Transcripción de documentos
Lila
™
Digital Baby Video Monitor
Moniteur vidéo bébé numérique
Video Monitor Digital para Bebé
Manual / Manuel / Manual
CAUTION: Keep small parts away from children.
ATTENTION: Gardez les petites pièces hors de la portée des enfants.
PRECAUCIÓN: Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
mylevana.com
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
Peligro de Estrangulamiento: Los niños pueden enredarse en los cables. Los cables
de alimentation deben conservarse a más de 3 pies de distancia de la cuna del bebé
y fuera del alcance en todo momento. Monitores con cables de alimentacion y
camaras para bebe nunca deben ser colgados o colocados cerca de la cuna.
Este producto no es un juguete y debe mantenerse fuera del alcance de los niños.
Este producto contiene piezas pequeñas. Manipule el producto con cuidado al
desenvolverlo y montarlo.
Leer y conservar las instrucciones: Todas las instrucciones de seguridad y
funcionamiento se deben leer antes de poner en funcionamiento el video unidad
de padres para bebé.
Este producto no puede reemplazar la supervisión de un adulto responsable.
Agua y humedad: este producto está diseñado para el uso exclusivo en interiores. Esta
unidad no debe exponerse a la lluvia, la humedad, goteos o salpicaduras. Ningún objeto
con líquido adentro debería colocarse por encima o al costado del dispositivo, como un
vaso o jarrón. Este artículo no debe utilizarse cerca del agua.
Períodos sin uso: Desconecte siempre los adaptadores de CA de los toma corrientes de
pared durante períodos prolongados sin uso.
Ventilación : Este unidad de padres para bebé no debería utilizarse en una cama, sofá,
alfombra o superficie similar que pueda bloquear los orificios
de ventilación, ni tampoco ubicarse en un área cerrada, como una estantería o cajonera
que impida el flujo de aire.
Mantener alejado de las fuentes de calor : Esta unidad no debe exponerse a fuentes
directas de calor como velas, chimeneas, radiadores, estufas
u otros dispositivos que emitan calor. Esta unidad no se debe dejar a la luz directa del sol.
Fuente de alimentación eléctrica : Esta unidad se debe utilizar únicamente con los
adaptadores de CA incluidos en el paquete (clasificados 6V 800mA).
Reparación por daños : Esta unidad solo debe ser reparada por personal calificado
únicamente cuando:
a.
b.
c.
d.
En el producto han caído objetos o se han derramado líquidos
La unidad ha sido expuesta a la lluvia
La unidad no parece funcionar con normalidad o muestra un cambio perceptible
en el rendimiento
La unidad se ha caído o se ha dañado la carcasa
38
DISPOSICION DE LA FCC
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar una interferencia negativa
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso una que pueda causar un funcionamiento no deseado.
DECLARACIÓN DE LA FCC
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un
dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites
se establecieron para proporcionar una protección razonable contra interferencias
dañinas en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las
radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que no se producirá interferencia
dentro de una instalación en particular. Si este equipo produce interferencias dañinas
para la recepción de radio o televisión, cosa que se puede determinar encendiendo y
apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir dichas interferencias
mediante una o varias de las siguientes medidas:
•
•
•
•
Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor
Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto del que está
enchufado el receptor
Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico capacitado en radio y
televisión para que le ayuden
Declaración del IC :
Este aparato digital de la clase b cumple con la norma canadiense ICES-003 del Canadá.
El fabricante no es responsable de cualquier interferencia de radio o TV causada por la
modificación no autorizada de este equipo. Estas modificaciones
podrían invalidar la autoridad del usuario de poner en funcionamiento el equipo.
39
Visite nuestro sitio web en www.mylevana.com si desea
información sobre la garantía de su producto
La calidad es un asunto serio para nosotros. Por eso, ofrecemos nuestros productos con
un año de garantía a partir de la fecha original de compra por defectos de fabricación
y de los materiales. Si usted tiene problemas con respecto a la garantía o al servicio,
contáctenos a traves de las siguientes opciones:
Web: www.mylevana.com
Servicio: www.mylevana.com/support
LEVANA Canada
4080 Montrose Road
Niagara Falls, ON
Canada L2H 1J9
LEVANA USA
60 Industrial Parkway #Z64
Cheektowaga NY
USA 14227
Condiciones de la garantía
1. Los productos LEVANA® tienen una garantía de un año desde la fecha de compra por
defectos de fabricación y de los materiales. La garantía se limita a la reparación, el
reemplazo o el reembolso del precio de compra, a criterio de LEVANA.
2. Esta garantía no tendrá validez si el producto tiene evidencias de haber sido
mal usado, maltratado o alterado, es decir que no se haya seguido el manual de
instrucciones correspondiente.
3. La garantía mp cubre limpieza, ni degaste normal superdicial y mecánico.
4. La garantía que se ofrece expresamente aquí es la única válida en relación con el
producto y no se ofrecerá ninguna otra garantía, expresa o implícita. LEVANA no
asume ninguna responsabilidad por cualquier otro reclamo que no se mencione
explícitamente en esta garantía.
5. Esta garantía no cubre los gastos de envío, seguros ni cualquier otro cargo adicional.
6. Usted DEBE contactar LEVANA en www.mylevana.com/support antes de enviar
cualquier producto a reparación. Le enviaremos un formulario de Autorización de
Devolución con las instrucciones para hacerlo. Cuando devuelva el producto por
un servicio de garantía, envuélvalo con cuidado en la caja original con todos los
accesorios suministrados, e incluya el recibo, original o copia, y una breve explicación
del problema (incluya el número de autorización de devolución).
7. Esta garantía solo tendrá validez en Canadá y en EE. UU. continental.
8. Esta garantía no podrá renovarse.
om
40
TABLA DE CONTENIDOS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................................................................ 38
DISPOSICIÓN DE LA FCC........................................................................................................... 39
GARANTÍA..................................................................................................................................... 40
ELEMENTOS INCLUIDOS........................................................................................................... 42
BOTONES Y CONEXIONES - MONITOR................................................................................. 43
BOTONES Y CONEXIONES - CAMARA.................................................................................... 44
INSTALACIÓN............................................................................................................................... 45
Instalación de la batería.............................................................................................. 45
Aproveche al máximo la batería recargable........................................................... 45
Conexión eléctrica del monitor / carga de batería............................................... 46
Conexión eléctrica de la cámara.............................................................................. 46
Íconos de la pantalla....................................................................................................47
FUNCIONAMIENTO..................................................................................................................... 48
Encendido del monitor............................................................................................... 48
Emparejamiento de las cámaras y el monitor........................................................ 48
Ubicación del monitor................................................................................................ 49
Ubicación de la cámara.............................................................................................. 49
Montaje seguro de la cámara en una mesa............................................................ 49
Montaje seguro de la cámara en una pared .......................................................... 50
Visión Nocturna............................................................................................................51
Ajuste del ángulo de la cámara..................................................................................51
MONITOR.......................................................................................................................................52
Volumen.........................................................................................................................52
Uso del Intercomunicador de dos vías Talk to Baby™ .........................................52
Uso del modo de ahorro de energía.........................................................................53
Cambio de Vista de cámara........................................................................................53
Configuración del brillo.............................................................................................. 54
Contacto con servicio al cliente............................................................................... 54
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.......................................................................................................55
MANTENIMIENTO.........................................................................................................................55
41
ELEMENTOS INCLUIDOS
•
•
•
•
Cámara para visión nocturna
Monitor de video para Bebé
Batería recargable
Dos adaptadores de corriente
•
•
•
•
Cuña de angulo de cámara
Manual de instrucciones
Garantía de 1 año
Servicio al cliente en directo de por vida.
Este producto no es un juguete.
Este producto contiene piezas pequeñas. Manipule el producto con cuidado al desenvolverlo y
montarlo.
Este producto no reemplaza la supervisión de un adulto responsable. Controle a su hijo con regularidad
y asegúrese de que su monitor siempre tenga carga suficiente.
LEVANA® no autoriza el uso de los productos LEVANA® para actividades ilegales. Levana no es
responsable en absoluto de cualquier daño, acto de vandalismo, robo o cualquier otra acción que pueda
ocurrir mientras el cliente utilice un producto de LEVANA®.
Nos reservamos el derecho de cambiar los modelos, la configuración o las especificaciones sin previo
aviso ni responsabilidad. El producto puede variar con respecto a la ilustración.
©2012 LEVANA®. Todos los derechos reservados. LEVANA®, el logotipo de LEVANA®, Lila™ y otras marcas
de LEVANA® pueden estar registradas. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus
respectivos propietarios.
42
MONITOR
1.
BARRA DE SONIDO LED
Las luces LED muestran diferentes
niveles de sonido
7.
MICRÓFONO
8.
SUBIR VOLUMEN / MOVER A LA
DERECHA
9.
ANTENA
Extiéndala para mejorar la señal y
escuchar
2.
PANTALLA LCD
3.
ENCENDIDO Y APAGADO
4.
BAJAR VOLUMEN / MOVER A LA
IZQUIERDA
5.
TALK TO BABY™
Presiónelo y manténgalo presionado
para hablar, suéltelo
para escuchar
11. SUJETADOR DESMONTABLE DE
SOPORTE
MENÚ / SELECCIONAR
13. COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA
6.
10. ALTAVOZ
12. SOPORTE PARA MESA
9
1
10
2
6
3
7
4
8
11
12
13
5
43
INSTALACIÓN
¡EMPECEMOS!
Instalación de la batería
Conectores de la
batería
1.
Quite con cuidado el SUJETADOR DE SOPORTE de
la parte trasera del monitor para acceder a la tapa
del COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA.
2.
Deslice la tapa del COMPARTIMENTO DE LA
BATERÍA hacia abajo para quitarla.
3.
Inserte la batería con la frase “Batería recargable”
hacia usted. Los conectores de la batería deben
coincidir con los del compartimento.
4.
Deslice la TAPA DEL COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA de nuevo a su posición original
y vuelva a instalar el SUJETADOR DE SOPORTE.
Aproveche al máximo la batería recargable
•
•
•
•
•
Cargue por completo la batería (cuatro horas) antes de usarla por primera vez.
Para maximizar la duración de la batería, cárguela antes de que se agote por completo.
Evite el calor o el frío extremos ya que afectarán la duración de la batería.
(POWER) en la parte
Apague la pantalla LCD: presione el botón de ENCENDIDO
frontal del monitor SOLO UNA VEZ.
Configuraciones de menú Lila™ para aumentar la vida útil de la batería:
Modo de ahorro de energía: Después de un minuto de inactividad, el monitor ingresa
en el modo de suspensión/reposo.
Brillo ajustable: Reducir el brillo de la pantalla extiende la duración de la batería.
6. Durante largos períodos sin uso, quite la batería del monitor.
45
INSTALACIÓN
Conexión eléctrica del monitor / carga de batería
1.
Conecte el extremo pequeño del adaptador de corriente
marcada MONITOR a la entrada de CC al costado del monitor,
como se muestra en el diagrama
Entrada de CC
2.
Conecte el otro extremo del adaptador a un tomacorriente de
pared. Por razones de seguridad, SOLO utilice los adaptadores
incluidos en el paquete.
3.
Presione el botón AENCENDIDO Y APAGADO
4.
El ícono en la esquina superior derecha de la pantalla principal
le mostrará el estado de la batería.
VACÍA
.
CARGANDO LLENA
Conexión eléctrica de la cámara
1.
Conecte el extremo pequeño del adaptador de
corriente marcada CÁMARA a la entrada CC de
la parte trasera de la base de la cámara.
2.
Conecte el otro extremo del adaptador a
un tomacorriente de pared. Por razones de
seguridad, SOLO utilice los adaptadores incluidos
en el paquete.
3.
En un costado de la cámara, deslice el INTERRUPTOR
HACIA ARRIBA
hasta la posición de
ENCENDIDO. El LED DE ENCENDIDO se iluminará.
LED de encendido
ENCENDIDO /
APAGADO
Interruptor
Entrada
de CC
Nota: Los monitores y las cámaras para bebés con cables de alimentación eléctrica nunca
deben colgarse sobre la cuna o cerca de ella, ya que es un peligro de estrangulamiento.
Los cables de alimentación eléctrica deben mantenerse a no menos de tres pies de
distancia de la cuna y del alcance del bebé en todo momento..
46
FUNCIONAMIENTO
Encendido del MONITOR
Presione y mantenga presionado el botón de ENCENDIDO
del monitor.
(POWER) en la parte delantera
Emparejamiento de las cámaras y el monitor
La cámara y el monitor se emparejan (se conectan) de modo automático. Sin embargo,
si al abrir el paquete los dispositivos no se conectan automáticamente y comienzan la
transmisión, usted puede hacerlo de modo manual.
Nota: Antes de comenzar el emparejamiento, asegúrese de que el monitor se
encuentre junto a la cámara. .
1.
Para emparejar la cámara y el monitor, presione el botón MENÚ . Con
las flechas de navegación – + del frente del monitor, marque el ícono
SINCRONIZACIÓN y presione una vez el botón MENÚ para seleccionarlo.
2.
Utilice las flechas de navegación – + para seleccionar el ícono
3.
Presione MENÚ . Cuando vea
titilar junto al ícono de la cámara
, presione con rapidez y mantenga presionado el botón de SINCRONIZACIÓN
del costado de la cámara. Aparecerá
una marca junto a la cámara
que
confirmará que se ha logrado el emparejamiento. El video y el audio serán
transmitidos automáticamente.
4.
Para sincronizar cámaras adicionales, repita los pasos 1 a 3 y asegúrese de
,
o
en el menú de Emparejamiento
seleccionar el número de cámara
al emparejar cada cámara adicional.
.
CUANDO SE SELECCIONAN
LOS ÍCONOS, APARECEN
ANARANJADOS
48
FUNCIONAMIENTO
Ubicación del monitor
Puede ubicar el monitor en una mesa.
•
Puede colocar el monitor en una mesa mediante el soporte retráctil para
mesa de la parte posterior del monitor. Cuando no lo utilice,tan solo meta
el soporte para mesa en la parte posterior del monitor hasta oír un “clic”.
Ubicación de la cámara
Esta cámara puede ubicarse en una mesa o colgarse en la pared por encima del área
que se vigile.
•
•
Ubique la cámara dentro de los quince pies del área que se vigilará para tener
mejores imágenes como resultado.
No coloque objetos a menos de dos pies del campo de visión de la cámara ya que la
visión nocturna no se activará como corresponde si hay objetos demasiado cerca.
Montaje seguro de la cámara en una mesa:
Para aumentar el ángulo de visión baja de la cámara. Por favor inserte en la parte
inferior de la cámara, la cuña de la cámara incluida (vea abajo).
1.
2.
3.
Ubique la cámara en una mesa a no menos de tres pies de la cuna de su bebé.
Pase los cables de alimentación eléctrica por la parte trasera de la mesa o utilice
abrazaderas de pared (no incluidas) para fijar el cable de modo que el bebé no
pueda alcanzarlo.
Enchufe el cable de alimentación eléctrica, verifique estar recibiendo una buena
imagen de su bebé en el monitor y que no haya obstrucciones.
CON LA
CUÑA
3 ft
LA
3 SIN
ft
CUÑA
PARTE
INFERIOR
DE LA
CAMARA
Nota: Los unidad de padreses y las cámaras para bebés con cables de alimentación eléctrica
nunca deberían colgarse sobre la cuna o cerca de esta, ya que es un peligro de estrangulamiento.
Los cables de alimentación eléctrica deben mantenerse a no menos de 3 pies de distancia de la
cuna y del alcance del bebé en todo momento.
49
FUNCIONAMIENTO
Montaje seguro de la cámara en una pared:
Antes de perforar los agujeros, es importante verificar la recepción y la posición de la
cámara en la ubicación deseada en la pared. Asegúrese de colgar la cámara a no menos
de tres pies de la cuna del bebé.
Nota: Los unidad de padreses y las cámaras para bebés con cables de alimentación eléctrica
nunca deberían colgarse sobre la cuna o cerca de esta, ya que es un peligro de estrangulamiento.
Los cables de alimentación eléctrica deben mantenerse a no menos de 3 pies de distancia de la
cuna y del alcance del bebé en todo momento.
1.
Perfore dos orificios en la pared con una broca de 3/16” y 4,8mm.
2.
Inserte anclajes de pared (no se incluyen) en cada orificio y golpéelos suavemente
con un martillo hasta que estén alineado con la pared.
3.
Inserte un tornillo (no incluido) en cada anclaje de pared y ajústelo hasta que
sobresalgan solo media pulgada.
4.
Enchufe el cable de alimentación eléctrica a la entrada de alimentación
de la cámara.
5.
Ubique los orificios de montaje de la pared en la
parte de abajo de la base de la cámara.
6.
Deslice los orificios por los tornillos que
sobresalen de la pared.
7.
Confirme que la cámara quede fija: si está floja
deberá ajustar más los tornillos.
8.
Utilice abrazaderas de pared (no incluidas) para
fijar el cable de energía lejos de la cuna o del
alcance del bebé.
9.
Conecte el otro extremo del adaptador a un tomacorriente de pared.
50
FUNCIONAMIENTO
Visión nocturna
La cámara está equipada con NUEVOS LED invisibles IR
(infrarrojos) que mantienen la habitación oscura. Los LED
están ubicados en el frente de la cámara y le permiten ver
a una distancia de hasta doce pies en completa oscuridad
para que pueda observar a su bebé en cualquier momento
de la noche. Los LED de visión nocturna se activarán
automáticamente cuando el sensor de luz de la cámara
detecte bajos niveles de iluminación.
LED
INVISIBLES
LED
TRADICIONALES
Ajuste del ángulo de la cámara
La cámara posee un eje rotatorio en la base Dicho eje permite que la cámara se mueva
hacia ARRIBA y ABAJO, y de un lado a otro. Siempre regrese la cámara a la POSICIÓN
CENTRAL antes de cambiar su ángulo.
ENTRADA
DE CC
EJE
ROTATORIO
FRENTE
DE LA
CÁMARA
POSICIÓN CENTRAL
Nota: La cámara no rota 360º libremente. Rotarla más allá del punto en que se
percibe una resistencia produce un daño permanente del dispositivo.
51
MONITOR
Volumen
Utilice las flechas de navegación – + para subir, bajar o llevar a mudo el VOLUMEN.
•
•
Presione el botón + para SUBIR el
volumen en VISUALIZACIÓN EN VIVO; el
ícono de VOLUMEN mostrará el nivel de
volumen en el ángulo superior izquierdo
de la pantalla.
Presione el botón – para BAJAR el volumen;
para la opción MUDO, baje el volumen hasta que
el ícono
aparezca en el ángulo superior
izquierdo de la pantalla.
Uso del Intercomunicador de dos vías Talk to Baby™
Con solo presionar un botón puede hablarle a su bebé en cualquier momento sin
entrar en su habitación.
1.
Para hablar, presione y mantenga presionado
el botón del frente del monitor y suéltelo
para escuchar.
2.
Para hablar cuando use varias cámaras, seleccione
la cámara en el MENÚ y presione el botón .
Suéltelo para escuchar.
Uso de ahorro de energía
Cuando esté en el modo PEEP, el monitor entra en modo de espera/reposo después de 1 minuto
de inactividad. Cuando se detecta el sonido, la pantalla cambia a la vista en vivo. Hay 4 niveles de
sensibilidad: apagado
, bajo
, medio
y alto
.
•
•
Para acceder a la visualización en vivo cuando la pantalla está apagada, presione
(POWER).
UNA VEZ el botón ENCENDIDO
El modo PEEP extiende la duración de la batería por más de cuarenta y
ocho horas.
52
MONITOR
1.
Para entrar en el modo PEEP, presione el botón
MENÚ . Con las flechas de navegación – + ,
Haga clic en uno de los iconos PEEP.
2.
Utilice las flechas de navegación – + para
seleccionar el icono de su opción y pulse MENÚ
una vez para seleccionarlo.
3.
Para volver a la visualización en vivo, presione el
botón MENÚ .
Cambio de Vista de cámara
1.
Para cambiar la vista de la cámara, presione el
botón MENÚ .
2.
Con las flechas de navegación – + , marque el
ícono CÁMARA y presione una vez el botón MENÚ
para seleccionarlo.
3.
Seleccione
para recorrer las cámaras 1 al 4
y pulse el botón de menú . Cada vista de la
cámara aparecerá durante 6 segundos por cámara.
•
Para desactivar fácilmente los canales de la
cámaras desde el modo de secuencia, seleccione
una cámara , presione y mantenga presionado el
botón – o + para seleccionar / de seleccionar.
•
El siguiente diagrama representa:
Camera 1 – Sincronizada
Camera 2 – Sincronizada
Camera 3 – Sincronizada, pero desactivada
Camera 4 – No Sincronizada
53
x
MONITOR
Configuración del brillo
El Modo Brillo regula el brillo de la pantalla. El Modo Brillotambién extiende la
duración de la batería.
1.
Para fijar el Modo Brillo, presione el botón MENÚ
. Con las flechas de navegación – + , del frente
del monitor, marque el ícono BRILLO y presione
una vez el botón MENÚ
para seleccionarlo.
2.
Utilice las flechas de navegación – + para
seleccionar el brillo que desee y presione el botón
MENÚ
una vez para seleccionarlo.
Contacto con servicio al cliente
¡Puede obtener servicio al cliente ¡con un solo clic, cuando lo necesite! Nuestro equipo
de atención al cliente puede ser contactado por correo electrónico, chat web en
linea y en nuestro sitio web www.mylevana.com/support. Nuestros expertos estarán
encantados de asistirle en Inglés, Francés y Español.
1.
Para acceder a servicio al cliente, presione el
botón MENÚ . Con las flechas de navegación
– + , del frente del monitor, marque el ícono
SERVICIO AL CLIENTE
y presione una vez el
botón MENÚ
para seleccionarlo.
2.
Esto le llevará a la pantalla que muestra toda
la información necesaria para contactar con el
soporte. Presione el botón MENÚ
para salir de la
pantalla de menú y regresar a la pantalla principal.
Soporte: www.mylevana.com/support
Web: www.mylevana.com
Chat web en linea: www.mylevana.com
54
SOLUCION DE PROBLEMAS
PROBLEMA
SOLUCIÓN POSIBLE
El equipo no funciona
•
•
•
Verifique que la cámara y el monitor estén encendidos
La batería puede estar descargada: cárguela
Los adaptadores de energía pueden estar mal conectados
No hay recepción
•
La cámara y el monitor pueden no estar emparejados
como corresponde: siga las instrucciones de
EMPAREJAMIENTO
Es posible que la cámara se encuentre demasiado lejos
del monitor
Extienda la antena del monitor
•
•
Interferencias en la
recepción (estática)
•
•
•
•
Puede que haya demasiada distancia entre la cámara y el
monitor
Puede quedarle muy poca energía a la batería
Otros dispositivos electrónicos interfieren con la señal
La cámara o el monitor pueden estar ubicados demasiado cerca
de muchos objetos metálicos.
Retroalimentación
(ruidos, estática)
•
•
La cámara y el monitor pueden estar demasiado cerca
El volumen del monitor puede estar muy alto
Ruido (estática, pitido)
•
Puede quedarle muy poca energía a la batería
Hay imagen sin sonido
•
El volumen puede estar muy bajo
La imagen está en
blanco y negro
•
Los LED de visión nocturna pueden estar ENCENDIDOS:
aumente iluminación en la habitación que esté
controlando
La batería recargable
no se carga
•
•
Los adaptadores de energía pueden no estar conectados
La batería puede estar mal instalada en el compartimento
Mantenimiento
•
Limpie las superficies de la cámara y el monitor con un paño suave, sin pelusas
•
Si la unidad se ensucia, utilice un paño apenas húmedo para limpiar las superficies,
sin que entre agua en las aberturas
•
No use nunca limpiadores o solventes
55
mylevana.com