Olivetti d_Color MF3200 El manual del propietario

Categoría
Multifuncionales
Tipo
El manual del propietario
E
Code: 546502es
MANUAL DE INSTRUCCIONES
I prodotti Olivetti d-Color MF1600 e d-Color MF2000 utilizzano il software
OKI, equivalente rispettivamente ai modelli C3520MFP e C3530MFP.
I prodotti Olivetti d-Color MF1600 e d-Color MF2000 utilizzano il software
OKI, equivalente rispettivamente ai modelli C3520MFP e C3530MFP.
d-Color MF3200
SISTEMA MULTIFUNCIONAL
DIGITAL
Los productos Olivetti d-Color MF3200 utilizan el software OKI,
equivalente a los modelos C5550MFP.
PUBLICACIÓN EMITIDA POR:
Olivetti S.p.A.
Gruppo Telecom Italia
Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (ITALY)
www.olivetti.com
Copyright © 2008,
El fabricante se reserva el derecho de aportar modificaciones al producto descrito en este manual en cualquier
momento y sin aviso previo.
ENERGY STAR es una marca registrada en los EE UU.
El programa ENERGY STAR es un plan para reducir el consumo de energía, creado por la Agencia de Protección
del Medio Ambiente de los Estados Unidos como propuesta para hacer frente a los problemas del medio ambiente
y para avanzar en el desarrollo y uso de equipos de oficina con mayor eficiencia energética.
Se ruega prestar mucha atención a las siguientes acciones que pueden comprometer la conformidad arribaet les
certificada, y obviamente las características del producto:
alimentación eléctrica errónea;
instalación o uso erróneos, impropios o no conformes a las advertencias detalladas en el manual de
utilización suministrado con el producto;
sustitución de componentes o accesorios originales con otros no aprobados por el fabricante, o bien
efectuada por parte de personal no autorizado.
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este material puede reproducirse o transmitirse de
ninguna forma o por ningún medio, electrónico o mecánico, incluyendo el fotocopiado, grabación o en un
sistema de memorización y recuperación de la información, sin permiso por escrito del propietario de los
derechos de autor.
Los requisitos de calidad de este producto son
atestiguados mediante la aplicación de la Marc
a
en il producto.
Olivetti Todos los derechos reservados
Junio 2008
Se debe usar cables protegidos con el aparato para garantizar el
cumplimiento con las regulaciones EMC.
no imprima nada cuya reproducción esté prohibida por las leyes. la copia de
los documentos siguientes está prohibida, normalmente, por las leyes
nacionales. las leyes locales podrían prohibir la impresión de otros
elementos.
Dinero Estampillas Bonos Acciones Obligaciones bancarias
Cheques Pasaportes Permisos de conducción
Aviso!
Para una desconexión eléctrica completa, desconectar la clavija del
enchufe.
La toma de salida debería estar instalada en las proximidades del
equipamiento y ser accesible de modo sencillo.
Prefacio > 3
P
REFACIO
Se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar que la información de
este documento sea completa y exacta y esté actualizada. El fabricante no asume
ninguna responsabilidad por los resultados de errores que estén fuera de su control.
El fabricante tampoco puede garantizar que los cambios realizados por otros
fabricantes en software y equipos a los que se hace referencia en este manual no
afectarán a la vigencia de la información contenida en él. La mención de productos
de software fabricados por otras compañías no constituye necesariamente una
aprobación por parte del fabricante.
Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea preciso y útil, no
garantizamos en forma alguna, expresa o implícita, la precisión o integridad de la
información contenida en él.
Copyright © 2008.
Reservados todos los derechos.
Energy Star es una marca comercial de United States Environmental Protection
Agency.
Microsoft, MS-DOS y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Otros nombres de productos y marcas mencionados son marcas comerciales
registradas de sus respectivos propietarios.
Primeros auxilios en caso de emergencia > 4
P
RIMEROS
AUXILIOS
EN
CASO
DE
EMERGENCIA
Deberá tener cuidado con el polvo de tóner:
Si se produce una ingestión accidental, suministre
pequeñas cantidades de agua fría y busque
atención médica. NO intente provocar el vómito.
Si se inhala accidentalmente, traslade a la persona
a un lugar abierto para que respire aire fresco.
Acuda al médico.
Si se introduce en los ojos, enjuáguelos con
abundante agua durante al menos 15 minutos,
manteniendo abiertos los párpados. Acuda al
médico.
Si se derrama, deberá tratarse con agua fría y jabón
para evitar el riesgo de que se produzcan manchas
en la piel o en las prendas.
F
ABRICANTE
Olivetti S.p.A.
Via Jervis, 77
10015 Ivrea (TO)
Italy
I
MPORTADOR
PARA
LA
UE
Olivetti S.p.A.
Via Jervis, 77
10015 Ivrea (TO)
Italy
Para todas las consultas de tipo general, de soporte y ventas,
póngase en contacto con el distribuidor local.
Directive 2002/96/CE > 5
D
IRECTIVE
2002/96/CE
.......sobre el tratamiento, la recogida, el reciclaje y la eliminación de
aparatos eléctricos y electrónicos y de sus componentes.
1. P
ARA
LOS
PAÍSES
DE
LA
U
NIÓN
E
UROPEA
(UE)
Está prohibido eliminar cualquier tipo de aparato eléctrico y
electrónico como residuo urbano no seleccionado: en el caso de estos
equipos es obligatorio realizar su recogida selectiva. La eliminación
de estos aparatos en lugares que no estén específicamente
preparados y autorizados puede tener efectos peligrosos para el
medio ambiente y la salud.
Los transgresores están sujetos a las sanciones y a las medidas que
establece la Ley.
PARA ELIMINAR CORRECTAMENTE NUESTROS APARATOS
EL USUARIO PUEDE:
(a) Dirigirse a las Autoridades Locales, que le brindarán las
indicaciones y las informaciones prácticas necesarias
para el correcto manejo de los desechos, por ejemplo:
lugar y horario de las instalaciones de tratamiento, etc.
(b) En el momento de comprar uno de nuestros equipos
nuevos, puede entregar a nuestro Revendedor un
aparato usado, similar al que ha adquirido.
El símbolo del contenedor con la cruz, que se encuentra
en el aparato, significa que:
cuando el equipo haya llegado al final de su vida
útil, deberá ser llevado a los centros de recogida
previstos, y que su tratamiento debe estar
separado del de los residuos urbanos;
Olivetti garantiza la activación de los
procedimientos en materia de tratamiento,
recogida, reciclaje y eliminación de los equipos, de
conformidad con la Directiva 2002/96/CE (y suces.
mod.).
2. P
ARA
LOS
OTROS
PAÍSES
(
FUERA
DE
LA
UE)
El tratamiento, la recogida, el reciclaje y la eliminación de equipos
eléctricos y electrónicos se deberán llevar a cabo de conformidad con
las Leyes vigentes en cada País.
Contenido > 6
C
ONTENIDO
Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Primeros auxilios en caso de emergencia. . . . . . . . . . 4
Fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Importador para la UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Directive 2002/96/CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1. Para los países de la Unión Europea (UE). . . . . . . . . 5
2. Para los otros países (fuera de la UE) . . . . . . . . . . . 5
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Notas, precauciones y advertencias . . . . . . . . . . . . . 11
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilización en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Impresión de páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Descripción general del MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Vista frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
El panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Área de copiado y marcado . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Área de funciones y LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Inicio y otras teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cambio del idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 22
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instalación de controladores y utilidades del MFP . . . . 23
Controladores TWAIN y de impresora . . . . . . . . . . 23
Herramienta de configuración de la red del
MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Recomendaciones sobre el papel . . . . . . . . . . . . . . . 25
Bandeja de casete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Bandeja multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Apilador boca abajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Apilador boca arriba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Carga del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Bandeja de casete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Bandeja multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Contenido > 7
Configuración de la máquina... . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Requisitos mínimos de configuración. . . . . . . . . . . . . 33
Información de preconfiguración . . . . . . . . . . . . . . . 33
General. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Configuración del fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Configuración de la red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Características de las comunicaciones por
Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Configuration (configuración). . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
....desde la página Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
....Desde la utilidad de gestión. . . . . . . . . . . . . . . 39
....desde el panel de control del escáner . . . . . . . . 40
Especificación de los ajustes del administrador . . . 46
Contenido de cada menú de impresora . . . . . . . . . 47
Explicación de los protocolos de archivado. . . . . . . . . 62
Configuración de la función de fax . . . . . . . . . . . . . . 68
Configuración inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Configuración avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Ajustes de impresión y seguridad. . . . . . . . . . . . . . . 77
¿PCL o PostScript? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Preferencias de impresión en aplicaciones de
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Emulación Postscript. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Emulación PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Impresión segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Envío del documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Impresión del documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Eliminación de un documento de impresión
segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Guardar en disco duro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Envío del documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Impresión del documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Eliminación de un documento almacenado . . . . . . 85
Impresión segura cifrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Envío del documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Impresión del documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Carga de documentos para su copiado . . . . . . . . . . . 89
Colocación de documentos en el ADF . . . . . . . . . . . . 89
Colocación de documentos en el cristal . . . . . . . . . . . 91
Envío de documentos por correo electrónico . . . . . . . 91
Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Funcionamiento avanzado. . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Contenido > 8
Envío de documentos a un servidor de archivos . . . . . 96
Copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Funcionamiento avanzado. . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Funcionamiento avanzado. . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Cancelar tareas de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Informes de tareas de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Digitalizando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Funcionamiento del escáner . . . . . . . . . . . . . . . .114
La interfaz de usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Uso de las funciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . .116
Otras herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Sustitución de consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Sustitución del cartucho de tóner. . . . . . . . . . . . .126
Sustitución del tambor de imagen . . . . . . . . . . . .132
Sustitución de la cinta de transporte. . . . . . . . . . .138
Sustitución del fusor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
....el ADF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
....el vidrio para documentos. . . . . . . . . . . . . . . .146
....el cabezal del LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Instalación de actualizaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Unidad Dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Ampliación de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Bandeja de papel adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Ajuste de los controladores de la impresora en
Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Controlador PCL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Controlador Postscript. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Localización de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Eliminación de atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . .159
En el ADF.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
En la impresora.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Lista de comprobación de problemas del fax . . . . . . .170
Lista de mensajes en el LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Información y mensajes de advertencia . . . . . . . .173
Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Mensajes de erroren la conexión en red . . . . . . . .188
Contenido > 9
Mensajes de errordurante el envío de mensajes de
correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189
Mensajes de errordurante el proceso de
archivado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
Guía para la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Cómo acceder a las pantallas de los
controladores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
Cambio de los valores predeterminados del
controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
Windows XP/2000/Server 2003 . . . . . . . . . . . . . .196
Cambio de la configuración del controlador de la
aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
Ajustes guardados en los controladores PCL. . . . . . . .197
Guardar un conjunto de ajustes del
controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
Recuperar ajustes guardados en el
controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198
Ajuste de las opciones de dispositivo del
controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198
Negros y grises (sobreimpresión en negro) . . . . . . . .199
Impresión en negro (generación de negro) . . . . . . . .200
Negro compuesto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200
Negro verdadero (puro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200
Realce de líneas finas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202
Impresión en escala de grises . . . . . . . . . . . . . . . . .202
Concordancia de color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204
Fundamentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204
Qué se describe en esta guía. . . . . . . . . . . . . . . .205
Administración de colores de la impresora. . . . . . . . .206
Acerca del color RGB y CMYK. . . . . . . . . . . . . . . .207
Acerca de los controladores de impresora . . . . . . .207
Color para documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
Color para documentos - opciones RGB. . . . . . . . . . .209
Personalización del color para documentos RGB
con la utilidad Colour Correct. . . . . . . . . . . . . . .210
Color para gráficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
Concordancia del color del MFP con un dispositivo de
entrada RGB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
Simulación de impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
Simulación de tintas CMYK . . . . . . . . . . . . . . . . .212
Color del MFP más exacto . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
Tipos de perfiles ICC admitidos . . . . . . . . . . . . . . . .212
Proceso del color para gráficos – descripción
Contenido > 10
general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213
Paso 1 - Recopilar o crear los perfiles ICC . . . . . . .213
Paso 2 - Descarga de los perfiles ICC al disco
duro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213
Paso 3 – Seleccionar los perfiles ICC en el
controlador de la impresora. . . . . . . . . . . . . .215
Concordancia del color de un monitor, escáner o
cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
Simulación de otra impresora - Datos del origen de
RGB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218
Simulaciones de tintas CMYK - Datos del origen de
CMYK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
Intentos de procesamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .223
De alto contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .223
Saturación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .223
Colorimétrico relativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .224
Colorimétrico absoluto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .224
Texto/gráficos en negro puro . . . . . . . . . . . . . . . . . .224
Precisión de la concordancia de color . . . . . . . . . . . .224
Ajustes del controlador de la impresora para la
creación de perfiles ICC o sin concordancia
de color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .225
Opciones de acabado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226
Impresión de folletos (imposición) . . . . . . . . . . . .226
Intercalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230
Separación de colores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
Separación de trabajos de impresión en cola . . . . .233
Impresión de portadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .233
Tamaño de página personalizado . . . . . . . . . . . . .234
Impresión dúplex (a doble cara) . . . . . . . . . . . . .238
Impresión de varias páginas en una hoja
(N en una) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240
Impresión de carteles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .242
Ajustar a página. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243
Marcas de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .244
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Notas, precauciones y advertencias > 11
N
OTAS
,
PRECAUCIONES
Y
ADVERTENCIAS
Para proteger su producto y asegurarse de que se aprovechan
todas sus funcionalidades, este modelo se ha diseñado para
funcionar únicamente con cartuchos de tóner originales. Ningún
otro cartucho de tóner funcionará, aunque se describa como
"compatible" y, si lo hace, la calidad de impresión y el
rendimiento del producto podrían verse negativamente
afectados. El uso de productos no originales puede invalidar la
garantía.
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Todas las
marcas comerciales confirmadas.
NOTA
Una nota proporciona información adicional que complementa
el texto principal.
PRECAUCIÓN:
Una precaución proporciona información adicional
que, en caso de ser omitida, puede generar errores de
funcionamiento o daños en el equipo.
ADVERTENCIA:
Una advertencia proporciona información adicional
que, en caso de ser omitida, puede provocar riesgo de
lesiones personales.
Introducción > 12
I
NTRODUCCIÓN
Felicidades por su adquisición de este producto multifunción
(MFP). Se ha diseñado con funciones avanzadas que le permiten
obtener impresiones claras y con colores brillantes o páginas
nítidas en blanco y negro a alta velocidad, en una amplia gama
de soportes de impresión para oficina.
Con este MFP puede digitalizar instantáneamente documentos de
papel y enviar sus imágenes electrónicas a varios destinos,
incluyendo direcciones de correo electrónico, impresoras,
servidores de ftp o cualquier otro ordenador de la red. Este MFP
también dispone de una función de fax “walk-up” que le permitirá
enviar documentos de manera instantánea a un número de fax
de destino.
El MFP incluye las funciones siguientes:
> La tecnología de multinivel produce tonos y gradaciones
de color más suaves para aportar calidad fotográfica a los
documentos.
> Hasta 20 páginas por minuto a todo color, para la
impresión rápida de impactantes presentaciones en color
y otros documentos.
Hasta 10 copias por minuto (a 300 ppp) a todo color en
copia rápida.
> Hasta 32 páginas por minuto en blanco y negro, para
imprimir de forma rápida y eficaz todos los documentos
de índole general que no requieran color.
Hasta 16 copias por minuto (a 300 ppp) en blanco y negro,
para copiar de forma rápida y eficaz todos los documentos
de índole general que no requieran color.
> Resolución de impresión de 1200 x 600 ppp (puntos por
pulgada) para obtener imágenes de alta calidad con el
mayor detalle posible.
> Resolución de copia de 600 x 600 ppp (puntos por
pulgada).
> Tecnología LED digital en color de una sola pasada, para
procesar las páginas impresas a gran velocidad.
Introducción > 13
> La nueva utilidad Profile Assistant permite descargar
perfiles ICC al disco duro (es necesaria una unidad de
disco duro).
> Modo de mejora de fotos Photo Enhance para mejorar las
impresiones de imágenes fotográficas (sólo con el
controlador PCL para Windows).
> Interfaz USB 2.0 de alta velocidad.
> Enviar digitalización a correo electrónico: al estar
conectado a una red Ethernet y a un servidor SMTP, este
MFP permite transmitir documentos por correo electrónico
a través de Internet. Con sólo tocar la tecla de correo
electrónico y seleccionar las direcciones de correo
electrónico de los destinatarios, en primer lugar se
digitalizan los documentos y luego se convierten en una
imagen que se transmite en minutos a los destinatarios.
> Enviar digitalización a FTP: permite enviar documentos
digitalizados a un servidor o a una carpeta de archivos de
un ordenador personal a través una Intranet mediante el
protocolo FTP (File Transfer Protocol, protocolo de
transferencia de archivos), HTTP (Hypertext Transfer
Protocol, protocolo de transferencia de hipertexto), CIFS
(Common Internet File System, sistema de archivos
comunes de Internet). La función de digitalización para
archivado evita tener que utilizar el servidor de correo
para gestionar elementos adjuntos de gran tamaño.
> Copia digital: un panel de control intuitivo hace que la
copia digital sea rápida y sencilla.
> Impresión de red/PC: cuando está conectado a una red, el
MFP puede realizar impresiones de red o PC (disponible en
“Scan-to Mode” (Modo enviar digitalización a)).
> Envío de varias páginas: con el alimentador automático de
documentos (ADF), el MFP permite apilar documentos de
hasta 50 páginas para que se digitalicen uno tras otro.
> Fax: un panel de control intuitivo hace que el fax directo
sea rápido y sencillo.
> Transmisión y recepción de fax avanzadas, entre las que
se incluyen las transmisiones retrasadas enviadas a
distintas ubicaciones, las transmisiones y recepciones
confidenciales y los polling.
Introducción > 14
> Libreta de direcciones/listín telefónico/administración de
perfiles: proporciona una manera cómoda de gestionar
todas las direcciones de correo electrónico, números de
fax y perfiles (destinos de archivado). Sólo hay que
escribir la dirección IP de la máquina en el campo
Dirección del explorador para acceder a la página Web del
MFP. Esta página Web permite crear hasta 300 direcciones
de correo electrónico, 200 números de fax y varios
destinos de archivado para gestionar los documentos.
También están disponibles las siguientes funciones opcionales:
> Unidad de disco duro interna para almacenar plantillas,
macros y fuentes descargables y para intercalar
automáticamente varias copias de documentos con varias
páginas.
> Memoria adicional, que permite imprimir páginas más
complejas.
> Bandeja de papel adicional que permite cargar 530 hojas
más y minimizar la intervención del operador, o cargar
distintos tipos de papel, como papel con membrete, otros
tamaños de papel u otros soportes de impresión.
> Impresión dúplex (por las dos caras) automática para
economizar papel y para la impresión compacta de
documentos extensos.
Introducción > 15
A
CERCA
DE
ESTE
MANUAL
Este manual es la guía del usuario para el MFP y forma parte de
la lista general de soporte al usuario que se indica a continuación.
> Folleto sobre la seguridad de la instalación: le
proporciona información para usar de manera segura el
MFP.
Se trata de un documento en papel que se suministra con
el MFP y que se debe consultar antes de instalarlo.
> Guía de configuración: describe el modo de
desempaquetar, conectar y poner en marcha el MFP.
Se trata de un documento en papel que se suministra con
el MFP.
> Esta Guía del usuario: le ayuda a familiarizarse con el
MFP y a sacar el máximo provecho de sus múltiples
funciones. También incluye las directrices para la solución
de problemas y el mantenimiento para garantizar su
máximo rendimiento. Además, ofrece información para
agregar accesorios opcionales según la evolución de las
necesidades de su impresora.
Se trata de un documento electrónico almacenado en el CD
de manuales.
> Guías de instalación: vienen junto con los consumibles
y los accesorios opcionales y describen el modo de
instalarlos.
Se tratan de documentos en papel que se suministran con
los consumibles y los accesorios opcionales.
> Ayuda en línea: información en línea a la que se puede
acceder desde el controlador de la impresora y desde el
software de utilidades.
NOTA
Las imágenes utilizadas en este manual pueden incluir
funciones opcionales que el MFP no tenga instaladas.
Introducción > 16
U
TILIZACIÓN
EN
LÍNEA
Esta guía está pensada para su lectura en pantalla mediante el
programa Adobe Reader. Utilice las herramientas de navegación
y visualización proporcionadas por Adobe Reader.
Puede tener acceso a la información que desee de dos formas:
> En la lista de marcadores situada a la izquierda de la
pantalla, haga clic en el tema que le interese para ir a él.
(Si los marcadores no están disponibles, utilice el
“Contenido” en la página 6).
> En la lista de marcadores, haga clic en Índice para ir al
índice. (Si los marcadores no están disponibles, utilice los
“Contenido” en la página 6.) Busque el término de interés
en el índice ordenado alfabéticamente y haga clic en el
número de página asociado para ir a la página que
contiene el término.
Introducción > 17
I
MPRESIÓN
DE
PÁGINAS
Puede imprimir todo el manual, páginas individuales o secciones.
El procedimiento es:
1. En la barra de herramientas, seleccione Archivo >
Imprimir (o presione las teclas Ctrl + P ).
2. Seleccione las páginas que desea imprimir:
(a) [Todas las páginas], (1) si desea imprimir todo el
manual.
(b) [Página actual], (2), si desea imprimir la página que
está visualizando.
(c) [Páginas de] y [a], (3) para imprimir el rango de
páginas especificadas escribiendo los números de
página.
3. Haga clic en Aceptar.
1
2
3
Descripción general del MFP > 18
D
ESCRIPCIÓN
GENERAL
DEL
MFP
V
ISTA
FRONTAL
1. Apilador de salida, boca
abajo.
Punto estándar de salida
de las copias impresas.
Puede contener hasta 250
hojas de 80g/m².
2. Botón de liberación de la
bandeja multiuso
(presionar)
3. Panel del operador con
pantalla LCD. Indicadores
LED de estado y botones
de operación.
4. Mecanismo de liberación
de la cubierta frontal
(levantar).
5. Bandeja del papel.
Bandeja de papel
estándar. Puede contener
hasta 300 hojas de papel
de 80g/m².
6. Alimentador para varios tamaños (se
muestra cerrado).
Se utiliza para tipos de papel más pesado,
sobres y otros soportes especiales.
También para la alimentación manual de
hojas sueltas, si es necesario.
7. Unidad del alimentador automático de
documentos (ADF)
8. Pantalla LCD.
9. Bandeja de papel ADF.
10. Soporte de papel ADF.
11. Cubierta de documentos.
12. Panel de control.
1
4
5
6
7
9
10
11
12
2
3
2
8
Descripción general del MFP > 19
V
ISTA
POSTERIOR
Esta vista muestra el panel de conexiones y el apilador de salida
posterior.
Cuando el apilador de papel posterior está desplegado, el papel
sale del MFP por la parte posterior y se apila aquí, boca arriba.
Esto se usa principalmente para soportes de impresión pesados.
Cuando se utiliza en combinación con la bandeja multiuso, la
trayectoria que recorre el papel a través del MFP es
prácticamente recta. Esto evita que el papel se doble al pasar por
las curvas de la trayectoria y permite utilizar soportes de hasta
203 g/m².
13. Interruptor de encendido/
apagado.
14. Interfaz USB.
15. Conector de alimentación de CA.
16. Apilador posterior, salida boca
arriba, 100 hojas.
17. Conector de red.
18. Conexión de línea.
Toma de corriente para conectar
la máquina de fax a la línea
telefónica.
19. Conexión telefónica.
Toma de corriente para conectar
un auricular de teléfono (si fuera
necesario).
Descripción general del MFP > 20
E
L
PANEL
DE
CONTROL
Á
REA
DE
COPIADO
Y
MARCADO
Á
REA
DE
FUNCIONES
Y
LCD
2 45
6
9
1011
1
3
2019
18
13
12
17
16
14
8
15
7
1. Zoom Aumenta o disminuye la escala hasta un 400% y hasta
un 25% a incrementos de 1%.
Se puede seleccionar otra escala a partir de los
porcentajes predefinidos.
2. Teclado numérico
instantáneo
Permite la marcación rápida de los números de fax
favoritos o más utilizados.
3. Teclado numérico Teclas alfanuméricas: para introducir el número de
copias, el número de fax o la dirección de correo
electrónico.
Tecla Redial (Remarcación): para volver a enviar un
fax de manera manual.
Tecla Clear (Borrar): para borrar una entrada del
panel LCD.
Tecla Pause (Pausa): para introducir un “-” dentro de
un número de fax si se marca una extensión.
4. Copy Count
(Número de copias)
Indica el número de copias seleccionadas.
5. Copy Mode (Modo
de copia)
Selecciona el modo de copia (también el modo de
funcionamiento predeterminado).
6. Send Mode (Modo
de envío)
para seleccionar el modo de envío.
7. Fax Mode (Modo de
fax)
para seleccionar el modo de fax.
8. Additional Settings
(Ajustes
adicionales)
Ejecuta los ajustes adicionales de los modos “Copy”
(Copia) y “Send” (Envío). (Los ajustes sólo tendrán
validez durante tres minutos. Pasado este tiempo,
volverá automáticamente al valor predeterminado).
Descripción general del MFP > 21
I
NICIO
Y
OTRAS
TECLAS
9. Teclas arriba/abajo/
izquierda/derecha
Mueven el cursor del LCD arriba, abajo, a la izquierda y
a la derecha. Las teclas arriba/abajo se utilizan para
cambiar la indicación de la función.
10. OK (Aceptar) Selecciona y confirma los ajustes actuales.
11. Volver Cancela las selecciones y vuelve al nivel superior del
ajuste. La tecla se utiliza también para cancelar una
entrada anterior.
12. FTP Address
(Dirección de FTP)
Indica la dirección FTP almacenada para la función
“Send” (Enviar). Esta tecla sólo está disponible en el
modo “Send” (Enviar).
13. Address book
(Libreta de
direcciones)
Indica la dirección de correo electrónico almacenada
para la función “Send” (Enviar).
También se utiliza para indicar los números de fax
almacenados para la función de fax. Púlsela una vez
para ver los números de marcación rápida y púlsela dos
veces para ver números de marcación de grupo.
2 45
6
9
1011
1
3
2019
18
13
12
17
16
14
8
15
7
14. Menu (Menú) Da acceso al menú de configuración del MFP.
15. Reset (Restablecer) Devuelve el escáner a los ajustes predeterminados.
16. Power Save (Ahorro
de energía)
Púlselo una vez para ir al modo “Reposo”.
17. LED de
alimentación
Alimentación
Alarma
Reposo
Se enciende para indicar que hay corriente y que está
preparado.
Se ilumina para indicar que se ha producido un error.
Se ilumina para indicar que está en el modo de ahorro
de energía.
18. Mono (Monocromo) Envía o copia los documentos en monocromo.
19. Color Envía o copia los documentos en color.
20. Stop (Detener) Detiene todas las operaciones (el indicador LCD pasa a
la pantalla de espera de todas las funciones). No tiene
ningún efecto en los ajustes.
Descripción general del MFP > 22
C
AMBIO
DEL
IDIOMA
DE
LA
PANTALLA
El idioma predeterminado del MFP para los mensajes de la
pantalla y para imprimir los informes es el inglés. Consulte la
información adjunta con el producto (la utilidad de configuración
del idioma del operador) para proceder al cambio de
configuración de idioma.
Introducción > 23
I
NTRODUCCIÓN
1. Abra la cubierta de documentos.
2. Mueva la palanca de bloqueo delescáner hasta la posición
de DESBLOQUEO.
I
NSTALACIÓN
DE
CONTROLADORES
Y
UTILIDADES
DEL
MFP
C
ONTROLADORES
TWAIN
Y
DE
IMPRESORA
1. Inicie Microsoft Windows.
2. Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD
ROM.
3. En la mayoría de los sistemas, el CD-ROM se iniciará
automáticamente. No obstante, si el sistema no admite el
inicio automático de CD-ROM, presione el botón Inicio,
seleccione Ejecutar, escriba d:\setup.exe (donde d: es la
PRECAUCIÓN
Compruebe que el escáner esté en la posición
DESBLOQUEADA antes de su funcionamiento.
PRECAUCIÓN
Para asegurarse de que la función de digitalización
funciona correctamente, instale PRIMERO el
controlador TWAIN y, a continuación, el controlador
de impresora, antes de conectarse al ordenador.
Introducción > 24
unidad de CD-ROM en uso) y, a continuación, haga clic en
Aceptar.
4. Siga las instrucciones de la pantalla para finalizar la
instalación del controlador.
H
ERRAMIENTA
DE
CONFIGURACIÓN
DE
LA
RED
DEL
MFP
La utilidad de configuración de la red del MFP se encuentra en el
CD de red/utilidades en la carpeta Utilities (Utilidades). Siga las
instrucciones de la pantalla para finalizar la instalación de la
herramienta de configuración.
La herramienta de configuración de la red del MFP puede localizar
dispositivos d-Color MF3200 a través de las conexiones de red.
1. Para buscar e instalar, seleccione File (Archivo) >
Search All Devices...(Buscar todos los
dispositivos...)
2. Haga clic en Search (Buscar).
Introducción > 25
3. Resalte el resultado de la búsqueda necesaria y haga clic
en Add (Agregar).
La herramienta de configuración de la red del MFP le permitirá
configurar el MFP. Para obtener instrucciones detalladas,
consulte la “Información de preconfiguración” en la página 33.
R
ECOMENDACIONES
SOBRE
EL
PAPEL
El MFP puede utilizar distintos soportes de impresión, incluyendo
una amplia una gama de gramajes y tamaños de papel,
transparencias y sobres. En esta sección encontrará
recomendaciones generales para elegir el soporte y explicaciones
sobre cómo utilizar los distintos tipos.
Obtendrá el mejor rendimiento si utiliza un papel estándar de
75~90 g/m², diseñado para utilizarse en fotocopiadoras e
impresoras láser. Uno de los tipos adecuados es Colour Copy de
Mondi.
No se recomienda utilizar papel con mucho realce o con una
textura muy áspera.
Puede utilizar papel preimpreso; pero debe asegurarse de que la
tinta no se corra al exponerla a las altas temperaturas que se
producen en el fusor durante la impresión.
Los sobres no deben estar retorcidos, arrugados ni deformados
de cualquier otra manera. Deben ser de tipo rectangular plano,
con pegamento que permanezca intacto al someterlo a la presión
del rodillo caliente del fusor que se emplea en este tipo de MFP.
Los sobres con ventana no son adecuados.
Las transparencias deben ser del tipo diseñado para su uso en
fotocopiadoras e impresoras láser. En particular, evite el uso de
transparencias de oficina diseñadas para escribir a mano con
rotuladores. Este tipo de transparencias se funden con el calor
del fusor y pueden causar daños.
Las etiquetas también deben ser del tipo recomendado para
utilizar en fotocopiadoras e impresoras láser, en el que la hoja
portadora base está totalmente cubierta por las etiquetas. Otros
tipos de etiquetas pueden causar daños en la impresora si las
etiquetas se desprenden durante el proceso de impresión. Uno de
los tipos adecuados es Avery White Laser Label 7162, 7664, 7666
(A4) o 5161 (Carta).
Introducción > 26
B
ANDEJA
DE
CASETE
La bandeja de casete puede admitir gramajes de papel de entre
64g/m² y 120g/m². Esta bandeja es perfecta para imprimir
documentos A4 que ocupen más de una página.
Si tiene el mismo papel cargado en la bandeja multiuso, puede
hacer que el MFP cambie automáticamente a la otra bandeja
cuando se termine el papel de la bandeja actual. Si imprime
desde aplicaciones de Windows, esta función se activa en los
ajustes del controlador. Si imprime desde otros sistemas, esta
función se activa en el menú de impresión.
B
ANDEJA
MULTIUSO
La bandeja multiuso puede contener los mismos tamaños de
soporte que las bandejas de casete, pero con un peso de
75 g/m² a 203 g/m². Si desea utilizar papel muy pesado, use el
apilador de papel boca arriba (posterior). Esto permite que el
recorrido del papel a través del MFP sea casi en línea recta.
La bandeja multiuso puede utilizar anchos de papel desde
105 mm y largos de hasta 1200 mm (para rótulos).
Para largos de papel de más de 356 mm (Oficio 14 pulg.), use
papel de entre 90 g/m² y 128 g/m², y el apilador de papel boca
arriba (posterior).
TAMAÑO DIMENSIONES PESO (G/M²)
A6 105 x 148 mm
Ligero 64-74 g/m²
Medio 75-104 g/m²
Pesado 105-120 g/m²
A5 148 x 210 mm
B5 182 x 257 mm
Ejecutivo 184,2 x 266,7 mm
A4 210 x 297 mm
Carta 215,9 x 279,4 mm
Oficio 13 pulg. 216 x 330 mm
Oficio 13,5
pulg.
216 x 343 mm
Oficio 14 pulg. 216 x 356 mm
Introducción > 27
Use la bandeja multiuso para imprimir sobres y transparencias.
Puede cargar hasta 50 hojas de transparencias o 10 sobres a la
vez; este número está sujeto a la profundidad máxima de
apilado, que es de 10 mm.
El papel con marca de agua o con membrete se debe cargar con
el lado que se desea imprimir hacia arriba y el borde superior
hacia el MFP.
A
PILADOR
BOCA
ABAJO
El apilador boca abajo en la parte superior del MFP admite un
máximo de 250 hojas de papel estándar de 80 g/m² y puede
utilizar papel de hasta 120 g/m². Las páginas que se impriman
en el borde de lectura (la página 1 primero) saldrán en el mismo
orden (la última página en la parte superior, boca abajo).
A
PILADOR
BOCA
ARRIBA
Cuando necesite utilizar el apilador boca arriba de la parte
posterior del MFP, ábralo y despliegue la extensión de la bandeja.
Con esto, hará que el papel salga por este camino,
independientemente de los ajustes del controlador.
El apilador boca arriba admite hasta 100 hojas de papel estándar
de 80 g/m² y puede utilizar papel de hasta 203 g/m².
Use siempre este apilador y el alimentador para varios tamaños
para papel de más de 120g/m².
Carga del papel > 28
C
ARGA
DEL
PAPEL
B
ANDEJA
DE
CASETE
1. Retire la bandeja de papel del MFP.
2. Antes de cargar el papel, airéelos por los bordes (1) y por
el centro (2) para asegurarse de que todas las hojas estén
sueltas y, a continuación, golpee los bordes de la pila
contra una superficie plana para alinearlos de nuevo (3).
1
2
3
Carga del papel > 29
3. Cargue el papel (el papel con membrete se debe cargar
boca abajo, con el borde superior hacia la parte frontal del
MFP).
4. Ajuste el tope posterior (1) y las guías del papel (2) al
tamaño de papel que va a utilizar.
Para evitar atascos:
> No deje ningún espacio entre el papel y las guías, ni
entre el papel y el tope posterior.
> No llene demasiado la bandeja de papel. La capacidad
de la bandeja depende del tipo de papel.
> No cargue papel que no esté en buenas condiciones.
> No cargue a la vez documentos de distintos tipos o
tamaños.
> No saque la bandeja de papel durante la impresión.
> Cierre suavemente la bandeja de papel.
1
2
Carga del papel > 30
5. Para imprimir "boca abajo", asegúrese de que el apilador
boca arriba (posterior) (3) está cerrado y de que el papel
sale por la parte superior del MFP). La capacidad de
apilado es de aproximadamente 250 hojas, dependiendo
del gramaje del papel.
6. Para imprimir "boca arriba", asegúrese de que el apilador
boca arriba (posterior) (3) está abierto y de que el
soporte del papel (4) está extendido. El papel se apila en
orden inverso y la capacidad de la bandeja es de unas 100
hojas, dependiendo del gramaje del papel.
7. Utilice siempre el apilador boca arriba (posterior) para
papel pesado (cartulina, etc.).
3
4
PRECAUCIÓN:
No abra ni cierre la salida de papel posterior durante
la impresión, ya que podría provocar un atasco de
papel.
Carga del papel > 31
B
ANDEJA
MULTIUSO
1. Abra la bandeja multiuso y presione suavemente hacia
abajo sobre la plataforma del papel (1) para comprobar
que está bien sujeta.
2. Cargue el papel y ajuste las guías (2) hasta el tamaño del
papel que vaya a utilizar.
> Cuando se imprima en papel con membrete, cargue el
papel en la bandeja multiuso con el lado preimpreso
hacia arriba y el borde superior hacia el MFP.
> Los sobres deben cargarse boca arriba, con el borde
superior hacia la izquierda y el lado corto hacia el MFP.
> No supere la capacidad de papel (aproximadamente 50
hojas o 10 sobres). La profundidad máxima de apilado
es de 10 mm.
3. Presione el botón de sujeción de la bandeja (3) hacia
dentro para soltar la plataforma del papel, de forma que el
papel se levante y quede sujeto en su sitio.
4. Establezca el tamaño de papel correcto para la bandeja
multiuso en el menú Papel (ajustes del menú de la
impresora) o en el menú Imprimir (ajustes del menú del
1
2
3
NOTA
Antes de cerrar la bandeja multiuso, la plataforma de papel
(1) debe estar bien sujeta.
Carga del papel > 32
escáner). Para obtener más información, consulte
“Configuration (configuración)” en la página 38.
NOTA
Únicamente necesita actualizar un menú. Los menús del
escáner y de la impresora se sincronizan automáticamente
para garantizar que la información sea consistente.
Configuración de la máquina... > 33
C
ONFIGURACIÓN
DE
LA
MÁQUINA
...
R
EQUISITOS
MÍNIMOS
DE
CONFIGURACIÓN
Para sacar el máximo provecho del MFP, se debe realizar la
siguiente configuración:
Para enviar faxes:
Una conexión de línea telefónica PSTN.
Para enviar mensajes de correo electrónico:
> Red TCP/IP
> Un servidor SMTP y un servidor POP3 (opcional).
Para archivar los documentos por intranet
> Entorno de protocolos FTP, HTTP o CIFS.
> Windows 2000, Windows XP, HTTP o servidor de FTP.
I
NFORMACIÓN
DE
PRECONFIGURACIÓN
G
ENERAL
No existen contraseñas o números PIN predeterminados de
fábrica por lo que el administrador del sistema deberá
configurarlos al principio.
C
ONFIGURACIÓN
DEL
FAX
El MFP se ha de configurar correctamente para que pueda enviar
faxes desde la máquina. Antes de utilizar la función de fax
deberá configurar los siguientes parámetros:
> Fecha y hora
> Código país
> Número e ID estación
Para obtener más información, Consulte “Configuración inicial”
en la página 68.
Configuración de la máquina... > 34
C
ONFIGURACIÓN
DE
LA
RED
Además, el MFP tiene que configurarse correctamente en la red
para que pueda realizar las funciones de envío de la digitalización
por correo electrónico y la digitalización en FTP. Para que los
demás dispositivos de la red encuentren el MFP en la misma, se
deben configurar los siguientes parámetros de red.
1. Activar DHCP:
2. Dirección IP: . . .
3. Máscara de subred:. . .
4. IP de puerta de enlace:. . .
5. Servidor DNS:. . .
6. Servidor SMTP:. . .
7. Puerto SMTP:25
8. Servidor POP3: . . .
9. Puerto POP3:110
Explicación:
1. Activar DHCP:
Seleccione Sí para obtener las direcciones IP, de subred y
de puerta de enlace del servidor DHCP. Después de
cambiar el ajuste de Desactivar a Activar, apague y vuelva
a encender el módulo del escáner.
2. Dirección IP:
La dirección IP (Internet Protocol, protocolo de internet)
asignada a la máquina por el administrador de la red.
3. Máscara de subred:
La dirección de la máscara de red asignada por el
administrador de la red.
4. IP de puerta de enlace:
La dirección IP de puerta de enlace asignada por el
administrador de la red.
Configuración de la máquina... > 35
5. Servidor SMTP:
La dirección IP del servidor de correo SMTP asignada por el
administrador de la red.
6. Puerto SMTP:
El número del puerto del servidor de correo SMTP.
7. Servidor DNS:
La dirección IP del servidor DNS asignada por el
administrador de red.
8. Servidor POP3:
La dirección IP del servidor POP3.
9. Puerto POP3
El número del puerto del servidor POP3.
Introduzca el nombre del DNS, o la IP y el número de
puerto del servidor POP3 si desea que el servidor de correo
solicite la autentificación POP3, antes de enviar mensajes
de correo electrónico desde la máquina.
NOTA
Tiene además que configurar los detalles de “Define from”
(Definir desde) para poder enviar correos electrónicos.
Configuración de la máquina... > 36
NOTA
1. Servidor DHCP: Con DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol, protocolo de configuración de host dinámico),
se puede dar automáticamente una dirección IP a un host
cada vez que se conecta a una red, facilitando de este
modo la gestión de direcciones IP a los administradores.
Si el servidor DHCP está disponible en su red, no
necesitará introducir la información de TCP/IP, máscara
de subred, puerta de enlace y DNS. Esta información se
proporcionará automáticamente al MFP.
2. Dirección IP: Una dirección IP (Internet Protocol,
protocolo de Internet) identifica exclusivamente una
conexión de host a una red IP. El administrador del
sistema o el diseñador de la red asignan las direcciones
IP. La dirección IP tiene dos partes, una identifica la red y
la otra identifica su nodo. La dirección IP se suele escribir
mediante cuatro números separados por puntos. Cada
número está comprendido entre 0 y 255. Por ejemplo,
10.1.30.186 podría ser una dirección IP.
3. SMTP: (Simple Mail Transfer Protocol, protocolo simple
de transferencia de correo) es el protocolo de
comunicación principal que se utiliza para enviar y recibir
correo electrónico por Internet.
4. DNS: (Domain Name System, sistema de nombres de
dominio). El servidor DNS identifica los hosts mediante
nombres en lugar de direcciones IP. Si hay un servidor
DNS disponible en su red, puede introducir el nombre del
dominio en lugar de los dígitos de los servidores SMTP o
POP3, como Pegasus.com.tw en lugar de 120.3.2.23.
5. POP3: POP3 es el Post Office Protocol 3 (protocolo de
oficina de correos 3) más reciente; se trata de un servicio
que almacena y sirve los mensajes de correo electrónico
a varias máquinas cliente que no estén conectadas a
Internet las 24 horas del día. Los mensajes se mantienen
en POP3 hasta que se inicia la sesión.
Configuración de la máquina... > 37
C
ARACTERÍSTICAS
DE
LAS
COMUNICACIONES
POR
I
NTERNET
Escanear a correo electrónico
El MFP permite enviar los documentos digitalizados a las
direcciones de correo electrónico de la red. El documento
se digitaliza en primer lugar y se convierte a un archivo con
formato PDF, JPEG, TIFF, o MTIF (Multi-page TIFF, TIFF
con varias páginas) para trasmitirlo simultáneamente a los
destinatarios en forma de archivo adjunto de un mensaje
de correo electrónico.
Cuando envía un mensaje de correo electrónico utilizando
este MFP, utiliza SMTP para transferir los mensajes
salientes al servidor de correo SMTP y, a continuación,
envía estos mensajes a los destinatarios a través de
Internet.
Enviar digitalización a FTP
A través de la intranet mediante FTP (File Transfer
Protocol, protocolo de transferencia de archivos), HTTP
(Hypertext Transfer Protocol, protocolo de transferencia de
hipertexto) o CIFS (Common Internet File System, sistema
de archivos comunes de Internet). El MFP permite guardar
directamente los documentos digitalizados a un servidor
concreto o a un PC de la red con un formato de archivo
PDF, JPEG, TIFF, o MTIFF estándar.
CIFS es el sistema para compartir archivos de Microsoft
Windows. Lo extraordinario de esta función de archivado
es que permite que todos los usuarios de la empresa
compartan una máquina y envíen los documentos a cada
carpeta de archivos de un servidor concreto o de un
ordenador.
El administrador del sistema debe definir los siguientes destinos
o configuraciones antes de que se pueda utilizar el MFP para
distribuir documentos digitalizados por la red.
> Parámetros de red y de correo electrónico: define los
parámetros de los protocolos TCP/IP, SMTP y POP3 para
enviar el documento digitalizado a las direcciones de
correo electrónico.
Configuración de la máquina... > 38
> Destinos de archivado: define los protocolos y destinos
para enviar el documento digitalizado a los servidores FTP,
la web o cualquier ordenador de la red.
Para obtener más información acerca de los protocolos de
archivado, consulte la “Explicación de los protocolos de
archivado” en la página 62.
C
ONFIGURATION
(
CONFIGURACIÓN
)
Están disponibles un número de opciones de configuración que le
permitirán cambiar los ajustes del escáner, el fax y la impresora
para que se ajusten a sus necesidades. Hay tres métodos de
configuración del MFP:
1. Desde la página web del MFP.
2. Desde Utilidades de gestión del MFP (consulte el manual
del usuario de la herramienta de configuración de la red
del CD-ROM suministrado).
3. Desde el panel de control del escáner del MFP.
A través del panel de control del escáner se accede a las opciones
del menú de configuración que se muestran (únicamente con la
intención de ilustrar).
NOTA
1. si el administrador del sistema ha elegido DHCP,
entonces se proporcionará automáticamente la dirección
IP de TCP/IP, la puerta de enlace, la máscara de subred y
el servidor DNS.
2. Cuando se instala el MFP por primera vez, se recomienda
que el administrador mantenga la configuración
predeterminada del sistema. La configuración se puede
personalizar posteriormente, cuando se esté
familiarizado con el funcionamiento.
NOTA
Para mantener la integridad de los datos y garantizar que la
configuración del MFP sea consistente, cuando obtenga
acceso a un elemento del menú a través de la herramienta de
configuración de la red del MFP, se le dirigirá a la sección
correspondiente de la página Web del MFP.
Configuración de la máquina... > 39
....
DESDE
LA
PÁGINA
W
EB
Escriba la dirección IP del MFP en el campo Dirección del
explorador y, a continuación, pulse Intro. Aparece la página web
del MFP. Por ejemplo: http://192.168.1.41
....D
ESDE
LA
UTILIDAD
DE
GESTIÓN
Si aún no ha realizado esta acción, instale la herramienta de
configuración de la red del MFP tal y como se describe en la
“Herramienta de configuración de la red del MFP” en la página 24.
NOTA
La configuración del administrador se bloquea mediante una
contraseña. Se recomienda que el administrador del sistema
cree una contraseña nueva, puesto que la máquina sale de
fábrica sin una concreta.
NOTA
La configuración del administrador se bloquea mediante una
contraseña. Se recomienda que el administrador del sistema
cree una contraseña nueva, puesto que la máquina sale de
fábrica sin una concreta.
Configuración de la máquina... > 40
....
DESDE
EL
PANEL
DE
CONTROL
DEL
ESCÁNER
Pulse Menu (Menú) (1) en el panel de control del escáner. Utilice
los botones de dirección HACIA ARRIBA y HACIA ABAJO (2)
para desplazarse, OK (Aceptar) (3) para seleccionar y Return
(Volver) (4) para cancelar la selección o salir del elemento del
menú.
Información
2
3
4
1
ELEMENTO DESCRIPCIÓN O SELECCIÓN
Modelo Muestra el nombre del modelo.
Nombre recurso Muestra el nombre del recurso.
(Scanner MAC address)
Dirección MAC del
escáner
Muestra la dirección MAC del escáner.
Número de serie
Impresora
Muestra el número de serie.
Versión F/W Muestra las versiones del firmware:
1.Versión de CU de impresora
2.Versión PU de impresora
3.Versión F/W de sistema
4.Versión F/W de escáner
5.Versión pág.Web
6.Versión archivo recursos
Configuración de la máquina... > 41
Menú Impresora
* Opciones de menú disponibles únicamente en el panel de control del
escáner.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN O SELECCIÓN
Tam.papel band1 A4, A5, A6, B5, Legal, Legal 135, Legal 13, carta,
ejecutivo, personalizado.
Tam.papel band2 A4, A5, B5, Legal, Legal 135, Legal 13, carta,
ejecutivo, personalizado.
Tam.papel multi A4, A5, A6, B5, Legal, Legal 135, Legal 13, carta,
ejecutivo, personalizado, COM9, COM10, Monarch,
DL, C5.
Gramaje papel band1 Ligero, Medio, Pesado.
Gramaje papel band2 Ligero, Medio, Pesado.
Gramaje papel multiuso Medio, Pesado, Muy pesado.
Tipo papel band1 Normal, CRTMemb, Hilo, Recicl, ásp.
Tipo papel band2 Normal, CRTMemb, Transpar., Hilo, Recicl.,
Cartulina, ásp.
Tipo papel multiuso Normal, CabeceraMembrete, Transpar., Etiq., Hilo,
Recicl., Cartulina, áspero.
Ajuste auto de densid. Auto/Manual.
Ajuste de densidad* Selecciónelo para realizar el ajuste de la densidad.
Ajuste Registración* Selecciónelo para realizar el registro de color
automático.
Configuración de la máquina... > 42
Configuración de red
Servidor de correo
ELEMENTO DESCRIPCIÓN O SELECCIÓN
Dirección IP La dirección IP del MFP.
Máscara de
subred
La dirección IP de la máscara de subred.
IP de puerta de
enlace.
La dirección IP de la puerta de enlace.
Servidor DNS La dirección IP del servidor DNS.
Activar DHCP enc./apag.. Seleccione enc. si desea activar DHCP.
Nombre recurso Muestra el nombre del recurso.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN O SELECCIÓN
Servidor SMTP La dirección IP del servidor SMTP.
Puerto SMTP El número del puerto del servidor SMPT.
Servidor POP3 La dirección IP del servidor POP3.
Puerto POP3 El número del puerto del servidor POP3.
Método de
autentificación
No, SMTP, POP3.
Nombre de login Elección del usuario.
Contr. Elección del usuario.
Def.Asunto Texto predeterminado para el campo Asunto de los
mensajes de correo electrónico que se envíen desde el
MFP. Se pueden utilizar hasta 64 caracteres. El asunto
predeterminado se utiliza únicamente cuando los usuarios
no introducen nada en el campo Asunto del mensaje de
correo electrónico que se envía desde el MFP.
Def.De Campo De predeterminado de los mensajes de correo
electrónico y de fax que se envíen desde el MFP. Se
pueden utilizar hasta 64 caracteres.
Límite tam.digit. El límite del archivo adjunto que se enviará desde el MFP.
Selección: 1MB, 3MB, 5MB, 10MB, 30MB, Sin límite.
Configuración de la máquina... > 43
Ajustes de fax
* Según el código del país.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN O SELECCIÓN
Listín telefónico Editar llamada abreviada
Editar marcación de grupo
Eliminar llamada abreviada
Eliminar marcación de grupo
Eliminar todo
Agregar núm. teléfono: apag./enc.
INFORMES:
Informe Actividad
Infor.transm
Infor.transm
Broadcast Report (Informe
de emisión)
Imagen en MCF
Selecciónelo para imprimir el informe de
actividad.
Selecciónelo para imprimir el informe de
transmisión.
Sí / Sólo error / No.
Selecciónelo para imprimir el informe de
emisión.
Encendido/Apagado
Seleccione Activado para imprimir una imagen
de la primera página del fax en el informe de
emisión.
Cancelar tareas Fax Selecciónelo para cancelar las tareas de fax
almacenadas en la memoria del MFP.
CONFIG.FAX:
ID estación
Ajustar a pág.
Detec. tono línea*
Detect busy tone (Detectar
tono ocupado)*
Re-dial (Rellamadas)*
Intervalo rellamadas*
Respuesta al timbre
Prefijo
Rec man.
Modo ECM
Vol.Altavoz
Núm ID: introduzca el número de ID del MFP.
Estación#: Introduzca el número de teléfono del
MFP.
Habilitar / Deshabilitar.
Habilitar / Deshabilitar.
Habilitar / Deshabilitar.
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
0, 1 min, 2 min, 3 min, 4 min, 5 min, 6 min.
1 timbrazo, 5 segundos, 10 segundos, 15
segundos, 20 segundos.
Si está conectado a través de una línea PBX,
introduzca el número de acceso para obtener
una línea externa.
Habilitar / Deshabilitar.
Habilitar / Deshabilitar.
0, 1, 2, 3.
Configuración de la máquina... > 44
Impresión de informe
Gestión
ELEMENTO DESCRIPCIÓN O SELECCIÓN
Mapa de menú Selecciónelo para imprimir el mapa del menú.
Printer Demo Page (Página
de muestra)
Selecciónelo para imprimir una página de
muestra.
MFP Usage report (Informe
de uso del MFP)
Selecciónelo para imprimir la información de
uso.
Informe estado suministros Selecciónelo para imprimir la información sobre
los consumibles restantes.
NOTA
1. La sección Gestión está bloqueada por una contraseña.
Como la máquina sale de fábrica sin una contraseña
concreta, se recomienda que el administrador cree una
contraseña nueva para garantizar la seguridad.
2. Los ajustes de seguridad están establecidos de manera
predeterminada en “apag.”. Puede activar los siguientes
ajustes de seguridad:
> Copia: restringe únicamente el uso de la función de
copia.
> Copiar y escanear a: restringe únicamente el uso de las
funciones de copia y envío de digitalizaciones.
> Fax: restringe únicamente el uso de la función de fax.
> Fax+Copy (Fax y copiar): restringe únicamente el uso
de las funciones de copia y fax.
> Fax+Copy+Scan to: (Fax, copiar y escanear a):
restringe únicamente el uso de las funciones de fax,
copia y envío de digitalizaciones.
Se recomienda que el administrador cree un nuevo PIN de
entre 4 y 6 dígitos. Cuando se active la función de seguridad,
se le pedirá al usuario que introduzca el PIN.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN O SELECCIÓN
Date/Time
(Fecha/Hora)
Introduzca la fecha y la hora actuales.
Configuración de la máquina... > 45
* En la página Web o en la herramienta de configuración de la red del MFP
están disponibles otras opciones de códigos de países.
Contr. Introduzca una contraseña nueva si el administrador
quiere cambiar la contraseña. (En este campo se pueden
introducir hasta 8 caracteres alfanuméricos. Cuando
introduzca los caracteres alfabéticos, tenga en cuenta que
se diferencia entre mayúsculas y minúsculas.)
Agreg. direcc. “a” Si se selecciona "enc." cuando se termina de enviar un
mensaje de correo electrónico, aparecerá un cuadro de
diálogo en el que se pregunta si el usuario desea añadir la
dirección de correo electrónico nueva a la libreta de
direcciones de la máquina.
Selección: enc., apag.
Config.Pin Selección: apag., Copiar, Copiar y escanear a, Fax,
Fax+Copy (Fax y copiar), Fax+Copy+Scan to (Fax, copiar
y escanear a).
Nota: La pantalla de entrada de la ID de PIN aparece
cuando “Config.PIN=Habilitar”.
Introduzca entre cuatro y seis dígitos para la ID de PIN.
No se aceptará un ID de PIN que tenga menos de cuatro
dígitos.
Ahorro de energía Habilitar / Deshabilitar.
Power Save Time
(Tiempo ahorro
energía)
Selecciónelo para que la máquina pase al modo de ahorro
de energía después de que haya transcurrido un cierto
periodo de tiempo sin utilizar.
Selección: 5, 15, 30, 60, 240 minutos.
Modo por omisión Escanear a, Copiar, Fax.
Temporiz.Alerta 20, 40, 60, 120, 180 segundos.
Código país* Seleccione el país en el que se encuentre el MFP.
Selección: Japón/Internacional/Dinamarca/Austria/
Italia/América Latina/Gran Bretaña/Alemania/Bélgica/
Grecia/México/Irlanda/Hungría/Holanda/Australia/China/
Noruega/República Checa/Francia/Nueva Zelanda/Rusia/
Suecia/Polonia/Portugal/Singapur/Taiwán.
Idioma El idioma predeterminado es el inglés.
Scan a Info.de
regis.
Selecciónelo para imprimir todos los trabajos “Escanear
a”.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN O SELECCIÓN
Configuración de la máquina... > 46
E
SPECIFICACIÓN
DE
LOS
AJUSTES
DEL
ADMINISTRADOR
NOTA
Los ajustes sólo se pueden realizar mediante la página Web
o la herramienta de configuración de la red. No se pueden
configurar desde el panel de control.
La configuración del administrador se bloquea mediante
contraseña. Como la máquina sale de fábrica sin una
contraseña concreta, se recomienda que el administrador
cree una contraseña nueva para garantizar la seguridad.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN O SELECCIÓN
Administrador de
libreta de
direcciones
Configure una lista de direcciones de correo electrónico y
de grupos a los que enviar las imágenes digitalizadas.
Administrador de
perfiles
Crea perfiles de los destinos de archivado en los que se
pueden colocar las imágenes digitalizadas.
Administrador de
libreta de
teléfonos
Configure una lista de números de fax y de grupos a los
que enviar mensajes de fax.
Nota: También se puede acceder al Administrador de
libreta de teléfonos desde el panel de control del escáner.
PIN registration
(Registro con
PIN)
Cree y elimine registros con PIN que les asignen derechos
de acceso a los usuarios.
Configuración de la máquina... > 47
C
ONTENIDO
DE
CADA
MENÚ
DE
IMPRESORA
El panel de control de la impresora ofrece algunas opciones de
menú adicionales.
Pulse Enter (Intro) (1) en el panel de control de la impresora.
Utilice los botones + y - (2) para desplazarse, Enter (Intro) (1)
para seleccionar y Back (Atrás) (4) para cancelar la selección o
salir del elemento de menú.
Información menú
NOTA
El escáner recupera la última información de la impresora, lo
que garantiza que ambas configuraciones de menú estén
siempre sincronizadas.
READY
ATTENTION
ON LINE
CANCEL
BACK
MENU
ENTER
1
23
ELEMENTO ACCIÓN DESCRIPCIÓN
Imprimir menú Ejecutar Imprime la lista de menús completa con los
ajustes actuales del MFP.
Impr. lista arch. Ejecutar Imprime una lista de plantillas, macros,
fuentes y otros archivos almacenados en la
unidad de disco duro del MFP (si se ha
instalado).
Impr. fnt. PCL Ejecutar Imprime una lista completa de todas las
fuentes PCL internas, más las almacenadas en
la ROM (ranura 0), la memoria flash y en el
disco duro (si está instalado).
Impr. fnt. PSE Ejecutar Imprime una lista completa de todas las
fuentes internas de emulación PostScript.
Impr. fuente
PPR
Ejecutar Imprime una lista completa de todas las
fuentes internas de emulación IBM ProPrinter
III XL, incluidas las descargadas a la memoria
flash o al disco duro.
Configuración de la máquina... > 48
Menú de apagado
Este menú sólo aparece si está instalada la unidad de disco duro.
Impr. fuente FX Ejecutar Imprime una lista completa de todas las
fuentes internas de emulación Epson FX,
incluidas las descargadas a la memoria flash o
al disco duro.
Demo 1 Ejecutar Imprime una página de demostración con
gráficos y texto, en color y en monocromo.
Impr. regis.
error
Ejecutar Imprime una lista de los errores detectados
por el MFP.
Lista perf. color Ejecutar Imprime una lista de perfiles de color
residentes.
ELEMENTO ACCIÓN DESCRIPCIÓN
NOTA
Este elemento debe seleccionarse siempre antes de apagar la
impresora, para evitar la pérdida de datos del disco duro.
ELEMENTO ACCIÓN DESCRIPCIÓN
Comienzo
apagado
Ejecutar Apaga el MFP de forma controlada,
asegurándose de cerrar todos los archivos del
disco duro interno antes de apagar. Apague el
MFP con el interruptor sólo cuando la pantalla
indique que puede hacerlo.
Configuración de la máquina... > 49
Imprimir menú
ELEMENTO SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
Copias 1-999 Introduzca el número de copias que
desea imprimir, de 1 a 999.
Dúplex ENCENDIDO/
APAGADO
Activa o desactiva la función de
impresión dúplex (por las dos caras), si
está instalada.
Alimentación
papel
BAND.1
BAND.2
BANDEJA
MULTI
Selecciona la bandeja predeterminada
para la alimentación del papel: bandeja
1 (superior), bandeja 2 (inferior, si está
instalada) o bandeja multiuso.
Conm. band.
auto.
ON (Activar)/
OFF
(Desactivar)
Si dos bandejas contienen el mismo
papel, el MFP puede cambiar a una
fuente alternativa si se termina el papel
de la bandeja actual a mitad de un
trabajo de impresión.
Secuencia band. HACIA ABAJO
HACIA ARRIBA
BANDEJA EN
USO
Determina la secuencia de las bandejas
al cambiar automáticamente.
Uso band. multi NO UTILIZAR
CUANDO
ERRÓNEO
Si el documento que se va a imprimir
necesita un tamaño de papel que no
está instalado en la bandeja
seleccionada, el MFP utilizará
automáticamente el papel de la bandeja
multiuso. Si esta función no está
activada, el MFP se detendrá y solicitará
que se cargue el tamaño correcto de
papel.
Comprobar
papel
ENABLE
(Activar)
DISABLE
(Desactivar)
Determina si el MFP debe comprobar
que el tamaño del papel cargado
coincida con el que necesita el
documento que se va a imprimir.
Resolución 600x1.200 ppp
Nivel-M
600 ppp
600 ppp
Establece la resolución predeterminada
para imprimir (en puntos por pulgada).
600x1.200 PPP utiliza más memoria y
necesita más tiempo de procesamiento,
pero imprime con una mayor calidad.
Modo ahorr.
toner
OFF
(Activar)/
ON
(Desactivar)
Reduce la cantidad de tóner que se
utiliza para la imagen. Esta función
produce impresiones más claras, pero
es más económica.
Configuración de la máquina... > 50
Veloc. impr.
mono
VELOCIDAD
AUTO
MONO 32 PPM
VELOCIDAD CO
LOR
VELOCIDAD MI
XTO
Si la primera página de un trabajo de
impresión es en blanco y negro, el MFP
trabaja a una velocidad de 32 ppm
(páginas por minuto). Cuando detecta
una página en color, el MFP reduce la
velocidad a 20 ppm durante el resto del
trabajo.
Este ajuste funciona de la misma
manera que VELOCIDAD AUTO, pero el
MFP trabaja a 32 ppm hasta que
detecta una página en color. Para lograr
esta velocidad, el MFP necesita unos 10
– 20 segundos adicionales para
calentarse y 30 –60 segundos para
enfriarse cuando cambia a 20 ppm para
las páginas en color. Por lo tanto, este
ajuste resulta más apropiado cuando la
mayoría de los trabajos de impresión
son completamente en blanco y negro.
El MFP trabaja a una velocidad de 20
ppm para todos los trabajos de
impresión. Este ajuste resulta más
apropiado cuando la mayoría de los
trabajos de impresión son en color.
El MFP cambia automáticamente entre
20 ppm para las páginas en color y 32
ppm para las páginas en blanco y
negro. Una vez impresas las páginas en
blanco y negro, los 3 tambores de color
se levantan automáticamente para
aprovechar al máximo su vida útil. Esta
operación implica un retraso cada vez
que el MFP cambia el modo de
impresión de color a blanco y negro. Sin
embargo, el retraso de 30 –60
segundos de enfriamiento descritos
para MONO 32 ppm se puede evitar
limitando la velocidad mono a 20 ppm.
Este ajuste es preferible en casi todas
las impresiones en blanco y negro con
algunas páginas en color, o cuando la
mayoría de los trabajos de impresión
son completamente en color o
completamente en blanco y negro.
Orientación VERTICAL
HORIZONTAL
Selecciona la orientación
predeterminada de la página entre
vertical y horizontal (apaisado).
ELEMENTO SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
Configuración de la máquina... > 51
Menú papel
Líneas p. página 5-64-128 Establece el número de líneas de texto
por página cuando se recibe texto sin
formato de sistemas distintos de
Windows. El número de líneas
predeterminado para A4 vertical es 65,
y para carta, 60.
Editar formato TAMAÑO
BANDEJA
CARTA
EJECUTIVO
LEGAL14
LEGAL13.5
LEGAL13
A4 / A5 / A6 /
B5
USUARIO
COM-9 SOBRE
COM-10 SOBRE
MONARCH
SOBRE
SOBRE DL
SOBRE C5
Establece el tamaño del área imprimible
de la página para que coincida con el
tamaño del papel que se está
utilizando. No siempre es igual al
tamaño físico del papel, que suele ser
un poco mayor. Consulte las
dimensiones de los tamaños físicos del
papel en Consulte “Recomendaciones
sobre el papel” en la página 25.
ELEMENTO SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
ELEMENTO SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
Band. 1 tamaño
A4
/ A5 / A6 /
B5
LEGAL14
LEGAL13.5
LEGAL13
CARTA
EJECUTIVO
USUARIO
Selecciona el tamaño del papel cargado
en la bandeja 1 (la bandeja superior si
ambas bandejas están instaladas). Para
el ajuste de USUARIO, consulte
TAMAÑO X y TAMAÑO Y, más adelante
en esta tabla.
Papel Band.1 ORDINARIO
CABECERA
NORMAL
RECICLADO
ASPERO
Selecciona el tipo de soporte cargado
en esta bandeja. Esto ayuda al MFP a
ajustar los parámetros de
funcionamiento interno, como la
velocidad del motor y la temperatura
del fusor, al tipo de soporte que se va a
utilizar. Por ejemplo, para papel con
membrete, se utilizará una temperatura
del fusor ligeramente menor, para que
no se corra la tinta.
Configuración de la máquina... > 52
Pesopapel
Band.1
LIGERO
(64~74 g/m²)
MEDIO
(75~104 g/m²)
PESADO
(105~120 g/m²)
Ajusta el MFP al gramaje de papel
cargado en esta bandeja.
Band.2 tamaño A4 / A5 / B5 /
LEGAL14
LEGAL13.5
LEGAL13
CARTA
EJECUTIVO
USUARIO
Selecciona el tamaño del papel cargado
en la bandeja 2 (bandeja inferior, si
está instalada). Para el ajuste de
USUARIO, consulte TAMAÑO X y
TAMAÑO Y, más adelante en esta tabla.
Tipo papel
Band.2
ORDINARIO
CON MEMBRETE
TRANSPARENCI
A PAPEL HILO
RECICLADO
CARTULINA
ASPERO
Selecciona el tipo de soporte cargado
en esta bandeja (si está instalada).
Peso papel
Band.2
LIGERO
(64-74g/m²)
MEDIO
(75-90g/m²)
PESADO
(91-176g/m²)
Ajusta el MFP al gramaje de papel
cargado en esta bandeja (si es
instalada).
Tam. papel BM A4 / A5 / A6 /
B5
OFICIO 14
LEGAL13.5
LEGAL13
CARTA
EJECUTIVO
USUARIO
COM-9 SOBRE
COM-10 SOBRE
MONARCH
SOBRE
SOBRE DL
SOBRE C5
Selecciona el tamaño del papel que se
utilizará desde la bandeja multiuso.
Para el ajuste de USUARIO, consulte
TAMAÑO X y TAMAÑO Y, más adelante
en esta tabla.
Tipo papel BM ORDINARIO
CON MEMBRETE
TRANSPARENCIA
ETIQUETAS
NORMAL
RECICLADO
CARTULINA
ASPERO
Selecciona el tipo de papel que se
utilizará en la bandeja multiuso, para
que el MFP pueda ajustar los
parámetros internos según corresponda
para el tipo de soporte seleccionado.
ELEMENTO SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
Configuración de la máquina... > 53
Menú de color
Peso papel BM MEDIO
(75-90g/m²)
PESADO
(91-120g/m²)
MUY PESADO
(121-203 g/m²)
Selecciona el gramaje del papel que se
utilizará desde la bandeja multiuso.
Unidad de
medida
MILÍMETRO
PULGADA
Selecciona las unidades de medida para
los dos elementos siguientes.
Tamaño X 100-210-216
MILÍMETROS
Selecciona el ancho del papel definido
por los ajustes de “USUARIO” descritos
anteriormente en los ajustes de tamaño
del papel.
Tamaño Y 148-297-1200
MILÍMETROS
Selecciona el largo del papel definido
por los ajustes de “Usuario” descritos
anteriormente en los ajustes de tamaño
del papel. Observe que es posible
utilizar soportes de hasta 1200 mm de
largo desde la bandeja multiuso, para
imprimir rótulos.
ELEMENTO SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
ELEMENTO SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
Control
densidad
AUTO
MANUAL
Si se establece en AUTO, la densidad de
la imagen se ajustará automáticamente
al encender, al instalar un nuevo
tambor de imagen o cartucho de tóner,
y a intervalos de 100, 300 y 500
recuentos del tambor. Si se produce un
intervalo de 500 recuentos del tambor
durante un trabajo de impresión, se
llevará a cabo al finalizar el trabajo;
puede tardar hasta 55 segundos. Si se
establece en manual, el ajuste sólo se
llevará a cabo cuando lo inicie el
siguiente elemento de menú.
Ajustar
densidad
EJECUTAR Al seleccionar esta opción, se ajustará
de inmediato la densidad
automáticamente.
Sintoniz. color IMPRIM.PATRÓN Al seleccionar este elemento, se
imprime el patrón de ajuste del color
para ayudarle a ajustar el balance de
color.
Configuración de la máquina... > 54
Resaltar C
Tono medio C
Oscuro C
Resaltar M
Tono medio M
Oscuro M
Resaltar Y
Tono medio Y
Oscuro Y
Resaltar K
Tono medio K
Oscuro K
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
Ajusta la densidad de la imagen de cada
componente de color (cián, magenta,
amarillo y negro). El ajuste normal es
0.
Oscuridad C
Oscuridad M
Oscuridad Y
Oscuridad K
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
Ajusta la oscuridad de cada
componente de color (cián, magenta,
amarillo y negro). El ajuste normal es
0.
Ajuste registro EJECUTAR Realiza un ajuste automático del
registro de colores. Esto se hace
habitualmente al encender y al abrir o
cerrar la cubierta superior. Este proceso
alinea de forma precisa las imágenes
cián, magenta y amarilla con la imagen
en negro.
Ajuste fino C
Ajuste fino M
Ajuste fino Y
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
Realiza un ajuste fino del tiempo de la
imagen en relación con el componente
negro de la imagen.
Simulación tinta APAGADO
SWOP
EUROESCALA
JAPÓN
Selecciona entre una gama de
muestrarios de colores estándar del
sector.
UCR BAJO
MEDIO
ALTO
Densidad
CMY100%
DESACTIVADO
ACTIVAR
Cuando está activada, las zonas negras
se obtienen con 100% de C, M e Y, en
lugar de negro. Esto produce un
acabado más brillante.
Conversión
CMYK
ON/OFF
ELEMENTO SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
Configuración de la máquina... > 55
Menú de configuración del sistema
ELEMENTO SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
Tiempo ahorro 5
15
30
60
240
Ajusta el tiempo de inactividad antes de
que la impresora pase
automáticamente al modo de ahorro de
energía. En este modo, el consumo de
energía se reduce al mínimo necesario
para mantener la impresora
funcionando y lista para recibir datos.
Cuando se envía un trabajo, el MFP
necesita un tiempo de calentamiento
máximo de 1 minuto antes de
comenzar a imprimir.
Emulación AUTO
EMULACIÓN
PCL
IBM PPR III XL
EPSON FX
EMULACIÓN
PS3
Este elemento selecciona la emulación
estándar del sector que utilizará el MFP.
Cuando está establecido en AUTO, los
datos entrantes se examinan y se
selecciona automáticamente la
emulación correcta cada vez que se
recibe un trabajo de impresión.
Protocolo PS
USB
CRUDO
ASCII
Selecciona el formato de datos
PostScript para el puerto USB.
Avisos borrables EN LÍNEA
TAREA
Cuando está en ONLINE (En línea), los
avisos que no sean críticos, como las
solicitudes de un tamaño de papel
distinto, se pueden borrar pulsando el
botón ON LINE. Cuando está
establecido en TAREA, se borran
cuando se reinicia el trabajo de
impresión.
Continuación
autom.
ON/OFF Determina si el MFP se recuperará
automáticamente de una situación de
desbordamiento de memoria.
Límite tiempo
manual
APAGADO
30 segundos
60 segundos
Especifica cuántos segundos esperará
el MFP la alimentación del papel antes
de cancelar el trabajo.
Tiempo espera 5~40~300
APAGADO
Especifica cuántos segundos esperará
el MFP cuando hay una pausa en la
recepción de los datos, antes de
expulsar la página. En el modo de
emulación PostScript, el trabajo se
cancelará si se excede el tiempo de
espera.
Tóner bajo CONTINUE
PARADO
Especifica si el MFP debe continuar
imprimiendo aunque se haya detectado
una situación de tóner bajo.
Configuración de la máquina... > 56
Emulación PCL
Recup. atasco ON/OFF Especifica si el MFP debe recuperarse
automáticamente después de un
atasco. Si está ENCENDIDO, el MFP
intentará volver a imprimir las páginas
perdidas debido al atasco una vez que
éste se haya eliminado.
Informe de error ON/OFF Si está ENCENDIDO, el MFP imprimirá
los detalles del error cuando se
produzca un error en la emulación
PostScript.
ELEMENTO SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
ELEMENTO SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
Fuente
utilizada
RESIDENTE /
RESIDENTE 2
Especifica la ubicación de la fuente
PCL predeterminada. Habitualmente,
la ubicación es interna, a menos que
se hayan instalado fuentes
adicionales en la ranura de expansión
de ROM o se haya descargado fuentes
adicionales a la RAM como fuentes
permanentes.
Fuente núm. I0~I89 Establece el número de fuente
predeterminado del origen
seleccionado en ese momento, que
puede ser interno (I), ranura ROM (C)
o descargado (S).
Paso fuente 0,44 CPP~10,00
CPP~99,99 CPP
El tamaño en puntos de la fuente
predeterminada seleccionada.
Juego
símbolos
PC-8 Juego de símbolos PCL. Si se cambia
el origen y el número de la fuente por
otros que no admitan el juego de
símbolos seleccionado, deberá
seleccionarse un juego de símbolos
adecuado para esa fuente.
Ancho
impres. A4
78 COLUMNAS
80 COLUMNAS
Establece el número de columnas
sujetas a Auto LF (Avance de línea
automático) con papel A4 en PCL.
Éste es el valor cuando el modo Auto
CR/LF está APAGADO con caracteres
10 CPP.
Salto de
página
OFF/ON Selecciona si se imprimen o no las
páginas en blanco.
Configuración de la máquina... > 57
Emulación PPR
Función CR CR / CR+LF Selecciona si un carácter de retorno
de carro (0Dh) también ocasiona un
avance de línea.
Función LF LF / LF+CR Selecciona si un carácter de avance
de línea (0Dh) también conlleva un
retorno de carro.
Margen
impresión
NORMAL
1/5 PULG.
1/6 PULG.
Establece el área no imprimible de la
página. NORMAL es compatible con
PCL.
Negro
verdadero
OFF/ON Selecciona si los datos en negro de la
imagen se imprimen con tóner negro
(ENCENDIDO) o 100% CMY
(APAGADO). (Sólo es válido en modo
de emulación PCL.)
Aj. ancho
lápiz
ON (Activado)/OFF
(Desactivado)
Núm. ID
Bandeja
Bandeja
multiuso
1~4~59
ELEMENTO SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
ELEMENTO SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
Paso de
caracteres
10 PPP; 12 PPP; 17
PPP; 20 PPP;
PROPORCIONAL
Especifica los puntos por carácter en
una emulación IBM PPR.
Fuente
condens.
12 CPP- 20 CPP;
12 CPP - 12 CPP
Especifica 12 PPP en el modo
Condens.
Character Set
(Conjunto de
caracteres)
JUEGO 1; JUEGO 2 Especifica un juego de caracteres.
Juego
símbolos
IBM 437 Especifica un juego de símbolos.
Estilo letra 0 DESACTIVADO
ACTIVADO
Especifica el estilo que reemplaza
9BH con la letra o y 9DH con un cero
Zero
Character
(Carácter
cero)
NORMAL
BARRADO
Establece si el cero tiene que estar
barrado o sin barrar.
Configuración de la máquina... > 58
Emulación FX
Paso de línea 6 LPP; 8 LPP Especifica el espaciado de línea.
Salto de
página
OFF
(Desactivado)/ON
(Activado)
Selecciona si se imprimen o no las
páginas en blanco.
Función CR CR / CR+LF Selecciona si un carácter de retorno
de carro (0Dh) también ocasiona un
avance de línea.
Función LF LF / LF+CR Selecciona si un carácter de avance
de línea (0Dh) también conlleva un
retorno de carro.
Longitud línea 80 COLUMNAS /
136 COLUMNAS
Especifica el número de caracteres
por línea.
Long.
documento
11 Pulg. /
11,7 Pulg. /
12 Pulg.
Especifica la longitud del papel.
Posición TOPE 0,0 Pulg. - 1,0 Pulg. Especifica la distancia de impresión
desde el borde superior del papel.
Margen izq. 0,0 Pulg. - 1,0 Pulg. Especifica la distancia de impresión
desde el borde izquierdo del papel.
Ajustar a letra DESACTIVADO
ACTIVADO
Define el modo impresión de forma
que se ajusten los datos de
impresión, equivalente a 11 pulgadas
(66 líneas), en el área imprimible del
tamaño de LETRA.
Altura texto IGUAL / DIFERENTE Define la altura de un carácter.
IGUAL: independientemente de los
CPP, misma altura
DIFERENTE: según los CPP, la altura
de los caracteres varía.
ELEMENTO SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
ELEMENTO SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
Paso de
caracteres
10 PPP; 12 PPP;
17 PPP; 20 PPP;
PROPORCIONAL
Define los puntos de carácter en esta
emulación.
Character Set
(Conjunto de
caracteres)
JUEGO 1 / JUEGO 2 Especifica un juego de caracteres.
Configuración de la máquina... > 59
Juego
símbolos
IBM 437 Especifica un juego de símbolos.
Estilo letra 0 DESACTIVADO
ACTIVADO
Especifica el estilo que reemplaza
9BH con la letra o y 9DH con un cero
Zero
Character
(Carácter
cero)
NORMAL
BARRADO
Establece si el cero tiene que estar
barrado o sin barrar.
Paso de línea 6 LPP / 8 LPP Especifica el espaciado de línea.
Salto de
página
OFF (Desactivado)/
ON (Activado)
Selecciona si se imprimen o no las
páginas en blanco.
Función CR CR / CR+LF Selecciona si un carácter de retorno
de carro (0Dh) también ocasiona un
avance de línea.
Longitud línea 80 COLUMNAS /
136 COLUMNAS
Especifica el número de caracteres
por línea.
Long.
documento
11 Pulg. / 11,7
Pulg. / 12 Pulg.
Especifica la longitud del papel.
Posición TOPE 0,0 pulg. - 1,0 pulg. Especifica la distancia de impresión
desde el borde superior del papel.
Margen izq. 0,0 pulg. - 1,0 pulg. Especifica la distancia de impresión
desde el borde izquierdo del papel.
Ajustar a letra DESACTIVADO
ACTIVADO
Define el modo impresión de forma
que se ajusten los datos de
impresión, equivalente a 11 pulgadas
(66 líneas), en el área imprimible del
tamaño de LETRA.
Altura texto IGUAL / DIFERENTE Define la altura de un carácter.
IGUAL: independientemente de los
CPP, misma altura
DIFERENTE: según los CPP, la altura
de los caracteres varía.
ELEMENTO SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
Configuración de la máquina... > 60
Menú USB
Menú manten.
ELEMENTO SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
Reinicio suave ENABLE
(Activado) /
DISABLE
(Desactivado)
Activa o desactiva el comando
REINICIO SUAVE.
Velocidad 12 / 480 Mbps Selecciona la velocidad de interfaz
Rec. fuera línea ENABLE
(Activado) /
DISABLE
(Desactivado)
Serial Number
(número de
serie)
ENABLE
(Activado)
DISABLE
(Desactivado)
ELEMENTO SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
Reinicio menú EJECUTAR Restablece los ajustes predeterminados
de todos los menús.
Guardar menú EJECUTAR Restablece los ajustes predeterminados
de todos los menús. Cuando se le pida
confirmación, pulse ENTER (Intro)
para confirmar que desea guardarlos, o
CANCEL (Cancelar) para anular el
comando.
Power Save
(Ahorro de
energía)
ENABLE
(Activado)
DISABLE
(Desactivado)
Activa o desactiva el paso automático
al modo de ahorro de energía. El
tiempo que debe transcurrir antes de
pasar a este modo se establece en el
menú de configuración.
Conf. papel
negro
–2~0~+2 Se utiliza para ajustes pequeños
cuando obtiene documentos con poca
nitidez, manchas claras o rayas durante
la impresión en monocromo sobre
papel blanco. Seleccione un valor más
alto para que salgan menos borrosas o
un valor más bajo, para reducir las
manchas o las rayas en las áreas de
impresión de mayor densidad.
Conf. papel
color
–2~0~+2 Igual que en el caso anterior, pero para
la impresión en color.
Configuración de la máquina... > 61
Menú de USO
Conf. trans.
negro
–2~0~+2 Como los anteriores, pero para la
impresión en monocromo sobre
transparencias.
Conf. trans.
color
–2~0~+2 Como los anteriores, pero para la
impresión en color sobre
transparencias.
SMR Setting
(Ajuste de SMR)
–3~0~+3
Ajuste BG –3~0~+3
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Conta. pag. bandn El número total de páginas utilizadas de la bandeja n.
Contad pag. Multi El número total de páginas utilizadas de la bandeja
multiuso.
Contad. pág. color El número total de páginas impresas en color.
Contad pag. mono El número total de páginas impresas en monocromo.
Vida tambor K
restando
Vida tambor C
restando
Vida tambor M
restando
Vida tambor Y
restando
Porcentaje de tiempo útil restante de estos
consumibles.
Uso banda restando Porcentaje de tiempo útil restante de la cinta de
transporte.
Uso fusor restando Porcentaje de tiempo útil restante del fusor.
Tóner K
Tóner C
Tóner M
Tóner Y
El tamaño del cartucho y el nivel actual de tóner.
ELEMENTO SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
Configuración de la máquina... > 62
Menú registro de trabajos
E
XPLICACIÓN
DE
LOS
PROTOCOLOS
DE
ARCHIVADO
FTP
FTP es la abreviatura de “File Transfer Protocol (Protocolo de
transferencia de archivos).” Es un método normal de
transferencia de archivos de un ordenador a otro a través de
Internet. FTP utiliza el protocolo RFC 959[FTP]. Por consiguiente,
compruebe que tiene una cuenta FTP válida con privilegios de
escritura en el directorio para guardar los archivos y una
contraseña antes de utilizar el FTP para guardar documentos.
Para añadir un subdirectorio desde el MFP, deberá tener
privilegios para añadir un nuevo directorio.
HTTP
HTTP utiliza el protocolo RFC 2616[HTTP 1.1] y su puerto
predeterminado suele ser el 80. Si no utiliza el puerto HTTP para
guardar los archivos, deberá cambiar el puerto HTTP del MFP al
puerto del servidor web.
En otras palabras, el servidor web del protocolo de transferencia
de hipertexto (HTTP) utilizará una cuenta anónima para realizar
la autentificación, por eso, el usuario puede enlazar directamente
a la página web sin tener que introducir el nombre de usuario y
la contraseña previamente. Por consiguiente, si el servidor HTTP
no emplea una cuenta anónima para realizar la autentificación
cuando utiliza este MFP para guardar archivos, entonces no es
necesario configurar ningún texto en los campos Login name
(Nombre de inicio de sesión) y Contr. del MFP.
NOTA
El acceso a este menú está restringido mediante el uso de
contraseña.
ELEMENTO SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
Job Log (registro de
trabajo)
ACTIV.
DESACTIV
Imprime una lista de tareas
realizadas en este MFP.
Configuración de la máquina... > 63
Por otro lado, si el servidor HTTP no permite autentificar una
cuenta anónima para que se conecte a la página web, se pedirá
al usuario que introduzca un nombre de usuario y una contraseña
cuando se vaya a conectar al sitio web. De este modo, la función
de almacenamiento de archivos sólo está disponible cuando se
introduce el nombre de usuario y la contraseña permitidas por el
servidor en los campos Login name (Nombre de inicio de sesión)
y Contr. del MFP.
Por consiguiente, compruebe cuál es el modo que permite el
servidor web antes de utilizar HTTP para almacenar archivos. Si
no se permite un modo de acceso anónimo, deberá tener una
cuenta HTTP y una contraseña válidas.
Puesto que este MFP comprobará si existe realmente el directorio
para almacenar archivos antes de guardarlos y escribir en él
después de realizar la digitalización, deberá establecer el
directorio en el que se guardarán los archivos mediante una
“ventana de exploración” y permitir escribir en el servidor Web,
de lo contrario el MFP no podrá escribir el archivo en el directorio.
Si desea utilizar el MFP para guardar archivos, además de
configurar el servidor web, deberá confirmar que la cuenta tiene
privilegios de escritura para conectarse al servidor web. De no
ser así, el MFP no podrá “escribir” los archivos digitalizados en el
sistema de archivos.
Configuración de un acceso IIS anónimo:
1. Inicie el Administrador de servicios Internet en el “Panel
de control”:
2. Seleccione Sitio Web predeterminado y haga clic con el
botón secundario en C:\Inetpub\wwwroot\X cabinet.
Configuración de la máquina... > 64
3. Seleccione Propiedades.
4. En el cuadro de diálogo X cabinet, seleccione la ficha
Seguridad de directorios y haga clic en Editar de "Control
de autenticación y acceso anónimo". Compruebe que está
seleccionado "Acceso anónimo" en el cuadro de diálogo
"Métodos de autenticación".
Configuración de la máquina... > 65
5. Haga clic en Editar para abrir “Cuenta de acceso
anónimo”.
NOTA
Compruebe que la cuenta guardada en el sistema del
ordenador, en el archivo “username” (nombre de usuario),
tiene privilegios de acceso suficientes para acceder al sistema
de archivos.
Configuración de la máquina... > 66
Configuración de un acceso IIS privilegiado:
1. Al igual que en “Configuración de un acceso IIS anónimo”,
abra “Administrador de servicios de Internet” y seleccione
el sitio Web predeterminado. Haga clic con el botón
secundario en C:\Inetpub\wwwroot\X cabinet y seleccione
Propiedades.
2. Seleccione la ficha Directorio de la página Propiedades.
Compruebe que están seleccionados los privilegios
“Lectura”, “Escritura” y “Examen de directorios”.
NOTA
Si el sistema de gestión de archivos de su servidor es NTFS,
para permitir que IIS utilice una cuenta anónima para acceder
a los archivos del directorio C:\Inetpub\wwwroot\X
cabinet\Files, deberá verificar que la cuenta anónima tiene los
privilegios correctos. Debería realizar la configuración
siguiente:
1. Seleccione el directorio C:\Inetpub\wwwroot\X
cabinet\Files en el Explorador de Windows y haga clic con
el botón secundario para seleccionar Propiedades.
2. Seleccione la ficha Seguridad del cuadro de diálogo
Archivo y, a continuación, seleccione Todos.
3. Seleccione los privilegios Leer y ejecutar, Lista de
propiedades de carpeta, Lectura y escritura.
Configuración de la máquina... > 67
Después de hacerlo, todos los usuarios tendrán privilegios para
gestionar todos los archivos del directorio para guardar archivos.
Cuando se utilice un servidor HTTP Apache, según su
documentación, deberá tener SCRIPT para ejecutar el método
HTTP PUT. Aunque el documento viene con un ejemplo Perl
adjunto, deberá modificarlo antes de aplicarlo, puesto que este
MFP utiliza una codificación de transferencia de tipo “chunked”.
Además, se debe configurar Apache para que acepte MFP. Para
obtener más información, consulte la documentación de Apache
correspondiente.
CIFS
CIFS (Windows Network Share [Compartir red de Windows]) es
un protocolo para compartir archivos que se suele utilizar para
“compartir recursos” de una red del sistema Microsoft Windows.
Configure el “directorio compartido” del mismo modo que los
ajustes de red para compartir a través de MS Windows. En el
modo de nivel de usuario de Windows 2000, utilice la cuenta y la
contraseña con los privilegios de “escritura” como nombre de
inicio de sesión y contraseña de la carpeta del MFP.
NOTA
1. Por razones de seguridad para los archivos digitalizados,
“Todos” no deberían tener plenos privilegios en el
directorio de archivos. Por consiguiente, cuando se
configuren los privilegios de acceso del sistema de
archivos, se recomienda configurar los privilegios del
directorio para guardar los archivos en una cuenta IIS
anónima, o que los grupos y usuarios puedan utilizar sólo
ese directorio.
2. Tenga en cuenta que HTTP no puede añadir un
subdirectorio del servidor desde este MFP.
Configuración de la máquina... > 68
C
ONFIGURACIÓN
DE
LA
FUNCIÓN
DE
FAX
C
ONFIGURACIÓN
INICIAL
Antes de utilizar la función de fax en el MFP deberá configurar
los siguientes parámetros:
> Fecha y hora
> Código país
> Número e ID estación
Existen otros parámetros que se pueden ajustar después según
sus preferencias personales y en el caso de que las necesite. Para
obtener más información, consulte la tabla de configuración de
fax (Consulte “Ajustes de fax” en la página 43).
Para configurar los parámetros de fax:
1. Pulse el botón Menu (Menú) para acceder a la pantalla de
configuración del menú.
2. Mediante el botón de flecha HACIA ARRIBA, desplácese
hasta Management (Administración) y pulse OK
(Aceptar).
3. Cuando se le solicite, introduzca la contraseña y pulse OK
(Aceptar).
4. Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Date/Time (Fecha/
Hora).
5. Introduzca la fecha actual y la horra correcta y, a
continuación, pulse OK (Aceptar) para confirmar.
6. Mediante el botón de flecha HACIA ARRIBA, desplácese
hasta Country Code (Código país) y pulse OK (Aceptar).
7. Seleccione el país en el que se encuentre el MFP y pulse
OK (Aceptar).
8. Pulse Return (Volver) para volver a la pantalla de ajustes
del menú principal.
9. Mediante el botón de flecha HACIA ARRIBA, desplácese
hasta Fax Settings (Ajustes de fax) y pulse OK (Aceptar).
Configuración de la máquina... > 69
10. Mediante el botón de flecha HACIA ARRIBA, desplácese
hasta Setup Fax (Configuración de fax) y pulse OK
(Aceptar).
11. Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Station ID (ID
estación).
12. Introduzca el número de ID y el de teléfono y, a
continuación, pulse OK (Aceptar) para confirmar.
13. Pulse Return (Volver) para actualizar las selecciones y
salir del menú.
C
ONFIGURACIÓN
AVANZADA
La máquina ofrece innumerables funciones que reducen el tiempo
necesario de operación manual y hacen que las conexiones de fax
sean más eficientes.
Cómo agregar una entrada de llamada abreviada al listín telefónico
La máquina puede admitir hasta 200 números en el listín
telefónico. Los 10 primeros números se asignarán como entradas
de llamada abreviada. Para añadir un número nuevo de llamada
abreviada al listín telefónico:
1. Pulse el botón <Menu > (Menú) en el panel de control.
2. Mediante el botón de flecha HACIA ARRIBA, desplácese
hasta Fax Settings (Ajustes de fax) y pulse OK (Aceptar).
3. Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Phone Book (Listín
telefónico).
4. Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Edit Speed Dial!
(Editar llamada abrev.) y, a continuación, pulse OK
(Aceptar).
5. Utilice los botones de dirección HACIA ARRIBA/HACIA
ABAJO para desplazarse hasta la ubicación de la entrada
NOTA
Si la máquina está conectada a través de una línea de
intercambio de rama privado (PBX), deberá especificar
además un prefijo para que la máquina pueda obtener línea
externa antes de marcar. Consulte “Conexión a una línea
PBX” en la página 73.
Configuración de la máquina... > 70
de llamada abreviada deseada (número de índice) y, a
continuación, pulse OK (Aceptar).
6. Pulse OK (Aceptar), introduzca el nombre del destinatario
del fax mediante el teclado alfanumérico y pulse OK
(Aceptar).
7. Mediante el botón de flecha HACIA ABAJO, desplácese al
campo de número y pulse OK (Aceptar).
8. Introduzca el número de fax nuevo del destinatario y
pulse OK (Aceptar).
Cómo agregar una entrada de marcación de grupo al listín telefónico
La máquina puede admitir hasta 20 ajustes de marcación de
grupo y cada uno de estos grupos dispone de hasta 50 entradas.
Para añadir un número nuevo de marcación de grupo al listín
telefónico:
1. Pulse el botón <Menu > (Menú) en el panel de control.
2. Mediante el botón de flecha HACIA ARRIBA, desplácese
hasta Fax Settings (Ajustes de fax) y pulse OK (Aceptar).
3. Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Phone Book (Listín
telefónico).
4. Mediante el botón de flecha HACIA ABAJO, desplácese a
Edit Group Dial! (Editar marcación grupo) y, a
continuación, pulse OK (Aceptar).
5. Utilice los botones de dirección HACIA ARRIBA/HACIA
ABAJO para desplazarse hasta la ubicación de la entrada
de marcación de grupo deseada (número de índice) y, a
continuación, pulse OK (Aceptar).
NOTA
1. El nombre puede contener un máximo de 32 caracteres.
El nombre puede contener un máximo de 32 dígitos.
2. Si el número de fax del destinatario tiene un “número de
extensión”, pulse el botón Pause (Pausa) para introducir
un “-” entre los números. De esta forma, la máquina
introducirá una pausa de un segundo al marcar.
Configuración de la máquina... > 71
6. Pulse OK (Aceptar), introduzca el nombre nuevo del grupo
mediante el teclado alfanumérico y pulse OK (Aceptar).
7. Si se necesitan varios números, repita el paso 6 para
añadir otras entradas al grupo.
Cómo eliminar una entrada de llamada abreviada del listín telefónico
Para eliminar un número de llamada abreviada del listín
telefónico:
1. Pulse el botón <Menu > (Menú) en el panel de control.
2. Mediante el botón de flecha HACIA ARRIBA, desplácese
hasta Fax Settings (Ajustes de fax) y pulse OK (Aceptar).
3. Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Phone Book (Listín
telefónico).
4. Mediante el botón de flecha HACIA ABAJO, desplácese a
Delete Speed Dial! (Eliminar llamada abrev.) y, a
continuación, pulse OK (Aceptar).
5. Utilice los botones de dirección HACIA ARRIBA/HACIA
ABAJO para desplazarse por las entradas de llamada
abreviada y pulse OK (Aceptar) para seleccionar el
número de fax que necesita.
Repita este paso en el caso de que desee eliminar varias
entradas. Las filas seleccionadas se marcarán con un “*”.
6. Pulse Return (Volver) para terminar de seleccionar y
volver a la pantalla anterior. La pantalla LCD confirmará el
número de fax seleccionados.
7. Pulse OK (Aceptar) para confirmar la eliminación o pulse
Stop (Detener) para cancelarlas.
NOTA
El nombre puede contener un máximo de 32 caracteres.
NOTA
Cada grupo dispone de un máximo de 50 entradas.
Configuración de la máquina... > 72
Cómo eliminar una entrada de marcación de grupo del listín telefónico
Para eliminar una entrada de marcación de grupo del listín
telefónico:
1. Pulse el botón <Menu > (Menú) en el panel de control.
2. Mediante el botón de flecha HACIA ARRIBA, desplácese
hasta Fax Settings (Ajustes de fax) y pulse OK (Aceptar).
3. Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Phone Book (Listín
telefónico).
4. Mediante el botón de flecha HACIA ABAJO, desplácese a
Delete Group Dial! (Eliminar marcación grupo) y, a
continuación, pulse OK (Aceptar).
5. Utilice los botones de dirección HACIA ARRIBA/HACIA
ABAJO para desplazarse por las entradas de marcación
de grupo y pulse OK (Aceptar) para seleccionar el ID de
grupo necesario.
Repita este paso en el caso de que desee eliminar varias
entradas. Las filas seleccionadas se marcarán con un “*”.
6. Pulse Return (Volver) para terminar de seleccionar y
volver a la pantalla anterior. La pantalla LCD confirmará el
número de entradas de grupo seleccionado.
7. Pulse OK (Aceptar) para confirmar la eliminación o pulse
Stop (Detener) para cancelarlas.
Cómo eliminar todas las entradas del listín telefónico
Para eliminar todo el contenido del listín telefónico:
1. Pulse el botón <Menu > (Menú) en el panel de control.
2. Mediante el botón de flecha HACIA ARRIBA, desplácese
hasta Fax Settings (Ajustes de fax) y pulse OK (Aceptar).
3. Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Phone Book (Listín
telefónico).
4. Mediante el botón de flecha HACIA ABAJO, desplácese a
Delete All! (Eliminar todo) y, a continuación, pulse OK
(Aceptar).
5. Cuando se le solicite, seleccione “Yes” (Sí) para confirmar
las eliminaciones o “No” para cancelar la operación.
Configuración de la máquina... > 73
Añadir el número de teléfono tras la transmisión
Puede configurar el equipo para que le solicite añadir al listín
telefónico los números de fax nuevos después de la transmisión:
1. Pulse el botón <Menu > (Menú) en el panel de control.
2. Con la tecla de dirección HACIA ARRIBA, desplácese
hasta Config. fax y pulse OK (Aceptar).
3. PulseOK (Aceptar) y seleccione Listín teléfono.
4. Con la tecla de dirección HACIA ARRIBA, desplácese
hasta Añadir teléfono. A continuación, pulse OK
(Aceptar).
5. Seleccione Sí para confirmar, o No para cancelar la
operación.
Realizada la configuración, si envía un fax a un nuevo número de
destino, se mostrará el siguiente mensaje:
¿Añadir a listín telefónico? Sí/No
Seleccione Sí ara confirmar, o No para cancelar la operación.
Conexión a una línea PBX
Los intercambios de rama privados (PBX) son sistemas de
teléfono privados que se utilizan para dirigir las llamadas internas
como, por ejemplo, en una empresa. Si al marcar un número de
teléfono se necesita un prefijo (acceso) para abrir una línea
exterior, eso significa que la línea está conectada a un PBX. Si el
MFP va a estar conectado a un PBX, realice los siguientes cambios
para que reconozca los dígitos del prefijo de los números de
teléfonos que se han utilizado para obtener acceso a la línea
exterior. Una vez haya marcado los dígitos del prefijo, el MFP
esperará a que la línea exterior esté disponible (se detecte el tono
de línea secundario) antes de marcar los números restantes.
1. Pulse el botón <Menu > (Menú) en el panel de control.
2. Mediante el botón de flecha HACIA ARRIBA, desplácese
hasta Fax Settings (Ajustes de fax) y pulse OK (Aceptar).
3. Mediante el botón de flecha HACIA ARRIBA, desplácese
hasta Setup Fax (Configuración de fax) y pulse OK
(Aceptar).
Configuración de la máquina... > 74
4. Mediante el botón de flecha HACIA ARRIBA, desplácese
hasta el prefijo y pulse OK (Aceptar).
5. Introduzca el prefijo y, a continuación, pulse OK (Aceptar)
para confirmar.
6. Pulse Return (Volver) para volver a la pantalla de
configuración del menú principal.
Rellamada automática
Puede definir el fax para que vuelva a marcar automáticamente
si el envío de fax inicial no funcionó. La máquina volverá a marcar
cuando:
> La línea esté ocupada
> No haya respuesta
> Se comunique un error
Para definir la rellamada automática:
1. Pulse el botón Menu (Menú) para acceder a la pantalla de
configuración del menú.
2. Mediante el botón de flecha HACIA ARRIBA, desplácese
hasta Fax Settings (Ajustes de fax) y pulse OK (Aceptar).
3. Mediante el botón de flecha HACIA ARRIBA, desplácese
hasta Setup Fax (Configuración de fax) y pulse OK
(Aceptar).
4. Mediante el botón de flecha HACIA ABAJO, desplácese
hasta Re-dial (Rellamada) y pulse OK (Aceptar).
5. Seleccione el número de intentos de rellamada (entre 0 y
10) y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
6. Mediante el botón de flecha HACIA ABAJO, desplácese
hasta Redial Interval (Intervalo rellamadas) y pulse OK
(Aceptar).
7. Seleccione el intervalo de rellamadas (entre 1 y 6
minutos) y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
8. Pulse Return (Volver) para almacenar los ajustes de
configuración nuevos y salir del menú.
Configuración de la máquina... > 75
Recepción manual
Cuando reciba una llamada entrante, el MFP sonará hasta que
pulse el botón Start (Iniciar) para recibir el fax.
Para activar la opción de recepción manual:
1. Pulse el botón Menu (Menú) para acceder a la pantalla de
configuración del menú.
2. Mediante el botón de flecha HACIA ARRIBA, desplácese
hasta Fax Settings (Ajustes de fax) y pulse OK (Aceptar).
3. Mediante el botón de flecha HACIA ARRIBA, desplácese
hasta Setup Fax (Configuración de fax) y pulse OK
(Aceptar).
4. Mediante el botón de flecha HACIA ABAJO, desplácese
hasta Manual Receive (Rec. man.) y pulse OK (Aceptar).
5. Pulse Return (Volver) para almacenar los ajustes de
configuración nuevos y salir del menú.
Cómo agregar un auricular de teléfono
Si desea agregar un auricular de teléfono al MFP, conecte la línea
al conector del teléfono (puede que en algunos países se necesite
utilizar un adaptador de enchufe de teléfono).
NOTA
Rodee la ferrita con la línea del teléfono tal y como se muestra
a continuación.
Configuración de la máquina... > 76
Para establecer la respuesta al timbre, necesitará actualizar
también los ajustes del teléfono:
1. Pulse el botón <Menu > (Menú) en el panel de control.
2. Mediante el botón de flecha HACIA ARRIBA, desplácese
hasta Fax Settings (Ajustes de fax) y pulse OK (Aceptar).
3. Mediante el botón de flecha HACIA ARRIBA, desplácese
hasta Setup Fax (Configuración de fax) y, a continuación,
pulse OK (Aceptar).
4. Utilice los botones de dirección HACIA ARRIBA/HACIA
ABAJO para desplazarse hasta Ring Response (Respuesta
al timbre) y pulse OK (Aceptar).
5. Seleccione el ajuste de timbre y pulse OK (Aceptar).
6. Pulse Return (Volver) para almacenar el ajuste de
configuración nuevo y salir del menú.
NOTA
La recepción manual también debe estar activada. Consulte
“Recepción manual” en la página 75.
Ajustes de impresión y seguridad > 77
A
JUSTES
DE
IMPRESIÓN
Y
SEGURIDAD
Los menús del panel del operador del MFP proporcionan acceso a
un gran número de opciones. El controlador de la impresora para
Windows también contiene ajustes para muchos de estos
elementos. Cuando los elementos del controlador de la impresora
sean iguales a los de los menús del panel del operador e imprima
documentos desde Windows, los ajustes del controlador de la
impresora en Windows tendrán prioridad sobre los ajustes de
esos mismos elementos en los menús del panel del operador.
Las ilustraciones de este capítulo corresponden a Windows XP.
Otras versiones de Windows pueden tener un aspecto
ligeramente distinto, pero los principios son los mismos.
¿PCL
O
P
OST
S
CRIPT
?
Con el MFP se suministran tres controladores de impresora: uno
para la emulación PCL5c, uno para la emulación PCL6, y otro para
la emulación PostScript 3. Si imprime principalmente desde
aplicaciones generales de “oficina”, elija uno de los controladores
PCL. Para imprimir más rápidamente documentos PDF, elija
PostScript. Se recomienda elegir PostScript si imprime
principalmente desde aplicaciones profesionales de gráficos y
maquetación.
P
REFERENCIAS
DE
IMPRESIÓN
EN
APLICACIONES
DE
W
INDOWS
Si elige imprimir un documento
desde una aplicación de Windows,
aparecerá un cuadro de diálogo
Imprimir. Este cuadro de diálogo
indica habitualmente el nombre
de la máquina en la que se va a
imprimir el documento. Junto al
nombre de la impresora aparece
el botón Propiedades.
Al hacer clic en Propiedades, se
abre una ventana nueva que contiene una breve lista de los
ajustes de la impresora disponibles en el controlador y que puede
elegir para este documento.
Ajustes de impresión y seguridad > 78
La ventana que se abre al hacer clic en Propiedades depende
del controlador de la impresora que haya instalado. El
controlador PostScript ofrece opciones distintas a las del
controlador PCL.
E
MULACIÓN
P
OSTSCRIPT
1. La orientación permite
establecer el sentido de
la página en vertical o
en horizontal. La opción
“Girar” gira el papel 90
grados hacia la
izquierda.
2. Cuando se imprimen
páginas por las dos
caras (se necesita la
unidad dúplex). Puede
dar la vuelta al papel por el borde largo o por el borde
corto.
3. Las páginas se pueden imprimir en orden normal o
inverso. Si utiliza el apilador de papel superior (boca
abajo), debe elegir el orden normal para que las páginas
se apilen en orden numérico. Si utiliza el apilador de papel
posterior (boca arriba), utilice el orden inverso para apilar
las páginas en orden numérico.
4. Puede especificar cuántas páginas desea imprimir en una
hoja. El tamaño de las páginas se ajustará según el
número que haya elegido. Si elige la impresión de folletos
(necesita la unidad dúplex), se colocarán
automáticamente dos páginas y se imprimirán
correctamente una frente a la otra de forma que al doblar
la pila impresa se obtenga un folleto.
5. También puede elegir opciones avanzadas, como
descargar fuentes TrueType, así como elegir si las
opciones avanzadas, como la impresión de folletos,
estarán disponibles.
El controlador de la impresora incluye una completa ayuda en
pantalla para estos temas, con el fin de ayudarle a elegir las
opciones más apropiadas.
1
5
2
3
4
Ajustes de impresión y seguridad > 79
E
MULACIÓN
PCL
Al hacer clic en el botón Propiedades del cuadro de diálogo
Imprimir de la aplicación, se abrirá la ventana del controlador
para que pueda especificar sus preferencias de impresión para el
documento actual.
1.
El tamaño del papel debe ser
igual al tamaño de las
páginas del documento (a
menos que desee ajustar la
impresión a un tamaño
distinto) y también debe ser
igual al tamaño del papel
cargado en el
MFP
.
2. Puede elegir la fuente de
alimentación del papel, que
puede ser la bandeja 1 (la
bandeja de papel estándar), la bandeja 2 (si tiene la
segunda bandeja de papel opcional instalada) o el
alimentador multiuso. También puede hacer clic en la
parte apropiada del gráfico que aparece en la pantalla
para seleccionar la bandeja que desee.
3. Los ajustes de gramaje del papel deben coincidir con el
tipo de papel en el que desea imprimir.
4. Puede seleccionar varias opciones de acabado para el
documento, como normal (una página por hoja) o N en
una (donde N puede ser cualquier número hasta 16) para
imprimir varias páginas en tamaño reducido por hoja. La
impresión de folletos imprime dos páginas por hoja en
cada lado del papel de manera que, cuando se doble, se
forme un folleto. Para imprimir folletos, es necesario tener
la unidad dúplex instalada en el MFP.
La impresión de carteles imprime páginas de gran tamaño
divididas en varias hojas.
5. Para imprimir por las dos caras, puede elegir dar la vuelta
al papel por el borde largo o por el borde corto. Para ello,
necesita tener la unidad dúplex instalada en el MFP.
6. Si anteriormente cambió algunas preferencias de
impresión y las guardó como conjunto, puede
1
2
3
4
5
6
7
Ajustes de impresión y seguridad > 80
recuperarlas para no tener que ajustarlas individualmente
cada vez que las necesite.
7. Puede restaurar los ajustes predeterminados con sólo
elegir un botón de la pantalla.
I
MPRESIÓN
SEGURA
La impresión segura permite imprimir documentos confidenciales
en el MFP que se compartan con otros usuarios en una red.
El documento no se imprime hasta que no se introduzca un PIN
(número de identificación personal) en el panel de control de la
impresora. Es necesario desplazarse hasta el MFP e introducir el
PIN.
Para utilizar esta función necesita tener instalado un disco duro
en el MFP; este dispositivo debe estar activado en el controlador
de la impresora. (Consulte “Ajuste de los controladores de la
impresora en Windows.” en la página 157.)
Si no hay suficiente espacio en el disco duro para colocar los
datos en la cola de impresión, aparecerá el mensaje “Disco lleno”
y solo se imprimirá una copia.
La función de impresión segura podrá no estar disponible en
algunas aplicaciones.
Si su software de aplicación dispone de una opción de impresión
con intercalación, desactívela. De lo contrario, la impresión
segura no funcionará.
La impresión segura consta de tres partes:
> Envío de un documento al MFP (página 81)
> Impresión del documento (página 82)
> Eliminación del documento cuando ya no se necesite
(página 83)
Ajustes de impresión y seguridad > 81
E
NVÍO
DEL
DOCUMENTO
1. Si está utilizando el controlador PCL, en la ficha
[Configuración] elija los ajustes de controlador guardados
que desee utilizar. Consulte “Recuperar ajustes guardados
en el controlador” en la página 198.
2. En la ficha [Opciones de trabajo] del controlador, haga clic
en [Impresión segura].
3. La ventana PIN (número de identificación personal) del
trabajo se abre.
4. Si no se abre, haga clic en el botón [PIN].
5. En la ventana PIN del trabajo, introduzca un [nombre]
para este trabajo de impresión:
El nombre puede tener un máximo de 16 caracteres
alfanuméricos. Si tiene más de un trabajo de impresión
almacenado en el MFP cuando vaya a imprimir, necesitará
un nombre distintivo para poder distinguir entre los
diferentes trabajos de impresión.
6. Si desea que se le solicite el nombre del trabajo en el MFP,
haga clic en la casilla [Solicitar…] situada debajo del
campo del nombre.
Ajustes de impresión y seguridad > 82
7. Introduzca un número comprendido entre 0000 y 9999 en
el cuadro [PIN].
8. Su PIN debe ser único en este MFP. El administrador del
sistema debe asignar un PIN a cada usuario.
9. Haga clic en [Aceptar] para aceptar los cambios.
10. Haga clic en [Aceptar] para cerrar la ventana Propiedades
de impresora.
11. Imprima el documento.
12. El trabajo de impresión se enviará al MFP, pero no se
imprimirá todavía.
I
MPRESIÓN
DEL
DOCUMENTO
El documento seguro se imprime desde el panel de control de la
impresora situado en la parte frontal del MFP.
1. Si el MFP está inactivo (en la pantalla aparece el mensaje
"ONLINE"), utilice los botones +/- para seleccionar el
menú TAREAS y, a continuación, pulse [ENTER].
2. Seleccione “TAREA ENCRIPTADA/ALMACENADA.
3. Utilice los botones +/- para introducir el PIN. Pulse
[ENTER] (Intro) después de cada dígito.
Si tiene más de un documento almacenado, en la pantalla
aparecerá una lista.
4. Utilice los botones +/- para seleccionar el nombre del
trabajo de impresión que desee imprimir y pulse [ENTER]
(Intro) para seleccionarlo.
5. Si es necesario, utilice los botones +/- para resaltar la
opción IMPRIMIR.
6. Pulse [ENTER] para confirmar que desea imprimir el
documento.
READY
ATTENTION
ON LINE
CANCEL
BACK
MENU
ENTER
Ajustes de impresión y seguridad > 83
7. Utilice los botones +/- para seleccionar el número de
copias intercaladas que necesita.
8. Pulse [ENTER] para imprimir el documento.
Cuando se hayan impreso todas las copias, el documento
se borrará automáticamente del disco duro del MFP.
E
LIMINACIÓN
DE
UN
DOCUMENTO
DE
IMPRESIÓN
SEGURA
Si cambia de opinión y decide no imprimir un documento seguro,
podrá borrarlo del disco duro del MFP sin imprimirlo antes.
1. Siga los Pasos 1 a 4 del procedimiento anterior para
imprimir el documento.
2. Utilice los botones +/- para resaltar la opción ELIMINAR y
presione [ENTER].
3. Si es necesario, utilice los botones +/- para resaltar la
opción SÍ y presione [ENTER] para confirmar la
eliminación.
El documento se borrará del disco duro del MFP sin
imprimirse.
NOTA
También es posible imprimir y eliminar documentos seguros
de modo remoto desde el PC mediante la utilidad Storage
Device Manager.
Ajustes de impresión y seguridad > 84
G
UARDAR
EN
DISCO
DURO
Esta función permite crear trabajos de impresión en el PC y
almacenarlos en el disco duro del MFP para imprimirlos cuando
se desee. Resulta útil para imprimir formularios, notas genéricas,
papel con membrete, papel especial, etc.
Si utiliza esta función para imprimir formularios estándar, por
ejemplo, podrá desplazarse hasta el MFP en cualquier momento
e imprimirlos sin tener que volver a enviarlos desde el PC.
Funciona exactamente de la misma manera que la función de
impresión segura descrita anteriormente en este capítulo. A
diferencia del almacenamiento de trabajos en la cola de
impresión, el documento no se borra automáticamente del disco
duro del MFP después de imprimirse. Permanece en el disco duro
hasta que se borra desde el panel de control de la impresora o
desde el PC mediante la utilidad Storage Device Manager.
Al igual que en la función de impresión segura, el
almacenamiento de trabajos en la cola de impresión consta de
tres partes:
1. Envío del documento
2. Impresión del documento
3. Eliminación de un documento almacenado
NOTA
Si esta opción no aparece en las pantallas del controlador, o
si aparece atenuada en gris claro, asegúrese de que el disco
duro está activado en el controlador de la impresora.
(Consulte “Ajuste de los controladores de la impresora en
Windows.” en la página 157.)
Ajustes de impresión y seguridad > 85
E
NVÍO
DEL
DOCUMENTO
Siga los mismos procedimientos descritos en la sección “Envío del
documento” en la página 81 para enviar un documento seguro,
pero en la ficha [Opciones de trabajo] del paso 2, haga clic en
[Guardar en disco duro].
I
MPRESIÓN
DEL
DOCUMENTO
Siga los mismos procedimientos descritos en la sección
“Impresión del documento” en la página 82 para imprimir un
documento seguro. En este caso, el documento no se borrará del
disco duro después de imprimirse.
E
LIMINACIÓN
DE
UN
DOCUMENTO
ALMACENADO
Siga el procedimiento descrito en “Eliminación de un documento
de impresión segura” en la página 83 para eliminar un
documento de impresión segura.
Al igual que los documentos de impresión segura, cualquier otro
documento almacenado en el disco duro de la impresora también
se puede borrar de modo remoto desde el PC mediante la utilidad
Storage Device Manager.
Ajustes de impresión y seguridad > 86
I
MPRESIÓN
SEGURA
CIFRADA
La preocupación por la seguridad en la red es cada vez mayor
para algunas organizaciones. La impresión segura cifrada le
permite enviar, almacenar e imprimir documentos confidenciales
en MFP que se compartan con otros usuarios en una red.
Si los documentos se cifran antes de enviarlos al MFP, se evitará
que el personal no autorizado acceda a información confidencial
o privada.
Los trabajos de impresión se cifran de manera inmediata antes
de enviarse al MFP, donde se almacenan en un formato cifrado
en la unidad de disco duro. Los documentos se almacenarán pero
no se imprimirán hasta que un usuario autorizado autentifique el
trabajo de impresión. El cifrado se produce únicamente cuando el
trabajo se está imprimiendo.
Para utilizar esta función necesita tener instalado un disco duro
en el MFP; este dispositivo debe estar activado en el controlador
de la impresora. (Consulte “Ajuste de los controladores de la
impresora en Windows.” en la página 157.)
La función de impresión segura cifrada podrá no estar disponible
en algunas aplicaciones.
Si su software de aplicación dispone de una opción de impresión
con intercalación, desactívela. De lo contrario, la impresión
segura puede que no funcione.
El proceso de impresión segura cifrada se divide en dos partes:
> Envío del documento
> Impresión del documento
E
NVÍO
DEL
DOCUMENTO
1. Si está utilizando el controlador PCL, en la ficha
[Configuración] elija los ajustes de controlador guardados
que desee utilizar. Consulte “Recuperar ajustes guardados
en el controlador” en la página 198.
2. En la ficha [Opciones de trabajo] del controlador, haga clic
en [Impresión segura cifrada].
Ajustes de impresión y seguridad > 87
3. Se abrirá la ventana Impresión segura cifrada.
4. En esta ventana, introduzca una [Contraseña] para este
trabajo de impresión:
La contraseña debe componerse de entre 4 y 12 caracteres
alfanuméricos. Son válidos los números del 1 al 9 y las
letras de la "a" a la "z".
Si desea que se le solicite la contraseña del trabajo en el
MFP, haga clic en la casilla [Always ask for password]
(Solicitar contraseña siempre) situada debajo del campo
de la contraseña.
5. Seleccione la opción de borrado para el trabajo de
impresión:
> No overwrite (No sobrescribir): simplemente elimina
un trabajo de impresión sin sobrescribirlo con los datos.
Este método de borrado presenta el riesgo de que el
trabajo de impresión se reconstruya.
> Zero out once (Sobrescritura con ceros una vez):
elimina un trabajo de impresión una vez que lo ha
sobrescrito con los datos una vez. Este método es más
seguro que el de “no sobrescritura” aunque aún presenta
el riesgo de que se pueda reconstruir el trabajo de
impresión.
Ajustes de impresión y seguridad > 88
> Multiple Random Overwrites (Varias sobrescrituras
aleatorias): elimina un trabajo de impresión una vez que
lo ha sobrescrito con los datos tres veces. Este es el
método más seguro de eliminar un trabajo de impresión.
Sin embargo, el trabajo tarda más en terminar.
6. Seleccione el período excedido de borrado automático.
Especifique un período de tiempo (horas:minutos) durante
el cual se almacenará el trabajo de impresión en el disco
duro del MFP. Cuando termine este período, el trabajo de
impresión se borrará de manera automática del disco duro.
7. Haga clic en [Aceptar] para aceptar los cambios.
8. Haga clic en [Aceptar] para cerrar la ventana Propiedades
de impresora.
9. Imprima el documento.
I
MPRESIÓN
DEL
DOCUMENTO
Siga los mismos procedimientos descritos en la sección
“Impresión del documento” en la página 82 para imprimir un
documento seguro. En este caso introduzca la contraseña y se
borrará el documento del disco duro según las opciones que haya
especificado cuando envió el documento a imprimir.
Funcionamiento > 89
F
UNCIONAMIENTO
Gracias a su panel de control intuitivo, este Producto multifunción
(MFP) está diseñado para que sea fácil de utilizar. Cuando se ha
configurado la máquina, su funcionamiento es bastante sencillo.
Las secciones siguientes describen cómo hacer una copia del
documento digitalizado, para distribuir el documento por Internet
y para enviarlo por fax.
C
ARGA
DE
DOCUMENTOS
PARA
SU
COPIADO
Este MFP puede digitalizar/copiar/enviar/enviar por fax los
documentos que se encuentren en el ADF (Automatic Document
Feeder, alimentador automático de documentos) o sobre el
cristal. Si tiene que enviar varias páginas, cargue los papeles en
el ADF. El ADF puede admitir hasta 50 páginas de una vez.
Si necesita digitalizar/copiar/enviar/enviar por fax a partir de
páginas de libros, recortes de periódicos o papeles arrugados o
con dobleces, colóquelos sobre el cristal.
C
OLOCACIÓN
DE
DOCUMENTOS
EN
EL
ADF
Antes de usar el ADF, asegúrese de que el papel cumple las
siguientes especificaciones:
> El tamaño de los documentos puede ser de 114,3 x
139,7 mm (4,5 x 5,5 pulgadas) a 215,9 x 355,6 mm
(8,5 x 14 pulgadas).
> Los documentos pueden pesar entre 60 y 105 g/m2 (16 a
28 libras).
> Los documentos deben ser cuadrados o rectangulares y
estar en buenas condiciones (no deben ser frágiles ni
estar desgastados).
> Los documentos no deben tener dobleces, arrugas,
desgarros, tinta fresca ni orificios.
> Los documentos no deben tener grapas, clips ni notas
adhesivas.
NOTA
Si se ha activado la restricción por PIN para una o todas las
funciones del MFP, deberá introducir su PIN.
Funcionamiento > 90
> El cristal debe estar limpio y no se debe dejar ningún
documento en él.
1. Si tiene varias páginas, airéelas para evitar que se
produzcan atascos de papel. El ADF admite hasta 50
páginas de una vez.
2. Coloque el documento en el ADF con el texto hacia
ARRIBA y asegúrese de que la parte superior de cada
página es lo primero que entra.
3. Ajuste las guías de
papel (1) para
centrar el documento
en el ADF.
NOTA
Para transmitir tipos de documentos irregulares, colóquelos
en el cristal o haga una copia primero y luego transmítala.
1
2
3
Funcionamiento > 91
C
OLOCACIÓN
DE
DOCUMENTOS
EN
EL
CRISTAL
1. Abra la cubierta de documentos.
2. Coloque el documento en el cristal con el texto hacia
ABAJO y alinéelo a la esquina superior izquierda.
3. Cierre la cubierta de documentos.
E
NVÍO
DE
DOCUMENTOS
POR
CORREO
ELECTRÓNICO
F
UNCIONAMIENTO
BÁSICO
1. Coloque el documento en el ADF con el texto hacia
ARRIBA o en el cristal hacia ABAJO (como se describió
anteriormente).
2. Pulse el botón Send mode (Modo de envío) (1) en el panel
de control. Aparecerá la pantalla C.electr.
3. En el campo "Para", introduzca la dirección de correo
electrónico de destino de la Libreta de direcciones
pulsando Address Book (Libreta de direcciones) (2).
Utilice las flechas ARRIBA y ABAJO (3) para seleccionar
3
4
5
8
1
2
67
Funcionamiento > 92
varias direcciones de correo electrónico y presione el
botón OK (Aceptar) (4). También puede usar el teclado
para escribir la primera letra de la dirección de correo
electrónico para ir más rápido. Pulse Return (Volver) para
volver a la pantalla principal del correo electrónico.
4. Introduzca el asunto del mensaje. Si no lo introduce,
aparecerá “Default Subj.(Asunto predeterminado).
5. Si fuera necesario, introduzca o seleccione las direcciones
Cc y Cco.
6. Pulse el botón Mono (Monocromo) (6) para enviar los
documentos en blanco y negro o el botón Colour (Color)
(7) para enviarlos en color.
Funcionamiento > 93
F
UNCIONAMIENTO
AVANZADO
Si no está satisfecho con la imagen digitalizada, puede utilizar las
funciones avanzadas para mejorarla.
Para utilizar las funciones avanzadas, pulse el botón Send mode
(1) (Modo de envío) en el panel de control y, a continuación, el
botón Additional Settings (Ajustes adicionales) (2) para que
aparezca la pantalla de ajustes adicionales.
Consulte la tabla siguiente para modificar la configuración del
escáner.
NOTA
Las funciones avanzadas se muestran tal y como se accedería
a ellas desde el panel de control del escáner (únicamente con
la intención de ilustrar). También se puede acceder a ellas
desde la página Web y desde la herramienta de configuración
de la red del MFP.
2
1
3
ELEMENTO DE
MENÚ
DESCRIPCIÓN
Datos adjuntos El nombre de archivo del documento digitalizado. Se
pueden introducir hasta 64 caracteres en este campo.
De Introduzca su dirección de “De”. Si no se puede enviar
un mensaje de correo electrónico, la notificación
volverá a esta dirección.
También es la dirección "De" de su correo electrónico
cuando recibe un mensaje del MFP. Se pueden
introducir hasta 64 caracteres en este campo.
Direcc. Responder: Introduzca una dirección de "Direcc. Responder" si
quiere especificar una dirección de respuesta que sea
distinta a la dirección de "De". Se pueden introducir
hasta 64 caracteres en este campo.
Funcionamiento > 94
Formato de
impr.color
Elija PDF, TIF, JPEG, y MTIFF como formato de
impresión del documento que se va a digitalizar en
color.
Seleccione también el porcentaje de compresión de la
imagen de entre Bajo, Medio o Alto.
Formato de impr.b/n Active o desactive el multinivel B/N – Gris.
Elija PDF, TIFF y MTIFF como formato de impresión del
documento que se va a digitalizar en blanco y negro.
Seleccione también el porcentaje de compresión de la
imagen de entre Bajo, Medio o Alto.
Resolución Seleccione 75, 100, 150, 200, 300, 400, 600 ppp como
resolución de digitalización del documento. Cuando
mayor sea la resolución, mayor será el nivel de detalle
de la imagen, pero requerirá más espacio en disco.
Alim. manual Se puede activar la digitalización de documentos en
varios lotes. Active Alim. manual cuando cargue más de
50 páginas en el ADF o más de una página en la
platina.
Tamaño del
documento
A4, Carta, Legal
Densidad -2, -1, 0, 1, 2
ELEMENTO DE
MENÚ
DESCRIPCIÓN
Funcionamiento > 95
NOTA
> Si comete un error durante este proceso, pulse Stop
(Detener) (3) en el panel de control para cancelar la
operación.
> Si deja de escribir en los campos De, Asunto, Para, Cc o
Cco durante tres minutos, la pantalla LCD borra
automáticamente lo que ha escrito.
> Esta máquina permite enviar documentos digitalizados a
varias direcciones de correo electrónico. Sólo tiene que
añadir una coma entre las direcciones.
> Se pueden introducir hasta 64 caracteres en los campos
“Datos adjuntos”, “Para”, “De”, “Cc”, “Cco” y “Def.
Asunto”.
> Si quiere digitalizar un documento de varias páginas y
convertirlo en un solo archivo de imagen, elija MTIFF o
PDF como formato de archivo de salida.
> Si el administrador ha configurado la autenticación SMTP
o POP3, después de enviar el documento digitalizado a
las direcciones de correo electrónico, y si no debe
transmitir nada más, pulse la tecla Return (Volver) en el
panel de control para salir del sistema. De este modo se
evita que se haga un mal uso de la cuenta de correo
electrónico del usuario. Si no se hace ninguna operación
durante 3 minutos, el sistema cierra la sesión
automáticamente.
Funcionamiento > 96
E
NVÍO
DE
DOCUMENTOS
A
UN
SERVIDOR
DE
ARCHIVOS
Antes de enviar los documentos a un servidor de archivos, se
debería configurar los perfiles para acelerar el proceso. Un perfil
contiene una lista de varios parámetros de archivado, como el
protocolo de archivado, el directorio, el nombre del archivo y
otros parámetros de digitalización. Se puede añadir un perfil
nuevo introduciendo la página Web de la máquina o instalando e
iniciando la herramienta de configuración de la red que se
encuentra en el CD-ROM suministrado.
1. Coloque el documento en el ADF con el texto hacia
ARRIBA o en el cristal hacia ABAJO.
2. Pulse los botones Send mode (Modo de envío) (1) y FTP
Address (Dirección de FTP) (2) del panel de control. La
pantalla LCD muestra la pantalla Filing (Archivado). Por
ejemplo:
Perfil 1
Perfil 2
3. Seleccione el perfil que necesite (destino de archivado) y
pulse OK (Aceptar) (3).
4. Pulse el botón Mono (Monocromo) (4) para enviar los
documentos en blanco y negro o el botón Colour (Color)
(5) para enviarlos en color.
3
1
2
45
NOTA
Puede crear hasta 40 perfiles de archivado desde el sitio Web
de la máquina o desde la herramienta de configuración de la
red.
Funcionamiento > 97
C
OPIA
F
UNCIONAMIENTO
BÁSICO
1. Coloque el documento en el ADF con el texto hacia
ARRIBA o en el cristal hacia ABAJO.
2. Si es preciso, pulse el botón Copy mode (Modo de copia)
(1) del panel de control del escáner para acceder a la
pantalla Copy (Copia).
3. Pulse el botón Mono (Monocromo) (2) para copiar los
documentos en blanco y negro o el botón Colour (Color)
(3) para copiarlos en color.
4
1
23
NOTA
El ajuste predeterminado de fábrica es Copy mode (Modo de
copia).
NOTA
Si desea cancelar el proceso de copia, pulse Stop (Detener)
(4) parar interrumpir la operación.
Funcionamiento > 98
F
UNCIONAMIENTO
AVANZADO
Configure Printer Options (Opciones de impresora) y Media Type
(Tipo de soporte) (Consulte “Contenido de cada menú de
impresora” en la página 47 y las instrucciones a continuación).
Acceso a los ajustes adicionales
Para utilizar las funciones avanzadas, pulse el botón Copy mode
(1) (Modo de copia) en el panel de control y, a continuación, el
botón Additional Settings (Ajustes adicionales) (2) para que
aparezca la pantalla de ajustes adicionales.
El siguiente menú es el menú “Additional Settings” (Ajustes
adicionales), que aparece cuando están instaladas todas las
opciones (si hay algún cambio en el estado de las opciones, los
ajustes volverán a los valores predeterminados de fábrica).
NOTA
Las funciones avanzadas se muestran tal y como se accedería
a ellas desde el panel de control del escáner (únicamente con
la intención de ilustrar). También se puede acceder a ellas
desde la página Web y desde la herramienta de configuración
de la red del MFP.
2
1
FUNCIÓN AJUSTES
PREDETERMINADOS
Densidad 0
Calidad Velocidad
Intercalar APAGADO
Dúplex (opcional) APAGADO
Funcionamiento > 99
Calidad
> Velocidad
> Texto
> Foto
Densidad
> -2, -1, 0, 1, 2
Intercalado:
> ENCEND.: la función de intercalado está siempre activada
> APAGADO: la función de intercalado está siempre
desactivada
Dúplex (opcional):
> Apagado
> Borde corto
> Borde largo
N en una 1 en 1
Borrado del borde 0
Desplaz. margen (D) 0
Desplaz. margen (I) 0
Suministro papel A4
Bandeja de entrada Auto
FUNCIÓN AJUSTES
PREDETERMINADOS
NOTA
Cuando se ajusta “Intercalar”, los elementos “N-en una” y
“Dúplex” no aparecen.
NOTA
Borde largo y Borde corto sólo están disponible cuando
“Escala = 100%” y “Calidad = Velocidad”.
Funcionamiento > 100
N-en una (ahorro de papel)
> 1 en 1
> 4 en 1 (horizontal)
> 4 en 1 (vertical)
Borrado del borde
> 0/6/13/19/25 (mm)
Despl.marg.
> Derecjp 0/6/13/19/25 (mm)
> Inferior 0/6/13/19/25 (mm)
Suministro de papel
> Legal
> Carta
> A4
> A5
Bandeja entrada
> Auto
> Bandeja 1
> Bandeja 2 (opcional)
> Multi.
NOTA
Cuando “N en una” no está ajustado en "1 en 1", no aparece
"Intercalar".
Funcionamiento > 101
Cambio de la escala
La máquina está preconfigurada para una escala del 100%. Si
desea reducir o ampliar el original, puede utilizar esta función
para ampliarlo hasta el 400% o reducirlo hasta el 25%.
Para reducir o ampliar el documento original:
1. Pulse el botón Copy
(Modo de copia) (1)
en el panel de
control para acceder
a la pantalla Copy
(Copia).
2. Pulse el botón
Select (Seleccionar)
(4) para elegir un
valor
predeterminado de
entre 100%, 25%,
50%, 70% (Ajustar
a la página), 141%,
200% y 98%.
3. Como alternativa,
continúe pulsando el botón Select (Seleccionar) (4) hasta
que el LED de 25%-> 400% se ilumine, a continuación
pulse el botón %+ (2) o %- (3) para ampliar o reducir el
documento en incrementos del 1%.
1
4
3
2
NOTA
1. Mantenga presionado el botón %+ o %- para ampliar o
reducir el documento en incrementos del 10%.
2. Cuando termine de copiar, la máquina volverá
automáticamente a la escala predeterminada.
Funcionamiento > 102
Mejora de la calidad de la copia.
La máquina viene preconfigurada en “Velocidad”. Si fuera
necesario, puede cambiar a “Texto” o “Foto” para mejorar la
calidad de la copia.
Para cambiar la calidad de la copia:
1. Pulse el botón Copy mode (Modo de copia) en el panel de
control para acceder a la pantalla Copy (Copia).
2. Pulse el botón Additional Settings (Ajustes adicionales).
3. Mediante la flecha ARRIBA, desplácese hasta los ajuste
de la calidad y pulse OK (Aceptar).
4. Seleccione “Texto” o “Foto” y pulse OK (Aceptar).
Ajuste de la densidad
La unidad máquina está predefinida para usar el nivel de
densidad “Normal”. Si el contraste del documento original
requiere que sea más claro o más oscuro, puede mejorar la
calidad mediante la función Ajuste de densidad.
Para cambiar la densidad:
1. Pulse el botón Copy mode (Modo de copia) en el panel
para acceder a la pantalla Copy (Copia).
2. Pulse el botón Additional Settings (Ajustes adicionales).
3. Mediante la flecha ARRIBA, desplácese hasta el ajuste de
la densidad y pulse OK (Aceptar).
4. Seleccione la densidad deseada y pulse OK (Aceptar).
NOTA
Cuando termine de copiar, la máquina volverá
automáticamente a la calidad de documento predeterminada.
NOTA
Cuando termine de copiar, la máquina volverá
automáticamente al valor predeterminado.
Funcionamiento > 103
Aumento del número de copias
La máquina está configurada para realizar una copia. Si quiere
aumentar el número de copias, seleccione la cantidad con el
teclado numérico.
Para aumentar el número de copias:
1. Pulse el botón Copy mode (Modo de copia) en el panel de
control para acceder a la pantalla Copy (Copia).
2. Introduzca con el teclado numérico el número de copias
que desea hacer. La pantalla LCD confirmará el número de
copias seleccionado.
Funcionamiento > 104
F
AX
F
UNCIONAMIENTO
BÁSICO
Búsquedas en el listín telefónico
Para realizar búsquedas en el contenido del listín telefónico:
1. Pulse el botón Fax mode (Modo de fax) (1) en el panel de
control para acceder a la pantalla Fax.
2. Pulse el botón Address Book (Listín telefónico) (2).
3. Mediante las flechas ARRIBA/ABAJO (3) puede navegar
por la lista de resultados y pulsar OK (Aceptar) para
seleccionar una entrada.
4. Pulse Return (Volver) para terminar de seleccionar y
volver a la pantalla anterior.
Envío de fax a una única ubicación
1. Coloque el documento en el ADF con el texto hacia
ARRIBA o en el cristal hacia ABAJO.
2. Pulse el botón Fax mode (Modo de fax) (1) en el panel de
control para acceder a la pantalla Fax.
3. Introduzca el número del fax de destino:
> escribiendo el número mediante el teclado numérico
(4)
> pulsando el botón de marcación rápida deseado (5)
8
1
7
2
3
4
5
96
Funcionamiento > 105
> seleccionando una entrada del listín telefónico
(Consulte “Búsquedas en el listín telefónico” en la
página 104)
4. Si lo desea, pulse Return (Volver) para volver a la
pantalla de fax.
5. Pulse el botón Mono (Monocromo) (7) para enviar su
documento.
Remarcación manual
Pulse el botón Redial (Remarcación) (9) en el panel de control
para mostrar el número de fax de la última transmisión (exitosa
o no), entonces pulse Mono (Monocromo) (6) para enviar un fax
a este número.
Recepción de fax
Su MFP está configurada para recibir faxes automáticamente, si
desea cambiarlo a recepción manual consulte “Recepción
manual” en la página 75 para obtener más información.
NOTA
Si el número de fax del destinatario tiene un “número de
extensión”, pulse el botón
Pause (Pausa) (6) para introducir
un “-” entre los números. De esta forma, la máquina
introducirá una pausa de un segundo al marcar.
NOTA
1. Las transmisiones de fax se envían únicamente en blanco
y negro.
2. Si comete un error durante el proceso de transmisión,
pulse el botón STOP (Detener) (8) para cancelar la
operación.
NOTA
Cuando el MFP está enviando faxes, se rechazan los faxes
entrantes.
Durante operaciones de funcionamiento, como, por ejemplo,
copia, archivado, envío de correo electrónico, etc., se
almacenará cualquier fax entrante y se imprimirá cuando el
MFP esté disponible.
Funcionamiento > 106
F
UNCIONAMIENTO
AVANZADO
Acceso a los ajustes adicionales
Para utilizar las funciones avanzadas, pulse el botón Fax mode
(1) (Modo de fax) en el panel de control y, a continuación, el
botón Additional Settings (Ajustes adicionales) (2) para que
aparezca la pantalla de ajustes adicionales.
A continuación se detalla el menú de ajustes adicionales. Si se
han realizado cambios, estos ajustes predeterminados de fábrica
se restablecerán cuando pulse el botón Reset (Restablecer) (3).
NOTA
Las funciones avanzadas se muestran tal y como se accedería
a ellas desde el panel de control del escáner (únicamente con
la intención de ilustrar). También se puede acceder a ellas
desde la página Web y desde la herramienta de configuración
de la red del MFP.
2
1
3
FUNCIÓN AJUSTES
PREDETERMINADOS
Calidad Fin
Densidad 0
Tam. Doc. A4
Tiempo demora Tiempo real
Alimentador manual Apagado
Poll p. recibir Apagado
Modo transatlántico Apagado
Funcionamiento > 107
Cambio de la calidad del fax
La máquina viene preconfigurada en “Fino”. Si se desea, puede
seleccionar “Extra fino” o “Foto” para mejorar la calidad del fax o
puede reducir la calidad del mismo seleccionando “Estándar”.
Para cambiar la calidad del fax:
1. Pulse el botón Fax mode (Modo de fax) en el panel de
control para acceder a la pantalla Fax.
2. Pulse el botón Additional Settings (Ajustes adicionales)
y, a continuación, OK (Aceptar).
3. Seleccione la calidad deseada y pulse OK (Aceptar).
4. Pulse Return (Volver) para salir del menú y volver a la
pantalla Fax.
Ajuste de la densidad
La unidad máquina está predefinida para usar el nivel de
densidad “Normal”. Si el contraste del documento original
requiere que sea más claro o más oscuro, puede mejorar la
calidad mediante la función Ajuste de densidad.
Para cambiar la densidad:
1. Pulse el botón Fax mode (Modo de fax) en el panel de
control para acceder a la pantalla Fax.
2. Pulse el botón Additional Settings (Ajustes adicionales).
3. Mediante la flecha ABAJO, desplácese hasta el ajuste de
densidad y pulse OK (Aceptar).
4. Seleccione la densidad deseada y pulse OK (Aceptar).
5. Pulse Return (Volver) para salir del menú y volver a la
pantalla Fax.
NOTA
Cuando termine la operación de fax, la máquina volverá
automáticamente a la calidad predeterminada.
NOTA
Cuando termine la operación de fax, la máquina volverá
automáticamente al valor predeterminado.
Funcionamiento > 108
Tamaño del documento
La máquina viene preconfigurada en tamaño “A4”.
Para cambiar el tamaño del documento:
1. Pulse el botón Fax mode (Modo de fax) en el panel de
control para acceder a la pantalla Fax.
2. Pulse el botón Additional Settings (Ajustes adicionales).
3. Mediante la flecha ARRIBA, desplácese hasta Tam. Doc. y
pulse OK (Aceptar).
4. Seleccione el tamaño deseado y pulse OK (Aceptar).
5. Pulse Return (Volver) para salir del menú y volver a la
pantalla Fax.
Envío programado
La función de envío programado le permite enviar documentos
por fax a una hora y fecha específicas.
Para configurar el envío programado del fax:
1. Coloque el documento en el ADF con el texto hacia
ARRIBA o en el cristal hacia ABAJO.
2. Pulse el botón Fax mode (Modo de fax) en el panel de
control para acceder a la pantalla Fax.
3. Pulse el botón Additional Settings (Ajustes adicionales).
4. Mediante la flecha ABAJO, desplácese hasta Envío prog. y
pulse OK (Aceptar).
5. Introduzca la fecha de envío deseada y pulse OK
(Aceptar).
6. Pulse Return (Volver) para salir del menú y volver a la
pantalla Fax.
7. Pulse Mono (Monocromo) para digitalizar y guardar el
documento listo para enviar a la hora especificada.
NOTA
Cuando termine la operación de fax, la máquina volverá
automáticamente al valor predeterminado.
Funcionamiento > 109
Alimentación manual
Si necesita enviar varios grupos de documentos desde el ADF o
la platina, habilite la opción “Alim. Manual”.
Para configurar el fax para la alimentación manual:
1. Coloque el documento en el ADF con el texto hacia
ARRIBA o en el cristal hacia ABAJO.
2. Pulse el botón Fax mode (Modo de fax) en el panel de
control para acceder a la pantalla Fax.
3. Pulse el botón Additional Settings (Ajustes adicionales).
4. Mediante la flechaABAJO, desplácese hasta Alim. manual.
y pulse OK (Aceptar).
5. Seleccione “Enc. y pulse OK (Aceptar).
6. Pulse Return (Volver) para salir del menú y volver a la
pantalla Fax.
7. Pulse Mono (Monocromo) para empezar a digitalizar el
primer documento.
Una vez termine la operación de digitalización actual, el
LCD mostrará "To scan another page press select/OK"
(Para escanear otra página pulse seleccionar o Aceptar). Si
tiene más documentos que digitalizar, pulse OK (Aceptar)
para continuar la digitalización o Mono (Monocromo) para
continuar enviando el fax.
Recepción de polling
Polling es un proceso en el cual los documentos se cargan en una
máquina y, a continuación, ésta se configura para esperar una
llamada desde una ubicación remota antes de enviar el fax. Si la
máquina remota se configura para almacenar los datos en la
memoria para transmitirlos a una máquina local cuando sea
contactada, este proceso se llama “recepción de polling”.
Para configurar el fax para la recepción de polling:
1. Pulse el botón Fax mode (Modo de fax) en el panel de
control para acceder a la pantalla Fax.
2. Pulse el botón Additional Settings (Ajustes adicionales).
Funcionamiento > 110
3. Mediante la flecha ABAJO, desplácese hasta Recep. de
polling y pulse OK (Aceptar).
4. Seleccione “Enc. y pulse OK (Aceptar).
5. Pulse Return (Volver) para salir del menú y volver a la
pantalla Fax.
6. Introduzca la ubicación deseada usando las teclas de
marcación rápida o el teclado numérico.
7. Pulse Mono (Monocromo) para empezar el proceso de
polling.
Modo transatlántico
Para evitar problemas de transmisión al enviar faxes al
extranjero, configure el fax en modo transatlántico:
1. Coloque el documento en el ADF con el texto hacia
ARRIBA o en el cristal hacia ABAJO.
2. Pulse el botón Fax mode (Modo de fax) en el panel de
control para acceder a la pantalla Fax.
3. Pulse el botón Additional Settings (Ajustes adicionales).
4. Mediante la flecha ABAJO, desplácese hasta Modo
transatlántico y pulse OK (Aceptar).
5. Seleccione “Enc. y pulse OK (Aceptar).
6. Pulse Return (Volver) para salir del menú y volver a la
pantalla Fax.
7. Pulse Mono (Monocromo) para comenzar el envío del
documento.
NOTA
Cuando termine la operación de fax, la máquina volverá
automáticamente al valor predeterminado.
Funcionamiento > 111
Emisión
Puede enviar un fax a varias ubicaciones simultáneamente:
1. Coloque el documento en el ADF con el texto hacia
ARRIBA o en el cristal hacia ABAJO.
2. Pulse el botón Fax mode (Modo de fax) en el panel de
control para acceder a la pantalla Fax.
3. Introduzca los números de los faxes de destino:
> escribiendo el número mediante el teclado numérico
> pulsando los botones de velocidad y/o de marcación de
grupo deseados
> seleccionando entradas del listín telefónico (Consulte
“Búsquedas en el listín telefónico” en la página 104)
Pulse OK (Aceptar) después de cada número de fax.
4. Pulse Return (Volver) para salir del menú y volver a la
pantalla Fax.
5. Pulse Mono (Monocromo) para comenzar el envío del
documento.
NOTA
Puede transmitir a un máximo de 100 ubicaciones diferentes.
Si un número de fax de un destinatario tiene un “número de
extensión”, pulse el botón Pause (Pausa) para introducir un
“-” entre los números. De esta forma, la máquina introducirá
una pausa de un segundo al marcar.
NOTA
Si comete un error durante el proceso de transmisión, pulse
el botón STOP (Detener) para cancelar la operación.
Funcionamiento > 112
C
ANCELAR
TAREAS
DE
FAX
Si ya no necesita una tarea de fax almacenada, puede cancelarla
y quitarla de la memoria de su MFP.
1. Pulse el botón Menu (Menú) en el panel de control para
acceder a la pantalla de ajustes del menú.
2. Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta
Ajustes de fax y pulse OK (Aceptar).
3. Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta
Cancelar tareas Fax y pulse OK (Aceptar).
4. Cuando se lo solicite, introduzca la contraseña de
administrador y pulse OK (Aceptar).
5. Mediante las flechas ARRIBA/ABAJO navegue por la lista
de tareas de fax.
6. Pulse OK (Aceptar) para seleccionar la tarea que desee
eliminar.
Las filas seleccionadas se marcarán con un “*”.
7. Pulse Return (Volver) para terminar de seleccionar y
volver a la pantalla superior.
8. Pulse OK (Aceptar) para confirmar la eliminación de
tareas de fax o pulse Stop (Detener) para cancelar la
operación.
I
NFORMES
DE
TAREAS
DE
FAX
1. Pulse el botón Menu (Menú) en el panel de control para
acceder a la pantalla de ajustes del menú.
2. Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta
Ajustes de fax y pulse OK (Aceptar).
3. Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta el
informe y pulse OK (Aceptar).
NOTA
Se requiere una contraseña de administrador para llevar a
cabo esta función.
Funcionamiento > 113
4. Seleccione el informe deseado y pulse OK (Aceptar) para
imprimir:
> Informe de actividad
> Informe de transmisión
El informe de transmisión puede modificarse con las
siguientes opciones disponibles: / Sólo en error / Apag.
> Informe de emisión
Se puede modificar el informe de emisión para incluir una
imagen de la primera página de la transmisión del fax.
Seleccione: Imagen en MCF > Activada
Funcionamiento > 114
D
IGITALIZANDO
F
UNCIONAMIENTO
DEL
ESCÁNER
1. Abra la aplicación de digitalización.
2. Abra el menú File (Archivo) y seleccione Select Source
(Seleccionar origen)
Si el comando Select Source no está disponible en el menú
File, consulte el manual de usuario de la aplicación para
averiguar cómo se utiliza la conexión TWAIN. Se abre un
cuadro de diálogo con una lista de orígenes de
digitalización.
3. Seleccione “d-Color-MF3200
Sólo es necesario seleccionar el origen una vez, a menos
que se desee seleccionar otro escáner.
4. Coloque el documento en el cristal con la cara hacia
ABAJO o en el ADF con la cara hacia ARRIBA.
5. Abra el menú File (Archivo) y seleccione Acquire
(Capturar)
Se abre un cuadro de diálogo con varios parámetros de
digitalización.
6. Seleccione el método de digitalización que desee utilizar
en el menú desplegable Scan Method (Método de
digitalización) (1).
3
2
1
Funcionamiento > 115
7. Seleccione el modo que desee utilizar en el menú
desplegable Image Type (Tipo de imagen) (2).
8. Seleccione la resolución de digitalización en el menú
desplegable Resolution (Resolución) (3).
9. Seleccione la configuración de las funciones de
digitalización (p.ej. Sharpen (Nitidez), Descreen (Eliminar
velo), etc.) que quiera utilizar (consulte “Mejora de la
imagen” en este capítulo).
10. Haga clic en los botones Preview (Previsualizar) o Scan
(Digitalizar) para obtener una vista previa o digitalizar el
documento.
L
A
INTERFAZ
DE
USUARIO
3
2
1
6
5
4
9
8
7
11
10
1. Scan method
(Método de
digitalización)
Selección: ADF/Multi-page, Flatbed (ADF/varias
páginas, Pletina).
2. Image type (Tipo de
imagen)
Selección: Black & White, 8-Bit Grey, 24-Bit Color, Half
tone (Blanco y negro, Gris de 8 bits, Color de 24 bits,
Medio tono).
3. Resolución Selección: 50, 72, 100, 144, 150, 200, 300, 600,
1200, 2400, 4800 (ppp).
4. Brightness (Brillo) Ajusta el nivel de brillo entre -100 y +100.
5. Contrast
(Contraste)
Ajusta el nivel de contraste entre -100 y +100.
6. Further tools
(Herramientas
adicionales)
Descreen, Sharpen, Color Adjustment, Auto Level,
Advanced Settings (Eliminar velo, Nitidez, Ajuste de
color, Nivelación automática, Ajustes avanzados).
7. Invert (Invertir) Saca el negativo de la imagen digitalizada.
8. Mirror Function
(Función espejo)
Da la vuelta a la imagen.
Funcionamiento > 116
U
SO
DE
LAS
FUNCIONES
BÁSICAS
Scan method (Método de digitalización)
Selección:
> Flatbed (Platina): seleccione esta opción si tiene que
digitalizar fotografías o recortes de periódico.
> ADF/Multipage (ADF/varias páginas): seleccione esta
opción si tiene que digitalizar documentos de varias
páginas desde el alimentador automático de documentos
(ADF).
Image type (Tipo de imagen)
1. Seleccione B&W (Blanco y negro) si el original contiene
únicamente texto en blanco y negro o trazos a lápiz o
tinta.
9. Preview Auto Area
(Vista previa de
área automática)
Redimensiona el área digitalizada
10. Tamaño del papel Selecciona el tamaño de papel entre Tarjeta 4" x 2.5",
Foto 5" x 3.5", Foto 3.5" x 5", Foto 4" x 6", Foto 6" x
4", A5, B5, A4, Carta, Legal o el máximo del escáner.
11. Unit of
Measurement
(Unidad de medida)
Selección: cm, pulgada y píxel.
1
2
3
4
Funcionamiento > 117
2. Los semitonos son la reproducción de una imagen que
proporciona la ilusión de los grises. Un ejemplo de una
imagen de semitonos serían las fotografías de los
periódicos.
3. Las imágenes grises de 8 bits contienen sombras reales
de gris.
4. Elija 24-Bit Color (Color de 24 bits) (entrada) si desea
digitalizar una imagen de color.
Resolución
La resolución correcta reproducirá una imagen clara con un buen
detalle. La resolución se mide en puntos por pulgada (ppp).
Ajuste del brillo y del contraste
1. Brightness (Brillo)
Ajusta la claridad o la oscuridad de la imagen. Cuanto más alto
es el valor, mayor es la claridad de la imagen.
2. Contrast (Contraste)
Ajusta la variación entre los tonos más claros y más oscuros de
la imagen. Cuanto más alto sea el contraste, mayor será la escala
de grises.
Ampliación de la imagen previsualizada (zoom)
Aumenta al máximo la imagen previsualizada en la ventana de
previsualización.
NOTA
Una imagen en color de tamaño A4 digitalizada a 300 ppp en
el modo True Color (Color verdadero) ocupa
aproximadamente 25 MB de espacio en disco. Se recomienda
utilizar una resolución alta (normalmente por encima de 600
ppp) cuando se necesita digitalizar una pequeña área en el
modo True Color (Color verdadero).
NOTA
Esta función sólo amplía la imagen previsualizada. No amplía
la imagen real.
Funcionamiento > 118
Inversión y selección de la imagen
1. Invert (Invertir)
Esta orden invierte el brillo y el color de la imagen. En las
imágenes a color, el comando de inversión cambia cada píxel a
su color complementario.
2. Simetría (función)
Gira horizontalmente la imagen.
3. Auto Select Image (Selección automática de
imagen)
Ajusta automáticamente el área de digitalización a toda la
imagen. (O puede redimensionar el área mediante un "arrastrar
y soltar" diagonal.)
Mejora de la imagen
1. Descreen (Eliminar
velo)
Elimina el moaré que
se suele encontrar en
el material impreso.
(1) Antes; (2)
Después.
* Moaré: efecto no deseado de una impresión en color que es
consecuencia de un ángulo de trama incorrecto por la
sobreimpresión de semitonos.
2. Sharpen (Nitidez)
Hace más nítida la
imagen digitalizada.
(1) Antes; (2)
Después.
1
2
1
2
Funcionamiento > 119
3. Colour Adjustment (Ajuste de color)
Ajusta la calidad de color de la imagen para que se aproxime más
a la original. Esta función utiliza los parámetros predeterminados
para ajustar la imagen. (1) Antes; (2) Después.
4. Auto level (Nivelación automática)
Ajusta automáticamente los puntos de luz y sombra de la imagen
digitalizada para mejorar lo siguiente:
Uso de las funciones avanzadas
1. Haga clic en el botón Switch (Interruptor) (1) para
seleccionar la barra Advanced Settings (Ajustes
avanzados) (2 a 7). Entre los ajustes avanzados, se
encuentran Highlight/Shadow (Punto de luz/Sombra),
Hue/Saturation/Lightness (Tono/Saturación/
Luminosidad), Curve (Curva), Color Balance (Equilibrio de
color), Color Drop-out (Eliminación de color).
1
2
2
1
7
4
3
6
5
Funcionamiento > 120
2. Highlight / Shadow Levels (Niveles de Punto de luz/
Sombra)
Highlight (Punto de luz) se refiere al punto más claro de la
imagen digitalizada, mientras que Shadow (Sombra), al punto
más oscuro. El uso conjunto de las herramientas de puntos de luz
y sombra permite aumentar la gama de color y mostrar más
detalles en una imagen gris o a color.
Shadow (Sombra) (1):el punto más oscuro de una
imagen.
Gamma (2):los tonos medios de la imagen.
Highlight (Luz) (3):el punto más luminoso de la imagen.
Pointer (Puntero) (4):se desplaza para cambiar el valor.
Cuando cambia el valor de gamma, la imagen cambia tal como
se muestra a continuación.
1. Valor de gamma: 1.0;
2. Valor de gamma: 1.4;
3. Valor de gamma: 2.0
2
1
4
3
12
3
Funcionamiento > 121
Cuando el valor de los puntos de luz y sombra cambia, la imagen
cambia tal como se muestra a continuación.
1. Punto de luz: 255/Sombra: 0(Normal);
2. Punto de luz: 210/Sombra: 10;
3. Punto de luz: 200/Sombra: 0;
4. Punto de luz: 255/Sombra: 50
1
2
3
4
Funcionamiento > 122
3. Ajuste de la curva
Ajusta los semitonos de la imagen sin que haya una alteración
drástica de sus zonas más luminosas y más oscuras.
Cuando se desplaza la curva hacia arriba o hacia abajo, la imagen
se hace más oscura o más clara.
4. Colour Hue /Saturation /Lightness (Tono/
Saturación/Luminosidad del color)
Mejora una imagen cambiando el nivel de tono/saturación/
luminosidad.
(a) Hue (Tono)
Ajusta el tono moviendo el triángulo a la derecha o
a la izquierda. (Se debe tener en cuenta que el nivel
de intensidad de un color cambia simultáneamente
cuando se realiza el ajuste de tono.)
(b) Saturación
Si se desplaza el triángulo a la derecha, aumenta el
nivel de saturación; si se desplaza a la izquierda,
disminuye. El nivel de saturación determina si el
color es pálido o intenso.
a
b
c
Funcionamiento > 123
(c) Lightness (Luminosidad)
Aumenta la luminosidad al desplazar el triángulo a la
derecha o la disminuye desplazándolo a la izquierda.
5. Uso de Colour Balance (Equilibrio de color)
El control Colour Balance (Equilibrio de color) permite establecer
la calidad de color óptima de la imagen.
Puede desplazar el puntero correspondiente hacia un color (en el
ejemplo anterior se ha elegido un 63% de verde) o, si lo sabe,
introducir la cifra en el cuadro superior.
El primer cuadro refleja el contenido porcentual de Cyan/Red
(Cian/Rojo), el segundo, de Magenta/Green (Magenta/Verde) y
el tercero, de Yellow/Blue (Amarillo/Azul).
6. Color drop-out (Eliminación de color)
Haga clic en el botón y aparecerá el cuadro de diálogo siguiente.
Esto permite eliminar uno de los canales de color R (Rojo), G
(Verde) o B (Azul). Esta función resulta especialmente útil si se
convierte texto mediante un software OCR.
NOTA
Esta función sólo admite imágenes en blanco y negro y gris.
Funcionamiento > 124
7. Uso de Custom Settings (Ajustes personalizados)
Haga clic en el botón Custom Settings (Ajustes personalizados)
para acceder a un cuadro de diálogo en el que se pueden guardar
los ajustes de digitalización y configuración. Hay dos pestañas:
Scan Settings (Ajustes de digitalización) y Configuration Settings
(Ajustes de configuración).
O
TRAS
HERRAMIENTAS
1. Measuring Unit (Unidad de medida): indica el sistema de
medidas activo. Si se hace clic en el botón, se cambia la
unidad de medida.
Selección: pulgada, cm, píxel.
2. Tamaño del papel Selección: Tarjeta 4" x 2.5", Foto 5" x
3.5", Foto 3.5" x 5", Foto 4" x 6", Foto 6" x 4", A5, B5, A4,
Carta, Legal y el máximo del escáner.
3. Image Size (Tamaño de la imagen): muestra el tamaño de
la imagen del área digitalizada.
4. Lock image (Bloquear imagen): fija la anchura y la altura
de salida.
2
1
43
Mantenimiento > 125
M
ANTENIMIENTO
D
URACIÓN
PREVISTA
DE
LOS
CONSUMIBLES
.
Como guía, la duración prevista de estos artículos es:
> Tóner
Cartucho de inicio:
La máquina se suministra con suficiente tóner de colores
cián, magenta y amarillo para 2.000 páginas A4 en los
cartuchos de impresión, de las cuales 750 páginas A4 de
tóner se utilizan para cargar el tambor de imagen (quedan
1.400 páginas A4).
Cartucho de repuesto:
* Duración media: 20% de páginas a impresión continua, 50%
de páginas a 3 páginas por trabajo y 30% de páginas a 1
página por trabajo.
> Tambor de imagen: Aproximadamente 20.000 páginas
(calculadas según el uso de oficina normal, donde el 20%
de la impresión es de sólo 1 página, el 30% corresponde a
documentos de 3 páginas y el 50% es de tiradas de
impresión de 15 páginas o más).
NOTA:
Cuando la pantalla LCD indique TÓNER BAJO, o si los
resultados de impresión aparecen atenuados, abra primero la
cubierta superior e intente sacudir el cartucho un par de
veces para distribuir el polvo de tóner uniformemente. De
esta forma le sacará el máximo partido a su cartucho de
tóner.
COBERTURA DE
PÁGINA A4 (DE
ESTE COLOR)*
2.5% 5.0% 10%
Negro 12,000 6,000 3,000
Azul 10,000 5,000 2,500
Rojo 10,000 5,000 2,500
Amarillo 10,000 5,000 2,500
Mantenimiento > 126
> Cinta de transporte: Aproximadamente 60.000 páginas
A4.
> Fusor: Aproximadamente 60.000 páginas A4.
Para proteger su producto y asegurarse de que se aprovechan
todas sus funcionalidades, este modelo se ha diseñado para
funcionar únicamente con cartuchos de tóner originales. Ningún
otro cartucho de tóner funcionará, aunque se describa como
"compatible" y, si lo hace, la calidad de impresión y el
rendimiento del producto podrían verse negativamente
afectados. El uso de productos no originales puede invalidar la
garantía.
S
USTITUCIÓN
DE
CONSUMIBLES
S
USTITUCIÓN
DEL
CARTUCHO
DE
TÓNER
El tóner que se utiliza en esta máquina es un polvo seco muy fino.
Éste se almacena en cuatro cartuchos: uno para cada uno de los
colores cían, magenta, amarillo y negro.
Tenga a mano una hoja de papel para colocar el cartucho usado
mientras instala el nuevo.
Deseche el cartucho usado de forma responsable, dentro de la
envoltura del cartucho nuevo. Cumpla todas las normativas,
recomendaciones, etc., vigentes sobre el reciclado de residuos.
Si se cae polvo de tóner, límpielo con cuidado con una brocha o
cepillo. Si esto no es suficiente, use un trapo humedecido con
agua fría para quitar el residuo.
PRECAUCIÓN:
Para evitar el desperdicio de tóner y que se puedan
producir errores en los sensores del tóner, no cambie
los cartuchos hasta que aparezca “TONER EMPTY”
(Tóner vacío).
Mantenimiento > 127
Nunca use agua caliente ni disolventes de ningún tipo. Podría fijar
las manchas permanentemente.
1. Eleve con cuidado el escáner.
ADVERTENCIA:
Si inhala polvo de tóner o le entra en los ojos, beba
agua o lávese los ojos con abundante agua fría.
Busque inmediatamente atención médica.
Mantenimiento > 128
2. Presione el accionamiento de la cubierta (a) y abra
completamente la cubierta superior (b) del MFP.
3. Tome nota de la posición de los cuatro cartuchos.
b
a
ADVERTENCIA:
Si ha encendido el MFP, el fusor puede estar caliente.
Esta zona está claramente marcada. No la toque.
1
2
3
4
1. Cartucho cián 2. Cartucho magenta
3. Cartucho amarillo 4. Cartucho negro
Mantenimiento > 129
(a) Tire de la palanca de color de liberación del tóner (1)
del cartucho que desea cambiar hacia la parte
frontal del MFP.
4. Levante el extremo derecho del cartucho y tire del
cartucho hacia la derecha para soltar el extremo
izquierdo, como se muestra en la figura, y extraer el
cartucho de tóner del MFP.
1
2
1
Mantenimiento > 130
5. Deje el cartucho con cuidado sobre un trozo de papel para
evitar que el tóner manche los muebles.
6. Saque el cartucho nuevo de la caja, pero por el momento,
deje la envoltura que lo protege.
7. Agite suavemente el cartucho nuevo de extremo a
extremo varias veces, para soltar y distribuir el tóner
uniformemente en el interior del cartucho.
8. Retire la envoltura y la cinta adhesiva de la parte inferior
del cartucho.
PRECAUCIÓN:
La superficie verde del tambor de imagen es muy
delicada y sensible a la luz. No la toque ni la exponga a
la luz normal de la habitación durante más de
5 minutos. Si es necesario que los cartuchos de tóner
estén fuera del MFP más tiempo aún, baje la cubierta
superior. Nunca exponga el tambor a la luz solar
directa ni a una luz ambiente muy brillante.
Mantenimiento > 131
9. Sujete el cartucho por el centro de la parte superior, con
la palanca de color hacia la derecha, bájelo sobre la
unidad del tambor de imagen en la impresora, en el sitio
en el que estaba el cartucho que quitó.
10. Inserte primero el extremo izquierdo del cartucho en la
parte superior de la unidad del tambor de imagen,
empujándolo contra el muelle de la unidad de tambor, y
después baje el extremo derecho del cartucho sobre la
unidad del tambor de imagen.
11. Presione suavemente el cartucho hacia abajo para
asegurarse de que está bien asentado y baje la palanca de
color (1) hacia la parte posterior del MFP. Esto bloqueará
el cartucho en su sitio y liberará tóner a la unidad del
tambor de imagen.
2
1
1
Mantenimiento > 132
12. Cierre la cubierta superior y presiónela firmemente en
ambos lados para que cierre perfectamente.
13. Baje con cuidado el escáner.
S
USTITUCIÓN
DEL
TAMBOR
DE
IMAGEN
El MFP tiene cuatro tambores de imagen: cián, magenta, amarillo
y negro.
1. Eleve con cuidado el escáner.
PRECAUCIÓN:
Dispositivos sensibles a la electricidad estática,
manejar con cuidado.
Mantenimiento > 133
2. Presione el accionamiento de la cubierta (a) y abra
completamente la cubierta superior (b) del MFP.
3. Tome nota de la posición de los cuatro cartuchos.
b
a
ADVERTENCIA:
Si ha encendido el MFP, el fusor estará caliente. Esta
zona está claramente marcada. No la toque.
1
2
3
4
1. Cartucho cián 2. Cartucho magenta
3. Cartucho amarillo 4. Cartucho negro
Mantenimiento > 134
4. Levante el tambor de imagen, sujetándolo por el centro
de la parte superior, junto con el cartucho de tóner y
extráigalo del MFP.
5. Deje el cartucho con cuidado sobre una hoja de papel para
evitar que el tóner deje manchas en los muebles e impedir
que se dañe la superficie verde del tambor.
PRECAUCIÓN:
La superficie verde del tambor de imagen en la base
del cartucho es muy delicada y sensible a la luz. No la
toque ni la exponga a la luz normal de la habitación
durante más de 5 minutos. Si necesita tener la unidad
de tambor fuera del MFP durante más tiempo,
envuelva el cartucho en una bolsa de plástico negra
para protegerlo de la luz. Nunca exponga el tambor a
la luz solar directa ni a una luz ambiente muy
brillante.
Mantenimiento > 135
6. Con la palanca de color de liberación del tóner (1) a la
derecha, tire de la palanca hacia usted. Esto liberará la
unión entre el cartucho de tóner y el cartucho del tambor
de imagen.
7. Levante el extremo derecho del cartucho y tire del
cartucho hacia la derecha para soltar el extremo
izquierdo, como se muestra en la figura, y extraer el
cartucho de tóner del cartucho del tambor de imagen.
Coloque el cartucho sobre una hoja de papel para evitar
que deje manchas en los muebles.
8. Retire la envoltura del nuevo cartucho del tambor de
imagen y coloque el cartucho sobre la hoja de papel,
donde colocó el cartucho viejo. Mantenga la misma
orientación que la unidad vieja. Coloque el cartucho viejo
en el material de embalaje para desecharlo.
1
2
1
Mantenimiento > 136
9. Coloque el cartucho de tóner sobre el nuevo cartucho del
tambor de imagen, como se muestra en la figura. Inserte
primero el extremo izquierdo y después baje el extremo
derecho. (No es necesario colocar un cartucho de tóner
nuevo en este momento, a menos que el nivel de tóner
restante sea muy bajo.)
10. Empuje la palanca de liberación de color (1) en dirección
opuesta a usted para fijar el cartucho de tóner al nuevo
tambor de imagen y liberar tóner al tambor.
2
1
1
Mantenimiento > 137
11. Sujete todo el conjunto por el centro de la parte superior
y colóquelo en su sitio en el MFP, haciendo coincidir las
patillas de cada extremo en las ranuras correspondientes
a los lados de la cavidad del MFP.
12. Cierre la cubierta superior y presiónela firmemente en
ambos lados para que cierre perfectamente.
13. Baje con cuidado el escáner.
NOTA
Si necesita devolver o transportar este producto por cualquier
motivo, asegúrese de extraer la unidad de tambor de imagen
previamente y de colocarla en la bolsa suministrada al efecto.
De esta forma se evita el vertido de tóner.
Mantenimiento > 138
S
USTITUCIÓN
DE
LA
CINTA
DE
TRANSPORTE
La cinta de transporte está debajo de los cuatro tambores de
imagen. Debe cambiar esta unidad aproximadamente cada
60.000 páginas.
Apague el MFP y espere unos 10 minutos a que el fusor se enfríe
antes de abrir la cubierta.
1. Eleve con cuidado el escáner.
2. Presione el accionamiento de la cubierta (a) y abra
completamente la cubierta superior (b) del MFP.
b
a
ADVERTENCIA:
Si ha encendido el MFP, el fusor estará caliente. Esta
zona está claramente marcada. No la toque.
Mantenimiento > 139
3. Tome nota de la posición de los cuatro cartuchos. Es
fundamental que se vuelvan a colocar en el mismo orden
4. Levante cada una de las unidades del tambor de imagen
para extraerlas del MFP y colóquelas en un lugar seguro,
protegidas de las fuentes directas de luz y de calor.
1
2
3
4
1. Cartucho cián 2. Cartucho magenta
3. Cartucho amarillo 4. Cartucho negro
PRECAUCIÓN:
La superficie verde del tambor de imagen en la base
de los cartuchos es muy delicada y sensible a la luz.
No la toque ni la exponga a la luz normal de la
habitación durante más de 5 minutos. Si necesita
tener la unidad de tambor fuera del MFP durante más
tiempo, envuelva el cartucho en una bolsa de plástico
negra para protegerlo de la luz. Nunca exponga el
tambor a la luz solar directa ni a una luz ambiente
muy brillante.
Mantenimiento > 140
5. Localice los dos seguros (5) a ambos lados de la cinta de
transporte y la barra para levantarla (6) en la parte
anterior.
6. Gire los dos seguros 90° hacia la izquierda. De esta
forma, liberará la cinta de transporte del chasis del MFP.
7. Tire hacia arriba de la barra para levantar la cinta de
transporte (6), de forma que ésta se incline hacia arriba
por la parte delantera y extraiga la unidad de cinta de
transporte del MFP.
8. Coloque la nueva unidad de cinta de transporte en su
sitio, con la barra para levantarla hacia el frente y el
sistema de engranajes hacia la parte posterior del MFP.
Coloque el sistema de engranajes sobre el engranaje de la
impresora por la esquina posterior izquierda de la unidad
y haga descender la unidad de cinta de transporte en
posición horizontal para colocarla en el MFP.
9. Gire los dos seguros (5) 90° hacia la derecha hasta que
cierren. Esto fijará la unidad de cinta de transporte en su
sitio.
10. Vuelva a colocar los cuatro tambores de imagen, junto con
sus cartuchos de tóner, en la impresora, en el mismo
orden en el que los sacó: cián (el más próximo a la parte
posterior), magenta, amarillo y negro (el más próximo al
frente de la impresora).
5
5
6
Mantenimiento > 141
11. Cierre la cubierta superior y presiónela firmemente en
ambos lados para que cierre perfectamente.
12. Baje con cuidado el escáner.
S
USTITUCIÓN
DEL
FUSOR
El fusor se encuentra en el interior del MFP, detrás de las cuatro
unidades de tambor de imagen.
Apague el MFP y espere unos 10 minutos a que el fusor se enfríe
antes de abrir la cubierta.
ADVERTENCIA:
si ha encendido recientemente el MFP, algunos
componentes del fusor estarán muy calientes. Maneje
el fusor con mucho cuidado, sujetándolo únicamente
por el asa, que estará sólo ligeramente caliente al
tacto. Una etiqueta de advertencia indica claramente
la zona.
Mantenimiento > 142
1. Eleve con cuidado el escáner.
2. Presione el accionamiento de la cubierta (a) y abra
completamente la cubierta superior (b) del MFP.
3. Localice el asa del fusor (1), en la parte superior de la
unidad del fusor.
b
a
Mantenimiento > 143
4. Tire de las dos palancas de sujeción del fusor (2) hacia el
frente de la impresora, hasta que estén en posición
vertical.
5. Sujete el fusor por el asa (1) y levántelo recto hacia arriba
para extraerlo del MFP. Si aún está caliente, colóquelo
sobre una superficie plana que no se dañe con el calor.
6. Extraiga el nuevo fusor de su embalaje y deseche el
material de transporte.
7. Sujete el nuevo fusor por el asa y asegúrese de que está
en la posición correcta. Las palancas de sujeción (2)
deben estar totalmente levantadas y los dos salientes de
posición (3) deben estar hacia usted.
C
M
Y
K
2
1
3
22
Mantenimiento > 144
8. Coloque el fusor en el MFP, colocando los dos salientes (3)
en sus ranuras, en la partición que separa la zona del
fusor de los tambores de imagen.
9. Baje las dos palancas de sujeción (2) hacia la parte
posterior del MFP para bloquear el fusor en su sitio.
10. Cierre la cubierta superior y presiónela firmemente en
ambos lados para que cierre perfectamente.
11. Baje con cuidado el escáner.
C
M
Y
K
2
Mantenimiento > 145
L
IMPIAR
....
EL
ADF
Tras cierto tiempo de uso, la unidad de la almohadilla y los
rodillos de alimentación se pueden contaminar con tinta,
partículas de tóner o polvo de papel. En estas condiciones, es
posible que el módulo de digitalización no alimente los
documentos correctamente. Si ocurre esto, siga el procedimiento
de limpieza que se describe a continuación.
1. Humedezca una torunda de algodón con alcohol
isopropílico (95%).
2. Tire con cuidado de la cubierta frontal del ADF.
3. Limpie el rodillo de alimentación (1) moviendo la torunda
de lado a lado.
4. Gire el rodillo hacia adelante con el dedo y repita el paso 3
hasta que el rodillo quede limpio. Tenga cuidado de no
enganchar o dañar los muelles cerca de la almohadilla (2).
5. Limpie la almohadilla (2) de arriba a abajo con cuidado de
no enganchar los muelles.
6. Cierre la cubierta frontal del ADF.
1
2
Mantenimiento > 146
....
EL
VIDRIO
PARA
DOCUMENTOS
Este cristal tiene que limpiarse ocasionalmente para garantizar
un rendimiento y una calidad de la imagen óptimos.
Realice la limpieza del modo siguiente.
1. Abra la cubierta de documentos (1).
2. Humedezca un paño suave y limpio con alcohol
isopropílico (95%).
3. Limpie con suavidad el cristal para documentos (2) y la
hoja blanca (3) situada en la parte inferior de la cubierta
para eliminar las partículas de polvo o tóner que pueda
haber.
4. Cierre la cubierta de documentos (1).
2
1
3
Mantenimiento > 147
....
EL
CABEZAL
DEL
LED
Limpie el cabezal del LED cuando la impresión no sea clara,
presente líneas blancas o el texto se vea borroso.
No es necesario desconectar el MFP para limpiar la lente.
1. Eleve con cuidado el escáner.
2. Presione el accionamiento de la cubierta (a) y abra
completamente la cubierta superior (b) del MFP.
b
a
Mantenimiento > 148
3. Limpie suavemente la superficie del cabezal del LED con
un trapo suave.
4. Cierre la cubierta superior y presiónela firmemente en
ambos lados para que cierre perfectamente.
5. Baje con cuidado el escáner.
PRECAUCIÓN
No utilice alcohol metílico ni otros disolventes en el
cabezal del LED porque podría dañar la superficie de
la lente.
Instalación de actualizaciones > 149
I
NSTALACIÓN
DE
ACTUALIZACIONES
En esta sección se explica cómo instalar equipo opcional en el
MFP. Por ejemplo:
> la unidad dúplex (para imprimir por las dos caras)
> memoria RAM adicional
> unidad de disco duro de 40 GB
> bandeja de papel adicional
U
NIDAD
D
ÚPLEX
La unidad dúplex permite imprimir por las dos caras del papel,
para ahorrar papel o para que los documentos extensos sean más
manejables. También permite imprimir folletos, ahorrando aún
más papel y facilitando el manejo de los documentos más
extensos.
La unidad dúplex se desliza en la parte posterior del MFP y no se
necesita ninguna herramienta para instalarla.
1. Extraiga la unidad nueva y quite todo el material de
embalaje.
2. Apague el MPF. No es necesario que desconecte el cable
de alimentación de CA.
3. Asegúrese de que la unidad esté correctamente colocada,
como se muestra en la figura, e introdúzcala en la ranura
del panel posterior. El panel basculará hacia dentro al
introducir la unidad. Introduzca la unidad hasta el fondo,
hasta que se enganche en su sitio.
4. Encienda el MFP y espere a que se caliente
(aproximadamente 1 minuto).
Instalación de actualizaciones > 150
5. Imprima un mapa de menús como se indica a
continuación:
(a) Pulse Menu (1) en el panel de control del escáner.
(b) Mediante las flechas ARRIBA/ABAJO (2),
desplácese al menú Impresión de informe y pulse
OK (Aceptar) (3) una vez para el mapa de menús.
(c) Pulse OK (Aceptar) (3) otra vez para imprimir el
mapa de menús.
(d) Al terminar de imprimir el mapa de menús, pulse
Return (Volver) para salir del sistema de menús.
6. Examine la primera página del mapa de menús.
Cerca de la parte superior de la página, entre las dos líneas
horizontales, verá la configuración actual del MFP. Esta
lista debe indicar que la unidad dúplex está instalada.
Ahora, sólo tiene que ajustar el controlador de la impresora
en Windows para utilizar todas las funciones nuevas.
Consulte “Ajuste de los controladores de la impresora en
Windows.” en la página 157.
2
3
4
1
Instalación de actualizaciones > 151
A
MPLIACIÓN
DE
LA
MEMORIA
En esta sección se explica cómo instalar memoria RAM adicional
en el MFP como una ampliación de memoria.
El modelo viene equipado con 256MB de memoria principal que
puede ampliarse con una tarjeta de memoria de 64MB o de
256MB, proporcionando una capacidad de memoria total de
320MB o de 512MB como máximo.
1. Apague el MFP y desconecte el cable de alimentación de
CA.
2. Abra el panel de acceso en el lateral de la máquina.
3. Extraiga con cuidado la tarjeta de memoria nueva de su
envoltura. Intente manipular la tarjeta sólo por los bordes
cortos y evite, en la medida de lo posible, tocar las partes
metálicas. En especial, evite tocar el conector del borde.
4. Observe que la tarjeta de memoria muestra una pequeña
muesca en el conector del borde, que está más cerca de
un extremo que del otro.
5. Localice la ranura de expansión de RAM (1) de la
máquina.
Instalación de actualizaciones > 152
6. Sujete la tarjeta de memoria nueva por los bordes cortos,
de forma que el conector del borde esté dirigido hacia la
ranura de expansión de RAM y el pequeño corte esté más
próximo a la parte inferior de la máquina.
7. Presione con cuidado la tarjeta en la ranura de expansión
de RAM hasta que quede enganchada y ya no avance más.
8. Cierre el panel de acceso y presiónelo para cerrarlo bien.
9. Vuelva a conectar el cable de alimentación de CA y
encienda el MFP.
Instalación de actualizaciones > 153
10. Cuando el MFP esté listo, imprima un mapa de menús
como se indica a continuación:
(a) Pulse Menu (1) en el panel de control del escáner.
(b) Mediante las flechas ARRIBA/ABAJO (2),
desplácese al menú Impresión de informe y pulse
OK (Aceptar) (3) una vez para el mapa de menús.
(c) Pulse OK (Aceptar) (3) otra vez para imprimir el
mapa de menús.
(d) Al terminar de imprimir el mapa de menús, pulse
Return (Volver) para salir del sistema de menús.
11. Examine la primera página del mapa de menús.
Cerca de la parte superior de la página, entre las dos líneas
horizontales, verá la configuración actual del MFP. Esta
lista contiene la cifra del tamaño total de la memoria.
Esta cifra debe indicar la memoria total instalada, que es
el tamaño de la tarjeta de memoria que acaba de instalar,
más 256MB.
2
3
4
1
Instalación de actualizaciones > 154
U
NIDAD
DE
DISCO
DURO
La unidad interna de disco duro opcional de 40 GB permite
intercalar las páginas impresas y se puede utilizar para
almacenar plantillas, macros, fuentes y documentos
confidenciales o de prueba a la espera de imprimirse.
1. Apague el MFP y desconecte el cable de alimentación de
CA.
2. Abra el panel de acceso en el lateral de la máquina.
3. Localice el clip (1) en la parte superior de la unidad de
disco en la ranura (2) de la impresora.
4. Conecte el extremo del cable de conexión (3) en el
conector de la unidad de disco (4) en la impresora.
5. Apriete los dos tornillos de mariposa (5).
2
1
3
5
4
5
Instalación de actualizaciones > 155
6. Cierre el panel de acceso y presiónelo para cerrarlo bien.
7. Vuelva a conectar el cable de alimentación de CA y
encienda el MFP.
8. Cuando el MFP esté listo, imprima un mapa de menús
como se indica a continuación:
(a) Pulse Menu (1) en el panel de control del escáner.
(b) Mediante las flechas ARRIBA/ABAJO (2),
desplácese al menú Impresión de informe y pulse
OK (Aceptar) (3) una vez para el mapa de menús.
(c) Pulse OK (Aceptar) (3) otra vez para imprimir el
mapa de menús.
(d) Al terminar de imprimir el mapa de menús, pulse
Return (Volver) para salir del sistema de menús.
2
3
4
1
Instalación de actualizaciones > 156
9. Examine la primera página del mapa de menús.
Cerca de la parte superior de la página, entre las dos líneas
horizontales, verá la configuración actual del MFP. Ahora
debe indicar que la unidad de disco duro está instalada.
Ahora sólo falta configurar el controlador de la impresora en
Windows para que sepa que se ha instalado la unidad de disco
duro y poder utilizar las funciones adicionales inmediatamente.
Consulte “Ajuste de los controladores de la impresora en
Windows.” en la página 157.
B
ANDEJA
DE
PAPEL
ADICIONAL
1. Apague el MFP y desconecte el cable de alimentación de
CA.
2. Coloque una bandeja de papel adicional en la ubicación
deseada.
3. Respete las normas de seguridad para levantar el MFP y,
utilizando las guías de colocación, sitúelo encima de la
bandeja de papel adicional.
4. Localice el pestillo de seguridad y presiónelo hasta que
cierre en su posición.
Instalación de actualizaciones > 157
5. Vuelva a conectar el cable de alimentación de CA y
encienda el MFP.
A
JUSTE
DE
LOS
CONTROLADORES
DE
LA
IMPRESORA
EN
W
INDOWS
.
Una vez instalada la actualización, deberá actualizar el
controlador de la impresora en Windows para que las funciones
adicionales estén disponibles desde las aplicaciones de Windows.
Recuerde que si el MFP se comparte entre usuarios de distintos
ordenadores, el controlador se debe ajustar en el equipo de cada
usuario.
Las figuras que se muestran corresponden a Windows XP. Otras
versiones de Windows pueden tener un aspecto ligeramente
distinto, pero los principios son los mismos.
C
ONTROLADOR
PCL
Si instaló una ampliación de memoria, no es necesario cambiar el
controlador PCL y puede pasar por alto esta sección.
Si ha instalado una unidad dúplex o un disco duro, siga estos
pasos:
1. Abra la ventana Impresoras
(llamada “Impresoras y faxes”
en Windows XP) desde el menú
Inicio o desde el Panel de
control de Windows.
2. Haga clic con el botón derecho
del ratón en el icono de su
impresora y elija Propiedades en
el menú emergente.
NOTA
Si necesita transportar el producto, asegúrese antes de
desbloquear el pestillo de seguridad y quitar la bandeja de
papel adicional.
Instalación de actualizaciones > 158
3. En la ficha Opciones de dispositivo, active la casilla
correspondiente a la actualización que acaba de instalar.
4. Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana de
propiedades y, a continuación, cierre la ventana
Impresoras.
C
ONTROLADOR
P
OSTSCRIPT
Debe ajustar este controlador para cualquier actualización que
haya instalado.
1. Abra la ventana Impresoras
(llamada “Impresoras y faxes”
en Windows XP) desde el
menú Inicio o desde el Panel
de control de Windows.
2. Haga clic con el botón derecho
del ratón en el icono de su
impresora y elija Propiedades
en el menú emergente.
3. En la ficha Configuración de
dispositivo, localice la lista de
opciones instalables. Cambie esos ajustes para indicar las
nuevas funciones que acaba de instalar.
4. Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana de
propiedades y, a continuación, cierre la ventana
Impresoras.
Localización de problemas > 159
L
OCALIZACIÓN
DE
PROBLEMAS
E
LIMINACIÓN
DE
ATASCOS
DE
PAPEL
Si sigue las recomendaciones de esta guía sobre el uso de
soportes de impresión y mantiene los soportes en buen estado
antes de utilizarlos, el MFP debe proporcionarle años de servicio
fiable. No obstante, en ocasiones se producen atascos de papel y
en esta sección se explica cómo eliminarlos rápida y fácilmente.
Los atascos pueden producirse por la alimentación incorrecta del
papel desde una bandeja o en cualquier punto de la trayectoria
del papel a través del MFP. Cuando se produce un atasco, la
impresora se detiene inmediatamente y el LED de advertencia del
panel de control informa de la situación. Si va a imprimir varias
páginas (o copias), no suponga que después de haber eliminado
una hoja que evidentemente daba problemas las demás
atravesarán sin problemas toda la trayectoria. Debe quitar todas
las hojas de la trayectoria para eliminar totalmente el atasco y
restablecer el funcionamiento normal.
E
N
EL
ADF...
Si se produjera un atasco de papel, lleve a cabo el procedimiento
siguiente para retirar el papel.
1. Si una hoja está casi fuera
del ADF, simplemente tire
de ella suavemente para
sacarla totalmente.
NOTA
Si no sale fácilmente,
no emplee
demasiada fuerza.
Localización de problemas > 160
2. Abra suavemente hacia la
izquierda la cubierta
frontal del ADF.
3. Tire con cuidado del papel
para extraerlo de la unidad
del ADF.
4. Cierre la cubierta frontal
del ADF.
E
N
LA
IMPRESORA
...
1. Si una hoja está casi fuera de la impresora por la parte
superior, simplemente tire de ella suavemente para
sacarla totalmente. Si no sale fácilmente, no emplee
demasiada fuerza. Podrá quitarla más adelante desde la
parte posterior.
2. Eleve con cuidado el escáner.
Localización de problemas > 161
3. Presione el accionamiento de la cubierta (a) y abra
completamente la cubierta superior (b) del MFP.
4. Tome nota de la posición de los cuatro cartuchos.
Deberá quitar los cuatro tambores de imagen para acceder
a la trayectoria del papel.
ADVERTENCIA:
Si ha encendido el MFP, el fusor estará caliente. Esta
zona está claramente marcada. No la toque.
b
a
1
2
3
4
1. Cartucho cián 2. Cartucho magenta
3. Cartucho amarillo 4. Cartucho negro
Localización de problemas > 162
5. Levante el tambor de imagen cian, sujetándolo por el
centro de la parte superior, junto con el cartucho de tóner,
y extráigalo de la impresora.
6. Deje el cartucho con cuidado sobre una hoja de papel para
evitar que el tóner deje manchas en los muebles e impedir
que se dañe la superficie verde del tambor.
7. Repita este procedimiento con cada una de las unidades
de tambor de imagen restantes.
PRECAUCIÓN:
La superficie verde del tambor de imagen en la base
del cartucho es muy delicada y sensible a la luz. No la
toque ni la exponga a la luz normal de la habitación
durante más de 5 minutos.
Localización de problemas > 163
8. Mire en el interior del MFP si se ve alguna hoja de papel en
algún lugar de la cinta de transporte.
(a) Para quitar una hoja con el borde anterior en la parte
frontal de la cinta de transporte (1), levante con
cuidado la hoja de la cinta, tire de la hoja hacia
adelante, hacia la cavidad interna del tambor, y
extráigala.
2
4
3
1
PRECAUCIÓN:
No utilice ningún objeto punzante ni abrasivo para
separar las hojas de la cinta de transporte. Esto podría
dañar la superficie de la cinta.
Localización de problemas > 164
(b) Para quitar una hoja de la zona central de la cinta de
transporte (2), separe con cuidado la hoja de la
superficie de la cinta y retire la hoja.
(c) Para quitar una hoja que acaba de entrar en el
fusor (3), separe el borde final de la hoja de la cinta,
empuje la palanca de liberación de presión del
fusor (4) hacia delante y hacia abajo para liberar la
presión del fusor sobre la hoja y retírela a través del
área de la cavidad del tambor. A continuación,
vuelva a ajustar la palanca de liberación de presión.
2
4
3
1
NOTA
Si la hoja se ha introducido ya casi completamente en el fusor
(sólo queda un trocito visible), no intente tirar de ella. Siga el
paso siguiente para extraerla por la parte posterior del MFP.
Localización de problemas > 165
9. Vuelva a colocar los cuatro tambores de imagen,
comenzando por el tambor de imagen cian, en la cavidad
del tambor, asegurándose de colocarlos en el orden
correcto.
Sujete todo el conjunto por el centro de la parte superior y
colóquelo en su sitio en el MFP, haciendo coincidir las
patillas de cada extremo en las ranuras correspondientes a
los lados de la cavidad del MFP.
10. Baje la cubierta superior, pero no la presione aún para
cerrarla bien. Esto protegerá a los tambores de la
exposición excesiva a la iluminación ambiente mientras
1
2
3
4
1. Cartucho cián 2. Cartucho magenta
3. Cartucho amarillo 4. Cartucho negro
Localización de problemas > 166
usted comprueba si hay hojas atascadas en el resto de la
impresora.
11. Abra la bandeja de salida posterior (5) y compruebe si
hay alguna hoja de papel en la parte posterior de la
trayectoria (6).
Extraiga todas las hojas que encuentre en esta zona.
Si la hoja se encuentra muy profunda y es difícil de sacar,
es probable que aún esté sujeta por el fusor. En este caso,
levante la cubierta superior, y alcance y presione la
palanca de liberación de presión del fusor (7).
12. Si no está utilizando la bandeja de salida posterior,
ciérrela después de quitar el papel de esta zona.
6
5
7
Localización de problemas > 167
13. Si el MFP tiene una unidad dúplex instalada, presione el
botón de liberación de la cubierta en el centro de la
unidad, abra la cubierta y quite todas las hojas que
encuentre en esta zona; después, vuelva a cerrar la
cubierta.
14. Levante el mecanismo de liberación de la cubierta frontal
y ábrala.
Localización de problemas > 168
15. Compruebe si hay hojas en el interior y si encuentra
alguna, quítela; después, vuelva a cerrar la cubierta.
16. Extraiga la bandeja de papel y compruebe que el papel
está correctamente apilado, está en buenas condiciones y
las guías del papel están colocadas correctamente contra
los bordes de la pila de papel. Cuando termine, vuelva a
colocar la bandeja.
Localización de problemas > 169
17. Cierre la cubierta superior y presiónela firmemente en
ambos lados para que cierre perfectamente.
18. Baje con cuidado el escáner.
Cuando haya eliminado el atasco, si está activada la recuperación
de atascos en el menú Config. sis., el MFP intentará volver a
imprimir las páginas que se hayan perdido debido al atasco.
Localización de problemas > 170
L
ISTA
DE
COMPROBACIÓN
DE
PROBLEMAS
DEL
FAX
Si se produce algún problema, lea la lista de problemas y
soluciones antes de ponerse en contacto con el servicio técnico.
El MFP no marca un número de teléfono. Compruebe el cable
de alimentación y la toma de pared. Asegúrese de que la línea
telefónica (no un auricular o teléfono externo) está conectada a
la toma LINE que se encuentra en la parte posterior de la
máquina. Si hay instalado un teléfono externo, levante el
auricular y compruebe que hay tono de marcado. Si no lo hay,
puede que exista algún tipo de problema con la línea telefónica.
Si hay tono de marcado, puede que el MFP esté utilizando un
método de marcado que no es correcto (pulso o tonos) en la
zona. En caso de que se oigan tonos alternos en lugar de pulsos
de marcado y que en la zona se utilice el marcado por pulsos,
modifique los parámetros de llamada (Consulte “Configuración
inicial” en la página 68).
La pantalla muestra un error de comunicación. Este error indica
que se ha producido algún problema de entre varios posibles:
> Puede que el MFP no sea compatible con la máquina
remota o puede que la máquina remota no pueda realizar
la función solicitada, tal como faxes confidenciales o
polling.
> También puede que la máquina remota se haya quedado
sin papel o que se haya producido un atasco de papel.
> Las malas condiciones de la línea telefónica pueden
ocasionar también errores de comunicación. Pruebe a
enviar de nuevo el fax y compruebe que se está marcando
el número de teléfono correcto.
> Si fuese necesario marcar un prefijo para acceder a una
línea exterior o si la llamada se realiza a un destino
internacional, puede que sea necesario introducir una
pausa (utilice la tecla Pausa (Pause)) tras marcar el prefijo
o código de marcado internacional para comunicarle a la
máquina que debe esperar un tono de marcado. En caso
de que se produzcan con frecuencia problemas al
establecer la comunicación con una determinada máquina
remota, pruebe a programar el número de teléfono en una
tecla de marcación rápida y, a continuación, modifique los
Localización de problemas > 171
parámetros de dicha tecla (Consulte “Configuración
avanzada” en la página 69).
> Finalmente, puede que la máquina remota requiera la
prestación de servicio técnico. Pruebe a enviar un fax a
otro destino para comprobar el MFP local.
Es posible enviar faxes, pero la calidad de la imagen del
documento impreso por la máquina remota es muy pobre.
Si el documento enviado por fax tiene letra pequeña,
ilustraciones complejas, fotografías o si es excesivamente claro u
oscuro, pruebe a modificar los ajustes de densidad y calidad del
fax (Consulte “Funcionamiento avanzado” en la página 106).
Copie el documento en la máquina para determinar cómo se
transmitirá. El problema puede tener su origen en las
interferencias de la línea telefónica. Pruebe a enviar de nuevo el
documento más tarde.
Se ha enviado el fax, pero el mensaje recibido está
completamente en blanco. Asegúrese de que el documento se
ha cargado correctamente antes de enviarlo por fax; con el texto
hacia ARRIBA y el ADF o hacia ABAJO sobre el cristal.
La calidad de imagen del fax recibido es muy pobre. Pruebe
a hacer una copia del documento en la máquina local con el fin
de asegurarse de que funciona correctamente. Si el problema
persiste, póngase en contacto con la persona que envía el fax y
pídale que modifique los ajustes de densidad y calidad de su fax.
Pídale que haga una copia del documento en su máquina local
con el fin de asegurarse de que funciona correctamente. A
continuación, pídale que le envíe de nuevo el fax.
Se ha probado el marcado con un número de marcación
rápida, pero no ha pasado nada. Asegúrese de que el número
de marcación rápida que está utilizando se ha programado
correctamente.
El MFP no responde al tefono ni recibe faxes. Compruebe
primero que el cable de alimentación está conectado
correctamente. Compruebe también el ajuste del modo de
recepción de la máquina. El MFP no recibirá faxes
automáticamente si está activado el modo de recepción manual
(Consulte “Recepción manual” en la página 75).
Localización de problemas > 172
Los documentos recibidos tienen una calidad mínima o
presentan vetas verticales cuando el MFP aún tiene tóner.
Limpie suavemente la superficie de la lente del cabezal LED del
MFP y, a continuación, compruebe que la máquina funciona
correctamente (Consulte “....el cabezal del LED” en la
página 147). Si el MFP sigue sin funcionar correctamente, retire
el tambor de imagen (Consulte “Sustitución del tambor de
imagen” en la página 132), golpee el cartucho del tóner y
bascúlelo 20 o 30 grados en sentido vertical varias veces. Tenga
cuidado para que no haya pérdidas de tóner del cartucho. Si este
procedimiento no funciona, puede que sea necesario sustituir la
unidad del tambor de imagen. Póngase en contacto con su
proveedor para conseguir un repuesto.
El MFP se ha configurado para una transmisión retrasada,
pero no se ha realizado. Compruebe la pantalla para
asegurarse de que se han configurado correctamente la fecha y
la hora en el MFP (Consulte “Configuración inicial” en la
página 68).
El MFP no realiza acción de polling en una máquina
remota. Llame a la persona a cargo de la máquina remota y
asegúrese de que han cargado documentos y de que la máquina
se encuentra en el modo polling de transmisión.
El MFP está conectado a una línea PBX, pero no es posible
marcar. Asegúrese de que se ha introducido el prefijo delante
del número de teléfono para cada número marcado o
programado en el MFP (Consulte “Conexión a una línea PBX” en
la página 73).
El MFP responde siempre antes de que sea posible utilizar
el teléfono externo. Si hay conectado algún teléfono externo,
modifique los ajustes de respuesta al timbre del MFP (Consulte
“Configuración avanzada” en la página 69).
En ocasiones, los faxes recibidos aparecen distorsionados.
Si el documento recibido es más ancho o más largo que el papel
cargado en la bandeja de papel, la máquina reduce
automáticamente el ancho o el largo del documento, de manera
que se ajuste al tamaño del papel. Este tipo de problema también
podría guardar relación con la comunicación.
Localización de problemas > 173
L
ISTA
DE
MENSAJES
EN
EL
LCD
I
NFORMACIÓN
Y
MENSAJES
DE
ADVERTENCIA
NOTA
1. <%color%> = Y, M, C o K.
2. <%tray%> = Bandeja 1, Bandeja 2 o Bandeja multiuso.
3. <%job_cancel%> = memoria intermedia de registros
llena, ID de tarea rechazada no válida o tarea rechazada.
4. mmm = la configuración de “suministro de papel”.
5. ppp = la configuración de “tipo de papel”.
ESTADO /
CÓDIGO
MENSAJE SIGNIFICADO / ACCIÓN
Inicializando Compr.datos
Error rec.datos
<%DLCODE%>
<%DLCODE%>
1.Error de tamaño.
2.Error de suma de verificación.
3.Error de número de modelo de
impresora.
4.Error de versión I/F del módulo.
5.Error de versión FAT.
Reinicie la máquina. (Apáguela y
vuélvala a encender.)
Si sigue apareciendo el código,
póngase en contacto con su
distribuidor.
Localización de problemas > 174
Inicializando Compr.datos
Datos escritos erróneas
<%DLCODE%>
Ocurre un error cuando los datos
de descarga escritos en la NIC
tienen:
<%DLCODE%>
1.Error de asignación de
memoria.
2.Error de archivo de descarga.
3.Error de obtención de espacio
libre del dispositivo.
4.Error por falta de espacio libre
del dispositivo.
5.Error de escritura en archivo.
6.Error de no coincidencia CU-F/
W.
Reinicie la máquina. (Apáguela y
vuélvala a encender.)
Si sigue apareciendo el código,
póngase en contacto con su
distribuidor.
Inicializando Error flash PU Reinicie la máquina. (Apáguela y
vuélvala a encender.)
Si sigue apareciendo el código,
póngase en contacto con su
distribuidor.
Inicializando Apagar escaner.
Encender de nuevo
Error de comprobación de
programa. Reinicie el equipo
(apáguelo y vuelva a encenderlo).
Si sigue apareciendo el código,
póngase en contacto con su
distribuidor.
Normal Cancelando tarea
(Atasco)
Indica que se ha producido un
atasco cuando “Recup.atasco”
está establecido en
“Desactivado”.
Retire el papel y vuelva a enviar la
tarea de impresión. (Consulte
“Eliminación de atascos de papel” ).
Si sigue apareciendo el código,
póngase en contacto con su
distribuidor.
ESTADO /
CÓDIGO
MENSAJE SIGNIFICADO / ACCIÓN
Localización de problemas > 175
Normal Cancelando tarea
(Usuario denegado)
Indica la cancelación de una tarea
porque no existen permisos de
impresión:
1.Una tarea recibida por un
usuario que no tiene permisos de
impresión.
2.Una tarea en color recibida por
un usuario que no tiene permisos
de impresión en color.
Póngase en contacto con el
administrador de la red para
solicitar ayuda.
Normal Cancelando tarea
(Mem.lleno)
Indica que se va a cancelar una
tarea porque se ha utilizado el
área de la impresora donde se
almacenan los registros y
también se ha especificado la
"cancelación de la tarea” como
operación en el momento de
llenarse el registro.
Póngase en contacto con el
administrador de la red para
solicitar ayuda.
Advertencia! Hacer pedido tóner
<%color2%>
Tóner bajo; pedir cartucho(s) de
repuesto.
Advertencia! <%color%>tóner resid.lleno.
Reponer tóner
El tóner de consumo va a
desbordar la caja. Es necesario un
cambio de tóner (Y, M o C).
Siempre que aparece esta
advertencia, se produce un error
total de tóner de consumo, la
impresora cambia a fuera de línea
y se detiene cada vez que haya
imprimido 50 copias.
Advertencia! Detectado tóner <%color%>
no OEM
Muestra el cartucho de tóner de
un tercero autorizado.
Advertencia! ner <%color%> de región
errónea
La ID de región del cartucho de
tóner no es adecuada para el
canal de distribución.
Advertencia! ner <%color%> no original El cartucho de tóner RFID chip no
es compatible.
ESTADO /
CÓDIGO
MENSAJE SIGNIFICADO / ACCIÓN
Localización de problemas > 176
Advertencia! Pedir tambor de imagen
<%color%>
Indica que el tambor de imagen
está llegando al final de su vida
útil. Pida tambor(es) de imagen
de repuesto.
Advertencia! Pedir fusor Indica que el fusor está llegando
al final de su vida útil. Pida un
fusor de repuesto.
Advertencia! Pedir banda Indica que la banda de
transferencia está llegando al
final de su vida útil. Pida una
banda de transporte de repuesto.
Advertencia! Vida útil del fusor Indica la vida útil del fusor. Se
trata simplemente de una
advertencia.
Advertencia! Vida útil de la cinta de
transporte
Indica la vida útil de la cinta. Se
trata simplemente de una
advertencia.
Advertencia! ner <%color%> vacío Tóner vacío.
El estado de advertencia entra en
vigor al abrir/cerrar la cubierta.
Permite la impresión de unas 50
páginas (A4 5% servicio, 5%
densidad).
Advertencia! ner <%color%> no
instalado
Indica que el cartucho de tóner no
está instalado.
Advertencia! Fin vida tambor <%color%> Indica la vida útil del tambor. Se
trata simplemente de una
advertencia.
Esta advertencia aparece cuando
está abierta la cubierta y se cierra
justo después de producirse el
error de fin de vida útil del
tambor.
Advertencia! <%tray%> vacío Bandeja vacía. Se trata como una
advertencia hasta que es
necesaria la impresión desde
dicha bandeja en especial.
ESTADO /
CÓDIGO
MENSAJE SIGNIFICADO / ACCIÓN
Localización de problemas > 177
Advertencia! Disco duro lleno El disco duro está lleno o no hay
memoria disponible suficiente
para realizar la tarea.
Se trata de una advertencia
temporal que permanece sólo
hasta que la tarea finaliza,
después desaparece.
Advertencia! Disco protegido contra
escritura
Se ha intentado escribir en un
archivo de sólo lectura.
Se trata de una advertencia
temporal que permanece sólo
hasta que la tarea finaliza,
después desaparece.
Advertencia! Fallo sortear Ha ocurrido un desbordamiento
de memoria en la copia
intercalada.
Pulse la tecla Online (En línea)
para quitar el mensaje de la
pantalla LCD.
Advertencia! <%job_cancel%>
ID no válida. Tarea rechazada
El usuario no tiene permiso para
imprimir; se ha cancelado la
tarea. Póngase en contacto con el
administrador de la red para
solicitar ayuda.
Pulse la tecla Online (En línea)
para quitar el mensaje de la
pantalla LCD.
Advertencia! <%job_cancel%>
Memoria intermedia de
registros llena. Tarea
rechazada
La memoria intermedia está
llena; se ha cancelado la tarea.
Póngase en contacto con el
administrador de la red para
solicitar ayuda
Pulse la tecla Online (En línea)
para quitar el mensaje de la
pantalla LCD.
Advertencia! Borrando archivo
Advertencia! Eliminación del trabajo cifrado
Advertencia! Todos los datos borrados
ESTADO /
CÓDIGO
MENSAJE SIGNIFICADO / ACCIÓN
Localización de problemas > 178
Advertencia! Tarea segura caducada Indica que un determinado
trabajo ha sido automáticamente
eliminado porque ha caducado el
período de retención para la
impresión de la autentificación.
Advertencia! Fallo en uso del disco
<%FE_ERR%>
Se ha producido un error del
disco.
%FS_ERR%:
0 - Error general
1- No se ha encontrado el
volumen
3 - No se ha encontrado el archivo
4 - No hay descriptores de archivo
libres
5 - Número de bytes no válido
6 - El archivo ya existe
7 - Nombre no válido
8 - No se puede eliminar la raíz
9 - No hay archivo
10 - No hay directorio
11- No es el mismo volumen
12 - Sólo lectura
13 - Disco raíz lleno
14 - El directorio no está vacío
15 - Disco erróneo
16 - Sin etiqueta
17 - Parámetro no válido
18 - No hay espacio contiguo
19 - No se puede cambiar la raíz
20 - FD obsoleto
21 - Eliminado
22 - No hay dispositivo de
bloqueo
23 - Búsqueda errónea
24 - Error interno
25 - Sólo escritura
Advertencia! Error flash PU
ESTADO /
CÓDIGO
MENSAJE SIGNIFICADO / ACCIÓN
Localización de problemas > 179
M
ENSAJES
DE
ERROR
ESTADO /
CÓDIGO
MENSAJE SIGNIFICADO / ACCIÓN
Error
(en línea)
Cargar %MEDIA_SIZE% en
bandeja multi
y pulse En línea
Se requiere alimentación
manual del papel. Inserte
manualmente el papel mostrado
por %MEDIA_SIZE%.
Error
(en línea)
%TRAY%
Petición dúplex
Se recomienda la alimentación
de papel porque la impresión de
los reversos (páginas impares)
ha finalizado durante impresión
dúplex manual.
Error
460
Cargar %MEDIA_SIZE%/
%MEDIA_TYPE% y pulse
%ERRCODE%:%TRAY%
media no coincide
El tamaño de papel, o el tamaño
y el tipo de papel, de la bandeja
multiuso no coinciden con los
datos de impresión. Cargar
papel mmm/ppp en la bandeja
de papel.
Error
461
462
Cargar %MEDIA_SIZE%/
%MEDIA_TYPE% y pulse
%ERRCODE%:%TRAY%
media no coincide
El tamaño de papel, o el tamaño
y el tipo de papel, de la bandeja
no coinciden con los datos de
impresión. Cargar papel mmm/
ppp en la bandeja de papel.
Error 461: Bandeja 1
Error 462: Bandeja 2
Error
(en línea)
Descargue mensaje
Procesando
Indica que se están procesando
los datos del mensaje que se va
a actualizar.
Error
(en línea)
Descargue mensaje
Escribiendo
Indica que se están escribiendo
los datos del mensaje que se va
a actualizar.
Error
(en línea)
Descargue mensaje
Correcto
Indica que los datos del
mensaje que se va a actualizar
se han escrito correctamente.
Localización de problemas > 180
Error
(en línea)
Descargue mensaje
Fallado %CODE%
Indica que ha fallado la escritura
de los datos del mensaje que se
va a actualizar.
%CODE%:
1.FAIL: otros errores.
2.DATA_ERROR: error de
comprobación Hash en la
escritura/lectura de datos o
FLASH anormal
3.OVERFLOW: fallo de descarga
debido a que la memoria FLASH
estaba llena al inicio o durante
la escritura en un archivo de
idioma
4.MEMORYFULL: fallo de reserva
de memoria
5.UNSUPPORTED_DATA: la
impresora no admite la descarga
de datos
Error
(en línea)
Config.red.
escribiendo
Aparece durante la
configuración de la NIC; los
datos se almacenan en la
memoria Flash, ya que se
cambió el ajuste.
Error
(en línea)
Espere
inicio red
Aparece cuando tiene lugar la
inicialización de la NIC, ya que
se cambió el ajuste.
Error
491
492
Cargue %MEDIA_SIZE%
%ERRCODE%:%TRAY% vacío
Se ha enviado una solicitud de
impresión a una bandeja vacía.
Error 491: Bandeja 1
Error 492: Bandeja 2
Cargue soporte en la bandeja
para que sea posible realizar la
impresión.
Error
490
Cargue %MEDIA_SIZE% y
pulse en línea
Se ha enviado una solicitud de
impresión a una bandeja
multiuso vacía.
Cargue soporte en la bandeja
para que sea posible realizar la
impresión.
Error
440
Instale bandeja de papel
%ERRCODE%:%TRAY%
abierto
Se ha quitado la bandeja de
papel. Vuelva a colocar la
bandeja para que sea posible
realizar la impresión.
ESTADO /
CÓDIGO
MENSAJE SIGNIFICADO / ACCIÓN
Localización de problemas > 181
Error
430
431
Instale bandeja de papel
%ERRCODE%:%TRAY% falta
Se ha quitado la bandeja de
papel. Vuelva a colocar la
bandeja para que sea posible
realizar la impresión.
Error
420
Añade memoria
%ERRCODE%: desborde
memoria
Se ha desbordado la capacidad
de memoria.
Pulse la tecla en línea para
continuar la impresión.
Instale memoria RAM de
ampliación o reduzca el tamaño
de los datos.
Error
414
415
416
Reponer tóner
%ERRCODE%:%COLOR%
tóner residual lleno
El depósito de tóner de consumo
está lleno y es necesario
sustituirlo.
El estado de advertencia tiene
lugar cuando se abre/cierra la
cubierta y la impresión de
alrededor de 50 copias está
disponible.
Error 414: Y
Error 415: M
Error 416: C
Error
410
411
412
413
Reponer tóner
%ERRCODE%:%COLOR%
tóner vacío
Tóner vacío.
El estado de advertencia entra
en vigor al abrir/cerrar la
cubierta.
Error 410: Y
Error 411: M
Error 412: C
Error 413: K
Error
554
555
556
557
Reponer tóner
Tóner
%ERRCODE%:%COLOR% de
región errónea
Tóner de región errónea:
cartucho de tóner incorrecto (ID
de pliego no válida; grupo de
canal de distribución correcto).
Sustituir por un cartucho de
tóner original.
Error 554: Y
Error 555: M
Error 556: C
Error 557: K
ESTADO /
CÓDIGO
MENSAJE SIGNIFICADO / ACCIÓN
Localización de problemas > 182
Error
614
615
616
617
Reponer tóner
%ERRCODE%: %COLOR%
tóner no compatible
Falta de coincidencia de canal
OEM: cartucho de tóner
incompatible (ID de pliego no
válida; grupo de canal de
distribución incorrecto).
Sustituir por un cartucho de
tóner original.
Error 614: Y
Error 615: M
Error 616: C
Error 617: K
Error
620
621
622
623
Reponer tóner
%ERRCODE%: %COLOR%
tóner no compatible
Falta de coincidencia OEM:
cartucho de tóner incompatible
(ID de pliego protegida; grupo
de canal de distribución
incorrecto).
Sustituir por un cartucho de
tóner original.
Error 620: Y
Error 621: M
Error 622: C
Error 623: K
Error
550
551
552
553
Se recomienda tóner original
%ERRCODE%: %COLOR%
tóner no original
Tercero no autorizado: cartucho
de tóner incompatible (no puede
reconocerse la ID de pliego).
Sustituir por un cartucho de
tóner original.
Error 550: Y
Error 551: M
Error 552: C
Error 553: K
Error
610
611
612
613
Instalar tóner
%ERRCODE%:%COLOR%
falta tóner
No hay ningún cartucho de
tóner.
Instale un cartucho de tóner
original.
Error 610: Y
Error 611: M
Error 612: C
Error 613: K
ESTADO /
CÓDIGO
MENSAJE SIGNIFICADO / ACCIÓN
Localización de problemas > 183
Error
540
541
542
543
Comprobar cart.tóner
%ERRCODE%:%COLOR%
error sensor de tóner
Si aparece el código, póngase
en contacto con su distribuidor.
Error
401
Abre tapa superior
%ERRCODE%: paper multi
feed (multi-alimentador de
papel)
Se ha alimentado desde una
bandeja un papel de tamaño
incorrecto. Compruebe se ha
realizado la alimentación desde
la bandeja multiuso (Consulte
“Eliminación de atascos de
papel” ).
Abra y cierre la cubierta para
realizar una impresión de
recuperación y continúe.
Error
400
Abre tapa frontal
%ERRCODE%: error tamaño
papel
Se ha alimentado desde una
bandeja un papel de tamaño
incorrecto. Compruebe el papel
de la bandeja o si se ha
realizado la alimentación desde
la bandeja multiuso (Consulte
“Eliminación de atascos de
papel” ).
Abra y cierre la cubierta para
realizar una impresión de
recuperación y continúe.
Error
390
Compruebe %TRAY%
%ERRCODE%: atasco papel
Se ha producido un atasco de
papel durante la alimentación
desde la bandeja multiuso.
Consulte “Eliminación de
atascos de papel” .
Si sigue apareciendo el código,
póngase en contacto con su
distribuidor.
Error
391
392
Abre tapa frontal
%ERRCODE%: atasco de
papel
Abra la tapa frontal, quite el
papel y cierre la tapa.
Error 391: Bandeja 1
Error 392: Bandeja 2
Consulte “Eliminación de
atascos de papel” .
Si sigue apareciendo el código,
póngase en contacto con su
distribuidor.
ESTADO /
CÓDIGO
MENSAJE SIGNIFICADO / ACCIÓN
Localización de problemas > 184
Error
380
Abre tapa frontal
%ERRCODE%: atasco de
papel
Abra la tapa frontal, quite el
papel y cierre la tapa.
Consulte “Eliminación de
atascos de papel” .
Si sigue apareciendo el código,
póngase en contacto con su
distribuidor.
Error
381
382
383
385
389
Abre tapa superior
%ERRCODE%: atasco de
papel
Abra la tapa superior, quite el
papel y cierre la tapa.
Error 381: Transporte
Error 382: Salir
Error 383: Entrada dúplex
Error 385: Alrededor del fusor
Error 389: Impresión de página
perdida
Consulte “Eliminación de
atascos de papel” .
Si sigue apareciendo el código,
póngase en contacto con su
distribuidor.
Error
372
Abre tapa frontal
%ERRCODE%: atasco de
papel
Alimentación incorrecta desde la
unidad dúplex. Abra la tapa
frontal, quite el papel y cierre la
tapa.
Consulte “Eliminación de
atascos de papel” .
Si sigue apareciendo el código,
póngase en contacto con su
distribuidor.
Error
350
351
352
353
Reponer tambor de imagen
%ERRCODE%:%COLOR% fin
tambor
El tambor de imagen ha llegado
al final de su vida útil (alarma).
Error 350: Y
Error 351: M
Error 352: C
Error 353: K
El estado de advertencia entra
en vigor al abrir/cerrar la
cubierta.
ESTADO /
CÓDIGO
MENSAJE SIGNIFICADO / ACCIÓN
Localización de problemas > 185
Error
560
561
562
563
Reponer tambor de imagen
%ERRCODE%:%COLOR% fin
tambor
El error se produce después de
que el tambor de imagen haya
llegado al final de su vida útil.
Error 560: Y
Error 561: M
Error 562: C
Error 563: K
El mensaje no desaparece hasta
que no se sustituye el tambor de
imagen.
Error
354
Reponer fusor
%ERRCODE%: fin fusor
El fusor ha llegado al final de su
vida útil y se detendrá la
impresión.
El estado de advertencia entra
en vigor al abrir/cerrar la
cubierta.
Reponer fusor.
Error
355
Reponer banda
%ERRCODE%: fin banda
La banda de transporte ha
llegado al final de su vida útil y
se detendrá la impresión.
El estado de advertencia entra
en vigor al abrir/cerrar la
cubierta.
Sustituya la banda de
transporte.
Error
348
Compruebe fusor
%ERRCODE%: falta fusor
Abra la cubierta superior,
compruebe que el fusor se
encuentra correctamente
instalado y cierre la cubierta.
Si sigue apareciendo el código,
sustituya el fusor.
Error
544
545
546
547
Comprobar cart.tóner
%ERRCODE%:%COLOR%
palanca bloqueo errónea
No se ha bloqueado la palanca
del cartucho de tóner.
Bloquéela de forma segura.
Error
340
341
342
Compruebe tambor
%ERRCODE%:%COLOR%
falta tambor
El tambor de imagen no está
instalado correctamente.
Colóquelo correctamente.
ESTADO /
CÓDIGO
MENSAJE SIGNIFICADO / ACCIÓN
Localización de problemas > 186
Error
343
Compr. tambor & cierre banda
%ERRCODE%: tambor K falta
Indica que la cinta de transporte
se ha soltado o el tambor negro
de imagen no está instalado
correctamente.
Compruebe y asegure la cinta o
el tambor de imagen.
Error
320
Compruebe fusor
%ERRCODE%: falta fusor
La unidad de fusor no está
instalada correctamente.
Coloque la unidad del fusor.
Error
330
Compruebe banda
%ERRCODE%: falta banda
La unidad de banda no está
instalada correctamente.
Coloque la unidad de banda.
Error
310
311
Cerrar tapa
%ERRCODE%: tapa abierta
Cierre la cubierta.
Error 310: Cubierta superior
Error 311: Cubierta frontal
Si sigue apareciendo el código,
póngase en contacto con su
distribuidor.
Error
316
Cerrar tapa
%ERRCODE%: tapa dúplex
abierta
Cierre la tapa dúplex.
Si sigue apareciendo el código,
póngase en contacto con su
distribuidor.
Error
362
Espere
Recibe datos
El firmware de la tarjeta de red
de la impresora se está
reprogramando.
Error
362
Espere
Datos rec.ok
El firmware de la tarjeta de red
de la impresora se está
reprogramando.
Error
362
Compr.datos
Error rec.datos
<%DLCODE%>
Se ha producido algún error
mientras el firmware de la
tarjeta de red de la impresora se
estaba reprogramando.
1.Error de tamaño de archivo
2.Error de suma de verificación.
3.Número de modelo de
impresora no válido
4.Versión I/F de módulo no
válida
5.Versión FAT no válida
ESTADO /
CÓDIGO
MENSAJE SIGNIFICADO / ACCIÓN
Localización de problemas > 187
Error
362
Espere
Escribiendo datos
El firmware de la tarjeta de red
de la impresora se está
reprogramando.
Error
362
Apague y enciende
Datos escritos correcto
El firmware de la tarjeta de red
de la impresora se ha
reprogramado correctamente.
Error
362
Compr.datos
Datos escritos errónea
<%DLCODE%>
Se ha producido algún error
mientras el firmware de la
tarjeta de red de la impresora se
estaba reprogramando.
1.Error de asignación de
memoria
2.Error de archivo de descarga
3.Error de asignación de
dispositivo
4.No hay espacio en el
dispositivo
5.Error de escritura en archivo
6.Falta de coincidencia CU-F/W
Error
300
Apague y enciende
%ERRCODE%: error red
La tarjeta de red de la impresora
tiene un error. Renicie la
máquina (apáguela y vuélvala a
encender).
Si sigue apareciendo el código,
póngase en contacto con su
distribuidor.
Error
364
Reiniciando %CODE% La unidad del controlador se
está reiniciando.
%CODE%:
0 … Reinicio debido a una razón
diferente de las que se indican a
continuación.
1 … Reinicio debido al comando
PJLCommand.
2 … Reinicio de acuerdo con un
cambio de menú.
3 … Reinicio debido a un
operador de salida de lenguaje
PostScript.
4 … Reinicio debido a una
utilidad de red (incluyendo
Web).
Error Apagando
ESTADO /
CÓDIGO
MENSAJE SIGNIFICADO / ACCIÓN
Localización de problemas > 188
M
ENSAJES
DE
ERROREN
LA
CONEXIÓN
EN
RED
Error Shutdown (apagado)
Error Please pow OFF
Shutdown comp
Fatal %FATAL1%
%FATAL2%
Si aparece el código fatal,
póngase en contacto con su
distribuidor.
ESTADO /
CÓDIGO
MENSAJE SIGNIFICADO / ACCIÓN
MENSAJE ACCIÓN
Error en conexión
Compruebe configuración de red
Haga ping a la dirección IP del MFP desde
el símbolo del sistema DOS de otro PC.
Por ejemplo, escriba “Ping 10.1.20.144"
desde el símbolo del sistema DOS. Si el
MFP no responde, siga estos pasos:
Compruebe que la conexión RJ-45 está
firmemente enchufada.
Compruebe el cable Ethernet.
Compruebe la dirección IP del MFP.
Compruebe la dirección IP de destino.
Compruebe la máscara de subred.
Compruebe la IP de puerta de enlace.
Dirección no válida
Compruebe configuración de red
La red no funciona
Compruebe configuración de red
No se puede conectar a la red.
Compruebe configuración de red
Conexión abortada por servidor
Compruebe configuración de red
Conexión restablecida por
servidor
Compruebe configuración de red
La conexión ha expirado.
Compruebe configuración de red
Fallo al conectar
Compruebe configuración de red
Host no puede alcanzar
Compruebe configuración de red
Error al conectar a servidor
Email
Compruebe entorno de red
Compruebe entorno de red.
Localización de problemas > 189
M
ENSAJES
DE
ERRORDURANTE
EL
ENVÍO
DE
MENSAJES
DE
CORREO
ELECTRÓNICO
MENSAJE ACCIÓN
Error de dispositivo interno.
Reinicie el escáner
Reinicie la máquina y vuelva a intentarlo.
Si el error persiste, póngase en contacto
con el distribuidor más cercano.
Error al conectar con el servidor
de correo.
Póngase en contacto con
administrador de red
Póngase en contacto con el
administrador de red para solicitar
ayuda.
Error al obtener el servidor de
correo
Póngase en contacto con
administrador de red
Active la opción Log File [ADMIN /
MANAGEMENT/ Service mode] para
grabar y observar las acciones de la red y
póngase en contacto con el
administrador de la red o con el
distribuidor más cercano para solicitar
ayuda.
Error imprevisto.
Póngase en contacto con
administrador de red
Servicio no disponible
Póngase en contacto con
administrador de red
Servicio no disponible, se está cerrando
el canal de transmisión. El servidor se va
a apagar.
Póngase en contacto con el
administrador de red para solicitar
ayuda.
No admite extensión de inicio
sesión SMTP
Póngase en contacto con
administrador de red
El servidor de correo no admite la
extensión de inicio de sesión del servicio
SMTP. Póngase en contacto con el
administrador de red para solicitar
ayuda.
No admite autentificación de
inicio sesión SMTP
Póngase en contacto con
administrador de red
Póngase en contacto con el
administrador del servidor de correo para
activar la opción SMTP LOGIN.
Error de inicio sesión SMTP
Compruebe nombre de usuario
Compruebe el nombre de usuario de
inicio de sesión.
Buzón no disponible
Compruebe la dirección "a"
No se ha realizado la acción de correo
solicitada: Compruebe la dirección "a".
Procesando error
Póngase en contacto con
administrador de red
Se ha abortado la acción solicitada:
Póngase en contacto con el
administrador de red para solicitar
ayuda.
Localización de problemas > 190
Almacenamiento del sistema
insuficiente
Póngase en contacto con
administrador de red
Póngase en contacto con el
administrador de red para solicitar
ayuda.
Fallo de autenticación temporal
Póngase en contacto con
administrador de red
Póngase en contacto con el
administrador de red para solicitar ayuda
sobre el mecanismo de autenticación del
servidor de correo.
Seleccione la autenticación SMTP para la
seguridad del correo electrónico o
apague la autenticación del servidor de
correo y vuelva a intentarlo.
Error de comando
Reiniciar escáner
Reinicie la máquina y vuelva a intentarlo.
Si el error persiste, póngase en contacto
con el distribuidor más cercano.
Error en los parámetros o
argumentos
Compruebe configuración de red
Compruebe que el nombre del dispositivo
es correcto. El nombre del dispositivo se
encuentra en Menu (Menú)/General.
Compruebe la dirección "De".
Compruebe la dirección "a".
Póngase en contacto con el
administrador de red para solicitar
ayuda.
Error de secuencia
Reiniciar escáner
Reinicie la máquina e inténtelo más
tarde. Si el error persiste, póngase en
contacto con el distribuidor más cercano.
Parámetros de comando no
implantados
Compruebe configuración de red
Compruebe que el nombre del dispositivo
es correcto. El nombre del dispositivo se
encuentra en Menu (Menú)/General.
Se requiere autentificación
Póngase en contacto con
administrador de red
Póngase en contacto con el
administrador de red para solicitar ayuda
sobre el mecanismo de autenticación del
servidor de correo.
Seleccione la autenticación SMTP para la
seguridad del correo electrónico o
apague la autenticación del servidor de
correo y vuelva a intentarlo.
No se ha tomado acción
Compruebe la dirección "a"
No se ha tomado la acción solicitada:
nombre de buzón no permitido
Compruebe la dirección "a"
Usuario no local
Compruebe la dirección "a"
Compruebe la dirección "a". Vuelva a
intentarlo.
MENSAJE ACCIÓN
Localización de problemas > 191
M
ENSAJES
DE
ERRORDURANTE
EL
PROCESO
DE
ARCHIVADO
Asignación de almacenamiento
excedida
Compruebe la dirección "a"
No se ha tomado la acción solicitada.
Compruebe la dirección "a".
Compruebe la asignación de
almacenamiento del buzón.
Póngase en contacto con el
administrador de red para solicitar
ayuda.
Nombre de buzón no permitido
Compruebe la dirección "a"
No se ha tomado la acción solicitada:
nombre de buzón no permitido
Compruebe la dirección "a"
Error de transacción
Póngase en contacto con
administrador de red
Póngase en contacto con el
administrador de red para solicitar
ayuda.
Error de conexión
Compruebe entorno de red
Compruebe el entorno de red.
Compruebe si el tamaño del archivo
adjunto del mensaje de correo
electrónico es mayor que el tamaño
asignado al buzón-
File size is too large (Tamaño de
archivo demasiado grande)
El tamaño de archivo es mayor que el
“límite de tamaño digital” permitido.
Reduzca el tamaño del archivo e intente
enviarlo de nuevo.
MENSAJE ACCIÓN
Error al conectar servidor FTP
Póngase en contacto con
admin.del servidor
Compruebe que el servidor FTP no está
apagado y que el número del puerto es el
correcto. Si el error persiste, póngase en
contacto con el administrador del
servidor FTP.
Error imprevisto
Póngase en contacto con
admin.del servidor
Póngase en contacto con el
administrador del servidor para solicitar
ayuda.
Error de inicio sesión FTP
Compruebe nombre inicio sesión
Compruebe el nombre de inicio de sesión
y vuelva a intentarlo.
Error de contraseña de FTP
Compruebe contraseña en
carpeta
Compruebe la contraseña y vuelva a
intentarlo.
MENSAJE ACCIÓN
Localización de problemas > 192
Imposible introducir directorio
Asegúrese del privilegio
Compruebe que dispone de los privilegios
para entrar en este directorio.
Imposible comprobar archivo
Asegúrese del privilegio
FTP no puede comprobar si el archivo
existe o no.
Compruebe que dispone de los privilegios
para explorar este directorio.
Imposible cambiar tipo de
transferencia de datos
Póngase en contacto con
admin.del servidor
Póngase en contacto con el
administrador del servidor para solicitar
ayuda.
Error de guardar archivo
Asegúrese del privilegio
Compruebe que tiene privilegios para
almacenar archivos en esta posición
(servidor/directorio).
Espacio insuficiente de
almacenamiento en sistema
Póngase en contacto con
admin.del servidor
Compruebe el espacio de
almacenamiento libre del servidor de FTP
y póngase en contacto con el
administrador del servidor.
Nombre de archivo no permitido
Cambie el nombre de archivo
Cambie el nombre de archivo para
cumplir con la nomenclatura del sistema
operativo del servidor de FTP.
Imposible introducir directorio
Asegúrese del privilegio
Compruebe que dispone de los privilegios
para crear este directorio.
Nombre para compartir red
incorrecto
Compruebe directorio en carpeta
Nombre para compartir red CIFS
incorrecto. Compruebe el directorio en el
perfil y que cumple con UNC, como
\\Ordenador\Compartido\directorio.
Error de conexión de CIFS
Compruebe que el servidor
admite CIFS
Compruebe que el servidor admite la
conexión CIFS(SMB).
Error de nombre del ordenador.
Compruebe el nombre del
ordenador en el directorio
CIFS Error de nombre del ordenador.
Compruebe que el nombre del ordenador
en directorio es correcto.
Error de negociación de dialecto
CIFS.
Póngase en contacto con
admin.del servidor
Es posible que este CIFS no admita el
dialecto PC NETWORK PROGRAM 1.0.
Error de inicio sesión CIFS
Compruebe Id.y contraseña
CIFS Error en el inicio de sesión (nivel de
usuario). Compruebe el nombre de inicio
de sesión y la contraseña que escribió y
vuelva a intentarlo.
MENSAJE ACCIÓN
Localización de problemas > 193
Imposible crear subdirectorio
Compruebe la cuenta
CIFS (Nivel de usuario) no puede crear
un subdirectorio. Esta cuenta no tiene
derechos para crear un subdirectorio.
Error en CIFS al crear archivo.
Compruebe que dispone de
todos los privilegios de control
Compruebe que tiene privilegios de
control total en esta red compartida.
CIFS send data error (Error de
envío de datos CIFS).
Error de conexión de HTTP
Compruebe puerto IP y HTTP
Compruebe el puerto HTTP e IP del
servidor. Compruebe que son correctos.
O compruebe que el servidor admite la
conexión HTTP.
HTTP no autorizado
Asegúrese de que su cuenta
tiene autorización
Este servidor HTTP necesita autorización.
Asegúrese de que su cuenta tiene
autorización correcta.
HTTP prohibido
Esta acción está prohibida
Esta acción está prohibida en este
servidor. No es que no esté autorizada,
sino prohibida.
Error imprevisto. Active la opción Log File [ADMIN /
MANAGEMENT/ log action] para
registrarse y observar las acciones del
dispositivo y póngase en contacto con el
administrador del servidor o el
distribuidor más cercano para solicitar
ayuda.
Método MKCOL no permitido
Póngase en contacto con
admin.del servidor
Póngase en contacto con el
administrador del servidor para cambiar
los permisos de este privilegio.
Método MKCOL no implantado
Póngase en contacto con
admin.del servidor
El servidor HTTP no admite MKCOL para
crear un directorio. Renuncie a crear un
directorio nuevo o créelo previamente en
el servidor.
Método HTTP PUT no permitido
Póngase en contacto con
admin.del servidor
Póngase en contacto con el
administrador del servidor para cambiar
los permisos de este privilegio.
Error interno de servidor HTTP
Póngase en contacto con
admin.del servidor
Póngase en contacto con el
administrador del servidor para solicitar
ayuda.
MENSAJE ACCIÓN
Localización de problemas > 194
Método PUT no implantado
Póngase en contacto con
admin.del servidor
Este servidor no implantó el método
HTTP PUT. MFP no puede guardar el
archivo en este servidor, póngase en
contacto con el administrador del
sistema para solicitar ayuda.
HTTP service unavailable
(Servicio HTTP no disponible)
Póngase en contacto con
admin.del servidor
Póngase en contacto con el
administrador del servidor para solicitar
ayuda.
HTTP no admitido
Ese servidor no admite HTTP
Ese servidor no admite HTTP versión 1.1,
póngase en contacto con el
administrador del sistema para solicitar
ayuda.
Recurso no encontrado
Póngase en contacto con
admin.del servidor
Este servidor no puede guardar los
archivos, póngase en contacto con el
administrador del servidor para solicitar
ayuda.
MENSAJE ACCIÓN
Guía para la impresión > 195
G
UÍA
PARA
LA
IMPRESIÓN
Este capítulo le permite consultar cómodamente en pantalla las
numerosas funciones del software de controladores que se
suministran con el MFP.
C
ÓMO
ACCEDER
A
LAS
PANTALLAS
DE
LOS
CONTROLADORES
El acceso a la mayoría de las funciones descritas se lleva a cabo
a través de las pantallas de los controladores de la impresora. El
método de acceso dependerá del ordenador y del sistema
operativo.
Las ventanas de los controladores son cuadros de diálogo con
fichas que ofrecen una amplia gama de opciones para imprimir
los documentos.
Hay dos maneras de acceder a las funciones de los controladores
desde Windows:
1. Directamente desde la carpeta “Impresoras” de Windows
(la carpeta “Impresoras y faxes” en Windows XP).
Si elige este método, los cambios que realice se
convertirán en los valores predeterminados del
controlador. Esto significa que permanecerán activos
para todas las aplicaciones a menos que los cambie
específicamente desde el cuadro de diálogo Imprimir de la
aplicación.
2. Desde el cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación.
Si elige este método, los cambios que realice normalmente
permanecerán activos mientras se ejecute la aplicación o
hasta que vuelva a cambiarlos. En la mayoría de los casos
se recuperarán los valores predeterminados del
controlador una vez que salga de la aplicación.
Guía para la impresión > 196
C
AMBIO
DE
LOS
VALORES
PREDETERMINADOS
DEL
CONTROLADOR
W
INDOWS
XP/2000/S
ERVER
2003
1. Haga clic en [Inicio] [Impresoras y faxes] para abrir la
ventana Impresoras y faxes.
2. En la ventana Impresoras y faxes, haga clic con el botón
derecho del ratón en el icono del controlador de impresora
adecuado y elija [Preferencias de impresión] en el menú
contextual.
C
AMBIO
DE
LA
CONFIGURACIÓN
DEL
CONTROLADOR
DE
LA
APLICACIÓN
1. En la aplicación, abra el archivo que desee imprimir.
2. En el menú [Archivo], elija [Imprimir…].
3. En el cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación,
asegúrese de que el equipo mostrado es el adecuado y
haga clic en [Propiedades].
NOTAS
1. Los ajustes realizados desde el propio panel de control
del MFP son los valores predeterminados de la
impresora. Determinan cómo se comportará el MFP a
menos que especifique otros valores desde el ordenador.
2. Los valores predeterminados del controlador tienen
prioridad sobre los valores predeterminados del MFP.
3. Los valores de impresión de la aplicación tienen
prioridad sobre los valores predeterminados del MFP y del
controlador.
Guía para la impresión > 197
A
JUSTES
GUARDADOS
EN
LOS
CONTROLADORES
PCL
Esta función, que es exclusiva de los controladores PCL para
Windows, le permite guardar los ajustes del controlador de la
impresora y volver a utilizarlos más adelante. Esto puede
resultarle útil si imprime frecuentemente muchos tipos de
documentos diferentes que requieren distintos ajustes del
controlador de la impresora.
La recuperación de los ajustes guardados en los controladores
PCL es una tarea sencilla que debe realizarse antes de efectuar
cualquier cambio específico en el trabajo de impresión. En lugar
de repetirse en este manual, el procedimiento se describe a
continuación.
G
UARDAR
UN
CONJUNTO
DE
AJUSTES
DEL
CONTROLADOR
1. Realice los cambios deseados en los ajustes del
controlador de la manera descrita en la sección oportuna
de este manual.
2. En la ficha [Configuración] del controlador, haga clic en
[Guardar…].
3. Introduzca un nombre que describa los ajustes que está
guardando y haga clic en [Aceptar].
Guía para la impresión > 198
R
ECUPERAR
AJUSTES
GUARDADOS
EN
EL
CONTROLADOR
1. En la ficha [Configuración] del controlador, seleccione los
[ajustes de controlador] guardados anteriormente que
necesite.
2. Si es necesario, realice otros ajustes para el trabajo de
impresión de la manera descrita en la sección oportuna de
este manual.
A
JUSTE
DE
LAS
OPCIONES
DE
DISPOSITIVO
DEL
CONTROLADOR
En esta sección se explica cómo asegurar que el controlador de
la impresora pueda utilizar todas las funciones de hardware
instaladas en el MFP.
Los accesorios tales como el disco duro, la unidad dúplex
(impresión a doble cara), las bandejas de papel adicionales, etc.,
solo se podrán utilizar si el controlador de la impresora que está
instalado en el ordenador sabe que están disponibles.
En algunos casos, la configuración del hardware del MFP se
detecta automáticamente cuando se instala el controlador. Sin
embargo, es aconsejable comprobar al menos si todas las
funciones de hardware disponibles aparecen indicadas en el
controlador.
Este procedimiento es esencial si posteriormente se añaden
funciones de hardware adicionales al MFP después de instalar y
configurar los controladores.
1. Abra la ventana [Propiedades] del controlador. (Consulte
“Cambio de los valores predeterminados del controlador”
en la página 196.)
2. Seleccione la ficha [Opciones de dispositivo].
En el controlador PostScript para Windows XP, el nombre
de la ficha puede ser “Configuración de dispositivo”.
3. Ajuste las opciones para los dispositivos que haya
instalado, incluido el número correcto de bandejas de
papel, el alimentador de gran capacidad, la unidad dúplex,
etc.
4. Haga clic en [Aceptar] para cerrar la ventana y guardar
los cambios.
Guía para la impresión > 199
N
EGROS
Y
GRISES
(
SOBREIMPRESIÓN
EN
NEGRO
)
La sobreimpresión en negro elimina el borde blanco entre las
fuentes impresas y el fondo de color.
Solo se puede utilizar cuando se imprime texto 100% negro
sobre un color de fondo.
Esta función puede no estar disponible con algunas aplicaciones
de software.
1. En la ficha [Opciones de trabajo], haga clic en
[Avanzadas].
2. Seleccione [Sobreimpresión en negro].
NOTAS
1. La función de sobreimpresión en negro no se incluye en
el controlador PCL 6 para Windows.
2. Si el color de fondo es muy oscuro, el tóner podrá no
fusionarse correctamente. Elija un color de fondo más
claro.
Guía para la impresión > 200
I
MPRESIÓN
EN
NEGRO
(
GENERACIÓN
DE
NEGRO
)
Para utilizar la función de generación de negro, el modo de
impresión debe ser color para documentos o color para gráficos.
El MFP puede imprimir el color negro de dos maneras: negro
compuesto o negro verdadero.
N
EGRO
COMPUESTO
El tóner de color cián, magenta, amarillo y negro se combina para
crear el negro compuesto.
A veces produce un acabado más brillante, debido a la mayor
cantidad de tóner. A veces también puede aparecer como un
negro ligeramente pardusco.
Utilice el negro compuesto cuando imprima fotografías.
N
EGRO
VERDADERO
(
PURO
)
Sólo se utiliza tóner negro para imprimir en negro verdadero.
Utilice el negro verdadero cuando imprima una combinación de
texto y gráficos. Si utiliza el negro verdadero para imprimir
fotografías, las partes oscuras podrán aparecer negras.
Color para documentos
1. En la ficha [Color] del controlador, seleccione [Color para
documentos] (1) y haga clic en el botón [Opciones].
1
2
Guía para la impresión > 201
2. Realice la selección en [Acabado negro] (2): [Auto]
(permitir que la impresora elija el mejor método en
función del contenido de las páginas), [Negro verdadero]
o [Negro compuesto].
Color para gráficos
1. En la ficha [Color] del controlador, seleccione [Color para
gráficos] (1) y haga clic en el botón [Opciones].
2. En el menú [Acabado negro] (2), elija el ajuste deseado.
1
2
Guía para la impresión > 202
R
EALCE
DE
LÍNEAS
FINAS
Esta función se puede utilizar para acentuar la anchura de líneas
muy finas (anchura mínima de línea).
Con algunas aplicaciones de software, si esta función está
activada, los espacios de los códigos de barras podrán ser
demasiado estrechos. Si esto ocurre, desactive la opción [Ajustar
líneas ultrafinas].
1. En la ficha [Opciones de trabajo] del controlador, haga clic
en [Avanzadas].
2. Haga clic en la casilla para activar [ Ajustar líneas
ultrafinas].
Si la opción está activada, en la casilla aparecerá una
marca de verificación.
I
MPRESIÓN
EN
ESCALA
DE
GRISES
Si selecciona Escala de grises, el MFP convertirá todos los colores
en tonos de gris y sólo imprimirá con el tóner negro.
Utilice Escala de grises para agilizar la impresión de copias de
prueba o si no necesita imprimir en color un documento en color.
1. Si utiliza el controlador PCL, en la ficha [Configuración]
del controlador, seleccione los [ajustes de controlador]
guardados anteriormente que necesite. Consulte
Guía para la impresión > 203
“Recuperar ajustes guardados en el controlador” en la
página 198
2. En la ficha [Color] del controlador, haga clic en [Escala de
grises] y, a continuación, en [Opciones].
3. Si utiliza el controlador PS, en la ficha [Color], haga clic en
[Escala de grises] y, a continuación, haga clic en
[Avanzadas] si desea ajustar el brillo y el contraste.
Guía para la impresión > 204
Algunas aplicaciones intentarán ajustar la información
sobre la trama de semitonos para el MFP. Si se deja
activada la opción de [usar semitonos de la impresora], el
MFP ajustará su propio valor de trama de semitonos para
ofrecer un resultado más suave. Se recomienda dejar
activada esta opción.
Con [Semitonos de escala de grises optimizados], el
documento podrá tardar más en imprimirse, pero se
obtendrá la mejor calidad.
C
ONCORDANCIA
DE
COLOR
F
UNDAMENTOS
Existen tres métodos mediante los cuales puede administrar y
ajustar el color de sus documentos:
1. Administración de colores de la aplicación (1).
Algunos programas de gráficos y de autoedición como
Adobe Photoshop, Adobe Illustrator y Quark Xpress
disponen de sus propios sistemas integrados para la
administración de colores. Consulte “Ajustes del
controlador de la impresora para la creación de perfiles ICC
o sin concordancia de color” en la página 225.
La mayoría de las aplicaciones no cuentan con estas
funciones de administración de colores y dependen del MFP
o del sistema operativo.
2. Administración de colores del sistema operativo (2).
Windows
2
1
3
Guía para la impresión > 205
3. Administración de colores de la impresora (3).
Cuando imprime documentos y modifica ajustes en el
controlador de la impresora, es el MFP el que realiza los
ajustes de colores.
Q
SE
DESCRIBE
EN
ESTA
GUÍA
En este capítulo únicamente se describe el sistema de
administración de colores de la impresora.
Si desea más información acerca de la gestión de colores de su
programa de aplicación o sistema operativo, consulte la
documentación que se suministró con el software de aplicación o
con el ordenador.
NOTAS
1. Utilice un sólo sistema de administración de colores para
obtener los mejores resultados con el MFP.
2. Si desea utilizar el sistema de administración de colores
del MFP, asegúrese de que la administración de colores
de la aplicación o del sistema operativo está desactivada.
3. La aplicación de la administración de colores en varios
lugares puede producir resultados imprevisibles.
Windows
2
1
3
Guía para la impresión > 206
A
DMINISTRACIÓN
DE
COLORES
DE
LA
IMPRESORA
La impresora dispone de dos sistemas de administración de
colores: color para documentos y color para gráficos.
> Color para documentos (3a) –“Color para documentos” en
la página 208
> Se trata de un sistema de administración de colores más
sencillo, diseñado para proporcionar facilidad de uso. Es el
sistema recomendado para los usuarios que no son
expertos en color, pero desean obtener buenos resultados
cuando imprimen desde programas como Microsoft Office.
> Color para gráficos (3b) – “Color para gráficos” en la
página 211
Este potente sistema de administración de colores está
basado en los perfiles de color ICC.
Los perfiles se pueden descargar al disco duro del MFP
mediante una utilidad especial, y a continuación se puede
aplicar la concordancia de color a todos los trabajos de
impresión entrantes.
Este sistema de administración de colores es el
recomendado para los usuarios que ya estén familiarizados
con la concordancia de color basada en perfiles ICC y
necesiten un mayor control sobre el color.
Windows
2
1
3
3a
3b
Guía para la impresión > 207
A
CERCA
DEL
COLOR
RGB
Y
CMYK
Algunos programas de aplicación ofrecen la opción de crear y
editar documentos utilizando color RGB o CMYK. Por lo general,
solo el software de autoedición y las aplicaciones de gráficos
profesionales admiten el color CMYK. La mayoría de los
programas de aplicación únicamente admiten el color RGB, como
por ejemplo los programas de Microsoft Office o los exploradores
de Web.
Si su programa de aplicación no le ofrece la opción de color RGB
o CMYK, deberá suponer que solo admite RGB.
El modelo de colores RGB está basado en los tres colores
primarios de la luz: rojo, verde y azul. Es el modelo que utilizan
los escáneres, las cámaras digitales y los monitores de
ordenador.
El modelo de colores CMYK está basado en tóner o tinta de
impresora de color cián, magenta, amarillo y negro.
A
CERCA
DE
LOS
CONTROLADORES
DE
IMPRESORA
En función de su sistema operativo, podrá optar por utilizar
diferentes controladores con el MFP. Tal vez desee seleccionar un
controlador de impresora que admita datos de color CMYK.
ADMITE
DATOS RGB
ADMITE
DATOS CMYK
Controlador PCL 5c
Controlador PCL 6
Controlador Postscript ✔✔
Guía para la impresión > 208
C
OLOR
PARA
DOCUMENTOS
En esta sección se describen las funciones del controlador de
impresora para el sistema de administración de color para
documentos.
En el sistema de color para documentos existen dos conjuntos de
opciones diferentes:
Aunque las opciones de color para documentos contienen
controles para datos CMYK, se recomienda encarecidamente
utilizar las opciones de color para gráficos. Si imprime datos
CMYK, las opciones de color para gráficos proporcionan mayor
potencia y flexibilidad.
OPCIONES RGB OPCIONES CMYK
(SOLO
POSTSCRIPT)
Monitor (6500K) – Auto SWOP
Monitor (6500K) – De alto
contraste
Euroscale
Monitor (6500K) – De colores
vivos
Japan Color
Monitor (9300K)
Cámara digital
sRGB
NOTA
Las opciones para datos CMYK no están disponibles en los
controladores de impresora PCL 5c o PCL 6 para Windows.
Estos controladores solo admiten datos de color RGB.
Guía para la impresión > 209
C
OLOR
PARA
DOCUMENTOS
-
OPCIONES
RGB
El color para documentos proporciona varios valores
predeterminados diferentes de concordancia de color para los
datos RGB.
Cada uno de estos valores predeterminados cambia el color de la
copia impresa de una manera ligeramente distinta.
Estas opciones de concordancia de color RGB están disponibles
en todos los controladores de impresora.
Esta información se refiere a los controladores PCL 5c, PCL 6 y
PostScript para Windows.
VALOR
PREDETER-
MINADO
EXPLICACIÓN
Monitor (6500K) –
Auto
Se seleccionará el mejor valor predeterminado de
concordancia de color en función del tipo de
documento.
Se seleccionará 6500K – De alto contraste si se
imprimen fotografías. Se seleccionará 6500K – De
colores vivos si se imprimen gráficos y texto.
Monitor (6500K) –
De alto contraste
Optimizado para imprimir fotografías. Los colores se
imprimen con énfasis en la saturación.
Monitor (6500K) –
De colores vivos
Optimizado para la impresión de fotografías y gráficos
de oficina. El MFP utiliza incluso más saturación que
con el valor Monitor (6500k) – De alto contraste.
Monitor (9300K) Los colores se imprimen con énfasis en la luminosidad.
Utilice este valor si experimenta problemas para
obtener el color correcto cuando imprime desde las
aplicaciones de Microsoft Office.
Cámara digital Optimizado para imprimir fotografías tomadas con una
cámara digital. Los resultados variarán en función del
tema y de las condiciones en las que se haya tomado
la fotografía.
sRGB El MFP intentará reproducir el espacio de color sRGB.
Esto puede resultar útil si se está realizando la
concordancia de color desde un dispositivo de entrada
sRGB como un escáner o una cámara digital.
Guía para la impresión > 210
1. En la ficha [Color] del controlador de la impresora,
seleccione [Color para documentos] (1) y haga clic en el
botón [Opciones].
2. Seleccione un valor predeterminado de [Opciones de
concordancia de color] (2).
P
ERSONALIZACIÓN
DEL
COLOR
PARA
DOCUMENTOS
RGB
CON
LA
UTILIDAD
C
OLOUR
C
ORRECT
Si los valores predeterminados del color para documentos no
resultan suficientes para satisfacer sus necesidades, la utilidad
Colour Correct le ofrece un medio para realizar ajustes
adicionales. Colour Correct proporciona dos métodos para ajustar
los valores del color para documentos:
1. Puede ajustar el aspecto global de la copia impresa
modificando los valores de tono, saturación y gamma.
2. Puede ajustar los colores de la paleta específica que
utilizan las aplicaciones de Microsoft Office. Estos ajustes
solo afectan a un color específico de la paleta a la vez.
1
2
Guía para la impresión > 211
C
OLOR
PARA
GRÁFICOS
En esta sección se describen las opciones de concordancia de
color que están disponibles para el color para gráficos.
El sistema de concordancia de color para gráficos está basado en
perfiles ICC. Estos perfiles se descargan al MFP mediante la
utilidad Profile Assistant y, a continuación, se seleccionan en el
controlador de la impresora. Cuando se envía un trabajo al MFP,
los perfiles ICC se aplican al trabajo de impresión en el MFP.
¿Q
SE
PUEDE
HACER
CON
LA
CONCORDANCIA
DE
COLOR
PARA
GRÁFICOS
?
El sistema de concordancia de color para gráficos es potente y
también flexible. A continuación se indican algunos ejemplos de
cómo se puede utilizar:
C
ONCORDANCIA
DEL
COLOR
DEL
MFP
CON
UN
DISPOSITIVO
DE
ENTRADA
RGB
Se pueden utilizar los perfiles ICC de un escáner, una cámara
digital o un monitor para hacer coincidir el color del MFP con el
del dispositivo de entrada.
S
IMULACIÓN
DE
IMPRESORA
Puede utilizar el MFP para simular la salida de color de otra
impresora, incluso cuando imprima documentos con color RGB.
Para obtener los mejores resultados, utilice el modelo CMYK para
imprimir documentos cuando simule la salida de color de otras
impresoras.
NOTAS
1. Algunas de las funciones de la concordancia de color para
gráficos solo se pueden utilizar si el MFP está equipado
con un disco duro. El disco duro del MFP será necesario si
desea descargar y utilizar sus propios perfiles ICC en el
MFP.
2. El disco duro interno del MFP es un accesorio opcional.
3. Si su MFP no dispone de un disco duro, sólo podrá
seleccionar los perfiles predeterminados de fábrica que
están integrados en el MFP.
Guía para la impresión > 212
S
IMULACIÓN
DE
TINTAS
CMYK
Puede utilizar el MFP para simular la salida de color de una prensa
comercial (tintas SWOP, Euroscale o Japan Color).
C
OLOR
DEL
MFP
MÁS
EXACTO
Si ha creado sus propios perfiles con software de creación de
perfiles ICC, podrá descargarlos al MFP y utilizarlos cuando
imprima.
T
IPOS
DE
PERFILES
ICC
ADMITIDOS
El sistema de concordancia de color para gráficos admite cuatro
clases de perfiles ICC:
TIPOS DE
PERFIL
DESCRIPCIÓN
Origen de RGB
(entrada RGB)
Estos perfiles describen el dispositivo que se utilizó para
capturar datos RGB (p. ej., un escáner o una cámara
digital).
El perfil de entrada RGB también puede ser el perfil del
monitor si está intentando establecer una concordancia con
la pantalla.
Simulación de
CMYK
(entrada CMYK)
Estos perfiles describen el dispositivo CMYK cuyos colores
está intentando simular. Normalmente sería la impresora
de otro fabricante o una prensa offset.
Ya hay perfiles integrados en el MFP para tintas de prensas
comerciales, como SWOP o Euroscale.
Impresora
(salida CMYK)
Este perfil describe las características de color del propio
MFP.
El MFP ya dispone de perfiles predeterminados integrados
en fábrica, pero puede sustituirlos por sus propios perfiles.
Perfil de vínculo Este tipo especial de perfil ICC convierte directamente de
CMYK a CMYK.
Por ejemplo, un perfil de vínculo podría realizar una
conversión directa del espacio CMYK de otra impresora al
espacio CMYK de su propio MFP.
Guía para la impresión > 213
P
ROCESO
DEL
COLOR
PARA
GRÁFICOS
DESCRIPCIÓN
GENERAL
Para utilizar el sistema de concordancia de color para gráficos
deben seguirse tres pasos:
1. Recopilar o crear los perfiles ICC (véase a continuación)
2. Descargar los perfiles ICC al disco duro del MFP
(página 213)
3. Seleccionar los perfiles ICC en el controlador de la
impresora al imprimir (página 215)
P
ASO
1 - R
ECOPILAR
O
CREAR
LOS
PERFILES
ICC
¿Dónde puede obtener los perfiles que necesita?
P
ASO
2 - D
ESCARGA
DE
LOS
PERFILES
ICC
AL
DISCO
DURO
Puede descargar perfiles al disco duro del MFP mediante la
utilidad Profile Assistant.
1. Inicie Profile Assistant
2. Seleccione un MFP
Si es la primera vez que utiliza Profile Assistant, deje que
la utilidad busque equipos compatibles.
TIPO DE
PERFIL
DÓNDE OBTENER LOS PERFILES
Origen de RGB
(entrada RGB)
Obtenga los perfiles de origen de RGB del fabricante de su
escáner, cámara o monitor.
Simulación de
CMYK
(entrada CMYK)
Obtenga el perfil de simulación del fabricante de la
impresora que desee simular.
Impresora
(salida CMYK)
Los perfiles predeterminados de fábrica están integrados
en el MFP. Si necesita mayor precisión, deberá crear su
propio perfil de MFP mediante el software de creación de
perfiles ICC.
Perfil de vínculo Puede crear perfiles de vínculo por medio de software de
creación de perfiles ICC.
Tenga presente que no todo el software de creación de
perfiles ICC puede crear perfiles de vínculo.
Guía para la impresión > 214
Seleccione el tipo de conexión “Red (TCP/IP)” y haga clic
en Inicio para iniciar la búsqueda.
Si conoce la dirección IP del MFP, puede introducirla
manualmente.
3. En la pantalla principal de Profile Assistant se muestran
los perfiles residentes en el disco duro del MFP
seleccionado. Para descargar un nuevo perfil al MFP:
(a) Haga clic en Agregar.
(b) Seleccione un perfil ICC en el disco duro del
ordenador.
(c) Cuando lo haya seleccionado, podrá añadirlo al MFP
como uno de los 4 tipos de perfil: origen de RGB,
simulación de CMYK, impresora o vinculado.
(d) Las opciones disponibles dependerán del perfil ICC
que haya seleccionado. Por ejemplo, si ha
seleccionado un perfil CMYK, solo podrá añadirlo a la
impresora como un perfil de simulación CMYK o de
salida de impresora.
(e) Seleccione un número comprendido entre 1 y 12.
Este número se utiliza para identificar el perfil en el
controlador de la impresora.
1
2
Guía para la impresión > 215
(f) Haga clic en [Aceptar] para descargar el perfil ICC al
MFP.
P
ASO
3 – S
ELECCIONAR
LOS
PERFILES
ICC
EN
EL
CONTROLADOR
DE
LA
IMPRESORA
Lo que seleccione en el controlador de la impresora dependerá de
la tarea de concordancia de color que desee realizar.
En las secciones siguientes de esta guía se muestran ejemplos de
cómo seleccionar perfiles ICC para realizar diferentes tareas de
concordancia de color.
C
ONCORDANCIA
DEL
COLOR
DE
UN
MONITOR
,
ESCÁNER
O
CÁMARA
El sistema de concordancia de color para gráficos se puede
utilizar para hacer coincidir el color de la impresora con el de un
dispositivo de entrada RGB, como un monitor, un escáner o una
cámara digital.
Para establecer la concordancia con un dispositivo de entrada
RGB, en primer lugar descargue el perfil de origen de RGB y el
perfil de impresora (opcional) al disco duro del MFP mediante
Profile Assistant. Consulte “Paso 2 - Descarga de los perfiles ICC
al disco duro” en la página 213.
Una vez que haya descargado el perfil o los perfiles, realice las
selecciones oportunas en el controlador de la impresora, tal y
como se describe a continuación.
1. Datos RGB 2. Documento impreso
3. Perfil de origen de
RGB
4. Escáner, monitor, cámara, etc.
5. Perfil de salida de
impresora
6. Deje el valor Auto o seleccione su perfil
personalizado
1 2
5 6
3
4
Guía para la impresión > 216
Esta información se refiere a los controladores PCL 5c, PCL 6 y
PostScript para Windows.
Para establecer una concordancia con el color de un dispositivo
de entrada RGB como un monitor, un escáner o una cámara
digital, realice las selecciones siguientes en el controlador de la
impresora:
1. En la ficha [Color] del controlador de la impresora,
seleccione [Color para gráficos] (1) y haga clic en
[Opciones].
2. Seleccione [Concordancia de color de perfil ICC] (2).
3. Seleccione el perfil ICC correspondiente al dispositivo con
el que desee establecer la concordancia, como un monitor,
un escáner o una cámara digital (3).
Recuerde que los nombres “Origen de RGB 1”, “Origen de
RGB 2”, etc. se refieren al número asignado al perfil al
4
3
2
1
Guía para la impresión > 217
utilizar Profile Assistant. Consulte “Paso 2 - Descarga de
los perfiles ICC al disco duro” en la página 213.
4. Seleccione un perfil de salida de impresora (4).
Si selecciona [Auto], se utilizarán los perfiles
predeterminados de fábrica que están integrados en el
MFP. Si ha creado un perfil de MFP mediante software de
creación de perfiles, selecciónelo aquí.
NOTA
Si ha seleccionado su propio perfil de salida (4), también
podrá ajustar el intento de procesamiento. Consulte “Intentos
de procesamiento” en la página 223.
Guía para la impresión > 218
S
IMULACIÓN
DE
OTRA
IMPRESORA
- D
ATOS
DEL
ORIGEN
DE
RGB
El sistema de correspondencia de color para gráficos se puede
utilizar para simular la salida de color de otra impresora.
Para simular la salida de otra impresora, deberá descargar al
menos 2 perfiles en su MFP mediante Profile Assistant:
> Perfil de origen de RGB
> Perfil de destino de la simulación
> Perfil de salida de impresora (opcional)
1. Datos RGB 2. Documento impreso
3. Perfil de origen de
RGB
4. Escáner, monitor, cámara, etc.
5. Perfil de salida de
impresora
6. Deje el valor Auto o seleccione su perfil
personalizado
1 2
5 6
3
4
NOTAS
1. Tenga presente que si el dispositivo que está intentando
simular tiene capacidades de color diferentes de las de su
propio MFP, no será posible una simulación exacta del
color. Por ejemplo, podrá resultar difícil reproducir los
colores exactos de una impresora de inyección de tinta
en una impresora que utilice tóner.
2. Además, debido a las diferencias entre la gama de
colores imprimibles de diferentes dispositivos, la
simulación mediante los datos del origen de RGB puede
ser inexacta. Para conseguir los mejores resultados al
simular la salida de color de otras impresoras, se
recomienda utilizar datos CMYK como origen. Consulte
“Simulaciones de tintas CMYK - Datos del origen de
CMYK” en la página 221.
Guía para la impresión > 219
Una vez que haya descargado el perfil o los perfiles, realice las
selecciones oportunas en el controlador de la impresora, tal y
como se describe a continuación.
Si está utilizando un documento RGB de origen, simule la salida
de otra impresora realizando las selecciones siguientes en el
controlador de la impresora:
1. En la ficha [Color] del controlador de la impresora,
seleccione [Color para gráficos] (1) y haga clic en
[Opciones].
2. Seleccione [Simulación de impresora] (2).
3. Seleccione el perfil ICC correspondiente al dispositivo
utilizado para capturar o mostrar el documento de origen,
que puede ser un monitor, un escáner o una cámara
digital (3).
4. Recuerde que los nombres “Origen de RGB 1”, “Origen de
RGB 2”, etc. se refieren al número asignado al perfil al
1
2
3
4
5
Guía para la impresión > 220
utilizar Profile Assistant. Consulte “Paso 2 - Descarga de
los perfiles ICC al disco duro” en la página 213.
5. Seleccione un perfil de destino de simulación (4).
6. Este perfil corresponde a la impresora que desea simular.
7. Si desea producir los colores negro y gris que se imprimen
con tóner negro únicamente, active la opción [Conservar
negro]. Aunque esto produce una calidad de impresión
mayor, los colores negro y gris no se simularán con
exactitud.
8. Seleccione el perfil de salida (5).
9. Si selecciona [Auto], se utilizarán los perfiles
predeterminados de fábrica que están integrados en el
MFP. Si ha creado un perfil mediante software de creación
de perfiles, selecciónelo aquí y elija un intento de
procesamiento. Consulte “Intentos de procesamiento” en
la página 223.
Guía para la impresión > 221
S
IMULACIONES
DE
TINTAS
CMYK - D
ATOS
DEL
ORIGEN
DE
CMYK
El sistema de concordancia de color basado en ICC se puede
utilizar para simular la salida de prensas comerciales.
Puede seleccionar los tipos de tintas utilizados habitualmente en
diferentes partes del mundo:
> Euroscale – Europa
> Swop – Norteamérica
> Toyo Japón
Para imprimir simulaciones de tintas CMYK debe utilizar el
controlador de impresora PostScript suministrado.
Aunque es posible realizar simulaciones de tintas CMYK utilizando
las opciones de color para documentos del controlador de la
impresora, se recomienda utilizar el sistema de concordancia de
color para gráficos para realizar las simulaciones de CMYK, ya
que proporciona controles adicionales, como la función
“Conservar negro”, o la posibilidad de especificar un perfil de
salida de impresora alternativo.
1. Datos CMYK 2. Documento impreso
3. Perfil de entrada
CMYK
4. Dispositivo CMYK que se desea simular (p. ej.,
prensa SWOP)
5. Perfil de salida de
impresora
6. Deje el valor Auto o seleccione su perfil
personalizado
1 2
5 6
3
4
NOTA
Esta información únicamente se refiere al controlador
PostScript para Windows.
Guía para la impresión > 222
Si está utilizando un documento CMYK de origen, utilice los
siguientes ajustes del controlador de la impresora para realizar
una simulación de tintas CMYK:
1. En la ficha [Color] del controlador de la impresora,
seleccione [Color para gráficos] (1) y haga clic en
[Opciones].
2. Seleccione [Concordancia de color de perfil ICC] (2).
3. Seleccione el [Perfil de entrada CMYK] (3)
correspondiente al dispositivo con el que esté intentando
establecer la concordancia, como una prensa SWOP o
Euroscale. Si dispone de otro perfil de tintas CMYK que
desea utilizar, selecciónelo como el perfil de “Origen de
CMYK x” adecuado.
Recuerde que los nombres “Origen de CMYK 1”, “Origen de
CMYK 2”, etc. se refieren al número asignado al perfil al
utilizar Profile Assistant. Consulte “Paso 2 - Descarga de
los perfiles ICC al disco duro” en la página 213.
1
2
3
4
5
Guía para la impresión > 223
Utilice la opción [Conservar negro] para mantener la
información original del componente gris (canal K). Si la
opción [Conservar negro] está desactivada, los
componentes grises podrán imprimirse mediante una
combinación de colores CMYK, en lugar de usar tan solo el
tóner K (negro).
4. Seleccione un perfil de salida de impresora (4).
Si selecciona [Auto], se utilizarán los perfiles
predeterminados de fábrica que están integrados en el
MFP. Si ha creado un perfil mediante software de creación
de perfiles, selecciónelo aquí.
Si ha seleccionado un perfil que no sea [Auto], seleccione
el [Intento de procesamiento] (5). (Consulte “Intentos de
procesamiento” en la página 223.)
I
NTENTOS
DE
PROCESAMIENTO
Cuando seleccione el perfil de salida de la impresora, si
selecciona cualquier perfil que no sea [Auto], podrá seleccionar
el intento de procesamiento. Los intentos de procesamiento son
fundamentalmente un conjunto de reglas que determinan cómo
se tratan los colores que quedan fuera de la gama de colores
imprimibles.
Seleccione el intento de procesamiento más adecuado para el
documento que vaya a imprimir.
D
E
ALTO
CONTRASTE
Esta es la opción recomendada para imprimir fotografías.
Normalmente, el procesamiento de alto contraste elimina la
saturación de todos los colores al imprimir. Así, los colores no
imprimibles se sitúan en la gama de la impresora, al tiempo que
se mantienen las relaciones entre los colores.
S
ATURACIÓN
Esta es la opción recomendada para imprimir gráficos
comerciales si se desea obtener colores vivos. No producirá
necesariamente el color más exacto, ya que se hace hincapié en
el mantenimiento de la saturación.
Guía para la impresión > 224
C
OLORIMÉTRICO
RELATIVO
Esta es la mejor opción para imprimir tonos y colores sólidos.
Utilice la opción Colorimétrico relativo cuando imprima desde un
programa de dibujo como Adobe Illustrator, o Macromedia
Freehand.
C
OLORIMÉTRICO
ABSOLUTO
Esta es la opción recomendada si está produciendo en el MFP
pruebas de imágenes que se imprimirán finalmente en una
prensa. Esto puede producir tintes de color visibles, ya que
también intentará simular el blanco del papel del dispositivo de
destino.
T
EXTO
/
GRÁFICOS
EN
NEGRO
PURO
Cuando se imprima el documento, los colores negro puro a
menudo no se imprimirá utilizando tóner 100% negro. En
cambio, estos colores negro puro a veces se convierten y se
imprimen utilizando una mezcla de colores CMYK.
La función Texto/gráficos en negro puro garantiza que el texto o
los gráficos 100% negro del documento se impriman utilizando
tóner negro puro.
Esto significa que los siguientes colores de los documentos se
imprimirán utilizando únicamente tóner 100% negro:
RGB rojo = 0, verde = 0, azul = 0
CMYK cián = 0%, amarillo = 0%, magenta = 0%,
negro = 100%
P
RECISIÓN
DE
LA
CONCORDANCIA
DE
COLOR
Cuando el MFP realiza la concordancia de color, debe efectuar
numerosos cálculos para llevar a cabo la conversión entre
diferentes formatos de color (RGB, CMYK, etc.). El procesamiento
de estos cálculos puede llevar bastante tiempo.
La opción [Precisión de concordancia de color] le permite elegir
entre una concordancia de color de mayor calidad (que lleva más
tiempo) o una concordancia de color más rápida, pero menos
exacta.
Guía para la impresión > 225
A
JUSTES
DEL
CONTROLADOR
DE
LA
IMPRESORA
PARA
LA
CREACIÓN
DE
PERFILES
ICC
O
SIN
CONCORDANCIA
DE
COLOR
Si está creando perfiles ICC con software especial, seleccione
[Desactivar concordancia de color para creación de perfil ICC].
Esta opción desactiva toda la administración de colores de la
impresora y también impide que el MFP restrinja el grosor de la
capa de tóner.
Si está utilizando la concordancia de color de la aplicación,
seleccione [Utilizar concordancia de color de la aplicación]. Esta
opción desactiva toda la administración de colores de la
impresora.
1. En la ficha [Color] del controlador PCL de la impresora,
seleccione [Color para gráficos] (1) y haga clic en
[Opciones].
2. Seleccione [Desactivar concordancia de color para
creación de perfil] (2) si está creando un perfil ICC
utilizando software especial de creación de perfiles.
Seleccione [Utilizar concordancia de color de la aplicación]
(3) si desea desactivar toda la administración de colores
de la impresora y utilizar la concordancia de color de la
aplicación.
1
2
3
Guía para la impresión > 226
O
PCIONES
DE
ACABADO
El MFP ofrece una amplia selección de opciones de acabado de
documentos que le ayudan a controlar la forma final del
documento impreso.
Dependiendo del hardware que tenga instalado, ya se trate de
actualizaciones opcionales o incluidas de serie, y en función del
modelo que tenga, el sistema puede ofrecer distintas opciones.
Para obtener información detallada sobre estas opciones,
consulte:
> “Impresión de folletos (imposición)” en la página 226
> “Intercalación” en la página 230
> “Separación de colores” en la página 231
> “Separación de trabajos de impresión en cola” en la
página 233
> “Impresión de portadas” en la página 233
> “Tamaño de página personalizado” en la página 234
> “Impresión dúplex (a doble cara)” en la página 238
> “Impresión de varias páginas en una hoja (N en una)” en
la página 240
> “Impresión de carteles” en la página 242
> Ajustar a página” en la página 243
> “Marcas de agua” en la página 244
I
MPRESIÓN
DE
FOLLETOS
(
IMPOSICIÓN
)
La impresión de folletos con los controladores para Windows
permite imprimir documentos de varias páginas ordenadas y
dispuestas de manera que la salida impresa final se pueda plegar
para formar un folleto. Normalmente, las páginas de tamaño A4
se reducirán al tamaño A5 y se imprimirán una al lado de la otra
en ambas caras del papel de tamaño A4, de modo que el papel
se pueda plegar para formar un folleto.
Guía para la impresión > 227
Puesto que esta función imprime en ambas caras de la página, es
necesario instalar una unidad dúplex en el MFP y disponer de al
menos 256 MB de memoria adicional (512 MB en total).
Cuando utilice el controlador PostScript, si tiene pensado
imprimir un documento de más de 16 páginas aproximadamente,
considere la posibilidad de imprimirlo en secciones de 8 o 16
páginas a la vez. Es lo que se denomina el “pliego”, y evitará que
la pila de papel sea demasiado gruesa y dificulte el plegado del
folleto. El documento se imprimirá en una serie de folletos que se
podrán apilar unos encima de los otros. Normalmente da como
resultado una disposición más ordenada.
Las consideraciones anteriores no son aplicables cuando se utiliza
el controlador PCL, ya que el pliego se puede ajustar en el
controlador, y un documento largo se puede imprimir
directamente como una serie de folletos.
Tenga presente que el número de páginas de un folleto es
siempre un múltiplo de cuatro, puesto que se imprimen dos
páginas en cada una de las caras de cada hoja de papel. Si el
número de páginas del documento no es un múltiplo de cuatro,
la última página, las dos últimas páginas o las tres últimas
páginas del folleto plegado aparecerán en blanco.
NOTAS
1. Para averiguar cuánta memoria tiene instalada
actualmente, imprima un mapa de menús desde el panel
de control.
2. Algunas aplicaciones no admiten la impresión de folletos,
aunque la mayoría sí lo hacen.
Guía para la impresión > 228
PostScript para Windows
(Solo Windows 2000/XP/Server 2003)
1. En la ficha [Diseño] del controlador, elija [Folleto] en la
lista desplegable [Páginas por hoja].
2. Compruebe que la opción dúplex está ajustada en
[Orientación vertical].
NOTA
Si no aparece la opción Folleto, compruebe que la opción
Dúplex está activada en el controlador. (“Ajuste de las
opciones de dispositivo del controlador” en la página 198)
Guía para la impresión > 229
PCL para Windows
1. En la ficha [Configuración] del controlador, recupere los
[ajustes de controlador] guardados que desee utilizar.
2. Elija [Folleto] en la lista desplegable [Modo de acabado] y,
a continuación, haga clic en [Opciones].
3. En la ventana Opciones puede definir el tamaño del
[pliego], el número de [páginas] por cada cara del papel y
el [margen de encuadernación] si va a imprimir un
documento grueso. El gráfico de la ventana muestra el
efecto de cada opción seleccionada.
NOTA
Si no aparece la opción Folleto, compruebe que la opción
Dúplex está activada en el controlador. (Consulte “Ajuste de
las opciones de dispositivo del controlador” en la página 198.)
Guía para la impresión > 230
I
NTERCALACIÓN
Esta función permite imprimir varias copias de un documento de
varias páginas con las páginas de cada copia ordenadas.
La páginas no intercaladas se imprimen de la siguiente manera
La páginas intercaladas se imprimen de la siguiente manera
Intercalación desde la aplicación: algunos programas de
aplicación disponen de una función de intercalación en sus
opciones de impresión. En este caso, la aplicación realiza la
intercalación de las páginas del documento y puede enviar el
trabajo varias veces al MFP. Por lo general, este método es más
lento, pero puede ser más fiable.
Intercalación desde la impresora: en esta sección se describe
la función de intercalación integrada en el controlador de la
impresora. En este caso, el trabajo se almacena temporalmente
en la memoria del MFP o en el disco duro del MFP (si está
instalado), y el MFP lleva a cabo la intercalación. Este método
suele ser más rápido, pero podrá no funcionar con todas las
aplicaciones.
1
1
1
2
2
2
3
3
3
3
2
1
3
2
1
3
2
1
Guía para la impresión > 231
Si surge algún problema al realizar la intercalación desde el MFP,
utilice la función de intercalación incluida en las opciones de
impresión de la aplicación.
1. Si está utilizando el controlador PCL, en la ficha
[Configuración] elija en primer lugar los [ajustes de
controlador] guardados que desee utilizar. Consulte
“Recuperar ajustes guardados en el controlador” en la
página 198.
2. En la ficha [Opciones de trabajo], elija en la lista el
número de [copias] que desea imprimir.
3. Haga clic en la casilla [Intercalar].
S
EPARACIÓN
DE
COLORES
La función de separación de colores imprime cada uno de los
cuatro colores primarios como imágenes independientes en
escala de grises. Se trata de una función de prueba que indica las
densidades relativas de cada uno de los cuatro colores de tóner
en el documento impreso. Cuanto más oscura aparezca un área,
mayor será la cantidad del color de tóner correspondiente que se
utilice al imprimir a todo color.
3
Guía para la impresión > 232
1. En la ficha [Color] del controlador PostScript, haga clic en
[Avanzadas].
2. En la lista desplegable, seleccione las [separaciones] que
desee imprimir.
Guía para la impresión > 233
S
EPARACIÓN
DE
TRABAJOS
DE
IMPRESIÓN
EN
COLA
Si comparte un MFP con otros usuarios, puede resultar útil
imprimir una página especial entre los trabajos de impresión para
ayudar a localizar el trabajo de cada usuario en la pila de papel
del MFP. En Windows, esta página se denomina “separador”.
El separador se ajusta en la ventana de propiedades
predeterminadas del controlador de la impresora. El acceso al
separador se realiza directamente desde Windows, no desde el
programa de aplicación. Consulte “Cambio de los valores
predeterminados del controlador” en la página 196
1. En la ficha [Avanzadas] del controlador, haga clic en el
botón [Separador…] (1).
2. Haga clic en [Examinar] (2) y desplácese hasta un archivo
que contenga una imagen del separador que desee
utilizar, y haga clic en [Aceptar].
I
MPRESIÓN
DE
PORTADAS
Con la impresión de portadas, la primera página (portada) de un
trabajo de impresión se alimenta desde una bandeja de papel y
las restantes páginas del trabajo de impresión se alimentan
desde otra bandeja.
Esta función no está disponible en los controladores PostScript
para Windows.
1. En la ficha [Configuración], elija cualquiera de los ajustes
de controlador guardados que desee utilizar. Consulte
“Recuperar ajustes guardados en el controlador” en la
página 198
1
2
Guía para la impresión > 234
2. Haga clic en [Opciones de alimentación del papel].
3. Seleccione la casilla [Utilizar un origen distinto para la
primera página].
4. Elija la bandeja desde la que desea alimentar la portada y
el tipo de papel en las listas desplegables [Origen] y
[Peso].
T
AMAÑO
DE
PÁGINA
PERSONALIZADO
Esta función permite imprimir en soportes de impresión de
tamaño no estándar. La bandeja multiuso se utiliza para
alimentar soportes de tamaño no estándar. La anchura del
soporte de impresión puede ser de entre 76 y 328 mm
aproximadamente, y su longitud puede ser de entre 90 y 1200
mm. Los límites reales varían ligeramente dependiendo del
controlador de impresora que utilice y del sistema operativo del
ordenador.
Algunas aplicaciones podrán no producir los resultados deseados
con tamaños de soportes de impresión no estándar, y tal vez sea
necesario experimentar para obtener los resultados deseados.
Guía para la impresión > 235
PostScript para Windows XP/2000
1. En la ficha [Diseño] del controlador, haga clic en
[Avanzadas].
2. En la ventana Opciones avanzadas, bajo [Papel/salida],
elija [Tamaño de página personalizado para PostScript] en
la lista desplegable [Tamaño de papel].
3. En la ventana Definición
de tamaño de página
personalizado para
PostScript, elija la
[dirección de
alimentación del papel]
en la lista desplegable.
Guía para la impresión > 236
Las opciones disponibles son las siguientes:
Observe que las gamas de tamaños disponibles cambian
de lugar cuando se cambia la dirección de alimentación del
papel entre vertical y horizontal.
Recuerde que la anchura de la bandeja multiuso está
limitada al borde largo una hoja de tamaño A4 (297 mm),
por lo que si utiliza papel más largo deberá alimentar en
primer lugar el borde corto.
4. También puede elegir un [Desplazamiento] para situar la
imagen de la página en el papel y evitar imprimir
demasiado cerca del borde.
El desplazamiento en relación con la dirección
[perpendicular] incrementa el margen izquierdo.
El desplazamiento en relación con la dirección [paralela]
incrementa el margen superior (alimentación normal) o el
margen inferior (alimentación volteada).
5. Haga clic en [Aceptar] para cerrar la página Definición de
tamaño de página personalizado para PostScript.
6. Haga clic en [Aceptar] para cerrar la ventana Opciones
avanzadas.
7. En la ventana del controlador, elija la [Bandeja multiuso]
como el [Origen de papel].
Borde corto
primero
La página se imprimirá en formato vertical y la
parte superior de la página se alimenta en el MFP.
Borde largo
primero
La página se imprimirá en formato horizontal y la
parte superior de la página se alimenta en el MFP.
Borde corto
primero
volteado
La página se imprimirá en formato vertical y la
parte inferior de la página se alimenta en el MFP.
Borde largo
primero
volteado
La página se imprimirá en formato horizontal y la
parte inferior de la página se alimenta en el MFP.
Guía para la impresión > 237
PCL para Windows
1. En la ficha [Configuración] del controlador, seleccione los
ajustes guardados anteriormente que desee utilizar.
2. Haga clic en el botón [Opciones de alimentación del
papel].
3. En la ventana Opciones de alimentación del papel, haga
clic en [Tamaño personalizado].
4. Si anteriormente ha guardado tamaños personalizados
especiales, aparecerán en la ventana Tamaño
personalizado.
5. Para utilizar un tamaño personalizado guardado
anteriormente, haga clic en su nombre en la lista.
Para crear un tamaño personalizado:
(a) Introduzca las dimensiones en los cuadros [Ancho] y
[Largo].
(b) Introduzca un nombre para el nuevo tamaño en el
cuadro [Nombre] y haga clic en [Agregar] para
guardarlo en la lista.
Guía para la impresión > 238
6. Haga clic en [Aceptar] para aceptar el tamaño elegido y
cerrar la ventana Tamaño Personalizado.
7. Si es el tamaño del documento, pero desea modificar la
escala para adaptarla a un tamaño de papel estándar,
haga clic en [Ajustar el tamaño del documento a la página
de la impresora] en la ventana Opciones de alimentación
del papel y elija el tamaño de papel real del MFP en la lista
desplegable [Conversión].
I
MPRESIÓN
DÚPLEX
(
A
DOBLE
CARA
)
Si tiene instalada una unidad dúplex en el MFP, podrá imprimir
en ambas caras del papel para ahorrar papel y reducir el peso, el
volumen y los costes.
> Solo se puede imprimir en las dos caras de hojas de
papel, no de transparencias u otros soportes.
> Utilice papel 75–120 g/m². Si el papel 75–90 g/m² se
dobla excesivamente, utilice papel de 105 g/m².
> Utilice únicamente papel de tamaños estándar, como por
ejemplo A4, A3, Carta, etc.
> Cargue el papel con la cara de impresión boca arriba. En
los envoltorios del papel normalmente aparece una flecha
que indica la cara de impresión.
> El papel se puede alimentar desde bandejas de papel
estándar, incluido el alimentador de gran capacidad si
dispone de uno, pero no desde la bandeja multiuso.
> No ajuste el gramaje del papel como Muy pesado.
> No active la función de Salto de página.
Guía para la impresión > 239
PostScript para Windows
1. En la ficha Configuración del controlador, bajo [Impresión
por las 2 caras], seleccione el borde de encuadernación
deseado.
Para un diseño de página vertical, la opción habitual es
[Borde largo]. Para un diseño de página horizontal, la
opción habitual es [Borde corto]. La opción [Desactivado]
desactiva la impresión dúplex; el documento se imprimirá
por una sola cara.
PCL para Windows
1. En la ficha Configuración del controlador, bajo [Impresión
por las 2 caras], seleccione el borde de encuadernación
deseado.
WINDOWS XP
WINDOWS 98
WINDOWS XP
Guía para la impresión > 240
Para un diseño de página vertical, la opción habitual es
[Borde largo]. Para un diseño de página horizontal, la
opción habitual es [Borde corto].
La opción [Desactivado] desactiva la impresión dúplex; el
documento se imprimirá por una sola cara.
I
MPRESIÓN
DE
VARIAS
PÁGINAS
EN
UNA
HOJA
(N
EN
UNA
)
Esta función modifica la escala del tamaño de página del
documento para imprimir y reproduce varias páginas en cada
hoja.
Resulta útil cuando solo se desea imprimir una prueba del diseño
de la página o distribuir el documento en un formato más
compacto. Ahorra papel y reduce el volumen, el peso y los costes.
Si tiene instalada una unidad dúplex, podrá combinar esta
función con la impresión dúplex para ahorrar incluso más.
4
3
2
1
1 2
3 4
Guía para la impresión > 241
PostScript para Windows
1. En la ficha Diseño del controlador, elija el número de
páginas (“N en una”) que desee imprimir en cada hoja. 1
en una es la impresión normal; 16 en una es el máximo.
PCL para Windows
1. En la ficha Configuración del controlador, elija el número
de páginas (“N en una”) que desee imprimir en cada hoja.
1 en una es la impresión normal; 16 en una es el máximo.
2. Haga clic en [Opciones] para elegir las opciones
disponibles para esta función.
Desde aquí puede elegir el orden de impresión de las
páginas, el diseño de las páginas, o si desea bordes en las
páginas impresas y un margen de encuadernación.
Guía para la impresión > 242
I
MPRESIÓN
DE
CARTELES
Esta opción le permite imprimir carteles dividiendo una página de
un documento en varias secciones (denominadas “mosaicos”).
Cada sección se imprime, ampliada, en una hoja. A continuación
podrá combinar las diferentes hojas para crear un cartel.
La impresión de carteles solo está disponible con los
controladores de impresora PCL para Windows.
1. En la ficha Configuración del controlador, bajo [Modo de
acabado], elija [Impresión de carteles].
2. Haga clic en [Opciones] para abrir la ventana Opciones.
(a) Elija la [ampliación] necesaria para que el
documento llene el cartel.
(b) Se pueden imprimir [marcas de registro] para que
las páginas impresas (mosaicos) se puedan recortar
exactamente hasta el borde de la imagen.
(c) Una [superposición] puede ayudarle a hacer
coincidir los mosaicos adyacentes cuando forme el
cartel final.
Guía para la impresión > 243
A
JUSTAR
A
PÁGINA
Ajustar a página le permite imprimir datos formateados para un
tamaño de página en un tamaño de página diferente, sin
necesidad de modificar los datos de impresión.
Esta función solo está disponible con los controladores PCL para
Windows.
1. En la ficha Configuración del controlador, haga clic en el
botón [Opciones].
2. Seleccione la casilla [Ajustar a la página].
3. Elija el factor de escala deseado en la lista desplegable
[Conversión].
Guía para la impresión > 244
M
ARCAS
DE
AGUA
Una marca de agua es normalmente texto tenue que se
superpone en un documento impreso. Se puede utilizar para
indicar que el documento es un “Borrador”, o quizá
“Confidencial”.
En la siguiente ilustración se muestra el controlador PostScript
para Windows. El controlador PCL es muy similar.
La función de marcas de agua se encuentra en la ficha [Opciones
de trabajo] del controlador. Haga clic en el botón [Marcas de
agua].
Guía para la impresión > 245
Para crear una marca de agua
1. En la ventana Marcas de agua, haga clic en [Nuevo…].
2. Introduzca el texto que desee para la marca de agua.
3. Ajuste la fuente, el tamaño, el color, el ángulo, la posición
y el borde de la marca de agua.
4. Haga clic en [Aceptar] para aceptar los cambios.
Para elegir una marca de agua creada anteriormente
En la ventana Marcas de agua, haga clic en la marca de agua en
la lista.
Para editar una marca de agua existente
1. En la ventana Marcas de agua, haga clic en el nombre de
la marca de agua en la lista.
2. Haga clic en [Editar…].
3. Realice los ajustes deseados y haga clic en [Aceptar] para
aceptar los cambios.
Para imprimir con una marca de agua
1. En la ventana Marcas de agua, haga clic en el nombre de
la marca de agua en la lista.
2. Haga clic en [Aceptar] para cerrar la ventana Marcas de
agua.
3. Haga clic en [Aceptar] para cerrar la ventana Propiedades
de impresora.
4. Imprima el documento.
Especificaciones > 246
E
SPECIFICACIONES
d-Color MF3200
ELEMENTO ESPECIFICACIÓN
General
Dimensiones 500 x 600 x 670 mm (Ancho x Profundidad
x Alto)
Peso 37 kg aproximadamente
Fuente de
alimentación
Entrada: 220 a 240 V CA, 50 a 60 Hz
Consumo eléctrico Funcionamiento máximo: 1.200 W
Funcionamiento normal: 490 W
Stand-by (modo de espera): 110 W
Modo de ahorro de energía: <27 W
Medioambiental:
Ruido
Temperatura
Humedad
<70 dBA
10 °C a 32 °C
20% a 80% HR
Digitalización
Sensor de imagen CCD de color
Fuente de luz Lámpara fluorescente de cátodo frío
Resolución óptica 1.200 x 1.200 ppp
Calidad de salida Entrada: color de 48 bits
Salida: color de 24 bits
Escala de grises de 8 bits
CMYK de 4 bits
Monocromo de 1 bit
Tamaño del LCD Texto, 24 x 2, monocromo
Indicaciones del LED Ahorro de energía
Advertencia!
Alimentación
Conexiones externas RJ45 (red)
USB 2.0 (ordenador)
Puerto ADF
Especificaciones > 247
Red 10/100 Mbit
Solución de grupo de
trabajo de red para:
Únicamente copia
Correo electrónico (por Internet/Intranet)
Archivado
Fax directo
Formato de salida PDF, JPEG, TIFF
Interfaz
Host USB 2.0
Dispositivo USB 2.0
Ethernet 10/100 Mb
Copia
Scan (Digitalizar)
Correo electrónico, enviar digitalización a
un archivo, impresión
Alimentador automático
Tamaño del
documento
114 x 140 a 216 x 355 mm
Peso/grosor del
documento
60 a 105 gr/m²
Alimentación de papel Bca arr.
Capacidad 50 hojas de papel Xerox4024 DP 9,07 Kg
Vida útil del ADF 240.000 digitalizaciones o más, o 5 años
Digitalizaciones diarias
recomendadas
Hasta 1.000 páginas al día
Sustitución
recomendada de la
almohadilla:
50.000 digitalizaciones
Sustitución
recomendada del
rodillo
200.000 digitalizaciones
Especificaciones de la copia
Emulación PostScript 3
PCL 5c, HP-GL, PCL XL, PCL 6e
Epson FX
IBM Pro Printer III XL
Interfaz USB 2.0
Número de copias Hasta 99
ELEMENTO ESPECIFICACIÓN
Especificaciones > 248
Resolución 600 x 600 ppp
Tipo de papel Plain Paper (Papel normal), Ultra Heavy
(Ultraduro), Transparency (Transparencia)
Calidad Speed/Text/Photo (Velocidad/Texto/Foto)
Control densidad 5 niveles
Ampliar/reducir Página completa (98%)
25% a 400% en incrementos de 1% y 10%
Escala predefinida
Bandeja de entrada Bandeja 1/Bandeja 2 (opcional)/Bandeja
MP
Suministro papel Carta vertical
Legal vertical
A4 vertical
A5 vertical
Borrado del borde 0 a 25 mm
Desplazamiento del
margen
0 a 25 mm
Ahorro de papel
(N en una)
1 en 1
4 en 1 (horizontal)
4 en 1 (vertical)
Intercalar Activar/Desactivar
Recuento trabajos Copia, digitalización, impresión, fax
Activado/Desactivado
Especificaciones de red
Conectividad Ethernet 10BaseT/100BaseTX con auto-
negociación y con conexión RJ-45
Protocolo de
comunicaciones
TCP/IP, SMTP, HTTP, MIME, FTP, CIFS,
DHCP, DNS, LDAP
Exploradores
compatibles
Microsoft IE 4.1 o superior
Netscape Navigator 4.0 a 4.78
ELEMENTO ESPECIFICACIÓN
Especificaciones > 249
Requisitos de
configuración
Dirección IP
Máscara de subred
Gateway
Servidor SMTP/servidor POP3
Servidor FTP
Servidor Web
Especificación de fax
Circuitos Línea PSTN, PBX
Fax color No
Compatibilidad ITU-T G3 (Super G3)
Velocidad de módem 33,6 Kbps
Interfaz de línea RJ-11C dual (línea y TEL)
Nivel de salida de línea Entre 19 dB y -43 dB
Codificación MH, MR, MMR, JBIG
Memoria de recepción 1,5 Mb
Resolución:
Estándar
Fin
Foto
Extra fino
200 x 100 ppp
200 x 200 ppp
200 x 200 ppp
200 x 400 ppp
Marcaciones rápidas 200
Marcación instantánea 10
Marcación de grupo 20 (hasta un máximo de 50 entradas por
grupo)
Remarcación
automática
Remarcación manual
Emisión Sí (máximo de 100 estaciones)
ID de remitente Sí (máximo de 32 caracteres)
ELEMENTO ESPECIFICACIÓN
Especificaciones > 250
Especificaciones de correo electrónico
Protocolo de
comunicaciones
SMTP, MIME, POP3
Formatos de archivos:
B/N
Gris/color
PDF, TIFF, MTIFF
PDF, TIFF, MTIFF, JPEG
Formato de archivos
predeterminado
PDF
Límite de separaciones 1 MB, 3 MB, 5 MB, 10 MB, 30 MB, sin límite
Resolución 75, 100, 150, 200, 300, 400, 600 ppp
Resolución
predeterminada:
B/N
Gris/color
200 ppp
150 ppp
Volumen de la libreta
de direcciones:
Direcciones máximas
Grupo
Nº de direcciones por
grupo
300
20
50
Permitir varios
destinatarios
Comprobación de
seguridad
Autenticación del
servidor de correo
SMTP, POP3
Aplicaciones de
servidor de correo
compatibles
Lotus Mail Server 5.0
MS Exchange Server 2000
RedHat 7.0 SendMail
Servidores LDAP
compatibles
Windows 2000 Active Directory
Windows NT 4.0 + MS Exchange 5.5
Lotus Notes R5
ELEMENTO ESPECIFICACIÓN
Especificaciones > 251
Aplicaciones de correo
compatibles
Microsoft Outlook 2000
Microsoft Outlook Express 5.0
Microsoft Outlook Express 6.0
Netscape Messenger 4.7
Netscape Messenger 4.73
Eudora 4.3.2J
Lotus Notes R5
Especificaciones de archivado
Protocolo de
comunicaciones
FTP, HTTP, CIFS
Formatos de archivos:
B/N
Gris/color
PDF, TIFF, MTIFF
PDF, TIFF, MTIFF, JPEG
Formato de archivos
predeterminado
PDF
Resolución 75, 100, 150, 200, 300, 400, 600 ppp
Resolución
predeterminada:
B/N
Gris/color
200 ppp
150 ppp
Número máximo de
perfiles
40
Imprimiendo
Velocidad 20 páginas/min en color / 32 páginas/min
en monocromo
Resolución 600 x 600 ppp
600 x 1.200 ppp
Óptica: 600 x 600 ppp
Funciones automáticas Registro automático
Ajuste automático de la densidad
Puesta a cero automática del contador de
consumibles
Memoria 256 MB estándar, ampliable a un máximo
de 768 MB.
ELEMENTO ESPECIFICACIÓN
Especificaciones > 252
Capacidad de papel
a 80g/m²
300 hojas en la bandeja principal
100 hojas en la bandeja multiuso
530 hojas en la segunda bandeja opcional
Gramaje del papel 64 ~ 120 g/m² en la bandeja principal
75 ~ 203 g/m² en la bandeja multiuso
64 ~ 176 g/m² en la segunda bandeja
opcional
Salida del papel 250 hojas boca abajo (apilador superior)
@ <80g/m²
100 hojas boca arriba (apilador posterior)
@ <80g/m²
Vida útil de la
impresora
420.000 páginas o 5 años
Ciclo de servicio Máximo de 50.000 páginas/mes., 4.000
páginas/mes de media
Vida útil del tóner Negro: 6.000 páginas con una cobertura
del 5%
CMY: 5.000 páginas con una cobertura
del 5%
Vida útil del tambor de
imagen
20.000 páginas (uso de oficina normal)
Vida útil de la cinta de
transporte
60.000 páginas A4 a 3 páginas por trabajo
Vida útil del fusor 60.000 páginas A4
ELEMENTO ESPECIFICACIÓN
Índice > 253
Í
NDICE
A
Acerca del color RGB y CMYK ........207
Administración de colores de la
impresora.................................206
Ahorro de energía
activado o desactivado.............. 60
tiempo de retardo .................... 55
Ajustes de impresión
cómo guardar.......................... 79
Ampliaciones
unidad dúplex.........................149
Apagado correcto ......................... 48
Apilador boca abajo ...................... 27
Apilador boca arriba...................... 27
B
Bandeja de casete ........................ 26
Bandeja multiuso.......................... 26
cómo utilizarlos........................ 31
medidas del papel .................... 26
C
Calidad de impresión
ajuste..................................... 60
Cambio de los ajustes del controlador
de la aplicación .........................196
Cambio de los valores predeterminados
del controlador..........................196
Características de las comunicaciones
por Internet............................... 37
Enviar digitalización a FTP ......... 37
Escanear a correo
electrónico ............................ 37
Carga de papel............................. 28
Bandeja de casete.................... 28
Bandeja multiuso ..................... 31
Cinta de transporte
cómo cambiarlo ......................138
duración prevista ....................126
tiempo restante ....................... 61
Color
ajuste..................................... 53
Color para documentos – opciones
RGB ........................................209
Color para gráficos.......................211
Cómo acceder a las pantallas de los
controladores............................195
Concordancia de color ..................204
aplicación...............................204
Color para gráficos...........206, 211
fundamentos ..........................204
impresora .......................205, 206
perfiles ICC ............................212
RGB ......................................207
sistema operativo....................204
Concordancia del color de un
monitor, escáner o cámara.........215
Configuración de la máquina...........33
Configuración de la máquina....
....desde el panel de control. ......40
....desde la página Web .............40
Configuración de las opciones de
dispositivo del controlador..........198
Configuration (configuración) ..........38
D
Descripción general del MFP............18
Documentos seguros
impresión ................................82
Dúplex
selección en Windows.......... 78, 79
E
Emulación PPR ..............................57
Especificaciones ..........................246
ADF ......................................247
Archivado ..............................251
Copia ....................................247
Correo electrónico...................250
Digitalizando ..........................246
Imprimiendo ..........................251
Explicación de los protocolos de
archivado...................................62
FTP .........................................62
HTTP.......................................62
F
Folletos, impresión
PS para Windows ....................228
Fuentes
impresión de una lista ...............47
Funcionamiento.............................89
Ajuste de la densidad .......102, 107
Bandeja entrada .....................100
Borrado del borde ...................100
Cambio de la escala ................101
Carga de documentos para su
copiado .................................89
Colocación de documentos en el
cristal....................................91
Copia ......................................97
Copy Quality (lidad de la
copia) .................................102
Despl.marg-...........................100
Digitalizando ..........................114
Envío de documentos a un servidor
de archivos............................96
Envío de documentos por correo
electrónico.............................91
Intercalado ..............................99
N-en una (ahorro de papel)........99
Índice > 254
Paper Supply (Papel) ...............100
Fusor
cómo cambiarlo ......................141
duración prevista ....................126
tiempo restante ....................... 61
G
Guardar en disco duro................... 84
I
Impresión de carteles.................... 79
Impresión de folletos
emulación PCL ......................... 79
emulación PostScript ................ 78
Impresión en escala de grises .......202
Impresión en negro (generación de
negro) .....................................200
Impresión segura ......................... 80
Información sobre la
preinstalación ............................ 33
Activar DHCP........................... 34
Dirección IP............................. 34
IP de puerta de enlace.............. 34
Máscara subred........................ 34
Puerto POP3 ............................ 35
Puerto SMTP............................ 35
Servidor DNS........................... 35
Servidor POP3 ......................... 35
Servidor SMTP ......................... 35
Instalación de controladores y
utilidades del MFP
Herramienta de configuración del
MFP ..................................... 24
instalación de controladores y
utilidades del MFP
controladores TWAIN y de
impresora ............................. 24
Intentos de procesamiento............223
Intercalación
Windows................................230
L
lista de comprobación de
problemas................................170
Lista de guía
del usuario.............................. 15
impresión................................ 17
M
Marcado con PBX.......................... 73
Memoria
instalación de actualización.......151
Mensajes/códigos de
información ..............................173
durante el envío de mensajes de
correo electrónico .................189
durante el proceso de
archivado.............................191
durante la digitalización y la
copia............................173, 179
en la conexión en red ..............188
Menú Reg. Tareas..........................62
Menús
Emulación FX ...........................58
guardar ajustes actuales............60
mapa de menús........................47
menú config.sis. .......................55
MENÚ DE USO ..........................61
menú manten...........................60
restablecimiento .......................60
N
Negros y grises ...........................199
O
Opciones de acabado ...................226
Ajustar a página .....................243
Impresión de carteles..............242
Impresión de portadas.............233
Impresión de varias páginas en una
hoja (N en una)....................240
Impresión dúplex (a doble
cara)...................................238
Intercalación ..........................230
Marcas de agua ......................244
Tamaño de página
personalizado.......................234
Orden de impresión
apilador boca abajo...................30
apilador boca arriba ..................30
apilador boca arriba o boca
abajo ....................................78
Orientación de la página
vertical u horizontal...................78
P
Papel
carga de bandeja de casete........28
con membrete..........................29
gramaje y tamaño.....................51
resolución de atascos ..............159
selección de gramaje en
Windows................................79
tamaños admitidos....................26
tipos recomendados ..................25
perfiles ICC ................................212
dónde obtenerlos ....................213
Personalización del color para
documentos RGB.......................210
Plantillas
impresión de una lista ...............47
Portada......................................233
PCL para Windows...................233
Precisión de la concordancia de
color........................................224
Proceso del color para gráficos –
descripción general....................213
Índice > 255
R
Realce de líneas finas...................202
Recomendaciones sobre el papel
Etiquetas ................................ 25
Papel preimpreso ..................... 25
Sobres.................................... 25
Transparencias ........................ 25
Requisitos mínimos de
configuración............................. 33
Resolución de atascos de papel......159
En el ADF...............................159
En la impresora.......................160
S
Separadores ...............................233
Simulación de otra impresora - Datos
del origen de RGB .....................218
Simulaciones de tintas CMYK - Datos
del origen de CMYK....................221
Sobres
carga...................................... 31
T
Tamaño de página personalizado
PCL para Windows XP/2000......237
PS para Windows XP/2000........235
Tambor de imagen
cómo cambiarlo ......................132
duración prevista ....................125
Texto/gráficos en negro puro ........224
Tipos de perfiles ICC
admitidos.................................212
Tóner
cómo cambiarlo ......................126
duración prevista ....................125
estado de uso actual................. 61
U
Unidad de disco duro
cómo instalar..........................154
V
vida tambor y restando
estado de uso actual................. 61
07094105 iss.1
Olivetti S.p.A.
Via Jervis, 77
10015 Ivrea (TO)
Italy
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257

Olivetti d_Color MF3200 El manual del propietario

Categoría
Multifuncionales
Tipo
El manual del propietario