Baumer PFMH Instrucciones de operación

Categoría
Medir, probar
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Pressure measurement
CombiPress™ PFMH/N
Fully welded pressure transmitter with touch screen
IT Istruzioni di funzionamente 3
ES Instrucciones de servicio 17
Operating Instructions
Pressure measurement
CombiPress™ PFMH/N
Fully welded pressure transmitter with touch screen
Targhetta / Placa de características
PFMx-xx.xxxx.xxxxx.xxxxx.xxxx
Matr.:12345678
S/N.:8200 Date.: 2018-08-15
Made in Denmark www.Baumer.com
Runetoften 19 DK-8210 Aarhus V
Cell Range.: -0.345...400.00 Bar Rel
In. U.: 10...35V Out I 4...20mA HART
Zone 0: -20°C ˜ Tamb ˜ 60°C
Other zones: 40°C ˜ Tamb ˜ 85°C
IP67
TÜV 13 ATEX 113125X
II 1G Ex ia IIC T6 Ga
II 1D Ex ia IIIC T100°C Da
Ui ˜ 30VDC II ˜ 0,1A Pi ˜ 0,75W
Ci=40nF Li=10°
PFMx-xx.xxxx.xxxxx.xxxxx.xxxx
Matr.:12345678
S/N.:8200 Date.: 2018-08-15
Made in Denmark www.Baumer.com
Runetoften 19 DK-8210 Aarhus V
Version
Tipo di sensore
Matr.
Codice materiale
S/N
Numero di serie
Date
Data di fabbricazione
Cell range
Range di pressione cella di misura
In
Alimentazione
Out
Segnale d’uscita
Tamb
Temperatura ambiente
IP
Tipo di protezione
ATEX
Protezione contro le esplosioni,
specico per il tipo
Tag
Identicativo, specico per cliente
Non gettare tra i riuti domestici.
Conformità con le direttive UE
Omologazioni, specico per il tipo
Version
Tipo de sensor
Matr.
Número de material
S/N
Número de serie
Date
Fecha de fabricación
Cell range
Rango de presión de célula de
medición
In
Alimentación
Out
Señal de salida
Tamb
Temperatura ambiente
IP
Grado de protección
ATEX
Protección contra explosión,
especíca para el modelo
Tag
Número de identicación, especíco
para el cliente
No deseche el sensor con los
desperdicios domésticos
Conformidad con las directivas UE
Homologaciones, especícas para el
modelo
2 / 32
www.baumer.com
Medición de la presión
CombiPress™ PFMH/N
Sensor de presión completamente soldado con
pantalla táctil
Instrucciones de servicio
Índice
1. Seguridad ...................................................17
2. Diseño y función ........................................ 18
3. Símbolos ................................................... 18
4. Transporte y almacenamiento ................... 18
5. Montaje .................................................... 19
6. Conexión eléctrica ..................................... 21
7. Conexión eléctrica en atmósferas
potencialmente explosivas ....................... 24
8. Conguración ............................................ 25
9. Funcionamiento ......................................... 26
10. Solución de problemas ............................. 27
11. Limpieza, mantenimiento y reparación ...... 27
12. Eliminación ................................................ 27
13. Accesorios................................................. 27
14. Datos técnicos ........................................... 28
15. Vista general de la conguración .............. 29
1. Seguridad
Uso previsto
El sensor se usa para medir la presión de líquidos
y gases en el rango de –40 … 200 °C.
El sensor solo debe utilizarse para medios a los
que sean resistentes el material de la carcasa y la
punta del sensor.
Cualicación del personal
Emplee únicamente a trabajadores instruidos en la
realización de este tipo de trabajos. Esto se aplica,
en particular, al montaje, instalación, conguración
y solución de problemas.
Asegúrese de que el personal haya leído y
entendido estas instrucciones.
Conexión eléctrica y CEM
Todos los cables deben cumplir con la normativa
local y las conexiones se deben realizar teniendo
en cuenta los diagramas de conexiones.
Estado técnico
Usar el sensor únicamente si está en perfecto
estado técnico.
Utilice únicamente accesorios Baumer.
Baumer no asume ninguna responsabilidad por el
uso de accesorios de otros fabricantes.
Funcionamiento
La alimentación de corriente y las condicioens
ambientales deben cumplir las especicaciones
del aparato.
Antes de encender y apagar el aparato,
compruebe si esto eventualmente afecta a otros
aparatos y al desarrollo del proceso.
Riesgo de quemaduras debido a medios
calientes
La carcasa del sensor puede llegar a calentarse
a más de 50 ºC durante el funcionamiento.
Cuando trabaje con medos calientes, proporcione
protección necesaria contra quemaduras.
www.baumer.com
17 / 32
Medición de la presión
CombiPress™ PFMH/N
Sensor de presión completamente soldado con
pantalla táctil
Instrucciones de servicio
2. Diseño y función
1
2
3
1 Pantalla DFON
2 Rosca para el montaje del PFMH/N
3 Membrana frontal enrasada
El PFMH/N es un transmisor de presión de gama
alta programable para aplicaciones industriales e
higiénicas. El sensor mide la presión de todos los
medios de proceso gaseosos y líquidos por medio
de una membrana frontal enrasada. La medición
de la presión relativa es posible desde vacío hasta
400 bar y la medición de la presión absoluta desde
0 hasta 400 bar.
La programación se puede realizar mediante la
pantalla táctil o el FlexProgrammer 9701. Durante
el funcionamiento, la pantalla muestra información
sobre los valores medidos, las alarmas y otros
datos.
3. Símbolos
3.1 Símbolos en las advertencias
Símbolo Palabra de ad-
vertencia
Explicación
PELIGRO
En situaciones que ocasionan lesiones graves e incluso la muerte.
ADVERTENCIA
En situaciones que pueden ocasionar lesiones graves e incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
En situaciones que pueden causar lesiones leves o moderadas.
ATENCIÓN
En caso de daños materiales
3.2 Aprobaciones
Los requisitos del estándar sanitario 3-A solo se cumplen con los accesorios de montaje
apropiados. Esos están marcados con el logotipo 3-A.
Homologado para su instalación en atmósferas potencialmente explosivas de acuerdo con
las especicaciones.
4. Transporte y almacenamiento
f
Compruebe que el embalaje y el sensor no
estén dañados.
f
En caso de daños: no utilice el sensor.
f
Durante el transporte y el almacenamiento
coloque siempre la tapa protectora en el sensor.
f
Guardar siempre el sensor en un lugar a salvo
de impactos.
Gama de temperatura de almacenamiento:
40 … +85 °C
Humedad relativa: < 98 %
18 / 32
www.baumer.com
El certicado EHEDG solo es válido junto con los accesorios de montaje apropiados.
Esos están marcados con el logotipo “EHEDG Certied”.
Medición de la presión
CombiPress™ PFMH/N
Sensor de presión completamente soldado con
pantalla táctil
Instrucciones de servicio
5. Montaje
5.1 Condiciones de montaje
ATENCIÓN
Daño mecánico de la membrana
f
No toque la membrana.
f
Después de cada uso, coloque siempre la tapa protectora en el sensor.
El sensor se puede conectar en cualquier punto
del recipiente o del tubo.
5.2 Montaje del PFMN
PELIGRO
Riesgo de lesiones debido a medios peligrosos
f
Use equipo de protección contra medios peligrosos (por ejemplo, ácidos, soluciones alcalinas).
f
Vacíe el recipiente y la tubería antes del montaje.
9 El recipiente y la tubería no tienen uidos
f
Selle la rosca con cinta de teón (PTFE),
cuando instale una conexión NPT.
f
Enrosque el sensor.
Par de apriete:
G 1/2 A higiénico: máx. 20 Nm
G 1 A higiénico: máx. 20 Nm
G 1/2 A DIN 3852-E: máx. 30 Nm
1/2-14 NPT: máx. 20 Nm
www.baumer.com
19 / 32
Medición de la presión
CombiPress™ PFMH/N
Sensor de presión completamente soldado con
pantalla táctil
Instrucciones de servicio
5.3 Montaje del PFMH
PELIGRO
Riesgo de lesiones debido a medios peligrosos
f
Utilice únicamente manguitos para soldar o adaptadores de Baumer.
f
Use equipo de protección contra medios peligrosos (por ejemplo, ácidos, soluciones alcalinas).
f
No selle las conexiones del proceso con cinta de teón o elastómero.
f
Vacíe el recipiente y la tubería antes del montaje.
1
2
9 La abertura de montaje del sensor es de fácil
acceso
f
Montar el manguito para soldar o el adaptador
del siguiente modo:
La marca 3-A o la echa está orientada hacia
arriba.
El oricio de fuga apunta hacia abajo
Orientación interior a ras del frontal
f
Alisar la junta de soldadura en Ra ≤ 0,8 μm.
f
Retirar la tapa protectora de la membrana.
f
Presionar el anillo de estanqueidad (1).
f
Montar el sensor y apretar la abrazadera de
cierre (2).
f
Comprobar la estanquidad del manguito.
f
Comprobar la estanquidad del racor para cables o del conector M12.
f
Comprobar que la tapa de la carcasa esté bien atornillada.
Ejemplo de montaje con manguito para soldar ZPW2-621
1
1
1
2
1
2
ZPW2-621 (BHC 3A DN38)
Orificio de fuga
20 / 32
www.baumer.com
Medición de la presión
CombiPress™ PFMH/N
Sensor de presión completamente soldado con
pantalla táctil
Instrucciones de servicio
Ejemplo de montaje con manguito para soldar ZPW2-626
170°
190°
6. Conexión eléctrica
6.1 Conexiones externas
9 Se dispone de una alimentación eléctrica
de 10 … 35 V CC (con pantalla DFON mín.
14,5 V CC o 16,5 V CC, según la intensidad de
la iluminación de fondo)
f
Desconecte la tensión de alimentación.
f
Conectar el sensor conforme a la asignación de
pins.
M12, 5-pin M12, 8-pin
4
3
1
2
5
6
4
1
2
8
37
5
Versión de la conexión enchufable Pin Función
M12, 5-pin 1
Alimentación eléctrica +, 4 a 20 mA
2 Conexión común para relés 11, 21
3
Alimentación eléctrica –, 4 a 20 mA
4 Relé 22
5 Relé 12
M12, 8-pin 1 no conectado
2
Alimentación eléctrica +, 4 a 20 mA
3 Relé 21
4 Relé 22
5 Relé 11
6 Relé 12
7
Alimentación eléctrica –, 4 a 20 mA
8 no conectado
Si no se utiliza una alimentación común para ambos relés, se requiere un conector M12 de 8 pines.
www.baumer.com
21 / 32
Medición de la presión
CombiPress™ PFMH/N
Sensor de presión completamente soldado con
pantalla táctil
Instrucciones de servicio
Conexión eléctrica con racor para cables
9 El sensor está montado
f
Enrosque el pasacables.
Par de apriete: 4 Nm
Tipo de
pasacables
Diámetro del cable
M16 plástico
5 … 10 mm
M16 acero inoxidable 5 … 9 mm
M20 plástico 8 … 13 mm
M20 acero inoxidable 11 … 13 mm
6.2 Conexiones internas
Transmisor PFMH/N
2
3
4
1
1 Alimentación eléctrica –, 4 a 20 mA
2 Alimentación eléctrica +, 4 a 20 mA
3 Ajuste del punto cero
4 Conexión de tierra
Pantalla DFON
652143
7
1 No conectado
2 No conectado
3 Relé 21
4 Relé 22
5 Relé 11
6 Relé 12
7 UnitCom (cable plano)
22 / 32
www.baumer.com
Medición de la presión
CombiPress™ PFMH/N
Sensor de presión completamente soldado con
pantalla táctil
Instrucciones de servicio
6.3 Montaje de la pantalla DFON
ATENCIÓN
Daños en la tapa frontal y en el anillo frontal
f
No utilice ninguna herramienta para jar la tapa frontal y el anillo roscado.
f
Desenroscar la tapa frontal.
f
Retirar la junta tórica del sello.
f
Conectar el cable plano interno UnitCom al DFON de acuerdo con la asignación de pines.
f
Apretar el anillo roscado con la mano.
6.4 Conexión del FlexProgrammer
Conexión a la pantalla DFON
1
2
1 Com 1
2 Com 2
f
Desenroscar la tapa frontal para abrir la
carcasa.
f
Conectar el borne rojo a Com 1.
f
Conectar el borne negro a Com 2.
Conexión al transmisor PFMH/N
1 Com 1
2 Com 2
f
Desenroscar la tapa frontal para abrir la
carcasa.
f
Conectar el borne rojo a Com 1.
f
Conectar el borne negro a Com 2.
www.baumer.com
23 / 32
Medición de la presión
CombiPress™ PFMH/N
Sensor de presión completamente soldado con
pantalla táctil
Instrucciones de servicio
7. Conexión eléctrica en atmósferas potencialmente explosivas
PELIGRO
Peligro de puerto debido a un sensor conectado incorrectamente
La protección correcta contra el gas y el polvo solo se consigue si se cumplen todos los requisitos
de instalación.
f
Asegúrese de que se cumplan todos los requisitos y de que el sensor y la instalación tengan
una aprobación válida para la atmósfera potencialmente explosiva especíca.
f
Solo personal especializado con formación en protección contra explosiones puede encargarse
de la instalación.
f
No usar nunca el FlexProgrammer en áreas con riesgo de explosión.
7.1 Atmósferas potencialmente explosivas de gas y polvo zona 0, 1 y 2 / zona 20, 21 y 22
El PFMH y el PFMN son adecuados para uso en atmósferas potencialmente explosivas de la zona 0, 1, 2,
20, 21 y 22. Los sensores deben instalarse con barreras Zener.
Aprobaciones para: PFMx-xx.xxxx.xxxxx.xxxxx.x5xx Ex ia IIC T5 Ga y Ex ia IIIC T100°C Da
Todos los PFMH/N tienen el tipo de protección
frente a la ignición de seguridad intrínseca ia.
f
Utilizar barreras Zener.
f
Observar las siguientes temperaturas, valores
de conexión y diagramas de conexiones.
f
Utilizar una barrera Zener por relé cuando se
activen los relés.
ATEX II 1G Ex ia IIC T5 Ga
ATEX II 1D Ex ia IIIC T100 °C Da
Valores límite
Bucle de corriente
(+Vs,Iout):
Ui: 30 V CC
Ii: 100 mA
Pi: 0,75 W
Ci: 40 nF
Li: 10 μH
Salidas de relés: Ui: 30 V CC
Ii: 75 mA
Pi: 0,75 W
Ci: 10 nF
Li: 10 μH
Clase de temperatura T1…T5:
Zona 0 y 20 –20 < Tamb < 60 °C
Otras zonas 40 < Tamb < 65 °C
1
2
3
4
5
6
Función Pin
+Vs 1
Iout 2
Relé 21 3
Relé 22 4
Relé 11 5
Relé 12 6
24 / 32
www.baumer.com
Medición de la presión
CombiPress™ PFMH/N
Sensor de presión completamente soldado con
pantalla táctil
Instrucciones de servicio
7.2 Atmósferas de gas potencialmente explosivas zona 2
El PFMH y el PFMN son adecuados para uso en entornos potencialmente explosivos de la zona 2 sin
barreras Zener.
Aprobaciones para PFMx-xx.xxxx.xxxxx.xxxxx.x3xx: Ex nA II T5
Todos los PFMN/H tienen el tipo de protección
frente a la ignición nA.
f
Observar las siguientes temperaturas y valores de
conexión.
ATEX II 3G Ex nA II T5
Rango de alimentación Un: máx. 30 V CC
In: máx. 100 mA
Clase de temperatura
T1 … T5:
con pantalla 30 < Tamb < 65 °C
sin pantalla 40 < Tamb < 85 °C
8. Conguración
8.1 Conguración por medio de la pantalla táctil
Programación del CombiView, tipo DFON
f
Pulsar y mantener pulsada la pantalla hasta que aparezca el botón de menú.
f
Pulsar menú para iniciar la conguración.
Ejemplos
f
Congurar el valor de amortiguación.
Damping
Damping value
Menu
Output cong.
PFMx menu
f
Congurar la unidad de presión.
Pressure unit
Select from list
Menu
PFMx menu
Unit setup
f
Otros ajustes posibles:
Entrada y salidas de pantalla
Relé
Advertencias y indicaciones de error
Diseño de la pantalla
Iluminación de fondo
Color
Idioma
8.2 Punto cero
Presión relativa
f
Ajustar el punto cero de presión a la presión
atmosférica o el nivel de presión en el depósito
seleccionado.
Presión absoluta
f
Ajustar el punto cero de presión a menos de
1 mbar (absoluto).
Restablecer los ajustes de fábrica
f
Utilice el FlexProgrammer para seleccionar los
ajustes de fábrica.
Ajuste del punto cero
9 El transmisor de presión y el área de instalación
tienen la misma temperatura
9 El punto cero de presión está ajustado
f
Mantener pulsada la tecla de punto cero hasta
que el LED parpadee rápido.
Como opción, también puede utilizarse el
FlexProgrammer o el Congurador HART.
Para obtener resultados óptimos, se recomienda ajustar el punto cero después del montaje.
www.baumer.com
25 / 32
Medición de la presión
CombiPress™ PFMH/N
Sensor de presión completamente soldado con
pantalla táctil
Instrucciones de servicio
8.3 Conguración mediante FlexProgrammer
PELIGRO
El uso de FlexProgrammer en atmósferas potencialmente explosivas no está permitido
según ATEX.
f
No usar nunca el FlexProgrammer en áreas con riesgo de explosión.
Conguración mediante FlexProgrammer y PC
f
Desenrosque la tapa frontal/pantalla DFON del
PFMH/N.
f
Conecte el FlexProgrammer al sensor.
f
Conecte el FlexProgrammer al PC y congure
los parámetros (consulte las instrucciones de
FlexProgrammer).
1
2
Conguración en atmósfera potencialmente
explosiva
9 La alimentación eléctrica está desconectada
f
Desconecte el PFMH/N del circuito.
f
Retire el PFMH/N y llévelo a un lugar seguro
(fuera de la atmósfera potencialmente
explosiva).
f
Proceda a realizar la conguración.
Opciones
Unidad de presión/temperatura
Rango de presión
Valores límite de corriente
Amortiguación
Registro de los datos
Ajuste de un punto o de dos puntos
Puesta a cero automática
Restablecer los ajustes de fábrica
9. Funcionamiento
Imágenes en la pantalla
Digital
pequeño con
detalles
grande
Modo especíco del
producto
Presión y
temperatura
Diagrama de barras
Barra horizontal
Barra vertical
Curva de tiempo
Analógico
analógico
con diagrama de
barras
con valor
Depósito
Representación del
recipiente
Representación de
la botella
26 / 32
www.baumer.com
Medición de la presión
CombiPress™ PFMH/N
Sensor de presión completamente soldado con
pantalla táctil
Instrucciones de servicio
10. Solución de problemas
Fallo Causa Medida
La pantalla está apagada y
no se transmiten señales del
transductor
El sensor no está conectado
correctamente
f
Compruebe el enchufe y la
alimentación eléctrica.
Fallo del dispositivo
f
Desmonte el sensor y envíelo a
Baumer.
La pantalla está encendida,
pero no se transmiten señales
del transductor
Cortocircuito
f
Elimine el cortocircuito.
La pantalla está apagada, pero
se transmiten señales del trans-
ductor
El cable UnitCom no está conec-
tado
f
Conecte la pantalla y el transmisor
con el cable UnitCom.
La pantalla no muestra los valo-
res correctos.
Rango de presión inadecuado.
f
Compruebe el rango de valores
nales.
11. Limpieza, mantenimiento y reparación
Limpieza
f
Utilice solo un cepillo suave para limpiar la
membrana; no utilice un limpiador a presión ni
otras herramientas.
f
Limpie, desinfecte o esterilice el sensor si es
necesario (CIP/SIP).
Mantenimiento
No se requiere mantenimiento periódico.
Reparación
No repare usted mismo el sensor.
f
Envíe el sensor dañado a Baumer.
12. Eliminación
f
No deseche el sensor con los
desperdicios domésticos.
f
Separe los materiales y elimínelos
de acuerdo con la normativa
aplicable en el país.
13. Accesorios
Para piezas de montaje y accesorios consulte www.baumer.com.
www.baumer.com
27 / 32
Medición de la presión
CombiPress™ PFMH/N
Sensor de presión completamente soldado con
pantalla táctil
Instrucciones de servicio
14. Datos técnicos
Condiciones ambientales Alimentación y señal de salida
Temperatura de ser-
vicio
-40 … 85 °C Rango de tensión de
alimentación
10 a 35 V CC
Humedad < 98% h. r., condensante Salida de corriente
4 … 20 mA
20 … 4 mA
4 … 20 mA + HART®
Grado de protección
IP67
IP69K (con un cable
adecuado) Características de potencia
Vibración (sinusoidal)
(IEC 60068-2-6)
1,6 mm p-p (2 … 25 Hz),
4 g (25 … 100 Hz),
1 octava/min.
Precisión (linealidad,
histéresis, repetibilidad)
Relación Turn-Down:
0,1 % FS@20 °C
hasta 2:1
Relación Turn-Down:
0,25 % FS@20 °C
hasta 4:1
Condiciones del proceso
Temperatura del
proceso
Aceite estándar:
40 … 125 °C (< 150 °C
para < 60 min)
Aceite listado NSF H1
(aprobado por la FDA):
5 … 125 °C (< 150 °C
para < 60 min)
Con tramo de
refrigeración:
máx. 200 °C
Deriva térmica del punto
cero
≤ ±0,005 % FS/°C
Deriva térmica del mar-
gen
≤ ±0,005 % FS/°C
Deriva de larga duración 0,1 % FS/año
Tiempo de subida
(10% ... 90%)
≤ 0,3 s
Tiempo de muestreo ≤ 0,3 s
Tiempo de arranque < 10 s
x. relación
Turn-Down
10:1
Margen de medición
mín.
50 mbar
Rangos de medición y resistencia a la sobrepresión
Rango de
presión, relativo
[bar]
0 … 0,345 -1 … 1 -1 … 5 -1 … 20 -1 … 34 -1 … 68 -1 … 400
mite de
sobrecarga
1 3 15 60 70 135 690
Presión de
rotura
2 6 30 120 140 270 1350
Rango de
presión,
absoluto [bar]
0 … 1 0 .… 5 0 … 20 0 … 34 0 … 68 0 … 400
mite de
sobrecarga
3 15 60 70 135 690
Presión de
rotura
6 30 120 140 270 1350
28 / 32
www.baumer.com
Medición de la presión
CombiPress™ PFMH/N
Sensor de presión completamente soldado con
pantalla táctil
Instrucciones de servicio
15. Vista general de la conguración
Identification
Type, FW Product data
Product identification
S/N, Prod. / User date, Tag
Communication data
Poll addr., Desc., Message
Poll address
Loop current mode
Enable / Disable
Display menu
PFMx menu
Menu
Input config.
Output config.
Pressure at 0%
Pressure at 100%
Output 0% pressure
Output 100% pressure
Lower current limit
Upper current limit
Error output current
Current value
Data display mode
Unit setup Pressure unit
Temperature unit
Select from list
Select from list
Address number
Pressure value
Current value
Pressure value
Lin. enable
Enable / Disable
Current value
Current value
Damping
Damping value
Current value
www.baumer.com
29 / 32

Transcripción de documentos

Pressure measurement CombiPress™ PFMH/N Fully welded pressure transmitter with touch screen IT Istruzioni di funzionamente ES Instrucciones de servicio 3 17 Pressure measurement CombiPress™ PFMH/N Fully welded pressure transmitter with touch screen Targhetta / Placa de características Made in Denmark www.Baumer.com Runetoften 19 DK-8210 Aarhus V PFMx-xx.xxxx.xxxxx.xxxxx.xxxx Matr.:12345678 S/N.:8200 Date.: 2018-08-15 Made in Denmark www.Baumer.com Runetoften 19 DK-8210 Aarhus V PFMx-xx.xxxx.xxxxx.xxxxx.xxxx Matr.:12345678 S/N.:8200 Date.: 2018-08-15 Cell Range.: -0.345...400.00 Bar Rel In. U.: 10...35V Out I 4...20mA HART Zone 0: -20°C ˜ Tamb ˜ 60°C Other zones: 40°C ˜ Tamb ˜ 85°C IP67 TÜV 13 ATEX 113125X II 1G Ex ia IIC T6 Ga II 1D Ex ia IIIC T100°C Da Ui ˜ 30VDC II ˜ 0,1A Pi ˜ 0,75W Ci=40nF Li=10° Version Matr. S/N Date Cell range In Out Tamb IP ATEX Tag „„ Tipo di sensore materiale „„ Numero di serie „„ Data di fabbricazione „„ Range di pressione cella di misura „„ Alimentazione „„ Segnale d’uscita „„ Temperatura ambiente „„ Tipo di protezione „„ Protezione contro le esplosioni, specifico per il tipo „„ Identificativo, specifico per cliente „„ Non gettare tra i rifiuti domestici. „„ Codice „„ Conformità con le direttive UE „„ Omologazioni, Version Matr. S/N Date Cell range In Out Tamb IP ATEX Tag „„ Tipo de sensor de material „„ Número de serie „„ Fecha de fabricación „„ Rango de presión de célula de medición „„ Alimentación „„ Señal de salida „„ Temperatura ambiente „„ Grado de protección „„ Protección contra explosión, específica para el modelo „„ Número de identificación, específico para el cliente „„ No deseche el sensor con los desperdicios domésticos „„ Número „„ Conformidad con las directivas UE „„ Homologaciones, modelo 2 / 32 specifico per il tipo específicas para el Operating Instructions www.baumer.com Medición de la presión CombiPress™ PFMH/N Sensor de presión completamente soldado con pantalla táctil Índice 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1. Seguridad....................................................17 Diseño y función......................................... 18 Símbolos.................................................... 18 Transporte y almacenamiento.................... 18 Montaje ..................................................... 19 Conexión eléctrica...................................... 21 Conexión eléctrica en atmósferas potencialmente explosivas ........................ 24 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Configuración............................................. 25 Funcionamiento.......................................... 26 Solución de problemas . ............................ 27 Limpieza, mantenimiento y reparación....... 27 Eliminación................................................. 27 Accesorios................................................. 27 Datos técnicos............................................ 28 Vista general de la configuración............... 29 Seguridad Uso previsto El sensor se usa para medir la presión de líquidos y gases en el rango de –40 … 200 °C. El sensor solo debe utilizarse para medios a los que sean resistentes el material de la carcasa y la punta del sensor. Estado técnico Usar el sensor únicamente si está en perfecto estado técnico. Utilice únicamente accesorios Baumer. Baumer no asume ninguna responsabilidad por el uso de accesorios de otros fabricantes. Cualificación del personal Emplee únicamente a trabajadores instruidos en la realización de este tipo de trabajos. Esto se aplica, en particular, al montaje, instalación, configuración y solución de problemas. Asegúrese de que el personal haya leído y entendido estas instrucciones. Funcionamiento La alimentación de corriente y las condicioens ambientales deben cumplir las especificaciones del aparato. Antes de encender y apagar el aparato, compruebe si esto eventualmente afecta a otros aparatos y al desarrollo del proceso. Conexión eléctrica y CEM Todos los cables deben cumplir con la normativa local y las conexiones se deben realizar teniendo en cuenta los diagramas de conexiones. Riesgo de quemaduras debido a medios calientes La carcasa del sensor puede llegar a calentarse a más de 50 ºC durante el funcionamiento. Cuando trabaje con medos calientes, proporcione protección necesaria contra quemaduras. www.baumer.com Instrucciones de servicio 17 / 32 Medición de la presión CombiPress™ PFMH/N Sensor de presión completamente soldado con pantalla táctil 2. Diseño y función 1 2 3 1 3 2 3. Pantalla DFON Rosca para el montaje del PFMH/N Membrana frontal enrasada El PFMH/N es un transmisor de presión de gama alta programable para aplicaciones industriales e higiénicas. El sensor mide la presión de todos los medios de proceso gaseosos y líquidos por medio de una membrana frontal enrasada. La medición de la presión relativa es posible desde vacío hasta 400 bar y la medición de la presión absoluta desde 0 hasta 400 bar. La programación se puede realizar mediante la pantalla táctil o el FlexProgrammer 9701. Durante el funcionamiento, la pantalla muestra información sobre los valores medidos, las alarmas y otros datos. Símbolos 3.1 Símbolos en las advertencias Símbolo Palabra de advertencia Explicación PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN ATENCIÓN En situaciones que ocasionan lesiones graves e incluso la muerte. En situaciones que pueden ocasionar lesiones graves e incluso la muerte. En situaciones que pueden causar lesiones leves o moderadas. En caso de daños materiales 3.2 Aprobaciones El certificado EHEDG solo es válido junto con los accesorios de montaje apropiados. Esos están marcados con el logotipo “EHEDG Certified”. Los requisitos del estándar sanitario 3-A solo se cumplen con los accesorios de montaje apropiados. Esos están marcados con el logotipo 3-A. Homologado para su instalación en atmósferas potencialmente explosivas de acuerdo con las especificaciones. 4. Transporte y almacenamiento ff Compruebe que el embalaje y el sensor no estén dañados. ff En caso de daños: no utilice el sensor. ff Durante el transporte y el almacenamiento coloque siempre la tapa protectora en el sensor. 18 / 32 ff Guardar siempre el sensor en un lugar a salvo de impactos. Gama de temperatura de almacenamiento: –40 … +85 °C Humedad relativa: < 98 % Instrucciones de servicio www.baumer.com Medición de la presión CombiPress™ PFMH/N Sensor de presión completamente soldado con pantalla táctil 5. Montaje 5.1 Condiciones de montaje ATENCIÓN Daño mecánico de la membrana ff No toque la membrana. ff Después de cada uso, coloque siempre la tapa protectora en el sensor. El sensor se puede conectar en cualquier punto del recipiente o del tubo. 5.2 Montaje del PFMN PELIGRO Riesgo de lesiones debido a medios peligrosos ff Use equipo de protección contra medios peligrosos (por ejemplo, ácidos, soluciones alcalinas). ff Vacíe el recipiente y la tubería antes del montaje. 99El recipiente y la tubería no tienen fluidos ff Selle la rosca con cinta de teflón (PTFE), cuando instale una conexión NPT. ff Enrosque el sensor. Par de apriete: „„ G 1/2 A higiénico: máx. 20 Nm „„ G 1 A higiénico: máx. 20 Nm „„ G 1/2 A DIN 3852-E: máx. 30 Nm „„ 1/2-14 NPT: máx. 20 Nm www.baumer.com Instrucciones de servicio 19 / 32 Medición de la presión CombiPress™ PFMH/N Sensor de presión completamente soldado con pantalla táctil 5.3 Montaje del PFMH PELIGRO Riesgo de lesiones debido a medios peligrosos ff Utilice únicamente manguitos para soldar o adaptadores de Baumer. ff Use equipo de protección contra medios peligrosos (por ejemplo, ácidos, soluciones alcalinas). ff No selle las conexiones del proceso con cinta de teflón o elastómero. ff Vacíe el recipiente y la tubería antes del montaje. 1 99La abertura de montaje del sensor es de fácil acceso ff Montar el manguito para soldar o el adaptador del siguiente modo: „„ La marca 3-A o la flecha está orientada hacia arriba. „„ El orificio de fuga apunta hacia abajo „„ Orientación interior a ras del frontal ff Alisar la junta de soldadura en Ra ≤ 0,8 μm. ff Retirar la tapa protectora de la membrana. ff Presionar el anillo de estanqueidad (1). ff Montar el sensor y apretar la abrazadera de cierre (2). 2 ff Comprobar ff Comprobar ff Comprobar la estanquidad del manguito. la estanquidad del racor para cables o del conector M12. que la tapa de la carcasa esté bien atornillada. Ejemplo de montaje con manguito para soldar ZPW2-621 1 2 1 ZPW2-621 (BHC 3A DN38) Orificio de fuga 1 1 20 / 32 2 Instrucciones de servicio www.baumer.com Medición de la presión CombiPress™ PFMH/N Sensor de presión completamente soldado con pantalla táctil Ejemplo de montaje con manguito para soldar ZPW2-626 170° 5° 5° 5° 5° 190° 6. Conexión eléctrica 6.1 Conexiones externas 99Se dispone de una alimentación eléctrica de 10 … 35 V CC (con pantalla DFON mín. 14,5 V CC o 16,5 V CC, según la intensidad de la iluminación de fondo) ff Desconecte la tensión de alimentación. ff Conectar el sensor conforme a la asignación de pins. Versión de la conexión enchufable M12, 5-pin M12, 8-pin M12, 5-pin 4 1 5 M12, 8-pin 6 3 7 2 Pin 1 2 3 4 Función Alimentación eléctrica +, 4 a 20 mA Conexión común para relés 11, 21 Alimentación eléctrica –, 4 a 20 mA Relé 22 5 Relé 12 1 no conectado 2 Alimentación eléctrica +, 4 a 20 mA 3 Relé 21 4 Relé 22 5 Relé 11 6 Relé 12 7 Alimentación eléctrica –, 4 a 20 mA 8 no conectado 1 5 8 4 3 2 Si no se utiliza una alimentación común para ambos relés, se requiere un conector M12 de 8 pines. www.baumer.com Instrucciones de servicio 21 / 32 Medición de la presión CombiPress™ PFMH/N Sensor de presión completamente soldado con pantalla táctil Conexión eléctrica con racor para cables 99El sensor está montado ff Enrosque el pasacables.​ Par de apriete: 4 Nm Tipo de pasacables M16 plástico M16 acero inoxidable M20 plástico M20 acero inoxidable Diámetro del cable 5 … 10 mm 5 … 9 mm 8 … 13 mm 11 … 13 mm 6.2 Conexiones internas Transmisor PFMH/N 1 2 1 2 3 4 Alimentación eléctrica –, 4 a 20 mA Alimentación eléctrica +, 4 a 20 mA Ajuste del punto cero Conexión de tierra 1 2 3 4 5 6 7 No conectado No conectado Relé 21 Relé 22 Relé 11 Relé 12 UnitCom (cable plano) 4 3 Pantalla DFON 3 4 1 2 5 6 7 22 / 32 Instrucciones de servicio www.baumer.com Medición de la presión CombiPress™ PFMH/N Sensor de presión completamente soldado con pantalla táctil 6.3 Montaje de la pantalla DFON ATENCIÓN Daños en la tapa frontal y en el anillo frontal ff No utilice ninguna herramienta para fijar la tapa frontal y el anillo roscado. ff Desenroscar la tapa frontal. ff Retirar la junta tórica del sello. ff Conectar el cable plano interno UnitCom ff Apretar el anillo roscado con la mano. al DFON de acuerdo con la asignación de pines. 6.4 Conexión del FlexProgrammer Conexión a la pantalla DFON 1 2 Com 1 Com 2 ff Desenroscar 1 2 la tapa frontal para abrir la carcasa. ff Conectar el borne rojo a Com 1. ff Conectar el borne negro a Com 2. Conexión al transmisor PFMH/N 1 2 Com 1 Com 2 ff Desenroscar 2 la tapa frontal para abrir la carcasa. ff Conectar el borne rojo a Com 1. ff Conectar el borne negro a Com 2. 1 www.baumer.com Instrucciones de servicio 23 / 32 Medición de la presión CombiPress™ PFMH/N Sensor de presión completamente soldado con pantalla táctil 7. Conexión eléctrica en atmósferas potencialmente explosivas PELIGRO Peligro de puerto debido a un sensor conectado incorrectamente La protección correcta contra el gas y el polvo solo se consigue si se cumplen todos los requisitos de instalación. ff Asegúrese de que se cumplan todos los requisitos y de que el sensor y la instalación tengan una aprobación válida para la atmósfera potencialmente explosiva específica. ff Solo personal especializado con formación en protección contra explosiones puede encargarse de la instalación. ff No usar nunca el FlexProgrammer en áreas con riesgo de explosión. 7.1 Atmósferas potencialmente explosivas de gas y polvo zona 0, 1 y 2 / zona 20, 21 y 22 El PFMH y el PFMN son adecuados para uso en atmósferas potencialmente explosivas de la zona 0, 1, 2, 20, 21 y 22. Los sensores deben instalarse con barreras Zener. Aprobaciones para: PFMx-xx.xxxx.xxxxx.xxxxx.x5xx Ex ia IIC T5 Ga y Ex ia IIIC T100°C Da Todos los PFMH/N tienen el tipo de protección frente a la ignición de seguridad intrínseca ia. ff Utilizar barreras Zener. ff Observar las siguientes temperaturas, valores de conexión y diagramas de conexiones. ff Utilizar una barrera Zener por relé cuando se activen los relés. ATEX II 1G Ex ia IIC T5 Ga ATEX II 1D Ex ia IIIC T100 °C Da Valores límite „„ Bucle de corriente Ui: 30 V CC (+Vs,Iout): Ii: 100 mA Pi: 0,75 W Ci: 40 nF Li: 10 μH „„ Salidas de relés: Ui: 30 V CC Ii: 75 mA Pi: 0,75 W Ci: 10 nF Li: 10 μH Clase de temperatura T1…T5: „„ Zona 0 y 20 –20 < Tamb < 60 °C „„ Otras zonas –40 < Tamb < 65 °C 1 2 3 4 Función +Vs Iout Relé 21 Relé 22 Relé 11 Relé 12 Pin 1 2 3 4 5 6 5 6 24 / 32 Instrucciones de servicio www.baumer.com Medición de la presión CombiPress™ PFMH/N Sensor de presión completamente soldado con pantalla táctil 7.2 Atmósferas de gas potencialmente explosivas zona 2 El PFMH y el PFMN son adecuados para uso en entornos potencialmente explosivos de la zona 2 sin barreras Zener. Aprobaciones para PFMx-xx.xxxx.xxxxx.xxxxx.x3xx: Ex nA II T5 Todos los PFMN/H tienen el tipo de protección frente a la ignición nA. ff Observar las siguientes temperaturas y valores de conexión. 8. ATEX II 3G Ex nA II T5 Rango de alimentación Un: máx. 30 V CC In: máx. 100 mA Clase de temperatura T1 … T5: „„ con pantalla –30 < Tamb < 65 °C „„ sin pantalla –40 < Tamb < 85 °C Configuración 8.1 Configuración por medio de la pantalla táctil Programación del CombiView, tipo DFON ff Pulsar y mantener pulsada la pantalla hasta que aparezca el botón de menú. ff Pulsar menú para iniciar la configuración. Ejemplos ff Configurar el valor de amortiguación. Menu ff Configurar Menu PFMx menu Damping Damping value Pressure unit Select from list Output config. la unidad de presión. PFMx menu Unit setup ff Otros ajustes posibles: „„ Entrada y salidas de pantalla „„ Relé „„ Advertencias y indicaciones de error „„ Diseño de la pantalla „„ Iluminación de fondo „„ Color „„ Idioma 8.2 Punto cero Presión relativa ff Ajustar el punto cero de presión a la presión atmosférica o el nivel de presión en el depósito seleccionado. Presión absoluta ff Ajustar el punto cero de presión a menos de 1 mbar (absoluto). Ajuste del punto cero 99El transmisor de presión y el área de instalación tienen la misma temperatura 99El punto cero de presión está ajustado ff Mantener pulsada la tecla de punto cero hasta que el LED parpadee rápido. Como opción, también puede utilizarse el FlexProgrammer o el Configurador HART. Restablecer los ajustes de fábrica ff Utilice el FlexProgrammer para seleccionar los ajustes de fábrica. Para obtener resultados óptimos, se recomienda ajustar el punto cero después del montaje. www.baumer.com Instrucciones de servicio 25 / 32 Medición de la presión CombiPress™ PFMH/N Sensor de presión completamente soldado con pantalla táctil 8.3 Configuración mediante FlexProgrammer PELIGRO El uso de FlexProgrammer en atmósferas potencialmente explosivas no está permitido según ATEX. ff No usar nunca el FlexProgrammer en áreas con riesgo de explosión. Configuración mediante FlexProgrammer y PC la tapa frontal/pantalla DFON del PFMH/N. ff Conecte el FlexProgrammer al sensor. ff Conecte el FlexProgrammer al PC y configure los parámetros (consulte las instrucciones de FlexProgrammer). ff Desenrosque 1 Opciones de presión/temperatura „„ Rango de presión „„ Valores límite de corriente „„ Amortiguación „„ Registro de los datos „„ Ajuste de un punto o de dos puntos „„ Puesta a cero automática „„ Restablecer los ajustes de fábrica „„ Unidad 2 9. Configuración en atmósfera potencialmente explosiva 99La alimentación eléctrica está desconectada ff Desconecte el PFMH/N del circuito. ff Retire el PFMH/N y llévelo a un lugar seguro (fuera de la atmósfera potencialmente explosiva). ff Proceda a realizar la configuración. Funcionamiento Imágenes en la pantalla Digital „„ pequeño con detalles „„ grande Modo específico del producto „„ Presión y temperatura 26 / 32 Diagrama de barras „„ Barra horizontal „„ Barra vertical „„ Curva de tiempo Analógico „„ analógico „„ con diagrama de barras „„ con valor Instrucciones de servicio Depósito „„ Representación del recipiente „„ Representación de la botella www.baumer.com Medición de la presión CombiPress™ PFMH/N Sensor de presión completamente soldado con pantalla táctil 10. Solución de problemas Fallo La pantalla está apagada y no se transmiten señales del transductor Causa El sensor no está conectado correctamente Fallo del dispositivo La pantalla está encendida, pero no se transmiten señales del transductor La pantalla está apagada, pero se transmiten señales del transductor La pantalla no muestra los valores correctos. Cortocircuito Medida ff Compruebe el enchufe y la alimentación eléctrica. ff Desmonte el sensor y envíelo a Baumer. ff Elimine el cortocircuito. El cable UnitCom no está conec- ff Conecte la pantalla y el transmisor tado con el cable UnitCom. Rango de presión inadecuado. ff Compruebe finales. el rango de valores 11. Limpieza, mantenimiento y reparación Limpieza ff Utilice solo un cepillo suave para limpiar la membrana; no utilice un limpiador a presión ni otras herramientas. ff Limpie, desinfecte o esterilice el sensor si es necesario (CIP/SIP). Reparación No repare usted mismo el sensor. ff Envíe el sensor dañado a Baumer. Mantenimiento No se requiere mantenimiento periódico. 12. Eliminación ff No deseche el sensor con los desperdicios domésticos. ff Separe los materiales y elimínelos de acuerdo con la normativa aplicable en el país. 13. Accesorios Para piezas de montaje y accesorios consulte www.baumer.com. www.baumer.com Instrucciones de servicio 27 / 32 Medición de la presión CombiPress™ PFMH/N Sensor de presión completamente soldado con pantalla táctil 14. Datos técnicos Condiciones ambientales Temperatura de ser-40 … 85 °C vicio Humedad < 98% h. r., condensante „„ Grado de protección IP67 „„ IP69K (con un cable adecuado) Vibración (sinusoidal) 1,6 mm p-p (2 … 25 Hz), (IEC 60068-2-6) 4 g (25 … 100 Hz), 1 octava/min. Condiciones del proceso „„ Temperatura del Aceite estándar: proceso –40 … 125 °C (< 150 °C para < 60 min) „„ Aceite listado NSF H1 (aprobado por la FDA): –5 … 125 °C (< 150 °C para < 60 min) „„ Con tramo de refrigeración: máx. 200 °C Alimentación y señal de salida Rango de tensión de 10 a 35 V CC alimentación „„ Salida de corriente 4 … 20 mA „„ 20 … 4 mA „„ 4 … 20 mA + HART® Características de potencia „„ Precisión (linealidad, Relación Turn-Down: histéresis, repetibilidad) 0,1 % FS@20 °C hasta 2:1 „„ Relación Turn-Down: 0,25 % FS@20 °C hasta 4:1 Deriva térmica del punto ≤ ±0,005 % FS/°C cero Deriva térmica del mar- ≤ ±0,005 % FS/°C gen Deriva de larga duración 0,1 % FS/año Tiempo de subida (10% ... 90%) Tiempo de muestreo Tiempo de arranque Máx. relación Turn-Down Margen de medición mín. ≤ 0,3 s ≤ 0,3 s < 10 s 10:1 50 mbar Rangos de medición y resistencia a la sobrepresión Rango de presión, relativo [bar] Límite de sobrecarga Presión de rotura Rango de presión, absoluto [bar] Límite de sobrecarga Presión de rotura 28 / 32 0 … 0,345 -1 … 1 -1 … 5 -1 … 20 -1 … 34 -1 … 68 -1 … 400 1 3 15 60 70 135 690 2 6 30 120 140 270 1350 0…1 0 .… 5 0 … 20 0 … 34 0 … 68 0 … 400 3 15 60 70 135 690 6 30 120 140 270 1350 Instrucciones de servicio www.baumer.com Medición de la presión CombiPress™ PFMH/N Sensor de presión completamente soldado con pantalla táctil 15. Vista general de la configuración Identification Input config. Output config. Product identification S/N, Prod. / User date, Tag Communication data Poll addr., Desc., Message Product data Type, FW Poll address Address number Loop current mode Enable / Disable Pressure at 0% Pressure value Pressure at 100% Pressure value Lin. enable Enable / Disable Output 0% pressure Current value Output 100% pressure Current value Lower current limit Current value Upper current limit Current value Damping Error output current PFMx menu Unit setup Damping value Current value Pressure unit Select from list Temperature unit Select from list Menu Display menu Data display mode www.baumer.com Instrucciones de servicio 29 / 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Baumer PFMH Instrucciones de operación

Categoría
Medir, probar
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas