Baumer TE2 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Temperature measurement
TE2
Compact RTD temperature sensor
IT Istruzioni di funzionamento 3
ES Instrucciones de servicio 13
Operating Instructions
Temperature measurement
TE2
Compact RTD temperature sensor
Targhetta / Placa del fabricante
Type
Tipo di sensore
Matr.
Codice materiale
Output
Uscita, analogica, specica per il cliente
Tag
Identicativo, specico per cliente
Prog
Programmazione, specica per cliente
S/N
Numero di serie
Date
Data di fabbricazione
Non gettare tra i riuti domestici
Conformità con le direttive UE
Version
Tipo de sensor
Matr.
Número de material
Output
Salida, analógico, especíco para el
cliente
Tag
Número de identicación, especíco
para el cliente
Prog
Programación, especíca para el cliente
S/N
Número de serie
Date
Fecha de fabricación
No deseche el sensor con los
desperdicios domésticos
Conformidad con las directivas UE
Matr.: 11123178 Tag: TT-10-002
Output: 4...20mA 1/1 DIN B Prog.: 0-50 °C
TE2-1.3.1020.0060.C
Made in Denmark
Date: 26/06/2018
S/N.: 72282
2 / 24
www.baumer.com
Medición de la temperatura
TE2
Sensor de temperatura compacto RTD
Instrucciones de servicio
Índice
1. Seguridad ...................................................13
2. Diseño y función .........................................13
3. Símbolos ....................................................14
4. Transporte y almacenamiento ....................14
5. Montaje ......................................................14
6. Conexión eléctrica ......................................17
7. Conexión eléctrica en atmósferas
potencialmente explosivas ........................ 18
8. Conguración ............................................ 19
9. Solución de problemas .............................. 19
10. Limpieza, mantenimiento y reparación ...... 19
11. Eliminación ................................................ 19
12. Accesorios................................................. 19
13. Datos técnicos ........................................... 20
1. Seguridad
Uso previsto
El sensor se usa para medir la temperatura de
quidos y sólidos en el rango de –50 … 250 °C.
El sensor solo debe utilizarse para medios a los
que sean resistentes el material de la carcasa y la
punta del sensor.
Cualicación del personal
Emplee únicamente a trabajadores instruidos en la
realización de este tipo de trabajos. Esto se aplica,
en particular, al montaje, instalación, conguración
y solución de problemas.
Asegúrese de que el personal haya leído y
entendido estas instrucciones.
Estado técnico
Usar el sensor únicamente si está
en perfecto estado técnico.
Utilice únicamente accesorios Baumer.
Baumer no asume ninguna responsabilidad por el
uso de accesorios de otros fabricantes.
Riesgo de quemaduras debido a medios
calientes
La carcasa del sensor puede llegar a calentarse
a más de 50 ºC durante el funcionamiento.
Cuando trabaje con medos calientes, proporcione
protección necesaria contra quemaduras.
2. Diseño y función
1 2
1 Punta del sensor
2 Conexión eléctrica M12-A o DIN
El sensor de temperatura TE2 se basa en
la tecnología RTD. Permite mediciones de
temperatura de hasta 250 °C (solo con tramo
de refrigeración) en entornos con presiones de
proceso de hasta 100 bar. Dependiendo del
modelo, la señal de salida es una señal Pt100
o una salida de 4 ... 20 mA (con transmisor
integrado). Hay diferentes opciones de conexión
disponibles con longitudes de tubo especícas
para el cliente.
www.baumer.com
13 / 24
Medición de la temperatura
TE2
Sensor de temperatura compacto RTD
Instrucciones de servicio
3. Símbolos
3.1 Símbolos en las advertencias
Símbolo Palabra de ad-
vertencia
Explicación
PELIGRO
En situaciones que ocasionan lesiones graves e incluso la muerte.
ADVERTENCIA
En situaciones que pueden ocasionar lesiones graves e incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
En situaciones que pueden causar lesiones leves o moderadas.
ATENCIÓN
En caso de daños materiales.
3.2 Aprobaciones
Los requisitos de la norma sanitaria 3-A solo se cumplen en combinación con los accesorios
de montaje apropiados. Esos están marcados con el logotipo 3-A.
Homologado para su instalación en atmósferas potencialmente explosivas de acuerdo con
las especicaciones.
4. Transporte y almacenamiento
f
Compruebe que el embalaje y el sensor no
estén dañados.
f
En caso de daños: no utilice el sensor.
f
Guardar siempre el sensor en un lugar a salvo
de impactos.
Gama de temperatura de almacenamiento:
55 … +90 °C
Humedad relativa: < 100 %
5. Montaje
5.1 Condiciones de montaje
El sensor se puede conectar en cualquier punto
del recipiente o del tubo.
14 / 24
www.baumer.com
Aprobación como dispositivo eléctrico para aplicaciones ferroviarias
Medición de la temperatura
TE2
Sensor de temperatura compacto RTD
Instrucciones de servicio
5.2 Montaje para aplicaciones sanitarias
PELIGRO
Riesgo de lesiones debido a medios peligrosos
f
Utilice únicamente manguitos para soldar o adaptadores de Baumer.
f
Use equipo de protección contra medios peligrosos (por ejemplo, ácidos, soluciones alcalinas).
f
No selle las conexiones del proceso con cinta de teón o elastómero.
f
Vacíe el recipiente y la tubería antes del montaje.
9 La abertura de montaje del sensor es de fácil
acceso
f
Montar el manguito para soldar o el adaptador
del siguiente modo:
La marca 3-A o la echa está orientada hacia
arriba.
Orientación interior a ras del frontal
f
Alisar la junta de soldadura en Ra ≤ 0,8 μm.
f
Enrosque el sensor.
Par de apriete:
G 1/2 A higiénico: 15 … 20 Nm
M12 x 1,5 higiénico: 12 … 16 Nm
M12 x 1,5 higiénico con cono de PEEK:
8 … 12 Nm
G 1/8 rosca exterior higiénica: 10 Nm
f
Comprobar la estanquidad del manguito.
f
Comprobar la estanquidad del conector M12.
Ejemplo de montaje con manguito para soldar ZPW3-321
1
1
1
2
1 ZPW3-321
2 Oricio de fuga
www.baumer.com
15 / 24
Medición de la temperatura
TE2
Sensor de temperatura compacto RTD
Instrucciones de servicio
Ejemplo de montaje con manguito para soldar ZPW2-326
Algunos manguitos para soltar (p. ej. ZPW2-326) se deben montar en el ángulo adecuado para garantizar
un drenaje automático.
170°
190°
5.3 Montaje para aplicaciones industriales
PELIGRO
Riesgo de lesiones debido a medios peligrosos
f
Use equipo de protección contra medios peligrosos (por ejemplo, ácidos, soluciones alcalinas).
f
Vacíe el recipiente y la tubería antes del montaje.
9 El recipiente y la tubería no tienen uidos
f
Selle la rosca del sensor con cinta de teón
(PTFE) si la conexión no incluye junta tórica.
f
Enrosque el sensor.
Par de apriete:
G 1/2 A ISO 228-1: máx. 30 Nm
G 1/4 A DIN 3852-E: máx. 30 Nm
G 1/2 A DIN 3852-E: máx. 30 Nm
1/2-14 NPT: máx. 20 Nm
1/4-18 NPT: máx. 20 Nm
f
Comprobar la estanquidad del manguito.
f
Comprobar la estanquidad del conector M12.
16 / 24
www.baumer.com
Medición de la temperatura
TE2
Sensor de temperatura compacto RTD
Instrucciones de servicio
6. Conexión eléctrica
9 Se dispone de una alimentación eléctrica de
8 … 35 V CC
f
Desconecte la tensión de alimentación.
f
Conecte el sensor conforme a la asignación de
conexiones.
M12-A, 4 pin DIN EN
175301-803 A
4
3
1
2
2 1
3
Conector Salida Circuito equivalente Función
Pin
M12-A, 4 pin Pt100
(elemento individual)
Pt100
11
11
12
12
Pt100 11
1, 2
Pt100 12
3, 4
Masa de la caja
Conector ros-
cado
Pt100
(elemento doble)
Pt100
11
12
Pt100
21
22
Pt100 11
1
Pt100 21
2
Pt100 22
3
Pt100 12
4
Masa de la caja
Conector ros-
cado
4 … 20 mA
(2 conductores),
Iout en pin 2
4 «20 mA
+Vs
Iout
+Vs
1
Iout
2
N.A.
3, 4
Masa de la caja
Conector ros-
cado
4 … 20 mA
(2 conductores),
Iout en pin 2 y 3
(opción "A")
4 «20 mA
+Vs
Iout
+Vs
1
Iout
2, 3
N.A.
4
Masa de la caja
Conector ros-
cado
DIN EN
175301-803 A
Pt100
(elemento individual)
Pt100
11
12
N.A.
1
Pt100 11
2
Pt100 12
3
Masa de la caja
Conector a
tierra
4 … 20 mA
(2 conductores)
4 «20 mA
+Vs
Iout
+Vs
1
Iout
2
N.A.
3
Masa de la caja
Conector a
tierra
www.baumer.com
17 / 24
Medición de la temperatura
TE2
Sensor de temperatura compacto RTD
Instrucciones de servicio
7. Conexión eléctrica en atmósferas potencialmente explosivas
El TE2 con salida Pt100 es adecuado para uso en entornos potencialmente explosivos de las
zonas 0, 1 y 2.
PELIGRO
Peligro de puerto debido a un sensor conectado incorrectamente
La protección correcta del gas solo se consigue si se cumplen todos los requisitos de instalación.
f
Asegúrese de que se cumplan todos los requisitos y de que el sensor y la instalación tengan
una autorización válida para la atmósfera potencialmente explosiva especíca.
f
En atmósferas de gas potencialmente explosivas de la zona 0, zona 1 y zona 2 se deben utilizar
barreras Zener.
f
Solo personal especializado con formación en protección contra explosiones puede encargarse
de la instalación.
7.1 Atmósferas potencialmente explosivas de la zona 0, zona 1 y zona 2
El TE2 con salida Pt100 (sin transmisor) es adecuado para usar en entornos potencialmente explosivos de
la zona 0, zona 1 y zona 2.
Aprobaciones para TE2-x.x.xx19.xxxx.x: Dispositivo eléctrico simple Ex ia IIC T5/T6 Ga y dispositivo
eléctrico simple Ex ia IIIC T135 °C Da.
Para todos los TE2 en la zona 0, zona 1 y
zona 2
f
Utilizar barreras Zener.
f
Observar las siguientes temperaturas, valores
de conexión y diagramas de conexiones.
Dispositivo eléctrico simple Ex ia IIC T5/T6 Ga
Dispositivo eléctrico simple
Ex ia IIIC T135 °C Da
Valores límite Ui: 15 V CC
Ii: 50 mA
Pi: 25 mW
Ci: 0 nF
Li: 0 µH
Clase de tempe-
ratura
T1T5: –40 < Tamb < 85 °C
T6: –40 < Tamb < 55 °C
1
2-wire
2-wire
3-wire
4-wire
3
2
4
Función M12-A
4 pin
Pt100 11 1, 2
Pt100 12 3, 4
18 / 24
www.baumer.com
Medición de la temperatura
TE2
Sensor de temperatura compacto RTD
Instrucciones de servicio
8. Conguración
Conguración con FlexProgrammer
f
Desconecte la alimentación por bucle.
f
Conecte el FlexProgrammer al sensor, utilice el
cable de conexión blanco.
f
Conecte el FlexProgrammer al PC y congure
los parámetros (consulte las instrucciones de
FlexProgrammer).
Conguraciones:
Gama de temperatura
Unidad de medida
Desviación del sensor (offset)
Amortiguación
Ajuste de los valores de alarma
Medición en línea
Curva de la temperatura
Registro de los datos
9. Solución de problemas
Fallo Causa Medida
Ninguna señal del
transmisor
El sensor no está conectado
correctamente
f
Compruebe el enchufe y la alimentación
eléctrica.
Cortocircuito
f
Elimine el cortocircuito.
Fallo del dispositivo
f
Desmonte el sensor y envíelo a Baumer.
Señal errónea del
transmisor
Gama de temperatura inadecuada
f
Compruebe el rango de valores nales
con FlexProgramm.
10. Limpieza, mantenimiento y reparación
Limpieza
f
Limpie, desinfecte o esterilice el sensor si es
necesario (CIP/SIP).
Mantenimiento
No se requiere mantenimiento periódico.
Reparación
No repare usted mismo el sensor.
f
Ene el sensor dañado a Baumer.
11. Eliminación
f
No deseche el sensor con los
desperdicios domésticos.
f
Separe los materiales y elimínelos
de acuerdo con la normativa
aplicable en el país.
12. Accesorios
Para piezas de montaje y accesorios consulte www.baumer.com.
www.baumer.com
19 / 24
Medición de la temperatura
TE2
Sensor de temperatura compacto RTD
Instrucciones de servicio
13. Datos técnicos
13.1 Sensor
Tiempo de respuesta T50 (en agua) Condiciones ambientales
Punta del sensor Ø 6 mm 3,0 s Temperatura de
servicio
Pt100: –40 … 125 °C
4 … 20 mA: –40 … 85 °C
Punta del sensor Ø 4 mm 2,5 s
Punta del sensor Ø 3 mm 1,3 s Temperatura del
proceso
50 … 250 °C
Sensor cónico < 1,0 s
Elemento sensor, Pt100 DIN EN Grado de protección
M12: IP67
DIN 43650: IP65
1/1 DIN clase B ± (0,3 + 0,005 x t) °C
1/3 DIN clase B ± 1/3 x
(0,3 + 0,005 x t) °C
Humedad
< 100 % h. r., condensante
Vibración
(sinusoidal)
(IEC 60068-2-6)
1,6 mm p-p (2 … 25 Hz),
4 g (25 … 100 Hz),
1 octava/min
1/6 DIN clase B ± 1/6 x
(0,3 + 0,005 x t) °C
1/1 DIN clase A ± (0,15 + 0,002 x t) °C
Elemento individual 1 × Pt100
Elemento doble 2 × Pt100
Conexión 4 conductores, 2 × 2
conductores
Condiciones del proceso
Conexión del proceso BCID digo de
conexión
Presión
del pro-
ceso
[bar]
Temperatura
del proceso,
Estándar
[°C]
Temperatura
del proceso,
con tramo
de refrigera-
ción
[°C]
Tamb = 20 °C Tamb = 20 °C
Manguito Ø6 T65 1 -1 … 40 -50 … 125 -50 … 250
G 1/2 A ISO 228-1 G06 3 -1 … 100 -50 … 125 -50 … 250
G 1/2 A higiénico A03 4 -1 … 40 -50 … 125 -50 … 250
M12 × 1,5 higiénico A02 5 -1 … 40 -50 … 125 -50 … 250
M12 × 1,5 higiénico
con cono PEEK
A02 6 -1 … 10 -50 … 115 no conectado
G 1/8 B rosca exterior higiénica A01 7 -1 … 40 -50 … 205 -50 … 250
G 1/4 A DIN 3852-E G50 8 -1 … 100 -50 … 125 -50 … 250
ISO 2852 (Tri-Clamp), DN 33,7; 38,
Ø 50,5
C04 9 -1 … 40 -50 … 125 -50 … 250
Tri-Clamp Ø 24,9 C01 A -1 … 40 -50 … 125 -50 … 250
BHC 3A DN 38 B01 B -1 … 40 -50 … 125 -50 … 250
1/2-14 NPT N02 D -1 … 100 -50 … 125 -50 … 250
1/4-18 NPT N01 E -1 … 100 -50 … 125 -50 … 250
G 1/2 A DIN 3852-E G51 F -1 … 100 -50 … 125 -50 … 250
20 / 24
www.baumer.com
Medición de la temperatura
TE2
Sensor de temperatura compacto RTD
Instrucciones de servicio
Temperatura del proceso en función de la temperatura ambiente
300
250
200
150
100
50
0
0
20 40 60 80
100
85°C
85°C
1
2
3
4
Tp max. (°C)
Tamb (°C)
Con tramo de refrigeración
Código de conexión 7
Sin tramo de refrigeración
Código de conexión 6
Tamb
Tp
Temperatura ambiente
Temperatura del proceso
13.2 Transmisor
Alimentación Señal de salida
Rango de tensión de
alimentación
8 a 35 V CC Salida de corriente 4 … 20 mA
(2 conductores)
Protección contra la
inversión de polaridad
Resistencia de
derivación (shunt)
Rs ≤ 680 Ohm
(Vs = 24 V CC)
Rs ≤ (Vs – 8 V) / 0,023 A
Tiempo de arranque < 20 s
Ajustes de fábrica Margen de salida mín. 25 °C
Intervalo de salida
0 … 150 °C Tiempo de muestreo 0,5 s
mites de corriente
Abajo: 3,5 mA
Arriba: 20,5 mA
Amortiguación 0,0 a 30,0 (programable)
Error de conversión
máx.
± 0,25 °C
Salida en caso de
error del sensor
23 mA
Error de salida máx.
± 0,1 % FS (± 0,016 mA)
Amortiguación 0,0 s Deriva térmica
(por entorno)
< ± 0,003 % FS / °C typ.
< ± 0,01 % FS / °C máx.
Alimentación
Rango de tensión de
alimentación
8 … 35 V CC
Protección contra la
inversión de polaridad
Tiempo de arranque
< 20 s
www.baumer.com
21 / 24

Transcripción de documentos

Temperature measurement TE2 Compact RTD temperature sensor IT Istruzioni di funzionamento ES Instrucciones de servicio 3 13 Temperature measurement TE2 Compact RTD temperature sensor Targhetta / Placa del fabricante Type Matr. Output Tag Prog S/N Date TE2-1.3.1020.0060.C Made in Denmark Matr.: 11123178 Tag: TT-10-002 Output: 4...20mA 1/1 DIN B Prog.: 0-50 °C Date: 26/06/2018 S/N.: 72282 „„ Tipo di sensore materiale „„ Uscita, analogica, specifica per il cliente „„ Identificativo, specifico per cliente „„ Programmazione, specifica per cliente „„ Numero di serie „„ Data di fabbricazione „„ Non gettare tra i rifiuti domestici „„ Codice „„ Conformità Version Matr. Output Tag Prog S/N Date „„ Tipo de sensor de material „„ Salida, analógico, específico para el cliente „„ Número de identificación, específico para el cliente „„ Programación, específica para el cliente „„ Número de serie „„ Fecha de fabricación „„ No deseche el sensor con los desperdicios domésticos „„ Número „„ Conformidad 2 / 24 con le direttive UE con las directivas UE Operating Instructions www.baumer.com Medición de la temperatura TE2 Sensor de temperatura compacto RTD Índice 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1. Seguridad....................................................13 Diseño y función..........................................13 Símbolos.....................................................14 Transporte y almacenamiento.....................14 Montaje.......................................................14 Conexión eléctrica.......................................17 Conexión eléctrica en atmósferas potencialmente explosivas......................... 18 8. 9. 10. 11. 12. 13. Configuración............................................. 19 Solución de problemas............................... 19 Limpieza, mantenimiento y reparación....... 19 Eliminación................................................. 19 Accesorios................................................. 19 Datos técnicos............................................ 20 Seguridad Uso previsto El sensor se usa para medir la temperatura de líquidos y sólidos en el rango de –50 … 250 °C. El sensor solo debe utilizarse para medios a los que sean resistentes el material de la carcasa y la punta del sensor. Estado técnico Usar el sensor únicamente si está en perfecto estado técnico. Utilice únicamente accesorios Baumer. Baumer no asume ninguna responsabilidad por el uso de accesorios de otros fabricantes. Cualificación del personal Emplee únicamente a trabajadores instruidos en la realización de este tipo de trabajos. Esto se aplica, en particular, al montaje, instalación, configuración y solución de problemas. Asegúrese de que el personal haya leído y entendido estas instrucciones. Riesgo de quemaduras debido a medios calientes La carcasa del sensor puede llegar a calentarse a más de 50 ºC durante el funcionamiento. Cuando trabaje con medos calientes, proporcione protección necesaria contra quemaduras. 2. Diseño y función 1 2 1 2 Punta del sensor Conexión eléctrica M12-A o DIN El sensor de temperatura TE2 se basa en la tecnología RTD. Permite mediciones de temperatura de hasta 250 °C (solo con tramo de refrigeración) en entornos con presiones de proceso de hasta 100 bar. Dependiendo del modelo, la señal de salida es una señal Pt100 o una salida de 4 ... 20 mA (con transmisor integrado). Hay diferentes opciones de conexión disponibles con longitudes de tubo específicas para el cliente. www.baumer.com Instrucciones de servicio 13 / 24 Medición de la temperatura TE2 Sensor de temperatura compacto RTD 3. Símbolos 3.1 Símbolos en las advertencias Símbolo Palabra de advertencia Explicación PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN ATENCIÓN En situaciones que ocasionan lesiones graves e incluso la muerte. En situaciones que pueden ocasionar lesiones graves e incluso la muerte. En situaciones que pueden causar lesiones leves o moderadas. En caso de daños materiales. 3.2 Aprobaciones Los requisitos de la norma sanitaria 3-A solo se cumplen en combinación con los accesorios de montaje apropiados. Esos están marcados con el logotipo 3-A. Homologado para su instalación en atmósferas potencialmente explosivas de acuerdo con las especificaciones. Aprobación como dispositivo eléctrico para aplicaciones ferroviarias 4. Transporte y almacenamiento ff Compruebe que el embalaje y el sensor no estén dañados. ff En caso de daños: no utilice el sensor. 5. ff Guardar siempre el sensor en un lugar a salvo de impactos. Gama de temperatura de almacenamiento: –55 … +90 °C Humedad relativa: < 100 % Montaje 5.1 Condiciones de montaje El sensor se puede conectar en cualquier punto del recipiente o del tubo. 14 / 24 Instrucciones de servicio www.baumer.com Medición de la temperatura TE2 Sensor de temperatura compacto RTD 5.2 Montaje para aplicaciones sanitarias PELIGRO Riesgo de lesiones debido a medios peligrosos ff Utilice únicamente manguitos para soldar o adaptadores de Baumer. ff Use equipo de protección contra medios peligrosos (por ejemplo, ácidos, soluciones alcalinas). ff No selle las conexiones del proceso con cinta de teflón o elastómero. ff Vacíe el recipiente y la tubería antes del montaje. 99La abertura de montaje del sensor es de fácil acceso ff Montar el manguito para soldar o el adaptador del siguiente modo: „„ La marca 3-A o la flecha está orientada hacia arriba. „„ Orientación interior a ras del frontal ff Alisar la junta de soldadura en Ra ≤ 0,8 μm. ff Enrosque el sensor. Par de apriete: „„ G 1/2 A higiénico: 15 … 20 Nm „„ M12 x 1,5 higiénico: 12 … 16 Nm „„ M12 x 1,5 higiénico con cono de PEEK: 8 … 12 Nm „„ G 1/8 rosca exterior higiénica: 10 Nm ff Comprobar ff Comprobar la estanquidad del manguito. la estanquidad del conector M12. Ejemplo de montaje con manguito para soldar ZPW3-321 1 2 1 ZPW3-321 Orificio de fuga 1 1 www.baumer.com 2 Instrucciones de servicio 15 / 24 Medición de la temperatura TE2 Sensor de temperatura compacto RTD Ejemplo de montaje con manguito para soldar ZPW2-326 Algunos manguitos para soltar (p. ej. ZPW2-326) se deben montar en el ángulo adecuado para garantizar un drenaje automático. 170° 5° 5° 5° 5° 190° 5.3 Montaje para aplicaciones industriales PELIGRO Riesgo de lesiones debido a medios peligrosos ff Use equipo de protección contra medios peligrosos (por ejemplo, ácidos, soluciones alcalinas). ff Vacíe el recipiente y la tubería antes del montaje. 99El recipiente y la tubería no tienen fluidos ff Selle la rosca del sensor con cinta de teflón (PTFE) si la conexión no incluye junta tórica. ff Enrosque el sensor. Par de apriete: „„ G 1/2 A ISO 228-1: máx. 30 Nm „„ G 1/4 A DIN 3852-E: máx. 30 Nm „„ G 1/2 A DIN 3852-E: máx. 30 Nm „„ 1/2-14 NPT: máx. 20 Nm „„ 1/4-18 NPT: máx. 20 Nm ff Comprobar ff Comprobar 16 / 24 la estanquidad del manguito. la estanquidad del conector M12. Instrucciones de servicio www.baumer.com Medición de la temperatura TE2 Sensor de temperatura compacto RTD 6. Conexión eléctrica 99Se dispone de una alimentación eléctrica de 8 … 35 V CC ff Desconecte la tensión de alimentación. ff Conecte el sensor conforme a la asignación de conexiones. Salida Pt100 (elemento individual) 4 3 1 2 DIN EN 175301-803 A 3 2 Circuito equivalente 11 11 Pt100 Conector M12-A, 4 pin M12-A, 4 pin 1 Función Pt100 11 Pt100 12 Masa de la caja Pin 1, 2 3, 4 Conector roscado Pt100 11 Pt100 21 Pt100 22 Pt100 12 Masa de la caja 1 2 3 4 Conector roscado +Vs Iout N.A. Masa de la caja 1 2 3, 4 Conector roscado +Vs Iout N.A. Masa de la caja 1 2, 3 4 Conector roscado N.A. Pt100 11 Pt100 12 Masa de la caja 1 2 3 Conector a tierra 1 2 3 12 12 11 Pt100 Pt100 (elemento doble) 12 Pt100 21 22 4 … 20 mA (2 conductores), Iout en pin 2 +Vs 4 «20 mA Iout 4 … 20 mA (2 conductores), Iout en pin 2 y 3 (opción "A") +Vs 4 «20 mA Iout Pt100 (elemento individual) 11 Pt100 DIN EN 175301-803 A 12 4 … 20 mA (2 conductores) +Vs 4 «20 mA Iout www.baumer.com Instrucciones de servicio +Vs Iout N.A. Masa de la caja Conector a tierra 17 / 24 Medición de la temperatura TE2 Sensor de temperatura compacto RTD 7. Conexión eléctrica en atmósferas potencialmente explosivas El TE2 con salida Pt100 es adecuado para uso en entornos potencialmente explosivos de las zonas 0, 1 y 2. PELIGRO Peligro de puerto debido a un sensor conectado incorrectamente La protección correcta del gas solo se consigue si se cumplen todos los requisitos de instalación. ff Asegúrese de que se cumplan todos los requisitos y de que el sensor y la instalación tengan una autorización válida para la atmósfera potencialmente explosiva específica. ff En atmósferas de gas potencialmente explosivas de la zona 0, zona 1 y zona 2 se deben utilizar barreras Zener. ff Solo personal especializado con formación en protección contra explosiones puede encargarse de la instalación. 7.1 Atmósferas potencialmente explosivas de la zona 0, zona 1 y zona 2 El TE2 con salida Pt100 (sin transmisor) es adecuado para usar en entornos potencialmente explosivos de la zona 0, zona 1 y zona 2. Aprobaciones para TE2-x.x.xx19.xxxx.x: Dispositivo eléctrico simple Ex ia IIC T5/T6 Ga y dispositivo eléctrico simple Ex ia IIIC T135 °C Da. Para todos los TE2 en la zona 0, zona 1 y zona 2 ff Utilizar barreras Zener. ff Observar las siguientes temperaturas, valores de conexión y diagramas de conexiones. Dispositivo eléctrico simple Ex ia IIC T5/T6 Ga Dispositivo eléctrico simple Ex ia IIIC T135 °C Da Valores límite Ui: 15 V CC Ii: 50 mA Pi: 25 mW Ci: 0 nF Li: 0 µH Clase de tempe- T1…T5: –40 < Tamb < 85 °C ratura T6: –40 < Tamb < 55 °C Función 1 3 2 4 18 / 24 Instrucciones de servicio 2-wire 2-wire 3-wire 4-wire Pt100 11 M12-A 4 pin 1, 2 Pt100 12 3, 4 www.baumer.com Medición de la temperatura TE2 Sensor de temperatura compacto RTD 8. Configuración Configuración con FlexProgrammer ff Desconecte la alimentación por bucle. ff Conecte el FlexProgrammer al sensor, utilice el cable de conexión blanco. ff Conecte el FlexProgrammer al PC y configure los parámetros (consulte las instrucciones de FlexProgrammer). 9. Configuraciones: „„ Gama de temperatura „„ Unidad de medida „„ Desviación del sensor (offset) „„ Amortiguación „„ Ajuste de los valores de alarma Medición en línea „„ Curva de la temperatura „„ Registro de los datos Solución de problemas Fallo Ninguna señal del transmisor Señal errónea del transmisor Causa El sensor no está conectado correctamente Cortocircuito Fallo del dispositivo Gama de temperatura inadecuada Medida ff Compruebe el enchufe y la alimentación eléctrica. ff Elimine el cortocircuito. ff Desmonte el sensor y envíelo a Baumer. ff Compruebe el rango de valores finales con FlexProgramm. 10. Limpieza, mantenimiento y reparación Limpieza ff Limpie, desinfecte o esterilice el sensor si es necesario (CIP/SIP). Reparación No repare usted mismo el sensor. ff Envíe el sensor dañado a Baumer. Mantenimiento No se requiere mantenimiento periódico. 11. Eliminación ff No deseche el sensor con los desperdicios domésticos. ff Separe los materiales y elimínelos de acuerdo con la normativa aplicable en el país. 12. Accesorios Para piezas de montaje y accesorios consulte www.baumer.com. www.baumer.com Instrucciones de servicio 19 / 24 Medición de la temperatura TE2 Sensor de temperatura compacto RTD 13. Datos técnicos 13.1 Sensor Tiempo de respuesta T50 (en agua) Punta del sensor Ø 6 mm 3,0 s Punta del sensor Ø 4 mm 2,5 s Punta del sensor Ø 3 mm 1,3 s Sensor cónico < 1,0 s Elemento sensor, Pt100 DIN EN 1/1 DIN clase B ± (0,3 + 0,005 x t) °C Condiciones ambientales „„ Temperatura de Pt100: –40 … 125 °C „„ servicio 4 … 20 mA: –40 … 85 °C 1/3 DIN clase B ± 1/3 x (0,3 + 0,005 x t) °C 1/6 DIN clase B ± 1/6 x (0,3 + 0,005 x t) °C 1/1 DIN clase A Elemento individual Elemento doble Conexión ± (0,15 + 0,002 x t) °C 1 × Pt100 2 × Pt100 4 conductores, 2 × 2 conductores Temperatura del proceso –50 … 250 °C Grado de protección „„ M12: Humedad Vibración (sinusoidal) (IEC 60068-2-6) < 100 % h. r., condensante 1,6 mm p-p (2 … 25 Hz), 4 g (25 … 100 Hz), 1 octava/min „„ DIN IP67 43650: IP65 Condiciones del proceso Conexión del proceso BCID Código de conexión Presión del proceso T65 G06 A03 A02 A02 1 3 4 5 6 -1 … 40 -1 … 100 -1 … 40 -1 … 40 -1 … 10 Temperatura del proceso, con tramo de refrigeración [°C] Tamb = 20 °C Tamb = 20 °C -50 … 125 -50 … 250 -50 … 125 -50 … 250 -50 … 125 -50 … 250 -50 … 125 -50 … 250 -50 … 115 no conectado A01 G50 C04 7 8 9 -1 … 40 -1 … 100 -1 … 40 -50 … 205 -50 … 125 -50 … 125 -50 … 250 -50 … 250 -50 … 250 C01 B01 N02 N01 G51 A B D E F -1 … 40 -1 … 40 -1 … 100 -1 … 100 -1 … 100 -50 … 125 -50 … 125 -50 … 125 -50 … 125 -50 … 125 -50 … 250 -50 … 250 -50 … 250 -50 … 250 -50 … 250 [bar] Manguito Ø6 G 1/2 A ISO 228-1 G 1/2 A higiénico M12 × 1,5 higiénico M12 × 1,5 higiénico con cono PEEK G 1/8 B rosca exterior higiénica G 1/4 A DIN 3852-E ISO 2852 (Tri-Clamp), DN 33,7; 38, Ø 50,5 Tri-Clamp Ø 24,9 BHC 3A DN 38 1/2-14 NPT 1/4-18 NPT G 1/2 A DIN 3852-E 20 / 24 Instrucciones de servicio Temperatura del proceso, Estándar [°C] www.baumer.com Medición de la temperatura TE2 Sensor de temperatura compacto RTD Temperatura del proceso en función de la temperatura ambiente Con tramo de refrigeración Código de conexión 7 Sin tramo de refrigeración Código de conexión 6 85°C 300 Tp max. (°C) 250 200 150 100 85°C 50 0 0 20 40 1 2 3 4 Tamb Temperatura ambiente Tp Temperatura del proceso 60 80 100 Tamb (°C) 13.2 Transmisor Alimentación Rango de tensión de alimentación Protección contra la inversión de polaridad Tiempo de arranque Ajustes de fábrica Intervalo de salida Límites de corriente 8 a 35 V CC Sí Resistencia de derivación (shunt) < 20 s 0 … 150 °C „„ Abajo: 3,5 mA „„ Arriba: 20,5 mA Salida en caso de error del sensor 23 mA Amortiguación Alimentación 0,0 s Rango de tensión de alimentación Protección contra la inversión de polaridad Tiempo de arranque 8 … 35 V CC www.baumer.com Señal de salida Salida de corriente 4 … 20 mA (2 conductores) „„ Rs ≤ 680 Ohm (Vs = 24 V CC) „„ Rs ≤ (Vs – 8 V) / 0,023 A Margen de salida mín. Tiempo de muestreo Amortiguación Error de conversión máx. 25 °C 0,5 s 0,0 a 30,0 (programable) ± 0,25 °C Error de salida máx. Deriva térmica (por entorno) ± 0,1 % FS (± 0,016 mA) „„ < ± 0,003 % FS / °C typ. „„ < ± 0,01 % FS / °C máx. Sí < 20 s Instrucciones de servicio 21 / 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Baumer TE2 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

en otros idiomas