Levana ASTRA Manual Manual

Categoría
Monitores de video para bebés
Tipo
Manual Manual
Astra
mylevana.com
Digital Baby Video Monitor
Moniteur vidéo bébé numérique
Video Monitor Digital para Bebé
MANUAL
MANUEL
MANUAL
CAUTION: Keep small parts away from children.
ATTENTION: Gardez les petites pièces hors de la portée des enfants.
PRECAUCIÓN: Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
2
SAFETY WARNINGS
CAUTION: Keep small parts away from children.
Strangulation Hazard: Children can become entangled in
cords. Power cords should be kept more than 3 feet away
from the crib and baby’s reach at all times. Baby monitors and
cameras with power cords should never be hung on or near
the crib.
This product is not a toy and should be kept out of
childrens reach.
This product contains small parts. Exercise care when
unpacking and assembling the product.
Read and Keep Instructions: All the safety and operating
instructions should be read before the video baby monitor
is operated.
This product cannot replace responsible adult supervision.
Use only with provided power supply.
The socket-outlet shall be installed near the equipment and
shall be easily accessible.
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN
INCORRECT TYPE!
Dispose of used batteries according to the instructions.
Use only batteries/power supplies listed in the user manual.
Water and Moisture: This product is designed for indoor use only. The unit should not be exposed to rain, moisture, dripping or splashing. No
objects filled with liquid should be placed on top of, or beside the product, such as a glass or vase. This item should not be used near water.
Non-Use Periods: Always unplug the AC adapters from the wall outlets during long periods of non-use.
Ventilation: This baby monitor should not be used on a bed, sofa, rug or similar surface that may block the ventilation openings, or be placed in an
enclosed area, such as a bookcase or drawer that may impede air flow.
Keep Away from Sources of Heat: This unit should not be exposed to direct heat sources such as a candle, fireplace, radiator, heat register, stove
or other appliance that emits heat. The unit should not be left in direct sunlight.
Power Source: This unit should only be used with the AC power adapters included in this package (rated 5.9V 1A)
Damage Requiring Service: This unit should be serviced by qualified personnel only when:
a. Objects have fallen or liquid has been spilled into the product
b. The units have been exposed to rain
c. The units do not appear to operate normally or exhibits a distinct change in performance
d. The units have been dropped or the enclosure damaged
FCC STATEMENT
3
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC WARNING
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful inerference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
 Reorient or relocate the receiving antenna.
 Increase the separation between the equipment and the receiver.
 Connect the equipment into an outlet dierent from that to which the receiver is connected.
 Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
IC STATEMENT / DÉCLARATION IC:
This Class B digital apparatus complies with ICES-003. / Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS 210 standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR 210 d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
We take quality very seriously. This is why all of our products come with a one-year warranty from the original purchase date against
defects in workmanship and materials. If you have warranty or support issues please contact us using any of the following methods:
Web: www.mylevana.com Support: www.mylevana.com/support
LEVANA Canada LEVANA USA
4080 Montrose Road 60 Industrial Parkway #Z64
Niagara Falls, ON Cheektowaga NY
Canada L2H 1J9 USA 14227
Warranty Terms
1. LEVANA
®
products are guaranteed for a period of one year from the date of purchase against defects in workmanship and materials.
This warranty is limited to the repair, replacement or refund of the purchase price at LEVANA’s option.
2. This warranty becomes void if the product shows evidence of having been misused, mishandled or tampered with contrary to the
applicable instruction manual.
3. Routine cleaning, normal cosmetic and mechanical wear and tear are not covered under the terms of this warranty.
4. The warranty expressly provided for herein is the sole warranty provided in connection with the product itself and no other warranty,
expressed or implied is provided. LEVANA assumes no responsibilities for any other claims not specifically mentioned in this warranty.
5. This warranty does not cover the shipping cost, insurance or any other incidental charges.
6. You MUST contact LEVANA at www.mylevana.com/support before sending any product back for repair. You will be sent a Return
Authorization form with return instructions. When returning the product for warranty service, please pack it carefully in the original
box with all supplied accessories, and enclose your original receipt or copy, and a brief explanation of the problem (include RA #).
7. This warranty is valid only in Canada and the continental U.S.
8. This warranty cannot be re-issued.
Please visit our website at www.myLEVANA.com for information about your
product’s warranty
4
TABLE OF CONTENTS
SAFETY INSTRUCTIONS .............................................................................................................................................................................................................................................2
FCC STATEMENT ..........................................................................................................................................................................................................................................................3
WARRANTY ...................................................................................................................................................................................................................................................................4
WHAT’S INCLUDED .....................................................................................................................................................................................................................................................6
BUTTONS AND CONNECTIONS - MONITOR ........................................................................................................................................................................................................7
BUTTONS AND CONNECTIONS - CAMERA ...........................................................................................................................................................................................................8
SETUP .............................................................................................................................................................................................................................................................................9
Battery installation .....................................................................................................................................................................................................................................9
Connecting Power to the Monitor / Charging Battery .....................................................................................................................................................................10
Connecting Power to the Camera .......................................................................................................................................................................................................10
Screen Icons ............................................................................................................................................................................................................................................. 11
OPERATION ................................................................................................................................................................................................................................................................12
Turn the Monitor ON / OFF .................................................................................................................................................................................................................... 12
Pairing the Cameras & Monitor ............................................................................................................................................................................................................. 12
Placement of the Monitor ......................................................................................................................................................................................................................13
Placement of the Camera ......................................................................................................................................................................................................................13
Mounting the Camera on a Tabletop Safely .......................................................................................................................................................................................13
Mounting the Camera on a Wall Safely ...............................................................................................................................................................................................14
Night Vision ...............................................................................................................................................................................................................................................15
Adjusting the Camera Angle ..................................................................................................................................................................................................................15
Using the ZOOM Function .....................................................................................................................................................................................................................15
Volume .......................................................................................................................................................................................................................................................16
Using the Talk to Baby™ Two-Way Intercom ..................................................................................................................................................................................... 16
Selecting a Lullaby ................................................................................................................................................................................................................................... 17
Using Power Save ....................................................................................................................................................................................................................................17
Changing the Camera View ...................................................................................................................................................................................................................18
Setting the Brightness .............................................................................................................................................................................................................................18
Using PEEP Mode ..................................................................................................................................................................................................................................... 19
Contacting Customer Support ............................................................................................................................................................................................................. 20
TROUBLESHOOTING ................................................................................................................................................................................................................................................ 21
MAINTENANCE ..........................................................................................................................................................................................................................................................21
SPECIFICATIONS ........................................................................................................................................................................................................................................................22
5
 
 
 
 
 
 
 
This product is not a toy. This product contains small parts. Exercise care when unpacking and assembling the product.
Battery life of 48 hours based on 10 audio activations while in power save (PEEP) mode. Battery lasts an average of 10 hours with continuous audio/video usage.
Night vision range up to 12ft under ideal conditions. Objects at or beyond this range may be partially or completely obscured, depending on the camera application.
Optimum range is 200ft when signal is passing through walls or floors. Microwave ovens (when in use) may cause signal disruption at close range. Buildings with metal frames
may also cause signal disruption. Maximum transmission range is 750 feet.
This product does not replace responsible adult supervision. Check on your child at regular intervals and make sure your monitor is always adequately charged.
Strangulation Hazard: Children can become entangled in cords. Power cords should be kept more than 3 feet away from the crib and baby’s reach at all times. Baby monitors/
cameras with power cords should never be hung on or near the crib.
We reserve the right to change models, configuration, or specifications without notice or liability. Product may not be exactly as shown.
©2013 LEVANA®. All rights reserved. LEVANA®, the LEVANA® logo, Astra™ and other LEVANA® marks may be registered. All other Trademarks are the property of their
respective owners.
WHAT’S INCLUDED
6
MONITOR
7
1. LOCK / UNLOCK BUTTON
Disables ALL function buttons in the LOCK position
2. LCD SCREEN
3. POWER & SCREEN ON/OFF
4. POWER INPUT
5. TALK TO BABY™
Press and hold to talk, release
to listen
6. PAN & TILT BUTTON
7. MENU
8. MICROPHONE
9. COLOR-CHANGING LED RING
Changes color with sound intensity/battery charge
10. SELECTION / ZOOM BUTTON
11. DIRECTIONAL ARROWS / VOLUME CONTROL
12. ANTENNA
Extend to improve signal
13. TABLE STAND
14. SPEAKER
15. BATTERY COMPARTMENT
5
6
7
10
9
11
2
8
12
1
3
4
13
15
14
CAMERA
8
1. PTZ CAMERA
2. MICROPHONE
3. POWER LED
4. NIGHT VISION LIGHT SENSOR
5. ANTENNA
6. POWER INPUT
7. POWER ON/OFF
8. SPEAKER
1
2
3
5
4
6
7
8
SETUP
9
1
2
3
LET’S GET STARTED!
Battery Installation
1. Gently remove the BATTERY COMPARTMENT COVER on the
back of the monitor by sliding down.
2. Insert the battery; the battery connectors on the battery
should line up with the connectors inside the battery
compartment.
3. Slide the BATTERY COMPARTMENT COVER back into place.
4. For extended periods of non-use, please remove battery from
baby monitor.
Get the Most Out of Your Rechargeable Battery
Fully charge battery (4 hours) before first use.
To maximize battery life, charge battery before
battery is fully drained.
Avoid extreme heat or cold as this will aect the life
of the battery.
Turn LCD screen OFF; press POWER button on the
side of the monitor ONCE.
PEEP Mode: After 45 seconds of inactivity, monitor
enters standby/sleep mode.
Adjustable Brightness: Decreasing screen brightness
will extend battery life.
SETUP
10
Note: Baby monitors and cameras with power cords should never be hung on or near the crib as it is a strangulation
hazard. Power cords should be kept no less than 3 feet away from the crib and the baby’s reach at all times.
Connecting Power to the Monitor / Charging Battery
1. Connect the small end of power adapter marked MONITOR
into the DC input on the side of
the monitor as shown in the diagram. Connect the other end of the adapter into an available
wall outlet. For safety reasons, ONLY use the adapters included in the package.
2. Press and hold the POWER button on the side of the monitor to turn the monitor ON.
3. The icon in the top right corner of the main screen will show you the battery power status.
4. The LED Ring on the front of the monitor also indicates the battery power status.
SOLID BLUE = BATTERY FULLY CHARGED SLOW FLASHING BLUE = BATTERY CHARGING
QUICK FLASHING BLUE = BATTERY LOW FLASHING PINK = PAIRING UNSUCCESSFUL
EMPTY CHARGING FULL
Connecting Power to the Camera
1. Take the second power adapter and connect the small end of the power adapter marked
CAMERA into the DC input on the side of the camera base as shown in the diagram.
For safety reasons, ONLY use the adapters included in the package.
ON / OFF
Switch
DC Input
LED Ring
DC
Input
Power
SIGNAL STRENGTH
NO STRONG
SIGNAL SIGNAL
BATTERY STRENGTH
EMPTY CHARGING FULL
VOLUME
OFF LOUD
BRIGHTNESS
DARK BRIGHT
CAMERA

1 2 3 4 MODE
PAIRING
PAIRING CAM CAM CAM CAM
1 2 3 4
SCREEN ICONS
PEEP MODE
OFF LOW MEDIUM HIGH
11
TALK TO BABY™
SUPPORT
PTZ / VPIZ / PTZ
ZOOM
POWER SAVE
OFF ON
LULLABIES
Turn the MONITOR ON/OFF
• Press and hold the POWER button on the side of the monitor to turn the monitor ON.
• Press and hold the POWER button again to turn OFF the monitor.
Pairing the Camera(s) and Monitor
The camera and monitor come paired (connected) to each other automatically. However, if upon opening this package the
devices do not automatically connect and transmit, you may do so manually. To pair additional cameras, repeat steps 1 to 3
and be sure to assign a dierent camera number to each additional camera.
1. To pair your camera and monitor, press the MENU
button. Using
the navigational arrows
on the front of the monitor, highlight the
PAIRING icon and press the SELECT
+
button once to select.
2. Use the navigational arrows
to highlight the the icon.
3. Press the SELECT
+
button. When you see flashing next to camera
icon, quickly press and hold the PAIRING button on the BOTTOM
of the camera. A checkmark
will appear next to camera confirming
pairing is successful. Video/audio will be transmitted automatically.
OPERATION
12
Note: Before you begin pairing, be sure to have the monitor and the camera(s) side by side.
Note: Repeat steps above when pairing additional cameras.
1
2
CAMERA
BOTTOM
Placement of the Monitor
This monitor can be placed on a tabletop.
 You can place the monitor on a tabletop by using the retractable table stand on the back of the
monitor. When not in use, simply tuck the table stand away into the back of the monitor until you
hear a "click".
Placement of the Camera
This camera can be placed on a tabletop or hung on the wall above the area being monitored.
 Place the camera within 15 feet of the area being monitored for best picture results.
 Do not place objects within 2 feet of the field of vision of the camera as the night vision will not activate correctly if objects
are too close.
Mounting the Camera on a Tabletop Safely:
1. Place the camera on a tabletop no less than 3 feet away from your
baby’s crib.
2. Feed the power cord down the back of the table or use wall clips (not
included) to secure the cord away so the baby cannot reach it.
3. Plug in the power cord, check the monitor to ensure that you are
getting a good view of your child and there are no obstructions.
Note: Baby monitors and cameras with power cords should never be hung on or near the crib as it is a strangulation
hazard. Power cords should be kept no less than 3 feet away from the crib and the baby’s reach at all times.
13
3 ft
OPERATION
OPERATION
14
Mounting the Camera on a Wall Safely:
Before drilling the holes, it is important to check the reception and camera positioning in the intended location on the wall.
Ensure you are hanging the camera no less than 3 feet away from baby’s crib.
1. Pre-drill two holes in the wall using a 3/16”, 4.8mm drill bit.
2. Insert wall anchors (not included) into each hole and tap gently with a hammer until the anchor is flush with the wall.
3. Insert a screw (not included) into each wall anchor and tighten until the screws only stick out about a 1/2 inch.
4. Plug the power cord into the power input of the camera.
5. Locate the wall mounting holes on the bottom of the camera base.
6. Slide the holes over the screws sticking out of the wall.
7. Confirm that the camera is secure, if it is loose you may have to tighten the screws more.
8. Use wall clips (not included) to secure the power cord away from the crib or the
baby’s reach.
9. Connect the other end of the adapter into an available wall outlet.
Note: Baby monitors and cameras with power cords should never be hung on or near the crib as it is a strangulation
hazard. Power cords should be kept no less than 3 feet away from the crib and the baby’s reach at all times.
15
Night Vision
The camera is equipped with NEW Invisible IR (infrared) LEDs which keep the nursery dark.
The LEDs are located on the front of the camera and allow you to see up to 12 feet in
complete darkness so you can check on your baby at any time of night. The night vision LEDs
will activate automatically when the Light Sensor on the side of the camera detects that the
light levels are too low.
Adjusting the Camera Angle - PTZ
The camera is equipped with Pan / Tilt / Zoom (PTZ). You can adjust the angle 300° degrees
horizontal and 110° degrees vertical from the center position.
Using the ZOOM Function
INVISIBLE
LEDs
CENTER POSITION
OPERATION
Zoom in/out
Volume
Use the navigational arrows to increase /decrease /mute the VOLUME.
Using the Talk to Baby™ Two-Way Intercom
With the simple press of a button you can talk to your child at any time without entering the nursery.
1. To talk, press and hold the
button on the front of the monitor and release to listen.
2. To talk when using multiple cameras, select the camera in the MENU and press the
button, release to listen.
OPERATION
16
VOLUME
Decrease / Increase
Note: Placing the monitor and camera
too close together will create feedback.
DECREASE or MUTE the volume and move
the camera away from the monitor.
(MUTE)
Note: To optimize the eectiveness of the
PTT (Press to Talk) function, please hold
the monitor at least 6-8 inches away from
your face .
Setting a lullaby
Choose from three dierent lullabies to soothe your baby to sleep.
1. To select a lullaby, press the MENU
button. Using the navigational arrows on
the front of the monitor, highlight the LULLABY icon.
2. Use the to toggle to select the LULLABY icon of your choice and press the SELECT
+
button once to select.
3. To turn OFF the lullabies, select the and press the
+
button once to select.
Using Power Save
When Power Save is ON, the monitor enters standby/sleep mode after 1 minute of inactivity
but keeps the audio on. When sound is detected, the screen changes to live view.
 To access live view manually when the screen is o, press the POWER button ONCE.
1. To set Power Save, press the MENU
button. Using the navigational arrows
on the front of the monitor, highlight the POWER SAVE icon .
2. Press the SELECT
+
button once to select.
3. To return to continuous live view, press the MENU
button.
OPERATION
17
Changing the Camera View
1. To change the camera view, press the MENU
button. Using the navigational
arrows
on the front of the monitor, highlight the CAMERA icon.
2. Use the to toggle to select the CAMERA icon of your choice and press the
SELECT
+
button once to select.
3. Select
to cycle through cameras 1 through 4 and press the SELECT
+
button
once to select.
4. To return to continuous live view, press the MENU
button.
Setting the Brightness
Brightness Mode sets the brightness of the the screen. Brightness Mode also extends
the battery life.
1. To set the Brightness Mode, press the MENU
button. Using the navigational
arrows
on the front of the monitor, highlight the BRIGHTNESS icon.
2. Use the to toggle to your desired brightness and press the SELECT
+
button
once to select.
18
OPERATION
Using PEEP Mode
When in PEEP Mode, the monitor enters standby/sleep mode after 1 minute of inactivity.
When sound is detected, the screen changes to live view.
 To access live view manually when the screen is o, press the POWER button
ONCE.
• PEEP Mode extends the battery life over 48 hours.
1. To set PEEP Mode, press the MENU
button. Using the navigational arrows on
the front of the monitor, highlight the selected PEEP Mode icon.
2. Use the to toggle to the desired PEEP Mode icon and press the SELECT
+
button once to select.
3. To return to continuous live view, press the MENU
button.
The LED Ring on the front of the monitor also indicates the level of the sound in the
room is with colors.
SOUND SENSITIVITY COLORS
DISCON. / WHISPER / MURMUR / COOING / CHATTER / YELLING
OPERATION
19
LED Ring
Contacting Customer Support
Customer Support is just a click away whenever you need it! Our customer support team
can be reached by live web chat or on our website at www.mylevana.com/support. Our
experts will be happy to assist you in English, French and Spanish.
1. To access Customer Support, press the MENU
button. Using the navigational
arrows
on the front of the monitor, highlight the SUPPORT icon press the
SELECT
+
button once to select.
2. This will take you to the screen which displays our Customer Support information.
Press the MENU
button once to EXIT the Customer Support screen.
OPERATION
20
Support: www.mylevana.com/support
Web: www.mylevana.com
Online Live Web Chat: www.mylevana.com
OPERATION
ISSUE POSSIBLE SOLUTION
Equipment does not function  Confirm that the camera and monitor are ON
 The battery may be depleted; charge battery
 The power adapters may not be properly connected
No reception  Camera and monitor may not be properly paired; follow PAIRING instructions
 Camera may be too far away from the monitor
 Extend the antenna on the monitor
Reception Interference (static)  The camera and monitor may be too far apart
 The battery power may be too low
 Other electronic devices may be interfering with the signal
 The camera or monitor may be placed too close to many metal objects
Feedback (screeching, static)  The camera and monitor may be too close together
 The volume on the monitor may be set too high
Noise (static, beeping)  Battery power may be too low
The buttons are not working  LOCK/UNLOCK Button is in LOCKED position; move to UNLOCK position
Picture works but there is no sound  Volume setting may be too low
Picture is black and white  Night vision LEDs may be ON; increase the amount of light in the room being monitored
Day/night vision is whitewashed  Ensure that night vision light sensor is pointed away from a wall and is not covered.
The rechargeable battery will
not charge
 The power adapters may not be connected
 Battery pack may not be properly connected inside the battery compartment
Maintenance
 Clean the surfaces of the camera and monitor with a soft, flu-free cloth
 If the units become dirty, use a lightly damp cloth to wipe surfaces, taking care to not allow water into any openings
 Never use cleaning agents or solvents
TROUBLESHOOTING
21
SPECIFICATIONS
22
MONITOR MONITOR
Monitor Type TFT LCD Talk to Baby Yes
Screen Size 3.5” Lullabies Yes
Resolution 320x240 Battery Type Li-Ion
Frame Rate 25 FPS Battery Capacity 1800 mAH
LCD Brightness Adjustable: 0,1,2,3,4 Battery Connection Charging Contact
Frequency 2.4GHz Battery Life (video + audio on) 10 hours
Private Signal Yes Battery Life (LCD o) 10 hours
Technology Digital FHSS Battery Life (PEEP Mode) Up to 48 hours
No. of hop/sec 300 Battery Low - Visual Warning Yes
No. of hopping channels 19 Battery Low - Audible Warning Yes
Channel bandwidth 3.375 MHz PEEP Mode (Power Save): Yes
Data Rate 3 Mbps Volume Indicator LED Yes
Transmission Power +19 dBm Key Lock Yes
Max Transmission Range 750ft Housing Material ABS Plastic
Optimum Transmission Range 200ft Power Adapter Input 100~240VAC
Expandable Up to 4 Cameras Power Adapter 6V 800mA DC
Zoom 2x Limited charge voltage 4.2V
Scan View Yes, 8 seconds/camera Operating Temperature 0 to 50 Degrees Celsius
Speaker Yes Dimensions 4 ½“ x 1” x 3 ¼”
Microphone Yes Weight 0.35 lbs
SPECIFICATIONS
CAMERA CAMERA
Image sensor CMOS Housing Material ABS Plastic
Resolution 640 x 480 Wall Mountable Yes
Viewing Angle 50 Degree Power Adapter Input 100~240VAC, 50/60Hz 150mA
Focal Length 2.8mm Power Adapter 6V 800mA DC
Optimal Focal Distance 2-10ft Operating Temperature 0 to 50 Degree Celsius
PTZ Yes Dimensions 31/2 “x 4” x 4 ½”
Range of Motion - Horizontal 300 Weight 0.55 lbs
Range of Motion - Vertical 110
Frequency 2.4GHz
FCC
Private Signal Yes FCC ID: SMH-30018BU
Technology Digital FHSS FCC ID: SMH-30018PU
Max Transmission Range 750ft
Optimum Transmission Range 200ft
IC
Number of IR LEDs 8 IC: 4593A-30018BU
IR Wavelength 940nm IC: 4593A-30018PU
Night Vision Distance 15ft
Battery Operable No
Microphone Yes
Speaker Yes
23
NOTES
24
25
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION: Gardez les petites pièces hors de la portée
des enfants.
Risque d’étranglement: Les enfants peuvent se prendre dans les
cordons. Les cordons d’alimentation doivent être gardés à plus
que trois pieds de distance de la portée du bébé et de son lit à tout
moment. Les moniteurs/caméras avec cordons d’alimentation ne
doivent jamais être accrochés sur ou près du lit de bébé.
Ce produit n’est pas un jouet et doit être gardé hors de portée
des enfants.
Ce produit contient de petites pièces. Veuillez faire attention lors
du déballage et l’assemblage du produit.
Lisez et conservez les instructions : Toutes les consignes de sécurité
et de fonctionnement doivent être lues avant de faire fonctionner le
moniteur vidéo.
Ce produit ne remplace pas la surveillance d’un adulte responsable.
Utilisez uniquement les adaptateurs secteurs fournis.
La prise de courant doit être installée à côté de l’équipement et
doit être facilement accessible.
RISQUE D’EXPLOSION SI LES PILES SONT REMPLACÉES PAR UN
TYPE INCORRECT!
Veuillez jetez les piles usagées conformément à la réglementation
en vigueur.
Utilisez uniquement les piles et adaptateurs secteurs indiqués dans
le manuel.
Eau et humidité : Ce produit est conçu pour une utilisation à l’intérieur. L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie, l’humidité, des gouttes ou des
éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide ne doit être placé sur le dessus ou à côté du produit, tel qu’un verre ou un vase. Ce produit ne doit pas être
utilisé près de l’eau.
Periode de non utilisation : Débranchez les adaptateurs de la prise murale pendant de longues périodes de non-utilisation.
Ventilation : Ce moniteur pour bébé ne devrait pas être utilisé sur un lit, un divan, un tapis ou une surface similaire qui pourrait bloquer les ouvertures de
ventilation, ou être placés dans un espace clos, tel qu’une bibliothèque ou un tiroir qui peut empêcher l’écoulement de l’air.
Éviter les sources de chaleur : Cet appareil ne devrait pas être exposé à des sources directes de chaleur comme une bougie, cheminée, radiateur, un
registre de chaleur, poêle ou autre appareil qui émet de la chaleur. L’appareil ne doit pas être laissé en plein soleil.
Source d’alimentation : Cet appareil devrait être seulement utilisé avec les adaptateurs CA inclus dans cet ensemble (évalué à 5.9V 1A)
Dommages exigeant le service : Cet appareil devrait être entretenu par le personnel qualifié seulement lorsque:
a. Des objets ont tombés ou du liquide a été renversé dans/sur le produit
b. Les appareils ont été exposés à la pluie
c. Les appareils ne semblent pas fonctionner normalement ou présentent un changement notable de performance
d. Les appareils ont été échappés ou le boîtier est endommagé
26
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes:
(1) Cet équipement ne doit pas causer d’interférences nuisibles et
(2) Cet équipement doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences capables de causer un
mauvais fonctionnement.
DÉCLARATION DE LA FCC
Cet appareil a été testé et classé dans la catégorie d’un appareil numérique de classe B en accord avec la partie 15 des directives FCC. Ces
limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation domestique.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que des interférences ne
se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou
de télévision, qui peuvent être déterminés en mettant l’équipement hors tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger
l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:
 Réorienter ou déplacer l’antenne
 Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur
 Connecter l’équipement à une prise sur un circuit diérent de celui auquel le récepteur est branché
 Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV.
Déclaration IC :
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Le présent appareil est conforme aux CNR 210 d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Le fabricant n’est pas responsable des interférences radio ou télévision causé par des modifications non autorisées de cet équipement. De
telles modifications pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet équipement.
DÉCLARATION DE LA FCC
Nous prenons la qualité très sérieusement. C’est pourquoi tous nos produits LEVANA ont une garantie d’un à partir de la date originale
d’achat contre les défauts de fabrication et de matériaux. Si vous avez des questions concernant la garantie ou le soutien. Veuillez nous
contacter en utilisant l’une des méthodes suivantes:
Soutien: www.mylevana.com/support LEVANA Canada LEVANA USA
Web: www.mylevana.com 4080 Montrose Road 60 Industrial Parkway #Z64
Niagara Falls, ON Cheektowaga NY
Canada L2H 1J9 USA 14227
Conditions de la garantie
1. Les produits de LEVANA sont garantis pour une période d’un an de la date d’achat originale contre les défauts de fabrication et de
matériaux. Cette garantie est limitée à la réparation, le remplacement ou le remboursement du prix dachat à l’option de LEVANA.
2. Cette garantie est nulle si le produit présente des signes de mauvais usage, davoir été malmené ou altéré contraire au manuel
d’instruction applicable.
3. Le nettoyage de routine, l’usure normale, cosmétique et mécanique n’est pas couverte sous les termes de cette garantie.
4. La garantie est expressément prévu par le présent contrat est la seule garantie fournie à propos du produit lui-même et aucune
autre garantie, exprimée ou implicite est fournie. LEVANA n’assume aucune responsabilité pour toute réclamation qui n’est pas
spécifiquement mentionné dans cette garantie.
5. Cette garantie ne couvre pas les frais de livraison, d’assurance, ou toutes autres charges.
6. Vous DEVEZ
contacter LEVANA à www.mylevana.com/support avant d’envoyer un produit en réparation. Vous recevrez un numéro
d’autorisation de retour avec les instructions de retour. Lors du retour du produit pour le service de garantie, s’il vous plaît emballer
le produit soigneusement dans la boîte originale avec tous les accessoires fournis, inclure votre reçu original ou une copie, une brève
explication du problème et le numéro d’autorisation de retour.
7. Cette garantie est valable uniquement au Canada et la zone continentale des États-Unis.
8. Cette garantie ne peut être transférée.
mylevana.com
Visitez notre site web à www.myLEVANA.com pour plus d’informations sur la
garantie de votre produit
27
28
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......................................................................................................................................................................................................25
DÉCLARATION DE LA FCC ....................................................................................................................................................................................................... 26
GARANTIE ................................................................................................................................................................................................................................... 27
 ..................................................................................................................................................................................................................29
TOUCHES ET CONNEXIONS - MONITEUR ..........................................................................................................................................................................30
TOUCHES ET CONNEXIONS - CAMÉRA ............................................................................................................................................................................... 31
MISE EN ROUTE ......................................................................................................................................................................................................................... 32
Installation de la pile .................................................................................................................................................................................................32
Connexion de l’alimentation au moniteur / charger la pile ...............................................................................................................................33
Connexion de l’alimentation à la caméra..............................................................................................................................................................33
Icônes à l’écran ..........................................................................................................................................................................................................34
FONCTIONNEMENT..................................................................................................................................................................................................................35
Allumer / éteindre le moniteur ................................................................................................................................................................................35
Jumeler la / les caméras et le moniteur ................................................................................................................................................................ 35
Placement du moniteur ............................................................................................................................................................................................36
Placement de la caméra ...........................................................................................................................................................................................36
Installer la caméra sur une table en toute sécurité ............................................................................................................................................. 36
Installer la caméra au mur en toute sécurité ....................................................................................................................................................... 37
Vision nocturne .......................................................................................................................................................................................................... 38
Régler l’angle de la caméra VPIZ ............................................................................................................................................................................38
Utiliser la fonction ZOOM ........................................................................................................................................................................................38
Volume ........................................................................................................................................................................................................................39
Utiliser l’interphone bidirectionel Talk to Baby™ ...............................................................................................................................................39
Régler une berceuse ................................................................................................................................................................................................40
Utiliser le mode économie d’énergie .....................................................................................................................................................................40
Sélectionner une autre caméra ............................................................................................................................................................................... 41
Régler la luminosité ................................................................................................................................................................................................... 41
Utiliser le mode PEEP ................................................................................................................................................................................................ 42
Contacter le soutien à la clientèle .......................................................................................................................................................................... 43
DÉPANNAGE ...............................................................................................................................................................................................................................44
ENTRETIEN .................................................................................................................................................................................................................................44
SPÉCIFICATIONS ........................................................................................................................................................................................................................45
TABLE DES MATIÈRES
• Caméra à vision nocturne avec
pivotement horizontal, inclinaison
verticale et zoom
• Moniteurvidéobébé
• Pilerechargeable
• 2Adaptateurssecteurs
• Piècesdemontage
• Manueld’instruction
• Garantied’unan
• Soutienàlaclientèleàvie
29
CE QUI EST INCLUS
Ce produit n’est pas un jouet. Ce produit contient de petites pièces. Veuillez faire attention lors du déballage et l’assemblage du produit.
L’autonomie de 48 heures est basée sur 10 activations audio en mode économie d’énergie (PEEP). La pile dure en moyenne 10 heures avec un usage continu audio/vidéo.
Portée de vision nocturne jusqu’à 12 pi en conditions idéales. Les objets à ou au-delà de cette portée peuvent être partiellement ou complètement obscurcis, selon l’utilisation de
la caméra.
La portée optimale est de 200 pieds lorsque le signal passe à travers les murs et les planchers. Les fours à micro-ondes (en cours d’utilisation) peuvent causer l’interruption du signal
à bout portant. Les bâtiments avec les cadres métalliques peuvent aussi causer l’interruption du signal. La distance de transmission maximale est de 750 pieds.
Ce produit ne remplace pas la surveillance d’un adulte responsable. Surveillez votre enfant régulièrement et assurez-vous que votre moniteur est toujours susamment chargé.
Risque d’étranglement: Les enfants peuvent se prendre dans les cordons. Les cordons d’alimentation devraient être gardés à plus que trois pieds de distance de la portée du bébé et
de son lit à tout moment. Les moniteurs/caméras avec cordons d’alimentation ne doivent jamais être accrochés sur ou près du lit de bébé.
Nous réservons le droit de modifier les modèles, la configuration ou les caractéristiques sans préavis ni responsabilité. Les photos peuvent ne pas représenter exactement le produit.
©2013 LEVANA®. Tous droits réservés. LEVANA®, le logo LEVANA®, ASTRAMC, et les autres marques de LEVANA® peuvent être déposées. Toutes les autres marques déposées sont
la propriété de leurs propriétaires respectifs.
1. TOUCHE DE VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE
Désactive tous les boutons lorsqu’il est verrouillé
2. ÉCRAN ACL
3. ALIMENTATION / VIDÉO MARCHE-ARRÊT
4. ENTRÉE D’ALIMENTATION
5. TALK TO BABY™
Appuyez et maintenir pour parler, relâcher pour écouter
6. TOUCHE pivotement horizontal / inclinaison verticale
7. MENU
8. MICROPHONE
9. ANNEAU DEL À COULEUR CHANGEANTE
Anneau change de couleur quand le son intensifie
10. TOUCHE SÉLECTION / ZOOM
11. FLÈCHES DIRECTIONNELLE / VOLUME
12. ANTENNE
Étendre pour améliorer le signal
13. PIED DE SUPPORT
14. HAUT-PARLEUR
15. COMPARTIMENT À PILE
30
5
6
7
10
9
11
2
8
12
1
3
4
13
15
14
MONTEUR
CAMÉRA
31
1. CAMÉRA VPIZ
2. MICROPHONE
3. DEL D’ALIMENTATION
4. CAPTEUR DE LUMIÈRE
5. ANTENNE
6. ENTRÉE D’ALIMENTATION
7. ALIMENTATION MARCHE-ARRÊT
8. HAUT-PARLEUR
1
2
3
5
4
6
7
8
32
1
2
3
COMMENÇONS!
Installation de la pile
1. Glissez le couvercle du COMPARTIMENT À PILE à l’arrière du
moniteur en la faisant glisser vers le bas.
2. Insérez la pile. Les connecteurs de la pile doivent être aligné
avec les connecteurs à l’intérieur du compartiment à piles.
3. Remettez le couvercle du COMPARTIMENT À PILE en place.
4. Pendant de longues périodes d’inutilisation, veuillez retirer la pile
du moniteur.
Profitez pleinement de votre pile rechargeable
Chargez complètement la pile (pour 4 heures) avant
la première utilisation.
Maximisez l’autonomie de la pile, chargez la pile
avant qu’elle soit complètement déchargée.
Évitez la chaleur ou le froid extrème car ceci aura un
eet négatif sur l’autonomie de la pile.
Éteignez l’écran ACL; appuyez le bouton
d’alimentation sur le côté du moniteur UNE FOIS.
Mode PEEP: Après 45 secondes d’inactivité, le
moniteur passe au mode veille.
Luminosité réglable: Diminuer la luminosité de
l’écran prolongera l’autonomie de la pile.
MISE EN ROUTE
Connexion de l’alimentation au moniteur / charger la pile
1. Branchez le petit bout de l’adaptateur marqué MONITEUR
dans l’entrée CC
sur le côté du moniteur, comme indiqué sur le schéma. Branchez l’autre bout de
l’adaptateur dans une prise murale disponible. Pour raisons de sécurité, utilisez
SEULEMENT les adaptateurs inclus dans la boîte.
2. Appuyez et maintenez le bouton
ALIMENTATION / VIDÉO MARCHE/ARRÊT .
3. L’icône dans le coin supérieur droit de l’écran principal indiquera l’état
actuel de la pile.
4. LAnneau DEL sur la façade du moniteur indique également l’état de charge de la pile.
PILE CHARGE CHARGE
ÉPUISÉE EN COURS TERMINÉE
Connexion de l’alimentation à la caméra
1. Prenez le deuxième adaptateur et branchez le petit bout de l’adaptateur
marqué CAMÉRA
dans l’entrée CC de la caméra comme indiqué sur
le schéma. Branchez l’autre bout de l’adaptateur dans une prise murale
disponible. Pour raisons de sécurité, utilisez SEULEMENT les adaptateurs
inclus dans la boîte.
2. Sur le côté de la caméra, glissez le bouton
MARCHE/ARRÊT vers le haut
pour alimenter la caméra. Le DEL D’ALIMENTATION
s’illuminera.
Anneau DEL
33
Note: Les moniteurs/caméras avec cordons d’alimentation ne doivent jamais être accrochés sur
ou près du lit de bébé car il y a un risque d’étranglement. Les cordons d’alimentation devraient
être gardés à plus que trois pieds de distance de la portée du bébé et de son lit à tout moment.
ENTRÉE CC
ENTRÉE CC
1
2
1
2
MISE EN ROUTE
34
FORCE DU SIGNAL
AUCUN SIGNAL
SIGNAL FORT
PUISSANCE DE LA PILE
CHARGE CHARGE CHARGE
ÉPUISÉE EN COURS TERMINÉE
VOLUME
ÉTEINT HAUT
LUMINOSITÉ
SOMBRE
LUMINEUX
CAMÉRA
CAM CAM CAM CAM MODE
  
JUMELAGE
JUMELAGE CAM CAM CAM CAM
1 2 3 4
MODE PEEP
ÉTEINT BAS MOYEN HAUT
TALK TO BABY™
SOUTIEN
PTZ / VPIZ / PTZ
ZOOM
ÉCONO ÉNERGIE
ACTIVÉ DÉSACTIVÉ
BERCEUSES
ICÔNES À L’ÉCRAN
Allumer/Éteindre le MONITEUR
• Appuyez et maintenez le bouton
ALIMENTATION sur le côté du moniteur pour l’allumer.
• Appuyez et maintenez le bouton
ALIMENTATION encore pour éteindre le moniteur.
Jumeler la / les caméras et le moniteur
La caméra et le moniteur sont jumelés (connecté) à l’autre automatiquement. Cependant, si les
appareils ne se connectent pas automatiquement et ne transmettent pas lorsque vous ouvrez la
boîte, vous pouvez faire le jumelage manuellement.
1. Pour jumeler votre caméra et moniteur, appuyez sur le bouton MENU . Utilisant
les flèches de navigation
sur le devant du moniteur, sélectionnez l’icône
JUMELAGE
et apuyez le bouton
+
ne fois pour confirmer votre sélection.
2. Utilisez les flèches de navigation pour choisir l’icône .
3. Appuyez sur le bouton
+
. Lorsque vous voyez l’icône qui clignote à
côté de l’icône caméra
, appuyez et maintenez, rapidement, le bouton
JUMELAGE
sur la base de la caméra. Un crochet apparaîtra à côté de
la caméra
confirmant que le jumelage est réussi. La vidéo et l’audio seront
transmis automatiquement.
35
Note: Avant de commencer, assurez-vous que l’unité parent et la caméra sont côte à côte.
1
2
BASE DE
CAMÉRA
Note: Répétez les étapes ci-dessus pour jumeler des caméras supplémentaires.
FONCTIONNEMENT
36
Placement du moniteur
Ce moniteur peut être placé sur une table.
 Vous pouvez placer le moniteur sur une table en utilisant le support rétractable à l’arrière du moniteur.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, il sut de remettre le support rentrant jusquà ce que vous entendez un «clic».
Placement de la caméra
Cette caméra peut être placée sur une table ou suspendu à une vis sur le mur au-dessus de la zone à surveillée.
 Placez la caméra pas plus que 15 pieds de distance de la zone surveillée pour une qualité d’image optimale.
 Ne placez pas d’objets à moins de 2 pieds en face de ou dans le champ de vision de la caméra puisque la vision nocturne ne
s’activera correctement si les objets sont trop près.
Installer la caméra sur une table en toute sécurité:
1. Placez l’appareil sur une table pas moins de 3 pieds du lit de votre bébé.
2. Passez le cordon d’alimentation à l’arrière de la table ou utilisez les clips mural
(pas inclus) pour fixer le cordon à l’écart de sorte que le bébé ne puisse pas
l’atteindre.
3. Branchez le cordon d’alimentation, vérifiez l’écran pour vous assurer
que vous avez un champ de vision libre de votre enfant et qu’il n’y a pas
d’obstructions.
Note: Les moniteurs/caméras avec cordons d’alimentation ne doivent jamais être accrochés sur ou près du lit de bébé car il y a un
risque d’étranglement. Les cordons d’alimentation devraient être gardés à plus que trois pieds de distance de la portée du bébé et de
son lit à tout moment.
3 ft
FONCTIONNEMENT
37
Note: Les moniteurs/caméras avec cordons d’alimentation ne doivent jamais être accrochés sur ou près du lit de bébé car il y a un
risque d’étranglement. Les cordons d’alimentation devraient être gardés à plus que trois pieds de distance de la portée du bébé et de
son lit à tout moment.
3 pi
Installer la caméra au mur en toute sécurité:
Avant de percer les trous, il est important de vérifier la réception et le positionnement de la caméra dans l’emplacement au mur
prévu. Assurez-vous d’accrocher la caméra au mur pas moins de 3 pieds du lit de votre bébé.
1. Percez deux trous d’avance à l’aide d’un foret de 3/16 po, 4,8 mm.
2. Insérez les chevilles (pas inclus) dans chaque trou et donnez des petits coups légèrement avec un marteau jusqu’à ce que la
cheville est au ras du mur.
3. Insérez une vis (pas inclus) dans chaque cheville et serrez chaque vis laissant ½ po d’espace pour suspendre la caméra.
4. Branchez le cordon d’alimentation dans l’entrée d’alimentation de la caméra.
5. Repérez les trous de fixation murale sur la base du support de la caméra.
6. Glissez les trous de fixation murale sur les vis qui sortent du mur.
7. Confirmez que la caméra est solide, si non, serrez les vis un peut plus.
8. Utilisez les clips mural (pas inclus) pour fixer le cordon à l’écart de la portée du bébé et de
son lit.
9. Connectez l’autre bout de l’adaptateur dans une prise murale disponible.
FONCTIONNEMENT
Vision nocturne
La caméra est équipée de nouveaux DEL IR (infrarouge) invisible, qui gardent la chambre du
bébé sombre. Les DEL à l’avant de la caméra vous permettent de voir jusqu’à 12 pieds dans
l’obscurité complète, afin de pouvoir surveiller votre bébé à tout moment la nuit. Les DEL de
vision nocturne s’activent automatiquement lorsque le capteur de lumière de la caméra détecte
que la luminosité est trop faible.
Régler l’angle de la caméra - VPIZ
La caméra équippée avec pivotement horizontal, inclinaison verticale et zoom (VPIZ). Vous
pouvez régler l’angle jusqu’à 300° degrées à l’horizontale et 110° degrées à la verticale de la
position centrale.
Utiliser la fonction ZOOM
DEL
INVISIBLE
POSITION
CENTRALE
38
Zoom avant/arrière
FONCTIONNEMENT
Volume
Utilise les TOUCHES DE NAVIGATION
pour augmenter /réduire /couper le VOLUME.
Utiliser l’interphone bidirectionel Talk to Baby™
En appuyant simplement sur un bouton, vous pouvez parler à votre enfant à tout moment sans entrer dans sa chambre.
1. Pour parler, appuyez et maintenez le bouton
sur le devant du moniteur et relâcher le bouton pour écouter.
2. Pour parler lorsque vous utilisez plusieurs caméras, choisissez la caméra dans le MENU ensuite appuyez le bouton
, relâcher
le bouton pour écouter.
39
VOLUME
Réduit / Augmente
Remarque: Placer le moniteur et la caméra trop
proche de l’un à l’autre créera une réaction
acoustique. RÉDUISEZ ou COUPEZ le volume et
éloignez la caméra du moniteur.
(MUTE)
Remarque: Pour optimiser l’ecacité de la
fonction PTT (appuyez pour parler), veuillez
placer le moniteur au moins 6 à 8 pouces de
votre visage.
FONCTIONNEMENT
40
Régler une berceuse
Vous avez le choix de trois diérentes veilleuses pour apaiser votre bébé à dormir.
1. Pour sélectionner une berceuse, appuyez le bouton MENU . Utilisant les TOUCHES DE
NAVIGATION
, surlignez l’icône BERCEUSE.
2. Utilise les TOUCHES DE NAVIGATION pour passer à votre choix de berceuse et appuyez
la touche de sélection
+
une fois.
3. Pour éteindre la berceuse, choisissez l’icône et appuyez la touche de sélection
+
une fois.
Utiliser le mode économie d’énergie
En mode économie d’énergie, le moniteur passe en mode veille après 1 minute d’inactivité.
Lorsqu’un son est détecté, l’écran passe à la visualisation en direct.
 Pour accéder la visualisation en direct lorsque l’écran est éteint, appuyez le bouton
d’ALIMENTATION
UNE fois.
1. Pour régler le mode économie d’énergie, appuyez le bouton MENU . Utilisant les touches
de navigation
, cliquez sur l’icône ÉCONO ÉNERGIE .
2. Appuyez le bouton
+
une fois pour sélectionner.
3. Pour revenir à l’achage en direct , appuyez le bouton MENU .
FONCTIONNEMENT
41
Sélectionner une autre caméra
1. Pour changer de caméra, appuyez le bouton MENU . Utilisant les touches de navigation
sélectionnez l’icône CAMÉRA.
2. Utilise les touches de navigation pour passer à votre choix d’icône CAMERA et
appuyez la touche de sélection
+
une fois.
3. Choisissez pour faire défiler les caméras 1 à 4 et appuyez la touche de sélection
+
une fois.
4. Pour revenir à l’achage en direct, appuyez le bouton MENU .
Régler la luminosité
Le mode LUMINOSITÉ configure la luminosité de l’écran. Le mode LUMINOSITÉ étend
également la durée de vie de la pile.
1. Pour configurer le mode LUMINOSITÉ, appuyez le bouton MENU . Utilisant les touches
de navigation
sélectionnez l’icône LUMINOSITÉ.
2. Utilise les touches de navigation pour passer à la luminosité désirée et appuyez la
touche de sélection
+
une fois.
FONCTIONNEMENT
Utiliser le mode PEEP
En mode PEEP, le moniteur passe en mode veille après 1 minute d’inactivité. Lorsqu’un son
est détecté, l’écran revient à l’achage en direct.
 Pour accéder l’achage en direct manuellement lorsque l’écran est éteint, appuyez le
bouton d’ALIMENTATION
UNE fois.
• Le mode PEEP étend la durée de vie de la pile pour plus de 48 heures.
1. Pour régler le mode PEEP, appuyez le bouton MENU . Utilisant les touches de
navigation
sélectionnez l’icône du mode PEEP.
2. Utilise les touches de navigation pour passer au mode PEEP désirée et appuyez la
touche de sélection
+
une fois.
3. Pour revenir à l’achage en direct, appuyez le bouton MENU .
L’anneau DEL à l’avant du moniteur indique également le niveau du son dans la salle utilisant
des couleurs.
COULEURS DE LA SENSIBILITÉ SONORE
DÉBRANCH. / CHUCHOTE / MURMURE / GAZOUILLE / BAVARDE / CRIS
Anneau DEL
FONCTIONNEMENT
42
43
Contacter le soutien à la clientèle
Le soutien à la clientèle n’est qu’à un clic d’un bouton! Notre équipe de soutien à la clientèle
est joignable par clavardage en direct et sur notre site web à
www.mylevana.com/support.
Nos experts se feront un plaisir de vous aider en anglais, en français et en espagnol.
1. Pour accéder au soutien à la clientèle, appuyez le bouton MENU . Utilisant les touches
de navigation
cliquez sur l’icône SOUTIEN et appuyez la touche de sélection
+
une fois.
2. Cela vous amènera à l’écran qui ache tout les renseignements nécessaires pour
communiquer avec le soutien à la clientèle. Appuyez le bouton MENU
et vous
retournerez automatiquement à l’écran principal.
Soutien: www.mylevana.com/support
Site Web: www.mylevana.com
Clavardage en direct: www.mylevana.com
FONCTIONNEMENT
DÉPANNAGE
44
QUESTION SOLUTION POSSIBLE
L’équipment ne fonctionne pas  Assurez-vous que la caméra et le moniteur sont ALIMENTÉS
 La pile peut être déchargée; chargez la pile
 Les adaptateurs ne sont pas connectés correctement
Aucune réception  La caméra et le moniteur ne sont pas jumelés correctement; suivez les instructions pour le
JUMELAGE
 La caméra est trop loin du moniteur
 Déployez l’antenne sur le moniteur
Brouillage statique  La caméra est trop loin du moniteur
 La puissance de la pile est peut-être trop faible
 D’autres appareils électroniques interfèrent avec le signal
 La caméra et le moniteur sont placés à proximité de plusieurs objets métalliques
Rétroaction (signal très aigu,
statique)
 La caméra et le moniteur sont trop rapprochés
 Le volume du moniteur est trop élevé
Bruits (statique, bip)  La puissance de la pile est peut-être trop faible
Boutons ne réagissent pas
 La touche de VERROUILLAGE est activée; placez à la position DÉVERROUILLAGE
Image, aucun son  Le volume est trop bas
L’image est en noir et blanc  Les DEL de vision nocturne sont activés; augmentez la quantité de lumièredans la pièce surveillée
Vision jour/nuit est pâle  Assurez-vous que le capteur de lumière pointe en direction opposée d”un mur et n’est pas couvert
La pile rechargeable n’accept
plus la charge
 Les adaptateurs ne sont pas raccordé correctement
 La pile n’est pas correctement positionné à l’intérieur du compartiment à pile
Entretien
 Nettoyez les surfaces de la caméra et du moniteur avec un chion doux, non pelucheux
 Si les appareils deviennent sales, veuillez utiliser un chion légèrement humide pour essuyer les surfaces, en prenant soin de ne pas
laisser d’eau entrer dans les ouvertures
 N’utilisez jamais de détergents ou de produits solvants
MONITEUR MONITEUR
Type de moniteur TFT ACL Talk to Baby Oui
Largeur de l’écran 3.5po Berceuses Oui
Résolution 320x240 Type de pile Li-Ion
Fréquence d'image 25 images/seconde Capacité de la pile 1800 mAH
Luminosité ACL Réglable: 0,1,2,3,4 Connexion de la pile Contact de charge
Fréquence 2,4GHz Autonom. de la pile
(avec vidéo et audio )
10 heures
Signal privée Oui Autonom. de la pile (ACL éteint) 10 heures
Technologie Numérique FHSS Autonom. de la pile (Mode PEEP) Jusqu’à 48 heures
Nb. de sauts/sec 300 Pile faible - Alerte visuelle Oui
Nb. de canaux 19 Pile faible - Alerte sonore Oui
Largeur de bande du canal 3,375 MHz Mode PEEP (Écono énergie): Oui
Débit de transmission 3 Mbps Indicateur de volume DEL Oui
Puissance d'émission +19 dBm Touche de verrouillage Oui
Puissance d'émission max. 750pi Matériaux du boîtier Plastique ABS
Puissance d'émission optimale 200pi Entrée d’alimentation 100~240VCA
Extensible Jusqu'à 4 caméras Adaptateur d’alimentation 6V 800mA CC
Zoom 2x Tension de charge limitée 4,2V
Balayage de vue Oui, 8 secondes/caméra Température de fonctionnement 0 à 50 degrées Celsius
Haut-parleur Oui Dimensions 4 ½po x 1po x 3 ¼po
Microphone Oui Poids 0,35 lbs
SPÉCIFICATIONS
45
SPÉCIFICATIONS
CAMERA CAMERA
Capteur d’image CMOS Matériaux du boîtier Plastique ABS
Résolution 640 x 480 Montage murale Oui
Angle de vue 50 degrés Entrée adaptateur 100~240VAC, 50/60Hz 150mA
Longueur focale 2,8mm Adaptateur 6V 800mA DC
Optimal Focal Distance 2-10ft Température de fonctionnement 0 à 50 degrées Celsius
VPIZ Oui Dimensions 3 ½ po x 4po x 4 ½ po
Gamme de mouvement - Horizon. 300 Poids 0,55 lbs
Gamme de mouvement - Verticale 110
Fréquence 2,4GHz
FCC
Signal privée Oui FCC ID: SMH-30018BU
Technologie Numérique FHSS FCC ID: SMH-30018PU
Puissance d'émission max. 750pi
Puissance d'émission optimale 200pi
IC
Nombre DEL IR 8 IC: 4593A-30018BU
Longueur d'onde IR 940nm IC: 4593A-30018PU
Distance vision nocturne 15pi
Fonctionnement à piles Non
Microphone Oui
Haut-parleur Oui
46
47
NOTES
48
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los
niños.
Peligro de Estrangulamiento: Los niños pueden enredarse en los
cables. Los cables de alimentation deben conservarse a más de 3
pies de distancia de la cuna del bebé y fuera del alcance en todo
momento. Monitores con cables de alimentacion y camaras para
bebe nunca deben ser colgados o colocados cerca de la cuna.
Este producto no es un juguete y debe mantenerse fuera del
alcance de los niños.
Este producto contiene piezas pequeñas. Manipule el producto con
cuidado al desenvolverlo y montarlo.
Leer y conservar las instrucciones: Todas las instrucciones de
seguridad y funcionamiento se deben leer antes de poner en
funcionamiento el video unidad de padres para bebé.
Este producto no puede reemplazar la supervisión de un adulto
responsable.
Este producto sólo se debe utilizar con la fuente de alimentación
proporcionada.
La prise de courant doit être installée à côté de l’équipement et
doit être facilement accessible.
RISQUE D’EXPLOSION SI LES PILES SONT REMPLACÉES PAR UN
TYPE INCORRECT!
Veuillez jetez les piles usagées conformément à la réglementation
en vigueur.
Utilisez uniquement les piles et adaptateurs secteurs indiqués dans
le manuel.
Agua y humedad: este producto está diseñado para el uso exclusivo en interiores. Esta unidad no debe exponerse a la lluvia, la humedad, goteos o
salpicaduras. Ningún objeto con líquido adentro debería colocarse por encima o al costado del dispositivo, como un
vaso o jarrón. Este artículo no debe utilizarse cerca del agua.
Períodos sin uso: Desconecte siempre los adaptadores de CA de los toma corrientes de pared durante períodos prolongados sin uso.
Ventilación : Este unidad de padres para bebé no debería utilizarse en una cama, sofá, alfombra o superficie similar que pueda bloquear los orificios de
ventilación, ni tampoco ubicarse en un área cerrada, como una estantería o cajonera que impida el flujo de aire.
Mantener alejado de las fuentes de calor : Esta unidad no debe exponerse a fuentes directas de calor como velas, chimeneas, radiadores, estufas u otros
dispositivos que emitan calor. Esta unidad no se debe dejar a la luz directa del sol.
Fuente de alimentación eléctrica : Esta unidad se debe utilizar únicamente con los adaptadores de CA incluidos en el paquete (clasificados 5.9V 1A).
Reparación por daños : Esta unidad solo debe ser reparada por personal calificado únicamente cuando:
a. En el producto han caído objetos o se han derramado líquidos
b. La unidad ha sido expuesta a la lluvia
c. La unidad no parece funcionar con normalidad o muestra un cambio perceptible en el rendimiento
d. La unidad se ha caído o se ha dañado la carcasa
49
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar una interferencia negativa
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso una que pueda causar un funcionamiento no deseado.
DECLARACIÓN DE LA FCC
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas
FCC. Dichos límites se establecieron para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias dañinas
a las radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que no se producirá interferencia dentro de una instalación en particular. Si este equipo produce
interferencias dañinas para la recepción de radio o televisión, cosa que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario
que intente corregir dichas interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
 Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción
 Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor
 Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto del que está enchufado el receptor
 Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico capacitado en radio y televisión para que le ayuden
Declaración del IC :
Este aparato digital de la clase b cumple con la norma canadiense ICES-003 del Canadá.
Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 de Industry Canada exentos de licencia. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1)
l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
El fabricante no es responsable de cualquier interferencia de radio o TV causada por la modificación no autorizada de este equipo. Estas modificaciones
podrían invalidar la autoridad del usuario de poner en funcionamiento el equipo.
DECLARACIÓN DE LA FCC
La calidad es un asunto serio para nosotros. Por eso, ofrecemos nuestros productos con un año de garantía a partir de la fecha original
de compra por defectos de fabricación y de los materiales. Si usted tiene problemas con respecto a la garantía o al servicio, contáctenos
a traves de las siguientes opciones:
Servicio: www.mylevana.com/support LEVANA Canada LEVANA USA
Web: www.mylevana.com 4080 Montrose Road 60 Industrial Parkway #Z64
Niagara Falls, ON Cheektowaga NY
Canada L2H 1J9 USA 14227
Condiciones de la garantía
1. Los productos LEVANA® tienen una garantía de un año desde la fecha de compra por defectos de fabricación y de los materiales. La
garantía se limita a la reparación, el reemplazo o el reembolso del precio de compra, a criterio de LEVANA.
2. Esta garantía no tendrá validez si el producto tiene evidencias de haber sido mal usado, maltratado o alterado, es decir que no se haya
seguido el manual de instrucciones correspondiente.
3. La garantía mp cubre limpieza, ni degaste normal superdicial y mecánico.
4. La garantía que se ofrece expresamente aquí es la única válida en relación con el producto y no se ofrecerá ninguna otra garantía,
expresa o implícita. LEVANA no asume ninguna responsabilidad por cualquier otro reclamo que no se mencione explícitamente en
esta garantía.
5. Esta garantía no cubre los gastos de envío, seguros ni cualquier otro cargo adicional.
6. Usted DEBE contactar LEVANA en www.mylevana.com/support antes de enviar cualquier producto a reparación. Le enviaremos
un formulario de Autorización de Devolución con las instrucciones para hacerlo. Cuando devuelva el producto por un servicio de
garantía, envuélvalo con cuidado en la caja original con todos los accesorios suministrados, e incluya el recibo, original o copia, y una
breve explicación del problema (incluya el número de autorización de devolución).
7. Esta garantía solo tendrá validez en Canadá y en EE. UU. continental.
8. Esta garantía no podrá renovarse.
Visite nuestro sitio web en www.mylevana.com si desea información sobre la
garantía de su producto
50
51
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .......................................................................................................................................................................................... 48
DECLARACIÓN DE LA FCC ......................................................................................................................................................................................................49
GARANTÍA ...................................................................................................................................................................................................................................50
ELEMENTOS INCLUIDOS .........................................................................................................................................................................................................52
BOTONES Y CONEXIONES - MONITOR ............................................................................................................................................................................... 53
BOTONES Y CONEXIONES - CAMARA ..................................................................................................................................................................................54
PUESTA EN MARCHA ................................................................................................................................................................................................................ 55
Instalación de la batería ............................................................................................................................................................................................55
Conexión eléctrica del monitor / carga de batería .............................................................................................................................................56
Conexión elé ctrica de la cámara ...........................................................................................................................................................................56
Íconos de la pantalla ................................................................................................................................................................................................. 57
FUNCIONAMIENTO ...................................................................................................................................................................................................................58
Encender / apagar el monitor .................................................................................................................................................................................58
Emparejamiento de las cámaras y el monitor ......................................................................................................................................................58
Ubicación del monitor .............................................................................................................................................................................................. 59
Ubicación de la cámara ............................................................................................................................................................................................59
Montaje seguro de la cámara en una mesa ..........................................................................................................................................................59
Montaje seguro de la cámara en una pared ........................................................................................................................................................60
Visión Nocturna ......................................................................................................................................................................................................... 61
Ajustar el ángulo de la cámara PTZ ........................................................................................................................................................................ 61
Uso de la Función ZOOM ......................................................................................................................................................................................... 61
Volumen .....................................................................................................................................................................................................................62
Uso del intercomunicador bidireccional Talk to Baby™ ...................................................................................................................................62
Selección de una canción de cuna ........................................................................................................................................................................63
Uso de Ahorro de Energía ........................................................................................................................................................................................63
Cambio de Vista de Cámara ....................................................................................................................................................................................64
Configuración del Brillo............................................................................................................................................................................................64
Utilice el modo PEEP .................................................................................................................................................................................................65
Contacto con servicio al cliente .............................................................................................................................................................................66
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................................................................................................................................................................................................67
MANTENIMIENTO ......................................................................................................................................................................................................................67
ESPECIFICACIONES ..................................................................................................................................................................................................................68
TABLA DE CONTENIDOS
52
ELEMENTOS INCLUIDOS
• Cámarapanorámica/inclinable/con
zoom de visión nocturna
• VideoMonitorparaBebé
• Bateríarecargable
• 2Adaptadoresdecorriente
• Guíadeiniciorápido
• 1Añodegarantía
• ApoyoalClientedePorvida
Este producto no es un juguete. Este producto contiene piezas pequeñas. Tenga cuidado cuando desempaque y arme el producto.
48 horas de duración de la batería basadas en 10 activaciones de audio mientras se encuentra en modo de ahorro de energía (PEEP). La batería dura un promedio de 10 horas con
uso continuo de audio/video.
Visión nocturna de hasta 12 pies de alcance en condiciones ideales. Los objetos a igual o mayor distancia pueden estar parcial o totalmente oscuros, dependiendo de la aplicación
de la cámara.
El alcance óptimo es de 200 pies cuando la señal atraviesa paredes o pisos. La cercanía de hornos microondas en funcionamiento puede producir interferencias en la señal. Los
edificios con estructuras de metal también pueden producir interferencias. El alcance máximo de transmisión es de 750 pies.
Este producto no sustituye la supervisión de un adulto responsable. Observe cómo está su hijo a intervalos regulares y asegúrese de que el monitor esté siempre cargado.
Riesgo de estrangulamiento: Los niños pueden enredarse con los cables. Los cables de electricidad deben mantenerse a más de 3 pies de distancia de la cuna y del alcance del bebé
en todo momento. Los monitores y las cámaras para bebés con cables de electricidad nunca deben colgarse sobre la cuna ni cerca de esta.
Nos reservamos el derecho a cambiar el modelo, configuración o especificaciones de nuestros productos sin previo aviso o responsabilidad alguna. El producto ofertado podría no
corresponder exactamente al que se muestra.
©2013 LEVANA®. Todos los derechos reservados. LEVANA®, el logo de LEVANA®, ASTRA™ y otras marcas de LEVANA® pueden estar registradas. Todas las otras marcas registradas
son propiedad de sus respectivos propietarios.
1. BOTÓN DE BLOQUEO / DESBLOQUEO
Desactiva todos los botones cuando está bloqueado
2. PANTALLA LCD
3. FUENTE DE ALIMENTACIÓN / VIDEO ENCENDIDOPARO
4. FUENTE DE ALIMENTACIÓN / VIDEO
5. TALK TO BABY™
presiónelo sin soltarlo para hablar, suéltelo para escuchar
6. BOTÓN DE PANORÁMICA / INCLINACIÓN
7. MENÚ
8. MICRÓFONO
9. ANILLO LED CON CAMBIO DE COLORES
Presiónelo sin soltarlo para hablar, suéltelo para escuchar
10. BOTÓN DE SELECCIÓN / ZOOM
11. FLECHAS DE DIRECCIÓN / CONTROL DE VOLUMEN
12. ANTENA
Extiéndala para mejorar la señal
13. SOPORTE PARA MESA
14. ALTAVOZ
15. COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA
53
5
6
7
10
9
11
2
8
12
1
3
4
13
15
14
MONITOR
CÁMARA
54
1. CÁMARA PTZ
2. MICRÓFONO
3. LED DE ENCENDIDO
4. SENSOR DE LUZ
5. ANTENA
6. ENTRADA DE ALIMENTACIÓN
7. FUENTE DE ALIMENTACIÓN ENCENDIDOPARO
8. ALTAVOZ
1
2
3
5
4
6
7
8
55
1
2
3
¡EMPECEMOS!
Instalación de la Batería
 
se encuentra en la parte posterior del monitor.
2. Introduzca la batería. Conectores de la pila deben estar
alineados con los conectores dentro del compartimiento de
la batería.
3. Deslice la tapa del compartimento de la batería para volver
a colocarla.
4. Durante largos períodos sin uso, quite la batería del monitor.
Aprovechealmáximolabateríarecargable
Cargue por completo la batería (cuatro horas) antes de
usarla por primera vez.
Maximizar la duración de la batería, cargar la batería
antes del la batería está completamente agotada.
Evite el calor o el frío extremos ya que afectarán la
duración de la batería.
Apague la pantalla LCD; presione el botón de
ENCENDIDO lateral del monitor UNA VEZ.
Modo PEEP: Después de 45 segundos de inactividad,
el monitor va al modo de espera.
Brillo ajustable: Reducir el brillo de la pantalla
extiende la duración de la batería.
PUESTA EN MARCHA
Conexión Eléctrica del Monitor / Carga de Batería
1. Conecte el extremo pequeño de un adaptador de corriente en la entrada de
CC que se encuentra al costado del monitor, como se muestra en el diagrama.
Conecte el otro extremo del adaptador a un tomacorriente de pared. Por razones
de seguridad, SOLO utilice los adaptadores incluidos en el paquete.
2. Presione sin soltar el botón POWER (ENCENDIDO)
que se encuentra al
costado del monitor para encenderlo
.
3. El icono en la esquina superior derecha de la pantalla principal mostrará
el estado actual de la batería.
4. El Anillo LED del frente del monitor también indica el estado de la batería.
VACÍA CARGANDO LLENA
Conexión Eléctrica de la Cámara
1. Tome el segundo adaptador y conecte el extremo pequeño del adaptador
marcado CÁMARA
to the DC input of the camera as shown in the diagram.
Conecte el otro extremo del adaptador a un tomacorriente de pared. Por razones
de seguridad, SOLO utilice los adaptadores incluidos en el paquete.
2. En el lado de la cámara, deslice el botón de ENCENDIDO/APAGADO
para
encender la cámara. Potencia LED se iluminará
.
Anillo LED
56
Nota:Losmonitoresylascámarasparabebésconcablesdealimentacióneléctricanuncadeben
colgarse sobre la cuna o cerca de ella, ya que es un peligro de estrangulamiento. Los cables de
alimentación eléctrica deben mantenerse a no menos de tres pies de distancia de la cuna y del
alcance del bebé en todo momento.
Entrada de
CC
Entrada de CC
1
2
1
2
PUESTA EN MARCHA
57
INTENSIDAD DE LA SEÑAL
SIN FUERTE
SEÑAL SEÑAL
PUISSANCE DE LA PILE
CHARGE CHARGE CHARGE
ÉPUISÉE EN COURS TERMINÉE
VOLUMEN
APAGADO ALTO
BRILLO
OSCURO
CLARO
CÁMARA
CAM CAM CAM CAM MODO
  
SINCRONIZACIÓN
CAM CAM CAM CAM
1 2 3 4
MODO PEEP
APAGADA BAJA MEDIA ALTA
TALK TO BABY™
SERVICIO
PTZ / VPIZ / PTZ
ZOOM
AHORRO DE ENERGIA
ENCENDIDO APAGADO
CANCIONES DE
CUNA
ÍCONOS DE LA PANTALLA
ENCENDIDO Y APAGADO del monitor
• Presione sin soltar el botón POWER (ENCENDIDO) que se encuentra al costado del monitor
para encenderlo.
• Presione sin soltar el botón POWER (ENCENDIDO) nuevamente para apagar el monitor.
Emparejamientodelascámarasyelmonitor
La cámara y el monitor se emparejan (conectan) en forma automática. Sin embargo, si al abrir el
paquete los dispositivos no se conectan automáticamente y comienzan la transmisión, usted puede
hacerlo en forma manual.
1. Para emparejar la cámara y el monitor, presione el botón MENÚ . Con las flechas
de navegación
que se encuentran en el frente del monitor, marque el ícono
de EMPAREJAMIENTO
y presione una vez el botón SELECCIONAR
+
para
seleccionarlo.
2. Utilice las flechas de navegación para marcar el ícono .
3. Presione el botón SELECCIONAR
+
. Cuando vea un parpadeo junto al ícono de
la cámara
, presione rápidamente y sin soltar el botón de EMPAREJAMIENTO
en la parte inferior de la cámara. Aparecerá una marca junto
a la cámara que
confirmará que se ha logrado el emparejamiento. El video y el audio se transmitirán
automáticamente.
58
1
2
PARTE
INFERIOR
DE CAMARA
Nota:Repitalospasosarribacuandoseestánemparejamientocámarasadicionales.
FUNCIONAMIENTO
Nota:Antesdecomenzarlasincronización,asegúresedequeelmonitorylacámaradeladoalado.
59
Ubicación del Monitor
Puede ubicar el monitor en una mesa.
 Puede ubicar el monitor en una mesa si usa el soporte retráctil que está en la parte trasera del monitor.
Cuando no lo utilice, introduzca el soporte en la parte trasera del monitor hasta oír un «clic».
UbicacióndelaCámara
Esta cámara puede ubicarse en una mesa o colgarse en la pared por encima del área que se vigile.
 Para obtener imágenes óptimas, ubique la cámara a no más de 15 pies del área que se vigilará.
 No coloque objetos a menos de dos pies del campo de visión de la cámara, ya que la visión nocturna no se activará como
corresponde si hay objetos demasiado cerca.
MontajeSegurodelaCámaraenunaMesa:
1. Ubique la cámara en una mesa a no menos de tres pies de la cuna de su bebé.
2. Pase los cables de alimentación eléctrica por la parte trasera de la mesa o
utilice abrazaderas de pared (no incluidas) para fijar el cable de manera tal que
el bebé no pueda alcanzarlo.
3. Enchufe el cable de alimentación eléctrica; verifique que está recibiendo
una buena imagen de su bebé en el monitor y que no haya obstrucciones.
Nota: Los monitores y las cámaras para bebés con cables de alimentación eléctrica nunca deben colgarse sobre la cuna o cerca de
ella, ya que es un peligro de estrangulamiento. Los cables de alimentación eléctrica deben mantenerse a no menos de tres pies de
distancia de la cuna y del alcance del bebé en todo momento.
3 ft
FUNCIONAMIENTO
60
3 pi
MontajeSegurodelaCámaraenunaPared:
Antes de perforar los agujeros, es importante verificar la recepción y la posición de la cámara en la ubicación deseada en la pared.
Asegúrese de colgar la cámara a no menos de tres pies de la cuna del bebé.
1. Perfore dos orificios en la pared con una broca de 3/16” y 4,8mm.
2. Inserte anclajes de pared (no se incluyen) en cada orificio y golpéelos suavemente con un martillo hasta que estén alineado
con la pared.
3. Inserte un tornillo (no incluido) en cada anclaje de pared y ajústelo hasta que sobresalgan solo media pulgada.
4. Enchufe el cable de alimentación eléctrica a la entrada de alimentación de la cámara.
5. Ubique los orificios de montaje de la pared en la parte de abajo de la base de la cámara.
6. Deslice los orificios por los tornillos que sobresalen de la pared.
7. Confirme que la cámara quede fija: si está floja deberá ajustar más los tornillos.
8. Utilice abrazaderas de pared (no incluidas) para fijar el cable de energía lejos de la cuna o del
alcance del bebé.
9. Conecte el otro extremo del adaptador a un tomacorriente de pared.
FUNCIONAMIENTO
Nota: Los monitores y las cámaras para bebés con cables de alimentación eléctrica nunca deben colgarse sobre la cuna o cerca de
ella, ya que es un peligro de estrangulamiento. Los cables de alimentación eléctrica deben mantenerse a no menos de tres pies de
distancia de la cuna y del alcance del bebé en todo momento.
Visión Nocturna
La cámara está equipada con nuevos LED invisibles IR (infrarrojos) que mantienen la habitación
oscura. Los LED están ubicados en el frente de la cámara y le permiten ver a una distancia de
hasta 12 pies en completa oscuridad, para que pueda observar a su bebé en cualquier momento
de la noche. Los LED de visión nocturna se activarán automáticamente cuando el sensor de luz
del costado de la cámara detecte que los niveles de iluminación son demasiado bajos.
AjustedelÁngulodelaCámara-PTZ
La cámara es panorámica / inclinable / con zoom (PTZ). Se puede ajustar el ángulo 300° en
dirección horizontal y 110° en dirección vertical desde la posición central.
Uso de la Función ZOOM
LED
Invisibles
Posición
Central
61
Aumentar y reducir
FUNCIONAMIENTO
Volumen
Utilice las FLECHAS DE NAVEGACIÓN
para aumentar, disminuir o silenciar el volumen.
Uso del intercomunicador bidireccional Talk to Baby™
Con sólo presionar un botón puede hablarle a su bebé en cualquier momento sin entrar en su habitación.
1. Para hablar, presione sin soltar el botón
del frente del monitor; suéltelo para escuchar.
2. Para hablar cuando use varias cámaras, seleccione la cámara en el MENÚ y presione el botón
, suéltelo para escuchar.
62
VOLUME
Disminuir / Aumentar
Nota:ubicarelmonitorylacámarademasiado
cercaunodelaotracrearáretroalimentación.
BAJE el volumen o ponga el equipo en
SILENCIOyalejelacámaradelmonitor.
(MUTE)
Nota: Para optimizar la eficacia de la
función PTT (Presione para hablar), por
favor coloque al monitor por lo menos 6 a 8
pulgadas de su cara.
FUNCIONAMIENTO
63
Selección de una canción de cuna
Elija entre tres canciones de cuna diferentes para tranquilizar y hacer dormir a su bebé.
1. Para seleccionar una canción de cuna, presione el botón MENÚ . Utilice las FLECHAS DE
NAVEGACIÓN
, seleccionar el icono CANCIÓN DE CUNA.
2. Utilice las FLECHAS DE NAVEGACIÓN para desplazarse y seleccionar el ícono de
CANCIÓN DE CUNA que desee y presione una vez el botón SELECCIONAR
+
para seleccionar.
3. Para APAGAR las canciones de cuna, seleccione el ícono y presione una vez el botón
+
para seleccionar.
Uso de Ahorro de Energía
Cuando está en el Modo Ahorro de Energía, luego de un minuto de inactividad, el monitor
ingresa en modo de espera/suspensión. Cuando se detecta un sonido, la pantalla cambia a
visualización en vivo.
 Para acceder en forma manual a la visualización en vivo cuando la pantalla está apagada,
presione UNA VEZ el botón POWER (ENCENDIDO)
.
1. Para establecer el Modo Ahorro de Energía, presione el botón MENÚ . Con las FLECHAS DE
NAVEGACIÓN
, marque el ícono AHORRO DE ENERGÍA .
2. Presione una vez el botón SELECCIONAR
+
para seleccionarlo.
3. Para regresar a la visualización en vivo continua, presione el botón MENÚ .
FUNCIONAMIENTO
64
CambiodeVistadeCámara
1. Para cambiar la vista de la cámara, presione el botón MENÚ . Con las FLECHAS DE
NAVEGACIÓN
marque el ícono CÁMARA.
2. Con las FLECHAS DE NAVEGACIÓN para desplazarse y seleccionar el ícono de CÁMARA
que desee y presione una vez el botón SELECCIONAR
+
para seleccionarlo.
3. Seleccione para recorrer las cámaras 1 a 4 y presione una vez el botón SELECCIONAR
+
para seleccionarlo.
4. Para regresar a la visualización en vivo continua, presione el botón MENÚ .
Configuración del Brillo
El Modo Brillo regula el brillo de la pantalla. El Modo Brillo también extiende la
duración de la batería.
1. Para establecer el Modo Brillo, presione el botón MENÚ . Con las FLECHAS DE
NAVEGACIÓN
marque el ícono BRILLO.
2. Con las FLECHAS DE NAVEGACIÓN para desplazarse al nivel de brillo que desee y
presione una vez el botón SELECCIONAR
+
para seleccionarlo.
FUNCIONAMIENTO
Uso de Modo PEEP
En el modo PEEP, el monitor entra en espera después de 1 minuto de inactividad. Cuando se
detecta un sonido, la pantalla cambiará para vivir.
 Para acceder a la visualización en vivo de manualmente cuando la pantalla está apagada,
pulse botón POWER (ENCENDIDO)
una vez.
• El modo PEEP extiende la esperanza de vida de la batería durante más de 48 horas.
1. Para establecer el modo PEEP, presione el botón MENÚ . Con las FLECHAS DE
NAVEGACIÓN
marque el ícono modo PEEP.
2. Con las FLECHAS DE NAVEGACIÓN para cambiar al modo PEEP deseado y pulse el
botón SELECCIONAR
+
para seleccionarlo.
3. Para regresar a la visualización en vivo continua, presione el botón MENÚ .
El Anillo LED del frente del monitor también indica cuán alto es el nivel de sonido de la
habitación.
COLORES DE LA SENSIBILIDAD
DESCON. / SUSURROS / MURMULLOS / BALBUCEOS / CHARLA / GRITOS
Anillo LED
65
FUNCIONAMIENTO
66
Contacto con el Servicio de Atención al Cliente
¡El Servicio de Atención al Cliente está a sólo un clic de distancia siempre que lo necesite! Es
posible comunicarse con nuestro equipo por chat en vivo y en nuestro sitio web en
www.mylevana.com/support. Nuestros expertos tendrán el gusto de ayudarlo en inglés,
francés y español.
1. Para acceder al Servicio de Atención al Cliente, presione el botón MENÚ . Con las
FLECHAS DE NAVEGACIÓN
marque el ícono SERVICIO DE ATENCIÓN y presione
el una vez el botón SELECCIONAR
+
para seleccionarlo.
2. Esto le llevará a la pantalla que muestra toda la información necesaria para comunicarte
con el servicio al cliente. Presione el botón MENÚ
y automáticamente regresará a la
pantalla principal.
Servicio: www.mylevana.com/support
Sitio Web: www.mylevana.com
Chatear en línea: www.mylevana.com
FUNCIONAMIENTO
SOLUCION DE PROBLEMAS
67
CUESTIÓN POSIBLE SOLUCIÓN
El equipo no funciona  Verifique que la cámara y el monitor estén encendidos
 La batería puede estar descargada: cárguela
 Los adaptadores de energía pueden estar mal conectados
No hay recepción  La cámara y el monitor pueden no estar emparejados como corresponde: siga las instrucciones de
EMPAREJAMIENTO
 Es posible que la cámara se encuentre demasiado lejos del monitor
 Extienda la antena del monitor
Interferencias en la recepción
(estática)
 Puede que haya demasiada distancia entre la cámara y el monitor
 Puede quedarle muy poca energía a la batería
 Otros dispositivos electrónicos interfieren con la señal
 La cámara o el monitor pueden estar ubicados demasiado cerca de muchos objetos metálicos.
Retroalimentación (ruidos, estática)  La cámara y el monitor pueden estar demasiado cerca
 El volumen del monitor puede estar muy alto
Ruido (estática, pitido)  Puede quedarle muy poca energía a la batería
Los botones no responden
 El botón de bloqueo está activado; Ponga en la posición de 
Hay imagen sin sonido  El volumen puede estar muy bajo
Imagen está en blanco y negro  Los LED de visión nocturna pueden estar ENCENDIDOS: aumente iluminación en la habitación que esté
controlando
Visión diurna/nocturna es pálido  Assurez-vous que le capteur de lumière pointe en direction opposée d”un mur et n’est pas couvert
La batería recargable no se carga  Los adaptadores de energía pueden no estar conectados
 La batería puede estar mal instalada en el compartimento
Mantenimiento
 Limpie las superficies de la cámara y el monitor con un paño suave, sin pelusas
 Si la unidad se ensucia, utilice un paño apenas húmedo para limpiar las superficies, sin que entre agua en las aberturas
 No use nunca limpiadores o solventes
MONITOR MONITOR
Tipo de monitor TFT LCD Talk to Baby
Dimensiones de la pantalla 3.5 pul Canciones de cuna
Resolución 320x240 Tipo de batería Iones de litio
Velocidad de cuadro 25 FPS Capacidad de la batería 1800 mAH
Brillo Regulable: 0,1,2,3,4 Batería conexión Pin de carga
Frecuencia 2.4GHz Duración de la batería (Video / Audio
en funcionamiento)
10 horas
Señal privada Duración de la batería (LCD apagado) 10 horas
Tecnología Digital FHSS Duración de la batería (Modo PEEP) De hasta 48 horas
Número de saltos / segundo 300 Batería baja - Advertencia Visual
Número de canales 19 Batería baja – Advertencia Audio
Ancho de banda del canal 3.375 MHz Modo PEEP (Ahorro de energía)
Velocidad de transmisión 3 Mbps LED indicador de volumen
Transmisión de potencia +19 dBm
Botón de bloqueo
Rangodetransmisiónmáxima 750 pies Material de la caja protectora Plástico ABS
Rango de transmisión óptima 200 pies Entrada del adaptador de corriente 100~240VAC
Ampliable Hasta 4 cámaras Adaptador de corriente 6V 800mA DC
Zoom 2x Voltaje de carga limitada 4,2V
Escanear Ver Temperatura de funcionamiento 0 a 50 grados centígrados
Altavoz Dimensiones 4 ½ pul x 1 pul x 3 ¼ pul
Micrófono Peso 0,35 lbs
ESPECIFICACIONES
68
69
ESPECIFICACIONES
CAMARA CAMARA
Sensor de imagen CMOS Material de la caja protectora Plástico ABS
Resolución 640 x 480 Montable en pared
Ángulo de visión 50 grados Entrada del adaptador de corriente 100~240VAC, 50/60Hz 150mA
Longitud focal 2.8 mm Adaptador de corriente 6V 800mA DC
Distancia óptima de enfoque 2-10 pies Temperatura de funcionamiento 0 a 50 grados centígrados
PTZ Dimensiones 3 ½ pul x 4pul x 4 ½ pul
Rango de movimiento - Horizontal 300 Peso 0.55 lbs
Rango de movimiento - Vertical 110
Frecuencia 2.4GHz
FCC
Señal privada FCC ID: SMH-30018BU
Tecnología Digital FHSS FCC ID: SMH-30018PU
Rangodetransmisiónmáxima 750 pies
Rango de transmisión óptima 200 pies
IC
Cantidad de LED infrarrojos 8 IC: 4593A-30018BU
Longitud de onda del IR 940nm IC: 4593A-30018PU
Distancia de visión nocturna 15 pies
Funcionamiento con baterías No
Micrófono
Altavoz

Transcripción de documentos

Astra™ Digital Baby Video Monitor Moniteur vidéo bébé numérique Video Monitor Digital para Bebé Manual Manuel Manual CAUTION: Keep small parts away from children. ATTENTION: Gardez les petites pièces hors de la portée des enfants. PRECAUCIÓN: Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. mylevana.com SAFETY WARNINGS CAUTION: Keep small parts away from children. This product cannot replace responsible adult supervision. Strangulation Hazard: Children can become entangled in cords. Power cords should be kept more than 3 feet away from the crib and baby’s reach at all times. Baby monitors and cameras with power cords should never be hung on or near the crib. Use only with provided power supply. This product is not a toy and should be kept out of children’s reach. The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE! Dispose of used batteries according to the instructions. This product contains small parts. Exercise care when unpacking and assembling the product. Use only batteries/power supplies listed in the user manual. Read and Keep Instructions: All the safety and operating instructions should be read before the video baby monitor is operated. Water and Moisture: This product is designed for indoor use only. The unit should not be exposed to rain, moisture, dripping or splashing. No objects filled with liquid should be placed on top of, or beside the product, such as a glass or vase. This item should not be used near water. Non-Use Periods: Always unplug the AC adapters from the wall outlets during long periods of non-use. Ventilation: This baby monitor should not be used on a bed, sofa, rug or similar surface that may block the ventilation openings, or be placed in an enclosed area, such as a bookcase or drawer that may impede air flow. Keep Away from Sources of Heat: This unit should not be exposed to direct heat sources such as a candle, fireplace, radiator, heat register, stove or other appliance that emits heat. The unit should not be left in direct sunlight. Power Source: This unit should only be used with the AC power adapters included in this package (rated 5.9V 1A) Damage Requiring Service: This unit should be serviced by qualified personnel only when: a. b. c. d. Objects have fallen or liquid has been spilled into the product The units have been exposed to rain The units do not appear to operate normally or exhibits a distinct change in performance The units have been dropped or the enclosure damaged 2 FCC STATEMENT This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC WARNING This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful inerference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • • • • Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and the receiver. Connect the equipment into an outlet different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. IC STATEMENT / DÉCLARATION IC: This Class B digital apparatus complies with ICES-003. / Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS 210 standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR 210 d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. 3 Please visit our website at www.myLEVANA.com for information about your product’s warranty We take quality very seriously. This is why all of our products come with a one-year warranty from the original purchase date against defects in workmanship and materials. If you have warranty or support issues please contact us using any of the following methods: Web: www.mylevana.com LEVANA Canada 4080 Montrose Road Niagara Falls, ON Canada L2H 1J9 Support: www.mylevana.com/support LEVANA USA 60 Industrial Parkway #Z64 Cheektowaga NY USA 14227 Warranty Terms 1. LEVANA® products are guaranteed for a period of one year from the date of purchase against defects in workmanship and materials. This warranty is limited to the repair, replacement or refund of the purchase price at LEVANA’s option. 2. This warranty becomes void if the product shows evidence of having been misused, mishandled or tampered with contrary to the applicable instruction manual. 3. Routine cleaning, normal cosmetic and mechanical wear and tear are not covered under the terms of this warranty. 4. The warranty expressly provided for herein is the sole warranty provided in connection with the product itself and no other warranty, expressed or implied is provided. LEVANA assumes no responsibilities for any other claims not specifically mentioned in this warranty. 5. This warranty does not cover the shipping cost, insurance or any other incidental charges. 6. You MUST contact LEVANA at www.mylevana.com/support before sending any product back for repair. You will be sent a Return Authorization form with return instructions. When returning the product for warranty service, please pack it carefully in the original box with all supplied accessories, and enclose your original receipt or copy, and a brief explanation of the problem (include RA #). 7. This warranty is valid only in Canada and the continental U.S. 8. This warranty cannot be re-issued. 4 TABLE OF CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������2 FCC STATEMENT ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3 WARRANTY �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������4 WHAT’S INCLUDED �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6 BUTTONS AND CONNECTIONS - MONITOR ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7 BUTTONS AND CONNECTIONS - CAMERA �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8 SETUP..............................................................................................................................................................................................................................................................................9 Battery installation �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������9 Connecting Power to the Monitor / Charging Battery ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������10 Connecting Power to the Camera �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������10 Screen Icons ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11 OPERATION.................................................................................................................................................................................................................................................................12 Turn the Monitor ON / OFF ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������12 Pairing the Cameras & Monitor �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������12 Placement of the Monitor ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������13 Placement of the Camera ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������13 Mounting the Camera on a Tabletop Safely ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������13 Mounting the Camera on a Wall Safely �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������14 Night Vision �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������15 Adjusting the Camera Angle ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������15 Using the ZOOM Function ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������15 Volume �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������16 Using the Talk to Baby™ Two-Way Intercom �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������16 Selecting a Lullaby ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 17 Using Power Save ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 17 Changing the Camera View �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������18 Setting the Brightness �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������18 Using PEEP Mode �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������19 Contacting Customer Support ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 20 TROUBLESHOOTING ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������21 MAINTENANCE ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������21 SPECIFICATIONS ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������22 5 WHAT’S INCLUDED • • • • • • • Pan/Tilt/Zoom Night Vision Camera Baby Video Monitor Rechargeable Battery 2 Power Adapters Quick Start Quide 1 Year Warranty Lifetime Customer Support This product is not a toy. This product contains small parts. Exercise care when unpacking and assembling the product. Battery life of 48 hours based on 10 audio activations while in power save (PEEP) mode. Battery lasts an average of 10 hours with continuous audio/video usage. Night vision range up to 12ft under ideal conditions. Objects at or beyond this range may be partially or completely obscured, depending on the camera application. Optimum range is 200ft when signal is passing through walls or floors. Microwave ovens (when in use) may cause signal disruption at close range. Buildings with metal frames may also cause signal disruption. Maximum transmission range is 750 feet. This product does not replace responsible adult supervision. Check on your child at regular intervals and make sure your monitor is always adequately charged. Strangulation Hazard: Children can become entangled in cords. Power cords should be kept more than 3 feet away from the crib and baby’s reach at all times. Baby monitors/ cameras with power cords should never be hung on or near the crib. We reserve the right to change models, configuration, or specifications without notice or liability. Product may not be exactly as shown. ©2013 LEVANA®. All rights reserved. LEVANA®, the LEVANA® logo, Astra™ and other LEVANA® marks may be registered. All other Trademarks are the property of their respective owners. 6 MONITOR 1. LOCK / UNLOCK BUTTON Disables ALL function buttons in the LOCK position 2. LCD SCREEN 3. POWER & SCREEN ON/OFF 4. POWER INPUT 5. TALK TO BABY™ 5 6 1 2 Press and hold to talk, release to listen 6. PAN & TILT BUTTON 7. MENU 8. MICROPHONE 9. COLOR-CHANGING LED RING Changes color with sound intensity/battery charge 10. SELECTION / ZOOM BUTTON 12 3 11. DIRECTIONAL ARROWS / VOLUME CONTROL 12. ANTENNA Extend to improve signal 7 8 9 10 11 13 14 4 15 13. TABLE STAND 14. SPEAKER 15. BATTERY COMPARTMENT 7 CAMERA 5 1 2 3 6 4 7 8 1. PTZ CAMERA 5. ANTENNA 2. MICROPHONE 6. POWER INPUT 3. POWER LED 7. POWER ON/OFF 4. NIGHT VISION LIGHT SENSOR 8. SPEAKER 8 SETUP LET’S GET STARTED! 1 Battery Installation 1. Gently remove the battery compartment cover on the back of the monitor by sliding down. 2. Insert the battery; the battery connectors on the battery should line up with the connectors inside the battery compartment. 2 3 3. Slide the battery compartment cover back into place. 4. For extended periods of non-use, please remove battery from baby monitor. Get the Most Out of Your Rechargeable Battery Fully charge battery (4 hours) before first use. To maximize battery life, charge battery before battery is fully drained. Avoid extreme heat or cold as this will affect the life of the battery. Turn LCD screen OFF; press POWER side of the monitor ONCE. button on the PEEP Mode: After 45 seconds of inactivity, monitor enters standby/sleep mode. Adjustable Brightness: Decreasing screen brightness will extend battery life. 9 SETUP Connecting Power to the Monitor / Charging Battery Connect the small end of power adapter marked MONITOR into the DC input on the side of the monitor as shown in the diagram. Connect the other end of the adapter into an available wall outlet. For safety reasons, ONLY use the adapters included in the package. 2. Press and hold the POWER button on the side of the monitor to turn the monitor ON. 3. The icon in the top right corner of the main screen will show you the battery power status. 4. The LED Ring on the front of the monitor also indicates the battery power status. Power 1. SOLID BLUE = BATTERY FULLY CHARGED QUICK FLASHING BLUE = BATTERY LOW EMPTY CHARGING DC Input SLOW FLASHING BLUE = BATTERY CHARGING FLASHING PINK = PAIRING UNSUCCESSFUL FULL Connecting Power to the Camera 1. LED Ring Take the second power adapter and connect the small end of the power adapter marked CAMERA into the DC input on the side of the camera base as shown in the diagram. For safety reasons, ONLY use the adapters included in the package. ON / OFF Switch DC Input Note: Baby monitors and cameras with power cords should never be hung on or near the crib as it is a strangulation hazard. Power cords should be kept no less than 3 feet away from the crib and the baby’s reach at all times. 10 SCREEN ICONS SIGNAL STRENGTH NO SIGNAL PTZ / VPIZ / PTZ STRONG SIGNAL OFF ZOOM BATTERY STRENGTH EMPTY POWER SAVE OFF PEEP MODE CHARGING FULL LULLABIES MEDIUM HIGH VOLUME OFF TALK TO BABY™ ON CAMERA LOW BRIGHTNESS DARK SUPPORT CAM CAM CAM CAM SEQ 1 2 3 4 MODE BRIGHT PAIRING PAIRING 11 LOUD CAM 1 CAM 2 CAM 3 CAM 4 OPERATION Turn the monitor ON/OFF • Press and hold the POWER • Press and hold the POWER button on the side of the monitor to turn the monitor ON. button again to turn OFF the monitor. Pairing the Camera(s) and Monitor The camera and monitor come paired (connected) to each other automatically. However, if upon opening this package the devices do not automatically connect and transmit, you may do so manually. To pair additional cameras, repeat steps 1 to 3 and be sure to assign a different camera number to each additional camera. Note: Before you begin pairing, be sure to have the monitor and the camera(s) side by side. 1. button. Using To pair your camera and monitor, press the MENU on the front of the monitor, highlight the the navigational arrows pairing icon and press the SELECT + button once to select. 2. Use the navigational arrows 3. Press the SELECT + button. When you see flashing next to camera icon, quickly press and hold the pairing button on the BOTTOM will appear next to camera confirming of the camera. A checkmark pairing is successful. Video/audio will be transmitted automatically. to highlight the the icon. 1 2 Note: Repeat steps above when pairing additional cameras. 12 CAMERA BOTTOM OPERATION Placement of the Monitor This monitor can be placed on a tabletop. • You can place the monitor on a tabletop by using the retractable table stand on the back of the monitor. When not in use, simply tuck the table stand away into the back of the monitor until you hear a "click". Placement of the Camera This camera can be placed on a tabletop or hung on the wall above the area being monitored. • • Place the camera within 15 feet of the area being monitored for best picture results. Do not place objects within 2 feet of the field of vision of the camera as the night vision will not activate correctly if objects are too close. Mounting the Camera on a Tabletop Safely: 1. Place the camera on a tabletop no less than 3 feet away from your baby’s crib. 2. Feed the power cord down the back of the table or use wall clips (not included) to secure the cord away so the baby cannot reach it. 3. Plug in the power cord, check the monitor to ensure that you are getting a good view of your child and there are no obstructions. 3 ft Note: Baby monitors and cameras with power cords should never be hung on or near the crib as it is a strangulation hazard. Power cords should be kept no less than 3 feet away from the crib and the baby’s reach at all times. 13 OPERATION Mounting the Camera on a Wall Safely: Before drilling the holes, it is important to check the reception and camera positioning in the intended location on the wall. Ensure you are hanging the camera no less than 3 feet away from baby’s crib. Note: Baby monitors and cameras with power cords should never be hung on or near the crib as it is a strangulation hazard. Power cords should be kept no less than 3 feet away from the crib and the baby’s reach at all times. 1. Pre-drill two holes in the wall using a 3/16”, 4.8mm drill bit. 2. Insert wall anchors (not included) into each hole and tap gently with a hammer until the anchor is flush with the wall. 3. Insert a screw (not included) into each wall anchor and tighten until the screws only stick out about a 1/2 inch. 4. Plug the power cord into the power input of the camera. 5. Locate the wall mounting holes on the bottom of the camera base. 6. Slide the holes over the screws sticking out of the wall. 7. Confirm that the camera is secure, if it is loose you may have to tighten the screws more. 8. Use wall clips (not included) to secure the power cord away from the crib or the baby’s reach. 9. Connect the other end of the adapter into an available wall outlet. 14 OPERATION Night Vision INVISIBLE The camera is equipped with NEW Invisible IR (infrared) LEDs which keep the nursery dark. LEDs The LEDs are located on the front of the camera and allow you to see up to 12 feet in complete darkness so you can check on your baby at any time of night. The night vision LEDs will activate automatically when the Light Sensor on the side of the camera detects that the light levels are too low. Adjusting the Camera Angle - PTZ The camera is equipped with Pan / Tilt / Zoom (PTZ). You can adjust the angle 300° degrees horizontal and 110° degrees vertical from the center position. CENTER POSITION Using the ZOOM Function Zoom in/out 15 OPERATION Volume Use the navigational arrows VOLUME to increase /decrease /mute the volume. (MUTE) Note: Placing the monitor and camera too close together will create feedback. DECREASE or MUTE the volume and move the camera away from the monitor. Decrease / Increase Using the Talk to Baby™ Two-Way Intercom With the simple press of a button you can talk to your child at any time without entering the nursery. 1. To talk, press and hold the button on the front of the monitor and release to listen. 2. To talk when using multiple cameras, select the camera in the MENU and press the button, release to listen. Note: To optimize the effectiveness of the PTT (Press to Talk) function, please hold the monitor at least 6-8 inches away from your face . 16 OPERATION Setting a lullaby Choose from three different lullabies to soothe your baby to sleep. 1. button. Using the navigational arrows To select a lullaby, press the MENU the front of the monitor, highlight the LULLABY icon. 2. Use the to toggle to select the LULLABY icon of your choice and press the SELECT + button once to select. 3. To turn OFF the lullabies, select the and press the + on button once to select. Using Power Save When Power Save is ON, the monitor enters standby/sleep mode after 1 minute of inactivity but keeps the audio on. When sound is detected, the screen changes to live view. • To access live view manually when the screen is off, press the POWER 1. To set Power Save, press the MENU button. Using the navigational arrows on the front of the monitor, highlight the Power save icon 2. Press the SELECT 3. To return to continuous live view, press the MENU + button ONCE. button once to select. button. 17 . OPERATION Changing the Camera View button. Using the navigational 1. To change the camera view, press the MENU on the front of the monitor, highlight the CAMERA icon. arrows 2. Use the SELECT + to toggle to select the CAMERA icon of your choice and press the button once to select. to cycle through cameras 1 through 4 and press the SELECT 3. Select once to select. 4. To return to continuous live view, press the MENU + button button. Setting the Brightness Brightness Mode sets the brightness of the the screen. Brightness Mode also extends the battery life. button. Using the navigational 1. To set the Brightness Mode, press the MENU on the front of the monitor, highlight the brightness icon. arrows 2. Use the to toggle to your desired brightness and press the SELECT once to select. 18 + button OPERATION Using PEEP Mode When in PEEP Mode, the monitor enters standby/sleep mode after 1 minute of inactivity. When sound is detected, the screen changes to live view. • To access live view manually when the screen is off, press the POWER button ONCE. • PEEP Mode extends the battery life over 48 hours. 1. button. Using the navigational arrows To set PEEP Mode, press the MENU the front of the monitor, highlight the selected PEEP Mode icon. 2. Use the to toggle to the desired PEEP Mode icon and press the SELECT button once to select. 3. To return to continuous live view, press the MENU on + button. The LED Ring on the front of the monitor also indicates the level of the sound in the room is with colors. LED Ring Sound Sensitivity Colors DISCON. / WHISPER / MURMUR / COOING / CHATTER / YELLING 19 OPERATION OPERATION Contacting Customer Support Customer Support is just a click away whenever you need it! Our customer support team can be reached by live web chat or on our website at www.mylevana.com/support. Our experts will be happy to assist you in English, French and Spanish. 1. button. Using the navigational To access Customer Support, press the MENU on the front of the monitor, highlight the SUPPORT icon press the arrows SELECT + button once to select. 2. This will take you to the screen which displays our Customer Support information. button once to EXIT the Customer Support screen. Press the MENU Support: www.mylevana.com/support Web: www.mylevana.com Online Live Web Chat: www.mylevana.com 20 TROUBLESHOOTING ISSUE POSSIBLE SOLUTION Equipment does not function • • • Confirm that the camera and monitor are ON The battery may be depleted; charge battery The power adapters may not be properly connected No reception • • • Camera and monitor may not be properly paired; follow pairing instructions Camera may be too far away from the monitor Extend the antenna on the monitor Reception Interference (static) • • • • The camera and monitor may be too far apart The battery power may be too low Other electronic devices may be interfering with the signal The camera or monitor may be placed too close to many metal objects Feedback (screeching, static) • • The camera and monitor may be too close together The volume on the monitor may be set too high Noise (static, beeping) • Battery power may be too low The buttons are not working • LOCK/UNLOCK Button is in LOCKED position; move to UNLOCK position Picture works but there is no sound • Volume setting may be too low Picture is black and white • Night vision LEDs may be ON; increase the amount of light in the room being monitored Day/night vision is whitewashed • Ensure that night vision light sensor is pointed away from a wall and is not covered. The rechargeable battery will not charge • • The power adapters may not be connected Battery pack may not be properly connected inside the battery compartment Maintenance • Clean the surfaces of the camera and monitor with a soft, fluff-free cloth • If the units become dirty, use a lightly damp cloth to wipe surfaces, taking care to not allow water into any openings • Never use cleaning agents or solvents 21 SPECIFICATIONS MONITOR Monitor Type MONITOR TFT LCD Talk to Baby Yes Screen Size 3.5” Lullabies Yes Resolution 320x240 Battery Type Li-Ion Frame Rate 25 FPS Battery Capacity 1800 mAH LCD Brightness Adjustable: 0,1,2,3,4 Battery Connection Charging Contact Frequency 2.4GHz Battery Life (video + audio on) 10 hours Private Signal Yes Battery Life (LCD off) 10 hours Technology Digital FHSS Battery Life (PEEP Mode) Up to 48 hours No. of hop/sec 300 Battery Low - Visual Warning Yes No. of hopping channels 19 Battery Low - Audible Warning Yes Channel bandwidth 3.375 MHz PEEP Mode (Power Save): Yes Data Rate 3 Mbps Volume Indicator LED Yes Transmission Power +19 dBm Key Lock Yes Max Transmission Range 750ft Housing Material ABS Plastic Optimum Transmission Range 200ft Power Adapter Input 100~240VAC Expandable Up to 4 Cameras Power Adapter 6V 800mA DC Zoom 2x Limited charge voltage 4.2V Scan View Yes, 8 seconds/camera Operating Temperature 0 to 50 Degrees Celsius Speaker Yes Dimensions 4 ½“ x 1” x 3 ¼” Microphone Yes Weight 0.35 lbs 22 SPECIFICATIONS CAMERA Image sensor CAMERA CMOS Housing Material ABS Plastic Resolution 640 x 480 Wall Mountable Yes Viewing Angle 50 Degree Power Adapter Input 100~240VAC, 50/60Hz 150mA Focal Length 2.8mm Power Adapter 6V 800mA DC Optimal Focal Distance 2-10ft Operating Temperature 0 to 50 Degree Celsius PTZ Yes Dimensions 31/2 “x 4” x 4 ½” Range of Motion - Horizontal 300 Weight 0.55 lbs Range of Motion - Vertical 110 Frequency 2.4GHz FCC Private Signal Yes FCC ID: SMH-30018BU Technology Digital FHSS FCC ID: SMH-30018PU Max Transmission Range 750ft Optimum Transmission Range 200ft IC Number of IR LEDs 8 IC: 4593A-30018BU IR Wavelength 940nm IC: 4593A-30018PU Night Vision Distance 15ft Battery Operable No Microphone Yes Speaker Yes 23 NOTES 24 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION: Gardez les petites pièces hors de la portée des enfants. Ce produit ne remplace pas la surveillance d’un adulte responsable. Utilisez uniquement les adaptateurs secteurs fournis. Risque d’étranglement: Les enfants peuvent se prendre dans les cordons. Les cordons d’alimentation doivent être gardés à plus que trois pieds de distance de la portée du bébé et de son lit à tout moment. Les moniteurs/caméras avec cordons d’alimentation ne doivent jamais être accrochés sur ou près du lit de bébé. La prise de courant doit être installée à côté de l’équipement et doit être facilement accessible. risque d’explosion si les piles sont remplacées par un type incorrect! Ce produit n’est pas un jouet et doit être gardé hors de portée des enfants. Veuillez jetez les piles usagées conformément à la réglementation en vigueur. Ce produit contient de petites pièces. Veuillez faire attention lors du déballage et l’assemblage du produit. Lisez et conservez les instructions : Toutes les consignes de sécurité et de fonctionnement doivent être lues avant de faire fonctionner le moniteur vidéo. Utilisez uniquement les piles et adaptateurs secteurs indiqués dans le manuel. Eau et humidité : Ce produit est conçu pour une utilisation à l’intérieur. L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie, l’humidité, des gouttes ou des éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide ne doit être placé sur le dessus ou à côté du produit, tel qu’un verre ou un vase. Ce produit ne doit pas être utilisé près de l’eau. Periode de non utilisation : Débranchez les adaptateurs de la prise murale pendant de longues périodes de non-utilisation. Ventilation : Ce moniteur pour bébé ne devrait pas être utilisé sur un lit, un divan, un tapis ou une surface similaire qui pourrait bloquer les ouvertures de ventilation, ou être placés dans un espace clos, tel qu’une bibliothèque ou un tiroir qui peut empêcher l’écoulement de l’air. Éviter les sources de chaleur : Cet appareil ne devrait pas être exposé à des sources directes de chaleur comme une bougie, cheminée, radiateur, un registre de chaleur, poêle ou autre appareil qui émet de la chaleur. L’appareil ne doit pas être laissé en plein soleil. Source d’alimentation : Cet appareil devrait être seulement utilisé avec les adaptateurs CA inclus dans cet ensemble (évalué à 5.9V 1A) Dommages exigeant le service : Cet appareil devrait être entretenu par le personnel qualifié seulement lorsque: a. b. c. d. Des objets ont tombés ou du liquide a été renversé dans/sur le produit Les appareils ont été exposés à la pluie Les appareils ne semblent pas fonctionner normalement ou présentent un changement notable de performance Les appareils ont été échappés ou le boîtier est endommagé 25 DÉCLARATION DE LA FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet équipement ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) Cet équipement doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences capables de causer un mauvais fonctionnement. DÉCLARATION DE LA FCC Cet appareil a été testé et classé dans la catégorie d’un appareil numérique de classe B en accord avec la partie 15 des directives FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation domestique. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou de télévision, qui peuvent être déterminés en mettant l’équipement hors tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes: • • • • Réorienter ou déplacer l’antenne Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur Connecter l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV. Déclaration IC : Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Le présent appareil est conforme aux CNR 210 d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Le fabricant n’est pas responsable des interférences radio ou télévision causé par des modifications non autorisées de cet équipement. De telles modifications pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet équipement. 26 Visitez notre site web à www.myLEVANA.com pour plus d’informations sur la garantie de votre produit Nous prenons la qualité très sérieusement. C’est pourquoi tous nos produits LEVANA ont une garantie d’un à partir de la date originale d’achat contre les défauts de fabrication et de matériaux. Si vous avez des questions concernant la garantie ou le soutien. Veuillez nous contacter en utilisant l’une des méthodes suivantes: Soutien: www.mylevana.com/support LEVANA Canada LEVANA USA Web: www.mylevana.com 4080 Montrose Road 60 Industrial Parkway #Z64 Niagara Falls, ON Cheektowaga NY Canada L2H 1J9 USA 14227 Conditions de la garantie 1. Les produits de LEVANA sont garantis pour une période d’un an de la date d’achat originale contre les défauts de fabrication et de matériaux. Cette garantie est limitée à la réparation, le remplacement ou le remboursement du prix d’achat à l’option de LEVANA. 2. Cette garantie est nulle si le produit présente des signes de mauvais usage, d’avoir été malmené ou altéré contraire au manuel d’instruction applicable. 3. Le nettoyage de routine, l’usure normale, cosmétique et mécanique n’est pas couverte sous les termes de cette garantie. 4. La garantie est expressément prévu par le présent contrat est la seule garantie fournie à propos du produit lui-même et aucune autre garantie, exprimée ou implicite est fournie. LEVANA n’assume aucune responsabilité pour toute réclamation qui n’est pas spécifiquement mentionné dans cette garantie. 5. Cette garantie ne couvre pas les frais de livraison, d’assurance, ou toutes autres charges. 6. Vous DEVEZ contacter LEVANA à www.mylevana.com/support avant d’envoyer un produit en réparation. Vous recevrez un numéro d’autorisation de retour avec les instructions de retour. Lors du retour du produit pour le service de garantie, s’il vous plaît emballer le produit soigneusement dans la boîte originale avec tous les accessoires fournis, inclure votre reçu original ou une copie, une brève explication du problème et le numéro d’autorisation de retour. 7. Cette garantie est valable uniquement au Canada et la zone continentale des États-Unis. 8. Cette garantie ne peut être transférée. mylevana.com 27 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ....................................................................................................................................................................................................... 25 DÉCLARATION DE LA FCC........................................................................................................................................................................................................26 GARANTIE.................................................................................................................................................................................................................................... 27 CE QUI EST INCLUS...................................................................................................................................................................................................................29 TOUCHES ET CONNEXIONS - MONITEUR ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������30 TOUCHES ET CONNEXIONS - CAMÉRA ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 31 MISE EN ROUTE.......................................................................................................................................................................................................................... 32 Installation de la pile.................................................................................................................................................................................................. 32 Connexion de l’alimentation au moniteur / charger la pile ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 33 Connexion de l’alimentation à la caméra ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 33 Icônes à l’écran...........................................................................................................................................................................................................34 FONCTIONNEMENT.................................................................................................................................................................................................................. 35 Allumer / éteindre le moniteur �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 35 Jumeler la / les caméras et le moniteur ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 35 Placement du moniteur ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������36 Placement de la caméra �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������36 Installer la caméra sur une table en toute sécurité ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������36 Installer la caméra au mur en toute sécurité ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 37 Vision nocturne...........................................................................................................................................................................................................38 Régler l’angle de la caméra VPIZ ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������38 Utiliser la fonction ZOOM ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������38 Volume .........................................................................................................................................................................................................................39 Utiliser l’interphone bidirectionel Talk to Baby™ ................................................................................................................................................39 Régler une berceuse .................................................................................................................................................................................................40 Utiliser le mode économie d’énergie ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������40 Sélectionner une autre caméra ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 41 Régler la luminosité.................................................................................................................................................................................................... 41 Utiliser le mode PEEP.................................................................................................................................................................................................42 Contacter le soutien à la clientèle ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������43 DÉPANNAGE................................................................................................................................................................................................................................44 ENTRETIEN..................................................................................................................................................................................................................................44 SPÉCIFICATIONS.........................................................................................................................................................................................................................45 28 CE QUI EST INCLUS • • • • • • • • Caméra à vision nocturne avec pivotement horizontal, inclinaison verticale et zoom Moniteur vidéo bébé Pile rechargeable 2 Adaptateurs secteurs Pièces de montage Manuel d’instruction Garantie d’un an Soutien à la clientèle à vie Ce produit n’est pas un jouet. Ce produit contient de petites pièces. Veuillez faire attention lors du déballage et l’assemblage du produit. L’autonomie de 48 heures est basée sur 10 activations audio en mode économie d’énergie (PEEP). La pile dure en moyenne 10 heures avec un usage continu audio/vidéo. Portée de vision nocturne jusqu’à 12 pi en conditions idéales. Les objets à ou au-delà de cette portée peuvent être partiellement ou complètement obscurcis, selon l’utilisation de la caméra. La portée optimale est de 200 pieds lorsque le signal passe à travers les murs et les planchers. Les fours à micro-ondes (en cours d’utilisation) peuvent causer l’interruption du signal à bout portant. Les bâtiments avec les cadres métalliques peuvent aussi causer l’interruption du signal. La distance de transmission maximale est de 750 pieds. Ce produit ne remplace pas la surveillance d’un adulte responsable. Surveillez votre enfant régulièrement et assurez-vous que votre moniteur est toujours suffisamment chargé. Risque d’étranglement: Les enfants peuvent se prendre dans les cordons. Les cordons d’alimentation devraient être gardés à plus que trois pieds de distance de la portée du bébé et de son lit à tout moment. Les moniteurs/caméras avec cordons d’alimentation ne doivent jamais être accrochés sur ou près du lit de bébé. Nous réservons le droit de modifier les modèles, la configuration ou les caractéristiques sans préavis ni responsabilité. Les photos peuvent ne pas représenter exactement le produit. ©2013 LEVANA®. Tous droits réservés. LEVANA®, le logo LEVANA®, ASTRAMC, et les autres marques de LEVANA® peuvent être déposées. Toutes les autres marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. 29 MONTEUR 1. TOUCHE DE VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE Désactive tous les boutons lorsqu’il est verrouillé 2. ÉCRAN ACL 3. ALIMENTATION / VIDÉO MARCHE-ARRÊT 4. ENTRÉE D’ALIMENTATION 5. TALK TO BABY™ Appuyez et maintenir pour parler, relâcher pour écouter 6. TOUCHE pivotement horizontal / inclinaison verticale 7. MENU 8. MICROPHONE 9. ANNEAU DEL À COULEUR CHANGEANTE Anneau change de couleur quand le son intensifie 10. TOUCHE SÉLECTION / ZOOM 5 6 1 2 7 8 9 10 11 12 3 11. FLÈCHES DIRECTIONNELLE / volume 12. ANTENNE Étendre pour améliorer le signal 13 14 4 13. PIED DE SUPPORT 15 14. HAUT-PARLEUR 15. COMPARTIMENT À PILE 30 CAMÉRA 5 1 2 3 6 4 7 8 1. CAMÉRA VPIZ 5. ANTENNE 2. MICROPHONE 6. ENTRÉE D’ALIMENTATION 3. DEL D’ALIMENTATION 7. ALIMENTATION MARCHE-ARRÊT 4. CAPTEUR DE LUMIÈRE 8. HAUT-PARLEUR 31 MISE EN ROUTE COMMENÇONS! 1 Installation de la pile 1. Glissez le couvercle du COMPARTIMENT À PILE à l’arrière du moniteur en la faisant glisser vers le bas. 2. Insérez la pile. Les connecteurs de la pile doivent être aligné avec les connecteurs à l’intérieur du compartiment à piles. 2 3. Remettez le couvercle du COMPARTIMENT À PILE en place. 3 4. Pendant de longues périodes d’inutilisation, veuillez retirer la pile du moniteur. Profitez pleinement de votre pile rechargeable Chargez complètement la pile (pour 4 heures) avant la première utilisation. Éteignez l’écran ACL; appuyez le bouton d’alimentation sur le côté du moniteur une fois. Maximisez l’autonomie de la pile, chargez la pile avant qu’elle soit complètement déchargée. Évitez la chaleur ou le froid extrème car ceci aura un effet négatif sur l’autonomie de la pile. Mode PEEP: Après 45 secondes d’inactivité, le moniteur passe au mode veille. Luminosité réglable: Diminuer la luminosité de l’écran prolongera l’autonomie de la pile. 32 MISE EN ROUTE Connexion de l’alimentation au moniteur / charger la pile 1. 2. 3. 4. 1 Branchez le petit bout de l’adaptateur marqué MONITEUR dans l’entrée CC sur le côté du moniteur, comme indiqué sur le schéma. Branchez l’autre bout de l’adaptateur dans une prise murale disponible. Pour raisons de sécurité, utilisez SEULEMENT les adaptateurs inclus dans la boîte. Appuyez et maintenez le bouton ALIMENTATION / VIDÉO MARCHE/ARRÊT . L’icône dans le coin supérieur droit de l’écran principal indiquera l’état actuel de la pile. L’Anneau DEL sur la façade du moniteur indique également l’état de charge de la pile. PILE ÉPUISÉE ENTRÉE CC 2 CHARGE CHARGE EN COURS TERMINÉE Anneau DEL 1 Connexion de l’alimentation à la caméra 1. 2. Prenez le deuxième adaptateur et branchez le petit bout de l’adaptateur marqué CAMÉRA dans l’entrée CC de la caméra comme indiqué sur le schéma. Branchez l’autre bout de l’adaptateur dans une prise murale disponible. Pour raisons de sécurité, utilisez SEULEMENT les adaptateurs inclus dans la boîte. vers le haut Sur le côté de la caméra, glissez le bouton MARCHE/ARRÊT pour alimenter la caméra. Le DEL D’ALIMENTATION s’illuminera. Note: Les moniteurs/caméras avec cordons d’alimentation ne doivent jamais être accrochés sur ou près du lit de bébé car il y a un risque d’étranglement. Les cordons d’alimentation devraient être gardés à plus que trois pieds de distance de la portée du bébé et de son lit à tout moment. 33 ENTRÉE CC 2 ICÔNES À L’ÉCRAN FORCE DU SIGNAL AUCUN SIGNAL PTZ / VPIZ / PTZ SIGNAL FORT ÉTEINT ZOOM PUISSANCE DE LA PILE CHARGE ÉPUISÉE ÉCONO ÉNERGIE ACTIVÉ CHARGE CHARGE EN COURS TERMINÉE BERCEUSES CAMÉRA BAS MOYEN HAUT VOLUME ÉTEINT TALK TO BABY™ DÉSACTIVÉ CAM CAM 1 2 MODE PEEP LUMINOSITÉ SOMBRE SOUTIEN 34 LUMINEUX JUMELAGE JUMELAGE CAM 1 CAM CAM MODE 3 4 SÉQ HAUT CAM 2 CAM 3 CAM 4 FONCTIONNEMENT Allumer/Éteindre le monitEUR • Appuyez et maintenez le bouton ALIMENTATION • Appuyez et maintenez le bouton ALIMENTATION sur le côté du moniteur pour l’allumer. encore pour éteindre le moniteur. Jumeler la / les caméras et le moniteur La caméra et le moniteur sont jumelés (connecté) à l’autre automatiquement. Cependant, si les appareils ne se connectent pas automatiquement et ne transmettent pas lorsque vous ouvrez la boîte, vous pouvez faire le jumelage manuellement. Note: Avant de commencer, assurez-vous que l’unité parent et la caméra sont côte à côte. 1. Pour jumeler votre caméra et moniteur, appuyez sur le bouton MENU . Utilisant sur le devant du moniteur, sélectionnez l’icône les flèches de navigation JUMELAGE et apuyez le bouton + ne fois pour confirmer votre sélection. 2. Utilisez les flèches de navigation 3. Appuyez sur le bouton + . Lorsque vous voyez l’icône qui clignote à , appuyez et maintenez, rapidement, le bouton côté de l’icône caméra sur la base de la caméra. Un crochet apparaîtra à côté de JUMELAGE confirmant que le jumelage est réussi. La vidéo et l’audio seront la caméra transmis automatiquement. pour choisir l’icône . 1 2 Note: Répétez les étapes ci-dessus pour jumeler des caméras supplémentaires. 35 BASE DE CAMÉRA FONCTIONNEMENT Placement du moniteur Ce moniteur peut être placé sur une table. • Vous pouvez placer le moniteur sur une table en utilisant le support rétractable à l’arrière du moniteur. .. Lorsqu’il n’est pas utilisé, il suffit de remettre le support rentrant jusqu’à ce que vous entendez un «clic». Placement de la caméra Cette caméra peut être placée sur une table ou suspendu à une vis sur le mur au-dessus de la zone à surveillée. • • Placez la caméra pas plus que 15 pieds de distance de la zone surveillée pour une qualité d’image optimale. Ne placez pas d’objets à moins de 2 pieds en face de ou dans le champ de vision de la caméra puisque la vision nocturne ne s’activera correctement si les objets sont trop près. Installer la caméra sur une table en toute sécurité: 1. Placez l’appareil sur une table pas moins de 3 pieds du lit de votre bébé. 2. Passez le cordon d’alimentation à l’arrière de la table ou utilisez les clips mural (pas inclus) pour fixer le cordon à l’écart de sorte que le bébé ne puisse pas l’atteindre. 3. Branchez le cordon d’alimentation, vérifiez l’écran pour vous assurer que vous avez un champ de vision libre de votre enfant et qu’il n’y a pas d’obstructions. 3 ft Note: Les moniteurs/caméras avec cordons d’alimentation ne doivent jamais être accrochés sur ou près du lit de bébé car il y a un risque d’étranglement. Les cordons d’alimentation devraient être gardés à plus que trois pieds de distance de la portée du bébé et de son lit à tout moment. 36 FONCTIONNEMENT Installer la caméra au mur en toute sécurité: Avant de percer les trous, il est important de vérifier la réception et le positionnement de la caméra dans l’emplacement au mur prévu. Assurez-vous d’accrocher la caméra au mur pas moins de 3 pieds du lit de votre bébé. Note: Les moniteurs/caméras avec cordons d’alimentation ne doivent jamais être accrochés sur ou près du lit de bébé car il y a un risque d’étranglement. Les cordons d’alimentation devraient être gardés à plus que trois pieds de distance de la portée du bébé et de son lit à tout moment. 1. Percez deux trous d’avance à l’aide d’un foret de 3/16 po, 4,8 mm. 2. Insérez les chevilles (pas inclus) dans chaque trou et donnez des petits coups légèrement avec un marteau jusqu’à ce que la cheville est au ras du mur. 3. Insérez une vis (pas inclus) dans chaque cheville et serrez chaque vis laissant ½ po d’espace pour suspendre la caméra. 4. Branchez le cordon d’alimentation dans l’entrée d’alimentation de la caméra. 5. Repérez les trous de fixation murale sur la base du support de la caméra. 6. Glissez les trous de fixation murale sur les vis qui sortent du mur. 7. Confirmez que la caméra est solide, si non, serrez les vis un peut plus. 8. Utilisez les clips mural (pas inclus) pour fixer le cordon à l’écart de la portée du bébé et de son lit. 9. Connectez l’autre bout de l’adaptateur dans une prise murale disponible. 37 3 pi FONCTIONNEMENT Vision nocturne La caméra est équipée de nouveaux DEL IR (infrarouge) invisible, qui gardent la chambre du bébé sombre. Les DEL à l’avant de la caméra vous permettent de voir jusqu’à 12 pieds dans l’obscurité complète, afin de pouvoir surveiller votre bébé à tout moment la nuit. Les DEL de vision nocturne s’activent automatiquement lorsque le capteur de lumière de la caméra détecte que la luminosité est trop faible. DEL INVISIBLE Régler l’angle de la caméra - VPIZ La caméra équippée avec pivotement horizontal, inclinaison verticale et zoom (VPIZ). Vous pouvez régler l’angle jusqu’à 300° degrées à l’horizontale et 110° degrées à la verticale de la position centrale. POSITION CENTRALE Utiliser la fonction ZOOM Zoom avant/arrière 38 FONCTIONNEMENT Volume Utilise les TOUCHES DE navigation VOLUME pour augmenter /réduire /couper le volume. (MUTE) Remarque: Placer le moniteur et la caméra trop proche de l’un à l’autre créera une réaction acoustique. RÉDUISEZ ou COUPEZ le volume et éloignez la caméra du moniteur. Réduit / Augmente Utiliser l’interphone bidirectionel Talk to Baby™ En appuyant simplement sur un bouton, vous pouvez parler à votre enfant à tout moment sans entrer dans sa chambre. 1. Pour parler, appuyez et maintenez le bouton sur le devant du moniteur et relâcher le bouton pour écouter. 2. Pour parler lorsque vous utilisez plusieurs caméras, choisissez la caméra dans le MENU ensuite appuyez le bouton le bouton pour écouter. , relâcher Remarque: Pour optimiser l’efficacité de la fonction PTT (appuyez pour parler), veuillez placer le moniteur au moins 6 à 8 pouces de votre visage. 39 FONCTIONNEMENT Régler une berceuse Vous avez le choix de trois différentes veilleuses pour apaiser votre bébé à dormir. 1. Pour sélectionner une berceuse, appuyez le bouton MENU , surlignez l’icône BERCEUSE. navigation 2. Utilise les TOUCHES DE navigation la touche de sélection + une fois. 3. Pour éteindre la berceuse, choisissez l’icône une fois. . Utilisant les TOUCHES DE pour passer à votre choix de berceuse et appuyez et appuyez la touche de sélection + Utiliser le mode économie d’énergie En mode économie d’énergie, le moniteur passe en mode veille après 1 minute d’inactivité. Lorsqu’un son est détecté, l’écran passe à la visualisation en direct. • Pour accéder la visualisation en direct lorsque l’écran est éteint, appuyez le bouton d’alimentation UNE fois. 1. Pour régler le mode économie d’énergie, appuyez le bouton MENU , cliquez sur l’icône ÉCONO ÉNERGIE . de navigation 2. Appuyez le bouton 3. Pour revenir à l’affichage en direct , appuyez le bouton MENU + une fois pour sélectionner. 40 . . Utilisant les touches FONCTIONNEMENT Sélectionner une autre caméra 1. Pour changer de caméra, appuyez le bouton MENU sélectionnez l’icône CAMÉRA. 2. Utilise les touches de navigation appuyez la touche de sélection 3. Choisissez + . Utilisant les touches de navigation pour passer à votre choix d’icône CAMERA et une fois. pour faire défiler les caméras 1 à 4 et appuyez la touche de sélection + une fois. 4. Pour revenir à l’affichage en direct, appuyez le bouton MENU . Régler la luminosité Le mode LUMINOSITÉ configure la luminosité de l’écran. Le mode LUMINOSITÉ étend également la durée de vie de la pile. 1. Pour configurer le mode LUMINOSITÉ, appuyez le bouton MENU de navigation . Utilisant les touches sélectionnez l’icône LUMINOSITÉ. 2. Utilise les touches de navigation touche de sélection + pour passer à la luminosité désirée et appuyez la une fois. 41 FONCTIONNEMENT Utiliser le mode PEEP En mode PEEP, le moniteur passe en mode veille après 1 minute d’inactivité. Lorsqu’un son est détecté, l’écran revient à l’affichage en direct. • Pour accéder l’affichage en direct manuellement lorsque l’écran est éteint, appuyez le bouton d’alimentation UNE fois. • Le mode PEEP étend la durée de vie de la pile pour plus de 48 heures. 1. Pour régler le mode PEEP, appuyez le bouton MENU sélectionnez l’icône du mode PEEP. navigation 2. Utilise les touches de navigation touche de sélection + une fois. 3. Pour revenir à l’affichage en direct, appuyez le bouton MENU . Utilisant les touches de pour passer au mode PEEP désirée et appuyez la . L’anneau DEL à l’avant du moniteur indique également le niveau du son dans la salle utilisant des couleurs. Anneau DEL Couleurs de la sensibilité sonore DÉBRANCH. / CHUCHOTE / MURMURE / gazouille / bavardE / CRIS 42 FONCTIONNEMENT Contacter le soutien à la clientèle Le soutien à la clientèle n’est qu’à un clic d’un bouton! Notre équipe de soutien à la clientèle est joignable par clavardage en direct et sur notre site web à www.mylevana.com/support. Nos experts se feront un plaisir de vous aider en anglais, en français et en espagnol. 1. Pour accéder au soutien à la clientèle, appuyez le bouton MENU . Utilisant les touches de navigation cliquez sur l’icône Soutien et appuyez la touche de sélection + une fois. 2. Cela vous amènera à l’écran qui affiche tout les renseignements nécessaires pour et vous communiquer avec le soutien à la clientèle. Appuyez le bouton MENU retournerez automatiquement à l’écran principal. Soutien: www.mylevana.com/support Site Web: www.mylevana.com Clavardage en direct: www.mylevana.com 43 DÉPANNAGE QUESTION SOLUTION POSSIBLE L’équipment ne fonctionne pas • • • Assurez-vous que la caméra et le moniteur sont ALIMENTÉS La pile peut être déchargée; chargez la pile Les adaptateurs ne sont pas connectés correctement Aucune réception • • • La caméra et le moniteur ne sont pas jumelés correctement; suivez les instructions pour le JUMELAGE La caméra est trop loin du moniteur Déployez l’antenne sur le moniteur Brouillage statique • • • • La caméra est trop loin du moniteur La puissance de la pile est peut-être trop faible D’autres appareils électroniques interfèrent avec le signal La caméra et le moniteur sont placés à proximité de plusieurs objets métalliques Rétroaction (signal très aigu, statique) • • La caméra et le moniteur sont trop rapprochés Le volume du moniteur est trop élevé Bruits (statique, bip) • La puissance de la pile est peut-être trop faible Boutons ne réagissent pas • La touche de VERROUILLAGE est activée; placez à la position DÉVERROUILLAGE Image, aucun son • Le volume est trop bas L’image est en noir et blanc • Les DEL de vision nocturne sont activés; augmentez la quantité de lumièredans la pièce surveillée Vision jour/nuit est pâle • Assurez-vous que le capteur de lumière pointe en direction opposée d”un mur et n’est pas couvert La pile rechargeable n’accept plus la charge • • Les adaptateurs ne sont pas raccordé correctement La pile n’est pas correctement positionné à l’intérieur du compartiment à pile Entretien • Nettoyez les surfaces de la caméra et du moniteur avec un chiffon doux, non pelucheux • Si les appareils deviennent sales, veuillez utiliser un chiffon légèrement humide pour essuyer les surfaces, en prenant soin de ne pas laisser d’eau entrer dans les ouvertures • N’utilisez jamais de détergents ou de produits solvants 44 SPÉCIFICATIONS MONITEUR Type de moniteur MONITEUR TFT ACL Talk to Baby Oui Largeur de l’écran 3.5po Berceuses Oui Résolution 320x240 Type de pile Li-Ion Fréquence d'image 25 images/seconde Capacité de la pile 1800 mAH Luminosité ACL Réglable: 0,1,2,3,4 Connexion de la pile Contact de charge Fréquence 2,4GHz Autonom. de la pile (avec vidéo et audio ) 10 heures Signal privée Oui Autonom. de la pile (ACL éteint) 10 heures Technologie Numérique FHSS Autonom. de la pile (Mode PEEP) Jusqu’à 48 heures Nb. de sauts/sec 300 Pile faible - Alerte visuelle Oui Nb. de canaux 19 Pile faible - Alerte sonore Oui Largeur de bande du canal 3,375 MHz Mode PEEP (Écono énergie): Oui Débit de transmission 3 Mbps Indicateur de volume DEL Oui Puissance d'émission +19 dBm Touche de verrouillage Oui Puissance d'émission max. 750pi Matériaux du boîtier Plastique ABS Puissance d'émission optimale 200pi Entrée d’alimentation 100~240VCA Extensible Jusqu'à 4 caméras Adaptateur d’alimentation 6V 800mA CC Zoom 2x Tension de charge limitée 4,2V Balayage de vue Oui, 8 secondes/caméra Température de fonctionnement 0 à 50 degrées Celsius Haut-parleur Oui Dimensions 4 ½po x 1po x 3 ¼po Microphone Oui Poids 0,35 lbs 45 SPÉCIFICATIONS CAMERA Capteur d’image CAMERA CMOS Matériaux du boîtier Plastique ABS Résolution 640 x 480 Montage murale Oui Angle de vue 50 degrés Entrée adaptateur 100~240VAC, 50/60Hz 150mA Longueur focale 2,8mm Adaptateur 6V 800mA DC Optimal Focal Distance 2-10ft Température de fonctionnement 0 à 50 degrées Celsius VPIZ Oui Dimensions 3 ½ po x 4po x 4 ½ po Gamme de mouvement - Horizon. 300 Poids 0,55 lbs Gamme de mouvement - Verticale 110 Fréquence 2,4GHz FCC Signal privée Oui FCC ID: SMH-30018BU Technologie Numérique FHSS FCC ID: SMH-30018PU Puissance d'émission max. 750pi Puissance d'émission optimale 200pi IC Nombre DEL IR 8 IC: 4593A-30018BU Longueur d'onde IR 940nm IC: 4593A-30018PU Distance vision nocturne 15pi Fonctionnement à piles Non Microphone Oui Haut-parleur Oui 46 NOTES 47 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Este producto no puede reemplazar la supervisión de un adulto responsable. Peligro de Estrangulamiento: Los niños pueden enredarse en los cables. Los cables de alimentation deben conservarse a más de 3 pies de distancia de la cuna del bebé y fuera del alcance en todo momento. Monitores con cables de alimentacion y camaras para bebe nunca deben ser colgados o colocados cerca de la cuna. Este producto sólo se debe utilizar con la fuente de alimentación proporcionada. La prise de courant doit être installée à côté de l’équipement et doit être facilement accessible. Este producto no es un juguete y debe mantenerse fuera del alcance de los niños. risque d’explosion si les piles sont remplacées par un type incorrect! Este producto contiene piezas pequeñas. Manipule el producto con cuidado al desenvolverlo y montarlo. Veuillez jetez les piles usagées conformément à la réglementation en vigueur. Leer y conservar las instrucciones: Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento se deben leer antes de poner en funcionamiento el video unidad de padres para bebé. Utilisez uniquement les piles et adaptateurs secteurs indiqués dans le manuel. Agua y humedad: este producto está diseñado para el uso exclusivo en interiores. Esta unidad no debe exponerse a la lluvia, la humedad, goteos o salpicaduras. Ningún objeto con líquido adentro debería colocarse por encima o al costado del dispositivo, como un vaso o jarrón. Este artículo no debe utilizarse cerca del agua. Períodos sin uso: Desconecte siempre los adaptadores de CA de los toma corrientes de pared durante períodos prolongados sin uso. Ventilación : Este unidad de padres para bebé no debería utilizarse en una cama, sofá, alfombra o superficie similar que pueda bloquear los orificios de ventilación, ni tampoco ubicarse en un área cerrada, como una estantería o cajonera que impida el flujo de aire. Mantener alejado de las fuentes de calor : Esta unidad no debe exponerse a fuentes directas de calor como velas, chimeneas, radiadores, estufas u otros dispositivos que emitan calor. Esta unidad no se debe dejar a la luz directa del sol. Fuente de alimentación eléctrica : Esta unidad se debe utilizar únicamente con los adaptadores de CA incluidos en el paquete (clasificados 5.9V 1A). Reparación por daños : Esta unidad solo debe ser reparada por personal calificado únicamente cuando: a. b. c. d. En el producto han caído objetos o se han derramado líquidos La unidad ha sido expuesta a la lluvia La unidad no parece funcionar con normalidad o muestra un cambio perceptible en el rendimiento La unidad se ha caído o se ha dañado la carcasa 48 DECLARACIÓN DE LA FCC Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar una interferencia negativa (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso una que pueda causar un funcionamiento no deseado. DECLARACIÓN DE LA FCC Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites se establecieron para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que no se producirá interferencia dentro de una instalación en particular. Si este equipo produce interferencias dañinas para la recepción de radio o televisión, cosa que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir dichas interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas: • • • • Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto del que está enchufado el receptor Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico capacitado en radio y televisión para que le ayuden Declaración del IC : Este aparato digital de la clase b cumple con la norma canadiense ICES-003 del Canadá. Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 de Industry Canada exentos de licencia. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. El fabricante no es responsable de cualquier interferencia de radio o TV causada por la modificación no autorizada de este equipo. Estas modificaciones podrían invalidar la autoridad del usuario de poner en funcionamiento el equipo. 49 Visite nuestro sitio web en www.mylevana.com si desea información sobre la garantía de su producto La calidad es un asunto serio para nosotros. Por eso, ofrecemos nuestros productos con un año de garantía a partir de la fecha original de compra por defectos de fabricación y de los materiales. Si usted tiene problemas con respecto a la garantía o al servicio, contáctenos a traves de las siguientes opciones: Servicio: www.mylevana.com/support LEVANA Canada LEVANA USA Web: www.mylevana.com 4080 Montrose Road 60 Industrial Parkway #Z64 Niagara Falls, ON Cheektowaga NY Canada L2H 1J9 USA 14227 Condiciones de la garantía 1. Los productos LEVANA® tienen una garantía de un año desde la fecha de compra por defectos de fabricación y de los materiales. La garantía se limita a la reparación, el reemplazo o el reembolso del precio de compra, a criterio de LEVANA. 2. Esta garantía no tendrá validez si el producto tiene evidencias de haber sido mal usado, maltratado o alterado, es decir que no se haya seguido el manual de instrucciones correspondiente. 3. La garantía mp cubre limpieza, ni degaste normal superdicial y mecánico. 4. La garantía que se ofrece expresamente aquí es la única válida en relación con el producto y no se ofrecerá ninguna otra garantía, expresa o implícita. LEVANA no asume ninguna responsabilidad por cualquier otro reclamo que no se mencione explícitamente en esta garantía. 5. Esta garantía no cubre los gastos de envío, seguros ni cualquier otro cargo adicional. 6. Usted DEBE contactar LEVANA en www.mylevana.com/support antes de enviar cualquier producto a reparación. Le enviaremos un formulario de Autorización de Devolución con las instrucciones para hacerlo. Cuando devuelva el producto por un servicio de garantía, envuélvalo con cuidado en la caja original con todos los accesorios suministrados, e incluya el recibo, original o copia, y una breve explicación del problema (incluya el número de autorización de devolución). 7. Esta garantía solo tendrá validez en Canadá y en EE. UU. continental. 8. Esta garantía no podrá renovarse. 50 TABLA DE CONTENIDOS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������48 DECLARACIÓN DE LA FCC.......................................................................................................................................................................................................49 GARANTÍA....................................................................................................................................................................................................................................50 ELEMENTOS INCLUIDOS.......................................................................................................................................................................................................... 52 BOTONES Y CONEXIONES - MONITOR ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 53 BOTONES Y CONEXIONES - CAMARA ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������54 Puesta en marcha................................................................................................................................................................................................................. 55 Instalación de la batería �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 55 Conexión eléctrica del monitor / carga de batería ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 56 Conexión elé ctrica de la cámara ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 56 Íconos de la pantalla.................................................................................................................................................................................................. 57 FUNCIONAMIENTO....................................................................................................................................................................................................................58 Encender / apagar el monitor ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������58 Emparejamiento de las cámaras y el monitor ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������58 Ubicación del monitor............................................................................................................................................................................................... 59 Ubicación de la cámara �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 59 Montaje seguro de la cámara en una mesa ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 59 Montaje seguro de la cámara en una pared ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������60 Visión Nocturna.......................................................................................................................................................................................................... 61 Ajustar el ángulo de la cámara PTZ ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 61 Uso de la Función ZOOM ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 61 Volumen ......................................................................................................................................................................................................................62 Uso del intercomunicador bidireccional Talk to Baby™ ....................................................................................................................................62 Selección de una canción de cuna .........................................................................................................................................................................63 Uso de Ahorro de Energía ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������63 Cambio de Vista de Cámara ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������64 Configuración del Brillo �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������64 Utilice el modo PEEP.................................................................................................................................................................................................. 65 Contacto con servicio al cliente �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������66 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..................................................................................................................................................................................................... 67 MANTENIMIENTO....................................................................................................................................................................................................................... 67 Especificaciones...................................................................................................................................................................................................................68 51 ELEMENTOS INCLUIDOS • • • • • • • Cámara panorámica/inclinable/con zoom de visión nocturna Video Monitor para Bebé Batería recargable 2 Adaptadores de corriente Guía de inicio rápido 1 Año de garantía Apoyo al Cliente de Por vida Este producto no es un juguete. Este producto contiene piezas pequeñas. Tenga cuidado cuando desempaque y arme el producto. 48 horas de duración de la batería basadas en 10 activaciones de audio mientras se encuentra en modo de ahorro de energía (PEEP). La batería dura un promedio de 10 horas con uso continuo de audio/video. Visión nocturna de hasta 12 pies de alcance en condiciones ideales. Los objetos a igual o mayor distancia pueden estar parcial o totalmente oscuros, dependiendo de la aplicación de la cámara. El alcance óptimo es de 200 pies cuando la señal atraviesa paredes o pisos. La cercanía de hornos microondas en funcionamiento puede producir interferencias en la señal. Los edificios con estructuras de metal también pueden producir interferencias. El alcance máximo de transmisión es de 750 pies. Este producto no sustituye la supervisión de un adulto responsable. Observe cómo está su hijo a intervalos regulares y asegúrese de que el monitor esté siempre cargado. Riesgo de estrangulamiento: Los niños pueden enredarse con los cables. Los cables de electricidad deben mantenerse a más de 3 pies de distancia de la cuna y del alcance del bebé en todo momento. Los monitores y las cámaras para bebés con cables de electricidad nunca deben colgarse sobre la cuna ni cerca de esta. Nos reservamos el derecho a cambiar el modelo, configuración o especificaciones de nuestros productos sin previo aviso o responsabilidad alguna. El producto ofertado podría no corresponder exactamente al que se muestra. ©2013 LEVANA®. Todos los derechos reservados. LEVANA®, el logo de LEVANA®, ASTRA™ y otras marcas de LEVANA® pueden estar registradas. Todas las otras marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios. 52 MONITOR 1. BOTÓN DE BLOQUEO / DESBLOQUEO Desactiva todos los botones cuando está bloqueado 2. PANTALLA LCD 3. FUENTE DE ALIMENTACIÓN / VIDEO encendido-paro 4. FUENTE DE ALIMENTACIÓN / VIDEO 5. TALK TO BABY™ presiónelo sin soltarlo para hablar, suéltelo para escuchar 6. BOTÓN DE PANORÁMICA / INCLINACIÓN 7. MENÚ 8. MICRÓFONO 9. ANILLO LED CON CAMBIO DE COLORES Presiónelo sin soltarlo para hablar, suéltelo para escuchar 10. BOTÓN DE SELECCIÓN / ZOOM 5 6 1 2 7 8 9 10 11 12 3 11. FLECHAS DE DIRECCIÓN / CONTROL DE VOLUMEN 12. ANTENA Extiéndala para mejorar la señal 13 14 4 13. SOPORTE PARA MESA 15 14. ALTAVOZ 15. COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA 53 CÁMARA 5 1 2 3 4 6 7 8 1. CÁMARA PTZ 5. ANTENA 2. MICRÓFONO 6. ENTRADA DE ALIMENTACIÓN 3. LED DE ENCENDIDO 7. FUENTE DE ALIMENTACIÓN encendido-paro 4. SENSOR DE LUZ 8. ALTAVOZ 54 Puesta en marcha ¡EMPECEMOS! 1 Instalación de la Batería 1. Quite con cuidado la tapa del compartimento de la batería que se encuentra en la parte posterior del monitor. 2. Introduzca la batería. Conectores de la pila deben estar alineados con los conectores dentro del compartimiento de . la batería. 2 3 3. Deslice la tapa del compartimento de la batería para volver a colocarla. 4. Durante largos períodos sin uso, quite la batería del monitor. Aproveche al máximo la batería recargable Cargue por completo la batería (cuatro horas) antes de usarla por primera vez. Apague la pantalla LCD; presione el botón de ENCENDIDO lateral del monitor una vez. Maximizar la duración de la batería, cargar la batería antes del la batería está completamente agotada. Evite el calor o el frío extremos ya que afectarán la duración de la batería. Modo PEEP: Después de 45 segundos de inactividad, el monitor va al modo de espera. Brillo ajustable: Reducir el brillo de la pantalla extiende la duración de la batería. 55 Puesta en marcha Conexión Eléctrica del Monitor / Carga de Batería 1. 2. 3. 4. 1 Conecte el extremo pequeño de un adaptador de corriente en la entrada de CC que se encuentra al costado del monitor, como se muestra en el diagrama. Conecte el otro extremo del adaptador a un tomacorriente de pared. Por razones de seguridad, SOLO utilice los adaptadores incluidos en el paquete. Presione sin soltar el botón POWER (ENCENDIDO) que se encuentra al costado del monitor para encenderlo. El icono en la esquina superior derecha de la pantalla principal mostrará el estado actual de la batería. El Anillo LED del frente del monitor también indica el estado de la batería. VACÍA Entrada de CC 2 Anillo LED CARGANDO LLENA 1 Conexión Eléctrica de la Cámara 1. 2. Tome el segundo adaptador y conecte el extremo pequeño del adaptador marcado cámara to the DC input of the camera as shown in the diagram. Conecte el otro extremo del adaptador a un tomacorriente de pared. Por razones de seguridad, SOLO utilice los adaptadores incluidos en el paquete. para En el lado de la cámara, deslice el botón de encendido/apagado encender la cámara. Potencia led se iluminará. Nota: Los monitores y las cámaras para bebés con cables de alimentación eléctrica nunca deben colgarse sobre la cuna o cerca de ella, ya que es un peligro de estrangulamiento. Los cables de alimentación eléctrica deben mantenerse a no menos de tres pies de distancia de la cuna y del alcance del bebé en todo momento. 56 Entrada de CC 2 ÍCONOS DE LA PANTALLA INTENSIDAD DE LA SEÑAL SIN SEÑAL PTZ / VPIZ / PTZ FUERTE SEÑAL APAGADA ZOOM PUISSANCE DE LA PILE CHARGE ÉPUISÉE AHORRO DE ENERGIA ENCENDIDO APAGADO CHARGE CHARGE EN COURS TERMINÉE canciones de cuna CÁMARA CAM CAM 1 2 MODO PEEP BAJA MEDIA ALTA VOLUMEN APAGADO TALK TO BABY™ BRILLO OSCURO SERVICIO CAM CAM MODO 3 4 SEQ CLARO Sincronización 57 ALTO CAM 1 CAM 2 CAM 3 CAM 4 FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO Y APAGADO del monitor • Presione sin soltar el botón POWER (ENCENDIDO) para encenderlo. • Presione sin soltar el botón POWER (ENCENDIDO) que se encuentra al costado del monitor nuevamente para apagar el monitor. Emparejamiento de las cámaras y el monitor La cámara y el monitor se emparejan (conectan) en forma automática. Sin embargo, si al abrir el paquete los dispositivos no se conectan automáticamente y comienzan la transmisión, usted puede hacerlo en forma manual. Nota: Antes de comenzar la sincronización, asegúrese de que el monitor y la cámara de lado a lado. 1. Para emparejar la cámara y el monitor, presione el botón MENÚ . Con las flechas que se encuentran en el frente del monitor, marque el ícono de navegación de emparejamiento y presione una vez el botón SELECCIONAR + para seleccionarlo. 2. Utilice las flechas de navegación 3. Presione el botón SELECCIONAR + . Cuando vea un parpadeo junto al ícono de , presione rápidamente y sin soltar el botón de emparejamiento la cámara a la cámara que en la parte inferior de la cámara. Aparecerá una marca junto confirmará que se ha logrado el emparejamiento. El video y el audio se transmitirán automáticamente. para marcar el ícono . 1 2 Nota: Repita los pasos arriba cuando se están emparejamiento cámaras adicionales. 58 PARTE INFERIOR DE CAMARA FUNCIONAMIENTO Ubicación del Monitor Puede ubicar el monitor en una mesa. • Puede ubicar el monitor en una mesa si usa el soporte retráctil que está en la parte trasera del monitor. Cuando no lo utilice, introduzca el soporte en la parte trasera del monitor hasta oír un «clic». Ubicación de la Cámara Esta cámara puede ubicarse en una mesa o colgarse en la pared por encima del área que se vigile. • • Para obtener imágenes óptimas, ubique la cámara a no más de 15 pies del área que se vigilará. No coloque objetos a menos de dos pies del campo de visión de la cámara, ya que la visión nocturna no se activará como corresponde si hay objetos demasiado cerca. Montaje Seguro de la Cámara en una Mesa: 1. Ubique la cámara en una mesa a no menos de tres pies de la cuna de su bebé. 2. Pase los cables de alimentación eléctrica por la parte trasera de la mesa o utilice abrazaderas de pared (no incluidas) para fijar el cable de manera tal que el bebé no pueda alcanzarlo. 3. Enchufe el cable de alimentación eléctrica; verifique que está recibiendo una buena imagen de su bebé en el monitor y que no haya obstrucciones. 3 ft Nota: Los monitores y las cámaras para bebés con cables de alimentación eléctrica nunca deben colgarse sobre la cuna o cerca de ella, ya que es un peligro de estrangulamiento. Los cables de alimentación eléctrica deben mantenerse a no menos de tres pies de distancia de la cuna y del alcance del bebé en todo momento. 59 FUNCIONAMIENTO Montaje Seguro de la Cámara en una Pared: Antes de perforar los agujeros, es importante verificar la recepción y la posición de la cámara en la ubicación deseada en la pared. Asegúrese de colgar la cámara a no menos de tres pies de la cuna del bebé. Nota: Los monitores y las cámaras para bebés con cables de alimentación eléctrica nunca deben colgarse sobre la cuna o cerca de ella, ya que es un peligro de estrangulamiento. Los cables de alimentación eléctrica deben mantenerse a no menos de tres pies de distancia de la cuna y del alcance del bebé en todo momento. 1. Perfore dos orificios en la pared con una broca de 3/16” y 4,8mm. 2. Inserte anclajes de pared (no se incluyen) en cada orificio y golpéelos suavemente con un martillo hasta que estén alineado con la pared. 3. Inserte un tornillo (no incluido) en cada anclaje de pared y ajústelo hasta que sobresalgan solo media pulgada. 4. Enchufe el cable de alimentación eléctrica a la entrada de alimentación de la cámara. 5. Ubique los orificios de montaje de la pared en la parte de abajo de la base de la cámara. 6. Deslice los orificios por los tornillos que sobresalen de la pared. 7. Confirme que la cámara quede fija: si está floja deberá ajustar más los tornillos. 8. Utilice abrazaderas de pared (no incluidas) para fijar el cable de energía lejos de la cuna o del alcance del bebé. 9. Conecte el otro extremo del adaptador a un tomacorriente de pared. 60 3 pi FUNCIONAMIENTO Visión Nocturna La cámara está equipada con nuevos LED invisibles IR (infrarrojos) que mantienen la habitación oscura. Los LED están ubicados en el frente de la cámara y le permiten ver a una distancia de hasta 12 pies en completa oscuridad, para que pueda observar a su bebé en cualquier momento de la noche. Los LED de visión nocturna se activarán automáticamente cuando el sensor de luz del costado de la cámara detecte que los niveles de iluminación son demasiado bajos. LED Invisibles Ajuste del Ángulo de la Cámara - PTZ La cámara es panorámica / inclinable / con zoom (PTZ). Se puede ajustar el ángulo 300° en dirección horizontal y 110° en dirección vertical desde la posición central. Posición Central Uso de la Función ZOOM Aumentar y reducir 61 FUNCIONAMIENTO Volumen Utilice las flechas de navegación VOLUME para aumentar, disminuir o silenciar el volumen. (MUTE) Nota: ubicar el monitor y la cámara demasiado cerca uno de la otra creará retroalimentación. BAJE el volumen o ponga el equipo en SILENCIO y aleje la cámara del monitor. Disminuir / Aumentar Uso del intercomunicador bidireccional Talk to Baby™ Con sólo presionar un botón puede hablarle a su bebé en cualquier momento sin entrar en su habitación. 1. Para hablar, presione sin soltar el botón del frente del monitor; suéltelo para escuchar. 2. Para hablar cuando use varias cámaras, seleccione la cámara en el MENÚ y presione el botón , suéltelo para escuchar. Nota: Para optimizar la eficacia de la función PTT (Presione para hablar), por favor coloque al monitor por lo menos 6 a 8 pulgadas de su cara. 62 FUNCIONAMIENTO Selección de una canción de cuna Elija entre tres canciones de cuna diferentes para tranquilizar y hacer dormir a su bebé. 1. Para seleccionar una canción de cuna, presione el botón MENÚ , seleccionar el icono CANCIÓN DE CUNA. navegación 2. Utilice las flechas de navegación para desplazarse y seleccionar el ícono de CANCIÓN DE CUNA que desee y presione una vez el botón SELECCIONAR + para seleccionar. 3. Para APAGAR las canciones de cuna, seleccione el ícono para seleccionar. . Utilice las flechas de y presione una vez el botón + Uso de Ahorro de Energía Cuando está en el Modo Ahorro de Energía, luego de un minuto de inactividad, el monitor ingresa en modo de espera/suspensión. Cuando se detecta un sonido, la pantalla cambia a visualización en vivo. • Para acceder en forma manual a la visualización en vivo cuando la pantalla está apagada, presione UNA VEZ el botón POWER (ENCENDIDO) . 1. Para establecer el Modo Ahorro de Energía, presione el botón MENÚ , marque el ícono AHORRO DE ENERGÍA . navegación 2. Presione una vez el botón SELECCIONAR 3. Para regresar a la visualización en vivo continua, presione el botón MENÚ + . Con las flechas de para seleccionarlo. 63 . FUNCIONAMIENTO Cambio de Vista de Cámara 1. Para cambiar la vista de la cámara, presione el botón MENÚ navegación . Con las flechas de marque el ícono CÁMARA. 2. Con las flechas de navegación para desplazarse y seleccionar el ícono de CÁMARA que desee y presione una vez el botón SELECCIONAR + para seleccionarlo. 3. Seleccione para recorrer las cámaras 1 a 4 y presione una vez el botón SELECCIONAR para seleccionarlo. 4. Para regresar a la visualización en vivo continua, presione el botón MENÚ . Configuración del Brillo El Modo Brillo regula el brillo de la pantalla. El Modo Brillo también extiende la duración de la batería. 1. Para establecer el Modo Brillo, presione el botón MENÚ navegación . Con las flechas de marque el ícono BRILLO. 2. Con las flechas de navegación para desplazarse al nivel de brillo que desee y presione una vez el botón SELECCIONAR + para seleccionarlo. 64 + FUNCIONAMIENTO Uso de Modo PEEP En el modo PEEP, el monitor entra en espera después de 1 minuto de inactividad. Cuando se detecta un sonido, la pantalla cambiará para vivir. • • Para acceder a la visualización en vivo de manualmente cuando la pantalla está apagada, pulse botón POWER (ENCENDIDO) una vez. El modo PEEP extiende la esperanza de vida de la batería durante más de 48 horas. 1. Para establecer el modo PEEP, presione el botón MENÚ marque el ícono modo PEEP. navegación 2. Con las flechas de navegación para cambiar al modo PEEP deseado y pulse el botón SELECCIONAR + para seleccionarlo. 3. Para regresar a la visualización en vivo continua, presione el botón MENÚ . Con las flechas de . El Anillo LED del frente del monitor también indica cuán alto es el nivel de sonido de la habitación. Anillo LED Colores de la sensibilidad DESCON. / SUSURROS / MURMULLOS / BALBUCEOS / CHARLA / GRITOS 65 FUNCIONAMIENTO Contacto con el Servicio de Atención al Cliente ¡El Servicio de Atención al Cliente está a sólo un clic de distancia siempre que lo necesite! Es posible comunicarse con nuestro equipo por chat en vivo y en nuestro sitio web en www.mylevana.com/support. Nuestros expertos tendrán el gusto de ayudarlo en inglés, francés y español. 1. Para acceder al Servicio de Atención al Cliente, presione el botón MENÚ . Con las marque el ícono SERVICIO DE ATENCIÓN y presione flechas de navegación el una vez el botón SELECCIONAR + para seleccionarlo. 2. Esto le llevará a la pantalla que muestra toda la información necesaria para comunicarte y automáticamente regresará a la con el servicio al cliente. Presione el botón MENÚ pantalla principal. Servicio: www.mylevana.com/support Sitio Web: www.mylevana.com Chatear en línea: www.mylevana.com 66 SOLUCION DE PROBLEMAS cuestión POSIBLE SOLUCIÓN El equipo no funciona • • • Verifique que la cámara y el monitor estén encendidos La batería puede estar descargada: cárguela Los adaptadores de energía pueden estar mal conectados No hay recepción • • • La cámara y el monitor pueden no estar emparejados como corresponde: siga las instrucciones de emparejamiento
 Es posible que la cámara se encuentre demasiado lejos del monitor Extienda la antena del monitor Interferencias en la recepción (estática) • • • • Puede que haya demasiada distancia entre la cámara y el monitor Puede quedarle muy poca energía a la batería Otros dispositivos electrónicos interfieren con la señal La cámara o el monitor pueden estar ubicados demasiado cerca de muchos objetos metálicos. Retroalimentación (ruidos, estática) • • La cámara y el monitor pueden estar demasiado cerca El volumen del monitor puede estar muy alto Ruido (estática, pitido) • Puede quedarle muy poca energía a la batería Los botones no responden • El botón de bloqueo está activado; Ponga en la posición de desbloqueo Hay imagen sin sonido • El volumen puede estar muy bajo Imagen está en blanco y negro • Los LED de visión nocturna pueden estar ENCENDIDOS: aumente iluminación en la habitación que esté controlando Visión diurna/nocturna es pálido • Assurez-vous que le capteur de lumière pointe en direction opposée d”un mur et n’est pas couvert La batería recargable no se carga • • Los adaptadores de energía pueden no estar conectados La batería puede estar mal instalada en el compartimento Mantenimiento • • • Limpie las superficies de la cámara y el monitor con un paño suave, sin pelusas Si la unidad se ensucia, utilice un paño apenas húmedo para limpiar las superficies, sin que entre agua en las aberturas No use nunca limpiadores o solventes 67 Especificaciones MONITOR MONITOR Tipo de monitor TFT LCD Talk to Baby Sí Dimensiones de la pantalla 3.5 pul Canciones de cuna Sí Resolución 320x240 Tipo de batería Iones de litio Velocidad de cuadro 25 FPS Capacidad de la batería 1800 mAH Brillo Regulable: 0,1,2,3,4 Batería conexión Pin de carga Frecuencia 2.4GHz Duración de la batería (Video / Audio en funcionamiento) 10 horas Señal privada Sí Duración de la batería (LCD apagado) 10 horas Tecnología Digital FHSS Duración de la batería (Modo PEEP) De hasta 48 horas Número de saltos / segundo 300 Batería baja - Advertencia Visual Sí Número de canales 19 Batería baja – Advertencia Audio Sí Ancho de banda del canal 3.375 MHz Modo PEEP (Ahorro de energía) Sí Velocidad de transmisión 3 Mbps LED indicador de volumen Sí Transmisión de potencia +19 dBm Botón de bloqueo Sí Rango de transmisión máxima 750 pies Material de la caja protectora Plástico ABS Rango de transmisión óptima 200 pies Entrada del adaptador de corriente 100~240VAC Ampliable Hasta 4 cámaras Adaptador de corriente 6V 800mA DC Zoom 2x Voltaje de carga limitada 4,2V Escanear Ver Sí Temperatura de funcionamiento 0 a 50 grados centígrados Altavoz Sí Dimensiones 4 ½ pul x 1 pul x 3 ¼ pul Micrófono Sí Peso 0,35 lbs 68 Especificaciones CAMARA Sensor de imagen CAMARA CMOS Material de la caja protectora Plástico ABS Resolución 640 x 480 Montable en pared Sí Ángulo de visión 50 grados Entrada del adaptador de corriente 100~240VAC, 50/60Hz 150mA Longitud focal 2.8 mm Adaptador de corriente 6V 800mA DC Distancia óptima de enfoque 2-10 pies Temperatura de funcionamiento 0 a 50 grados centígrados PTZ Sí Dimensiones 3 ½ pul x 4pul x 4 ½ pul Rango de movimiento - Horizontal 300 Peso 0.55 lbs Rango de movimiento - Vertical 110 Frecuencia 2.4GHz FCC Señal privada Sí FCC ID: SMH-30018BU Tecnología Digital FHSS FCC ID: SMH-30018PU Rango de transmisión máxima 750 pies Rango de transmisión óptima 200 pies IC Cantidad de LED infrarrojos 8 IC: 4593A-30018BU Longitud de onda del IR 940nm IC: 4593A-30018PU Distancia de visión nocturna 15 pies Funcionamiento con baterías No Micrófono Sí Altavoz Sí 69
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

Levana ASTRA Manual Manual

Categoría
Monitores de video para bebés
Tipo
Manual Manual

en otros idiomas