PeakTech P 2790 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
PeakTech
® 2790
Manual de uso
Tacómetro digital con láser
1. Precauciones de seguridad
Este producto cumple con los requisitos de las siguientes
Directivas de la Comunidad Europea: 2004/108/EC
(Compatibilidad electromagnética) (Marcado CE). Contaminación
de grado 2.
Para garantizar el funcionamiento del equipo y eliminar el peligro
de daños serios causados por cortocircuitos (arcos eléctricos), se
deben respetar las siguientes precauciones.
Los daños resultantes de fallos causados por no respetar estas
precauciones de seguridad están exentos de cualquier
reclamación legal cualquiera que sea ésta.
* No utilice el medidor antes de que el armario se haya cerrado
de forma segura, ya que el terminal puede llevar aún tensión.
* Nunca toque las puntas de las sondas.
* Cumpla con las etiquetas de advertencia y demás información
del equipo.
* No exponga el equipo a golpes o vibraciones fuertes.
* No trabaje con el equipo cerca de fuertes campos magnéticos
(motores, transformadores, etc.).
* Mantenga lejos del equipo electrodos o soldadores calientes.
* Permita que el equipo se estabilice a temperatura ambiente
antes de tomar las mediciones (importante para mediciones
exactas).
* Sustituya la pila en cuanto aparezca el indicador “BAT”. Con
poca carga el medidor podría producir lecturas falsas que
pueden derivar en descargas eléctricas y daños personales.
* Extraiga la pila cuando el medidor no se vaya a usar durante
un largo periodo de tiempo.
* Limpie regularmente el armario con un paño húmedo y
detergente suave. No utilice abrasivos ni disolventes.
* El medidor es apto solo para uso en interiores.
* No guarde el medidor en lugar cercano a explosivos y
sustancias inflamables. -1-
* No modifique el equipo de manera alguna.
* No coloque el equipo bocabajo en ninguna mesa o banco de
trabajo para prevenir cualquier daño de los controles de la
parte delantera.
* La apertura del equipo, su uso y reparación solo se deben llevar a
cabo por personal cualificado.
* Los instrumentos de medición
deben mantenerse fuera del alcance
de los niños.
1.1 Clasificación del láser
Este dispositivo emite un láser visible de
clase 2 de acuerdo con EN 60825 Parte
1, que sale de la parte superior del
dispositivo. Use este dispositivo solamente de acuerdo con los
estándares nacionales relevantes.
* El dispositivo se debe manejar con extrema precaución y
evitando el contacto físico con el láser (emisión de láser).
* Nunca apunte el láser a personas o animales y nunca mire
directamente el rayo láser, ya que puede causar serios daños
oculares.
* Evite el uso del láser a la altura de los ojos y posibles reflejos
en superficies reflectantes como, por ejemplo, el cristal y el
metal pulido
* Nunca dirija el láser a sustancias gaseosa o reservas de gas
(riesgo de explosión).
* Cualquier uso debe ser realizado por personal cualificado, y de
acuerdo con las regulaciones nacionales relevantes.
Limpieza del armario
Limpie solo con un paño húmedo y con un producto suave de limpieza
de uso doméstico disponible en tiendas. Asegúrese de que no caiga
agua dentro del equipo para prevenir posibles cortos y daños.
-2-
2. Características
* Este fototacómetro digital usa microcontroladores, tecnología
foto eléctrica y láser para las mediciones de RPM (revoluciones
por minuto) y REV (contador de revoluciones).
* Amplio rango de medición con alta a resolución.
* Almacenamiento automático del valor de medición para MIN,
MAX y LAST que se pueden consultar con la tecla MEM.
* Lectura sencilla en pantalla LCD con retroiluminación.
* Función de apagado automático.
-3-
3. Descripción del panel frontal
1. Marca reflectante.
2. Señal del rayo láser.
3. Pantalla.
4. Tecla de medición (MEAS).
5. Tecla de memoria (MEM).
6. Tapa de la pila.
7. Selector (MODO)
8. Conector de entrada para 6 V CC.
-4-
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
4. Función de memoria de datos
El último valor medido antes de dejar de pulsar la tecla MEAS se
almacenará en la memoria de datos de forma automática. Puede
consultarla pulsando la tecla MEM. El último valor medido se puede
mostrar como MAX (valor medido más alto), MIN (valor medido
más bajo) y LAST (el último valor mostrado). Proceda de la forma
siguiente:
* Para consultar el último valor medido, pulse la tecla MEM y la
tecla MAX y aparecerá en pantalla el valor MAX (medición más
alta).
* Pulse la tecla MEM de nuevo para mostrar el valor MIN
(medición más baja).
* Pulse la tecla MEM de nuevo para mostrar el valor LAST
(última medición).
* Si el dispositivo está apagado, pulse la tecla MEM para
encenderlo y mostrar la última medición.
Nota:
Si enciende el dispositivo pulsando la tecla MEAS, el valor
medido almacenado será sobrescrito de forma inmediata.
-5-
5. Especificaciones
Pantalla LCD, 5 dígitos
Precisión +/- 0,05 % + 1 dígito
Tiempo muestreo 0,5 seg. (más de 120 RPM)
Selección rango Automático
Memoria El valor MAX, MIN y LAST se almacenan de
forma automática en la memoria
Distancia de 50 mm a 500 mm (Foto)
detección
Producto láser Clase 2, salida < 1 mW
Longitud de onda: 630 x 670 nm
Base de tiempo Cristal de cuarzo
Consumo potencia Aprox. 45 mA
Temperatura de 0°C ... 50°C
funcionamiento
Pila 9 V
Accesorios Estuche de transporte, 3 cintas reflectantes
(200mm), pila, manual de uso
Dimensiones 60 x 160 x 40 mm
(AnxAlxPr)
Peso 150 g
-6-
6. Fototacómetro
Rango de prueba 2…99999 Rpm
Resolución 0,1 Rpm (2…999,9 Rpm)
(Más de 1000 Rpm)
Rango total de prueba 1…99999 Rpm
7. Procedimiento de medición
Este dispositivo puede medir las revoluciones por minuto (RPM) o
contar las revoluciones (REV). La función REV se puede usar como
contador con láser para contacto de interruptor. Proceda de la
forma siguiente:
* Pegue la cinta reflectante al objeto de medición (ventilador, eje,
engranaje, etc.).
* Pulse la tecla MEAS para encender el dispositivo.
* Use la tecla MODE para seleccionar el modo de medición.
* Mantenga pulsada la tecla MEAS. Ajuste el láser a la cinta
reflectante.
* Tras la medición, deje de pulsar la tecla MEAS y lea la medición
mostrada.
* Después de unos segundos, el dispositivo se apagará de forma
automática.
Nota:
Cada vez que el láser toque la cinta reflectiva, aparecerá (((●)))
en pantalla.
-7-
8. Consideraciones para la medición
Marca reflectante
Corte y despegue la cinta adhesiva suministrada en cuadros
de 12 mm (0,5”) aproximadamente y aplique uno a cada eje de
rotación.
El área no reflectante siempre debe ser más grande que el área
reflectante.
Si el eje es normalmente reflectante, se debe tapar con cinta
negra o pintura negra antes de pegar la cinta reflectante.
La superficie del eje debe estar limpia y lisa antes de aplicar la
cinta reflectante.
9. Medición de RPM muy bajas
Durante este tipo de medición, recomendamos usar cintas
reflectantes para la medición de objetos para asegurarse una alta
resolución y tiempo de respuesta rápido. Tras la medición, tiene
que dividir el valor por el número de cintas adhesivas usadas para
la medición.
-8-
10. Sustitución de la pila
* Cuando sea necesario sustituir la pila, 9 V (Neda 1604), el
indicador de carga de pila baja aparecerá en pantalla.
* Afloje el tornillo de la tapa de la pila.
* Retire la tapa de la pila y extraiga la pila.
* Vuelva a colocar la tapa de la pila asegúrelo con el tornillo.
Si el dispositivo no se usa durante un período prolongado, extraiga
las pilas.
-9-
Notificación legal sobre Regulaciones de Baterías
El suministro de muchos dispositivos incluye pilas que sirven, por
ejemplo, para manejar el mando a distancia. Podría haber baterías o
acumuladores integrados en el dispositivo. En relación con la venta de
estas baterías o acumuladores, estamos obligados de acuerdo con las
Regulaciones sobre Baterías a notificar a nuestros clientes lo siguiente:
Deposite las pilas usadas en un punto establecido para ello o llévelas a
un comercio sin coste alguno. Está totalmente prohibido tirarlas a la
basura doméstica de acuerdo con las Regulaciones sobre Baterías.
Usted puede devolvernos las pilas que les proporcionamos a la
dirección que aparece al final de este manual o por correo con el
franqueo adecuado.
Las pilas que contengan sustancias dañinas
están marcadas con el símbolo de un cubo de
basura tachado, similar a la de la ilustración
de la izquierda. Bajo el símbolo del cubo de
basura está el símbolo químico de la
sustancia dañina, ej. “Cd” (cadmio), “Pb”
(plomo) y “Hg” (mercurio).
Puede obtener información adicional de las Regulaciones sobre
Baterías en Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und
Reaktorsicherheit (Federal Ministry of Environment, Nature
Conservation and Reactor Safety).
-10-
Todos los derechos, incluidos los de traducción, reimpresión y
copia total o parcial de este manual están reservados.
La reproducción de cualquier tipo (fotocopia, microfilm u otras) solo
mediante autorización escrita del editor.
Este manual contempla los últimos conocimientos técnicos.
Cambios técnicos en interés del progreso reservados.
Declaramos que las unidades vienen calibradas de fábrica de
acuerdo con las características y en conformidad con las
especificaciones técnicas.
Recomendamos calibrar la unidad de nuevo pasado 1 año.
© PeakTech® 01/2016/Th.
PeakTech Prüf- und Messtechnik GmbH Gerstenstieg 4
DE-22926 Ahrensburg / Germany
+49-(0) 4102-42343/44 +49-(0) 4102-434 16
[email protected] www.peaktech.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

PeakTech P 2790 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario