LOEWE 69468B00 Ficha de datos

Categoría
Sintonizadores de TV de computadora
Tipo
Ficha de datos
4
Floor Stand 8
Dear
customer,
Congratulations on your purchase of
this high quality product. For many years
Loewe has stood for innovative design,
excellent quality and functionality.
Please follow the installation and safety
instructions in this manual to ensure that
your product retains these properties for
many years to come.
Floor Stand 8 32-40
Art. No. 69468B00
can be used for the following TV sets:
Spheros R 32
Spheros R 37
Xelos A 32
Xelos A 37
Modus L 32
Modus L 37
Connect 32
Connect 37
Art 32 SL
Art 37 SL
Xelos 32 SL
Xelos 37 SL
Individual 32 LED
Individual 40 LED
Connect 32 LED
Connect 40 LED
Art 32 LED
Art 37 LED
Art 40 LED
Xelos 32 LED
Xelos 40 LED
Floor Stand 8 42-47
Art. No. 69469B00
can be used for the following TV sets:
Connect 42
Art 42 SL
Art 47 SL
Xelos 42 SL
Individual 46 LED
Art 46 LED
Chère cliente,
cher client,
nous vous félicitons de l’achat de ce pro-
duit de haute qualité. Depuis de nom-
breuses années, Loewe représente un
design innovateur, une excellente qualité
et la fonctionnalité.
A n que votre appareil conserve ces
qualités pendant longtemps, veuillez
respecter les instructions de commande
et de sécurité de cette notice.
Floor Stand 8 32-40
N° art. 69468B00
est utilisable pour les téléviseurs :
Spheros R 32
Spheros R 37
Xelos A 32
Xelos A 37
Modus L 32
Modus L 37
Connect 32
Connect 37
Art 32 SL
Art 37 SL
Xelos 32 SL
Xelos 37 SL
Individual 32 LED
Individual 40 LED
Connect 32 LED
Connect 40 LED
Art 32 LED
Art 37 LED
Art 40 LED
Xelos 32 LED
Xelos 40 LED
Floor Stand 8 42-47
N° art. 69469B00
est utilisable pour les téléviseurs :
Connect 42
Art 42 SL
Art 47 SL
Xelos 42 SL
Individual 46 LED
Art 46 LED
Estimada cliente,
estimado cliente:
Le felicitamos por la compra de este
producto de alta calidad. En Loewe
apostamos, desde hace muchos años,
por un diseño innovador y una excelente
calidad y funcionalidad.
Si desea que su producto conserve todas
estas características durante mucho
tiempo, le rogamos respete siempre las
advertencias de este manual relativas a
su seguridad y montaje.
Floor Stand 8 32-40
Nº. de ref. 69468B00
puede utilizarse con los siguientes televi-
sores:
Spheros R 32
Spheros R 37
Xelos A 32
Xelos A 37
Modus L 32
Modus L 37
Connect 32
Connect 37
Art 32 SL
Art 37 SL
Xelos 32 SL
Xelos 37 SL
Individual 32 LED
Individual 40 LED
Connect 32 LED
Connect 40 LED
Art 32 LED
Art 37 LED
Art 40 LED
Xelos 32 LED
Xelos 40 LED
Floor Stand 8 42-47
Nº. de ref. 69469B00
puede utilizarse con los siguientes televi-
sores:
Connect 42
Art 42 SL
Art 47 SL
Xelos 42 SL
Individual 46 LED
Art 46 LED
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 434846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 4 08.02.2011 14:25:3608.02.2011 14:25:36
5
Floor Stand 8
Inhalt
Sicherheitshinweise 6
Lieferumfang 8
Zuordnung Adapter auf TV-Gerät 10
Floor Stand 8 verkabeln 12
Montage Spheros R / Xelos A / Modus L 16
Montage Connect 20
Montage Art SL / Xelos SL 24
Montage Individual 32 LED 28
Montage Individual 40/46 LED 32
Montage Connect LED / Art LED / Xelos LED 36
Reinigung und P ege 42
Indice
Indicazioni di sicurezza 6
Dotazione 8
Applicazione degli adattatori sugli apparecchi TV 10
Cablaggio del Floor Stand 8 12
Montaggio di Spheros R / Xelos A / Modus L 16
Montaggio di Connect 20
Montaggio di Art SL / Xelos SL 24
Montaggio di Individual 32 LED 28
Montaggio di Individual 40/46 LED 32
Montaggio di Connect LED / Art LED / Xelos LED 36
Pulizia e cura 42
Inhoud
Veiligheidsvoorschriften 6
Inhoud van de levering 8
Toewijzing van de adapters aan tv-toestellen 10
Floor Stand 8 bekabelen 12
Montage Spheros R / Xelos A / Modus L 16
Montage Connect 20
Montage Art SL / Xelos SL 24
Montage Individual 32 LED 28
Montage Individual 40/46 LED 32
Montage Connect LED / Art LED / Xelos LED 36
Reiniging en onderhoud 42
Contents
Safety instructions 7
Scope of delivery 9
Assigning the adapter to TV sets 10
Floor Stand 8 cabling 12
Spheros R / Xelos A / Modus L installation 16
Connect installation 20
Art SL / Xelos SL installation 24
Individual 32 LED installation 28
Individual 40/46 LED installation 32
Connect LED / Art LED / Xelos LED installation 36
Cleaning and care 42
Contenu
Instructions de sécurité 7
Contenu de la livraison 9
Recherche de l’adaptateur correspondant
au téléviseur 11
Câbler le Floor Stand 8 12
Montage Spheros R / Xelos A / Modus L 16
Montage Connect 20
Montage Art SL / Xelos SL 24
Montage Individual 32 LED 28
Montage Individual 40/46 LED 32
Montage Connect LED / Art LED / Xelos LED 36
Nettoyage et entretien 42
Índice
Advertencias de seguridad 7
Volumen de suministro 9
Asignación del adaptador a los televisores 11
Cableado de Floor Stand 8 12
Montaje de Spheros R / Xelos A / Modus L 16
Montaje Connect 20
Montaje Art SL / Xelos SL 24
Montaje Individual 32 LED 28
Montaje Individual 40/46 LED 32
Montaje Connect LED / Art LED / Xelos LED 36
Limpieza y mantenimiento 42
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 534846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 5 08.02.2011 14:25:3608.02.2011 14:25:36
7
Floor Stand 8
Instructions de sécurité
Veillez suivre exactement les indications de la
notice lors de l’installation du FLOOR STAND
8.
La surface destinée à recevoir le FLOOR
STAND 8 doit être plane et horizontale.
Lors d’un changement d’emplacement, votre
FLOOR STAND 8 ne doit pas être poussé,
mais soulevé des deux côtés de l’écran
et porté. Dans le cas contraire, il existe un
risque de basculement.
Installez votre combinaison d’appareils de
manière à ce qu’elle ne puisse pas être ren-
versée, par exemple par des enfants en
train de jouer.
Veuillez ne pas poser ou suspendre de vase
rempli d’eau, bougies allumées, etc. sur ou
près de l’appareil. L’appareil doit être
protégé contre les gouttes et les éclabous-
sures.
Aucun obstacle ne doit se trouver dans la
zone de rotation de votre écran.
Ne mettez pas votre main, vous ou une
autre personne, dans l’articulation (zone
d’inclinaison) de l’écran. Vous risquez de vous
coincer les doigts.
Par ailleurs, les instructions de sécurité
concernant nos téléviseurs sont ici également
valables.
Pour le montage et l’installation de l’appareil,
nous vous recommandons de porter des
gants.
Vous éviterez ainsi de laisser des empreintes
de doigts sur les surfaces de l’appareil.
Vous pouvez commander ces gants auprès
de notre SAV ou de votre revendeur à l’aide
des références suivantes.
Gants taille 8 90426.932
Gants taille 9 90426.933
Gants taille 10 90426.934
Advertencias de seguridad
Para instalar el FLOOR STAND 8, siga las in-
strucciones al pie de
la letra.
La super cie de colocación del FLOOR
STAND 8 debe ser plana y horizontal.
Cuando desee cambiar el lugar de instalaci-
ón, no debe arrastrar el FLOOR STAND 8 con
la pantalla, sino levantar ésta por ambos
lados y llevarla hasta el lugar deseado. De lo
contrario, podría volcarse.
Instale la combinación de aparatos de mane-
ra que no presente riesgo de vuelco, p. ej.,
en el caso de que haya niños jugando
cerca.
No coloque en el aparato ni cuelgue de él
oreros llenos de agua, velas encendidas, etc.
Proteja el aparato de gotas y salpicaduras de
agua.
El área de giro de la pantalla debe estar libre
de obstáculos.
No toque el área de articulación (área de
inclinación) de la pantalla, ya que podría pil-
larse los dedos.
Por lo demás, las advertencias de seguridad
referidas a nuestros televisores también son
aplicables en este caso.
Para el montaje y la colocación del aparato,
recomendamos utilizar guantes.
Así evita que queden marcas de dedos en la
super cie del aparato.
Puede solicitar estos guantes a nuestro ser-
vicio de atención al cliente o en su comercio
especializado
indicando el siguiente número:
Guantes talla 8 90426.932
Guantes talla 9 90426.933
Guantes talla 10 90426.934
Safety Instructions
Please follow the instructions in this manual
carefully when installing the FLOOR STAND 8.
The surface on which the FLOOR STAND 8 is
installed must be level and horizontal.
Your FLOOR STAND 8 with the screen should
not be pushed when moving to a different
position but lifted and carried on both sides
of the screen. Otherwise it could tip over.
Install the equipment so that it cannot be
knocked over by children playing.
Do not place or hang any vases lled with
water, lit candles etc. on or next to your set.
The set must be protected against dripping
and splashing water.
The range of rotation of your screen must be
free from obstructions.
Never reach into the area of the joint (tilt
area) of the screen. There is a danger of
crushing.
Otherwise the safety instructions for our TVs
also apply here.
Otherwise the safety instructions for our TVs
also apply here.
We recommend the wearing of gloves when
assembling and setting up the equipment.
This will avoid nger marks on the
equipment‘s surfaces.
The gloves can be ordered from our custo-
mer service or from a specialist dealer near
you under the following numbers.
Gloves, size 8 90426.932
Gloves, size 9 90426.933
Gloves, size 10 90426.934
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 734846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 7 08.02.2011 14:25:3608.02.2011 14:25:36
9
Inhoud van de le-
vering
Montage-instructies
(niet afgebeeld)
Afb. 1
Floor Stand 8
Afb. 2
Twee centreerstiften
Afb. 3
Textielslang
Technische gegevens
Floor Stand 8 32-40
Afmetingen (cm)
50,0 x 45,0 x 50,0 (B x H x D),
Diameter standvoet ca. 50,0 cm
Gewicht (kg) ca. 9,8
Floor Stand 8 42-47
Afmetingen (cm)
56,0 x 45,0 x 56,0 (B x H x D),
Diameter standvoet ca. 56,0 cm
Gewicht (kg) ca. 11,8
Tips voor het uitpakken
Gebruik voor het verwijderen van
de beschermfolie en plakband
geen scherpe voorwerpen, zoals
messen. Daardoor zou de Floor
Stand 8 beschadigd kunnen
worden.
Scope of delivery
Installation instructions
(not illustrated)
Fig. 1
Floor Stand 8
Fig. 2
Two centring pins
Fig. 3
Fabric hose
Technical Data
Floor Stand 8 32-40
Dimensions (cm)
50.0 x 45.0 x 50.0 (W x H x D),
Diameter stand foot approx.
50.0 cm
Weight (kg) approx. 9.8
Floor Stand 8 42-47
Dimensions (cm)
56.0 x 45.0 x 56.0 (W x H x D),
Diameter stand foot approx.
56.0 cm
Weight (kg) approx. 11.8
Unpacking instruction
Do not use any sharp objects,
such as a knife, to remove the
protective foil and adhesive ta-
pes. The Floor Stand 8 could be
damaged here.
Contenu de la li-
vraison
Notice de montage
(non représentée)
Ill. 1
Floor Stand 8
Ill. 2
Deux ergots de centrage
Ill. 3
Gaine exible en tissu
Caractéristiques techniques
Floor Stand 8 32-40
Dimensions (cm)
50,0 x 45,0 x 50,0 (l x h x p)
Diamètre du pied: 50,0 cm
environ
Poids (kg) env. 9,8
Floor Stand 8 42-47
Dimensions (cm)
56,0 x 45,0 x 56,0 cm (l x h x p)
Diamètre du pied: 56,0 cm
environ
Poids (kg) env. 11,8
Instruction de déballage
N’utilisez pas d’objets coupants,
comme un couteau, pour enlever
le plastique de protection et
le ruban adhésif. Cela pourrait
endommager le Floor Stand 8.
Volumen de sumi-
nistro
Instrucciones de montaje
(no aparecen en la ilustración)
Fig. 1
Floor Stand 8
Fig. 2
Dos pasadores de centrado
Fig. 3
Tubo de tela
Datos técnicos
Floor Stand 8 32-42
Dimensiones (cm)
50,0 x 45,0 x 50,0 (ancho x
altura x profundidad),
diámetro del pie de apoyo aprox.
50,0 cm
Peso (kg) aprox. 9,8
Floor Stand 8 42-47
Dimensiones (cm)
56,0 x 45,0 x 56,0 (ancho x
altura x profundidad),
diámetro del pie de apoyo aprox.
50,0 cm
Peso (kg) aprox. 11,8
Nota para el desembalaje
No utilice ningún utensilio
a lado como, por ejemplo, un
cuchillo, para retirar las láminas
protectoras y las cintas adhesi-
vas, porque podría dañarse el
Floor Stand 8.
Floor Stand 8
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 934846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 9 08.02.2011 14:25:3708.02.2011 14:25:37
11
Floor Stand 8
Recherche de l’adaptateur correspon-
dant au téléviseur
Vous avez besoin d’un adaptateur lorsque vous voulez monter le
téléviseur sur un Floor Stand 8. Le type d’adaptateur dépend du type
de téléviseur à installer. Vous trouverez un récapitulatif de tous les
adaptateurs disponibles et leur correspondance avec les téléviseurs
dans le tableau ci-dessous.
Asignación del adaptador a los televi-
sores
Para montar el televisor en el Floor Stand 8 se necesita un adaptador.
Dependiendo del televisor se utilizará un adaptador diferente. En la
siguiente tabla hallará un resumen de todos los adaptadores disponi-
bles y su asignación a los diferentes televisores.
Téléviseurs Adaptateurs d´article
Spheros R 32/37 Adapter Floor Stand 5 67486B00
Xelos A 32/37
Modus L 32/37
Connect 32 Adapter Floor Stand C 32 70238B00
Connect 37/42 Adapter Floor Stand C 37/42 70107B00
Art 32/37/42/47 SL Adapter Floor Stand A 32-47 70465T00
Xelos 32/37/42 SL
Individual 32 LED Adapter Floor Stand 8 I 32 50498B00
Individual 40/46 LED Adapter Floor Stand 8 I 40/46 50499B00
Connect 32/40 LED Adapter Floor Stand 8 C/A 32-46 71042T00
Art 32/37/40/46 LED
Xelos 32/40 LED
Televisor Adaptador Nº de ref.
Spheros R 32/37 Adapter Floor Stand 5 67486B00
Xelos A 32/37
Modus L 32/37
Connect 32 Adapter Floor Stand C 32 70238B00
Connect 37/42 Adapter Floor Stand C 37/42 70107B00
Art 32/37/42/47 SL Adapter Floor Stand A 32-47 70465T00
Xelos 32/37/42 SL
Individual 32 LED Adapter Floor Stand 8 I 32 50498B00
Individual 40/46 LED Adapter Floor Stand 8 I 40/46 50499B00
Connect 32/40 LED Adapter Floor Stand 8 C/A 32-46 71042T00
Art 32/37/40/46 LED
Xelos 32/40 LED
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 1134846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 11 08.02.2011 14:25:3708.02.2011 14:25:37
14
Floor Stand 8
Câbler le FLOOR STAND 8
Posez le FLOOR STAND 8 latéralement sur
un support souple (par ex. non-tissé, couver-
ture). Vous éviterez ainsi d’endommager le
pied du Floor Stand 8.
Prenez un câble et insérez-le dans le tube
du FLOOR STAND 8 en le faisant passer par
l‘ori ce du pied. Poussez-le vers l‘avant,
jusqu‘à ce que la che apparaisse au bout du
tube (ill. 4).
Faites sortir le câble par l‘ori ce.
Procédez de la même façon avec les autres
câbles.
Remarque. Insérez les câbles avec les plus
grosses ches en premier (par ex. câble
scart).
Veillez à ne pas tendre excessivement les
câbles dans le FLOOR STAND 8. Un câblage
trop tendu peut gêner le mouvement de
rotation de l’écran.
Observez l‘illustration 5 pour la poursuite du
câblage.
Le pied du FLOOR STAND 8 dispose d´un
porte-câbles pivotant (K). Ce dernier permet
de faciliter la xation des câbles sous le pla-
teau. Faites passer les câbles sous le porte-
câbles vers l‘arrière comme indiqué dans l’ill.
5. Remarque : Posez les câbles côte à côte.
Posez ensuite le Floor Stand 8 sur le sol.
Passez les câbles l’un après l’autres dans la
gaine en tissu (ill. 6, èche G).
Remarque. Insérez les câbles avec les plus
grosses ches en premier (par ex. câble
scart).
Le diamètre de la gaine augmente si vous
comprimez celle-ci dans le sens de la lon-
gueur.
Ceci facilite l’introduction des câbles avec
ches.
Vous avez également la possibilité d’installer
les câbles du Floor Stand dans une gaine en
tissu (ill. 6, èche H). Ceci est plus esthétique.
Une seconde gaine en tissu n‘est pas compri-
se dans la livraison du Floor Stand 8. Celle-ci
est cependant disponible dans la longueur
souhaitée chez votre revendeur ou auprès de
notre service après-vente :
Gaine noire :
Référence : 31947 004
Gaine argentée :
Référence : 31947 005
Remarque concernant le câblage de
l‘Individual 32/40/46 LED:
Introduisez la gaine (G) à travers les deux
ori ces de l‘adaptateur (voir page 28/32, ill.
23/30, C1).
Cableado de FLOOR
STAND 8
Coloque el FLOOR STAND 8 lateralmente
sobre una super cie suave (p. ej., eltro,
manta). Así evitará que el pie del Floor Stand
8 sufra daños.
Coja un cable e insértelo por la abertura del
pie en el tubo del FLOOR STAND 8. Empújelo
hacia delante hasta que el conector aparezca
por el nal del tubo ( g. 4).
Extraiga el cable por la abertura.
Proceda del mismo modo con el resto de
cables.
Nota. Introduzca los cables con el conector
más grande (p. ej., el cable Scart) en primer
lugar.
Al colocar los cables en el FLOOR STAND
8, asegúrese de que no queden demasia-
do tensos. Un cableado demasiado tenso
puede di cultar el movimiento giratorio de la
pantalla.
Para continuar con el cableado, observe la
gura 5.
El pie del FLOOR STAND 8 está provisto de
un soporte de cables rotable (K) que facilita
la jación de los cables bajo el plato. Lleve
los cables por debajo del soporte de cables
como se muestra en la g. 5. Nota: Tender
los cables uno al lado de otro.
A continuación, coloque el Floor Stand 8 en
el suelo. Extraiga los cables uno tras otro por
un tubo de tela ( g. 6, echa G).
Nota. Introduzca los cables con el conector
más grande (p. ej., el cable Scart) en primer
lugar.
El diámetro del tubo para cable aumentará si
lo contrae longitudinalmente,
facilitando así la introducción de cables con
conectores.
Otra posibilidad es colocar los cables que
van al Floor Stand en un tubo de tela ( g. 6,
echa H). Así resultará mucho más elegante.
Este segundo cable de tela no se incluye en el
volumen de suministro del Floor Stand 8. Este
tubo puede adquirirse en la longitud deseada
en comercios especializados o a través de
nuestro servicio al cliente:
Tubo para cables negro:
Número de referencia: 31947 004
Tubo para cables plateado:
Número de referencia: 31947 005
Nota para el cableado en el Individual
32/40/46 LED:
Introduzca el tubo de tela (G) por las dos
aberturas del adaptador (véanse las páginas
28/32, g. 23/30, C1).
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 1434846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 14 08.02.2011 14:25:3808.02.2011 14:25:38
17
Demontage van
het aanwezige op-
stellingssysteem
Alvorens het beeldscherm op
de FLOOR STAND 8 kan worden
gemonteerd, moet het aanwe-
zige opstellingssysteem worden
gedemonteerd.
Zet het tv-toestel in het kantelbe-
reik loodrecht.
Kijk naar guur 4 voor de verde-
re demontage.
Een tweede persoon moet het
tv-toestel vasthouden.
Verwijder de beide schroeven
(pijl e1, e2) met de hoekschroe-
vendraaier (D).
Neem het tv-toestel af (afb. 5)
en leg het, indien nodig, met
de schermzijde op een zachte
ondergrond (vlies of deken).
Disassembly of the
existing installation
solution
Before the screen can be moun-
ted on the FLOOR STAND 8, the
existing installation solution must
be removed.
Set the TV set vertically in the tilt
range.
See gure 4 for further disas-
sembly.
Get a second person to hold the
TV set.
Remove the two screws (arrow
e1, e2) using the angled wrench
(D).
Remove the TV set (Figure 5)
and place it, if necessary, screen
down on a soft base (felt or
blanket).
Démontage de la
solution d’installation
actuelle
Avant d‘installer l‘écran sur le
FLOOR STAND 8, la solution
d’installation existante doit être
démontée.
Réglez l‘inclinaison du téléviseur
sur vertical.
Observez l‘illustration 4 pour la
poursuite du démontage.
Une deuxième personne doit
tenir le téléviseur.
Retirez les deux vis ( èches e1,
e2) à l‘aide du tournevis d’angle
(D).
Enlevez le téléviseur (ill. 5) et
déposez-le, si nécessaire en
faisant reposer l’écran sur un
support souple (non-tissé ou
couverture).
Desmontaje del
elemento de colo-
cación existente
Antes de que pueda montarse la
pantalla en el FLOOR STAND 8,
deberá desmontarse el elemento
de colocación existente.
Coloque el televisor en posición
vertical en el área de inclinación.
Para continuar con el desmonta-
je, observe la ilustración 4.
Una segunda persona debe
sujetar el televisor.
Retire los dos tornillos ( echas
e1, e2) con la llave angular (D).
Retire el televisor ( g. 5) y, en
caso necesario, colóquelo sobre
una base suave ( eltro o manta)
con el lado de la pantalla hacia
abajo.
Spheros R / Xelos A / Modus L
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 1734846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 17 08.02.2011 14:25:3808.02.2011 14:25:38
19
Montage Spheros R / Xelos A / Modus L
Tv-toestel op de
FLOOR STAND 8
monteren
De montage gebeurt met behulp
van een adapter (Adapter Floor
Stand 5, afb. 7, C).
Brengt eerst de beide centreer-
stiften (pijl a1, a2) aan in de
overeenkomstige boringen in de
FLOOR STAND 8 (afb. 6).
Neem de adapter (C). Monteer
hem zoals getoond in afb. 7 op
de FLOOR STAND 8.
Zorg ervoor dat de centreer-
pennen in de boringen van de
adapter dringen.
Draai de beide schroeven (pijl b1,
b2) met de hoekschroevensleutel
(D) in en span ze aan met een
aanhaalmoment van ca. 5 Nm.
Plaats het tv-toestel op de FLOOR
STAND 8 (afb. 8).
LET OP! Het tv-toestel moet door
twee personen op de FLOOR
STAND 8 worden getild. Verge-
wis u ervan dat de achterzijde
van het tv-toestel en de kabelo-
peningen in de FLOOR STAND 8
zich langs dezelfde kant bevin-
den.
Let er bij het neerlaten van het
tv-toestel op dat de standaard-
houder over de adapter van de
FLOOR STAND 8 schuift.
Op de voorkant van de adapter
bevindt zich een spanstift.
De spanstift voorkomt dat het
tv-toestel verkeerd gemonteerd
wordt.
Het tv-toestel is correct gepositi-
oneerd wanneer de boringen van
de standaardhouder en van de
adapter tegenover elkaar liggen.
Voor de bevestiging gebruikt u
de eerder uit de tafelvoet ver-
wijderde schroeven (pijl e1, e2).
Draai de schroeven in en span ze
aan met de hoekschroevensleu-
tel. Aanhaalmoment (afb. 8) ca.
5 Nm.
Sluit de verbindingskabels aan en
breng de aansluitingsafdekking
weer aan op het tv-toestel (afb.
9).
Mounting the TV
set on the FLOOR
STAND 8
An adapter (Adapter Floor Stand
5, Figure 7, C) is used for the
installation.
First place the two centring pins
(arrow a1, a2) in the correspon-
ding holes on the FLOOR STAND
8 (Figure 8).
Take the adapter (C). Mount
this on the FLOOR STAND 8, as
shown in Figure 7.
Make sure that the centring pins
enter the holes in the adapter.
Turn both screws (arrow b1, b2)
in with the angled wrench (D)
and tighten them with a torque
of approx. 5 Nm.
Place the TV set on the FLOOR
STAND 8 (Figure 8).
ATTENTION! Two persons should
lift the TV set onto the FLOOR
STAND 8. Make sure that the
back of the TV set and the cable
openings in the FLOOR STAND 8
are on the same side.
Make sure that the standard hol-
der grips over the adapter of the
FLOOR STAND 8 when lowering
the TV set.
There is a clamping pin at the
front of the adapter.
The clamping pin prevents the
TV set from being installed
incorrectly.
The TV set is correctly positioned
if the holes of the
standard holder and the adapter
correspond.
Use the screws previously remo-
ved from the table foot (arrow
e1, e2) for fastening. Turn in the
screw and tighten it with the
angled wrench. Torque (Figure 8)
approx. 5 Nm.
Connect the connecting cables
and place the connection cover
on the TV set again (Figure 9).
Monter le télévi-
seur sur le FLOOR
STAND 8
Le montage s‘effectue à l‘aide
d‘un adaptateur (adaptateur
Floor Stand 5, ill. 7, C).
Placez tout d‘abord les deux er-
gots de centrage ( èches a1, a2)
dans les ori ces correspondants
du FLOOR STAND 8 (ill. 8).
Prenez l‘adaptateur (C). Montez
celui-ci sur le FLOOR STAND 8,
comme indiqué dans l´ill. 7.
Veillez à ce que les ergots de
centrage pénètrent dans les trous
de l’adaptateur.
Vissez les deux vis ( èches b1,
b2) avec le tournevis d’angle
(D) et serrez avec un couple de
serrage de 5 Nm environ.
Placez le téléviseur sur le FLOOR
STAND 8 (ill. 8).
ATTENTION ! Il faut deux perso-
nnes pour tenir le téléviseur sur
le FLOOR STAND 8. Veillez à ce
que l’arrière du téléviseur et les
ouvertures pour les câbles du
FLOOR STAND 8 se trouvent du
même côté.
Veillez à ce que le support stan-
dard ait pris avec l‘adaptateur
du FLOOR STAND 8 lorsque vous
abaissez le téléviseur.
Le côté avant de l‘adaptateur
comporte une goupille de ser-
rage.
La goupille de serrage évite que
le téléviseur ne soit mal monté.
Le téléviseur est correctement
positionné lorsque les ori ces
du support standard et de
l’adaptateur coïncident.
Pour la xation, utilisez les vis
que vous avez ôtées auparavant
du pied de table ( èches e1, e2).
Vissez les vis et serrez-les avec
le tournevis d’angle. Couple de
serrage (ill.8) de 5 Nm environ.
Raccordez les câbles de raccor-
dement et remettez le couvercle
de raccordement sur le téléviseur
(ill.9).
Montaje del tele-
visor en el FLOOR
STAND 8
El montaje tiene lugar utilizando
un adaptador (adaptador para
Floor Stand 5, g. 7, C).
Inserte en primer lugar los dos
pasadores de centrado ( echas
a1, a2) en los correspondientes
ori cios del FLOOR STAND 8 ( g.
8).
Coja el adaptador (C). Móntelo
en el FLOOR STAND 8 como se
indica en la gura 7.
Asegúrese de que los pasadores
de centrado quedan introducidos
en los ori cios del adaptador.
Enrosque los dos tornillos
( echas b1, b2) con la llave an-
gular (D) y apriételos con un par
de 5 Nm aprox.
Coloque el televisor sobre el
FLOOR STAND 8 ( g. 8).
¡ATENCIÓN! El televisor debe ser
colocado sobre el FLOOR STAND
8 por dos personas. Asegúrese
de que la parte posterior del te-
levisor y las aberturas para cables
del FLOOR STAND 8 queden del
mismo lado.
Asegúrese de que, al depositar el
televisor, el soporte estándar en-
caje en el adaptador del FLOOR
STAND 8.
En la parte delantera del adapta-
dor se encuentra un pasador de
jación.
El pasador de jación evita que
el televisor pueda montarse de
manera incorrecta.
El televisor estará correctamente
colocado si los ori cios del so-
porte estándar coinciden con los
del adaptador.
Para jarlo, utilice los tornillos
que antes retiró del pie de mesa
( echas e1, e2). Enrosque los
tornillos y apriételos con la llave
angular. Par de 5 Nm aprox. ( g.
8).
Conecte los cables de conexión
y coloque de nuevo la tapa de
conexiones en el televisor ( g. 9).
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 1934846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 19 08.02.2011 14:25:3908.02.2011 14:25:39
20
Connect 32-42
Demontage der
vorhandenen Auf-
stelllösung
Beachten Sie für die weitere De-
montage, Abb. 10.
Eine zweite Person muss das
TV-Gerät halten damit es nicht
beschädigt wird.
Entfernen Sie die drei Schrauben
mit einem Schraubenschlüssen
T20 (Abb. 10, Pfeile C).
Ziehen Sie den Fuß heraus oder
nehmen Sie das TV-Gerät nach
oben ab. Legen Sie das TV-Gerät,
wenn nötig mit der Bildschirm-
seite auf eine weiche Unterlage
(Vlies oder Decke).
c
c
c
10
Smontaggio della
soluzione di sup-
porto disponibile
Prestare attenzione alle ulteriori
operazioni di smontaggio illus-
trate nella gura 10.
Una seconda persona deve
sorreggere l’apparecchio TV in
modo che non possa essere dan-
neggiato.
Estrarre le tre viti ( g. 10, frecce
C).
Estrarre il piede oppure solle-
vare l‘apparecchio TV verso
l‘alto. Se necessario, appoggiare
l‘apparecchio TV con il lato dello
schermo su una base sof ce (tes-
suto-non-tessuto o coperta).
Demontage van
het aanwezige op-
stellingssysteem
Kijk naar afb. 10 voor de verdere
demontage.
Een tweede persoon moet het
tv-toestel vasthouden zodat het
niet beschadigd wordt.
Verwijder de drie schroeven (afb.
10, pijl C).
Trek de voet uit het tv-toestel of
til het tv-toestel op om het van
de voet af te nemen. Leg het
tv-toestel indien nodig met de
schermzijde op een zachte on-
dergrond (vlies of deken).
Disassembly of the
existing installation
solution
See Figure 10 for the further di-
sassembly.
A second person must hold the
TV set to prevent it from being
damaged.
Remove the three screws (Figure
10, arrows C).
Pull out the base or lift off the
TV set
upwards. Place the TV set down
with the screen on a soft under-
lay ( eece or blanket) if neces-
sary.
Démontage de la
solution d’installation
actuelle
Observez l‘illustration 10 pour la
poursuite du démontage.
Une deuxième personne doit te-
nir le téléviseur pour qu’il ne soit
pas endommagé.
Retirez les trois vis (ill. 10, èches
C).
Enlevez le pied ou retirez le télé-
viseur vers le haut.
Placez le téléviseur si nécessaire
avec le côté de l’écran sur un
support souple (non-tissé ou
couverture).
Desmontaje del
elemento de colo-
cación existente
Para continuar con el desmonta-
je, observe la gura 10.
Una segunda persona deberá su-
jetar el televisor para que éste no
sufra daños.
Retire los tres tornillos ( g. 10,
echas C).
Extraiga el pie o retire el televisor
levantándolo. En caso necesario,
coloque el televisor de tal forma
que la pantalla se apoye sobre
una base suave ( eltro o manta).
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 2034846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 20 08.02.2011 14:25:3908.02.2011 14:25:39
23
Connect 32-42
Tv-toestel op de
FLOOR STAND 8
monteren
De montage gebeurt met behulp
van een adapter (Adapter Floor
Stand C32 / Adapter Floor Stand
C37/C42, afb. 12, C).
Brengt eerst de beide centreer-
stiften (pijl a1, a2) aan in de
overeenkomstige boringen in de
FLOOR STAND 8 (afb. 11).
Neem de adapter (C). Monteer
hem zoals getoond in afb. 12 op
de FLOOR STAND 8.
Zorg ervoor dat de centreer-
pennen in de boringen van de
adapter dringen.
Draai de beide schroeven (pijl b1,
b2) met de hoekschroevensleutel
(D) in en span ze aan met een
aanhaalmoment van ca. 5 Nm.
Plaats het tv-toestel op de FLOOR
STAND 8 (afb. 13).
LET OP! Het tv-toestel moet door
twee personen op de FLOOR
STAND 8 worden getild. Verge-
wis u ervan dat de achterzijde
van het tv-toestel en de kabelo-
peningen in de FLOOR STAND 8
zich langs dezelfde kant bevin-
den.
Voor het bevestigen (afb. 14)
gebruikt u de eerder uit de Table
Stand verwijderde schroeven.
Draai de schroeven in en span ze
aan met de hoekschroevensleutel
(afb. 14). Aanhaalmoment ca.
2 Nm.
Sluit de verbindingskabels aan en
breng de aansluitingsafdekking
weer aan op het tv-toestel.
Mounting the TV
set on the FLOOR
STAND 8
An adapter (Adapter Floor Stand
C32 / Adapter Floor Stand C37/
C42, Figure 12, C) is used for the
installation.
First place the two centring pins
(arrow a1, a2) in the correspon-
ding holes on the FLOOR STAND
8 (Figure 11).
Take the adapter (C). Mount
this on the FLOOR STAND 8, as
shown in Figure 12.
Make sure that the centring pins
enter the holes in the adapter.
Turn both screws (arrow b1, b2)
in with the angled wrench (D)
and tighten them with a torque
of approx. 5 Nm.
Place the TV set on the FLOOR
STAND 8 (Figure 13).
ATTENTION! Two persons should
lift the TV set onto the FLOOR
STAND 8. Make sure that the
back of the TV set and the cable
openings in the FLOOR STAND 8
are on the same side.
Use the screws you removed pre-
viously from the table stand for
fastening (Figure 14). Turn in the
screws and tighten them with
the wrench (Figure 14), torque
approx. 2 Nm.
Connect the connecting cables
and place the connection cover
on the TV set again.
Montage de
l’écran sur le
FLOOR STAND 8
Le montage s‘effectue à l‘aide
d‘un adaptateur (adaptateur
Floor Stand C32 / adaptateur
C37/C42, ill. 12, C).
Placez tout d‘abord les deux er-
gots de centrage ( èches a1, a2)
dans les ori ces correspondants
du FLOOR STAND 8 (ill. 11).
Prenez l‘adaptateur (C). Montez
celui-ci sur le FLOOR STAND 8,
comme indiqué dans l´ill. 12.
Veillez à ce que les ergots de
centrage pénètrent dans les trous
de l’adaptateur.
Vissez les deux vis ( èches b1,
b2) avec le tournevis d’angle
(D) et serrez avec un couple de
serrage de 5 Nm environ.
Placez le téléviseur sur le FLOOR
STAND 8 (ill. 13).
ATTENTION ! Il faut deux perso-
nnes pour tenir le téléviseur sur
le FLOOR STAND 8. Veillez à ce
que l’arrière du téléviseur et les
ouvertures pour les câbles du
FLOOR STAND 8 se trouvent du
même côté.
Pour le xer (ill. 14), utilisez les
vis que vous avez ôtées aupara-
vant du Table Stand. Vissez les vis
et serrez-les avec la clé (ill. 14),
couple de serrage d‘env. 2 Nm.
Raccordez les câbles de raccorde-
ment et remettez le couvercle de
raccordement sur le téléviseur .
Montaje del tele-
visor en el FLOOR
STAND 8
El montaje tiene lugar utilizando
un adaptador (adaptador para
Floor Stand C32 / adaptador para
Floor Stand C37/C42, g. 12, C).
Inserte en primer lugar los dos
pasadores de centrado ( echas
a1, a2) en los correspondientes
ori cios del FLOOR STAND 8 ( g.
11).
Coja el adaptador (C). Móntelo
en el FLOOR STAND 8 como se
indica en la gura 12.
Asegúrese de que los pasadores
de centrado quedan introducidos
en los ori cios del adaptador.
Enrosque los dos tornillos
( echas b1, b2) con la llave an-
gular (D) y apriételos con un par
de 5 Nm aprox.
Coloque el televisor sobre el
FLOOR STAND 8 ( g. 13).
¡ATENCIÓN! El televisor debe ser
colocado sobre el FLOOR STAND
8 por dos personas. Asegúrese
de que la parte posterior del te-
levisor y las aberturas para cables
del FLOOR STAND 8 queden del
mismo lado.
Para jarlo ( g. 14), utilice los
tornillos que antes retiró del Ta-
ble Stand. Enrosque los tornillos
y apriételos con la llave de ajuste
( g. 14) con un par de 2 Nm
aprox.
Conecte los cables de conexión
y coloque de nuevo la tapa de
conexiones en el televisor
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 2334846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 23 08.02.2011 14:25:4108.02.2011 14:25:41
25
Art 32-47 SL / Xelos 32-42 SL
Demontage van
het aanwezige op-
stellingssysteem
Alvorens het beeldscherm op
de FLOOR STAND 8 kan worden
gemonteerd, moet het aanwe-
zige opstellingssysteem worden
gedemonteerd.
Kijk naar afbeelding 15 en af-
beelding 16 voor de verdere
demontage.
Verwijder eerst de achterwandaf-
dekking van uw tv-toestel.
Verwijder de drie schroeven (af-
beelding 15, pijlen f1, f2, f3) met
de schroevendraaier (T20).
Een tweede persoon moet het
tv-toestel vasthouden zodat het
niet beschadigd wordt.
Trek de voet uit het tv-toestel of
til het tv-toestel op om het van
de voet af te nemen. Leg het
tv-toestel indien nodig met de
schermzijde op een zachte on-
dergrond (vlies of deken).
Disassembly of the
existing installation
solution
Before the screen can be moun-
ted on the FLOOR STAND 8, the
existing installation solution must
be removed.
See Figure 15 and Figure 16 for
further disassembly.
First remove the rear panel cover
of the TV set.
Remove the three screws (Figure
15, arrows f1, f2, f3) with the
angled wrench (T20).
A second person must hold the
TV set to prevent it from being
damaged.
Pull out the base or lift off the TV
set. Place the TV set down with
the screen on a soft underlay
( eece or blanket) if necessary.
Démontage de la
solution d’installation
actuelle
Avant d‘installer l‘écran sur le
FLOOR STAND 8, la solution
d’installation existante doit être
démontée.
Observez les illustrations 15 et
16 pour la poursuite du démon-
tage.
Retirez tout d‘abord le couvercle
de paroi arrière du téléviseur.
Enlevez les trois vis (illustration
15, èches f1, f2, f3) avec la clé
(T20).
Une deuxième personne doit
tenir le téléviseur pour qu’il ne
soit pas endommagé.
Enlevez le pied ou retirez le
téléviseur vers le haut. Placez le
téléviseur si nécessaire avec le
côté de l’écran sur un support
souple (non-tissé ou couverture).
Desmontaje del
elemento de colo-
cación existente
Antes de que pueda montarse la
pantalla en el FLOOR STAND 8,
deberá desmontarse el elemento
de colocación existente.
Para continuar con el desmonta-
je, observe las guras 15 y 16.
Retire en primer lugar la tapa
trasera del televisor.
Retire los tres tornillos ( g. 15,
echas f1, f2, f3) con la llave de
ajuste (T20).
Una segunda persona deberá
sujetar el televisor para que éste
no sufra daños.
Extraiga el pie o retire el televisor
levantándolo. En caso necesario,
coloque el televisor de tal forma
que la pantalla se apoye sobre
una base suave ( eltro o manta).
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 2534846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 25 08.02.2011 14:25:4108.02.2011 14:25:41
27
Tv-toestel op de
FLOOR STAND 8
monteren
De montage gebeurt met behulp
van een adapter (Adapter Floor
Stand A 32-47, afb. 18, C).
Brengt eerst de beide centreer-
stiften (pijl a1, a2) aan in de
overeenkomstige boringen in de
FLOOR STAND 8 (afb. 17).
Neem de adapter (C). Monteer
hem zoals getoond in afb. 18 op
de FLOOR STAND 8.
Zorg ervoor dat de centreerpen-
nen in de boringen van de adap-
ter dringen.
Draai de beide schroeven (pijl b1,
b2) met de hoekschroevensleutel
(D) in en span ze aan met een
aanhaalmoment van ca. 5 Nm.
Verwijder de achterwandafdek-
king van uw tv-toestel.
Plaats het tv-toestel op de FLOOR
STAND 8 (afb. 19).
LET OP! Het tv-toestel moet door
twee personen op de FLOOR
STAND 8 worden getild. Verge-
wis u ervan dat de achterzijde
van het tv-toestel en de kabelo-
peningen in de FLOOR STAND 8
zich langs dezelfde kant bevin-
den.
Voor de bevestiging gebruikt u
de eerder uit de tafelvoet ver-
wijderde schroeven. Draai de
schroeven in (afb. 19, pijlen e1,
e2, e3) en span ze aan met de
schroevendraaier (afb.19, D).
Aanhaalmoment ca. 2 Nm (licht-
jes aandraaien).
Sluit de verbindingskabels aan en
breng de aansluitingsafdekking
weer aan op het tv-toestel (afb.
20).
Mounting the TV
set on the FLOOR
STAND 8
An adapter (Adapter Floor Stand
A 32-47, Figure 18, C) is used for
the installation.
First place the two centring pins
(arrow a1, a2) in the correspon-
ding holes on the FLOOR STAND
8 (Figure 17).
Take the adapter (C). Mount
this on the FLOOR STAND 8, as
shown in Figure 18.
Make sure that the centring pins
enter the holes in the adapter.
Turn both screws (arrow b1, b2)
in with the angled wrench (D)
and tighten them with a torque
of approx. 5 Nm.
Remove the rear panel cover of
the TV set.
Place the TV set on the FLOOR
STAND 8 (Figure 19).
ATTENTION! Two persons should
lift the TV set onto the FLOOR
STAND 8. Make sure that the
back of the TV set and the cable
openings in the FLOOR STAND 8
are on the same side.
Use the screws previously remo-
ved from the table foot
for fastening. Turn the screws
(Figure 19, arrows e1, e2, e3) in
and
tighten them with the wrench
(Figure 19, D).
Torque approx. 2 Nm (tighten
slightly).
Connect the connecting cables
and place the connection cover
on the TV set again.
Monter le télévi-
seur sur le FLOOR
STAND 8
Le montage s‘effectue à l‘aide
d‘un adaptateur (adaptateur
Floor Stand A 32-47, ill. 18, C).
Placez tout d‘abord les deux er-
gots de centrage ( èches a1, a2)
dans les ori ces correspondants
du FLOOR STAND 8 (ill. 17).
Prenez l‘adaptateur (C). Montez
celui-ci sur le FLOOR STAND 8,
comme indiqué dans l´ill. 18.
Veillez à ce que les ergots de
centrage pénètrent dans les trous
de l’adaptateur.
Vissez les deux vis ( èches b1,
b2) avec le tournevis d’angle (D)
et serrez avec un couple de ser-
rage de 5 Nm environ.
Retirez le couvercle de paroi arri-
ère du téléviseur.
Placez le téléviseur sur le FLOOR
STAND 8 (ill. 19).
ATTENTION ! Il faut deux perso-
nnes pour tenir le téléviseur sur
le FLOOR STAND 8. Veillez à ce
que l’arrière du téléviseur et les
ouvertures pour les câbles du
FLOOR STAND 8 se trouvent du
même côté.
Pour la xation, utilisez les vis
que vous avez ôtées auparavant
du pied de table. Vissez les vis
(ill. 19, èches e1, e2, e3) et
serrez-les avec la clé (ill. 19, D).
Couple de serrage d‘env. 2 Nm
(serrage en forçant modéré-
ment).
Fixez à nouveau sur le téléviseur
le couvercle de paroi arrière que
vous avez retiré auparavant (ill.
20).
Montaje del tele-
visor en el FLOOR
STAND 8
El montaje tiene lugar utilizando
un adaptador (adaptador para
Floor Stand A 32-47, g. 18, C).
Inserte en primer lugar los dos
pasadores de centrado ( echas
a1, a2) en los correspondientes
ori cios del FLOOR STAND 8 ( g.
17).
Coja el adaptador (C). Móntelo
en el FLOOR STAND 8 como se
indica en la gura 18.
Asegúrese de que los pasadores
de centrado quedan introducidos
en los ori cios del adaptador.
Enrosque los dos tornillos
( echas b1, b2) con la llave an-
gular (D) y apriételos con un par
de 5 Nm aprox.
Retire la tapa trasera del televi-
sor.
Coloque el televisor sobre el
FLOOR STAND 8 ( g. 19).
¡ATENCIÓN! El televisor debe ser
colocado sobre el FLOOR STAND
8 por dos personas. Asegúrese
de que la parte posterior del te-
levisor y las aberturas para cables
del FLOOR STAND 8 queden del
mismo lado.
Para jarlo, utilice los tornillos
que antes retiró del pie de mesa.
Enrosque los tornillos ( g. 19,
echas e1, e2, e3) y apriételos
con la llave de ajuste ( g. 19, D).
Par de 2 Nm aprox. (apretar lige-
ramente).
Fije de nuevo en el televisor la
tapa trasera que había retirado
( g. 20).
Art 32-47 SL / Xelos 32-42 SL
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 2734846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 27 08.02.2011 14:25:4108.02.2011 14:25:41
31
Individual 32 LED
Monter le téléviseur sur le FLOOR
STAND 8
Le montage s‘effectue à l‘aide d‘un adaptateur (Floor Stand 8 I 32
adaptateur, ill. 23, C1, C2).
Placez tout d‘abord l‘ergot de centrage ( èche a1) dans l‘ori ce corre-
spondant du FLOOR STAND 8 (ill. 21).
Prenez l‘adaptateur (C1). Montez celui-ci sur le FLOOR STAND 8,
comme indiqué dans l´ill. 21.
Veillez à ce que l‘ergot de centrage pénètre dans l‘ori ce de
l’adaptateur.
Vissez les deux vis ( èches b1, b2) (M6x16) avec le tournevis d’angle
(D) et serrez-les avec un couple de serrage de 5 Nm environ.
Prenez l’adaptateur (C2). Montez-le sur l’adaptateur (C1) monté pré-
cédemment comme indiqué dans l’ill. 23.
Posez les deux vis de xation ( èches e1, e2) (M6x20) avec les
rondelles élastiques. Attention : les deux vis (e1, e2) doivent d’abord
être légèrement enfoncées. Ensuite, serrez-les manuellement avec le
tournevis d’angle (D) (ill.24).
Ladaptateur est maintenant entièrement monté sur le FLOOR STAND
8.
Retirez le couvercle du raccordement de câble de la paroi arrière de
votre téléviseur. Au dos du téléviseur, vous voyez deux petites ouver-
tures (ill. 25, èches R).
Deux crochets de xation se trouvent sur la partie portante du FLOOR
STAND 8 (ill. 25, èches N). Votre téléviseur pèse env. 20 kg. Pour le
suspendre, faites-vous aider par une personne supplémentaire.
Accrochez le téléviseur en insérant les crochets de xation du FLOOR
STAND 8 dans les ouvertures. Observez pour cela les ill. 25/26.
Assurez-vous que les crochets de xation (FLOOR STAND 8) soient
bien enfoncés dans les ouvertures de la plaque métallique (téléviseur).
Pour procéder à la xation, utilisez les vis jointes à la livraison (ill. 26,
èches f, M4x8).
Nous recommandons d‘utiliser comme outil un tournevis électrique
ou manométrique Torx stable adéquat.
Procédure, à l‘aide d‘un exemple Tournevis électrique :
La livraison de l‘adaptateur comporte un foret de vissage T20.
Insérez-le dans votre tournevis électrique. Réglez le tournevis sur une
vitesse très lente. Placez la vis sur le foret. Placez la vis devant un trou
(ill. 26, èches f) et insérez-la en exerçant une légère pression. Veillez
ce faisant à arrêter à temps la rotation de la vis. Vous risqueriez sinon
d‘endommager la liaison par vissage. Serrez les vis en forçant modé-
rément (2 Nm).
Procédez de manière identique avec les trois autres vis.
Le téléviseur doit être maintenu par une personne jusqu’à ce qu’il soit
vissé au Table Stand. Sinon, le téléviseur risque de tomber en avant.
Remettez ensuite le couvercle du raccordement de câble sur la paroi
arrière de votre téléviseur.
Le téléviseur est maintenant monté sur le FLOOR STAND 8 (ill. 27).
Montaje del televisor en el FLOOR
STAND 8
El montaje tiene lugar utilizando un adaptador (adaptador para Floor
Stand8 I A 32, g. 23, C1, C2).
Inserte en primer lugar el pasador de centrado ( echa a1) en el corre-
spondiente ori cio del FLOOR STAND 8 ( g. 21).
Coja el adaptador (C1). Móntelo en el FLOOR STAND 8 como se indi-
ca en la gura 21.
Asegúrese de que el pasador de centrado queda introducido en el
ori cio del adaptador.
Enrosque los dos tornillos ( echas b1, b2) (M6x16) con la llave angu-
lar (D) y apriételos con un par de 5 Nm aprox.
Coja el adaptador (C2). Móntelo como se indica en la gura 23 sobre
el adaptador previamente montado (C1).
Equipe los dos tornillos (Pfeil e1, e2) (M6x20) necesarios para la ja-
ción con anillos de resorte. Atención: Ambos tornillos (e1, e2) deben
enroscarse primero un poco. A continuación, apriételos (Fig. 24) con
la llave angular (D).
El adaptador ya está completamente montado en el FLOOR STAND 8.
Retire la tapa de conexiones de cables en la parte posterior del televi-
sor. En el lado posterior del televisor puede ver dos pequeños ori cios
( g. 25, echas R).
El soporte del FLOOR STAND 8 tiene dos ganchos ( g. 25, echas
N). El televisor pesa 20 kg aprox. Necesita la ayuda de una segunda
persona para colgarlo.
Cuelgue el televisor por los ori cios en los ganchos del FLOOR STAND
8. Para ello, observe las guras 25/26. Asegúrese de que los ganchos
(FLOOR STAND 8) encajan en los ori cios de la placa metálica (televi-
sor).
Utilice los tornillos suministrados para jarla ( g. 26, echas f, M4x8).
Le recomendamos que utilice para ello una atornilladora con batería o
un destornillador Torx T20 con la resistencia adecuada.
Procedimiento con atornilladora con batería:
El volumen de suministro del adaptador incluye una broca T20. Fíjela
en la atornilladora con batería. Ajuste la atornilladora a muy poca
velocidad. Coloque el tornillo en la broca. Introduzca el tornillo en un
ori cio ( g. 26, echas f) y gire ejerciendo algo de presión. Asegúre-
se de detener a tiempo la atornilladora. En caso contrario, la unión
atornillada podría sufrir algún daño. Apriete los tornillos ligeramente
(2 Nm).
Proceda del mismo modo con los otros 3 tornillos.
El televisor debe sujetarse hasta que se atornille en el Table Stand. En
caso contrario, existe el riesgo de que pueda caerse hacia delante.
Por último, vuelva a colocar la tapa de conexiones de cables en la par-
te posterior del televisor.
El televisor ya está montado en el FLOOR STAND 8 ( g. 27.)
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 3134846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 31 08.02.2011 14:25:4208.02.2011 14:25:42
35
Individual 40/46 LED
Monter le téléviseur sur le FLOOR
STAND 8
Le montage s‘effectue à l‘aide d‘un adaptateur (Floor Stand 8 I 32
adaptateur, ill. 30, C1, C2).
Placez tout d‘abord les ergots de centrage ( èche a1) dans l‘ori ce
correspondant du FLOOR STAND 8 (ill. 28).
Prenez l‘adaptateur (C1). Montez celui-ci sur le FLOOR STAND 8,
comme indiqué dans l´ill. 29.
Veillez à ce que l‘ergot de centrage pénètre dans l‘ori ce de
l’adaptateur.
Vissez les deux vis ( èches b1, b2) (M6x16) avec le tournevis d’angle
(D) et serrez-les avec un couple de serrage de 5 Nm environ.
Prenez l’adaptateur (C2). Montez-le sur l’adaptateur (C1) monté pré-
cédemment comme indiqué dans l’ill. 30.
Posez les deux vis de xation ( èches e1, e2) (M6x20) avec les
rondelles élastiques. Attention : les deux vis (e1, e2) doivent d’abord
être légèrement enfoncées. Ensuite, serrez-les manuellement avec le
tournevis d’angle (D) (ill. 31).
Ladaptateur est maintenant entièrement monté sur le FLOOR STAND
8.
Retirez le couvercle du raccordement de câble de la paroi arrière du
téléviseur.
Votre téléviseur pèse, selon le modèle, jusqu‘à environ 40 kg. Avec
l’aide d’une autre personne, soulevez le téléviseur au-dessus du
FLOOR STAND 8 (ill. 32).
Veillez à ce que le téléviseur puisse être déplacé aux endroits ap-
propriés à l‘aide des bras (ill. 32, èches G) du support universel du
FLOOR STAND 8. Les bras doivent disparaître dans la partie inférieure
de l’appareil.
Faites attention à l’anneau de commande (ill. 32, èche A), celui-ci ne
doit pas être endommagé.
Pour procéder à la xation, utilisez les vis jointes à la livraison (ill. 33,
èches f, M4x8).
Nous recommandons d‘utiliser comme outil un tournevis électrique
ou manométrique Torx stable adéquat.
Procédure, à l‘aide d‘un exemple Tournevis électrique :
La livraison de l‘adaptateur comporte un foret de vissage T20.
Insérez-le dans votre tournevis électrique. Réglez le tournevis sur une
vitesse très lente. Placez la vis sur le foret. Placez la vis devant un trou
(ill. 33, èches f) et insérez-la en exerçant une légère pression. Veillez
ce faisant à arrêter à temps la rotation de la vis. Vous risqueriez sinon
d‘endommager la liaison par vissage. Serrez les vis en forçant modé-
rément (2 Nm).
Procédez de manière identique avec les trois autres vis.
Le téléviseur doit être maintenu par une personne jusqu’à ce qu’il soit
vissé au Table Stand. Sinon, le téléviseur risque de tomber en avant.
Remettez ensuite le couvercle du raccordement de câble sur la paroi
arrière de votre téléviseur.
Le téléviseur est maintenant monté sur le FLOOR STAND 8 (ill. 34).
Montaje del televisor en el FLOOR
STAND 8
El montaje tiene lugar utilizando un adaptador (adaptador para Floor
Stand 8 I 32, g. 30, C1, C2).
Inserte en primer lugar el pasador de centrado ( echa a1) en el corre-
spondiente ori cio del FLOOR STAND 8 ( g. 28).
Coja el adaptador (C1). Móntelo en el FLOOR STAND 8 como se indi-
ca en la gura 29.
Asegúrese de que el pasador de centrado queda introducido en el
ori cio del adaptador.
Enrosque los dos tornillos ( echas b1, b2) (M6x16) con la llave angu-
lar (D) y apriételos con un par de 5 Nm aprox.
Coja el adaptador (C2). Móntelo como se indica en la gura 30 sobre
el adaptador previamente montado (C1).
Equipe los dos tornillos (Pfeil e1, e2) (M6x20) necesarios para la ja-
ción con anillos de resorte. Atención: Ambos tornillos (e1, e2) deben
enroscarse primero un poco. A continuación, apriételos (Fig. 31) con
la llave angular (D).
El adaptador ya está completamente montado en el FLOOR STAND 8.
Retire la tapa de conexiones de cables en la parte posterior del tele-
visor.
El televisor puede pesar hasta 40 kg aprox. dependiendo del tama-
ño. Con ayuda de otra persona, levante el televisor y colóquelo en el
FLOOR STAND 8 ( g. 32).
Asegúrese de que el televisor se lleva hasta el lugar correspondiente
por encima de los brazos ( g. 32, echas G) del soporte universal del
FLOOR STAND 8. Los brazos deben introducirse por el lado inferior
del aparato.
Tenga cuidado con el anillo de mando ( g. 32, echa A) para que no
sufra ningún daño.
Utilice los tornillos suministrados para jarla ( g. 33, echas f, M4x8).
Le recomendamos que utilice para ello una atornilladora con batería o
un destornillador Torx T20 con la resistencia adecuada.
Procedimiento con atornilladora con batería:
El volumen de suministro del adaptador incluye una broca T20. Fíjela
en la atornilladora con batería. Ajuste la atornilladora a muy poca
velocidad. Coloque el tornillo en la broca. Introduzca el tornillo en un
ori cio ( g. 33, echas f) y gire ejerciendo algo de presión. Asegúre-
se de detener a tiempo la atornilladora. En caso contrario, la unión
atornillada podría sufrir algún daño. Apriete los tornillos ligeramente
(2 Nm).
Proceda del mismo modo con los otros 3 tornillos.
El televisor debe sujetarse hasta que se atornille en el Table Stand. En
caso contrario, existe el riesgo de que pueda caerse hacia delante.
Por último, vuelva a colocar la tapa de conexiones de cables en la par-
te posterior del televisor.
El televisor ya está montado en el FLOOR STAND 8 ( g. 34).
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 3534846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 35 08.02.2011 14:25:4308.02.2011 14:25:43
37
Connect 32-40 LED/ Art 32-46 LED/ Xelos 32-40 LED
Demontage van
het aanwezige op-
stellingssysteem
Alvorens het beeldscherm op
de FLOOR STAND 8 kan worden
gemonteerd, moet het aanwe-
zige opstellingssysteem worden
gedemonteerd.
Kijk naar afbeelding 35 en
afbeelding 36 voor de verdere
demontage.
Verwijder eerst de achterwandaf-
dekking van uw tv-toestel.
Demontage Connect 32-40
LED, Art 32-46 LED en Xelos
32-40 LED:
Verwijder de drie schroeven
(afbeelding 35, pijlen f1, f2) met
de schroevendraaier (T20).
Een tweede persoon moet het
tv-toestel vasthouden zodat het
niet beschadigd wordt.
Trek de voet eruit of neem het
tv-toestel er naar boven toe
af (afb. 36). Leg het tv-toestel
indien nodig met de schermzijde
op een zachte ondergrond (vlies
of deken).
Disassembly of the
existing installation
solution
Before the screen can be moun-
ted on the FLOOR STAND 8, the
existing installation solution must
be removed.
See Figure 35 and Figure 36 for
further disassembly.
First remove the rear panel cover
of the TV set.
Disassembling Connect 32-40
LED, Art 32-46 LED and Xelos
32-40 LED:
Remove the three screws (Fig.
35, arrows f1, f2) using the
wrench (T20).
A second person must hold the
TV set to prevent it from being
damaged.
Pull out the base or lift off the
TV set
upwards (Figure 36). Place the
TV set down with the screen on
a soft underlay ( eece or blanket)
if necessary.
Démontage de la
solution d’installation
actuelle
Avant d‘installer l‘écran sur le
FLOOR STAND 8, la solution
d’installation existante doit être
démontée.
Observez les illustrations 35 et
36 pour la poursuite du démon-
tage.
Retirez tout d‘abord le couvercle
de paroi arrière du téléviseur.
Démontage Connect 32-40
LED, Art 32-46 LED et Xelos
32-40 LED:
Enlevez les trois vis (illustration
35, èches f1, f2) avec la clé
(T20).
Une deuxième personne doit
tenir le téléviseur pour qu’il ne
soit pas endommagé.
Enlevez le pied ou retirez le télé-
viseur vers le haut (ill. 36). Placez
le téléviseur si nécessaire avec le
côté de l’écran sur un support
souple (non-tissé ou couverture).
Desmontaje del
elemento de colo-
cación existente
Antes de que pueda montarse la
pantalla en el FLOOR STAND 8,
deberá desmontarse el elemento
de colocación existente.
Para continuar con el desmonta-
je, observe las guras 35 y 36.
Retire en primer lugar la tapa
trasera del televisor.
Desmontaje de Connect 32-40
LED, Art 32-46 LED y Xelos
32-40 LED:
Retire los tres tornillos ( gura
35, echas f1, f2) con la llave de
ajuste (T20).
Una segunda persona deberá
sujetar el televisor para que éste
no sufra daños.
Extraiga el pie o retire el televisor
levantándolo ( g. 36) En caso
necesario, coloque el televisor de
tal forma que la pantalla se apo-
ye sobre una base suave ( eltro
o manta).
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 3734846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 37 08.02.2011 14:25:4308.02.2011 14:25:43
41
Montaje del televisor en el FLOOR
STAND 8
El montaje tiene lugar utilizando un adaptador (adaptador para Floor
Stand 8 C/A 32-46, g. 38, C).
Inserte en primer lugar los dos pasadores de centrado ( echas a1, a2)
en los correspondientes ori cios del FLOOR STAND 8 ( g. 37).
Coja el adaptador (C). Móntelo en el FLOOR STAND 8 como se indica
en la gura 38.
Asegúrese de que los pasadores de centrado quedan introducidos en
los ori cios del adaptador.
Asegúrese de que los pasadores de centrado queden introducidos en
los ori cios del adaptador.
Con el adaptador se suministran dos arandelas de contacto. Móntelas
de forma que los salientes de las arandelas queden mirando hacia
abajo (vea la g. 38).
Enrosque los dos tornillos ( echas b1, b2) con la llave angular (D) y
apriételos con un par de 5 Nm aprox.
Retire la tapa de conexiones de cables del televisor. Coloque el televi-
sor sobre el FLOOR STAND 8 ( g. 39).
¡ATENCIÓN! El televisor debe ser colocado sobre el FLOOR STAND 8
por dos personas. Asegúrese de que la parte posterior del televisor y
las aberturas para cables del FLOOR STAND 8 queden del mismo lado.
Para jarlo, utilice los tornillos que antes retiró del pie de mesa. En-
rosque los tornillos ( g. 39, echas f1, f2) y apriételos con la llave de
ajuste (T20) (Par aprox. 3 Nm).
f1: M4 x 14 mm
f2: M4 x 30 mm
Atención:
Para instalar los dispositivos Xelos 32/40 LED se suministra el tornillo
necesario “f2” con el adaptador correspondiente.
En caso de que desee montar más adelante su Xelos 32/40 LED sobre
el Table Stand, en lugar del tornillo “f2” (M4 x 30 mm) deberá utilizar
el tornillo utilizado originalmente (M4 x 14 mm). Guarde bien el
tornillo original.
Inclinar el televisor
Puede modi car el ángulo de inclinación de su televisor sobre el
FLOOR STAND 8 en 2,5° o 5°.
Herramienta necesaria: Llave de hexágono interior de 5 mm, ajuste
(T20).
Retire el tornillo f2 (Fig.39) con la llave de
tornillos (T20).
Introduzca la llave de hexágono interior en el ori cio previsto, situado
sobre los dos tornillos ( g. 40, echa). Gire el tornillo y modi que, de
esta forma, el ángulo de inclinación del televisor (tope a la izquierda:
5°, tope a la derecha: 2,5°).
El FLOOR STAND 8 se suministra de fábrica con una inclinación de
2,5°. Para toda el área de ajuste de 2,5° basta con aprox. 1,5 giros
con la llave de ajuste.
El movimiento giratorio requiere una fuerza muy reducida (aprox. 2
Nm). En caso necesario, el movimiento giratorio se puede realizar con
la mano, presionando o tirando de la parte superior del televisor.
Intente no girar demasiado hacia la derecha el tornillo de ajuste con
una fuerza excesiva. Podría provocar daños en el televisor.
Por último, acople al televisor la tapa de conexiones de cables y el
tornillo que había retirado previamente.
Connect 32-40 LED/ Art 32-46 LED/ Xelos 32-40 LED
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 4134846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 41 08.02.2011 14:25:4408.02.2011 14:25:44
42
Floor Stand 8
Reinigung und P ege
Reinigen Sie Ihren FLOOR STAND 8 nur mit
einem feuchten, weichen Tuch.
Bitte verwenden Sie keinesfalls scharfe oder
scheuernde Reinigungsmittel.
Pulizia e cura
Pulire il FLOOR STAND 8 soltanto con un
panno umido e morbido.
Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi.
Reiniging en onderhoud
Reinig uw FLOOR STAND 8 uitsluitend met
een vochtige, zachte doek.
Gebruik in geen geval bijtende of schurende
reinigingsmiddelen.
Reinigung und P ege
Reinigen Sie Ihren FLOOR STAND 8 nur mit
einem feuchten, weichen Tuch.
Bitte verwenden Sie keinesfalls scharfe oder
scheuernde Reinigungsmittel.
Nettoyage et entretien
Nettoyez votre FLOOR STAND 4 uniquement
à l’aide d’un chiffon doux
humidi é.
N‘utilisez en aucun cas des produits déter-
gents ou abrasifs.l
Limpieza y mantenimiento
Para limpiar el FLOOR STAND 4, utilice sola-
mente un paño suave humedecido.
No utilice nunca productos de limpieza agre-
sivos o abrasivos.
34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 4234846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 42 08.02.2011 14:25:4408.02.2011 14:25:44

Transcripción de documentos

Floor Stand 8 Dear customer, Chère cliente, cher client, Estimada cliente, estimado cliente: Congratulations on your purchase of this high quality product. For many years Loewe has stood for innovative design, excellent quality and functionality. nous vous félicitons de l’achat de ce produit de haute qualité. Depuis de nombreuses années, Loewe représente un design innovateur, une excellente qualité et la fonctionnalité. Le felicitamos por la compra de este producto de alta calidad. En Loewe apostamos, desde hace muchos años, por un diseño innovador y una excelente calidad y funcionalidad. Afin que votre appareil conserve ces qualités pendant longtemps, veuillez respecter les instructions de commande et de sécurité de cette notice. Si desea que su producto conserve todas estas características durante mucho tiempo, le rogamos respete siempre las advertencias de este manual relativas a su seguridad y montaje. Floor Stand 8 32-40 Nº. de ref. 69468B00 puede utilizarse con los siguientes televisores: Please follow the installation and safety instructions in this manual to ensure that your product retains these properties for many years to come. Floor Stand 8 32-40 Art. No. 69468B00 can be used for the following TV sets: Floor Stand 8 32-40 N° art. 69468B00 est utilisable pour les téléviseurs : Spheros R 32 Spheros R 37 Xelos A 32 Xelos A 37 Modus L 32 Modus L 37 Connect 32 Connect 37 Art 32 SL Art 37 SL Xelos 32 SL Xelos 37 SL Individual 32 LED Individual 40 LED Connect 32 LED Connect 40 LED Art 32 LED Art 37 LED Art 40 LED Xelos 32 LED Xelos 40 LED Spheros R 32 Spheros R 37 Xelos A 32 Xelos A 37 Modus L 32 Modus L 37 Connect 32 Connect 37 Art 32 SL Art 37 SL Xelos 32 SL Xelos 37 SL Individual 32 LED Individual 40 LED Connect 32 LED Connect 40 LED Art 32 LED Art 37 LED Art 40 LED Xelos 32 LED Xelos 40 LED Floor Stand 8 42-47 Art. No. 69469B00 can be used for the following TV sets: Floor Stand 8 42-47 N° art. 69469B00 est utilisable pour les téléviseurs : Connect 42 Art 42 SL Art 47 SL Xelos 42 SL Individual 46 LED Art 46 LED Connect 42 Art 42 SL Art 47 SL Xelos 42 SL Individual 46 LED Art 46 LED Spheros R 32 Spheros R 37 Xelos A 32 Xelos A 37 Modus L 32 Modus L 37 Connect 32 Connect 37 Art 32 SL Art 37 SL Xelos 32 SL Xelos 37 SL Individual 32 LED Individual 40 LED Connect 32 LED Connect 40 LED Art 32 LED Art 37 LED Art 40 LED Xelos 32 LED Xelos 40 LED Floor Stand 8 42-47 Nº. de ref. 69469B00 puede utilizarse con los siguientes televisores: Connect 42 Art 42 SL Art 47 SL Xelos 42 SL Individual 46 LED Art 46 LED 4 34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 4 08.02.2011 14:25:36 Floor Stand 8 Inhalt Indice Inhoud Sicherheitshinweise 6 Indicazioni di sicurezza 6 Veiligheidsvoorschriften Lieferumfang 8 Dotazione 8 Inhoud van de levering Zuordnung Adapter auf TV-Gerät 10 Applicazione degli adattatori sugli apparecchi TV Floor Stand 8 verkabeln 12 Montage Spheros R / Xelos A / Modus L 16 Montage Connect 20 Montage Art SL / Xelos SL 24 Montage Individual 32 LED Montage Individual 40/46 LED 6 8 10 Toewijzing van de adapters aan tv-toestellen Cablaggio del Floor Stand 8 12 Floor Stand 8 bekabelen 12 Montaggio di Spheros R / Xelos A / Modus L 16 Montage Spheros R / Xelos A / Modus L 16 Montaggio di Connect 20 Montage Connect 20 Montaggio di Art SL / Xelos SL 24 Montage Art SL / Xelos SL 24 28 Montaggio di Individual 32 LED 28 Montage Individual 32 LED 28 32 Montaggio di Individual 40/46 LED 32 Montage Individual 40/46 LED 32 Montage Connect LED / Art LED / Xelos LED 36 Montaggio di Connect LED / Art LED / Xelos LED 36 Montage Connect LED / Art LED / Xelos LED 36 Reinigung und Pflege 42 Pulizia e cura 42 Reiniging en onderhoud 42 Contents Contenu 10 Índice Safety instructions 7 Instructions de sécurité 7 Advertencias de seguridad 7 Scope of delivery 9 Contenu de la livraison 9 Volumen de suministro 9 Assigning the adapter to TV sets 10 Recherche de l’adaptateur correspondant Floor Stand 8 cabling 12 au téléviseur Asignación del adaptador a los televisores 11 11 Cableado de Floor Stand 8 12 Spheros R / Xelos A / Modus L installation 16 Connect installation 20 Câbler le Floor Stand 8 12 Montaje de Spheros R / Xelos A / Modus L 16 Montage Spheros R / Xelos A / Modus L 16 Montaje Connect 20 Art SL / Xelos SL installation 24 Individual 32 LED installation 28 Montage Connect 20 Montaje Art SL / Xelos SL 24 Montage Art SL / Xelos SL 24 Montaje Individual 32 LED 28 Individual 40/46 LED installation Connect LED / Art LED / Xelos LED installation 32 Montage Individual 32 LED 28 Montaje Individual 40/46 LED 32 36 Montage Individual 40/46 LED 32 Montaje Connect LED / Art LED / Xelos LED 36 Cleaning and care 42 Montage Connect LED / Art LED / Xelos LED 36 Limpieza y mantenimiento 42 Nettoyage et entretien 42 5 34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 5 08.02.2011 14:25:36 Floor Stand 8 Safety Instructions Instructions de sécurité Advertencias de seguridad Please follow the instructions in this manual carefully when installing the FLOOR STAND 8. Veillez suivre exactement les indications de la notice lors de l’installation du FLOOR STAND 8. Para instalar el FLOOR STAND 8, siga las instrucciones al pie de la letra. La surface destinée à recevoir le FLOOR STAND 8 doit être plane et horizontale. La superfi cie de colocación del FLOOR STAND 8 debe ser plana y horizontal. Lors d’un changement d’emplacement, votre FLOOR STAND 8 ne doit pas être poussé, mais soulevé des deux côtés de l’écran et porté. Dans le cas contraire, il existe un risque de basculement. Cuando desee cambiar el lugar de instalación, no debe arrastrar el FLOOR STAND 8 con la pantalla, sino levantar ésta por ambos lados y llevarla hasta el lugar deseado. De lo contrario, podría volcarse. Installez votre combinaison d’appareils de manière à ce qu’elle ne puisse pas être renversée, par exemple par des enfants en train de jouer. Instale la combinación de aparatos de manera que no presente riesgo de vuelco, p. ej., en el caso de que haya niños jugando cerca. Veuillez ne pas poser ou suspendre de vase rempli d’eau, bougies allumées, etc. sur ou près de l’appareil. L’appareil doit être protégé contre les gouttes et les éclaboussures. No coloque en el aparato ni cuelgue de él fl oreros llenos de agua, velas encendidas, etc. Proteja el aparato de gotas y salpicaduras de agua. The surface on which the FLOOR STAND 8 is installed must be level and horizontal. Your FLOOR STAND 8 with the screen should not be pushed when moving to a different position but lifted and carried on both sides of the screen. Otherwise it could tip over. Install the equipment so that it cannot be knocked over by children playing. Do not place or hang any vases fi lled with water, lit candles etc. on or next to your set. The set must be protected against dripping and splashing water. The range of rotation of your screen must be free from obstructions. Never reach into the area of the joint (tilt area) of the screen. There is a danger of crushing. Otherwise the safety instructions for our TVs also apply here. Otherwise the safety instructions for our TVs also apply here. We recommend the wearing of gloves when assembling and setting up the equipment. This will avoid finger marks on the equipment‘s surfaces. The gloves can be ordered from our customer service or from a specialist dealer near you under the following numbers. Gloves, size 8 90426.932 Gloves, size 9 90426.933 Gloves, size 10 90426.934 Aucun obstacle ne doit se trouver dans la zone de rotation de votre écran. Ne mettez pas votre main, vous ou une autre personne, dans l’articulation (zone d’inclinaison) de l’écran. Vous risquez de vous coincer les doigts. Par ailleurs, les instructions de sécurité concernant nos téléviseurs sont ici également valables. Pour le montage et l’installation de l’appareil, nous vous recommandons de porter des gants. Vous éviterez ainsi de laisser des empreintes de doigts sur les surfaces de l’appareil. Vous pouvez commander ces gants auprès de notre SAV ou de votre revendeur à l’aide des références suivantes. Gants taille 8 90426.932 Gants taille 9 90426.933 Gants taille 10 90426.934 El área de giro de la pantalla debe estar libre de obstáculos. No toque el área de articulación (área de inclinación) de la pantalla, ya que podría pillarse los dedos. Por lo demás, las advertencias de seguridad referidas a nuestros televisores también son aplicables en este caso. Para el montaje y la colocación del aparato, recomendamos utilizar guantes. Así evita que queden marcas de dedos en la superfi cie del aparato. Puede solicitar estos guantes a nuestro servicio de atención al cliente o en su comercio especializado indicando el siguiente número: Guantes talla 8 90426.932 Guantes talla 9 90426.933 Guantes talla 10 90426.934 7 34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 7 08.02.2011 14:25:36 Floor Stand 8 Inhoud van de levering Scope of delivery Contenu de la livraison Volumen de suministro Montage-instructies (niet afgebeeld) Installation instructions (not illustrated) Notice de montage (non représentée) Instrucciones de montaje (no aparecen en la ilustración) Afb. 1 Floor Stand 8 Fig. 1 Floor Stand 8 Ill. 1 Floor Stand 8 Fig. 1 Floor Stand 8 Afb. 2 Twee centreerstiften Fig. 2 Two centring pins Ill. 2 Deux ergots de centrage Fig. 2 Dos pasadores de centrado Afb. 3 Textielslang Fig. 3 Fabric hose Ill. 3 Gaine flexible en tissu Fig. 3 Tubo de tela Technische gegevens Technical Data Caractéristiques techniques Datos técnicos Floor Stand 8 32-40 Afmetingen (cm) 50,0 x 45,0 x 50,0 (B x H x D), Diameter standvoet ca. 50,0 cm Gewicht (kg) ca. 9,8 Floor Stand 8 32-40 Dimensions (cm) 50.0 x 45.0 x 50.0 (W x H x D), Diameter stand foot approx. 50.0 cm Weight (kg) approx. 9.8 Floor Stand 8 32-40 Dimensions (cm) 50,0 x 45,0 x 50,0 (l x h x p) Diamètre du pied: 50,0 cm environ Poids (kg) env. 9,8 Floor Stand 8 32-42 Dimensiones (cm) 50,0 x 45,0 x 50,0 (ancho x altura x profundidad), diámetro del pie de apoyo aprox. 50,0 cm Peso (kg) aprox. 9,8 Floor Stand 8 42-47 Dimensions (cm) 56.0 x 45.0 x 56.0 (W x H x D), Diameter stand foot approx. 56.0 cm Weight (kg) approx. 11.8 Floor Stand 8 42-47 Dimensions (cm) 56,0 x 45,0 x 56,0 cm (l x h x p) Diamètre du pied: 56,0 cm environ Poids (kg) env. 11,8 Unpacking instruction Do not use any sharp objects, such as a knife, to remove the protective foil and adhesive tapes. The Floor Stand 8 could be damaged here. Instruction de déballage N’utilisez pas d’objets coupants, comme un couteau, pour enlever le plastique de protection et le ruban adhésif. Cela pourrait endommager le Floor Stand 8. Floor Stand 8 42-47 Afmetingen (cm) 56,0 x 45,0 x 56,0 (B x H x D), Diameter standvoet ca. 56,0 cm Gewicht (kg) ca. 11,8 Tips voor het uitpakken Gebruik voor het verwijderen van de beschermfolie en plakband geen scherpe voorwerpen, zoals messen. Daardoor zou de Floor Stand 8 beschadigd kunnen worden. Floor Stand 8 42-47 Dimensiones (cm) 56,0 x 45,0 x 56,0 (ancho x altura x profundidad), diámetro del pie de apoyo aprox. 50,0 cm Peso (kg) aprox. 11,8 Nota para el desembalaje No utilice ningún utensilio afilado como, por ejemplo, un cuchillo, para retirar las láminas protectoras y las cintas adhesivas, porque podría dañarse el Floor Stand 8. 9 34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 9 08.02.2011 14:25:37 Floor Stand 8 Recherche de l’adaptateur correspondant au téléviseur Asignación del adaptador a los televisores Vous avez besoin d’un adaptateur lorsque vous voulez monter le téléviseur sur un Floor Stand 8. Le type d’adaptateur dépend du type de téléviseur à installer. Vous trouverez un récapitulatif de tous les adaptateurs disponibles et leur correspondance avec les téléviseurs dans le tableau ci-dessous. Para montar el televisor en el Floor Stand 8 se necesita un adaptador. Dependiendo del televisor se utilizará un adaptador diferente. En la siguiente tabla hallará un resumen de todos los adaptadores disponibles y su asignación a los diferentes televisores. Téléviseurs Adaptateurs N° d´article Televisor Adaptador Nº de ref. Spheros R 32/37 Adapter Floor Stand 5 67486B00 Spheros R 32/37 Adapter Floor Stand 5 67486B00 Xelos A 32/37 Xelos A 32/37 Modus L 32/37 Modus L 32/37 Connect 32 Adapter Floor Stand C 32 70238B00 Connect 32 Adapter Floor Stand C 32 70238B00 Connect 37/42 Art 32/37/42/47 SL Adapter Floor Stand C 37/42 70107B00 Connect 37/42 Adapter Floor Stand C 37/42 70107B00 Adapter Floor Stand A 32-47 70465T00 Art 32/37/42/47 SL Adapter Floor Stand A 32-47 70465T00 Xelos 32/37/42 SL Xelos 32/37/42 SL Individual 32 LED Adapter Floor Stand 8 I 32 50498B00 Individual 32 LED Adapter Floor Stand 8 I 32 50498B00 Individual 40/46 LED Adapter Floor Stand 8 I 40/46 50499B00 Individual 40/46 LED Adapter Floor Stand 8 I 40/46 50499B00 Connect 32/40 LED Adapter Floor Stand 8 C/A 32-46 71042T00 Connect 32/40 LED Adapter Floor Stand 8 C/A 32-46 71042T00 Art 32/37/40/46 LED Art 32/37/40/46 LED Xelos 32/40 LED Xelos 32/40 LED 11 34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 11 08.02.2011 14:25:37 Floor Stand 8 Câbler le FLOOR STAND 8 Posez le FLOOR STAND 8 latéralement sur un support souple (par ex. non-tissé, couverture). Vous éviterez ainsi d’endommager le pied du Floor Stand 8. Prenez un câble et insérez-le dans le tube du FLOOR STAND 8 en le faisant passer par l‘orifice du pied. Poussez-le vers l‘avant, jusqu‘à ce que la fiche apparaisse au bout du tube (ill. 4). Faites sortir le câble par l‘orifice. Procédez de la même façon avec les autres câbles. Remarque. Insérez les câbles avec les plus grosses fiches en premier (par ex. câble scart). Veillez à ne pas tendre excessivement les câbles dans le FLOOR STAND 8. Un câblage trop tendu peut gêner le mouvement de rotation de l’écran. Observez l‘illustration 5 pour la poursuite du câblage. Le pied du FLOOR STAND 8 dispose d´un porte-câbles pivotant (K). Ce dernier permet de faciliter la fixation des câbles sous le plateau. Faites passer les câbles sous le portecâbles vers l‘arrière comme indiqué dans l’ill. 5. Remarque : Posez les câbles côte à côte. Posez ensuite le Floor Stand 8 sur le sol. Passez les câbles l’un après l’autres dans la gaine en tissu (ill. 6, flèche G). Remarque. Insérez les câbles avec les plus grosses fiches en premier (par ex. câble scart). Le diamètre de la gaine augmente si vous comprimez celle-ci dans le sens de la longueur. Ceci facilite l’introduction des câbles avec fiches. Vous avez également la possibilité d’installer les câbles du Floor Stand dans une gaine en tissu (ill. 6, flèche H). Ceci est plus esthétique. Une seconde gaine en tissu n‘est pas comprise dans la livraison du Floor Stand 8. Celle-ci est cependant disponible dans la longueur souhaitée chez votre revendeur ou auprès de notre service après-vente : Gaine noire : Référence : 31947 004 Gaine argentée : Référence : 31947 005 Remarque concernant le câblage de l‘Individual 32/40/46 LED: Introduisez la gaine (G) à travers les deux orifices de l‘adaptateur (voir page 28/32, ill. 23/30, C1). Cableado de FLOOR STAND 8 Coloque el FLOOR STAND 8 lateralmente sobre una superficie suave (p. ej., fieltro, manta). Así evitará que el pie del Floor Stand 8 sufra daños. Coja un cable e insértelo por la abertura del pie en el tubo del FLOOR STAND 8. Empújelo hacia delante hasta que el conector aparezca por el final del tubo (fig. 4). Extraiga el cable por la abertura. Proceda del mismo modo con el resto de cables. Nota. Introduzca los cables con el conector más grande (p. ej., el cable Scart) en primer lugar. Al colocar los cables en el FLOOR STAND 8, asegúrese de que no queden demasiado tensos. Un cableado demasiado tenso puede dificultar el movimiento giratorio de la pantalla. Para continuar con el cableado, observe la figura 5. El pie del FLOOR STAND 8 está provisto de un soporte de cables rotable (K) que facilita la fijación de los cables bajo el plato. Lleve los cables por debajo del soporte de cables como se muestra en la fig. 5. Nota: Tender los cables uno al lado de otro. A continuación, coloque el Floor Stand 8 en el suelo. Extraiga los cables uno tras otro por un tubo de tela (fig. 6, flecha G). Nota. Introduzca los cables con el conector más grande (p. ej., el cable Scart) en primer lugar. El diámetro del tubo para cable aumentará si lo contrae longitudinalmente, facilitando así la introducción de cables con conectores. Otra posibilidad es colocar los cables que van al Floor Stand en un tubo de tela (fig. 6, flecha H). Así resultará mucho más elegante. Este segundo cable de tela no se incluye en el volumen de suministro del Floor Stand 8. Este tubo puede adquirirse en la longitud deseada en comercios especializados o a través de nuestro servicio al cliente: Tubo para cables negro: Número de referencia: 31947 004 Tubo para cables plateado: Número de referencia: 31947 005 Nota para el cableado en el Individual 32/40/46 LED: Introduzca el tubo de tela (G) por las dos aberturas del adaptador (véanse las páginas 28/32, fig. 23/30, C1). 14 34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 14 08.02.2011 14:25:38 Spheros R / Xelos A / Modus L Demontage van het aanwezige opstellingssysteem Disassembly of the Démontage de la Desmontaje del existing installation solution d’installation elemento de colosolution actuelle cación existente Alvorens het beeldscherm op de FLOOR STAND 8 kan worden gemonteerd, moet het aanwezige opstellingssysteem worden gedemonteerd. Before the screen can be mounted on the FLOOR STAND 8, the existing installation solution must be removed. Avant d‘installer l‘écran sur le FLOOR STAND 8, la solution d’installation existante doit être démontée. Antes de que pueda montarse la pantalla en el FLOOR STAND 8, deberá desmontarse el elemento de colocación existente. Set the TV set vertically in the tilt range. Réglez l‘inclinaison du téléviseur sur vertical. Coloque el televisor en posición vertical en el área de inclinación. See figure 4 for further disassembly. Get a second person to hold the TV set. Observez l‘illustration 4 pour la poursuite du démontage. Une deuxième personne doit tenir le téléviseur. Para continuar con el desmontaje, observe la ilustración 4. Una segunda persona debe sujetar el televisor. Remove the two screws (arrow e1, e2) using the angled wrench (D). Retirez les deux vis (flèches e1, e2) à l‘aide du tournevis d’angle (D). Retire los dos tornillos (flechas e1, e2) con la llave angular (D). Remove the TV set (Figure 5) and place it, if necessary, screen down on a soft base (felt or blanket). Enlevez le téléviseur (ill. 5) et déposez-le, si nécessaire en faisant reposer l’écran sur un support souple (non-tissé ou couverture). Zet het tv-toestel in het kantelbereik loodrecht. Kijk naar figuur 4 voor de verdere demontage. Een tweede persoon moet het tv-toestel vasthouden. Verwijder de beide schroeven (pijl e1, e2) met de hoekschroevendraaier (D). Neem het tv-toestel af (afb. 5) en leg het, indien nodig, met de schermzijde op een zachte ondergrond (vlies of deken). Retire el televisor (fig. 5) y, en caso necesario, colóquelo sobre una base suave (fieltro o manta) con el lado de la pantalla hacia abajo. 17 34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 17 08.02.2011 14:25:38 Montage Spheros R / Xelos A / Modus L Tv-toestel op de FLOOR STAND 8 monteren Mounting the TV set on the FLOOR STAND 8 Monter le téléviseur sur le FLOOR STAND 8 Montaje del televisor en el FLOOR STAND 8 De montage gebeurt met behulp van een adapter (Adapter Floor Stand 5, afb. 7, C). Brengt eerst de beide centreerstiften (pijl a1, a2) aan in de overeenkomstige boringen in de FLOOR STAND 8 (afb. 6). An adapter (Adapter Floor Stand 5, Figure 7, C) is used for the installation. First place the two centring pins (arrow a1, a2) in the corresponding holes on the FLOOR STAND 8 (Figure 8). Le montage s‘effectue à l‘aide d‘un adaptateur (adaptateur Floor Stand 5, ill. 7, C). Placez tout d‘abord les deux ergots de centrage (flèches a1, a2) dans les orifices correspondants du FLOOR STAND 8 (ill. 8). El montaje tiene lugar utilizando un adaptador (adaptador para Floor Stand 5, fig. 7, C). Inserte en primer lugar los dos pasadores de centrado (flechas a1, a2) en los correspondientes orificios del FLOOR STAND 8 (fig. 8). Neem de adapter (C). Monteer hem zoals getoond in afb. 7 op de FLOOR STAND 8. Take the adapter (C). Mount this on the FLOOR STAND 8, as shown in Figure 7. Prenez l‘adaptateur (C). Montez celui-ci sur le FLOOR STAND 8, comme indiqué dans l´ill. 7. Zorg ervoor dat de centreerpennen in de boringen van de adapter dringen. Make sure that the centring pins enter the holes in the adapter. Veillez à ce que les ergots de centrage pénètrent dans les trous de l’adaptateur. Draai de beide schroeven (pijl b1, b2) met de hoekschroevensleutel (D) in en span ze aan met een aanhaalmoment van ca. 5 Nm. Plaats het tv-toestel op de FLOOR STAND 8 (afb. 8). LET OP! Het tv-toestel moet door twee personen op de FLOOR STAND 8 worden getild. Vergewis u ervan dat de achterzijde van het tv-toestel en de kabelopeningen in de FLOOR STAND 8 zich langs dezelfde kant bevinden. Let er bij het neerlaten van het tv-toestel op dat de standaardhouder over de adapter van de FLOOR STAND 8 schuift. Op de voorkant van de adapter bevindt zich een spanstift. De spanstift voorkomt dat het tv-toestel verkeerd gemonteerd wordt. Het tv-toestel is correct gepositioneerd wanneer de boringen van de standaardhouder en van de adapter tegenover elkaar liggen. Voor de bevestiging gebruikt u de eerder uit de tafelvoet verwijderde schroeven (pijl e1, e2). Draai de schroeven in en span ze aan met de hoekschroevensleutel. Aanhaalmoment (afb. 8) ca. 5 Nm. Sluit de verbindingskabels aan en breng de aansluitingsafdekking weer aan op het tv-toestel (afb. 9). Turn both screws (arrow b1, b2) in with the angled wrench (D) and tighten them with a torque of approx. 5 Nm. Place the TV set on the FLOOR STAND 8 (Figure 8). ATTENTION! Two persons should lift the TV set onto the FLOOR STAND 8. Make sure that the back of the TV set and the cable openings in the FLOOR STAND 8 are on the same side. Make sure that the standard holder grips over the adapter of the FLOOR STAND 8 when lowering the TV set. There is a clamping pin at the front of the adapter. The clamping pin prevents the TV set from being installed incorrectly. The TV set is correctly positioned if the holes of the standard holder and the adapter correspond. Use the screws previously removed from the table foot (arrow e1, e2) for fastening. Turn in the screw and tighten it with the angled wrench. Torque (Figure 8) approx. 5 Nm. Connect the connecting cables and place the connection cover on the TV set again (Figure 9). Vissez les deux vis (flèches b1, b2) avec le tournevis d’angle (D) et serrez avec un couple de serrage de 5 Nm environ. Placez le téléviseur sur le FLOOR STAND 8 (ill. 8). ATTENTION ! Il faut deux personnes pour tenir le téléviseur sur le FLOOR STAND 8. Veillez à ce que l’arrière du téléviseur et les ouvertures pour les câbles du FLOOR STAND 8 se trouvent du même côté. Veillez à ce que le support standard ait pris avec l‘adaptateur du FLOOR STAND 8 lorsque vous abaissez le téléviseur. Le côté avant de l‘adaptateur comporte une goupille de serrage. La goupille de serrage évite que le téléviseur ne soit mal monté. Le téléviseur est correctement positionné lorsque les orifices du support standard et de l’adaptateur coïncident. Pour la fixation, utilisez les vis que vous avez ôtées auparavant du pied de table (flèches e1, e2). Vissez les vis et serrez-les avec le tournevis d’angle. Couple de serrage (ill.8) de 5 Nm environ. Raccordez les câbles de raccordement et remettez le couvercle de raccordement sur le téléviseur (ill.9). Coja el adaptador (C). Móntelo en el FLOOR STAND 8 como se indica en la figura 7. Asegúrese de que los pasadores de centrado quedan introducidos en los orificios del adaptador. Enrosque los dos tornillos (flechas b1, b2) con la llave angular (D) y apriételos con un par de 5 Nm aprox. Coloque el televisor sobre el FLOOR STAND 8 (fig. 8). ¡ATENCIÓN! El televisor debe ser colocado sobre el FLOOR STAND 8 por dos personas. Asegúrese de que la parte posterior del televisor y las aberturas para cables del FLOOR STAND 8 queden del mismo lado. Asegúrese de que, al depositar el televisor, el soporte estándar encaje en el adaptador del FLOOR STAND 8. En la parte delantera del adaptador se encuentra un pasador de fijación. El pasador de fijación evita que el televisor pueda montarse de manera incorrecta. El televisor estará correctamente colocado si los orificios del soporte estándar coinciden con los del adaptador. Para fijarlo, utilice los tornillos que antes retiró del pie de mesa (flechas e1, e2). Enrosque los tornillos y apriételos con la llave angular. Par de 5 Nm aprox. (fig. 8). Conecte los cables de conexión y coloque de nuevo la tapa de conexiones en el televisor (fig. 9). 19 34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 19 08.02.2011 14:25:39 Connect 32-42 10 c c c Demontage der vorhandenen Aufstelllösung Smontaggio della soluzione di supporto disponibile Beachten Sie für die weitere Demontage, Abb. 10. Eine zweite Person muss das TV-Gerät halten damit es nicht beschädigt wird. Entfernen Sie die drei Schrauben mit einem Schraubenschlüssen T20 (Abb. 10, Pfeile C). Prestare attenzione alle ulteriori operazioni di smontaggio illustrate nella figura 10. Una seconda persona deve sorreggere l’apparecchio TV in modo che non possa essere danneggiato. Estrarre le tre viti (fig. 10, frecce C). Ziehen Sie den Fuß heraus oder nehmen Sie das TV-Gerät nach oben ab. Legen Sie das TV-Gerät, wenn nötig mit der Bildschirmseite auf eine weiche Unterlage (Vlies oder Decke). Estrarre il piede oppure sollevare l‘apparecchio TV verso l‘alto. Se necessario, appoggiare l‘apparecchio TV con il lato dello schermo su una base soffice (tessuto-non-tessuto o coperta). Demontage van het aanwezige opstellingssysteem Disassembly of the Démontage de la Desmontaje del existing installation solution d’installation elemento de colosolution actuelle cación existente Kijk naar afb. 10 voor de verdere demontage. Een tweede persoon moet het tv-toestel vasthouden zodat het niet beschadigd wordt. Verwijder de drie schroeven (afb. 10, pijl C). See Figure 10 for the further disassembly. A second person must hold the TV set to prevent it from being damaged. Remove the three screws (Figure 10, arrows C). Observez l‘illustration 10 pour la poursuite du démontage. Une deuxième personne doit tenir le téléviseur pour qu’il ne soit pas endommagé. Retirez les trois vis (ill. 10, flèches C). Para continuar con el desmontaje, observe la figura 10. Una segunda persona deberá sujetar el televisor para que éste no sufra daños. Retire los tres tornillos (fig. 10, flechas C). Trek de voet uit het tv-toestel of til het tv-toestel op om het van de voet af te nemen. Leg het tv-toestel indien nodig met de schermzijde op een zachte ondergrond (vlies of deken). Pull out the base or lift off the TV set upwards. Place the TV set down with the screen on a soft underlay (fleece or blanket) if necessary. Enlevez le pied ou retirez le téléviseur vers le haut. Placez le téléviseur si nécessaire avec le côté de l’écran sur un support souple (non-tissé ou couverture). Extraiga el pie o retire el televisor levantándolo. En caso necesario, coloque el televisor de tal forma que la pantalla se apoye sobre una base suave (fieltro o manta). 20 34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 20 08.02.2011 14:25:39 Connect 32-42 Tv-toestel op de FLOOR STAND 8 monteren Mounting the TV set on the FLOOR STAND 8 Montage de l’écran sur le FLOOR STAND 8 Montaje del televisor en el FLOOR STAND 8 De montage gebeurt met behulp van een adapter (Adapter Floor Stand C32 / Adapter Floor Stand C37/C42, afb. 12, C). Brengt eerst de beide centreerstiften (pijl a1, a2) aan in de overeenkomstige boringen in de FLOOR STAND 8 (afb. 11). An adapter (Adapter Floor Stand C32 / Adapter Floor Stand C37/ C42, Figure 12, C) is used for the installation. First place the two centring pins (arrow a1, a2) in the corresponding holes on the FLOOR STAND 8 (Figure 11). Le montage s‘effectue à l‘aide d‘un adaptateur (adaptateur Floor Stand C32 / adaptateur C37/C42, ill. 12, C). Placez tout d‘abord les deux ergots de centrage (flèches a1, a2) dans les orifices correspondants du FLOOR STAND 8 (ill. 11). El montaje tiene lugar utilizando un adaptador (adaptador para Floor Stand C32 / adaptador para Floor Stand C37/C42, fig. 12, C). Inserte en primer lugar los dos pasadores de centrado (flechas a1, a2) en los correspondientes orificios del FLOOR STAND 8 (fig. 11). Neem de adapter (C). Monteer hem zoals getoond in afb. 12 op de FLOOR STAND 8. Take the adapter (C). Mount this on the FLOOR STAND 8, as shown in Figure 12. Prenez l‘adaptateur (C). Montez celui-ci sur le FLOOR STAND 8, comme indiqué dans l´ill. 12. Zorg ervoor dat de centreerpennen in de boringen van de adapter dringen. Make sure that the centring pins enter the holes in the adapter. Veillez à ce que les ergots de centrage pénètrent dans les trous de l’adaptateur. Draai de beide schroeven (pijl b1, b2) met de hoekschroevensleutel (D) in en span ze aan met een aanhaalmoment van ca. 5 Nm. Plaats het tv-toestel op de FLOOR STAND 8 (afb. 13). LET OP! Het tv-toestel moet door twee personen op de FLOOR STAND 8 worden getild. Vergewis u ervan dat de achterzijde van het tv-toestel en de kabelopeningen in de FLOOR STAND 8 zich langs dezelfde kant bevinden. Voor het bevestigen (afb. 14) gebruikt u de eerder uit de Table Stand verwijderde schroeven. Draai de schroeven in en span ze aan met de hoekschroevensleutel (afb. 14). Aanhaalmoment ca. 2 Nm. Sluit de verbindingskabels aan en breng de aansluitingsafdekking weer aan op het tv-toestel. Turn both screws (arrow b1, b2) in with the angled wrench (D) and tighten them with a torque of approx. 5 Nm. Place the TV set on the FLOOR STAND 8 (Figure 13). ATTENTION! Two persons should lift the TV set onto the FLOOR STAND 8. Make sure that the back of the TV set and the cable openings in the FLOOR STAND 8 are on the same side. Use the screws you removed previously from the table stand for fastening (Figure 14). Turn in the screws and tighten them with the wrench (Figure 14), torque approx. 2 Nm. Connect the connecting cables and place the connection cover on the TV set again. Vissez les deux vis (flèches b1, b2) avec le tournevis d’angle (D) et serrez avec un couple de serrage de 5 Nm environ. Placez le téléviseur sur le FLOOR STAND 8 (ill. 13). ATTENTION ! Il faut deux personnes pour tenir le téléviseur sur le FLOOR STAND 8. Veillez à ce que l’arrière du téléviseur et les ouvertures pour les câbles du FLOOR STAND 8 se trouvent du même côté. Pour le fixer (ill. 14), utilisez les vis que vous avez ôtées auparavant du Table Stand. Vissez les vis et serrez-les avec la clé (ill. 14), couple de serrage d‘env. 2 Nm. Raccordez les câbles de raccordement et remettez le couvercle de raccordement sur le téléviseur . Coja el adaptador (C). Móntelo en el FLOOR STAND 8 como se indica en la figura 12. Asegúrese de que los pasadores de centrado quedan introducidos en los orificios del adaptador. Enrosque los dos tornillos (flechas b1, b2) con la llave angular (D) y apriételos con un par de 5 Nm aprox. Coloque el televisor sobre el FLOOR STAND 8 (fig. 13). ¡ATENCIÓN! El televisor debe ser colocado sobre el FLOOR STAND 8 por dos personas. Asegúrese de que la parte posterior del televisor y las aberturas para cables del FLOOR STAND 8 queden del mismo lado. Para fijarlo (fig. 14), utilice los tornillos que antes retiró del Table Stand. Enrosque los tornillos y apriételos con la llave de ajuste (fig. 14) con un par de 2 Nm aprox. Conecte los cables de conexión y coloque de nuevo la tapa de conexiones en el televisor 23 34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 23 08.02.2011 14:25:41 Art 32-47 SL / Xelos 32-42 SL Demontage van het aanwezige opstellingssysteem Disassembly of the Démontage de la Desmontaje del existing installation solution d’installation elemento de colosolution actuelle cación existente Alvorens het beeldscherm op de FLOOR STAND 8 kan worden gemonteerd, moet het aanwezige opstellingssysteem worden gedemonteerd. Kijk naar afbeelding 15 en afbeelding 16 voor de verdere demontage. Verwijder eerst de achterwandafdekking van uw tv-toestel. Before the screen can be mounted on the FLOOR STAND 8, the existing installation solution must be removed. See Figure 15 and Figure 16 for further disassembly. First remove the rear panel cover of the TV set. Verwijder de drie schroeven (afbeelding 15, pijlen f1, f2, f3) met de schroevendraaier (T20). Een tweede persoon moet het tv-toestel vasthouden zodat het niet beschadigd wordt. Trek de voet uit het tv-toestel of til het tv-toestel op om het van de voet af te nemen. Leg het tv-toestel indien nodig met de schermzijde op een zachte ondergrond (vlies of deken). Remove the three screws (Figure 15, arrows f1, f2, f3) with the angled wrench (T20). A second person must hold the TV set to prevent it from being damaged. Pull out the base or lift off the TV set. Place the TV set down with the screen on a soft underlay (fleece or blanket) if necessary. Avant d‘installer l‘écran sur le FLOOR STAND 8, la solution d’installation existante doit être démontée. Observez les illustrations 15 et 16 pour la poursuite du démontage. Retirez tout d‘abord le couvercle de paroi arrière du téléviseur. Enlevez les trois vis (illustration 15, flèches f1, f2, f3) avec la clé (T20). Une deuxième personne doit tenir le téléviseur pour qu’il ne soit pas endommagé. Enlevez le pied ou retirez le téléviseur vers le haut. Placez le téléviseur si nécessaire avec le côté de l’écran sur un support souple (non-tissé ou couverture). Antes de que pueda montarse la pantalla en el FLOOR STAND 8, deberá desmontarse el elemento de colocación existente. Para continuar con el desmontaje, observe las figuras 15 y 16. Retire en primer lugar la tapa trasera del televisor. Retire los tres tornillos (fig. 15, flechas f1, f2, f3) con la llave de ajuste (T20). Una segunda persona deberá sujetar el televisor para que éste no sufra daños. Extraiga el pie o retire el televisor levantándolo. En caso necesario, coloque el televisor de tal forma que la pantalla se apoye sobre una base suave (fieltro o manta). 25 34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 25 08.02.2011 14:25:41 Art 32-47 SL / Xelos 32-42 SL Tv-toestel op de FLOOR STAND 8 monteren Mounting the TV set on the FLOOR STAND 8 Monter le téléviseur sur le FLOOR STAND 8 Montaje del televisor en el FLOOR STAND 8 De montage gebeurt met behulp van een adapter (Adapter Floor Stand A 32-47, afb. 18, C). Brengt eerst de beide centreerstiften (pijl a1, a2) aan in de overeenkomstige boringen in de FLOOR STAND 8 (afb. 17). An adapter (Adapter Floor Stand A 32-47, Figure 18, C) is used for the installation. First place the two centring pins (arrow a1, a2) in the corresponding holes on the FLOOR STAND 8 (Figure 17). Le montage s‘effectue à l‘aide d‘un adaptateur (adaptateur Floor Stand A 32-47, ill. 18, C). Placez tout d‘abord les deux ergots de centrage (flèches a1, a2) dans les orifices correspondants du FLOOR STAND 8 (ill. 17). El montaje tiene lugar utilizando un adaptador (adaptador para Floor Stand A 32-47, fig. 18, C). Inserte en primer lugar los dos pasadores de centrado (flechas a1, a2) en los correspondientes orificios del FLOOR STAND 8 (fig. 17). Neem de adapter (C). Monteer hem zoals getoond in afb. 18 op de FLOOR STAND 8. Take the adapter (C). Mount this on the FLOOR STAND 8, as shown in Figure 18. Prenez l‘adaptateur (C). Montez celui-ci sur le FLOOR STAND 8, comme indiqué dans l´ill. 18. Zorg ervoor dat de centreerpennen in de boringen van de adapter dringen. Draai de beide schroeven (pijl b1, b2) met de hoekschroevensleutel (D) in en span ze aan met een aanhaalmoment van ca. 5 Nm. Make sure that the centring pins enter the holes in the adapter. Turn both screws (arrow b1, b2) in with the angled wrench (D) and tighten them with a torque of approx. 5 Nm. Veillez à ce que les ergots de centrage pénètrent dans les trous de l’adaptateur. Vissez les deux vis (flèches b1, b2) avec le tournevis d’angle (D) et serrez avec un couple de serrage de 5 Nm environ. Verwijder de achterwandafdekking van uw tv-toestel. Plaats het tv-toestel op de FLOOR STAND 8 (afb. 19). LET OP! Het tv-toestel moet door twee personen op de FLOOR STAND 8 worden getild. Vergewis u ervan dat de achterzijde van het tv-toestel en de kabelopeningen in de FLOOR STAND 8 zich langs dezelfde kant bevinden. Voor de bevestiging gebruikt u de eerder uit de tafelvoet verwijderde schroeven. Draai de schroeven in (afb. 19, pijlen e1, e2, e3) en span ze aan met de schroevendraaier (afb.19, D). Aanhaalmoment ca. 2 Nm (lichtjes aandraaien). Sluit de verbindingskabels aan en breng de aansluitingsafdekking weer aan op het tv-toestel (afb. 20). Remove the rear panel cover of the TV set. Place the TV set on the FLOOR STAND 8 (Figure 19). ATTENTION! Two persons should lift the TV set onto the FLOOR STAND 8. Make sure that the back of the TV set and the cable openings in the FLOOR STAND 8 are on the same side. Use the screws previously removed from the table foot for fastening. Turn the screws (Figure 19, arrows e1, e2, e3) in and tighten them with the wrench (Figure 19, D). Torque approx. 2 Nm (tighten slightly). Connect the connecting cables and place the connection cover on the TV set again. Retirez le couvercle de paroi arrière du téléviseur. Placez le téléviseur sur le FLOOR STAND 8 (ill. 19). ATTENTION ! Il faut deux personnes pour tenir le téléviseur sur le FLOOR STAND 8. Veillez à ce que l’arrière du téléviseur et les ouvertures pour les câbles du FLOOR STAND 8 se trouvent du même côté. Pour la fixation, utilisez les vis que vous avez ôtées auparavant du pied de table. Vissez les vis (ill. 19, flèches e1, e2, e3) et serrez-les avec la clé (ill. 19, D). Couple de serrage d‘env. 2 Nm (serrage en forçant modérément). Fixez à nouveau sur le téléviseur le couvercle de paroi arrière que vous avez retiré auparavant (ill. 20). Coja el adaptador (C). Móntelo en el FLOOR STAND 8 como se indica en la figura 18. Asegúrese de que los pasadores de centrado quedan introducidos en los orificios del adaptador. Enrosque los dos tornillos (flechas b1, b2) con la llave angular (D) y apriételos con un par de 5 Nm aprox. Retire la tapa trasera del televisor. Coloque el televisor sobre el FLOOR STAND 8 (fig. 19). ¡ATENCIÓN! El televisor debe ser colocado sobre el FLOOR STAND 8 por dos personas. Asegúrese de que la parte posterior del televisor y las aberturas para cables del FLOOR STAND 8 queden del mismo lado. Para fijarlo, utilice los tornillos que antes retiró del pie de mesa. Enrosque los tornillos (fig. 19, flechas e1, e2, e3) y apriételos con la llave de ajuste (fig. 19, D). Par de 2 Nm aprox. (apretar ligeramente). Fije de nuevo en el televisor la tapa trasera que había retirado (fig. 20). 27 34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 27 08.02.2011 14:25:41 Individual 32 LED Monter le téléviseur sur le FLOOR STAND 8 Montaje del televisor en el FLOOR STAND 8 Le montage s‘effectue à l‘aide d‘un adaptateur (Floor Stand 8 I 32 adaptateur, ill. 23, C1, C2). Placez tout d‘abord l‘ergot de centrage (flèche a1) dans l‘orifice correspondant du FLOOR STAND 8 (ill. 21). El montaje tiene lugar utilizando un adaptador (adaptador para Floor Stand8 I A 32, fig. 23, C1, C2). Inserte en primer lugar el pasador de centrado (flecha a1) en el correspondiente orificio del FLOOR STAND 8 (fig. 21). Prenez l‘adaptateur (C1). Montez celui-ci sur le FLOOR STAND 8, comme indiqué dans l´ill. 21. Veillez à ce que l‘ergot de centrage pénètre dans l‘orifice de l’adaptateur. Vissez les deux vis (flèches b1, b2) (M6x16) avec le tournevis d’angle (D) et serrez-les avec un couple de serrage de 5 Nm environ. Coja el adaptador (C1). Móntelo en el FLOOR STAND 8 como se indica en la figura 21. Asegúrese de que el pasador de centrado queda introducido en el orificio del adaptador. Enrosque los dos tornillos (flechas b1, b2) (M6x16) con la llave angular (D) y apriételos con un par de 5 Nm aprox. Prenez l’adaptateur (C2). Montez-le sur l’adaptateur (C1) monté précédemment comme indiqué dans l’ill. 23. Posez les deux vis de fixation (flèches e1, e2) (M6x20) avec les rondelles élastiques. Attention : les deux vis (e1, e2) doivent d’abord être légèrement enfoncées. Ensuite, serrez-les manuellement avec le tournevis d’angle (D) (ill.24). L‘adaptateur est maintenant entièrement monté sur le FLOOR STAND 8. Coja el adaptador (C2). Móntelo como se indica en la figura 23 sobre el adaptador previamente montado (C1). Equipe los dos tornillos (Pfeil e1, e2) (M6x20) necesarios para la fijación con anillos de resorte. Atención: Ambos tornillos (e1, e2) deben enroscarse primero un poco. A continuación, apriételos (Fig. 24) con la llave angular (D). El adaptador ya está completamente montado en el FLOOR STAND 8. Retirez le couvercle du raccordement de câble de la paroi arrière de votre téléviseur. Au dos du téléviseur, vous voyez deux petites ouvertures (ill. 25, flèches R). Deux crochets de fixation se trouvent sur la partie portante du FLOOR STAND 8 (ill. 25, flèches N). Votre téléviseur pèse env. 20 kg. Pour le suspendre, faites-vous aider par une personne supplémentaire. Accrochez le téléviseur en insérant les crochets de fixation du FLOOR STAND 8 dans les ouvertures. Observez pour cela les ill. 25/26. Assurez-vous que les crochets de fixation (FLOOR STAND 8) soient bien enfoncés dans les ouvertures de la plaque métallique (téléviseur). Pour procéder à la fixation, utilisez les vis jointes à la livraison (ill. 26, flèches f, M4x8). Nous recommandons d‘utiliser comme outil un tournevis électrique ou manométrique Torx stable adéquat. Procédure, à l‘aide d‘un exemple Tournevis électrique : La livraison de l‘adaptateur comporte un foret de vissage T20. Insérez-le dans votre tournevis électrique. Réglez le tournevis sur une vitesse très lente. Placez la vis sur le foret. Placez la vis devant un trou (ill. 26, flèches f) et insérez-la en exerçant une légère pression. Veillez ce faisant à arrêter à temps la rotation de la vis. Vous risqueriez sinon d‘endommager la liaison par vissage. Serrez les vis en forçant modérément (2 Nm). Procédez de manière identique avec les trois autres vis. Le téléviseur doit être maintenu par une personne jusqu’à ce qu’il soit vissé au Table Stand. Sinon, le téléviseur risque de tomber en avant. Remettez ensuite le couvercle du raccordement de câble sur la paroi arrière de votre téléviseur. Le téléviseur est maintenant monté sur le FLOOR STAND 8 (ill. 27). Retire la tapa de conexiones de cables en la parte posterior del televisor. En el lado posterior del televisor puede ver dos pequeños orificios (fig. 25, flechas R). El soporte del FLOOR STAND 8 tiene dos ganchos (fig. 25, flechas N). El televisor pesa 20 kg aprox. Necesita la ayuda de una segunda persona para colgarlo. Cuelgue el televisor por los orificios en los ganchos del FLOOR STAND 8. Para ello, observe las figuras 25/26. Asegúrese de que los ganchos (FLOOR STAND 8) encajan en los orificios de la placa metálica (televisor). Utilice los tornillos suministrados para fijarla (fig. 26, flechas f, M4x8). Le recomendamos que utilice para ello una atornilladora con batería o un destornillador Torx T20 con la resistencia adecuada. Procedimiento con atornilladora con batería: El volumen de suministro del adaptador incluye una broca T20. Fíjela en la atornilladora con batería. Ajuste la atornilladora a muy poca velocidad. Coloque el tornillo en la broca. Introduzca el tornillo en un orificio (fig. 26, flechas f) y gire ejerciendo algo de presión. Asegúrese de detener a tiempo la atornilladora. En caso contrario, la unión atornillada podría sufrir algún daño. Apriete los tornillos ligeramente (2 Nm). Proceda del mismo modo con los otros 3 tornillos. El televisor debe sujetarse hasta que se atornille en el Table Stand. En caso contrario, existe el riesgo de que pueda caerse hacia delante. Por último, vuelva a colocar la tapa de conexiones de cables en la parte posterior del televisor. El televisor ya está montado en el FLOOR STAND 8 (fig. 27.) 31 34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 31 08.02.2011 14:25:42 Individual 40/46 LED Monter le téléviseur sur le FLOOR STAND 8 Montaje del televisor en el FLOOR STAND 8 Le montage s‘effectue à l‘aide d‘un adaptateur (Floor Stand 8 I 32 adaptateur, ill. 30, C1, C2). Placez tout d‘abord les ergots de centrage (flèche a1) dans l‘orifice correspondant du FLOOR STAND 8 (ill. 28). El montaje tiene lugar utilizando un adaptador (adaptador para Floor Stand 8 I 32, fig. 30, C1, C2). Inserte en primer lugar el pasador de centrado (flecha a1) en el correspondiente orificio del FLOOR STAND 8 (fig. 28). Prenez l‘adaptateur (C1). Montez celui-ci sur le FLOOR STAND 8, comme indiqué dans l´ill. 29. Veillez à ce que l‘ergot de centrage pénètre dans l‘orifice de l’adaptateur. Vissez les deux vis (flèches b1, b2) (M6x16) avec le tournevis d’angle (D) et serrez-les avec un couple de serrage de 5 Nm environ. Coja el adaptador (C1). Móntelo en el FLOOR STAND 8 como se indica en la figura 29. Asegúrese de que el pasador de centrado queda introducido en el orificio del adaptador. Enrosque los dos tornillos (flechas b1, b2) (M6x16) con la llave angular (D) y apriételos con un par de 5 Nm aprox. Prenez l’adaptateur (C2). Montez-le sur l’adaptateur (C1) monté précédemment comme indiqué dans l’ill. 30. Posez les deux vis de fixation (flèches e1, e2) (M6x20) avec les rondelles élastiques. Attention : les deux vis (e1, e2) doivent d’abord être légèrement enfoncées. Ensuite, serrez-les manuellement avec le tournevis d’angle (D) (ill. 31). L‘adaptateur est maintenant entièrement monté sur le FLOOR STAND 8. Coja el adaptador (C2). Móntelo como se indica en la figura 30 sobre el adaptador previamente montado (C1). Equipe los dos tornillos (Pfeil e1, e2) (M6x20) necesarios para la fijación con anillos de resorte. Atención: Ambos tornillos (e1, e2) deben enroscarse primero un poco. A continuación, apriételos (Fig. 31) con la llave angular (D). El adaptador ya está completamente montado en el FLOOR STAND 8. Retirez le couvercle du raccordement de câble de la paroi arrière du téléviseur. Votre téléviseur pèse, selon le modèle, jusqu‘à environ 40 kg. Avec l’aide d’une autre personne, soulevez le téléviseur au-dessus du FLOOR STAND 8 (ill. 32). Veillez à ce que le téléviseur puisse être déplacé aux endroits appropriés à l‘aide des bras (ill. 32, flèches G) du support universel du FLOOR STAND 8. Les bras doivent disparaître dans la partie inférieure de l’appareil. Faites attention à l’anneau de commande (ill. 32, flèche A), celui-ci ne doit pas être endommagé. Pour procéder à la fixation, utilisez les vis jointes à la livraison (ill. 33, flèches f, M4x8). Nous recommandons d‘utiliser comme outil un tournevis électrique ou manométrique Torx stable adéquat. Procédure, à l‘aide d‘un exemple Tournevis électrique : La livraison de l‘adaptateur comporte un foret de vissage T20. Insérez-le dans votre tournevis électrique. Réglez le tournevis sur une vitesse très lente. Placez la vis sur le foret. Placez la vis devant un trou (ill. 33, flèches f) et insérez-la en exerçant une légère pression. Veillez ce faisant à arrêter à temps la rotation de la vis. Vous risqueriez sinon d‘endommager la liaison par vissage. Serrez les vis en forçant modérément (2 Nm). Procédez de manière identique avec les trois autres vis. Le téléviseur doit être maintenu par une personne jusqu’à ce qu’il soit vissé au Table Stand. Sinon, le téléviseur risque de tomber en avant. Remettez ensuite le couvercle du raccordement de câble sur la paroi arrière de votre téléviseur. Le téléviseur est maintenant monté sur le FLOOR STAND 8 (ill. 34). Retire la tapa de conexiones de cables en la parte posterior del televisor. El televisor puede pesar hasta 40 kg aprox. dependiendo del tamaño. Con ayuda de otra persona, levante el televisor y colóquelo en el FLOOR STAND 8 (fig. 32). Asegúrese de que el televisor se lleva hasta el lugar correspondiente por encima de los brazos (fig. 32, flechas G) del soporte universal del FLOOR STAND 8. Los brazos deben introducirse por el lado inferior del aparato. Tenga cuidado con el anillo de mando (fig. 32, flecha A) para que no sufra ningún daño. Utilice los tornillos suministrados para fijarla (fig. 33, flechas f, M4x8). Le recomendamos que utilice para ello una atornilladora con batería o un destornillador Torx T20 con la resistencia adecuada. Procedimiento con atornilladora con batería: El volumen de suministro del adaptador incluye una broca T20. Fíjela en la atornilladora con batería. Ajuste la atornilladora a muy poca velocidad. Coloque el tornillo en la broca. Introduzca el tornillo en un orificio (fig. 33, flechas f) y gire ejerciendo algo de presión. Asegúrese de detener a tiempo la atornilladora. En caso contrario, la unión atornillada podría sufrir algún daño. Apriete los tornillos ligeramente (2 Nm). Proceda del mismo modo con los otros 3 tornillos. El televisor debe sujetarse hasta que se atornille en el Table Stand. En caso contrario, existe el riesgo de que pueda caerse hacia delante. Por último, vuelva a colocar la tapa de conexiones de cables en la parte posterior del televisor. El televisor ya está montado en el FLOOR STAND 8 (fig. 34). 35 34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 35 08.02.2011 14:25:43 Connect 32-40 LED/ Art 32-46 LED/ Xelos 32-40 LED Demontage van het aanwezige opstellingssysteem Desmontaje del Disassembly of the Démontage de la existing installation solution d’installation elemento de coloactuelle cación existente solution Alvorens het beeldscherm op de FLOOR STAND 8 kan worden gemonteerd, moet het aanwezige opstellingssysteem worden gedemonteerd. Kijk naar afbeelding 35 en afbeelding 36 voor de verdere demontage. Verwijder eerst de achterwandafdekking van uw tv-toestel. Before the screen can be mounted on the FLOOR STAND 8, the existing installation solution must be removed. See Figure 35 and Figure 36 for further disassembly. First remove the rear panel cover of the TV set. Demontage Connect 32-40 LED, Art 32-46 LED en Xelos 32-40 LED: Verwijder de drie schroeven (afbeelding 35, pijlen f1, f2) met de schroevendraaier (T20). Een tweede persoon moet het tv-toestel vasthouden zodat het niet beschadigd wordt. Trek de voet eruit of neem het tv-toestel er naar boven toe af (afb. 36). Leg het tv-toestel indien nodig met de schermzijde op een zachte ondergrond (vlies of deken). Disassembling Connect 32-40 LED, Art 32-46 LED and Xelos 32-40 LED: Remove the three screws (Fig. 35, arrows f1, f2) using the wrench (T20). A second person must hold the TV set to prevent it from being damaged. Pull out the base or lift off the TV set upwards (Figure 36). Place the TV set down with the screen on a soft underlay (fleece or blanket) if necessary. Avant d‘installer l‘écran sur le FLOOR STAND 8, la solution d’installation existante doit être démontée. Observez les illustrations 35 et 36 pour la poursuite du démontage. Retirez tout d‘abord le couvercle de paroi arrière du téléviseur. Démontage Connect 32-40 LED, Art 32-46 LED et Xelos 32-40 LED: Enlevez les trois vis (illustration 35, flèches f1, f2) avec la clé (T20). Une deuxième personne doit tenir le téléviseur pour qu’il ne soit pas endommagé. Enlevez le pied ou retirez le téléviseur vers le haut (ill. 36). Placez le téléviseur si nécessaire avec le côté de l’écran sur un support souple (non-tissé ou couverture). Antes de que pueda montarse la pantalla en el FLOOR STAND 8, deberá desmontarse el elemento de colocación existente. Para continuar con el desmontaje, observe las figuras 35 y 36. Retire en primer lugar la tapa trasera del televisor. Desmontaje de Connect 32-40 LED, Art 32-46 LED y Xelos 32-40 LED: Retire los tres tornillos (figura 35, flechas f1, f2) con la llave de ajuste (T20). Una segunda persona deberá sujetar el televisor para que éste no sufra daños. Extraiga el pie o retire el televisor levantándolo (fig. 36) En caso necesario, coloque el televisor de tal forma que la pantalla se apoye sobre una base suave (fieltro o manta). 37 34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 37 08.02.2011 14:25:43 Connect 32-40 LED/ Art 32-46 LED/ Xelos 32-40 LED Montaje del televisor en el FLOOR STAND 8 El montaje tiene lugar utilizando un adaptador (adaptador para Floor Stand 8 C/A 32-46, fig. 38, C). Inserte en primer lugar los dos pasadores de centrado (flechas a1, a2) en los correspondientes orificios del FLOOR STAND 8 (fig. 37). Coja el adaptador (C). Móntelo en el FLOOR STAND 8 como se indica en la figura 38. Asegúrese de que los pasadores de centrado quedan introducidos en los orificios del adaptador. Asegúrese de que los pasadores de centrado queden introducidos en los orificios del adaptador. Con el adaptador se suministran dos arandelas de contacto. Móntelas de forma que los salientes de las arandelas queden mirando hacia abajo (vea la fig. 38). Enrosque los dos tornillos (flechas b1, b2) con la llave angular (D) y apriételos con un par de 5 Nm aprox. Retire la tapa de conexiones de cables del televisor. Coloque el televisor sobre el FLOOR STAND 8 (fig. 39). ¡ATENCIÓN! El televisor debe ser colocado sobre el FLOOR STAND 8 por dos personas. Asegúrese de que la parte posterior del televisor y las aberturas para cables del FLOOR STAND 8 queden del mismo lado. Para fijarlo, utilice los tornillos que antes retiró del pie de mesa. Enrosque los tornillos (fig. 39, flechas f1, f2) y apriételos con la llave de ajuste (T20) (Par aprox. 3 Nm). f1: M4 x 14 mm f2: M4 x 30 mm Atención: Para instalar los dispositivos Xelos 32/40 LED se suministra el tornillo necesario “f2” con el adaptador correspondiente. En caso de que desee montar más adelante su Xelos 32/40 LED sobre el Table Stand, en lugar del tornillo “f2” (M4 x 30 mm) deberá utilizar el tornillo utilizado originalmente (M4 x 14 mm). Guarde bien el tornillo original. Inclinar el televisor Puede modificar el ángulo de inclinación de su televisor sobre el FLOOR STAND 8 en 2,5° o 5°. Herramienta necesaria: Llave de hexágono interior de 5 mm, ajuste (T20). Retire el tornillo f2 (Fig.39) con la llave de tornillos (T20). Introduzca la llave de hexágono interior en el orificio previsto, situado sobre los dos tornillos (fig. 40, flecha). Gire el tornillo y modifique, de esta forma, el ángulo de inclinación del televisor (tope a la izquierda: 5°, tope a la derecha: 2,5°). El FLOOR STAND 8 se suministra de fábrica con una inclinación de 2,5°. Para toda el área de ajuste de 2,5° basta con aprox. 1,5 giros con la llave de ajuste. El movimiento giratorio requiere una fuerza muy reducida (aprox. 2 Nm). En caso necesario, el movimiento giratorio se puede realizar con la mano, presionando o tirando de la parte superior del televisor. Intente no girar demasiado hacia la derecha el tornillo de ajuste con una fuerza excesiva. Podría provocar daños en el televisor. Por último, acople al televisor la tapa de conexiones de cables y el tornillo que había retirado previamente. 41 34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 41 08.02.2011 14:25:44 Floor Stand 8 Reinigung und Pflege Pulizia e cura Reiniging en onderhoud Reinigen Sie Ihren FLOOR STAND 8 nur mit einem feuchten, weichen Tuch. Bitte verwenden Sie keinesfalls scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel. Pulire il FLOOR STAND 8 soltanto con un panno umido e morbido. Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi. Reinig uw FLOOR STAND 8 uitsluitend met een vochtige, zachte doek. Gebruik in geen geval bijtende of schurende reinigingsmiddelen. Reinigung und Pflege Nettoyage et entretien Limpieza y mantenimiento Reinigen Sie Ihren FLOOR STAND 8 nur mit einem feuchten, weichen Tuch. Bitte verwenden Sie keinesfalls scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel. Nettoyez votre FLOOR STAND 4 uniquement à l’aide d’un chiffon doux humidifié. N‘utilisez en aucun cas des produits détergents ou abrasifs.l Para limpiar el FLOOR STAND 4, utilice solamente un paño suave humedecido. No utilice nunca productos de limpieza agresivos o abrasivos. 42 34846_002_Floor Stand_8_08_02_2011_printer.indd 42 08.02.2011 14:25:44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

LOEWE 69468B00 Ficha de datos

Categoría
Sintonizadores de TV de computadora
Tipo
Ficha de datos