Levana Lila Manual de usuario

Categoría
Monitores de video para bebés
Tipo
Manual de usuario
mylevana.com
Manual / Manuel / Manual
Digital Baby Video Monitor
CAUTION: Keep small parts away from children.
ATTENTION: Gardez les petites pièces hors de la portée des enfants.
PRECAUCIÓN: Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
Moniteur vidéo bébé numérique
Video Monitor Digital para Bebé
Lila
PRECAUCIÓN: Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
Peligro de Estrangulamiento: Los niños pueden enredarse en los cables. Los cables
de alimentation deben conservarse a más de 3 pies de distancia de la cuna del bebé
y fuera del alcance en todo momento. Monitores con cables de alimentacion y
camaras para bebe nunca deben ser colgados o colocados cerca de la cuna.
Este producto no es un juguete y debe mantenerse fuera del alcance de los niños.
Este producto contiene piezas pequeñas. Manipule el producto con cuidado al
desenvolverlo y montarlo.
Leer y conservar las instrucciones: Todas las instrucciones de seguridad y
funcionamiento se deben leer antes de poner en funcionamiento el video unidad
de padres para bebé.
Este producto no puede reemplazar la supervisión de un adulto responsable.
Agua y humedad: este producto está diseñado para el uso exclusivo en interiores. Esta
unidad no debe exponerse a la lluvia, la humedad, goteos o salpicaduras. Ningún objeto
con líquido adentro debería colocarse por encima o al costado del dispositivo, como un
vaso o jarrón. Este artículo no debe utilizarse cerca del agua.
Períodos sin uso: Desconecte siempre los adaptadores de CA de los toma corrientes de
pared durante períodos prolongados sin uso.
Ventilación : Este unidad de padres para bebé no debería utilizarse en una cama, sofá,
alfombra o superficie similar que pueda bloquear los orificios
de ventilación, ni tampoco ubicarse en un área cerrada, como una estantería o cajonera
que impida el flujo de aire.
Mantener alejado de las fuentes de calor : Esta unidad no debe exponerse a fuentes
directas de calor como velas, chimeneas, radiadores, estufas
u otros dispositivos que emitan calor. Esta unidad no se debe dejar a la luz directa del sol.
Fuente de alimentación eléctrica : Esta unidad se debe utilizar únicamente con los
adaptadores de CA incluidos en el paquete (clasificados 6V 800mA).
Reparación por daños : Esta unidad solo debe ser reparada por personal calificado
únicamente cuando:
a. En el producto han caído objetos o se han derramado líquidos
b. La unidad ha sido expuesta a la lluvia
c. La unidad no parece funcionar con normalidad o muestra un cambio perceptible
en el rendimiento
d. La unidad se ha caído o se ha dañado la carcasa
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
38
mylevana.com
DISPOSICION DE LA FCC
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar una interferencia negativa
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso una que pueda causar un funcionamiento no deseado.
DECLARACIÓN DE LA FCC
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un
dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites
se establecieron para proporcionar una protección razonable contra interferencias
dañinas en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las
radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que no se producirá interferencia
dentro de una instalación en particular. Si este equipo produce interferencias dañinas
para la recepción de radio o televisión, cosa que se puede determinar encendiendo y
apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir dichas interferencias
mediante una o varias de las siguientes medidas:
• Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor
• Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto del que está
enchufado el receptor
• Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico capacitado en radio y
televisión para que le ayuden
Declaración del IC :
Este aparato digital de la clase b cumple con la norma canadiense ICES-003 del Canadá.
El fabricante no es responsable de cualquier interferencia de radio o TV causada por la
modificación no autorizada de este equipo. Estas modificaciones
podrían invalidar la autoridad del usuario de poner en funcionamiento el equipo.
mylevana.com
39
mylevana.com
Visite nuestro sitio web en www.mylevana.com si desea
información sobre la garantía de su producto
La calidad es un asunto serio para nosotros. Por eso, ofrecemos nuestros productos con
un año de garantía a partir de la fecha original de compra por defectos de fabricación
y de los materiales. Si usted tiene problemas con respecto a la garantía o al servicio,
contáctenos a traves de las siguientes opciones:
Web: www.mylevana.com Servicio: www.mylevana.com/support
LEVANA Canada LEVANA USA
4080 Montrose Road 60 Industrial Parkway #Z64
Niagara Falls, ON Cheektowaga NY
Canada L2H 1J9 USA 14227
Condiciones de la garantía
1. Los productos LEVANA® tienen una garantía de un año desde la fecha de compra por
defectos de fabricación y de los materiales. La garantía se limita a la reparación, el
reemplazo o el reembolso del precio de compra, a criterio de LEVANA.
2. Esta garantía no tendrá validez si el producto tiene evidencias de haber sido
mal usado, maltratado o alterado, es decir que no se haya seguido el manual de
instrucciones correspondiente.
3. La garantía mp cubre limpieza, ni degaste normal superdicial y mecánico.
4. La garantía que se ofrece expresamente aquí es la única válida en relación con el
producto y no se ofrecerá ninguna otra garantía, expresa o implícita. LEVANA no
asume ninguna responsabilidad por cualquier otro reclamo que no se mencione
explícitamente en esta garantía.
5. Esta garantía no cubre los gastos de envío, seguros ni cualquier otro cargo adicional.
6. Usted DEBE llamar a LEVANA antes de enviar cualquier producto a reparación. Le
enviaremos un formulario de Autorización de Devolución con las instrucciones
para hacerlo. Cuando devuelva el producto por un servicio de garantía, envuélvalo
con cuidado en la caja original con todos los accesorios suministrados, e incluya el
recibo, original o copia, y una breve explicación del problema (incluya el número de
autorización de devolución).
7. Esta garantía solo tendrá validez en Canadá y en EE. UU. continental.
8. Esta garantía no podrá renovarse.
40
mylevana.com
TABLA DE CONTENIDOS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ........................................................................................... 38
DISPOSICIÓN DE LA FCC .......................................................................................................... 39
GARANTÍA .................................................................................................................................... 40
ELEMENTOS INCLUIDOS .......................................................................................................... 42
BOTONES Y CONEXIONES - MONITOR ................................................................................ 43
BOTONES Y CONEXIONES - CAMARA ................................................................................... 44
INSTALACIÓN .............................................................................................................................. 45
Instalación de la batería ............................................................................................. 45
Aproveche al máximo la batería recargable .......................................................... 45
Conexión eléctrica del monitor / carga de batería .............................................. 46
Conexión eléctrica de la cámara ............................................................................. 46
Íconos de la pantalla ...................................................................................................47
FUNCIONAMIENTO .................................................................................................................... 48
Encendido del monitor .............................................................................................. 48
Emparejamiento de las cámaras y el monitor ....................................................... 48
Ubicación del monitor ............................................................................................... 49
Ubicación de la cámara ............................................................................................. 49
Montaje seguro de la cámara en una mesa ........................................................... 49
Montaje seguro de la cámara en una pared ......................................................... 50
Visión Nocturna ...........................................................................................................51
Ajuste del ángulo de la cámara .................................................................................51
MONITOR ......................................................................................................................................52
Volumen ........................................................................................................................52
Uso del Intercomunicador de dos vías Talk to Baby™ ........................................52
Uso del modo de ahorro de energía ........................................................................53
Cambio de Vista de cámara .......................................................................................53
Configuración del brillo ............................................................................................. 54
Contacto con servicio al cliente .............................................................................. 54
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......................................................................................................55
MANTENIMIENTO ........................................................................................................................55
mylevana.com
41
ELEMENTOS INCLUIDOS
• Cámaraparavisiónnocturna
• MonitordevideoparaBebé
• Bateríarecargable
• Dosadaptadoresdecorriente
• Manualdeinstrucciones
• Garantíade1año
• Servicioalclienteendirectodeporvida.
Este producto no es un juguete.
Este producto contiene piezas pequeñas. Manipule el producto con cuidado al desenvolverlo y
montarlo.
Este producto no reemplaza la supervisión de un adulto responsable. Controle a su hijo con regularidad
y asegúrese de que su monitor siempre tenga carga suficiente.
LEVANA
®
no autoriza el uso de los productos LEVANA
®
para actividades ilegales. Levana no es
responsable en absoluto de cualquier daño, acto de vandalismo, robo o cualquier otra acción que pueda
ocurrir mientras el cliente utilice un producto de LEVANA
®
.
Nos reservamos el derecho de cambiar los modelos, la configuración o las especificaciones sin previo
aviso ni responsabilidad. El producto puede variar con respecto a la ilustración.
©2012 LEVANA
®
. Todos los derechos reservados. LEVANA
®
, el logotipo de LEVANA
®
, Lila
y otras marcas
de LEVANA
®
pueden estar registradas. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus
respectivos propietarios.
42
mylevana.com
MONITOR
1
2
3
5
4
6
8
7
10
9
11
13
12
1. BARRA DE SONIDO LED
Las luces LED muestran diferentes
niveles de sonido
2. PANTALLA LCD
3. ENCENDIDO Y APAGADO
4. BAJAR VOLUMEN / MOVER A LA
IZQUIERDA
5. TALK TO BABY™
Presiónelo y manténgalo presionado
para hablar, suéltelo
para escuchar
6. MENÚ / SELECCIONAR
7. MICRÓFONO
8. SUBIR VOLUMEN / MOVER A LA
DERECHA
9. ANTENA
Extiéndala para mejorar la señal y
escuchar
10. ALTAVOZ
11. SUJETADOR DESMONTABLE DE
SOPORTE
12. SOPORTE PARA MESA
13. COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA
mylevana.com
43
INSTALACIÓN
¡EMPECEMOS!
Instalación de la batería
1. Quite con cuidado el SUJETADOR DE SOPORTE de
la parte trasera del monitor para acceder a la tapa
del COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA.
2. Deslice la tapa del COMPARTIMENTO DE LA
BATERÍA hacia abajo para quitarla.
3. Inserte la batería con la frase Batería recargable
hacia usted. Los conectores de la batería deben
coincidir con los del compartimento.
4. Deslice la TAPA DEL COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA de nuevo a su posición original
y vuelva a instalar el SUJETADOR DE SOPORTE.
Aproveche al máximo la batería recargable
• Cargue por completo la batería (cuatro horas) antes de usarla por primera vez.
• Para maximizar la duración de la batería, cárguela antes de que se agote por completo.
• Evite el calor o el frío extremos ya que afectarán la duración de la batería.
• Apague la pantalla LCD: presione el botón de ENCENDIDO
(POWER) en la parte
frontal del monitor SOLO UNA VEZ.
• Configuraciones de menú Lila
para aumentar la vida útil de la batería:
Modo de ahorro de energía: Después de un minuto de inactividad, el monitor ingresa
en el modo de suspensión/reposo.
Brillo ajustable: Reducir el brillo de la pantalla extiende la duración de la batería.
6. Durante largos períodos sin uso, quite la batería del monitor.
Conectores de la
batería
mylevana.com
45
Conexión eléctrica del monitor / carga de batería
1. Conecte el extremo pequeño del adaptador de corriente
marcada MONITOR
a la entrada
de CC al costado del monitor,
como se muestra en el diagrama
2.
Conecte el otro extremo del adaptador a un tomacorriente de
pared
.
Por razones de seguridad, SOLO utilice los adaptadores
incluidos en el paquete
.
3. Presione el botón
AENCENDIDO Y APAGADO .
4.
El ícono en la esquina superior derecha de la pantalla principal le
mostrará el estado de la batería
.
VACÍA CARGANDO LLENA
Conexión eléctrica de la cámara
1. Conecte el extremo pequeño del adaptador de
corriente marcada CÁMARA
a la entrada CC de
la parte trasera de la base de la cámara
.
2.
Conecte el otro extremo del adaptador a
un tomacorriente de pared
.
Por razones de
seguridad, SOLO utilice los adaptadores incluidos
en el paquete
.
3.
En un costado de la cámara, deslice el INTERRUPTOR
HACIA ARRIBA
hasta la posición de
ENCENDIDO. El LED DE ENCENDIDO se iluminará.
INSTALACIÓN
Nota: Los monitores y las cámaras para bebés con cables de alimentación eléctrica nunca
deben colgarse sobre la cuna o cerca de ella, ya que es un peligro de estrangulamiento.
Los cables de alimentación eléctrica deben mantenerse a no menos de tres pies de
distancia de la cuna y del alcance del bebé en todo momento..
Entrada de CC
ENCENDIDO /
APAGADO
Interruptor
Entrada
de CC
LED de encendido
46
mylevana.com
ÍCONOS DE LA PANTALLA
INTENSIDAD DE LA SEÑAL
SIN FUERTE
SEÑAL SEÑAL
VOLUMEN
MUDO ALTO
TALK TO BABY™
AHORRO DE ENERGÍA
ACTIVADO DESACTIVADO
BRILLO
OSCURO CLARO
CÁMARA
SIN CÁMARA CÁMARA CÁMARA CÁMARA SECUENCIAL
CÁMARA 1 2 3 4 MODO
SINCRONIZACIÓN
CAM CAM CAM CAM
1 2 3 4
SERVICIO
SALIR
NIVEL DE BATERÍA
VACÍA CARGANDO LLENA
mylevana.com
47
FUNCIONAMIENTO
Encendido del MONITOR
Presione y mantenga presionado el botón de ENCENDIDO (POWER) en la parte delantera
del monitor
.
Emparejamiento de las cámaras y el monitor
La cámara y el monitor se emparejan (se conectan) de modo automático. Sin embargo,
si al abrir el paquete los dispositivos no se conectan automáticamente y comienzan la
transmisión, usted puede hacerlo de modo manual
.
1. Para emparejar la cámara y el monitor, presione el botón MENÚ . Con
las flechas de navegación
+
del frente del monitor, marque el ícono
SINCRONIZACIÓN y presione una vez el botón MENÚ para seleccionarlo.
2. Utilice las flechas de navegación
+
para seleccionar el ícono .
3. Presione MENÚ . Cuando vea titilar junto al ícono de la cámara
, presione con rapidez y mantenga presionado el botón de SINCRONIZACIÓN
del costado de la cámara. Aparecerá
una marca junto a la cámara que
confirmará que se ha logrado el emparejamiento. El video y el audio serán
transmitidos automáticamente.
4. Para sincronizar cámaras adicionales, repita los pasos 1 a 3 y asegúrese de
seleccionar el número de cámara
, o en el menú de Emparejamiento
al emparejar cada cámara adicional.
Nota: Antes de comenzar el emparejamiento, asegúrese de que el monitor se
encuentre junto a la cámara. .
CUANDO SE SELECCIONAN
LOS ÍCONOS, APARECEN
ANARANJADOS
48
mylevana.com
Ubicación del monitor
Puede ubicar el monitor en una mesa.
• Puede colocar el monitor en una mesa mediante el soporte retráctil para mesa de la
parte posterior del monitor. Cuando no lo utilice,tan solo meta el soporte para mesa
en la parte posterior del monitor hasta oír un clic.
Ubicación de la cámara
Esta cámara puede ubicarse en una mesa o colgarse en la pared por encima del área
que se vigile.
• Ubique la cámara dentro de los quince pies del área que se vigilará para tener
mejores imágenes como resultado.
• No coloque objetos a menos de dos pies del campo de visión de la cámara ya que
la visión nocturna no se activará como corresponde si hay objetos demasiado cerca.
Montaje seguro de la cámara en una mesa:
1. Ubique la cámara en una mesa a no menos de tres pies de la cuna de su bebé.
2. Pase los cables de alimentación eléctrica por la parte trasera de la mesa o utilice
abrazaderas de pared (no incluidas) para fijar el cable de modo que el bebé no
pueda alcanzarlo.
3. Enchufe el cable de alimentación eléctrica, verifique estar recibiendo una buena
imagen de su bebé en el monitor y que no haya obstrucciones.
Nota: Los unidad de padreses y las cámaras para bebés con cables de alimentación
eléctrica nunca deberían colgarse sobre la cuna o cerca de esta, ya que es un peligro de
estrangulamiento. Los cables de alimentación eléctrica deben mantenerse a no menos
de 3 pies de distancia de la cuna y del alcance del bebé en todo momento.
3 ft
FUNCIONAMIENTO
mylevana.com
49
Montaje seguro de la cámara en una pared:
Antes de perforar los agujeros, es importante verificar la recepción y la posición de la
cámara en la ubicación deseada en la pared. Asegúrese de colgar la cámara a no menos
de tres pies de la cuna del bebé.
1. Perfore dos orificios en la pared con una broca de 3/16” y 4,8mm.
2. Inserte anclajes de pared (no se incluyen) en cada orificio y golpéelos suavemente
con un martillo hasta que estén alineado con la pared.
3. Inserte un tornillo (no incluido) en cada anclaje de pared y ajústelo hasta que
sobresalgan solo media pulgada.
4. Enchufe el cable de alimentación eléctrica a la entrada de alimentación
de la cámara.
5. Ubique los orificios de montaje de la pared en la
parte de abajo de la base de la cámara.
6. Deslice los orificios por los tornillos que
sobresalen de la pared.
7. Confirme que la cámara quede fija: si está floja
deberá ajustar más los tornillos.
8. Utilice abrazaderas de pared (no incluidas) para
fijar el cable de energía lejos de la cuna o del
alcance del bebé.
9. Conecte el otro extremo del adaptador a un tomacorriente de pared.
Note: Les moniteurs/caméras avec cordons d’alimentation ne doivent jamais être accrochés sur
ou près du lit de bébé car il y a un risque d’étranglement. Les cordons d’alimentation devraient
être gardés à plus que trois pieds de distance de la portée du bébé et de son lit à tout moment.
FUNCIONAMIENTO
50
mylevana.com
Visión nocturna
La cámara está equipada con NUEVOS LED invisibles IR
(infrarrojos) que mantienen la habitación oscura. Los LED
están ubicados en el frente de la cámara y le permiten ver
a una distancia de hasta doce pies en completa oscuridad
para que pueda observar a su bebé en cualquier momento
de la noche. Los LED de visión nocturna se activarán
automáticamente cuando el sensor de luz de la cámara
detecte bajos niveles de iluminación.
Ajuste del ángulo de la cámara
La cámara posee un eje rotatorio en la base Dicho eje permite que la cámara se mueva
hacia ARRIBA y ABAJO, y de un lado a otro. Siempre regrese la cámara a la POSICIÓN
CENTRAL antes de cambiar su ángulo.
FRENTE
DE LA
CÁMARA
ENTRADA
DE CC
Nota: La cámara no rota 360º libremente. Rotarla más allá del punto en que se
percibe una resistencia produce un daño permanente del dispositivo.
POSICIÓN CENTRAL
LED
INVISIBLES
LED
TRADICIONALES
EJE
ROTATORIO
FUNCIONAMIENTO
mylevana.com
51
Volumen
Utilice las flechas de navegación
+
para subir, bajar o llevar a mudo el VOLUMEN.
• Presione el botón
+
para SUBIR el
volumen en VISUALIZACIÓN EN VIVO; el
ícono de VOLUMEN mostrará el nivel de
volumen en el ángulo superior izquierdo
de la pantalla.
• Presione el botón
para BAJAR el volumen;
para la opción MUDO, baje el volumen hasta que
el ícono aparezca en el ángulo superior
izquierdo de la pantalla.
Uso del Intercomunicador de dos vías Talk to Baby™
Con solo presionar un botón puede hablarle a su bebé en cualquier momento sin
entrar en su habitación.
1. Para hablar, presione y mantenga presionado
el botón del
frente del monitor y suéltelo
para escuchar.
2. Para hablar cuando use varias cámaras, seleccione
la cámara en el MENÚ y presione el botón
.
Suéltelo para escuchar.
MONITOR
52
mylevana.com
Uso de ahorro de energía
Cuando esté en el modo de ahorro de energía, luego de un minuto de inactividad, el monitor
ingresa en suspensión/reposo. Cuando se detecta un sonido, la pantalla cambia a visualización
en vivo
.
• Para acceder a la visualización en vivo cuando la pantalla está apagada, presione
UNA VEZ el botón ENCENDIDO
(POWER).
• El modo de ahorro de energía extiende la duración de la batería por más de
cuarenta y ocho horas.
1. Para entrar en el modo ahorro de energía,
presione el botón MENÚ
. Con las flechas de
navegación
+
del frente del monitor, marque el
ícono AHORRO DE ENERGÍA y presione una vez el
botón MENÚ
para seleccionarlo.
2. Utilice las flechas de navegación
+
para
seleccionar el ícono ENCENDIDO DE AHORRO DE
ENERGÍA
y presione el botón MENÚ una
vez para seleccionarlo.
3. Para volver a la visualización en vivo, utilice las flechas de navegación
+
para
seleccionar el ícono de APAGADO DE AHORRO DE ENERGÍA
.
Cambio de Vista de cámara
1. Para cambiar la vista de la cámara, presione el
botón MENÚ
. Con las flechas de navegación
+
del frente del monitor, marque el ícono
CÁMARA y presione una vez el botón MENÚ
para seleccionarlo.
2. Utilice las flechas de navegación
+
para
seleccionar el ícono de la CÁMARA que prefiera y
presione el botón MENÚ
una vez
para seleccionarla.
MONITOR
mylevana.com
53
Configuración del brillo
El Modo Brillo regula el brillo de la pantalla. El Modo Brillotambién extiende la
duración de la batería.
1. Para fijar el Modo Brillo, presione el botón MENÚ
. Con las flechas de navegación
+
, del frente
del monitor, marque el ícono BRILLO y presione
una vez el botón MENÚ
para seleccionarlo.
2. Utilice las flechas de navegación
+
para
seleccionar el brillo que desee y presione el botón
MENÚ
una vez para seleccionarlo.
Contacto con servicio al cliente
¡Puede obtener servicio al cliente ¡con un solo clic, cuando lo necesite! Nuestro equipo
de atención al cliente puede ser contactado por correo electrónico, chat web en
linea y en nuestro sitio web www.mylevana.com/support. Nuestros expertos estarán
encantados de asistirle en Inglés, Francés y Español.
1. Para acceder a servicio al cliente, presione el
botón MENÚ
. Con las flechas de navegación
+
, del frente del monitor, marque el ícono
SERVICIO AL CLIENTE
y presione una vez el
botón MENÚ
para seleccionarlo.
2. Esto le llevará a la pantalla que muestra toda
la información necesaria para contactar con el
soporte. Presione el botón MENÚ
para salir de la
pantalla de menú y regresar a la pantalla principal.
Soporte: www.mylevana.com/support
Web: www.mylevana.com
Chat web en linea: www.mylevana.com
MONITOR
54
mylevana.com
PROBLEMA
SOLUCIÓN POSIBLE
El equipo no funciona • Verifique que la cámara y el monitor estén encendidos
• La batería puede estar descargada: cárguela
• Los adaptadores de energía pueden estar mal conectados
No hay recepción • La cámara y el monitor pueden no estar emparejados
como corresponde: siga las instrucciones de
EMPAREJAMIENTO
• Es posible que la cámara se encuentre demasiado lejos
del monitor
• Extienda la antena del monitor
Interferencias en la
recepción (estática)
• Puede que haya demasiada distancia entre la cámara y el
monitor
• Puede quedarle muy poca energía a la batería
• Otros dispositivos electrónicos interfieren con la señal
• La cámara o el monitor pueden estar ubicados demasiado cerca
de muchos objetos metálicos.
Retroalimentación
(ruidos, estática)
• La cámara y el monitor pueden estar demasiado cerca
• El volumen del monitor puede estar muy alto
Ruido (estática, pitido) • Puede quedarle muy poca energía a la batería
Hay imagen sin sonido • El volumen puede estar muy bajo
La imagen está en
blanco y negro
• Los LED de visión nocturna pueden estar ENCENDIDOS:
aumente iluminación en la habitación que esté
controlando
La batería recargable
no se carga
• Los adaptadores de energía pueden no estar conectados
• La batería puede estar mal instalada en el compartimento
Mantenimiento
• Limpie las superficies de la cámara y el monitor con un paño suave, sin pelusas
• Si la unidad se ensucia, utilice un paño apenas húmedo para limpiar las superficies,
sin que entre agua en las aberturas
• No use nunca limpiadores o solventes
SOLUCION DE PROBLEMAS
mylevana.com
55
mylevana.com

Transcripción de documentos

Lila ™ Digital Baby Video Monitor Moniteur vidéo bébé numérique Video Monitor Digital para Bebé Manual / Manuel / Manual CAUTION: Keep small parts away from children. ATTENTION: Gardez les petites pièces hors de la portée des enfants. PRECAUCIÓN: Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. mylevana.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Peligro de Estrangulamiento: Los niños pueden enredarse en los cables. Los cables de alimentation deben conservarse a más de 3 pies de distancia de la cuna del bebé y fuera del alcance en todo momento. Monitores con cables de alimentacion y camaras para bebe nunca deben ser colgados o colocados cerca de la cuna. Este producto no es un juguete y debe mantenerse fuera del alcance de los niños. Este producto contiene piezas pequeñas. Manipule el producto con cuidado al desenvolverlo y montarlo. Leer y conservar las instrucciones: Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento se deben leer antes de poner en funcionamiento el video unidad de padres para bebé. Este producto no puede reemplazar la supervisión de un adulto responsable. Agua y humedad: este producto está diseñado para el uso exclusivo en interiores. Esta unidad no debe exponerse a la lluvia, la humedad, goteos o salpicaduras. Ningún objeto con líquido adentro debería colocarse por encima o al costado del dispositivo, como un vaso o jarrón. Este artículo no debe utilizarse cerca del agua. Períodos sin uso: Desconecte siempre los adaptadores de CA de los toma corrientes de pared durante períodos prolongados sin uso. Ventilación : Este unidad de padres para bebé no debería utilizarse en una cama, sofá, alfombra o superficie similar que pueda bloquear los orificios de ventilación, ni tampoco ubicarse en un área cerrada, como una estantería o cajonera que impida el flujo de aire. Mantener alejado de las fuentes de calor : Esta unidad no debe exponerse a fuentes directas de calor como velas, chimeneas, radiadores, estufas u otros dispositivos que emitan calor. Esta unidad no se debe dejar a la luz directa del sol. Fuente de alimentación eléctrica : Esta unidad se debe utilizar únicamente con los adaptadores de CA incluidos en el paquete (clasificados 6V 800mA). Reparación por daños : Esta unidad solo debe ser reparada por personal calificado únicamente cuando: a. En el producto han caído objetos o se han derramado líquidos b. La unidad ha sido expuesta a la lluvia c. La unidad no parece funcionar con normalidad o muestra un cambio perceptible en el rendimiento d. La unidad se ha caído o se ha dañado la carcasa mylevana.com 38 DISPOSICION DE LA FCC Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar una interferencia negativa (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso una que pueda causar un funcionamiento no deseado. DECLARACIÓN DE LA FCC Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites se establecieron para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que no se producirá interferencia dentro de una instalación en particular. Si este equipo produce interferencias dañinas para la recepción de radio o televisión, cosa que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir dichas interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas: • • • • Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto del que está enchufado el receptor Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico capacitado en radio y televisión para que le ayuden Declaración del IC : Este aparato digital de la clase b cumple con la norma canadiense ICES-003 del Canadá. El fabricante no es responsable de cualquier interferencia de radio o TV causada por la modificación no autorizada de este equipo. Estas modificaciones podrían invalidar la autoridad del usuario de poner en funcionamiento el equipo. 39 mylevana.com Visite nuestro sitio web en www.mylevana.com si desea información sobre la garantía de su producto La calidad es un asunto serio para nosotros. Por eso, ofrecemos nuestros productos con un año de garantía a partir de la fecha original de compra por defectos de fabricación y de los materiales. Si usted tiene problemas con respecto a la garantía o al servicio, contáctenos a traves de las siguientes opciones: Web: www.mylevana.com LEVANA Canada 4080 Montrose Road Niagara Falls, ON Canada L2H 1J9 Servicio: www.mylevana.com/support LEVANA USA 60 Industrial Parkway #Z64 Cheektowaga NY USA 14227 Condiciones de la garantía 1. Los productos LEVANA® tienen una garantía de un año desde la fecha de compra por defectos de fabricación y de los materiales. La garantía se limita a la reparación, el reemplazo o el reembolso del precio de compra, a criterio de LEVANA. 2. Esta garantía no tendrá validez si el producto tiene evidencias de haber sido mal usado, maltratado o alterado, es decir que no se haya seguido el manual de instrucciones correspondiente. 3. La garantía mp cubre limpieza, ni degaste normal superdicial y mecánico. 4. La garantía que se ofrece expresamente aquí es la única válida en relación con el producto y no se ofrecerá ninguna otra garantía, expresa o implícita. LEVANA no asume ninguna responsabilidad por cualquier otro reclamo que no se mencione explícitamente en esta garantía. 5. Esta garantía no cubre los gastos de envío, seguros ni cualquier otro cargo adicional. 6. Usted DEBE llamar a LEVANA antes de enviar cualquier producto a reparación. Le enviaremos un formulario de Autorización de Devolución con las instrucciones para hacerlo. Cuando devuelva el producto por un servicio de garantía, envuélvalo con cuidado en la caja original con todos los accesorios suministrados, e incluya el recibo, original o copia, y una breve explicación del problema (incluya el número de autorización de devolución). 7. Esta garantía solo tendrá validez en Canadá y en EE. UU. continental. 8. Esta garantía no podrá renovarse. om mylevana.com 40 TABLA DE CONTENIDOS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................................................................ 38 DISPOSICIÓN DE LA FCC........................................................................................................... 39 Garantía..................................................................................................................................... 40 ELEMENTOS INCLUIDOS........................................................................................................... 42 BOTONES Y CONEXIONES - MONITOR................................................................................. 43 BOTONES Y CONEXIONES - CAMARA.................................................................................... 44 INSTALACIÓN............................................................................................................................... 45 Instalación de la batería.............................................................................................. 45 Aproveche al máximo la batería recargable........................................................... 45 Conexión eléctrica del monitor / carga de batería............................................... 46 Conexión eléctrica de la cámara.............................................................................. 46 Íconos de la pantalla....................................................................................................47 FUNCIONAMIENTO..................................................................................................................... 48 Encendido del monitor............................................................................................... 48 Emparejamiento de las cámaras y el monitor........................................................ 48 Ubicación del monitor................................................................................................ 49 Ubicación de la cámara.............................................................................................. 49 Montaje seguro de la cámara en una mesa............................................................ 49 Montaje seguro de la cámara en una pared .......................................................... 50 Visión Nocturna............................................................................................................51 Ajuste del ángulo de la cámara..................................................................................51 MONITOR.......................................................................................................................................52 Volumen.........................................................................................................................52 Uso del Intercomunicador de dos vías Talk to Baby™ .........................................52 Uso del modo de ahorro de energía.........................................................................53 Cambio de Vista de cámara........................................................................................53 Configuración del brillo.............................................................................................. 54 Contacto con servicio al cliente............................................................................... 54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.......................................................................................................55 MANTENIMIENTO.........................................................................................................................55 41 mylevana.com ELEMENTOS INCLUIDOS • • • • Cámara para visión nocturna
 Monitor de video para Bebé
 Batería recargable
 Dos adaptadores de corriente
 • Manual de instrucciones
 • Garantía de 1 año
 • Servicio al cliente en directo de por vida. Este producto no es un juguete.
 
 Este producto contiene piezas pequeñas. Manipule el producto con cuidado al desenvolverlo y montarlo.
 
 Este producto no reemplaza la supervisión de un adulto responsable. Controle a su hijo con regularidad y asegúrese de que su monitor siempre tenga carga suficiente.
 
 LEVANA® no autoriza el uso de los productos LEVANA® para actividades ilegales. Levana no es responsable en absoluto de cualquier daño, acto de vandalismo, robo o cualquier otra acción que pueda ocurrir mientras el cliente utilice un producto de LEVANA®.
 
 Nos reservamos el derecho de cambiar los modelos, la configuración o las especificaciones sin previo aviso ni responsabilidad. El producto puede variar con respecto a la ilustración.
 
 ©2012 LEVANA®. Todos los derechos reservados. LEVANA®, el logotipo de LEVANA®, Lila™ y otras marcas de LEVANA® pueden estar registradas. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. mylevana.com 42 MONITOR 1. BARRA DE SONIDO LED Las luces LED muestran diferentes niveles de sonido
 7. MICRÓFONO
 8. SUBIR VOLUMEN / MOVER A LA DERECHA 
 2. PANTALLA LCD
 9. ANTENA Extiéndala para mejorar la señal y escuchar
 3. ENCENDIDO Y APAGADO
 4. BAJAR VOLUMEN / MOVER A LA IZQUIERDA
 10. ALTAVOZ
 5. TALK TO BABY™ Presiónelo y manténgalo presionado para hablar, suéltelo para escuchar
 11. SUJETADOR DESMONTABLE DE SOPORTE 
 6. MENÚ / SELECCIONAR
 13. COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA 12. SOPORTE PARA MESA
 9 1 10 2 6 3 7 4 8 11 12 13 5 43 mylevana.com INSTALACIÓN ¡EMPECEMOS!
 
 Instalación de la batería 1. Quite con cuidado el Sujetador de soporte de la parte trasera del monitor para acceder a la tapa del compartimento de la batería. Conectores de la batería 2. Deslice la tapa del compartimento de la batería hacia abajo para quitarla. 3. Inserte la batería con la frase “Batería recargable” hacia usted. Los conectores de la batería deben coincidir con los del compartimento. 4. Deslice la tapa del compartimento de la batería de nuevo a su posición original y vuelva a instalar el Sujetador de soporte. Aproveche al máximo la batería recargable • • • • • argue por completo la batería (cuatro horas) antes de usarla por primera vez. C Para maximizar la duración de la batería, cárguela antes de que se agote por completo. Evite el calor o el frío extremos ya que afectarán la duración de la batería. (POWER) en la parte Apague la pantalla LCD: presione el botón de ENCENDIDO frontal del monitor SOLO UNA VEZ. Configuraciones de menú Lila™ para aumentar la vida útil de la batería: Modo de ahorro de energía: Después de un minuto de inactividad, el monitor ingresa en el modo de suspensión/reposo. Brillo ajustable: Reducir el brillo de la pantalla extiende la duración de la batería. 6. Durante largos períodos sin uso, quite la batería del monitor. 45 mylevana.com INSTALACIÓN Conexión eléctrica del monitor / carga de batería 1. Conecte el extremo pequeño del adaptador de corriente marcada MONITOR a la entrada de CC al costado del monitor, como se muestra en el diagrama Entrada de CC 2. Conecte el otro extremo del adaptador a un tomacorriente de pared. Por razones de seguridad, SOLO utilice los adaptadores incluidos en el paquete. 3. Presione el botón AENCENDIDO Y APAGADO . 4. El ícono en la esquina superior derecha de la pantalla principal le mostrará el estado de la batería. VACÍA CARGANDO LLENA Conexión eléctrica de la cámara 1. Conecte el extremo pequeño del adaptador de corriente marcada cámara a la entrada CC de la parte trasera de la base de la cámara. 2. Conecte el otro extremo del adaptador a un tomacorriente de pared. Por razones de seguridad, SOLO utilice los adaptadores incluidos en el paquete. 3. En un costado de la cámara, deslice el interruptor HACIA ARRIBA hasta la posición de ENCENDIDO. El LED DE ENCENDIDO se iluminará. LED de encendido ENCENDIDO / APAGADO
 Interruptor Entrada de CC Nota: Los monitores y las cámaras para bebés con cables de alimentación eléctrica nunca deben colgarse sobre la cuna o cerca de ella, ya que es un peligro de estrangulamiento. Los cables de alimentación eléctrica deben mantenerse a no menos de tres pies de distancia de la cuna y del alcance del bebé en todo momento.. mylevana.com 46 ÍCONOS DE LA PANTALLA INTENSIDAD DE LA SEÑAL BRILLO
 SIN SEÑAL OSCURO FUERTE
 SEÑAL NIVEL DE BATERÍA VACÍA CLARO ahorro de energía CARGANDO LLENA CÁMARA ACTIVADO DESACTIVADO TALK TO BABY™ SIN CÁMARA CÁMARA CÁMARA CÁMARA SECUENCIAL
 CÁMARA 1 2 3 4 MODO Sincronización CAM 1 CAM 2 SERVICIO CAM 3 CAM 4 VOLUMEN MUDO SALIR ALTO 47 mylevana.com FUNCIONAMIENTO Encendido del monitor
 Presione y mantenga presionado el botón de ENCENDIDO del monitor. (POWER) en la parte delantera Emparejamiento de las cámaras y el monitor
 La cámara y el monitor se emparejan (se conectan) de modo automático. Sin embargo, si al abrir el paquete los dispositivos no se conectan automáticamente y comienzan la transmisión, usted puede hacerlo de modo manual. Nota: Antes de comenzar el emparejamiento, asegúrese de que el monitor se encuentre junto a la cámara. . 1. Para emparejar la cámara y el monitor, presione el botón MENÚ . Con las flechas de navegación – + del frente del monitor, marque el ícono Sincronización y presione una vez el botón MENÚ para seleccionarlo. 2. Utilice las flechas de navegación – + para seleccionar el ícono . 3. Presione MENÚ . Cuando vea titilar junto al ícono de la cámara , presione con rapidez y mantenga presionado el botón de Sincronización del costado de la cámara. Aparecerá una marca junto a la cámara que confirmará que se ha logrado el emparejamiento. El video y el audio serán transmitidos automáticamente. 4. Para sincronizar cámaras adicionales, repita los pasos 1 a 3 y asegúrese de seleccionar el número de cámara al emparejar cada cámara adicional. , o en el menú de Emparejamiento CUANDO SE SELECCIONAN LOS ÍCONOS, APARECEN ANARANJADOS mylevana.com 48 FUNCIONAMIENTO Ubicación del monitor
 Puede ubicar el monitor en una mesa. • Puede colocar el monitor en una mesa mediante el soporte retráctil para mesa de la parte posterior del monitor. Cuando no lo utilice,tan solo meta el soporte para mesa en la parte posterior del monitor hasta oír un “clic”. Ubicación de la cámara
 Esta cámara puede ubicarse en una mesa o colgarse en la pared por encima del área que se vigile. • Ubique la cámara dentro de los quince pies del área que se vigilará para tener mejores imágenes como resultado. • No coloque objetos a menos de dos pies del campo de visión de la cámara ya que la visión nocturna no se activará como corresponde si hay objetos demasiado cerca. Montaje seguro de la cámara en una mesa: 1. Ubique la cámara en una mesa a no menos de tres pies de la cuna de su bebé. 2. Pase los cables de alimentación eléctrica por la parte trasera de la mesa o utilice abrazaderas de pared (no incluidas) para fijar el cable de modo que el bebé no pueda alcanzarlo. 3. Enchufe el cable de alimentación eléctrica, verifique estar recibiendo una buena imagen de su bebé en el monitor y que no haya obstrucciones. 3 ft Nota: Los unidad de padreses y las cámaras para bebés con cables de alimentación eléctrica nunca deberían colgarse sobre la cuna o cerca de esta, ya que es un peligro de estrangulamiento. Los cables de alimentación eléctrica deben mantenerse a no menos de 3 pies de distancia de la cuna y del alcance del bebé en todo momento. 49 mylevana.com FUNCIONAMIENTO Montaje seguro de la cámara en una pared: Antes de perforar los agujeros, es importante verificar la recepción y la posición de la cámara en la ubicación deseada en la pared. Asegúrese de colgar la cámara a no menos de tres pies de la cuna del bebé. Note: Les moniteurs/caméras avec cordons d’alimentation ne doivent jamais être accrochés sur ou près du lit de bébé car il y a un risque d’étranglement. Les cordons d’alimentation devraient être gardés à plus que trois pieds de distance de la portée du bébé et de son lit à tout moment. 1. Perfore dos orificios en la pared con una broca de 3/16” y 4,8mm. 2. Inserte anclajes de pared (no se incluyen) en cada orificio y golpéelos suavemente con un martillo hasta que estén alineado con la pared.
 3. Inserte un tornillo (no incluido) en cada anclaje de pared y ajústelo hasta que sobresalgan solo media pulgada.
 4. Enchufe el cable de alimentación eléctrica a la entrada de alimentación de la cámara.
 5. Ubique los orificios de montaje de la pared en la parte de abajo de la base de la cámara.
 6. Deslice los orificios por los tornillos que sobresalen de la pared.
 7. Confirme que la cámara quede fija: si está floja deberá ajustar más los tornillos.
 8. Utilice abrazaderas de pared (no incluidas) para fijar el cable de energía lejos de la cuna o del alcance del bebé. 
 9. Conecte el otro extremo del adaptador a un tomacorriente de pared. mylevana.com 50 FUNCIONAMIENTO Visión nocturna La cámara está equipada con nuevos LED invisibles IR (infrarrojos) que mantienen la habitación oscura. Los LED están ubicados en el frente de la cámara y le permiten ver a una distancia de hasta doce pies en completa oscuridad para que pueda observar a su bebé en cualquier momento de la noche. Los LED de visión nocturna se activarán automáticamente cuando el sensor de luz de la cámara detecte bajos niveles de iluminación. LED INVISIBLES LED TRADICIONALES Ajuste del ángulo de la cámara La cámara posee un eje rotatorio en la base Dicho eje permite que la cámara se mueva hacia ARRIBA y ABAJO, y de un lado a otro. Siempre regrese la cámara a la POSICIÓN CENTRAL antes de cambiar su ángulo. ENTRADA DE CC EJE ROTATORIO FRENTE DE LA CÁMARA POSICIÓN CENTRAL Nota: La cámara no rota 360º libremente. Rotarla más allá del punto en que se percibe una resistencia produce un daño permanente del dispositivo. 51 mylevana.com MONITOR Volumen
 Utilice las flechas de navegación – + para subir, bajar o llevar a mudo el volumen. • Presione el botón + para SUBIR el volumen en VISUALIZACIÓN EN VIVO; el ícono de VOLUMEN mostrará el nivel de volumen en el ángulo superior izquierdo de la pantalla.
 • Presione el botón – para BAJAR el volumen; para la opción MUDO, baje el volumen hasta que el ícono aparezca en el ángulo superior izquierdo de la pantalla. Uso del Intercomunicador de dos vías Talk to Baby™ 
 Con solo presionar un botón puede hablarle a su bebé en cualquier momento sin entrar en su habitación. 1. Para hablar, presione y mantenga presionado el botón del frente del monitor y suéltelo para escuchar. 2. Para hablar cuando use varias cámaras, seleccione la cámara en el MENÚ y presione el botón . Suéltelo para escuchar. mylevana.com 52 MONITOR Uso de ahorro de energía Cuando esté en el modo de ahorro de energía, luego de un minuto de inactividad, el monitor ingresa en suspensión/reposo. Cuando se detecta un sonido, la pantalla cambia a visualización en vivo. • • Para acceder a la visualización en vivo cuando la pantalla está apagada, presione (POWER). UNA VEZ el botón ENCENDIDO El modo de ahorro de energía extiende la duración de la batería por más de cuarenta y ocho horas. 1. Para entrar en el modo ahorro de energía, presione el botón MENÚ . Con las flechas de navegación – + del frente del monitor, marque el ícono AHORRO DE ENERGÍA y presione una vez el botón MENÚ para seleccionarlo. 2. Utilice las flechas de navegación – + para seleccionar el ícono ENCENDIDO DE AHORRO DE ENERGÍA y presione el botón MENÚ vez para seleccionarlo. una 3. Para volver a la visualización en vivo, utilice las flechas de navegación seleccionar el ícono de APAGADO DE AHORRO DE ENERGÍA – + para . Cambio de Vista de cámara 1. Para cambiar la vista de la cámara, presione el botón MENÚ . Con las flechas de navegación – + del frente del monitor, marque el ícono CÁMARA y presione una vez el botón MENÚ para seleccionarlo. 2. Utilice las flechas de navegación – + para seleccionar el ícono de la CÁMARA que prefiera y presione el botón MENÚ una vez para seleccionarla. 53 mylevana.com MONITOR Configuración del brillo El Modo Brillo regula el brillo de la pantalla. El Modo Brillotambién extiende la duración de la batería. 1. Para fijar el Modo Brillo, presione el botón MENÚ . Con las flechas de navegación – + , del frente del monitor, marque el ícono brillo y presione una vez el botón MENÚ para seleccionarlo. 2. Utilice las flechas de navegación – + para seleccionar el brillo que desee y presione el botón MENÚ una vez para seleccionarlo. Contacto con servicio al cliente ¡Puede obtener servicio al cliente ¡con un solo clic, cuando lo necesite! Nuestro equipo de atención al cliente puede ser contactado por correo electrónico, chat web en linea y en nuestro sitio web www.mylevana.com/support. Nuestros expertos estarán encantados de asistirle en Inglés, Francés y Español. 1. Para acceder a servicio al cliente, presione el botón MENÚ . Con las flechas de navegación – + , del frente del monitor, marque el ícono SERVICIO AL CLIENTE y presione una vez el botón MENÚ para seleccionarlo. 2. Esto le llevará a la pantalla que muestra toda la información necesaria para contactar con el soporte. Presione el botón MENÚ para salir de la pantalla de menú y regresar a la pantalla principal. Soporte: www.mylevana.com/support Web: www.mylevana.com Chat web en linea: www.mylevana.com mylevana.com 54 SOLUCION DE PROBLEMAS 
 PROBLEMA 
 SOLUCIÓN POSIBLE El equipo no funciona • • • Verifique que la cámara y el monitor estén encendidos
 La batería puede estar descargada: cárguela
 Los adaptadores de energía pueden estar mal conectados No hay recepción • La cámara y el monitor pueden no estar emparejados como corresponde: siga las instrucciones de emparejamiento
 Es posible que la cámara se encuentre demasiado lejos del monitor
 Extienda la antena del monitor • • Interferencias en la recepción (estática) • • • • Puede que haya demasiada distancia entre la cámara y el monitor
 Puede quedarle muy poca energía a la batería
 Otros dispositivos electrónicos interfieren con la señal
 La cámara o el monitor pueden estar ubicados demasiado cerca de muchos objetos metálicos. Retroalimentación (ruidos, estática) • • La cámara y el monitor pueden estar demasiado cerca
 El volumen del monitor puede estar muy alto Ruido (estática, pitido) • Puede quedarle muy poca energía a la batería Hay imagen sin sonido • El volumen puede estar muy bajo La imagen está en blanco y negro • Los LED de visión nocturna pueden estar ENCENDIDOS: aumente iluminación en la habitación que esté controlando La batería recargable no se carga • • Los adaptadores de energía pueden no estar conectados
 La batería puede estar mal instalada en el compartimento
 Mantenimiento
 • Limpie las superficies de la cámara y el monitor con un paño suave, sin pelusas
 • Si la unidad se ensucia, utilice un paño apenas húmedo para limpiar las superficies, sin que entre agua en las aberturas
 • No use nunca limpiadores o solventes 55 mylevana.com mylevana.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Levana Lila Manual de usuario

Categoría
Monitores de video para bebés
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas