Baumer PL20H - Adaptive trigger Installation and Operating Instructions

Tipo
Installation and Operating Instructions

Este manual también es adecuado para

Level measurement
CleverLevel
®
PL20H/S
Adaptive trigger – hygienic/industrial
IT Istruzioni di funzionamento 3
ES Instrucciones de
funcionamiento
17
Operating Instructions
Level measurement
CleverLevel
®
PL20H/S
Adaptive trigger – hygienic/industrial
Type plate
Versione
Tipo di sensore
Matr.
Codice materiale
S/N
Numero di serie
Data
Data di fabbricazione
Non gettare tra i riuti domestici
Conformità con le direttive UE
Omologazioni, specico per il cliente
Tipo
Tipo de sensor
Matr.
Número de material
S/N
Número de serie
Fecha
Fecha de fabricación
No deseche el sensor con los
desperdicios domésticos
Conformidad con la directiva UE
Homologaciones, especícas para
el cliente
2 / 32
www.baumer.com
Medición de nivel
CleverLevel
®
PL20H/S
Activador adaptativo – hygiénico/industrial
Instrucciones de funcionamiento
Índice
1. Seguridad
Uso previsto
El sensor debe utilizarse únicamente para la
detección de nivel de líquidos y sólidos con una
constante dieléctrica de al menos 1,5.
El sensor solo debe utilizarse para medios a los
que sean resistentes el material de la carcasa
y la punta del sensor.
Cualicación del personal
Utilice solo personal que esté capacitado para
realizar los trabajos descritos. Esto se aplica,
en particular, al montaje, instalación, conguración
y solución de problemas.
Asegúrese de que el personal haya leído
y entendido estas instrucciones.
Estado técnico
Utilice siempre un sensor que esté en perfectas
condiciones técnicas.
Utilice únicamente accesorios Baumer.
Baumer no asume ninguna responsabilidad por
el uso de accesorios de otros fabricantes.
Riesgo de quemaduras debido a medios calientes
La carcasa del sensor puede llegar a calentarse
a más de 50 ºC durante el funcionamiento.
Cuando trabaje con medos calientes, proporcione
protección necesaria contra quemaduras.
2. Diseño y función
1 2 3
4
Fig. 4. Diseño
f
L
C
µC
Fig. 5. Función
1 Punta del sensor
2 LED
3 Conexión con conector M12
4 Detector qTeach
Un electrodo integrado en la punta del sensor
forma, junto con el entorno, un condensador
virtual. El medio determina el valor de la capacidad
en función de su constante dieléctrica (valor K).
El condensador virtual y una bobina instalada
en el sensor forman un circuito de resonancia.
Dependiendo de la frecuencia de resonancia
medida y del tipo de activación programable se
activará la señal de conmutación.
1. Seguridad ...................................................17
2. Diseño y función .........................................17
3. mbolos en las advertencias ................... 18
4. Transporte y almacenamiento ................... 18
5. Montaje ..................................................... 18
6. Aprobaciones ............................................ 21
7. Conexión eléctrica ..................................... 21
8. Conguración ............................................ 23
9. Solución de problemas .............................. 25
10. Limpieza, mantenimiento y reparación ...... 25
11. Eliminación ................................................ 25
12. Accesorios................................................. 25
13. Datos técnicos ........................................... 25
14. Vista general de la conguración y ajustes de
fábrica ....................................................... 26
www.baumer.com
17 / 32
Medición de nivel
CleverLevel
®
PL20H/S
Activador adaptativo – hygiénico/industrial
Instrucciones de funcionamiento
3. Símbolos en las advertencias
Símbolo Palabra de
advertencia
Explicación
PELIGRO
En situaciones que ocasionan lesiones graves e incluso la muerte.
ADVERTENCIA
En situaciones que pueden ocasionar lesiones graves e incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
En situaciones que pueden causar lesiones leves o moderadas.
ATENCIÓN
En caso de daños materiales
4. Transporte y almacenamiento
ATENCIÓN
Cambio accidental de las propiedades de medición
Si el sensor se cae, pueden cambiar las propiedades de medición. Este fallo ya no se puede
solucionar.
f
Manipular y transportar el sensor con cuidado.
f
Compruebe que el embalaje y el sensor
no estén dañados.
f
En caso de daños: no utilice el sensor.
f
Almacene el sensor protegido contra golpes.
Temperatura de almacenamiento: de -40 a +85 °C
Humedad relativa: <98 %
5. Montaje
2
4
1
3
4
4
Fig. 6. Opciones de montaje
1 Protección contra el rebose
2 Nivel límite máx.
3 Nivel límite mín.
4 Protección contra el funcionamiento en seco
El sensor se puede montar en cualquier punto
del recipiente.
Un sensor (1) montado en la parte superior del
recipiente protege contra el rebose. Los sensores
instalados más abajo detectan un nivel límite
máximo (2) o mínimo (3). Un sensor instalado
en la parte inferior o en el tubo de salida (4)
puede proteger la bomba conectada contra el
funcionamiento en seco.
Si se monta el sensor en una tubería, debe
emplearse la función de activación del activador
de ventana. Las funciones del activador adaptativo
pueden quedar restringidas en caso de montaje en
una tubería.
18 / 32
www.baumer.com
Medición de nivel
CleverLevel
®
PL20H/S
Activador adaptativo – hygiénico/industrial
Instrucciones de funcionamiento
5.1 Montaje PL20S
PELIGRO
Riesgo de lesiones debido a un medio peligroso
f
Use equipo protector para protegerse contra medios peligrosos (p. ej. ácidos, soluciones alcalinas).
f
Vacíe el recipiente y las tuberías antes del montaje.
PTFE
1
2
PL20S con las siguientes conexiones del
proceso:
G 1/2 A ISO 228-1 (BCID G07)
1/2-14 NPT (BCID N02)
9 Los depósitos y las tuberías no tienen uidos.
f
Selle la rosca del sensor con cinta de teón (PTFE).
f
Enrosque el sensor.
Par de apriete G 1/2 A: máx. 30 Nm
Par de apriete NPT: máx. 20 Nm
PL20S con las siguientes conexiones del
proceso:
G 1/2 A ISO 228-1 (BCID G07) con manguito
para soldar industrial de uso universal
Ø 30 x 26 (ZPW1-711, ZPW1-721)
G 1/2 A higiénico (BCID A03) con manguito
para soldar o adaptador de Baumer
G 1/2 A DIN 3852-E (BCID G51)
Con estas conexiones del proceso no se utiliza
cinta de teón (PTFE) o elastómero para el sellado.
9 Los depósitos y las tuberías no tienen uidos.
9 El adaptador o el manguito para soldar se
instalan libres de espacio muerto.
f
Enrosque el sensor.
Par de apriete: 15 ... 20 Nm
www.baumer.com
19 / 32
Medición de nivel
CleverLevel
®
PL20H/S
Activador adaptativo – hygiénico/industrial
Instrucciones de funcionamiento
5.2 Montaje PL20H
ADVERTENCIA
Peligro para la salud debido a medio contaminado
f
Utilice únicamente manguitos para soldar o adaptadores de Baumer.
f
No selle la conexión del proceso con cinta de teón (PTFE) o elastómero.
f
Los trabajos de soldadura deben ser realizados solo por soldadores formados en el área de higiene.
PL20H con la siguiente conexión del proceso:
G 1/2 A higiénico, BCID A03
9 El manguito para soldar o el adaptador están
instalados conforme a los estándares de higiene
y a ras en el interior.
9 Las juntas de soldadura están alisadas
a Ra <0,8 µm.
9 El oricio de fuga apunta hacia abajo.
f
Enrosque el sensor.
Par de apriete: 15 ... 20 Nm
Ejemplo de montaje con manguito para soldar ZPW3-321
1
1
1
2
1 ZPW3-321
2 Oricio de fuga
Ejemplo de montaje con manguito para soldar ZPW3-326 o ZPW3-327
170°
190°
20 / 32
www.baumer.com
Medición de nivel
CleverLevel
®
PL20H/S
Activador adaptativo – hygiénico/industrial
Instrucciones de funcionamiento
6. Aprobaciones
El certicado EHEDG solo es válido junto con los accesorios de montaje apropiados.
Esos están marcados con el logotipo “EHEDG Certied”.
Los requisitos del estándar sanitario 3-A solo se cumplen con los accesorios de montaje
apropiados. Esos están marcados con el logotipo 3-A.
Encontrará más información sobre aprobaciones y certicaciones en la página del producto en
www.baumer.com.
7. Conexión eléctrica
Tipo de salida Circuito equivalente Conexión
eléctrica
Función Ocupación de
las clavijas
Salida progra-
mable
IO-Link
PNP
4 3
1 2
+ Vs 1
SW1 (IO-Link) 4
SW2 2
GND (TIERRA)
(0 V)
3
4
3
1
2
+ Vs 1
SW1 (IO-Link) 4
SW2 2
GND (TIERRA)
(0 V)
3
Masa de la caja Conector
roscado
Salida progra-
mable
IO-Link
NPN
4 3
1 2
+ Vs 1
SW1 (IO-Link) 4
SW2 2
GND (TIERRA)
(0 V)
3
4
3
1
2
+ Vs 1
SW1 (IO-Link) 4
SW2 2
GND (TIERRA)
(0 V)
3
Masa de la caja Conector
roscado
www.baumer.com
21 / 32
Medición de nivel
CleverLevel
®
PL20H/S
Activador adaptativo – hygiénico/industrial
Instrucciones de funcionamiento
Tipo de salida Circuito equivalente Conexión
eléctrica
Función Ocupación de
las clavijas
Salida progra-
mable
IO-Link
Digital
(push-pull)
4 3
1 2
+ Vs 1
SW1 (IO-Link) 4
SW2 2
GND (TIERRA)
(0 V)
3
4
3
1
2
+ Vs 1
SW1 (IO-Link) 4
SW2 2
GND (TIERRA)
(0 V)
3
Masa de la caja Conector
roscado
Salida progra-
mable
IO-Link
PNP + analógi-
ca 4 ... 20 mA
lout
SW1
GND (0 V)
+Vs
4 ... 20 mA
4 3
1 2
+ Vs 1
SW1 (IO-Link) 4
Iout 2
GND (TIERRA)
(0 V)
3
4
3
1
2
+ Vs 1
SW1 (IO-Link) 4
Iout 2
GND (TIERRA)
(0 V)
3
Masa de la caja Conector
roscado
Salida progra-
mable
IO-Link
NPN + analógi-
ca 4 ... 20 mA
lout
SW1
GND (0 V)
+Vs
4 ... 20 mA
4 3
1 2
+ Vs 1
SW1 (IO-Link) 4
Iout 2
GND (TIERRA)
(0 V)
3
4
3
1
2
+ Vs 1
SW1 (IO-Link) 4
Iout 2
GND (TIERRA)
(0 V)
3
Masa de la caja Conector
roscado
22 / 32
www.baumer.com
Medición de nivel
CleverLevel
®
PL20H/S
Activador adaptativo – hygiénico/industrial
Instrucciones de funcionamiento
Tipo de salida Circuito equivalente Conexión
eléctrica
Función Ocupación de
las clavijas
Salida progra-
mable
IO-Link +
analógica
4 ... 20 mA
Digital
(push-pull)
lout
SW1
GND (0 V)
+Vs
4 ... 20 mA
4 3
1 2
+ Vs 1
SW1 (IO-Link) 4
Iout 2
GND (TIERRA)
(0 V)
3
4
3
1
2
+ Vs 1
SW1 (IO-Link) 4
Iout 2
GND (TIERRA)
(0 V)
3
Masa de la caja Conector
roscado
8. Conguración
El sensor se puede congurar mediante qTeach,
programación remota, el FlexProgrammer 9701 o
IO-Link Master. Existen los siguientes modos de
activación posibles:
Activador adaptativo
Activador de ventana
Salida analógica 4 … 20 mA
Encontrará una descripción más detallada
de los distintos modos de salida y ajustes de
parámetros en el apartado “14. Vista general
de la conguración y ajustes de fábrica” en la
página 26.
Conguración mediante qTeach
Mediante qTeach se pueden congurar los
distintos tipos de activación para SW1 y SW2. La
lógica de conmutación es, en SW1 y en SW2, un
conmutador normalmente abierto (NO).
Encontrará una vista general gráca sobre el
proceso de conguración en el apartado “14.5
Proceso de conguración con qTeach” en la
página 29.
Nota: Solo se puede congurar en los 5 primeros
minutos después de conectar el sensor a la
alimentación de corriente. Después, qTeach se
bloquea.
Paso 1: Seleccione la salida de conmutación
9 El sensor está conectado.
f
Mantenga el destornillador u otro objeto metálico
sobre el detector qTeach.
El LED parpadea rápidamente en color rojo. El
LED cambia de color en intervalos de 3 segundos
entre amarillo, turquesa y naranja.
f
Cuando el LED se encienda en el color de la
salida de conmutación deseada, separar el
destornillador del detector qTeach:
Amarillo: SW1
Turquesa: SW2
Naranja: Ajuste de fábrica
El LED parpadea lentamente en el color
deseado.
www.baumer.com
23 / 32
Medición de nivel
CleverLevel
®
PL20H/S
Activador adaptativo – hygiénico/industrial
Instrucciones de funcionamiento
Paso 2: Seleccione el tipo de activador
f
Para seleccionar el tipo de activador para la
salida de conmutación seleccionada en el
paso 1, volver a mantener el destornillador sobre
el detector qTeach. Cuando aparece el tipo de
activador deseado, retirar el destornillador del
detector qTeach:
Blanco: Activador de ventana
Verde: Activador adaptativo
Si el LED parpadea en rojo, se ha producido un
fallo y no se han guardado los cambios.
f
Para reiniciar la conguración, desconectar el
sensor de la alimentación de tensión y volver a
conectarlo.
Conguración mediante programación remota
Programacn remota permite congurar fácilmente
sensores montados en lugares inaccesibles.
Mediante programación remota se pueden
congurar los distintos tipos de activación para
SW1 y SW2. La lógica de conmutación es, en
SW1 y en SW2, un conmutador normalmente
abierto (NO).
Nota: Programación remota se debe activar con
FlexProgram. Solo se puede congurar en los 5
primeros minutos después de conectar el sensor
a la alimentación de corriente. Durante estos
5 minutos, la salida de conmutación congurada
no funciona.
9 La funcn programación remota se
activó, antes de montar el sensor, con el
FlexProgrammer 9701 en SW1 o en SW2.
f
Cortocircuitar la salida de conmutación para
la que está activado programación remota con
TIERRA (0 V).
El LED parpadea rápidamente en color rojo.
f
Continuar del modo descrito en „Conguración
mediante qTeach“, pasos 1 y 2.
Para ello, usar TIERRA en lugar del
destornillador.
Conguración mediante FlexProgrammer 9701
y PC
Los puntos de conmutación, la histéresis,
la amortiguación, el modo de salida etc. se
pueden congurar mediante FlexProgram y
FlexProgrammer 9701. Además, usando la
medición online en FlexProgram se puede
visualizar el valor de medición.
f
Conecte el FlexProgrammer 9701 al sensor:
Versión con conector M12: Conectar con el
conector M12 negro.
Versión con cable: Conectar con pinzas de
contacto. Conectar la pinza roja a la clavija 1
(+Vs) y la pinza negra a la clavija 3 (TIERRA).
f
Conectar el FlexProgrammer 9701 a un PC con
FlexProgram instalado.
f
Ajustar los parámetros (ver más detalles al
respecto en el menú AYUDA en FlexProgram).
Conguración mediante IO-Link Master
Los puntos de conmutación, la histéresis,
la amortiguación, el modo de salida etc. se pueden
congurar mediante IO-Link con un IO-Link Master.
f
Conectar el IO-Link Master al sensor.
f
Conectar el IO-Link Master al PC y congurar
los parámetros.
Encontrará una descripción detallada de los
parámetros y datos de proceso para el IODD en la
página del producto de www.baumer.com.
24 / 32
www.baumer.com
Medición de nivel
CleverLevel
®
PL20H/S
Activador adaptativo – hygiénico/industrial
Instrucciones de funcionamiento
9. Solución de problemas
Fallo Causa Medida
El LED no se enciende El sensor no está conectado
correctamente
f
Compruebe el enchufe
y la alimentación eléctrica.
LED rojo Cortocircuito
f
Elimine el cortocircuito.
El LED parpadea
en color naranja
Propiedades del medio inestables,
el conmutador no se activa
f
Compruebe la calidad de la señal con
IO-Link Master / FlexProgrammer 9701.
El LED parpadea
en color rojo
Fallo del dispositivo
f
Desmonte el sensor y devuélvalo.
10. Limpieza, mantenimiento y reparación
Limpieza
f
Limpie, desinfecte o esterilice el sensor si es
necesario (CIP/SIP).
Mantenimiento
No se requiere mantenimiento periódico.
Reparación
No repare usted mismo el sensor.
f
Envíe el sensor dañado a Baumer.
11. Eliminación
f
No deseche el sensor con los
desperdicios domésticos.
f
Separe los materiales y elimínelos
de acuerdo con la normativa
aplicable en el país.
12. Accesorios
Para el adaptador y otros accesorios consulte www.baumer.com.
13. Datos técnicos
Condiciones ambientales
Temperatura de servicio
40 ... 85 °C
40 ... 60 °C, con salida analógica 4 ...20 mA
Temperatura de almacenamiento
40 ... 85 °C
Humedad
< 98 % h. r., condensante
Grado de protección
IP67
IP69K (con un cable adecuado)
Vibración (EN 61373)
Categoría 2 (instalación en el bastidor giratorio)
Funcionamiento de corta duración: 5,4 m/s
2
, 5...250 Hz, 10 min en
XYZ
Simulación de larga duración: 30,6 m/s
2
, 5...250 Hz, 5 horas en XYZ
Descarga (EN 61373)
Categoría 2 (colocación en el bastidor giratorio)
300 m/s
2
, 18 ms, 3 pos + 3 neg en XYZ
www.baumer.com
25 / 32
Medición de nivel
CleverLevel
®
PL20H/S
Activador adaptativo – hygiénico/industrial
Instrucciones de funcionamiento
Alimentación Señal de salida
Tensión de alimentación
8 ... 35 V DC Tipo de salida
PNP
NPN
Digital (push-pull)
4 ... 20 mA
Protección contra la
inversión de polaridad
Consumo de corriente
(sin carga)
25 mA tip.,
53 mA máx.
Capacidad
de carga
máx. 100 mA
Tiempo de arranque
< 1,5 s Protección de
cortocircuito
Características de potencia
Repetibilidad
± 1 mm Caída de tensión
PNP: (+Vs –1,4 V) ± 0,5 V,
Rload = 10 kΩ
NPN: (–Vs +0,6 V) ± 0,3 V,
Rload = 10 kΩ
Histéresis
± 1 mm
Tiempo de respuesta
< 150 ms
Amortiguación
0,1 ... 10,0 s
(ajustable)
Corriente de fuga
± 100 μA máx.
Lógica de
conmutación
Normalmente abierto (NO),
activo bajo
Normalmente cerrado (NC),
activo alto
Condiciones de uso
Continua Temporal (t < 1 h)
Clave de
pedido
Conexión del proceso BCID Temperatura
del proceso
con
T
amb < 50 °C
Presión del
proceso
Temperatu-
ra máx. del
proceso con
Tamb < 50 °C
Presión del
proceso
a la máx.
temperatura
del proceso
[°C] [bar] [°C] [bar]
G070 G 1/2 A ISO 228-1 BSC G07 40 ... 115 –1 ... 100 135 –1 ... 100
A030 G1/2 A higiénico A03 40 ... 115 1 … 10 135 –1 … 5
G510 G 1/2 A DIN 3852-E G51 40 ... 115 1 ... 100 135 –1 ... 100
N020 1/2-14 NPT N02 40 ... 115 1 ... 100 135 –1 ... 100
14. Vista general de la conguración y ajustes de fábrica
Ambas salidas de conmutación del CleverLevel PL20H/S se pueden congurar de manera independiente.
Para cada salida de conmutación se puede seleccionar uno de los tres tipos de activador:
Activador adaptativo
Activador de ventana
Salida analógica
Encontrará información más detallada en los siguientes apartados.
26 / 32
www.baumer.com
–1 ... 100 135 –1 ... 100
A032
1 ... 5 N/A N/A
A031
G1/2 A higiénico,
longitud 82 mm
A03
–40 ... 115
G1/2 A higiénico,
c
onexión desplazable
A03
–40 ... 150
Medición de nivel
CleverLevel
®
PL20H/S
Activador adaptativo – hygiénico/industrial
Instrucciones de funcionamiento
14.1 Activador adaptativo
El activador adaptativo es una solución Plug-and-
Play. En el caso del activador adaptativo, no es
necesario congurar el sensor a mano, porque
este activador congura automáticamente la
señal de salida como reacción a un nuevo medio.
El activador adaptativo es extremadamente útil
en aplicaciones con medios pegajosos o en
aplicaciones con frecuentes cambios de medio.
Normalmente, el activador adaptativo no requiere
conguración; sin embargo, si está activada la
conguración ampliada, se pueden activar los
valores teóricos Low y High para la ventana
adaptativa del activador y una amortiguación. La
función de estabilización de la medición sirve para
que la salida de conmutación no se active hasta
que la señal de entrada no se haya mantenido
estable durante 1 segundo. Si la función de
estabilización de la medición está inactiva, la
salida de conmutación se activa inmediatamente
con cada cambio de entrada.
Para que el activador adaptativo esté totalmente
funcional, se deben cumplir las siguientes
condiciones:
El sensor se debe encontrar al aire durante la
conguración.
La señal de entrada debe ser estable.
La diferencia entre el valor no activador y el valor
activador debe ser superior a 3 %.
Si se pretende medir un nuevo medio, cuyo
valor DK sea inferior al valor DK previamente
congurado, es necesario limpiar la punta del
sensor antes de que el nuevo medio alcance el
depósito o el tubo.
Ver más detalles al respecto en el menú AYUDA
en FlexProgram.
Activador adaptativo - Dispositivo de salida
SW1 (NO) / SW2 (NO) Ajuste de fábrica
Conguración ampliada Desactivado
Valor teórico inferior (Low) 0 %
Valor teórico superior (High) 100 %
Amortiguación 0 ms
Estabilización de la medición Activado
14.2 Analógica 4 ... 20 mA
La señal analógica (4 … 20 mA) forma todo el
rango de medición del sensor de 0 … 100 %. Con
la señal analógica se pueden evaluar distintos
medios en la aplicación.
Se puede acercar la visualización del área de
medición del sensor para obtener una mayor
resolución de la señal en la zona ampliada.
Además, se puede invertir la señal analógica.
Ver más detalles al respecto en el menú AYUDA
en FlexProgram.
Dispositivo de salida Ajuste de fábrica
Zoom desde 0 %
Zoom hasta 100 %
Invertido Normal
www.baumer.com
27 / 32
Medición de nivel
CleverLevel
®
PL20H/S
Activador adaptativo – hygiénico/industrial
Instrucciones de funcionamiento
14.3 Activador de ventana
El activador de ventana sirve para activar un conmutador de sensor dentro de un rango determinado para,
por ejemplo, separar un medio determinador. La ventana de conmutación se puede congurar en el rango
0 … 100 %. El activador de ventana está indicado para detectar y separar distintas capas, por ejemplo
aceite y agua o espuma y cerveza.
Sweep Range (%)
Signal
(%)
1000
0205
08
0 100
1 2 3 4
II IIII
1 Medio, buen conductor
2 Adherencia de un medio adhesivo,
buen conductor
3 Medio oleoso
4 Aire
Ejemplo de conguración de un recipiente que
puede llenarse con un medio adhesivo buen
conductor (por ejemplo, preparación de fruta) o
con un medio oleoso (por ejemplo, mezcla de
chocolate).
Las ventanas de conmutación I y II están
ajustadas, en este ejemplo, de modo que se
cumplan las siguientes funciones:
Detección del preparado de fruta (1)
Exclusión de adherencias del preparado de fruta
(2)
Detección de la mezcla de chocolate (3)
Ver más detalles al respecto en el menú AYUDA
en FlexProgram.
Activador de ventana – Dispositivo de salida
SW1 (NO) / SW2 (NO) Ajuste de
fábrica
Ventana de conmutación, mín. 0 %
Ventana de conmutación, máx. 75,3 %
Histéresis de ventana conmutada 2,4 %
Amortiguación 0,1 s
14.4 Ajustes de fábrica del LED
Función LED*
SW1 SW2 Color del LED
0 0 Verde
1 0 Amarillo
0 1 Turquesa
1 1 Azul
Error Error Parpadea en
rojo
Cortocircuito Cortocircuito Rojo
*1 = activo, 0 = inactivo
Ejemplos de color
YE GN
CY BU
YE = amarillo: SW1 activo
CY = turquesa: SW2 activo
BU = azul: SW1 y SW2 activos
GN = verde: SW1 y SW2 inactivos.
28 / 32
www.baumer.com
Medición de nivel
CleverLevel
®
PL20H/S
Activador adaptativo – hygiénico/industrial
Instrucciones de funcionamiento
14.5 Proceso de conguración con qTeach
Paso 1: Seleccione la salida de conmutación
5 s
+3 s
+3 s
Para seleccionar una salida de conmutación,
mantener el destornillador sobre el detector de
qTeach y retirarlo de nuevo, cuando el LED se
encienda en el color de la salida de conmutación
deseada:
Amarillo: SW1
Turquesa: SW2
Naranja: Ajuste de fábrica
Paso 2: Seleccione el tipo de activador
+ 3 s
Para seleccionar el tipo de activador para la
salida de conmutación seleccionada, mantener
el destornillador sobre el detector de qTeach y
retirarlo de nuevo cuando el LED se encienda en
el color del tipo de activador deseado:
Blanco: Activador de ventana
Verde: Activador adaptativo
La conguración mediante qTeach está habilitada en los ajustes de fábrica y puede ser deshabilitada en el
FlexProgram, si se desea.
www.baumer.com
29 / 32

Transcripción de documentos

Level measurement CleverLevel® PL20H/S Adaptive trigger – hygienic/industrial IT Istruzioni di funzionamento ES Instrucciones de funcionamiento 3 17 Level measurement CleverLevel® PL20H/S Adaptive trigger – hygienic/industrial Type plate Versione „„Tipo di sensore „„ Matr. Codice materiale „„ S/N Numero di serie „„ Data Data di fabbricazione „„ Non gettare tra i rifiuti domestici „„ Conformità con le direttive UE „„ Omologazioni, Tipo Matr. S/N Fecha „„ Tipo de sensor „„ Número de material „„ Número de serie „„ Fecha de fabricación „„ No deseche el sensor con los desperdicios domésticos „„ Conformidad con la directiva UE „„ Homologaciones, el cliente 2 / 32 specifico per il cliente específicas para Operating Instructions www.baumer.com Medición de nivel CleverLevel® PL20H/S Activador adaptativo – hygiénico/industrial Índice 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Seguridad....................................................17 Diseño y función..........................................17 Símbolos en las advertencias.................... 18 Transporte y almacenamiento.................... 18 Montaje...................................................... 18 Aprobaciones............................................. 21 Conexión eléctrica...................................... 21 Configuración............................................. 23 1. Seguridad Uso previsto El sensor debe utilizarse únicamente para la detección de nivel de líquidos y sólidos con una constante dieléctrica de al menos 1,5. El sensor solo debe utilizarse para medios a los que sean resistentes el material de la carcasa y la punta del sensor. Cualificación del personal Utilice solo personal que esté capacitado para realizar los trabajos descritos. Esto se aplica, en particular, al montaje, instalación, configuración y solución de problemas. Asegúrese de que el personal haya leído y entendido estas instrucciones. 2. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Solución de problemas............................... 25 Limpieza, mantenimiento y reparación....... 25 Eliminación................................................. 25 Accesorios................................................. 25 Datos técnicos............................................ 25 Vista general de la configuración y ajustes de fábrica........................................................ 26 Estado técnico Utilice siempre un sensor que esté en perfectas condiciones técnicas. Utilice únicamente accesorios Baumer. Baumer no asume ninguna responsabilidad por el uso de accesorios de otros fabricantes. Riesgo de quemaduras debido a medios calientes La carcasa del sensor puede llegar a calentarse a más de 50 ºC durante el funcionamiento. Cuando trabaje con medos calientes, proporcione protección necesaria contra quemaduras. Diseño y función 1 2 3 1 2 3 4 Punta del sensor LED Conexión con conector M12 Detector qTeach 4 Fig. 4. Diseño f µC L C Un electrodo integrado en la punta del sensor forma, junto con el entorno, un condensador virtual. El medio determina el valor de la capacidad en función de su constante dieléctrica (valor K). El condensador virtual y una bobina instalada en el sensor forman un circuito de resonancia. Dependiendo de la frecuencia de resonancia medida y del tipo de activación programable se activará la señal de conmutación. Fig. 5. Función www.baumer.com Instrucciones de funcionamiento 17 / 32 Medición de nivel CleverLevel® PL20H/S Activador adaptativo – hygiénico/industrial 3. Símbolos en las advertencias Símbolo 4. Palabra de advertencia Explicación PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN ATENCIÓN En situaciones que ocasionan lesiones graves e incluso la muerte. En situaciones que pueden ocasionar lesiones graves e incluso la muerte. En situaciones que pueden causar lesiones leves o moderadas. En caso de daños materiales Transporte y almacenamiento ATENCIÓN Cambio accidental de las propiedades de medición Si el sensor se cae, pueden cambiar las propiedades de medición. Este fallo ya no se puede solucionar. ff Manipular y transportar el sensor con cuidado. ff Compruebe que el embalaje y el sensor no estén dañados. ff En caso de daños: no utilice el sensor. 5. ff Almacene el sensor protegido contra golpes. Temperatura de almacenamiento: de -40 a +85 °C Humedad relativa: <98 % Montaje 1 2 3 4 1 2 3 4 4 4 Fig. 6. Opciones de montaje 18 / 32 Protección contra el rebose Nivel límite máx. Nivel límite mín. Protección contra el funcionamiento en seco El sensor se puede montar en cualquier punto del recipiente. Un sensor (1) montado en la parte superior del recipiente protege contra el rebose. Los sensores instalados más abajo detectan un nivel límite máximo (2) o mínimo (3). Un sensor instalado en la parte inferior o en el tubo de salida (4) puede proteger la bomba conectada contra el funcionamiento en seco. Si se monta el sensor en una tubería, debe emplearse la función de activación del activador de ventana. Las funciones del activador adaptativo pueden quedar restringidas en caso de montaje en una tubería. Instrucciones de funcionamiento www.baumer.com Medición de nivel CleverLevel® PL20H/S Activador adaptativo – hygiénico/industrial 5.1 Montaje PL20S Peligro Riesgo de lesiones debido a un medio peligroso ff Use equipo protector para protegerse contra medios peligrosos (p. ej. ácidos, soluciones alcalinas). ff Vacíe el recipiente y las tuberías antes del montaje. 1 PTFE 2 PL20S con las siguientes conexiones del proceso: „„ G 1/2 A ISO 228-1 (BCID G07) „„ 1/2-14 NPT (BCID N02) 99Los depósitos y las tuberías no tienen fluidos. ff Selle la rosca del sensor con cinta de teflón (PTFE). ff Enrosque el sensor. Par de apriete G 1/2 A: máx. 30 Nm Par de apriete NPT: máx. 20 Nm PL20S con las siguientes conexiones del proceso: „„ G 1/2 A ISO 228-1 (BCID G07) con manguito para soldar industrial de uso universal Ø 30 x 26 (ZPW1-711, ZPW1-721) „„ G 1/2 A higiénico (BCID A03) con manguito para soldar o adaptador de Baumer „„ G 1/2 A DIN 3852-E (BCID G51) Con estas conexiones del proceso no se utiliza cinta de teflón (PTFE) o elastómero para el sellado. 99Los depósitos y las tuberías no tienen fluidos. 99El adaptador o el manguito para soldar se instalan libres de espacio muerto. ff Enrosque el sensor. Par de apriete: 15 ... 20 Nm www.baumer.com Instrucciones de funcionamiento 19 / 32 Medición de nivel CleverLevel® PL20H/S Activador adaptativo – hygiénico/industrial 5.2 Montaje PL20H Advertencia Peligro para la salud debido a medio contaminado ff Utilice únicamente manguitos para soldar o adaptadores de Baumer. ff No selle la conexión del proceso con cinta de teflón (PTFE) o elastómero. ff Los trabajos de soldadura deben ser realizados solo por soldadores formados en el área de higiene. PL20H con la siguiente conexión del proceso: 1/2 A higiénico, BCID A03 „„ G 99El manguito para soldar o el adaptador están instalados conforme a los estándares de higiene y a ras en el interior. 99Las juntas de soldadura están alisadas a Ra <0,8 µm. 99El orificio de fuga apunta hacia abajo. ff Enrosque el sensor. Par de apriete: 15 ... 20 Nm Ejemplo de montaje con manguito para soldar ZPW3-321 1 2 1 ZPW3-321 Orificio de fuga 1 1 2 Ejemplo de montaje con manguito para soldar ZPW3-326 o ZPW3-327 5° 170° 5° 5° 5° 190° 20 / 32 Instrucciones de funcionamiento www.baumer.com Medición de nivel CleverLevel® PL20H/S Activador adaptativo – hygiénico/industrial 6. Aprobaciones El certificado EHEDG solo es válido junto con los accesorios de montaje apropiados. Esos están marcados con el logotipo “EHEDG Certified”. Los requisitos del estándar sanitario 3-A solo se cumplen con los accesorios de montaje apropiados. Esos están marcados con el logotipo 3-A. Encontrará más información sobre aprobaciones y certificaciones en la página del producto en www.baumer.com. 7. Conexión eléctrica Tipo de salida Salida programable IO-Link PNP Salida programable IO-Link NPN www.baumer.com Circuito equivalente Conexión eléctrica 4 3 1 2 4 3 1 2 4 3 1 2 4 3 1 2 Instrucciones de funcionamiento Función + Vs SW1 (IO-Link) SW2 GND (TIERRA) (0 V) Ocupación de las clavijas 1 4 2 3 + Vs SW1 (IO-Link) SW2 GND (TIERRA) (0 V) Masa de la caja 1 4 2 3 + Vs SW1 (IO-Link) SW2 GND (TIERRA) (0 V) 1 4 2 3 + Vs SW1 (IO-Link) SW2 GND (TIERRA) (0 V) Masa de la caja 1 4 2 3 Conector roscado Conector roscado 21 / 32 Medición de nivel CleverLevel® PL20H/S Activador adaptativo – hygiénico/industrial Tipo de salida Circuito equivalente Conexión eléctrica Salida programable IO-Link Digital (push-pull) Salida programable IO-Link PNP + analógica 4 ... 20 mA +Vs 4 3 1 2 4 3 1 2 4 3 1 2 4 3 1 2 4 ... 20 mA lout SW1 GND (0 V) Salida programable IO-Link NPN + analógica 4 ... 20 mA +Vs 4 3 1 2 4 3 1 2 4 ... 20 mA lout SW1 GND (0 V) 22 / 32 Instrucciones de funcionamiento Función + Vs Ocupación de las clavijas 1 SW1 (IO-Link) 4 SW2 2 GND (TIERRA) (0 V) 3 + Vs SW1 (IO-Link) SW2 GND (TIERRA) (0 V) Masa de la caja 1 4 2 3 + Vs SW1 (IO-Link) Iout GND (TIERRA) (0 V) 1 4 2 3 + Vs SW1 (IO-Link) Iout GND (TIERRA) (0 V) Masa de la caja 1 4 2 3 + Vs SW1 (IO-Link) Iout GND (TIERRA) (0 V) 1 4 2 3 + Vs SW1 (IO-Link) Iout GND (TIERRA) (0 V) Masa de la caja 1 4 2 3 Conector roscado Conector roscado Conector roscado www.baumer.com Medición de nivel CleverLevel® PL20H/S Activador adaptativo – hygiénico/industrial Tipo de salida Circuito equivalente Salida programable IO-Link + analógica 4 ... 20 mA Digital (push-pull) Conexión eléctrica +Vs 3 1 2 4 3 1 2 4 ... 20 mA lout SW1 GND (0 V) 8. 4 Función + Vs SW1 (IO-Link) Iout GND (TIERRA) (0 V) + Vs SW1 (IO-Link) Iout GND (TIERRA) (0 V) Masa de la caja Ocupación de las clavijas 1 4 2 3 1 4 2 3 Conector roscado Configuración El sensor se puede configurar mediante qTeach, programación remota, el FlexProgrammer 9701 o IO-Link Master. Existen los siguientes modos de activación posibles: „„ Activador adaptativo „„ Activador de ventana „„ Salida analógica 4 … 20 mA Paso 1: Seleccione la salida de conmutación 99El sensor está conectado. ff Mantenga el destornillador u otro objeto metálico sobre el detector qTeach. Encontrará una descripción más detallada de los distintos modos de salida y ajustes de parámetros en el apartado “14. Vista general de la configuración y ajustes de fábrica” en la página 26. Configuración mediante qTeach Mediante qTeach se pueden configurar los distintos tipos de activación para SW1 y SW2. La lógica de conmutación es, en SW1 y en SW2, un conmutador normalmente abierto (NO). Encontrará una vista general gráfica sobre el proceso de configuración en el apartado “14.5 Proceso de configuración con qTeach” en la página 29. Nota: Solo se puede configurar en los 5 primeros minutos después de conectar el sensor a la alimentación de corriente. Después, qTeach se bloquea. www.baumer.com El LED parpadea rápidamente en color rojo. El LED cambia de color en intervalos de 3 segundos entre amarillo, turquesa y naranja. ff Cuando el LED se encienda en el color de la salida de conmutación deseada, separar el destornillador del detector qTeach: „„ Amarillo: SW1 „„ Turquesa: SW2 „„ Naranja: Ajuste de fábrica El LED parpadea lentamente en el color deseado. Instrucciones de funcionamiento 23 / 32 Medición de nivel CleverLevel® PL20H/S Activador adaptativo – hygiénico/industrial Paso 2: Seleccione el tipo de activador ff Para seleccionar el tipo de activador para la salida de conmutación seleccionada en el paso 1, volver a mantener el destornillador sobre el detector qTeach. Cuando aparece el tipo de activador deseado, retirar el destornillador del detector qTeach: „„ Blanco: Activador de ventana „„ Verde: Activador adaptativo Si el LED parpadea en rojo, se ha producido un fallo y no se han guardado los cambios. ff Para reiniciar la configuración, desconectar el sensor de la alimentación de tensión y volver a conectarlo. Configuración mediante programación remota Programación remota permite configurar fácilmente sensores montados en lugares inaccesibles. Mediante programación remota se pueden configurar los distintos tipos de activación para SW1 y SW2. La lógica de conmutación es, en SW1 y en SW2, un conmutador normalmente abierto (NO). Nota: Programación remota se debe activar con FlexProgram. Solo se puede configurar en los 5 primeros minutos después de conectar el sensor a la alimentación de corriente. Durante estos 5 minutos, la salida de conmutación configurada no funciona. 99La función programación remota se activó, antes de montar el sensor, con el FlexProgrammer 9701 en SW1 o en SW2. ff Cortocircuitar la salida de conmutación para la que está activado programación remota con TIERRA (0 V). El LED parpadea rápidamente en color rojo. ff Continuar del modo descrito en „Configuración mediante qTeach“, pasos 1 y 2. „„ Para ello, usar TIERRA en lugar del destornillador. 24 / 32 Configuración mediante FlexProgrammer 9701 y PC Los puntos de conmutación, la histéresis, la amortiguación, el modo de salida etc. se pueden configurar mediante FlexProgram y FlexProgrammer 9701. Además, usando la medición online en FlexProgram se puede visualizar el valor de medición. ff Conecte el FlexProgrammer 9701 al sensor: con conector M12: Conectar con el conector M12 negro. „„ Versión con cable: Conectar con pinzas de contacto. Conectar la pinza roja a la clavija 1 (+Vs) y la pinza negra a la clavija 3 (TIERRA). ff Conectar el FlexProgrammer 9701 a un PC con FlexProgram instalado. ff Ajustar los parámetros (ver más detalles al respecto en el menú AYUDA en FlexProgram). „„ Versión Configuración mediante IO-Link Master Los puntos de conmutación, la histéresis, la amortiguación, el modo de salida etc. se pueden configurar mediante IO-Link con un IO-Link Master. ff Conectar ff Conectar el IO-Link Master al sensor. el IO-Link Master al PC y configurar los parámetros. Encontrará una descripción detallada de los parámetros y datos de proceso para el IODD en la página del producto de www.baumer.com. Instrucciones de funcionamiento www.baumer.com Medición de nivel CleverLevel® PL20H/S Activador adaptativo – hygiénico/industrial 9. Solución de problemas Fallo El LED no se enciende LED rojo El LED parpadea en color naranja El LED parpadea en color rojo Causa El sensor no está conectado correctamente Cortocircuito Propiedades del medio inestables, el conmutador no se activa Fallo del dispositivo Medida ff Compruebe el enchufe y la alimentación eléctrica. ff Elimine el cortocircuito. ff Compruebe la calidad de la señal con IO-Link Master / FlexProgrammer 9701. ff Desmonte el sensor y devuélvalo. 10. Limpieza, mantenimiento y reparación Limpieza ff Limpie, desinfecte o esterilice el sensor si es necesario (CIP/SIP). Reparación No repare usted mismo el sensor. ff Envíe el sensor dañado a Baumer. Mantenimiento No se requiere mantenimiento periódico. 11. Eliminación ff No deseche el sensor con los desperdicios domésticos. ff Separe los materiales y elimínelos de acuerdo con la normativa aplicable en el país. 12. Accesorios Para el adaptador y otros accesorios consulte www.baumer.com. 13. Datos técnicos Condiciones ambientales Temperatura de servicio Temperatura de almacenamiento Humedad Grado de protección Vibración (EN 61373) Descarga (EN 61373) www.baumer.com „„ –40 ... 85 °C „„ –40 ... 60 °C, con salida analógica 4 ...20 mA „„ –40 ... 85 °C „„ < 98 % h. r., condensante „„ IP67 „„ IP69K (con un cable adecuado) „„ Categoría 2 (instalación en el bastidor giratorio) Funcionamiento de corta duración: 5,4 m/s2, 5...250 Hz, 10 min en XYZ Simulación de larga duración: 30,6 m/s2, 5...250 Hz, 5 horas en XYZ „„ Categoría 2 (colocación en el bastidor giratorio) 300 m/s2, 18 ms, 3 pos + 3 neg en XYZ Instrucciones de funcionamiento 25 / 32 Medición de nivel CleverLevel® PL20H/S Activador adaptativo – hygiénico/industrial Alimentación Tensión de alimentación Protección contra la inversión de polaridad „„ 8 Señal de salida Tipo de salida ... 35 V DC „„ NPN „„ Digital „„ Sí (push-pull) ... 20 mA „„ máx. 100 mA „„ 4 „„ 25 mA tip., Consumo de corriente 53 mA máx. (sin carga) „„ Tiempo de arranque < 1,5 s Características de potencia „„ Repetibilidad ± 1 mm „„ Histéresis ± 1 mm „„ Tiempo de respuesta < 150 ms Amortiguación „„ PNP Capacidad de carga Protección de cortocircuito Caída de tensión „„ 0,1 ... 10,0 s (ajustable) Corriente de fuga Lógica de conmutación „„ Sí „„ PNP: (+Vs –1,4 V) ± 0,5 V, Rload = 10 kΩ „„ NPN: (–Vs +0,6 V) ± 0,3 V, Rload = 10 kΩ „„ ± 100 μA máx. „„ Normalmente abierto (NO), activo bajo „„ Normalmente cerrado (NC), activo alto Condiciones de uso Continua Clave de pedido Conexión del proceso BCID Temporal (t < 1 h) Temperatura del proceso con Tamb < 50 °C Presión del Temperatuproceso ra máx. del proceso con Tamb < 50 °C Presión del proceso a la máx. temperatura del proceso [°C] [bar] [°C] [bar] G070 A030 G510 N020 A031 G 1/2 A ISO 228-1 BSC G1/2 A higiénico G 1/2 A DIN 3852-E 1/2-14 NPT G1/2 A higiénico, longitud 82 mm G07 A03 G51 N02 A03 –40 ... 115 –40 ... 115 –40 ... 115 –40 ... 115 –40 ... 115 –1 ... 100 –1 … 10 –1 ... 100 –1 ... 100 –1 ... 100 135 135 135 135 135 –1 ... 100 –1 … 5 –1 ... 100 –1 ... 100 –1 ... 100 A032 G1/2 A higiénico, conexión desplazable A03 –40 ... 150 –1 ... 5 N/A N/A 14. Vista general de la configuración y ajustes de fábrica Ambas salidas de conmutación del CleverLevel PL20H/S se pueden configurar de manera independiente. Para cada salida de conmutación se puede seleccionar uno de los tres tipos de activador: „„ Activador adaptativo „„ Activador de ventana „„ Salida analógica Encontrará información más detallada en los siguientes apartados. 26 / 32 Instrucciones de funcionamiento www.baumer.com Medición de nivel CleverLevel® PL20H/S Activador adaptativo – hygiénico/industrial 14.1 Activador adaptativo El activador adaptativo es una solución Plug-andPlay. En el caso del activador adaptativo, no es necesario configurar el sensor a mano, porque este activador configura automáticamente la señal de salida como reacción a un nuevo medio. El activador adaptativo es extremadamente útil en aplicaciones con medios pegajosos o en aplicaciones con frecuentes cambios de medio. Normalmente, el activador adaptativo no requiere configuración; sin embargo, si está activada la configuración ampliada, se pueden activar los valores teóricos Low y High para la ventana adaptativa del activador y una amortiguación. La función de estabilización de la medición sirve para que la salida de conmutación no se active hasta que la señal de entrada no se haya mantenido estable durante 1 segundo. Si la función de estabilización de la medición está inactiva, la salida de conmutación se activa inmediatamente con cada cambio de entrada. Para que el activador adaptativo esté totalmente funcional, se deben cumplir las siguientes condiciones: „„ El sensor se debe encontrar al aire durante la configuración. „„ La señal de entrada debe ser estable. „„ La diferencia entre el valor no activador y el valor activador debe ser superior a 3 %. „„ Si se pretende medir un nuevo medio, cuyo valor DK sea inferior al valor DK previamente configurado, es necesario limpiar la punta del sensor antes de que el nuevo medio alcance el depósito o el tubo. Ver más detalles al respecto en el menú AYUDA en FlexProgram. Activador adaptativo - Dispositivo de salida SW1 (NO) / SW2 (NO) Ajuste de fábrica Configuración ampliada Desactivado Valor teórico inferior (Low) 0% Valor teórico superior (High) 100 % Amortiguación 0 ms Estabilización de la medición Activado 14.2 Analógica 4 ... 20 mA La señal analógica (4 … 20 mA) forma todo el rango de medición del sensor de 0 … 100 %. Con la señal analógica se pueden evaluar distintos medios en la aplicación. Ver más detalles al respecto en el menú AYUDA en FlexProgram. Se puede acercar la visualización del área de medición del sensor para obtener una mayor resolución de la señal en la zona ampliada. Además, se puede invertir la señal analógica. Zoom desde 0% Zoom hasta 100 % Invertido Normal www.baumer.com Dispositivo de salida Ajuste de fábrica Instrucciones de funcionamiento 27 / 32 Medición de nivel CleverLevel® PL20H/S Activador adaptativo – hygiénico/industrial 14.3 Activador de ventana 0 100 El activador de ventana sirve para activar un conmutador de sensor dentro de un rango determinado para, por ejemplo, separar un medio determinador. La ventana de conmutación se puede configurar en el rango 0 … 100 %. El activador de ventana está indicado para detectar y separar distintas capas, por ejemplo aceite y agua o espuma y cerveza. Ejemplo de configuración de un recipiente que Signal (%) I I II II puede llenarse con un medio adhesivo buen conductor (por ejemplo, preparación de fruta) o con un medio oleoso (por ejemplo, mezcla de chocolate). Las ventanas de conmutación I y II están 1 2 3 4 ajustadas, en este ejemplo, de modo que se cumplan las siguientes funciones: 0 20 50 80 100 „„ Detección del preparado de fruta (1) Sweep Range (%) „„ Exclusión de adherencias del preparado de fruta (2) 1 Medio, buen conductor „ „ Detección de la mezcla de chocolate (3) 2 Adherencia de un medio adhesivo, buen conductor Ver más detalles al respecto en el menú AYUDA 3 Medio oleoso en FlexProgram. 4 Aire Activador de ventana – Dispositivo de salida SW1 (NO) / SW2 (NO) Ajuste de fábrica Ventana de conmutación, mín. 0% Ventana de conmutación, máx. 75,3 % Histéresis de ventana conmutada 2,4 % Amortiguación 0,1 s 14.4 Ajustes de fábrica del LED Función LED* SW1 SW2 Color del LED 0 1 0 1 Error 0 0 1 1 Error Cortocircuito Cortocircuito Verde Amarillo Turquesa Azul Parpadea en rojo Rojo *1 = activo, 0 = inactivo 28 / 32 Ejemplos de color YE CY BU GN „„ YE = amarillo: SW1 activo = turquesa: SW2 activo „„ BU = azul: SW1 y SW2 activos „„ GN = verde: SW1 y SW2 inactivos. „„ CY Instrucciones de funcionamiento www.baumer.com Medición de nivel CleverLevel® PL20H/S Activador adaptativo – hygiénico/industrial 14.5 Proceso de configuración con qTeach Paso 1: Seleccione la salida de conmutación Paso 2: Seleccione el tipo de activador 5s +3 s +3s +3 s Para seleccionar una salida de conmutación, mantener el destornillador sobre el detector de qTeach y retirarlo de nuevo, cuando el LED se encienda en el color de la salida de conmutación deseada: „„ Amarillo: SW1 „„ Turquesa: SW2 „„ Naranja: Ajuste de fábrica Para seleccionar el tipo de activador para la salida de conmutación seleccionada, mantener el destornillador sobre el detector de qTeach y retirarlo de nuevo cuando el LED se encienda en el color del tipo de activador deseado: „„ Blanco: Activador de ventana „„ Verde: Activador adaptativo La configuración mediante qTeach está habilitada en los ajustes de fábrica y puede ser deshabilitada en el FlexProgram, si se desea. www.baumer.com Instrucciones de funcionamiento 29 / 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Baumer PL20H - Adaptive trigger Installation and Operating Instructions

Tipo
Installation and Operating Instructions
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas