NUU Mobile G2 Getting Started

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Getting Started
Getting Started
With Your
4G LTE mobile phone
Model: S6001L, G2
SUN CUPID declares that this device complies with the essential
requirements and relevant provisions of the 2014/53/EU, 2014/30/
EU and 2014/35/EU directives. Visit www.nuumobile.com to view
the Declaration of Conformity.
SUN CUPID declares that the device complies with the International
guidelines on exposure of radio waves. To check the values visit
www.nuumobile.com.
Index
G2 Overview 3
Setting up Your Phone 4
Getting Started 16
Safety information 24
Certificate 28
Warranty information & Registration 34
Customer Support 35
3
Front/Back
G2 Overview
Top
Bottom
Wake/Sleep
button
Microphone Speaker
Volume
control
Front
camera
Rear
camera flash
Notification
LED
Micro-USB
connector
Headphone jack
Fingerprint
sensor
Earpiece
Primary
camera
Secondary
camera
4
Setting Up Your Phone
Follow these step-by-step instructions to set up your G2.
Power off the phone before inserting any cards!
Remove SIM Tray
Remove the SIM tray by inserting a pin eject key/
paper clip in the small circular hole at the bottom of
the tray. The tray will then eject from the phone.
Configuration 2: microSD™ Card/SIM
Orient microSD/SIM card to match layout on tray.
microSD card supports up to 64GB
SIM 2 (Nano) supports 4GLTE connections.
Configuration 1: Dual SIM Standby
Orient SIM card to match layout on tray.
SIM 1 (Nano) supports 4GLTE connections.
SIM 2 (Nano) supports 4GLTE connections.
Replace SIM Tray
After placing the SIMs and/or memory card in the
tray, slide it back into its slot. It will click and hold
in place.
Charge/Sync
Plug in the type C connector to charge the phone or
transfer data.
1
3
2
4
5
Warning:
SIM cards are small enough to become a choking hazard, so
please keep them away from Children & Pets. SIM cards are also
quite delicate. Please be careful when handling your card.
EN
5
EN
3
2
1
SIM 1
SIM 2 SIM 2
MicroSD
6
Ajuste de su Teléfono
Siga paso a paso estas instrucciones para configurar su G2.
¡Apague el teléfono antes de introducir la tarjeta!
Retirar la Tarjeta SIM
Retire la tarjeta SIM introduciendo una clavija / clip de
papel en el pequeño orificio circular situado en la base de la
bandeja. La bandeja de la tarjeta SIM se abrirá.
Configuración 2: Tarjeta microSD™/SIM
Coloque la tarjeta microSD/SIM en la orientación indicada en la bandeja.
Compatible con tarjeta microSDde hasta64GB
SIM 2 (Nano) compatible con conexiones 4GLTE.
Configuración 1: Doble tarjeta SIM En Espera
Coloque la tarjeta SIM en la orientación indicada en la bandeja.
SIM 1 (Nano) compatible con conexiones 4GLTE.
SIM 2 (Nano) compatible con conexiones 4GLTE.
Introducir la Bandeja de la tarjeta SIM
Después de colocar la/s tarjeta/s SIMs y la tarjeta de
memoria en la bandeja, vuelva a introducir la bandeja
en su ranura. Se escuchará un clic y quedará cerrada.
Cargar/Sincronizar
Enchufe el conector tipo C para cargar el teléfono o
transferir datos.
1
3
2
4
5
Advertencia:
Las tarjetas SIM son suficientemente pequeñas para poder ser
accidentalmente ingeridas, por este motivo deberán mantenerse
fuera del alcance de niños y animales. Las tarjetas SIM también
son bastante delicadas. Manipule su tarjeta con precaución.
SP
7
SP
3
2
1
SIM 1
SIM 2 SIM 2
MicroSD
8
Configuration de votre téléphone
Suivez ces instructions étape par étape pour configurer votre G2.
Éteignez le téléphone avant d’insérer les cartes, le cas échéant !
Retrait du plateau SIM
Retirez le plateau de la carte SIM en insérant une clé
d’éjection / un trombone dans le petit trou circulaire situé au
bas du plateau. Le plateau sera ensuite éjecté du téléphone.
Configuration 2: Carte microSD™ Card/SIM
Orientez la cartemicroSD/SIM de façon à la faire correspondre à la
forme du plateau.
La carte microSDpeut stocker jusqu’à 64GB
SIM 2 (Nano) prend en charge les connexions 4GLTE.
Configuration 1: Double SIM en veille
Orientez la carteSIMde façon à la faire correspondre à la forme du
plateau..
SIM 1 (Nano) prend en charge les connexions 4GLTE.
SIM 2 (Nano) prend en charge les connexions 4GLTE.
Replace SIM Tray
Après avoir inséré les cartes SIM et / ou la carte mémoire
dans le(s) plateau(x), faites-les glisser dans leur logement. Il
s’enclencheront et se maintiendront en place.
Charge/Sync
Branchez le connecteur de type C pour charger le
téléphone ou transférer des données.
1
3
2
4
5
Avertissement:
Les cartes SIM sont assez petites pour constituer un risque
d’étouffement, veuillez ainsi les tenir éloignés des enfants et
des animaux de compagnie. Les cartes SIM sont également
assez délicates. Veuillez prendre des précautions lorsque vous
manipulez vos cartes.
FR
9
Configuration de votre téléphone
FR
3
2
1
SIM 1
SIM 2 SIM 2
MicroSD
10
Einrichten Ihres Telefons
Befolgen Sie diese Anweisungen Schritt für Schritt, um Ihr G2
einzurichten. Schalten Sie Ihr Gerät aus, bevor Sie irgendwelche
Karten einlegen!
SIM-Fach entfernen
Entfernen Sie das SIM-Fach, indem Sie einen PIN-Auswurfstift/eine
Heftklammer in die kleine runde Öffnung auf der Unterseite des Fachs
einführen. Das Fach wird dann aus dem Telefon ausgeworfen.
Konfiguration 2: microSD™-Karte/SIM
Richten Sie die microSD/SIM-Karte so aus, dass sie dem Layout auf dem
Fach entspricht.
microSD-Karte unterstützt bis zu64 GB.
SIM 2 (Nano) unterstützt 4GLTE-Verbindungen.
Konfiguration 1: Dual-SIM-Standby
Richten Sie die SIM-Karte so aus, dass Sie dem Layout auf dem Fach
entspricht.
SIM 1 (Nano) unterstützt 4GLTE-Verbindungen.
SIM 2 (Nano) unterstützt 4GLTE-Verbindungen.
SIM-Fach wieder einsetzen
Schieben Sie nach dem Einsetzen der SIMs und/oder
Speicherkarten in das Fach dieses wieder in den Einschub
zurück. Es klickt und wird in Position gehalten.
Aufladen/Sync
Stecken Sie den Typ C-Anschluss ein, um das Telefon
aufzuladen oder Daten zu übertragen.
1
3
2
4
5
Warnhinweis:
SIM-Karten sind klein genug, um eine Erstickungsgefahr darzus-
tellen, deshalb halten Sie sie bitte von Kindern und Haustieren
fern. SIM-Karten sind auch ziemlich empfindlich. Bitte seien Sie
bei der Handhabung vorsichtig.
DE
11
DE
3
2
1
SIM 1
SIM 2 SIM 2
MicroSD
12
Installazione del telefono
Seguire passo passo queste istruzioni per installare il G2.
Spegnere il telefono prima di inserire qualsiasi scheda!
Rimuovere l’alloggiamento della SIM
Rimuovere l’alloggiamento della SIM inserendo un perno/
graffetta nel piccolo foro circolare nella parte inferiore
dell’alloggiamento. L’alloggiamento uscirà dal telefono.
Configurazione 2: scheda microSD™ /SIM
Orientare la scheda MicroSD/SIM per adattarla alla forma
dell’alloggiamento.
La scheda microSD supporta fino a 64GB
La SIM 2 (Nano) supporta i collegamenti 4G LTE.
Configurazione 1: Standby dual SIM
Orientare la SIM per adattarla alla forma dell’alloggiamento.
La SIM 1 (Nano) supporta i collegamenti 4G LTE.
La SIM 2 (Nano) supporta i collegamenti 4G LTE.
Riposizionare l’alloggiamento della SIM
Dopo aver inserito le SIM e/o la scheda di memoria
nell’alloggiamento, farlo scorrere dentro la fessura.
Farà click e rimarrà in sede.
Ricarica/Sincronizzazione
Inserire il connettore di tipo C per ricaricare il
telefono o trasferire i dati.
1
3
2
4
5
Attenzione:
Le schede SIM sono abbastanza piccole da causare rischi di
soffocamento, tenerle lontano da bambini e animali. Le SIM sono
inoltre molto delicate. Fare attenzione quando si maneggia la
scheda.
IT
13
IT
3
2
1
SIM 1
SIM 2 SIM 2
MicroSD
14
Je mobiel instellen
Volg deze stapsgewijze instructies om je G2 in te stellen. Schakel
de mobiel uit voordat je kaarten gaat inzetten!
De SIM-lade openen
Schuif de SIM-lade uit door een uitwerpsleutel / paperclip
in de kleine ronde opening aan de onderkant van de lade te
steken.De lade komt vervolgens uit de mobiel.
Configuratie 2: microSD™-kaart / SIM
Zet demicroSD / SIM-kaart in als aangegeven door de lay-out van
de lade.
microSD-kaartondersteunt maximaal64GB
SIM 2 (Nano) ondersteunt 4GLTE-verbindingen.
Configuratie 1: twee SIM’s stand-by
Zet deSIM-kaarten in als aangegeven door de lay-out van de lade.
SIM 1 (Nano) ondersteunt 4GLTE-verbindingen.
SIM 2 (Nano) ondersteunt 4GLTE-verbindingen.
De SIM-lade weer inzetten
Schuif de SIM-lade terug in de sleuf nadat je de SIM’s
en/of geheugenkaart hebt ingezet. De lade klikt vast.
Opladen / synchroniseren
Sluit de type-C aansluiting aan om de mobiel op te
laden of gegevens over te dragen.
1
3
2
4
5
Waarschuwing:
SIM-kaarten zijn voldoende klein om een verstikkingsgevaar te
vormen, houd deze dus uit de buurt van kinderen & huisdieren.
SIM-kaarten zijn ook behoorlijk gevoelig, ga er voorzichtig mee om.
NL
15
NL
3
2
1
SIM 1
SIM 2 SIM 2
MicroSD
16
Getting Started
How to use the phone keys
In any screen, tap the back key “ ” to return to previous screen or exit the application.
Tap the home key “ ” to return to the home screen. Tap the recent key “ ” to display
all the programs that are currently in use. Tap the “on/off” button, to turn on or off the
screen and lock the screen. Long press “on/off” to shut down or to restart your mobile
device. Press and hold the “on/off” button and the volume down key at the same time
to take a screen capture.
Language
Tap the settings icon. Scroll down under “Personal” and tap “Language & input”, then
select your preferred language by tapping “Language”.
Calls
Tap the “Phone” icon, then tap on “ ” to select the contact you would like to call. Or,
simply make a call by entering the number after selecting the “ ” icon.
Android™ Messages
Tap the Android Messages icon, then tap “ ” to create a new message. Input a name or
number into the “To” field or choose someone from your contact list, then tap “ ”, and
input your message. Press the paperclip icon if you want to attach a picture, video or other
media. When done, tap “Send”.
Writing and copying a text
The phone will make recommendations as you type. If you want to copy or cut text, long
press the text for a few seconds and use the selecting arrows to select, or use the “select
all” option, then copy or paste your text.
Camera
Tap the “camera” icon to open the camera. The phone supports a variety of picture modes
such as HDR, flash, Face beauty etc. To access these modes, select the “options” icon.
Google™ Photos
Tap the Google Photos icon in the Google folder to open the gallery to browse your photos,
tap on a photo to open it. Tap “ ” to enter edit mode. You can add color filter effects,
rotate, crop and so on. Click “save”.
Video camera
Tap the “camera” icon to open the camera and switch to “video” mode by tapping “
to record.
Gmail
Tap the Gmail icon in the Google folder. Then select the “ ” icon in the lower right
corner to compose a new message. Use the paperclip to attach files or images. Tap on
” when done. Note: You must set up an email account first.
Google Play Music
Tap the Google Play Music icon in the Google Folder. Select the playlist or song you would
like to play. Playlists can be categorized by Artist, Albums, Genre or what you have created.
FM Radio
Connect earphones to the audio jack, tap the “FM Radio” icon in All Apps “ ” and
select frequency.
EN
17
Primeros pasos
¿Cómo usar las teclas del teléfono?
Desde cualquier pantalla, toque la tecla para ir hacia atrás “ ” y regresará a la pantalla
anterior o saldrá de la aplicación. Toque la tecla de inicio “ ” para regresar a la pantalla de
inicio. Toque la tecla con el cuadrado “ ” para ver todos los programas que están en uso.
Toque el botón de encendido/apagado “on/off”, para encender o apagar la pantalla o para
bloquearla. Presione durante unos segundos el botón “on/off” para apagar o reiniciar su
dispositivo. Mantenga presionado el botón “on/off” y la tecla de volumen al mismo tiempo
para obtener una captura de la pantalla.
Idioma
Toque el ícono de configuraciones. Baje hasta la opción “Personal” y toque “Idioma &
Entrada”, luego toque “Idioma” para seleccionar su idioma de preferencia.
Llamadas
Toque el ícono del “Teléfono”, luego toque “ ” para seleccionar el contacto al que desea
llamar. O, simplemente haga una llamada ingresando el número de teléfono luego de
seleccionar el ícono “ ”.
Mensajes Android™
Toque el ícono de Mensajes Android Messages, luego toque “ ” para crear un nuevo
mensaje. Ingrese el nombre o el número en el campo “Para” o elija algún contacto de su
lista, luego toque “ ”e ingrese su mensaje. Presione el ícono con el clip si desea adjuntar
una imagen, video u otro archivo multimedia. Cuando haya terminado presione “Enviar”.
Escritura y copiado de mensajes
El teléfono le hará recomendaciones a medida que vaya escribiendo. Si desea copiar o
cortar texto, presione durante algunos segundos el texto y use las flechas de seleccionado
o elija la opción “seleccionar todo”, y luego copie su texto.
Cámara
Toque el ícono de la “cámara” para abrir la cámara. El teléfono soporta distintos modos de
imágenes como por ejemplo HDR, flash, Face beauty, etc. Para acceder a estos modos,
seleccione el ícono de “Opciones”.
Fotos de Google™ (Google Photos)
Toque el ícono de Google Photos dentro de la carpeta Google para abrir la galería y ver
sus fotos. Toque una foto para abrirla. Toque “ ” para ingresar al modo de edición. Se
pueden agregar efectos de filtros de color, rotación, recortado, entre otras cosas. Haga
clic en “Guardar”.
Cámara de video
Toque el ícono de “Cámara” para abrir la cámara y para cambiar al modo de “Video”
toque “ ” para grabar.
Gmail
Toque el ícono de the Gmail en la carpeta de Google. Luego seleccione el ícono “
que se encuentra en la esquina inferior a la derecha para componer un nuevo mensaje.
Use el clip para adjuntar imágenes o archivos. Toque “ ” cuando haya terminado.
Nota: Deberá contar con una cuenta de correo electrónico antes de realizar estos pasos.
Reproductor de música “Google Play Music”
Toque el ícono de Google Play Music en la carpeta de Google. Seleccione una lista de
temas o una canción que desee reproducir. Las listas de temas se pueden categorizar por
artista, género o por una categoría creada por usted.
Radio FM
Conecte los auriculares en el enchufe, toque el ícono de “Radio FM” en todas las
aplicaciones “ ” y elija la frecuencia.
Google, Android, Google Play y otras marcas son marcas de Google LLC.
SP
18
Guide de démarrage
FR
Comment utiliser les touches du téléphone
Depuis n’importe quel écran appuyez sur la touche “ ” pour retourner à l’écran précédent ou
sortir de l’application. Appuyez sur la touche “ ” pour retourner à l’écran d’accueil. Tapez sur
” pour afficher tous les programmes en cours d’utilisation. Appuyez sur le bouton “Marche/
Arrêt” pour allumer, éteindre ou verrouiller l’écran. Appuyez de manière prolongée sur le
bouton “Marche/Arrêt”pour éteindre ou redémarrer votre téléphone. Maintenir appuyées les
touches “Marche/Arrêt” et “Volume -” simultanément pour effectuer une capture d’écran.
Langues
Appuyez sur l’icône des paramètres Faites défiler vers le bas jusqu’à “Personnel” et appuyez
sur “Langues et saisie” puis appuyez sur “Langues” et sélectionnez la langue de votre choix.
Appels
Appuyez sur l’icône “Téléphone”, ensuite appuyez sur la touche “ ” pour sélectionner le
contact que vous souhaitez appeler. Ou saisissez simplement le numéro de votre correspondant
après avoir sélectionné l’icône “ ”.
Android™ Messages
Appuyez sur l’icône Android Messages, puis tapez sur la touche “ ” pour rédiger un nouveau
message. Saisissez le nom ou le numéro de téléphone du destinataire dans le champ “à” ou
choisissez un contact dans votre répertoire, appuyez sur “ ” et saisissez votre message.
Appuyez sur l’icône “pièce jointe” pour joindre une photo, une vidéo ou autres, et taper sur
“envoyer” lorsque c’est fait.
Saisir et copier un texte
Le téléphone fera des recommandations pendant la saisie. Si vous souhaitez copier ou couper
du texte, appuyez sur le texte durant quelques secondes et utiliser les flèches pour sélectionner,
ou utilisez l’option “tout sélectionner”, puis copiez ou collez votre texte.
Appareil photo
Appuyez sur l’icône “appareil photo”pour l’allumer. Le téléphone comprend un ensemble de
modes photo tels que HDR, flash, Face Beauty etc. Pour accéder à ces modes, appuyez sur
l’cône “options
”.
Google™ Photos
Appuyez sur l’icône de Google Photos se trouvant dans le dossier Google pour ouvrir la galerie
vous permettant d’explorer vos photos, appuyez sur une photo pour l’ouvrir. Appuyez sur “
” pour vous mettre en mode édition. Vous pouvez rajouter des filtres de couleur, faire pivoter,
couper etc. Appuyez sur “sauvegarder”.
Caméra vidéo
Appuyez sur l’icône“appareil photo” pour ouvrir la caméra et passer en mode vidéo en appuyant
sur “ ” pour commencer à enregistrer.
Gmail
Appuyez sur l’icône Gmail se trouvant dans le dossier Google. Sélectionnez l’icône “ ” en
bas à droite de l’écran pour rédiger un nouveau message. Utilisez l’icône “pièce jointe” pour
joindre des fichiers ou des images. Appuyez sur “ ” lorsque vous aurez terminé. Remarque:
Vous devez d’abord créer un compte de messagerie.s
Google Play Music
Appuyez sur l’icône Google Play Music se trouvant dans le dossier Google. Sélectionnez la
liste de lecture ou le morceau que vous voulez écouter. Les listes de lectures peuvent êtres
organisées par Artiste, Album, Genre ou ce que vous avez créé.
Radio FM
Brancher des écouteurs sur la prise audio, appuyez sur l’icône “Radio FM” dans le lanceur “
et sélectionnez la fréquence désirée.
Google, Android, Google Play et les autres marques sont des marques de Google LLC.
19
DE
Erste Schritte
Bedienung der Tasten des Smartphones
Tippen Sie auf die Zurück-Taste (back key) „ ” um aus einer Ansicht zur vorherigen
zurückzukehren, oder um eine Anwendung zu verlassen. Tippen Sie auf die Home-Taste (home
key) „ ” um zur Hauptansicht zurückzukehren. Tippen Sie auf die Menü-Taste (recent key) „
um alle Anwendungen darzustellen, die aktuell in Gebrauch sind. Tippen Sie auf die An-Aus-
Taste (on/off button), um den Bildschirm an- oder auszuschalten sowie um den Bildschirm
zu sperren. Längeres Drücken der An-Aus-Taste führt zum Ausschalten oder Neustart Ihres
mobilen Gerätes. Halten Sie gleichzeitig die An-Aus-Taste und die Leiser-Taste gedrückt, um
ein Foto einer Ansicht zu machen.
Sprache
Tippen Sie auf das „Einstellungen“-Symbol. Scrollen Sie zu „Persönlich” (Personal) und tippen
Sie auf „Sprache & Eingabe” (Language & Input). Wählen Sie dann Ihre bevorzugte Sprache
indem Sie auf „Sprache” tippen.
Anrufe
Tippen Sie auf das Telefon-Symbol (Phone) und dann auf „ ” um den Kontakt auszuwählen,
den Sie anrufen möchten. Es ist einfacher jemanden anzurufen, indem Sie die Nummer
eingeben, nachdem Sie das Symbol „ ” auswählen.
Android Messages
Tippen Sie auf das „Android Messages“-Symbol und dann auf „ ”, um eine neue Nachricht
zu erstellen. Geben Sie einen Namen oder eine Nummer in das Feld „An“ (To field) ein, oder
wählen Sie jemanden aus Ihrer Kontaktliste und tippen Sie auf „ ”. Geben Sie dann Ihre
Nachricht ein. Drücken Sie auf das Büroklammer-Symbol falls Sie ein Bild, Video oder eine
andere Datei anhängen wollen. Wenn Sie fertig sind, tippen Sie auf „Absenden“ (Send).
Schreiben und Kopieren von Text
Während Sie etwas eintippen, wird das Smartphone Vorschläge machen. Wenn Sie Text
kopieren oder ausschneiden wollen, drücken Sie einige Sekunden lang auf den Text und wählen
sie einen der Auswahlpfeile. Oder benutzen Sie die „Alles auswählen“-Option (select all) und
kopieren Sie dann Ihren Text, oder fügen Sie ihn ein.
Kamera
Tippen Sie auf das „Kamera”-Symbol um die Kamera-App zu öffnen. Das Smartphone
unterstützt eine Vielzahl an Bildmodi, wie zum Beispiel HDR, Blitzlicht, „Face beauty“ und
weitere. Um auf diese Modi zuzugreifen, wählen Sie das „Optionen“-Symbol (options).
Google Fotos
Tippen Sie auf das „Google Fotos“-Symbol im Google Ordner um die Galerie zu öffnen. Sehen
Sie hier Ihre Fotos an und tippen darauf, um eines zu öffnen. Tippen Sie auf “ ”, um in
den Editiermodus zu kommen. Sie können einen Farbfiltereffekt hinzufügen, das Foto drehen,
zuschneiden und vieles mehr. Klicken Sie dann auf „Speichern“ (save).
Videokamera
Tippen Sie auf das „Kamera”-Symbol um die Kamera-Anwendung zu öffnen und wechseln Sie
in den Videomodus, indem Sie auf “ ” tippen um ein Video aufzunehmen.
Gmail
Tippen Sie auf das Gmail-Symbol im Google Ordner. Wählen Sie dann das Symbol “ ” in
der unteren rechten Ecke um eine neue Nachricht zu erstellen. Benutzen Sie die Büroklammer,
um Dateien oder Bilder anzuhängen. Tippen Sie auf “ ” wenn Sie fertig sind. Hinweis: Sie
müssen zuerst ein E-Mail-Konto erstellen.
Google Play Music
Tippen Sie auf das „Google Play Music“-Symbol im Google Ordner. Wählen Sie die
Wiedergabeliste oder das Lied, das Sie abspielen wollen. Wiedergabelisten können nach
Künstler, Album, Genre oder nach Ihrer eigenen Einteilung kategorisiert werden.
FM Radio
Stecken Sie Ihren Kopfhörerstecker in den Audioanschluss, tippen Sie auf das “FM Radio”-
Symbol unter „Alle Apps“ “ ” und wählen Sie dann eine Frequenz.
Google, Android, Google Play und andere Marken sind Marken von Google LLC.
20
IT
Iniziare
Come usare i tasti del telefono
Su qualsiasi schermata, toccare il tasto indietro “ ” per tornare alla schermata precedente
o uscire dall’applicazione. Toccare il tasto home “ ” per tornare alla schermata iniziale.
Toccare il tasto recente “ ” per visualizzare tutti i programmi attualmente in uso. Toccare il
tasto “on/off” per accendere o spegnere lo schermo e bloccarlo. Premere a lungo “on/off”
per spegnere o riavviare il telefono. Tenere premuti contemporaneamente il tasto “on/off” e
il tasto volume giù per fare uno screenshot.
Lingua
Toccare l’icona impostazioni. Andare su “Personale” e toccare “Lingua & Input”, quindi
selezionare la lingua preferita toccando “Lingua”.
Chiamate
Toccare l’icona “Telefono”, quindi toccare “ ” per selezionare il contatto che si vuole
chiamare. O, semplicemente fare una chiamata immettendo il numero dopo aver
selezionato l’icona “ ”.
Messaggi Android™
Toccare l’icona Messaggi Android, quindi toccare “ ” per creare un nuovo messaggio.
Immettere un nome o un numero nel campo “A” o scegliere qualcuno dalla lista dei contatti,
quindi toccare “ ” e digitare il messaggio. Premere l’icona con la graffetta se si desidera
allegare un’immagine, video o altri media. Una volta fatto, toccare “Invia”.
Scrivere e copiare un testo
Il telefono darà suggerimenti mentre si scrive. Se si vuole copiare o tagliare il testo, premere
il testo per alcuni secondi e usare le frecce di selezione per selezionare, o usare l’opzione
“seleziona tutto”, quindi copiare o incollare il testo.
Fotocamera
Toccare l’icona “fotocamera” per aprire la fotocamera. Il telefono supporta molte modalità
immagine quali HDR, flash, bellezza ecc. Per accedere a queste modalità, selezionare
l’icona “opzioni”.
Google™ Foto
Toccare l’icona Google Foto nella cartella Google per aprire la galleria e visualizzare le foto,
toccare una foto per aprirla. Toccare “ ” per entrare nella modalità modifica. È possibile
aggiungere gli effetti colore, ruotare, ritagliare ecc. Cliccare “salva”.
Videocamera
Toccare l’icona “fotocamera” per aprire la fotocamera e passare alla modalità “video”
toccando “ ” per registrare.
Gmail
Toccare l’icona Gmail nella cartella Google. Quindi selezionare l’icona “ ” sull’angolo
in basso a destra per comporre un nuovo messaggio. Usare la graffetta per allegare file o
immagini. Infine toccare “ ”. Nota: Dapprima è necessario installare un account email.
Google Play Music
Toccare l’icona Google Play Music nella cartella Google. Selezionare la playlist o la canzone
che si desidera ascoltare. Le playlist possono essere catalogate per Artista, Album, Genere
o ciò che si è creato.
Radio FM
Collegare gli auricolari alla presa audio, toccare l’icona “Radio FM” in tutte le App “
e selezionare la frequenza.
Google, Android, Google Play e altri marchi sono marchi di Google LLC.
21
NL
Van start gaan
Hoe de toetsen van de telefoon gebruiken
Tik in eender welke scherm op de terug-toets “ ” om terug te keren naar het voorgaande
scherm of de applicatie te verlaten. Tik op de starttoets “ ” om terug te keren naar het
startvenster. Tik op de recent-toets “ ” om alle programma’s die momenteel openstaan
te bekijken. Tik op de toets “aan/uit” om het scherm in of uit te schakelen en om het
scherm te vergrendelen. Houd “aan/uit” ingedrukt om uw mobiele telefoon uit te schakelen
of herstarten. Houd de toets “aan/uit” tegelijk met de toets volume-neer ingedrukt om een
screenshot te maken.
Taal
Tik op het icoon van de instellingen. Verrol neerwaarts tot onder “Persoonlijk”, tik op “Taal
& input” en selecteer dan uw voorkeurtaal door te tikken op “Taal”.
Oproepen
Tik op het icoon “Telefoon” en tik dan op “ ” om het gewenste contact te selecteren.
Of maak eenvoudig een oproep door het nummer in te voeren nadat u het icoon “
heeft geselecteerd.
Android™ Messages
Tik op het icoon Android Messages en tik dan op “ ” om een nieuw bericht aan te
maken. Voer een naam of nummer in het veld “Aan” of kies iemand uit uw contactenlijst,
tik dan op “ ” en voer uw bericht in. Druk op het icoon paperclip om een foto, video of
andere media als bijlage toe te voegen. Tik op “Verzenden” wanneer u klaar bent.
Een bericht schrijven en kopiëren
De telefoon doet aanbevelen terwijl u een bericht intypt. Om tekst te kopiëren of knippen
drukt u enkele seconden lang op de tekst en gebruikt u de selectiepijlen om te selecteren,
of u gebruikt de optie “alles selecteren” om uw tekst te kopiëren of plakken.
Camera
Tik op het icoon “camera” om de camera te openen. Deze telefoon ondersteunt een waaier
aan fotomodi, zoals HDR, flits, Face beauty enz. Selecteer het icoon “opties” voor toegang
tot deze modi.
Google™ Photos
Tik op het icoon Google Photos in de map Google om de galerie te openen en door
uw foto’s te bladeren. Tik op een foto om deze te openen, tik op “ ” om de modus
bewerken binnen te gaan. U kunt kleurfilter-effecten toevoegen, draaien, uitsnijden enz.
Klik op “opslaan”.
Videocamera
Tik op het “camera” om de camera te openen en schakel over naar de modus “video” door
te tikken op “ ” om op te nemen.
Gmail
Tik op het icoon Gmail in de map Google. Selecteer dan het icoon “ ” in de rechtsonder
hoek om een nieuw bericht aan te maken. Gebruik de paperclip om bestanden of beelden
als bijlage toe te voegen. Tik op “ ” wanneer u klaar bent. Opmerking: u moet eerst
een e-mailaccount instellen.
Google Play Music
Tik op het icoon Google Play Music in de map Google. Selecteer de playlist of het nummer
dat u wilt weergeven. Playlists kunnen worden gerangschikt per Artiest, Album, Genre of
datgene wat u heeft aangemaakt.
FM-radio
Sluit oordoppen aan op het audiocontact, tik op het icoon “FM-radio” in Alle Apps “
en selecteer een frequentie.
Google, Android, Google Play en andere merken zijn handelsmerken van Google LLC.
22
AR
    
”      .           “ ”    
 “/”    .      “ ”     .   
   .      “/”     .    
          “/”  

”       “ ”   “”       ”

       .       “ ”    “”   
     “
Android™ Messages
 
   “”  
 
  .   “ ”        
               .  “ ”     
”       . ”
  
              .       
     “ ”      


        .  “”    HDR flash Face beauty
”       .”
Google™ Photos
     (Google Photos)   Google         
”   .          .    “ ”   .”
 
 “ ”     “”       “”   
Gmail
    (Gmail)  .       “ ”    .  
       : .  “ ”   .    
Google Play Music
      (Google Play Music)         .  
              .
  
  “    “           
Google Android Google Play      Google LLC
 
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
23
BA
Menggunakan tombol-tombol pada telepon
Pada tampilan layar apapun, sentuh tombol kembali “ ” untuk kembali ke layar sebelumnya
atau keluar dari aplikasi. Sentuh tombol awal “ ” untuk kembali ke halaman utama. Sentuh
tombol “ ” untuk menampilkan aplikasi yang sedang aktif. Sentuh tombol “on/off”, untuk
menyalakan layar dan mengunci layar. Tekan dan tahan tombol “on/off” untuk mematikan
atau memulai ulang perangkat anda. Tekan dan tahan tombol “on/off” bersamaan dengan
tombol untuk mengecilkan volume untuk menangkap layar.
Bahasa
Pilih ikon pengaturan. Geser ke bawah, pilih “Pribadi” dan pilih “Bahasa dan masukan”,
kemudian pilih bahasa yang dikehendaki dengan memilih menu “Bahasa”.
Telepon
Pilih ikon “Ponsel” kemudian pilih ikon “ ” untuk mencari kontak yang ingin dihubungi.
Atau, lakukan panggilan telepon dengan memasukan nomor telepon setelah menekan
ikon “
Android™ Messages
Pilih ikon Android MessagesTM , lalu pilih ikon “ ”untuk membuat pesan baru.
Masukkan nama atau nomor ke dalam kolom “Ke” atau pilih dari daftar kontak, kemudian
pilih “ ”, an masukkan pesan anda. Pilih ikon penjepit kertas untuk mengirim gambar,
video atau media lain. Ketika selesai, pilih “Kirim”.
Menulis dan menyalin pesan
Telepon akan menampilkan rekomendasi kata-kata saat anda mengetik, jika ingin menyalin
atau memotong teks, tekan dan tahan teks selama beberapa detik, gunakan kursor/panah
untuk memilih atau gunakan pilihan “Pilih Semua” kemudian salin atau tempel pesan anda.
Kamera
Pilih ikon “Kamera” untuk mengambil gambar atau video. Perangkat ini mendukung
pengambilan gambar dalam berbagai mode pilihan seperti HDR, flash, Face Beauty, dll.
Untuk mengakses mode pilihan tersebut, pilih ikon “Pilihan”.
Google™ Photos
Pilih ikon Google Photos pada folder GoogleTM untuk membuka galeri dan memilih foto-
foto anda, pilih sebuag foto untuk membukanya. Pilih ikon “ ” untuk masuk ke mode
sunting. Anda bisa memilih efek filter warna, memutar foto, memotong foto, dsb. Klik
“Simpan”.
Kamera Video
Buka kamera dengan memilih ikon “Kamera” dan geser ke mode video dengan menyetuh ikon
” untuk mulai merekam.
Gmail
Pilih ikon Gmail pada folder GoogleTM . Pilih ikon “ ” yang ada di pojok kanan bawah
untuk membuat pesan baru. Sentuh ikon penjepit kertas untuk mengirim dokumen atau
gambar. Pilih ikon “ ” ketika selesai. Catatan : Anda harus membuat sebuah akun
email terlebih dahulu.
Google Play Music
Pilih ikon Google Play Music pada Google Folder. Pilih daftar putar atau lagu yang ingin anda
putar. Daftar putar dapat dikategorikan berdasarkan Artis, Album, Genre, atau sesuai dengan
yang sudah anda tentukan.
Radio FM
Hubungkan earphone ke audio jack, cari dan pilih ikon Radio FM pada “ ” kemudian
pilih frekuensi yang anda inginkan.
Google, Android, Google Play dan merek lainnya adalah merek dagang Google LLC.
Mengenal
24
Safety information
This section contains important information about the operation of your device, it also
contains information about how to use the device safely. Read this information carefully
before using your device.
Electronic device
Do not use your device if using the device is prohibited.
Do not use the device if doing so causes danger or interference with other electronic devices.
Interference with medical equipment
Follow rules and regulations set forth by hospitals and health care facilities. Do not use your
device where prohibited.
Some wireless devices may affect the performance of hearing aids or pacemakers. Consult
your service provider for more information.
Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of 15 cm be maintained
between a device and a pacemaker to prevent potential interference with the pacemaker. If
using a pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker and do not carry
the device in your front pocket.
Protecting your hearing when using a headset
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
Using a headset at high volumes may damage your hearing. To reduce this risk, lower the
headset volume to a safe and comfortable level.
Exposure to high volumes while driving may cause distraction and increase your risk of an
accident.
Areas with flammables and explosives
Do not use the device where flammables or explosives are stored (in a gas station, oil
depot, or chemical plant, for example). Using your device in these environments increases
the risk of explosion or fire. In addition, follow the instructions indicated in text or symbols.
Do not store or transport the device in containers with flammable liquids, gases, or explosives.
Traffic security
Observe local laws and regulations while using the device. To reduce the risk of accidents, do
not use your wireless device while driving.
Concentrate on driving. Your first responsibility is to drive safely.
Do not hold the device while driving. Use hands-free accessories.
When you must make or answer a call, pull off the road safely and park the vehicle first.
RF signals may affect the electronic systems of motor vehicles. For more information, consult
the vehicle manufacturer.
Do not place the device over the air bag or in the air bag deployment area in a motor vehicle.
Doing so may hurt you because of the strong force when the air bag inflates.
Wireless devices may interfere with the airplane’s flight system. Do not use your device where
wireless devices are not allowed according to the airplane company’s regulations.
Operating environment
Avoid dusty, damp, or dirty environments. Avoid magnetic fields. Using the device in these
environments may result in circuit malfunctions. Do not use your device during thunderstorms
25
to protect your device against any danger caused by lightning.
Ideal operating temperatures are 0 °C to 35 °C. Ideal storage temperatures are -20 °C to
45 °C. Extreme heat or cold may damage your device or accessories.
Do not expose your device to direct sunlight (such as on a car dashboard) for prolonged
periods.
To protect your device or accessories from fire or electrical shock hazards, avoid rain and
moisture.
Keep the device away from sources of heat and fire, such as a heater, microwave oven, stove,
water heater, radiator, or candle.
Do not place sharp metal objects, such as pins, near the earpiece or speaker. The earpiece
may attract these objects and result in injury.
Stop using your device or applications for a while if the device is overheated. If skin is exposed
to an overheated device for an extended period, low temperature burn symptoms, such as
red spots and darker pigmentation, may occur.
Do not use your device’s camera flash directly in the eyes of people or pets. Otherwise
temporary loss of vision or damage to the eyes may occur.
Do not touch the device’s antenna. Otherwise, communication quality may be reduced.
Do not allow children or pets to bite or suck the device or accessories. Doing so may result
in damage or explosion.
Observe local laws and regulations, and respect the privacy and legal rights of others.
Child’s safety
Comply with all precautions with regard to child’s safety. Letting children play with the device
or its accessories may be dangerous. The device includes detachable parts that may present
a choking hazard. Keep away from children.
The device and its accessories are not intended for use by children. Children should only use
the device with adult supervision.
Accessories
Using an unapproved or incompatible power adapter, charger or battery may cause fire,
explosion or other hazards.
Choose only accessories approved for use with this model by the device manufacturer. The
use of any other types of accessories may void the warranty, may violate local regulations and
laws, and may be dangerous.
If the power cable is damaged (for example, the cord is exposed or broken), or the plug
loosens, stop using it at once. Continued use may lead to electric shocks, short circuits,
or fire.
Do not touch the power cord with wet hands or pull the power cord to disconnect the
charger.
Do not touch the device or the charger with wet hands. Doing so may lead to short circuits,
malfunctions, or electric shocks.
If your charger has been exposed to water, other liquids, or excessive moisture, only an
authorized service center has the right to inspect.
Battery safety
Do not connect battery poles with conductors, such as keys, jewelry, or other metal materials.
Doing so may short-circuit the battery and cause injuries or burns.
26
Keep the battery away from excessive heat and direct sunlight. Do not place it on or in heating
devices, such as microwave ovens, stoves, or radiators. Batteries may explode if overheated.
Do not attempt to modify or remanufacture the battery, insert foreign objects into it, or
immerse or expose it to water or other liquids. Doing so may lead to fire, explosion, or other
hazards.
If the battery leaks, ensure that the electrolyte does not make direct contact with your skins or
eyes. If the electrolyte touches your skins or splashes into your eyes, immediately flush with
clean water and consult a doctor.
In case of battery deformation, color change, or overheating while charging or storing,
immediately stop using the device and remove the battery. Continued use may lead to battery
leakage, fire, or explosion.
Do not put batteries in fire as they may explode. Damaged batteries may also explode.
Dispose of used batteries in accordance with local regulations. Improper battery use may lead
to fire, explosion, or other hazards.
Do not allow children or pets to bite or suck the battery. Doing so may result in damage
or explosion.
Do not smash or pierce the battery, or expose it to high external pressure. Doing so may lead
to a short circuit or overheating.
Do not drop the device or battery. If the device or battery is dropped, especially on a hard
surface, it may be damaged.
• If the device standby time shortens significantly, replace the battery.
Cleaning and maintenance
Keep the device and accessories dry. Do not attempt to dry it with an external heat source,
such as a microwave oven or hair dryer.
Do not expose your device or accessories to extreme heat or cold. These environments may
interfere with proper function and may lead to fire or explosion.
Avoid collision, which may lead to device malfunctions, overheating, fire, or explosion.
Before you clean or maintain the device, stop using it, stop all applications, and disconnect
all cables connected to it.
Do not use any chemical detergent, powder, or other chemical agents (such as alcohol and
benzene) to clean the device oraccessories. These substances may cause damage to parts
or present a fire hazard. Use a clean, soft, and dry cloth to clean the device and accessories.
Do not place magnetic stripe cards, such as credit cards and phone cards, near the device for
extended periods of time. Otherwise the magnetic stripe cards may be damaged.
Do not dismantle or remanufacture the device and its accessories. This voids the warranty
and releases the manufacturer from liability for damage. In case of damage, contact an
authorized service center for assistance or repair.
If the device screen is broken in a collision, immediately stop using the device. Do not touch or
attempt to remove the broken parts. Promptly contact an authorized service center.
Emergency calls
The availability of emergency calls is subject to your cellular network quality, service
provider policy, and local laws and regulations. Never rely solely on your device for critical
communications like medical emergencies.
27
Environmental protection
The device and its accessories (if included), such as the power adapter, headset, and battery
should not be disposed of with household garbage.
Disposal of the device and its accessories is subject to local regulations. Support proper
collection and recycling.
Safety precautions
Use of wireless hands-free system (headphone, headset) with a low power Bluetooth emitter.
Make sure the cell phone has a low SAR.
Keep your calls short or send a text message (SMS) instead. This advice applies especially to
children, adolescents and pregnant women.
Use cell phone when the signal quality is good.
People having active medical implants should preferably keep the cell phone at least 15 cm
away from the implant.
Disposal and recycling information
This symbol on the device or on its packaging indicates that the device
(including its electrical accessories) should not be disposed of as normal
household garbage. Do not dispose of your device as unsorted municipal
waste. The device should be handed over to an authorized collection center
for recycling or proper disposal at the end of its life.
Battery Caution
1. Use only NUU approved batteries, chargers, and cables to charge your phone.
Unapproved chargers or cables can cause the battery to explode or damage the device.
2. Use only NUU approved batteries, chargers and cables. Use unapproved batteries,
chargers and cables may cause safety issue and the warranty will be lost.
3. You can recharge your battery many times, but all batteries have a limited lifespan. If you
notice a significant deterioration in your phone’s battery life, you will need to purchase
a replacement battery for replacement. If the battery is built-in in the phone, do not
attempt to remove built-in batteries and contact an authorized NUU service center for
a replacement.
4. Your phone may become warm after prolonged use or when exposed to high ambient
temperatures. If your phone becomes hot to the touch, unplug the USB cable, disable
non-essential features, and avoid prolonged skin contact. Place your phone in a cool
location and allow it to cool down to room temperature.
5. Charging times may vary depending on the ambient temperature and the remaining
battery level.
6. Avoid using your phone when it is charging. Do not cover your phone or the charger
when it is charging.
CAUTION
1. Use careful with the earphone maybe possible excessive sound pressure from
earphones and headphones can cause hearing loss
2. CAUTION : RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT
TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS
3. The product shall only be connected to a USB interface of version USB2.0
4. Adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible
5. Operation temperature:-20~35ºC
6. The plug considered as disconnect device of adapter
7. The device complies with RF specifications when the device used at 0.5cm from your
body
8. AC adapter:
Model No.: HJ-0502000V5
Input: AC 100-240V 50/60Hz 0.3A
Output: DC 5V, 2000mA
SUN CUPID TECHNOLOGY (HK) LIMITED hereby declares that this LTE mobile phone
is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
2014/53/EU
This information has to be presented in such a way that the user can readily understand
it. Typically, this will necessitate translation into every local language (required by national
consumer laws) of the markets where the equipment is intended to be sold. Illustrations,
pictograms and using international abbreviations for country names may help reduce the
need for translation.
Max power:
GSM900: 32.79dBm
DCS1800: 29.73dBm
WCDMA 2100 (Band I): 24.26 dBm
WCDMA 900 (Band VIII): 23.84 dBm
LTE Band 1: 23.71 dBm
LTE Band 3: 23.49 dBm
LTE Band 7: 23.26 dBm
LTE Band 8: 23.48 dBm
LTE Band 20: 23.45 dBm
GSM 900: 880MHz~915MHz,
DCS 1800: 1710MHz~1785MHz
WCDMA 900 (Band VIII): 880MHz~915MHz,
WCDMA 2100(Band I): 1920MHz~1980MHz
LTE Band 3: 1710MHz~1785MHz,
LTE Band 1: 1920MHz~1980MHz,
LTE Band 7: 2500MHz~2570MHz,
LTE Band 8: 880MHz~915MHz,
LTE Band 20: 832MHz~862MHz,
Bluetooth /BLE: 2402MHz~2480MHz
2.4G WiFi: 2412MHz~2472MHz
GSM /WCDMA/LTE/WIFI and BT can be used in Europe without restriction.
Made in China
30
Please visit our website for details on warranty information.
www.nuumobile.com
Warranty Registration
Warranty information
Register Your Device
Thank you for choosing NUU mobile. To receive helpful tips and faster tech support,
register your device online at
Hong Kong:
intl.nuumobile.com/product-registration/
US:
us.nuumobile.com/my-account/product-registration
UK and Europe:
uk.nuumobile.com/product-registration/
Indonesia:
Please fill up the warranty card in the package, and call for the warranty to begin.
India:
31
Customer Support
Questions? Let us help. We’re here to support you.
Hong Kong:
Service Center: 16F, CEO Tower, 77 Wing Hong St. Kowloon, Hong Kong.
Phone: (852) 2725-0161
HK hours: M-F 9:00am-5:30pm CT
US:
Service Center: 5050 75th AVE NW
Byron, MN 55920
Phone: Toll Free: 844-NUU-3365
U.S. hours: M-F 8:00am-4:30pm CT
UK:
Phone: 0333 121 0239
UK hours: Mon-Sat 8:00am - 7:00pm
Sun 10:00am - 4:00pm
Service Center: 119 King Henry’s Road, London, NW3 3RB
Europe:
Support: nuumobile.com/europe
Italy:
Phone: 199 309 314
Mon-Fri 9:00am - 1:00pm
Mon-Fri 2:00pm - 6:00pm
Indonesia:
Service Center: JAKARTA
Ruko Roxy Mas Blok C4 No. 4
Jl. KH. Hasyim Ashari No. 125
Cideng, Jakarta Pusat 10150
Phone: 021 - 633 7359
BANDUNG
Jl. Leuwi Panjang No. 101 B,
Situsaeur,Bojongloa Kidul,
Phone: 022 - 42822704
Operasional: Hari Senin-Jum’at, Jam 10-5 sore
Hari Sabtu, Jam 10-1 siang
Hari Minggu & hari libur nasional tutup
Learn more about NUU Mobile products,
features and accessories at
www.nuumobile.com
Google LLC., used with permission.
Google, Android, Google Play and other marks are trademarks of Google LLC.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

NUU Mobile G2 Getting Started

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Getting Started

En otros idiomas