Levana Oma+ Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Oma+
TM
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de inicio rápido
For additional product information, please consult the manual at mylevana.com/downloads
Pour plus de renseignements sur le produit, consultez le manuel à mylevana.com/downloads
Para más información sobre el producto, consulte el manual en mylevana.com/downloads
Alerts / Alerter / Alerta
Ensure that Oma+ sits squarely on the
diaper, and that the Movement Sensor is in
contact with baby’s tummy.
Vérifiez que le détecteur Oma+ est placé au
centre de la couche et que le détecteur est
en contact avec le ventre de bébé.
Asegurarse de que el Oma+ se asiente
firmemente en el pal, y de que el sensor
esté en contacto con el abdomen del bebé.
Vibration / Vibration / Vibración Audible / Sonore / Sonora
Basic Operation / Fonctionnement de base / Funcionamiento básico
Clip Onto Diaper / Se pince à la couche / Se sujeta al Pañal
On
Allumer
Encendido
O
Éteindre
Apagar
Alert O
Alerter hors
Apaga la alerta
Vibrates to help stimulate baby
if no movement from baby is
detected for 15 seconds
Vibre pour aider à
stimuler le bébé si aucun
mouvement n’est détec
pendant 15 secondes
Vibra para estimular
al bebé si no se
ha detectado
movimiento por
15 segundos
Audible alarm after 20 seconds of
no abdominal movement
Alarme sonore retentit après
20 secondes s’il n’y a aucun
mouvement abdominal
Alarma sonora se acciona
si no se ha registrado
movimiento abdominal
por 20 segundos
DO NOT RETURN THIS
PRODUCT TO THE STORE!
Contact Customer Support anytime for
assistance.
Product warranty information
We take quality very seriously. This is
why all of our LEVANA® products come
with a one-year warranty from the
original purchase date against defects in
workmanship and materials. If you have
warranty or support issues please contact
us using any of the following methods:
NE RETOURNEZ PAS CE
PRODUIT AU MAGASIN!
Contactez le soutien à la clientèle
n’importe quand pour de l’aide.
Informations de la garantie du produit
Nous prenons la qualité très
sérieusement. C’est pourquoi tous
nos produits LEVANA® ont une
garantie d’un an à partir de la date
originale d’achat contre les défauts de
fabrication et de matériaux. Si vous avez
des questions concernant la garantie ou
le soutien, veuillez nous contacter en
utilisant l’une des méthodes suivantes:
NO DEVUELVA EL PRODUCTO
A LA TIENDA!
Contacte Servicio al Cliente en
cualquier momento para asistencia.
Información sobre la garantía del
producto
La calidad es un asunto serio para
nosotros. Por eso, ofrecemos nuestros
productos LEVANA® con un año de
garantía a partir de la fecha original de
compra por defectos de fabricación
y de los materiales. Si usted tiene
problemas con respecto a la garantía o
al servicio, contáctenos a traves de las
siguientes opciones:
Support/Soutien/Servicio
mylevana.com/support
Online live web chat/
Clavardage en ligne/
Chatear en línea
mylevana.com
LEVANA Canada
4080 Montrose
Road
Niagara Falls, ON
Canada L2H 1J9
LEVANA USA
60 Industrial
Parkway, Suite #Z64
Cheektowaga, NY
USA 14227
o
n
/
o
m
o
d
e
/
o
Powered by
Movement Sensor /
Détecteur de mouvement /
Detector de movimiento
Battery Indicator /
Témoin de pile /
Indicador de batería
Sound Emission Hole /
Orifice d’émission sonore /
Acústica de emisión
ON Button /
Bouton Marche /
Botón de encendido
Movement Indicator /
Témoin de mouvement /
Indicador de movimiento
Alarm Indicator /
Témoin d’alarme /
Indicador de alarma
MODE Button /
Bouton MODE /
Botón del modo
Diaper Clip /
Pince de couche /
Clip de pañal
Battery Cover /
Couvercle à pile /
Cubierta de batería
Parts / Pièces / Parte
Press together for OFF /
Appuyez simultanément pour
désactiver / Presione
simultáneamente para apagar
o
n
/
o
m
o
d
e
/
o
Powered by
Only use monitor when baby is in a motionless
bed/cot. Do not use in car seat, stroller, swing
or other mobile carrier as motion negates the
functionality of the monitor.
This product is a baby care aid, not a medical
device. It is not intended for the diagnosis,
prevention or monitoring of a disease, injury or
handicap including SIDS (Sudden Infant Death
Syndrome).
This product does not replace responsible adult
supervision. Check on your child at regular
intervals and ensure that the battery is full.
The replaceable battery is designed to last for a
12 month period, being used on average 6 times
per day for a total of 18 hours per day, allowing
up to 4 stimulations per day and 1 alarm per day
for no longer than 20 seconds.
SNUZA is a registered trademark of
Biosentronics CC.
©2013 LEVANA®. All rights reserved. LEVANA®,
the LEVANA® logo, Oma+™ and other LEVANA®
marks may be registered. All other trademarks
are the property of their respective owners.
Utilisez le moniteur seulement dans un lit
immobile. Ne pas utiliser dans un siège d’auto,
une poussette, une balaoire ou tout autre
transporteur puisque le mouvement externe nie
la fonctionnalité du moniteur.
Ce produit est un article de puériculture, et
n’est pas un dispositif médical. Il n’est pas
destiné pour le diagnostic, la prévention ou à la
surveillance d’une maladie, d’une blessure ou
d’un handicap, y compris le SMSN (syndrome de
mort subite du nourrisson).
Ce produit ne remplace pas la surveillance d’un
adulte responsable. Surveillez votre enfant
régulièrement et assurez-vous que le niveau
de la pile est susant pour assurer le bon
fonctionnement de l’appareil.
La pile remplable est conçue pour durer
pendant une période de 12 mois, utilie
en moyenne 6 fois par jour pour un total
de18 heures par jour, permettant jusqu’à 4
stimulations par jour et 1 alarme par jour pour
pas plus que 20 secondes.
Snuza est une marque déposée de Biosentronics CC.
©2013 LEVANA®. Tous droits résers. LEVANA®,
le logo LEVANA®, Oma+™ et les autres marques
de LEVANA® peuvent être dépoes. Toutes les
autres marques dépoes sont la propriété de
leurs propriétaires respectifs.
Use el monitor solamente cuando el bebé se
encuentre en una cama o cuna que no tenga
movimiento. No lo utilice en asientos para
automóviles, cochecitos, hamacas u otros
portabebés móviles, ya que el movimiento anula
la funcionalidad del monitor.
Este producto es una ayuda para el cuidado
del bebé, no es un dispositivo médico. No está
diseñado para diagnosticar, prevenir o controlar
enfermedades, lesiones o discapacidades,
incluyendo el SMSL (Síndrome de Muerte Súbita
del Lactante).
Este producto no reemplaza la supervisn
de un adulto responsable. Vigile a su bebé en
intervalos regulares y asegúrese que la pila es
completamente cargada.
Snuza es una marca registrada de Biosentronics CC.
La batería reemplazable está diseñada para una
duracn de un peodo de 12 meses, cuando se
utiliza en un promedio 6 veces por día para un
total de 18 horas por día, lo que permite hasta 4
estimulaciones por día y una alarma por dia que
no sea mas de 20 segundos.
©2013 LEVANA®. Todos los derechos reservados.
LEVANA®, el logotipo de LEVANA®, Oma+™
y otras marcas de LEVANA® pueden estar
registradas. Todas las demás marcas comerciales
son propiedad de sus respectivos propietarios.

Transcripción de documentos

Oma+ Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Guía de inicio rápido TM Basic Operation / Fonctionnement de base / Funcionamiento básico On Allumer Encendido Off Éteindre Apagar Alert Off Alerter hors Apaga la alerta Clip Onto Diaper / Se pince à la couche / Se sujeta al Pañal Ensure that Oma+ sits squarely on the diaper, and that the Movement Sensor is in contact with baby’s tummy. Vérifiez que le détecteur Oma+ est placé au centre de la couche et que le détecteur est en contact avec le ventre de bébé. Asegurarse de que el Oma+ se asiente firmemente en el pañal, y de que el sensor esté en contacto con el abdomen del bebé. Alerts / Alerter / Alerta Vibration / Vibration / Vibración Vibrates to help stimulate baby if no movement from baby is detected for 15 seconds Vibre pour aider à stimuler le bébé si aucun mouvement n’est détecté pendant 15 secondes Vibra para estimular al bebé si no se ha detectado movimiento por 15 segundos For additional product information, please consult the manual at mylevana.com/downloads Pour plus de renseignements sur le produit, consultez le manuel à mylevana.com/downloads Para más información sobre el producto, consulte el manual en mylevana.com/downloads Audible / Sonore / Sonora Audible alarm after 20 seconds of no abdominal movement Alarme sonore retentit après 20 secondes s’il n’y a aucun mouvement abdominal Alarma sonora se acciona si no se ha registrado movimiento abdominal por 20 segundos Parts / Pièces / Parte Movement Sensor / Détecteur de mouvement / Detector de movimiento Movement Indicator / Témoin de mouvement / Indicador de movimiento Battery Indicator / Témoin de pile / Indicador de batería /o ff ON Button / Bouton Marche / Botón de encendido de / o ff Powered by on Sound Emission Hole / Orifice d’émission sonore / Acústica de emisión Alarm Indicator / Témoin d’alarme / Indicador de alarma m o Diaper Clip / Pince de couche / Clip de pañal MODE Button / Bouton MODE / Botón del modo Battery Cover / Couvercle à pile / Cubierta de batería Press together for OFF / Appuyez simultanément pour désactiver / Presione simultáneamente para apagar DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE! NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN! NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA! Contact Customer Support anytime for assistance. Contactez le soutien à la clientèle n’importe quand pour de l’aide. Contacte Servicio al Cliente en cualquier momento para asistencia. Product warranty information Informations de la garantie du produit We take quality very seriously. This is why all of our LEVANA® products come with a one-year warranty from the original purchase date against defects in workmanship and materials. If you have warranty or support issues please contact us using any of the following methods: Nous prenons la qualité très sérieusement. C’est pourquoi tous nos produits LEVANA® ont une garantie d’un an à partir de la date originale d’achat contre les défauts de fabrication et de matériaux. Si vous avez des questions concernant la garantie ou le soutien, veuillez nous contacter en utilisant l’une des méthodes suivantes: Información sobre la garantía del producto Support/Soutien/Servicio mylevana.com/support • Only use monitor when baby is in a motionless bed/cot. Do not use in car seat, stroller, swing or other mobile carrier as motion negates the functionality of the monitor. • This product is a baby care aid, not a medical device. It is not intended for the diagnosis, prevention or monitoring of a disease, injury or handicap including SIDS (Sudden Infant Death Syndrome). • This product does not replace responsible adult supervision. Check on your child at regular intervals and ensure that the battery is full. • The replaceable battery is designed to last for a 12 month period, being used on average 6 times per day for a total of 18 hours per day, allowing up to 4 stimulations per day and 1 alarm per day for no longer than 20 seconds. • SNUZA is a registered trademark of Biosentronics CC. • ©2013 LEVANA®. All rights reserved. LEVANA®, the LEVANA® logo, Oma+™ and other LEVANA® marks may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Online live web chat/ Clavardage en ligne/ Chatear en línea mylevana.com • Utilisez le moniteur seulement dans un lit immobile. Ne pas utiliser dans un siège d’auto, une poussette, une balançoire ou tout autre transporteur puisque le mouvement externe nie la fonctionnalité du moniteur. • Ce produit est un article de puériculture, et n’est pas un dispositif médical. Il n’est pas destiné pour le diagnostic, la prévention ou à la surveillance d’une maladie, d’une blessure ou d’un handicap, y compris le SMSN (syndrome de mort subite du nourrisson). • Ce produit ne remplace pas la surveillance d’un adulte responsable. Surveillez votre enfant régulièrement et assurez-vous que le niveau de la pile est suffisant pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil. • La pile remplaçable est conçue pour durer pendant une période de 12 mois, utilisée en moyenne 6 fois par jour pour un total de18 heures par jour, permettant jusqu’à 4 stimulations par jour et 1 alarme par jour pour pas plus que 20 secondes. La calidad es un asunto serio para nosotros. Por eso, ofrecemos nuestros productos LEVANA® con un año de garantía a partir de la fecha original de compra por defectos de fabricación y de los materiales. Si usted tiene problemas con respecto a la garantía o al servicio, contáctenos a traves de las siguientes opciones: LEVANA Canada 4080 Montrose Road Niagara Falls, ON Canada L2H 1J9 LEVANA USA 60 Industrial Parkway, Suite #Z64 Cheektowaga, NY USA 14227 • Use el monitor solamente cuando el bebé se encuentre en una cama o cuna que no tenga movimiento. No lo utilice en asientos para automóviles, cochecitos, hamacas u otros portabebés móviles, ya que el movimiento anula la funcionalidad del monitor. • Este producto es una ayuda para el cuidado del bebé, no es un dispositivo médico. No está diseñado para diagnosticar, prevenir o controlar enfermedades, lesiones o discapacidades, incluyendo el SMSL (Síndrome de Muerte Súbita del Lactante). • Este producto no reemplaza la supervisión de un adulto responsable. Vigile a su bebé en intervalos regulares y asegúrese que la pila esté completamente cargada. • Snuza es una marca registrada de Biosentronics CC. • Snuza est une marque déposée de Biosentronics CC. • La batería reemplazable está diseñada para una duración de un período de 12 meses, cuando se utiliza en un promedio 6 veces por día para un total de 18 horas por día, lo que permite hasta 4 estimulaciones por día y una alarma por dia que no sea mas de 20 segundos. • ©2013 LEVANA®. Tous droits réservés. LEVANA®, le logo LEVANA®, Oma+™ et les autres marques de LEVANA® peuvent être déposées. Toutes les autres marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. • ©2013 LEVANA®. Todos los derechos reservados. LEVANA®, el logotipo de LEVANA®, Oma+™ y otras marcas de LEVANA® pueden estar registradas. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Levana Oma+ Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido