la ranura. Si usted tiene una
tarjeta SIM NANO, por favor utilizar un adaptador como se muestra a continuación.
Antes de realizar los siguientes procedimientos de asegurarse de que el aparato está
ESPAÑOL
1. Volumen +: Aumentar el volumen
2. Volumen -: Bajar el volumen
3. Altavoz
4. POTENCIA: Pulse brevemente este
botón para entrar el modo de dormir
despertar, mantenga pulsado el
“Poder” durante 3-5 segundos de
conmutación rápida máquina, presione
el interruptor de 8-12 segundos
Reiniciar máquina.
5. Ranura para tarjeta de TF.
6. Ranura para tarjeta Micro SIM
7. La cámara trasera.
8. Auriculares estéreo Jack.
9. Micro Puerto USB: conecte la unidad
al PC y recargue la unidad.
10. Cámara frontal.
11. Receptor.
12. Display.
13. MIC
3
4 5
6
7
8
9
12
10
11
1
2
13
62
apagado:
1. Inserte un aller en la ranura apropiada y tire de la ranura de la tarjeta SIM.
2. Inserte la tarjeta SIM en la ranura (6), teniendo cuidado de respetar la posición del lado
cortar la tarjeta en la ranura con el de la foto.
PRECAUCIÓN:
Observe el uso de nano-SIM adapter productos TREVI
Trevi MINITAB 3G S8 con ranura para tarjetas SIM están diseñados para dar cabida a
sólo MICRO SIM. El uso de nano-SIM tarjeta con el adaptador y ‘no se recomienda ya
que puede causar la rotura del dispositivo y de la nano propia SIM.
TREVI no se hace responsable de los daños causados por el uso de adaptadores para
nano- SIM.
TREVI se reserva el derecho a rechazar la asistencia gratuita en la garantía de los
productos defectuosos que han “causado por el uso de los adaptadores de SIM para
nano- SIM.
GUÍA RÁPIDA
Interruptor de encendido/apagado
Enciende y Desbloqueo: Cuando los dispositivos están en modo OFF, presione y man-
tenga presionado el botón de encendido durante 3 segundos para entrar en el proceso
de inicio de Android. El dispositivo tendrá 100 segundos para entrar en el escritorio del
sistema, con la pantalla en modo bloqueado, por favor presione y mueva el icono
por el círculo blanco, la pantalla se desbloquea automáticamente.
Cuando el dispositivo no está en uso, por favor, póngalo en el modo SLEEP, el dispositi-
vo estará listo para usar cuando lo desee, y que no es necesario para iniciar el sistema
operativo Android de nuevo.
Modo de ahorro de energía y el modo de bloqueo
Pulse brevemente la tecla “POWER” cuando el dispositivo está en uso hará que el
sistema entre el poder SLEEP modo de guardar y bloqueado, si pulsa de nuevo volverá
el sistema a modo desbloqueado en 1 segundo.
Nota: La operación principal del dispositivo no se detendrá en el modo de ahorro de
energía, la pantalla se apaga y sólo muestra una pantalla en negro. Esto signica que la
reproducción de música, películas, etc juegan seguirá habiendo continuará funcionando.
Apague
Cuando el dispositivo está en uso, mantenga pulsada la tecla de encendido durante 3
segundos, la pantalla mostrará la interfaz de apagado, seleccione la opción de apagado
ESPAÑOL
63
para conrmar su selección y el sistema se apagará automáticamente.
Nota: Cuando el dispositivo se está quedando sin energía de la batería, sonará una alar-
ma y luego se apagará automáticamente si no está conectado a una fuente de energía
para iniciar la carga. Si el dispositivo no se puede poner en marcha, por favor comprue-
be si la energía de la batería es demasiado bajo por la carga del dispositivo.
Gestión de la batería y la carga
Cargue la batería cerca de 6-8 horas para asegurarse de que la batería está completa-
mente cargada, por primera vez.
Inserte el puerto micro del adaptador de la batería en la ranura de la CC en el disposi-
tivo, y conecte el otro lado con la toma de corriente. A continuación, la luz indicadora
de potencia del dispositivo será alto iluminado azul, el icono del escritorio de la batería
sigue rodando para mostrar que se está cargando, por favor espere hasta que la batería
está completamente cargada, no desconecte la alimentación durante la carga. Una vez
que la batería está completamente cargada, la luz indicadora cambiará a azul oscuro, el
icono en el escritorio dejará rodar. Cuando la batería se agota por completo, por favor
cargue por lo menos un minuto antes de su puesta en marcha.
Nota: Con el n de mantener la batería de trabajo en todo su potencial , por favor, preste
atención a los siguientes consejos :
1 ) No cargue el poder en temperaturas excesivamente altas.
2 ) No hay necesidad de correr por el poder de esta batería Li -ion, que puede cargar la
batería incluso cuando todavía hay energía que queda en la batería sin que afecte a la
vida útil de la batería.
3 ) Con el n de mantener la batería en buen estado, Asegúrese de que se carga al menos
una vez cada dos semanas si el dispositivo no se ha utilizado durante mucho tiempo.
Sistemas 1: Operación Detalles
Música
Entra en el reproductor de música: En el menú de la aplicación o en el escritorio, pulse el
icono
para entrar en la interfaz principal del reproductor de música,
• Si no hay archivos de música en el reproductor de audio de reproducción, el sistema
se carga automáticamente cualquier archivo de música de la tarjeta micro SD en el
reproductor de audio de reproducción después de que el reproductor de audio se pone
en marcha. El dispositivo es compatible con los siguientes formatos de archivo de audio:
MP3, WMA, FLAC, APE, AAC
ESPAÑOL
64
• Si hay muchas canciones en el área de lista de reproducción de música, deslice hacia
arriba / abajo en la pantalla táctil.
• Haga clic en la pista que desea reproducir de la lista.
• Arrastre la barra de progreso de reproducción
a ajustar progreso de la reproducción
de audio.
Vídeo
En el menú de la aplicación o en el escritorio, pulse el icono para entrar en el video
interfaz del reproductor.
Cuando no hay archivos de vídeo en el reproductor de vídeo de reproducción, el sistema
automáticamente cargar todos los archivos de vídeo de la tarjeta micro SD en el
reproductor de vídeo de reproducción después de la de vídeo jugador ha puesto en
marcha.
• Si hay muchos videos disponibles, deslice hacia arriba/abajo en la lista utilizando la
pantalla táctil o el uso la rueda de desplazamiento.
• Para reproducir archivos de vídeo, haga clic en el archivo deseado en la lista para
reproducirla.
El dispositivo es compatible con los siguientes formatos de archivo de vídeo: AVI ,3GP
,MP4 ,FLV ,MKV y Arrastre la barra de progreso de la reproducción
para ajustar el progreso de reproducción
de vídeo.
Imagen
• En el menú de la aplicación o en el escritorio, pulse el icono para entrar en el
navegador de imágenes.
• Si no hay archivos en la lista de fotos, el sistema carga automáticamente los archivos
de imagen de la tarjeta micro SD a la lista de exploración de fotos después del navegador
de fotos ha puesto en marcha
• El dispositivo es compatible con los siguientes formatos de imagen de video: JPEG,
BMP, PNG, JPG
• lo ver una imagen, desplácese hasta la imagen que desea ver y selecciónelo.
• Toque el icono
del menú para seleccionar diapositivas, editar, imprimir, rotar a la
izquierda, gire a la derecha, recortar, ajustar imaginar como, detalles.
Grabación
ESPAÑOL
65
• En el menú de la aplicación o en el escritorio, pulse el icono para entrar en la
grabadora de sonidos.
• Toque el icono
de grabación para iniciar la grabación, pulse el icono para
detener la grabación.
• Una vez que termine la grabación, se le preguntará si desea “Descartar“ o “Guardar
la grabación.
• Reproducción de grabación: Para reproducir una grabación, utilice el Explorador para
encontrar la carpeta Registro de el almacenamiento de la memoria interna, seleccione
la grabación a la reproducción haciendo clic en él.
Gestor de archivos
• En el menú de la aplicación o en el escritorio, pulse en el icono para acceder a la
interfaz de gestión, toque almacenamiento del teléfono o la tarjeta SD para abrir sus
carpetas del directorio raíz para abrir el directorio raíz del almacenamiento apropiado.
Para navegar por el sistema de archivos, puede pulsar sobre el nombre de carpetas o
utilizar las funciones de “Siguiente” “Volver” y.
Sistemas de 2
Teléfono
Toque en el en el escritorio para abrir el teléfono.
Mensajería
Toque en el en el escritorio para abrir la Mensajería.
Navegador web
Nota: Para el navegador Web para ver páginas web, este dispositivo debe estar conectado
a una red inalámbrica o 3G.
En el menú de aplicaciones o en el escritorio, haga clic en el icono
para acceder a la
interfaz de navegador Web; haga clic en la barra de direcciones e introduzca la dirección
del sitio web para el sitio web que le gustaría ver. Utilice los teclados emergentes para
introducir la dirección y luego haga clic en “Go”.
Sistema 3
Calculadora
ESPAÑOL
66
En el menú de aplicaciones o en el escritorio, pulse el icono de la calculadora en el
escritorio para abrir la calculadora.
reloj
En el menú de aplicaciones o en el escritorio, pulse el icono
Reloj para entrar en
elAnnulla modiche interfaz de conguración,
Puede tocar la de
establecer los relojes .
Función de cámara
Toque en el icono Menú App para entrar en la lista de menú de aplicaciones, toque
“para entrar en la interfaz de la función de cámara.
Radio FM
Pulse “ “ para entrar en la interfaz de la función de radio FM:
Nota: por favor inserción auriculares antes de encender la radio.
Hay una ranura para tarjeta de TF (Micro SD) en este dispositivo. Se puede leer archivos
de TF (Micro SD). Inserte la tarjeta en la ranura de la tarjeta en la posición correcta, y siga
estas instrucciones cuando utilice la ranura de la tarjeta:
1 ) Inserte la tarjeta de memoria en la ranura de la tarjeta en el lado derecho.
2 ) No retire la tarjeta cuando está en uso (lectura, la copia), de lo contrario, puede causar
errores de datos.
3 ) No utilice la tarjeta de memoria en condiciones de alta temperatura.
4 ) Mantenga la tarjeta de memoria fuera de los materiales líquidos y erosivos.
5 ) Para extraer la tarjeta, simplemente empuje la tarjeta hacia la ranura, y esto automáticamente
liberar la tarjeta.
NOTA: Habrá algunas teclas que no funcionan; necesitará el código de teclado para
cambiar de acuerdo a la denición del sistema Android. Se recomienda utilizar el teclado
USB estándar de fábrica.
Conguración
Wi-Fi
Active la función Wi-Fi: Toque el icono
Menu App para entrar en la lista de menú
ESPAÑOL
67
de aplicaciones, toque para entrar en la interfaz de conguración, toca
Activar Wi-Fi
El dispositivo encontrará las redes Wi-Fi de forma automática. que ha encontrado varios
nombres de red Wi-Fi:
NOTA: La asignación de direcciones IP depende de la conguración del router Wi-Fi.
Si la dirección IP se asigna de forma automática, después de seleccionar la red a la que
desea conectarse, el dispositivo se conectará directamente a la red Wi-Fi. Si la red tiene
seguridad y requiere una clave de seguridad para conectar, el sistema mostrará una ventana
de conexión donde se puede introducir el código de seguridad correcto y después pulse
en “Conectar”.
El sistema mostrará el estado “Conectado” una vez que el dispositivo se conecta a la red
Wi-Fi con éxito . Se puede ver el estado de la conexión de red pulsando el nombre de la red
Habrá un icono
de la conexión Wi -Fi en la parte superior de la interfaz.
Bluetooth
Activar Bluetooth: Toque el icono
Menu App para entrar en la lista de menú de
aplicaciones, toque
para entrar en la interfaz de conguración, toque
Activar Bluetooth.
El dispositivo se encuentra el dispositivo cercano automáticamente cuando se pulsa la
Por favor, toque el nombre del dispositivo al par. La siguiente ventana se abrirá:
Por favor, pulse “Par “ para el emparejamiento.
Toque en el icono
de menú para seleccionar la tableta de cambio de nombre , tiempo
de espera de la visibilidad y el espectáculo archivos recibidos .
Fecha uso
1 ) Pulse el icono para comprobar la utilización de los datos de la red.
2 ) Toque “más” para seleccionar el modo de avión, VPN, Anclaje a red y zona Wi-Fi.
Perles de audio
Toque el icono
para acceder a la interfaz de conguración.
Visualización
Toque el icono
para acceder a la interfaz de selección de pantalla de la siguiente
ESPAÑOL
68
manera. En la interfaz de conguración de pantalla, puede congurar las noticaciones
de bloqueo de pantalla, escenas, tema, fondo de pantalla, brillo, Daydream, Tamaño de
fuente, el sueño y la pantalla Wireless como usted necesita.
Almacenamiento
Toque en el icono
para comprobar el almacenamiento mediante el estado de la
memoria interna y externa.
Batería
Toque en el icono
para comprobar el estado de la batería utilizando .
Aplicaciones
Tab en el icono
para acceder a la interfaz de conguración de la aplicación.
Toque en el “RUNNING“ para vericar y controlar las aplicaciones en ejecución.
Geolocalización
Toque en el icono
para establecer el acceso a mi ubicación, GPS satélites y Wi -Fi
y localización de redes móviles.
Seguridad
Toque el icono
para acceder a la interfaz de conguración de seguridad.
Desbloqueo de la pantalla: Pulse “ bloqueo de pantalla “ para seleccionar pantalla desblo-
queada con ninguno, diapositivas, el patrón o la contraseña .
Desbloquear la pantalla mediante un patrón: Dibuje el patrón de desbloqueo con un mínimo
de 4 puntos, presione “Continuar“ para competir en el entorno.
Desbloquear la pantalla mediante una contraseña: Introduzca una contraseña de 4 ca-
racteres, pulse “OK” para competir en el entorno. El dispositivo le pedirá que introduzca
la contraseña correcta al desbloquear.
Administrador de dispositivos: Marque la casilla junto a las “Fuentes desconocidas“ , el
sistema permitirá la instalación de aplicaciones que no son de mercado:
Idioma y entrada
Toque el icono
para acceder a la interfaz de conguración del método de lenguaje
y de entrada
ESPAÑOL
69
Idioma: El dispositivo es compatible con multi-idiomas. Usted puede seleccionar una interfaz
de operación de los diferentes idiomas en función de sus necesidades. Seleccione una
opción de idioma, toque
para conrmar y volver.
Teclado y método de entrada: Establecer los métodos de entrada de teclado y como sea
necesario.
Copia de seguridad y restablecimiento
Copia de seguridad y restauración
Marque la casilla junto a la “copia de seguridad de mis datos“ para realizar copias de seguridad
de datos de aplicaciones, contraseñas Wi-Fi y otros ajustes a los servidores de Google.
Marque la casilla junto a la Restauración automática “, el sistema restaurará la conguración
de copia de seguridad u otros datos si se vuelve a instalar una aplicación.
Datos personales
Toque en el “Restablecer datos de fábrica“ para borra todos los datos del dispositivo.
NOTA: Realice una copia de seguridad de todos los datos de la memoria interna antes de
reiniciar el dispositivo, o se perderán todos los datos.
Agregar cuenta
Toque en el icono
para entrar en la interfaz Agregar cuenta.
Fecha y hora
Toque el icono
para acceder a la fecha y la hora de interfaz:
Automático: Seleccione Automático” para ajustar la fecha y la hora automáticamente
usando los valores proporcionados por la red. Desmarque la casilla situada junto a la
Automático“para modicar la fecha, la zona horaria y la hora por el manual.
Denir fecha: Toque para seleccionar día, mes y año, y toque el icono
para
nalizar el ajuste.
Seleccionar zona horaria: Toque para seleccionar la zona horaria que se in.
Ajustar la hora: Pulse para seleccionar horas y minutos, y pulse el icono
para
nalizar el ajuste.
ESPAÑOL
70
Utilice el formato de 24 horas: Toque para establecer la hora del sistema mostrado por el
formato de 24 horas.
Seleccione el formato de fecha: Pulse para seleccionar el formato de fecha.
Accesibilidad
Toque el icono
para establecer el texto grande, botón de encendido naliza la llamada,
Pantalla giratoria, Speak contraseñas, acceso directo de accesibilidad, salida de texto a
voz, táctil y mantenimiento de retardo y mejorar Accessibilty web.
Acerca del teléfono
Toque
para comprobar las actualizaciones de sistema, el estado y la información legal.
Agregar, mover o eliminar iconos del escritorio
Toque en el icono en el escritorio para entrar en la lista de menú de aplicaciones.
Toque y arrastre el icono de la aplicación copiar en el escritorio actual, es decir establecer
el acceso directo en el escritorio.
Mantenga pulsado el icono de la aplicación en el escritorio para entrar en el modo de
edición y se puede mover el icono y establezca su ubicación.
Al arrastrar el icono
para, se convierte en la función de eliminación, suelte el
icono para eliminarlo.
Nota informativa sobre la retirada y eliminación de baterías
Advertencia: Sólo el personal de alta cualicación deberían poder realizar
esta operación!
Extracción de la batería
Precaución: Esta operación está restringida a personal cualicado! La batería recargable
incorporada en este producto no es reemplazable por el usuario.
1. Quite la parte trasera de la unidad moviendo la palanca entre la parte delantera y trasera.
2. Localice la batería.
3. Desenchufe y extraerla.
ESPAÑOL
71
Información importante para la eliminación correcta del producto.
El símbolo en el equipo indica que los residuos deben ser objeto de la “recogida selectiva”
por lo que el producto no debe eliminarse como residuo urbano.
El usuario debe devolver el producto a los “centros de recogida” especiales proporcionadas
por el gobierno local, o entregarlo al vendedor en contra de la compra de un nuevo producto.
La recogida selectiva de los residuos y de las operaciones de procesamiento posteriores,
la recuperación y la eliminación ayudará a la producción de equipos con materiales
reciclados y reducir los efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud causado por
el manejo inadecuado de los residuos. La eliminación inadecuada del producto consiste
en la aplicación de sanciones administrativas.
TREVI sigue una política de continua investigación y desarrollo, los productos podrán
presentar características diferentes de los descritos.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
PANTALLA ......................................................... 7,85 pulgadas capacitiva LCD HD IPS
RESOLUCIÓN ............................................................................................. 1024X 768
CPU ......................................................................... DUAL CORE MTK MT8312, 1.3GHz
RAM .................................................................................................................512 MB
SISTEMA OPERATIVO ................................................................................ Android 4.4
MEMORIA INTERNA . ........................................................................................... 4 GB
RED INALÁMBRICA . .................................................................. Wi -Fi ( 802.11 b/g/n)
3G , GSM ............................................ GSM: 850/900/1800/1900, WCDMA: 900/2100
FORMATOS DE AUDIO ..................................................... MP3, WMA, FLAC, APE, AAC
Formatos de vídeo ................................................................ AVI ,3GP ,MP4 ,FLV ,MKV
FOTOS TAMAÑO . ....................................................................... JPEG, BMP, PNG, JPG
ESPAÑOL
75
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto.
Il simbolo riportato sull’apparecchiatura indica che il riuto deve essere
oggetto di “raccolta separata” pertanto il prodotto non deve essere
smaltito insieme ai riuti urbani.
L’utente dovrà consegnare il prodotto presso gli appositi “centri di
raccolta differenziata” predisposti dalle amministrazioni comunali,
oppure consegnarlo al rivenditore contro acquisto di un nuovo prodotto.
La raccolta differenziata del riuto e le successive operazioni di
trattamento, recupero e smaltimento favoriscono la produzione di
apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute causati da una gestione impropria del riuto.
Lo smaltimento abusivo del prodotto comporta l’applicazione di
sanzioni amministrative.
Precautions for correct disposal of the product.
The symbol shown on the equipment indicates that waste must be
disposed of in “separate collection” and so the product must not be
disposed of together with urban waste.
The user must take the product to special “separate waste collection
centres” provided by local government, or deliver it to the retailer against
the purchase of a new product.
Separate collection of waste and subsequent treatment, recycling
and disposal operations promotes the production of equipment with
recycled materials and limits negative effects on the environment and
on health caused by improper handling of waste.
Illegal disposal of the product leads to the enforcement of admini-
strative penalties.
Recommandations pour l’élimination correcte
du produit.
Le symbole gurant sur l’appareil indique que le produit fait l’objet
d’une “ collecte séparée “. C’est pourquoi, le produit ne doit pas être
éliminé avec les déchets urbains.
L’utilisateur doit remettre le produit auprès de “ décharges spécialisées
de collecte séparée prévues par les autorités locales, ou bien le
rendre au revendeur quand il achètera un nouvel appareil équivalent.
La collecte séparée du produit et les opérations successives de
traitement, recyclage et élimination favorisent la production d’appareils
composés par des matériaux recyclés ainsi que permettent d’éviter des
effets négatifs sur l’environnement et sur la santé des personnes suite
à une gestion impropre du déchet.
Toute élimination abusive du produit entraîne l’application de sanctions
administratives.
Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung des
Produkts.
Das auf dem Gerät angebrachte Symbol weist darauf hin, dass das
Altgerät “getrennt zu sammeln” ist und das Produkt daher nicht
zusammen mit dem Gemeindeabfall entsorgt werden darf.
Der Benutzer muss das Produkt zu den entsprechenden, von der
Gemeindeverwaltung eingerichteten “Wertstoffsammelstellen” bringen
oder dem Händler beim Kauf eines neuen Produkts übergeben.
Die getrennte Müllsammlung und anschließende Aufbereitung, Wie-
derverwertung und Entsorgung fördern die Herstellung von Geräten
unter Verwendung wiederverwerteter Materialien und vermindern die
negativen Auswirkungen auf die Umwelt und Gesundheit in Folge einer
falschen Müllverwaltung.
Die widerrechtliche Entsorgung des Produkts führt zur Auferlegung
von Verwaltungsstrafen.
Advertencias para la correcta eliminación del
producto.
El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe ser
objeto de “recogida selectiva” por tanto el producto no se debe eliminar
junto con residuos urbanos.
El usuario deberá entregar el producto a los “centros de recogida
selectiva” creados por las administraciones municipales o bien al
distribuidor cuando adquiera un nuevo producto.
La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de trata-
miento, recuperación y eliminación favorecen la fabricación de aparatos
con materiales reciclados y limitan los efectos negativos en el medio
ambiente y la salud causados por una gestión incorrecta del residuo.
La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación de
sanciones administrativas.
Advertências para a correcta demolição do produto.
O símbolo indicado na aparelhagem indica que o resíduo deve ser objecto
de “recolha separada” portanto o produto não deve ser desmantelado
junto dos resíduos urbanos.
O utilizador deverá entregar o produto nos apropriados “centros de
recolha diferenciada” predispostos pelas administrações comunais, ou
entregá-lo ao revendedor em troca de uma compra de um novo produto.
A recolha diferenciada do resíduo e as sucessivas operações de
tratamento, recuperação e desmantelamento favorecem a produção de
aparelhagens com materiais reciclados e limitam os efeitos negativos no
ambiente e na saúde causados por uma gestão imprópria do resíduo.
O desmantelamento abusivo do produto comporta a aplicação de
sanções administrativas.
Προειδοποιήσεις για τη σωστή διάθεση του
προϊόντος.
Το σύμβολο που απεικονίζεται επάνω στη συσκευή
υποδεικνύει ότι το απόβλητο πρέπει να αποτελέσει αντικείμενο
“χωριστής συλλογής” ως εκ τούτου το προϊόν δεν πρέπει να
διατίθεται μαζί με τα αστικά απόβλητα.
Ο χρήστης θα πρέπει να παραδώσει το προϊόν στα ειδικά
“κέντρα διαφοροποιημένης συλλογής” που έχουν διευθετηθεί
από τις δημοτικές διοικήσεις, ή να το παραδώσει στο
κατάστημα πώλησης με την αγορά ενός νέου προϊόντος.
Η διαφοροποιημένη συλλογή του αποβλήτου και οι ακόλουθες
επεμβάσεις επεξεργασίας, ανάκτησης και διάθεσης βοηθούν
την παραγωγή συσκευών με ανακυκλωμένα υλικά και
περιορίζουν τις αρνητικές επιπτώσεις για το περιβάλλον και
την υγεία που προκαλούνται από την ακατάλληλη διαχείριση
του αποβλήτου.
Η αυθαίρετη διάθεση του προϊόντος συνεπάγεται την
εφαρμογή διοικητικών κυρώσεων.
CORRECT DISPOSAL WARNING

Transcripción de documentos

PARA CONFIGURAR EL DISPOSITIVO IDIOMA: - Conectar el aparato - Ir a la página con todas las aplicaciones - Seleccione el icono “IMPOSTAZIONI” - LINGUA - Desplácese por la lista y seleccionar el icono - Seleccione “LINGUA” y encontar su proprio idioma entre los disponibles * Para información adicional y actualizaciones para este producto, véase: www.trevi.it PARA DEFINIR O DISPOSITIVO IDIOMA: - Ligue o aparelho - Vá para a página com todos os aplicativos - Selecione o icone “IMPOSTAZIONI” - LINGUA - Role a lista e selecione o icone - Selecione “LINGUA” e encontrar sua própria lingua entre os disponiveis * Para mais informações e atualizações deste produto, consulte: www.trevi.it Να ρυθμίσετε τη συσκευή ΓΛΩΣΣΑ ΣΑΣ: - Ενεργοποιήστε τη συσκευή - Πηγαίνετε στη σελίδα με όλες τις εφαρμογές - Επιλέξτε “IMPOSTAZIONI” εικονίδιο - LINGUA - Μετακινηθείτε στη λίστα και επιλέξτε το εικονίδιο - Επιλέξτε “LINGUA” και να βρουν τη δική τους γλώσσα από εκείνες που είναι διαθέσιμες. * Για περισσότερες πληροφορίες και ενημερώσεις του προϊόντος αυτού βλέπε: www.trevi.it 3 PREPARACIÓN PARA USAR EL DISPOSITIVO Qué hay dentro de la caja En el paquete están • PC Tablet • Adaptador de AC / DC • Cable USB para conexión a PC y la recarga • Manual del usuario ASPECTO DEL PRODUCTO 4 85 9 1 2 1. Volumen +: Aumentar el volumen 2. Volumen -: Bajar el volumen 3. Altavoz 4. POTENCIA: Pulse brevemente este botón para entrar el modo de dormir despertar, mantenga pulsado el “Poder” durante 3-5 segundos de conmutación rápida máquina, presione el interruptor de 8-12 segundos Reiniciar máquina. 5. Ranura para tarjeta de TF. 6. Ranura para tarjeta Micro SIM 7. La cámara trasera. 8. Auriculares estéreo Jack. 9. Micro Puerto USB: conecte la unidad al PC y recargue la unidad. 10. Cámara frontal. 11. Receptor. 12. Display. 13. MIC 10 11 7 6 13 3 12 Para ser capaz de navegar con la red 3G o utilizar el dispositivo para enviar o recibir llamadas de voz, debe insertar una tarjeta Micro SIM en la ranura. Si usted tiene una tarjeta SIM NANO, por favor utilizar un adaptador como se muestra a continuación. Antes de realizar los siguientes procedimientos de asegurarse de que el aparato está 61 ESPAÑOL INSERCIÓN DE UNA TARJETA MICRO SIM apagado: 1. Inserte un alfiler en la ranura apropiada y tire de la ranura de la tarjeta SIM. 2. Inserte la tarjeta SIM en la ranura (6), teniendo cuidado de respetar la posición del lado cortar la tarjeta en la ranura con el de la foto. PRECAUCIÓN: Observe el uso de nano-SIM adapter productos TREVI Trevi MINITAB 3G S8 con ranura para tarjetas SIM están diseñados para dar cabida a sólo MICRO SIM. El uso de nano-SIM tarjeta con el adaptador y ‘no se recomienda ya que puede causar la rotura del dispositivo y de la nano propia SIM. TREVI no se hace responsable de los daños causados por ​​ el uso de adaptadores para nano- SIM. TREVI se reserva el derecho a rechazar la asistencia gratuita en la garantía de los productos defectuosos que han “causado por el uso de los adaptadores de SIM para nano- SIM. GUÍA RÁPIDA Interruptor de encendido/apagado Enciende y Desbloqueo: Cuando los dispositivos están en modo OFF, presione y mantenga presionado el botón de encendido durante 3 segundos para entrar en el proceso de inicio de Android. El dispositivo tendrá 100 segundos para entrar en el escritorio del sistema, con la pantalla en modo bloqueado, por favor presione y mueva el icono por el círculo blanco, la pantalla se desbloquea automáticamente. Cuando el dispositivo no está en uso, por favor, póngalo en el modo SLEEP, el dispositivo estará listo para usar cuando lo desee, y que no es necesario para iniciar el sistema operativo Android de nuevo. ESPAÑOL Modo de ahorro de energía y el modo de bloqueo Pulse brevemente la tecla “POWER” cuando el dispositivo está en uso hará que el sistema entre el poder SLEEP modo de guardar y bloqueado, si pulsa de nuevo volverá el sistema a modo desbloqueado en 1 segundo. Nota: La operación principal del dispositivo no se detendrá en el modo de ahorro de energía, la pantalla se apaga y sólo muestra una pantalla en negro. Esto significa que la reproducción de música, películas, etc juegan seguirá habiendo continuará funcionando. Apague Cuando el dispositivo está en uso, mantenga pulsada la tecla de encendido durante 3 segundos, la pantalla mostrará la interfaz de apagado, seleccione la opción de apagado 62 para confirmar su selección y el sistema se apagará automáticamente. Nota: Cuando el dispositivo se está quedando sin energía de la batería, sonará una alarma y luego se apagará automáticamente si no está conectado a una fuente de energía para iniciar la carga. Si el dispositivo no se puede poner en marcha, por favor compruebe si la energía de la batería es demasiado bajo por la carga del dispositivo. Gestión de la batería y la carga Cargue la batería cerca de 6-8 horas para asegurarse de que la batería está completamente cargada, por primera vez. Inserte el puerto micro del adaptador de la batería en la ranura de la CC en el dispositivo, y conecte el otro lado con la toma de corriente. A continuación, la luz indicadora de potencia del dispositivo será alto iluminado azul, el icono del escritorio de la batería sigue rodando para mostrar que se está cargando, por favor espere hasta que la batería está completamente cargada, no desconecte la alimentación durante la carga. Una vez que la batería está completamente cargada, la luz indicadora cambiará a azul oscuro, el icono en el escritorio dejará rodar. Cuando la batería se agota por completo, por favor cargue por lo menos un minuto antes de su puesta en marcha. Nota: Con el fin de mantener la batería de trabajo en todo su potencial , por favor, preste atención a los siguientes consejos : 1 ) No cargue el poder en temperaturas excesivamente altas. 2 ) No hay necesidad de correr por el poder de esta batería Li -ion, que puede cargar la batería incluso cuando todavía hay energía que queda en la batería sin que afecte a la vida útil de la batería. 3 ) Con el fin de mantener la batería en buen estado, Asegúrese de que se carga al menos una vez cada dos semanas si el dispositivo no se ha utilizado durante mucho tiempo. Sistemas 1: Operación Detalles ESPAÑOL Música Entra en el reproductor de música: En el menú de la aplicación o en el escritorio, pulse el icono para entrar en la interfaz principal del reproductor de música, • Si no hay archivos de música en el reproductor de audio de reproducción, el sistema se carga automáticamente cualquier archivo de música de la tarjeta micro SD en el reproductor de audio de reproducción después de que el reproductor de audio se pone en marcha. El dispositivo es compatible con los siguientes formatos de archivo de audio: MP3, WMA, FLAC, APE, AAC 63 • Si hay muchas canciones en el área de lista de reproducción de música, deslice hacia arriba / abajo en la pantalla táctil. • Haga clic en la pista que desea reproducir de la lista. • Arrastre la barra de progreso de reproducción a ajustar progreso de la reproducción de audio. Vídeo • En el menú de la aplicación o en el escritorio, pulse el icono para entrar en el video interfaz del reproductor. • Cuando no hay archivos de vídeo en el reproductor de vídeo de reproducción, el sistema automáticamente cargar todos los archivos de vídeo de la tarjeta micro SD en el reproductor de vídeo de reproducción después de la de vídeo jugador ha puesto en marcha. • Si hay muchos videos disponibles, deslice hacia arriba/abajo en la lista utilizando la pantalla táctil o el uso la rueda de desplazamiento. • Para reproducir archivos de vídeo, haga clic en el archivo deseado en la lista para reproducirla. El dispositivo es compatible con los siguientes formatos de archivo de vídeo: AVI ,3GP ,MP4 ,FLV ,MKV y Arrastre la barra de progreso de la reproducción para ajustar el progreso de reproducción de vídeo. ESPAÑOL Imagen • En el menú de la aplicación o en el escritorio, pulse el icono para entrar en el navegador de imágenes. • Si no hay archivos en la lista de fotos, el sistema carga automáticamente los archivos de imagen de la tarjeta micro SD a la lista de exploración de fotos después del navegador de fotos ha puesto en marcha • El dispositivo es compatible con los siguientes formatos de imagen de video: JPEG, BMP, PNG, JPG • lo ver una imagen, desplácese hasta la imagen que desea ver y selecciónelo. • Toque el icono del menú para seleccionar diapositivas, editar, imprimir, rotar a la izquierda, gire a la derecha, recortar, ajustar imaginar como, detalles. Grabación 64 • En el menú de la aplicación o en el escritorio, pulse el icono para entrar en la grabadora de sonidos. • Toque el icono de grabación para iniciar la grabación, pulse el icono para detener la grabación. • Una vez que termine la grabación, se le preguntará si desea “Descartar“ o “Guardar” la grabación. • Reproducción de grabación: Para reproducir una grabación, utilice el Explorador para encontrar la carpeta Registro de el almacenamiento de la memoria interna, seleccione la grabación a la reproducción haciendo clic en él. Gestor de archivos • En el menú de la aplicación o en el escritorio, pulse en el icono para acceder a la interfaz de gestión, toque almacenamiento del teléfono o la tarjeta SD para abrir sus carpetas del directorio raíz para abrir el directorio raíz del almacenamiento apropiado. Para navegar por el sistema de archivos, puede pulsar sobre el nombre de carpetas o utilizar las funciones de “Siguiente” “Volver” y. Sistemas de 2 Teléfono Toque en el en el escritorio para abrir el teléfono. Mensajería Toque en el en el escritorio para abrir la Mensajería. Navegador web ESPAÑOL Nota: Para el navegador Web para ver páginas web, este dispositivo debe estar conectado a una red inalámbrica o 3G. para acceder a la En el menú de aplicaciones o en el escritorio, haga clic en el icono interfaz de navegador Web; haga clic en la barra de direcciones e introduzca la dirección del sitio web para el sitio web que le gustaría ver. Utilice los teclados emergentes para introducir la dirección y luego haga clic en “Go”. Sistema 3 Calculadora 65 En el menú de aplicaciones o en el escritorio, pulse el icono escritorio para abrir la calculadora. de la calculadora en el reloj En el menú de aplicaciones o en el escritorio, pulse el icono elAnnulla modifiche interfaz de configuración, Puede tocar la de Reloj para entrar en establecer los relojes . Función de cámara Toque en el icono Menú App para entrar en la lista de menú de aplicaciones, toque “para entrar en la interfaz de la función de cámara. Radio FM ESPAÑOL Pulse “ “ para entrar en la interfaz de la función de radio FM: Nota: por favor inserción auriculares antes de encender la radio. Hay una ranura para tarjeta de TF (Micro SD) en este dispositivo. Se puede leer archivos de TF (Micro SD). Inserte la tarjeta en la ranura de la tarjeta en la posición correcta, y siga estas instrucciones cuando utilice la ranura de la tarjeta: 1 ) Inserte la tarjeta de memoria en la ranura de la tarjeta en el lado derecho. 2 ) No retire la tarjeta cuando está en uso (lectura, la copia), de lo contrario, puede causar errores de datos. 3 ) No utilice la tarjeta de memoria en condiciones de alta temperatura. 4 ) Mantenga la tarjeta de memoria fuera de los materiales líquidos y erosivos. 5 ) Para extraer la tarjeta, simplemente empuje la tarjeta hacia la ranura, y esto automáticamente liberar la tarjeta. NOTA: Habrá algunas teclas que no funcionan; necesitará el código de teclado para cambiar de acuerdo a la definición del sistema Android. Se recomienda utilizar el teclado USB estándar de fábrica. Configuración Wi-Fi Menu App para entrar en la lista de menú Active la función Wi-Fi: Toque el icono 66 de aplicaciones, toque para entrar en la interfaz de configuración, toca Activar Wi-Fi El dispositivo encontrará las redes Wi-Fi de forma automática. que ha encontrado varios nombres de red Wi-Fi: NOTA: La asignación de direcciones IP depende de la configuración del router Wi-Fi. Si la dirección IP se asigna de forma automática, después de seleccionar la red a la que desea conectarse, el dispositivo se conectará directamente a la red Wi-Fi. Si la red tiene seguridad y requiere una clave de seguridad para conectar, el sistema mostrará una ventana de conexión donde se puede introducir el código de seguridad correcto y después pulse en “Conectar”. El sistema mostrará el estado “Conectado” una vez que el dispositivo se conecta a la red Wi-Fi con éxito . Se puede ver el estado de la conexión de red pulsando el nombre de la red Habrá un icono de la conexión Wi -Fi en la parte superior de la interfaz. Bluetooth Activar Bluetooth: Toque el icono Menu App para entrar en la lista de menú de aplicaciones, toque para entrar en la interfaz de configuración, toque Activar Bluetooth. El dispositivo se encuentra el dispositivo cercano automáticamente cuando se pulsa la Por favor, toque el nombre del dispositivo al par. La siguiente ventana se abrirá: Por favor, pulse “Par “ para el emparejamiento. Toque en el icono de menú para seleccionar la tableta de cambio de nombre , tiempo de espera de la visibilidad y el espectáculo archivos recibidos . 1 ) Pulse el icono para comprobar la utilización de los datos de la red. 2 ) Toque “más” para seleccionar el modo de avión, VPN, Anclaje a red y zona Wi-Fi. Perfiles de audio Toque el icono para acceder a la interfaz de configuración. Visualización Toque el icono ESPAÑOL Fecha uso para acceder a la interfaz de selección de pantalla de la siguiente 67 manera. En la interfaz de configuración de pantalla, puede configurar las notificaciones de bloqueo de pantalla, escenas, tema, fondo de pantalla, brillo, Daydream, Tamaño de fuente, el sueño y la pantalla Wireless como usted necesita. Almacenamiento Toque en el icono para comprobar el almacenamiento mediante el estado de la memoria interna y externa. Batería Toque en el icono para comprobar el estado de la batería utilizando . Aplicaciones Tab en el icono para acceder a la interfaz de configuración de la aplicación. Toque en el “RUNNING“ para verificar y controlar las aplicaciones en ejecución. Geolocalización Toque en el icono para establecer el acceso a mi ubicación, GPS satélites y Wi -Fi y localización de redes móviles. Seguridad para acceder a la interfaz de configuración de seguridad. Toque el icono Desbloqueo de la pantalla: Pulse “ bloqueo de pantalla “ para seleccionar pantalla desbloqueada con ninguno, diapositivas, el patrón o la contraseña . Desbloquear la pantalla mediante un patrón: Dibuje el patrón de desbloqueo con un mínimo de 4 puntos, presione “Continuar“ para competir en el entorno. ESPAÑOL Desbloquear la pantalla mediante una contraseña: Introduzca una contraseña de 4 caracteres, pulse “OK” para competir en el entorno. El dispositivo le pedirá que introduzca la contraseña correcta al desbloquear. Administrador de dispositivos: Marque la casilla junto a las “Fuentes desconocidas“ , el sistema permitirá la instalación de aplicaciones que no son de mercado: Idioma y entrada Toque el icono y de entrada para acceder a la interfaz de configuración del método de lenguaje 68 Idioma: El dispositivo es compatible con multi-idiomas. Usted puede seleccionar una interfaz de operación de los diferentes idiomas en función de sus necesidades. Seleccione una para confirmar y volver. opción de idioma, toque Teclado y método de entrada: Establecer los métodos de entrada de teclado y como sea necesario. Copia de seguridad y restablecimiento Copia de seguridad y restauración Marque la casilla junto a la “copia de seguridad de mis datos“ para realizar copias de seguridad de datos de aplicaciones, contraseñas Wi-Fi y otros ajustes a los servidores de Google. Marque la casilla junto a la “ Restauración automática “, el sistema restaurará la configuración de copia de seguridad u otros datos si se vuelve a instalar una aplicación. Datos personales Toque en el “Restablecer datos de fábrica“ para borra todos los datos del dispositivo. NOTA: Realice una copia de seguridad de todos los datos de la memoria interna antes de reiniciar el dispositivo, o se perderán todos los datos. Agregar cuenta Toque en el icono para entrar en la interfaz Agregar cuenta. Fecha y hora Toque el icono para acceder a la fecha y la hora de interfaz: Automático: Seleccione “Automático” para ajustar la fecha y la hora automáticamente usando los valores proporcionados por la red. Desmarque la casilla situada junto a la “Automático“para modificar la fecha, la zona horaria y la hora por el manual. Seleccionar zona horaria: Toque para seleccionar la zona horaria que se in. Ajustar la hora: Pulse para seleccionar horas y minutos, y pulse el icono finalizar el ajuste. 69 para ESPAÑOL Definir fecha: Toque para seleccionar día, mes y año, y toque el icono finalizar el ajuste. para Utilice el formato de 24 horas: Toque para establecer la hora del sistema mostrado por el formato de 24 horas. Seleccione el formato de fecha: Pulse para seleccionar el formato de fecha. Accesibilidad Toque el icono para establecer el texto grande, botón de encendido finaliza la llamada, Pantalla giratoria, Speak contraseñas, acceso directo de accesibilidad, salida de texto a voz, táctil y mantenimiento de retardo y mejorar Accessibilty web. Acerca del teléfono Toque para comprobar las actualizaciones de sistema, el estado y la información legal. Agregar, mover o eliminar iconos del escritorio Toque en el icono en el escritorio para entrar en la lista de menú de aplicaciones. Toque y arrastre el icono de la aplicación copiar en el escritorio actual, es decir establecer el acceso directo en el escritorio. Mantenga pulsado el icono de la aplicación en el escritorio para entrar en el modo de edición y se puede mover el icono y establezca su ubicación. Al arrastrar el icono icono para eliminarlo. para, se convierte en la función de eliminación, suelte el Nota informativa sobre la retirada y eliminación de baterías ESPAÑOL Advertencia: Sólo el personal de alta cualificación deberían poder realizar esta operación! Extracción de la batería Precaución: Esta operación está restringida a personal cualificado! La batería recargable incorporada en este producto no es reemplazable por el usuario. 1. Quite la parte trasera de la unidad moviendo la palanca entre la parte delantera y trasera. 2. Localice la batería. 3. Desenchufe y extraerla. 70 Información importante para la eliminación correcta del producto. El símbolo en el equipo indica que los residuos deben ser objeto de la “recogida selectiva” por lo que el producto no debe eliminarse como residuo urbano. El usuario debe devolver el producto a los “centros de recogida” especiales proporcionadas por el gobierno local, o entregarlo al vendedor en contra de la compra de un nuevo producto. La recogida selectiva de los residuos y de las operaciones de procesamiento posteriores, la recuperación y la eliminación ayudará a la producción de equipos con materiales reciclados y reducir los efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud causado por el manejo inadecuado de los residuos. La eliminación inadecuada del producto consiste en la aplicación de sanciones administrativas. TREVI sigue una política de continua investigación y desarrollo, los productos podrán presentar características diferentes de los descritos. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESPAÑOL PANTALLA ......................................................... 7,85 pulgadas capacitiva LCD HD IPS RESOLUCIÓN ............................................................................................. 1024X 768 CPU ......................................................................... DUAL CORE MTK MT8312, 1.3GHz RAM .................................................................................................................512 MB SISTEMA OPERATIVO ................................................................................ Android 4.4 MEMORIA INTERNA . ........................................................................................... 4 GB RED INALÁMBRICA . .................................................................. Wi -Fi ( 802.11 b/g/n) 3G , GSM ............................................ GSM: 850/900/1800/1900, WCDMA: 900/2100 FORMATOS DE AUDIO ..................................................... MP3, WMA, FLAC, APE, AAC Formatos de vídeo ................................................................ AVI ,3GP ,MP4 ,FLV ,MKV FOTOS TAMAÑO . ....................................................................... JPEG, BMP, PNG, JPG 71 CORRECT DISPOSAL WARNING Die widerrechtliche Entsorgung des Produkts führt zur Auferlegung von Verwaltungsstrafen. Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto. Il simbolo riportato sull’apparecchiatura indica che il rifiuto deve essere oggetto di “raccolta separata” pertanto il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. L’utente dovrà consegnare il prodotto presso gli appositi “centri di raccolta differenziata” predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure consegnarlo al rivenditore contro acquisto di un nuovo prodotto. La raccolta differenziata del rifiuto e le successive operazioni di trattamento, recupero e smaltimento favoriscono la produzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi sull’ambiente e sulla salute causati da una gestione impropria del rifiuto. Lo smaltimento abusivo del prodotto comporta l’applicazione di sanzioni amministrative. Advertencias para la correcta eliminación del producto. El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe ser objeto de “recogida selectiva” por tanto el producto no se debe eliminar junto con residuos urbanos. El usuario deberá entregar el producto a los “centros de recogida selectiva” creados por las administraciones municipales o bien al distribuidor cuando adquiera un nuevo producto. La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de tratamiento, recuperación y eliminación favorecen la fabricación de aparatos con materiales reciclados y limitan los efectos negativos en el medio ambiente y la salud causados por una gestión incorrecta del residuo. La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación de sanciones administrativas. Precautions for correct disposal of the product. The symbol shown on the equipment indicates that waste must be disposed of in “separate collection” and so the product must not be disposed of together with urban waste. The user must take the product to special “separate waste collection centres” provided by local government, or deliver it to the retailer against the purchase of a new product. Separate collection of waste and subsequent treatment, recycling and disposal operations promotes the production of equipment with recycled materials and limits negative effects on the environment and on health caused by improper handling of waste. Illegal disposal of the product leads to the enforcement of administrative penalties. Advertências para a correcta demolição do produto. O símbolo indicado na aparelhagem indica que o resíduo deve ser objecto de “recolha separada” portanto o produto não deve ser desmantelado junto dos resíduos urbanos. O utilizador deverá entregar o produto nos apropriados “centros de recolha diferenciada” predispostos pelas administrações comunais, ou entregá-lo ao revendedor em troca de uma compra de um novo produto. A recolha diferenciada do resíduo e as sucessivas operações de tratamento, recuperação e desmantelamento favorecem a produção de aparelhagens com materiais reciclados e limitam os efeitos negativos no ambiente e na saúde causados por uma gestão imprópria do resíduo. O desmantelamento abusivo do produto comporta a aplicação de sanções administrativas. Recommandations pour l’élimination correcte du produit. Le symbole figurant sur l’appareil indique que le produit fait l’objet d’une “ collecte séparée “. C’est pourquoi, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. L’utilisateur doit remettre le produit auprès de “ décharges spécialisées de collecte séparée “ prévues par les autorités locales, ou bien le rendre au revendeur quand il achètera un nouvel appareil équivalent. La collecte séparée du produit et les opérations successives de traitement, recyclage et élimination favorisent la production d’appareils composés par des matériaux recyclés ainsi que permettent d’éviter des effets négatifs sur l’environnement et sur la santé des personnes suite à une gestion impropre du déchet. Toute élimination abusive du produit entraîne l’application de sanctions administratives. Προειδοποιήσεις για τη σωστή διάθεση του προϊόντος. Το σύμβολο που απεικονίζεται επάνω στη συσκευή υποδεικνύει ότι το απόβλητο πρέπει να αποτελέσει αντικείμενο “χωριστής συλλογής” ως εκ τούτου το προϊόν δεν πρέπει να διατίθεται μαζί με τα αστικά απόβλητα. Ο χρήστης θα πρέπει να παραδώσει το προϊόν στα ειδικά “κέντρα διαφοροποιημένης συλλογής” που έχουν διευθετηθεί από τις δημοτικές διοικήσεις, ή να το παραδώσει στο κατάστημα πώλησης με την αγορά ενός νέου προϊόντος. Η διαφοροποιημένη συλλογή του αποβλήτου και οι ακόλουθες επεμβάσεις επεξεργασίας, ανάκτησης και διάθεσης βοηθούν την παραγωγή συσκευών με ανακυκλωμένα υλικά και περιορίζουν τις αρνητικές επιπτώσεις για το περιβάλλον και την υγεία που προκαλούνται από την ακατάλληλη διαχείριση του αποβλήτου. Η αυθαίρετη διάθεση του προϊόντος συνεπάγεται την εφαρμογή διοικητικών κυρώσεων. Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Produkts. Das auf dem Gerät angebrachte Symbol weist darauf hin, dass das Altgerät “getrennt zu sammeln” ist und das Produkt daher nicht zusammen mit dem Gemeindeabfall entsorgt werden darf. Der Benutzer muss das Produkt zu den entsprechenden, von der Gemeindeverwaltung eingerichteten “Wertstoffsammelstellen” bringen oder dem Händler beim Kauf eines neuen Produkts übergeben. Die getrennte Müllsammlung und anschließende Aufbereitung, Wiederverwertung und Entsorgung fördern die Herstellung von Geräten unter Verwendung wiederverwerteter Materialien und vermindern die negativen Auswirkungen auf die Umwelt und Gesundheit in Folge einer falschen Müllverwaltung. 75
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Trevi MiniTab 3G S8 Manual de usuario

Categoría
Tabletas
Tipo
Manual de usuario