Baumer PL20H - Adaptive trigger, PL20S - Adaptive trigger Installation and Operating Instructions

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Baumer PL20H - Adaptive trigger Installation and Operating Instructions. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
  • ¿Cuáles son las características principales del sensor Baumer PL20S?
    ¿En qué se diferencia el PL20S de otros sensores de nivel?
    ¿Cuáles son las posibles aplicaciones del sensor PL20S?
    ¿Qué tipo de salidas tiene el sensor PL20S?
    ¿Cómo se configura el sensor PL20S?
    ¿Cuáles son las ventajas del sensor PL20S?
Level measurement
CleverLevel
®
PL20H/S
Adaptive trigger – hygienic/industrial
IT Istruzioni di funzionamento 3
ES Instrucciones de
funcionamiento
17
Operating Instructions
Level measurement
CleverLevel
®
PL20H/S
Adaptive trigger – hygienic/industrial
Type plate
Versione
Tipo di sensore
Matr.
Codice materiale
S/N
Numero di serie
Data
Data di fabbricazione
Non gettare tra i riuti domestici
Conformità con le direttive UE
Omologazioni, specico per il cliente
Tipo
Tipo de sensor
Matr.
Número de material
S/N
Número de serie
Fecha
Fecha de fabricación
No deseche el sensor con los
desperdicios domésticos
Conformidad con la directiva UE
Homologaciones, especícas para
el cliente
2 / 32
www.baumer.com
Medición de nivel
CleverLevel
®
PL20H/S
Activador adaptativo – hygiénico/industrial
Instrucciones de funcionamiento
Índice
1. Seguridad
Uso previsto
El sensor debe utilizarse únicamente para la
detección de nivel de líquidos y sólidos con una
constante dieléctrica de al menos 1,5.
El sensor solo debe utilizarse para medios a los
que sean resistentes el material de la carcasa
y la punta del sensor.
Cualicación del personal
Utilice solo personal que esté capacitado para
realizar los trabajos descritos. Esto se aplica,
en particular, al montaje, instalación, conguración
y solución de problemas.
Asegúrese de que el personal haya leído
y entendido estas instrucciones.
Estado técnico
Utilice siempre un sensor que esté en perfectas
condiciones técnicas.
Utilice únicamente accesorios Baumer.
Baumer no asume ninguna responsabilidad por
el uso de accesorios de otros fabricantes.
Riesgo de quemaduras debido a medios calientes
La carcasa del sensor puede llegar a calentarse
a más de 50 ºC durante el funcionamiento.
Cuando trabaje con medos calientes, proporcione
protección necesaria contra quemaduras.
2. Diseño y función
1 2 3
4
Fig. 4. Diseño
f
L
C
µC
Fig. 5. Función
1 Punta del sensor
2 LED
3 Conexión con conector M12
4 Detector qTeach
Un electrodo integrado en la punta del sensor
forma, junto con el entorno, un condensador
virtual. El medio determina el valor de la capacidad
en función de su constante dieléctrica (valor K).
El condensador virtual y una bobina instalada
en el sensor forman un circuito de resonancia.
Dependiendo de la frecuencia de resonancia
medida y del tipo de activación programable se
activará la señal de conmutación.
1. Seguridad ...................................................17
2. Diseño y función .........................................17
3. mbolos en las advertencias ................... 18
4. Transporte y almacenamiento ................... 18
5. Montaje ..................................................... 18
6. Aprobaciones ............................................ 21
7. Conexión eléctrica ..................................... 21
8. Conguración ............................................ 23
9. Solución de problemas .............................. 25
10. Limpieza, mantenimiento y reparación ...... 25
11. Eliminación ................................................ 25
12. Accesorios................................................. 25
13. Datos técnicos ........................................... 25
14. Vista general de la conguración y ajustes de
fábrica ....................................................... 26
www.baumer.com
17 / 32
Medición de nivel
CleverLevel
®
PL20H/S
Activador adaptativo – hygiénico/industrial
Instrucciones de funcionamiento
3. Símbolos en las advertencias
Símbolo Palabra de
advertencia
Explicación
PELIGRO
En situaciones que ocasionan lesiones graves e incluso la muerte.
ADVERTENCIA
En situaciones que pueden ocasionar lesiones graves e incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
En situaciones que pueden causar lesiones leves o moderadas.
ATENCIÓN
En caso de daños materiales
4. Transporte y almacenamiento
ATENCIÓN
Cambio accidental de las propiedades de medición
Si el sensor se cae, pueden cambiar las propiedades de medición. Este fallo ya no se puede
solucionar.
f
Manipular y transportar el sensor con cuidado.
f
Compruebe que el embalaje y el sensor
no estén dañados.
f
En caso de daños: no utilice el sensor.
f
Almacene el sensor protegido contra golpes.
Temperatura de almacenamiento: de -40 a +85 °C
Humedad relativa: <98 %
5. Montaje
2
4
1
3
4
4
Fig. 6. Opciones de montaje
1 Protección contra el rebose
2 Nivel límite máx.
3 Nivel límite mín.
4 Protección contra el funcionamiento en seco
El sensor se puede montar en cualquier punto
del recipiente.
Un sensor (1) montado en la parte superior del
recipiente protege contra el rebose. Los sensores
instalados más abajo detectan un nivel límite
máximo (2) o mínimo (3). Un sensor instalado
en la parte inferior o en el tubo de salida (4)
puede proteger la bomba conectada contra el
funcionamiento en seco.
Si se monta el sensor en una tubería, debe
emplearse la función de activación del activador
de ventana. Las funciones del activador adaptativo
pueden quedar restringidas en caso de montaje en
una tubería.
18 / 32
www.baumer.com
Medición de nivel
CleverLevel
®
PL20H/S
Activador adaptativo – hygiénico/industrial
Instrucciones de funcionamiento
5.1 Montaje PL20S
PELIGRO
Riesgo de lesiones debido a un medio peligroso
f
Use equipo protector para protegerse contra medios peligrosos (p. ej. ácidos, soluciones alcalinas).
f
Vacíe el recipiente y las tuberías antes del montaje.
PTFE
1
2
PL20S con las siguientes conexiones del
proceso:
G 1/2 A ISO 228-1 (BCID G07)
1/2-14 NPT (BCID N02)
9 Los depósitos y las tuberías no tienen uidos.
f
Selle la rosca del sensor con cinta de teón (PTFE).
f
Enrosque el sensor.
Par de apriete G 1/2 A: máx. 30 Nm
Par de apriete NPT: máx. 20 Nm
PL20S con las siguientes conexiones del
proceso:
G 1/2 A ISO 228-1 (BCID G07) con manguito
para soldar industrial de uso universal
Ø 30 x 26 (ZPW1-711, ZPW1-721)
G 1/2 A higiénico (BCID A03) con manguito
para soldar o adaptador de Baumer
G 1/2 A DIN 3852-E (BCID G51)
Con estas conexiones del proceso no se utiliza
cinta de teón (PTFE) o elastómero para el sellado.
9 Los depósitos y las tuberías no tienen uidos.
9 El adaptador o el manguito para soldar se
instalan libres de espacio muerto.
f
Enrosque el sensor.
Par de apriete: 15 ... 20 Nm
www.baumer.com
19 / 32
Medición de nivel
CleverLevel
®
PL20H/S
Activador adaptativo – hygiénico/industrial
Instrucciones de funcionamiento
5.2 Montaje PL20H
ADVERTENCIA
Peligro para la salud debido a medio contaminado
f
Utilice únicamente manguitos para soldar o adaptadores de Baumer.
f
No selle la conexión del proceso con cinta de teón (PTFE) o elastómero.
f
Los trabajos de soldadura deben ser realizados solo por soldadores formados en el área de higiene.
PL20H con la siguiente conexión del proceso:
G 1/2 A higiénico, BCID A03
9 El manguito para soldar o el adaptador están
instalados conforme a los estándares de higiene
y a ras en el interior.
9 Las juntas de soldadura están alisadas
a Ra <0,8 µm.
9 El oricio de fuga apunta hacia abajo.
f
Enrosque el sensor.
Par de apriete: 15 ... 20 Nm
Ejemplo de montaje con manguito para soldar ZPW3-321
1
1
1
2
1 ZPW3-321
2 Oricio de fuga
Ejemplo de montaje con manguito para soldar ZPW3-326 o ZPW3-327
170°
190°
20 / 32
www.baumer.com
Medición de nivel
CleverLevel
®
PL20H/S
Activador adaptativo – hygiénico/industrial
Instrucciones de funcionamiento
6. Aprobaciones
El certicado EHEDG solo es válido junto con los accesorios de montaje apropiados.
Esos están marcados con el logotipo “EHEDG Certied”.
Los requisitos del estándar sanitario 3-A solo se cumplen con los accesorios de montaje
apropiados. Esos están marcados con el logotipo 3-A.
Encontrará más información sobre aprobaciones y certicaciones en la página del producto en
www.baumer.com.
7. Conexión eléctrica
Tipo de salida Circuito equivalente Conexión
eléctrica
Función Ocupación de
las clavijas
Salida progra-
mable
IO-Link
PNP
4 3
1 2
+ Vs 1
SW1 (IO-Link) 4
SW2 2
GND (TIERRA)
(0 V)
3
4
3
1
2
+ Vs 1
SW1 (IO-Link) 4
SW2 2
GND (TIERRA)
(0 V)
3
Masa de la caja Conector
roscado
Salida progra-
mable
IO-Link
NPN
4 3
1 2
+ Vs 1
SW1 (IO-Link) 4
SW2 2
GND (TIERRA)
(0 V)
3
4
3
1
2
+ Vs 1
SW1 (IO-Link) 4
SW2 2
GND (TIERRA)
(0 V)
3
Masa de la caja Conector
roscado
www.baumer.com
21 / 32
Medición de nivel
CleverLevel
®
PL20H/S
Activador adaptativo – hygiénico/industrial
Instrucciones de funcionamiento
Tipo de salida Circuito equivalente Conexión
eléctrica
Función Ocupación de
las clavijas
Salida progra-
mable
IO-Link
Digital
(push-pull)
4 3
1 2
+ Vs 1
SW1 (IO-Link) 4
SW2 2
GND (TIERRA)
(0 V)
3
4
3
1
2
+ Vs 1
SW1 (IO-Link) 4
SW2 2
GND (TIERRA)
(0 V)
3
Masa de la caja Conector
roscado
Salida progra-
mable
IO-Link
PNP + analógi-
ca 4 ... 20 mA
lout
SW1
GND (0 V)
+Vs
4 ... 20 mA
4 3
1 2
+ Vs 1
SW1 (IO-Link) 4
Iout 2
GND (TIERRA)
(0 V)
3
4
3
1
2
+ Vs 1
SW1 (IO-Link) 4
Iout 2
GND (TIERRA)
(0 V)
3
Masa de la caja Conector
roscado
Salida progra-
mable
IO-Link
NPN + analógi-
ca 4 ... 20 mA
lout
SW1
GND (0 V)
+Vs
4 ... 20 mA
4 3
1 2
+ Vs 1
SW1 (IO-Link) 4
Iout 2
GND (TIERRA)
(0 V)
3
4
3
1
2
+ Vs 1
SW1 (IO-Link) 4
Iout 2
GND (TIERRA)
(0 V)
3
Masa de la caja Conector
roscado
22 / 32
www.baumer.com
Medición de nivel
CleverLevel
®
PL20H/S
Activador adaptativo – hygiénico/industrial
Instrucciones de funcionamiento
Tipo de salida Circuito equivalente Conexión
eléctrica
Función Ocupación de
las clavijas
Salida progra-
mable
IO-Link +
analógica
4 ... 20 mA
Digital
(push-pull)
lout
SW1
GND (0 V)
+Vs
4 ... 20 mA
4 3
1 2
+ Vs 1
SW1 (IO-Link) 4
Iout 2
GND (TIERRA)
(0 V)
3
4
3
1
2
+ Vs 1
SW1 (IO-Link) 4
Iout 2
GND (TIERRA)
(0 V)
3
Masa de la caja Conector
roscado
8. Conguración
El sensor se puede congurar mediante qTeach,
programación remota, el FlexProgrammer 9701 o
IO-Link Master. Existen los siguientes modos de
activación posibles:
Activador adaptativo
Activador de ventana
Salida analógica 4 … 20 mA
Encontrará una descripción más detallada
de los distintos modos de salida y ajustes de
parámetros en el apartado “14. Vista general
de la conguración y ajustes de fábrica” en la
página 26.
Conguración mediante qTeach
Mediante qTeach se pueden congurar los
distintos tipos de activación para SW1 y SW2. La
lógica de conmutación es, en SW1 y en SW2, un
conmutador normalmente abierto (NO).
Encontrará una vista general gráca sobre el
proceso de conguración en el apartado “14.5
Proceso de conguración con qTeach” en la
página 29.
Nota: Solo se puede congurar en los 5 primeros
minutos después de conectar el sensor a la
alimentación de corriente. Después, qTeach se
bloquea.
Paso 1: Seleccione la salida de conmutación
9 El sensor está conectado.
f
Mantenga el destornillador u otro objeto metálico
sobre el detector qTeach.
El LED parpadea rápidamente en color rojo. El
LED cambia de color en intervalos de 3 segundos
entre amarillo, turquesa y naranja.
f
Cuando el LED se encienda en el color de la
salida de conmutación deseada, separar el
destornillador del detector qTeach:
Amarillo: SW1
Turquesa: SW2
Naranja: Ajuste de fábrica
El LED parpadea lentamente en el color
deseado.
www.baumer.com
23 / 32
Medición de nivel
CleverLevel
®
PL20H/S
Activador adaptativo – hygiénico/industrial
Instrucciones de funcionamiento
Paso 2: Seleccione el tipo de activador
f
Para seleccionar el tipo de activador para la
salida de conmutación seleccionada en el
paso 1, volver a mantener el destornillador sobre
el detector qTeach. Cuando aparece el tipo de
activador deseado, retirar el destornillador del
detector qTeach:
Blanco: Activador de ventana
Verde: Activador adaptativo
Si el LED parpadea en rojo, se ha producido un
fallo y no se han guardado los cambios.
f
Para reiniciar la conguración, desconectar el
sensor de la alimentación de tensión y volver a
conectarlo.
Conguración mediante programación remota
Programacn remota permite congurar fácilmente
sensores montados en lugares inaccesibles.
Mediante programación remota se pueden
congurar los distintos tipos de activación para
SW1 y SW2. La lógica de conmutación es, en
SW1 y en SW2, un conmutador normalmente
abierto (NO).
Nota: Programación remota se debe activar con
FlexProgram. Solo se puede congurar en los 5
primeros minutos después de conectar el sensor
a la alimentación de corriente. Durante estos
5 minutos, la salida de conmutación congurada
no funciona.
9 La funcn programación remota se
activó, antes de montar el sensor, con el
FlexProgrammer 9701 en SW1 o en SW2.
f
Cortocircuitar la salida de conmutación para
la que está activado programación remota con
TIERRA (0 V).
El LED parpadea rápidamente en color rojo.
f
Continuar del modo descrito en „Conguración
mediante qTeach“, pasos 1 y 2.
Para ello, usar TIERRA en lugar del
destornillador.
Conguración mediante FlexProgrammer 9701
y PC
Los puntos de conmutación, la histéresis,
la amortiguación, el modo de salida etc. se
pueden congurar mediante FlexProgram y
FlexProgrammer 9701. Además, usando la
medición online en FlexProgram se puede
visualizar el valor de medición.
f
Conecte el FlexProgrammer 9701 al sensor:
Versión con conector M12: Conectar con el
conector M12 negro.
Versión con cable: Conectar con pinzas de
contacto. Conectar la pinza roja a la clavija 1
(+Vs) y la pinza negra a la clavija 3 (TIERRA).
f
Conectar el FlexProgrammer 9701 a un PC con
FlexProgram instalado.
f
Ajustar los parámetros (ver más detalles al
respecto en el menú AYUDA en FlexProgram).
Conguración mediante IO-Link Master
Los puntos de conmutación, la histéresis,
la amortiguación, el modo de salida etc. se pueden
congurar mediante IO-Link con un IO-Link Master.
f
Conectar el IO-Link Master al sensor.
f
Conectar el IO-Link Master al PC y congurar
los parámetros.
Encontrará una descripción detallada de los
parámetros y datos de proceso para el IODD en la
página del producto de www.baumer.com.
24 / 32
www.baumer.com
Medición de nivel
CleverLevel
®
PL20H/S
Activador adaptativo – hygiénico/industrial
Instrucciones de funcionamiento
9. Solución de problemas
Fallo Causa Medida
El LED no se enciende El sensor no está conectado
correctamente
f
Compruebe el enchufe
y la alimentación eléctrica.
LED rojo Cortocircuito
f
Elimine el cortocircuito.
El LED parpadea
en color naranja
Propiedades del medio inestables,
el conmutador no se activa
f
Compruebe la calidad de la señal con
IO-Link Master / FlexProgrammer 9701.
El LED parpadea
en color rojo
Fallo del dispositivo
f
Desmonte el sensor y devuélvalo.
10. Limpieza, mantenimiento y reparación
Limpieza
f
Limpie, desinfecte o esterilice el sensor si es
necesario (CIP/SIP).
Mantenimiento
No se requiere mantenimiento periódico.
Reparación
No repare usted mismo el sensor.
f
Envíe el sensor dañado a Baumer.
11. Eliminación
f
No deseche el sensor con los
desperdicios domésticos.
f
Separe los materiales y elimínelos
de acuerdo con la normativa
aplicable en el país.
12. Accesorios
Para el adaptador y otros accesorios consulte www.baumer.com.
13. Datos técnicos
Condiciones ambientales
Temperatura de servicio
40 ... 85 °C
40 ... 60 °C, con salida analógica 4 ...20 mA
Temperatura de almacenamiento
40 ... 85 °C
Humedad
< 98 % h. r., condensante
Grado de protección
IP67
IP69K (con un cable adecuado)
Vibración (EN 61373)
Categoría 2 (instalación en el bastidor giratorio)
Funcionamiento de corta duración: 5,4 m/s
2
, 5...250 Hz, 10 min en
XYZ
Simulación de larga duración: 30,6 m/s
2
, 5...250 Hz, 5 horas en XYZ
Descarga (EN 61373)
Categoría 2 (colocación en el bastidor giratorio)
300 m/s
2
, 18 ms, 3 pos + 3 neg en XYZ
www.baumer.com
25 / 32
Medición de nivel
CleverLevel
®
PL20H/S
Activador adaptativo – hygiénico/industrial
Instrucciones de funcionamiento
Alimentación Señal de salida
Tensión de alimentación
8 ... 35 V DC Tipo de salida
PNP
NPN
Digital (push-pull)
4 ... 20 mA
Protección contra la
inversión de polaridad
Consumo de corriente
(sin carga)
25 mA tip.,
53 mA máx.
Capacidad
de carga
máx. 100 mA
Tiempo de arranque
< 1,5 s Protección de
cortocircuito
Características de potencia
Repetibilidad
± 1 mm Caída de tensión
PNP: (+Vs –1,4 V) ± 0,5 V,
Rload = 10 kΩ
NPN: (–Vs +0,6 V) ± 0,3 V,
Rload = 10 kΩ
Histéresis
± 1 mm
Tiempo de respuesta
< 150 ms
Amortiguación
0,1 ... 10,0 s
(ajustable)
Corriente de fuga
± 100 μA máx.
Lógica de
conmutación
Normalmente abierto (NO),
activo bajo
Normalmente cerrado (NC),
activo alto
Condiciones de uso
Continua Temporal (t < 1 h)
Clave de
pedido
Conexión del proceso BCID Temperatura
del proceso
con
T
amb < 50 °C
Presión del
proceso
Temperatu-
ra máx. del
proceso con
Tamb < 50 °C
Presión del
proceso
a la máx.
temperatura
del proceso
[°C] [bar] [°C] [bar]
G070 G 1/2 A ISO 228-1 BSC G07 40 ... 115 –1 ... 100 135 –1 ... 100
A030 G1/2 A higiénico A03 40 ... 115 1 … 10 135 –1 … 5
G510 G 1/2 A DIN 3852-E G51 40 ... 115 1 ... 100 135 –1 ... 100
N020 1/2-14 NPT N02 40 ... 115 1 ... 100 135 –1 ... 100
14. Vista general de la conguración y ajustes de fábrica
Ambas salidas de conmutación del CleverLevel PL20H/S se pueden congurar de manera independiente.
Para cada salida de conmutación se puede seleccionar uno de los tres tipos de activador:
Activador adaptativo
Activador de ventana
Salida analógica
Encontrará información más detallada en los siguientes apartados.
26 / 32
www.baumer.com
–1 ... 100 135 –1 ... 100
A032
1 ... 5 N/A N/A
A031
G1/2 A higiénico,
longitud 82 mm
A03
–40 ... 115
G1/2 A higiénico,
c
onexión desplazable
A03
–40 ... 150
Medición de nivel
CleverLevel
®
PL20H/S
Activador adaptativo – hygiénico/industrial
Instrucciones de funcionamiento
14.1 Activador adaptativo
El activador adaptativo es una solución Plug-and-
Play. En el caso del activador adaptativo, no es
necesario congurar el sensor a mano, porque
este activador congura automáticamente la
señal de salida como reacción a un nuevo medio.
El activador adaptativo es extremadamente útil
en aplicaciones con medios pegajosos o en
aplicaciones con frecuentes cambios de medio.
Normalmente, el activador adaptativo no requiere
conguración; sin embargo, si está activada la
conguración ampliada, se pueden activar los
valores teóricos Low y High para la ventana
adaptativa del activador y una amortiguación. La
función de estabilización de la medición sirve para
que la salida de conmutación no se active hasta
que la señal de entrada no se haya mantenido
estable durante 1 segundo. Si la función de
estabilización de la medición está inactiva, la
salida de conmutación se activa inmediatamente
con cada cambio de entrada.
Para que el activador adaptativo esté totalmente
funcional, se deben cumplir las siguientes
condiciones:
El sensor se debe encontrar al aire durante la
conguración.
La señal de entrada debe ser estable.
La diferencia entre el valor no activador y el valor
activador debe ser superior a 3 %.
Si se pretende medir un nuevo medio, cuyo
valor DK sea inferior al valor DK previamente
congurado, es necesario limpiar la punta del
sensor antes de que el nuevo medio alcance el
depósito o el tubo.
Ver más detalles al respecto en el menú AYUDA
en FlexProgram.
Activador adaptativo - Dispositivo de salida
SW1 (NO) / SW2 (NO) Ajuste de fábrica
Conguración ampliada Desactivado
Valor teórico inferior (Low) 0 %
Valor teórico superior (High) 100 %
Amortiguación 0 ms
Estabilización de la medición Activado
14.2 Analógica 4 ... 20 mA
La señal analógica (4 … 20 mA) forma todo el
rango de medición del sensor de 0 … 100 %. Con
la señal analógica se pueden evaluar distintos
medios en la aplicación.
Se puede acercar la visualización del área de
medición del sensor para obtener una mayor
resolución de la señal en la zona ampliada.
Además, se puede invertir la señal analógica.
Ver más detalles al respecto en el menú AYUDA
en FlexProgram.
Dispositivo de salida Ajuste de fábrica
Zoom desde 0 %
Zoom hasta 100 %
Invertido Normal
www.baumer.com
27 / 32
Medición de nivel
CleverLevel
®
PL20H/S
Activador adaptativo – hygiénico/industrial
Instrucciones de funcionamiento
14.3 Activador de ventana
El activador de ventana sirve para activar un conmutador de sensor dentro de un rango determinado para,
por ejemplo, separar un medio determinador. La ventana de conmutación se puede congurar en el rango
0 … 100 %. El activador de ventana está indicado para detectar y separar distintas capas, por ejemplo
aceite y agua o espuma y cerveza.
Sweep Range (%)
Signal
(%)
1000
0205
08
0 100
1 2 3 4
II IIII
1 Medio, buen conductor
2 Adherencia de un medio adhesivo,
buen conductor
3 Medio oleoso
4 Aire
Ejemplo de conguración de un recipiente que
puede llenarse con un medio adhesivo buen
conductor (por ejemplo, preparación de fruta) o
con un medio oleoso (por ejemplo, mezcla de
chocolate).
Las ventanas de conmutación I y II están
ajustadas, en este ejemplo, de modo que se
cumplan las siguientes funciones:
Detección del preparado de fruta (1)
Exclusión de adherencias del preparado de fruta
(2)
Detección de la mezcla de chocolate (3)
Ver más detalles al respecto en el menú AYUDA
en FlexProgram.
Activador de ventana – Dispositivo de salida
SW1 (NO) / SW2 (NO) Ajuste de
fábrica
Ventana de conmutación, mín. 0 %
Ventana de conmutación, máx. 75,3 %
Histéresis de ventana conmutada 2,4 %
Amortiguación 0,1 s
14.4 Ajustes de fábrica del LED
Función LED*
SW1 SW2 Color del LED
0 0 Verde
1 0 Amarillo
0 1 Turquesa
1 1 Azul
Error Error Parpadea en
rojo
Cortocircuito Cortocircuito Rojo
*1 = activo, 0 = inactivo
Ejemplos de color
YE GN
CY BU
YE = amarillo: SW1 activo
CY = turquesa: SW2 activo
BU = azul: SW1 y SW2 activos
GN = verde: SW1 y SW2 inactivos.
28 / 32
www.baumer.com
Medición de nivel
CleverLevel
®
PL20H/S
Activador adaptativo – hygiénico/industrial
Instrucciones de funcionamiento
14.5 Proceso de conguración con qTeach
Paso 1: Seleccione la salida de conmutación
5 s
+3 s
+3 s
Para seleccionar una salida de conmutación,
mantener el destornillador sobre el detector de
qTeach y retirarlo de nuevo, cuando el LED se
encienda en el color de la salida de conmutación
deseada:
Amarillo: SW1
Turquesa: SW2
Naranja: Ajuste de fábrica
Paso 2: Seleccione el tipo de activador
+ 3 s
Para seleccionar el tipo de activador para la
salida de conmutación seleccionada, mantener
el destornillador sobre el detector de qTeach y
retirarlo de nuevo cuando el LED se encienda en
el color del tipo de activador deseado:
Blanco: Activador de ventana
Verde: Activador adaptativo
La conguración mediante qTeach está habilitada en los ajustes de fábrica y puede ser deshabilitada en el
FlexProgram, si se desea.
www.baumer.com
29 / 32
/