Baumer LBFH Instrucciones de operación

Categoría
Iluminación de conveniencia
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Level measurement
CleverLevel
®
LBFH/I
Point level detection – hygienic/industrial
IT Manuale d’uso 3
ES Instrucciones de uso 17
Operating Instructions
Level measurement
CleverLevel
®
LBFH/I
Point level detection – hygienic/industrial
Type plate / Targhetta
Versione
Tipo di sensore
Matr.
Codice materiale
In
Tensione di ingresso e consumo
di corrente
Out
PNP, NPN, digitale, specico per
il cliente
Carico esterno massimo
Tamb
Temperatura ambiente
S/N
Numero di serie
Data
Data di fabbricazione
Non gettare tra i riuti domestici
Conformità con le direttive UE
Omologazioni, specico per il cliente
Tipo
Tipo de sensor
Matr.
Número de material
In
Tensión de entrada y consumo
de corriente
Salida
PNP, NPN, digital, especíco para
el cliente
Carga externa máxima
Tamb
Temperatura ambiente
S/N
Número de serie
Fecha
Fecha de fabricación
No deseche el sensor con los
desperdicios domésticos
Conformidad con la directiva UE
Homologaciones, especícas para
el cliente
2 / 32
www.baumer.com
Medición de nivel
CleverLevel
®
LBFH/I
Detección de nivel límite – hygiénico/industrial
Instrucciones de servicio
Índice
1. Seguridad
Uso previsto
El sensor debe utilizarse únicamente para la
detección de nivel de líquidos y sólidos con una
constante dieléctrica de al menos 1,5.
El sensor solo debe utilizarse para medios a los
que sean resistentes el material de la carcasa
y la punta del sensor.
Cualicación del personal
Utilice solo personal que esté capacitado para
realizar los trabajos descritos. Esto se aplica,
en particular, al montaje, instalación, conguración
y solución de problemas.
Asegúrese de que el personal haya leído
y entendido estas instrucciones.
Estado técnico
Utilice siempre un sensor que esté en perfectas
condiciones técnicas.
Utilice únicamente accesorios Baumer.
Baumer no asume ninguna responsabilidad por
el uso de accesorios de otros fabricantes.
Riesgo de quemaduras debido a medios calientes
La carcasa del sensor puede llegar a calentarse
a más de 50 ºC durante el funcionamiento.
Cuando trabaje con medos calientes, proporcione
protección necesaria contra quemaduras.
2. Diseño y función
1 2 3
4
Fig. 4. Diseño
f
L
C
µC
Fig. 5. Función
1 Punta del sensor
2 LED
3 Conexión con conector M12
4 Detector qTeach
Un electrodo integrado en la punta del sensor
forma un condensador con el entorno. El medio
determina el valor de la capacidad en función
de su constante dieléctrica (valor K). Un circuito
resonante se forma con la bobina en la electrónica
del sensor. Dependiendo de la frecuencia de
resonancia medida y de los umbrales de activación
programables se activará la señal de conmutación.
1. Seguridad ...................................................17
2. Diseño y función .........................................17
3. mbolos en las advertencias ................... 18
4. Transporte y almacenamiento ................... 18
5. Montaje ..................................................... 18
6. Conexión eléctrica ..................................... 21
7. Conexión eléctrica en atmósferas
potencialmente explosivas ........................ 22
8. Conguración ............................................ 24
9.
Solución de problemas .............................. 26
10.
Limpieza, mantenimiento y reparación ...... 26
11.
Eliminación ................................................ 26
12. Accesorios................................................. 26
13. Datos técnicos ........................................... 26
14. Vista general de la configuración .............. 27
www.baumer.com
17 / 32
Medición de nivel
CleverLevel
®
LBFH/I
Detección de nivel límite – hygiénico/industrial
Instrucciones de servicio
3. Símbolos en las advertencias
Símbolo Palabra de
advertencia
Explicación
PELIGRO
En situaciones que ocasionan lesiones graves e incluso la muerte.
ADVERTENCIA
En situaciones que pueden ocasionar lesiones graves e incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
En situaciones que pueden causar lesiones leves o moderadas.
ATENCIÓN
En caso de daños materiales
4. Transporte y almacenamiento
f
Compruebe que el embalaje y el sensor
no estén dañados.
f
En caso de daños: no utilice el sensor.
f
Almacene el sensor protegido contra golpes.
Temperatura de almacenamiento: de -40 a +85 °C
Humedad relativa: <98 %
5. Montaje
2
4
1
3
4
4
Fig. 6. Opciones de montaje
1 Protección contra el rebose
2 Nivel límite máx.
3 Nivel límite mín.
4 Protección contra el funcionamiento en seco
El sensor se puede montar en cualquier punto
del recipiente.
Un sensor (1) montado en la parte superior del
recipiente protege contra el rebose. Los sensores
instalados más abajo detectan un nivel límite
máximo (2) o mínimo (3). Un sensor instalado
en la parte inferior o en el tubo de salida (4)
puede proteger la bomba conectada contra el
funcionamiento en seco.
18 / 32
www.baumer.com
Si se monta el sensor en una tubería, debe
emplearse la función de activación del activador
de ventana. Las funciones del activador adaptativo
pueden quedar restringidas en caso de montaje en
una tubería.
Medición de nivel
CleverLevel
®
LBFH/I
Detección de nivel límite – hygiénico/industrial
Instrucciones de servicio
5.1 Montaje LBFI
PELIGRO
Riesgo de lesiones debido a un medio peligroso
f
Use equipo protector para protegerse contra medios peligrosos (p. ej. ácidos, soluciones alcalinas).
f
Vacíe el recipiente y las tuberías antes del montaje.
PTFE
1
2
LBFI con las siguientes conexiones del proceso:
G 1/2 A ISO 228-1 (BCID G07)
1/2-14 NPT (BCID N02)
9 Los depósitos y las tuberías no tienen uidos.
f
Selle la rosca del sensor con cinta de teón (PTFE).
f
Enrosque el sensor.
Par de apriete G 1/2 A: máx. 30 Nm
Par de apriete NPT: máx. 20 Nm
LBFI con las siguientes conexiones del proceso:
G 1/2 A ISO 228-1 (BCID G07) con manguito
para soldar industrial de uso universal
Ø 30 x 26 (ZPW1-711, ZPW1-721)
G 1/2 A higiénico (BCID A03) con manguito
para soldar o adaptador de Baumer
Con estas conexiones del proceso no se utiliza
cinta de teón (PTFE) o elastómero para el sellado.
9 Los depósitos y las tuberías no tienen uidos.
9 El adaptador o el manguito para soldar se
instalan libres de espacio muerto.
f
Enrosque el sensor.
Par de apriete: 15 ... 20 Nm
www.baumer.com
19 / 32
Medición de nivel
CleverLevel
®
LBFH/I
Detección de nivel límite – hygiénico/industrial
Instrucciones de servicio
5.2 Montaje LBFH
ADVERTENCIA
Peligro para la salud debido a medio contaminado
f
Utilice únicamente manguitos para soldar o adaptadores de Baumer.
f
No selle la conexión del proceso con cinta de teón (PTFE) o elastómero.
f
Los trabajos de soldadura deben ser realizados solo por soldadores formados en el área de higiene.
LBFH con la siguiente conexión del proceso:
G 1/2 A higiénico, BCID A03
9 El manguito para soldar o el adaptador están
instalados conforme a los estándares de higiene
y a ras en el interior.
9 Las juntas de soldadura están alisadas
a Ra <0,8 µm.
9 El oricio de fuga apunta hacia abajo.
f
Enrosque el sensor.
Par de apriete: 15 ... 20 Nm
Ejemplo de montaje con manguito para soldar ZPW3-321
1
1
1
2
1 ZPW3-321
2 Oricio de fuga
Ejemplo de montaje con manguito para soldar ZPW3-326 o ZPW3-327
170°
190°
20 / 32
www.baumer.com
Medición de nivel
CleverLevel
®
LBFH/I
Detección de nivel límite – hygiénico/industrial
Instrucciones de servicio
El certicado EHEDG solo es válido junto con los accesorios de montaje apropiados.
Esos están marcados con el logotipo “EHEDG Certied”.
Los requisitos del estándar sanitario 3-A solo se cumplen con los accesorios de montaje
apropiados. Esos están marcados con el logotipo 3-A.
Aprobaciones para atmósferas potencialmente explosivas con una instalación adecuada.
Autorizado por Underwriter Laboratories (UL) para su uso en EE. UU. y Canadá como
equipo de pruebas.
6. Conexión eléctrica
9 Garantía de una alimentación de tensión
de 8 a 36 V CC.
f
Desconecte la tensión de alimentación.
f
Conecte el sensor de acuerdo con la
asignación de pines.
Asignación de pines
1
2
43
Tipo de salida Circuito equivalente con IO-Link Función M12, 4 pin
PNP
+ Vs 1
SW1 4
SW2 2
GND (TIERRA)
(0 V)
3
NPN
+ Vs 1
SW1 4
SW2 2
GND (TIERRA)
(0 V)
3
Digital
(push-pull)
+ Vs 1
SW1 4
SW2 2
GND (TIERRA)
(0 V)
3
www.baumer.com
21 / 32
5.3. Aprobación
Medición de nivel
CleverLevel
®
LBFH/I
Detección de nivel límite – hygiénico/industrial
Instrucciones de servicio
7. Conexión eléctrica en atmósferas potencialmente explosivas
Dependiendo de la variante, el LBFH/I cuenta con las aprobaciones para la mayoría de las atmósferas
potencialmente explosivas.
PELIGRO
Peligro de puerto debido a un sensor conectado incorrectamente
f
En atmósferas de gas explosivas de la zona 0 ó 1 utilizar la barrera de aislamiento de Baumer
o bien una barrera Zener.
f
En atmósferas de polvo explosivas, utilizar cables aislados con protección IP67.
f
Realizar la instalación solo por personal con formación en la protección con explosión.
f
No usar nunca las herramientas de conguración de FlexProgrammer o IO-Link en áreas
con riesgo de explosión.
7.1 Atmósfera de gas explosiva de la zona 0 y 1
El LBFH/I puede utilizarse en atmósferas potencialmente explosivas de la zona 0 o de la zona 1.
Los sensores pueden hacer uso de las barreras de aislamiento de fácil instalación de Baumer o bien
de barreras Zener.
Aprobaciones para LBFx.xx.xxx.xxxxxx.x.4xxx.x: ATEX II 1G Ex ia IIC T4 Ga y
ATEX II 1D Ex ta IIIC T100 °C Da (TÜV 17 ATEX 188894 X)
LBFx.xx.xxx.xxxxxx.x.4xxx.x atmósfera
de polvo adicional:
f
Utilizar cables aislados con protección IP67.
f
Fijar el cable con una descarga de tracción externa
a una distancia de 5 centímetros del sensor.
Todos los LBFH/I en la zona 0 y zona 1
f
Para conectar la barrera aislante
PROFSI3-B25100-ALG-LS
o
usar barreras Zener.
f
Respetar las siguientes temperaturas,
valores de conexión y el diagrama de cableado.
ATEX II 1G Ex ia IIC T4 Ga
Valores máximos para la
elección de la barrera
Ui: 30 V CC
Ii: 100 mA
Pi: 0,75 W
Capacidad interna Ci: 63 nF
Inductividad interna
Li: 617 µH
Clase de temperatura T1 a T4:
40 < Tamb < 85 °C
Grado de protección para
los accesorios para cables
IP67
1
3
4/2
+
SW1/SW2
Función M12-A
4 pines
+ Vs 1
GND
(TIERRA)
(0 V)
3
SW1/SW2 4/2
PELIGRO
Peligro de muerte por falta de comunicación con el sensor
Con la barrera instalada no es posible la comunicación por IO-Link.
f
No usar nunca la comunicación por IO-Link con una barrera.
22 / 32
www.baumer.com
Medición de nivel
CleverLevel
®
LBFH/I
Detección de nivel límite – hygiénico/industrial
Instrucciones de servicio
PELIGRO
Peligro de muerte si no se respetan las condiciones de montaje
Solo se puede conseguir la protección correcta en presencia de gas y polvo si se cumplen las
condiciones de montaje correspondientes.
f
Asegurarse de que se cumplan todas las condiciones y de que el sensor y el montaje cuenten
con una homologación en vigor para su atmósfera explosiva especíca.
f
En una atmósfera de gas explosiva, emplear siempre un sensor con barrera.
7.2 Atmósfera de polvo explosiva de la zona 20, 21 y 22
El LBFH/I puede utilizarse en atmósferas potencialmente explosivas de la zona 20, 21 ó 22.
Aprobaciones para LBFx.xx.xxx.xxxxxx.x.4xxx.x: ATEX II 1D Ex ta IIIC T100 °C Da (TÜV 17 ATEX 188894 X)
LBFx.xx.xxx.xxxxxx.x.4xxx.x: ATEX II 1D Ex ta IIIC T100 °C Da
f
Utilizar cables aislados con protección IP67.
f
Fijar el cable con una descarga de tracción
externa a una distancia de 5 centímetros
del sensor.
f
Respetar las siguientes temperaturas, valores de
conexión y el diagrama de cableado.
Rango de tensión
de alimentación
máx. 30 V CC
Clase de temperatura T100°C:
40 < Tamb < 85 °C
Temperatura de la supercie máx. 100 °C
Grado de protección para
los accesorios para cables
IP67
1
3
4/2
+
SW1/SW2
+ Vs 1
GND
(TIERRA)
(0 V)
3
SW1/SW2 4/2
www.baumer.com
23 / 32
7.3 Atmósfera de gas explosiva de la zona 2
El LBFH/I puede utilizarse en atmósferas potencialmente explosivas de la zona 2.
Aprobaciones para LBFx.xx.xxx.xxxxxx.x.3xxx.x: ATEX II 3G Ex nA IIC T4 Gc (TÜV 17 ATEX 188895 X)
LBFx.xx.xxx.xxxxxx.x.3xxx.x: ATEX II 3G Ex nA IIC T4 Gc
f
Respetar las siguientes temperaturas, valores de
conexión y el diagrama de cableado
Rango de tensión
de alimentación
Un: máx. 30 V CC
Clase de temperatura T1 a T4:
40 < Tamb < 85 °C
1
3
4/2
+
SW1/SW2
Función M12-A
4 pines
+ Vs 1
GND
(TIERRA)
(0 V)
3
SW1/SW2 4/2
Función M12-A
4 pines
Medición de nivel
CleverLevel
®
LBFH/I
Detección de nivel límite – hygiénico/industrial
Instrucciones de servicio
8. Conguración
El sensor se puede congurar mediante qTeach,
programación remota, el FlexProgrammer o IO-Link.
Si es necesario detectar la formación de espuma o la
adhesión de medios, se requiere una conguración
con el FlexProgrammierer.
Si para ambas salidas de conmutación se deben
congurar diferentes puntos de conmutación
o medios, aquí también se requiere una
conguración con el FlexProgrammer o qTeach.
Configuración con qTeach (Versión estándar)
Los puntos de conmutación SW1 y SW2 se
pueden congurar por separado. La salida
de conmutación SW1 es de contacto NO
(normalmente abierto) y la salida de conmutación
SW2 es de contacto NC (normalmente cerrado).
Solo se puede congurar en los 5 primeros
minutos después de conectar la alimentación
de corriente. Después, qTeach se bloquea.
Nota: Encontrará una vista general grá ica del
proceso de con iguración en “14.5 Proceso de
con iguración con qTeach” en la página 30
9 El sensor está conectado.
f
Mantenga el destornillador u otro objeto metálico
sobre el detector qTeach.
El LED parpadea con una frecuencia de 1 Hz
en color magenta durante 3 segundos. Para
seleccionar el conmutador, el LED cambia de color
en intervalos de 2 segundos entre amarillo y azul.
f
Cuando el LED se encienda en el color del
conmutador deseado, separar el destornillador
o el objeto metálico del detector qTeach para
seleccionar el conmutador correspondiente:
SW1: Amarillo
SW2: Azul
El LED parpadea con una frecuencia de 0,5 Hz
en el color deseado.
f
Sumergir las puntas de los sensores en el
quido y tocar la zona de qTeach.
El LED parpadea en el color seleccionado durante
el proceso de programación.
24 / 32
www.baumer.com
La configuración mediante qTeach está
habilitada en los ajustes de fábrica y puede ser
deshabilitada por el usuario.
Para seleccionar el intervalo de conmutación,
el LED cambia de color en intervalos de
2 segundos entre verde, turquesa y blanco.
f
Mantenga el destornillador u otro objeto metálico
sobre el detector qTeach.
f
Cuando el LED se encienda en el color del
conmutador deseado, separar el destornillador
o el bjeto metálico del detector qTeach para
seleccionar el intervalo de conmutación
correspondiente:
Intervalo de conmutación ±12%,
histéresis 4 %: verde
Intervalo de conmutación ±6%,
histéresis 2 %: turquesa
Intervalo de conmutación ±3%,
histéresis 1 %: blanco
La conguración ha concluido y se van a guardar
los cambios.
Si la constante dieléctrica (valor DK) del líquido está
demasiado cerca del valor para el aire, se debe
seleccionar el intervalo de conexión más estrecho.
Cuando el LED parpadea en rojo (indicio de
avería) o se supera el tiempo de conguración
de 5 minutos, no se guarda ningún cambio.
f
Para reiniciar la conguración, es necesario
desconectar la alimentación de tensión y volver
a conectarla.
Medición de nivel
CleverLevel
®
LBFH/I
Detección de nivel límite – hygiénico/industrial
Instrucciones de servicio
Configuración mediante programación remota
Los sensores que se instalen en lugares de
difícil acceso se pueden congurar mediante
programación remota de una manera sencilla y sin
otros elementos. Los puntos de conmutación SW1
y SW2 se pueden congurar por separado.
La salida de conmutación SW1 es de contacto NO
(normalmente abierto) y la salida de conmutación
SW2 es de contacto NC (normalmente cerrado).
9 La función de programación remota fue activada
con el FlexProgrammer antes de montar el
sensor (ver el manual del FlexProgrammer).
f
Ponga en cortocircuito la salida de conmutación
SW1 durante más de 1 segundo con GND
(tierra) (0 V).
El LED parpadea en color magenta.
f
Continúe como se describe en el proceso qTeach.
Conguración con Flex
Programmer y PC
Los puntos de conmutación y la amortiguación
de ambas salidas de conmutación se pueden
congurar como se desee.
f
Conecte el FlexProgrammer al sensor.
f
Conecte el FlexProgrammer al PC y congure
los parámetros (consulte las instrucciones de
FlexProgrammer).
Configuración con IO-Link Master
Los puntos de conmutación, la histéresis,
la amortigu
ación, el modo de salida etc. se pueden
congurar mediante IO-Link con un IO-Link Master.
f
Conectar el IO-Link Master al sensor.
f
Conectar el IO-Link Master al PC y congurar
los parámetros.
Encontrará una descripción detallada de los
parámetros y datos de proceso para el IODD
en www.baumer.com, en la zona de descargas
especíca del producto.
www.baumer.com
25 / 32
Configuración con qTeach (Versión adaptativo)
Mediante qTeach se pueden con igurar los
distintos tipos de activación para SW1 y SW2. La
lógica de conmutación es, en SW1 y en SW2, un
conmutador normalmente abierto (NO). Encontrará
una vista general grá ica sobre el proceso de
con iguración en el apartado “14.4 Proceso de
con iguración con qTeach” en la página 29.
Nota: Solo se puede congurar en los 5 primeros
minutos después de conectar el sensor a la
alimentación de corriente. Después, qTeach se
bloquea.
Paso 1: Seleccione la salida de conmutación
9 El sensor está conectado.
f
Mantenga el destornillador u otro objeto metálico
sobre el detector qTeach.
El LED parpadea rápidamente en color rojo. El
LED cambia de color en intervalos de 3 segundos
entre amarillo, turquesa y naranja.
f
Cuando el LED se encienda en el color de la
salida de conmutación deseada, separar el
destornillador del detector qTeach:

Amarillo: SW1

Turquesa: SW2

Naranja: Ajuste de fábrica
El LED parpadea lentamente en el color
deseado.
Paso 2: Seleccione el tipo de activador
f
Para seleccionar el tipo de activador para la
salida de conmutación seleccionada en el
paso 1, volver a mantener el destornillador sobre
el detector qTeach. Cuando aparece el tipo de
activador deseado, retirar el destornillador del
detector qTeach:

Blanco: Activador de ventana

Verde: Activador adaptativo
Si el LED parpadea en rojo, se ha producido un
fallo y no se han guardado los cambios.
f
Para reiniciar la conguración, desconectar el
sensor de la alimentación de tensión y volver a
conectarlo.
La configuración mediante qTeach está
habilitada en los ajustes de fábrica y puede ser
deshabilitada por el usuario.
Medición de nivel
CleverLevel
®
LBFH/I
Detección de nivel límite – hygiénico/industrial
Instrucciones de servicio
9.
Solución de problemas
Fallo Causa Medida
El LED no se enciende El sensor no está conectado
correctamente
f
Compruebe el enchufe
y la alimentación eléctrica.
LED rojo Cortocircuito
f
Elimine el cortocircuito.
Propiedades del medio inadecuadas
f
Compruebe la calidad de la señal
con FlexProgrammer.
El LED parpadea
en color rojo
Fallo del dispositivo
f
Desmonte el sensor y devuélvalo.
10.
Limpieza, mantenimiento y reparación
Limpieza
f
Limpie, desinfecte o esterilice el sensor si es
necesario (CIP/SIP).
Mantenimiento
No se requiere mantenimiento periódico.
Reparación
No repare usted mismo el sensor.
f
Envíe el sensor dañado a Baumer.
11.
Eliminación
f
No deseche el sensor con los
desperdicios domésticos.
f
Separe los materiales y elimínelos
de acuerdo con la normativa
aplicable en el país.
26 / 32
www.baumer.com
12.
Accesorios
Para el adaptador y otros accesorios consulte www.baumer.com.
13.
Datos técnicos
Características de potenciaCondiciones ambientales
Gama de temperatura
de servicio

-40 ... -85 °C Repetibilidad

± 1 mm
Gama de temperatura
de almacenamiento

-40 ... -85 °C Histéresis

± 1 mm
Humedad

<98 % h. r.,
condensante
Tiempo de
respuesta

0,04 s
Grado de protección

IP67

IP69K (con cable
adecuado)
Amortiguación

0,1 ... 10,0 s (ajustable)
Vibración (sinusoidal)
(EN 60068-2-6)

1,6 mm p-p
(2 ... 25 Hz),
4 g (25 ...100 Hz),
1 octavo / min.
Medición de nivel
CleverLevel
®
LBFH/I
Detección de nivel límite – hygiénico/industrial
Instrucciones de servicio
Alimentación Señal de salida
Rango de tensión
de alimentación
8 ... 36 V CC Tipo de salida
PNP
NPN
Digital (push-pull)
Protección contra la
inversión de polaridad
Capacidad
de carga
máx. 100 mA
Consumo de corriente
(sin carga)

25 mA tip.,
máx. 40 mA
Protección de
cortocircuito
Tiempo de arranque
< 2 s Caída de tensión
PNP: (+Vs -0,5 V) ± 0,2 V,
Rload = 10 kΩ
NPN: (+0,5 V) ± 0,5 V,
Rload = 10 kΩ
Corriente de fuga
± 100 μA máx.
Lógica de
conmutación
Normalmente abierto (NO),
activo bajo
Normalmente cerrado (NC),
activo alto
www.baumer.com
27 / 32
Condiciones del proceso
Tipo Conexión
de proceso
BCID Temperatura
del proceso
continua
[°C]
Presión del
proceso
[bar]
Temperatura
del proceso
t < 1 h
[°C]
Presión
del proceso
t < 1 h
[bar]
T
amb < 50 °C Tamb < 50 °C
LBFI G 1/2 A ISO 228-1 G07 -40 ... 115
-1 ... 100 135 -1 ... 100
LBFI 1/2-14 NPT N02 -40 ... 115 -1 ... 100 135 -1 ... 100
LBFH/I G1/2 A higiénico A03 -40 ... 115 -1 … 10 135 -1 … 5
14. Vista general de la configuración
14.1 Activador adaptativo
LBFI
G1/2 A higiénico
longitud 82 mm
A03 -40 ... 115
-1 … 100
135
-1 … 100
El activador adaptativo es una solución Plug-and-
Play. En el caso del activador adaptativo, no es
necesario congurar el sensor a mano, porque
este activador congura automáticamente la
señal de salida como reacción a un nuevo medio.
El activador adaptativo es extremadamente útil
en aplicaciones con medios pegajosos o en
aplicaciones con frecuentes cambios de medio.
Normalmente, el activador adaptativo no requiere
conguración; sin embargo, si está activada la
conguración ampliada, se pueden activar los
valores teóricos Low y High para la ventana
adaptativa del activador y una amortiguación. La
función de estabilización de la medición sirve para
que la salida de conmutación no se active hasta
que la señal de entrada no se haya mantenido
estable durante 1 segundo. Si la función de
estabilización de la medición está inactiva, la
salida de conmutación se activa inmediatamente
con cada cambio de entrada.
Medición de nivel
CleverLevel
®
LBFH/I
Detección de nivel límite – hygiénico/industrial
Instrucciones de servicio
BU YE GN
BU = azul: SW2 activo
YE = amarillo: SW1 activo
GN = verde: Ambas salidas
de conmutación inactivas.
14.3 Ajustes de fábrica del LED
28 / 32
www.baumer.com
Función LE
D (Versión estándar)
SW1* SW2*
Indicador LED
0 0

Verde
1 0

Amarillo
0 1

Azul
1 1

Azul
Error Error

Parpadea en rojo
Cortocircuito Cortocircuito

Rojo
*1 = activo, 0 = inactivo
14.2 Activador de ventana
Para que el activador adaptativo esté totalmente
funcional, se deben cumplir las siguientes
condiciones:

El sensor se debe encontrar al aire durante la
conguración.

La señal de entrada debe ser estable.

La diferencia entre el valor no activador y el valor
activador debe ser superior a 3 %.

Si se pretende medir un nuevo medio, cuyo
valor DK sea inferior al valor DK previamente
congurado, es necesario limpiar la punta del
sensor antes de que el nuevo medio alcance el
depósito o el tubo.
Ver más detalles al respecto en el menú AYUDA
en FlexProgram.
Activador adaptativo - Dispositivo de salida
SW1 (NO) / SW2 (NO) Ajuste de fábrica
Conguración ampliada Desactivado
Valor teórico inferior (Low) 0 %
Valor teórico superior (High) 100 %
Amortiguación 0 ms
Estabilización de la medición Activado
El activador de ventana sirve para activar un conmutador de sensor dentro de un rango determinado para,
por ejemplo, separar un medio determinador. La ventana de conmutación se puede congurar en el rango
0 … 100 %. El activador de ventana está indicado para detectar y separar distintas capas, por ejemplo
aceite y agua o espuma y cerveza.
Sweep Range (%)
Signal
(%)
1000
0 02 05 08100
1 2 3 4
II IIII
1
2
3
4
Medio, buen conductor
Adherencia de un medio adhesivo,
buen conductor
Medio oleoso
Aire
Ejemplo de conguración de un recipiente que
puede llenarse con un medio adhesivo buen
conductor (por ejemplo, preparación de fruta) o
con un medio oleoso (por ejemplo, mezcla de
chocolate).
Las ventanas de conmutación I y II están
ajustadas, en este ejemplo, de modo que se
cumplan las siguientes funciones:

Detección del preparado de fruta (1)

Exclusión de adherencias del preparado de fruta
(2)

Detección de la mezcla de chocolate (3)
Ver más detalles al respecto en el menú AYUDA
en FlexProgram.
Activador de ventana – Dispositivo de salida
SW1 (NO) / SW2 (NC) Ajuste de
fábrica
Ventana de conmutación, mín. 0 %
Ventana de conmutación, máx. 75,3 %
Histéresis de ventana conmutada 2,4 %
Amortiguación 0,1 s
E
jemplos de color
Medición de nivel
CleverLevel
®
LBFH/I
Detección de nivel límite – hygiénico/industrial
Instrucciones de servicio
14.4 Proceso de configuración con qTeach (Versión adaptativo)
www.baumer.com
29 / 32
Función LE
D (Versión adaptativo)
SW1*
SW2*
0 0
1 0
0 1
1 1
Error Error
Cortocircuito Cortocircuito
Indicador LED
Verde
Amarillo
Turquesa

Azul

Parpade
a en rojo

Rojo
*1 = activo, 0 = inactivo
Ejemplos de color
YE GN
CY BU

YE = amarillo: SW1 activo

CY = turquesa: SW2 activo

BU = azul: SW1 y SW2 activos

GN = verde: SW1 y SW2 inactivos.
+ 3 s
Paso 2: Seleccione el tipo de activador
Paso 1: Seleccione la salida de conmutación
5 s
+3 s
+3 s
Para seleccionar una salida de conmutación,
mantener el destornillador sobre el detector de
qTeach y retirarlo de nuevo, cuando el LED se
encienda en el color de la salida de conmutación
deseada:

Amarillo: SW1

Turquesa: SW2

Naranja: Ajuste de fábrica
Para seleccionar el tipo de activador para la
salida de conmutación seleccionada, mantener
el destornillador sobre el detector de qTeach y
retirarlo de nuevo cuando el LED se encienda en
el color del tipo de activador deseado:

Blanco: Activador de ventana

Verde: Activador adaptativo
Medición de nivel
CleverLevel
®
LBFH/I
Detección de nivel límite – hygiénico/industrial
Instrucciones de servicio
14.5 Proceso de configuración con qTeach (Versión estándar)
1 Preparado para programar. Sumergir el sensor en el líquido.
2 Seleccione el intervalo de conmutación: Mantener la herramienta hasta que aparezca el intervalo
de conmutación deseado.
3 No hay líquido
4 Con líquido
30 / 32
www.baumer.com
Medición de nivel
CleverLevel
®
LBFH/I
Detección de nivel límite – hygiénico/industrial
Instrucciones de servicio
www.baumer.com
31 / 32

Transcripción de documentos

Level measurement CleverLevel® LBFH/I Point level detection – hygienic/industrial IT Manuale d’uso ES Instrucciones de uso 3 17 Level measurement CleverLevel® LBFH/I Point level detection – hygienic/industrial Type plate / Targhetta Versione „„Tipo di sensore „„ Matr. Codice materiale „„ In Tensione di ingresso e consumo di corrente „„ Out PNP, NPN, digitale, specifico per il cliente „„ Carico esterno massimo „„ Tamb Temperatura ambiente „„ S/N Numero di serie „„ Data Data di fabbricazione „„ Non gettare tra i rifiuti domestici „„ Conformità con le direttive UE „„ Omologazioni, Tipo Matr. In Salida Tamb S/N Fecha „„ Tipo de sensor „„ Número de material „„ Tensión de entrada y consumo de corriente „„ PNP, NPN, digital, específico para el cliente „„ Carga externa máxima „„ Temperatura ambiente „„ Número de serie „„ Fecha de fabricación „„ No deseche el sensor con los desperdicios domésticos „„ Conformidad con la directiva UE „„ Homologaciones, el cliente 2 / 32 specifico per il cliente específicas para Operating Instructions www.baumer.com Medición de nivel CleverLevel® LBFH/I Detección de nivel límite – hygiénico/industrial Índice 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Seguridad....................................................17 Diseño y función..........................................17 Símbolos en las advertencias.................... 18 Transporte y almacenamiento.................... 18 Montaje...................................................... 18 Conexión eléctrica...................................... 21 Conexión eléctrica en atmósferas potencialmente explosivas......................... 22 1. Seguridad Uso previsto El sensor debe utilizarse únicamente para la detección de nivel de líquidos y sólidos con una constante dieléctrica de al menos 1,5. El sensor solo debe utilizarse para medios a los que sean resistentes el material de la carcasa y la punta del sensor. Cualificación del personal Utilice solo personal que esté capacitado para realizar los trabajos descritos. Esto se aplica, en particular, al montaje, instalación, configuración y solución de problemas. Asegúrese de que el personal haya leído y entendido estas instrucciones. 2. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Configuración............................................. 24 Solución de problemas............................... 26 Limpieza, mantenimiento y reparación....... 26 Eliminación................................................. 26 Accesorios................................................. 26 Datos técnicos ........................................... 26 Vista general de la configuración .............. 27 Estado técnico Utilice siempre un sensor que esté en perfectas condiciones técnicas. Utilice únicamente accesorios Baumer. Baumer no asume ninguna responsabilidad por el uso de accesorios de otros fabricantes. Riesgo de quemaduras debido a medios calientes La carcasa del sensor puede llegar a calentarse a más de 50 ºC durante el funcionamiento. Cuando trabaje con medos calientes, proporcione protección necesaria contra quemaduras. Diseño y función 1 2 3 1 2 3 4 Punta del sensor LED Conexión con conector M12 Detector qTeach 4 Fig. 4. Diseño f µC L C Un electrodo integrado en la punta del sensor forma un condensador con el entorno. El medio determina el valor de la capacidad en función de su constante dieléctrica (valor K). Un circuito resonante se forma con la bobina en la electrónica del sensor. Dependiendo de la frecuencia de resonancia medida y de los umbrales de activación programables se activará la señal de conmutación. Fig. 5. Función www.baumer.com Instrucciones de servicio 17 / 32 Medición de nivel CleverLevel® LBFH/I Detección de nivel límite – hygiénico/industrial 3. Símbolos en las advertencias Símbolo Palabra de advertencia PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN ATENCIÓN 4. Explicación En situaciones que ocasionan lesiones graves e incluso la muerte. En situaciones que pueden ocasionar lesiones graves e incluso la muerte. En situaciones que pueden causar lesiones leves o moderadas. En caso de daños materiales Transporte y almacenamiento ff Compruebe que el embalaje y el sensor no estén dañados. ff En caso de daños: no utilice el sensor. 5. ff Almacene el sensor protegido contra golpes. Temperatura de almacenamiento: de -40 a +85 °C Humedad relativa: <98 % Montaje 1 2 3 4 1 2 3 4 4 4 Fig. 6. Opciones de montaje 18 / 32 Protección contra el rebose Nivel límite máx. Nivel límite mín. Protección contra el funcionamiento en seco El sensor se puede montar en cualquier punto del recipiente. Un sensor (1) montado en la parte superior del recipiente protege contra el rebose. Los sensores instalados más abajo detectan un nivel límite máximo (2) o mínimo (3). Un sensor instalado en la parte inferior o en el tubo de salida (4) puede proteger la bomba conectada contra el funcionamiento en seco. Si se monta el sensor en una tubería, debe emplearse la función de activación del activador de ventana. Las funciones del activador adaptativo pueden quedar restringidas en caso de montaje en una tubería. Instrucciones de servicio www.baumer.com Medición de nivel CleverLevel® LBFH/I Detección de nivel límite – hygiénico/industrial 5.1 Montaje LBFI PELIGRO Riesgo de lesiones debido a un medio peligroso ff Use equipo protector para protegerse contra medios peligrosos (p. ej. ácidos, soluciones alcalinas). ff Vacíe el recipiente y las tuberías antes del montaje. LBFI con las siguientes conexiones del proceso: 1/2 A ISO 228-1 (BCID G07) „„ 1/2-14 NPT (BCID N02) 1 „„ G PTFE 2 99Los depósitos y las tuberías no tienen fluidos. ff Selle la rosca del sensor con cinta de teflón (PTFE). ff Enrosque el sensor. Par de apriete G 1/2 A: máx. 30 Nm Par de apriete NPT: máx. 20 Nm LBFI con las siguientes conexiones del proceso: „„ G 1/2 A ISO 228-1 (BCID G07) con manguito para soldar industrial de uso universal Ø 30 x 26 (ZPW1-711, ZPW1-721) „„ G 1/2 A higiénico (BCID A03) con manguito para soldar o adaptador de Baumer Con estas conexiones del proceso no se utiliza cinta de teflón (PTFE) o elastómero para el sellado. 99Los depósitos y las tuberías no tienen fluidos. 99El adaptador o el manguito para soldar se instalan libres de espacio muerto. ff Enrosque el sensor. Par de apriete: 15 ... 20 Nm www.baumer.com Instrucciones de servicio 19 / 32 Medición de nivel CleverLevel® LBFH/I Detección de nivel límite – hygiénico/industrial 5.2 Montaje LBFH ADVERTENCIA Peligro para la salud debido a medio contaminado ff Utilice únicamente manguitos para soldar o adaptadores de Baumer. ff No selle la conexión del proceso con cinta de teflón (PTFE) o elastómero. ff Los trabajos de soldadura deben ser realizados solo por soldadores formados en el área de higiene. LBFH con la siguiente conexión del proceso: „„ G 1/2 A higiénico, BCID A03 99El manguito para soldar o el adaptador están instalados conforme a los estándares de higiene y a ras en el interior. 99Las juntas de soldadura están alisadas a Ra <0,8 µm. 99El orificio de fuga apunta hacia abajo. ff Enrosque el sensor. Par de apriete: 15 ... 20 Nm Ejemplo de montaje con manguito para soldar ZPW3-321 1 2 1 ZPW3-321 Orificio de fuga 1 1 2 Ejemplo de montaje con manguito para soldar ZPW3-326 o ZPW3-327 5° 170° 5° 5° 5° 190° 20 / 32 Instrucciones de servicio www.baumer.com Medición de nivel CleverLevel® LBFH/I Detección de nivel límite – hygiénico/industrial 5.3. Aprobación El certificado EHEDG solo es válido junto con los accesorios de montaje apropiados. Esos están marcados con el logotipo “EHEDG Certified”. Los requisitos del estándar sanitario 3-A solo se cumplen con los accesorios de montaje apropiados. Esos están marcados con el logotipo 3-A. Aprobaciones para atmósferas potencialmente explosivas con una instalación adecuada. Autorizado por Underwriter Laboratories (UL) para su uso en EE. UU. y Canadá como equipo de pruebas. 6. Conexión eléctrica Asignación de pines 99Garantía de una alimentación de tensión de 8 a 36 V CC. ff Desconecte la tensión de alimentación. ff Conecte el sensor de acuerdo con la asignación de pines. Tipo de salida PNP NPN Digital (push-pull) www.baumer.com Circuito equivalente con IO-Link 4 1 3 2 Función + Vs SW1 SW2 GND (TIERRA) (0 V) M12, 4 pin 1 4 2 3 + Vs 1 SW1 4 SW2 2 GND (TIERRA) (0 V) 3 + Vs 1 SW1 4 SW2 2 GND (TIERRA) (0 V) 3 Instrucciones de servicio 21 / 32 Medición de nivel CleverLevel® LBFH/I Detección de nivel límite – hygiénico/industrial 7. Conexión eléctrica en atmósferas potencialmente explosivas Dependiendo de la variante, el LBFH/I cuenta con las aprobaciones para la mayoría de las atmósferas potencialmente explosivas. PELIGRO Peligro de puerto debido a un sensor conectado incorrectamente ff En atmósferas de gas explosivas de la zona 0 ó 1 utilizar la barrera de aislamiento de Baumer o bien una barrera Zener. ff En atmósferas de polvo explosivas, utilizar cables aislados con protección IP67. ff Realizar la instalación solo por personal con formación en la protección con explosión. ff No usar nunca las herramientas de configuración de FlexProgrammer o IO-Link en áreas con riesgo de explosión. 7.1 Atmósfera de gas explosiva de la zona 0 y 1 El LBFH/I puede utilizarse en atmósferas potencialmente explosivas de la zona 0 o de la zona 1. Los sensores pueden hacer uso de las barreras de aislamiento de fácil instalación de Baumer o bien de barreras Zener. Aprobaciones para LBFx.xx.xxx.xxxxxx.x.4xxx.x: ATEX II 1G Ex ia IIC T4 Ga y ATEX II 1D Ex ta IIIC T100 °C Da (TÜV 17 ATEX 188894 X) LBFx.xx.xxx.xxxxxx.x.4xxx.x atmósfera de polvo adicional: ff Utilizar cables aislados con protección IP67. ff Fijar el cable con una descarga de tracción externa a una distancia de 5 centímetros del sensor. Todos los LBFH/I en la zona 0 y zona 1 ff Para conectar la barrera aislante PROFSI3-B25100-ALG-LS o usar barreras Zener. ff Respetar las siguientes temperaturas, valores de conexión y el diagrama de cableado. ATEX II 1G Ex ia IIC T4 Ga Valores máximos para la Ui: 30 V CC elección de la barrera Ii: 100 mA Pi: 0,75 W Capacidad interna Ci: 63 nF Inductividad interna Li: 617 µH Clase de temperatura T1 a T4: –40 < Tamb < 85 °C Grado de protección para IP67 los accesorios para cables Función + Vs 1 3 4/2 M12-A 4 pines 1 GND 3 (TIERRA) + (0 V) – SW1/SW2 SW1/SW2 4/2 PELIGRO Peligro de muerte por falta de comunicación con el sensor Con la barrera instalada no es posible la comunicación por IO-Link. ff No usar nunca la comunicación por IO-Link con una barrera. 22 / 32 Instrucciones de servicio www.baumer.com Medición de nivel CleverLevel® LBFH/I Detección de nivel límite – hygiénico/industrial PELIGRO Peligro de muerte si no se respetan las condiciones de montaje Solo se puede conseguir la protección correcta en presencia de gas y polvo si se cumplen las condiciones de montaje correspondientes. ff Asegurarse de que se cumplan todas las condiciones y de que el sensor y el montaje cuenten con una homologación en vigor para su atmósfera explosiva específica. ff En una atmósfera de gas explosiva, emplear siempre un sensor con barrera. 7.2 Atmósfera de polvo explosiva de la zona 20, 21 y 22 El LBFH/I puede utilizarse en atmósferas potencialmente explosivas de la zona 20, 21 ó 22. Aprobaciones para LBFx.xx.xxx.xxxxxx.x.4xxx.x: ATEX II 1D Ex ta IIIC T100 °C Da (TÜV 17 ATEX 188894 X) LBFx.xx.xxx.xxxxxx.x.4xxx.x: ff Utilizar cables aislados con protección IP67. ff Fijar el cable con una descarga de tracción externa a una distancia de 5 centímetros del sensor. ff Respetar las siguientes temperaturas, valores de conexión y el diagrama de cableado. ATEX II 1D Ex ta IIIC T100 °C Da Rango de tensión máx. 30 V CC de alimentación Clase de temperatura T100°C: –40 < Tamb < 85 °C Temperatura de la superficie máx. 100 °C Grado de protección para IP67 los accesorios para cables Función + Vs 1 3 4/2 + – SW1/SW2 M12-A 4 pines 1 GND 3 (TIERRA) (0 V) SW1/SW2 4/2 7.3 Atmósfera de gas explosiva de la zona 2 El LBFH/I puede utilizarse en atmósferas potencialmente explosivas de la zona 2. Aprobaciones para LBFx.xx.xxx.xxxxxx.x.3xxx.x: ATEX II 3G Ex nA IIC T4 Gc (TÜV 17 ATEX 188895 X) LBFx.xx.xxx.xxxxxx.x.3xxx.x: f„ Respetar las siguientes temperaturas, valores de conexión y el diagrama de cableado ATEX II 3G Ex nA IIC T4 Gc Rango de tensión Un: máx. 30 V CC de alimentación Clase de temperatura T1 a T4: –40 < Tamb < 85 °C Función + Vs 1 3 4/2 www.baumer.com + – SW1/SW2 Instrucciones de servicio M12-A 4 pines 1 GND 3 (TIERRA) (0 V) SW1/SW2 4/2 23 / 32 Medición de nivel CleverLevel® LBFH/I Detección de nivel límite – hygiénico/industrial 8. Configuración El sensor se puede configurar mediante qTeach, programación remota, el FlexProgrammer o IO-Link. Si es necesario detectar la formación de espuma o la adhesión de medios, se requiere una configuración con el FlexProgrammierer. Si para ambas salidas de conmutación se deben configurar diferentes puntos de conmutación o medios, aquí también se requiere una configuración con el FlexProgrammer o qTeach. Configuración con qTeach (Versión estándar) Los puntos de conmutación SW1 y SW2 se pueden configurar por separado. La salida de conmutación SW1 es de contacto NO (normalmente abierto) y la salida de conmutación SW2 es de contacto NC (normalmente cerrado). Solo se puede configurar en los 5 primeros minutos después de conectar la alimentación de corriente. Después, qTeach se bloquea. Nota: Encontrará una vista general grá ica del proceso de con iguración en “14.5 Proceso de con iguración con qTeach” en la página 30 99El sensor está conectado. ff Mantenga el destornillador u otro objeto metálico sobre el detector qTeach. El LED parpadea con una frecuencia de 1 Hz en color magenta durante 3 segundos. Para seleccionar el conmutador, el LED cambia de color en intervalos de 2 segundos entre amarillo y azul. ff Cuando el LED se encienda en el color del conmutador deseado, separar el destornillador o el objeto metálico del detector qTeach para seleccionar el conmutador correspondiente: SW1: Amarillo SW2: Azul El LED parpadea con una frecuencia de 0,5 Hz en el color deseado. ff Sumergir las puntas de los sensores en el líquido y tocar la zona de qTeach. El LED parpadea en el color seleccionado durante el proceso de programación. Para seleccionar el intervalo de conmutación, el LED cambia de color en intervalos de 2 segundos entre verde, turquesa y blanco. f„ Mantenga el destornillador u otro objeto metálico sobre el detector qTeach. f„ Cuando el LED se encienda en el color del conmutador deseado, separar el destornillador o el bjeto metálico del detector qTeach para seleccionar el intervalo de conmutación correspondiente: Intervalo de conmutación ±12%, histéresis 4 %: verde Intervalo de conmutación ±6%, histéresis 2 %: turquesa Intervalo de conmutación ±3%, histéresis 1 %: blanco La configuración ha concluido y se van a guardar los cambios. Si la constante dieléctrica (valor DK) del líquido está demasiado cerca del valor para el aire, se debe seleccionar el intervalo de conexión más estrecho. Cuando el LED parpadea en rojo (indicio de avería) o se supera el tiempo de configuración de 5 minutos, no se guarda ningún cambio. f„ Para reiniciar la configuración, es necesario desconectar la alimentación de tensión y volver a conectarla. La configuración mediante qTeach está habilitada en los ajustes de fábrica y puede ser deshabilitada por el usuario. 24 / 32 Instrucciones de servicio www.baumer.com Medición de nivel CleverLevel® LBFH/I Detección de nivel límite – hygiénico/industrial Configuración con qTeach (Versión adaptativo) Mediante qTeach se pueden con igurar los distintos tipos de activación para SW1 y SW2. La lógica de conmutación es, en SW1 y en SW2, un conmutador normalmente abierto (NO). Encontrará una vista general grá ica sobre el proceso de con iguración en el apartado “14.4 Proceso de con iguración con qTeach” en la página 29. Nota: Solo se puede configurar en los 5 primeros minutos después de conectar el sensor a la alimentación de corriente. Después, qTeach se bloquea. Configuración con FlexProgrammer y PC Los puntos de conmutación y la amortiguación de ambas salidas de conmutación se pueden configurar como se desee. ff Conecte ff Conecte el FlexProgrammer al sensor. el FlexProgrammer al PC y configure los parámetros (consulte las instrucciones de FlexProgrammer). Paso 1: Seleccione la salida de conmutación 9 El sensor está conectado. f„ Mantenga el destornillador u otro objeto metálico sobre el detector qTeach. El LED parpadea rápidamente en color rojo. El LED cambia de color en intervalos de 3 segundos entre amarillo, turquesa y naranja. f„ Cuando el LED se encienda en el color de la salida de conmutación deseada, separar el destornillador del detector qTeach: „„ Amarillo: SW1 „„ Turquesa: SW2 „„ Naranja: Ajuste de fábrica El LED parpadea lentamente en el color deseado. Configuración con IO-Link Master Los puntos de conmutación, la histéresis, la amortiguación, el modo de salida etc. se pueden configurar mediante IO-Link con un IO-Link Master. f„ Conectar el IO-Link Master al sensor. f„ Conectar el IO-Link Master al PC y configurar los parámetros. Encontrará una descripción detallada de los parámetros y datos de proceso para el IODD en www.baumer.com, en la zona de descargas específica del producto. Paso 2: Seleccione el tipo de activador f„ Para seleccionar el tipo de activador para la salida de conmutación seleccionada en el paso 1, volver a mantener el destornillador sobre el detector qTeach. Cuando aparece el tipo de activador deseado, retirar el destornillador del detector qTeach: „„ Blanco: Activador de ventana „„ Verde: Activador adaptativo Configuración mediante programación remota Los sensores que se instalen en lugares de difícil acceso se pueden configurar mediante programación remota de una manera sencilla y sin otros elementos. Los puntos de conmutación SW1 y SW2 se pueden configurar por separado. La salida de conmutación SW1 es de contacto NO (normalmente abierto) y la salida de conmutación SW2 es de contacto NC (normalmente cerrado). Si el LED parpadea en rojo, se ha producido un fallo y no se han guardado los cambios. f„ Para reiniciar la configuración, desconectar el sensor de la alimentación de tensión y volver a conectarlo. 99La función de programación remota fue activada con el FlexProgrammer antes de montar el sensor (ver el manual del FlexProgrammer). ff Ponga en cortocircuito la salida de conmutación SW1 durante más de 1 segundo con GND (tierra) (0 V). El LED parpadea en color magenta. ff Continúe como se describe en el proceso qTeach. La configuración mediante qTeach está habilitada en los ajustes de fábrica y puede ser deshabilitada por el usuario. www.baumer.com Instrucciones de servicio 25 / 32 Medición de nivel CleverLevel® LBFH/I Detección de nivel límite – hygiénico/industrial 9. Solución de problemas Fallo El LED no se enciende LED rojo El LED parpadea en color rojo Causa El sensor no está conectado correctamente Cortocircuito Propiedades del medio inadecuadas Fallo del dispositivo Medida ff Compruebe el enchufe y la alimentación eléctrica. ff Elimine el cortocircuito. ff Compruebe la calidad de la señal con FlexProgrammer. ff Desmonte el sensor y devuélvalo. 10. Limpieza, mantenimiento y reparación Limpieza ff Limpie, desinfecte o esterilice el sensor si es necesario (CIP/SIP). Reparación No repare usted mismo el sensor. ff Envíe el sensor dañado a Baumer. Mantenimiento No se requiere mantenimiento periódico. 11. Eliminación ff No deseche el sensor con los desperdicios domésticos. ff Separe los materiales y elimínelos de acuerdo con la normativa aplicable en el país. 12. Accesorios Para el adaptador y otros accesorios consulte www.baumer.com. 13. Datos técnicos Condiciones ambientales Gama de temperatura de servicio Gama de temperatura de almacenamiento Humedad Grado de protección Vibración (sinusoidal) (EN 60068-2-6) 26 / 32 „„ -40 ... -85 °C Características de potencia „„ Repetibilidad ± 1 mm „„ -40 ... -85 °C Histéresis „„ ± Tiempo de respuesta Amortiguación „„ 0,04 „„ <98 % h. r., condensante „„ IP67 „„ IP69K (con cable adecuado) „„ 1,6 mm p-p (2 ... 25 Hz), 4 g (25 ...100 Hz), 1 octavo / min. Instrucciones de servicio 1 mm „„ 0,1 s ... 10,0 s (ajustable) www.baumer.com Medición de nivel CleverLevel® LBFH/I Detección de nivel límite – hygiénico/industrial Alimentación Rango de tensión de alimentación Protección contra la inversión de polaridad Consumo de corriente (sin carga) Tiempo de arranque „„ 8 Señal de salida Tipo de salida ... 36 V CC „„ PNP „„ NPN „„ Digital „„ sí Capacidad de carga Protección de cortocircuito Caída de tensión „„25 mA tip., máx. 40 mA „„ <2s Corriente de fuga Lógica de conmutación „„ máx. (push-pull) 100 mA „„ sí „„ PNP: (+Vs -0,5 V) ± 0,2 V, Rload = 10 kΩ „„ NPN: (+0,5 V) ± 0,5 V, Rload = 10 kΩ „„ ± 100 μA máx. „„ Normalmente abierto (NO), activo bajo „„ Normalmente cerrado (NC), activo alto Condiciones del proceso Tipo LBFI LBFI LBFH/I LBFI Conexión de proceso G 1/2 A ISO 228-1 1/2-14 NPT G1/2 A higiénico G1/2 A higiénico longitud 82 mm BCID G07 N02 A03 A03 Temperatura del proceso continua [°C] Presión del Temperatura proceso del proceso t<1h [bar] [°C] Tamb < 50 °C -40 ... 115 -40 ... 115 -40 ... 115 -40 ... 115 Tamb < 50 °C 135 135 135 135 -1 ... 100 -1 ... 100 -1 … 10 -1 … 100 Presión del proceso t<1h [bar] -1 ... 100 -1 ... 100 -1 … 5 -1 … 100 14. Vista general de la configuración 14.1 Activador adaptativo El activador adaptativo es una solución Plug-andPlay. En el caso del activador adaptativo, no es necesario configurar el sensor a mano, porque este activador configura automáticamente la señal de salida como reacción a un nuevo medio. El activador adaptativo es extremadamente útil en aplicaciones con medios pegajosos o en aplicaciones con frecuentes cambios de medio. www.baumer.com Normalmente, el activador adaptativo no requiere configuración; sin embargo, si está activada la configuración ampliada, se pueden activar los valores teóricos Low y High para la ventana adaptativa del activador y una amortiguación. La función de estabilización de la medición sirve para que la salida de conmutación no se active hasta que la señal de entrada no se haya mantenido estable durante 1 segundo. Si la función de estabilización de la medición está inactiva, la salida de conmutación se activa inmediatamente con cada cambio de entrada. Instrucciones de servicio 27 / 32 Medición de nivel CleverLevel® LBFH/I Detección de nivel límite – hygiénico/industrial Para que el activador adaptativo esté totalmente funcional, se deben cumplir las siguientes condiciones: „„ El sensor se debe encontrar al aire durante la configuración. „„ La señal de entrada debe ser estable. „„ La diferencia entre el valor no activador y el valor activador debe ser superior a 3 %. „„ Si se pretende medir un nuevo medio, cuyo valor DK sea inferior al valor DK previamente configurado, es necesario limpiar la punta del sensor antes de que el nuevo medio alcance el depósito o el tubo. Ver más detalles al respecto en el menú AYUDA en FlexProgram. Activador adaptativo - Dispositivo de salida SW1 (NO) / SW2 (NO) Ajuste de fábrica Configuración ampliada Desactivado Valor teórico inferior (Low) 0% Valor teórico superior (High) 100 % Amortiguación 0 ms Estabilización de la medición Activado 14.2 Activador de ventana 0 100 El activador de ventana sirve para activar un conmutador de sensor dentro de un rango determinado para, por ejemplo, separar un medio determinador. La ventana de conmutación se puede configurar en el rango 0 … 100 %. El activador de ventana está indicado para detectar y separar distintas capas, por ejemplo aceite y agua o espuma y cerveza. Ejemplo de configuración de un recipiente que Signal puede llenarse con un medio adhesivo buen (%) I I II II conductor (por ejemplo, preparación de fruta) o con un medio oleoso (por ejemplo, mezcla de chocolate). Las ventanas de conmutación I y II están ajustadas, en este ejemplo, de modo que se 1 2 3 4 cumplan las siguientes funciones: „„ Detección del preparado de fruta (1) 0 20 50 80 100 „„ Exclusión de adherencias del preparado de fruta Sweep Range (%) (2) 1 Medio, buen conductor „„ Detección de la mezcla de chocolate (3) 2 Adherencia de un medio adhesivo, Activador de ventana – Dispositivo de salida buen conductor SW1 (NO) / SW2 (NC) Ajuste de 3 Medio oleoso fábrica 4 Aire Ventana de conmutación, mín. 0% Ventana de conmutación, máx. 75,3 % Ver más detalles al respecto en el menú AYUDA Histéresis de ventana conmutada 2,4 % en FlexProgram. Amortiguación 0,1 s 14.3 Ajustes de fábrica del LED Función LED (Versión estándar) SW1* SW2* Indicador LED „„ Verde 0 0 „„ 1 0 Amarillo „„ 0 1 Azul „„ 1 1 Azul „„ Error Error Parpadea en rojo „„ Rojo Cortocircuito Cortocircuito *1 = activo, 0 = inactivo 28 / 32 Instrucciones de servicio Ejemplos de color BU YE GN „„ BU = azul: SW2 activo = amarillo: SW1 activo „„ GN = verde: Ambas salidas de conmutación inactivas. „„ YE www.baumer.com Medición de nivel CleverLevel® LBFH/I Detección de nivel límite – hygiénico/industrial Función LED (Versión adaptativo) Indicador LED SW2* SW1* „ Verde 0 0 „ Amarillo 1 0 „ Turquesa 0 1 „„ Azul 1 1 „„ Parpadea en rojo Error Error „„ Rojo Cortocircuito Cortocircuito *1 = activo, 0 = inactivo Ejemplos de color YE CY BU GN „„ YE = amarillo: SW1 activo = turquesa: SW2 activo „„ BU = azul: SW1 y SW2 activos „„ GN = verde: SW1 y SW2 inactivos. „„ CY 14.4 Proceso de configuración con qTeach (Versión adaptativo) Paso 1: Seleccione la salida de conmutación 5s Paso 2: Seleccione el tipo de activador +3 s +3s +3 s Para seleccionar una salida de conmutación, mantener el destornillador sobre el detector de qTeach y retirarlo de nuevo, cuando el LED se encienda en el color de la salida de conmutación deseada: „„ Amarillo: SW1 „„ Turquesa: SW2 „„ Naranja: Ajuste de fábrica www.baumer.com Para seleccionar el tipo de activador para la salida de conmutación seleccionada, mantener el destornillador sobre el detector de qTeach y retirarlo de nuevo cuando el LED se encienda en el color del tipo de activador deseado: „„ Blanco: Activador de ventana „„ Verde: Activador adaptativo Instrucciones de servicio 29 / 32 Medición de nivel CleverLevel® LBFH/I Detección de nivel límite – hygiénico/industrial 14.5 Proceso de configuración con qTeach (Versión estándar) 1 2 3 4 Preparado para programar. Sumergir el sensor en el líquido. Seleccione el intervalo de conmutación: Mantener la herramienta hasta que aparezca el intervalo de conmutación deseado. No hay líquido Con líquido 30 / 32 Instrucciones de servicio www.baumer.com Medición de nivel CleverLevel® LBFH/I Detección de nivel límite – hygiénico/industrial www.baumer.com Instrucciones de servicio 31 / 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Baumer LBFH Instrucciones de operación

Categoría
Iluminación de conveniencia
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas