Invacare Dolomite Jazz 510, Dolomite Jazz 610, Dolomite Jazz Serie, DOLOMITE Jazz Series, Jazz 510, Jazz 610 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Invacare Dolomite Jazz 510 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Dolomite®Jazz
Jazz510,Jazz610
enRollator
UserManual...............................3
deRollator
Gebrauchsanweisung........................21
esRollator
Manualdelusuario.........................39
frDéambulateur
Manueld'utilisation.........................57
itRollator
Manualed’uso..............................75
nlRollator
Gebruiksaanwijzing.........................93
ptAndarilho
Manualdeutilização........................111
ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct.
BEFOREusingthisproduct,thismanualMUSTbereadandsavedfor
futurereference.
©2019Invacare®Corporation
Allrightsreserved.Republication,duplicationormodicationinwholeorinpartisprohibited
withoutpriorwrittenpermissionfromInvacare.Trademarksareidentiedby™and®.Alltrademarks
areownedbyorlicensedtoInvacareCorporationoritssubsidiariesunlessotherwisenoted.
MakingLife'sExperiencesPossibleisaregisteredtrademarkintheU.S.A.
Contents
ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct.
BEFOREusingthisproduct,thismanualMUSTbereadandsaved
forfuturereference.
1General.........................................4
1.1Introduction..................................4
1.2SymbolsinthisDocument........................4
1.3Compliance...................................4
1.4ServiceLife...................................5
1.5WarrantyInformation...........................5
1.6LimitationofLiability............................5
2Safety..........................................6
2.1GeneralSafetyInformation.......................6
2.2LabelsandSymbolsontheProduct.................7
3ProductOverview.................................8
3.1ProductDescription.............................8
3.2IntendedUse.................................8
3.3IndicationsforUse.............................8
3.4Scopeofdelivery..............................8
3.5Accessories...................................8
4Usage..........................................9
4.1BeforeUse...................................9
4.2Unfoldingtooperatingposition....................9
4.3Folding......................................9
4.4Walking......................................10
4.5Sittingdownonachair..........................10
4.6Risingtoastandingposition......................10
4.7Sittingontherollator...........................10
4.8Transportingtherollator.........................11
4.9Adjustingthehandleheight.......................11
4.10UsingtheHeightAdjustmentMemory..............12
4.11Usingthehandbrakes..........................13
4.12Adjustingthebrakeeffect.......................13
4.13Usingthekerbclimber.........................13
4.14Attachingthebasket...........................14
4.15Removingtheseatcushions......................14
5Maintenance.....................................16
5.1GeneralMaintenanceInformation..................16
5.2InspectionChecklist.............................16
5.3CleaningandDisinfection........................16
5.3.1GeneralSafetyInformation.....................16
5.3.2CleaningIntervals............................17
5.3.3CleaningInstructions.........................17
6AfterUse........................................18
6.1Disposal.....................................18
6.2Reconditioning................................18
7TechnicalData....................................19
7.1Dimensionsandweights.........................19
7.2Material.....................................19
Dolomite®Jazz
1General
1.1Introduction
Thisusermanualcontainsimportantinformationaboutthe
handlingoftheproduct.Toensuresafetywhenusingthe
product,readtheusermanualcarefullyandfollowthe
safetyinstructions.
Notethattheremaybesectionsinthisdocument,whichare
notrelevanttoyourproduct,sincethisdocumentapplies
toallavailablemodels(onthedateofprinting).Ifnot
otherwisestated,eachsectioninthisdocumentreferstoall
modelsoftheproduct.
Themodelsandcongurationsavailableinyourcountrycan
befoundinthecountry-specicsalesdocuments.
Invacarereservestherighttoalterproductspecications
withoutfurthernotice.
Beforereadingthisdocument,makesureyouhavethe
latestversion.YoundthelatestversionasaPDFonthe
Invacarewebsite.
Ifyoundthatthefontsizeintheprinteddocumentis
difculttoread,youcandownloadthePDFversionfromthe
website.ThePDFcanthenbescaledonscreentoafont
sizethatismorecomfortableforyou.
Formoreinformationabouttheproduct,forexample
productsafetynoticesandproductrecalls,contactyour
Invacaredistributor.Seeaddressesattheendofthis
document.
Incaseofaseriousincidentwiththeproduct,youshould
informthemanufacturerandthecompetentauthorityin
yourcountry.
1.2SymbolsinthisDocument
Symbolsandsignalwordsareusedinthisdocumentand
applytohazardsorunsafepracticeswhichcouldresultin
personalinjuryorpropertydamage.Seetheinformation
belowfordenitionsofthesignalwords.
WARNING
Indicatesahazardoussituationthatcouldresult
inseriousinjuryordeathifitisnotavoided.
CAUTION
Indicatesahazardoussituationthatcouldresult
inminororslightinjuryifitisnotavoided.
IMPORTANT
Indicatesahazardoussituationthatcouldresult
indamagetopropertyifitisnotavoided.
TipsandRecommendations
Givesusefultips,recommendationsand
informationforefcient,trouble-freeuse.
1.3Compliance
Qualityisfundamentaltothecompany’soperation,working
withinthedisciplinesofISO13485.
ThisproductfeaturestheCEmark,incompliancewiththe
MedicalDeviceRegulation2017/745ClassI.Thelaunchdate
ofthisproductisstatedintheCEdeclarationofconformity.
4
1560692-E
General
Wearecontinuouslyworkingtowardsensuringthatthe
company’simpactontheenvironment,locallyandglobally,
isreducedtoaminimum.
WeonlyuseREACHcompliantmaterialsandcomponents.
1.4ServiceLife
Theexpectedservicelifeofthisproductisveyearswhen
useddailyandinaccordancewiththesafetyinstructions,
maintenanceintervalsandcorrectuse,statedinthismanual.
Theeffectiveservicelifecanvaryaccordingtofrequency
andintensityofuse.
1.5WarrantyInformation
Weprovideamanufacturerswarrantyfortheproduct
inaccordancewithourGeneralTermsandConditionsof
Businessintherespectivecountries.
Warrantyclaimscanonlybemadethroughtheprovider
fromwhomtheproductwasobtained.
1.6LimitationofLiability
Invacareacceptsnoliabilityfordamagearisingfrom:
Non-compliancewiththeusermanual
Incorrectuse
Naturalwearandtear
Incorrectassemblyorset-upbythepurchaserora
thirdparty
Technicalmodications
Unauthorisedmodicationsand/oruseofunsuitable
spareparts
1560692-E5
Dolomite®Jazz
2Safety
2.1GeneralSafetyInformation
WARNING!
RiskofSeriousInjuryorDamage
Improperuseofthisproductmaycauseinjury
ordamage.
Ifyouareunabletounderstandthewarnings,
cautionsorinstructions,contactahealthcare
professionalorproviderbeforeattemptingto
usethisequipment.
Donotusethisproductoranyavailable
optionalequipmentwithoutrstcompletely
readingandunderstandingtheseinstructions
andanyadditionalinstructionalmaterialsuch
asusermanual,servicemanualorinstruction
sheetsuppliedwiththisproductoroptional
equipment.
WARNING!
RiskofSeriousInjury
Incorrectusecanleadtohazardoussituations.
Donotuseonstairsoronescalators.
Donotstandontheproduct.
Becarefulwhenwalkingonslopingorslippery
groundoronunevensurfaces.
Avoidwalkingagainstobstacles,bothforwards
andbackwards.
Donotletchildrenplaywiththeproduct.
Donotusetheproducttotransportaperson.
Makesurethatnoclothes,suchaslongskirts,
cangetstuckinthewheels.
CAUTION!
RiskofInjury
Unbalancedorheavyloadmayleadto
overturning.
Donothanganyloads,suchasbags,tothe
frame,thepushhandlesorhandknobs.
Onlycarryloadswiththedesignated
equipment,likebasketortray.Donotexceed
themaximumloadfortheequipment.
Thetotalload,includingtheweightoftheuser
andanyadditionalload,mustnotexceedthe
maximumuserweight.
Refertochapter7TechnicalData,page19for
maximumuserweightandloadinformation.
61560692-E
Safety
CAUTION!
RiskofInjury
Non-originalorwrongpartsmayaffectthe
functionandsafetyoftheproduct.
Onlyuseoriginalpartsfortheproductinuse.
Duetoregionaldifferences,refertoyour
localInvacarecatalogorwebsiteforavailable
optionsorcontactyourInvacaredistributor.
Seeaddressesattheendofthisdocument.
CAUTION!
RiskofFirstDegreeBurns
Partsoftheproductmayheatup,whenexposed
tohightemperatures(above41°C).
Becarefuliftheproductisexposedtohigh
temperatures,e.g.directsunlight.
IMPORTANT!
Thereisariskofdamageduetowear,e.g.
corrosion.
Donotusetheproductunderwater,e.g.in
pools.
Donotusetheproductinhotareaslikesaunas.
Donotstoretheproductinwetorhumid
environments.
2.2LabelsandSymbolsontheProduct
K
L
B
A
C E
F
D
G
I
J
H
APartnumber
BProductname
CManufactureraddress
DSerialnumber
EDateofmanufacture
FHeightadjustmentrange
GMaximumuserweight
HIndoor/Outdooruse
IMaximumwidth
JReadusermanual
KDonotapplytheparking
brakeduringheight
adjustment
LHeightadjustment
warning
Symbols
European
Conformity
MedicalDevice
Manufacturer
Dateof
manufacture
1560692-E
7
Dolomite®Jazz
3ProductOverview
3.1ProductDescription
Thefour-wheeledwalkingaidisequippedwithacentral
seatthatcanbefoldedupforstorageandtransportation.
Frontwheelsaresteeringwheels.Rearwheelsareprovided
withabrakesystemforslowingdownandforlockingthe
wheels.Thewalkingaidisavailableindifferentsizesand
canbeequippedwithawiderangeofaccessories.
3.2IntendedUse
Thewalkingaidisintendedtosupportduringwalkingand
mayalsoserveasarestingseat.
Thewalkingaidissuitableforindoorandoutdooruseon
evenground.
Theintendeduserisanadultwithamaximumuserweight
asstatedontheproductlabelandinchapter7Technical
Data,page19
.
3.3IndicationsforUse
Indications
Personswithimpairedmusclestrengthand/orbalance,
whoneedadditionalsupportwhilstwalking.Theremaining
walkingandcognitiveabilitymustbesufcientforsafeuse
ofawalkingaid.
Contraindications
Personswithsevereequilibriumdisordersorfunctional
perceptualdisorders.
3.4Scopeofdelivery
Rollatorwithstandardbasket
1
,seatcushion,kerb
climberandbackstrap
2
,fullyassembled.
Usermanual
1
notinDenmark,Norway,FinlandandSweden.
2
onlyinUKandCanada.
3.5Accessories
Variousaccessories,likeabasket/bag,areavailablefor
thisproductandcanbefoundinthecountry-specicsales
documents.Dependingonthecongurationaccessories
maybepre-assembled.
81560692-E
Usage
4Usage
4.1BeforeUse
CAUTION!
RiskofInjuryorDamagetoProperty
Beforeuse,verifythegeneralfunctionalityof
theproduct.
Beforeuse,checktheproductforanydefect.
Donotuseadefectiveproduct.
Invacarepresumeahealthcareprofessionalhasmadean
individualassessmentoftheusertodeterminehisrisklevel
ortherapyrequirements.Providersandcarershaveassessed
thattheproductgivestherequiredsupportandthatits
adjustmentsareappropriatefortheuser.Careranduser
havebeenappropriatelytrainedbyahealthcareprofessional
onhowtousetheproductcorrectlyandsafely.
4.2Unfoldingtooperatingposition
WARNING!
Alwaysmakesurethattherollatorisfully
unfoldedandthelockisengagedbeforeusing
therollator.
1.Releasetherollatorbypullingthepushhandles
outwards.
2.Pressontheseatinordertolocktherollatorin
operatingposition.
4.3Folding
1.Standtothesideoftherollator.
2.Liftthefoldingstrapontheseat.
3.Pressthepushhandlesinwardstofoldtherollator.
CAUTION!
Neverlifttherollatorwiththefoldingstrap
whenitisinuse.
1560692-E9
Dolomite®Jazz
4.4Walking
WARNING!
Riskoffalling
Becarefulifthewheelturns90degreeand
stopsagainstanobstacle.
1.Placetherollatorabitinfrontofyouandtakeastep
towardsitwhilstusingthehandgripsforsupport.
4.5Sittingdownonachair
1.Standinfrontofthechairwiththerollator,thebackof
thelegsshouldtouchthechair.
2.Placethehandsonthearmsofthechair,leanforward
slightlyandsitdowncarefully.
4.6Risingtoastandingposition
WARNING!
Riskoftipping
Neverusetherollatortopullyourselfupfrom
asittingposition.
Theparkingbrakesmustbeinbrakedposition
whentherollatorisusedasasupportwhen
gettingup,fromachairforexample.
1.Placetherollatorinfrontofyou,usethearmrestsofthe
chairassupportandrisecarefullytoastandingposition.
2.Oncesteadyinastandingposition,transferhandsto
thehandgripsoftherollator.
4.7Sittingontherollator
WARNING!
Riskoffalling
Usethewalkingaidforstationaryseatingonly.
Bothbrakesmustbeinparkingpositionwhen
thewalkingaidisusedasaseat.
Neversitandpushwithyourfeet.
Neversitonthewalkingaidonslopingground.
101560692-E
Usage
CAUTION!
There’sariskofgettinghurtbytheholdersfor
thebasket.
Alwayssitontherollatorfromthecorrectside,
i.e.donotsitdownfromthefrontsideofthe
rollator.
4.8Transportingtherollator
CAUTION!
Riskofpinching
Becarefulwhenfoldingtherollator.
1.Liftthefoldingstrapontheseatandpressthepush
handlesinwardstofoldtherollator.Seealsochapter
4.3Folding,page9
2.ClosethelockingmechanismAtolocktherollatorin
foldedpositionfortransporting.
3.Lifttherollatorattheframeandapushhandle.
4.9Adjustingthehandleheight
CAUTION!
Alwaysmakesurethattheparkingbrakeis
releasedwhenadjustingthehandleheight.
WARNING!
Anincorrectadjustmentofthehandleheightcan
suspendthebrakefunction.
Afteranyadjustmentofthehandleheightand
beforeusingtherollator,youmustalways
checkthebrakefunction.
Adjustthehandleheightcorrectly,ifneeded.
1560692-E
11
Dolomite®Jazz
1.Standbehindtherollatorwithatshoulders.
2.LoosenthehandlebarbypushingthelockingleverA
upwardsandthenadjustthehandlestoasuitable
height.
Thehandlesshouldusually
bepositionedatwrist
height.Therapistmay
suggestdifferentheights
dependingonspecic
needsoftheclient.
3.Lockthehandlebarbypushingthehandleslightly
downwards,adistinctclick”isheardwhenthehandle
islockedinitsposition.
4.Repeattheprocedureontheotherside.
4.10UsingtheHeightAdjustmentMemory
Whenadjustingthehandleheightforthersttime,the
built-inheightadjustmentmemorycanbeused.
A
“Memory“
1.Toaccesstheheightmemoryforthersttime,raise
thepushhandlestothehighestpositiontorevealthe
adjustmentscrewA.
2.Loosenthescrewoftheheightadjustmentmemory,
butdonotremoveit.Adjustthehandlestoasuitable
heightandretightenthescrew.
3.Pushthehandlesslightlydownwardstoxtheheight.
Suitabletooltouseisa1,5mmhexagonkey(not
included).
IftheadjustmentscrewAisremovedbymistake
andtheheightadjustmentmemorycannotbe
accessed,raisethehandletothehighestpositionto
maketheheightadjustmentmemoryvisibleagain.
12
1560692-E
Usage
4.11Usingthehandbrakes
WARNING!
Anincorrectadjustmentofthehandleheightcan
suspendthebrakefunction.
Afteranyadjustmentofthehandleheightand
beforeusingtherollator,youmustalways
checkthebrakefunction.
Adjustthehandleheightcorrectly,ifneeded.
Withthehandbrakes,theusercanpreciselycontrolthe
brakeeffectontherearwheelsbypullingthebrakehandle
moreorlessrmly.
1.2.
1.Applythebrakesbypullingbothbrakehandlesslowly
andsteadyupwards.
2.Toapplytheparkingbrakes,pressthebrakehandles
carefullydownwards.
Adistinctclickindicatesthatthebrakeisinthecorrect
position,sothatthewheelsarelocked.
Itisimportantthatbothbrakesareputinto
parkingposition.
3.Toreleasetheparkingbrakepullthebrakehandle
upwards.
4.12Adjustingthebrakeeffect
1.Ifbrakingeffectispooradjustthebrakecable.
Suitabletoolstousearexedspanners,8mmfor
adjustmentand10mmforthelockingnut(not
included).
2.Makesuretotightenthelocknutsafteradjustment.
4.13Usingthekerbclimber
Usethekerbclimbertomakeiteasiertomountpavements
etc.
1560692-E13
Dolomite®Jazz
CAUTION!
Riskoffalling
Whenusingthekerbclimber,makesurethat
therollatordoesnotrollawayuncontrolled
aftercrossingoveranobstacle.
Mountthekerbclimberontheoppositeside
Thekerbclimbercanbemountedonboththeleftandthe
rightside.
A B
1.Tomountthekerbclimberontheoppositeside,loosen
thescrewandremovethekerbclimberA.
2.RemountthekerbclimberontheoppositesideBand
tightenthescrewwitha2,5mmallenkey.
4.14Attachingthebasket
WARNING!
Riskofimbalance/falling
Alwayslockthebrakesbefore
attaching/removingthebasket.
A
B
C
D
A
1.AttachthebasketAbypushingtheadaptersBonto
theattachmentscrewsC.Pushthebasketdownwards
asmuchaspossible.
MakesurethatthetopoftheadaptersBarein
levelwiththetopoftheseatbracketsD.
2.Toremovethebasket,liftthebasketstraightupwards.
4.15Removingtheseatcushions
Theseatcushionsontheseatcaneasilyberemovedif
needed.
WARNING!
Riskofimbalance/falling
Iftheseatcushionsareremoved,becareful
nottogetstuckwiththeclothesonthevelcro.
14
1560692-E
Usage
1.Toremovetheseatcushions,pullthecushionupwards
onthemarkingofthecushionA.
1560692-E15
Dolomite®Jazz
5Maintenance
5.1GeneralMaintenanceInformation
WARNING!
RiskofInjury
Maintenanceshouldbedoneatleastoncea
year.
Donotuseadefectiveproduct.
Donotattemptrepairsyourself.Forrepairs
contactyourprovider.
5.2InspectionChecklist
Toensuregoodperformanceandsafety,inspectyour
productregularly.
qEnsurethatallscrewsandadjustmentsareproperly
tightened.
qEnsurethathandgripsaretight.
Ifhandgripsareloosedonotusethewalkingaid.
Instructionsonhowtochangehandgripscanbe
obtainedfromyourproviderorInvacaredistributor.
qVerifybrakeoperation.
Ifbrakeadjustmentisrequired,seechapter4Usage,
page9.
qInspecttheframeandloadedpartsforcracks.
qInspectthewheels’tightness,wearanddamage.
qMakesurethatthewheelsarefreeofhair,lintand
otherdebris.
5.3CleaningandDisinfection
5.3.1GeneralSafetyInformation
CAUTION!
RiskofContamination
Takeprecautionsforyourselfanduse
appropriateprotectiveequipment.
IMPORTANT!
Wronguidsormethodscanharmordamage
theproduct.
Allcleaningagentsanddisinfectantsusedmust
beeffective,compatiblewithoneanotherand
mustprotectthematerialstheyareusedto
clean.
Neverusecorrosiveuids(alkalines,acidetc.)
orabrasivecleaningagents.Werecommend
anordinaryhouseholdcleaningagentsuchas
dishwashingliquid,ifnotspeciedotherwisein
thecleaninginstructions.
Neveruseasolvent(cellulosethinner,acetone
etc.)thatchangesthestructureoftheplastic
ordissolvestheattachedlabels.
Alwaysmakesurethattheproductis
completelydriedbeforetakingitintouseagain.
Forcleaninganddisinfectioninclinicalorlong-term
careenvironments,followyourin-houseprocedures.
161560692-E
Maintenance
5.3.2CleaningIntervals
IMPORTANT!
Regularcleaninganddisinfectionenhances
smoothoperation,increasestheservicelifeand
preventscontamination.
Cleananddisinfecttheproduct
regularlywhileitisinuse,
beforeandafteranyserviceprocedure,
whenithasbeenincontactwithanybody
uids,
beforeusingitforanewuser.
5.3.3CleaningInstructions
Theproductcanbewashedinawashingmachineorby
hand.
Whenusingahigh-pressurecleaneroranordinaryjetof
water,donotaimthejettowardsbearings,drainingholes
orlabels.
Themaximumcleaningtemperatureis60°C.Donotuse
asteamcleaner.
1.Cleanthewalkingaidwithadampclothandmild
detergent.
2.Cleanthewheelswithabrush(nowirebrush).
3.Afterwashing,wipetheproductdry.
Disinfection
Wipedownallgenerallyaccessiblesurfaceswith
disinfectant.
Informationonrecommendeddisinfectants
andmethodscanbefoundonhttps://vah-
online.de/en/for-users.
1560692-E
17
Dolomite®Jazz
6AfterUse
6.1Disposal
Beenvironmentallyresponsibleandrecyclethisproduct
throughyourrecyclingfacilityatitsendoflife.
Disassembletheproductanditscomponents,sothedifferent
materialscanbeseparatedandrecycledindividually.
Thedisposalandrecyclingofusedproductsandpackaging
mustcomplywiththelawsandregulationsforwaste
handlingineachcountry.Contactyourlocalwaste
managementcompanyforinformation.
6.2Reconditioning
Thisproductissuitableforreuse.Toreconditiontheproduct
foranewuser,carryoutthefollowingactions:
Inspection
Cleaninganddisinfection
Fordetailedinformation,see5Maintenance,page16
and
theservicemanualforthisproduct.
Makesurethattheusermanualishandedoverwiththe
product.
Ifanydamageormalfunctionisdetected,donotreuse
theproduct.
181560692-E
TechnicalData
7TechnicalData
7.1Dimensionsandweights
A
B
C
D
E
[mm]
Jazz510Jazz510HJazz610
Totalwidth(A)
595
Totalheight(B)
650–8007709007501000
Seatwidth(C)
450
Seatheight(D)
510510610
Totallength(E)
690
Widthwhenfolded
215
Front/rearwheel
1
diameter
200
Front/rearwheel
1
width
33
1
Frontwheelsaresteeringwheels.Rearwheelsare
providedwithabrakesystemfordosedbreakingandfor
lockingthewheels.
[kg]
Jazz510Jazz510HJazz610
Weight
2
7.5
7.67.8
Max.userweight
3
150
Max.loadbasket
7
Max.loadtray
5
2
Totalweightexcludingequipment.
3
Weightlimitationincludingtheweightoftheuser(whether
standingorsitting)andthecontentofthebasket.
7.2Material
Frame
Polyesterpowdercoatedaluminium
HandlebarsAnodisedaluminium
Handgrips
TPE
WheelsPolypropylenewithtreadsofTPE
Plasticparts
Materialaccordingtomarking(PA,PP ,PE)
Screws
Steel,rustprotected
1560692-E19
Notes
Inhaltsverzeichnis
DieseGebrauchsanweisungMUSSdemBenutzerdesProdukts
ausgehändigtwerden.VORderVerwendungdiesesProduktsMUSS
dieGebrauchsanweisunggelesenwerden.BewahrenSiesieauf,um
späterdarinnachschlagenzukönnen.
1Allgemein.......................................22
1.1Einleitung....................................22
1.2SymboleindiesemDokument.....................22
1.3Konformität...................................23
1.4Nutzungsdauer................................23
1.5Garantieinformationen...........................23
1.6BeschränkungderHaftung........................23
2Sicherheit.......................................24
2.1AllgemeineSicherheitsinformationen................24
2.2EtikettenundSymboleamProdukt.................26
3Produktübersicht..................................27
3.1Produktbeschreibung............................27
3.2Anwendungszweck.............................27
3.3IndikationenfürdenGebrauch....................27
3.4Lieferumfang..................................27
3.5Zubehörteile..................................27
4Verwenden......................................28
4.1VorderVerwendung............................28
4.2AuseinanderfaltendesRollatorsindie
Betriebsposition..............................28
4.3Zusammenklappen.............................28
4.4Gehen.......................................29
4.5HinsetzenaufeinenStuhl........................29
4.6AufstehenindenStand..........................29
4.7SitzenaufdemRollator..........................30
4.8TransportierendesRollators......................30
4.9EinstellenderHöhederGriffe.....................30
4.10VerwendenderMarkierungfürdie
Höheneinstellung.............................32
4.11VerwendenderHandbremse.....................32
4.12EinstellenderBremswirkung.....................33
4.13VerwendenderBordsteinhilfe....................33
4.14AnbringendesKorbs...........................34
4.15EntfernenderSitzkissen........................34
5Instandhaltung....................................35
5.1AllgemeineHinweisezurInstandhaltung.............35
5.2PrüistefürdieInspektion.......................35
5.3ReinigungundDesinfektion.......................35
5.3.1AllgemeineSicherheitsinformationen.............35
5.3.2Reinigungsintervalle..........................36
5.3.3Reinigungsanweisungen.......................36
6NachdemGebrauch...............................37
6.1Entsorgung...................................37
6.2Wiederaufbereitung.............................37
7TechnischeDaten..................................38
7.1AbmessungenundGewicht.......................38
7.2Material.....................................38
Dolomite®Jazz
1Allgemein
1.1Einleitung
DieseGebrauchsanweisungenthältwichtigeInformationen
zurHandhabungdesProdukts.LesenSiedie
GebrauchsanweisungsorgfältigdurchundbefolgenSiedie
Sicherheitsanweisungen,damiteinesichereVerwendungdes
Produktsgewährleistetist.
BeachtenSie,dassdiesesDokumentAbschnitteenthalten
kann,diefürIhrProduktnichtvonBedeutungsind,da
diesesDokumentsämtlichezumZeitpunktderDrucklegung
verfügbarenModelleabdeckt.Sofernnichtanders
angegeben,beziehtsichjederAbschnittdiesesDokuments
aufalleModelledesProdukts.
IndenländerspezischenVertriebsdokumentensindalle
inIhremLandverfügbarenModelleundKongurationen
aufgeführt.
InvacarebehältsichdasRechtvor,Produktspezikationen
ohnevorherigeAnkündigungabzuändern.
VergewissernSiesichvordemLesendiesesDokuments,
dassSiedieaktuelleFassunghaben.Diejeweilsaktuelle
FassungkönnenSiealsPDF-DateivonderInvacare-Webseite
herunterladen.
WenndiegedruckteAusführungdesDokumentsfürSie
aufgrundderSchriftgrößeschwerzulesenist,könnenSie
dieentsprechendePDF-VersionvonderInvacare-Website
herunterladen.SiekönnendasPDF-Dokumentdannauf
demBildschirmsoanzeigen,dassdieSchriftgrößefürSie
angenehmerist.
WeitereInformationenzumProdukt,z.B.Informationenzu
ProduktsicherheitshinweisenoderzueinemProduktrückruf,
erhaltenSievonIhremInvacare-Vertreter.Die
entsprechendenAdressenndenSieamEndedieses
Dokuments.
BeieinemernsthaftenVorfallmitdemProduktinformieren
SiebittedenHerstellerunddiezuständigeBehördeinIhrem
Land.
1.2SymboleindiesemDokument
IndiesemDokumentwerdenSymboleundSignalwörter
verwendet,umaufGefahrenoderunsicherePraktiken
hinzuweisen,diezuVerletzungenoderSachschadenführen
können.DieDenitionenderverwendetenSignalwörter
ndenSieindernachfolgendenTabelle.
WARNUNG
WeistaufeinegefährlicheSituationhin,diebei
NichtbeachtungzuschwerenVerletzungenoder
zumTodführenkann.
VORSICHT
WeistaufeinegefährlicheSituationhin,die
beiNichtbeachtungzuleichtenVerletzungen
führenkann.
22
1560692-E
Allgemein
WICHTIG
WeistaufeinegefährlicheSituationhin,diebei
NichtbeachtungderHinweisezuSachschäden
führenkann.
TippsundEmpfehlungen
EnthaltennützlicheTipps,Empfehlungenund
Anleitungenfüreineefzienteundproblemlose
Verwendung.
1.3Konformität
QualitätistfürdasUnternehmenentscheidend.AlleAbläufe
sindandenAnforderungenvonISO13485ausgerichtet.
DiesesProduktistmitdemCE-Kennzeichenversehen
underfülltdieeuropäischeVerordnung2017/745über
MedizinproduktederKlasseI.DasMarkteinführungsdatum
desProduktsistinderCE-Konformitätserklärungaufgeführt.
Wirsetzenunskontinuierlichdafürein,dieUmweltdurch
unsereUnternehmenstätigkeitsowohldirektvorOrtalsauch
weltweitmöglichstwenigzubeeinträchtigen.
WirverwendenausschließlichREACH-konformeMaterialien
undBauteile.
1.4Nutzungsdauer
DieNutzungsdauerdiesesProduktsbeträgtfünfJahre,
vorausgesetzt,eswirdtäglichundinÜbereinstimmung
mitdenindieserGebrauchsanweisungaufgeführten
Sicherheitshinweisen,Wartungsintervallenundkorrekten
Verfahrensweisenverwendet.Dietatsächliche
HaltbarkeitsdauerkannabhängigvonHäugkeitund
IntensitätderVerwendungvariieren.
1.5Garantieinformationen
WirgewährenfürdasProdukteineHerstellergarantie
gemäßunserenAllgemeinenGeschäftsbedingungenfürdas
entsprechendeLand.
GarantieansprüchekönnennurüberdenHändlergeltend
gemachtwerden,vondemdasProduktbezogenwurde.
1.6BeschränkungderHaftung
InvacareübernimmtkeineHaftungfürSchädenaufgrund
von:
NichteinhaltungderGebrauchsanweisung
falscherVerwendung
normalemVerschleiß
falscherMontageoderEinrichtungdurchdenKäufer
odereinenDritten
technischenÄnderungen
unbefugtenÄnderungenbzw.Einsatznichtgeeigneter
Ersatzteile
1560692-E23
Dolomite®Jazz
2Sicherheit
2.1AllgemeineSicherheitsinformationen
WARNUNG!
GefahrvonschwerenVerletzungenoder
Sachschäden
DieunsachgemäßeVerwendungdiesesProdukts
kannzuVerletzungenoderSachschädenführen.
FallsIhnendieWarnungen,Sicherheitshinweise
undAnweisungenunverständlichsind,wenden
SiesichaneinenArztoderdenAnbieter,bevor
SiedasProduktverwenden.
VerwendenSiediesesProduktoderoptionales
Zubehörerst,nachdemSiedieseAnweisungen
undmöglicheszusätzlichesAnweisungsmaterial
wiediezumProduktoderoptionalen
Zubehörgehörende(n)Gebrauchsanweisung,
ServicehandbücheroderMerkblätter
vollständiggelesenundverstandenhaben.
WARNUNG!
GefahrschwererVerletzungen
EinenichtbestimmungsgemäßeVerwendung
kannzugefährlichenSituationenführen.
NichtaufTreppenoderRolltreppenverwenden.
NichtaufdasProduktstellen.
LassenSiebeimGehenaufabschüssigem
oderrutschigemoderunebenemUntergrund
Vorsichtwalten.
VermeidenSiees,gegenHindernissezulaufen
(sowohlvorwärtsalsauchrückwärts).
LassenSiekeineKindermitdemProdukt
spielen.
VerwendenSiedasProduktnichtfürden
TransportvonPersonen.
AchtenSiedarauf,dasssichkeineKleidung
(z.B.langeRöcke)indenRädernverfangen
kann.
24
1560692-E
Sicherheit
VORSICHT!
Verletzungsgefahr
BeiunausgeglicheneroderschwererBeladung
kanndasProduktumkippen.
HängenSiekeineLasten(z.B.Taschen)anden
Rahmen,dieSchiebegriffeoderdieHandgriffe.
BefördernSieLastennurmitderdafür
vorgesehenenAusrüstungwiezumBeispiel
einemKorbodereinerHandauage.Die
maximaleLastfürdieAusrüstungdarfnicht
überschrittenwerden.
DasGesamtgewicht,einschließlichdesGewichts
desBenutzersundetwaigerzusätzlicherLasten,
darfdasmaximaleBenutzergewichtnicht
überschreiten.
InformationenzummaximalenBenutzergewicht
undzuLastenndenSieinKapitel7Technische
Daten,Seite38.
VORSICHT!
Verletzungsgefahr
Teile,dienichtinOriginal-Qualitätvorliegen,oder
falscheTeilekönnendieFunktionundSicherheit
desProduktsbeeinträchtigen.
FürdasverwendeteProduktausschließlich
Originalteileverwenden.
AufgrundregionalerUnterschiedeziehenSie
beiderSuchenacherhältlichenOptionenden
Invacare-KatalogoderdieInvacare-Website
fürIhrLandzuRate,oderwendenSiesich
anIhrenInvacare-HändlervorOrt.Die
entsprechendenAdressenndenSieamEnde
diesesDokuments.
VORSICHT!
GefahrvonVerbrennungenerstenGrades
TeiledesProdukteskönnensicherwärmen,wenn
siehohenTemperaturen(über41°C)ausgesetzt
werden.
WirddasProdukthohenTemperaturen(zum
BeispieldirektemSonnenlicht)ausgesetzt,ist
Vorsichtangebracht.
1560692-E25
Dolomite®Jazz
WICHTIG!
EsbestehteinSchadensrisikoaufgrundvon
Verschleiß(z.B.Korrosion).
DasProduktnichtunterWasser(z.B.in
Schwimmbecken)verwenden.
DasProduktnichtinBereichenmithohen
Temperaturen(z.B.Saunen)verwenden.
DasProduktdarfnichtineinernassenoder
feuchtenUmgebunggelagertwerden.
2.2EtikettenundSymboleamProdukt
K
L
B
A
C E
F
D
G
I
J
H
ATeilenummer
BProduktname
CAdressedesHerstellers
DSeriennummer
EHerstellungsdatum
F
Höhenverstellungsbereich
GMaximales
Benutzergewicht
HVerwendbarin
Innenräumenwieim
Freien
IMaximaleBreite
JGebrauchsanweisung
lesen
KBeiderHöhenverstellung
nichtdieFeststellbremse
betätigen
LWarnungfür
Höhenverstellung
Symbole
CE-KennzeichnungMedizinprodukt
Hersteller
Herstellungsdatum
261560692-E
Produktübersicht
3Produktübersicht
3.1Produktbeschreibung
DieGehhilfemitvierRädernistmiteinemzentralen
Sitzausgestattet,derzurLagerungundzumTransport
hochgeklapptwerdenkann.DieVorderräderdienenzum
Lenken.DieHinterrädersindmiteinemBremssystemzum
VerlangsamenundzumArretierenderRäderausgestattet.
DieGehhilfeistinverschiedenenGrößenverfügbarundkann
miteinemumfangreichenZubehörausgestattetwerden.
3.2Anwendungszweck
DieGehhilfeistzurUnterstützungbeimGehenvorgesehen
undkannauchalsSitzgelegenheitzumAusruhenverwendet
werden.
DieGehhilfeistsowohlimInnen-alsauchimAußenbereich
aufebenemUntergrundeinsetzbar.
DervorgeseheneBenutzeristeinErwachsenermiteinem
maximalenBenutzergewichtwieaufdemTypenschildundin
Kapitel7TechnischeDaten,Seite38
angegeben.
3.3IndikationenfürdenGebrauch
Indikationen
PersonenmiteingeschränkterMuskelkraftund/oder
Gleichgewicht,diebeimGehenzusätzlicheUnterstützung
benötigen.DieverbleibendeGehfähigkeitunddiekognitiven
FähigkeitenmüssenfüreinesichereNutzungderGehhilfe
ausreichen.
Gegenanzeigen
PersonenmitschwerenGleichgewichtsstörungenoder
funktionellenWahrnehmungsstörungen.
3.4Lieferumfang
RollatormitStandardkorb
1
,Sitzkissen,Bordsteinhilfe
undRückengurt
2
,vollständigmontiert.
Gebrauchsanweisung
1
nichtinDänemark,Norwegen,FinnlandundSchweden.
2
nurinGroßbritannienundNordirlandundKanada.
3.5Zubehörteile
FürdiesesProduktistverschiedenesZubehörwiezum
BeispieleinKorbbzw.eineTascheverfügbar.Diesenden
SieindenländerspezischenVertriebsdokumenten.Jenach
KongurationsinddieZubehörteilemöglicherweisebereits
montiert.
1560692-E
27
Dolomite®Jazz
4Verwenden
4.1VorderVerwendung
VORSICHT!
GefahrvonVerletzungenoderSachschäden
VorderVerwendungdasgrundsätzliche
FunktionsvermögendesProduktsverizieren.
DasProduktvorVerwendungaufetwaige
Schädeninspizieren.
DasProduktnichtverwenden,wennes
schadhaftist.
Invacaregehtdavonaus,dassmedizinischesFachpersonal
eineindividuelleBeurteilungdesBenutzersvorgenommen
hat,umdessenRisikoniveauodertherapeutische
Anforderungenfestzulegen.AnbieterundPegepersonal
habenbewertet,dassdasProduktdiebenötigte
UnterstützungbietetunddassdieEinstellungenfürden
Benutzergeeignetsind.PegerundBenutzerhabenvon
medizinischemFachpersonaleineentsprechendeSchulung
erhalten,wiesiedasProduktkorrektundsicheranwenden.
4.2AuseinanderfaltendesRollatorsindie
Betriebsposition
WARNUNG!
VergewissernSiesichvorVerwendungdes
Rollatorsstets,dassderRollatorvollständig
geöffnetunddieVerriegelungeingerastetist.
1.FaltenSiedenRollatorauseinander,indemSiedie
Schiebegriffenachaußendrücken.
2.DrückenSieaufdenSitz,umdenRollatorinder
Betriebspositionzuverriegeln.
4.3Zusammenklappen
1.StellenSiesichnebendenRollator.
2.ZiehenSiedenFaltriemenvomSitznachoben.
3.DrückenSiedieSchiebegriffenachinnen,umden
Rollatorzusammenzuklappen.
VORSICHT!
DenRollatornieamFaltriemenanheben,wenn
erverwendetwird.
281560692-E
Verwenden
4.4Gehen
WARNUNG!
Sturzgefahr
WennsicheinRadum90Graddrehtundgegen
einHindernisstößt,bestehtmöglicherweise
Sturzgefahr.
1.StellenSiedenRollatoringeringerEntfernungvorsich
undgehenSieeinenSchrittdaraufzu,währendSiesich
andenGriffenabstützen.
4.5HinsetzenaufeinenStuhl
1.StellenSiesichmitdemRollatorvordenStuhl.Die
RückseitenIhrerBeinesolltendenStuhlberühren.
2.LegenSiedieHändeaufdieArmlehnendesStuhls,
beugenSiesichleichtnachvornundsetzenSiesich
vorsichtighin.
4.6AufstehenindenStand
WARNUNG!
Kippgefahr
VerwendenSiedenRollatornie,umsichaus
demSitzhochzuziehen.
DieFeststellbremsenmüssenimmerangezogen
sein,wennderRollatoralsStützeverwendet
wird,beispielsweisebeimAufstehenvoneinem
Stuhl.
1.StellenSiedenRollatorvorsich,stützenSiesichanden
ArmlehnendesStuhlsabundstehenSievorsichtigauf.
2.SobaldSiestabilstehen,bringenSiedieHändeandie
GriffedesRollators.
1560692-E29
Dolomite®Jazz
4.7SitzenaufdemRollator
WARNUNG!
Sturzgefahr
VerwendenSiedieGehhilfenuralsSitz,wenn
siegeparktist.WennSiesichaufdieGehhilfe
setzen,müssenbeideBremsenfestgestelltsein.
BewegenSiedieGehhilfenichtmitdenFüßen
vorwärts,wennSieaufihrsitzen.
SetzenSiesichnieaufdieGehhilfe,wennsie
aufabschüssigemUntergrundsteht.
VORSICHT!
EsbestehtVerletzungsgefahrdurchdie
BefestigungsvorrichtungdesKorbes.
SetzenSiesichimmervonderrichtigenSeite
aufdenRollator(setzenSiesichbeispielsweise
nichtvonvorneaufdenRollator).
4.8TransportierendesRollators
VORSICHT!
Klemmgefahr
KlappenSiedenRollatorvorsichtigzusammen.
1.ZiehenSiedenFaltriemenvomSitznachobenund
drückenSiedieSchiebegriffenachinnen,umden
Rollatorzusammenzuklappen.LesenSiedazuauch
Kapitel4.3Zusammenklappen,Seite28.
2.VerriegelnSiedieSperreA,umden
zusammengeklapptenRollatorfürdenTransport
zusichern.
3.HebenSiedenRollatoramRahmenundeinemder
Schiebegriffean
4.9EinstellenderHöhederGriffe
VORSICHT!
BeimEinstellenderHöhederGriffeimmer
sicherstellen,dassdieFeststellbremsegelöstist.
301560692-E
Verwenden
WARNUNG!
WenndieHöhederGriffefalscheingestelltist,
funktioniertdieBremseunterUmständennicht.
NachjedemEinstellenderHöhederGriffeund
vorVerwendungdesRollatorsmussimmer
überprüftwerden,obdieBremsefunktioniert.
StellenSieHöhederGrifferichtigein,wenn
erforderlich.
1.StellenSiesichhinterdenRollatorundlassenSiedie
Schulternlockerhängen
2.LösenSiedenHandgriff,indemSieden
VerriegelungshebelAnachobenziehenund
danneinegeeigneteHöheneinstellungfürdieGriffe
wählen.
DieGriffesollten
normalerweiseauf
HöhedesHandgelenks
positioniertwerden.
Therapeutenempfehlen
möglicherweiseabhängig
vondenspezischen
Anforderungendes
Patientenverschiedene
Höheneinstellungen.
3.VerriegelnSiedenGriff,indemSieihnetwasnachunten
drücken.SiehöreneindeutlichesKlicken,wennder
Griffeinrastet.
4.WiederholenSiediesenVorgangaufderanderenSeite.
1560692-E31
Dolomite®Jazz
4.10VerwendenderMarkierungfürdie
Höheneinstellung
WennSiedieHöhederHandgriffezumerstenMaleinstellen,
könnenSiedieMarkierungfürdieHöheneinstellung
verwenden.
A
“Memory“
1.BringenSiedieSchiebegriffeindiehöchstePosition,bis
dieJustierschraubeAsichtbarist,umzumerstenMal
aufdieMarkierungzuzugreifen.
2.LösenSiedieMarkierungsschraubefürdie
Höheneinstellung,aberentfernenSiesienicht.Stellen
SiedieGriffeaufeinegeeigneteHöheundziehenSie
dieSchraubewiederan.
3.SchiebenSiedieGriffeetwasnachunten,umdie
Höheneinstellungzuxieren.
VerwendenSiedazueinenSechskantschlüssel(1,5mm,
nichtimLieferumfangenthalten).
WenndieJustierschraubeAversehentlichentfernt
wurdeundnichtaufdieMarkierungfürdie
Höheneinstellungzugegriffenwerdenkann,bringen
SiedenGriffindiehöchstePosition,damitdie
Markierungwiedersichtbarist.
4.11VerwendenderHandbremse
WARNUNG!
WenndieHöhederGriffefalscheingestelltist,
funktioniertdieBremseunterUmständennicht.
NachjedemEinstellenderHöhederGriffeund
vorVerwendungdesRollatorsmussimmer
überprüftwerden,obdieBremsefunktioniert.
StellenSieHöhederGrifferichtigein,wenn
erforderlich.
DurchstärkeresoderschwächeresAnziehender
HandbremsenhebelkannderBenutzerdieBremswirkungauf
dieHinterräderpräzisekontrollieren.
1.2.
1.BetätigenSiedieBremse,indemSiebeideBremshebel
langsamundgleichmäßignachobenziehen.
2.DrückenSiedieBremshebelvorsichtignachunten,um
dieFeststellbremsezubetätigen.
AndemdeutlichhörbarenKlickenerkennenSie,dass
sichdieBremseinderrichtigenPositionbendet,
sodassdieRädergesperrtsind.
Esistwichtig,dasssichbeideBremseninder
Parkpositionbenden.
3.ZiehenSiedenBremshebelnachoben,umdie
Feststellbremsezulösen.
321560692-E
Verwenden
4.12EinstellenderBremswirkung
1.WenndieBremswirkungzuschwachist,ändernSiedie
EinstellungdesBremskabels.
VerwendenSiedazueinen8-mm-Schraubenschlüsselzur
Einstellungundeinen10-mm-Schraubenschlüsselfürdie
Sicherungsmutter(nichtimLieferumfangenthalten).
2.ZiehenSienachdemEinstellendieKontermuttern
sorgfältigfest.
4.13VerwendenderBordsteinhilfe
DieBordsteinhilfemachtesfürSieeinfacher,Hindernisse
wiedenBordsteindesGehsteigszuüberwinden.
VORSICHT!
Fallrisiko
AchtenSiebeiVerwendungderBordsteinhilfe
darauf,dassderRollatornichtunkontrolliert
wegrollt,nachdemSieeinHindernis
überwundenhaben.
AnbringenderBordsteinhilfeaufdergegenüberliegenden
Seite
DieBordsteinhilfekannsowohlrechtsalsauchlinks
angebrachtwerden.
A B
1.BringenSiedieBordsteinhilfeaufder
gegenüberliegendenSeitean,indemSiezunächstdie
SchraubelösenunddieBordsteinhilfeAentfernen.
2.BringenSiedieBordsteinhilfeaufder
gegenüberliegendenSeiteBundziehenSiedie
Schraubemiteinem2,5-mm-Innensechskantschlüssel
fest.
1560692-E33
Dolomite®Jazz
4.14AnbringendesKorbs
WARNUNG!
GefahrdesGleichgewichtsverlusts/Sturzgefahr
StellenSieimmerdieBremsenfest,bevorSie
denKorbanbringenoderentfernen.
A
B
C
D
A
1.BringenSiedenKorbAan,indemSiedieAdapterB
aufdieBefestigungsschraubenCdrücken.DrückenSie
denKorbmöglichstweitnachunten.
AchtenSiedarauf,dassdieOberseiten
derAdapterBunddieOberseitender
SitzhalterungenDaufeinerEbeneliegen.
2.WennSiedenKorbabnehmenmöchten,hebenSieihn
geradenachobenan.
4.15EntfernenderSitzkissen
DieSitzkissenkönnenbeiBedarfproblemlosentfernt
werden.
WARNUNG!
GefahrdesGleichgewichtsverlusts/Sturzgefahr
AchtenSiedarauf,dassSienichtmitder
KleidungandenKlettbändernhängenbleiben,
wenndieSitzkissenentferntwurden.
1.ZumEntfernendesSitzkissensziehenSiedasKissenan
derMarkierungaufdemKissenAnachoben.
341560692-E
Instandhaltung
5Instandhaltung
5.1AllgemeineHinweisezurInstandhaltung
WARNUNG!
Verletzungsgefahr
EineWartungdesProduktssolltemindestens
einmaljährlicherfolgen.
DasProduktnichtverwenden,wennes
schadhaftist.
VersuchenSienicht,selbstReparaturen
vorzunehmen.FürReparaturenwendenSie
sichanIhrenAnbieter.
5.2PrüistefürdieInspektion
UmdieFunktionunddieSicherheitdesProdukts
aufrechtzuerhalten,überprüfenSieesregelmäßig.
qPrüfenSiealleSchraubenundverstellbarenElemente
aufsicherenSitz.
qStellenSiesicher,dassdieHandgriffefestsitzen.
DieGehhilfedarfnichtverwendetwerden,wenndie
Handgriffelose/lockersind.AnweisungenzumWechseln
derHandgriffeerhaltenSievonIhremAnbieteroder
Invacare-Vertriebshändler.
qÜberprüfenSiedieFunktionstüchtigkeitderBremse.
InformationenzumEinstellenderBremsendenSiein
Kapitel4Verwenden,Seite28.
qÜberprüfenSiedenRahmenundbeanspruchteBauteile
aufRisse.
qÜberprüfenSiedieRäderauffestenSitz,Verschleißund
Beschädigungen.
qStellenSiesicher,dassdieRäderfreivonHaaren,
FusselnundanderemSchmutzsind.
5.3ReinigungundDesinfektion
5.3.1AllgemeineSicherheitsinformationen
VORSICHT!
Kontaminationsgefahr
Vorkehrungenfürsichselbsttreffenund
geeigneteSchutzausrüstungverwenden.
WICHTIG!
FalscheReinigungsmethodenoder-üssigkeiten
könnenzueinerBeschädigungdesProdukts
führen.
AlleverwendetenReinigungs-und
Desinfektionsmittelmüssenwirksamund
miteinanderkompatibelseinsowiedasMaterial
schützen,dasmitihnengereinigtwird.
KeinesfallskorrodierendeFlüssigkeiten(Laugen,
Säurenusw.)oderscheuerndeReinigungsmittel
verwenden.WenninderReinigungsanleitung
nichtsanderesangegebenist,empfehlenwir
einhandelsüblichesHaushaltsreinigungsmittel
(z.B.Geschirrspülmittel).
NiemalsLösungsmittel(Nitroverdünnung,
Acetonusw.)verwenden,diedieStrukturdes
Kunststoffsverändernoderdieangebrachten
Etikettenangreifen.
Immersicherstellen,dassdasProduktabsolut
trockenist,bevoreswiederinGebrauch
genommenwird.
1560692-E35
Dolomite®Jazz
ZurReinigungundDesinfektionin
Langzeitpegeumgebungenoderklinischen
UmgebungendieinternenVerfahrenbeachten.
5.3.2Reinigungsintervalle
WICHTIG!
RegelmäßigeReinigungundDesinfektionsorgen
füreinenreibungslosenBetrieb,verlängerndie
NutzungsdauerundverhindernVerunreinigungen.
ReinigenunddesinzierenSiedasProdukt
regelmäßig,sofernesverwendetwird
vorundnachjederWartung
nachKontaktmitKörperüssigkeiten
vorBenutzungdurcheinenneuenPatienten
5.3.3Reinigungsanweisungen
DasProduktkannineinerWaschanlageodervonHand
gereinigtwerden.
WennSieeinenHochdruckreinigerodereinengewöhnlichen
Wasserstrahlverwenden,haltenSiedenWasserstrahljedoch
nichtaufLager,DrainagelöcheroderEtiketten.
Diemax.Reinigungstemperaturbeträgt60°C.Verwenden
SiekeinenDampfreiniger.
1.DieGehhilfemiteinemfeuchtenTuchundeinemmilden
Reinigungsmittelreinigen.
2.DieRädermiteinerBürstereinigen(keineDrahtbürste).
3.DasProduktnachdemReinigentrockenreiben.
Desinfektion
AlledirektzugänglichenOberächenmiteinem
Desinfektionsmittelabwischen.
InformationenzuempfohlenenDesinfektionsmitteln
und-verfahrenndenSieunter
https://vah-online.de/de/fuer-anwender.
361560692-E
NachdemGebrauch
6NachdemGebrauch
6.1Entsorgung
HandelnSieumweltbewusst,undlassenSiediesesProdukt
nachdemEndeseinerLebensdauerübereinelokale
Müllverwertungsanlagerecyceln.
DemontierenSiedasProduktundseineBauteile,damit
dieverschiedenenMaterialeneinzelngetrenntundrecycelt
werdenkönnen.
DieEntsorgungunddasRecyclingvongebrauchten
ProduktenundVerpackungenmüsseninÜbereinstimmung
mitdeneinschlägigenGesetzenundVorschriftendes
jeweiligenLandeszurAbfallentsorgungerfolgen.Wenden
SiesichanIhrAbfallentsorgungsunternehmen,wennSie
weitereInformationenwünschen.
6.2Wiederaufbereitung
DiesesProduktistfürdiewiederholteVerwendung
geeignet.UmdasProduktfüreinenneuenBenutzer
wiederaufzubereiten,sinddiefolgendenMaßnahmenzu
ergreifen:
Prüfung
ReinigungundDesinfektion
AusführlicheInformationenndenSieimKapitel5
Instandhaltung,Seite35sowieimServicehandbuchzu
diesemProdukt.
StellenSiesicher,dassdieGebrauchsanweisungzusammen
mitdemProduktübergebenwird.
DasProduktdarfnichtwiederverwendetwerden,wennes
beschädigtistoderFunktionsstörungenvorliegen.
1560692-E37
Dolomite®Jazz
7TechnischeDaten
7.1AbmessungenundGewicht
A
B
C
D
E
[mm]
Jazz510Jazz510HJazz610
Gesamtbreite(A)
595
Gesamthöhe(B)
650–8007709007501000
Sitzbreite(C)
450
Sitzhöhe(D)
510510610
Gesamtlänge(E)
690
Breiteingefaltetem
Zustand
215
Durchmesser
Vorder-/Hinterrad
1
200
Breite
Vorder-/Hinterrad
1
33
1
DieVorderräderdienenzumLenken.DieHinterrädersind
miteinemBremssystemzumkontrolliertenBremsenund
zumVerriegelnderRäderausgestattet.
[kg]
Jazz510Jazz510HJazz610
Gewicht
2
7.5
7.67.8
Höchstgewichtdes
Benutzers
3
150
Max.LastfürdenKorb
7
Max.Lastfürdas
Tablett
5
2
GesamtgewichtohneGeräte.
3
DieGewichtsbeschränkungbeziehtsichaufdasGewicht
desBenutzers(ungeachtetdessen,obdieserstehtodersitzt)
unddenInhaltdesKorbes.
7.2Material
RahmenMitPolyesterpulverbeschichtetes
Aluminium
GriffstangenAnodisiertesAluminium
Handgriffe
TPE
RäderPolypropenmitProlausTPE
Kunststoffteile
MaterialentsprechendMarkierung(PA,
PP,PE)
SchraubenStahl,korrosionsgeschützt
381560692-E
Contenido
EstemanualDEBEserentregadoalusuarional.ANTESdeusar
esteproductoleaestemanualyguárdeloparafuturasreferencias.
1Generalidades....................................40
1.1Introducción..................................40
1.2Símbolosenestemanual.........................40
1.3Cumplimiento.................................40
1.4Vidaútil.....................................41
1.5Informaciónsobrelagarantía.....................41
1.6Limitaciónderesponsabilidad.....................41
2Seguridad........................................42
2.1Informacióngeneraldeseguridad..................42
2.2Etiquetasysímbolosenelproducto................43
3Descripcióndelproducto............................45
3.1Descripcióndelproducto.........................45
3.2Usoprevisto..................................45
3.3Indicacionesdeuso.............................45
3.4Volumenalentregar............................45
3.5Accesorios....................................45
4Utilización.......................................46
4.1Antesdeluso.................................46
4.2Desplegadoalaposicióndefuncionamiento..........46
4.3Plegado......................................46
4.4Caminar.....................................47
4.5Sentarseenunasilla............................47
4.6Levantarsehastaponersedepie...................47
4.7Sentarseenelrollator...........................48
4.8Transportedelrollator...........................48
4.9Ajustedelaalturadelaempuñadura...............48
4.10Usodelamemoriadeajustedelaaltura...........50
4.11Utilizacióndelosfrenosdemano.................50
4.12Ajustedelefectodelfreno......................51
4.13Usodelsubebordillos..........................51
4.14Montajedelacesta............................51
4.15Retiradadeloscojinesdelasiento.................52
5Mantenimiento...................................53
5.1Informaciónsobremantenimientogeneral............53
5.2Listadevericacióndeinspección..................53
5.3Limpiezaydesinfección..........................53
5.3.1Informacióngeneraldeseguridad................53
5.3.2Intervalosdelimpieza........................54
5.3.3Instruccionesdelimpieza......................54
6Despuésdeluso...................................55
6.1Eliminación...................................55
6.2Reacondicionamiento...........................55
7DatosTécnicos....................................56
7.1Dimensionesypesos............................56
7.2Material.....................................56
Dolomite®Jazz
1Generalidades
1.1Introducción
Estemanualdelusuariocontieneinformaciónimportante
sobrelamanipulacióndelproducto.Paragarantizarsu
seguridadalutilizarelproducto,leadetenidamenteel
manualdelusuarioysigalasinstruccionesdeseguridad.
Tengaencuentaquepuedehaberseccionesquenosean
relevantesparasuproducto,yaqueestedocumentose
aplicaatodoslosmodelosdisponibles(enlafechade
impresión).Anoserqueseindiquelocontrario,cadaunade
lasseccionesdeestedocumentohacereferenciaatodoslos
modelosdelproducto.
Losmodelosylasconguracionesdisponiblesensupaís
puedenencontrarseenlosdocumentosdeventaespecícos
delpaís.
Invacaresereservaelderechoamodicarlasespecicaciones
delproductosinprevioaviso.
Antesdeleerestedocumento,asegúresedecontarconla
versiónmásreciente.PodráencontrarlaenformatoPDF
enelsitiowebdeInvacare.
Silaversiónimpresadeldocumentotieneuntamañode
letraqueleresultadifícildeleer,podrádescargarloen
formatoPDFenelsitioweb.PodráampliarelPDFen
pantallaauntamañodeletraqueleresultemáscómodo.
Paraobtenermásinformaciónsobreelproducto(por
ejemplo,avisosdeseguridadyretiradasdeproductos),
póngaseencontactoconsurepresentantedeInvacare.
Consultelasdireccionesalnaldeestedocumento.
Encasodeunaccidentegraveconelproducto,informeal
fabricanteyalasautoridadescompetentesdesupaís.
1.2Símbolosenestemanual
Enestemanualseutilizansímbolosyseñalesquehacen
referenciaapeligrosousospocosegurosquepueden
provocarlesionesodañosalapropiedad.Acontinuación,
semuestranlasdescripcionesdeestossímbolos.
ADVERTENCIA
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinose
evita,podríatenercomoconsecuenciala
muerteolesionesgraves.
PRECAUCIÓN
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinose
evita,podríatenercomoconsecuencialesiones
menosgraves.
IMPORTANTE
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinose
evita,podríatenercomoconsecuenciadañosa
lapropiedad.
Consejosyrecomendaciones
Proporcionaconsejosútiles,recomendaciones
einformaciónparaunusoecienteysin
problemas.
1.3Cumplimiento
Lacalidadesfundamentalparaelfuncionamientodenuestra
empresa,quetrabajaconformealasnormasISO13485.
401560692-E
Generalidades
EsteproductollevalamarcaCE,encumplimientoconel
Reglamento2017/745sobreproductossanitariosdeclase
1.Lafechadelanzamientodeesteproductoguraenla
declaracióndeconformidaddelaCE.
Trabajamoscontinuamenteparagarantizarquesereduzcaal
mínimoelimpactomedioambientaldelaempresa,tantoa
nivellocalcomoglobal.
Soloutilizamosmaterialesycomponentesquecumplencon
lasdirectivasREACH.
1.4Vidaútil
Lavidaútilprevistaparaesteproductoesdecincoaños,
siempreycuandoseutilicediariamenteydeconformidad
conlasinstruccionesdeseguridad,serespetenlosintervalos
demantenimientoyseutilicecorrectamentesegúnlo
establecidoenestemanual.Lavidaútilrealpuedevariaren
funcióndelafrecuenciaylaintensidaddeluso.
1.5Informaciónsobrelagarantía
Ofrecemoslagarantíadelfabricantedelproductoconforme
anuestrasCondicionesgeneralesyCondicionescomerciales
enlosdistintospaíses.
Lasreclamacionesrelativasalagarantíasolopueden
efectuarseatravésdeldistribuidorenelqueseadquirió
elproducto.
1.6Limitaciónderesponsabilidad
Invacarenosehaceresponsabledelosdañossurgidospor:
Incumplimientodelmanualdelusuario
Usoincorrecto
Desgastenatural
Montajeoinstalaciónincorrectosporpartedel
compradorodeterceros
Modicacionestécnicas
Modicacionesnoautorizadasy/ousoderecambios
inadecuados
1560692-E
41
Dolomite®Jazz
2Seguridad
2.1Informacióngeneraldeseguridad
¡ADVERTENCIA!
Riesgodedañosolesionesgraves
Unusoincorrectodeesteproductopuede
provocarlesionesodaños.
Sitienealgunadudarelacionadaconlas
advertencias,precaucionesoinstrucciones,
póngaseencontactoconunprofesional
sanitariooconsuproveedorantesdeintentar
utilizaresteequipo.
Noutiliceesteproductonicualquierotro
equipoopcionaldisponiblesinanteshaberleído
ycomprendidoestasinstruccionesycualquier
otromaterialinformativoadicional,comoel
manualdelusuario,manualesdeserviciou
hojasdeinstruccionesproporcionadosconeste
productooequipoopcional.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesionesgraves
Elusoincorrectopuedeprovocarsituaciones
peligrosas.
Noloutiliceenescalerasnienescaleras
mecánicas.
Nosepongadepiesobreelproducto.
Tengacuidadoalcaminarporsupercies
inclinadas,suelosresbaladizososupercies
irregulares.
Sihayobstáculos,evitecaminarhaciadelante
yhaciaatrás.
Nopermitaquelosniñosjueguenconel
producto.
Noutiliceelproductoparatransportar
personas.
Tengacuidadodequelasprendasnoqueden
atascadasentrelasruedas;porejemplo,las
faldaslargas.
42
1560692-E
Seguridad
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesiones
Unacargadesequilibradaopesadapuedecausar
unacaída.
Nocuelgueningunacarga,porejemplobolsos,
enelchasis,lasempuñadurasolospomoscon
tornillointegrado.
Solollevelascargasconelequipodesignado,
comolacestaolabandeja.Nosuperelacarga
máximadelequipo.
Lacargatotal,incluidoelpesodelusuarioy
cualquiercargaadicional,nodebesuperarel
pesomáximodelusuario.
Consulteelcapítulo7DatosTécnicos,página
56
paraobtenerinformaciónsobreelpesodel
usuarioylacargaximos.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesiones
Elusodepiezasincorrectasoquenosean
originalespuedeafectarelfuncionamientoyla
seguridaddelproducto.
Utilicesolopiezasoriginalesparausarel
producto.
Debidoalasdiferenciasregionales,consulte
elsitioweboelcatálogolocaldeInvacare
paraverlasopcionesdisponiblesopóngase
encontactoconelrepresentantelocalde
Invacare.Consultelasdireccionesalnalde
estedocumento.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodequemadurasdeprimergrado
Loscomponentesdelproductopuedencalentarse
siseexponenatemperaturaselevadas(superiores
a41°C).
Tengacuidadosielproductoseexponea
altastemperaturas,porejemplo,alaluzsolar
directa.
IMPORTANTE
Existeriesgodedañosdebidosaldesgaste,por
ejemplo,corrosión.
Noutiliceelproductobajoelagua,por
ejemplo,enpiscinas.
Noutiliceelproductoenáreascalientescomo
saunas.
Noguardeelproductoenentornosmojadoso
húmedos.
2.2Etiquetasysímbolosenelproducto
K
L
B
A
C E
F
D
G
I
J
H
1560692-E43
Dolomite®Jazz
ANúmerodereferencia
BNombredelproducto
CDireccióndelfabricante
DNúmerodeserie
EFechadefabricación
FRangodeajustedealtura
GPesomáximodelusuario
HUsoen
interiores/exteriores
IAnchuramáxima
JLeerelmanualdel
usuario
KNoaccionarelfrenode
estacionamientodurante
elajustedelaaltura
LAdvertenciasobreel
ajustedelaaltura
Símbolos
Conformidad
europea
Producto
sanitario
Fabricante
Fechade
fabricación
44
1560692-E
Descripcióndelproducto
3Descripcióndelproducto
3.1Descripcióndelproducto
Elandadordecuatroruedasestáequipadoconunasiento
centralquesepuedeplegarparasualmacenamientoy
transporte.Lasruedasdelanterassondedirección.Las
ruedastraserascuentanconunsistemadefrenospara
ralentizarybloquearlasruedas.Elandadorestádisponible
endiferentestamañosysepuedeequiparconunaamplia
gamadeaccesorios.
3.2Usoprevisto
Elandadorestádiseñadoparaservirdeapoyomientrasse
caminaytambiéncomoasientodedescanso.
Elandadorestáindicadoparasuusoeninterioresy
exterioresenterrenosnivelados.
Elusuarioprevistoesunadultoconunpesodeusuario
máximoigualoinferioralindicadoenlaetiquetadel
productoyenelcapítulo7DatosTécnicos,página56
.
3.3Indicacionesdeuso
Indicaciones
Personascondeteriorodelafuerzamusculary/oproblemas
deequilibrio,quenecesitenapoyoadicionalmientras
caminan.Lacapacidadcognitivaylamovilidadrestante
delusuariodebensersucientesutilizarunandadorcon
seguridad.
Contraindicaciones
Personascontrastornosdeequilibriogravesoalteraciones
perceptivasfuncionales.
3.4Volumenalentregar
Rollatorconcestaestándar
1
,cojíndeasiento,
subebordillosyrespaldo
2
,totalmentemontado.
Manualdelusuario
1
noenDinamarca,Noruega,FinlandiaySuecia.
2
soloenReinoUnidoyCanadá.
3.5Accesorios
Seencuentrandisponiblesdistintosaccesoriosparaeste
producto,comounacestaounbolso,ysepuedenencontrar
enlosdocumentosdeventasespecícosdelpaís.Los
accesoriospuedenestarpremontados,dependiendodela
conguración.
1560692-E45
Dolomite®Jazz
4Utilización
4.1Antesdeluso
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesionesodañosalapropiedad
Antesdesuuso,compruebelafuncionalidad
generaldelproducto.
Antesdesuuso,compruebesielproducto
presentaalgúndefecto.
Noutiliceelproductosiestádefectuoso.
Invacaresuponequeunprofesionalsanitarioharealizado
unaevaluaciónindividualdelusuarioparadeterminarsu
nivelderiesgoosusnecesidadesterapéuticas,quelos
proveedoresycuidadoreshandeterminadoqueelproducto
proporcionalaayudarequeridaysusajustesresultan
adecuadosparaelusuario,yqueunprofesionalsanitarioha
formadodelmodoadecuadoalcuidadoryalusuariosobre
cómoutilizarelproductocorrectamenteydeformasegura.
4.2Desplegadoalaposicióndefuncionamiento
¡ADVERTENCIA!
Antesdeutilizarelrollator,asegúresesiempre
dequeestétotalmentedesplegadoydequeel
bloqueoestéactivado.
1.Libereelrollatortirandodelasempuñadurashacia
afuera.
2.Presioneelasientoparabloquearelrollatorenla
posicióndefuncionamiento.
4.3Plegado
1.Póngasedepiealladodelrollator.
2.Elevelacorreaplegabledelasiento.
3.Presionelasempuñadurashaciadentroparaplegarel
rollator.
¡PRECAUCIÓN!
Nuncaeleveelrollatorconlacorreaplegable
cuandoseestéusando.
461560692-E
Utilización
4.4Caminar
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecaída
Tengacuidadosilaruedagira90gradosyse
detienecontraunobstáculo.
1.Coloqueelrollatorfrenteaustedapocadistanciay
unpasohaciaélmientrasusalaempuñadurapara
apoyarse.
4.5Sentarseenunasilla
1.Póngasedepieenfrentedelasillaconelrollator;la
partedeatrásdelaspiernasdebetocarlasilla.
2.Coloquelasmanosenlosbrazosdelasilla,inclínese
haciadelanteligeramenteysiénteseconcuidado.
4.6Levantarsehastaponersedepie
¡ADVERTENCIA!
Riesgodevolcado
Nuncauseelrollatorparatirardemismo
haciaarribasiestásentado.
Losfrenosdeestacionamientodebenestar
enlaposicióndeactivadoscuandoelrollator
seutilizacomoapoyoparalevantarse,por
ejemplo,deunasilla.
1.Coloqueelrollatorfrenteausted,uselosreposabrazos
delasillacomoapoyoylevánteseconcuidadohasta
ponersedepie.
2.Unavezseencuentredepie,pongalasmanosenlas
empuñadurasdelrollator.
1560692-E
47
Dolomite®Jazz
4.7Sentarseenelrollator
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecaída
Uselaayudaparacaminarparasentarsesolo
cuandoestéparado.Ambosfrenosdebenestar
enposicióndeestacionamientocuandolaayuda
paracaminarseutilizacomoasiento.
Nuncasesienteyempujeconlospies.
Nuncasesienteenlaayudaparacaminaren
superciesinclinadas.
¡PRECAUCIÓN!
Existeelriesgodequelossoportesdelacesta
causenlesiones.
Siéntesesiempreenelrollatorenellado
adecuado,esdecir,nosesientedesdelaparte
delanteradelrollator.
4.8Transportedelrollator
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodepillarselosdedos
Tengacuidadocuandopliegueelrollator
1.Levantelacorreaplegabledelasientoypresionelas
empuñadurashaciadentroparaplegarelrollator.
Consultetambiénelcapítulo4.3Plegado,página46
2.CierreelmecanismodebloqueoAparabloquearel
rollatorenlaposiciónplegadaparasutransporte.
3.Levanteelrollatorporelchasisyunaempuñadura.
4.9Ajustedelaalturadelaempuñadura
¡PRECAUCIÓN!
Compruebesiemprequeelfrenode
estacionamientonoestáactivadocuandoajuste
laalturadelaempuñadura.
481560692-E
Utilización
¡ADVERTENCIA!
Unajusteincorrectodelaalturadela
empuñadurapuedeanularlafuncióndelfreno.
Despuésderealizarcualquierajusteenlaaltura
delaempuñadurayantedeutilizarelrollator,
compruebesiemprelafuncióndelfreno.
Ajustecorrectamentelaalturadela
empuñadura,siesnecesario.
1.Sitúesedetrásdelrollatorconloshombrosrectos.
2.AojelamanillapulsandolapalancadebloqueoA
haciaarribaydespuésajustelasempuñadurasala
alturaadecuada.
Lasempuñadurasdeben
colocarsenormalmentea
laalturadelamuñeca.El
terapeutapodríaindicar
distintasalturassegúnlas
necesidadesconcretasdel
cliente.
3.Bloqueelamanillaempujandolaempuñadura
ligeramentehaciaabajo;seoiráclaramenteun"clic"
cuandolaempuñadurasebloqueeensuposición.
4.Repitaelprocedimientoenelotrolado.
1560692-E49
Dolomite®Jazz
4.10Usodelamemoriadeajustedelaaltura
Cuandoajustelaalturadelaempuñaduraporprimeravez,
puedeusarlamemoriaintegradadeajustedelaaltura.
A
“Memory“
1.Paraaccederalamemoriadealturaporprimeravez,
elevelasempuñadurashastalaposiciónmáselevada
paradejaralavistaeltornillodeajusteA.
2.Aojeeltornillodelamemoriadeajustedelaaltura,
peronoloretire.Ajustelasempuñadurasenlaaltura
adecuadayvuelvaaapretareltornillo.
3.Presionelasempuñadurasligeramentehaciaabajopara
jarlaaltura.
UnallaveAllen(noincluida)de1,5mmesla
herramientaadecuadaparaestatarea.
SiseretiraeltornillodeajusteAporerrorynose
puedeaccederalamemoriadeajustedelaaltura,
elevelaempuñadurahastalaposiciónmáselevada
parapoderverlamemoriadeajustedelaaltura.
4.11Utilizacióndelosfrenosdemano
¡ADVERTENCIA!
Unajusteincorrectodelaalturadela
empuñadurapuedeanularlafuncióndelfreno.
Despuésderealizarcualquierajusteenlaaltura
delaempuñadurayantedeutilizarelrollator,
compruebesiemprelafuncióndelfreno.
Ajustecorrectamentelaalturadela
empuñadura,siesnecesario.
Conlosfrenosdemano,elusuariopuedecontrolarcon
precisiónelefectodefrenadosobrelasruedastraseras
tirandodelasadefrenoconmayoromenorfuerza.
1.2.
1.Apliquelosfrenostirandohaciaarribadeambasasas
lentayconstantemente.
2.Presionelasasasdefrenoconcuidadohaciaabajopara
activarlosfrenosdeestacionamiento.
Un"clic"nítidoindicaqueelfrenoseencuentraenla
posicióncorrectay,porlotanto,quelasruedasestán
bloqueadas.
Esimportantequeambosfrenosseencuentren
enlaposicióndeestacionamiento.
3.Paraliberarelfrenodeestacionamiento,tiredelasa
defrenohaciaarriba.
501560692-E
Utilización
4.12Ajustedelefectodelfreno
1.Sielefectodefrenadoesdébil,ajusteelcabledefreno.
Lasherramientasadecuadasparaestatareasonuna
llavejade8mmparaelajusteyde10mmparala
contratuerca(noincluidas).
2.Asegúresedeapretarlascontratuercastraselajuste.
4.13Usodelsubebordillos
Utiliceelsubebordillosparafacilitarlasubidaaaceras,etc.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodecaídas
Cuandouseelsubebordillos,asegúresede
queelrollatornoempiecearodardemanera
descontroladadespuésdepasarsobreun
obstáculo.
Montajedelsubebordillosenelladocontrario
Elsubebordillossepuedemontartantoenelladoderecho
comoenelizquierdo.
A B
1.Paramontarelsubebordillosenelladocontrario,aoje
eltornilloyretireelsubebordillosA.
2.VuelvaamontarelsubebordillosenelladocontrarioB
yaprieteeltornilloconunallaveAllende2,5mm.
4.14Montajedelacesta
¡ADVERTENCIA!
Riesgodedesequilibrioocaída
Bloqueesiemprelosfrenosantesdecolocar
oretirarlacesta.
1560692-E51
Dolomite®Jazz
A
B
C
D
A
1.MontelacestaApresionandolosadaptadoresBsobre
lostornillosdemontajeC.Empujelacestahaciaabajo
lomásposible.
Asegúresedequelapartesuperiordelos
adaptadoresBquedaalmismonivelquela
partesuperiordelossoportesdelasientoD.
2.Pararetirarlacesta,levántelahaciaarribaenlínearecta.
4.15Retiradadeloscojinesdelasiento
Loscojinesdeasientosepuedenquitarfácilmentesies
necesario.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodedesequilibrioocaída
Sisequitanloscojinesdeasiento,tenga
cuidadodequenoseatasquenlasprendas
conelvelcro.
1.Paraquitarloscojinesdeasiento,tiredelcojínhacia
arribadesdelamarcadelcojínA.
521560692-E
Mantenimiento
5Mantenimiento
5.1Informaciónsobremantenimientogeneral
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesiones
Lastareasdemantenimientodebenrealizarse
almenosunavezalaño.
Noutiliceelproductosiestádefectuoso.
Nointenterepararloustedmismo.Pararealizar
reparaciones,póngaseencontactoconsu
proveedor.
5.2Listadevericacióndeinspección
Paragarantizarunfuncionamientoyunaseguridadóptimos,
inspeccioneelproductoperiódicamente.
qCompruebequetodoslostornillosyajustesestén
correctamenteapretados.
qAsegúresedequelasempuñadurasesténapretadas.
Silasempuñadurasestánsueltas,noutiliceelandador.
ConsulteasuproveedoroasudistribuidordeInvacare
paraobtenerinstruccionessobrecómocambiarlas
empuñaduras.
qCompruebeelfuncionamientodelosfrenos.
Siesnecesarioajustarlosfrenos,consulteelcapítulo4
Utilización,página46.
qInspeccioneelchasisylaspiezascargadasporsi
presentangrietas.
qCompruebesilasruedasestánbienajustadas,
desgastadasodañadas.
qAsegúresedequelasruedasestánlibresdepelos,
pelusasuotrotipodesuciedad.
5.3Limpiezaydesinfección
5.3.1Informacióngeneraldeseguridad
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodecontaminación
Adoptelasprecaucionesnecesariasyutiliceel
equipodeprotecciónadecuado.
IMPORTANTE
Seguirmétodoserróneosoutilizaruidos
incorrectospuededañarodeteriorarelproducto.
Todoslosproductosdelimpiezaydesinfectantes
empleadosdebenserecaces,compatibles
entreydebenprotegerlosmaterialesque
sevanalimpiar.
Nuncautiliceuidoscorrosivos(álcalis,ácidos,
etc.)niproductosdelimpiezaabrasivos.
Recomendamosusarunproductodelimpieza
domésticonormal,comolíquidolavavajillas,si
noespecicalocontrarioenlasinstrucciones
delimpieza.
Noutilicedisolventes(decapantesdecelulosa,
acetona,etc.)quecambienlaestructuradel
plásticoodisuelvanlasetiquetasadheridas.
Asegúresesiempredequeelproductoseha
secadoporcompletoantesdeutilizarlode
nuevo.
1560692-E53
Dolomite®Jazz
Paralalimpiezaydesinfecciónenentornosclínicos
odeatenciónsanitariaalargoplazo,sigalos
procedimientosinternos.
5.3.2Intervalosdelimpieza
IMPORTANTE
Lalimpiezayladesinfecciónhabitualesmejoran
elcorrectofuncionamiento,aumentanlavidaútil
yevitanlacontaminación.
Limpieydesinfecteelproducto
periódicamentemientrasestéenuso,
antesydespuésdecualquierprocedimiento
demantenimiento,
cuandohayaestadoencontactoconuidos
corporales,
antesdeusarloconunnuevousuario.
5.3.3Instruccionesdelimpieza
Elproductopuedelavarsemanualmenteoenunalavadora.
Cuandoutiliceunlimpiadoraaltapresiónounchorrode
aguanormal,nodirijaelchorrohacialoscojinetes,los
oriciosdedrenajeolasetiquetas.
Latemperaturamáximadelimpiezaesde60°C.Noutilice
unlimpiadoravapor.
1.Limpieelandadorconunpañohúmedoyundetergente
suave.
2.Limpielasruedasconuncepillo(quenoseade
alambre).
3.Sequeelproductodespuésdelavarlo.
Desinfección
Limpietodaslassuperciesalasquesepuedaacceder
condesinfectante.
Encontrarámásinformaciónsobrelos
desinfectantesylosmétodosrecomendados
enhttps://vah-online.de/en/for-users.
541560692-E
Despuésdeluso
6Despuésdeluso
6.1Eliminación
Protejaelmedioambienteyrecicleesteproductoatravés
delaplantadereciclajemáspróximacuandolleguealnal
desuvidaútil.
Desmonteelproductoysuscomponentesparaseparary
reciclarindividualmentelosdiferentesmateriales.
Laeliminaciónyelreciclajedelosproductosusadosydesus
embalajesdebellevarseacaboconformealasnormativas
legalesrelativasaltratamientoderesiduosvigentesencada
país.Póngaseencontactoconsuempresadegestiónde
residuoslocalparaobtenermásinformaciónalrespecto.
6.2Reacondicionamiento
Elproductosepuedereutilizar.Parareacondicionarel
productoparaunnuevousuario,lleveacabolassiguientes
acciones:
Inspección
Limpiezaydesinfección
Paraobtenerinformacióndetallada,consulte5
Mantenimiento,página53yelmanualdeserviciodeeste
producto.
Asegúresedequeelmanualdelusuarioseentreguecon
elproducto.
Sisedetectaalgúndañoounfuncionamientodeciente,no
reutiliceelproducto.
1560692-E55
Dolomite®Jazz
7DatosTécnicos
7.1Dimensionesypesos
A
B
C
D
E
[mm]
Jazz510Jazz510HJazz610
Anchuratotal(A)
595
Alturatotal(B)
650–8007709007501000
Anchuradelasiento
(C)
450
Alturadelasiento(D)
510510610
Longitudtotal(E)
690
Anchuraplegado
215
Diámetrodelarueda
delantera/trasera
1
200
Anchuradelarueda
delantera/trasera
1
33
1
Lasruedasdelanterassondedirección.Lasruedastraseras
cuentanconunsistemadefrenosparaunfrenadograduado
ytambiénparabloquearlasruedas.
[kg]
Jazz510Jazz510HJazz610
Peso
2
7.5
7.67.8
Pesoximodel
usuario
3
150
Cargamáximaenla
cesta
7
Cargamáximaenla
bandeja
5
2
Pesototalexcluidoelequipamiento.
3
Laslimitacionesdepesoincluyenelpesodelusuario,tanto
depiecomosentado,yelcontenidodelacesta.
7.2Material
ChasisAluminiorecubiertoconpinturade
poliéster
ManillasAluminioanodizado
Empuñaduras
Elastómerotermoplástico
Ruedas
Polipropilenoconbandasdeelastómero
termoplástico
Piezasde
plástico
Materialsegúnelmarcado(PA,PP,PE)
Tornillos
Acero,conproteccióncontralaoxidación
561560692-E
Sommaire
CemanuelDOITêtreremisàl'utilisateurduproduit.AVANT
d’utiliserceproduit,vousDEVEZlirecemanueletleconserverpour
pouvoirvousyreporterultérieurement.
1Généralités......................................58
1.1Introduction..................................58
1.2Symbolesgurantdanscemanuel..................58
1.3Conformité...................................59
1.4Duréedevie..................................59
1.5Informationsdegarantie.........................59
1.6Limitationderesponsabilité.......................59
2Sécurité.........................................60
2.1Informationsdesécuritégénérales.................60
2.2Étiquettesetsymbolesgurantsurleproduit.........62
3Présentationduproduit.............................63
3.1Descriptionduproduit..........................63
3.2Utilisationprévue..............................63
3.3Indicationsd'utilisation..........................63
3.4Contenu.....................................63
3.5Accessoires...................................63
4Utilisation.......................................64
4.1Avantutilisation...............................64
4.2Dépliageenpositiond’utilisation...................64
4.3Pliage.......................................64
4.4Marcher.....................................65
4.5Sasseoirsurunfauteuil..........................65
4.6Semettredebout..............................65
4.7Sasseoirsurlerollator..........................66
4.8Transportdurollator............................66
4.9Réglageenhauteurdespoignées..................66
4.10Utilisationdelamémoirederéglageenhauteur......68
4.11Utilisationdesfreinsàmain.....................68
4.12Réglagedel’effetdefreinage....................69
4.13Utilisationdumonte-trottoir.....................69
4.14Fixationdupanier.............................69
4.15Retraitdescoussinsd’assise......................70
5Maintenance.....................................71
5.1Informationsdemaintenancegénérales..............71
5.2Listedevérication.............................71
5.3Nettoyageetdésinfection........................71
5.3.1Informationsdesécuritégénérales...............71
5.3.2Fréquencedenettoyage.......................72
5.3.3Instructionsdenettoyage......................72
6Aprèsl’utilisation..................................73
6.1Miseaurebut.................................73
6.2Reconditionnement.............................73
7CaractéristiquesTechniques..........................74
7.1Dimensionsetpoids............................74
7.2Matériau.....................................74
Dolomite®Jazz
1Généralités
1.1Introduction
Leprésentmanueld'utilisationcontientdesinformations
importantessurlamanipulationduproduit.Pour
garantiruneutilisationentoutesécuritéduproduit,lisez
attentivementlemanueld'utilisationetrespectezles
instructionsdesécurité.
Veuilleznoterquecertainessectionsduprésentdocument
peuventnepass'appliqueràvotreproduit,étantdonnéque
ledocumentconcernetouslesmodèlesdisponiblesla
dated'impression).Saufmentioncontraire,chaquesection
decedocumentserapporteàtouslesmodèlesduproduit.
Lesmodèlesetlescongurationsdisponiblesdansvotrepays
sontrépertoriésdanslesdocumentsdeventespéciques
aupays.
Invacareseréserveledroitdemodierlescaractéristiques
desproduitssanspréavis.
Avantdelirecedocument,assurez-vousdedisposerdela
versionlaplusrécente.Cetteversionestdisponibleau
formatPDFsurlesiteInternetd'Invacare.
Silatailledescaractèresdelaversionimpriméedu
documentvoussembletropdifcileàlire,vouspouvez
téléchargerlaversionPDFsurlesiteInternet.Vouspourrez
alorsajusterlatailledescaractèresàl'écranpouraméliorer
votreconfortvisuel.
Pourobtenirplusd'informationssurleproduit,commeles
avisdesécuritéoulesrappelsduproduit,contactezvotre
représentantInvacarelocal.Reportez-vousauxadresses
indiquéesàlanduprésentdocument.
Encasd'incidentgraveavecleproduit,vousdevezen
informerlefabricantetl'autoritécompétentedevotrepays.
1.2Symbolesgurantdanscemanuel
Lessymbolesetmotsd’avertissementutilisésdansle
présentmanuels’appliquentauxrisquesouauxpratiques
dangereusesquipourraientprovoquerdesblessuresou
desdommagesmatériels.Reportez-vousauxinformations
ci-dessouspourladénitiondessymbolesd'avertissement.
AVERTISSEMENT
Indiqueunesituationdangereusequi,sielle
n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer
desblessuresgraves,voiremortelles.
ATTENTION
Indiqueunesituationdangereusequi,sielle
n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer
desblessuresmineuresoulégères.
IMPORTANT
Indiqueunesituationdangereusequi,sielle
n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer
desdommagesmatériels.
Conseilsetrecommandations
Donnedesconseils,recommandationset
informationsutilespouruneutilisationefcace
etsanssouci.
581560692-E
Généralités
1.3Conformité
Laqualitéestunélémentfondamentaldufonctionnement
denotreentreprise,quitravailleconformémentàlanorme
ISO13485.
CeproduitportelelabelCEetestconformeàla
RéglementationsurlesdispositifsmédicauxdeclasseI
2017/745.Ladatedelancementdeceproduitestindiquée
dansladéclarationdeconformitéCE.
Nousnousefforçonsenpermanencederéduireauminimum
notreimpactsurl’environnement,àl’échellelocaleet
mondiale.
Nousn’utilisonsquedesmatériauxetcomposantsconformes
aurèglementREACH.
1.4Duréedevie
Laduréedevieattenduedeceproduitestdecinqans
lorsqu’ilestutiliséquotidiennementetdanslerespectdes
consignesdesécurité,desintervallesdemaintenanceet
avecuneutilisationcorrecte,commeindiquédansleprésent
manuel.Laduréedevieeffectivepeutvarierenfonctionde
lafréquenceetdel’intensitédel’utilisation.
1.5Informationsdegarantie
Nousfournissonsunegarantiefabricantpourleproduit,
conformémentànosconditionsgénéralesdeventeen
vigueurdanslesdifférentspays.
Lesréclamationsautitredelagarantienepeuventêtre
adresséesqu'aufournisseurauprèsduquelleproduitaété
obtenu.
1.6Limitationderesponsabilité
Invacaredéclinetouteresponsabilitéencasdedommage
liéà:
unnonrespectdumanueld'utilisation,
uneutilisationincorrecte,
l'usurenormale,
unassemblageoumontageincorrectparl'acheteurou
destiers,
desmodicationstechniques,
desmodicationsnonautoriséeset/oul'utilisationde
piècesderechangeinadaptées.
1560692-E59
Dolomite®Jazz
2Sécurité
2.1Informationsdesécuritégénérales
AVERTISSEMENT!
Risquededommagematérieloudeblessure
grave
Uneutilisationinadéquatedeceproduitest
susceptibled'entraînerdesblessuresoudes
dommagesmatériels.
Sivousnecomprenezpaslesavertissements,
misesengardeouinstructions,contactezun
professionneldesanouunfournisseuravant
d'essayerd'utilisercetéquipement.
N’utilisezpasceproduitnitoutautre
équipementdisponibleenoptionsansavoir
luetcomprisentièrementlesprésentes
instructionsettouteautredocumentation
d’instructionssupplémentaire,telleque
lemanueld’utilisation,lesmanuelsde
maintenanceouchesd’instructionsfournis
avecceproduitoul’équipementenoption.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuregrave
Uneutilisationincorrectepeutprovoquerdes
situationsdangereuses.
Nepasutiliserdanslesescaliersoules
escalators.
Nevousmettezpasdeboutsurleproduit.
Soyezprudentlorsdevosdéplacementsdans
despentes,surdessolsglissantsoudes
surfacesirrégulières.
Évitezd'essayerdefranchirdesobstacles,que
cesoitenmarcheavantouenmarchearrière.
Nelaissezjamaisdesenfantsjoueravecle
produit.
N'utilisezpasleproduitpourtransporter
quelqu'un.
Veillezànepascoincerdesvêtements,
notammentdesjupeslongues,danslesroues.
601560692-E
Sécurité
ATTENTION!
Risquedeblessure
Unechargelourdeoudéséquilibréepeut
provoquerunbasculement.
Nesuspendezpasdesobjetslourds,notamment
dessacs,surlechâssis,lespoignéesdepoussée
oulesmolettes.
Lesobjetslourdsdoiventêtretransportés
uniquementavecl'équipementdésigné,comme
lepanieroulatablette.Lachargemaximalede
l'équipementnedoitpasêtredépassée.
Lachargetotale,incluantlepoidsdel'utilisateur
ettoutechargesupplémentaire,nedoitpas
dépasserlapoidsmaximaldel'utilisateur.
Reportez-vousauchapitre7Caractéristiques
Techniques,page74pourconnaîtrelepoids
maximaldel'utilisateuretlacapacitédecharge.
ATTENTION!
Risquedeblessure
Despiècesnonadaptéesouquinesontpas
d'originepeuventaffecterlefonctionnementet
lasécuritéduproduit.
Utilisezuniquementlespiècesd'originedu
produitutilisé.
Dufaitdedifférencesrégionales,vousdevez
vousreporteraucatalogueouausiteInternet
Invacaredevotrepayspourconnaîtreles
optionsquisontdisponibles;vouspouvez
égalementcontacterunreprésentantInvacare.
Reportez-vousauxadressesindiquéesàlan
duprésentdocument.
ATTENTION!
Risquedebrûluresaupremierdegré
Certainespartiesduproduitpeuventchauffer,
lorsqu'ellessontexposéesàdehautes
températures(températuressupérieuresà41°C).
Soyezvigilantsileproduitestexposéàdes
températuresélevées,commelalumière
directedusoleil.
IMPORTANT!
Ilexisteunrisquededommageàl'usure,par
exemplelacorrosion.
N'utilisezpasleproduitsousl'eau,parexemple
dansdespiscines.
N'utilisezpasleproduitdansdeszoneschaudes
commedessaunas.
Nestockezpasleproduitdansunlieumouillé
ouhumide.
1560692-E61
Dolomite®Jazz
2.2Étiquettesetsymbolesgurantsurle
produit
K
L
B
A
C E
F
D
G
I
J
H
ARéférence
BDésignation
CAdressedufabricant
DNumérodesérie
EDatedefabrication
FPlagederéglagedela
hauteur
GPoidsmaximalde
l'utilisateur
HUtilisationà
l'intérieur/l'extérieur
ILargeurmaximale
JConsulterlemanuel
d'utilisation
KNepasserrerlefreinde
stationnementlorsdu
réglagedelahauteur
LAvertissementrelatifau
réglagedelahauteur
Symboles
Conformité
européenne
Dispositifmédical
Fabricant
Datede
fabrication
621560692-E
Présentationduproduit
3Présentationduproduit
3.1Descriptionduproduit
L'aideàlamarcheàquatrerouesestéquipéd'unsiège
centralquipeutêtrepliépourlestockageetletransport.
Lesrouesavantsontlesrouesdirectrices.Lesrouesarrière
sontmuniesd'unsystèmedefreinspourralentiretbloquer
lesroues.L'aideàlamarcheestdisponibleendifférentes
taillesetpeutêtreéquipéd'unelargegammed'accessoires.
3.2Utilisationprévue
L'aideàlamarcheestprévupouraideraudéplacementet
peutégalementservirdesiègederepos.
L'aideàlamarcheconvientàuneutilisationàl'intérieur
etàl'extérieur,sursolégal.
L'utilisateurprévuestunadultedontlepoidsmaximal
correspondaupoidsindiquésurl'autocollantd'identication
etdanslechapitre7CaractéristiquesTechniques,page74
.
3.3Indicationsd'utilisation
Indications
Personnessouffrantd'unedéciencemusculaireet/ou
detroublesdel'équilibre,quiontbesoind'unsoutien
supplémentairependantlamarche.Lacapacitéàmarcheret
lesfacultéscognitivesrestantesdoiventêtresufsantespour
permettreuneutilisationsansrisqued'uneaideàlamarche.
Contre-indications
Personnessouffrantdegravestroublesdel'équilibreoude
troublesfonctionnelsdelaperception.
3.4Contenu
Rollatoravecpanierstandard
1
,coussind’assise,
monte-trottoiretsangledorsale,
2
,entièrement
assemblés
Manueld’utilisation
1
PasauDanemark,enNorvège,enFinlandeetenSuède.
2
UniquementauRoyaume-UnietauCanada.
3.5Accessoires
Diversaccessoires,commeunpanier/sac,peuventêtre
utilisésavecceproduitetsontrépertoriésdansles
documentsdeventespéciquesaupays.Selonla
conguration,ilestpossiblequelesaccessoiressoient
prémontés.
1560692-E63
Dolomite®Jazz
4Utilisation
4.1Avantutilisation
ATTENTION!
Risquedeblessuresoudedommagematériel
Avantutilisation,vériezlebonfonctionnement
généralduproduit.
Avantutilisation,vériezqueleproduitn'est
pasdéfectueux.
N'utilisezpasdeproduitdéfectueux.
Invacareprésumequ'unprofessionneldelasana
procédéàuneévaluationindividuelledel'utilisateurande
déterminersonniveauderisqueousesexigencesenmatière
dethérapie.Lesfournisseursetlessoignantsontestiméque
leproduitfournissaitlesupportrequisetquesesréglages
convenaientàl'utilisateur.Unprofessionneldesanà
formélesoignantetl'utilisateurdemanièreappropriéeà
l'utilisationcorrecteduproduit,entoutesécurité.
4.2Dépliageenpositiond’utilisation
AVERTISSEMENT!
Avantd’utiliserlerollator,vérieztoujoursqu’il
estcomplètementdépliéetqueleverrouest
enclenché.
1.Dépliezlerollatorenécartantlespoignéesdepoussée.
2.Appuyezsurlesiègepourverrouillerlerollatoren
positiond’utilisation.
4.3Pliage
1.Placez-vousdeboutàcôtédurollator.
2.Levezlasangledepliagesituéesurlesiège.
3.Poussezlespoignéesdepousséeversl’intérieurpour
plierlerollator.
ATTENTION!
Nesoulevezjamaislerollatorencours
d’utilisationparlasangledepliage.
641560692-E
Utilisation
4.4Marcher
AVERTISSEMENT!
Risquedechute
Faitespreuvedeprudencesilarouetournede
90degrésets’immobilisecontreunobstacle.
1.Placezlerollatorlégèrementdevantvousetfaitesun
pasversluitoutenvoussoutenantàl’aidedespoignées.
4.5S’asseoirsurunfauteuil
1.Aveclerollator,mettez-vousdeboutdevantlefauteuil,
l’arrièredevosjambesdevanttoucherlefauteuil.
2.Placezlesmainssurlesaccoudoirsdufauteuil,
penchez-vouslégèrementenavantetasseyez-vousavec
précaution.
4.6Semettredebout
AVERTISSEMENT!
Risquedebasculement
N’utilisezjamaislerollatorpourvousrelever
depuisunepositionassise.
Lesfreinsdeparkingdoiventêtreserréslorsque
lerollatorestutilisécommesupportpourse
mettredebout,depuisunfauteuilparexemple.
1.Placezlerollatordevantvous,utilisezlesaccoudoirsdu
fauteuilcommesupportetrelevez-vousavecprécaution
pourvousmettredebout.
2.Unefoisstabiliséenpositiondebout,déplacezvos
mainsverslespoignéesdurollator.
1560692-E65
Dolomite®Jazz
4.7S’asseoirsurlerollator
AVERTISSEMENT!
Risquedechute
Utilisezledéambulateuruniquementpourune
positionassisestationnaire.Lorsdel’utilisation
dudéambulateurcommesiège,lesdeuxfreins
doiventêtreenpositiond'arrêt.
Nevousasseyezjamaissurledispositifpour
ensuitepousseravecvospieds.
Nevousasseyezenaucuncassurle
déambulateurquandilsetrouvesurunsol
enpente.
ATTENTION!
Risquedeblessuresduesauxxationsdupanier.
Asseyeztoujoursduboncôtédurollator,c.-à-d.
nevousasseyezpasàl’avantdurollator.
4.8Transportdurollator
ATTENTION!
Risquedepincement
Agissezavecprudencelorsdupliagedurollator.
1.Levezlasangledepliagesurlesiègeetpoussezles
poignéesdepousséeversl’intérieurpourplierle
rollator.Reportez-vouségalementauchapitre4.3
Pliage,page64
2.FermezlemécanismedeverrouillageApourbloquerle
rollatorenpositionpliéeenvuedesontransport.
3.Soulevezlerollatorauniveauauchâssisetparune
poignéedepoussée.
4.9Réglageenhauteurdespoignées
ATTENTION!
Veillezsystématiquementàcequelefrein
d'arrêtnesoitpasserrélorsduréglagedes
poignées.
661560692-E
Utilisation
AVERTISSEMENT!
Unréglageincorrectdelahauteurdespoignées
peutentraverlefonctionnementdesfreins.
Aprèstoutréglagedelahauteurdespoignées
etavantd'utiliserlerollator,vousdevez
impérativementcontrôlerlefonctionnement
desfreins.
Réglezcorrectementlahauteurdespoignées,
sinécessaire.
1.Placez-vousderrièrelerollatoraveclesépaulesbien
droites.
2.Desserrezleguidonenpoussantlelevierdeverrouillage
Averslehaut,puisréglezlespoignéesàlahauteur
voulue.
Habituellement,les
poignéesdoiventêtre
positionnéesàhauteur
despoignets.Ilsepeut
quelethérapeuteconseille
deshauteursdifférentes
enfonctiondesbesoins
spéciquesduclient.
3.Verrouillezleguidonenpoussantlégèrementlapoignée
verslebas.Un«clic»doits’entendredistinctement
lorsquelapoignéeseverrouilleenposition.
4.Répétezlaprocéduredel’autrecôté.
1560692-E67
Dolomite®Jazz
4.10Utilisationdelamémoirederéglageen
hauteur
Lorsdutoutpremierréglageenhauteurdespoignées,ilest
possibled’utiliserlamémoirederéglageenhauteurintégrée.
A
“Memory“
1.Pouraccéderlapremièrefoisàlamémoirederéglage
enhauteur,levezlespoignéesdepousséeàleur
positionsupérieuredemanièreàfaireapparaîtrelavis
deréglageA.
2.Desserrezlavisdelamémoirederéglageenhauteur
sansladévisser.Réglezlespoignéesàlahauteurvoulue
etresserrezlavis.
3.Abaissezlégèrementlespoignéespourxerlahauteur.
Loutiladéquatàutiliserestunecléhexagonalede
1,5mm(nonfournie).
SivousretirezparinadvertancelavisderéglageA
etquelamémoirederéglageenhauteurn’estpas
accessible,levezlapoignéeàlapositionsupérieure
pourrendreànouveaulamémoirevisible.
4.11Utilisationdesfreinsàmain
AVERTISSEMENT!
Unréglageincorrectdelahauteurdespoignées
peutentraverlefonctionnementdesfreins.
Aprèstoutréglagedelahauteurdespoignées
etavantd'utiliserlerollator,vousdevez
impérativementcontrôlerlefonctionnement
desfreins.
Réglezcorrectementlahauteurdespoignées,
sinécessaire.
Lesfreinsàmainpermettentàl’utilisateurdecontrôler
précisémentl’effetdefreinageauniveaudesrouesarrière
entirantplusoumoinsfermementsurlapoignéedufrein.
1.2.
1.Serrezlesfreinsentirantlesdeuxpoignéesdefrein
verslehautd’unmouvementlentetconstant.
2.Pourserrerlesfreinsd’arrêt,pressezlespoignéesde
freinavecprécautionverslebas.
Unclicdistinctindiquequelefreinestenbonne
positionetquelesrouessontdoncbloquées.
Ilestimportantquelesdeuxfreinssoientplacés
enpositiond’arrêt.
3.Pourdesserrerlefreind’arrêt,tirezlapoignéedefrein
verslehaut.
681560692-E
Utilisation
4.12Réglagedel’effetdefreinage
1.Sil’effetdefreinageestfaible,réglezlecâbledefrein.
Loutillageadéquatàutilisercomprenddesclésxes,
de8mmpourleréglageetde10mmpourl’écroude
blocage(nonfournies).
2.Veillezàserrerlesécrousdeblocageaprèsleréglage.
4.13Utilisationdumonte-trottoir
Utilisezlemonte-trottoirpourfaciliterlamontéesurles
trottoirs,etc.
ATTENTION!
Risquedechute
Lorsdel'utilisationdumonte-trottoir,veillez
ànepasperdrelecontrôledudéambulateur
aprèsavoirfranchiunobstacle.
Montagedumonte-trottoirducôtéopposé
Ilestpossibled'installerlemonte-trottoiraussibienducôté
gauchequeducôtédroit.
A B
1.Pourmonterlemonte-trottoirducôtéopposé,desserrez
lavisetretirezlemonte-trottoirA.
2.Réinstallezlemonte-trottoirducôtéopposéBetserrez
lavisàl’aided’unecléAllende2,5mm.
4.14Fixationdupanier
AVERTISSEMENT!
Risquededéséquilibre/chute
Bloquezsystématiquementlesfreinsavantde
xer/retirerlepanier.
1560692-E69
Dolomite®Jazz
A
B
C
D
A
1.FixezlepanierAenenfonçantlesadaptateursBsur
lesvisdexationC.Enfoncezlepluspossiblelepanier.
VeillezàcequelehautdesadaptateursB
soitaumêmeniveauquelehautdessupports
d'assiseD.
2.Pourretirerlepanier,soulevez-le.
4.15Retraitdescoussinsd’assise
Lescoussinsd’assisesituéssurlesiègepeuventêtre
facilementretiréssinécessaire.
AVERTISSEMENT!
Risquededéséquilibre/chute
Encasderetraitdescoussinsd’assise,veillezà
nepasaccrochervosvêtementssurlevelcro.
1.Pourretirerlescoussinsd’assise,tirezlecoussinversle
hautauniveaudurepèreA.
701560692-E
Maintenance
5Maintenance
5.1Informationsdemaintenancegénérales
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
Lamaintenancedoitêtreréaliséeaumoins
unefoisparan.
N'utilisezpasdeproduitdéfectueux.
N'essayezpasdeleréparervous-même.Pour
lesréparations,contactezvotrefournisseur.
5.2Listedevérication
Pourgarantirunebonneperformanceetlasécurité,vériez
régulièrementvotreproduit.
qAssurez-vousquetouteslesvisetxationssontbien
serrées.
qAssurez-vousquelespoignéessontbienserrées.
Silespoignéessontdesserrées,n'utilisezpasl'aideàla
marche.Lesinstructionsdemodicationdespoignées
peuventêtreobtenuesauprèsdevotrefournisseurou
devotredistributeurInvacare.
qVériezlefonctionnementdesfreins.
Silesfreinsdoiventêtreréglés,consultezlechapitre4
Utilisation,page64.
qVériezquelechâssisetlespièceschargéessont
exemptsdessures.
qVériezleserrage,l'usureetl'étatdesroues.
qAssurez-vousdel’absencedepoils/cheveux,peluches
ouautresdébrisdanslesroues.
5.3Nettoyageetdésinfection
5.3.1Informationsdesécuritégénérales
ATTENTION!
Risquedecontamination
Preneztouteslesprécautionsnécessairespour
vousprotégeretportezunéquipementde
protectionadéquat.
IMPORTANT!
Desméthodesoudesliquidesinappropriés
risqueraientdeblesserquelqu’unou
d’endommagerleproduit.
Touslesdésinfectantsetagentsdenettoyage
utilisésdoiventêtreefcaces,compatibles
entreeuxetprotégerlessurfacesqu’ilssont
censésnettoyer.
N’utilisezjamaisd’agentsdenettoyagecorrosifs
(alcalins,acides,etc.)ouabrasifs.Nous
recommandonsd’utiliserunagentdenettoyage
ménagerordinaire,commeduliquidevaisselle,
saufindicationcontrairedanslesinstructions
denettoyage.
N’utilisezjamaisdesolvant(diluantcellulosique,
acétone,etc.)quimodielastructuredu
plastiqueoudissoutlesétiquettesapposées.
Procédezàunséchagecompletduproduit
avanttoutenouvelleutilisation.
Pourlenettoyageetladésinfectionen
environnementcliniqueoudesoinsàlongterme,
suivezlesprocéduresinternes.
1560692-E
71
Dolomite®Jazz
5.3.2Fréquencedenettoyage
IMPORTANT!
Unedésinfectionetunnettoyagerégulier
garantissentunbonfonctionnement,augmentent
laduréedevieetpermettentd'évitertoute
contamination.
Nettoyezetdésinfectezleproduit
régulièrementlorsdesonutilisation,
avantetaprèstouteprocédured'entretien,
lorsqu'ilaétéencontactavecdesuides
corporels,quelsqu'ilssoient,
avantdel'utiliserpourunnouvelutilisateur.
5.3.3Instructionsdenettoyage
Leproduitpeutêtrenettoyéenmachineouàlamain.
Lorsdel'utilisationd'unnettoyeuràhautepressionoud'un
jetd'eauordinaire,nedirigezpaslejetverslesroulements,
lestrousd'écoulementoulesétiquettes.
Latempératuremaximaledenettoyageestde60°C.
N’utilisezpasdenettoyeuràvapeur.
1.Nettoyezl'aideàlamarcheavecunchiffonhumideet
undétergentdoux.
2.Nettoyezlesrouesavecunebrosse(pasdebrosse
métallique).
3.Aprèslelavage,essuyezleproduit.
Désinfection
Essuyeztouteslessurfacesgénéralementaccessibles
avecundésinfectant.
Desinformationscomplémentairessurles
méthodesetlesdésinfectantsrecommandés
peuventêtreconsultéesàl'adresse
https://vah-online.de/en/for-users.
72
1560692-E
Aprèsl’utilisation
6Aprèsl’utilisation
6.1Miseaurebut
Préservezl'environnementenfaisantrecyclerceproduiten
ndeviedansuncentrederecyclage.
Désassemblezleproduitetsescomposantsanqueles
différentsmatériauxpuissentêtreséparésetrecyclés
individuellement.
Lamiseaurebutetlerecyclagedesproduitsusagésetde
l'emballagedoiventrespecterlalégislationetlesrèglements
relatifsàlagestiondesdéchetsdechaquepays.Contactez
votreorganismelocaldetraitementdesdéchetspourplus
d'informations.
6.2Reconditionnement
Ceproduitpeutêtreréutilisé.Pourreconditionnerle
produitenvuedesonutilisationparunnouvelutilisateur,il
convientd'effectuerlesopérationssuivantes:
Examen
Nettoyageetdésinfection
Pourplusd'informations,reportez-vousàlasection5
Maintenance,page71etaumanueldemaintenancede
ceproduit.
Assurez-vousderemettrelemanueld'utilisationavecle
produit.
Siundommageouundysfonctionnementestdétecté,le
produitnedoitpasêtreréutilisé.
1560692-E73
Dolomite®Jazz
7CaractéristiquesTechniques
7.1Dimensionsetpoids
A
B
C
D
E
[mm]
Jazz510Jazz510HJazz610
Largeurtotale(A)
595
Hauteurtotale(B)650à800770à900750à1000
Largeurd’assise(C)
450
Hauteurd’assise(D)
510510610
Longueurtotale(E)
690
Largeur,unfoisplié
215
Diamètredesroues
avant/
1
arrière
200
Largeurdesroues
avant/
1
arrière
33
1
Lesrouesavantsontlesrouesdirectrices.Lesrouesarrière
sontmunisd’unsystèmedefreinspourunfreinagedoséet
leblocagedesroues.
[kg]
Jazz510Jazz510HJazz610
Poids
2
7.5
7.67.8
Poidsmaxide
l’utilisateur
3
150
Chargemaxidupanier
7
Chargemaxidu
plateau
5
2
Poidstotalhorséquipement.
3
Lalimitationdepoids,ycomprislepoidsdel’utilisateur
(assisoudebout)etlecontenudupanier.
7.2Matériau
ChâssisAluminiumrevêtudepoudrepolyester
Guidon
Aluminiumanodisé
Poignées
TPE
Roues
PolypropylèneavecsculpturesenTPE
Piècesen
plastique
Matériaucorrespondantaumarquage
(PA,PP,PE)
Vis
Enacierinoxydable
74
1560692-E
Sommario
Ilpresentemanualedeveesserefornitoall'utilizzatoredelprodotto.
PRIMAdiutilizzareilprodotto,ÈNECESSARIOleggereilpresente
manualeeconservarloperpoterloconsultareinfuturo.
1Generale........................................76
1.1Introduzione..................................76
1.2Simboliinquestomanuale.......................76
1.3Conformità...................................76
1.4Durata......................................77
1.5Informazionisullagaranzia........................77
1.6Limitidiresponsabilità...........................77
2Sicurezza........................................78
2.1Informazionigeneralisullasicurezza.................78
2.2Etichetteesimbolisulprodotto....................79
3Panoramicadelprodotto............................81
3.1Descrizionedelprodotto.........................81
3.2Usoprevisto..................................81
3.3Indicazioniperl'uso............................81
3.4Contenutodellafornitura........................81
3.5Accessori....................................81
4Uso............................................82
4.1Primadell'uso.................................82
4.2Aperturainposizionediutilizzo....................82
4.3Chiusuradelrollator............................82
4.4Percamminare................................83
4.5Persedersisuunasedia.........................83
4.6Peralzarsiinpiedi..............................83
4.7Persedersisulrollator...........................84
4.8Trasportodelrollator............................84
4.9Regolazioneinaltezzadellemaniglie................84
4.10Utilizzodeldispositivodimemoriadiregolazione
dell'altezza..................................86
4.11Utilizzodeifreniamano........................86
4.12Regolazionedell'effettofrenante..................87
4.13Utilizzodelsalicordoli..........................87
4.14Fissaggiodelcestino...........................88
4.15Rimozionedeicusciniimbottitidelsedile............88
5Manutenzione....................................89
5.1Informazionigeneraliperlamanutenzione............89
5.2Elencodispuntadeicontrolli......................89
5.3Puliziaedisinfezione............................89
5.3.1Informazionigeneralisullasicurezza..............89
5.3.2Intervallidipulizia...........................90
5.3.3Istruzioniperlapulizia........................90
6Dopol'utilizzo....................................91
6.1Smaltimento..................................91
6.2Ricondizionamento.............................91
7DatiTecnici......................................92
7.1Dimensioniepesi..............................92
7.2Materiali.....................................92
Dolomite®Jazz
1Generale
1.1Introduzione
Ilpresentemanualed'usocontieneinformazioniimportanti
sultrattamentodelprodotto.Pergarantirelasicurezzadi
utilizzodelprodotto,leggereattentamenteilmanualed'uso
eseguireleistruzioniperlasicurezza.
Sinotichealcunesezionicontenutenelpresentedocumento
potrebberononriguardareilproprioprodotto,inquantoil
presentedocumentosiapplicaatuttiimodellidisponibili
(alladatadistampa).Senonspecicatodiversamente,ogni
sezionedelpresentedocumentosiriferisceatuttiimodelli
delprodotto.
Imodellielecongurazionidisponibilinelpropriopaese
sonoriportatineidocumentidivenditaspeciciperpaese.
Invacaresiriservaildirittodimodicarelespecichedel
prodottosenzaulteriorepreavviso.
Primadileggereilpresentedocumento,vericarediessere
inpossessodell'ultimaversione,disponibileinformatoPDF
sulsitowebInvacare.
Sesiritienecheladimensionedeicaratterinellaversione
cartaceadeldocumentosiadidifcilelettura,èpossibile
scaricaredalsitoweblaversioneinformatoPDF.IlPDFpuò
essereingranditosulloschermoinmododaottenereuna
dimensionedeicaratteripiùfaciledaleggere.
Perulterioriinformazionisulprodotto,adesempiolenote
sullasicurezzadelprodottoeirichiamidiprodotti,siprega
dicontattareilpropriorappresentanteInvacare.Vederegli
indirizziallanedelpresentedocumento.
Incasodiincidentegraverelativoalprodotto,ènecessario
informareilproduttoreel'autoritàcompetentenelproprio
paese.
1.2Simboliinquestomanuale
Inquestomanualetuttequellesituazioninonsicureo
pericolosechepossonoportarealesioniallepersoneo
danniaimaterialisonoevidenziatemediantesimbolie
avvertimenti.Quidiseguitosonoriportatelespiegazionidi
tuttiipossibiliavvertimenti.
ATTENZIONE
Indicaunasituazionepericolosache,senon
evitata,potrebbeesserecausadimorteo
lesionigravi.
AVVERTENZA
Indicaunasituazionepericolosache,senon
evitata,potrebbeesserecausadilesioniminori
oleggere.
IMPORTANTE
Indicaunasituazionepericolosache,senon
evitata,potrebbeesserecausadidannial
prodotto.
Consiglieraccomandazioni
Indicaconsigli,raccomandazionieinformazioni
utiliperunusoefcaceesenzainconvenienti.
1.3Conformità
Laqualitàèfondamentaleperl'azienda,cheoperanel
rispettoenell'ambitodellanormaISO13485.
761560692-E
Generale
IlprodottoèdotatodimarchioCE,inconformitàal
RegolamentoDispositiviMedici2017/745ClasseI.Ladata
dilanciodiquestoprodottoèindicatanelladichiarazione
diconformitàCE.
Lavoriamocostantementepergarantirechel'impatto
ambientaledell'aziendaalivellolocaleeglobalesiaridotto
alminimo.
Garantiamodiutilizzareesclusivamentematerialie
componenticonformialladirettivaREACH.
1.4Durata
Ladurataprevistaperquestoprodottoèdicinqueanni,a
condizionechesiautilizzatoquotidianamenteeinconformità
alleistruzioniperlasicurezza,seguendogliintervallidi
manutenzioneeleindicazioniperunusocorrettocome
indicatonelpresentemanuale.Ladurataeffettivapuò
variareasecondadellafrequenzaedell’intensitàd’uso.
1.5Informazionisullagaranzia
Offriamounagaranziadelproduttoreperilprodottoin
conformitàdiquantoindicatosuiTerminielecondizioni
generalidivenditaapplicabilineirispettivipaesi.
Lagaranziapuòesserefattavaleresoloattraversoilfornitore
pressoilqualeèstatoacquistatoilprodotto.
1.6Limitidiresponsabilità
Invacarenonsiassumealcunaresponsabilitàperdanni
derivantida:
Nonconformitàconilmanualed'uso
Utilizzononcorretto
Consumoeusuranaturali
Montaggioopreparazionenoncorrettidaparte
dell'acquirenteoditerzi
Modichetecniche
Modichenonautorizzatee/outilizzodipezzidi
ricambiononadatti
1560692-E
77
Dolomite®Jazz
2Sicurezza
2.1Informazionigeneralisullasicurezza
ATTENZIONE!
Pericolodilesionigraviodanni
Unusoimpropriodelprodottopuòcausare
lesioniodanni.
Inpresenzadimessaggidiattenzione,
precauzionioistruzionididifcile
comprensione,contattareilpersonale
medicoprofessionaleoilfornitoreprimadi
iniziareautilizzarequestoprodotto.
Nonusarequestoprodottoonessunaltro
dispositivoopzionaledisponibilesenzaprima
averlettoattentamenteecompresono
infondolepresentiistruzionieognialtro
materialeinformativo,comeilmanualed'uso,
ilmanualeperlamanutenzioneoifoglidi
istruzioneforniticonquestoprodottooconi
dispositiviopzionali.
ATTENZIONE!
Pericolodilesionegrave
Unutilizzononcorrettopuòcausaresituazioni
pericolose.
Nonutilizzaresullescaleosullescalemobili.
Nonsalireinpiedisulprodotto.
Procedereconcautelaquandosicamminasu
superciinpendenza,scivoloseoirregolari.
Evitarediscontrarsiconostacoli,siaprocedendo
inavanticheall’indietro.
Nonpermettereaibambinidigiocareconil
prodotto.
Nonutilizzareilprodottopertrasportareuna
persona
Assicurarsichenessunindumento,adesempio
gonnelunghe,possarimanereimpigliatonelle
ruote.
781560692-E
Sicurezza
AVVERTENZA!
Pericolodilesioni
Uncaricosbilanciatoopesantepuòcausareun
ribaltamento.
Nonsospenderecarichi,adesempioborse,al
telaio,allamanigliadispintaoallemanopole.
Trasportarecarichisoloconl'apposita
apparecchiatura,adesempioilcestinooil
vassoio.Nonsuperareilcaricomassimo
previstoperl'apparecchiatura.
Ilcaricototale,compresoilpesodell'utilizzatore
eilcaricoaggiuntivo,nondevesuperareilpeso
massimoutilizzatore.
Fareriferimentoalcapitolo7DatiTecnici,
pagina92perilpesomassimoutilizzatoree
perleinformazionisulcarico.
AVVERTENZA!
Pericolodilesioni
Componentinonoriginaliononcorrettipossono
alterareilfunzionamentoelasicurezzadel
prodotto.
Utilizzareesclusivamentecomponentioriginali
perilprodottoinuso.
Inconsiderazionedelledifferenzeregionali,
fareriferimentoalcatalogooalsitoweb
localediInvacareperconoscereleopzioni
disponibilioppurecontattareilrappresentante
localeInvacare.Vederegliindirizziallanedel
presentedocumento.
AVVERTENZA!
Rischiodiustionidiprimogrado
Alcunepartidelprodottopotrebberoriscaldarsi
seespostiatemperatureelevate(superioria
41°C).
Prestareattenzioneseilprodottoèesposto
atemperatureelevate,adesempioallaluce
direttadelsole.
IMPORTANTE!
Vièilrischiodidannidovutiall'usura,adesempio
allacorrosione.
Nonutilizzareilprodottosott'acqua,ad
esempioinvasche.
Nonutilizzareilprodottoinambienticaldi
comelesaune.
Nonconservareilprodottoinambientibagnati
eumidi.
2.2Etichetteesimbolisulprodotto
K
L
B
A
C E
F
D
G
I
J
H
1560692-E79
Dolomite®Jazz
ANumerodiparte
BDenominazioneprodotto
CIndirizzodelproduttore
DNumerodiserie
EDatadiproduzione
FIntervallodiregolazione
altezza
GPesomax.utilizzatore
HUsoall'interno/all'esterno
ILarghezzamassima
JLeggereilmanualed'uso
KNonapplicareilfrenodi
stazionamentodurante
laregolazioneinaltezza
LAvvertenzaperla
regolazionedell'altezza
Simboli
Conformità
europea
Dispositivo
medico
Produttore
Datadi
produzione
801560692-E
Panoramicadelprodotto
3Panoramicadelprodotto
3.1Descrizionedelprodotto
L'ausilioperladeambulazioneaquattroruoteèdotatodiun
sedilecentralechepuòessereripiegatoperlostoccaggioe
iltrasporto.Leruoteanteriorisonoruotesterzanti.Leruote
posteriorisonodotatediunimpiantofrenanteperrallentare
eperbloccareleruote.L'ausilioperladeambulazione
èdisponibileindiversemisureepuòesseredotatodi
un'ampiagammadiaccessori.
3.2Usoprevisto
L'ausilioperladeambulazioneèprogettatopersostenere
unapersonamentrecamminaepuòinoltreessereutilizzato
comesedilediriposo.
L'ausilioperladeambulazioneèadattoperl'usoall'interno
eall'esternosuterreniomogenei.
L'utilizzatoreprevistoèunadultoconpesomassimo
utilizzatoreindicatosull'etichettadelprodottoenelcapitolo
7DatiTecnici,pagina92
.
3.3Indicazioniperl'uso
Indicazioni
Personeconindebolimentodellaforzamuscolaree/o
dell'equilibriochenecessitanodiunulterioresupporto
mentrecamminano.Lacapacitàdideambulazionee
cognitivaresiduadeveesseresufcienteperunutilizzoin
sicurezzadell'ausilioperladeambulazione.
Controindicazioni
Personecongravidisturbidell'equilibrioodisturbipercettivi
funzionali.
3.4Contenutodellafornitura
Rollatorconcestinostandard
1
,cuscinoimbottito
sedile,salicordoliecinghiaschienale
2
,completamente
assemblato.
Manualed'uso
1
noninDanimarca,Norvegia,FinlandiaeSvezia.
2
solonelRegnoUnitoeinCanada.
3.5Accessori
Diversiaccessori,comeuncestino/borsa,sonodisponibili
perquestoprodottoesipossonotrovareneidocumenti
divenditaspeciciperciascunPaese.Asecondadella
congurazione,gliaccessoripossonoesserepreassemblati.
1560692-E81
Dolomite®Jazz
4Uso
4.1Primadell'uso
AVVERTENZA!
Pericolodilesioniodannialprodotto
Primadell'uso,vericareilfunzionamento
generaledelprodotto.
Primadell'uso,controllarecheilprodottonon
presentidifetti.
Nonutilizzareunprodottodifettoso.
Invacarepresumecheunoperatoresanitarioabbiafatto
unavalutazioneindividualedell'utilizzatoreperdeterminarne
suolivellodirischiooirequisititerapeutici.Ifornitoriegli
assistentihannovalutatocheilprodottofornisceilsupporto
necessarioechelesueregolazionisonoappropriate
perl'utilizzatore.L'assistenteel'utilizzatoresonostati
adeguatamenteaddestratidaunoperatoresanitariosu
comeutilizzareilprodottoinmodocorrettoesicuro.
4.2Aperturainposizionediutilizzo
ATTENZIONE!
Assicurarsisemprecheilrollatorsia
completamenteapertoechel'elementodi
bloccaggiosiainnestatoprimadiutilizzareil
rollator.
1.Aprireilrollatortirandoversol'esternolemanigliedi
spinta.
2.Esercitareunapressionesulsedileperbloccareilrollator
nellaposizionediutilizzo.
4.3Chiusuradelrollator
1.Posizionarsiinpiedisuunlatodelrollator.
2.Sollevarelacinghiadiripiegamentosulsedile.
3.Premerelemanigliedispintaversol'internoper
chiudereilrollator.
AVVERTENZA!
Nonsollevaremaiilrollatordallacinghiadi
ripiegamentodurantel'utilizzo.
821560692-E
Uso
4.4Percamminare
ATTENZIONE!
Pericolodicaduta
Prestarelamassimaattenzioneselaruotasi
giradi90gradiesiarrestacontrounostacolo.
1.Posizionareilrollatorapocadistanzadavantiae
fareunpassoversodiessoutilizzandoleimpugnature
comesostegno.
4.5Persedersisuunasedia
1.Fermarsiinpiedidavantiallasediaconilrollator,la
parteposterioredellegambedevetoccarelasedia.
2.Posizionarelemanisuibracciolidellasedia,piegarsi
leggermenteinavantiesedersiconcautela.
4.6Peralzarsiinpiedi
ATTENZIONE!
Pericolodiribaltamento
Nonutilizzaremaiilrollatorperalzarsiinpiedi
dallaposizioneseduta.
Ifrenidistazionamentodevonoesserebloccati
quandoilrollatorèutilizzatocomesupporto
peralzarsiinpiedi,adesempiodaunasedia.
1.Posizionareilrollatordavantiasé,utilizzareibraccioli
dellasediacomesupportoealzarsiconcautelain
posizioneeretta.
2.Unavoltastabilmenteinpiedi,trasferirelemanisulle
impugnaturedelrollator.
1560692-E83
Dolomite®Jazz
4.7Persedersisulrollator
ATTENZIONE!
Pericolodicaduta
Utilizzarel'ausilioperladeambulazionesoloper
sedersidafermi.Entrambiifrenidevonoessere
inposizionedistazionamentoquandol'ausilioper
ladeambulazioneèutilizzatocomesedile.
Nonspingeremaiconipiedidaseduti.
Nonsedersimaisull'ausilioperla
deambulazionesequestositrovain
pendenza.
AVVERTENZA!
Rischiodilesioniincasodiurtoconisupporti
delcestino.
Sedersisempresulrollatordallatocorretto,
nonsedersicioèsullatoanterioredelrollator.
4.8Trasportodelrollator
AVVERTENZA!
Rischiodipizzicamento
Prestareattenzionedurantelachiusuradel
rollator
1.Sollevareilsedilemediantelacinghiadiripiegamento
epremerelemanigliedispintaversol'internoper
chiudereilrollator.Consultareancheilcapitolo4.3
Chiusuradelrollator,pagina82
2.ChiudereilmeccanismodibloccaggioAperbloccareil
rollatorinposizioneripiegataperiltrasporto.
3.Sollevareilrollatordaltelaioedaunamanigliadispinta.
4.9Regolazioneinaltezzadellemaniglie
AVVERTENZA!
Vericaresemprecheilfrenodistazionamento
siarilasciatoquandosiregolal'altezzadelle
maniglie.
841560692-E
Uso
ATTENZIONE!
Un'errataregolazionedell'altezzadellemaniglie
puòcomprometterelafunzionedifrenatura.
Dopoogniregolazionedell'altezzadelle
maniglieeprimadiusareildeambulatore,è
necessariovericaresemprelafunzionedi
frenatura.
Regolarel'altezzadellemaniglie,senecessario.
1.Posizionarsiinpiediconlespalledistesedietroilrollator.
2.Allentarelabarradellamanigliapremendolalevadi
bloccaggioAversol'alto,quindiregolarelemaniglie
all'altezzadesiderata.
Disolito,lemaniglie
dovrebberoessere
posizionateall'altezza
deipolsi.Ilterapistapuò
suggerirealtezzedifferenti
inbasealleesigenze
specichedelcliente.
3.Bloccarelabarradellamanigliapremendoleggermente
lamanigliastessaversoilbasso,quandolamanigliaè
bloccatainposizionesisenteun"clic"bendistinto.
4.Ripeterel'operazionesull'altrolato.
1560692-E85
Dolomite®Jazz
4.10Utilizzodeldispositivodimemoriadi
regolazionedell'altezza
Quandosiregolal'altezzadellemaniglieperlaprimavolta,
puòessereutilizzatoildispositivointegratodimemoriadi
regolazionedell'altezza.
A
“Memory“
1.Perilprimoaccessoaldispositivodimemoriadi
regolazionedell'altezza,sollevarelemanigliedispinta
nellaposizionepiùelevatainmododascoprirelavite
diregolazioneA.
2.Allentarelavitedeldispositivodimemoriadiregolazione
dell'altezza,manonrimuoverla.Regolarelemanigliea
un'altezzaappropriataeserrarenuovamentelavite.
3.Premereleggermentelemaniglieversoilbassoper
ssarel'altezza.
Unutensileappropriatoatalescopoèunachiave
esagonaleda1,5mm(noninclusa).
SelavitediregolazioneAvienerimossapererrore
enonèpossibileaccederealdispositivodimemoria
diregolazionedell'altezza,sollevarelamaniglianella
posizionepiùelevatainmodorenderenuovamente
visibileildispositivodimemoriadiregolazione
dell'altezza.
4.11Utilizzodeifreniamano
ATTENZIONE!
Un'errataregolazionedell'altezzadellemaniglie
puòcomprometterelafunzionedifrenatura.
Dopoogniregolazionedell'altezzadelle
maniglieeprimadiusareildeambulatore,è
necessariovericaresemprelafunzionedi
frenatura.
Regolarel'altezzadellemaniglie,senecessario.
Grazieaifreniamano,l'utilizzatorepuòcontrollarecon
precisionel'effettofrenanteesercitatosulleruoteposteriori
tirandolamanigliadelfrenoconmaggioreominoreforza.
1.2.
861560692-E
Uso
1.Tiraredelicatamenteentrambelemanigliedeifrenicon
un'azionecostanteversol'altoperapplicareifreni.
2.Premeredelicatamenteversoilbassolemanigliedei
freniperapplicareifrenidistazionamento.
Unclicbendistintoindicacheilfrenositrovanella
posizionecorrettaeleruotesonoquindibloccate.
Èimportantecheentrambiifrenisianomessiin
posizionedistazionamento.
3.Perrilasciareilfrenodistazionamento,tirareversol'alto
lamanigliadelfreno.
4.12Regolazionedell'effettofrenante
1.Sel'effettofrenanteèscarso,regolareilcavodelfreno.
Utensiliappropriatiatalescoposonodellechiavisse
da8mmperlaregolazioneeda10mmperildado
dibloccaggio(nonincluse).
2.Assicurarsidiserrareidadidibloccaggiodopola
regolazione.
4.13Utilizzodelsalicordoli
Utilizzareilsalicordoliperagevolarelasalitasumarciapiedi,
ecc.
AVVERTENZA!
Pericolodicaduta
Quandosiutilizzailsalicordoli,assicurarsicheil
rollatornonsfuggascivolandosenzacontrollo
dopoaversuperatounostacolo.
Montaggiodelsalicordolisullatoopposto
Ilsalicordolipuòesseremontatosiasullatosinistrosiasul
latodestro.
A B
1560692-E87
Dolomite®Jazz
1.Permontareilsalicordolisullatoopposto,allentarela
viteerimuovereilsalicordoliA.
2.RimontareilsalicordolisullatooppostoBeserrarela
viteservendosidiunachiaveabrugolada2,5mm.
4.14Fissaggiodelcestino
ATTENZIONE!
Pericolodisbilanciamento/caduta
Bloccaresempreifreniprimadi
montare/rimuovereilcestino.
A
B
C
D
A
1.FissareilcestinoApremendogliadattatoriBsulle
vitidissaggioC.Spingereilcestinoilpiùinbasso
possibile.
Assicurarsichelapartesuperioredegliadattatori
Bsiaallastessaaltezzadellapartesuperiore
dellestaffedelsedileD.
2.Perrimuovereilcestino,estrarlodall'alto.
4.15Rimozionedeicusciniimbottitidelsedile
Icuscinidelsedilepossonoesserefacilmenterimossi,se
necessario.
ATTENZIONE!
Pericolodisbilanciamento/caduta
Nelcasoincuiicuscinidelsedilesianostati
rimossi,prestareattenzioneanonrestare
impigliatinelvelcroconivestiti.
1.Perrimuovereicusciniimbottitidelsedile,tirare
ilcuscinoversol'altoagendoincorrispondenza
dell'appositocontrassegnoA.
881560692-E
Manutenzione
5Manutenzione
5.1Informazionigeneraliperlamanutenzione
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni
Lamanutenzionedeveessereeffettuataalmeno
unavoltal'anno.
Nonutilizzareunprodottodifettoso.
Nontentarediripararlodasoli.Perla
riparazione,rivolgersialpropriofornitore.
5.2Elencodispuntadeicontrolli
Pergarantirebuoneprestazioniesicurezza,controllare
regolarmenteilprodotto.
qAssicurarsichetuttelevitieidispositividiregolazione
sianoserraticorrettamente.
qAssicurarsicheleimpugnaturesianoserrate.
Nonutilizzarel'ausilioperladeambulazionesele
impugnaturesonoallentate.Leistruzionisucome
modicareleimpugnaturesipossonorichiedereal
propriofornitoreodistributoreInvacare.
qVericareilfunzionamentodeifreni.
Seifrenidevonoessereregolati,consultareilcapitolo
4Uso,pagina82.
qIspezionareiltelaioeleparticarichepereventuali
crepe.
qControllarelatenuta,l'usuraedeventualidannialle
ruoteorientabili.
qAccertarsicheleruotesianoprivedicapelli,pelucchio
altriresidui.
5.3Puliziaedisinfezione
5.3.1Informazionigeneralisullasicurezza
AVVERTENZA!
Rischiodicontaminazione
Adottareopportuneprecauzioniperlapropria
protezioneeutilizzareun'attrezzaturaprotettiva
adeguata.
IMPORTANTE!
Liquidiinappropriatiometodierratipotrebbero
danneggiareilprodotto.
Tuttiiprodottidetergentiedisinfettanti
utilizzatidevonoessereefcaciecompatibili
traloroedevonoproteggereimaterialisucui
vengonoutilizzatidurantelapulizia.
Nonutilizzaremailiquidicorrosivi(sostanze
alcaline,acidi,ecc.)odetergentiabrasivi.Si
consigliadiutilizzareunnormaleprodotto
detergenteperlacasa,comeundetersivo
liquidoperipiatti,amenochenonsianostate
forniteindicazionidiversenelleistruzionidi
pulizia.
Nonutilizzaremaisolventi(diluenteper
cellulosa,acetone,ecc.)chemodicanola
strutturadellaplasticaochesciolgonole
etichetteapplicate.
Primadiutilizzareilprodotto,assicurarsi
semprechesiacompletamenteasciutto.
1560692-E89
Dolomite®Jazz
Perlapuliziaeladisinfezioneinambienticlinicio
diassistenzaalungotermine,seguireleprocedure
internedellastruttura.
5.3.2Intervallidipulizia
IMPORTANTE!
Lapuliziaeladisinfezioneregolari
consentonodiassicurareilregolaree
buonfunzionamento,aumentareladuratae
prevenirelacontaminazione.
Pulireedisinfettareregolarmenteilprodotto.
durantel'uso,
primaedopoqualsiasiproceduradi
manutenzione,
incasodicontattoconliquidibiologici,
primadell'usoperunnuovoutilizzatore.
5.3.3Istruzioniperlapulizia
Ilprodottopuòesserelavatoutilizzandounamacchinaper
illavaggiooamano.
Quandosiutilizzaundetergenteadaltapressioneo
unnormalegettod'acqua,nonpuntareilgettoversoi
cuscinetti,iforididrenaggiooleetichette.
Latemperaturamassimadipuliziaèdi60°C.Nonutilizzare
sistemidipuliziaavapore.
1.Pulirel'ausilioperladeambulazioneconunpanno
umidoeundetergentedelicato.
2.Pulireleruoteconunaspazzola(nonmetallica).
3.Dopoillavaggioasciugareilprodottoconunpanno.
Disinfezione
Puliretuttelesupercigeneralmenteaccessibiliconun
pannoeundisinfettante.
Informazionisuidisinfettantieimetodi
consigliatisonodisponibiliall'indirizzo
https://vah-online.de/en/for-users.
901560692-E
Dopol'utilizzo
6Dopol'utilizzo
6.1Smaltimento
Rispettarel'ambienteericiclareilprodottoattraversoun
centrodiriciclaggiolocalealterminedelsuoutilizzo.
Smontareilprodottoeirelativicomponenti,inmodo
cheidifferentimaterialipossanoesserestaccatiericiclati
singolarmente.
Losmaltimentoeilriciclaggiodeiprodottiusatiedegli
imballaggidevonoessereeseguitinelrispettodelleleggi
edellenormativeinmateriadigestionedeiriutivigenti
inciascunpaese.Perulterioriinformazioni,contattarela
propriaaziendadiraccoltariutilocale.
6.2Ricondizionamento
Questoprodottoèadattoperilriutilizzo.Peril
ricondizionamentodelprodottoperunnuovoutilizzatore,
intraprendereleazioniseguenti:
Ispezione
Puliziaedisinfezione
Perinformazionidettagliate,fareriferimentoalparagrafo5
Manutenzione,pagina89
ealmanualeperlamanutenzione
diquestoprodotto.
Assicurarsicheilmanualed'usovengasempreconsegnato
insiemealprodotto.
Sesiriscontranodanniomalfunzionamenti,nonriutilizzare
ilprodotto.
1560692-E91
Dolomite®Jazz
7DatiTecnici
7.1Dimensioniepesi
A
B
C
D
E
[mm]
Jazz510Jazz510HJazz610
Larghezzatotale(A)
595
Altezzatotale(B)
650–8007709007501000
Larghezzasedile(C)
450
Altezzasedile(D)
510510610
Lunghezzatotale(E)
690
Larghezzadapiegato
215
Diametroruote
anteriori/posteriori
1
200
Larghezzaruote
anteriori/posteriori
1
33
1
Leruoteanteriorisonoruotesterzanti.Leruoteposteriori
sonodotatediunimpiantofrenanteperlafrenata
progressivaeperilbloccaggiodelleruote.
[kg]
Jazz510Jazz510HJazz610
Peso
2
7.5
7.67.8
Pesomax.utilizzatore
3
150
Caricomax.cestino
7
Caricomax.vassoio
5
2
Pesototale,attrezzatureescluse.
3
Limitedipesocomprendenteilpesodell'utilizzatore
(sedutooinpiedi)eilcontenutodelcestino.
7.2Materiali
TelaioAlluminioverniciatoapolveredi
poliestere
Barredelle
maniglie
Alluminioanodizzato
Impugnature
Elastomerotermoplastico
Ruote
Polipropileneconbattistradain
elastomerotermoplastico
Partiin
plastica
Materialeconformealcontrassegno(PA,
PP,PE)
VitiAcciaio,conprotezioneantiruggine
921560692-E
Inhoudsopgave
Dezehandleidingdienttewordenoverhandigdaandegebruikervan
hetproduct.LeesdezehandleidingVÓÓRuhetproductgebruikten
bewaarhemvooreventueleraadplegingenindetoekomst.
1Algemeen.......................................94
1.1Inleiding.....................................94
1.2Symbolenindezehandleiding.....................94
1.3Naleving.....................................94
1.4Levensduur...................................95
1.5Garantie-informatie.............................95
1.6Aansprakelijkheidsbeperking......................95
2Veiligheid........................................96
2.1Algemeneveiligheidsinformatie....................96
2.2Typeplaatjesensymbolenophetproduct............97
3Productoverzicht..................................99
3.1Productbeschrijving.............................99
3.2Beoogdgebruik................................99
3.3Indicatiesvoorgebruik..........................99
3.4Omvangvanlevering............................99
3.5Accessoires...................................99
4Gebruik.........................................100
4.1Vóórgebruik..................................100
4.2Uitklappentotingebruikstand.....................100
4.3Inklappen....................................100
4.4Lopen.......................................101
4.5Opeenstoelgaanzitten.........................101
4.6Opstaanvanuitzittendepositie....................101
4.7Opderollatorzitten............................102
4.8Derollatorvervoeren...........................102
4.9Dehoogtevandehandgrepenaanpassen............102
4.10Hetgeheugenvoorhoogte-instellinggebruiken.......104
4.11Dehandremmengebruiken......................104
4.12Deremwerkingaanpassen.......................105
4.13Destoeprandklimhulpgebruiken..................105
4.14Hetmandjebevestigen.........................106
4.15Dezitkussensverwijderen.......................106
5Onderhoud......................................107
5.1Algemeneinformatieoveronderhoud...............107
5.2Controlelijstvoorinspectie.......................107
5.3Reinigingendesinfectie..........................107
5.3.1Algemeneveiligheidsinformatie.................107
5.3.2Reinigingsintervallen..........................108
5.3.3Reinigingsinstructies..........................108
6Nagebruik.......................................109
6.1Afvoeren.....................................109
6.2Geschiktmakenvoorhergebruik...................109
7TechnischeSpecicaties.............................110
7.1Matenengewichten............................110
7.2Materiaal....................................110
Dolomite®Jazz
1Algemeen
1.1Inleiding
Dezegebruikershandleidingbevatbelangrijkeinformatieover
hetgebruikvanditproduct.Leesdegebruikershandleiding
aandachtigdoorenvolgdeveiligheidsinstructies,zodatu
zekerweetdatuhetproductveiliggebruikt.
Omdatditdocumentbetrekkingheeftopallebeschikbare
modellen(opdedatumwaaropditdocumentisgedrukt),
zijnmogelijknietalledelenrelevantvooruwproduct.Indien
nietexplicietanderswordtvermeld,verwijstelkhoofdstuk
inditdocumentnaarallemodellenvanhetproduct.
Demodellenenuitvoeringendieinuwlandbeschikbaar
zijn,zijntevindenindeverkoopdocumentenvanhet
desbetreffendeland.
Invacarebehoudtzichhetrechtvooromproductspecicaties
zondervoorafgaandekennisgevingtewijzigen.
Controleervoordatuditdocumentleestofudejuisteversie
hebt.Uvindteenpdf-bestandmetdelaatsteversieopde
Invacare-website.
Alsudelettergrootteindegedrukteversievanhetdocument
moeilijkkuntlezen,kuntueenpdf-versiedownloadenvan
dewebsite.Indepdf-versiekuntudelettersophetscherm
aanpassentoteengroottedieuprettigervindt.
Neemvoormeerinformatieoverhetproduct,bijvoorbeeld
meldingenoverproductveiligheidenteruggeroepen
producten,contactopmetuwInvacare-vertegenwoordiger.
Ziedeadressenaanheteindevanditdocument.
Ingevalzicheenernstigincidentmethetproductvoordoet,
dientudefabrikantendebevoegdeinstantieinuwland
daarvanopdehoogtetebrengen.
1.2Symbolenindezehandleiding
Indezehandleidingwordenwaarschuwingenaangeduidmet
symbolen.Dewaarschuwingssymbolenwordenvergezeld
vaneenkopdiedeernstvanhetgevaaraangeeft.
WAARSCHUWING
Duidtopeengevaarlijkesituatiediekanleiden
toternstigletselofoverlijdenalsdesituatie
nietwordtvermeden.
VOORZICHTIG
Duidtopeengevaarlijkesituatiediekanleiden
totlichtofkleinletselalsdesituatienietwordt
vermeden.
BELANGRIJK
Duidtopeengevaarlijkesituatiediekanleiden
totmateriëleschadealsdesituatienietwordt
vermeden.
Tipsenadviezen
Hierwordennuttigetips,adviezenen
informatievoorefciënt,probleemloosgebruik
gegeven.
1.3Naleving
Kwaliteitiscruciaalbijonzebedrijfsactiviteiten,waarbij
wordtgewerktbinnendenormenvanISO13485.
941560692-E
Algemeen
DitproductisvoorzienvanhetCE-merktekenconform
Verordening2017/745betreffendemedischehulpmiddelen,
klasseI.Deintroductiedatumvanditproductstaatvermeld
indeCE-conformiteitsverklaring.
Wijwerkenercontinuaanomervoortezorgendathet
effectvanhetbedrijfophetmilieu,zowellokaalals
internationaal,zoveelmogelijkwordtbeperkt.
Wijmakenuitsluitendgebruikvanmaterialenenonderdelen
dievoldoenaandeREACH-richtlijnen.
1.4Levensduur
Deverwachtelevensduurvanditproductisvijfjaar
bijdagelijksgebruikeninovereenstemmingmetde
veiligheidsinstructies,onderhoudstermijnenenbijcorrect
gebruik,zoalsaangegevenindezehandleiding.Deeffectieve
levensduurkanvariërenafhankelijkvandefrequentieen
intensiteitvanhetgebruik.
1.5Garantie-informatie
Wijbiedenvoorditproducteenfabrieksgarantiein
overeenstemmingmetonzeAlgemeneVoorwaardeninde
respectievelijkelanden.
Garantieclaimskunnenalleenwordeningediendviade
dealerbijwieuhetproducthebtgekocht.
1.6Aansprakelijkheidsbeperking
Invacareaanvaardtgeenaansprakelijkheidvoorschade
veroorzaaktdoor:
Nietinachtnemenvandegebruikershandleiding
Verkeerdgebruik
Normaleslijtage
Verkeerdemontageofafstellingdoordekoperofeen
derde
Technischeaanpassingen
Niet-geautoriseerdewijzigingenen/ofgebruikvan
ongeschiktereserveonderdelen
1560692-E95
Dolomite®Jazz
2Veiligheid
2.1Algemeneveiligheidsinformatie
WAARSCHUWING!
Kansopernstigletselofschade
Verkeerdgebruikvanditproductkanleidentot
schadeoflichamelijkletsel.
Alsudewaarschuwingen,aanwijzingenof
instructiesnietbegrijpt,neemdancontact
opmeteenprofessionelezorgverlenerof
leveranciervoordatudithulpmiddelgebruikt.
Gebruikditproductofdebeschikbareoptionele
apparatuuralleenalsudezeinstructiesen
heteventueleaanvullendeinstructiemateriaal
volledighebtdoorgelezenenbegrepen,
metinbegripvandegebruikershandleiding,
servicehandleidingenofinstructiebladendiebij
ditproductofdeoptioneleapparatuurworden
verstrekt.
WAARSCHUWING!
Risicovanernstigletsel
Onjuistgebruikkantotgevaarlijkesituatiesleiden.
Gebruikhetloophulpmiddelnietop
(rol-)trappen.
Ganietopditproductstaan.
Letextragoedopwanneeruopeenhellende,
glibberigeofoneffenondergrondloopt.
Probeerzowelinvoorwaartsealsachterwaartse
looprichtingnergenstegenaantebotsen.
Laatkinderennietmethetproductspelen.
Gebruikhetproductnietomeriemandmee
tevervoeren.
Zorgdatergeenkleding,zoalseenlangerok,
vastkomttezittentussendewielen.
961560692-E
Veiligheid
LETOP!
Gevaarvoorlichamelijkletsel
Bijeentegrotebelastingkanhetloophulpmiddel
uitbalansrakenenkantelen.
Hanggeenspullen,zoalseentas,aanhet
frame,deduwhandgrepenofdehandgrepen.
Neemalleenspullenmeeinofopdedaarvoor
bestemdevoorzieningen,zoalshetmandje
ofhetwerkblad.Overschrijddemaximale
belastingvandezevoorzieningenniet.
Detotalebelasting,inclusiefhetgewicht
vandegebruikereneventueleextralading,
magnietzwaarderzijndanhetmaximale
gebruikersgewicht.
Raadpleeghoofdstuk7TechnischeSpecicaties,
pagina110voorinformatieovermaximaal
gebruikersgewichtenbelasting.
LETOP!
Gevaarvoorlichamelijkletsel
Niet-origineleofverkeerdeonderdelenkunnen
dewerkingenveiligheidvanhetproductnadelig
beïnvloeden.
Gebruikalleenorigineleonderdelenvoorhet
productdatugebruikt.
Omdaterverschillenzijnperregio,kuntuhet
bestedeInvacare-catalogusof-websiteinuw
regioraadplegenvoordebeschikbareopties.
Ukuntookcontactopnemenmetuwlokale
Invacare-vertegenwoordiger.Ziedeadressen
achterinditdocument.
LETOP!
Risicoopeerstegraadsbrandwonden
Bepaaldeonderdelenvanhetproductkunnen
heetwordenbijblootstellingaaneentemperatuur
vanmeerdan41°C.
Weesvoorzichtigwanneerhetproductwordt
blootgesteldaanhogetemperaturen,zoalsin
directzonlicht.
BELANGRIJK!
Erbestaateenrisicoopschadealsgevolgvan
slijtage,zoalsroestvorming.
Gebruikhetproductnietonderwater,zoalsin
hetzwembad.
Gebruikhetproductnietineenheteomgeving,
zoalseensauna.
Bewaarhetproductnietineenvochtigeof
natteomgeving.
2.2Typeplaatjesensymbolenophetproduct
K
L
B
A
C E
F
D
G
I
J
H
1560692-E97
Dolomite®Jazz
AOnderdeelnummer
BProductnaam
CAdresvandefabrikant
DSerienummer
EFabricagedatum
FHoogteaanpassingsbereik
GMaximaal
gebruikersgewicht
HGebruikbinnens-en
buitenshuis
IMaximalebreedte
JLeesde
gebruikershandleiding
KGebruikdeparkeerrem
niettijdenshet
aanpassenvandehoogte
LWaarschuwingvoor
aanpassenhoogte
Symbolen
Conformiteitmet
Europesenormen
Medisch
hulpmiddel
Fabrikant
Fabricagedatum
981560692-E
Productoverzicht
3Productoverzicht
3.1Productbeschrijving
Hetloophulpmiddelheeftvierwielenenisuitgerustmet
eencentralezittingdiekanwordenopgeklaptvooropslag
entransport.Devoorwielenzijnstuurbarewielen.De
achterwielenzijnuitgerustmeteenremsysteemwaarmee
kanwordengeremdenwaarmeedewielenkunnen
wordenvergrendeld.Hetloophulpmiddelisbeschikbaarin
verschillendematenenkanwordenuitgerustmetdiverse
accessoires.
3.2Beoogdgebruik
Hetloophulpmiddelisontworpenommensenbijhetlopen
teondersteunenenkanookalsrustbankjedienen.
Hetloophulpmiddelisgeschiktvoorbinnen-enbuitengebruik
opeenvlakkeondergrond.
Debeoogdegebruikeriseenvolwassenemeteenmaximaal
gebruikersgewichtzoalsvermeldophetproductlabelenin
hoofdstuk7TechnischeSpecicaties,pagina110
.
3.3Indicatiesvoorgebruik
Indicaties
Personenmetverminderdespierkrachten/ofbalansdie
extrasteunnodighebbenbijhetlopen.Voorveiliggebruik
vaneenloophulpmiddeldienthetloop-encognitieve
vermogenvandegebruikernogvoldoendetezijn.
Contra-indicaties
Personenmeteenernstigeevenwichtsstoornisofeen
functionelewaarnemingsstoornis.
3.4Omvangvanlevering
Rollatormetstandaardmandje
1
,zitkussen,
stoeprandklimhulpenrugband
2
,vollediggemonteerd.
Gebruiksaanwijzing
1
nietinDenemarken,Noorwegen,FinlandenZweden.
2
UitsluitendinhetVerenigdKoninkrijkenCanada.
3.5Accessoires
Voorditproductzijndiverseaccessoiresbeschikbaar,
zoalseenmandjeoftas.Uvindtdezeproductenin
deverkoopdocumentenvanhetdesbetreffendeland.
Afhankelijkvandeconguratiekunnenaccessoiresvooraf
zijngemonteerd.
1560692-E99
Dolomite®Jazz
4Gebruik
4.1Vóórgebruik
LETOP!
Risicoopletselofbeschadigingvan
eigendommen
Controleervóórgebruikdealgemenewerking
vanhetproduct.
Controleerhetproductvóórgebruikop
defecten.
Gebruikhetproductnietalshetdefectis.
Invacaregaatervanuitdateenprofessionelezorgverlener
eenindividuelebeoordelingvandegebruikerheeftgemaakt
omzijnrisiconiveauoftherapeutischeeisentebepalen.
Leveranciersenzorgverlenershebbenbeoordeelddathet
productdevereisteondersteuningbiedtendathetopde
juistemanierisaangepastvoordegebruiker.Deverzorger
endegebruikerzijnvoldoendedooreenprofessionele
zorgverlenergetraindinhetcorrecteenveiligegebruikvan
hetproduct.
4.2Uitklappentotingebruikstand
WAARSCHUWING!
Controleervoordatuderollatorgebruiktaltijd
ofderollatorhelemaalisuitgeklaptenofde
vergrendelinggoedvastzit.
1.Klapderollatoruitdoordeduwhandgrepennaarbuiten
tetrekken.
2.Duwophetrustbankjeomderollatorindegebruikstand
tevergrendelen.
4.3Inklappen
1.Ganaastderollatorstaan.
2.Trekdeinklaplusaanhetrustbankjeomhoog.
3.Duwdeduwhandgrepennaarelkaartoeomderollator
inteklappen.
LETOP!
Tilderollatornooitopaandeinklaplus
wanneeruderollatorgebruikt.
1001560692-E
Gebruik
4.4Lopen
WAARSCHUWING!
Risicoopvallen
Weesvoorzichtigalseenwieldwarsopde
looprichtingkomttestaanentegeneen
obstakeltotstilstandkomt.
1.Zetderollatorvooruneer,niettevervanuwlichaam,
enmaakeenstaprichtingderollatorterwijlude
handgrepenvasthoudtterondersteuning.
4.5Opeenstoelgaanzitten
1.Gavoordestoelstaanmetderollator;deachterkant
vanuwbenenmoetdestoelraken.
2.Pakmetuwhandendearmleuningenvandestoelvast,
leunlichtjesvooroverengavoorzichtigzitten.
4.6Opstaanvanuitzittendepositie
WAARSCHUWING!
Risicoopkantelen
Trekuzelfnooituitdestoelomhoogmet
behulpvanderollator.
Deparkeerremmenmoetenindevergrendelde
standstaanwanneerderollatoralssteun
wordtgebruiktbijhetopstaan,bijvoorbeeld
vanuiteenstoel.
1.Zetderollatorvooruneer,pakdearmleuningenvan
destoelvastterondersteuningenduwuzelfvoorzichtig
omhoogtotustaat.
2.Zodraustevigstaat,paktumetuwhandende
handgrepenvanderollatorvast.
1560692-E101
Dolomite®Jazz
4.7Opderollatorzitten
WAARSCHUWING!
Risicoopvallen
Umagalleenopeenstilstaanderollatorgaan
zitten.Wanneerderollatoralsrustbankjewordt
gebruikt,moetenbeideremmeninparkeerstand
staan.
Duwuzelfnooitvoortmetuwvoetenterwijl
uzit.
Ganooitopderollatorzittenwanneerdezeop
eenhellingstaat.
LETOP!
Hetrisicobestaatdatuzichbezeertaande
houdersvoorhetmandje.
Gaaltijdvanafdejuistekantopderollator
zitten;nooitviadevoorzijdevanderollator.
4.8Derollatorvervoeren
LETOP!
Uwvingerskunnenbekneldraken
Weesvoorzichtigbijhetinklappenvande
rollator
1.Trekdeinklaplusaanhetrustbankjeomhoogenduw
deduwhandgrepennaarelkaartoeomderollatorinte
klappen.Zieookhoofdstuk4.3Inklappen,pagina100
2.SluithetvergrendelingsmechanismeAomderollatorin
deingeklaptestandtevergrendelenvoortransport.
3.Tilderollatoropbijhetframeeneenvande
duwhandgrepen.
4.9Dehoogtevandehandgrepenaanpassen
LETOP!
Waarschuwingvooraanpassenhoogte
1021560692-E
Gebruik
WAARSCHUWING!
Alsudehoogtevandehangrepennietopde
juistemanieraanpast,werktderemfunctie
mogelijknietmeernaarbehoren.
Naelkeaanpassingvandehoogtevande
handgrepenenvóórgebruikvanderollator
moetualtijdderemfunctiecontroleren.
Pas,indiennodig,dehoogtevandehandgrepen
opdejuistemanieraan.
1.Gaachterderollatorstaanterwijluuwschouderslaat
hangen.
2.Ontgrendeldehandgreepstangdoorde
vergrendelingshendelAomhoogteduwenen
steldehandgrepeninopdegewenstehoogte.
Dehandgrepenmoeten
overhetalgemeenop
polshoogteworden
afgesteld.Een
behandelaarkaneen
anderehoogteadviseren,
afhankelijkvande
speciekebehoeften
vandecliënt.
3.Vergrendeldehandgreepstangdoordehandgreep
lichtjesomlaagteduwen.Uhoorteenduidelijke'klik'
wanneerdehandgreepopdejuisteplekisvergrendeld.
4.Herhaaldeprocedureaandeanderekant.
1560692-E103
Dolomite®Jazz
4.10Hetgeheugenvoorhoogte-instelling
gebruiken
Wanneerudehoogtevandehandgrepenvoordeeerste
keerinstelt,kuntuhetingebouwdegeheugenvoor
hoogte-instellinggebruiken.
A
“Memory“
1.Omhetgeheugenvoorhoogte-instellingvoordeeerste
keertegebruiken,trektudeduwhandgrepenomhoog
totdehoogstestand,zodatdeinstelschroefAzichtbaar
wordt.
2.Draaideschroeflos,maartrekhemernietuit.Stel
dehandgrepeninopeengeschiktehoogteendraaide
schroefweervast.
3.Duwdehandgrepenlichtjesomlaagomzeopdeze
hoogtetevergrendelen.
Geschiktgereedschapomtegebruikeniseen1,5mm
inbussleutel(nietmeegeleverd).
AlsdeinstelschroefAperongelukisverwijderden
ugeentoegangkuntkrijgentothetgeheugenvoor
hoogte-instelling,trektudehandgrepenomhoogtot
dehoogstestand,zodathetgeheugensysteemweer
zichtbaarwordt.
4.11Dehandremmengebruiken
WAARSCHUWING!
Alsudehoogtevandehangrepennietopde
juistemanieraanpast,werktderemfunctie
mogelijknietmeernaarbehoren.
Naelkeaanpassingvandehoogtevande
handgrepenenvóórgebruikvanderollator
moetualtijdderemfunctiecontroleren.
Pas,indiennodig,dehoogtevandehandgrepen
opdejuistemanieraan.
Doormiddelvandehandremmenkandegebruikerde
remwerkingvandeachterwielennauwkeurigregelendoor
metenigekrachtaanderemhendeltetrekken.
1.2.
1041560692-E
Gebruik
1.Deremmentredeninwerkingdoorbeideremhendels
langzaamenvoorzichtigomhoogtetrekken.
2.Deparkeerremmentredeninwerkingdoorde
remhendelsvoorzichtigomlaagteduwen.
Uhoorteenduidelijkeklikwanneerderemindejuiste
standstaatendewielenzijnvergrendeld.
Zorgervoordatbeideremmeninparkeerstand
wordengezet.
3.Ukuntdeparkeerremontgrendelendoorderemhendel
omhoogtetrekken.
4.12Deremwerkingaanpassen
1.Alsderemwerkingonvoldoendeis,kuntuderemkabel
bijstellen.
Geschiktegereedschappenomtegebruikenzijn
steeksleutels;8mmvoorhetaanpassenen10mmvoor
deborgmoer(nietmeegeleverd).
2.Zorgervoordatdeborgmoerennaaanpassingweer
wordenvastgedraaid.
4.13Destoeprandklimhulpgebruiken
Gebruikdestoeprandklimhulpommetderollator
eenvoudigerstoepenendergelijkeopterijden.
LETOP!
Risicoopvallen
Leteropdatderollatornietplotseling
wegroltnadatudezemetbehulpvande
stoeprandklimhulpovereenobstakelhebt
gereden.
Destoeprandklimhulpaandeanderekantmonteren.
Destoeprandklimhulpkanzowellinksalsrechtsworden
gemonteerd.
A B
1560692-E105
Dolomite®Jazz
1.Omdestoeprandklimhulpaandeanderekantte
monteren,draaitudeschroeflosenverwijdertude
stoeprandklimhulpA.
2.Monteerdestoeprandklimhulpvervolgensaande
anderekantBendraaideschroefvastmeteen
inbussleutelvan2,5mm.
4.14Hetmandjebevestigen
WAARSCHUWING!
Gevaarvoorevenwichtverliezen/vallen
Vergrendelaltijdderemmenvoordatuhet
mandjebevestigt/verwijdert.
A
B
C
D
A
1.BevestighetmandjeAdoordeadaptersBopde
bevestigingsschroevenCtedrukken.Drukhetmandje
zovermogelijkomlaag.
Zorgervoordatdebovenkantvandeadapters
Bopdezelfdehoogteliggenalsdebovenkant
vandebeugelsvandezittingD.
2.Alsuhetmandjevanderolstoelwilthalen,tiltudit
rechtomhoog.
4.15Dezitkussensverwijderen
Dezitkussensophetrustbankjekunnenindiennodig
eenvoudigwordenverwijderd.
WAARSCHUWING!
Gevaarvoorevenwichtverliezen/vallen
Leteropdatunietmetuwkledingaanhet
klittenbandblijftplakkenalsdezitkussenszijn
verwijderd.
1.Ukuntdezitkussensverwijderendoorhetzitkussen
omhoogtetrekkenaanhetgemarkeerdehoekpuntvan
hetzitkussenA.
1061560692-E
Onderhoud
5Onderhoud
5.1Algemeneinformatieoveronderhoud
WAARSCHUWING!
Gevaarvoorlichamelijkletsel
Onderhouddientminstenseenmaalperjaar
plaatstevinden.
Gebruikhetproductnietalshetdefectis.
Probeernooitietszelfterepareren.Neem
voorreparatiescontactopmetuwleverancier.
5.2Controlelijstvoorinspectie
Inspecteerhetproductregelmatigvooreengoedeenveilige
werking.
qControleerofalleschroevenenaanpassingengoed
vastzitten.
qControleerofallehandgrepengoedvastzitten.
Gebruikhetloophulpmiddelnietalsdehandgrepen
loszitten.Instructiesvoorhetwijzigenvan
handgrepenkuntuopvragenbijuwleverancierof
Invacare-vertegenwoordiger.
qControleerdewerkingvanderemmen.
Voorhetafstellenvanderemmen,ziehoofdstuk4
Gebruik,pagina100 .
qControleerhetframeenbelasteonderdelenopbarsten.
qControleerdewielenregelmatigoploszitten,slijtage
enbeschadiging.
qZorgdatdewielenvrijzijnvanhaar,pluisjesenander
vuil.
5.3Reinigingendesinfectie
5.3.1Algemeneveiligheidsinformatie
LETOP!
Besmettingsgevaar
Trefvoorzorgsmaatregelenvooruw
eigenveiligheidengebruikdejuiste
beschermingsuitrusting.
BELANGRIJK!
Hetgebruikvandeverkeerdevloeistoffen
ofmethodenkanhetproductaantastenof
beschadigen.
Allegebruiktereinigings-en
desinfecteringsmiddelenmoeteneffectief
zijn,metelkaargecombineerdkunnenworden
endetereinigenmaterialenbeschermen.
Gebruiknooitbijtendevloeistoffen
(zuren,basenenzovoort)ofschurende
reinigingsmiddelen.Weradenuaaneen
gewoonhuishoudelijkreinigingsmiddelzoals
vaatwasmiddeltegebruiken,indieninde
reinigingsinstructiesgeenandermiddelwordt
voorgeschreven.
Gebruiknooiteenoplosmiddel(thinner,aceton
endergelijke)waardoordestructuurvande
kunststofkanveranderenoflabelskunnen
loslaten.
Zorgaltijddathetproductvolledigdroogis
voordatuhetweeringebruikneemt.
1560692-E107
Dolomite®Jazz
Volgvoorreinigingendesinfectieinklinische
omgevingenofomgevingenvoorlangdurigezorgde
interningesteldeprocedures.
5.3.2Reinigingsintervallen
BELANGRIJK!
Regelmatigreinigenendesinfecterenzorgtvoor
eensoepelewerking,verhoogtdelevensduuren
voorkomtbesmetting.
Reinigendesinfecteerditproduct
regelmatigalshetwordtgebruikt;
voorennaonderhoudswerkzaamheden;
alshetincontactisgekomenmet
lichaamsvocht;
voordateennieuwegebruikerergebruikvan
maakt.
5.3.3Reinigingsinstructies
Hetproductkanineenspecialewasmachineofhandmatig
wordengewassen.
Richtdestraalvaneenhogedrukreinigerofeennormale
waterslangnietopdelagers,afvoergatenoflabels.
Demaximalereinigingstemperatuuris60°C.Geen
stoomreinigergebruiken.
1.Reinighetloophulpmiddelmeteenvochtigedoeken
eenmildreinigingsmiddel.
2.Reinigdewielenmeteenborstel(geenstaalborstel).
3.Drooghetproductafnahetreinigen.
Desinfectie
Neemallealgemeentoegankelijkeoppervlakkenafmet
eendesinfectiemiddel.
Informatieoveraanbevolen
desinfectiemiddelenen-methodenvindtuop
https://vah-online.de/en/for-users.
1081560692-E
Nagebruik
6Nagebruik
6.1Afvoeren
Wijhopendatuvoldoendemilieubewustbentomdit
productnadelevensduurnaareenafvalverwerkingsstation
tebrengen.
Haalhetproductendeonderdelenervanuitelkaar,zodat
deverschillendematerialenafzonderlijkkunnenworden
gerecycled.
Gebruikteproductenenverpakkingenmoetenworden
afgevoerdengerecycledovereenkomstigdewet-en
regelgevingvoorafvalverwerkinginhetbetreffendeland.
Neemcontactopmetuwplaatselijkeafvalverwerkingsbedrijf
voormeerinformatie.
6.2Geschiktmakenvoorhergebruik
Ditproductisgeschiktvoorhergebruik.Omhetproduct
vooreennieuwegebruikergebruiksklaartemaken,voertu
devolgendehandelingenuit:
Inspectie
Schoonmakenendesinfecteren
Zievoormeerinformatie5Onderhoud,pagina107
ende
servicehandleidingbijditproduct.
Zorgervoordatdegebruikershandleidingsamenmethet
productwordtoverhandigd.
Hergebruikhetproductnietalserschadeofafwijkingen
zijngeconstateerd.
1560692-E109
Dolomite®Jazz
7TechnischeSpecicaties
7.1Matenengewichten
A
B
C
D
E
[mm]
Jazz510Jazz510HJazz610
Totalebreedte(A)
595
Totalehoogte(B)
650–8007709007501000
Zitbreedte(C)
450
Zithoogte(D)
510510610
Totalelengte(E)
690
Breedteiningeklapte
stand
215
Diameter
voor-/achterwiel
1
200
Breedte
voor-/achterwiel
1
33
1
Devoorwielenzijnstuurbarewielen.Deachterwielen
zijnuitgerustmeteenremsysteemwaarmeegeleidelijkkan
wordengeremdenwaarmeedewielenkunnenworden
vergrendeld.
[kg]
Jazz510Jazz510HJazz610
Gewicht
2
7.5
7.67.8
Max.
gebruikersgewicht
3
150
Max.belastingmandje
7
Max.belastingblad
5
2
Totaalgewicht,exclusiefaccessoires.
3
Degewichtslimietisinclusiefhetgewichtvandegebruiker
(hetzijstaandofzittend)endeinhoudvanhetmandje.
7.2Materiaal
Frame
Aluminiummetpolyesterpoedercoating.
HendelsGeanodiseerdaluminium
Handgrepen
TPE
WielenPolypropyleenmetpedalenvan
thermoplastischelastomeer(TPE)
Kunststof
onderdelen
Materiaalovereenkomstigmarkering(PA,
PP,PE)
SchroevenStaal,roestvrij
1101560692-E
Índice
EstemanualTEMdeserfornecidoaoutilizadordoproduto.ANTES
deutilizaresteproduto,estemanualDEVEserlidoeguardado
parareferênciafutura.
1Geral...........................................112
1.1Introdução...................................112
1.2Símbolosutilizadosnestemanual...................112
1.3Conformidade.................................112
1.4Vidaútil.....................................113
1.5Informaçõesdagarantia.........................113
1.6Limitaçãoderesponsabilidade.....................113
2Segurança.......................................114
2.1Informaçõesgeraisdesegurança...................114
2.2Etiquetasesímbolosnoproduto...................115
3Descriçãogeraldoproduto..........................116
3.1DescriçãodoProduto...........................116
3.2Utilizaçãoprevista..............................116
3.3Indicaçõesdeutilização..........................116
3.4Conguraçãodaentrega.........................116
3.5Acessórios....................................116
4Utilização........................................117
4.1Antesdautilização.............................117
4.2Desdobrarparaaposiçãodefuncionamento..........117
4.3Dobragem....................................117
4.4Paracaminhar.................................118
4.5Sentar-senumacadeira..........................118
4.6Levantar-separaumaposturade................118
4.7Sentar-senoandarilho..........................119
4.8Transportaroandarilho..........................119
4.9Ajustaraalturadosmanípulos....................119
4.10Utilizaramemóriadeajustedealtura..............121
4.11Utilizarostravõesdemão.......................121
4.12Ajustaroefeitodetravagem.....................122
4.13Utilizarotrepa-passeios........................122
4.14Colocarocesto...............................122
4.15Removerasalmofadasdoassento.................123
5Manutenção......................................124
5.1Informaçõesgeraissobremanutenção...............124
5.2Listadevericaçãodainspeção....................124
5.3Limpezaedesinfeção...........................124
5.3.1Informaçõesgeraisdesegurança................124
5.3.2Intervalosdelimpeza.........................125
5.3.3Instruçõesdelimpeza........................125
6Apósautilização..................................126
6.1Eliminação...................................126
6.2Recondicionamento.............................126
7CaracterísticasTécnicas.............................127
7.1Dimensõesepesos.............................127
7.2Material.....................................127
Dolomite®Jazz
1Geral
1.1Introdução
Estemanualdeutilizaçãocontéminformaçõesimportantes
sobreomanuseamentodoproduto.Paragarantira
segurançaduranteautilizaçãodoproduto,leiaatentamente
omanualdeutilizaçãoesigaasinstruçõesdesegurança.
Tenhaematençãoqueestedocumentopodecontersecções
nãoaplicáveisaoseuproduto,umavezqueserefereatodos
osmodelosdisponíveisdatadaimpressão).Salvomenção
emcontrário,cadasecçãodestedocumentorefere-sea
todososmodelosdoproduto.
Asconguraçõeseosmodelosdisponíveisnoseupaís
podemserencontradosemdocumentosdevenda
especícosdopaís.
AInvacarereserva-seodireitodealterarasespecicações
doprodutosemavisoprévio.
Antesdelerestedocumento,certique-sedequetema
versãomaisrecente.Aversãomaisrecenteestádisponível
nositedaInvacare,emformatoPDF.
Seotamanhodotipodeletranodocumentoimpressofor
difícildeler,podetransferirumaversãoemPDFdomanual
apartirdosite.AimagemdoPDFpodeserajustadanoecrã
paraumtamanhodetipodeletraquelhesejamaiscómodo.
Paraobtermaisinformaçõessobreoproduto,porexemplo,
avisosdesegurançadeprodutoseretiradasdeprodutos
domercado,contacteoseurepresentantedaInvacare.
Consulteosendereçosnonaldestedocumento.
Emcasodeincidentegravecomoproduto,deveinformaro
fabricanteeasautoridadescompetentesdoseupaís.
1.2Símbolosutilizadosnestemanual
Nestemanual,asadvertênciassãoindicadasporsímbolos.
Ossímbolosdeadvertênciasãoacompanhadosporum
cabeçalhoqueindicaagravidadedoperigo.
ADVERTÊNCIA
Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor
evitada,poderáresultaremmorteouem
lesõesgraves.
CUIDADO
Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor
evitada,poderáresultaremlesõesmenores
ouligeiras.
IMPORTANTE
Indicaumasituaçãoperigosaque,senão
forevitada,poderáresultaremdanosà
propriedade.
Sugestõeserecomendações
Sugestões,recomendaçõeseinformaçõesúteis
paraumautilizaçãoecienteesemproblemas.
1.3Conformidade
Aqualidadeéfundamentalparaofuncionamentoda
empresa,estandoemconformidadecomanormaISO13485.
EsteprodutoapresentaamarcaCE,emconformidadecomo
Regulamentodedispositivosmédicos2017/745,ClasseI.A
112
1560692-E
Geral
datadelançamentodesteprodutoéindicadanadeclaração
deconformidadedaCE.
Temosempreendidoumesforçocontínuoparareduzirao
mínimooimpactolocaleglobaldaempresanoambiente.
Apenasutilizamosmateriaisecomponentesquecumprem
adiretivaREACH.
1.4Vidaútil
Avidaútilprevistadesteprodutoédecincoanos,quando
omesmoéutilizadodiariamenteeemconformidadecom
asinstruçõesdesegurança,intervalosdemanutenção
eutilizaçãocorrectaindicadosnestemanual.Avida
útilefectivapodevariardeacordocomafrequênciae
intensidadedeutilização.
1.5Informaçõesdagarantia
Facultamosumagarantiadefabricoparaoproduto,em
conformidadecomosnossosTermoseCondiçõesGeraisde
Compranosrespetivospaíses.
Asreclamaçõesdegarantiapodemserrealizadasatravés
dofornecedoraoqualoprodutofoiadquirido.
1.6Limitaçãoderesponsabilidade
AInvacarenãoaceitaaresponsabilidadepordanos
decorrentesde:
Incumprimentodasinstruçõespresentesnomanualde
utilização
Utilizaçãoincorreta
Desgastenaturaldevidoaouso
Montagemoupreparaçãoincorretapelocomprador
ouporterceiros
Modicaçõestécnicas
Modicaçõesnãoautorizadase/ouutilizaçãodepeças
sobressalentesdesadequadas
1560692-E113
Dolomite®Jazz
2Segurança
2.1Informaçõesgeraisdesegurança
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãograveoudanos
Autilizaçãoincorretadesteprodutopodecausar
lesõesoudanos.
Senãocompreenderasadvertências,avisos
ouinstruções,contacteumprossionalde
cuidadosdesaúdeouofornecedorantesde
tentarutilizaresteequipamento.
Nãoutilizeesteprodutoouqualquer
equipamentoopcionaldisponívelsemprimeiro
lerecompreenderestasinstruçõesetodoo
materialdeinstruçãoadicional,assimcomoos
manuaisdeutilização,osmanuaisdeassistência
ouosfolhetosdeinstruçõesfornecidoscom
esteprodutooucomequipamentoopcional.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãograve
Autilizaçãoincorretadoprodutopoderesultar
emsituaçõesperigosas.
Nãoutilizeemescadasouemescadasrolantes.
Nãosecoloquedeemcimadoproduto.
Tenhacuidadoaocaminharemsuperfícies
inclinadas,escorregadiasouirregulares.
Evitecaminharnadireçãodeobstáculos,tanto
paratráscomoparaafrente.
Nãodeixeascriançasbrincaremcomoproduto.
Nãoutilizeoprodutoparatransportaruma
pessoa.
Certique-sedequenenhumapeçade
vestuário,comosaiascompridas,capresanas
rodas.
ATENÇÃO!
Riscodelesões
Umacargadesequilibradaoupesadapodelevar
àcapotagem.
Nãopendurequaisquercargas,comosacos,no
chassis,nospunhosounosmanípulos.
Transportecargasapenascomoequipamento
designado,comoumacestaouumtabuleiro.
Nãoexcedaacargaximaparao
equipamento.
Acargatotal,incluindoopesodoutilizadore
qualquercargaadicional,nãodeveexcedero
pesomáximodoutilizador.
Consulteocapítulo7CaracterísticasTécnicas,
página127
paraobterinformaçõesdecargae
dopesomáximodoutilizador.
ATENÇÃO!
Riscodelesão
Peçasnãooriginaisouincorretaspodemafetaro
funcionamentoeasegurançadoproduto.
Utilizeapenaspeçasoriginaisparaoproduto
emutilização.
Devidoadiferençasregionais,consulteosite
ouocatálogolocaldaInvacareparaobter
informaçõessobreasopçõesdisponíveis
114
1560692-E
Segurança
oucontacteoseurepresentantelocalda
Invacare.Consulteosendereçosnonaldeste
documento.
ATENÇÃO!
Riscodequeimadurasdeprimeirograu
Aspeçasdoprodutopodemaquecerquando
sãoexpostasatemperaturaselevadas(acimade
41°C).
Tenhacuidadoseoprodutoforexpostoaaltas
temperaturas,porexemplo,aluzsolardireta.
IMPORTANTE!
Existeoriscodedanosdevidoadesgaste,por
exemplo,corrosão.
Nãoutilizeoprodutodebaixodeágua,por
exemplo,empiscinas.
Nãoutilizeoprodutoemáreasquentescomo
saunas.
Nãoarmazeneoprodutoemambientes
húmidosoumolhados.
2.2Etiquetasesímbolosnoproduto
K
L
B
A
C E
F
D
G
I
J
H
ANúmerodepeça
BNomedoproduto
CMoradadofabricante
DNúmerodesérie
EDatadefabrico
FIntervalodeajusteda
altura
GPesomáximodo
utilizador
HUtilizaçãono
interior/exterior
ILarguraxima
JLeromanualde
utilização
KNãoacionarotravãode
estacionamentodurante
oajustedaaltura
LAdvertênciasobreo
ajustedaaltura
Símbolos
Conformidade
Europeia
Dispositivo
médico
FabricanteDatadefabrico
1560692-E115
Dolomite®Jazz
3Descriçãogeraldoproduto
3.1DescriçãodoProduto
Oacessóriodemarchadequatrorodasestáequipado
comumassentocentralquepodeserrebatidopara
armazenamentoetransporte.Asrodasdianteiraspermitem
controlaradireção.Asrodastraseirassãofornecidascom
umsistemadetravagemparaabrandarebloquearas
rodas.Oacessóriodemarchaestádisponívelemtamanhos
diferentesepodeserequipadocomumaamplagamade
acessórios.
3.2Utilizaçãoprevista
Oacessóriodemarchadestina-seaservirdeapoiodurantea
marcha.Tambémpodefuncionarcomoassentodedescanso.
Oacessóriodemarchaéadequadoparautilizaçãoem
interioreseexterioresemterrenoplano.
Outilizadorprevistoéumadultocomopesoximo
indicadonaetiquetadoprodutoenocapítulo7
CaracterísticasTécnicas,página127
.
3.3Indicaçõesdeutilização
Indicações
Pessoascompoucaforçamusculare/ouequilíbrio,que
precisamdeapoioadicionalduranteamarcha.Acapacidade
demarcharestanteeafaculdadecognitivatêmdeser
sucientesparaumautilizaçãoseguradeumacessóriode
marcha.
Contraindicações
Pessoascomproblemasdeequilíbriogravesouperturbações
funcionaisdaperceção.
3.4Conguraçãodaentrega
Andarilhocomcestopadrão
1
,almofadadoassento,
trepa-passeiosecorreiadecostas
2
,completamente
montado.
Manualdeutilização
1
exceptonaDinamarca,Noruega,FinlândiaeSuécia.
2
apenasnoReinoUnidoeCanadá.
3.5Acessórios
Estãodisponíveisváriosacessóriosparaesteproduto
(comoumacestaousaco)epodemserencontradosnos
documentosdevendasespecícosdopaís.Consoantea
conguração,osacessóriospodemserpré-montados.
1161560692-E
Utilização
4Utilização
4.1Antesdautilização
ATENÇÃO!
Riscodelesõesoudanosmateriais
Antesdautilização,veriqueafuncionalidade
geraldoproduto.
Antesdautilização,veriqueseoproduto
apresentaalgumdefeito.
Nãoutilizeumprodutodefeituoso.
AInvacarepresumequeumprossionaldecuidadosde
saúdefezumaavaliaçãoindividualdoutilizadorpara
determinaronívelderiscoouosrequisitosterapêuticos.
Osfornecedoreseosprestadoresdecuidadosavaliaram
queoprodutoforneceoapoionecessárioequeosseus
ajustessãoadequadosparaoutilizador.Oprestadorde
cuidadoseoutilizadorforamdevidamenteformadospor
umprossionaldecuidadosdesaúdesobrecomoutilizar
oprodutodeformacorretaesegura.
4.2Desdobrarparaaposiçãodefuncionamento
ADVERTÊNCIA!
Certique-sesempredequeoandarilhoestá
totalmentedesdobradoedequeobloqueio
estáengatadoantesdeutilizaroandarilho.
1.Abraoandarilhopuxandoospunhosparafora.
2.Façapressãosobreoassentoparaxaroandarilhona
posiçãodefuncionamento.
4.3Dobragem
1.Coloque-seaoladodoandarilho.
2.Levanteacorreiadedobrarnoassento.
3.Pressioneospunhosparadentroparadobraro
andarilho.
ATENÇÃO!
Nuncalevanteoandarilhopelacorreiade
dobrarquandoestiveraserutilizado.
1560692-E
117
Dolomite®Jazz
4.4Paracaminhar
ADVERTÊNCIA!
Riscodequeda
Tenhacuidadosearodagirar90grausecar
paradanumobstáculo.
1.Coloqueoandarilhoumpoucoàsuafrenteeum
passoemdirecçãoaoandarilhoaomesmotempoque
seapoianaspegas.
4.5Sentar-senumacadeira
1.Coloque-seemfrentedacadeiracomoandarilho;a
partedetrásdaspernasdeverátocarnacadeira.
2.Coloqueasmãosnosbraçosdacadeira,incline-se
ligeiramenteparaafrenteesente-secomcuidado.
4.6Levantar-separaumaposturade
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Nuncautilizeoandarilhoparaseagarrar
enquantoselevanta.
Ostravõesdeestacionamentodevemestarna
posiçãodetravagemquandooandarilhofor
utilizadocomosuporteparaoutilizadorse
levantar,porexemplo,deumacadeira.
1.Coloqueoandarilhoàsuafrente,utilizeosapoios
debraçosdacadeiracomosuporteelevante-se
cuidadosamente.
2.Umavezlevantadoeestabilizadonessaposição,
transraasmãosparaaspegasdoandarilho.
1181560692-E
Utilização
4.7Sentar-senoandarilho
ADVERTÊNCIA!
Riscodequeda
Utilizeoauxiliardemarchaparasesentarapenas
quandoomesmoestiverparado.Osdoistravões
deverãoestarnaposiçãodeestacionamentopara
seutilizaroauxiliardemarchacomoassento.
Nuncaempurrecomospésenquantoestiver
sentado.
Nuncasesentenoauxiliardemarchaem
superfíciesinclinadas.
ATENÇÃO!
Existeoriscodesemagoarnossuportesdocesto.
Sente-sesemprenoladocorrectodoandarilho,
ouseja,nãosesenteapartirdaparteda
frentedoandarilho.
4.8Transportaroandarilho
ATENÇÃO!
Riscodetrilhadela
Tenhacuidadoaodobraroandarilho.
1.Levanteacorreiadedobrarnoassentoepressioneos
punhosparadentroparadobraroandarilho.Consulte
tambémocapítulo4.3Dobragem,página117
2.FecheomecanismodebloqueioAparabloquearo
andarilhonaposiçãodobradaparatransporte.
3.Segureoandarilhopelochassiseumpunho.
4.9Ajustaraalturadosmanípulos
ATENÇÃO!
Assegurarqueotravãodeestacionamentoestá
soltoquandoseajustaaalturadopunho.
1560692-E119
Dolomite®Jazz
ADVERTÊNCIA!
Umajusteincorrectodaalturadopunhopode
impedirofuncionamentodostravões.
Depoisdequalquerajusteàalturadopunhoe
antesdeutilizaroandarilho,deve-severicar
ofuncionamentodostravões.
Ajustaraalturadopunhocorrectamente,se
necessário.
1.Coloque-seatrásdoandarilhocomosombrosdireitos.
2.Desaperteoguiadorempurrandoaalavancadebloqueio
Aparacimae,emseguida,ajusteosmanípulosauma
alturaadequada.
Osmanípulosdeverãoser
colocadostipicamente
àalturadopulso.
Oterapeutapoderá
sugeriralturasdiferentes
conformeasnecessidades
especícasdocliente.
3.Fixeoguiadorempurrandoomanípuloligeiramente
parabaixo;ouve-seumestalidocaracterísticoquando
omanípuloencaixa.
4.Repitaoprocedimentonooutrolado.
1201560692-E
Utilização
4.10Utilizaramemóriadeajustedealtura
Quandoajustarapegadealturapelaprimeiravez,épossível
utilizaramemóriadeajustedealturaincorporada.
A
“Memory“
1.Paraacederàmemóriadealturapelaprimeiravez,
levanteospunhosparaaposiçãomaisaltaparamostrar
oparafusodeajusteA.
2.Desaperteoparafusodamemóriadeajustedealtura,
masnãooretire.Ajusteospunhosparaaaltura
adequadaevolteaapertaroparafuso.
3.Empurreospunhosligeiramenteparabaixoparaxar
aaltura.
Aferramentaautilizaréumachavehexagonalde1,5
mm(nãoincluída).
SeoparafusodeajusteAforremovido
acidentalmenteenãoforpossívelacederàmemória
deajustedaaltura,levanteopunhoparaaposição
maiselevadaparatornaramemóriadeajusteda
alturanovamentevisível.
4.11Utilizarostravõesdemão
ADVERTÊNCIA!
Umajusteincorrectodaalturadopunhopode
impedirofuncionamentodostravões.
Depoisdequalquerajusteàalturadopunhoe
antesdeutilizaroandarilho,deve-severicar
ofuncionamentodostravões.
Ajustaraalturadopunhocorrectamente,se
necessário.
Comostravõesdemão,outilizadorpodecontrolaroefeito
detravagemnasrodastraseirascomprecisão,puxandoo
manípulodetravagemcommaioroumenorrmeza.
1.2.
1.Apliqueostravõespuxandoosdoismanípulosde
travagemlentaermementeparacima.
2.Paraaplicarostravõesdeestacionamento,pressioneos
manípulosdetravagemcuidadosamenteparabaixo.
Umestalidocaracterísticoindicaqueotravãoestána
posiçãocorrectaequeasrodasestãobloqueadas.
Éimportantecolocarosdoistravõesnaposição
deestacionamento.
3.Parasoltarotravãodeestacionamentopuxeomanípulo
detravagemparacima.
1560692-E
121
Dolomite®Jazz
4.12Ajustaroefeitodetravagem
1.Seoefeitodetravagemforfracoajusteocabodo
travão.
Asferramentasadequadasaestatarefasãochaves
inglesasxas,de8mmparaoajusteede10mmpara
aporcadebloqueio(nãoincluídas).
2.Certique-sedequeasporcasdebloqueiosão
apertadasapósoajuste.
4.13Utilizarotrepa-passeios
Utilizeotrepa-passeiosparafacilitarasubidadepasseios,
etc.
ATENÇÃO!
Riscodequeda
Quandoutilizarotrepa-passeios,
certique-sedequeoandarilhonão
deslizadescontroladamenteaoultrapassarum
obstáculo.
Instalarotrepa-passeiosnoladooposto
Otrepa-passeiospodeserinstaladotantonoladoesquerdo
comonoladodireito.
A B
1.Parainstalarotrepa-passeiosnoladooposto,desaperte
oparafusoeretireotrepa-passeiosA.
2.Volteainstalarotrepa-passeiosnoladoopostoBe
aperteoparafusocomumachaveAllende2,5mm.
4.14Colocarocesto
ADVERTÊNCIA!
Riscodedesequilíbrio/queda
Accionesempreostravõesantesde
colocar/removerocesto.
122
1560692-E
Utilização
A
B
C
D
A
1.ColoqueocestoAencaixandoosadaptadoresBnos
parafusosdexaçãoC.Pressioneocestoparabaixoo
máximoqueforpossível.
Certique-sedequeapartesuperiordos
adaptadoresBesniveladacomaparte
superiordascalhasdeassentoD.
2.Pararemoverocesto,levante-odirectamenteparacima.
4.15Removerasalmofadasdoassento
Asalmofadasdoassentopodemserfacilmenteremovidas,
senecessário.
ADVERTÊNCIA!
Riscodedesequilíbrio/queda
Seasalmofadasdoassentoforemremovidas,
tenhacuidadoparaqueassuasroupasnão
quempresasnovelcro.
1.Pararemoverasalmofadasdoassento,puxeaalmofada
paracimaapartirdamarcadaalmofadaA.
1560692-E123
Dolomite®Jazz
5Manutenção
5.1Informaçõesgeraissobremanutenção
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesões
Oprocedimentodemanutençãodeveser
realizadopelomenosumavezporano.
Nãoutilizeumprodutodefeituoso.
Nãotenterepararoproduto.Emcasode
necessidadedereparação,contacteoseu
fornecedor.
5.2Listadevericaçãodainspeção
Paragarantirumbomdesempenhoeasegurançado
produto,inspecione-oregularmente.
qCertique-sedequetodososparafusoseajustesestão
bemapertados.
qCertique-sedequeaspegasestãoapertadas.
Seaspegasestiveremsoltas,nãoutilizaroacessório
demarcha.Asinstruçõessobrecomosubstituiras
pegaspodemserobtidasjuntodoseufornecedorou
distribuidorInvacare.
qVericarofuncionamentodotravão.
Sefornecessárioajustarotravão,consulteocapítulo4
Utilização,página117 .
qVeriqueochassiseaspeçascarregadasquantoa
ssuras.
qVeriqueseasrodasestãobemajustadasouse
apresentamdesgasteedanos.
qAssegurarqueasrodasnãoapresentamcabelos,cotão
eoutrosresíduos.
5.3Limpezaedesinfeção
5.3.1Informaçõesgeraisdesegurança
ATENÇÃO!
Riscodecontaminação
Tomeprecauçõespessoaiseutilizeequipamento
deproteçãoapropriado.
IMPORTANTE!
Métodosouuidoserradospodemprejudicarou
danicaroproduto.
Todososagentesdelimpezaedesinfetantes
utilizadosdevemserecazes,compatíveisentre
siepassíveisdeprotegerosmateriaisaos
quaissãoaplicadosparalimpeza.
Nuncautilizelíquidoscorrosivos(alcalinos,
ácidos,etc.)ouagentesdelimpezaabrasivos.
Recomendamosumagentedelimpeza
domésticonormal,comodetergentedaloiça,
senãohouverespecicaçõesemcontrárionas
instruçõesdelimpeza.
Nuncautilizeumsolvente(diluentecelulósico,
acetona,etc.)quealtereaestruturadoplástico
oudissolvaasetiquetasaxadas.
Certique-sesempredequeoprodutoestá
completamentesecoantesdeopôrnovamente
emfuncionamento.
124
1560692-E
Manutenção
Paraalimpezaedesinfeçãoemambientesde
cuidadosclínicosoudelongaduração,sigaos
procedimentosinternos.
5.3.2Intervalosdelimpeza
IMPORTANTE!
Alimpezaeadesinfeçãoregularesmelhoramo
funcionamentocorreto,aumentamavidaútile
evitamacontaminação.
Limpeedesinfeteoproduto
regularmenteenquantoestáaserutilizado,
antesedepoisdequalqueroperaçãode
assistência,
depoisdeterestadoemcontactocom
quaisqueruidoscorporais
eantesdasuautilizaçãoporumnovoutilizador.
5.3.3Instruçõesdelimpeza
Oprodutopodeserlavadonumamáquinadelavarouà
mão.
Aoutilizarumlíquidodelimpezaaaltapressãoouumjato
deáguanormal,nãoaponteojatoparaosrolamentos,os
orifíciosdedrenagemouasetiquetas.
Atemperaturaximadelimpezaéde60°C.Nãoutilize
umaparelhodelimpezaavapor.
1.Limpeoacessóriodemarchacomumpanohúmidoe
umdetergentesuave.
2.Limpeasrodascomumaescova(nãoutilizeumaescova
metálica).
3.Apóslavar,sequeoproduto.
Desinfeção
Limpetodasassuperfíciesgeralmenteacessíveiscom
desinfetante.
Podeencontrarinformaçõessobreos
desinfetanteseostodosrecomendados
emhttps://vah-online.de/en/for-users.
1560692-E125
Dolomite®Jazz
6Apósautilização
6.1Eliminação
Sejaamigodoambienteerecicleesteprodutonomda
respetivavidaútilatravésdasinstalaçõesdereciclagem
existentes.
Desmonteoprodutoeosseuscomponentes,paraqueos
diferentesmateriaispossamserseparadosereciclados
individualmente.
Aeliminaçãoeareciclagemdeprodutosutilizadoseda
embalagemdevemcumprirasleiseosregulamentos
relativosàgestãoderesíduosdecadapaís.Paraobter
informações,contacteaempresadegestãoderesíduoslocal.
6.2Recondicionamento
Esteprodutoéadequadoparareutilização.Parao
recondicionamentodoprodutoparaumnovoutilizador,
executeasseguintesações:
Inspeção
Limpezaedesinfeção
Paraobterinformaçõesdetalhadas,consulteocapítulo5
Manutenção,página124eomanualdeassistênciapara
esteproduto.
Certique-sedequeomanualdeutilizaçãoéfornecido
comoproduto.
Seforemdetetadosdanosouavarias,nãoreutilizeo
produto.
1261560692-E
CaracterísticasTécnicas
7CaracterísticasTécnicas
7.1Dimensõesepesos
A
B
C
D
E
[mm]
Jazz510Jazz510HJazz610
Larguratotal(A)
595
Alturatotal(B)
650–8007709007501000
Larguradoassento(C)
450
Alturadoassento(D)
510510610
Comprimentototal(E)
690
Larguraquando
dobrado
215
Diâmetrodaroda
dianteira/traseira
1
200
Larguradaroda
dianteira/traseira
1
33
1
Asrodasdianteiraspermitemcontrolaradirecção.As
rodastraseirassãofornecidascomumsistemadetravagem
quepermiteumatravagemcontroladaeobloqueiodas
rodas.
[kg]
Jazz510Jazz510HJazz610
Peso
2
7.5
7.67.8
Pesomáx.do
utilizador
3
150
Cargamáx.docesto
7
Cargamáx.do
tabuleiro
5
2
Pesototalexcluindooequipamento.
3
Limitedepesoincluindoopesodoutilizador(emou
sentado)eoconteúdodocesto.
7.2Material
Chassis
Alumíniolacadorevestidocompoliéster
Guiadores
Alumínioanodizado
PegasTPE
RodasPolipropilenocomrevestimentodeTPE
Peçasde
plástico
Materialemconformidadecomamarca
(PA,PP,PE)
ParafusosAço,protecçãoanti-ferrugem
1560692-E
127
InvacareDistributors
Belgium&Luxemburg:
Invacarenv
Autobaan22
B-8210Loppem
Tel:(32)(0)50831010
Fax:(32)(0)50831011
belgium@invacare.com
www.invacare.be
Deutschland:
InvacareGmbH,
Alemannenstraße10
D-88316Isny
Tel:(49)(0)75627000
kontakt@invacare.com
www.invacare.de
España:
InvacareSA
Avda.DelOesten.50,1
a
,1
a
Valencia-46001
Tel:(34)(0)972493214
contactsp@invacare.com
www.invacare.es
France:
InvacarePoirierSAS
RoutedeStRoch
F-37230Fondettes
Tel:(33)(0)247626466
Fax:(33)(0)247421224
contactfr@invacare.com
www.invacare.fr
Ireland:
InvacareIrelandLtd,
Unit5SeatownBusinessCampus
SeatownRoad,Swords,CountyDublin
Tel:(353)18107084
Fax:(353)18107085
ireland@invacare.com
www.invacare.ie
Italia:
InvacareMeccSans.r.l.,
ViadeiPini62,
I-36016Thiene(VI)
Tel:(39)0445380059
Fax:(39)0445380034
italia@invacare.com
www.invacare.it
Nederland:
InvacareBV
Galvanistraat14-3
NL-6716AEEde
Tel:(31)(0)318695757
Fax:(31)(0)318695758
nederland@invacare.com
www.invacare.nl
Österreich:
InvacareAustriaGmbH
Herzog-Odilo-Straße101
A-5310Mondsee-Tiefgraben
Tel:(43)623255350
Fax:(43)623255354
info-austria@invacare.com
www.invacare.at
Portugal:
InvacareLda
RuaEstradaVelha,949
P-4465-784LeçadoBalio
Tel:(351)(0)225105946/47
Fax:(351)(0)225105739
portugal@invacare.com
www.invacare.pt
Schweiz/Suisse/Svizzera:
InvacareAG
Benkenstrasse260
CH-4108Witterswil
Tel:(41)(0)614877080
Fax:(41)(0)614877081
switzerland@invacare.com
www.invacare.ch
UnitedKingdom:
InvacareLimited
PencoedTechnologyPark,Pencoed
BridgendCF355AQ
Tel:(44)(0)1656776222
Fax:(44)(0)1656776220
uk@invacare.com
www.invacare.co.uk
InvacareReaAB
Växjövägen303
SE-34371Diö
Sweden
1560692-E2019-12-01
*1560692E*
MakingLife’sExperiencesPossible®
/