Dell Inspiron XPS Gen 2 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
www.dell.com | support.dell.com
Dell™ Inspiron™ XPS Gen 2
Manual del propietario
Modelo PP14L
Notas, Avisos y Precauciones
NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayudar a hacer un mejor uso del equipo.
AVISO: Un AVISO indica la posibilidad de daños al hardware o pérdida de datos y le explica cómo evitar el problema.
PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica un posible daño material, lesión corporal o muerte.
Abreviaturas y acrónimos
Para obtener una lista completa de abreviaturas y siglas, consulte el archivo
Ayuda de Dell Inspiron.
Para acceder
al archivo de ayuda, consulte la página 9.
Si ha adquirido un equipo Dell™ Serie n, todas las referencias que aparecen en este documento relativas a los
sistemas operativos de Microsoft
®
Windows
®
no son aplicables.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo.
© 2004–2005 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibido realizar cualquier tipo de reproducción sin el consentimiento por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL, Inspiron, Dell Precision, Dimension, OptiPlex, Latitude, PowerEdge,
PowerVault, PowerApp, PowerConnect, DellNet y Dell OpenManage son marcas comerciales de Dell Inc.; Intel y Pentium son marcas
comerciales registradas de Intel Corporation; Microsoft, Windows, MS-DOS y Outlook son marcas comerciales registradas de Microsoft
Corporation; Bluetooth es una marca comercial registrada propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Dell Inc. la utiliza bajo licencia.
Este documento puede incluir otras comerciales y nombres comerciales para referirse a las entidades que son propietarias de los mismos o a
sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo PP14L
Abril 2005 N/P H8017 Rev. A02
Contenido 3
Contenido
Localización de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1 Descripción del equipo
Vista anterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vista lateral izquierda
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Vista lateral derecha
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Vista posterior
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vista inferior
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2 Configuración del equipo
Conexión a Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Configuración de la conexión a Internet
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Indicadores personalizables
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Configuración de una impresora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cable de la impresora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conexión de una impresora USB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Dispositivos de protección de la alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Protectores contra sobretensión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Acondicionadores de línea
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sistemas de alimentación ininterrumpida
. . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4 Contenido
3 Uso de la batería
Rendimiento de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Comprobación de la carga de la batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Medidor de batería de Dell QuickSet
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Medidor de energía de Microsoft Windows
. . . . . . . . . . . . . . . . 33
Medidor de carga
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Advertencia de bajo nivel de carga de la batería
. . . . . . . . . . . . . 33
Carga de la batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Extracción de una batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Instalación de una batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Almacenamiento de una batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4 Uso de CD, DVD y otros soportes multimedia
Uso de CD y DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Copia de CD y DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cómo copiar un CD o DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cómo utilizar CD-R y CD-RW vacíos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Consejos prácticos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Uso de Dell MediaDirect
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Conexión del equipo a un dispositivo de audio o televisión
. . . . . . . . . . 38
S-vídeo y audio estándar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
S-vídeo y audio digital S/PDIF
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Vídeo compuesto y audio estándar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Vídeo compuesto y audio digital S/PDIF
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cambio de la configuración de audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Activación de la configuración de pantalla para TV
. . . . . . . . . . . . 46
Contenido 5
5 Uso del teclado y de la superficie táctil
Teclado numérico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Combinaciones de teclas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Funciones del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Bandeja de CD o de DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Funciones de la pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Radios (incluidas las redes inalámbricas y la tecnología
inalámbrica Bluetooth
®
) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Administración de energía
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Funciones de los altavoces
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Funciones de la tecla con el logotipo de Microsoft
®
Windows
®
. . . . . 49
Superficie táctil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Personalización de la superficie táctil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6 Uso de tarjetas PC
Tipos de tarjeta PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Paneles protectores para tarjeta PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Tarjetas PC extendidas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Instalación de una tarjeta PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cómo retirar un panel protector o una tarjeta PC
. . . . . . . . . . . . . . . . 52
7 Configuración de una red particular y de oficina
Conexión a un adaptador de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Asistente para configuración de red
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Conexión a una red de área local inalámbrica
. . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Establecimiento del tipo de red
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Conexión a una red inalámbrica en Microsoft
®
Windows
®
XP. . . . . . 57
6 Contenido
8 Solución de problemas
Dell Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Cuándo usar los Dell Diagnostics
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Problemas con la unidad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Problemas con la unidad de DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Problemas con la unidad de disco duro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Problemas con el correo electrónico, el módem e Internet
. . . . . . . . . . 63
Mensajes de error
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Problemas con un dispositivo IEEE 1394
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Problemas con el teclado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Problemas con el teclado externo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Caracteres no esperados
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Bloqueos y problemas con el software
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
El equipo no se inicia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
El equipo no responde
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Un programa no responde
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Un programa no responde repetidamente
. . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Un programa está diseñado para una versión anterior del
sistema operativo Windows
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Aparece una pantalla azul fija
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Otros problemas con el software
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Problemas con la memoria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Problemas de red
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Problemas con tarjetas PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Problemas con la alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Problemas con la impresora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Problemas con el escáner
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Problemas con el sonido y el altavoz
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Los altavoces integrados no emiten ningún sonido.
. . . . . . . . . . . . 74
Los altavoces externos no emiten ningún sonido
. . . . . . . . . . . . . 74
Los auriculares no emiten ningún sonido
. . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Problemas con la superficie táctil o el ratón
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Contenido 7
Problemas con el vídeo y con la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Si la pantalla aparece en blanco
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Si resulta difícil leer la pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Si sólo se puede leer parte de la pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Controladores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
¿Qué es un controlador?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Cómo identificar los controladores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Reinstalación de controladores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Restauración del sistema operativo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Utilización de la opción Restaurar sistema de Microsoft
Windows XP . . 80
Cómo resolver incompatibilidades de software y hardware
. . . . . . . . . . 81
9 Adición y sustitución de piezas
Antes de comenzar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Herramientas recomendadas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Cómo apagar el equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Antes de trabajar en el interior de su equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . 84
Unidad de disco duro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Devolución de una unidad de disco duro a Dell
. . . . . . . . . . . . . . 87
Memoria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Módem
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Minitarjeta PCI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Cubierta de la bisagra
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Teclado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Batería de celda del espesor de una moneda
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Unidad óptica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Tarjeta interna con tecnología inalámbrica Bluetooth
®
. . . . . . . . . . . 101
8 Contenido
10 Apéndice
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Uso del programa Configuración del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Descripción general
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Visualización de las pantallas del programa de configuración
del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Pantalla del programa Configuración del sistema
. . . . . . . . . . . . 110
Opciones más utilizadas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Política de asistencia técnica de Dell (Sólo en EE.UU.)
. . . . . . . . . . . 111
Definición de software y dispositivos periféricos
“instalados por Dell”
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Definición de software y dispositivos periféricos “de terceros”
. . . . 112
Aviso de productos de Macrovision
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Cómo ponerse en contacto con Dell
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Localización de información 9
Localización de información
NOTA: Es posible que algunas funciones no estén disponibles para su equipo o no estén disponibles en
determinados países.
NOTA: Su equipo puede incluir información adicional.
¿Qué busca? Aquí lo encontrará
Información sobre la garantía
Términos y condiciones (sólo en EE.UU.)
Instrucciones de seguridad
Información reglamentaria
Información ergonómica
End User License Agreement (Contrato de licencia de
usuario final)
Guía de información del producto Dell™
Cómo instalar mi equipo
Diagrama de instalación
Consejos sobre la utilización de Microsoft
®
Windows
®
Cómo reproducir CD y DVD
Cómo utilizar el modo de espera y el modo de hibernación
Cómo cambiar la resolución de la pantalla
Cómo limpiar el equipo
Archivo de ayuda
1
Haga clic en el botón
Inicio
y en
Ayuda y soporte
técnico
.
2
Haga clic en
Guías del usuario y del sistema
y en
Guías
del usuario
.
3
Haga clic en
Dell Inspiron Help
(Ayuda de Dell
Inspiron).
10 Localización de información
www.dell.com | support.dell.com
Cómo extraer y cambiar piezas en mi equipo
Manual de servicio en support.dell.com
Etiqueta de servicio y código de servicio rápido
Etiqueta de licencia de Microsoft Windows
Etiqueta de servicio y licencia de Microsoft Windows
Estas etiquetas se encuentran en la parte inferior de su
equipo.
Utilice la etiqueta de
servicio para
identificar el equipo
cuando utilice
support.dell.com
o se
ponga en contacto
con el servicio de asistencia técnica.
Escriba el código de servicio urgente para dirigir su
llamada cuando se ponga en contacto con el servicio de
asistencia técnica.
¿Qué busca? Aquí lo encontrará
Localización de información 11
Soluciones — Consejos y sugerencias para la solución de
problemas, artículos de técnicos, cursos en línea y preguntas
más frecuentes
Comunidad — Debates en línea con otros clientes de Dell
Actualizaciones — Información de actualización para
componentes como, por ejemplo, la memoria, la unidad de
disco duro y el sistema operativo
Atención al cliente — Información de contacto, llamada de
servicio y estado de los pedidos, garantía e información de
reparación
Servicio y asistencia — Historial de asistencia y estado de las
llamadas de servicio, contrato de servicio, debates en línea
con el personal de asistencia técnica
Referencia — Documentación del equipo, detalles en la
configuración de mi equipo, especificaciones del producto y
documentación técnica
Descargas — Controladores certificados, revisiones y
actualizaciones de software
Notebook System Software (NSS) — Si vuelve a instalar el
sistema operativo del equipo, también debe volver a instalar
la utilidad NSS. NSS proporciona actualizaciones
importantes del sistema operativo y asistencia para las
unidades de disquete de 3,5 pulgadas de Dell™,
procesadores Intel
®
Pentium
®
M, unidades ópticas y
dispositivos USB. La utilidad NSS es necesaria para el
correcto funcionamiento de su equipo Dell. El software
detecta automáticamente su equipo y sistema operativo e
instala las actualizaciones apropiadas a su configuración.
Para descargar Notebook System Software:
1
Vaya a
support.dell.com
y haga clic en
Downloads
(Descargas).
2
Especifique la etiqueta de servicio o el modelo del producto.
3
En el menú descendente
Download Category
(Descargar
categoría), haga clic en
All
(Todas).
4
Seleccione el sistema operativo y el idioma del sistema
operativo de su equipo y haga clic en
Submit
(Enviar).
5
En
Select a Device
(Seleccionar un dispositivo), desplácese
a
System and Configuration Utilities
(Utilidades del
sistema y la configuración), y haga clic en
Dell Notebook
System Software
(Software del sistema Portátil Dell).
Sitio web Dell Support — support.dell.com
NOTA: Seleccione su región para ver el sitio web de
asistencia adecuado.
NOTA: Los clientes de empresas, instituciones
gubernamentales y educativas también pueden utilizar el
sitio web personalizado Dell Premier Support que se
encuentra en premier.support.dell.com. Es posible que este
sitio web no esté disponible en todas las regiones.
¿Qué busca? Aquí lo encontrará
12 Localización de información
www.dell.com | support.dell.com
Cómo utilizar Windows XP
Documentación de mi equipo
Documentación para los dispositivos (como, por ejemplo,
un módem)
Centro de ayuda y soporte técnico de Windows
1
Haga clic en el botón
Inicio
y en
Ayuda y soporte
técnico
.
2
Escriba una palabra o frase que describa el problema y, a
continuación, haga clic en el icono de flecha.
3
Haga clic en el tema que describa el problema.
4
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
¿Qué busca? Aquí lo encontrará
Descripción del equipo 13
Descripción del equipo
Vista anterior
SEGUROS DE LA PANTALLA Mantiene la pantalla cerrada.
S
EGURO DE LIBERACIÓN DE LA PANTALLA Deslícelo para liberar los seguros de la pantalla y abrir la
pantalla.
P
ANTALLA Para obtener más información acerca de la pantalla, consulte el archivo Ayuda de Dell
Inspiron. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 9.
Seguro de liberación de la pantalla
Teclado
Pantalla
Superficie
táctil
Botones de la
superficie táctil (2)
Botón de
alimentación
Altavoces (2) e indicadores personalizables
Indicadores
de estado
del teclado (5)
Indicadores
de estado del
dispositivo (3)
Botones de
control
multimedia (7)
Seguros de la pantalla (2)
Rejillas de
ventilación (2)
14 Descripción del equipo
www.dell.com | support.dell.com
BOTÓN DE ALIMENTACIÓN Pulse el botón de alimentación para encender el equipo o para activar o
desactivar un modo de administración de energía.
AVISO: Para evitar la pérdida de datos al apagar el equipo, apáguelo mediante el menú Inicio en lugar
de pulsar el botón de alimentación.
I
NDICADORES DE ESTADO DEL DISPOSITIVO
Si el equipo está conectado a una toma de alimentación eléctrica, el indicador funciona de la
siguiente manera:
Luz verde continua: la batería se está cargando.
Luz verde parpadeante: la batería está casi cargada por completo.
Se ilumina cuando se enciende el equipo y parpadea cuando el equipo está en un modo de
administración de energía.
Se ilumina cuando el equipo lee o escribe datos.
AVISO: Para evitar que se produzcan pérdidas de datos, no apague nunca el equipo si el
indicador parpadea.
Se ilumina o parpadea para indicar un cambio en el estado de carga de la batería.
Descripción del equipo 15
Si el equipo utiliza alimentación de la batería, el indicador funciona de la siguiente manera:
Apagado: la batería está cargada de forma correcta (o el equipo está apagado).
Luz naranja parpadeante: la carga de la batería está baja.
Luz naranja continua: la carga de la batería está demasiado baja.
REJILLAS DE VENTILACIÓN (2) — El equipo utiliza ventiladores para crear un flujo de aire entre las
rejillas de ventilación, lo que evita que el equipo se caliente en exceso.
PRECAUCIÓN: No introduzca objetos ni permita que el polvo se acumule en las rejillas de ventilación
ni las bloquee. No almacene el equipo en un entorno con poca ventilación, como un maletín cerrado,
mientras esté en funcionamiento. La circulación restringida de aire podría dañar el equipo o provocar
un incendio.
S
UPERFICIE TÁCTIL Realiza la misma función que un ratón.
B
OTONES DE CONTROL DE MEDIOS Controlan la reproducción del CD, del DVD y del reproductor
multimedia.
Apaga el sonido.
Baja el volumen.
Sube el volumen.
Reproducir o Pausar. Este botón también inicia Dell Media
Experience o Microsoft
®
Windows
®
Media Center Edition.
Consulte el apartado “Uso de Dell MediaDirect” en la página 37.
Reproduce la pista anterior.
Reproduce la pista siguiente.
Detener.
16 Descripción del equipo
www.dell.com | support.dell.com
ALTAVOCES (2) E INDICADORES PERSONALIZABLES Para ajustar el volumen de los altavoces
integrados, pulse los botones de control multimedia o los métodos abreviados de teclado de volumen del
altavoz. Para obtener más información, consulte el apartado “Funciones de los altavoces” en la página 49.
Los indicadores de varios colores diferentes emiten luz a través de las rejillas del altavoz, lo que le permite
personalizar el color del equipo con la frecuencia que desee. Puede cambiar el color y la intensidad del color
mediante el programa Configuración del sistema y Dell QuickSet.
B
OTONES DE LA SUPERFICIE TÁCTIL Los botones de la superficie táctil ofrecen las mismas funciones
que los botones del ratón.
T
ECLADO El teclado incluye tanto un teclado numérico como la tecla con el logotipo de Microsoft
®
Windows
®
. Para obtener información sobre los métodos abreviados de teclado admitidos, consulte el
apartado “Combinaciones de teclas” en la página 48.
I
NDICADORES LUMINOSOS DE ESTADO DEL TECLADO
Descripción del equipo 17
Los indicadores luminosos verdes situados sobre el teclado indican lo siguiente:
Vista lateral izquierda
Se ilumina cuando el teclado numérico está activado.
Se ilumina cuando la función de letras mayúsculas está
activada.
Se ilumina cuando el bloqueo de desplazamiento está activado.
Se enciende cuando la conexión de red inalámbrica está
activada. Para activar o desactivar la conexión de red
inalámbrica, pulse <Fn><F2>.
Se enciende cuando una tarjeta interna con tecnología
inalámbrica Bluetooth
®
está activada.
NOTA: La tarjeta interna con tecnología inalámbrica Bluetooth
®
es un componente opcional, de modo que el indicador sólo
se enciende si solicitó la tarjeta con su equipo. Para obtener más
información, consulte la documentación incluida con la tarjeta.
Para desactivar sólo la funcionalidad de la tecnología
inalámbrica Bluetooth
®
, haga clic con el botón derecho del
ratón en el icono que aparece en el área de notificación de
Windows (en la esquina inferior derecha de la pantalla) y haga
clic en Disable Bluetooth Radio (Desactivar radio Bluetooth).
Para activar o desactivar rápidamente todos los dispositivos
inalámbricos, pulse <Fn><F2>.
9
A
Unidad óptica
Conectores USB (2) Botón de expulsión de la
bandeja de la unidad óptica
Rejilla de ventilación
e indicadores
personalizables
Ranura para cable
de seguridad
18 Descripción del equipo
www.dell.com | support.dell.com
UNIDAD ÓPTICA En el compartimento de la unidad óptica puede instalar dispositivos como una
unidad de DVD u otra unidad óptica. Para obtener más información, consulte el apartado “Unidad óptica”
en la página 100.
B
OTÓN DE EXPULSIÓN DE LA BANDEJA DE LA UNIDAD ÓPTICA Pulse este botón para expulsar un CD
o DVD de la unidad óptica. Este botón sólo funciona cuando el equipo está encendido.
C
ONECTORES USB — Conectan dispositivos USB, como un ratón, un teclado o una impresora. También
puede conectar la unidad de disco flexible opcional directamente a un conector USB mediante el cable de
la unidad de disco flexible opcional
R
EJILLA DE VENTILACIÓN E INDICADORES PERSONALIZABLES El equipo utiliza ventiladores para
crear un flujo de aire entre las rejillas de ventilación, lo que evita que el equipo se caliente en exceso.
PRECAUCIÓN: No introduzca objetos ni permita que el polvo se acumule en las rejillas de ventilación
ni las bloquee. No almacene el equipo en un entorno con poca ventilación, como un maletín cerrado,
mientras esté en funcionamiento. La circulación restringida de aire podría dañar el equipo o provocar
un incendio.
Los indicadores de varios colores diferentes emiten luz a través de las rejillas del altavoz, lo que le permite
personalizar el color del equipo con la frecuencia que desee. Puede cambiar el color y la intensidad del color
mediante el programa Configuración del sistema y Dell QuickSet.
R
ANURA PARA CABLE DE SEGURIDAD Sirve para conectar al equipo un dispositivo antirrobo
disponible en el mercado. Para obtener más información, consulte las instrucciones incluidas con el
dispositivo.
AVISO: Antes de comprar un dispositivo antirrobo, asegúrese de que encajará en la ranura del cable de
seguridad del equipo.
Descripción del equipo 19
Vista lateral derecha
RANURA DE E/S SECURE DIGITAL La ranura de E/S Secure Digital admite una tarjeta de memoria
Secure Digital u otro dispositivo de E/S Secure Digital. Utilice las tarjetas de memoria Secure Digital para
guardar datos o realizar copias de seguridad de los mismos.
R
EJILLA DE VENTILACIÓN E INDICADORES PERSONALIZABLES El equipo utiliza ventiladores para
crear un flujo de aire entre las rejillas de ventilación, lo que evita que el equipo se caliente en exceso.
PRECAUCIÓN: No introduzca objetos ni permita que el polvo se acumule en las rejillas de ventilación
ni las bloquee. No almacene el equipo en un entorno con poca ventilación, como un maletín cerrado,
mientras esté en funcionamiento. La circulación restringida de aire podría dañar el equipo o provocar
un incendio.
Los indicadores de varios colores diferentes emiten luz a través de las rejillas del altavoz, lo que le permite
personalizar el color del equipo con la frecuencia que desee. Puede cambiar el color y la intensidad del color
mediante el programa Configuración del sistema y Dell QuickSet.
Conectores de audio
Conector IEEE 1394
Ranura para tarjetas PC
Unidad de disco duro
Ranura de E/S Secure Digital
Rejilla de ventilación
e indicadores
personalizables
20 Descripción del equipo
www.dell.com | support.dell.com
CONECTORES DE AUDIO
CONECTOR IEEE 1394 — Conecta los dispositivos compatibles con IEEE 1394 con altas velocidades de
transferencia, como algunas cámaras digitales de vídeo.
U
NIDAD DE DISCO DURO Almacena software y datos.
R
ANURA DE LA TARJETA PC — Admite una tarjeta PC, como un módem o un adaptador de red. El
equipo se envía con un panel protector de plástico instalado en la ranura. Para obtener más información,
consulte el archivo Ayuda de Dell Inspiron. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 9.
Vista posterior
Conecte los auriculares o los altavoces al conector .
Conecte un micrófono al conector .
Conector de vídeoConector de red (RJ-45)
Conector del
adaptador de CA
Conectores USB (4)
Conector de módem (RJ-11)
Conector para
S-vídeo y salida de TV
Conector de DVI-D
Rejillas de
ventilación (2)
Descripción del equipo 21
CONECTOR DE INTERFAZ DE VÍDEO DIGITAL (DVI)
C
ONECTOR DE VÍDEO
REJILLAS DE VENTILACIÓN (2) — El equipo utiliza ventiladores para crear un flujo de aire entre las
rejillas de ventilación, lo que evita que el equipo se caliente en exceso.
PRECAUCIÓN: No introduzca objetos ni permita que el polvo se acumule en las rejillas de ventilación
ni las bloquee. No almacene el equipo en un entorno con poca ventilación, como un maletín cerrado,
mientras esté en funcionamiento. La circulación restringida de aire podría dañar el equipo o provocar
un incendio.
C
ONECTOR DEL ADAPTADOR DE CA — Conecta un adaptador de CA al equipo.
El adaptador de CA convierte la corriente alterna en la corriente continua que necesita el equipo. Puede
conectar el adaptador de CA al equipo independientemente de que esté encendido o apagado.
Conecta un monitor externo compatible con DVI. Con un
cable adaptador, también puede conectar un monitor
externo compatible con VGA al conector DVI.
Conecta un monitor externo compatible con VGA. Para
obtener más información, consulte el archivo Ayuda de Dell
Inspiron. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la
página 9.
22 Descripción del equipo
www.dell.com | support.dell.com
PRECAUCIÓN: El adaptador de CA funciona con tomas de alimentación eléctrica de todo el mundo.
No obstante, los conectores de alimentación y los enchufes múltiples varían de un país a otro. El uso de
un cable incompatible o la conexión incorrecta del cable al enchufe múltiple o a la toma de
alimentación eléctrica puede dañar el equipo o provocar un incendio.
AVISO: Cuando desconecte el cable del adaptador de CA del equipo, sujete el conector (no el cable) y
tire de él firmemente pero con cuidado, procurando no dañar el cable.
C
ONECTORES USB
C
ONECTOR PARA S-VÍDEO Y SALIDA DE TV
C
ONECTOR DE RED (RJ-45)
AVISO: El conector de red es ligeramente más grande que el conector de módem. Para evitar que se
dañe el equipo, no enchufe un cable de la línea telefónica en el conector de red.
C
ONECTOR DE MÓDEM (RJ-11)
Conectan dispositivos USB, como un ratón, un teclado o
una impresora.
Conecta el equipo a un TV. También conecta dispositivos
capaces de reproducir audio digital mediante el cable
adaptador para TV/audio digital.
Conecta el equipo a una red. Los indicadores verde, naranja y
amarillo que hay junto al conector indican tanto el estado de
la conexión como la actividad de las comunicaciones de red
alámbricas. Verde continuo indica una conexión de 10
Mb/seg, naranja continuo indica una conexión de 100
Mb/seg y amarillo continuo indica una conexión de 1000
Mb/seg. Amarillo parpadeante indica que hay actividad en la
conexión de red alámbrica.
Para obtener información sobre cómo utilizar el adaptador de
red, consulte la documentación en línea del adaptador de red
incluida con el equipo.
Para utilizar el módem interno, conecte la línea telefónica al
conector del módem.
Para obtener más información sobre cómo utilizar el
módem, consulte la documentación en línea del módem
incluida con el equipo.
Descripción del equipo 23
Vista inferior
MEDIDOR DE CARGA DE LA BATERÍA Proporciona información sobre la carga de la batería. Para
obtener más información, consulte el apartado “Comprobación de la carga de la batería” en la página 32.
P
ASADOR DE LIBERACIÓN DEL COMPARTIMENTO DE BATERÍAS Libera la batería del compartimento
de la batería. Para obtener más información, consulte el apartado “Extracción de una batería” en la
página 34.
B
ATERÍA Si tiene instalada una batería, puede utilizar el equipo sin conectarlo a una toma de
alimentación eléctrica. Para obtener más información, consulte el apartado “Uso de la batería” en la
página 31.
C
UBIERTA DE LA TARJETA INTERNA OPCIONAL CON TECNOLOGÍA INALÁMBRICA BLUETOOTH
®
Para
obtener más información, consulte la documentación incluida con la tarjeta. Para activar o desactivar todos
los dispositivos inalámbricos, haga clic en <Fn><F2>.
U
NIDAD DE DISCO DURO Almacena software y datos. Para obtener más información, consulte el
apartado “Unidad de disco duro” en la página 85.
R
EJILLA DE VENTILACIÓN El equipo utiliza ventiladores para crear un flujo de aire entre las rejillas de
ventilación, lo que evita que el equipo se caliente en exceso.
Cubierta del
módulo de memoria
Unidad de
disco duro
Rejilla de
ventilación
(ventilador
de la CPU)
Batería
Medidor de carga de la batería
Pasador de liberación del
compartimento de la batería
Tornillo de bloqueo
de la unidad óptica
Rejilla de
ventilación
(ventilador
de la VGA)
Cubierta de la
minitarjeta PCI o módem
Altavoz de tonos bajos
Cubierta de la
tarjeta interna
con tecnología
inalámbrica
Bluetooth
®
24 Descripción del equipo
www.dell.com | support.dell.com
PRECAUCIÓN: No introduzca objetos ni permita que el polvo se acumule en las rejillas de ventilación
ni las bloquee. No almacene el equipo en un entorno con poca ventilación, como un maletín cerrado,
mientras esté en funcionamiento. La circulación restringida de aire podría dañar el equipo o provocar
un incendio.
C
UBIERTA DEL MÓDEM Y DE LA MINITARJETA PCI — Cubre el compartimento que contiene la
minitarjeta PCI y el módem. Para obtener más información, consulte el apartado “Módem” en la
página 90.
C
UBIERTA DEL MÓDULO DE MEMORIA Protege el compartimiento que contiene uno o varios módulos
de memoria. Para obtener más información, consulte la. página 88
T
ORNILLO DE BLOQUEO DE LA UNIDAD ÓPTICA Fija la unidad óptica en el compartimento de la unidad
óptica. Para obtener más información, consulte el apartado “Unidad óptica” en la página 100.
A
LTAVOZ DE TONOS BAJOS Produce una salida de bajos más amplia que los altavoces.
Configuración del equipo 25
Configuración del equipo
Conexión a Internet
NOTA: Los ISP y sus ofertas varían según el país.
Para conectarse a Internet, se necesita un módem o una conexión de red y un proveedor de
servicios de Internet (ISP), como por ejemplo, AOL o MSN. El ISP ofrecerá una o varias de las
siguientes opciones de conexión a Internet:
Conexiones telefónicas que proporcionan acceso a Internet a través de una línea telefónica.
Las conexiones telefónicas son considerablemente más lentas que las conexiones ADSL y de
módem por cable.
Conexiones ADSL que proporcionan acceso a Internet de alta velocidad a través de la línea
telefónica existente. Con una conexión ADSL, se puede acceder a Internet y utilizar el
teléfono en una sola línea simultáneamente.
Conexiones de módem por cable que proporcionan acceso a Internet de alta velocidad a
través de la línea de TV por cable local.
Si utiliza una conexión telefónica, enchufe una línea telefónica al conector de módem del
equipo y a la toma de teléfono de la pared antes de configurar la conexión a Internet. Si utiliza
una conexión ADSL o de módem por cable, póngase en contacto con su ISP para obtener
instrucciones de configuración.
Configuración de la conexión a Internet
Para configurar una conexión para AOL o MSN:
1
Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos y salga de todos los programas.
2
Haga doble clic en el icono
MSN Explorer
o
AOL
del escritorio de Microsoft
®
Windows
®
.
3
Siga las instrucciones de la pantalla para realizar la configuración.
Si el escritorio no contiene ningún icono MSN Explorer o AOL, o si desea configurar una
conexión a Internet con un ISP diferente:
1
Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos y salga de todos los programas.
2
Haga clic en el botón
Inicio
y en
Internet Explorer
.
Aparece la ventana
Asistente para nueva conexión
3
Haga clic en
Conectarse a Internet
.
26 Configuración del equipo
www.dell.com | support.dell.com
4
En la siguiente ventana, haga clic en la opción correspondiente:
Si no dispone de un ISP y desea seleccionar uno, haga clic en
Elegir de una lista de
proveedores de servicios Internet [ISP]
.
Si el ISP ya le ha proporcionado la información de configuración, pero no ha recibido el
CD de instalación, haga clic en
Establecer mi conexión manualmente
.
Si dispone de un CD, haga clic en
Usar el CD que tengo de un proveedor de servicios
Internet [ISP]
.
5
Haga clic en
Siguiente
.
Si ha seleccionado
Establecer mi conexión manualmente
, siga con el paso 6. De lo contrario,
siga las instrucciones de la pantalla para realizar la configuración.
NOTA: Si no sabe qué tipo de conexión seleccionar, póngase en contacto con su ISP.
6
Haga clic en la opción adecuada dentro de
¿Cómo desea conectar a Internet?
y, a
continuación, haga clic en
Siguiente
.
7
Utilice la información de configuración proporcionada por el ISP para realizar la
configuración.
Si tiene problemas para conectarse a Internet, consulte el apartado “Problemas con el correo
electrónico, el módem e Internet” en la página 63. Si no puede conectarse a Internet pero
anteriormente sí que podía conectarse, es posible que el ISP haya interrumpido el servicio.
Póngase en contacto con su ISP para comprobar el estado de servicio o intente conectarse más
tarde.
Indicadores personalizables
Puede personalizar el color del equipo con indicadores visibles en tres zonas: las rejillas del
altavoz, las rejillas de ventilación laterales y la parte posterior de la pantalla. Mediante Dell™
QuickSet o el programa Configuración del sistema, puede seleccionar una variedad de colores e
intensidades de color, y el color de cada zona se puede establecer de manera independiente de
las demás, lo que le permite seleccionar un color diferente para cada una de las tres zonas. Para
obtener información acerca de cómo utilizar el programa de configuración del sistema, consulte
la página 109. Para obtener más información acerca de Dell QuickSet, consulte el archivo Ayuda
de Dell Inspiron. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 9.
Rejillas del altavoz (2)
Rejillas de
ventilación
laterales (2)
Cubierta de la
parte posterior
de la pantalla
Configuración del equipo 27
Configuración de una impresora
AVISO: Complete la configuración del sistema operativo antes de conectar una impresora al equipo.
Consulte la información de configuración en la documentación proporcionada con la impresora,
en la que se describe cómo realizar las siguientes operaciones:
Obtener e instalar controladores actualizados
Conectar la impresora al equipo
Cargar el papel e instalar el cartucho de tóner o de tinta
Consulte el
Manual del propietario
de la impresora para obtener asistencia técnica, o llame al
fabricante de la impresora.
Cable de la impresora
La impresora se conecta al equipo con un cable USB. Es posible que la impresora se entregue sin
ningún cable, por lo que si adquiere uno por separado, asegúrese de que sea compatible con la
impresora. Si ha adquirido un cable de la impresora al mismo tiempo que el equipo, es posible
que el cable se incluya en la caja del equipo.
Conexión de una impresora USB
NOTA: Puede conectar dispositivos USB con el equipo encendido.
1
Finalice la configuración del sistema operativo, en el caso de que todavía no lo haya hecho.
2
Conecte el cable de la impresora USB a los conectores USB del equipo y de la impresora. Los
conectores USB admiten sólo una posición de encaje.
Cable de la
impresora USB
Conector USB del
equipo
Conector USB
de la impresora
28 Configuración del equipo
www.dell.com | support.dell.com
3
Encienda la impresora y luego encienda el equipo. Si aparece la ventana
Asistente para
agregar nuevo hardware
, haga clic en
Cancelar
.
4
Instale el controlador de la impresora, si es necesario. Consulte la documentación incluida
con la impresora.
Dispositivos de protección de la alimentación
Existen varios dispositivos que protegen contra las interrupciones y las fluctuaciones de la
alimentación eléctrica:
Supresores de sobrevoltaje
Acondicionadores de línea
Sistemas de alimentación ininterrumpida (SAI)
Protectores contra sobretensión
Los supresores de sobrevoltaje y los enchufes múltiples equipados con protección contra
sobrevoltajes ayudan a evitar los daños derivados de los picos de voltaje, que pueden producirse
durante las tormentas con aparato eléctrico o inmediatamente después de las interrupciones en
la alimentación eléctrica. El nivel de protección suele ser proporcional al precio del supresor de
sobrevoltaje. Algunos fabricantes de supresores de sobrevoltaje proporcionan cobertura de
garantía para cierto tipo de daños. Lea con atención la garantía del dispositivo al elegir un
supresor de sobrevoltaje. Un dispositivo con una clasificación en julios más alta ofrece más
protección. Compare las clasificaciones en julios para determinar la efectividad relativa de los
diferentes dispositivos.
AVISO: La mayoría de los supresores de sobrevoltaje no protegen contra las fluctuaciones e
interrupciones de la alimentación eléctrica causadas por rayos. Cuando se produzca una tormenta con
aparato eléctrico, desconecte la línea telefónica de la toma de teléfono de pared y desenchufe el equipo
de la toma de alimentación eléctrica.
Muchos supresores de sobrevoltaje disponen de una toma de teléfono para proteger el módem.
Consulte la documentación del supresor de sobrevoltaje para obtener instrucciones sobre la
conexión del módem.
AVISO: No todos los supresores de sobrevoltaje ofrecen protección para el adaptador de red.
Desconecte el cable de red de la toma de red de pared durante una tormenta con aparato eléctrico.
Acondicionadores de línea
AVISO: Los acondicionadores de línea no protegen contra las interrupciones de la alimentación
eléctrica.
Los acondicionadores de línea están diseñados para mantener el voltaje de CA a un nivel
bastante constante.
Configuración del equipo 29
Sistemas de alimentación ininterrumpida
AVISO: La interrupción de la alimentación eléctrica mientras se están guardando datos en la unidad de
disco duro puede provocar que se pierdan datos o que el archivo resulte dañado.
NOTA: Para prolongar al máximo el tiempo de funcionamiento de la batería, conecte únicamente el
equipo al SAI. Los demás dispositivos, como la impresora, puede conectarlos a un enchufe múltiple
independiente que proporcione protección contra sobrevoltajes.
Los sistemas SAI protegen contra fluctuaciones e interrupciones de la alimentación eléctrica.
Los dispositivos SAI contienen una batería que proporciona alimentación eléctrica temporal a
los dispositivos conectados cuando se interrumpe la alimentación eléctrica. La batería se carga
siempre que haya alimentación de CA disponible. Consulte la documentación del fabricante del
SAI para obtener información sobre el tiempo de funcionamiento de la batería y asegurarse de
que el dispositivo está aprobado por Underwriters Laboratories (UL).
30 Configuración del equipo
www.dell.com | support.dell.com
Uso de la batería 31
Uso de la batería
Rendimiento de la batería
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de este capítulo, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
NOTA: Para obtener información sobre la garantía de Dell correspondiente a su equipo, consulte la Guía
de información del producto o un documento de garantía aparte que se entrega con el equipo.
Para disfrutar de un óptimo rendimiento del equipo y preservar la configuración del BIOS,
utilice el equipo portátil Dell™ con la batería principal instalada en todo momento, y conecte
siempre que sea posible el equipo al adaptador de CA y a una toma de alimentación eléctrica.
Utilice una batería para ejecutar el equipo cuando no esté conectado a una toma de
alimentación eléctrica. Se proporciona una batería en su compartimento correspondiente como
equipamiento estándar.
NOTA: El tiempo de funcionamiento de la batería (el tiempo que la batería puede mantener una carga)
disminuye con el tiempo. En función de la frecuencia y las condiciones de uso de la batería, es posible
que deba comprar una nueva batería durante la vida útil del equipo.
El tiempo de funcionamiento de la batería varía en función de las condiciones de
funcionamiento. La duración de la batería se reduce en gran medida si realiza, entre otras, las
operaciones que se indican a continuación:
Usar unidades de DVD+RW/DVD+R
Usar dispositivos de comunicaciones inalámbricas, tarjeta PC o dispositivos USB
Usar una configuración de pantalla con mucho brillo, protectores de pantalla 3D u otros
programas que consuman mucha energía como juegos 3D
Ejecución del equipo en modo de rendimiento máximo. Para obtener más información,
consulte el archivo
Ayuda de Dell Inspiron
. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la
página 9
.
NOTA: Se recomienda conectar el equipo a una toma de alimentación eléctrica mientras se escribe en
un CD o DVD.
Puede comprobar la carga de la batería antes o después de insertar la batería en el equipo.
También se pueden establecer las opciones de administración de energía de modo que avisen
cuando la carga de la batería esté baja.
32 Uso de la batería
www.dell.com | support.dell.com
PRECAUCIÓN: El uso de baterías incompatibles puede aumentar el riesgo de incendio o explosión.
Sustituya la batería únicamente por baterías de Dell. La batería de iones de litio está diseñada para
funcionar con equipos Dell. No utilice la batería de otros equipos en su equipo.
PRECAUCIÓN: No deseche las baterías en la basura doméstica. Cuando la batería ya no pueda
cargarse, solicite información a una empresa local de gestión de residuos o al departamento
responsable en materia de medio ambiente sobre el modo de desechar las baterías de iones de litio.
Consulte el apartado “Cómo desechar las baterías” de la Guía de información del producto.
PRECAUCIÓN: El uso incorrecto de la batería puede aumentar el riesgo de incendio o quemadura
química. No perfore, incinere, desmonte o exponga la batería a temperaturas superiores a 65 °C (149
°F). Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. Tenga mucho cuidado con las baterías dañadas
o que goteen. Las baterías dañadas pueden gotear y causar lesiones personales o daños en el equipo.
Comprobación de la carga de la batería
El medidor de batería Dell QuickSet, la ventana Medidor de energía de Microsoft
®
Windows
®
y el icono , el medidor de carga de la batería, y la advertencia de batería baja ofrecen
información sobre la carga de la batería.
Medidor de batería de Dell QuickSet
Si Dell QuickSet está instalado, pulse <Fn><F3> para ver el Medidor de batería QuickSet.
Para obtener más información acerca de Dell QuickSet, consulte el archivo Ayuda de Dell
Inspiron. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 9.
La ventana Medidor de la batería muestra el estado, el nivel y el tiempo total de carga de la
batería del equipo.
Los iconos siguientes aparecen en la ventana Medidor de la batería:
Para obtener más información sobre QuickSet, haga clic con el botón derecho del ratón en el
icono de la barra de tareas y haga clic en Ayuda.
El equipo o dispositivo de acoplamiento funciona con baterías.
El equipo está conectado a la alimentación de CA y la batería se está cargando.
El equipo está conectado a la alimentación de CA y la batería está totalmente
cargada.
Uso de la batería 33
Medidor de energía de Microsoft Windows
El medidor de energía de Windows indica la carga que le queda a la batería. Para consultar el
medidor de energía, haga doble clic en el icono de la barra de tareas. Para obtener más
información sobre el medidor de energía, consulte la sección relativa a la administración de
energía en el archivo Ayuda de Dell Inspiron. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la
página 9.
Si el equipo está conectado a una toma de alimentación eléctrica, aparece un icono .
Medidor de carga
Pulse el botón de estado en el medidor de carga de la batería para iluminar los indicadores de
nivel de carga. Cada luz representa aproximadamente un 20 % de la carga total de la batería. Por
ejemplo, si la batería tiene aún un 80 % de carga restante, habrá cuatro luces encendidas. Si no
hay ninguna luz encendida, la batería está descargada.
Advertencia de bajo nivel de carga de la batería
AVISO: Para evitar la pérdida de datos o que éstos resulten dañados, tras una advertencia de batería
baja guarde inmediatamente el trabajo. A continuación, conecte el equipo a una toma de alimentación
eléctrica. Si la carga de la batería se agota por completo, el modo de hibernación se activa
automáticamente.
Cuando se ha agotado aproximadamente un 90 % de la carga, una ventana emergente se lo
advierte. Para obtener más información sobre advertencias de batería baja, consulte la sección
relativa a la administración de energía en el archivo Ayuda de Dell Inspiron. Para acceder al
archivo de ayuda, consulte la página 9.
Carga de la batería
NOTA: El adaptador de CA tarda 2 horas aproximadamente en cargar una batería totalmente
descargada con el equipo apagado. El tiempo de carga aumenta con el equipo encendido. Puede dejar la
batería en el equipo todo el tiempo que desee. Los circuitos internos de la batería impiden que se
sobrecargue.
Cuando conecte el equipo a una toma de alimentación eléctrica o instale una batería mientras
está conectado a una toma de alimentación eléctrica, comprobará la carga y la temperatura de la
batería. Si es necesario, el adaptador de CA cargará la batería y mantendrá la carga.
Si la batería está caliente porque se ha estado usando en el equipo o porque ha permanecido en
un ambiente donde la temperatura es elevada, puede ser que no se cargue cuando se conecte el
equipo a una toma de alimentación eléctrica.
Si el indicador parpadea alternando entre el verde y el naranja, la batería está demasiado
caliente para iniciar la carga. Desconecte el equipo de la toma de alimentación eléctrica y espere
a que tanto éste como la batería se enfríen hasta alcanzar la temperatura ambiente. A
continuación, conecte el equipo a una toma de alimentación eléctrica y continúe cargando la
batería.
Para obtener más información sobre resolución de problemas de la batería, consulte el apartado
“Problemas con la alimentación” en la página 71.
34 Uso de la batería
www.dell.com | support.dell.com
Extracción de una batería
PRECAUCIÓN: Antes de realizar estos procedimientos, desconecte el módem del enchufe telefónico
de pared.
1
Asegúrese de que el equipo está apagado.
2
Si el equipo está conectado (acoplado) a un dispositivo de acoplamiento, desacóplelo. Si
desea instrucciones, consulte la documentación incluida con el dispositivo de acoplamiento.
3
Deslice y sostenga el pasador de liberación del compartimento de la batería y, a continuación,
extraiga la batería del compartimento.
Instalación de una batería
1
Deslice la batería a lo largo dentro del compartimento formando un ángulo de 45 grados.
2
Presione el otro lado hacia abajo hasta que el seguro haga clic.
Almacenamiento de una batería
Extraiga la batería cuando vaya a guardar el equipo durante un período largo. Las baterías se
descargan durante los almacenamientos prolongados. Tras un largo período de almacenamiento,
recargue la batería completamente antes de utilizarla.
Batería
Medidor de
carga de la batería
Pasador de liberación del
compartimento de la batería
Uso de CD, DVD y otros soportes multimedia 35
Uso de CD, DVD y otros soportes multimedia
Uso de CD y DVD
Para obtener información sobre cómo utilizar CD y DVD en el equipo, consulte el archivo Ayuda
de Dell Inspiron. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 9.
Copia de CD y DVD
NOTA: Asegúrese de que cumple todas las leyes de copyright al crear los CD o DVD.
Esta sección se aplica sólo a equipos que disponen de una unidad de CD-R, CD-RW,
DVD+RW, DVD+R o una unidad combinada de DVD/CD-RW.
NOTA: Los tipos de unidades de CD o DVD que ofrece Dell pueden variar en función del país.
Las siguientes instrucciones indican cómo realizar una copia exacta de un CD o DVD. También
puede utilizar Sonic RecordNow con otros fines, como la creación de CD de archivos de audio
en el equipo y la creación de CD de archivos MP3. Si desea obtener instrucciones, consulte la
documentación de Sonic RecordNow incluida en su equipo. Abra Sonic RecordNow, haga clic en
el icono de signo de interrogación de la parte superior derecha de la ventana y, a continuación,
haga clic en RecordNow Help (Ayuda de RecordNow) o RecordNow Tutorial (Guía de
aprendizaje de RecordNow).
Cómo copiar un CD o DVD
NOTA: Si dispone de una unidad combinada de DVD/CD-RW y tiene problemas de grabación,
compruebe si hay parches de software disponibles en el sitio web de soporte de Sonic en
www.sonic.com.
Actualmente, hay disponibles cinco formatos de disco DVD grabable: DVD+R, DVD+RW,
DVD-R, DVD-RW y DVD-RAM. Las unidades de DVD grabable instaladas en equipos Dell™
pueden grabar en soportes de DVD+R y DVD+RW, y pueden leer soportes de DVD-R y de
DVD-RW. Sin embargo, las unidades de DVD grabables no pueden grabar en soportes de DVD-
RAM y es posible que tampoco puedan leerlos. Además, es posible que los reproductores de
DVD comerciales para sistemas de cine en casa no puedan leer los cinco formatos.
NOTA: La mayoría de los DVD comerciales están protegidos por las leyes de copyright y no se pueden
copiar con Sonic RecordNow.
36 Uso de CD, DVD y otros soportes multimedia
www.dell.com | support.dell.com
1
Haga clic en el botón
Inicio
, seleccione
Todos los programas
Sonic
RecordNow!
y, a
continuación, haga clic en
RecordNow!
2
Haga clic en la ficha de datos o de audio, según el tipo de CD o DVD que desee copiar.
3
Haga clic en
Exact Copy
(Copia exacta).
4
Para copiar un CD o DVD:
Si tiene una unidad de CD o DVD
, asegúrese de que la configuración sea correcta y haga
clic en
Copy
(Copiar). El equipo lee el CD o DVD de origen y lo copia en una carpeta
temporal de la unidad de disco duro del equipo.
Cuando se le solicite, inserte un CD o DVD vacío en la unidad de CD o DVD y haga clic
en
OK
(Aceptar).
Si dispone de dos unidades de CD o DVD,
seleccione la unidad en la que ha insertado el
CD o DVD de origen y haga clic en
Copy
(Copiar). El equipo copia los datos del CD o
DVD en el CD o DVD vacío.
Cuando haya completado la copia del CD o DVD de origen, se expulsará automáticamente el
CD o DVD que haya creado.
Cómo utilizar CD-R y CD-RW vacíos
La unidad de CD-RW puede grabar en dos tipos diferentes de soportes de grabación: CD-R y CD-
RW (incluidos los CD-RW de alta velocidad). Utilice CD-R vacíos para grabar música o almacenar
permanentemente archivos de datos. Después de crear un CD-R, no se puede volver a grabar en ese
CD-R (consulte la documentación de Sonic para obtener más información). Utilice CD-RW vacíos
para grabar a CD o para borrar, regrabar o actualizar datos de los CD.
La unidad de DVD grabable puede grabar hasta en cuatro tipos distintos de soportes de
grabación: CD-R, CD-RW (incluidos los CD-RW de alta velocidad), DVD+R y DVD+RW.
Los DVD+R vacíos se pueden utilizar para almacenar de forma permanente grandes cantidades
de información. Después de crear un disco DVD+R, es posible que no se pueda volver a grabar
en él si se ha “finalizado” o “cerrado” durante la fase final del proceso de su creación. Utilice
DVD+RW vacíos si desea borrar, regrabar o actualizar información de ese disco más adelante.
Consejos prácticos
Utilice el Explorador de Microsoft
®
Windows
®
para arrastrar y soltar archivos en un CD-R o
CD-RW únicamente después de haber iniciado Sonic RecordNow y haber abierto un
proyecto de RecordNow.
Utilice discos CD-R para grabar los CD de música que desee reproducir en equipos estéreo
normales.
Los discos CD-RW no se reproducen en la mayoría de los equipos estéreo domésticos o para
automóvil.
No se pueden crear DVD de audio con Sonic RecordNow.
Uso de CD, DVD y otros soportes multimedia 37
Los archivos MP3 de música sólo se pueden reproducir en reproductores de MP3 o en equipos
en que se haya instalado software de MP3.
No ocupe toda la capacidad de un CD-R o CD-RW vacío al grabar; por ejemplo, no copie un
archivo de 650 MB en un CD vacío de 650 MB. La unidad de CD-RW necesita 1 ó 2 MB del
CD vacío para finalizar la grabación.
Utilice un CD-RW vacío para practicar la grabación en CD hasta que se familiarice con las
técnicas de grabación en CD. Si comete un error, puede borrar los datos del CD-RW e
intentarlo de nuevo. También puede utilizar discos CD-RW vacíos para probar un proyecto
de archivos de música antes de grabarlos de forma permanente en un CD-R vacío.
Consulte el sitio web de Sonic en
www.sonic.com
para obtener más información.
Uso de Dell MediaDirect
NOTA: QuickSet, que se instala y se activa automáticamente en el equipo, es necesario para que Dell
MediaDirect funcione. Si se cambia o inhabilita la configuración predeterminada de QuickSet se puede
limitar la funcionalidad de Dell MediaDirect. Para obtener más información acerca de Dell QuickSet,
consulte el archivo Ayuda de Dell Inspiron. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la “Archivo de
ayuda” en la página 9.
Si tiene instalado Microsoft Windows Media Center Edition o Dell Media Experience, puede
utilizar Dell MediaDirect para iniciar la aplicación de los medios pulsando el botón de
reproducción de control de medios .
Si mantiene pulsado el botón de reproducción de control de medios durante más de dos
segundos mientras está conectado, Dell MediaDirect inicia Microsoft Windows Media
Center Edition o Dell Media Experience, en función de la configuración del sistema. Si están
las dos aplicaciones se iniciará Windows Media Center Edition.
Cuando el equipo se abra, puede pulsar el botón de reproducción de control de medios para
iniciar el equipo desde cualquier estado e iniciar automáticamente la aplicación de medios.
NOTA: Para conseguir una eficacia óptima, inicie la aplicación desde los modos de hibernación o
espera.
38 Uso de CD, DVD y otros soportes multimedia
www.dell.com | support.dell.com
Conexión del equipo a un dispositivo de audio o televisión
NOTA: Los cables de audio y vídeo para conectar el equipo a una televisión u otro dispositivo de audio
no se proporcionan con el equipo. Estos cables se pueden adquirir en la mayoría de las tiendas de
componentes eléctricos. El cable del adaptador de audio digital y TV se puede comprar de Dell.
El equipo dispone de un conector para S-vídeo y salida de TV que, junto con el cable del
adaptador de TV y audio digital (disponible en Dell), le permite conectar el equipo a una
televisión y al dispositivo de audio estéreo. El cable del adaptador de audio digital y TV
proporciona conectores para un cable S-vídeo, un cable de vídeo compuesto, y un cable de audio
digital S/PDIF.
Botón de reproducción
de control de medios
Conector para S-vídeo
y salida de TV
Conector de entrada
para vídeo compuesto
Conector de audio
digital S/PDIF
Conector para S-vídeo
y salida de TV
Cable del
adaptador de
audio digital y TV
Uso de CD, DVD y otros soportes multimedia 39
Su televisión tiene un conector de entrada de S-vídeo o un conector de entrada de vídeo
compuesto. Según el tipo de conector disponible en su televisión, puede utilizar un cable de
S-vídeo o un cable de vídeo compuesto para conectar su equipo a la televisión. En el caso de
dispositivos de audio no compatibles con audio digital S/PDIF, puede utilizar el conector de
audio que se encuentra en el lateral del equipo para conectar el equipo a su dispositivo de audio.
Se recomienda que conecte los cables de vídeo y audio al equipo según alguna de las
combinaciones siguientes.
NOTA: Consulte los diagramas que encontrará al principio de cada subapartado para ayudarle a
determinar qué método de conexión debe utilizar.
S-vídeo y audio estándar (página 39)
S-vídeo y audio digital S/PDIF (página 41)
Vídeo compuesto y audio estándar (página 42)
Vídeo compuesto y audio digital S/PDIF (página 44)
Cuando acabe de conectar el vídeo y los cables de audio entre el equipo y el televisor, debe
activar el equipo para trabajar con el televisor. Consulte el apartado “Activación de la
configuración de pantalla para TV” en la página 46 para asegurarse de que el equipo reconoce y
funciona correctamente con el televisor. Además, si utiliza audio digital S/PDIF, consulte el
apartado “Cambio de la configuración de audio” en la página 45.
S-vídeo y audio estándar
40 Uso de CD, DVD y otros soportes multimedia
www.dell.com | support.dell.com
1
Apague el equipo y el televisor o el dispositivo de audio que desea conectar.
NOTA: Puede conectar un cable de S-vídeo directamente al conector para S-vídeo y salida de TV del
equipo (sin el cable del adaptador de audio digital y TV) si su dispositivo de televisión o audio es
compatible con S-vídeo, pero no admite audio digital S/PDIF.
2
Conecte el cable del adaptador de TV y audio digital al conector de S-vídeo para salida de TV
del equipo.
3
Conecte un extremo del cable de S-vídeo al conector de entrada de S-vídeo en el cable del
adaptador de audio digital y TV.
4
Conecte el otro extremo del cable de S-vídeo al conector de entrada de S-vídeo de la
televisión.
5
Conecte el extremo del conector del cable de audio al conector de auriculares del equipo.
6
Conecte los dos conectores RCA situados en el otro extremo del cable de audio a los
conectores de entrada de audio del televisor o de otro dispositivo de audio.
7
Encienda el televisor y los dispositivos de audio que haya conectado (si ha conectado alguno)
y, a continuación, encienda el equipo.
Cable del adaptador
de audio digital y TV
Cable de S-vídeo
Cable de audio
estándar
Uso de CD, DVD y otros soportes multimedia 41
8
Consulte el apartado “Activación de la configuración de pantalla para TV” en la página 46
para asegurarse de que el equipo reconoce y funciona correctamente con el televisor.
S-vídeo y audio digital S/PDIF
1
Apague el equipo y el televisor o el dispositivo de audio que desea conectar.
2
Conecte el cable del adaptador de TV y audio digital al conector de S-vídeo para salida de TV
del equipo.
Cable de audio
digital S/PDIF
C
a
bl
e
d
e
l
a
d
apta
d
or
de audio digital y TV
Cable de S-vídeo
42 Uso de CD, DVD y otros soportes multimedia
www.dell.com | support.dell.com
3
Conecte un extremo del cable de S-vídeo al conector de entrada de S-vídeo en el cable del
adaptador de audio digital y TV.
4
Conecte el otro extremo del cable de S-vídeo al conector de entrada de S-vídeo de la
televisión.
5
Conecte un extremo del cable de audio digital S/PDIF al conector de audio digital en el cable
del adaptador de TV y audio digital.
6
Conecte el otro extremo del cable de audio digital S/PDIF al conector de entrada de audio del
televisor u otro dispositivo de audio.
7
Encienda el televisor y los dispositivos de audio que haya conectado (si ha conectado alguno)
y, a continuación, encienda el equipo.
8
Consulte el apartado “Activación de la configuración de pantalla para TV” en la página 46
para asegurarse de que el equipo reconoce y funciona correctamente con el televisor.
Vídeo compuesto y audio estándar
Uso de CD, DVD y otros soportes multimedia 43
1
Apague el equipo y el televisor o el dispositivo de audio que desea conectar.
2
Conecte el cable del adaptador de TV y audio digital al conector de S-vídeo para salida de TV
del equipo.
3
Conecte un extremo del cable de vídeo compuesto al conector de entrada de vídeo
compuesto en el cable del adaptador de audio digital y TV.
4
Conecte el otro extremo del cable de vídeo compuesto al conector de entrada de vídeo
compuesto de la televisión.
5
Conecte el extremo del conector del cable de audio al conector de auriculares del equipo.
6
Conecte los dos conectores RCA situados en el otro extremo del cable de audio a los
conectores de entrada de audio del televisor o de otro dispositivo de audio.
7
Encienda el televisor y los dispositivos de audio que haya conectado (si ha conectado alguno)
y, a continuación, encienda el equipo.
8
Consulte el apartado “Activación de la configuración de pantalla para TV” en la página 46
para asegurarse de que el equipo reconoce y funciona correctamente con el televisor.
Cable del adaptador
de audio digital y TV
Cable de audio
estándar
Cable de vídeo
compuesto
44 Uso de CD, DVD y otros soportes multimedia
www.dell.com | support.dell.com
Vídeo compuesto y audio digital S/PDIF
1
Apague el equipo y el televisor o el dispositivo de audio que desea conectar.
2
Conecte el cable del adaptador de TV y audio digital al conector de S-vídeo para salida de TV
del equipo.
Cable de vídeo
compuesto
Cable del adaptador
de audio digital y TV
Cable de audio
estándar
Uso de CD, DVD y otros soportes multimedia 45
3
Conecte un extremo del cable de vídeo compuesto al conector de entrada de vídeo
compuesto en el cable del adaptador de audio digital y TV.
4
Conecte el otro extremo del cable de vídeo compuesto al conector de entrada de vídeo
compuesto de la televisión.
5
Conecte un extremo del cable de audio digital S/PDIF al conector de audio S/PDIF en el
cable del adaptador de audio digital y TV.
6
Conecte el otro extremo del cable de audio digital al conector de entrada S/PDIF del televisor
u otro dispositivo de audio.
7
Encienda el televisor y los dispositivos de audio que haya conectado (si ha conectado alguno)
y, a continuación, encienda el equipo.
8
Consulte el apartado “Activación de la configuración de pantalla para TV” en la página 46
para asegurarse de que el equipo reconoce y funciona correctamente con el televisor.
Cambio de la configuración de audio
Puede establecer la configuración del altavoz para altavoces, auriculares o S/PDIF (salida digital)
del PC.
1
Haga doble clic en
CyberLink PowerDVD
en el menú
Todos los programas
.
2
Haga clic en
Configuración
.
3
Haga clic en
DVD
.
4
Haga clic en
Audio Settings
(Configuración de audio).
5
En
Speaker Configurations
(Configuraciones de altavoz), seleccione la salida deseada.
6
Haga clic en
Back
(Atrás) dos veces para volver al menú principal.
46 Uso de CD, DVD y otros soportes multimedia
www.dell.com | support.dell.com
Si ha seleccionado
SPDIF
en el paso 5, compruebe también los siguientes valores:
a
Salga de PowerDVD.
b
Haga doble clic en el icono del altavoz del área de notificación de Windows.
c
Haga clic en el menú
Opciones
y, a continuación, en
Controles avanzados
.
d
Haga clic en
Avanzado
.
e
Haga clic en
Habilitar S/PDIF
.
f
Haga clic en
Cerrar
.
g
Haga clic en
Aceptar.
h
Vuelva a abrir PowerDVD.
7
Introduzca un DVD en la unidad de DVD.
El DVD se ejecutará automáticamente.
Activación de la configuración de pantalla para TV
NOTA: Asegúrese de que ha conectado correctamente el televisor antes de activar la configuración de
la pantalla.
1
Haga clic en el botón
Inicio
y en
Panel de control
.
2
Haga clic en
Apariencia y temas
.
3
En .
..o elija un icono de Panel de control
haga clic en
Pantalla
.
4
Haga clic en la ficha
Configuración
y después haga clic en
Avanzado
.
5
Haga clic en la ficha
Nvidia GeForce
.
6
En el lado izquierdo del menú, haga clic en
nView Display Mode
(Modo de visualización
nVer).
7
Haga clic en
Clonar
para activar el televisor.
8
Haga clic en
Aplicar
.
9
Haga clic en
Aceptar
para confirmar la modificación de la configuración.
10
Haga clic en
para conservar la nueva configuración.
11
Haga clic en
Aceptar
.
Uso del teclado y de la superficie táctil 47
Uso del teclado y de la superficie táctil
Teclado numérico
El teclado numérico funciona como el teclado numérico de un teclado externo. Cada tecla del
teclado numérico tiene varias funciones. Los números y símbolos del teclado numérico están
marcados en azul en la parte derecha de las teclas. Para escribir un número o un símbolo,
mantenga pulsado <Fn> y pulse la tecla que desee.
Para activar el teclado numérico, pulse <Bloq Núm>. El indicador indica que el teclado
numérico está activo.
Para desactivar el teclado numérico, pulse <Bloq Núm> de nuevo.
Teclado numérico
9
48 Uso del teclado y de la superficie táctil
www.dell.com | support.dell.com
Combinaciones de teclas
Funciones del sistema
Batería
Bandeja de CD o de DVD
Funciones de la pantalla
Radios (incluidas las redes inalámbricas y la tecnología inalámbrica Bluetooth
®
)
<Ctrl><Shift><Esc> Abre la ventana Administrador de tareas
<Fn><F3> Muestra el Medidor de batería de Dell™ QuickSet. Para
obtener más información acerca de Dell QuickSet,
consulte el archivo Ayuda de Dell Inspiron. Para acceder
al archivo de ayuda, consulte la página 9.
<Fn><F10> Expulsa la bandeja fuera de la unidad (si Dell QuickSet
está instalado) Para obtener más información acerca de
Dell QuickSet, consulte el archivo Ayuda de Dell
Inspiron. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la
página 9.
<Fn><F8> Muestra una lista de todas las opciones de pantalla
disponibles actualmente. Resalte el estado que desee
para poner la pantalla en ese estado.
<Fn> y tecla de flecha
hacia arriba
Aumenta el brillo únicamente en la pantalla integrada
(no en un monitor externo)
<Fn> y tecla de flecha
hacia abajo
Reduce el brillo únicamente en la pantalla integrada (no
en un monitor externo)
<Fn><F2> Activa y desactiva las radios, incluidas las conexiones de
redes inalámbricas y la tecnología inalámbrica
Bluetooth
®
Uso del teclado y de la superficie táctil 49
Administración de energía
Funciones de los altavoces
Funciones de la tecla con el logotipo de Microsoft
®
Windows
®
Para ajustar el funcionamiento del teclado, como la velocidad de repetición de caracteres, abra el
Panel de control y haga clic en Impresoras y otro hardware y en Teclado. Para obtener
información acerca del Panel de control, consulte el archivo Ayuda de Dell Inspiron. Para acceder
al archivo de ayuda, consulte la página 9.
<Fn><Esc> Activa un modo de administración de energía. Puede
reprogramar este método abreviado de teclado para
activar otro modo de administración de energía
utilizando la ficha Opciones avanzadas de la ventana
Propiedades de Opciones de energía. Consulte la
sección relativa a la administración de energía en el
archivo Ayuda de Dell Inspiron. Para acceder al archivo de
ayuda, consulte la página 9.
<Fn><F1> Pone el sistema en modo de hibernación (si Dell
QuickSet está instalado). Para obtener más información
acerca de Dell QuickSet, consulte el archivo Ayuda de
Dell Inspiron. Para acceder al archivo de ayuda, consulte
la página 9.
<Fn><Av. Pág.> Aumenta el volumen de los altavoces integrados y de los
altavoces externos (si los hay)
<Fn><Re. Pág.> Disminuye el volumen de los altavoces integrados y de
los altavoces externos (si los hay)
<Fn><Fin> Activa y desactiva los altavoces integrados y los altavoces
externos (si los hay)
Tecla del logotipo de Windows y <m> Minimiza todas las ventanas abiertas
Tecla del logotipo de Windows y
<Mayús><m>
Maximiza todas las ventanas
Tecla del logotipo de Windows y <e> Ejecuta el Explorador de Windows
Tecla del logotipo de Windows y <r> Abre el cuadro de diálogo Ejecutar
Tecla del logotipo de Windows y <f> Abre el cuadro de diálogo Resultados de la búsqueda
Tecla del logotipo de Windows y
<Ctrl><f>
Abre el cuadro de diálogo Resultados de búsqueda-
PC si el equipo está conectado a una red
Tecla del logotipo de Windows y <Pausa> Abre el cuadro de diálogo Propiedades del sistema
50 Uso del teclado y de la superficie táctil
www.dell.com | support.dell.com
Superficie táctil
La superficie táctil detecta la presión y el movimiento del dedo para permitir desplazar el cursor
por la pantalla. Utilice la superficie táctil y sus botones del mismo modo que un ratón.
Para mover el cursor, deslice ligeramente el dedo por la superficie táctil.
Para seleccionar un objeto, toque suavemente la superficie táctil o utilice el pulgar para pulsar
el botón izquierdo de la misma.
Para seleccionar y mover (o arrastrar) un objeto, sitúe el cursor sobre él y toque abajo-arriba-
abajo en la superficie táctil. En el segundo toque abajo, deje el dedo sobre la superficie táctil y
deslícelo por la superficie para mover el objeto seleccionado.
Para hacer doble clic en un objeto, sitúe el cursor en él y, a continuación, toque dos veces la
superficie táctil o pulse el botón izquierdo de la misma dos veces.
Personalización de la superficie táctil
Puede utilizar la ventana Propiedades del mouse para desactivar la superficie táctil o ajustar su
configuración.
1
Abra el Panel de control, haga clic en
Impresoras y otro hardware
y, a continuación, haga clic
en
Mouse
. Para obtener información acerca del Panel de control, consulte el archivo
Ayuda de
Dell Inspiron
. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 9.
2
En la ventana
Propiedades del mouse
, haga clic en la ficha
Teclado táctil
para ajustar la
configuración de la superficie táctil.
3
Haga clic en
Aceptar
para guardar la configuración y cerrar la ventana.
Uso de tarjetas PC 51
Uso de tarjetas PC
Tipos de tarjeta PC
Consulte el apartado “Especificaciones” en la página 103 para obtener información sobre las
tarjetas PCMCIA compatibles y las ranuras de las tarjetas PC.
La ranura para tarjeta PC tiene un conector que admite una única tarjeta Tipo I o Tipo II. La
ranura para tarjeta PC admite la tecnología CardBus y las tarjetas PC extendidas. El “tipo” de
tarjeta hace referencia a su grosor, no a su funcionalidad.
Paneles protectores para tarjeta PC
El equipo se envía con un panel protector de plástico instalado en la ranura para tarjetas PC. Los
paneles protectores protegen las ranuras no utilizadas del polvo y otras partículas. Guarde el
panel protector para utilizarlo cuando no haya ninguna tarjeta PC instalada en la ranura; puede
que los paneles protectores de otros equipos no sirvan para el suyo.
Para retirar el panel protector, consulte el apartado “Cómo retirar un panel protector o una
tarjeta PC” en la página 52.
Tarjetas PC extendidas
Una tarjeta PC extendida (por ejemplo, un adaptador de red inalámbrico) es de mayor tamaño
que una tarjeta PC estándar y sobresale fuera del equipo. Siga estas precauciones cuando utilice
tarjetas PC extendidas:
Proteja el extremo expuesto de una tarjeta instalada. Si golpea el extremo de la tarjeta puede
dañar la placa base.
Retire siempre una tarjeta PC extendida antes de colocar el equipo en su estuche.
Instalación de una tarjeta PC
Puede instalar una tarjeta PC en el equipo mientras éste se está ejecutando. El equipo detectará
automáticamente la tarjeta.
Las tarjetas PC suelen estar marcadas con un símbolo (como puede ser un triángulo o una
flecha) para indicar el extremo por el que deben insertarse en la ranura. Las tarjetas están
marcadas para impedir que se inserten de forma incorrecta. Si la orientación de la tarjeta no está
clara, consulte la documentación incluida con ésta.
52 Uso de tarjetas PC
www.dell.com | support.dell.com
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
Para instalar una tarjeta PC:
1
Sujete la tarjeta con la parte superior orientada hacia arriba. Puede que el pasador deba estar
en la posición “in” para insertar la tarjeta.
2
Inserte la tarjeta en la ranura hasta que esté completamente asentada en el conector.
Si encuentra demasiada resistencia, no la fuerce. Compruebe la orientación de la tarjeta e
inténtelo de nuevo.
El equipo reconoce la mayoría de las tarjetas PC y carga automáticamente el controlador de
dispositivos adecuado. Si el programa de configuración le pide que cargue los controladores del
fabricante, utilice el disco o el CD incluido con la tarjeta PC.
Cómo retirar un panel protector o una tarjeta PC
AVISO: Utilice la utilidad de configuración de la tarjeta PC (haga clic en el icono de la barra de
tareas) para seleccionar una tarjeta y detener su funcionamiento antes de retirarla del equipo. Si no
hace que la tarjeta deje de funcionar con la utilidad de configuración, podría perder datos. No intente
retirar una tarjeta tirando del cable si hay alguno conectado.
Uso de tarjetas PC 53
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
1
Presione el seguro y retire la tarjeta o el protector.
Algunos seguros deben presionarse dos veces: una para extraer el seguro y otra para extraer la
tarjeta.
2
Extraiga la tarjeta o el panel protector.
Reserve un panel protector para utilizarlo cuando no haya ninguna tarjeta PC instalada en una
ranura. Los paneles protectores protegen las ranuras no utilizadas del polvo y otras partículas.
54 Uso de tarjetas PC
www.dell.com | support.dell.com
Configuración de una red particular y de oficina 55
Configuración de una red particular y de
oficina
Conexión a un adaptador de red
Antes de conectar el equipo a una red, el equipo debe tener un adaptador de red instalado y una
cable de red conectado.
Para conectar el cable de red:
1
Conecte el cable de red al conector del adaptador de red, que está situado en la parte posterior
del equipo.
NOTA: Inserte el cable hasta que encaje en su posición y, a continuación, tire de él suavemente para
asegurarse de que está bien encajado.
2
Conecte el otro extremo del cable de red a un dispositivo de conexión de red, como un
conector de red de pared.
NOTA: No utilice un cable de red con un conector telefónico de la pared.
56 Configuración de una red particular y de oficina
www.dell.com | support.dell.com
Asistente para configuración de red
El sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
XP proporciona un asistente para la configuración
de la red que le guiará en el proceso de compartición de archivos, impresoras o una conexión de
Internet entre equipos en un entorno doméstico o de pequeña oficina.
1
Haga clic en el botón
Inicio
, seleccione
Todos los programas
Accesorios
Comunicaciones
y, a continuación, haga clic en
Asistente para configuración de redes
.
2
En la pantalla de bienvenida, haga clic en
Siguiente
.
3
Haga clic en
Lista de comprobación para crear una red
.
NOTA: Si selecciona el método de conexión denominado “Este equipo se conecta directamente a
Internet” se activa el servidor de seguridad integrado que se proporciona con Windows XP Service Pack
2 (SP2).
4
Haga las comprobaciones de la lista de verificación y los preparativos necesarios.
5
Vuelva a Asistente para configuración de red y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Conexión a una red de área local inalámbrica
NOTA: Estas instrucciones sobre los sistemas de red no se aplican a las tarjetas internas con
tecnología inalámbrica Bluetooth
®
ni a productos celulares.
Establecimiento del tipo de red
NOTA: La mayoría de las redes inalámbricas son redes de infraestructura.
Las redes inalámbricas se clasifican en dos categorías: redes de infraestructura y redes ad-hoc.
Las redes de infraestructura usan enrutadores o puntos de acceso para conectar varios equipos.
Las redes ad-hoc no usan enrutadores o puntos de acceso y se componen de equipos que
difunden de uno a otro. Para obtener más ayuda con la configuración de la conexión
inalámbrica, vaya a support.dell.com y busque la palabra clave configuración inalámbrica.
Red ad-hocRed de infraestructura
Configuración de una red particular y de oficina 57
Conexión a una red inalámbrica en Microsoft
®
Windows
®
XP
La tarjeta de red inalámbrica requiere el software y los controladores específicos para conectarse
a una red. El software ya está instalado. Si el software se extrae o se daña, siga las instrucciones
que se incluyen en la guía del usuario de su tarjeta de red inalámbrica. La guía del usuario
también está disponible en el sitio web Dell Support en support.dell.com.
Cuando se enciende el equipo, aparece un mensaje emergente del icono de red en el área de
notificación (situada en la esquina inferior derecha del escritorio de Windows) siempre que se
detecte una red en el área para la que el equipo no está configurado.
1
Haga clic en el mensaje emergente o en el icono de la red con el fin de configurar el equipo
para una de las redes inalámbricas disponibles.
La ventana
Conexiones de red inalámbricas
muestra las redes inalámbricas disponibles en la
zona.
58 Configuración de una red particular y de oficina
www.dell.com | support.dell.com
2
Haga clic en la red que desee configurar y, a continuación, haga clic en
Conectar
o haga doble
clic en el nombre de red de la lista. Si selecciona una red segura (identificada por un
icono), debe especificar una clave WEP o WPA cuando se le pida.
NOTA: La configuración de seguridad de la red es exclusiva de su red. Dell no puede proporcionar esta
información.
La red se configura automáticamente.
NOTA: Es posible que el equipo tarde hasta un minuto en conectarse a la red.
Después de configurar el equipo para la red inalámbrica que ha seleccionado, otro mensaje
emergente le notificará que el equipo está conectado a la red seleccionada.
Por lo tanto, cada vez que se conecte al equipo en el área de la red inalámbrica, el mismo
mensaje emergente le notificará la conexión a la red inalámbrica.
Solución de problemas 59
Solución de problemas
Dell Diagnostics
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
Cuándo usar los Dell Diagnostics
Si tiene un problema con el equipo, realice las comprobaciones que se indican en este capítulo y
ejecute Dell Diagnostics antes de ponerse en contacto con Dell para recibir asistencia técnica.
AVISO: Los Dell Diagnostics sólo funcionan en los equipos Dell™.
Inicie Dell Diagnostics desde la unidad de disco duro. Los Dell Diagnostics están situados en
una partición oculta para la utilidad de diagnóstico (Diagnostic) de la unidad de disco duro.
NOTA: Si el equipo no muestra ninguna imagen en la pantalla, consulte el apartado “Cómo ponerse en
contacto con Dell” en la página 112.
1
Apague el equipo.
2
Si el equipo está conectado (acoplado) a un dispositivo de acoplamiento, desacóplelo. Si
desea instrucciones, consulte la documentación incluida con el dispositivo de acoplamiento.
3
Conecte el equipo a una toma de alimentación eléctrica.
4
Encienda el equipo. Cuando aparezca el logotipo de DELL™, oprima <F12>
inmediatamente.
Si espera demasiado y aparece el logotipo del sistema operativo, siga esperando hasta que
aparezca el escritorio de Microsoft
®
Windows
®
. Después, apague el equipo (consulte el
apartado “Cómo apagar el equipo” en la página 83) y vuelva a intentarlo.
5
Cuando aparezca la lista de dispositivos de inicio, resalte
Diagnostics
(Diagnósticos) y pulse
<Intro>.
El equipo ejecutará la evaluación del sistema previa al inicio, una serie de pruebas iniciales de
la tarjeta del sistema, el teclado, la unidad de disco duro y la pantalla.
Durante la evaluación, responda a las preguntas que puedan formularse.
Si se detecta un fallo, el equipo se detiene y emite pitidos. Para detener la evaluación y
reiniciar el equipo, oprima <n>; para continuar con la siguiente prueba, oprima <y>;
para volver a probar el componente que falló, oprima <r>.
60 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Si se detectaron fallos durante la evaluación del sistema previa al inicio, anote el código o
códigos de error y póngase en contacto con Dell antes de continuar con los Dell
Diagnostics. Consulte el apartado “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la
página 112.
Si la evaluación del sistema previa al inicio se realiza correctamente, recibirá el mensaje
Booting Dell Diagnostic Utility Partition. Press any key to
continue
(Iniciando la partición de la utilidad Dell Diagnostics. Pulse cualquier tecla para
continuar).
6
Pulse cualquier tecla para iniciar los Dell Diagnostics desde la partición para la utilidad de
diagnóstico del disco duro.
Menú principal de los Dell Diagnostics
1
Una vez se hayan cargado los Dell Diagnostics y aparezca la pantalla
Main Menu
(Menú
principal), haga clic en el botón de la opción que desea.
2
Si se produce un problema durante una prueba, aparecerá un mensaje con un código de error
y una descripción del problema. Anote el código de error y la descripción del problema, y siga
las instrucciones de la pantalla.
Si no puede resolver la condición del error, póngase en contacto con Dell. Consulte el
apartado “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 112.
NOTA: La etiqueta de servicio para su equipo está situada en la parte superior de cada pantalla de
prueba. Si se pone en contacto con Dell, el servicio de asistencia técnica le pedirá su etiqueta de
servicio.
3
Si ejecuta una prueba desde la opción
Custom Test
(Prueba personalizada) o
Symptom Tree
(Árbol de síntomas), haga clic en la pestaña correspondiente que se describe en la tabla
siguiente para obtener más información.
Opción Función
Express Test (Prueba
rápida)
Realiza una prueba rápida de los dispositivos. Esta
prueba suele tardar de 10 a 20 minutos y no requiere
ninguna acción por parte del usuario. Ejecute primero
Express Test (Prueba rápida) para incrementar la
posibilidad de rastrear el problema rápidamente.
Extended Test (Prueba
extendida)
Realiza una prueba completa de los dispositivos. Esta
prueba suele durar una hora o más, y requiere que el
usuario responda a preguntas periódicamente.
Custom Test (Prueba
personalizada)
Prueba un dispositivo específico. Puede personalizar las
pruebas que desee ejecutar.
Symptom Tree (Árbol de
síntomas)
Hace una lista de los síntomas más habituales que se
pueden encontrar y le permite seleccionar una prueba
basándose en el síntoma del problema que usted tiene.
Solución de problemas 61
4
Cuando las pruebas hayan finalizado, cierre la pantalla de prueba para volver a la pantalla
Main
Menu
(Menú principal). Para salir de Dell Diagnostics y reiniciar el equipo, cierre la
pantalla
Main Menu
(Menú principal).
Problemas con la unidad
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
Ficha Función
Results (Resultado) Muestra el resultado de la prueba y las condiciones de
error encontradas.
Errors (Errores) Muestra las condiciones de error encontradas, los códigos
de error y la descripción del problema.
Help (Ayuda) Describe la prueba y puede indicar los requisitos para
ejecutarla.
Configuration
(Configuración)
Muestra la configuración de hardware del dispositivo
seleccionado.
Dell Diagnostics obtiene la información de configuración
de todos los dispositivos a partir de la configuración del
sistema, la memoria y varias pruebas internas, y la
muestra en la lista de dispositivos del panel izquierdo de
la pantalla. La lista de dispositivos puede que no muestre
los nombres de todos los componentes instalados en el
equipo o de todos los dispositivos conectados al equipo.
Parameters (Parámetros) Permite personalizar la prueba cambiando su
configuración.
ASEGÚRESE DE QUE MICROSOFT
®
WINDOWS
®
RECONOCE LA UNIDAD Haga clic en el botón
Inicio y en Mi PC. Si no aparece la unidad de disco flexible, de CD o de DVD, haga una búsqueda
completa con el software antivirus para comprobar si hay algún virus y eliminarlo. A veces los virus
pueden impedir que Windows reconozca la unidad.
PRUEBE LA UNIDAD
Inserte otro disquete, CD o DVD para descartar la posibilidad de que el original estuviera defectuoso.
Inserte un disquete de inicio o CD y reinicie el equipo.
LIMPIE LA UNIDAD O EL DISCO
Consulte
el archivo Ayuda de Dell Inspiron. Para acceder al archivo
de ayuda, consulte la página 9.
62 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Problemas con la unidad de DVD
NOTA: La vibración de la unidad de CD o DVD a alta velocidad es normal y puede provocar ruido, pero
dicho ruido no indica un error en la unidad o en el CD o DVD.
NOTA: Debido a las diferentes regiones del mundo y los distintos formatos de disco, no todos los títulos
en DVD funcionan en todas las unidades de DVD.
Problemas al grabar en una unidad de DVD+RW
ASEGÚRESE DE QUE EL CD ESTÉ ENCAJADO EN EL PIVOTE CENTRAL
COMPRUEBE LAS CONEXIONES DE CABLE
COMPRUEBE SI HAY INCOMPATIBILIDADES CON EL HARDWARE Consulte el apartado “Cómo
resolver incompatibilidades de software y hardware” en la página 81.
EJECUTE LOS DELL DIAGNOSTICS Consulte el apartado “Cuándo usar los Dell Diagnostics” en la
página 59.
CIERRE LOS OTROS PROGRAMAS La unidad de DVD+RW debe recibir un flujo de datos continuo
al grabar. Si el flujo se interrumpe, se producirá un error. Intente cerrar todos los programas antes de
grabar en el DVD+RW.
APAGUE EL MODO DE ESPERA DE WINDOWS ANTES DE GRABAR EN UN DISCO DVD+RW —
Consulte el archivo Ayuda de Dell Inspiron o busque la palabra clave En espera en el Centro de ayuda y
soporte técnico de Windows para obtener información sobre los modos de administración de energía.
Para acceder a la ayuda, consulte la página 9.
CAMBIE LA VELOCIDAD DE GRABACIÓN A UNA VELOCIDAD INFERIOR Consulte los archivos de
ayuda relativos al software de creación de DVD.
COMPRUEBE QUE SE ESTÁ UTILIZANDO EL SOPORTE ADECUADO Las unidades de DVD+RW
pueden utilizar cualquier soporte de CD como, por ejemplo, el CD-R o CD-RW, pero cuando se utiliza
la unidad de DVD+RW para grabar en un soporte de DVD, asegúrese de utilizar únicamente soportes
de DVD+R o DVD+RW. Si utiliza un soporte de DVD-R/RW podría tener problemas al reproducir el
DVD o se podrían interrumpir las operaciones de grabación o comprobación.
Solución de problemas 63
Si no puede expulsar la bandeja de la unidad de DVD o DVD+RW
Si oye un sonido de roce o chirrido inusual
Problemas con la unidad de disco duro
Problemas con el correo electrónico, el módem e Internet
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
NOTA: Conecte el módem únicamente a un enchufe de teléfono analógico. El módem no funciona si está
conectado a una red telefónica digital.
1
Asegúrese de que el equipo está apagado.
2
Enderece un clip sujetapapeles e introduzca un extremo en el orificio de expulsión situado en la parte
frontal de la unidad; empuje firmemente hasta que se expulse parcialmente la bandeja.
3
Tire de la bandeja hacia afuera suavemente hasta que se detenga.
Asegúrese de que el sonido no se debe al programa que se está ejecutando.
Asegúrese de que el disco esté insertado correctamente.
DEJE QUE EL EQUIPO SE ENFRÍE ANTES DE ENCENDERLO Una unidad de disco duro recalentada
puede impedir que se inicie el sistema operativo. Deje que el equipo vuelva a adoptar la temperatura
ambiente antes de encenderlo.
EJECUTE UNA COMPROBACIÓN DEL DISCO
1
Haga clic en el botón
Inicio
y en
Mi PC
.
2
Haga clic con el botón derecho del ratón en
Disco local (C:)
.
3
Haga clic en
Propiedades
.
4
Haga clic en la ficha
Herramientas
.
5
En el grupo de opciones de
Comprobación de errores
, haga clic en
Comprobar ahora
.
6
Haga clic en
Examinar e intentar recuperar los sectores defectuosos
.
7
Haga clic en
Inicio
.
COMPRUEBE LA CONFIGURACIÓN DE SEGURIDAD DE MICROSOFT OUTLOOK
®
EXPRESS Si no
puede abrir los archivos adjuntos de su correo electrónico:
1
En Outlook Express, haga clic en
Herramientas
, en
Opciones
y, a continuación, haga clic en
Seguridad
.
2
Haga clic en
Do not allow attachments
(No permitir archivos adjuntos) para eliminar la marca de
verificación.
64 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
COMPRUEBE LA CONEXIÓN DE LA LÍNEA TELEFÓNICA
C
OMPRUEBE EL CONECTOR DE TELÉFONO
C
ONECTE EL MÓDEM DIRECTAMENTE A LA TOMA DE TELÉFONO DE LA PARED
U
TILICE UNA LÍNEA TELEFÓNICA DIFERENTE
Asegúrese de que la línea telefónica esté conectada al enchufe del módem. (El enchufe tiene una
etiqueta verde o bien un icono con forma de conector junto al él).
Asegúrese de que el conector hace clic al insertar el conector de la línea telefónica en el módem.
Desconecte la línea telefónica del módem y conéctela a un teléfono. Espere el tono de marcado.
Si hay otros dispositivos telefónicos que comparten la línea, como un contestador, un fax, un protector
contra sobrevoltajes o un repartidor de línea, omítalos y conecte el módem directamente al enchufe
telefónico de la pared. Si utiliza una línea de 3 metros (10 pies) o más, utilice una más corta.
EJECUTE EL DIAGNÓSTICO DEL ASISTENTE DEL MÓDEM Haga clic en el botón Inicio, seleccione
Todos los programas y, a continuación, haga clic en Asistente del módem. Siga las instrucciones de la
pantalla para identificar y resolver los problemas con el módem. (Es posible que el asistente del módem
no esté disponible en determinados equipos).
COMPRUEBE QUE EL MÓDEM SE COMUNICA CON WINDOWS
1
Haga clic en el botón
Inicio
y en
Panel de control.
2
Haga clic en
Impresoras y otro hardware
.
3
Haga clic en
Opciones de teléfono y módem
.
4
Haga clic en la ficha
Módems
.
5
Haga clic en el puerto COM para el módem.
6
Haga clic en
Propiedades
, en la ficha
Diagnósticos
y en
Consultar módem
para comprobar que el
módem se comunica con Windows.
Si todos los comandos reciben respuestas, el módem funciona correctamente.
COMPRUEBE QUE ESTÁ CONECTADO A INTERNET Asegúrese de que está abonado a un proveedor
de Internet. Con el programa de correo electrónico Outlook Express abierto, haga clic en Archivo. Si se
ha seleccionado Trabajar sin conexión, haga clic en la marca de verificación para eliminarla y conectarse
a Internet. Para obtener ayuda, póngase en contacto con su proveedor de servicios de internet.
COMPRUEBE SI EL EQUIPO TIENE SOFTWARE ESPÍA Si el equipo tiene un bajo rendimiento, recibe
frecuentemente anuncios emergentes, o tiene problemas para conectarse a Internet, es posible que el
equipo esté infectado con software espía. Utilice un programa antivirus que incluya protección contra
software espía (es posible que el programa necesite una actualización) para explorar el equipo y eliminar
el software espía. Para obtener más información, vaya a support.dell.com y busque la palabra clave
software espía.
Solución de problemas 65
Mensajes de error
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
Si el mensaje no aparece en la lista, consulte la documentación del sistema operativo o del
programa que se estaba ejecutando cuando apareció el mensaje.
BAD COMMAND OR FILE NAME (COMANDO O NOMBRE DE ARCHIVO ERRÓNEO)—Asegúrese de que
ha escrito el comando correctamente, ha colocado los espacios en la posición correcta y ha utilizado el
nombre de trayectoria correcto.
CD DRIVE CONTROLLER FAILURE (FALLO DE LA CONTROLADORA DE LA UNIDAD DE CD) — La unidad
de CD no responde a los comandos del equipo. Consulte el apartado “Problemas con la unidad” en la
página 61.
DATA ERROR (ERROR DE DATOS)—La unidad de disco duro no puede leer los datos. Consulte el
apartado “Problemas con la unidad” en la página 61.
THE FILE BEING COPIED IS TOO LARGE FOR THE DESTINATION DRIVE (EL ARCHIVO QUE SE ESTÁ
COPIANDO ES DEMASIADO GRANDE PARA LA UNIDAD DE DESTINO)—El archivo que está
intentando copiar es demasiado grande y no cabe en el disco, o el disco está lleno. Pruebe a copiar el
archivo en otro disco o en un disco con mayor capacidad.
A FILENAME CANNOT CONTAIN ANY OF THE FOLLOWING CHARACTERS: \ / : * ? “ < > | (UN NOMBRE
DE ARCHIVO NO PUEDE CONTENER NINGUNO DE LOS CARACTERES SIGUIENTES: \ / : * ? “ < > |) —
No utilice estos caracteres en los nombres de archivo.
INSERT BOOTABLE MEDIA (INSERTE UN MEDIO DE ARRANQUE)—El sistema operativo está
intentando iniciarse desde un CD que no es de inicio.
Inserte un CD de inicio.
NOT ENOUGH MEMORY OR RESOURCES. EXIT SOME PROGRAMS AND TRY AGAIN (NO HAY RECURSOS
O MEMORIA SUFICIENTES. SALGA DE ALGUNOS PROGRAMAS E INTÉNTELO DE NUEVO)—Tiene
demasiados programas abiertos. Cierre todas las ventanas y abra el programa que desee utilizar.
OPERATING SYSTEM NOT FOUND (NO SE ENCUENTRA EL SISTEMA OPERATIVO)—Reinstale la
unidad de disco duro. Consulte la página 85. Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell.
Consulte el apartado “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 112.
66 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Problemas con un dispositivo IEEE 1394
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
Problemas con el teclado
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
NOTA: Utilice el teclado integrado cuando trabaje en modo MS-DOS
®
o cuando ejecute los Dell
Diagnostics o el programa Configuración del sistema. Cuando conecta un teclado externo, el teclado
integrado sigue teniendo funcionalidad completa.
A REQUIRED .DLL FILE WAS NOT FOUND (NO SE ENCONTRÓ EL ARCHIVO .DLL REQUERID)—Falta
un archivo fundamental en el programa que intenta abrir. Quite el programa y vuelva a instalarlo.
1
Haga clic en el
botón
Inicio
y, a continuación, en
Panel de control.
2
Haga doble clic en
Agregar/Quitar programas
.
3
Seleccione el programa que desee quitar.
4
Haga clic en
Quitar
o
Cambiar o quitar
y siga las indicaciones que aparecen en la pantalla.
5
Consulte la documentación del programa para ver las instrucciones de instalación.
X :\ IS NOT ACCESSIBLE. THE DEVICE IS NOT READY (NO SE PUEDE ACCEDER A X :\. EL DISPOSITIVO
NO ESTÁ LISTO)—Inserte un disco en la unidad y vuelva a intentarlo.
ASEGÚRESE DE QUE EL DISPOSITIVO IEEE 1394 ESTÉ INSERTADO CORRECTAMENTE EN EL CONECTOR
ASEGÚRESE DE QUE WINDOWS RECONOCE EL DISPOSITIVO IEEE 1394 —
1
Haga clic en el botón
Inicio
y en
Panel de control.
2
Haga clic en
Impresoras y otro hardware
.
Si el dispositivo IEEE 1394 figura en la lista, Windows lo reconocerá.
SI TIENE PROBLEMAS CON ALGÚN DISPOSITIVO IEEE 1394 PROPORCIONADO POR DELL
S
I TIENE PROBLEMAS CON UN DISPOSITIVO IEEE 1394 NO PROPORCIONADO POR DELL
Póngase en contacto con Dell o con el fabricante del dispositivo IEEE 1394. Consulte el apartado
“Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 112.
Solución de problemas 67
Problemas con el teclado externo
NOTA: Cuando conecta un teclado externo, el teclado integrado sigue conservando toda su
funcionalidad.
Caracteres no esperados
COMPRUEBE EL CABLE DEL TECLADO Apague el equipo. Desconecte el cable del teclado,
compruebe si está dañado y vuelva a conectarlo firmemente.
Si utiliza un cable alargador para el teclado, desconéctelo y conecte el teclado directamente al equipo.
COMPRUEBE EL TECLADO EXTERNO
1
Apague el equipo, espere un minuto y vuelva a encenderlo.
2
Compruebe que los indicadores de números, mayúsculas y bloqueo de desplazamiento del teclado
parpadean durante la rutina de arranque.
3
Desde el escritorio de Windows, haga clic en el botón
Inicio
, seleccione
Todos los programas
Accesorios
y haga clic en
Bloc de notas
.
4
Escriba algunos caracteres con el teclado externo y compruebe que aparecen en pantalla.
Si no puede seguir estos pasos, puede que tenga un teclado externo defectuoso.
PARA COMPROBAR QUE SE TRATA DE UN PROBLEMA CON EL TECLADO EXTERNO, EXAMINE EL
TECLADO INTEGRADO
1
Apague el equipo.
2
Desconecte el teclado externo.
3
Encienda el equipo.
4
Desde el escritorio de Windows, haga clic en el botón
Inicio
, seleccione
Todos los programas
Accesorios
y haga clic en
Bloc de notas
.
5
Escriba algunos caracteres con el teclado externo y compruebe que aparecen en pantalla.
Si los caracteres aparecen ahora, pero no con el teclado externo, puede que tenga un teclado externo
defectuoso. Póngase en contacto con Dell. Consulte el apartado “Cómo ponerse en contacto con Dell”
en la página 112.
DESACTIVE EL TECLADO NUMÉRICO Pulse <Bloq núm> para desactivar el teclado numérico si se
muestran números en lugar de letras. Compruebe que el indicador luminoso del bloqueo numérico no
esté encendido.
68 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Bloqueos y problemas con el software
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
El equipo no se inicia
El equipo no responde
AVISO: Es posible que se pierdan datos si no puede apagar el sistema operativo.
Un programa no responde
Un programa no responde repetidamente
NOTA: Normalmente el software incluye instrucciones de instalación en su documentación o en un
disquete o CD.
Un programa está diseñado para una versión anterior del sistema operativo Windows
ASEGÚRESE DE QUE EL ADAPTADOR DE CA ESTÉ BIEN CONECTADO AL EQUIPO Y A LA TOMA DE
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
APAGUE EL EQUIPO Si no puede conseguir que responda pulsando una tecla o moviendo el ratón,
pulse el botón de alimentación durante unos 8 ó 10 segundos como mínimo hasta que se apague el
equipo. A continuación, reinicie el equipo.
FINALICE EL PROGRAMA
1
Pulse <Ctrl><Mayús><Esc> simultáneamente.
2
Haga clic en
Aplicaciones
.
3
Haga clic en el programa que ha dejado de responder.
4
Haga clic en
Finalizar tarea
.
COMPRUEBE LA DOCUMENTACIÓN DEL SOFTWARE Si es necesario, desinstale y vuelva a instalar el
programa.
EJECUTE EL ASISTENTE PARA COMPATIBILIDAD DE PROGRAMAS
El Asistente para compatibilidad de programas configura un programa de manera que se ejecute en un
entorno similar a los entornos de sistemas operativos que no son Windows XP.
1
Haga clic en el botón
Inicio
, seleccione
Todos los programas
Accesorios
y, a continuación, haga clic en
Asistente para compatibilidad de programas
.
2
En la pantalla de bienvenida, haga clic en
Siguiente
.
3
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Solución de problemas 69
Aparece una pantalla azul fija
Otros problemas con el software
APAGUE EL EQUIPO Si no puede conseguir que responda pulsando una tecla o moviendo el ratón,
pulse el botón de alimentación durante unos 8 ó 10 segundos como mínimo hasta que se apague el
equipo. A continuación, reinicie el equipo.
COMPRUEBE LA DOCUMENTACIÓN DEL SOFTWARE O PÓNGASE EN CONTACTO CON EL FABRICANTE DE
SOFTWARE PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Asegúrese de que el programa sea compatible con el sistema operativo instalado en el equipo.
Asegúrese de que el equipo cumple los requisitos mínimos de hardware necesarios para ejecutar el
software. Consulte la documentación del software para obtener información.
Asegúrese de el programa esté instalado y configurado correctamente.
Compruebe que los controladores de dispositivo no sean incompatibles con el programa.
Si es necesario, desinstale el programa y, a continuación, vuelva a instalarlo.
HAGA COPIAS DE SEGURIDAD DE SUS ARCHIVOS INMEDIATAMENTE
UTILICE UN PROGRAMA DE DETECCIÓN DE VIRUS PARA COMPROBAR LA UNIDAD DE DISCO DURO, LOS
DISQUETES O LOS CD
GUARDE Y CIERRE CUALQUIER ARCHIVO O PROGRAMA QUE ESTÉ ABIERTO Y APAGUE EL EQUIPO A
TRAVÉS DEL MENÚ Inicio
COMPRUEBE SI EL EQUIPO TIENE SOFTWARE ESPÍASi el equipo tiene un bajo rendimiento, recibe
frecuentemente anuncios emergentes, o tiene problemas para conectarse a Internet, es posible que el
equipo esté infectado con software espía. Utilice un programa antivirus que incluya protección contra
software espía (es posible que el programa necesite una actualización) para explorar el equipo y eliminar
el software espía. Para obtener más información, vaya a support.dell.com y busque la palabra clave
software espía.
EJECUTE LOS DELL DIAGNOSTICS Si todas las pruebas se ejecutan satisfactoriamente, el error
puede estar relacionado con un problema de software. Para obtener información sobre Dell Diagnostics,
consulte la página 59.
70 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Problemas con la memoria
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
Problemas de red
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
SI RECIBE UN MENSAJE QUE INDICA QUE LA MEMORIA ES INSUFICIENTE
Guarde y cierre todos los archivos abiertos y salga de todos los programas que estén abiertos y no utilice
para ver si así se resuelve el problema.
Consulte la documentación del software para ver los requisitos mínimos de memoria. Si es necesario,
instale memoria adicional. Consulte la página 87.
Vuelva a colocar los módulos de memoria para asegurarse de que el equipo se comunica de manera
satisfactoria con la memoria. Consulte la página 87.
Ejecute los Dell Diagnostics. Consulte la página 59.
SI TIENE OTROS PROBLEMAS CON LA MEMORIA
Vuelva a colocar los módulos de memoria para asegurarse de que el equipo se comunica de manera
satisfactoria con la memoria. Consulte la página 87.
Asegúrese de que sigue las pautas de instalación de memoria. Consulte la página 87.
Ejecute los Dell Diagnostics. Consulte la página 59.
COMPRUEBE EL CONECTOR DEL CABLE DE RED Asegúrese de que el cable de red esté bien
insertado tanto en el conector de red de la parte posterior del equipo como en el enchufe de red.
COMPRUEBE LOS INDICADORES DE RED DEL CONECTOR DE RED Si no hay ningún indicador no hay
comunicación de red. Cambie el cable de red.
REINICIE EL EQUIPO Y CONÉCTESE DE NUEVO A LA RED
COMPRUEBE LA CONFIGURACIÓN DE LA RED Póngase en contacto con el administrador de red o
con la persona que instaló la red para verificar que la configuración de la red sea correcta y que funcione.
Solución de problemas 71
Problemas con tarjetas PC
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
Problemas con la alimentación
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
NOTA: Consulte el archivo Ayuda de Dell Inspiron para obtener información sobre el modo de espera.
Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 9.
COMPRUEBE LA TARJETA PC — Asegúrese de que la tarjeta PC está insertada correctamente en el
conector.
ASEGÚRESE DE QUE WINDOWS RECONOCE LA TARJETA Haga doble clic en el icono Quitar
hardware de forma segura de la barra de tareas de Windows. Asegúrese de que aparece la tarjeta.
SI TIENE PROBLEMAS CON UNA TARJETA PC PROPORCIONADA POR DELL Póngase en contacto
con Dell. Consulte el apartado “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 112.
SI TIENE PROBLEMAS CON UNA TARJETA PC NO PROPORCIONADA POR DELL Póngase en
contacto con el fabricante de la tarjeta PC.
COMPRUEBE EL INDICADOR DE ALIMENTACIÓN Si el indicador de alimentación está encendido o
parpadea, significa que el equipo recibe alimentación. Si el indicador de alimentación parpadea, el
equipo está en modo de espera; pulse el botón de alimentación para salir del modo de espera. Si el
indicador luminoso está apagado, pulse el botón de alimentación para encender el equipo.
CARGUE LA BATERÍA Puede que la carga de batería se haya agotado.
1
Vuelva a instalar la batería.
2
Utilice el adaptador de CA para conectar el equipo a una toma de alimentación eléctrica.
3
Encienda el equipo.
NOTA: El tiempo de funcionamiento de la batería (el tiempo que la batería puede mantener una carga)
disminuye con el tiempo. En función de la frecuencia y las condiciones de uso de la batería, es posible que
deba comprar una nueva batería durante la vida útil del equipo.
72 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Problemas con la impresora
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
NOTA: Si necesita asistencia técnica para su impresora, póngase en contacto con el fabricante de la
impresora.
COMPRUEBE EL INDICADOR DE ESTADO DE LA BATERÍA Si el indicador parpadea en color naranja o
muestra un color naranja continuo, significa que la carga de la batería está baja o agotada. Conecte el
equipo a una toma de alimentación eléctrica.
Si el indicador parpadea en colores verde y naranja, significa que la batería está demasiado caliente para
cargarla. Apague el equipo, desconéctelo de la toma de alimentación eléctrica y, a continuación, deje
que la batería se enfríe a temperatura ambiente.
Si el indicador de estado de la batería parpadea rápidamente en color naranja, puede que la batería esté
defectuosa. Póngase en contacto con Dell. Consulte el apartado “Cómo ponerse en contacto con Dell”
en la página 112.
COMPRUEBE LA TEMPERATURA DE LA BATERÍA Si está por debajo de los 0 °C (32 °F), el equipo no
se iniciará.
PRUEBE LA TOMA DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Asegúrese de que la toma de alimentación
eléctrica funciona; para ello, pruébela con otro dispositivo, por ejemplo, una lámpara.
COMPRUEBE EL ADAPTADOR DE CA — Compruebe las conexiones de cable del adaptador de CA. Si el
adaptador de CA tiene una luz, asegúrese de que esté encendida.
CONECTE EL EQUIPO DIRECTAMENTE A UNA TOMA DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Omita los
dispositivos protectores de la alimentación, regletas de enchufes y alargadores para comprobar que el
equipo se enciende.
ELIMINE LAS POSIBLES INTERFERENCIAS Apague los ventiladores, luces fluorescentes, lámparas
halógenas u otros aparatos cercanos.
AJUSTE LAS PROPIEDADES DE LA ALIMENTACIÓN Consulte el archivo Ayuda de Dell Inspiron o
busque la palabra clave modo de espera en el Centro de ayuda y soporte técnico. Para acceder a la ayuda,
consulte la página 9.
VUELVA A COLOCAR LOS MÓDULOS DE MEMORIA Si el indicador de alimentación del equipo se
enciende pero la pantalla continúa en blanco, vuelva a instalar los módulos de memoria. Consulte la
página 87.
COMPRUEBE LA DOCUMENTACIÓN DE LA IMPRESORA Consulte la documentación de la impresora
para obtener información acerca de la configuración y la solución de problemas.
Solución de problemas 73
Problemas con el escáner
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
NOTA: Si necesita asistencia técnica con su escáner, póngase en contacto con el fabricante del
escáner.
COMPRUEBE QUE LA IMPRESORA ESTÁ ENCENDIDA
COMPRUEBE LAS CONEXIONES DE LOS CABLES DE LA IMPRESORA
Consulte la documentación de la impresora para obtener información acerca de la conexión de cables.
Asegúrese de que los cables de la impresora estén conectados de manera segura a la impresora y al
equipo.
PRUEBE LA TOMA DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Asegúrese de que la toma de alimentación
eléctrica funciona; para ello, pruébela con otro dispositivo, por ejemplo, una lámpara.
COMPRUEBE QUE WINDOWS RECONOCE LA IMPRESORA
1
Haga clic en el botón
Inicio
, en
Panel de control
y en
Impresoras y otro hardware
.
2
Haga clic en
Ver impresoras o impresoras de fax instaladas
.
Si la impresora aparece en la lista, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora.
3
Haga clic en
Propiedades
y, a continuación, en la ficha
Puertos
. En una impresora USB, asegúrese de
que la configuración
Imprimir en los siguientes puertos:
está definida como
USB
.
VUELVA A INSTALAR EL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA Consulte la documentación de la
impresora para obtener instrucciones.
COMPRUEBE LA DOCUMENTACIÓN DEL ESCÁNER Consulte la documentación del escáner para
obtener información acerca de la configuración y la solución de problemas.
DESBLOQUEE EL ESCÁNER Asegúrese de que el escáner no está bloqueado si éste dispone de una
lengüeta o un botón de bloqueo.
REINICIE EL EQUIPO Y VUELVA A PROBAR EL ESCÁNER
COMPRUEBE LAS CONEXIONES DE CABLE
Consulte la documentación del escáner para obtener información acerca de la conexión de cables.
Asegúrese de que los cables del escáner estén conectados de manera segura al escáner y al equipo.
74 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Problemas con el sonido y el altavoz
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
Los altavoces integrados no emiten ningún sonido.
Los altavoces externos no emiten ningún sonido
NOTA: El control de volumen de algunos reproductores de MP3 anula la configuración de volumen de
Windows. Si ha estado escuchando canciones en formato MP3, asegúrese de que el control de volumen
no está puesto al mínimo o desactivado.
COMPRUEBE QUE MICROSOFT WINDOWS RECONOCE EL ESCÁNER.—
1
Haga clic en el botón
Inicio
, en
Panel de control
y en
Impresoras y otro hardware
.
2
Haga clic en
Escáneres y cámaras
.
Si el escáner aparece en la lista, Windows reconoce el escáner.
VUELVA A INSTALAR EL CONTROLADOR DEL ESCÁNER Consulte la documentación incluida con el
escáner para obtener instrucciones.
AJUSTE EL CONTROL DE VOLUMEN DE WINDOWS Haga doble clic en el icono de altavoz que se
encuentra en la esquina inferior derecha de la pantalla. Asegúrese de que ha subido el volumen y no ha
silenciado el sonido. Ajuste los controles de volumen, graves o agudos para eliminar la distorsión.
AJUSTE EL VOLUMEN UTILIZANDO MÉTODOS ABREVIADOS DE TECLADO Pulse <Fn><Fin> para
desactivar (quitar el sonido) o volver a activar los altavoces integrados.
VUELVA A INSTALAR EL CONTROLADOR DE SONIDO (AUDIO)—Consulte el apartado “Reinstalación
de controladores” en la página 78.
COMPRUEBE QUE LOS ALTAVOCES Y LOS ALTAVOCES DE TONOS BAJOS ESTÁN ENCENDIDOS
Consulte el diagrama de instalación proporcionado con los altavoces. Si los altavoces tienen control del
volumen, ajuste el volumen, los agudos o los graves para eliminar la distorsión.
AJUSTE EL CONTROL DE VOLUMEN DE WINDOWS Haga clic o doble clic en el icono en forma de
altavoz que aparece en el margen inferior derecho de la pantalla. Asegúrese de que ha subido el volumen
y no ha silenciado el sonido.
Solución de problemas 75
Los auriculares no emiten ningún sonido
Problemas con la superficie táctil o el ratón
DESCONECTE LOS AURICULARES DEL CONECTOR PARA AURICULARES El sonido de los altavoces se
desactiva automáticamente cuando se conectan los auriculares al conector para auriculares del panel
anterior del equipo.
PRUEBE LA TOMA DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Asegúrese de que la toma de alimentación
eléctrica funciona; para ello, pruébela con otro dispositivo, por ejemplo, una lámpara.
ELIMINE LAS POSIBLES INTERFERENCIAS Apague las luces fluorescentes, lámparas halógenas o
ventiladores cercanos para comprobar si se producen interferencias.
VUELVA A INSTALAR EL CONTROLADOR DE AUDIO Consulte el apartado “Reinstalación de
controladores” en la página 78.
EJECUTE LOS DELL DIAGNOSTICSConsulte el apartado “Cuándo usar los Dell Diagnostics” en la
página 59.
COMPRUEBE LA CONEXIÓN DEL CABLE DEL AURICULAR Asegúrese de que el cable del auricular esté
bien insertado en el conector del auricular. Para obtener más información, consulte el apartado
“Conectores de audio” en la página 20.
AJUSTE EL CONTROL DE VOLUMEN DE WINDOWS Haga clic o doble clic en el icono en forma de
altavoz que aparece en el margen inferior derecho de la pantalla. Asegúrese de que ha subido el volumen
y no ha silenciado el sonido.
COMPRUEBE LA CONFIGURACIÓN DE LA SUPERFICIE TÁCTIL
1
Haga clic en el botón
Inicio
, en
Panel de control
y en
Impresoras y otro hardware
.
2
Haga clic en
Mouse
3
Ajuste la configuración.
COMPRUEBE EL CABLE DEL RATÓN Apague el equipo. Desconecte el cable del ratón, compruebe si
está dañado y vuelva a conectarlo firmemente.
Si utiliza un cable alargador para el ratón, desconéctelo y conéctelo directamente al equipo.
76 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Problemas con el vídeo y con la pantalla
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
Si la pantalla aparece en blanco
NOTA: Si utiliza un programa que requiere una resolución superior a la que admite el equipo, se
recomienda conectar un monitor externo.
PARA COMPROBAR QUE SE TRATA DE UN PROBLEMA CON EL RATÓN, EXAMINE LA SUPERFICIE
TÁCTIL
1
Apague el equipo.
2
Desconecte el ratón.
3
Encienda el equipo.
4
En el escritorio de Windows, use la superficie táctil para mover el cursor, seleccione un icono y ábralo.
Si la superficie táctil funciona correctamente, esto quiere decir que el ratón debe estar defectuoso.
REINSTALE EL CONTROLADOR DE LA SUPERFICIE TÁCTIL Consulte el apartado “Reinstalación de
controladores” en la página 78.
COMPRUEBE LA BATERÍA Si utiliza una batería para la alimentación del equipo, puede que se haya
agotado. Conecte el equipo a una toma de alimentación eléctrica con el adaptador de CA y enciéndalo.
PRUEBE LA TOMA DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Asegúrese de que la toma de alimentación
eléctrica funciona; para ello, pruébela con otro dispositivo, por ejemplo, una lámpara.
COMPRUEBE EL ADAPTADOR DE CA — Compruebe las conexiones de cable del adaptador de CA. Si el
adaptador de CA tiene una luz, asegúrese de que esté encendida.
CONECTE EL EQUIPO DIRECTAMENTE A UNA TOMA DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Omita los
dispositivos protectores de la alimentación, regletas de enchufes y alargadores para comprobar que el
equipo se enciende.
AJUSTE LAS PROPIEDADES DE LA ALIMENTACIÓN Busque la palabra clave En espera en el Centro
de ayuda y soporte técnico de Windows. Para acceder a la ayuda, consulte la página 9.
Solución de problemas 77
Si resulta difícil leer la pantalla
Si sólo se puede leer parte de la pantalla
CAMBIE LA IMAGEN DE VÍDEO Si su equipo está conectado a un monitor externo, oprima
<Fn><F8> para cambiar la imagen de vídeo a la pantalla.
COMPRUEBE QUE EL SISTEMA RECIBE ALIMENTACIÓN Asegúrese de que el sistema recibe
alimentación de una batería o está enchufado a una toma de alimentación eléctrica.
AJUSTE EL BRILLO Pulse <Fn> y la tecla de flecha hacia arriba o hacia abajo.
ALEJE EL ALTAVOZ EXTERNO DE TONOS BAJOS DEL EQUIPO O DEL MONITOR Si el sistema de
altavoces externos incluye un altavoz para bajas frecuencias, asegúrese de que dicho altavoz se
encuentra como mínimo a 60 cm del monitor.
ELIMINE LAS POSIBLES INTERFERENCIAS Apague los ventiladores, luces fluorescentes, lámparas
halógenas u otros aparatos cercanos.
ORIENTE EL EQUIPO HACIA OTRA DIRECCIÓN Evite los reflejos de la luz solar, que pueden causar
una calidad baja de la imagen.
AJUSTE LA CONFIGURACIÓN DE PANTALLA DE WINDOWS
1
Haga clic en el botón
Inicio
y seleccione
Panel de control
.
2
Haga clic en
Apariencia y temas
.
3
Haga clic sobre la zona que desea cambiar o en el icono
Pantalla
.
4
Pruebe valores diferentes en
Calidad del color
y
Resolución de pantalla
.
CONSULTE EL APARTADO “MENSAJES DE ERROR”—Si aparece un mensaje de error, consulte la
página 65.
CONECTE UN MONITOR EXTERNO
1
Apague el equipo y conecte un monitor externo.
2
Encienda el equipo y el monitor y ajuste los controles de brillo y contraste del monitor.
Si el monitor externo funciona, es posible que la controladora de vídeo o la pantalla del equipo estén
defectuosos. Póngase en contacto con Dell. Consulte el apartado “Cómo ponerse en contacto con Dell”
en la página 112.
78 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Controladores
¿Qué es un controlador?
Un controlador es un programa que controla un dispositivo, como por ejemplo una impresora,
un ratón o un teclado. Todos los dispositivos necesitan un controlador. Un controlador actúa
como traductor entre el dispositivo y los programas que lo utilizan. Cada dispositivo posee un
conjunto propio de comandos especializados que sólo su controlador puede reconocer. Dell le
suministra el equipo con todos los controladores necesarios instalados— no necesita instalar ni
configurar.
Muchos controladores, como el controlador del teclado, se entregan con el sistema operativo
Microsoft
®
Windows
®
. Deberá instalar controladores en los casos siguientes:
Si desea actualizar el sistema operativo.
Vuelva a instalar el sistema operativo.
Si desea conectar o instalar un nuevo dispositivo.
Cómo identificar los controladores
Si experimenta un problema con cualquier dispositivo, determine si el controlador es el origen
del problema y, si es necesario, actualícelo.
1
Haga clic en el botón
Inicio
y en
Panel de control
.
2
En
Elija una categoría
, haga clic en
Rendimiento y mantenimiento
.
3
Haga clic en
Sistema
.
4
En la ventana
Propiedades del sistema
, haga clic en la ficha
Hardware
.
5
Haga clic en
Administrador de dispositivos
.
6
Desplácese por la lista para ver si algún dispositivo presenta un signo de exclamación (un
círculo amarillo con el signo [
!
]) en el icono del dispositivo.
Si hay un signo de admiración junto al nombre del dispositivo, posiblemente tendrá que
reinstalar el controlador o instalar uno nuevo. Consulte el siguiente subapartado,
“Reinstalación de controladores”.
Reinstalación de controladores
AVISO: El sitio web Dell Support que se encuentra en support.dell.com proporciona los controladores
adecuados para los equipos Dell™. Si instala controladores obtenidos de otras fuentes, puede que el
equipo no funcione correctamente.
Puede volver a instalar los controladores de la siguiente manera:
Utilice la función de desinstalación del controlador de dispositivo de Windows XP.
Vuelva a instalar los controladores manualmente.
Solución de problemas 79
Cómo usar la desinstalación del controlador de dispositivo de Windows XP
Si se produce un problema en el equipo después de instalar o actualizar un controlador, utilice la
función Desinstalación del controlador de dispositivo de Windows XP para restaurar la versión
previamente instalada del controlador.
1
Haga clic en el botón
Inicio
y en
Panel de control
.
2
En
Elija una categoría
, haga clic en
Rendimiento y mantenimiento
.
3
Haga clic en
Sistema
.
4
En la ventana
Propiedades del sistema
, haga clic en la ficha
Hardware
.
5
Haga clic en
Administrador de dispositivos
.
6
Haga clic con el botón derecho del ratón en el dispositivo para el que se ha instalado el nuevo
controlador y haga clic en
Propiedades
.
7
Haga clic en la ficha
Controladores
.
8
Haga clic en
Desinstalar controlador
.
Si esta función no resuelve el problema, utilice Restaurar sistema para que el equipo vuelva al
estado operativo en que se encontraba antes de instalar el nuevo controlador. Consulte el
apartado “Utilización de la opción Restaurar sistema de Microsoft Windows XP” en la
página 80.
Reinstalación manual de controladores
1
Después de copiar los archivos de controlador necesarios en su unidad de disco duro, haga clic
en el botón
Inicio
y haga clic con el botón derecho del ratón en
Mi PC
.
2
Haga clic en
Propiedades
.
3
Haga clic en la ficha
Hardware
y en
Administrador de dispositivos
.
4
Haga doble clic en el tipo de dispositivo cuyo controlador desee instalar (por ejemplo,
Módems
o
Dispositivo de infrarrojos
).
5
Haga doble clic en el nombre del dispositivo para el que está instalando el controlador.
6
Haga clic en la ficha
Controlador
y, a continuación, haga clic en
Actualizar controlador
.
7
Haga clic en
Instalar desde una lista o ubicación específica (avanzado)
y, a continuación,
haga clic en
Siguiente
.
8
Haga clic en
Examinar
y vaya al sitio en el que previamente copió los archivos de los
controladores.
9
Cuando aparezca el nombre del controlador adecuado, haga clic en
Siguiente
.
10
Haga clic en
Finalizar
y reinicie el equipo.
80 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Restauración del sistema operativo
Puede restaurar su sistema operativo de la siguiente manera:
La función Restaurar sistema de Microsoft Windows XP devuelve su equipo a un estado
operativo anterior sin que esto afecte a archivos de datos.
La función Dell PC Restore by Symantec (Restaurar PC de Dell por Symantec) (consulte la
página 81) restaura la unidad de disco duro al estado operativo en que estaba cuando adquirió
el equipo. La función PC Restore (Restaurar PC) de Dell borra permanentemente todos los
datos de la unidad de disco duro y quita cualquier aplicación que se instaló después de haber
recibido el equipo.
Utilización de la opción Restaurar sistema de Microsoft
Windows XP
El sistema operativo Microsoft Windows XP dispone de la función Restaurar sistema que
permite regresar a un estado operativo anterior del equipo (sin que esto afecte a los archivos de
datos) si los cambios efectuados en el hardware, software o en otros parámetros del sistema han
dejado al equipo en un estado operativo no deseado. Consulte el Centro de ayuda y soporte
técnico de Windows para obtener información sobre el uso de la función Restaurar sistema. Para
acceder a la ayuda, consulte la página 12.
AVISO: Realice copias de seguridad periódicas de los archivos de datos. La función Restaurar sistema
no supervisa ni recupera los archivos de datos.
NOTA: Los procedimientos de este documento se han escrito para la vista predeterminada de Windows,
por lo que podrían no funcionar si cambia el equipo Dell™ a la vista clásica de Windows.
Creación de un punto de restauración
1
Haga clic en el botón
Inicio
y seleccione
Ayuda y soporte técnico
.
2
Haga clic en
Restaurar sistema
.
3
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Restauración del equipo a un estado operativo anterior
Si se producen problemas después de instalar el controlador de un dispositivo, utilice la
Desinstalación del controlador de dispositivo (consulte la página 79) para resolver el problema.
Si esto no funciona, utilice Restaurar sistema.
AVISO: Antes de restaurar el equipo a un estado operativo anterior, guarde y cierre los archivos
abiertos y salga de los programas activos. No modifique, abra ni suprima ningún archivo ni programa
hasta que la restauración del sistema haya finalizado.
1
Haga clic en el botón
Inicio
, seleccione
Todos los programas
Accesorios
Herramientas
del sistema
y, a continuación, haga clic en
Restaurar sistema
.
2
Asegúrese de que ha seleccionado
Restaurar mi equipo a un estado anterior
y haga clic en
Siguiente
.
3
En el calendario, haga clic en la fecha a la que desea restaurar el equipo.
La pantalla
Selección de un punto de restauración
proporciona un calendario que permite
ver y seleccionar puntos de restauración. Todas las fechas con puntos de restauración
disponibles aparecen en negrita.
Solución de problemas 81
4
Seleccione un punto de restauración y, a continuación, haga clic en
Siguiente
.
Si una fecha sólo tiene un punto de restauración, éste se selecciona automáticamente. Si hay
dos o más puntos de restauración disponibles, haga clic en el punto de restauración que
prefiera.
5
Haga clic en
Siguiente
.
La pantalla de
Restauración finalizada
aparece cuando la función Restaurar sistema ha
finalizado de recoger los datos y a continuación se reinicia el equipo.
6
Cuando el equipo se reinicie, haga clic en
Aceptar
.
Para cambiar el punto de restauración, puede repetir los pasos con otro punto de restauración o
bien puede deshacer la restauración.
Cómo deshacer la última operación de Restaurar sistema
AVISO: Antes de deshacer la última restauración del sistema, guarde y cierre todos los archivos
abiertos y cierre todos los programas. No modifique, abra ni suprima ningún archivo ni programa hasta
que la restauración del sistema haya finalizado.
1
Haga clic en el botón
Inicio
, seleccione
Todos los programas
Accesorios
Herramientas
del sistema
y, a continuación, haga clic en
Restaurar sistema
.
2
Seleccione
Deshacer la última restauración
y haga clic en
Siguiente
.
Activación de la función Restaurar sistema
Si reinstala Windows XP con menos de 200 MB de espacio libre disponible en el disco duro, se
desactivará automáticamente la función Restaurar sistema. Para ver si la función Restaurar
sistema está activada:
1
Haga clic en el botón
Inicio
y en
Panel de control
.
2
Haga clic en
Rendimiento y administración
.
3
Haga clic en
Sistema
.
4
Haga clic en la ficha
Restaurar sistema
.
5
Asegúrese de que está desmarcada la opción
Desactivar Restaurar sistema
.
Cómo resolver incompatibilidades de software y hardware
Si un dispositivo no se detecta durante la configuración del sistema operativo o se detecta pero
no está configurado correctamente, puede utilizar el Agente de solución de errores de hardware
para solucionar la incompatibilidad.
Para solucionar incompatibilidades al utilizar el Solucionador de problemas de hardware.
1
Haga clic en el botón
Inicio
y seleccione
Ayuda y soporte técnico
.
2
Escriba
solucionador de problemas de hardware
en el campo
Buscar
y haga clic
en la flecha para iniciar la búsqueda.
82 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
3
Haga clic en
Solucionador de problemas de hardware
en la lista
Resultados de la búsqueda
.
En la lista Solucionador de problemas de hardware, haga clic en Necesito resolver un conflicto
de hardware de mi equipo y haga clic en Siguiente.
Adición y sustitución de piezas 83
Adición y sustitución de piezas
Antes de comenzar
En este capítulo se describen los procedimientos para extraer e instalar los componentes del
equipo. A menos que se señale lo contrario, cada procedimiento asume que existen las
siguientes condiciones:
Ha realizado los pasos del apartado “Cómo apagar el equipo” (consulte esta página) y del
apartado “Antes de trabajar en el interior de su equipo” (consulte la página 84).
Ha leído la información de seguridad de la
Guía de información del producto
de Dell™.
Se puede cambiar un componente o—si se ha adquirido por separado—instalarlo realizando
el procedimiento de extracción en orden inverso.
Herramientas recomendadas
Los procedimientos de este documento podrían requerir el uso de las siguientes herramientas:
Un destornillador pequeño de paletas planas
Un destornillador Phillips
Una punta trazadora de plástico pequeña
Programa de actualización del BIOS flash (consulte el sitio web Dell Support en
support.dell.com
)
Cómo apagar el equipo
AVISO: Para evitar la pérdida de datos, guarde y cierre todos los archivos abiertos y salga de todos los
programas abiertos antes de apagar el equipo.
1
Apague el sistema operativo:
a
Guarde y cierre todos los archivos abiertos, salga de todos los programas que tenga
abiertos, haga clic en el botón
Inicio
y, a continuación, haga clic en
Apagar equipo
.
b
En la ventana
Apagar equipo
, haga clic en
Desactivar
.
El equipo se apaga una vez finalizado el proceso de cierre.
2
Asegúrese de que el equipo y los dispositivos conectados estén apagados. Si el equipo y los
dispositivos conectados no se apagaron automáticamente cuando apagó el sistema operativo,
mantenga pulsado el botón de alimentación entre 8 y 10 segundos hasta que el equipo se
apague.
84 Adición y sustitución de piezas
www.dell.com | support.dell.com
Antes de trabajar en el interior de su equipo
Aplique las siguientes pautas de seguridad para proteger el equipo contra posibles daños y
garantizar su propia seguridad personal.
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
PRECAUCIÓN: Manipule los componentes y las tarjetas con precaución. No toque los componentes o
contactos ubicados en una tarjeta. Sostenga las tarjetas por sus bordes o por su soporte metálico de
montaje. Sujete un componente, como un procesador, por sus bordes y no por sus patas.
AVISO: Sólo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el equipo. La garantía no cubre los
daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
AVISO: Cuando desconecte un cable, tire de su conector o de su lazo liberador de tensión, y no del
cable mismo. Algunos cables cuentan con un conector que tiene lengüetas de sujección; si está
desconectando un cable de este tipo, pulse las lengüetas de sujección antes de desconectar el cable.
Cuando separe conectores, manténgalos alineados para evitar doblar las patas del conector. Además,
antes de conectar un cable, asegúrese de que los dos conectores estén orientados y alineados
correctamente.
AVISO: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el uso de una muñequera de
conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica no pintada (por ejemplo, un conector
de la parte posterior del equipo).
AVISO: Para evitar daños en el equipo, realice los pasos siguientes antes de empezar a trabajar dentro
del mismo.
1
Asegúrese de que la superficie de trabajo sea llana y esté limpia para evitar que la cubierta del
equipo se raye.
2
Apague el equipo. Consulte la página 83.
3
Si el equipo está conectado (acoplado) a un dispositivo de acoplamiento, desacóplelo. Si
desea instrucciones, consulte la documentación incluida con el dispositivo de acoplamiento.
AVISO: Para desconectar un cable de red, desconecte primero el cable del equipo y, a continuación, del
enchufe de red de la pared.
4
Desconecte cualquier teléfono o cable de red del equipo.
AVISO: Para evitar que se dañe la placa base, debe retirar la batería principal cuando abra el equipo.
Adición y sustitución de piezas 85
5
Desconecte el equipo y todos los dispositivos conectados de sus tomas de alimentación
eléctrica, deslice y sostenga el pasador de liberación del compartimento de baterías situado en
la parte inferior del equipo y, a continuación, retire la batería del compartimento.
6
Retire la unidad óptica, si está instalada, del compartimento de la unidad óptica. Consulte la
página 100.
7
Pulse el botón de alimentación para conectar a tierra la placa base.
8
Retire las tarjetas PC instaladas de la ranura para tarjeta PC.
9
Cierre la pantalla y coloque el equipo hacia abajo en una superficie plana.
10
Extraiga la unidad de disco duro. Consulte el siguiente subapartado: “Unidad de disco duro”.
Unidad de disco duro
PRECAUCIÓN: Si extrae la unidad de disco duro del equipo cuando la unidad está caliente, no toque
la caja metálica de dicha unidad.
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de este apartado, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
AVISO: Para evitar la pérdida de datos, apague el equipo (consulte la página 83) antes de extraer la
unidad de disco duro. No extraiga la unidad de disco duro mientras el equipo se encuentre encendido,
en modo de espera o en modo de hibernación.
AVISO: Las unidades de disco duro son muy frágiles; basta un ligero golpe para dañarlas.
AVISO: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el uso de una muñequera de
conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica no pintada (por ejemplo, un conector
de la parte posterior del equipo).
Batería
Pasador de liberación del
compartimento de la batería
86 Adición y sustitución de piezas
www.dell.com | support.dell.com
AVISO: Para evitar que se dañe la placa base, debe retirar la batería principal antes de comenzar a
trabajar dentro del equipo.
NOTA: Dell no garantiza la compatibilidad para las unidades de disco duro de otros fabricantes ni
proporciona asistencia técnica si sufren algún problema.
NOTA: Si va a instalar una unidad de disco duro desde un recurso que no sea Dell, tendrá que instalar
un sistema operativo, controladores y utilidades en la nueva unidad de disco duro.
Para volver a colocar la unidad de disco duro:
1
Siga los procedimientos que se indican en el apartado “Antes de comenzar” en la página 83.
2
Dé la vuelta al equipo y retire los tornillos de la unidad de disco duro.
AVISO: Cuando la unidad de disco duro no esté en el equipo, guárdela en un embalaje protector
antiestático. Consulte el apartado “Protección contra descargas electrostáticas” de la Guía de
información del producto.
3
Deslice la unidad de disco duro para extraerla del equipo.
4
Extraiga la nueva unidad de su embalaje.
Conserve el embalaje original para almacenar o transportar la unidad de disco duro.
AVISO: Ejerza una presión firme y constante para deslizar la unidad hasta que encaje en su sitio. Si
ejerce una fuerza excesiva, puede dañar el conector.
5
Deslice la unidad de disco duro hasta que esté completamente asentada en el
compartimiento.
6
Vuelva a colocar los tornillos y apriételos.
7
Si a la nueva unidad de disco duro no se le ha aplicado una imagen previa, instale el sistema
operativo y los controladores de su equipo.
Unidad de
disco duro
Tornillos (2)
Adición y sustitución de piezas 87
Devolución de una unidad de disco duro a Dell
Cuando devuelva la unidad de disco duro a Dell, utilice el embalaje de espuma original o un
embalaje similar. De lo contrario, la unidad de disco duro puede resultar dañada durante el
transporte.
Memoria
Puede aumentar la memoria del sistema mediante la instalación de módulos de memoria en la
placa base. Consulte el apartado “Especificaciones” en la página 103 para obtener información
sobre la memoria admitida por el equipo. Instale únicamente módulos de memoria adecuados
para su equipo.
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
AVISO: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el uso de una muñequera de
conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica no pintada (por ejemplo, un conector
de la parte posterior del equipo).
AVISO: Para evitar que se dañe la placa base, debe retirar la batería principal antes de comenzar a
trabajar dentro del equipo.
NOTA: Los módulos de memoria comprados a Dell están incluidos en la garantía del equipo.
1
Siga los procedimientos que se indican en el apartado “Antes de comenzar” en la página 83.
2
Descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque uno de los conectores
metálicos de la parte posterior del equipo.
NOTA: Si sale del área, toque tierra de nuevo antes de volver a utilizar el equipo.
Unidad de
disco duro
Embalaje
de espuma
88 Adición y sustitución de piezas
www.dell.com | support.dell.com
3
Dé la vuelta al equipo, afloje los tornillos cautivos de la cubierta del módulo de memoria y, a
continuación, retire la cubierta.
AVISO: Para evitar dañar el conector del módulo de memoria, no utilice herramientas con el fin de
separar los ganchos de fijación del módulo.
4
Si va a cambiar un módulo de memoria, debe retirar el módulo existente.
a
Separe cuidadosamente con la punta de los dedos los ganchos de fijación que se
encuentran en los extremos del conector del módulo de memoria hasta que salte el
módulo.
b
Extraiga el módulo del conector.
NOTA: Para obtener el mejor rendimiento del equipo:
Prepare los conectores de los dos módulos de memoria.
Utilice módulos de memoria iguales.
Módulo de memoria
Ganchos de fijación
(2 por conector)
Muesca
Adición y sustitución de piezas 89
5
Descargue la electricidad estática de su cuerpo e instale el nuevo módulo de memoria:
a
Alinee la muesca del conector del extremo del módulo con la lengüeta de la ranura del
conector.
AVISO: Inserte los módulos de memoria en un ángulo de 45 grados para evitar dañar el conector.
b
Deslice el módulo firmemente en la ranura formando un ángulo de 45 grados y gírelo
hasta que encaje en su sitio con un chasquido. Si no lo nota, retire el módulo y vuelva a
instalarlo.
6
Vuelva a colocar la cubierta del módulo de memoria.
AVISO: Si resulta difícil cerrar la cubierta, retire el módulo y vuelva a instalarlo. Si fuerza la cubierta
para cerrarla, puede dañar el equipo.
7
Inserte la batería en el compartimiento correspondiente o conecte el adaptador de CA al
equipo y a una toma de alimentación eléctrica.
8
Encienda el equipo.
90 Adición y sustitución de piezas
www.dell.com | support.dell.com
AVISO: Si el módulo de memoria no está instalado correctamente, es posible que el equipo no arranque.
Este fallo no se indicará mediante un mensaje de error.
Al reiniciarse el equipo, éste detecta la memoria adicional y actualiza automáticamente la
información de configuración del sistema. Si se le indica, pulse <F1> para continuar.
Para confirmar la cantidad de memoria que hay instalada en el equipo, haga clic en el botón
Inicio, seleccione Ayuda y soporte técnico y, a continuación, haga clic en Información del
equipo.
Módem
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
AVISO: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el uso de una muñequera de
conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica no pintada (por ejemplo, un conector
de la parte posterior del equipo).
AVISO: Para evitar que se dañe la placa base, debe retirar la batería principal antes de comenzar a
trabajar dentro del equipo.
1
Siga los procedimientos que se indican en el apartado “Antes de comenzar” en la página 83.
2
Dé la vuelta al equipo y afloje los tornillos de sujeción de la cubierta del módem.
3
Ponga un dedo bajo la cubierta a la altura de la muesca y levante la cubierta para abrirla.
Adición y sustitución de piezas 91
4
Retire el módem actual:
a
Extraiga el tornillo que fija el módem a la placa base y déjelo a un lado.
b
Tire hacia arriba y en línea recta de la lengüeta de extracción para desacoplar el módem
de su conector en la placa base y desconecte el cable del módem.
5
Instale el módem de repuesto:
a
Conecte el cable del módem al módem.
AVISO: Los conectores tienen la forma adecuada para garantizar que la inserción es correcta. Si nota
resistencia, compruebe los conectores y vuelva a alinear la tarjeta.
b
Alinee el módem con los agujeros para los tornillos y presiónelo hasta que su conector
encaje en la placa base.
c
Vuelva a colocar el tornillo que sujeta el módem a la placa base.
6
Vuelva a colocar la cubierta del módem.
Minitarjeta PCI
Si pidió una minitarjeta PCI con el equipo, ya estará instalada.
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
AVISO: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el uso de una muñequera de
conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica no pintada (por ejemplo, un conector
de la parte posterior del equipo).
Módem
Conector de
la placa base
Lengüeta de tiro
Tornillo
Cable del módem
92 Adición y sustitución de piezas
www.dell.com | support.dell.com
AVISO: Para evitar que se dañe la placa base, debe retirar la batería principal antes de comenzar a
trabajar dentro del equipo.
1
Siga los procedimientos que se indican en el apartado “Antes de comenzar” en la página 83.
2
Dé la vuelta al equipo y afloje los tornillos de sujeción de la cubierta del módem.
3
Ponga un dedo bajo la cubierta a la altura de la muesca y levante la cubierta para abrirla.
4
Si no hay ninguna minitarjeta PCI instalada, vaya al paso 5. Si está sustituyendo una
minitarjeta PCI, retire la tarjeta existente.
a
Desconecte los cables de la antena de la minitarjeta PCI si en el equipo hay instalada una
tarjeta de red inalámbrica.
b
Libere la minitarjeta PCI; para ello, separe las lengüetas metálicas de fijación hasta que la
tarjeta se levante ligeramente.
c
Extraiga la minitarjeta PCI de su conector.
Cables de antena
Minitarjeta PCI
Lengüetas metálicas
de fijación (2)
Adición y sustitución de piezas 93
AVISO: Los conectores tienen la forma adecuada para garantizar que la inserción es correcta. Si nota
resistencia, compruebe los conectores y vuelva a alinear la tarjeta.
5
Instale la tarjeta Mini PCI de repuesto:
a
Alinee la minitarjeta PCI con el conector hasta formar un ángulo de 45 grados y, a
continuación, presiónela para insertarla en el conector.
AVISO: Para evitar dañar la minitarjeta PCI, no coloque nunca cables debajo de la tarjeta.
b
Conecte los cables de la antena a la minitarjeta PCI si en el equipo hay instalada una
tarjeta de red inalámbrica.
Minitarjeta PCI
Cables de antena
94 Adición y sustitución de piezas
www.dell.com | support.dell.com
6
Vuelva a colocar la cubierta del módem.
Cubierta de la bisagra
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
AVISO: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el uso de una muñequera de
conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica no pintada (por ejemplo, un conector
de la parte posterior del equipo).
AVISO: Para evitar que se dañe la placa base, debe retirar la batería principal antes de comenzar a
trabajar dentro del equipo.
1
Siga los procedimientos del apartado “Antes de comenzar” en la página 83.
2
Extraiga la cubierta de la bisagra:
a
Abra la pantalla del todo (180 grados), de modo que se apoye sobre la superficie de
trabajo.
AVISO: Para evitar dañar la cubierta de la bisagra, no levante la cubierta de los dos lados a la vez.
b
Inserte una punta trazadora en la muesca para levantar la cubierta de la bisagra de la
parte derecha.
c
Afloje la cubierta de la bisagra, moviéndola de derecha a izquierda, y retírela.
Adición y sustitución de piezas 95
Cuando vuelva a colocar la cubierta de la bisagra, inserte primero el lado izquierdo y, a
continuación, presione de izquierda a derecha hasta que la cubierta se coloque en su sitio.
Teclado
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
AVISO: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el uso de una muñequera de
conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica no pintada (por ejemplo, un conector
de la parte posterior del equipo).
AVISO: Para evitar que se dañe la placa base, debe retirar la batería principal antes de comenzar a
trabajar dentro del equipo.
1
Siga los procedimientos que se indican en el apartado “Antes de comenzar” en la página 83.
2
Abra la pantalla.
3
Extraiga la cubierta de la bisagra: consulte la página 94.
4
Saque el teclado:
a
Retire los dos tornillos que hay en la parte superior del teclado.
AVISO: Las teclas del teclado son frágiles, se desencajan fácilmente y se pierde mucho tiempo en
volver a colocarlas. Tenga cuidado cuando extraiga y manipule el teclado.
b
Levante el teclado y sosténgalo en esa posición y ligeramente hacia adelante para poder
acceder al conector del teclado.
Cubierta con bisagras
96 Adición y sustitución de piezas
www.dell.com | support.dell.com
c
Tire de la lengüeta de tiro del conector del teclado para desconectar el conector del
teclado de la placa base.
AVISO: Para evitar rayar el reposamanos al sustituir el teclado, enganche las cinco lengüetas de la
parte frontal del teclado al reposamanos, y, a continuación, fije el teclado.
Batería de celda del espesor de una moneda
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
AVISO: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el uso de una muñequera de
conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica no pintada (por ejemplo, un conector
de la parte posterior del equipo).
AVISO: Para evitar que se dañe la placa base, debe retirar la batería principal antes de comenzar a
trabajar dentro del equipo.
1
Siga los procedimientos que se indican en el apartado “Antes de comenzar” en la página 83.
2
Extraiga la cubierta de la bisagra. Consulte la página 94.
3
Quite el teclado. Consulte la página 95.
4
Retire la batería actual:
a
Desconecte el conector de cable de la batería de la placa base.
b
Presione el seguro de liberación, situado en el lateral del compartimento de baterías de
celda del espesor de una moneda, y levante la batería.
Tornillos (2)
Conector de la placa base
Teclado
Lengüeta de tiro del conector del teclado
Lengüetas (5)
Adición y sustitución de piezas 97
5
Instale la pila de repuesto:
a
Inserte la batería en un ángulo de 30 grados debajo del seguro de liberación con la cara
positiva hacia arriba y, a continuación, coloque la batería en su sitio empujándola.
b
Conecte el cable de la batería al conector de la placa base.
6
Reemplace el teclado.
7
Vuelva a colocar la cubierta.
Pantalla
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
AVISO: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el uso de una muñequera de
conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica no pintada (por ejemplo, un conector
de la parte posterior del equipo).
AVISO: Para evitar que se dañe la placa base, debe retirar la batería principal antes de comenzar a
trabajar dentro del equipo.
1
Siga los procedimientos que se indican en el apartado “Antes de comenzar” en la página 83.
2
Afloje los dos tornillos de sujeción y retire la cubierta de la minitarjeta PCI.
Batería de celda del
espesor de una moneda
Seguro de liberación
Conector del cable de la batería
98 Adición y sustitución de piezas
www.dell.com | support.dell.com
3
Desconecte los cables de la antena de la minitarjeta PCI.
4
Extraiga la cubierta de la bisagra. Consulte la página 94.
5
Extraiga los cuatro tornillos que fijan la pantalla.
6
Utilice la lengüeta de tiro para desconectar el cable de la pantalla de la placa base, y extraiga el
cable del canal de encaminamiento.
7
Desconecte el cable del indicador personalizable de la placa base, y extraiga el cable del canal
de encaminamiento.
Minitarjeta PCI
Cables de antena
Adición y sustitución de piezas 99
8
Levante la pantalla y apártela del equipo en un ángulo de 90 grados. Asegúrese de que los
cables de la antena, el cable del indicador, y el cable de la pantalla estén separados de los
canales de encaminamiento y de que los cables se muevan sin problemas cuando levante la
pantalla.
Cuando cambie la pantalla, asegúrese de que el cable de la pantalla y el cable del indicador estén
bien colocados debajo de las pestañas de los canales de encaminamiento. Inserte los cables de la
antena a través de la abertura de la cubierta de la bisagra y, a continuación, a través del orificio
de la placa base. Asegúrese de que los cables de la antena no estén torcidos y que estén bien
sujetos a la minitarjeta PCI.
Tornillos (4)
Lengüeta de tiro del
cable de la pantalla
Conector del cable de la pantalla
Conector del cable del indicador personalizable
Cables de antena
Cable del indicador
personalizable
100 Adición y sustitución de piezas
www.dell.com | support.dell.com
Unidad óptica
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
1
Siga los procedimientos que se indican en el apartado “Antes de comenzar” en la página 83.
2
Dé la vuelta al equipo.
3
Extraiga el tornillo de seguridad de la unidad óptica.
4
Inserte una punta trazadora en la muesca y empújela hacia el lado para soltar la unidad del
compartimento.
5
Saque la unidad del compartimento deslizándola.
Para volver a instalar la unidad óptica, deslice la unidad dentro del compartimiento para
unidades y colóquela en su sitio. A continuación, vuelva a colocar el tornillo de seguridad de la
unidad óptica.
Tornillo de seguridad de la unidad óptica.
Unidad óptica
Muesca
Adición y sustitución de piezas 101
Tarjeta interna con tecnología inalámbrica Bluetooth
®
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
AVISO: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el uso de una muñequera de
conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica no pintada (por ejemplo, un conector
de la parte posterior del equipo).
AVISO: Para evitar que se dañe la placa base, debe retirar la batería principal antes de comenzar a
trabajar dentro del equipo.
Si ha solicitado una tarjeta interna con tecnología inalámbrica Bluetooth
®
, la tarjeta ya viene
instalada.
1
Siga los procedimientos que se indican en el apartado “Antes de comenzar” en la página 83.
2
Extraiga la batería. Consulte la página 34.
3
Afloje el tornillo de sujeción y retire la cubierta de la tarjeta del equipo.
4
Extraiga la tarjeta del compartimento para poder desconectar la tarjeta de su cable y retirarla
del equipo.
5
Para volver a colocar la tarjeta, conéctela al cable y, a continuación, insértela con cuidado en el
compartimento.
6
Vuelva a colocar la cubierta de la tarjeta y apriete el tornillo cautivo.
7
Vuelva a colocar la batería.
Cubierta
Tarjeta
Cable
102 Adición y sustitución de piezas
www.dell.com | support.dell.com
Apéndice 103
Apéndice
Especificaciones
Procesador
Tipo de procesador Intel
®
Pentium
®
M
Caché L1 64 KB
Caché L2 2 MB
Frecuencia de bus externa 533 MHz
Información del sistema
Conjunto de chips del sistema Intel 915PM
Amplitud del bus de datos 64 bits
Amplitud del bus de DRAM Memoria DDR2 de canal dual, 64 bits por
canal
Amplitud del bus de direcciones del
procesador
36 bits
EPROM rápida 1 MB
Bus PCI
(se utiliza PCI-Express para las
controladoras de vídeo)
32 bits
x16
Tarjeta PC
Controladora CardBus Ricoh R5C841
Conector de tarjetas PC Uno (admite una tarjeta Tipo I o Tipo II)
Tarjetas admitidas De 3,3 V y 5 V
Tamaño del conector de tarjetas PC De 68 patas
Amplitud de datos (máxima) PCMCIA de 16 bits
CardBus de 32 bits
104 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Memoria
Conector del módulo de memoria Dos conectores SODIMM a los que puede
acceder el usuario
Capacidades del módulo de memoria 256 MB, 512 MB y 1 GB
Tipo de memoria SODIMM DDR2 de 2,5 V
Asistencia a la configuración de la
memoria
Sólo canal dual
NOTA: Para disfrutar del máximo rendimiento
y de la capacidad de amplitud de banda de
memoria de canal dual, los dos conectores
deben contener módulos de memoria y los
módulos deben ser del mismo tamaño y tener
la misma configuración.
Mínimo de memoria 512 MB
Memoria máxima 2 GB
Puertos y conectores
Audio Conector de entrada de micrófono, conector
de auriculares o altavoces estéreo
IEEE 1394a Miniconector de 4 patas sin alimentación
Minitarjeta PCI Ranura para minitarjeta PCI de tipo IIIA
Módem Puerto RJ-11
Adaptador de red Puerto RJ-45
S-vídeo y salida de TV Miniconector DIN de 7 patas (cable
adaptador de S-vídeo a vídeo compuesto
opcional)
USB Seis conectores de 4 patas compatibles con
USB 2.0
Vídeo Conector de 15 orificios
SDI/O Una ranura
DVI-D (interfaz de vídeo digital) Conector de 24 patas
Comunicaciones
Módem:
Tipo
V.9x 56K MDC
Controladora
softmodem
Interfaz
Bus interno AC ’97
Apéndice 105
Adaptador de red LAN 10/100/1000 Ethernet en la placa base
Inalámbrico Soporte Wi-Fi Mini PCI interno;
tarjeta interna con tecnología inalámbrica
Bluetooth
®
Vídeo
NVIDIA:
Bus de datos
PCI-Express x16
Controladora de vídeo
NVIDIA GeForce Go 6800 Ultra
Memoria de vídeo
256 MB
Interfaz LCD
LVDS
Soporte para salida de TV
NTSC o PAL en los modos S-vídeo y vídeo
compuesto
Salida de color 16,7 millones de colores
Audio
Tipo de audio AC’97(Soft Audio)
Conversión estereofónica 18 bits (de analógico a digital y de digital a
analógico)
Interfaces:
Interna
Bus PCI /AC’97
Externa
Conector de entrada de micrófono, conector
de auriculares o altavoces estéreo
Altavoz Altavoces principales estéreo de 2 W y
altavoz de tonos bajos con puerto de
reflexión de bajos de 5 W
Amplificador de altavoz interno 2 W por amplificador principal de canal y
amplificador de altavoz de tonos bajos clase
D de 5 W
Controles de volumen Botones de control de medios, menús de
programa, accesos directos del teclado
Controladora de audio Sigmatel STAC9750 AC’97 Codec
Comunicaciones (continuación)
106 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Pantalla
Tipo (TFT matriz activa) WUXGA
Dimensiones:
Altura
245 mm (9,64 pulgadas)
Anchura
383 mm (15 pulgadas)
Diagonal
431,8 mm (17 pulgadas)
Resolución máxima 1920 x 1200 a 262.000 colores
Frecuencia de actualización 60 Hz
Ángulo de funcionamiento 0° (cerrado) a 180°
Ángulo de percepción (típico):
Horizontal
±65°
Vertical
+45°/–45°
Separación entre píxeles: 0,191 mm (pantalla de 17 pulgadas)
Consumo de energía (
panel con
retroiluminación) (típica):
7,54 W
Controles El brillo puede controlarse mediante
métodos abreviados del teclado
Teclado
Número de teclas 87 (EE.UU. y Canadá), 88 (Europa),
91(Japón)
Diseño QWERTY/AZERTY/Kanji
Superficie táctil
Resolución de posición X/Y (modo de
tabla de gráficos) 240 cpp
Tamaño:
Anchura
Área activa del sensor de 73 mm (2,88
pulgadas)
Altura
Rectángulo de 42,9 mm (1,69 pulgadas)
Apéndice 107
Batería
Tipo 9 celdas, 80 WHr, “inteligente” de iones de
litio
Dimensiones:
Profundidad
88,5 mm (3,48 pulgadas)
Altura
21,5 mm (0,83 pulgadas)
Anchura
139,0 mm (5,47 pulgadas)
Peso 0,474 kg (1,04 libras) (9 celdas)
Voltaje 10,8 VDC
Tiempo de carga (aproximado)
:
Equipo apagado
2 horas (al 80 % en 2 horas)
Tiempo de funcionamiento El tiempo de funcionamiento de la batería
depende de las condiciones de
funcionamiento y puede disminuir de
manera significativa en determinadas
condiciones de consumo intensivo. Consulte
el apartado “Problemas con la alimentación”
en la página 71.
Consulte el apartado “Uso de la batería” en
la página 31 para obtener más información
sobre la duración de la batería y el tiempo de
funcionamiento.
Duración (aproximada) 500 ciclos de carga y descarga
Intervalo de temperatura:
En funcionamiento
De 0 a 35 °C (de 32 a 95 °F)
En almacenamiento
De –40 a 65 °C (de –40 a 149 °F)
Adaptador de CA
Voltaje de entrada 90–265 VCA
Intensidad de entrada (máxima) 2,5 A
Frecuencia de entrada 47–63 Hz
Intensidad de salida 6,7 A
Potencia de salida 130 W
Voltaje nominal de salida 19,5 V de CC
108 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Dimensiones:
Altura
37,5 mm (1,5 pulgadas)
Anchura
65,0 mm (2,6 pulgadas)
Profundidad
169,5 mm (6,7 pulgadas)
Peso (con cables) 950 g (0,9 libras)
Intervalo de temperatura:
En funcionamiento
De 0 a 40 °C (de 32 a 104 °F)
En almacenamiento
De –40 a 70 °C (de –40 a 158 °F)
Aspectos físicos
Altura 42,4 mm (1,7 pulgadas)
Anchura 394 mm (15,5 pulgadas)
Profundidad 288 mm (11,3 pulgadas)
Peso (con batería de 9 celdas):
Con unidad óptica
3,90 kg (8,6 libras)
Aspectos ambientales
Intervalo de temperatura:
En funcionamiento
De 0 a 35 °C (de 32 a 95 °F)
En almacenamiento
De –40 a 65 °C (de –40 a 149 °F)
Humedad relativa:
En funcionamiento
del 10 % al 90 % (sin condensación)
En almacenamiento
del 5 % al 95 % (sin condensación)
Vibración máxima (utilizando un
espectro de vibración aleatoria que
simula el entorno del usuario):
En funcionamiento
0,66 GRMS
En almacenamiento
1.3 GRMS
Impacto máximo (medido con un
pulso de media onda sinusoidal
durante 2 -ms):
En funcionamiento
143 G
En almacenamiento
163 G
Adaptador de CA (continuación)
Apéndice 109
Uso del programa Configuración del sistema
Descripción general
NOTA: El sistema operativo puede configurar automáticamente la mayoría de las opciones disponibles
en la configuración del sistema, reemplazando así las opciones establecidas por el usuario a través de
ésta. (La opción External Hot Key (Tecla aceleradora externa) es una excepción, que sólo se puede
activar o desactivar mediante la configuración del sistema). Para obtener más información acerca de la
configuración de funciones del sistema operativo, visite el Centro de Ayuda y soporte técnico de
Windows. Para acceder a la ayuda, consulte la página 12.
Las pantallas de configuración del sistema muestran la información y las selecciones de la
configuración actual del equipo, como:
Configuración del sistema
Valores de configuración básica de dispositivos
Configuración de seguridad del sistema y de la contraseña de la unidad de disco duro
Configuración de administración de energía
Configuración de arranque (inicio) de pantalla
Configuración del dispositivo de acoplamiento
Configuración del control inalámbrico
AVISO: A menos que sea un usuario experto en informática o que el servicio de asistencia técnica de
Dell le pida que lo haga, no cambie los valores de configuración del sistema. Determinados cambios
pueden hacer que el equipo no funcione correctamente.
Visualización de las pantallas del programa de configuración del sistema
1
Encienda (o reinicie) el equipo.
2
Cuando aparezca el logotipo de DELL™, pulse <F2> inmediatamente. Si espera demasiado
y aparece el logotipo de Windows, siga esperando hasta que vea el escritorio de Windows.
Después apague el equipo y vuelva a intentarlo.
Altitud (máxima):
En funcionamiento
De –15,2 a 3048 m (de –50 a 10.000 pies)
En almacenamiento
De –15,2 a 10.668 m (de –50 a 35.000 pies)
Aspectos ambientales (continuación)
110 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Pantalla del programa Configuración del sistema
La pantalla del programa Configuración del sistema consta de tres ventanas de información. La
ventana de la izquierda contiene una jerarquía ampliable de categorías de control. Si selecciona
(resalta) una categoría (como System [Sistema], Onboard Devices [Dispositivos incorporados]
o Video [Vídeo]) y pulsa <Intro>, podrá mostrar u ocultar las subcategorías relacionadas. La
ventana de la derecha contiene información acerca de la categoría o subcategoría seleccionada
en la ventana de la izquierda.
En la ventana de la parte inferior se le indica cómo controlar la configuración del sistema con las
funciones de tecla. Utilice estas teclas para seleccionar una categoría, modificar su configuración
o salir de la configuración del sistema.
Opciones más utilizadas
Ciertas opciones requieren que reinicie el equipo para que la nueva configuración sea efectiva.
Cambio de la secuencia de inicio
La secuencia de inicio indica al equipo dónde debe buscar para localizar el software necesario
para iniciar el sistema operativo. Puede controlar la secuencia de inicio y activar o desactivar los
dispositivos mediante la página Boot Order (Secuencia de arranque) de la configuración del
sistema.
NOTA: Para cambiar la secuencia de arranque para una sola vez, consulte el apartado “Arranque para
una sola vez” en la página 111.
La página Boot Order (Secuencia de arranque) muestra una lista general de los dispositivos de
inicio que se pueden instalar en el equipo, que incluyen, entre otros, los siguientes:
Unidad de discos flexibles
Unidad de disco duro interna
Dispositivo de almacenamiento USB
Unidad de CD/DVD/CD-RW
Unidad de disco duro del compartimento para módulos
NOTA: Sólo se pueden iniciar los dispositivos que están precedidos por un número.
Durante la rutina de inicio, el equipo comienza por la parte superior de la lista y examina los
archivos de inicio del sistema operativo. Cuando el equipo encuentra los archivos, deja de buscar
e inicia el sistema operativo.
Para controlar los dispositivos de inicio, seleccione (resalte) un dispositivo pulsando la tecla de
flecha hacia abajo o hacia arriba y, a continuación, active o desactive el dispositivo o cambie su
orden en la lista.
Para activar o desactivar un dispositivo, resalte el elemento y pulse la barra espaciadora. Los
elementos activados están precedidos por un número y los elementos desactivados no.
Apéndice 111
Para volver a ordenar un dispositivo en la lista, resalte el dispositivo y pulse la tecla <u> o
<d> para moverlo en la lista hacia arriba o hacia abajo.
Los cambios de la secuencia de inicio tendrán efecto tan pronto como guarde los cambios y salga
de la configuración del sistema.
Arranque para una sola vez
Puede configurar una secuencia de inicio para una sola vez sin tener que entrar en la
configuración del sistema. (También puede utilizar este procedimiento para iniciar desde los
Dell Diagnostics en la partición de la utilidad de diagnóstico de la unidad de disco duro).
1
Apague el equipo mediante el menú
Inicio
.
2
Si el equipo está conectado (acoplado) a un dispositivo de acoplamiento, desacóplelo. Si
desea instrucciones, consulte la documentación incluida con el dispositivo de acoplamiento.
3
Conecte el equipo a una toma de alimentación eléctrica.
4
Encienda el equipo. Cuando aparezca el logotipo DELL, oprima <F12> inmediatamente. Si
espera demasiado y aparece el logotipo de Windows, siga esperando hasta que vea el escritorio
de Windows. Entonces, apague el equipo y vuelva a intentarlo.
5
Cuando aparezca el dispositivo de arranque, resalte el dispositivo desde el que desea arrancar
y pulse <Intro>.
El equipo se iniciará desde el dispositivo seleccionado.
La próxima vez que reinicie el equipo, se restaurará el orden de inicio normal.
Política de asistencia técnica de Dell (Sólo en EE.UU.)
El soporte técnico asistido por personal técnico requiere la cooperación y la participación del
cliente en el proceso de solución de problemas y permite restaurar el sistema operativo, los
programas de software y los controladores de hardware a la configuración predeterminada
original de Dell, así como verificar el funcionamiento correcto del equipo y del hardware
instalado por Dell. Además de este soporte con intervención de un técnico, puede encontrar el
mismo en línea en support.dell.com. Puede que haya opciones de soporte técnico adicionales
con cargo.
Dell proporciona asistencia técnica limitada para el equipo y el software y los periféricos
instalados por Dell
1
. La asistencia para software y periféricos de terceros corresponde al
fabricante original e incluye los artículos comprados o instalados a través de Dell Software and
Peripherals, Readyware y Custom Factory Integration
2
.
1
Se ofrecen servicios de reparación conforme a los términos y condiciones de la garantía limitada y el servicio
de asistencia opcional contratado al comprar el equipo.
2
Todos los componentes estándar de Dell incluidos en un proyecto Custom Factory Integration (CFI) están
cubiertos por la garantía limitada estándar de Dell de su equipo. No obstante, Dell también amplía el pro-
grama de sustitución de piezas para incluir todos los componentes de hardware no estándar de terceros inte-
grados a través de CFI durante todo el período de vigencia del contrato de asistencia para el equipo.
112 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Definición de software y dispositivos periféricos “instalados por Dell”
El software instalado por Dell incluye el sistema operativo y parte de los programas de software
instalados en el equipo durante el proceso de fabricación (Microsoft
®
Office, Norton Antivirus,
etc.)
Los dispositivos periféricos instalados por Dell incluyen las tarjetas internas de expansión, los
compartimentos para módulos Dell y los accesorios de la tarjeta PC. Además, se incluyen todos
los monitores, teclados, ratones, altavoces, micrófonos para módems telefónicos, estaciones de
acoplamiento/replicadores de puerto, productos de red y todos los cables correspondientes de la
marca Dell.
Definición de software y dispositivos periféricos “de terceros”
El software y los periféricos de terceros incluyen los periféricos, accesorios y programas de
software vendidos por Dell pero que no son de la marca Dell (impresoras, escáneres, cámaras,
juegos, etc.). El soporte para el software y los dispositivos periféricos de terceros lo proporciona
el fabricante original del producto.
Aviso de productos de Macrovision
Este producto incorpora tecnología de protección del copyright protegida por las patentes de
Estados Unidos y otros derechos de propiedad intelectuales. La utilización de la tecnología de
protección de copyright debe estar autorizada por Macrovision y su finalidad es el uso doméstico
y otros tipos de visualización con carácter limitado, a menos que Macrovision lo autorice
expresamente. Se prohibe la ingeniería inversa y el desensamblaje.
Cómo ponerse en contacto con Dell
Para ponerse en contacto con Dell de forma electrónica, puede acceder a los siguientes sitios
web:
www.dell.com
support.dell.com
(soporte técnico)
premiersupport.dell.com
(soporte técnico para clientes de instituciones educativas,
gubernamentales, sanitarias y de grandes y medianas empresas, incluidos los clientes Premier,
Platinum y Gold)
Si desea información sobre direcciones web específicas de su país, consulte la sección apropiada
del país en la tabla siguiente.
NOTA:
Los números de teléfono gratuitos son para uso dentro del país para el que aparecen.
NOTA: En determinados países, el soporte técnico específico para los equipos Dell Inspiron XPS está
disponible en un número de teléfono diferente que aparece en la lista de países participantes. Si no ve en la
lista un número de teléfono específico para los equipos Inspiron XPS, puede ponerse en contacto con Dell a
través del número de soporte técnico que aparece y su llamada será redirigida al número adecuado.
Apéndice 113
Cuando necesite ponerse en contacto con Dell, utilice los números de teléfono, códigos y
direcciones electrónicas que se incluyen en la siguiente tabla. Si necesita asistencia para
determinar cuáles códigos debe utilizar, póngase en contacto con un(a) operador(a) local o
internacional.
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono sin cargo
Alemania (Langen)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 49
Código de ciudad: 6103
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
Asistencia técnica sólo para equipos Inspiron XPS
06103 766-7222
Asistencia técnica para todos los demás equipos
Dell
06103 766-7200
Atención al cliente para particulares y pequeñas
empresas
0180-5-224400
Atención al cliente de segmento global
06103 766-9570
Atención a clientes de cuentas preferentes
06103 766-9420
Atención a clientes de cuentas grandes
06103 766-9560
Atención a clientes de cuentas públicas
06103 766-9555
Centralita
06103 766-7000
Anguilla Asistencia general
gratuito: 800-335-0031
Antigua y Barbuda Asistencia general
1-800-805-5924
Antillas Neerlandesas Asistencia general
001-800-882-1519
Argentina (Buenos Aires)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 54
Código de ciudad: 11
Sitio web: www.dell.com.ar
Correo electrónico: [email protected]
Correo electrónico para equipos portátiles y de
sobremesa:
Correo electrónico para servidores y EMC:
Atención al cliente
gratuito: 0-800-444-0730
Asistencia técnica
gratuito: 0-800-444-0733
Servicios de asistencia técnica
gratuito: 0-800-444-0724
Ventas
0-810-444-3355
Aruba Asistencia general
gratuito: 800-1578
114 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Australia (Sydney)
Código de acceso internacional:
0011
Código de país: 61
Código de ciudad: 2
Correo electrónico (Australia):
Correo electrónico (Nueva Zelanda):
Particulares y pequeñas empresas
1-300-655-533
Gobierno y empresas
gratuito: 1-800-633-559
División de cuentas preferentes (PAD)
gratuito: 1-800-060-889
Atención al cliente
gratuito: 1-800-819-339
Asistencia técnica (para equipos portátiles y de
escritorio)
gratuito: 1-300-655-533
Asistencia técnica (servidores y estaciones de
trabajo)
gratuito: 1-800-733-314
Ventas corporativas
gratuito: 1-800-808-385
Transacciones de ventas
gratuito: 1-800-808-312
Fax
gratuito: 1-800-818-341
Austria (Viena)
Código de acceso internacional:
900
Código de país: 43
Código de ciudad: 1
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
Ventas a particulares y pequeñas empresas
0820 240 530 00
Fax de ventas a particulares y pequeñas empresas
0820 240 530 49
Atención al cliente para particulares y pequeñas
empresas
0820 240 530 14
Atención a clientes con cuentas preferentes y de
empresas
0820 240 530 16
Asistencia técnica a clientes particulares y pequeñas
empresas
0820 240 530 14
Asistencia técnica a cuentas preferentes y de
empresas
0660 8779
Centralita
0820 240 530 00
Bahamas Asistencia general
gratuito: 1-866-278-6818
Barbados Asistencia general
1-800-534-3066
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono sin cargo
Apéndice 115
Bélgica (Bruselas)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 32
Código de ciudad: 2
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico para clientes francófonos:
support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/
Asistencia técnica sólo para equipos Inspiron XPS
02 481 92 96
Asistencia técnica para todos los demás equipos
Dell
02 481 92 88
Fax para obtener asistencia técnica
02 481 92 95
Atención al cliente
02 713 15 65
Ventas corporativas
02 481 91 00
Fax
02 481 92 99
Centralita
02 481 91 00
Bermuda Asistencia general
1-800-342-0671
Bolivia Asistencia general
gratuito: 800-10-0238
Brasil
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 55
Código de ciudad: 51
Sitio web: www.dell.com/br
Asistencia al cliente, asistencia técnica
0800 90 3355
Fax para obtener asistencia técnica
51 481 5470
Fax de atención al cliente
51 481 5480
Ventas
0800 90 3390
Brunei
Código de país: 673
Asistencia técnica a clientes (Penang, Malasia)
604 633 4966
Servicio al cliente (Penang, Malasia)
604 633 4949
Transacciones de venta (Penang, Malasia)
604 633 4955
Canadá (North York, Ontario)
Código de acceso internacional:
011
Estado de los pedidos en línea: www.dell.ca/ostatus
AutoTech (soporte técnico automatizado)
gratuito: 1-800-247-9362
Atención al cliente (Ventas a particulares/pequeñas
empresas)
gratuito: 1-800-847-4096
Atención al cliente (empresas medianas y grandes,
gobierno)
gratuito: 1-800-326-9463
Asistencia técnica (Ventas a particulares/pequeñas
empresas)
gratuito: 1-800-847-4096
Asistencia técnica (empresas medianas y grandes,
gobierno)
gratuito: 1-800-387-5757
Ventas (Ventas a particulares/pequeñas empresas)
gratuito: 1-800-387-5752
Ventas (empresas medianas y grandes, gobierno)
gratuito: 1-800-387-5755
Ventas de repuestos y por extensión de servicio
1866 440 3355
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono sin cargo
116 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Colombia Asistencia general
980-9-15-3978
Corea (Seúl)
Código de acceso internacional:
001
Código de país: 82
Código de ciudad: 2
Asistencia técnica
gratuito: 080-200-3800
Ventas
gratuito: 080-200-3600
Servicio al cliente (Penang, Malasia)
604 633 4949
Fax
2194-6202
Centralita
2194-6000
Asistencia técnica (electrónica y accesorios)
gratuito: 080-200-3801
Costa Rica Asistencia general
0800-012-0435
Chile (Santiago)
Código de país: 56
Código de ciudad: 2
Ventas, atención al cliente y asistencia técnica
gratuito: 1230-020-4823
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono sin cargo
Apéndice 117
China (Xiamén)
Código de país: 86
Código de ciudad: 592
Sitio web de asistencia técnica: support.dell.com.cn
Correo electrónico de asistencia técnica:
Correo electrónico de atención al cliente:
Fax para obtener asistencia técnica
592 818 1350
Asistencia técnica (Dell™ Dimension™ e
Inspiron™)
gratuito: 800 858 2969
Asistencia técnica (Optiplex™, Latitude™y Dell
Precision™)
gratuito: 800858 0950
Asistencia técnica (servidores y almacenamiento)
gratuito: 800858 0960
Asistencia técnica (proyectores, PDA,
conmutadores, enrutadores y otros)
gratuito: 800 858 2920
Asistencia técnica (impresoras)
gratuito: 800 858 2311
Atención al cliente
gratuito: 800 858 2060
Fax de atención al cliente
592 818 1308
Particulares y pequeñas empresas
gratuito: 800 858 2222
División de cuentas preferentes
gratuito: 800 858 2557
Grandes cuentas corporativas GCP
gratuito: 800 858 2055
Grandes cuentas corporativas - Cuentas principales
gratuito: 800 858 2628
Grandes cuentas corporativas - Norte
gratuito: 800 858 2999
Grandes cuentas corporativas - Norte - Gobierno y
educación
gratuito: 800 858 2955
Grandes cuentas corporativas - Este
gratuito: 800 858 2020
Grandes cuentas corporativas - Este - Gobierno y
educación
gratuito: 800 858 2669
Grandes cuentas corporativas - Equipo de cola
gratuito: 800 858 2572
Grandes cuentas corporativas - Sur
gratuito: 800 858 2355
Grandes cuentas corporativas - Oeste
gratuito: 800 858 2811
Grandes cuentas corporativas - Recambios
gratuito: 800 858 2621
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono sin cargo
118 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Dinamarca (Copenhague)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 45
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/dk/da/emaildell/
Asistencia técnica sólo para equipos Inspiron XPS
7010 0074
Asistencia técnica para todos los demás equipos
Dell
7023 0182
Atención al cliente (relacional)
7023 0184
Atención al cliente para particulares y pequeñas
empresas
3287 5505
Centralita (relacional)
3287 1200
Fax de la centralita (relacional)
3287 1201
Centralita (pequeñas empresas y particulares)
3287 5000
Fax de la centralita (particulares y pequeñas
empresas)
3287 5001
Dominica Asistencia general
gratuito: 1-866-278-6821
Ecuador Asistencia general
gratuito: 999-119
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono sin cargo
Apéndice 119
EE.UU. (Austin, Texas)
Código de acceso internacional:
011
Código de país: 1
Servicio automatizado para averiguar el estado de
un pedido
gratuito: 1-800-433-9014
AutoTech (equipos portátiles y equipos de
sobremesa)
gratuito: 1-800-247-9362
Consumidor (Particular y oficina doméstica)
Asistencia técnica
gratuito: 1-800-624-9896
Atención al cliente
gratuito: 1-800-624-9897
Servicio y asistencia DellNet™
gratuito: 1-877-Dellnet
(1-877-335-5638)
Clientes del Programa de Compras para Empleados
(EPP)
gratuito: 1-800-695-8133
Sitio web de los servicios financieros: www.dellfinancialservices.com
Servicios financieros (arrendamientos/préstamos)
gratuito: 1-877-577-3355
Servicios financieros (Cuentas preferentes de Dell
[DPA])
gratuito: 1-800-283-2210
Empresa
Servicio al cliente y asistencia técnica
gratuito: 1-800-822-8965
Clientes del Programa de Compras para Empleados
(EPP)
gratuito: 1-800-695-8133
Asistencia técnica para impresoras y proyectores
gratuito: 1-877-459-7298
Público (gobierno, educación y sanidad)
Servicio al cliente y asistencia técnica
gratuito: 1-800-456-3355
Clientes del Programa de Compras para Empleados
(EPP)
gratuito: 1-800-234-1490
Ventas Dell
gratuito: 1-800-289-3355
o sin cargo: 1-800-879-3355
Dell Outlet Store (equipos Dell renovados)
gratuito: 1-888-798-7561
Ventas de software y periféricos
gratuito: 1-800-671-3355
Ventas de repuestos
gratuito: 1-800-357-3355
Ventas de garantía y servicio ampliado
gratuito: 1-800-247-4618
Fax
gratuito: 1-800-727-8320
Servicios de Dell para personas con problemas de
audición o de habla
gratuito: 1-877-DELLTTY
(1-877-335-5889)
El Salvador Asistencia general
01-899-753-0777
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono sin cargo
120 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Eslovaquia (Praga)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 421
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica
02 5441 5727
Atención al cliente
420 22537 2707
Fax
02 5441 8328
Fax de asistencia técnica
02 5441 8328
Centralita (ventas)
02 5441 7585
España (Madrid)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 34
Código de ciudad: 91
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/es/es/emaildell/
Residencias y empresas pequeñas
Asistencia técnica
902 100 130
Atención al cliente
902 118 540
Ventas
902 118 541
Centralita
902 118 541
Fax
902 118 539
Corporativa
Asistencia técnica
902 100 130
Atención al cliente
902 115 236
Centralita
91 722 92 00
Fax
91 722 95 83
Finlandia (Helsinki)
Código de acceso internacional:
990
Código de país: 358
Código de ciudad: 9
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/fi/fi/emaildell/
Asistencia técnica
09 253 313 60
Atención al cliente
09 253 313 38
Fax
09 253 313 99
Centralita
09 253 313 00
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono sin cargo
Apéndice 121
Francia (París) (Montpellier)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 33
Códigos de ciudad: (1) (4)
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/fr/fr/emaildell/
Residencias y empresas pequeñas
Asistencia técnica sólo para equipos Inspiron XPS
0825 387 129
Asistencia técnica para todos los demás equipos
Dell
0825 387 270
Atención al cliente
0825 823 833
Centralita
0825 004 700
Centralita (llamadas desde fuera de Francia)
04 99 75 40 00
Ventas
0825 004 700
Fax
0825 004 701
Fax (llamadas desde fuera de Francia)
0499754001
Corporativa
Asistencia técnica
0825 004 719
Atención al cliente
0825 338 339
Centralita
01 55 94 71 00
Ventas
01 55 94 71 00
Fax
01 55 94 71 01
Grecia
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 30
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/gr/en/emaildell/
Asistencia técnica
00800-44 14 95 18
Asistencia técnica Gold Service
00800-44 14 00 83
Centralita
2108129810
Centralita para Gold Service
2108129811
Ventas
2108129800
Fax
2108129812
Granada Asistencia general
gratuito: 1-866-540-3355
Guatemala Asistencia general
1-800-999-0136
Guayana Asistencia general
gratuito: 1-877-270-4609
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono sin cargo
122 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Hong Kong
Código de acceso internacional:
001
Código de país: 852
Sitio web: support.ap.dell.com
Correo electrónico de asistencia técnica:
Asistencia técnica (Dimension e Inspiron)
2969 3188
Asistencia técnica (OptiPlex, Latitude y Dell
Precision)
2969 3191
Asistencia técnica (PowerApp™, PowerEdge™,
PowerConnect™ y PowerVault™)
2969 3196
Atención al cliente
3416 0910
Cuentas corporativas grandes
3416 0907
Programas globales para clientes
3416 0908
División de la mediana empresa
3416 0912
División de la pequeña empresa y la particular
2969 3105
India Asistencia técnica
1600 33 8045
Ventas (grandes cuentas corporativas)
1600 33 8044
Ventas (particulares y pequeñas empresas)
1600 33 8046
Irlanda (Cherrywood)
Código de acceso internacional:
16
Código de país: 353
Código de ciudad: 1
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica
1850 543 543
Asistencia técnica sólo para equipos Inspiron XPS
1850 200 722
Asistencia técnica en el Reino Unido (llamada sólo
desde el Reino Unido) para todos los demás equipos
Dell
0870 908 0800
Atención a clientes particulares
01 204 4014
Atención a clientes de empresas pequeñas
01 204 4014
Atención al cliente del Reino Unido (Número de
llamada sólo para el Reino Unido)
0870 906 0010
Atención a clientes de empresas
1850 200 982
Atención al cliente en el Reino Unido (sólo para
llamadas dentro del Reino Unido)
0870 907 4499
Ventas de Irlanda
01 204 4444
Ventas del Reino Unido (Número de llamada sólo
para el Reino Unido)
0870 907 4000
Fax/Fax de ventas
01 204 0103
Centralita
01 204 4444
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono sin cargo
Apéndice 123
Islas Caimán Asistencia general
1-800-805-7541
Islas Turks y Caicos Asistencia general
gratuito: 1-866-540-3355
Islas Vírgenes Americanas Asistencia general
1-877-673-3355
Islas Vírgenes Británicas Asistencia general
gratuito: 1-866-278-6820
Italia (Milán)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 39
Código de ciudad: 02
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/it/it/emaildell/
Residencias y empresas pequeñas
Asistencia técnica
02 577 826 90
Atención al cliente
02 696 821 14
Fax
02 696 821 13
Centralita
02 696 821 12
Corporativa
Asistencia técnica
02 577 826 90
Atención al cliente
02 577 825 55
Fax
02 575 035 30
Centralita
02 577 821
Jamaica Asistencia general (sólo para llamar desde Jamaica)
1-800-682-3639
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono sin cargo
124 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Japón (Kawasaki)
Código de acceso internacional:
001
Código de país: 81
Código de ciudad: 44
Sitio web: support.jp.dell.com
Asistencia técnica (servidores)
gratuito: 0120-198-498
Asistencia técnica fuera de Japón (servidores)
81-44-556-4162
Asistencia técnica (Dimension e Inspiron)
gratuito: 0120-198-226
Asistencia técnica fuera de Japón (Dimension e
Inspiron)
81-44-520-1435
Asistencia técnica (Dell Precision, OptiPlex y
Latitude)
sin cargo: 0120-198-433
Asistencia técnica fuera de Japón (Dell Precision,
OptiPlex y Latitude)
81-44-556-3894
Asistencia técnica (PDA, proyectores, impresoras,
enrutadores)
gratuito: 0120-981-690
Asistencia técnica fuera de Japón (PDA,
proyectores, impresoras, enrutadores)
81-44-556-3468
Servicio Faxbox
044-556-3490
Servicio de pedidos automatizado 24 horas al día
044-556-3801
Atención al cliente
044-556-4240
División de Ventas Comerciales (hasta 400
empleados)
044-556-1465
Ventas de División de Cuentas Preferentes (más de
400 empleados)
044-556-3433
Ventas de Cuentas de Grandes Corporaciones (más
de 3500 empleados)
044-556-3430
Ventas públicas (agencias gubernamentales,
instituciones educativas e instituciones de salud)
044-556-1469
Segmento global de Japón
044-556-3469
Usuario individual
044-556-1760
Centralita
044-556-4300
Latinoamérica Asistencia técnica al cliente (Austin, Texas,
EE.UU.)
512 728-4093
Servicio al cliente (Austin, Texas, EE.UU.)
512 728-3619
Fax (soporte técnico y servicio al cliente) (Austin,
Texas, EE.UU.)
512 728-3883
Ventas (Austin, Texas, EE.UU.)
512 728-4397
Fax de ventas (Austin, Texas, EE.UU.)
512 728-4600
ó 512 728-3772
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono sin cargo
Apéndice 125
Luxemburgo
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 352
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica (Bruselas, Bélgica)
3420808075
Ventas a particulares y pequeñas empresas (Bruselas,
Bélgica)
gratuito: 080016884
Ventas corporativas (Bruselas, Bélgica)
02 481 91 00
Asistencia al cliente (Bruselas, Bélgica)
02 481 91 19
Fax (Bruselas, Bélgica)
02 481 92 99
Conmutador (Bruselas, Bélgica)
02 481 91 00
Macao
Código de país: 853
Asistencia técnica
gratuito: 0800 105
Servicio al cliente (Xiamén, China)
34 160 910
Ventas de transacción (Xiamen, China)
29115693
Malasia (Penang)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 60
Código de ciudad: 4
Sitio web: support.ap.dell.com
Asistencia técnica (Dell Precision, OptiPlex y
Latitude)
gratuito:1800880193
Asistencia técnica (Dimension, Inspiron, y
electrónica y accesorios)
gratuito:1800881306
Asistencia técnica (PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect y PowerVault)
gratuito:1800881386
Servicio al cliente (Penang, Malasia)
04 633 4949
Transacciones de ventas
gratuito: 1 800 888 202
Ventas corporativas
gratuito: 1 800 888 213
México
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 52
Asistencia técnica al cliente
001-877-384-8979
ó 001-877-269-3383
Ventas
50-81-8800
ó 01-800-888-3355
Atención al cliente
001-877-384-8979
ó 001-877-269-3383
Central
50-81-8800
ó 01-800-888-3355
Montserrat Asistencia general
gratuito: 1-866-278-6822
Nicaragua Asistencia general
001-800-220-1006
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono sin cargo
126 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Noruega (Lysaker)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 47
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/no/no/emaildell/
Asistencia técnica sólo para equipos Inspiron XPS
815 35 043
Asistencia técnica para todos los demás equipos
Dell
671 16882
Asistencia de relaciones al cliente
671 17575
Atención al cliente para particulares y pequeñas
empresas
23162298
Centralita
671 16800
Conmutador de fax
671 16865
Nueva Zelanda
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 64
Correo electrónico (Nueva Zelanda):
Correo electrónico (Australia):
Asistencia técnica (para equipos portátiles y de
sobremesa)
gratuito:
0800 446 255
Asistencia técnica (para servidores y estaciones de
trabajo)
gratuito:0800 443 563
Particulares y pequeñas empresas
0800 446 255
Gobierno y empresas
0800 444 617
Ventas
0800 441 567
Fax
0800 441 566
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono sin cargo
Apéndice 127
Países bajos (Amsterdam)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 31
Código de ciudad: 20
Sitio web: support.euro.dell.com
Asistencia técnica sólo para equipos Inspiron XPS
020 674 45 94
Asistencia técnica para todos los demás equipos
Dell
020 674 45 00
Fax para obtener asistencia técnica
020 674 47 66
Atención al cliente para particulares y pequeñas
empresas
020 674 42 00
Asistencia de relaciones al cliente
020 674 4325
Ventas a particulares y pequeñas empresas
020 674 55 00
Ventas relacionales
020 674 50 00
Fax para ventas a particulares y pequeñas empresas
020 674 47 75
Fax de ventas relacionales
020 674 47 50
Centralita
020 674 50 00
Fax de la centralita
020 674 47 50
Países del sureste asiático y del
Pacífico
Asistencia técnica, servicio y ventas al cliente
(Penang, Malasia)
604 633 4810
Panamá Asistencia general
001-800-507-0962
Perú Asistencia general
0800-50-669
Polonia (Varsovia)
Código de acceso internacional:
011
Código de país: 48
Código de ciudad: 22
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Teléfono de servicio al cliente
57 95 700
Atención al cliente
57 95 999
Ventas
57 95 999
Fax de servicio al cliente
57 95 806
Fax con recepción en oficina
57 95 998
Centralita
57 95 999
Portugal
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 351
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/pt/en/emaildell/
Asistencia técnica
707200149
Atención al cliente
800 300413
Ventas
800 300 410, 800 300 411,
800 300 412 o 21 422 07 10
Fax
21 424 01 12
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono sin cargo
128 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Puerto Rico Asistencia general
1-800-805-7545
Reino Unido (Bracknell)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 44
Código de ciudad: 1344
Sitio web: support.euro.dell.com
Sitio web de atención al cliente: support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica sólo para equipos Inspiron XPS
0870 366 4180
Asistencia técnica (Cuentas
corporativas/preferentes/PAD [1000+ empleados])
0870 908 0500
Asistencia técnica (directa y general)
0870 908 0800
Atención a clientes de cuentas globales
01344 373 186
Atención a clientes particulares y empresas
pequeñas
0870 906 0010
Atención a clientes de empresas
01344 373 185
Atención a clientes con cuentas preferentes
(500–5.000 empleados)
0870 906 0010
Atención a clientes de gobiernos centrales
01344 373 193
Atención al cliente para el gobierno local y la
educación
01344 373 199
Atención al cliente para la salud
01344 373 194
Ventas a particulares y pequeñas empresas
0870 907 4000
Ventas a sectores corporativos/públicos
01344 860 456
Fax para particulares y pequeñas empresas
0870 907 4006
República checa (Praga)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 420
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica
22537 2727
Atención al cliente
22537 2707
Fax
22537 2714
Fax de asistencia técnica
22537 2728
Centralita
22537 2711
República Dominicana Asistencia general
1-800-148-0530
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono sin cargo
Apéndice 129
Singapur (Singapur)
Código de acceso internacional:
005
Código de país: 65
Sitio web: support.ap.dell.com
Asistencia técnica (Dimension, Inspiron, y
electrónica y accesorios)
gratuito: 1800 394 7430
Asistencia técnica (OptiPlex, Latitude y Dell
Precision)
gratuito: 1800 394 7488
Asistencia técnica (PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect y PowerVault)
gratuito: 1800 394 7478
Servicio al cliente (Penang, Malasia)
604 633 4949
Transacciones de ventas
gratuito: 18003947412
Ventas corporativas
gratuito: 1 800 394 7419
St. Kitts y Nevis Asistencia general
gratuito: 1-877-441-4731
St. Lucia Asistencia general
1-800-882-1521
St. Vicente y las Granadinas Asistencia general
gratuito: 1-877-270-4609
Sudáfrica (Johannesburgo)
Código de acceso internacional:
09/091
Código de país: 27
Código de ciudad: 11
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Gold Queue
011 709 7713
Asistencia técnica
011 709 7710
Atención al cliente
011 709 7707
Ventas
011 709 7700
Fax
011 706 0495
Centralita
011 709 7700
Suecia (Upplands Vasby)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 46
Código de ciudad: 8
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/se/sv/emaildell/
Asistencia técnica sólo para equipos Inspiron XPS
0771 340 340
Asistencia técnica para todos los demás equipos
Dell
08 590 05 199
Asistencia de relaciones al cliente
08 590 05 642
Atención al cliente para particulares y pequeñas
empresas
08 587 70 527
Asistencia para el Programa de Compras para
Empleados (EPP)
20 140 14 44
Fax para obtener asistencia técnica
08 590 05 594
Ventas
08 590 05 185
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono sin cargo
130 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Suiza (Ginebra)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 41
Código de ciudad: 22
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
Correo electrónico para clientes corporativos,
pequeñas empresas y particulares de habla francesa:
support.euro.dell.com/ch/fr/emaildell/
Asistencia técnica sólo para equipos Inspiron XPS
0848 33 88 57
Asistencia técnica (particulares y pequeñas
empresas)
0844 811 411
Asistencia técnica (corporativa)
0844 822 844
Atención a clientes (particulares y empresas
pequeñas)
0848 802 202
Atención a clientes (Corporativo)
0848 821 721
Fax
022 799 01 90
Centralita
022 799 01 01
Tailandia
Código de acceso internacional:
001
Código de país: 66
Sitio web: support.ap.dell.com
Asistencia técnica (OptiPlex, Latitude y Dell
Precision)
gratuito: 1800 0060 07
Asistencia técnica (PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect y PowerVault)
gratuito: 1800 0600 09
Servicio al cliente (Penang, Malasia)
604 633 4949
Ventas corporativas
gratuito: 1800 006 009
Transacciones de ventas
gratuito: 1800 006 006
Tai wá n
Código de acceso internacional:
002
Código de país: 886
Sitio web: support.ap.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica (OptiPlex, Latitude, Inspiron,
Dimension, y electrónica y accesorios)
gratuito: 00801 86 1011
Asistencia técnica (PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect y PowerVault)
gratuito: 00801 60 1256
Transacciones de ventas
gratuito: 00801 65 1228
Ventas corporativas
gratuito: 00801 651 227
Trinidad y Tobago Asistencia general
1-800-805-8035
Uruguay Asistencia general
gratuito: 000-413-598-2521
Venezuela Asistencia general
8001-3605
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono sin cargo
Índice 131
Índice
A
adaptador de red inalámbrica
tarjeta PC, 51
alimentación
acondicionadores de línea, 28
dispositivos de protección, 28
problemas, 71
protectores contra
sobrevoltajes, 28
SAI, 28
altavoces
descripción, 16
problemas, 74
volumen, 74
altavoz de tonos bajos
descripción, 24
apagar el equipo, 83
archivo de ayuda, 9
asistencia
política, 111
asistencia técnica
política, 111
Asistente para compatibilidad
de programas, 68
audio. Véase altavoces
B
batería
advertencia de bajo nivel de
carga de la batería, 33
almacenar, 34
cargar, 33
comprobar la carga, 32
descripción, 23
extraer, 34
instalar, 34
medidor de cable, 23
medidor de carga, 33
medidor de energía, 33
rendimiento, 31
batería de celda del espesor de
una moneda
sustituir, 96
botón de expulsión de la
bandeja de la unidad
óptica
descripción, 18
botones de control de medios
descripción, 15
Reproducir/Pausar/Dell
MediaDirect, 15, 37
C
CD
usar, 35
Centro de ayuda y soporte
técnico, 12
comprobar disco, 63
conector de módem
descripción, 22
conector de red
descripción, 22
conector de vídeo
descripción, 21
conector del monitor DVI
descripción, 21
conector IEEE 1394
descripción, 20
problemas, 66
conector para S-vídeo y salida
de TV
conectar a un televisor, 22
descripción, 22
conectores de audio
descripción, 20
conectores USB
descripción, 22
conexión
dispositivo de audio, 38
televisión, 38
conexión a Internet, 25
configuración de pantalla
para TV
activar en Windows XP, 46
conflictos
incompatibilidades de software
y hardware, 81
conflictos de IRQ, 81
132 Índice
132 Índice
controladores
acerca de, 78
cómo identificarlos, 78
reinstalar, 78
copiar CD
cómo, 35
consejos prácticos, 36
copiar DVD
cómo, 35
consejos prácticos, 36
cubierta de la bisagra
descripción, 94
retirar, 94
cubierta de la minitarjeta PCI
descripción, 24
D
Dell
política de asistencia, 111
sitio de asistencia, 11
Dell Diagnostics, 59
Dell MediaDirect, 15, 37
diagnósticos
Dell, 59
Diagrama de instalación, 9
dispositivo de audio
conexión, 38
documentación
archivo de ayuda, 9
Diagrama de instalación, 9
en línea, 11
Guía de información del
sistema, 9
DVD
usar, 35
E
equipo
especificaciones, 103
no responde, 68
rendimiento bajo, 64, 69
restaurar a un estado operativo
anterior, 80
se bloquea, 68-69
escáner
problemas, 73
especificaciones, 103
etiqueta de Microsoft
Windows, 10
etiqueta de servicio, 10
etiquetas
etiqueta de servicio, 10
Microsoft Windows, 10
G
garantía, 9
I
impresora
cable, 27
conectar, 27
problemas, 72
USB, 27
indicador de alimentación
problemas indicados por, 71
indicadores
color personalizable, 16, 18-
19, 26
indicadores de estado del
dispositivo
descripción, 14
indicadores luminosos de
estado del teclado
descripción, 16
indicadores
personalizables, 16, 18-
19, 26
instrucciones de seguridad, 9
interfaz de vídeo digital.
Véase DVI
L
Localización de información
documentación, 9
Índice 133
M
memoria
extraer, 88
instalar, 87
mensajes
error, 65
mensajes de error, 65
minitarjeta PCI
instalar, 91
módem
instalar, 90
monitor
problemas, 76
Véase pantalla
P
paneles protectores
retirar, 52
tarjeta PC, 51
pantalla
descripción, 13-14
extracción, 97
problemas
alimentación, 71
bloqueos, 68
conector IEEE 1394, 66
Dell Diagnostics, 59
el equipo no responde, 68
el equipo no se inicia, 68
el equipo se bloquea, 68-69
el programa no responde, 68
el programa se bloquea, 68
escáner, 73
impresora, 72
mensajes de error, 65
pantalla azul, 69
política de asistencia
técnica, 111
problemas del indicador de
alimentación, 71
programas y compatibilidad de
Windows, 68
red, 70
rendimiento bajo del
equipo, 64, 69
restaurar a un estado operativo
anterior, 80
software, 68-69
software espía, 64, 69
sonido y altavoces, 74
teclado, 66
unidad de CD, 62
unidad de CD-RW, 62
unidad de disco duro, 63
unidad de DVD, 62
unidades, 61
vídeo y pantalla, 76
programa de configuración
del sistema, 110
Q
QuickSet, 16, 18-19, 26, 32,
37, 48-49
R
RAM. Véase memoria
ranura de la tarjeta PC
descripción, 20
ranura para cable de seguridad
descripción, 18
ranura para la tarjeta Secure
Digital
descripción, 19
red
problemas, 70
red inalámbrica, 56
Restaurar PC, 80
Restaurar sistema, 80
S
SAI, 28
secuencia de inicio, 110
seguro de la pantalla
descripción, 13
sistema de alimentación
ininterrumpida. Consulte
SAI
sistema operativo
volver a instalar Windows
XP, 80
sitio web Dell Premier
Support, 9, 11
software
problemas, 68-69
software espía, 64, 69
solución de problemas
Centro de ayuda y soporte
técnico, 12
conflictos, 81
Dell Diagnostics, 59
problemas con el teclado
externo, 66
134 Índice
134 Índice
restaurar a un estado operativo
anterior, 80
Solucionador de problemas de
hardwar, 81
Véase problemas
Solucionador de problemas de
hardware, 81
superficie táctil
descripción, 15
personalizar, 50
usar, 50
T
tarjeta PC
adaptador de red
inalámbrica, 51
extendidas, 51
instalar, 51
paneles protectores, 51-52
ranura, 51
retirar, 52
tecnología CardBus, 51
tipos, 51
tarjetas PC
extendidas, 51
teclado
accesos directos, 48
descripción, 16
extraer, 95
numérico, 47
problemas, 66
teclado numérico, 47
teclado numérico, 47
tecnología CardBus
tarjeta PC, 51
tecnología inalámbrica
Bluetooth®
indicador de estado del
dispositivo, 17
instalar, 101
tornillo de bloqueo de la
unidad óptica
descripción, 24
TV
activar configuración de
pantalla en Windows
XP, 46
conexión, 38
U
unidad de CD
problemas, 62
unidad de CD-RW
problemas, 62
unidad de disco duro
descripción, 23
devolución a Dell, 87
problemas, 63
sustituir, 85
unidad de disco flexible
conectar a un conector
USB, 18
unidad de DVD
problemas, 62
unidad óptica
descripción, 18
unidades
problemas, 61
Véase unidad de disco duro
V
ventilador
descripción, 19, 21, 23
vídeo
problemas, 76
volver a instalar
Windows XP, 80
W
Windows XP
activar la configuración de
pantalla para TV, 46
Asistente para compatibilidad
de programas, 68
Centro de ayuda y soporte
técnico, 12
Desinstalación del controlador
de dispositivo, 79
Restaurar sistema, 80
Solucionador de problemas de
hardware, 81
volver a instalar, 80
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134

Dell Inspiron XPS Gen 2 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario