LOEWE Wireless Speaker Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario
Índice
Bienvenido ..................................................................... 62
Muchas gracias .............................................................. 62
Volumen de suministro ................................................................................62
Colocación ..................................................................................................62
Protección del medio ambiente ...................................................................62
Material de embalaje y caja de cartón ......................................................62
El aparato ................................................................................................62
Pilas del mando a distancia ......................................................................62
Por su seguridad ............................................................ 63
Uso previsto y condiciones ambientales ...................................................63
Vigilancia .................................................................................................63
Limpieza ..................................................................................................63
Sobre este manual de instrucciones ..........................................................63
Interface del sistema AUDIO LINK de Loewe ...............................................63
Colocación .....................................................................64
Propuesta de solución para la colocación ....................................................64
Conexión ........................................................................ 65
Cableado TV plana de Loewe (a partir del chasis L2710) – módulo emisor
– Individual Sound .......................................................................................65
Cableado televisores (otros) – módulo emisor – Individual Sound ...............66
Cableado televisores (otros) – módulo emisor .............................................67
Cableado – módulo receptor – altavoces surround .....................................68
Primera puesta en servicio ............................................69
Acoplar módulos en la TV plana de Loewe (L2710) .....................................69
Acoplar módulos en otros televisores ..........................................................70
Ajustar la sensibilidad de entrada ...............................................................70
Solución de errores ........................................................ 71
LED mensajes de estado .............................................................................71
Datos técnicos ............................................................... 72
Pie de imprenta ..........................................................................................72
59 -
Deutsch English Français Italiano Español Nederlands
Módulo emisor
SYSTEM - interface del sistema para cable adaptador AUDIO LINK
Tecla SET
AUDIO 1 - entrada de sonido izquierda/derecha analógica
DC IN - hembrilla de conexión fuente de alimentación
AUDIO 2 - no utilizado
- 60
Deutsch English Français Italiano Español Nederlands
Módulo receptor
Tecla SET
L + conexión altavoz izquierdo, polo positivo
L - conexión altavoz izquierdo, polo negativo
R + conexión altavoz derecho, polo positivo
R - conexión altavoz derecho, polo negativo
Interruptor de red
Cable de red
61 -
Deutsch English Français Italiano Español Nederlands
Muchas gracias
por haberse decidido a adquirir un producto de Loewe. Nos complace mucho
contarle entre nuestros clientes.
Con Loewe ha entrado en contacto con la más alta calidad en técnica, diseño
y facilidad de manejo. Esto se cumple en igual medida en nuestros televisores,
reproductores de DVD, vídeos, equipos de audio y accesorios. Ni la técnica ni el
diseño deben ser un fin en mismos sino que deben proporcionar a nuestros
clientes el mayor placer para la vista y el oído. Tampoco en el plano del diseño
nos hemos dejado influir por tendencias de moda pasajeras pues, a fin de cuentas,
usted ha adquirido un aparato de alta calidad, del que podrá disfrutar durante
mucho tiempo sin cansarse de él.
Volumen de suministro
Módulo emisor Wireless Rear I Sound
Módulo receptor Wireless Rear I Sound
Fuente de alimentación con adaptadores para cajas de enchufe específicas
de otros países
Cable jack cinch estéreo
Cable adaptador AUDIO LINK
Base de colocación
Soporte de pared
Bandas de sujeción
Dos topes adhesivos
Estas instrucciones de uso
Instrucciones de montaje
Colocación
Respete las indicaciones de las instrucciones de montaje.
No coloque el aparato en las proximidades de fuentes de calor potentes ni en
lugares expuestos a la radiación solar directa.
Si se coloca en un armario o estantería cerrada: deje como mínimo 2,5 cm de
espacio libre alrededor del aparato para que el aire pueda circular libremente y
no se produzca una acumulación térmica. No tape los ventiladores y aberturas
de la parte posterior.
Una tensión ernea podría dañar el aparato. Este aparato sólo debe
utilizarse conectado a una red de alimentación eléctrica con la tensión y la
frecuencia indicadas en la placa de características mediante el cable de red
suministrado.
En caso de tormenta, desconecte el reproductor de la red eléctrica. Las
sobretensiones provocadas por un rayo pueden dañar el aparato.
Si va a ausentarse una larga temporada, es aconsejable desenchufar el
reproductor de la red eléctrica.
El enchufe de conexión a la red debe estar fácilmente accesible para poder
desconectar el aparato de la red siempre que sea necesario.
Coloque el cable de red de manera que no pueda sufrir daños. El cable de
red no se debe doblar ni colocar sobre bordes afilados, pisar ni exponer a
productos químicos; este último punto también se aplica a todo el aparato.
Un cable de red con el aislante dañado puede causar descargas eléctricas y
supone peligro de incendio.
Cuando retire el enchufe de conexión a la red, no tire del cable sino de la carcasa
del enchufe. De lo contrario, los cables del interior del enchufe podrían sufrir
daños y provocar un cortocircuito al conectarlo de nuevo a la red.
Si hay otros aparatos funcionando en la misma gama de frecuencias (2,4 GHz),
pueden producirse interferencias (véase la página 71).
Respete siempre las indicaciones de seguridad que aparecen en las ginas
siguientes.
Envío del aparato
Si quiere enviar el aparato, le recomendamos utilizar la caja de cartón y el material
de embalaje originales. Para proteger al máximo el aparato, envuélvalo tal y como
lo recibió de fábrica.
Protección del medio ambiente
Material de embalaje y caja de cartón
Para la eliminación del embalaje, de acuerdo con las legislaciones nacionales,
diversas empresas se encargarán de recoger el embalaje en la sede de nuestros
distribuidores. Sin embargo, es recomendable conservar la caja de cartón y el
material de embalaje originales en buen estado y guardarlo, con el fin de transportar
el aparato con una protección óptima si fuese necesario.
El aparato
Atención: la Directiva europea 2002/96/CE regula la retirada, el
tratamiento y el aprovechamiento de los aparatos electrónicos
usados. Por ello, los aparatos electnicos usados deben
desecharse por separado. Le rogamos que no deposite este
aparato en la basura doméstica corriente. Puede depositar su
aparato usado de forma gratuita en los puntos de recogida
autorizados o bien entregarlo en su comercio especializado al
comprar un nuevo aparato similar.
Para más detalles sobre la recogida (también en el caso de países
no pertenecientes a la UE), consulte a las autoridades locales.
Pilas del mando a distancia
Las pilas originales del equipo no contienen sustancias nocivas
como cadmio, plomo ni mercurio.
Según la legislación ambiental, las pilas usadas no se deben
arrojar a la basura doméstica. Deposite gratuitamente las pilas
usadas en los recipientes de recogida del comercio especializado.
Su distribuidor también cuenta con recipientes de recogida de
pilas usadas.
Bienvenido
- 62
Deutsch English Français Italiano Español Nederlands
Por su seguridad
Por su propia seguridad y para evitar daños innecesarios a su aparato, lea y
tenga en cuenta las siguientes instrucciones de seguridad.
Uso previsto y condiciones ambientales
Este aparato está destinado exclusivamente a la transmisión y reproducción de
señales de imagen y sonido y ha sido concebido para su uso en viviendas u oficinas
y por ningún motivo se debe emplear en recintos con humedad muy elevada
(como cuartos de baño, saunas...) ni con altas concentraciones de polvo (por
ejemplo, talleres).
La garana comprende este uso normal del aparato.
Si el aparato se utiliza al aire libre, protéjalo de la humedad (lluvia, gotas de agua
o salpicaduras o rocío). Una alta humedad o intensas concentraciones de polvo
pueden dar lugar a corrientes de fuga en el aparato y así al peligro de contacto
con tensiones o causar un incendio.
Si ha trasladado el aparato de un ambiente frío a uno caliente, déjelo apagado
durante aprox. una hora, ya que en caso contrario podría condensarse la
humedad.
Desconecte siempre su equipo (Wireless Rear I Sound, televisor y otros posibles
componentes conectados) antes de conectar o retirar otros aparatos o
altavoces.
Proteja su aparato de:
Agua y humedad.
Gotas de agua y salpicaduras.
Golpes y cargas mecánicas.
Campos magnéticos y eléctricos.
Frío, calor, irradiación solar directa y fuertes cambios de temperatura.
Polvo.
Obstáculos que impidan la ventilación.
Manipulación en el interior del aparato.
No coloque sobre el aparato objetos llenos de líquidos, p. ej. jarrones.
No tape la ranura de ventilación existente en la pared posterior del aparato con
periódicos o mantas. Tenga también en cuenta la posible existencia de cortinas.
Utilice el adaptador de la caja de enchufe correspondiente a su país para la
fuente de alimentación suministrada (véanse las instrucciones de montaje y las
instrucciones de uso, página 66/67).
ATENCIÓN: PARA DESCARTAR EL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
RETIRE LA TAPA (NI LA PARTE POSTERIOR DEL APARATO). EN LA CARCASA
NO EXISTE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA SER REPARADA POR EL USUARIO.
DEJE EN MANOS DE UN DISTRIBUIDOR ESPECIALIZADO DE LOEWE LOS
TRABAJOS DE REPARACIÓN.
Utilice únicamente accesorios y repuestos originales de Loewe.
Vigilancia
No permita que los menores manipulen el aparato/televisor sin vigilancia. No
permita que los menores jueguen en las inmediaciones del aparato/televisor. El
aparato podría volcar, moverse o caer y causar lesiones.
Limpieza
Limpie el aparato utilizando sólo un paño ligeramente humedecido, suave y limpio
(sin productos de limpieza agresivos).
Sobre este manual de instrucciones
Las informaciones facilitadas en estas instrucciones se refieren al producto de
Loewe Wireless Rear I Sound.
Mientras no se indique lo contrario, las instrucciones se refieren a los elementos
de control del mando a distancia Assist.
Los párrafos que comienzan con el símbolo , indican instrucciones importantes,
consejos o condiciones para un funcionamiento correcto.
Los términos que encontrará de nuevo en el menú o impresos en el aparato
aparecen en el texto en negrilla.
En las descripciones de las funciones, a la izquierda del texto con las indicaciones
de manejo aparecen los elementos de mando correspondientes.
Interface del sistema AUDIO LINK de Loewe
En estas instrucciones, para la configuración se diferencia entre la configuración
del aparato "Módulo emisor conectado a TV plana de Loewe (a partir del chasis
L2710)" y "Otros televisores". La combinación de aparatos con la TV plana de Loewe
(a partir del chasis L2710) ofrece ventajas en cuanto a un cableado más sencillo,
puesta en servicio guiada por menús así como una calidad de audio superior por
la interface del sistema digital.
63 -
Deutsch English Français Italiano Español Nederlands
Colocación
Propuesta de solución para la colocación
Módulo receptor
Altavoz surround
derecho
Altavoz surround
izquierdo
Altavoz frontal
derecho
Altavoz frontal
izquierdo
Subwoofer
Individual Sound
Módulo emisor
TV plana de Loewe
- 64
Deutsch English Français Italiano Español Nederlands
Conexión
Respete las indicaciones de las
instrucciones de montaje.
Monte el cable adaptador AUDIO
LINK suministrado con el aparato
con el enchufe de 25 polos en
la hembrilla AUDIO-LINK del
televisor y con el enchufe plano del
cable del sistema en la hembrilla
SYSTEM del módulo emisor.
Conecte el subwoofer con el cable
AUDIO LINK y el acoplamiento
de 25 polos del cable adaptador
AUDIO LINK.
Loewe Flat-TV
ON
Line IN
Power OUT
OFF
230V~50/60Hz
Surr.
Front
Right
Surr.
Front
Subw.
Left
Right
Center
Left
R
R
L
C
L
Bass Intensity
Phase
Min. Max.
0 180
Crossover Frequency
Audio Link
System connector
50 250.
Loewe Individual Sound System (Subwoofer)
Cableado TV plana de Loewe (a partir del chasis L2710) – módulo emisor –
Individual Sound
Cable AUDIO LINK
Cable adaptador AUDIO LINK
Módulo emisor
Subwoofer Loewe Individual Sound
TV plana de Loewe
65 -
Deutsch English Français Italiano Español Nederlands
Conexión
Cableado televisores (otros) – módulo emisor – Individual Sound
Loewe Flat-TV
ON
Line IN
Power OUT
OFF
230V~50/60Hz
Surr.
Front
Right
Surr.
Front
Subw.
Left
Right
Center
Left
R
R
L
C
L
Bass Intensity
Phase
Min. Max.
0 180
Crossover Frequency
Audio Link
System connector
50 250.
Loewe Individual Sound System (Subwoofer)
R
L
Respete las indicaciones de las
instrucciones de montaje.
Monte el cable jack cinch estéreo
suministrado con el aparato en la
hembrilla AUDIO 1 del el módulo
emisor y en las hembrillas Surr R/L
del subwoofer.
Conecte el subwoofer con el
televisor a través del cable AUTO
LINK.
La fuente de alimentación
suministrada con el aparato debe
equiparse con el adaptador de la
caja de enchufe correspondiente
a su país. Coja el adaptador y
colóquelo en la regleta de contactos
de la fuente de alimentación. El
adaptador lo puede insertarse
con la orientación correcta y
quedará ligeramente desplazado
hacia el lateral. A continuación,
presiónelo en el centro hasta que
encaje.
Inserte el enchufe de la fuente
de alimentación en la hembrilla
DC- IN del módulo emisor. Conecte
la fuente de alimentación a una
caja de enchufe de 220-240V
50 Hz.
Cable AUDIO LINK
Cable jack cinch
estéreo
Fuente de alimentación
Módulo emisor
Subwoofer Loewe Individual Sound
TV plana de Loewe
Cable CC
220-240 V 50 Hz
- 66
Deutsch English Français Italiano Español Nederlands
Conexión
Cableado televisores (otros) – módulo emisor
Respete las indicaciones de las
instrucciones de montaje.
Monte el cable jack cinch estéreo
suministrado con el aparato en la
hembrilla AUDIO 1 del módulo
emisor y en el televisor (con módulo
AC3) en las hembrillas SR/SL del
cable adaptador cinch AUDIO LINK
(puede adquirirse como accesorio;
Nº de pedido 89954.001).
La fuente de alimentación
suministrada con el aparato debe
equiparse con el adaptador de la
caja de enchufe correspondiente
a su país. Coja el adaptador y
colóquelo en la regleta de contactos
de la fuente de alimentación. El
adaptador lo puede insertarse
con la orientación correcta y
quedará ligeramente desplazado
hacia el lateral. A continuación,
presiónelo en el centro hasta que
encaje.
Inserte el enchufe de la fuente
de alimentación en la hembrilla
DC- IN del módulo emisor. Conecte
la fuente de alimentación a una
caja de enchufe de 220-240V
50 Hz.
Loewe Flat-TV
L
L
SL
SR
R
C
FLE
R
Cable adaptador cinch AUDIO LINK
Cable jack cinch estéreo
Fuente de alimentación
Módulo emisor
TV plana de Loewe
Cable CC
220-240 V 50 Hz
67 -
Deutsch English Français Italiano Español Nederlands
Conexión
Cableado – módulo receptor – altavoces surround
Respete las indicaciones de las
instrucciones de montaje.
Conecte los altavoces surround con
el módulo receptor. Asegúrese aquí
de que la polaridad de las líneas
de conexión sea la correcta. En
el módulo receptor, la conexión
para el altavoz surround derecho
está identificada con R+ (rojo) /
R– (negro) y la conexión para el
altavoz surround izquierdo con L+
(rojo) / L– (negro). Para la conexión
de los altavoces surround, respete
sus instrucciones.
Conecte el cable de red con una
caja de enchufe de 220-240V
50 Hz.
Módulo receptor
Altavoz surround
derecho
Altavoz surround
izquierdo
Cable de red
220-240 V 50 Hz
- 68
Deutsch English Français Italiano Español Nederlands
Primera puesta en servicio
En la puesta en servicio habría que acoplar los módulos emisor y receptor a través
del tramo radioeléctrico para que la transmisión de audio esté asegurada frente
a interferencias y evitar que otros módulos receptores instalados cerca puedan
reproducir su señal de audio.
Acoplar módulos en la TV plana de Loewe
(L2710)
Asegúrese de que los aparatos estén colocados correctamente (página 64).
Establezca las conexiones tal y como se describe en la página 65.
En la combinación de aparatos con la TV plana de Loewe (a partir del chasis L2710),
la configuración y el acoplamiento se realizan mediante guiado por menús.
Desconecte y vuelva a conectar el televisor con el interruptor
de red.
Ajuste el mando a distancia para el modo TV.
Pulse la tecla ON/OFF del mando a distancia para conectar el
televisor Loewe y el módulo emisor conectar.
Conecte el interruptor de red del módulo receptor en la
posición "1" (página 61).
Abra el Menú TV.
Utilice 34 para seleccionar Conexiones.
Utilice 6 para bajar a la línea de menú siguiente.
Utilice 34 para seleccionar Componentes de sonido.
Accione OK para seleccionar Asistente de componentes de
sonido.
Aparece el menú Reproducción de sonido a través de....
END
Altavoces del TV
Sistema de altavoces
Amplificador HiFi/AV
Proyector de sonid
Amplificador HiFi/AV o altavoces del TV (conmutable)
Proyector de sonido o altavoces del televisor (conmutable)
Componentes de sonido
Reproducción de sonido a través de...
Asistente de componentes de sonido
Indique aquí los componentes de sonido por los que desea escuchar el sonido del
televisor. Si selecciona « Sistema de altavoces », éste debe conectarse a la toma
AUDIO LINK de la parte posterior del televisor (en caso necesario, con un
adaptador).
Si dispone de un televisor sin altavoces integrados, no debe seleccionar los
puntos que se refieran a « Altavoces TV ».
Continuar
Utilice 56 para seleccionar Sistema de altavoces.
Confirme con OK.
Utilice 34 para seleccionar Configuración/modificación.
Confirme con OK.
END
Por completo
Sólo conexiones
Sólo distancias
Sólo niveles
Componentes de sonido
Configuración/modificación del sistema de altavoces
Asistente de componentes de sonido
Indique aquí si desea volver a configurar un sistema de altavoces por completo
o si desea limitarse a la modificación de las conexiones de los altavoces, la
distancia de los altavoces al asiento o los distintos niveles de volumen entre
ellos.
Seleccionar
Utilice 56 para seleccionar Por completo.
Confirme con OK.
Utilice 34 para seleccionar Altavoces externos.
Confirme con OK. Aparece el menú Conectar altavoces
surround.
Utilice 34 para seleccionar .
Confirme con OK. Aparece el menú Utilizar altavoces
surround sin cables.
50Hz 50Hz
100Hz 100Hz
120Hz
END
Utilizar altavoces surround sin cables
no
Componentes de sonido
Asistente de componentes de sonido
Indique aquí si desea manejar los altavoces surround
externos por control remoto o conectados por cable.
Si selecciona la variante sin cable, conecte el módulo
emisor a la entrada AUDIO LINK del televisor y los dos
altavoces surround al módulo receptor, tal como se
describe en el manual de instrucciones del "Módulo
Wireless".
Continuar
Utilice 34 para seleccionar .
Confirme con OK. Aparece el menú Iniciar asignación
emisor – receptor.
Utilice 34 para seleccionar .
Confirme con OK. El LED verde del módulo emisor parpadea
rápidamente.
A continuación, pulse dentro de los dos minutos siguientes la
tecla SET del módulo receptor durante 3 segundos como
mínimo (página 61) hasta que el LED verde parpadee
rápidamente. Espere a que haya finalizado el acoplamiento.
Para obtener información acerca de las indicaciones LED véase
la página 71.
69 -
Deutsch English Français Italiano Español Nederlands
Primera puesta en servicio
Una vez finalizado el acoplamiento aparecerá un mensaje en
la pantalla.
Ejemplo 1 - acoplamiento satisfactorio:
50Hz 50Hz
100Hz 100Hz
120Hz
END
Asistente de componentes de sonido
La asignación de módulo emisor/receptor se ha
realizado satisfactoriamente.
Continuar
Una vez realizado el acoplamiento satisfactoriamente, los LEDs
de los módulos emisor y receptor están encendidos
permanentemente en color verde.
Ejemplo 2 - acoplamiento no satisfactorio:
50Hz 50Hz
100Hz 100Hz
120Hz
END
END
Asistente de componentes de sonido
La asignación de módulo emisor/receptor no ha sido
satisfactoria. Vuelva a intentarlo con la tecla .
También puede finalizar el asistente con la tecla
e iniciarlo de nuevo, con el fin de evitar una posible
modificación en la configuración de conexión de los
altavoces.
Iniciar asignación emisor/receptor
Confirme con OK y realice, dado el caso, otros ajustes o
Cierre el menú.
Acoplar módulos en otros televisores
En combinación con televisores (otros chasis distintos al L2710), la configuración
y el acoplamiento se realizan manualmente. Para tal fin es necesario poner ambos
módulos en el estado de acoplamiento.
Asegúrese de que los aparatos estén colocados correctamente (página 64).
Dependiendo de qué televisor y accesorios utilice, debe establecer la
conexiones descritas en la página 66 o en la 67.
Pulse la tecla SET del módulo emisor (página 60) durante 3 segundos como
mínimo.
El LED verde del módulo emisor parpadea rápidamente.
A continuación, pulse dentro de los dos minutos siguientes la tecla SET del
módulo receptor (página 61) durante 3 segundos como mínimo hasta que el
LED verde parpadee rápidamente. Espere a que haya finalizado el
acoplamiento.
Una vez realizado el acoplamiento satisfactoriamente, los LEDs de los módulos
emisor y receptor están encendidos permanentemente en color verde.
Para obtener información acerca de las indicaciones LED véase la página 71.
En los televisores con dulo AC3 deberá seleccionarse en el menú
Componentes de sonido en Reproducción de sonido a través de... la
opción Sistema de altavoces.
Ajustar la sensibilidad de entrada
En el módulo emisor puede ajustar la sensibilidad de entrada en tres escalones a
fin de adaptar el volumen a la señal de entrada.
Pulse brevemente la tecla SET del módulo emisor (página 60).
Pulsando repetidamente la tecla SET puede regularse el volumen en el orden
0 dB -6 dB -12 dB 0 dB etc..
- 70
Deutsch English Français Italiano Español Nederlands
Solución de errores
Problema Causa posible Solución
El aparato no funciona. El cable de red del receptor no está insertado. Inserte firmemente el cable de red en una caja de enchufe de
220-240V 50 Hz.
No se oye ninn sonido. Conexión defectuosa de los cables de entrada o salida. Conecte los cables correctamente (páginas 65-68). En caso
de que el problema persista, puede que los cables estén
defectuosos.
El volumen es ajustado al mínimo.
Suba el volumen.
El sonido ha sido desactivado.
Pulse o V + en el mando a distancia para volver a activar
la salida de audio y, a continuación, ajuste el volumen.
El sonido en los altavoces surround
es demasiado bajo.
Ajuste la sensibilidad de entrada (gina 70).
La conexión sin cables tiene interferencias. Otros aparatos del entorno funcionan en la misma
gama de frecuencias.
Si es posible, cambie los canales recientemente ajustados de
otros aparatos WiFi que estén funcionando en el entorno.
Gire los aparatos en diferentes direcciones para
reducir al nimo las interferencias.
Desconecte otros aparatos que pudiesen provocar interferencias.
El televisor no reconoce el dulo emisor
durante el acoplamiento (a partir del chasis
L2710).
El televisor no estaba desconectado por completo. Desconecte y vuelva a conectar el televisor con el interruptor
de red.
LED mensajes de estado
Aparato LED de estado Estado del aparato
dulo emisor LED rojo: iluminado permanentemente Listo para funcionar.
dulo emisor LED rojo: parpadea lentamente dulo receptor no encontrado.
dulo emisor LED rojo: parpadea rápidamente El aparato esta en modo de servicio técnico.
dulo emisor LED rojo: parpadea cada 10 seg. El aparato está en modo no acoplado.
dulo emisor LED verde: iluminado permanentemente Emisor conectado; conexión RF generada.
dulo emisor LED verde: parpadea lentamente Conexión RF interrumpida.
dulo emisor LED verde: parpadea rápidamente El módulo emisor está en modo de acoplamiento.
dulo receptor LED rojo: iluminado permanentemente Listo para funcionar.
dulo receptor LED rojo: parpadea lentamente dulo emisor no encontrado.
dulo receptor LED rojo: parpadea rápidamente El aparato esta en modo de servicio técnico.
dulo receptor LED rojo: parpadea cada 10 seg. El aparato está en modo no acoplado.
dulo receptor LED verde: iluminado permanentemente conexión RF generada.
dulo receptor LED verde: parpadea lentamente Conexión RF interrumpida.
dulo receptor LED verde: parpadea pidamente Acoplamiento satisfactorio.
71 -
Deutsch English Français Italiano Español Nederlands
Datos técnicos
Datos generales
Wireless Rear I Sound de art. 67202 T00
Alimentacn CA 220 - 240V, 50 Hz
Temperatura de servicio De 5 °C a 35 °C
Humedad De 5 % a 90 %
Módulo emisor
Consumo de potencia en funcionamiento: 3 W
en modo de espera: < 1 W
Gama de frecuencias 2,4 GHz
Dimensiones (aprox.) 155 x 55 x 28 mm (An x Al x Pr)
Peso (aprox.) 0,1 kg
Entradas
AUDIO 1 analógica, 1 V, 10 kOhm, hembrilla de 3,5 mm
AUDIO 2 analógica, 1 V, 10 kOhm, hembrilla de 3,5 mm
Módulo receptor
Consumo de potencia en funcionamiento: 30 W
en modo de espera: < 1,5 W
Dimensiones (aprox.) 330 x 180 x 52,5 mm (An x Al x Pr)
Peso (aprox.) 1,5 kg
Potencia de salida xima (EIAJ) 2 x 48 W (1000 Hz,
10 % coeficiente de distorsn, 6 Ohm)
Fuente de alimentación de enchufe
Fuente de alimentación
de enchufe de art. 33413
Alimentacn CA 220 - 240V, 50 Hz
Salida CC 6 V / 1 A polo positivo interno
Pie de imprenta
Loewe Opta AG es una sociedad anónima según las leyes alemanas con sede en
Kronach.
Industriestraße 11, 96317 Kronach (Alemania)
Teléfono: + 49 (0)9261 / 99-0
Fax: + 49 (0)9261 / 99-500
Registro mercantil: Juzgado Municipal de Coburg, nº HRB 42243
Nº de identificación fiscal: DE 193216550
Nº de registro RAEE: DE 41359413
Fecha de redacción 12.07. 2. edición
© Loewe Opta GmbH, Kronach
Reservados todos los derechos, incluidos los referentes a la traducción.
Pueden llevarse a cabo modificaciones de diseño y características técnicas sin
previo aviso.
- 72
Deutsch English Français Italiano Español Nederlands

Transcripción de documentos

Índice Nederlands Español Italiano Français English Deutsch Bienvenido...................................................................... 62 Muchas gracias............................................................... 62 Volumen de suministro.................................................................................62 Colocación...................................................................................................62 Protección del medio ambiente....................................................................62 Material de embalaje y caja de cartón.......................................................62 El aparato.................................................................................................62 Pilas del mando a distancia.......................................................................62 Por su seguridad............................................................. 63 Uso previsto y condiciones ambientales....................................................63 Vigilancia..................................................................................................63 Limpieza...................................................................................................63 Sobre este manual de instrucciones...........................................................63 Interface del sistema AUDIO LINK de Loewe................................................63 Colocación...................................................................... 64 Propuesta de solución para la colocación.....................................................64 Conexión......................................................................... 65 Cableado TV plana de Loewe (a partir del chasis L2710) – módulo emisor – Individual Sound........................................................................................65 Cableado televisores (otros) – módulo emisor – Individual Sound................66 Cableado televisores (otros) – módulo emisor..............................................67 Cableado – módulo receptor – altavoces surround......................................68 Primera puesta en servicio............................................. 69 Acoplar módulos en la TV plana de Loewe (L2710)......................................69 Acoplar módulos en otros televisores...........................................................70 Ajustar la sensibilidad de entrada................................................................70 Solución de errores......................................................... 71 LED mensajes de estado.............................................................................. 71 Datos técnicos................................................................ 72 Pie de imprenta...........................................................................................72 59 - Español Italiano Français English Deutsch Módulo emisor Tecla SET AUDIO 2 - no utilizado AUDIO 1 - entrada de sonido izquierda/derecha analógica Nederlands SYSTEM - interface del sistema para cable adaptador AUDIO LINK DC IN - hembrilla de conexión fuente de alimentación - 60 Deutsch Módulo receptor L + conexión altavoz izquierdo, polo positivo L - conexión altavoz izquierdo, polo negativo R + conexión altavoz derecho, polo positivo Nederlands Español Italiano Français English Tecla SET Interruptor de red Cable de red R - conexión altavoz derecho, polo negativo 61 - Bienvenido Italiano Français English Deutsch Muchas gracias por haberse decidido a adquirir un producto de Loewe. Nos complace mucho contarle entre nuestros clientes. Con Loewe ha entrado en contacto con la más alta calidad en técnica, diseño y facilidad de manejo. Esto se cumple en igual medida en nuestros televisores, reproductores de DVD, vídeos, equipos de audio y accesorios. Ni la técnica ni el diseño deben ser un fin en sí mismos sino que deben proporcionar a nuestros clientes el mayor placer para la vista y el oído. Tampoco en el plano del diseño nos hemos dejado influir por tendencias de moda pasajeras pues, a fin de cuentas, usted ha adquirido un aparato de alta calidad, del que podrá disfrutar durante mucho tiempo sin cansarse de él. Respete siempre las indicaciones de seguridad que aparecen en las páginas siguientes. Volumen de suministro Envío del aparato • Módulo emisor Wireless Rear I Sound • Módulo receptor Wireless Rear I Sound • Fuente de alimentación con adaptadores para cajas de enchufe específicas de otros países • Cable jack cinch estéreo • Cable adaptador AUDIO LINK • Base de colocación • Soporte de pared • Bandas de sujeción • Dos topes adhesivos • Estas instrucciones de uso • Instrucciones de montaje Español Colocación Nederlands • Coloque el cable de red de manera que no pueda sufrir daños. El cable de red no se debe doblar ni colocar sobre bordes afilados, pisar ni exponer a productos químicos; este último punto también se aplica a todo el aparato. Un cable de red con el aislante dañado puede causar descargas eléctricas y supone peligro de incendio. • Cuando retire el enchufe de conexión a la red, no tire del cable sino de la carcasa del enchufe. De lo contrario, los cables del interior del enchufe podrían sufrir daños y provocar un cortocircuito al conectarlo de nuevo a la red. • Si hay otros aparatos funcionando en la misma gama de frecuencias (2,4 GHz), pueden producirse interferencias (véase la página 71). • Respete las indicaciones de las instrucciones de montaje. • No coloque el aparato en las proximidades de fuentes de calor potentes ni en lugares expuestos a la radiación solar directa. • Si se coloca en un armario o estantería cerrada: deje como mínimo 2,5 cm de espacio libre alrededor del aparato para que el aire pueda circular libremente y no se produzca una acumulación térmica. No tape los ventiladores y aberturas de la parte posterior. • Una tensión errónea podría dañar el aparato. Este aparato sólo debe utilizarse conectado a una red de alimentación eléctrica con la tensión y la frecuencia indicadas en la placa de características mediante el cable de red suministrado. • En caso de tormenta, desconecte el reproductor de la red eléctrica. Las sobretensiones provocadas por un rayo pueden dañar el aparato. • Si va a ausentarse una larga temporada, es aconsejable desenchufar el reproductor de la red eléctrica. • El enchufe de conexión a la red debe estar fácilmente accesible para poder desconectar el aparato de la red siempre que sea necesario. - 62 Si quiere enviar el aparato, le recomendamos utilizar la caja de cartón y el material de embalaje originales. Para proteger al máximo el aparato, envuélvalo tal y como lo recibió de fábrica. Protección del medio ambiente Material de embalaje y caja de cartón Para la eliminación del embalaje, de acuerdo con las legislaciones nacionales, diversas empresas se encargarán de recoger el embalaje en la sede de nuestros distribuidores. Sin embargo, es recomendable conservar la caja de cartón y el material de embalaje originales en buen estado y guardarlo, con el fin de transportar el aparato con una protección óptima si fuese necesario. El aparato Atención: la Directiva europea 2002/96/CE regula la retirada, el tratamiento y el aprovechamiento de los aparatos electrónicos usados. Por ello, los aparatos electrónicos usados deben desecharse por separado. Le rogamos que no deposite este aparato en la basura doméstica corriente. Puede depositar su aparato usado de forma gratuita en los puntos de recogida autorizados o bien entregarlo en su comercio especializado al comprar un nuevo aparato similar. Para más detalles sobre la recogida (también en el caso de países no pertenecientes a la UE), consulte a las autoridades locales. Pilas del mando a distancia Las pilas originales del equipo no contienen sustancias nocivas como cadmio, plomo ni mercurio. Según la legislación ambiental, las pilas usadas no se deben arrojar a la basura doméstica. Deposite gratuitamente las pilas usadas en los recipientes de recogida del comercio especializado. Su distribuidor también cuenta con recipientes de recogida de pilas usadas. Si ha trasladado el aparato de un ambiente frío a uno caliente, déjelo apagado durante aprox. una hora, ya que en caso contrario podría condensarse la humedad. Desconecte siempre su equipo (Wireless Rear I Sound, televisor y otros posibles componentes conectados) antes de conectar o retirar otros aparatos o altavoces. Proteja su aparato de: • Agua y humedad. • Gotas de agua y salpicaduras. • Golpes y cargas mecánicas. • Campos magnéticos y eléctricos. • Frío, calor, irradiación solar directa y fuertes cambios de temperatura. • Polvo. • Obstáculos que impidan la ventilación. • Manipulación en el interior del aparato. No coloque sobre el aparato objetos llenos de líquidos, p. ej. jarrones. No tape la ranura de ventilación existente en la pared posterior del aparato con periódicos o mantas. Tenga también en cuenta la posible existencia de cortinas. Utilice el adaptador de la caja de enchufe correspondiente a su país para la fuente de alimentación suministrada (véanse las instrucciones de montaje y las instrucciones de uso, página 66/67). No permita que los menores manipulen el aparato/televisor sin vigilancia. No permita que los menores jueguen en las inmediaciones del aparato/televisor. El aparato podría volcar, moverse o caer y causar lesiones. English Si el aparato se utiliza al aire libre, protéjalo de la humedad (lluvia, gotas de agua o salpicaduras o rocío). Una alta humedad o intensas concentraciones de polvo pueden dar lugar a corrientes de fuga en el aparato y así al peligro de contacto con tensiones o causar un incendio. Vigilancia Limpieza Limpie el aparato utilizando sólo un paño ligeramente humedecido, suave y limpio (sin productos de limpieza agresivos). Sobre este manual de instrucciones Las informaciones facilitadas en estas instrucciones se refieren al producto de Loewe Wireless Rear I Sound. Français La garantía comprende este uso normal del aparato. Utilice únicamente accesorios y repuestos originales de Loewe. Mientras no se indique lo contrario, las instrucciones se refieren a los elementos de control del mando a distancia Assist. Los párrafos que comienzan con el símbolo ➠, indican instrucciones importantes, consejos o condiciones para un funcionamiento correcto. Los términos que encontrará de nuevo en el menú o impresos en el aparato aparecen en el texto en negrilla. En las descripciones de las funciones, a la izquierda del texto con las indicaciones de manejo aparecen los elementos de mando correspondientes. Interface del sistema AUDIO LINK de Loewe En estas instrucciones, para la configuración se diferencia entre la configuración del aparato "Módulo emisor conectado a TV plana de Loewe (a partir del chasis L2710)" y "Otros televisores". La combinación de aparatos con la TV plana de Loewe (a partir del chasis L2710) ofrece ventajas en cuanto a un cableado más sencillo, puesta en servicio guiada por menús así como una calidad de audio superior por la interface del sistema digital. 63 - Italiano Este aparato está destinado exclusivamente a la transmisión y reproducción de señales de imagen y sonido y ha sido concebido para su uso en viviendas u oficinas y por ningún motivo se debe emplear en recintos con humedad muy elevada (como cuartos de baño, saunas...) ni con altas concentraciones de polvo (por ejemplo, talleres). Español Uso previsto y condiciones ambientales ATENCIÓN: PARA DESCARTAR EL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA TAPA (NI LA PARTE POSTERIOR DEL APARATO). EN LA CARCASA NO EXISTE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA SER REPARADA POR EL USUARIO. DEJE EN MANOS DE UN DISTRIBUIDOR ESPECIALIZADO DE LOEWE LOS TRABAJOS DE REPARACIÓN. Nederlands Por su propia seguridad y para evitar daños innecesarios a su aparato, lea y tenga en cuenta las siguientes instrucciones de seguridad. Deutsch Por su seguridad Colocación Deutsch Propuesta de solución para la colocación English TV plana de Loewe Français Módulo emisor Subwoofer Individual Sound Altavoz frontal derecho Nederlands Español Italiano Altavoz frontal izquierdo Altavoz surround izquierdo - 64 Módulo receptor Altavoz surround derecho Conexión Loewe IndividualLoewe Sound System (Subwoofer) Subwoofer Individual Sound ON Power OUT Módulo emisor English R Surr. OFF L R Bass Intensity Front C Min. Max. Phase 0 Audio Link Cable AUDIO LINK Line IN Right Subw. Left Surr. Front Right Center Left 180 Crossover Frequency 50 Français L 250. 230V~50/60Hz Italiano System connector Español Cable adaptador AUDIO LINK TV plana Loewe Flat-TVde Loewe Nederlands • Respete las indicaciones de las instrucciones de montaje. • Monte el cable adaptador AUDIO LINK suministrado con el aparato con el enchufe de 25 polos en la hembrilla AUDIO-LINK del televisor y con el enchufe plano del cable del sistema en la hembrilla SYSTEM del módulo emisor. • Conecte el subwoofer con el cable AUDIO LINK y el acoplamiento de 25 polos del cable adaptador AUDIO LINK. Deutsch Cableado TV plana de Loewe (a partir del chasis L2710) – módulo emisor – Individual Sound 65 - Conexión Italiano ON Power OUT R Surr. OFF L R Bass Intensity Front C Min. Max. Phase L 0 Line IN Right Subw. Left Surr. Front Right Center Left Nederlands - 66 Loewe 50 250. 230V~50/60Hz System connector Cable jack cinch estéreo Cable AUDIO LINK TV plana Loewe Flat-TVde 180 Crossover Frequency L Español Loewe Individual SoundIndividual System (Subwoofer) Subwoofer Loewe Sound R • Respete las indicaciones de las instrucciones de montaje. • Monte el cable jack cinch estéreo Módulo emisor suministrado con el aparato en la hembrilla AUDIO 1 del el módulo emisor y en las hembrillas Surr R/L del subwoofer. • Conecte el subwoofer con el televisor a través del cable AUTO LINK. • La fuente de alimentación suministrada con el aparato debe equiparse con el adaptador de la Cable CC caja de enchufe correspondiente 220-240 V 50 Hz a su país. Coja el adaptador y colóquelo en la regleta de contactos de la fuente de alimentación. El adaptador sólo puede insertarse con la orientación correcta y quedará ligeramente desplazado hacia el lateral. A continuación, Fuente de alimentación presiónelo en el centro hasta que encaje. • Inserte el enchufe de la fuente de alimentación en la hembrilla DC- IN del módulo emisor. Conecte la fuente de alimentación a una caja de enchufe de 220-240V 50 Hz. Audio Link Français English Deutsch Cableado televisores (otros) – módulo emisor – Individual Sound Conexión English Módulo emisor Cable jack cinch estéreo Cable CC Italiano L SL C FLE R Fuente de alimentación L R Français 220-240 V 50 Hz SR Loewe Flat-TV Español Cable adaptador cinch AUDIO LINK TV plana de Loewe Nederlands • Respete las indicaciones de las instrucciones de montaje. • Monte el cable jack cinch estéreo suministrado con el aparato en la hembrilla AUDIO 1 del módulo emisor y en el televisor (con módulo AC3) en las hembrillas SR/SL del cable adaptador cinch AUDIO LINK (puede adquirirse como accesorio; Nº de pedido 89954.001). • La fuente de alimentación suministrada con el aparato debe equiparse con el adaptador de la caja de enchufe correspondiente a su país. Coja el adaptador y colóquelo en la regleta de contactos de la fuente de alimentación. El adaptador sólo puede insertarse con la orientación correcta y quedará ligeramente desplazado hacia el lateral. A continuación, presiónelo en el centro hasta que encaje. • Inserte el enchufe de la fuente de alimentación en la hembrilla DC- IN del módulo emisor. Conecte la fuente de alimentación a una caja de enchufe de 220-240V 50 Hz. Deutsch Cableado televisores (otros) – módulo emisor 67 - Conexión • Respete las indicaciones de las instrucciones de montaje. • Conecte los altavoces surround con el módulo receptor. Asegúrese aquí de que la polaridad de las líneas de conexión sea la correcta. En el módulo receptor, la conexión para el altavoz surround derecho está identificada con R+ (rojo) / R– (negro) y la conexión para el altavoz surround izquierdo con L+ (rojo) / L– (negro). Para la conexión de los altavoces surround, respete sus instrucciones. • Conecte el cable de red con una caja de enchufe de 220-240V 50 Hz. Módulo receptor Italiano Français English Deutsch Cableado – módulo receptor – altavoces surround Altavoz surround izquierdo Cable de red Nederlands Español Altavoz surround derecho 220-240 V 50 Hz - 68 ➠ Asegúrese de que los aparatos estén colocados correctamente (página 64). Establezca las conexiones tal y como se describe en la página 65. En la combinación de aparatos con la TV plana de Loewe (a partir del chasis L2710), la configuración y el acoplamiento se realizan mediante guiado por menús. Desconecte y vuelva a conectar el televisor con el interruptor de red. Componentes de sonido Configuración/modificación del sistema de altavoces Por completo Sólo conexiones Sólo distancias Sólo niveles OK OK END English Acoplar módulos en la TV plana de Loewe (L2710) Asistente de componentes de sonido Indique aquí si desea volver a configurar un sistema de altavoces por completo o si desea limitarse a la modificación de las conexiones de los altavoces, la distancia de los altavoces al asiento o los distintos niveles de volumen entre ellos. Seleccionar Utilice 56 para seleccionar Por completo. Confirme con OK. Ajuste el mando a distancia para el modo TV. Utilice 34 para seleccionar Altavoces externos. Pulse la tecla ON/OFF del mando a distancia para conectar el televisor Loewe y el módulo emisor conectar. Confirme con OK. Aparece el menú Conectar altavoces surround. Français En la puesta en servicio habría que acoplar los módulos emisor y receptor a través del tramo radioeléctrico para que la transmisión de audio esté asegurada frente a interferencias y evitar que otros módulos receptores instalados cerca puedan reproducir su señal de audio. Utilice 34 para seleccionar sí. Conecte el interruptor de red del módulo receptor en la posición "1" (página 61). Deutsch Primera puesta en servicio Abra el Menú TV. Asistente de componentes de sonido Indique aquí si desea manejar los altavoces surround externos por control remoto o conectados por cable. 50Hz Si selecciona la variante sin cable, conecte el módulo emisor a la entrada AUDIO LINK del televisor y los dos altavoces surround al módulo receptor, tal como se 100Hz describe en el manual de instrucciones del "Módulo Wireless". Utilice 34 para seleccionar Conexiones. Utilice 6 para bajar a la línea de menú siguiente. Utilice 34 para seleccionar Componentes de sonido. 120Hz 50Hz 100Hz Italiano Confirme con OK. Aparece el menú Utilizar altavoces surround sin cables. Aparece el menú Reproducción de sonido a través de.... Componentes de sonido Reproducción de sonido a través de... Altavoces del TV Sistema de altavoces  Amplificador HiFi/AV Proyector de sonid Amplificador HiFi/AV o altavoces del TV (conmutable) Proyector de sonido o altavoces del televisor (conmutable) OK Continuar END no Utilice 34 para seleccionar sí. Confirme con OK. Aparece el menú Iniciar asignación emisor – receptor. Utilice 34 para seleccionar sí. OK END Utilice 56 para seleccionar Sistema de altavoces. Confirme con OK. Utilice 34 para seleccionar Configuración/modificación. Confirme con OK. Componentes de sonido Utilizar altavoces surround sin cables sí OK Continuar Confirme con OK. El LED verde del módulo emisor parpadea rápidamente. A continuación, pulse dentro de los dos minutos siguientes la tecla SET del módulo receptor durante 3 segundos como mínimo (página 61) hasta que el LED verde parpadee rápidamente. Espere a que haya finalizado el acoplamiento. Para obtener información acerca de las indicaciones LED véase la página 71. 69 - Nederlands Asistente de componentes de sonido Indique aquí los componentes de sonido por los que desea escuchar el sonido del televisor. Si selecciona « Sistema de altavoces », éste debe conectarse a la toma AUDIO LINK de la parte posterior del televisor (en caso necesario, con un adaptador). Si dispone de un televisor sin altavoces integrados, no debe seleccionar los puntos que se refieran a « Altavoces TV ». Español Accione OK para seleccionar Asistente de componentes de sonido. Primera puesta en servicio Una vez finalizado el acoplamiento aparecerá un mensaje en la pantalla. Deutsch Ejemplo 1 - acoplamiento satisfactorio: Asistente de componentes de sonido La asignación de módulo emisor/receptor se ha realizado satisfactoriamente. 50Hz 120Hz 100Hz 50Hz 100Hz Acoplar módulos en otros televisores En combinación con televisores (otros chasis distintos al L2710), la configuración y el acoplamiento se realizan manualmente. Para tal fin es necesario poner ambos módulos en el estado de acoplamiento. ➠ Asegúrese de que los aparatos estén colocados correctamente (página 64). Dependiendo de qué televisor y accesorios utilice, deberá establecer la conexiones descritas en la página 66 o en la 67. English Pulse la tecla SET del módulo emisor (página 60) durante 3 segundos como mínimo. El LED verde del módulo emisor parpadea rápidamente. END OK Continuar Français Una vez realizado el acoplamiento satisfactoriamente, los LEDs de los módulos emisor y receptor están encendidos permanentemente en color verde. Ejemplo 2 - acoplamiento no satisfactorio: Italiano Asistente de componentes de sonido La asignación de módulo emisor/receptor no ha sido satisfactoria. Vuelva a intentarlo con la tecla OK . También puede finalizar el asistente con la tecla END e iniciarlo de nuevo, con el fin de evitar una posible modificación en la configuración de conexión de los altavoces. A continuación, pulse dentro de los dos minutos siguientes la tecla SET del módulo receptor (página 61) durante 3 segundos como mínimo hasta que el LED verde parpadee rápidamente. Espere a que haya finalizado el acoplamiento. Una vez realizado el acoplamiento satisfactoriamente, los LEDs de los módulos emisor y receptor están encendidos permanentemente en color verde. Para obtener información acerca de las indicaciones LED véase la página 71. 50Hz 120Hz 50Hz ➠ En los televisores con módulo AC3 deberá seleccionarse en el menú 100Hz 100Hz Componentes de sonido en Reproducción de sonido a través de... la opción Sistema de altavoces. Español Ajustar la sensibilidad de entrada END OK Iniciar asignación emisor/receptor En el módulo emisor puede ajustar la sensibilidad de entrada en tres escalones a fin de adaptar el volumen a la señal de entrada. Pulse brevemente la tecla SET del módulo emisor (página 60). Confirme con OK y realice, dado el caso, otros ajustes o Nederlands Cierre el menú. - 70 Pulsando repetidamente la tecla SET puede regularse el volumen en el orden 0 dB → -6 dB → -12 dB → 0 dB etc.. Causa posible Solución El aparato no funciona. El cable de red del receptor no está insertado. Inserte firmemente el cable de red en una caja de enchufe de 220-240V 50 Hz. No se oye ningún sonido. Conexión defectuosa de los cables de entrada o salida. Conecte los cables correctamente (páginas 65-68). En caso de que el problema persista, puede que los cables estén defectuosos. El volumen está ajustado al mínimo. Suba el volumen. El sonido ha sido desactivado. Pulse o V + en el mando a distancia para volver a activar la salida de audio y, a continuación, ajuste el volumen. El sonido en los altavoces surround es demasiado bajo. Otros aparatos del entorno funcionan en la misma Si es posible, cambie los canales recientemente ajustados de gama de frecuencias. otros aparatos WiFi que estén funcionando en el entorno. Gire los aparatos en diferentes direcciones para reducir al mínimo las interferencias. Desconecte otros aparatos que pudiesen provocar interferencias. Desconecte y vuelva a conectar el televisor con el interruptor de red. Italiano El televisor no reconoce el módulo emisor El televisor no estaba desconectado por completo. durante el acoplamiento (a partir del chasis L2710). Français La conexión sin cables tiene interferencias. Ajuste la sensibilidad de entrada (página 70). English Problema Deutsch Solución de errores LED de estado Estado del aparato Módulo emisor LED rojo: iluminado permanentemente Listo para funcionar. Módulo emisor LED rojo: parpadea lentamente Módulo receptor no encontrado. Módulo emisor LED rojo: parpadea rápidamente El aparato esta en modo de servicio técnico. Módulo emisor LED rojo: parpadea cada 10 seg. El aparato está en modo no acoplado. Módulo emisor LED verde: iluminado permanentemente Emisor conectado; conexión RF generada. Módulo emisor LED verde: parpadea lentamente Conexión RF interrumpida. Módulo emisor LED verde: parpadea rápidamente El módulo emisor está en modo de acoplamiento. Módulo receptor LED rojo: iluminado permanentemente Listo para funcionar. Módulo receptor LED rojo: parpadea lentamente Módulo emisor no encontrado. Módulo receptor LED rojo: parpadea rápidamente El aparato esta en modo de servicio técnico. Módulo receptor LED rojo: parpadea cada 10 seg. El aparato está en modo no acoplado. Módulo receptor LED verde: iluminado permanentemente conexión RF generada. Módulo receptor LED verde: parpadea lentamente Conexión RF interrumpida. Módulo receptor LED verde: parpadea rápidamente Acoplamiento satisfactorio. Nederlands Aparato Español LED mensajes de estado 71 - Datos técnicos Pie de imprenta Deutsch Datos generales Wireless Rear I Sound Alimentación Temperatura de servicio Humedad Nº de art. 67202 T00 CA 220 - 240V, 50 Hz De 5 °C a 35 °C De 5 % a 90 % Italiano Français English Módulo emisor Consumo de potencia en funcionamiento: 3 W en modo de espera: < 1 W Gama de frecuencias 2,4 GHz Dimensiones (aprox.) 155 x 55 x 28 mm (An x Al x Pr) Peso (aprox.) 0,1 kg Entradas AUDIO 1 AUDIO 2 analógica, 1 V, 10 kOhm, hembrilla de 3,5 mm analógica, 1 V, 10 kOhm, hembrilla de 3,5 mm Módulo receptor Consumo de potencia en funcionamiento: 30 W en modo de espera: < 1,5 W Dimensiones (aprox.) 330 x 180 x 52,5 mm (An x Al x Pr) Peso (aprox.) 1,5 kg Potencia de salida máxima (EIAJ) 2 x 48 W (1000 Hz, 10 % coeficiente de distorsión, 6 Ohm) Fuente de alimentación de enchufe Alimentación Salida Nederlands Español Fuente de alimentación de enchufe - 72 Nº de art. 33413 CA 220 - 240V, 50 Hz CC 6 V / 1 A polo positivo interno Loewe Opta AG es una sociedad anónima según las leyes alemanas con sede en Kronach. Industriestraße 11, 96317 Kronach (Alemania) Teléfono: + 49 (0)9261 / 99-0 Fax: + 49 (0)9261 / 99-500 E­mail: [email protected] Registro mercantil: Juzgado Municipal de Coburg, nº HRB 42243 Nº de identificación fiscal: DE 193216550 Nº de registro RAEE: DE 41359413 Fecha de redacción 12.07. 2. edición © Loewe Opta GmbH, Kronach Reservados todos los derechos, incluidos los referentes a la traducción. Pueden llevarse a cabo modificaciones de diseño y características técnicas sin previo aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

LOEWE Wireless Speaker Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario