Dolomite Maxi+

Invacare Dolomite Maxi+ Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Invacare Dolomite Maxi+ Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Dolomite®Maxi+
ENRollator
UserManual................................3
DERollator
Gebrauchsanweisung.........................15
ESRollator
Manualdelusuario...........................27
FRRollator
Manueld'utilisation..........................39
ITRollator
Manualed’uso...............................51
NLRollator
Gebruiksaanwijzing..........................63
ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct.
BEFOREusingthisproduct,readthismanualandsaveforfuturereference.
©2013Invacare®Corporation
Allrightsreserved.Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibitedwithout
priorwrittenpermissionfromInvacare.Trademarksareidentifiedby™and®.Alltrademarksare
ownedbyorlicensedtoInvacareCorporationoritssubsidiariesunlessotherwisenoted.
Contents
ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct.
BEFOREusingthisproduct,readthismanualandsaveforfuture
reference.
1General......................................4
1.1Aboutthismanual..........................4
1.2Intendeduse..............................4
1.3ServiceLife...............................5
1.4Scopeofdelivery...........................5
1.5Warranty................................5
2Safety........................................6
2.1GeneralWarnings..........................6
2.2Labelsandsymbolsontheproduct..............6
3Usage........................................7
3.1Beforeuse................................7
3.2Foldingandunfoldingtherollator...............7
3.3Usingthehandbrakes.......................8
3.4Adjustingthehandleheight....................8
3.5Walking..................................9
3.6Sittingdownonachair.......................9
3.7Risingtoastandingposition...................9
3.8Sittingontherollator........................10
3.9Accessories...............................10
4Maintenanceandcare..........................11
4.1Maintenance..............................11
4.2Care....................................11
5AfterUse.....................................12
5.1Disposal.................................12
5.2Re-use...................................12
6Technicaldata.................................13
6.1Dimensionsandweights......................13
6.2Material..................................13
Dolomite
®
Maxi+
1General
1.1Aboutthismanual
ThisUserManualcontainsimportantinformationaboutyour
product.Inordertoensuresafetywhenusingtheproduct,readthe
UserManualcarefullyandfollowthesafetyinstructions.
Thepersonwhoprescribestheproductorwhoisotherwise
responsiblefortheusermustensurethattheproductissuitablefor
theuser.Theusershallbeinstructedhowtousetheproduct.This
includestheuseofthefeaturesandtherestrictionsinuse.Theuser
shallalsobenotifiedofthewarningsforusegivenintheusermanual.
Symbolsinthismanual
InthisUserManualwarningsareindicatedbysymbols.Thewarning
symbolsareaccompaniedbyaheadingthatindicatestheseverity
ofthedanger.
WARNING
Indicatesahazardoussituationthatcouldresultin
seriousinjuryordeathifitisnotavoided.
CAUTION
Indicatesahazardoussituationthatcouldresultin
minororslightinjuryifitisnotavoided.
IMPORTANT
Indicatesahazardoussituationthatcouldresultin
damagetopropertyifitisnotavoided.
TipsandRecommendations
Givesusefultips,recommendationsandinformation
forefficient,trouble-freeuse.
ThisproductcomplieswithDirective93/42/EEC
concerningmedicaldevices.Thelaunchdateofthis
productisstatedintheCEdeclarationofconformity.
1.2Intendeduse
Indications
Therollatorisintendedforsupportandimprovementofarestricted
walkingability.Theuser’sremainingwalkingabilityneedstobe
sufficientforleavingthehome,forusualdailyactivitiesandfor
participatinginsociallifewithoutendangeringthemselvesorothers.
Therollatorisintendedtosupportapersonduringwalkingandmay
alsoserveasarestingseat.Furthermoretherollatorisintendedto
carryaloadeitherinaspeciallydesignedbasketoronatray.
Themax.userweightis200kg.Thisweightlimitationincludes
theweightoftheuserwhetherstandingorsittingandthecontent
ofthebasket.
Contraindications
TheRollatorisnotintendedforusebypersonswithsevere
equilibriumdisordersorfunctionalperceptualdisorders.
Permissibleoperatingconditionsandlocations
Therollatorisonlyintendedforuseindoorinlivingorpublicareas
oroutdoor.Therollatorisnottobeusedunderwaterine.g.pools
oropen-airbath,neitherinhotareasase.g.saunas.
4
82249-B
General
1.3ServiceLife
Theexpectedservicelifeofthisproductisfiveyearswhenused
inaccordancewithsafetyinstructions,maintenanceintervalsand
correctuse,statedinthismanual.Theeffectiveproductlifecyclecan
varyaccordingtofrequencyandintensityofuse.
1.4Scopeofdelivery
Rollator,fullyassembled.
Usermanual
Accessories,actuallyassembledtoyourrollator,aredependingon
theconfigurationandmightdifferperregion.
1.5Warranty
Wesupplyatwoyearwarranty*fromthedateofdelivery.Damage
causedbyweartoitemssuchaswheels,handlesandbrakesisnot
coveredbythewarranty.Damagethatarisesduetoabnormaluseis
excluded.Damagecausedbyuserswhoweighmorethanmax.user
weightisexcluded.Maintenanceandoperatinginstructionsmustbe
observedforthewarrantytobevalid.
*Deviationsmayoccurduetolocalagreements.
82249-B5
Dolomite
®
Maxi+
2Safety
2.1GeneralWarnings
WARNING!
Riskoffalling
Exercisecautionwhenwalkingonsloping/slippery
groundandonunevensurfaces.
Donotusetherollatorasawheelchair.
Becarefulwhenwalkingrearwardsoverobstacles.
Neversitandpushwithyourfeet.
Donotgoupordownstairswiththerollator.
Donotusetherollatoronescalators.
Donotunderanycircumstancesstandontherollator.
Becarefulwhenusinglongskirts,theclothesmightget
stuckinthewheels.
Loadsmustonlybetransportedinthebasketoron
thetray.Becarefulwhenthereisaheavyloadin
thebasket(forthemax.loadinthebasketreferto
chapter6Technicaldata,page13
).
WARNING!
Riskofinjury
Donotletchildrenplaywiththerollator.
Ifthepushhandlesortheseatareexposedtoextreme
temperature(above41°C)theremightberiskforfirst
degreeburns.
IMPORTANT!
Riskofcorrosion
Therollatormustnotbestoredoutsideinwetclimate
orinhumidenvironmentsforalongperiodoftime.
2.2Labelsandsymbolsontheproduct
XXX KG
XXcm
DOLOMITE XXXXXX
XXXXX - XX - XX
X XXXXXX XXXXXX
XXXXXX - XXXXXX
xxxx - xx
A
C
D
FB G
E H I
Thelabelcontainsallimportanttechnicalinformationregardingyour
rollator.
AArticlenumber
BProductname
CSerialnumber
DDateofmanufacture
EMax.userweight
FRefertousermanual
GIn-andoutdoorrollator
HMax.widthofrollator
IManufacturer’sname.
682249-B
Usage
3Usage
3.1Beforeuse
Wedonotrecommendthattheproductisissuedtoanyonewithout
firstcarryingoutafullassessmentoftheirspecificneeds.Itis
importantthattheuserisgiventhenecessarysupportbytheproduct
asprescribedbyaqualifiedprofessional.Thisisbothforthesafety
oftheuserandalsotheirrecoverypattern.
3.2Foldingandunfoldingtherollator
Unfoldingtooperatingposition
WARNING!
Alwaysmakesurethattherollatorisfullyunfolded
andthelockisengagedbeforeusingtherollator.
1.Pressdowntheseatingtube.
2.Checkthatthesafetycatchisinthelockedposition.
Folding
1
2
1.Pressdownthesafetycatch.
2.Pulltheseatingtubeupwards.
Flipuptheseatplate
Youcanflipuptheseattoprovidealargerwalkingspaceandto
increaseaccessibility.
82249-B7
Dolomite
®
Maxi+
3.3Usingthehandbrakes
1.2.
1.Applythebrakesbypullingbothbrakehandlesupwards.
2.Toapplytheparkingbrakes,pressthebrakehandlescarefully
downwards.
Anaudiblesoundindicatesthatthebrakeisinthecorrect
position.
Itisimportantthatbothbrakesareputintoparkingposition.
3.Toreleasethebrake,pullthebrakehandleupwards.
Adjustingthebrakeeffect
Fordesirablebrakingstrength,adjustthebrakewire.
Suitabletools:8mmand10mmspanner(notincluded).
3.4Adjustingthehandleheight
1.Standbehindtherollatorwithflatshoulders.
2.Loosentheknobcompletely,removethescrew.
3.Adjustthehandletosuitableheight.
Thehandlesshouldusually
bepositionedatwrist
height.Therapistmay
suggestdifferentheights
dependingonspecific
needsoftheclient.
4.Fixthescrewintothehexagonalhole.
5.Fastentheknobproperly.
6.Repeattheprocedureontheotherside.
882249-B
Usage
3.5Walking
WARNING!
Riskoffalling
Becarefulifthewheelturns90degreeandstops
againstanobstacle.
1.Placetherollatorabitinfrontofyouandtakeasteptowards
itwhilstusingthehandgripsforsupport.
3.6Sittingdownonachair
1.Standinfrontofthechairwiththerollator,thebackofthelegs
shouldtouchthechair.
2.Placethehandsonthearmsofthechair,leanforwardslightly
andsitdowncarefully.
3.7Risingtoastandingposition
WARNING!
Riskoftipping
Neverusetherollatortopullyourselfupfroma
sittingposition.
Theparkingbrakesmustbeinbrakedpositionwhen
therollatorisusedasasupportwhengettingup,from
achairforexample.
1.Placetherollatorinfrontofyou,usethearmrestsofthechairas
supportandrisecarefullytoastandingposition.
2.Oncesteadyinastandingposition,transferhandstothehand
gripsoftherollator.
82249-B9
Dolomite
®
Maxi+
3.8Sittingontherollator
WARNING!
Riskoffalling
Usetherollatorforstationaryseatingonly.Bothbrakes
mustbeinparkingpositionwhentherollatorisused
asaseat.
Neversitandpushwithyourfeet.
Neversitontherollatoronslopingground.
3.9Accessories
Accessoriesarenotstandardonallmodels.Foralistofavailable
accessories,contactyourauthorizeddealerortheInvacare
representative(seerearpageofthismanual).
Basket
Mountthebasketbyhangingitwiththehooksonthefrontframe.
Tray
Securethetraybyusingtheplasticplugs.
1082249-B
Maintenanceandcare
4Maintenanceandcare
4.1Maintenance
Maintenanceshouldbedoneatleastonceayear.
Toensuregoodperformanceandsafetyyoushouldregularlycheck
thatthefollowingiscarriedout:
Ensurethatscrewsandadjustmentsareproperlytightened.
Neveruseadefectiverollator.Donotattemptrepairsyourself!
Ifhandgripsareloosedonotusetherollator.Changehand
gripsaccordingtotheserviceinstructionswhichcanbeobtained
fromyourInvacarerepresentative.
Verifybrakeoperation.Ifbrakeadjustmentisrequired,see
chapter3Usage,page7
inthisusermanual.
Periodicallyinspectthecastorstightness,wearanddamage.
Makesurethatthewheelsarefreeofhair,lintandotherdebris.
4.2Care
Theproductcanbecleanedanddisinfectedusingcommercially
availableagents.
Cleaning
Important!
Donotuseanabrasivedetergent,cleanerorclothto
cleanordrytheproduct.
Donotusehighpressurecleanerorsteamcleaner.
Cleantherollatorwithsolvent-freehouseholdcleaner.
Cleantheframewithdampclothandmilddetergent.
Cleanthewheelswithabrush(nowirebrush!).
Cleanthebackrest,seatandbasketwithmilddetergent.
Disinfection
Disinfecttheproductbywipingdownallgenerallyaccessiblesurfaces
withdisinfectant.
82249-B
11
Dolomite
®
Maxi+
5AfterUse
5.1Disposal
Whentheproductcannolongerbeused,itanditsaccessoriesas
wellasthepackagingmaterialshouldbesortedinthecorrectway.
Theindividualpartscanbeseparatedandhandledaccordingtotheir
material.
Pleasebeenvironmentallyresponsibleandrecyclethisproduct
throughyourrecyclingfacilityatitsendoflife.
5.2Re-use
Thisproductissuitableforre-useafterthefollowinghasbeen
performed:
Inspection
Cleaning
Fordetails,seechapter4Maintenanceandcare,page11.
WARNING!
Riskofinjury
Alwaysinspecttheproductaccordingtotheservice
instructionsbeforetransferringtheproducttoa
differentuser.
Ifanydamageisfounddonotusetheproduct.
Theusermanualbelongstotheproduct.Makesurethatthe
usermanualwillbehandedoverwiththeproduct.
12
82249-B
Technicaldata
6Technicaldata
6.1Dimensionsandweights
B
A
C
E
D
Maxi+550Maxi+650
Totalwidth(A)700mm
Totalheight(B)725895mm815985mm
Seatwidth(C)520mm
Seatheight(D)
555mm
650mm
Totallength(E)640mm740mm
Front/rearwheel
1
diameter
200mm
Front/rearwheel
1
width40mm
1
Frontwheelsaresteeringwheels.Rearwheelsareprovidedwitha
brakesystemfordosedbreakingandforlockingthewheel.
Maxi+550Maxi+650
Weight
2
9,8kg10,3kg
Max.userweight
3
200kg
Max.loadbasket
9kg
Max.loadtray5kg
2
Totalweightexcludingequipment.
3
Thisweightlimitationincludestheweightoftheuserwhether
standingorsittingandthecontentofthebasket.
6.2Material
FramePolyesterpowdercoatedsteel
Handlebars
Chromeplatedsteel
HandgripsTPE
WheelsPolypropylenewithtreadsofTPE
Plasticparts
Materialaccordingtomarking(PA,PP,PE)
ScrewsSteel,rustprotected
82249-B13
Notes
Inhaltsverzeichnis
DieseGebrauchsanweisungmussdemBenutzerdesProdukts
ausgehändigtwerden.LesenSiedieseGebrauchsanweisungvor
VerwendungdesProduktesundbewahrenSiesiefürdenweiteren
Gebrauchauf.
1Allgemein....................................16
1.1ÜberdieseGebrauchsanweisung................16
1.2BestimmungsgemäßeVerwendung...............16
1.3Nutzungsdauer............................17
1.4Lieferumfang..............................17
1.5Garantie.................................17
2Sicherheit....................................18
2.1AllgemeineWarnhinweise....................18
2.2SchilderundSymboleaufdemProdukt...........18
3Verwenden...................................19
3.1VorderVerwendung........................19
3.2ZusammenklappenundAuseinanderfaltendes
Rollators.................................19
3.3VerwendenderHandbremse..................20
3.4EinstellenderHöhederGriffe.................20
3.5Gehen...................................21
3.6HinsetzenaufeinenStuhl.....................21
3.7AufstehenindenStand.......................21
3.8SitzenaufdemRollator......................22
3.9Zubehörteile..............................22
4WartungundPflege............................23
4.1Wartung.................................23
4.2Pflege...................................23
5NachdemGebrauch...........................24
5.1Entsorgung...............................24
5.2Wiederverwendung.........................24
6TechnischeDaten..............................25
6.1AbmessungenundGewicht....................25
6.2Material..................................25
Dolomite
®
Maxi+
1Allgemein
1.1ÜberdieseGebrauchsanweisung
DieseGebrauchsanweisungenthältwichtigeInformationenzuIhrem
Produkt.LesenSiedieGebrauchsanweisungsorgfältigundbefolgen
SiedieSicherheitshinweise,umIhreSicherheitbeiderVerwendung
desProduktszugewährleisten.
DiePerson,diedasProduktverschriebenhatoderinanderer
HinsichtfürdenBenutzerverantwortlichist,musssicherstellen,dass
dasProduktfürdenBenutzergeeignetist.DerBenutzermussin
dieVerwendungdesProduktseingewiesenwerden.Dazuzählen
dieVerwendungderFunktionenunddieNutzungsbeschränkungen.
DerBenutzermussauchaufdieWarnhinweisefürdieVerwendung
hingewiesenwerden,dieinderGebrauchsanweisungaufgeführtsind.
SymboleindieserGebrauchsanweisung
WarnungensindindieserGebrauchsanweisungmitSymbolen
gekennzeichnet.DieWarnsymbolesindnebeneinerÜberschrift
abgebildet,dieaufdieSchweredesRisikoshinweist.
WARNUNG
WeistaufeinegefährlicheSituationhin,diebei
NichtbeachtungzuschwerenVerletzungenoderzum
Todführenkann.
TippsundEmpfehlungen
EnthaltennützlicheTipps,Empfehlungenund
Anleitungenfüreineeffizienteundproblemlose
Verwendung.
DiesesProduktentsprichtderRichtlinie
93/42/EWGüberMedizinprodukte.Der
MarkteinführungszeitpunktfürdiesesProduktistin
derCE-Konformitätserklärungangegeben.
1.2BestimmungsgemäßeVerwendung
Indikationen
DerRollatordientzurUnterstützungundVerbesserungderMobilität
vonMenschenmiteingeschränkterGehfähigkeit.Dieverbleibende
GehfähigkeitdesBenutzersmussausreichendsein,umdasHaus
zuverlassen,dienormalentäglichenAufgabenzuverrichtenund
amsozialenLebenteilzunehmen,ohnedabeisichoderanderezu
gefährden.
DerRollatoristzurVerwendungalsGehhilfevorgesehenunddarf
auchalsSitzgelegenheitzumAusruhenverwendetwerden.Zudem
dürfenineinemspezielldafürvorgesehenenKorboderaufdem
TablettdesRollatorsauchLastentransportiertwerden.
DasmaximalzulässigeBenutzergewichtbeträgt200kg.Diese
GewichtsbeschränkungbeziehtsichaufdasGewichtdesBenutzers
(ungeachtetdessen,obdieserstehtodersitzt)unddenInhaltdes
Korbes.
1682249-B
Allgemein
Gegenanzeigen
DerRollatoristnichtfürdieVerwendungdurchPersonen
mitschwerenGleichgewichtsstörungenoderfunktionellen
Wahrnehmungsstörungenvorgesehen.
ZulässigeBetriebsbedingungenund-orte
DerRollatoristnurfürdieVerwendunginInnenräumenin
Wohn-oderöffentlichenBereichenundfürdenAußenbereich
vorgesehen.ErdarfinAußenbereichenverwendetwerden,wenndie
verbleibendeGehfähigkeitdesBenutzersausreichendist,umdas
Hauszuverlassen.DerRollatordarfnichtunterWasserverwendet
werden,beispielsweiseimHallen-oderFreibad.AuchderEinsatzin
BereichenmithohenTemperaturen,beispielsweiseinderSauna,
istnichtzulässig.
1.3Nutzungsdauer
DieerwarteteNutzungsdauerdiesesProduktsbeträgtfünfJahre,
vorausgesetzt,eswirdinÜbereinstimmungmitdenindieser
GebrauchsanweisungbeschriebenenSicherheitsanweisungen,
WartungsintervallenundkorrektenVerfahrensweisenverwendet.
DietatsächlicheLebensdauerdesProduktskannabhängigvon
HäufigkeitundIntensitätderVerwendungvariieren.
1.4Lieferumfang
Rollator,vollständigmontiert.
Gebrauchsanweisung
WelcheZubehörteiletatsächlichanIhremRollatormontiertsind,ist
vonderKonfigurationundRegionabhängig.
1.5Garantie
AbdemTagderLieferunggilteineGarantie*von2Jahren.Schäden
aufgrundvonVerschleiß,etwaSchädenanPolsterungen,Rädern,
GriffenundBremsen,werdenvondieserGarantienichtabgedeckt.
SchädenaufgrundvonunüblichemGebrauchsindvonderGarantie
ausgeschlossen.Schäden,diedurchBenutzerverursachtwerden,
welchedaszulässigeHöchstgewichtüberschreiten,sindvonder
Garantieausgeschlossen.DieGarantiegiltnur,wenndieWartungs-
undGebrauchsanweisungenbeachtetwerden.
*AbweichungenaufgrundindividuellerVereinbarungenmöglich.
82249-B17
Dolomite
®
Maxi+
2Sicherheit
2.1AllgemeineWarnhinweise
WARNUNG!
Sturzgefahr
VorsichtbeimGehenaufabschüssigem/rutschigem
oderunebenemUntergrund.
VerwendenSiedenRollatornichtalsRollstuhl.
VorsichtbeimRückwärtsgehenüberHindernisse.
BewegenSiedenRollatornichtmitdenFüßen
vorwärts,wennSieaufihmsitzen.
VerwendenSiedenRollatornichtzumHinauf-oder
HinabsteigenvonTreppen.
VerwendenSiedenRollatornichtaufRolltreppen.
StellenSiesichnieaufdenRollator.
WennSieeinenlangenRocktragen,achtenSiedarauf,
dassdasKleidungsstücksichnichtindenRädern
verfängt.
LastendürfennurimKorboderaufdemTablett
transportiertwerden.SeienSiebesondersvorsichtig,
wennderKorbschwerbelastetist(diemaximaleLast
fürdenKorbfindenSieinKapitel6TechnischeDaten,
Seite25
).
WARNUNG!
Verletzungsgefahr
LassenSieKindernichtmitdemRollatorspielen.
WenndieGriffeoderderSitzeinerextremen
Temperatur(über41°C)ausgesetztsind,bestehtein
RisikofürVerbrennungenerstenGrades.
WICHTIG!
Korrosionsgefahr
DerRollatordarfbeinassemWetteroderinfeuchten
UmgebungennichtlangeZeitdraußengelagert
werden.
2.2SchilderundSymboleaufdemProdukt
XXX KG
XXcm
DOLOMITE XXXXXX
XXXXX - XX - XX
X XXXXXX XXXXXX
XXXXXX - XXXXXX
xxxx - xx
A
C
D
FB G
E H I
DasSchildenthältallewichtigentechnischenDatenfürIhrenRollator.
AArtikelnummer
BProduktname
CSeriennummer
DHerstellungsdatum
EMax.Benutzergewicht
FVerweisaufdie
Gebrauchsanweisung
GRollatorfürInnen-und
Außenbereich
HMax.BreitedesRollators
IHerstellername.
1882249-B
Verwenden
3Verwenden
3.1VorderVerwendung
DerRollatorsolltedemBenutzererstnacheinervollständigen
BewertungderspezifischenBedürfnissedesBenutzersübergeben
werden.Esistwichtig,dassderRollatordemBenutzerdie
erforderlicheUnterstützungbietet,dieihmdurcheinequalifizierte
Fachkraftverordnetwurde.DiesistsowohlfürdieSicherheitdes
BenutzersalsauchfürdessenGenesungsfortschrittvonBedeutung.
3.2ZusammenklappenundAuseinanderfalten
desRollators
AuseinanderfaltendesRollatorsindieBetriebsposition
WARNUNG!
VergewissernSiesichvorVerwendungdesRollators
stets,dassderRollatorvollständigausgeklapptunddie
Verriegelungeingerastetist.
1.DrückenSiedasSitzrohrnachunten.
2.ÜberprüfenSie,dassderSicherungsverschlusssichinder
verriegeltenPositionbefindet.
Zusammenklappen
1
2
1.DrückenSiedenSicherungsverschlussnachunten.
2.ZiehenSiedasSitzrohrnachoben.
HochklappenderSitzplatte
DerSitzkannnachobengeklapptwerden,wodurchmehrPlatzzum
GehenzurVerfügungstehtunddieBedienungvereinfachtwird.
82249-B19
Dolomite
®
Maxi+
3.3VerwendenderHandbremse
1.2.
1.BetätigenSiedieBremse,indemSiebeideBremshebelnachoben
ziehen.
2.DrückenSiedieBremshebelvorsichtignachunten,umdie
Feststellbremsezubetätigen.
AmhörbarenEinrastenerkennenSie,dasssichdieBremsein
derkorrektenPositionbefindet.
Esistwichtig,dasssichbeideBremseninderParkposition
befinden.
3.ZiehenSiedenBremshebelnachoben,umdieBremsezulösen.
EinstellenderBremswirkung
ÄndernSiedieEinstellungdesBremskabels,umdiegewünschte
Bremswirkungzuerzielen.
GeeigneteWerkzeuge:8-mm-und10-mm-Schraubenschlüssel(nicht
enthalten).
3.4EinstellenderHöhederGriffe
1.StellenSiesichhinterdenRollatorundlassenSiedieSchultern
lockerhängen.
2.LösenSiedenDrehknopfvollständigundentfernenSiedie
Schraube.
3.StellenSiedenGriffaufeinegeeigneteHöheein.
DieGriffesollten
normalerweiseauf
HöhedesHandgelenks
positioniertwerden.
Therapeutenempfehlen
möglicherweiseabhängig
vondenspezifischen
Anforderungendes
Patientenverschiedene
Höheneinstellungen.
4.ZiehenSiedieSchraubeimSechskantlochfest.
5.ZiehenSiedenDrehknopffestan.
6.WiederholenSiediesaufderanderenSeite.
2082249-B
Verwenden
3.5Gehen
WARNUNG!
Sturzgefahr
WennsicheinRadum90Graddrehtundgegenein
Hindernisstößt,bestehtmöglicherweiseSturzgefahr.
1.StellenSiedenRollatoringeringerEntfernungvorsichund
gehenSieeinenSchrittdaraufzu,währendSiesichandenGriffen
abstützen.
3.6HinsetzenaufeinenStuhl
1.StellenSiesichmitdemRollatorvordenStuhl.DieRückseiten
IhrerBeinesolltendenStuhlberühren.
2.LegenSiedieHändeaufdieArmlehnendesStuhls,beugenSie
sichleichtnachvornundsetzenSiesichvorsichtighin.
3.7AufstehenindenStand
WARNUNG!
Kippgefahr
VerwendenSiedenRollatornie,umsichausdemSitz
hochzuziehen.
DieFeststellbremsenmüssenimmerangezogen
sein,wennderRollatoralsStützeverwendetwird,
beispielsweisebeimAufstehenvoneinemStuhl.
1.StellenSiedenRollatorvorsich,stützenSiesichanden
ArmlehnendesStuhlsabundstehenSievorsichtigauf.
2.SobaldSiestabilstehen,bringenSiedieHändeandieGriffedes
Rollators.
82249-B
21
Dolomite
®
Maxi+
3.8SitzenaufdemRollator
WARNUNG!
Sturzgefahr
VerwendenSiedenRollatornuralsSitz,wennergeparkt
ist.WennSiesichaufdenRollatorsetzen,müssenbeide
Bremsenfestgestelltsein.
BewegenSiedenRollatornichtmitdenFüßen
vorwärts,wennSieaufihmsitzen.
SetzenSiesichnieaufdenRollator,wennerauf
abschüssigemUntergrundsteht.
3.9Zubehörteile
ZubehörteilesindnichtbeiallenModellenStandard.Wenden
SiesichanIhrenautorisiertenHändleroderIhrenzuständigen
Invacare-Vertreter(sieheRückseitedieserGebrauchsanweisung),um
eineListedesverfügbarenZubehörszuerhalten.
Korb
BringenSiedenKorban,indemSieihnmitdenHakenanden
Vorderrahmenhängen.
Tablett
BefestigenSiedasTablettmithilfederKunststoffstopfen.
22
82249-B
WartungundPflege
4WartungundPflege
4.1Wartung
EineWartungdesProduktssolltemindestenseinmaljährlich
erfolgen.
UmdieFunktionunddieSicherheitdesRollatorsaufrechtzuerhalten,
solltenSieregelmäßigfolgendeSchrittedurchführen:
PrüfenSiealleSchraubenundverstellbarenElementeauf
sicherenSitz.
EindefekterRollatordarfnichtverwendetwerden.Versuchen
Sienicht,denRollatorselbstzureparieren.
DerRollatordarfnichtverwendetwerden,wenndieHandgriffe
lockersind.ErsetzenSiedieHandgriffeentsprechendder
Wartungsanleitung,diebeiIhremInvacare-Vertretererhältlich
ist.
ÜberprüfenSiedieFunktionstüchtigkeitderBremse.
InformationenzumEinstellenderBremsefindenSieinKapitel3
Verwenden,Seite19
dieserGebrauchsanweisung.
ÜberprüfenSiedieLaufräderregelmäßigauffestenSitz,
VerschleißundBeschädigungen.
StellenSiesicher,dassdieRäderfreivonHaaren,Fusselnund
anderemSchmutzsind.
4.2Pflege
DasProduktkannmithilfevonhandelsüblichenMittelngereinigtund
desinfiziertwerden.
Reinigung
Wichtig!
KeineScheuermittel,Schleifmitteloder
SchleifmaterialienzurReinigungdesProdukts
verwenden.
KeinenHochdruckreinigeroderDampfreiniger
verwenden.
DenRollatormitlösungsmittelfreiemHaushaltsreinigungsmittel
reinigen.
DenRahmenmiteinemfeuchtenTuchundeinemmilden
Reinigungsmittelreinigen.
DieRädermiteinerBürstereinigen(keineDrahtbürste).
DieRückenlehne,denSitzunddenKorbmiteinemmilden
Reinigungsmittelreinigen.
Desinfektion
DesinfizierenSiedasProdukt,indemSiealledirektzugänglichen
OberflächenmiteinemDesinfektionsmittelabwischen.
82249-B23
Dolomite
®
Maxi+
5NachdemGebrauch
5.1Entsorgung
KanndasProduktnichtmehrverwendetwerden,müssendas
Produkt,dasZubehörunddasVerpackungsmaterialordnungsgemäß
sortiertwerden.
DieeinzelnenTeilekönnenentsprechendderMaterialbezeichnung
getrenntentsorgtwerden.
WirbittenSie,umweltverträglichzuhandelnunddiesesProduktnach
EndeseinerLebensdauerübereinelokaleMüllverwertungsanlage
recycelnzulassen.
5.2Wiederverwendung
DasProduktistfürdenwiederholtenGebrauchgeeignet,nachdem
Folgendesdurchgeführtwurde:
Inspektion
Reinigung
WeitereInformationenfindenSieinKapitel4WartungundPflege,
Seite23.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr
PrüfenSiedasProduktimmerentsprechendder
Wartungsanleitung,bevorSieesaneinenanderen
Benutzerweitergeben.
WirdeinSchadenentdeckt,darfdiesesProduktnicht
mehrverwendetwerden.
DieGebrauchsanweisungistTeildesProdukts.StellenSie
sicher,dassdieGebrauchsanweisungzusammenmitdem
Produktübergebenwird.
24
82249-B
TechnischeDaten
6TechnischeDaten
6.1AbmessungenundGewicht
B
A
C
E
D
Maxi+550Maxi+650
Gesamtbreite(A)700mm
Gesamthöhe(B)725895mm815985mm
Sitzbreite(C)520mm
Sitzhöhe(D)
555mm
650mm
Gesamtlänge(E)640mm740mm
DurchmesserVorder-
undHinterrad
1
200mm
BreiteVorder-und
Hinterrad
1
40mm
1
DieVorderräderdienenzumLenken.DieHinterrädersindmit
einemBremssystemzumkontrolliertenBremsenundzumVerriegeln
derRäderausgestattet
Maxi+550Maxi+650
Gewicht
2
9,8kg10,3kg
Max.Benutzergewicht
3
200kg
Max.LastfürdenKorb9kg
Max.LastfürdasTablett
5kg
2
GesamtgewichtohneGeräte.
3
DieGewichtsbeschränkungbeziehtsichaufdasGewichtdes
Benutzers(ungeachtetdessen,obdieserstehtodersitzt)undden
InhaltdesKorbes.
6.2Material
Rahmen
MitPolyesterpulverbeschichtetesStahlrohr
GriffstangenVerchromterStahl
Handgriffe
TPE
Räder
PolypropenmitProfilausTPE
KunststoffteileMaterialentsprechendMarkierung(PA,PP,PE)
SchraubenStahl,korrosionsgeschützt
82249-B25
Notes
Contenido
EstemanualDEBEserentregadoalusuariofinal.ANTESdeusareste
productoleaestemanualyguárdeloparafuturasreferencias.
1Generalidades.................................28
1.1Acercadeestemanual.......................28
1.2Usoprevisto..............................28
1.3Vidaútil..................................28
1.4Volumenalentregar.........................29
1.5Garantía.................................29
2Seguridad....................................30
2.1Advertenciasgenerales.......................30
2.2Etiquetasysímbolosenelproducto.............30
3Utilización....................................31
3.1Antesdesuuso............................31
3.2Plegadoydesplegadodelrollator...............31
3.3Utilizacióndelosfrenosdemano...............32
3.4Ajustedelaalturadelaempuñadura.............32
3.5Caminar.................................33
3.6Sentarseenunasilla.........................33
3.7Levantarsehastaponersedepie................33
3.8Sentarseenelrollator.......................34
3.9Accesorios...............................34
4Cuidadoymantenimiento.......................35
4.1Mantenimiento.............................35
4.2Cuidado.................................35
5Despuésdeluso...............................36
5.1Eliminación...............................36
5.2Reutilización..............................36
6Datostécnicos.................................37
6.1Dimensionesypesos........................37
6.2Material..................................37
Dolomite
®
Maxi+
1Generalidades
1.1Acercadeestemanual
EsteManualdelusuariocontieneinformaciónimportantesobreel
producto.Paragarantizarlaseguridadcuandoutiliceelproducto,
leadetenidamenteelManualdelusuarioysigalasinstruccionesde
seguridad.
Lapersonaqueprescribeelproductooquedealgunaotraforma
esresponsabledelusuariodebecomprobarqueelproductoes
adecuadoparaeste.Sedebeenseñaralusuarioausarelproducto.
Estoincluyeelusodelasfuncionesdelrollatorylasrestriccionesde
uso.Sedebeinformaralusuarioacercadelasadvertenciasdeuso
proporcionadasenelManualdelusuario.
Símbolosenestemanual
EnesteManualdelusuario,lasadvertenciasestánindicadascon
símbolos.Alossímbolosdelasadvertenciasselesañadeun
encabezadoqueindicalagravedaddelpeligro.
ADVERTENCIA
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinoseevita,puede
tenercomoconsecuencialamuerteolesionesgraves.
Consejosyrecomendaciones
Proporcionaconsejosútiles,recomendacionese
informaciónparaunusoeficienteysinproblemas.
EsteproductocumpleconlaDirectiva93/42/EECen
loconcernienteadispositivosmédicos.Lafechade
lanzamientodeesteproductofiguraenladeclaración
deconformidadCE.
1.2Usoprevisto
Indicaciones
Elrollatorestádiseñadoparaservirdeapoyoymejorarlavidade
laspersonasconmovilidadlimitada.Lacapacidaddemovilidaddel
usuariodebesersuficientecomoparapermitirlesalirdesudomicilio,
realizaractividadesdiariasnormalesyparticiparenlavidasocialsin
constituirunpeligroparaéloparaotraspersonas.
Elrollatorestádiseñadoparaservirdeapoyoaunapersonamientras
caminaytambiéncomoasientodedescanso.Además,elrollatorestá
diseñadoparallevarunacargaenunacestaespecialmentediseñadao
enunabandeja.
Elpesomáximodelusuarioesde200kg.Estalimitaciónincluyeel
pesodelusuario(tantodepieosentado)yelcontenidodelacesta.
Contraindicaciones
Elrollatornoestápensadoparaqueloutilicenpersonascon
problemasgravesdeequilibriooalteracionesperceptivasfuncionales.
Condicionesyemplazamientodeusoaceptables
Elrollatorsoloestádiseñadoparasuusoenelinteriordeuna
vivienda,dezonaspúblicasoenelexterior.Puedeutilizarseen
exterioressiemprequelacapacidaddemovilidaddelusuariole
permitaabandonarsudomicilio.Elrollatornosepuedeusarbajoel
agua,comoporejemplo,enpiscinasoenzonasdebañoalairelibre,
nienzonascalientes,comosaunas.
1.3Vidaútil
Lavidaútilprevistaparaesteproductoesdecincoaños,siemprey
cuandoseutilicedeconformidadconlasinstruccionesdeseguridady
serespetenlosintervalosdemantenimientoylasinstruccionesde
cuidadoindicadasenelpresentemanual.Laduraciónrealdelavida
útilpuedevariarenfuncióndelafrecuenciaylaintensidaddeluso.
2882249-B
Generalidades
1.4Volumenalentregar
Rollator,totalmentemontado.
Manualdelusuario
Losaccesorios,montadosenelrollator,dependendelaconfiguración
ypodríandiferirsegúnlaregión.
1.5Garantía
Elproductoestácubiertoporunagarantía*dedosaños,acontar
desdelafechadeentrega.Lagarantíanocubrelosdañossufridospor
eldesgastenormaldecomponentestalescomoruedas,asasyfrenos.
Asimismo,estánexcluidoslosdañosprovocadosporunusoanómalo.
Lagarantíaexcluyelosdañosprovocadosporusuariosquesuperan
elpesomáximodelproducto.Paramantenerlavalidezdelagarantía,
deberáncumplirselasinstruccionesdemantenimientoydeservicio.
*Puedenproducirsevariacionesdebidoaacuerdoslocales.
82249-B29
Dolomite
®
Maxi+
2Seguridad
2.1Advertenciasgenerales
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecaída
Tengacuidadoalcaminarporsuperficiesinclinadas,
suelosresbaladizosysuperficiesirregulares.
Noutiliceelrollatorcomosilladeruedas.
Tengacuidadoalcaminarhaciaatrássobreobstáculos.
Nuncasesienteyempujeconlospies.
Noutiliceelrollatorparasubirybajarescaleras.
Noutiliceelrollatorenescalerasmecánicas.
Nosepongadepiesobreelrollatorbajoninguna
circunstancia.
Tengacuidadocuandousefaldaslargas,lasprendasse
puedenatascarenlasruedas.
Lascargassolodebentransportarseenlacestaoen
labandeja.Tengacuidadocuandotransportemucho
pesoenlacesta(parasabercuáleslacargamáxima
quesepuedellevarenlacesta,consulteelcapítulo6
Datostécnicos,página37
).
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesiones
Nopermitaquelosniñosjueguenconelrollator.
Siseexponenlasasasdeempujeoelasientoa
temperaturasextremas(másde41°C),existeriesgo
dequeelusuariosufraquemadurasdeprimergrado.
¡IMPORTANTE!
Riesgodecorrosión
Elrollatornodebeguardarseenelexteriorenclimas
oentornoshúmedosduranteperiodosprolongados
detiempo.
2.2Etiquetasysímbolosenelproducto
XXX KG
XXcm
DOLOMITE XXXXXX
XXXXX - XX - XX
X XXXXXX XXXXXX
XXXXXX - XXXXXX
xxxx - xx
A
C
D
FB G
E H I
Laetiquetacontienetodoslosdatostécnicosimportantesdel
rollator.
Adeartículo
BNombredelproducto
Cdeserie
DFechadefabricación
EPesomáx.delusuario
FConsulteelmanualdel
usuario
GRollatordeinterioresy
exteriores
HAnchuramáx.delrollator
INombredelfabricante.
3082249-B
Utilización
3Utilización
3.1Antesdesuuso
Noesrecomendableutilizarelproductosinrealizarantesuna
valoracióncompletadelasnecesidadesespecíficasdecadausuario.
Esimportantequeelproductoofrezcaalusuarioelniveldeapoyo
necesario,segúnlorecomendadoporunprofesionalcualificado.
Estosedebetantoalaseguridaddelusuariocomoasupatrónde
recuperación.
3.2Plegadoydesplegadodelrollator
Desplegadoalaposicióndefuncionamiento
¡ADVERTENCIA!
Antesdeutilizarelrollator,asegúresesiempredeque
estétotalmentedesplegadoydequeelbloqueoesté
activado.
1.Presioneeltubodelasiento.
2.Compruebequeeltopedeseguridadseencuentraenlaposición
bloqueada.
Plegado
1
2
1.Presionehaciaabajoeltopedeseguridad.
2.Tiredeltubodelasientohaciaarriba.
lavueltaalaplacadelasiento
Puededarlavueltaalasientoparaobtenerunmayorespaciopara
andaryaumentarlaaccesibilidad.
82249-B31
Dolomite
®
Maxi+
3.3Utilizacióndelosfrenosdemano
1.2.
1.Apliquelosfrenostirandohaciaarribadeambasasas.
2.Presionelasasasdefrenoconcuidadohaciaabajoparaactivar
losfrenosdeestacionamiento.
Unsonidoaudibleindicaqueelfrenoseencuentraenlaposición
correcta.
Esimportantequeambosfrenosseencuentrenenla
posicióndeestacionamiento.
3.Paraliberarelfreno,tiredelasadefrenohaciaarriba.
Ajustedelefectodelfreno
Paraobtenerlaintensidaddefrenadoquedesee,ajusteelcabledel
freno.
Herramientasidóneas:llavefijade8mmyde10mm(noincluida).
3.4Ajustedelaalturadelaempuñadura
1.Sitúesedetrásdelrollatorconloshombrosrectos.
2.Aflojeelpomototalmente,extraigaeltornillo.
3.Ajustelaempuñaduraalaalturaadecuada.
Lasempuñadurasdeben
colocarsenormalmentea
laalturadelamuñeca.El
terapeutapodríaindicar
distintasalturassegúnlas
necesidadesconcretasdel
cliente.
4.Ajusteeltornilloenelorificiohexagonal.
5.Aprieteelpomocorrectamente.
6.Repitaelprocedimientoenelotrolado.
3282249-B
Utilización
3.5Caminar
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecaída
Tengacuidadosilaruedagira90gradosysedetiene
contraunobstáculo.
1.Coloqueelrollatorfrenteaustedapocadistanciayunpaso
haciaélmientrasusalaempuñaduraparaapoyarse.
3.6Sentarseenunasilla
1.Póngasedepieenfrentedelasillaconelrollator;lapartede
atrásdelaspiernasdebetocarlasilla.
2.Coloquelasmanosenlosbrazosdelasilla,inclínesehacia
delanteligeramenteysiénteseconcuidado.
3.7Levantarsehastaponersedepie
¡ADVERTENCIA!
Riesgodevolcado
Nuncauseelrollatorparatirardemismohacia
arribasiestásentado.
Losfrenosdeestacionamientodebenestarenla
posicióndeactivadoscuandoelrollatorseutiliza
comoapoyoparalevantarse,porejemplo,deunasilla.
1.Coloqueelrollatorfrenteausted,uselosreposabrazosdela
sillacomoapoyoylevánteseconcuidadohastaponersedepie.
2.Unavezseencuentredepie,pongalasmanosenlasempuñaduras
delrollator.
82249-B33
Dolomite
®
Maxi+
3.8Sentarseenelrollator
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecaída
Useelrollatorparasentarsesolocuandoesté
parado.Ambosfrenosdebenestarenposiciónde
estacionamientocuandoelrollatorseutilizacomo
asiento.
Nuncasesienteyempujeconlospies.
Nuncasesienteenelrollatorensuperficiesinclinadas.
3.9Accesorios
Losaccesoriosnosonestándaresentodoslosmodelos.Para
obtenerunalistadelosaccesoriosdisponibles,póngaseencontacto
consudistribuidorautorizadooelrepresentantedeInvacare
(consulteelreversodeestemanual).
Cesta
Montelacestademodoquecuelgueconlosganchosenelchasis
delantero.
Bandeja
Asegurelabandejaconlosconectoresdeplástico.
3482249-B
Cuidadoymantenimiento
4Cuidadoymantenimiento
4.1Mantenimiento
Lastareasdemantenimientodebenrealizarsealmenosuna
vezalaño.
Paragarantizarunóptimofuncionamientoylamáximaseguridad,
efectúeperiódicamentelossiguientesprocedimientos:
Compruebequelostornillosyajustesesténcorrectamente
apretados.
Noutilicenuncaelrollatorsitienealgúndefecto.Nointente
repararloustedmismo.
Silasempuñadurasestánsueltas,noutiliceelrollator.Cambie
lasempuñadurassegúnlasinstruccionesdemantenimientoque
puedeproporcionarlesurepresentantedeInvacare.
Compruebeelfuncionamientodelosfrenos.Siesnecesario
ajustarlosfrenos,consulteelcapítulo3Utilización,página31
en
estemanualdelusuario.
Compruebeconregularidadsilasruedasgiratoriasestánbien
ajustadas,desgastadasodañadas.
Asegúresedequelasruedasestánlibresdepelos,pelusasu
otrotipodesuciedad.
4.2Cuidado
Elproductopuedelimpiarseydesinfectarseconproductos
disponiblescomercialmente.
Limpieza
¡Importante!
Noutilicedetergentes,productosdelimpiezaopaños
abrasivosparalimpiarosecarelproducto.
Noutiliceunlimpiadoraaltapresiónniunlimpiador
avapor.
Limpieelrollatorconproductosdelimpiezadelhogarqueno
contengandisolventes.
Limpieelchasisconunpañohúmedoyundetergentesuave.
Limpielasruedasconuncepillo(quenoseadealambre)
Limpieelrespaldo,elasientoylacestaconundetergentesuave.
Desinfección
Desinfecteelproductolimpiandotodaslassuperficiesaccesiblescon
desinfectante.
82249-B35
Dolomite
®
Maxi+
5Despuésdeluso
5.1Eliminación
Cuandoelproductonopuedautilizarsemás,tantoelrollatorcomo
susaccesoriosytambiénelmaterialdeembalajedebenclasificarse
convenientemente.
Laspiezasindividualespuedensepararseyclasificarsesegúnsu
material.
Protejaelmedioambienteyrecicleesteproductoatravésdela
plantadereciclajemáspróximacuandolleguealfinaldesuvidaútil.
5.2Reutilización
Esteproductosepuedereutilizardespuésderealizarlassiguientes
tareas:
Inspección
Limpieza
Paraobtenermásinformación,consulteelcapítulo4Cuidadoy
mantenimiento,página35
.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesiones
Antesdetraspasarelproductoaotrousuario,
inspeccioneelproductosegúnlasinstruccionesde
mantenimiento.
Sisedetectaalgúndaño,noutiliceelproducto.
Elmanualdeusuariopertenecealproducto.Asegúresede
queestemanualseentregueconelproducto.
3682249-B
Datostécnicos
6Datostécnicos
6.1Dimensionesypesos
B
A
C
E
D
Maxi+550Maxi+650
Anchuratotal(A)700mm
Alturatotal(B)725895mm815985mm
Anchuradelasiento(C)520mm
Alturadelasiento(D)
555mm
650mm
Longitudtotal(E)640mm740mm
Diámetrodelasruedas
delanteras/traseras
1
200mm
Anchodelasruedas
delanteras/traseras
1
40mm
1
Lasruedasdelanterassondedirección.Lasruedastraserascuentan
conunsistemadefrenosparaunfrenadograduadoytambiénpara
bloquearlasruedas.
Maxi+550Maxi+650
Peso
2
9,8kg10,3kg
Pesomáximousuario
3
200kg
Cargamáximaenla
cesta
9kg
Cargamáximaenla
bandeja
5kg
2
Pesototalexcluidoelequipamiento.
3
Laslimitacionesdepesoincluyenelpesodelusuario,tantodepie
comosentado,yelcontenidodelacesta.
6.2Material
ChasisAcerorecubiertoconpinturadepoliéster
Manillas
Acerocromado
EmpuñadurasElastómerotermoplástico
RuedasPolipropilenoconbandasdeelastómero
termoplástico
Piezasde
plástico
Materialsegúnelmarcado(PA,PP,PE)
Tornillos
Acero,conproteccióncontralaoxidación
82249-B37
Notes
Sommaire
CemanuelDOITêtreremisàl'utilisateurduproduit.Lirecemanuel
AVANTd'utiliserceproduit,etleconserverencasdebesoin.
1Généralités...................................40
1.1Àproposdecemanuel......................40
1.2Utilisationconforme.........................40
1.3Duréedevie..............................40
1.4Contenu.................................41
1.5Garantie.................................41
2Sécurité......................................42
2.1Avertissementsgénéraux.....................42
2.2Étiquettesetsymbolesfigurantsurleproduit.......42
3Utilisation....................................43
3.1Avantutilisation............................43
3.2Pliageetdépliagedurollator...................43
3.3Utilisationdesfreinsàmain...................44
3.4Réglageenhauteurdespoignées................44
3.5Marcher.................................45
3.6S'asseoirsurunfauteuil......................45
3.7Semettredebout...........................45
3.8S'asseoirsurlerollator.......................46
3.9Accessoires...............................46
4Maintenanceetentretien........................47
4.1Maintenance..............................47
4.2Entretien.................................47
5Aprèsl’utilisation..............................48
5.1Miseaurebut..............................48
5.2Réutilisation...............................48
6Caractéristiquestechniques.....................49
6.1Dimensionsetpoids.........................49
6.2Matériau.................................49
Dolomite
®
Maxi+
1Généralités
1.1Àproposdecemanuel
Leprésentmanueld’utilisationcontientdesinformationsimportantes
survotreproduit.Pourgarantiruneutilisationentoutesécurité
duproduit,lisezattentivementlemanueld’utilisationetrespectez
lesconsignesdesécurité.
Lapersonneprescrivantleproduitousinonresponsablede
l’utilisateurdoits’assurerqueleproduitestadaptépourcelui-ci.Il
convientd’instruirel’utilisateurdelamanièred’employerleproduit.
Cecicomprendlesfonctionnalitésetlesrestrictionsd’utilisation.
L’utilisateurdoitégalementconnaîtrelesavertissementsfigurantdans
lemanueld’utilisation.
Symbolesfigurantdanscemanuel
Dansleprésentmanueld’utilisation,lesavertissementssontsignalisés
pardessymboles.Cessymbolesd’avertissementsontaccompagnés
d’unen-têteindiquantlagravitédudanger.
AVERTISSEMENT
Indiqueunesituationdangereusesusceptiblede
provoquerdesblessuresgraves,voirelamort.
Conseilsetrecommandations
Donnedesconseils,recommandationsetinformations
utilespouruneutilisationefficaceetsanssouci.
CeproduitestconformeàlaDirective93/42/CEE
relativeauxdispositifsmédicaux.Ladatedelancement
deceproduitestindiquéedansladéclarationde
conformitéCE.
1.2Utilisationconforme
Indications
Lerollatorestprévupourassisterunepersonneetaméliorersa
capacitélimitéeàmarcher.L’utilisateurdoitavoirunecapacitéde
locomotionrestantesuffisantepourluipermettredesortirdeson
domicile,pourlesactivitéshabituellesduquotidienetpourparticiper
àlaviesocialesansmettreendangerd’autrespersonnesoului-même.
Lerollatorestprévupouraiderunepersonneàsedéplaceret
peutégalementservirdesiègederepos.Ilpermetenoutrede
transporterunechargedansunpanierspécialementconçuàceteffet
ousurunplateau.
Lepoidsmaximumdel’utilisateurestde200kg.Cettelimitation
comprendlepoidsdel’utilisateur(assisoudebout)etlecontenu
dupanier.
Contre-indications
Lerollatorn’estpasprévupourêtreutilisépardespersonnes
souffrantdegravestroublesdel’équilibreoudetroublesfonctionnels
delaperception.
Conditionsetlieuxd’utilisationautorisés
Lerollatorestuniquementprévupourunusageenintérieurdansdes
espacesdevieoudeszonespubliques,ouàl’extérieur.Ilpeutêtre
utiliséàl’extérieursilacapacitéàmarcherrestantedel’utilisateurest
suffisantepourluipermettredesortirdesondomicile.Lerollatorne
doitpasêtreutilisésousl’eau,p.ex.dansdespiscinesintérieuresou
extérieures,nidansdesespaceschaudstelsquedessaunas.
1.3Duréedevie
Laduréedevieattenduedeceproduitestdecinqanslorsqu’ilest
utilisédanslerespectdesinstructionsdesécurité,desintervallesde
maintenanceetdel’usageprévustipulésdansleprésentmanuel.Le
4082249-B
Généralités
cycledevieeffectifduproduitpeutvarierenfonctiondelafréquence
etdel’intensitéd’utilisation.
1.4Contenu
Rollator,entièrementassemblé.
Manueld'utilisation
Lesaccessoires,effectivementmontéssurvotrerollator,dépendent
delaconfigurationetpeuventvarierselonlespays.
1.5Garantie
Nousoffronsunegarantiededeuxans*àpartirdeladatede
livraison.Lagarantienecouvrepaslesdommagesdusàl’usuredes
roues,poignéesetfreins.Lesdommagesrésultantd’uneutilisation
non-conformenesontpascouverts.Lesdommagescausésparles
utilisateurspesantplusquelepoidsmaximumautorisésontexclusde
lagarantie.Lesinstructionsdemaintenanceetd’utilisationdoivent
êtrerespectéespourquelagarantiesoitvalide.
*Desdifférencespeuventseproduireenraisond’accordslocaux.
82249-B
41
Dolomite
®
Maxi+
2Sécurité
2.1Avertissementsgénéraux
AVERTISSEMENT!
Risquedechute
Faitespreuvedeprudencelorsdevosdéplacements
dansdespentes,surdessolsglissantsetdessurfaces
irrégulières.
N’utilisezpaslerollatorcommefauteuilroulant.
Faitesattentionquandvousfranchissezdesobstacles
enarrière.
Nevousasseyezjamaissurlerollatorpourensuite
pousseravecvospieds.
N’utilisezpaslerollatorpourmonteroudescendre
desescaliers.
N’utilisezpaslerollatordansdesescaliersmécaniques.
Nevousmettezenaucuncasdeboutsurlerollator.
Faitesattentionencasdeportd’unejupelongue,elle
risquedesecoincerdanslesroues.
Transportezleschargesuniquementdanslepanier
ousurleplateau.Soyezprudentlorsquelepanier
contientunelourdecharge(reportez-vousauchapitre
6Caractéristiquestechniques,page49
pourconnaître
lachargemaximale).
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
Nelaissezjamaisdesenfantsjoueraveclerollator.
Silespoignéesdepousséeoulesiègesontexposésà
unetempératureextrême(supérieureà41°C),ilya
unrisquedebrûlureaupremierdegré.
IMPORTANT!
Risquedecorrosion
Lerollatornedoitpasêtreentreposédehors,pendant
unelonguepériode,sousunclimathumideoudans
desenvironnementshumides.
2.2Étiquettesetsymbolesfigurantsurleproduit
XXX KG
XXcm
DOLOMITE XXXXXX
XXXXX - XX - XX
X XXXXXX XXXXXX
XXXXXX - XXXXXX
xxxx - xx
A
C
D
FB G
E H I
L’étiquettecontienttouteslesinformationstechniquesimportantes
concernantvotrerollator.
ARéférence
BNomduproduit
CNomdufabricant
DDatedefabrication
EPoidsmaxidel'utilisateur
FSereporteraumanuel
d'utilisation
GRollatord'intérieuret
d'extérieur
HLargeurmaxidurollator
INomdufabricant.
42
82249-B
Utilisation
3Utilisation
3.1Avantutilisation
Nousdéconseillonsderemettreleproduitàquiconquesans
avoirréaliséaupréalableuneévaluationcomplètedesesbesoins
spécifiques.Ilestimportantquel’utilisateurreçoivel’assistance
nécessaireparlebiaisduproduit,conformémentàlaprescription
d’unprofessionnelqualifié,etce,pourlasécuritédel’utilisateuret
aussipoursonrétablissement.
3.2Pliageetdépliagedurollator
Dépliageenpositiond'utilisation
AVERTISSEMENT!
Avantd'utiliserlerollator,vérifieztoujoursqu'ilest
complètementdépliéetqueleverrouestenclenché.
1.Enfoncezletubedusiègeverslebas.
2.Vérifiezquelasécuritéestenpositionverrouillée.
Pliage
1
2
1.Enfoncezlasécuritéverslebas.
2.Tirezletubedusiègeparlehaut.
Relevezlaplaqued'assise.
Vouspouvezreleverlesiègepouravoirunplusgrandespacepour
sedéplaceretpouraugmenterl'accessibilité.
82249-B43
Dolomite
®
Maxi+
3.3Utilisationdesfreinsàmain
1.2.
1.Serrezlesfreinsentirantlesdeuxpoignéesdefreinverslehaut.
2.Pourserrerlesfreinsd'arrêt,pressezlespoignéesdefreinavec
précautionverslebas.
Unsondistinctindiquequelefreinestenbonneposition.
Ilestimportantquelesdeuxfreinssoientplacésenposition
d'arrêt.
3.Pourdesserrerlefrein,tirezlapoignéedefreinverslehaut.
Réglagedel'effetdefreinage
Réglezlecâbledefreinpourobtenirlaforcedefreinagesouhaitée.
Outillageadéquat:cléde8mmetde10mm(nonfournies).
3.4Réglageenhauteurdespoignées
1.Placez-vousderrièrelerollatoraveclesépaulesbiendroites.
2.Desserrezcomplètementleboutonetretirezlavis.
3.Réglezlapoignéeàlahauteursouhaitée.
Habituellement,les
poignéesdoiventêtre
positionnéesàhauteurdes
poignets.Ilsepeutque
lethérapeuteconseille
deshauteursdifférentes
enfonctiondesbesoins
spécifiquesduclient.
4.Engagezlavisdansletrouhexagonal.
5.Serrezcorrectementlebouton.
6.Répétezlaprocéduredel’autrecôté.
44
82249-B
Utilisation
3.5Marcher
AVERTISSEMENT!
Risquedechute
Faitespreuvedeprudencesilarouetournede
90degrésets'immobilisecontreunobstacle.
1.Placezlerollatorlégèrementdevantvousetfaitesunpasverslui
toutenvoussoutenantàl'aidedespoignées.
3.6S'asseoirsurunfauteuil
1.Aveclerollator,mettez-vousdeboutdevantlefauteuil,l’arrière
devosjambesdevanttoucherlefauteuil.
2.Placezlesmainssurlesaccoudoirsdufauteuil,penchez-vous
légèrementenavantetasseyez-vousavecprécaution.
3.7Semettredebout
AVERTISSEMENT!
Risquedebasculement
N'utilisezjamaislerollatorpourvousreleverdepuis
unepositionassise.
Lesfreinsdeparkingdoiventêtreserréslorsquele
rollatorestutilisécommesupportpoursemettre
debout,depuisunfauteuilparexemple.
1.Placezlerollatordevantvous,utilisezlesaccoudoirsdufauteuil
commesupportetrelevez-vousavecprécautionpourvous
mettredebout.
2.Unefoisstabiliséenpositiondebout,déplacezvosmainsvers
lespoignéesdurollator.
82249-B45
Dolomite
®
Maxi+
3.8S'asseoirsurlerollator
AVERTISSEMENT!
Risquedechute
Utilisezlerollatoruniquementpourunepositionassise
stationnaire.Lorsdel’utilisationdurollatorcomme
siège,lesdeuxfreinsdoiventêtreenpositiond’arrêt.
Nevousasseyezjamaissurlerollatorpourensuite
pousseravecvospieds.
Nevousasseyezenaucuncassurlerollatorsurun
solenpente.
3.9Accessoires
Lesaccessoiresnesontpasstandardssurtouslesmodèles.Pour
obtenirunelistedesaccessoiresdisponibles,contactezvotre
revendeuragrééoulereprésentantInvacare(reportez-vousaudos
decemanuel).
Panier
Montezlepanierenlesuspendantauchâssisavantàl'aidedes
crochets.
Plateau
Fixezleplateauàl'aidedeschevillesenplastique.
4682249-B
Maintenanceetentretien
4Maintenanceetentretien
4.1Maintenance
Lamaintenancedoitêtreréaliséeaumoinsunefoisparan.
Pourgarantirunebonneperformanceetlasécurité,vérifiez
régulièrementquelesopérationssuivantessonteffectuées:
Assurez-vousquelesvisetfixationssontbienserrées.
N'utilisezenaucuncasunrollatordéfectueux.N'essayezpasde
leréparervous-même!
N'utilisezpaslerollatorsilespoignéessontdesserrées.
Remplacezlespoignéesconformémentauxinstructionsde
servicequevouspouvezobtenirauprèsdevotrereprésentant
Invacare.
Vérifiezlefonctionnementdesfreins.Silesfreinsdoiventêtre
réglés,consultezlechapitre3Utilisation,page43
figurantdans
cemanueld'utilisation.
Examinezrégulièrementleserrage,l’usureetl’étatdesroulettes.
Assurez-vousqu'iln'yanipoils/cheveux,peluches,niautres
débrisdanslesroues.
4.2Entretien
Cetappareilpeutêtrenettoyéetdésinfectéaumoyendeproduits
disponiblesdanslecommerce.
Nettoyage
Important!
N’utilisezaucundétergent,produitnettoyantou
chiffonabrasifpournettoyerouessuyerleproduit.
N´utilisezpasdenettoyeurhautepressionouàvapeur.
Nettoyezlerollatoravecunproduitnettoyantménagersans
solvant.
Nettoyezlechâssisàl’aided’unchiffonhumideetd’undétergent
doux.
Nettoyezlesrouesavecunebrosse(pasdebrossemétallique!).
Nettoyezledossier,lesiègeetlepanieràl’aided’undétergent
doux.
Désinfection
Ildoitêtredésinfectéenessuyanttouteslessurfacesgénéralement
accessiblesavecundésinfectant.
82249-B47
Dolomite
®
Maxi+
5Aprèsl’utilisation
5.1Miseaurebut
Lorsqueleproduitn’estplusutilisable,ildoitêtretriécorrectement,
ainsiquesesaccessoiresetlesmatériauxd’emballage.
Ilestpossibledeséparerlesdifférentespiècesetdelestraiteren
fonctiondeleurmatériau.
Préservezl’environnementenfaisantrecyclerceproduitenfindevie.
5.2Réutilisation
Ceproduitpeutêtreréutiliséunefoislesopérationssuivantes
réalisées:
Inspection
Nettoyage
Pourdeplusamplesdétails,reportez-vousauchapitre4Maintenance
etentretien,page47
.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
Inspecteztoujoursleproduitconformémentaux
instructionsdeserviceavantdelecéderàunautre
utilisateur.
Encasdedommages,n’utilisezpasleproduit.
Lemanueld’utilisationfaitpartieintégranteduproduit.
Veillezàleremettreavecleproduit.
4882249-B
Caractéristiquestechniques
6Caractéristiquestechniques
6.1Dimensionsetpoids
B
A
C
E
D
Maxi+550Maxi+650
Largeurtotale(A)700mm
Hauteurtotale(B)725à895mm815à985mm
Largeurd’assise(C)520mm
Hauteurd’assise(D)
555mm
650mm
Longueurtotale(E)640mm740mm
Diamètredesroues
avantetarrière
1
200mm
Largeurdesrouesavant
etarrière
1
40mm
1
Lesrouesavantsontlesrouesdirectrices.Lesrouesarrièresont
munisd’unsystèmedefreinspourunfreinagedoséetleblocage
desroues.
Maxi+550Maxi+650
Poids
2
9,8kg10,3kg
Poidsmaxide
l’utilisateur
3
200kg
Chargemaxidupanier9kg
Chargemaxiduplateau
5kg
2
Poidstotalhorséquipement:
3
Lalimitationdepoids,ycomprislepoidsdel’utilisateur(assisou
debout)etlecontenudupanier.
6.2Matériau
ChâssisAcierrevêtudepoudrepolyester
GuidonAcierchromé
PoignéesTPE
RouesPolypropylèneavecsculpturesenTPE
Piècesen
plastique
Matériaucorrespondantaumarquage(PA,PP,
PE)
VisEnacierinoxydable
82249-B49
Notes
Sommario
Ilpresentemanualedeveesserefornitoall'utilizzatoredelprodotto.
Leggereilpresentemanualeeconservarlopereventualiconsultazioni
successive,PRIMAdiutilizzareilprodotto.
1Generale.....................................52
1.1Informazionisuquestomanuale................52
1.2Usoprevisto..............................52
1.3Durata..................................52
1.4Contenutodellafornitura.....................53
1.5Garanzia.................................53
2Sicurezza.....................................54
2.1Avvertenzegenerali.........................54
2.2Etichetteesimbolisulprodotto................54
3Uso..........................................55
3.1Primadell'uso.............................55
3.2Chiusuraeaperturadelrollator................55
3.3Utilizzodeifreniamano......................56
3.4Regolazioneinaltezzadellemaniglie.............56
3.5Percamminare.............................57
3.6Persedersisuunasedia......................57
3.7Peralzarsiinpiedi..........................57
3.8Persedersisulrollator.......................58
3.9Accessori................................58
4Curaemanutenzione...........................59
4.1Manutenzione.............................59
4.2Cura....................................59
5Dopol'utilizzo.................................60
5.1Smaltimento..............................60
5.2Riutilizzo.................................60
6Datitecnici...................................61
6.1Dimensioniepesi...........................61
6.2Materiali.................................61
Dolomite
®
Maxi+
1Generale
1.1Informazionisuquestomanuale
IlpresenteManualed'usocontieneinformazioniimportantisul
prodotto.Alfinedigarantirelasicurezzadiutilizzodelprodotto,
leggereattentamenteilManualed'usoeseguireleistruzionidi
sicurezza.
Chiprescriveilprodottooècomunqueresponsabileperl'utente
devegarantirecheilprodottosiaadattoall'utente.L'utilizzatore
deveessereistruitoriguardoalcorrettoutilizzodelprodotto.Ciò
comprendel'utilizzodellefunzionielelimitazioniall'uso.L'utilizzatore
deveinoltreessereinformatodelleavvertenzeperl'usoindicatenel
presentemanualed'uso.
Simboliinquestomanuale
Questomanualed'usocontienesimbolidiavvertimentoperindicare
eventualipericoli.Talisimbolisonoaccompagnatidaun'intestazione
cheindicalagravitàdelpericolo.
ATTENZIONE
Indicaunasituazionedipericoloche,senonevitata,
potrebbeesserecausadimorteolesionigravi.
Consiglieraccomandazioni
consigli,raccomandazionieinformazioniutiliper
unusoefficaceeprivodiinconvenienti.
Questoprodottoèconformealladirettiva93/42/CEE
relativaaidispositivimedici.Ladatadilanciodiquesto
prodottoèindicatanelladichiarazionediconformità
CE.
1.2Usoprevisto
Indicazioni
Ilrollatorèprogettatoperilsostegnoeilmiglioramentodiuna
limitatacapacitàdideambulazione.Lacapacitàdideambulazione
residuadell'utilizzatoredeveesseresufficienteperpoterusciredi
casa,persvolgerelenormaliattivitàquotidianeeperparteciparealla
vitasocialesenzamettereinpericolosestessioglialtri.
Ilrollatorèprogettatopersostenereunapersonamentrecamminae
puòinoltreessereutilizzatocomesedilediriposo.Inoltre,ilrollator
èprogettatopertrasportareuncaricoinuncestinoovassoio
appositamenteprevisto.
Ilpesomassimodell'utilizzatoreèdi200kg.Talelimitedipeso
comprendeilpesodell'utilizzatore(sedutooinpiedi)eilcontenuto
delcestino.
Controindicazioni
Ilrollatornonèdestinatoall'usodapartedipersonecongravi
disturbidell'equilibrioodisturbidellefunzionidipercezione.
Condizionieluoghidiutilizzoammessi
Ilrollatorèdestinatoesclusivamenteall'usoall'internodiedifici,in
spaziabitabilioareepubblicheoall'esterno.Puòessereutilizzato
all'aperto,selacapacitàdideambulazioneresiduadell'utilizzatoreè
sufficienteperusciredicasa.Ilrollatornonèdestinatoall'usoin
acqua,peresempioinpiscineoperlabalneazioneall'aperto,in
ambienticaldiqualiunasauna.
1.3Durata
Ladurataprevistaperquestoprodottoèdicinqueanni,acondizione
chesiautilizzatoinconformitàalleistruzioniperlasicurezzae
perlacuradelprodottoechesianorispettatigliintervallidi
5282249-B
Generale
manutenzione.Ladurataeffettivapuòvariareasecondadella
frequenzaedell'intensitàd'uso.
1.4Contenutodellafornitura
Rollator,completamenteassemblato.
Manualed'uso
Gliaccessorieffettivamentemontatisulrollatordipendonodalla
configurazioneepossonoesseredifferentiasecondadelpaese.
1.5Garanzia
Accordiamounagaranziadidueanni*validaapartiredalladata
diconsegna.Lagaranzianoncopredannidovutiallanormale
usuradicomponentiqualiruote,impugnatureefreni.Sonoesclusi
dallagaranziadanniderivantidaaunusoimproprio.Sonoesclusi
inoltredannicausatidautilizzatoriconunpesosuperiorealpeso
max.utilizzatoreindicato.Lagaranziaèvalidasevieneeseguitala
manutenzioneevengonoosservateleistruzioniperl'uso.
*Differenzepotrebberoesseredovuteadaccordilocali.
82249-B53
Dolomite
®
Maxi+
2Sicurezza
2.1Avvertenzegenerali
ATTENZIONE!
Pericolodicaduta
Procedereconcautelaquandosicamminasusuperfici
inpendenza/scivoloseoirregolari.
Nonutilizzareilrollatorcomeunacarrozzina.
Fareattenzionequandosicamminaall'indietroin
presenzadiostacoli.
Nonspingeremaiconipiedidaseduti.
Nonutilizzareilrollatorpersalireoscenderelescale.
Nonutilizzareilrollatorsullescalemobili.
Nonsaliremaiinpiedisulrollatorpernessunmotivo.
Prestareattenzionenelcasoincuisiindossinogonne
lunghe,ivestitipotrebberorestareimpigliatinelle
ruote.
Eventualicarichidevonoesseretrasportatisolonel
cestinoosulvassoio.Prestareparticolareattenzione
quandositrasportauncaricopesantenelcestino(per
ilcaricomassimodelcestino,consultareilcapitolo
6Datitecnici,pagina61
).
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni
Nonpermettereaibambinidigiocareconilrollator.
Selemanigliedispintaoilsedilesonoespostia
temperatureelevate(superioria41°C)siriscaldano
conconseguenterischiodiustionidiprimogrado.
IMPORTANTE!
Pericolodicorrosione
Ilrollatornondeveessereconservatoall'esternoin
presenzadiclimaumidooinambientiumidiperun
periododitempoprolungato.
2.2Etichetteesimbolisulprodotto
XXX KG
XXcm
DOLOMITE XXXXXX
XXXXX - XX - XX
X XXXXXX XXXXXX
XXXXXX - XXXXXX
xxxx - xx
A
C
D
FB G
E H I
Sull'etichettasonoriportatituttiidatitecniciimportantirelativial
rollator.
ACodicearticolo
BDenominazioneprodotto
CNumerodiserie
DDatadiproduzione
EPesomax.utilizzatore
FConsultareilmanualed'uso
GRollatorperusointernoed
esterno
HLarghezzamax.rollator
INomedelproduttore.
5482249-B
Uso
3Uso
3.1Primadell'uso
Siraccomandavivamentedinonconsegnareanessunoilprodotto
senzaaverprimaeseguitounavalutazionecompletadelleesigenze
specifichedell'utilizzatore.Èfondamentalechel'utilizzatorericevadal
prodottoilsostegnonecessario,comeprescrittodaunoperatore
sanitarioqualificato.Ciòsiaperlasicurezzadell'utilizzatoresiaperla
riuscitadelsuopercorsodiguarigione.
3.2Chiusuraeaperturadelrollator
Aperturainposizionediutilizzo
ATTENZIONE!
Assicurarsisemprecheilrollatorsiacompletamente
apertoechel'elementodibloccaggiosiainnestato
primadiutilizzareilrollator.
1.Premereversoilbassolabarradelsedile.
2.Verificarecheilfermodisicurezzasiabloccatoinposizione.
Chiusuradelrollator
1
2
1.Premereversoilbassoilfermodisicurezza.
2.Tirareversol'altolabarradelsedile.
Sollevarelapiastradelsedile
Ilsedilepuòesseresollevatoperfornireunmaggiorespaziodi
camminataemigliorarel'accessibilità.
82249-B55
Dolomite
®
Maxi+
3.3Utilizzodeifreniamano
1.2.
1.Tiraredelicatamenteversol'altoentrambelemanigliedeifreni
perapplicareifreni.
2.Premeredelicatamenteversoilbassolemanigliedeifreniper
applicareifrenidistazionamento.
Unclicdistintoindicacheilfrenositrovanellaposizione
corretta.
Èimportantecheentrambiifrenisianomessiinposizione
distazionamento.
3.Perrilasciareilfreno,tirareversol'altolamanigliadelfreno.
Regolazionedell'effettofrenante
Perottenerel'effettofrenantedesiderato,regolareilcavodelfreno.
Utensilinecessari:chiaveda8mme10mm(noninclusa).
3.4Regolazioneinaltezzadellemaniglie
1.Posizionarsiinpiediconlespalledrittedietroilrollator.
2.Allentarecompletamentelamanopolaedestrarrelavite.
3.Regolarelamanigliaaun'altezzaadeguata.
Disolito,lemaniglie
dovrebberoessere
posizionateall'altezza
deipolsi.Ilterapistapuò
suggerirealtezzedifferenti
inbasealleesigenze
specifichedelcliente.
4.Fissarelavitenelforoesagonale.
5.Stringeresaldamentelamanopola.
6.Ripeterel'operazionesull'altrolato.
5682249-B
Uso
3.5Percamminare
ATTENZIONE!
Pericolodicaduta
Prestarelamassimaattenzioneselaruotasigiradi90
gradiesiarrestacontrounostacolo.
1.Posizionareilrollatorapocadistanzadavantiaefareunpasso
versodiessoutilizzandoleimpugnaturecomesostegno.
3.6Persedersisuunasedia
1.Fermarsiinpiedidavantiallasediaconilrollator,laparte
posterioredellegambedevetoccarelasedia.
2.Posizionarelemanisuibracciolidellasedia,piegarsileggermente
inavantiesedersiconcautela.
3.7Peralzarsiinpiedi
ATTENZIONE!
Rischiodiribaltamento
Nonutilizzaremaiilrollatorperalzarsiinpiedidalla
posizioneseduta.
Ifrenidistazionamentodevonoesserebloccatiquando
ilrollatorèutilizzatocomesupportoperalzarsiin
piedi,adesempiodaunasedia.
1.Posizionareilrollatordavantiasé,utilizzareibracciolidellasedia
comesupportoealzarsiconcautelainposizioneeretta.
2.Unavoltastabilmenteinpiedi,trasferirelemanisulle
impugnaturedelrollator.
82249-B57
Dolomite
®
Maxi+
3.8Persedersisulrollator
ATTENZIONE!
Pericolodicaduta
Utilizzareilrollatorsolopersedersidafermi.Entrambi
ifrenidevonoessereinposizionedistazionamento
quandoilrollatorèutilizzatocomesedile.
Nonspingeremaiconipiedidaseduti.
Nonsedersimaisulrollatorsequestositrovain
pendenza.
3.9Accessori
Gliaccessorinonsonodiseriesututtiimodelli.Perunelencodegli
accessoridisponibili,contattareilpropriorivenditoreautorizzatooil
rappresentanteInvacare(vedereilretrodicopertinadelpresente
manuale).
Cestino
Montareilcestinoagganciandoloaltelaioanteriorecongliappositi
ganci.
Vassoio
Fissareilvassoioutilizzandoitappiinplastica.
5882249-B
Curaemanutenzione
4Curaemanutenzione
4.1Manutenzione
Lamanutenzionedovrebbeessereeffettuataalmenouna
voltaall'anno.
Pergarantiredelleprestazioniottimalielasicurezza,controllare
periodicamentechevengarispettatoquantosegue:
Assicurarsichelevitieidispositividiregolazionesianoserrati
correttamente.
Nonutilizzaremaiunrollatordifettoso.Nontentarediripararlo
dasoli!
Nonutilizzareilrollatorselemanigliesonoallentate.Sostituire
lemanigliesecondoleistruzioniperlamanutenzioneche
possonoessererichiestealrappresentanteInvacarelocale.
Verificareilfunzionamentodeifreni.Seifrenidevonoessere
regolati,consultareilcapitolo3Uso,pagina55
nelpresente
manualed'uso.
Controllareperiodicamentechelerotellesianoposizionate
saldamenteinsede,nonsianousurateodanneggiate.
Accertarsicheleruotesianoprivedicapelli,filaccioaltrotipo
disporcizia.
4.2Cura
Ilprodottopuòesserepulitoedisinfettatoconprodottidisponibili
incommercio.
Pulizia
Importante!
Nonutilizzareundetergente,prodottoperlapuliziao
pannoabrasiviperpulireoasciugareilprodotto.
Nonusaresistemidipuliziaadaltapressioneoa
vapore.
Pulireilrollatorconunprodottodetergenteperlacasaprivo
disolventi.
Pulireiltelaioconunpannoumidoeundetergentedelicato.
Pulireleruoteconunaspazzola(nonmetallica!).
Pulireloschienale,ilsedileeilcestinoconundetergente
delicato.
Disinfezione
Disinfettareilprodottostrofinandotuttelesuperficigeneralmente
accessibiliconundisinfettante.
82249-B59
Dolomite
®
Maxi+
5Dopol'utilizzo
5.1Smaltimento
Alterminedelciclodivitadelprodotto,provvederealcorretto
smaltimentodelprodottostesso,degliaccessoriedelmaterialedi
imballaggio.
Lesingolepartipossonoessereseparateetrattateinbaseal
materialedicuisonocomposte.
Sipregadisalvaguardarel'ambienteediriciclareilprodotto
rivolgendosipressouncentrodiriciclaggiolocale.
5.2Riutilizzo
Questoprodottoèadattoperessereriutilizzatodopoavereseguito
leseguentioperazioni:
Ispezione
Pulizia
Perulterioriinformazioni,consultareilcapitolo4Curae
manutenzione,pagina59
.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni
Faresemprecontrollareilprodottoinbasealle
istruzioniperilservizioassistenza,primadiconsegnare
ilprodottoadunaltroutilizzatore.
Seèstatoriscontratoundanno,nonutilizzareil
prodotto.
Ilmanualed'usoèparteintegrantedelprodotto.Assicurarsi
cheilmanualed'usovengasempreconsegnatoinsiemeal
prodotto.
6082249-B
Datitecnici
6Datitecnici
6.1Dimensioniepesi
B
A
C
E
D
Maxi+550Maxi+650
Larghezzatotale(A)700mm
Altezzatotale(B)725-895mm815-985mm
Larghezzasedile(C)520mm
Altezzasedile(D)
555mm
650mm
Lunghezzatotale(E)640mm740mm
Diametroruote
anteriorieposteriori
1
200mm
Larghezzaruota
anterioreeposteriore
1
40mm
1
Leruoteanteriorisonoruotesterzanti.Leruoteposteriorisono
dotatediunimpiantofrenanteperunafrenatamodulataeperil
bloccaggiodelleruote.
Maxi+550Maxi+650
Peso
2
9,8kg10,3kg
Pesomax.utilizzatore
3
200kg
Caricomax.cestino9kg
Caricomax.vassoio
5kg
2
Pesototale,attrezzatureescluse.
3
Limitedipesocomprendenteilpesodell'utilizzatore(sedutooin
piedi)eilcontenutodelcestino.
6.2Materiali
Telaio
Acciaioverniciatoapolveredipoliestere
Barredelle
maniglie
Acciaiocromato
ImpugnatureElastomerotermoplastico
RuotePolipropileneconbattistradainelastomero
termoplastico
Partiinplastica
Materialeconformealcontrassegno(PA,PP,
PE)
Viti
Acciaio,conprotezioneantiruggine
82249-B61
Notes
Inhoudsopgave
Dezehandleidingdienttewordenoverhandigdaandegebruikervan
hetproduct.LeesdezehandleidingVÓÓRuhetproductgebruikten
bewaarhemvooreventueleraadplegingenindetoekomst.
1Algemeen....................................64
1.1Overdezegebruiksaanwijzing..................64
1.2Bedoeldgebruik............................64
1.3Levensduur...............................64
1.4Omvangvanlevering........................65
1.5Garantie.................................65
2Veiligheid.....................................66
2.1Algemenewaarschuwingen....................66
2.2Labelsensymbolenophetproduct..............66
3Gebruik......................................67
3.1Vóórgebruik..............................67
3.2Derollatorin-enuitklappen...................67
3.3Dehandremmengebruiken....................68
3.4Dehoogtevandehandgrepenaanpassen..........68
3.5Lopen...................................69
3.6Opeenstoelgaanzitten......................69
3.7Opstaanvanuiteenzittendepositie..............69
3.8Opderollatorzitten........................70
3.9Accessoires...............................70
4Onderhoudenverzorging.......................71
4.1Onderhoud...............................71
4.2Verzorging................................71
5Nagebruik....................................72
5.1Afvoeren.................................72
5.2Hergebruiken.............................72
6TechnischeSpecificaties.........................73
6.1Matenengewichten.........................73
6.2Material..................................73
Dolomite
®
Maxi+
1Algemeen
1.1Overdezegebruiksaanwijzing
Dezegebruiksaanwijzingbevatbelangrijkeinformatieoveruw
product.Leesdegebruiksaanwijzingaandachtigdoorenvolgde
veiligheidsinstructiesopomzekertezijnvaneenveiliggebruikvan
hetproduct.
Depersoondiehetproductvoorschrijft,ofdieverantwoordelijkis
voordegebruiker,moetervoorzorgendathetproductgeschikt
isvoordegebruiker.Degebruikermoetinstructieskrijgenover
hoehetproductkanwordengebruikt.Dezeinstructiesmoetenhet
gebruikvandeverschillendefunctiesbehandelen,enhoederollator
nietmagwordengebruikt.Degebruikermoetookwordengewezen
opdewaarschuwingenvoorgebruikindegebruiksaanwijzing.
Symbolenindezehandleiding
Indezegebruiksaanwijzingwordenwaarschuwingenaangeduiddoor
symbolen.Dewaarschuwingssymbolenwordenvergezeldvaneen
kopdiedeernstvanhetgevaaraangeeft.
WAARSCHUWING
Duidtopeengevaarlijkesituatiediekanleidentot
ernstigletselofoverlijdenalsdesituatienietwordt
vermeden.
Tipsenadviezen
Hierwordennuttigetips,adviezeneninformatievoor
efficiënt,probleemloosgebruikgegeven.
Ditproductvoldoetaanrichtlijn93/42/EEG
betreffendemedischehulpmiddelen.De
introductiedatumvanditproductstaatvermeldinde
CE-conformiteitsverklaring.
1.2Bedoeldgebruik
Indicaties
Derollatorisbedoeldvoorhetondersteunenenverbeterenvaneen
beperktloopvermogen.Degebruikermoetnoggoedgenoegkunnen
lopenomhethuisteverlaten,degebruikelijkedagelijkseactiviteiten
teverrichtenendeeltenemenaanhetsocialelevenzonderdathij/zij
zichzelfofanderendaarbijingevaarbrengt.
Derollatorisontworpenommensenbijhetlopenteondersteunen
enkanookalsrustbankjedienen.Daarnaastkaninderollatorbagage
wordenmeegenomen,ineenspeciaaldaarvoorontworpenmandje
ofophetblad.
Hetmaximalegebruikersgewichtis150kg.Dezegewichtslimietis
inclusiefhetgewichtvandegebruiker(hetzijstaandofzittend)en
deinhoudvanhetmandje.
Contra-indicaties
Derollatorisnietgeschiktvoorgebruikdoorpersonenmeteen
ernstigeevenwichtsstoornisofeenfunctionelewaarnemingsstoornis.
Toegestaneomstandighedenenplaatsenvoorgebruik
Derollatorisuitsluitendbedoeldvoorgebruikbinnenshuis,in
woningenofopenbaregebouwen,envoorgebruikbuiten.Derollator
kanbuitenwordengebruiktmitsdegebruikernoggoedgenoegkan
lopenomhethuisteverlaten.Derollatormagnietonderwater
wordengebruikt,bijvoorbeeldinzwembadenofopenluchtbaden,en
ooknietinheteomgevingen,zoalssauna's.
1.3Levensduur
Deverwachtelevensduurvanditproductisbijgebruikin
overeenstemmingmetdeveiligheidsinstructies,onderhoudstermijnen
enbijcorrectgebruikvijfjaar.Deeffectievelevensduurvandit
6482249-B
Algemeen
productkanvariërenafhankelijkvandefrequentieenintensiteitvan
hetgebruik.
1.4Omvangvanlevering
Rollator,vollediggemonteerd.
Gebruiksaanwijzing
Deaccessoiresdieuopuwrollatoraantreft,hangenafvande
configuratieenkunnenplaatselijkverschillen.
1.5Garantie
Wijbiedentweejaargarantie*vanafdeleveringsdatum.Schadedoor
slijtagevanonderdelenzoalswielen,handgrepenenremmenvalt
nietonderdegarantie.Schadevanwegeabnormaalgebruikwordt
uitgesloten.Schadedieisveroorzaaktdoorgebruikersdiezwaarder
zijndanhetmaximalegebruikersgewichtwordtuitgesloten.De
instructiesbetreffendeonderhoudenbedieningmoetenworden
opgevolgdindienuaanspraakwiltkunnenmakenopdegarantie.
*Opbasisvanlokaleregelgevingenzijnafwijkingenmogelijk.
82249-B65
Dolomite
®
Maxi+
2Veiligheid
2.1Algemenewaarschuwingen
WAARSCHUWING!
Risicoopvallen
Weesvoorzichtigbijhetlopenophellende,glibberige
ofoneffenondergrond.
Gebruikderollatornietalseenrolstoel.
Weesvoorzichtigwanneeruachteruitoverobstakels
loopt.
Duwuzelfnooitvoortmetuwvoetenterwijluzit.
Gebruikderollatornietomdetrapopofaftelopen.
Gebruikderollatornietopderoltrap.
Ganooitopderollatorstaan.
Weesvoorzichtigwanneerulangerokkendraagt;de
kledingkanindewielenvastkomentezitten.
Ladingmagalleenwordenvervoerdinhetmandje
ofophetblad.Weesvoorzichtigwanneeruzware
spulleninhetmandjevervoert(raadpleeghoofdstuk
6TechnischeSpecificaties,pagina73
voorde
maximalebelastingvanhetmandje).
WAARSCHUWING!
Risicooplichamelijkletsel
Laatkinderennietmetderollatorspelen.
Wanneerdeduwhandgrepenendezittingworden
blootgesteldaanextremetemperaturen(bovende
41°C)kanditeerstegraadsbrandwondenveroorzaken.
BELANGRIJK!
Risicooproestvorming
Umagderollatornietgedurendelangetijdbijnat
weerbuitenofineenvochtigeruimtelatenstaan.
2.2Labelsensymbolenophetproduct
XXX KG
XXcm
DOLOMITE XXXXXX
XXXXX - XX - XX
X XXXXXX XXXXXX
XXXXXX - XXXXXX
xxxx - xx
A
C
D
FB G
E H I
Hetlabelbevatallebelangrijketechnischeinformatiemetbetrekking
totuwrollator.
AArtikelnummer
BProductnaam
CSerienummer
DFabricagedatum
EMax.gewichtgebruiker
FZiedegebruikershandleiding
GRollatorvoorbinnenen
buiten
HMax.breedterollator
INaamfabrikant.
6682249-B
Gebruik
3Gebruik
3.1Vóórgebruik
Wijadviserenuhetproductpasaaniemandteverstrekkennadat
allespecifiekebehoeftenvandezepersoonzijnonderzocht.Hetis
belangrijkdatderollatordegebruikerdeondersteuninggeeftdie
hij/zijnodigheeft,zoalsvoorgeschrevendooreengekwalificeerde
deskundige.Ditisvanbelangvoordeveiligheidvandegebruikeren
voorhetgoedverlopenvanhetherstelproces.
3.2Derollatorin-enuitklappen
Uitklappentotingebruikstand
WAARSCHUWING!
Controleervoordatuderollatorgebruiktaltijdofde
rollatorhelemaalisuitgeklaptenofdevergrendeling
goedvastzit.
1.Drukdebuisvandezittingnaarbeneden.
2.Controleerofdeveiligheidsgrendelstevigopzijnplaatszit.
Inklappen
1
2
1.Drukdeveiligheidsgrendelomlaag.
2.Trekdebuisvandezittingomhoog.
Klapdezittingplaatop
Dezittingkanwordenopgeklaptvoormeerloopruimteen
eenvoudigeretoegang.
82249-B67
Dolomite
®
Maxi+
3.3Dehandremmengebruiken
1.2.
1.Ukuntremmendoorbeideremhendelsomhoogtetrekken.
2.Deparkeerremmentredeninwerkingdoorderemhendels
voorzichtigomlaagteduwen.
Eenhoorbaargeluidgeeftaandatderemindejuistestandstaat.
Zorgervoordatbeideremmenindeparkeerstandworden
gezet.
3.Ukuntderemlosmakendoorderemhendelomhoogtetrekken.
Deremwerkingaanpassen
Ukuntderemkabelbijstellenvoordegewensteremkracht.
Geschiktgereedschap:8mmen10mmsteeksleutels(niet
meegeleverd).
3.4Dehoogtevandehandgrepenaanpassen
1.Gaachterderollatorstaanterwijluuwschouderslaathangen.
2.Draaideknopgeheellosenverwijderdeschroef.
3.Steldehandgreepafopdejuistehoogte.
Dehandgrepenmoeten
overhetalgemeenop
polshoogteworden
afgesteld.Eentherapeut
kaneenanderehoogte
adviseren,afhankelijkvan
despecifiekebehoeften
vandecliënt.
4.Zetdeschroefvastindezeshoekigeopening.
5.Draaideknopgoedvast.
6.Herhaaldeprocedureaandeanderekant.
6882249-B
Gebruik
3.5Lopen
WAARSCHUWING!
Risicoopvallen
Pasopalseenwieldwarsopdelooprichtingkomtte
staanofopeenobstakelstuit.
1.Zetderollatoreenkleinstukjevooruneerenzeteenstap
richtingderollatorterwijludehandgrepenvasthoudtter
ondersteuning.
3.6Opeenstoelgaanzitten
1.Looptotvoordestoelenzwenkmetderollatorachteruittotu
destoelachteruwbenenvoelt.
2.Pakmetuwhandendearmleuningenvandestoelvast,leun
lichtjesvooroverengavoorzichtigzitten.
3.7Opstaanvanuiteenzittendepositie
WAARSCHUWING!
Risicoopomvallen
Gebruikderollaternooitomuvanuiteenzitpositie
omhoogtetrekken.
Deparkeerremmenmoetenindevergrendeldestand
staanwanneerderollatoralssteunwordtgebruiktbij
hetopstaan,bijvoorbeeldvanuiteenstoel.
1.Zetderollatorvooruneer,steunopdearmleuningenvanuw
stoelenduwuzelfvoorzichtigomhoogtotustaat.
2.Zodraustevigstaat,kuntuuwhandenopdehandgrepenvande
rollatorplaatsen.
82249-B69
Dolomite
®
Maxi+
3.8Opderollatorzitten
WAARSCHUWING!
Risicoopvallen
Umagalleenopeenstilstaanderollatorgaanzitten.
Wanneerderollatoralsrustbankjewordtgebruikt,
moetenbeideremmeninparkeerstandstaan.
Duwuzelfnooitvoortmetuwvoetenterwijluzit.
Ganooitopderollatorzittenwanneerdezeopeen
hellingstaat.
3.9Accessoires
Deaccessoireszijnnietstandaardvoorallemodellen.Vraag
eenlijstvanbeschikbareaccessoiresaanbijuwerkendedealer
ofInvacare-vertegenwoordiger(ziedeachterpaginavandeze
handleiding).
Mandje
Bevestighetmandjedoorhetaanhetvoorframetehaken.
Dienblad
Zethetdienbladvastmetdeplasticpluggen.
7082249-B
Onderhoudenverzorging
4Onderhoudenverzorging
4.1Onderhoud
Onderhouddientminstenseenmaalperjaarplaatstevinden.
Vooreengoedeenveiligewerkingmoeturegelmatigcontrolerenof
aandevolgendevoorwaardenzijnvoldaan:
Controleerofdeschroevenenbevestigingenstevigzijn
vastgedraaid.
Gebruiknooiteenrollatormeteendefect.Probeernooitiets
zelfterepareren!
Gebruikderollatornietalsdehandgrepenloszitten.Pasde
handgrepenaanvolgensdeonderhoudsinstructiesdieukunt
opvragenbijuwInvacare-vertegenwoordiger.
Controleerdewerkingvanderemmen.Voorhetbijstellen
vanderemmenziehoofdstuk3Gebruik,pagina67
indeze
gebruikershandleiding.
Controleerdezwenkwieltjesregelmatigoploszitten,slijtageen
beschadiging.
Zorgdatdewielenvrijzijnvanhaar,pluisjesenandervuil.
4.2Verzorging
Hetproductkanwordenschoongemaaktenontsmetmetinde
handelverkrijgbaremiddelen.
Schoonmaken
Belangrijk!
Gebruikgeenschurend(e)schoonmaakmiddel,reiniger
ofdoekomhetproductschoonofdroogtemaken.
Gebruikgeenhogedruk-ofstoomreiniger.
Reinigderollatormeteenhuishoudelijkschoonmaakmiddel
zonderoplosmiddelen.
Reinighetframemeteenvochtigedoekeneenmild
reinigingsmiddel.
Reinigdewielenmetbehulpvaneenborstel(geenstaalborstel).
Reinigderugleuning,hetrustbankjeenhetmandjemeteenmild
reinigingsmiddel.
Desinfecteren
Desinfecteerhetproductdoorallealgemeentoegankelijke
oppervlakkenaftenemenmeteendesinfecteermiddel.
82249-B71
Dolomite
®
Maxi+
5Nagebruik
5.1Afvoeren
Alshetproductnietlangerkanwordengebruikt,dienenhetproduct,
debijbehorendeaccessoiresenhetverpakkingsmateriaalopdejuiste
wijzetewordengesorteerd.
Deafzonderlijkeonderdelenkunnenwordengescheidenen
behandeldvolgensdevoorschriftenvanhetmateriaalwaaruitze
bestaan.
Wijhopendatuvoldoendemilieubewustbentomditproductnade
levensduurnaareenafvalverwerkingsstationtebrengen.
5.2Hergebruiken
Ditproductisgeschiktvoorhergebruikindienaanhetvolgende
wordtvoldaan:
Inspectie
Reiniging
Ziehoofdstuk4Onderhoudenverzorging,pagina71
voormeer
informatie.
WAARSCHUWING!
Risicooplichamelijkletsel
Udienthetproductaltijdopbeschadigingente
inspecterenvolgensdeonderhoudsinstructiesvoordat
hetaaneenanderegebruikerwordtovergedragen.
Gebruikhetproductnietalserschadewordt
vastgesteld.
Degebruiksaanwijzinghoortbijhetproduct.Zorgervoor
datdegebruiksaanwijzingsamenmethetproductwordt
overhandigd.
7282249-B
TechnischeSpecificaties
6TechnischeSpecificaties
6.1Matenengewichten
B
A
C
E
D
Maxi+550Maxi+650
Totalebreedte(A)700mm
Totalehoogte(B)725895mm815985mm
Zitbreedte(C)520mm
Zithoogte(D)
555mm
650mm
Totalelengte(E)640mm740mm
Voor-/achterwiel
1
diameter
200mm
Voor-/achterwiel
1
breedte
40mm
1
Devoorwielenzijnstuurbarewielen.Deachterwielenzijnuitgerust
meteenremsysteemwaarmeegeleidelijkkanwordengeremden
waarmeedewielenkunnenwordenvergrendeld.
Maxi+550Maxi+650
Gewicht
2
9,8kg10,3kg
Max.
gebruikersgewicht
3
200kg
Max.belastingmandje
9kg
Max.belastingblad5kg
2
Totaalgewicht,exclusiefaccessoires.
3
Degewichtslimietisinclusiefhetgewichtvandegebruiker(hetzij
staandofzittend)endeinhoudvanhetmandje.
6.2Material
Frame
Staalmetpolyesterpoedercoating
Hendels
Chromestaal
HandgrepenTPE
Wielen
Polypropyleenmetpedalenvanthermoplastisch
elastomeer(TPE)
Kunststof
onderdelen
Materiaalovereenkomstigmarkering(PA,PP,
PE)
SchroevenStaal,roestvrij
82249-B73
Notes
Notes
UnitedKingdom:
InvacareLimited
PencoedTechnologyPark,Pencoed
BridgendCF355AQ
Tel:(44)(0)1656776222
Fax:(44)(0)1656776220
www.invacare.co.uk
Ireland:
InvacareIrelandLtd,
Unit5SeatownBusinessCampus
SeatownRoad,Swords,CountyDublin
Tel:(353)18107084
Fax:(353)18107085
www.invacare.ie
Deutschland:
InvacareGmbH,
Alemannenstraße10
D-88316Isny
Tel:(49)(0)75627000
Fax:(49)(0)756270066
www.invacare.de
Österreich:
InvacareAustriaGmbH
HerzogOdilostrasse101
A-5310Mondsee
Tel.:(43)623255350
Fax.:(43)623255354
www.invacare.at
Switzerland:
InvacareAG
Benkenstrasse260
CH-4108Witterswil
Tel.:(41)(0)614877080
Fax.:(41)(0)614877081
www.invacare.ch
Nederland:
InvacareBV
Celsiusstraat46
NL-6716BZEde
Tel:(31)(0)318695757
Fax:(31)(0)318695758
www.invacare.nl
Belgium&Luxemburg:
Invacarenv
Autobaan22
B-8210Loppem
Tel:(32)(0)50831010
Fax:(32)(0)50831011
www.invacare.be
France:
InvacarePoirierSAS
RoutedeStRoch
F-37230Fondettes
Tel:(33)(0)247626466
Fax:(33)(0)247421224
www.invacare.fr
Italia:
InvacareMeccSans.r.l.,
ViadeiPini62,
I-36016Thiene(VI)
Tel:(39)0445380059,
Fax:(39)0445380034,
www.invacare.it
España:
InvacareSA
c/Arenys/n,PolígonIndustrialdeCelrà
E-17460Celrà(Girona)
Tel:(34)(0)972493200
Fax:(34)(0)972493220
www.invacare.es
Manufacturer:
InvacareDolomiteAB
c/oInvacareReaAB
Växjövägen303
SE-34371DIÖ
www.dolomite.biz
82249-B2013-11-01
*82249B*
MakingLife’sExperiencesPossible™
/