HP Color LaserJet CM4730 Multifunction Printer series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
HP Color LaserJet CM4730 MFP
Guía del usuario
Derechos de copyright y licencia
© 2007 Copyright Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Prohibida la reproducción, adaptación o
traducción sin autorización previa y por
escrito, salvo lo permitido por las leyes de
propiedad intelectual (copyright).
La información contenida en este
documento está sujeta a cambios sin previo
aviso.
Las únicas garantías de los productos y
servicios HP se detallan en las
declaraciones de garantía expresas que
acompañan a dichos productos y servicios.
Ninguna información contenida en este
documento debe considerarse como una
garantía adicional. HP no será responsable
de los errores u omisiones técnicos o
editoriales contenidos en este documento.
Referencia: CB480-90944
Edition 1, 04/2007
Avisos de marcas comerciales
Adobe
®
, Acrobat
®
y PostScript
®
son marcas
comerciales de Adobe Systems
Incorporated.
Corel® es una marca comercial o una marca
registrada de Corel Corporation o Corel
Corporation Limited.
Linux es una marca comercial registrada en
EE.UU. de Linus Torvalds.
Microsoft
®
, Windows
®
y Windows NT
®
son
marcas comerciales registradas en EE.UU.
de Microsoft Corporation.
PANTONE®*
UNIX
®
es una marca comercial registrada de
The Open Group.
ENERGY STAR
®
y el logotipo ENERGY
STAR
®
son marcas de la Agencia de
Protección Ambiental de los Estados Unidos
(United States Environmental Protection
Agency) registradas en EE.UU.
Tabla de contenidos
1 Información básica sobre el producto
Comparación de productos .................................................................................................................. 2
HP Color LaserJet CM4730 MFP ........................................................................................ 2
HP Color LaserJet CM4730f MFP ....................................................................................... 3
HP Color LaserJet CM4730fsk MFP .................................................................................... 3
HP Color LaserJet CM4730fm MFP .................................................................................... 4
Características del producto ................................................................................................................. 5
Visión general del producto .................................................................................................................. 9
Vista frontal .......................................................................................................................... 9
Vista posterior .................................................................................................................... 10
Puertos de interfaz ............................................................................................................. 11
Ubicación del número de serie y el número de modelo ..................................................... 11
2 Panel de control
Uso del panel de control ..................................................................................................................... 14
Disposición del panel de control ........................................................................................ 14
Pantalla Inicio .................................................................................................................... 15
Botones de la pantalla táctil ............................................................................................... 16
Sistema de ayuda del panel de control .............................................................................. 16
Desplazamiento por el menú Administración ..................................................................................... 17
Menú Información ............................................................................................................................... 18
Menú Opciones de trabajo predeterminadas ..................................................................................... 20
Opciones predeterminadas para originales ....................................................................... 20
Ajuste de imágenes ........................................................................................................... 21
Opciones de copia predeterminadas ................................................................................. 22
Opciones de fax predeterminadas ..................................................................................... 23
Opciones de correo electrónico predeterminadas ............................................................. 24
Opciones predeterminadas de envío a carpeta ................................................................. 25
Opciones de impresión predeterminadas .......................................................................... 26
Menú Hora/Programación .................................................................................................................. 27
Menú Gestión ..................................................................................................................................... 29
Menú Configuración inicial ................................................................................................................. 31
Redes y E/S ....................................................................................................................... 31
Configuración de fax .......................................................................................................... 40
Configuración de correo electrónico .................................................................................. 43
Menú Configuración de envío ............................................................................................ 43
Menú Comportamiento del dispositivo ............................................................................................... 44
Menú Calidad de impresión ................................................................................................................ 49
Menú Solución de problemas ............................................................................................................. 52
ESWW iii
Menú Restablecimientos .................................................................................................................... 56
Menú Servicio ..................................................................................................................................... 57
3 Software para Windows
Versiones de Windows admitidas ...................................................................................................... 60
Instalación del software del sistema de impresión ............................................................................. 61
Instalación del software del sistema de impresión en Windows para conexiones directas
(USB o paralela) ................................................................................................................ 61
Instalación del software del sistema de impresión en Windows para redes ...................... 61
Uso compartido de Windows en una red ........................................................................... 62
Instalación del software una vez conectado el cable paralelo o USB ............................... 62
Controladores de impresora compatibles ........................................................................................... 64
Desinstalación de software para Windows ......................................................................................... 65
Selección del controlador de impresora adecuado ............................................................................ 66
Controladores de impresora universales ........................................................................... 66
Configuración automática del controlador ......................................................................... 66
Configuración automática .................................................................................................. 67
Prioridad de la configuración de impresión ........................................................................................ 68
Apertura de los controladores de impresora ...................................................................................... 69
4 Software para Macintosh
Software para equipos Macintosh ...................................................................................................... 72
Desinstalación del software de sistemas operativos Macintosh ........................................................ 73
5 Software para otros sistemas operativos
HP Web Jetadmin .............................................................................................................................. 76
UNIX ................................................................................................................................................... 77
6 Conectividad
Conexión paralela .............................................................................................................................. 80
Conexión USB .................................................................................................................................... 81
Conexión auxiliar ................................................................................................................................ 82
Configuración de la red ...................................................................................................................... 83
Configuración de parámetros de TCP/IPv4 ....................................................................... 83
Cambio de la dirección IP ................................................................................. 83
Ajuste de la máscara de subred ........................................................................ 84
Ajuste de la puerta de enlace predeterminada ................................................. 84
Configuración de parámetros de TCP/IPv6 ....................................................................... 85
Desactivación de protocolos de red (opcional) .................................................................. 85
Desactivación de IPX/SPX ................................................................................ 85
Desactivación de AppleTalk .............................................................................. 86
Desactivación de DLC/LLC ............................................................................... 86
Servidores de impresión HP Jetdirect EIO ........................................................................ 86
Utilidades de red ................................................................................................................................ 87
HP Web Jetadmin .............................................................................................................. 87
Servidor Web incorporado ................................................................................................. 87
Software HP Easy Printer Care ......................................................................................... 88
Otros componentes y utilidades ........................................................................................ 88
iv ESWW
7 Papel y medios de impresión
Información sobre el uso de papel y medios de impresión ................................................................ 90
Tamaños de papel y medios de impresión admitidos ........................................................................ 91
Tamaños de papel personalizados .................................................................................................... 93
Directrices de uso de papel o medios de impresión especiales ......................................................... 94
Carga de papel y medios de impresión .............................................................................................. 95
Carga de bandeja 1 ........................................................................................................... 95
Carga de bandejas 2, 3 o 4 ............................................................................................... 96
Carga de medios de tamaño estándar en las bandejas 2, 3 o 4 ....................... 96
Carga de medios de tamaño estándar no identificables en las bandejas 2, 3
y 4 ..................................................................................................................... 98
Carga de medios de tamaño personalizado en la bandeja 2 ............................ 99
Configuración de bandejas ............................................................................................................... 101
Configuración de una bandeja al cargar el papel ............................................................ 101
Configuración de una bandeja para que coincida con los ajustes del trabajo de
impresión ......................................................................................................................... 101
Configuración de una bandeja a través del menú Estado de consumibles ..................... 102
Detección automática del tipo de medios (modo de detección automática) .................... 102
Detección en bandeja 1 .................................................................................. 102
Detección en bandejas 2–4 ............................................................................. 103
Selección de medios de impresión por origen, tipo o tamaño ......................................... 103
Origen ............................................................................................................. 103
Tipo y tamaño. ................................................................................................ 104
Selección de la bandeja de salida .................................................................................................... 105
Bandejas de salida estándar ........................................................................................... 105
bandejas de salida del buzón de 3 bandejas ................................................................... 105
Selección de una ubicación de salida ............................................................. 106
Configuración del buzón de 3 bandejas .......................................................... 106
Configuración del controlador de la impresora para reconocer el
buzón de 3 bandejas en Windows .................................................. 106
Configuración del controlador de la impresora para reconocer el
buzón de 3 bandejas en Macintosh ................................................ 107
Selección del modo de funcionamiento del buzón de 3 bandejas
en el panel de control ..................................................................... 107
Selección del modo de funcionamiento del buzón de 3 bandejas
en el controlador de la impresora ................................................... 107
Selección del modo de funcionamiento en el controlador de la
impresora (Mac OS X) .................................................................... 108
8 Uso de las funciones del producto
Ajustes de ahorro de energía ........................................................................................................... 110
Reposo y activación ......................................................................................................... 110
Funciones de almacenamiento de trabajos ...................................................................................... 111
Acceso a las funciones de almacenamiento de trabajos ................................................. 111
Uso de la función de prueba y copia ............................................................................... 111
Creación de un trabajo de prueba ................................................................... 111
Impresn de las copias restantes de un trabajo de prueba ........................... 112
Eliminación de un trabajo de prueba ............................................................... 112
Uso de la función de trabajo personal ............................................................................. 113
Creación de un trabajo personal ..................................................................... 113
ESWW v
Impresión de un trabajo personal .................................................................... 113
Eliminación de un trabajo personal ................................................................. 113
Uso de la función de copia rápida ................................................................................... 115
Creación de un trabajo de copia rápida .......................................................... 115
Impresión de copias adicionales de un trabajo de copia rápida ..................... 115
Eliminación de un trabajo de copia rápida ...................................................... 115
Uso de la función de trabajo almacenado ....................................................................... 117
Creación de un trabajo de copia almacenado ................................................. 117
Creación de un trabajo de impresión almacenado .......................................... 117
Impresión de un trabajo almacenado .............................................................. 117
Eliminación de un trabajo almacenado ........................................................... 118
9 Tareas de impresión
Tipo de medios de impresión y carga de bandejas .......................................................................... 120
Funciones del controlador de impresora de Windows ..................................................................... 122
Creación y uso de atajos de impresión en Windows ....................................................... 122
Configuración de tamaño de papel personalizado .......................................................... 122
Uso de papeles diferentes e impresión de portadas ....................................................... 123
Impresión de la primera página en blanco ....................................................................... 123
Uso de marcas de agua ................................................................................................... 123
Cambio del tamaño de documentos ................................................................................ 124
Imprimir varias páginas en una hoja de papel en Windows ............................................ 124
Impresión en ambas caras de la página (impresión a doble cara) .................................. 125
Impresión automática a doble cara ................................................................. 125
Activación o desactivación de la impresión automática a dos caras
desde el panel de control ............................................................... 126
Activación o desactivación de la impresión automática a dos caras
en el controlador de la impresora ................................................... 127
Activación o desactivación de la impresión automática
a dos caras en el controlador de impresora
Windows ......................................................................... 127
Opciones de disposición del papel para imprimir en ambas
caras ............................................................................................... 127
Opciones de encuadernación para trabajos de impresión a doble
cara ................................................................................................. 128
Impresión de folletos ...................................................................... 128
Impresión manual a dos caras ........................................................................ 128
Opciones de disposición del papel para imprimir en ambas caras ................. 129
Creación de folletos ......................................................................................................... 130
Configuración de las opciones de grapado ..................................................................... 130
Selección de la grapadora en el controlador de la impresora ......................... 130
Configuración del controlador de impresora para que reconozca la
grapadora/apiladora opcional .......................................................................... 130
Configuración de las opciones de color ........................................................................... 131
Uso de la ficha Servicios ................................................................................................. 131
Uso del cuadro de diálogo Opciones de HP Digital Imaging ........................................... 131
Funciones del controlador de impresora de Macintosh .................................................................... 133
Creación y uso de atajos de impresión en Macintosh ..................................................... 133
Cambio de tamaño de documentos o impresión en un tamaño de papel
personalizado .................................................................................................................. 133
vi ESWW
Impresión de una portada ................................................................................................ 133
Uso de filigranas .............................................................................................................. 134
Impresión de varias páginas en una hoja de papel en Macintosh ................................... 134
Impresión en ambas caras de la página (impresión a doble cara) .................................. 135
Impresión automática a doble cara ................................................................. 135
Activación o desactivación de la impresión automática a dos caras
desde el panel de control ............................................................... 136
Activación o desactivación de la impresión automática a dos caras
en el controlador de impresora de Macintosh ................................ 137
Opciones de disposición del papel para imprimir en ambas
caras ............................................................................................... 137
Opciones de encuadernación para trabajos de impresión a doble
cara ................................................................................................. 138
Impresión manual a doble cara ....................................................................... 138
Configuración de las opciones de grapado ..................................................................... 139
Selección de la grapadora en el controlador de la impresora ......................... 139
Configuración del controlador de impresora para que reconozca la
grapadora/apiladora opcional .......................................................................... 139
Configuración de las opciones de color ........................................................................... 139
Uso del menú Servicios ................................................................................................... 139
Grapado de documentos .................................................................................................................. 140
Selección de la grapadora en el panel de control para trabajos impresos ...................... 140
Selección de la grapadora en el panel de control para todos los trabajos de copia ........ 140
Selección de la grapadora en el panel de control para un único trabajo de copia .......... 141
Configuración del el dispositivo para detenerse y continuar cuando el cartucho de la
grapadora está vacío ....................................................................................................... 141
Carga de grapas .............................................................................................................. 141
Cancelación de un trabajo de impresión .......................................................................................... 143
Interrupción del trabajo de impresión en curso desde el panel de control ...................... 143
Interrupción del trabajo de impresn en curso desde la aplicación de software ............ 143
10 Uso del color
HP ImageREt 3600 .......................................................................................................................... 146
Restricción del uso del color ............................................................................................................ 147
Restricción de la impresión en color ................................................................................ 147
Restricción de la copia en color ....................................................................................... 147
Selección de papel ........................................................................................................................... 148
Opciones de color ............................................................................................................................ 149
sRGB ................................................................................................................................................ 150
Impresión en cuatro colores — CMYK ............................................................................................. 151
Emulación de conjunto de tintas CMYK (sólo PostScript) ................................................................ 152
Coincidencia de colores ................................................................................................................... 153
Coincidencia de colores PANTONE® .............................................................................. 153
Coincidencia de colores con libros de muestras ............................................................. 153
Muestras de colores de impresión ................................................................................... 154
Administración de opciones de color de la impresora en equipos con Windows ............................. 155
Impresión en escala de grises ......................................................................................... 155
Configuración de las opciones de color en Windows ...................................................... 155
Color RGB (Temas de color) ........................................................................................... 156
Ajuste manual o automático del color .............................................................................. 156
ESWW vii
Opciones manuales de color ........................................................................... 156
Administración de opciones de color de la impresora en equipos Macintosh .................................. 158
Impresión de colores como grises ................................................................................... 158
Configuración de las opciones de color en Macintosh .................................................... 158
Opciones de color avanzadas para texto, gráficos y fotografías ..................................... 158
Opciones de medios tonos .............................................................................. 159
Grises neutros ................................................................................................. 159
Color RGB ....................................................................................................... 159
Control de bordes ............................................................................................ 160
11 Copia
Uso de la pantalla de copia .............................................................................................................. 162
Ajuste de las opciones de copia predeterminadas ........................................................................... 163
Instrucciones básicas para copiar .................................................................................................... 164
Copia desde el cristal del escáner ................................................................................... 164
Copia desde el alimentador de documentos ................................................................... 164
Ajuste de la configuración de copia .................................................................................................. 165
Copia de documentos de dos caras ................................................................................................. 166
Copia de documentos de dos caras de forma manual .................................................... 166
Copia automática de documentos de dos caras .............................................................. 166
Copia de originales de varios tamaños ............................................................................................ 168
Cambio del ajuste de clasificación de las copias ............................................................................. 169
Copia de fotografías y libros ............................................................................................................. 170
Combinación de trabajos de copia a través de la función de creación de trabajos ......................... 171
Cancelación de un trabajo de copia ................................................................................................. 172
12 Escaneado y envío a correo electrónico
Configuración de ajustes del correo electrónico .............................................................................. 174
Protocolos compatibles .................................................................................................... 174
Configuración de ajustes del servidor de correo electrónico ........................................... 174
Uso de la pantalla Enviar correo electrónico .................................................................................... 176
Realización de funciones básicas de correo electrónico .................................................................. 177
Carga de documentos ..................................................................................................... 177
Envio de documentos ...................................................................................................... 177
Envío de un documento .................................................................................. 177
Uso de la función auto completar .................................................................... 178
Uso de la libreta de direcciones ....................................................................................................... 179
Creación de una lista de destinatarios ............................................................................. 179
Uso de la libreta de direcciones local .............................................................................. 180
Adición de direcciones de correo electrónico a la libreta de direcciones
local: ................................................................................................................ 180
Eliminación de direcciones de correo electrónico de la libreta de direcciones
local ................................................................................................................. 180
Cambio de configuración del correo electrónico para el trabajo actual ............................................ 181
Escaneado a una carpeta ................................................................................................................ 182
Escaneado a un destino de flujo de trabajo ..................................................................................... 183
13 Fax
Fax analógico ................................................................................................................................... 186
viii ESWW
Conexión del accesorio de fax a una línea telefónica ..................................................... 186
Configuración y uso de las funciones del fax .................................................................. 187
Fax digital ......................................................................................................................................... 188
14 Gestión del MFP
Páginas de información .................................................................................................................... 190
Servidor Web incorporado ................................................................................................................ 192
Apertura del servidor Web incorporado ........................................................................... 192
Ficha Información ............................................................................................ 193
Ficha Configuración ........................................................................................ 193
Ficha Envío digital ........................................................................................... 194
Ficha Redes .................................................................................................... 194
Otros enlaces .................................................................................................. 195
Software HP Easy Printer Care ........................................................................................................ 196
Sistemas operativos compatibles .................................................................................... 196
Apertura de Software HP Easy Printer Care ................................................................... 196
Secciones de Software HP Easy Printer Care ................................................................. 196
Software HP Web Jetadmin ............................................................................................................. 198
HP Printer Utility para Macintosh ..................................................................................................... 199
Apertura de HP Printer Utility ........................................................................................... 199
Impresión de una página de limpieza .............................................................................. 199
Impresión de una página de configuración ...................................................................... 199
Comprobación del estado de los consumibles ................................................................ 200
Pedido de consumibles en línea y uso de otras funciones de asistencia ........................ 200
Carga de un archivo en la impresora ............................................................................... 200
Actualización del firmware ............................................................................................... 201
Activación del modo de impresión a doble cara .............................................................. 201
Bloqueo o desbloqueo de los dispositivos de almacenamiento de la impresora ............. 201
Guardado o impresión de trabajos almacenados ............................................................ 202
Configuración de bandejas .............................................................................................. 202
Cambio de la configuración de red .................................................................................. 202
Apertura del servidor Web incorporado ........................................................................... 203
Configuración de alertas de correo electrónico ............................................................... 203
Funciones de seguridad ................................................................................................................... 204
Protección del servidor Web incorporado ........................................................................ 204
Arnés de interfaz exterior (FIH) ....................................................................................... 204
Requisitos ....................................................................................................... 204
Uso de FIH ...................................................................................................... 204
Activación del portal de FIH ............................................................ 205
Desactivación del portal de FIH ...................................................... 205
Borrado de disco seguro .................................................................................................. 205
Datos afectados .............................................................................................. 206
Obtención de acceso a Borrado de disco seguro ........................................... 206
Información adicional ...................................................................................... 206
Autenticación DSS ........................................................................................................... 206
Bloqueo de los menús del panel de control ..................................................................... 207
Configuración del reloj de tiempo real .............................................................................................. 208
Configuración del formato de fecha ................................................................................. 208
Configuración de la fecha ................................................................................................ 208
Configuración del formato de hora .................................................................................. 208
ESWW ix
Configuración de la hora .................................................................................................. 208
Configuración de alertas .................................................................................................................. 210
Actualización del firmware ................................................................................................................ 211
Determinación de la versión de firmware actual .............................................................. 211
Descarga del nuevo firmware desde el sitio Web de HP ................................................. 211
Transferencia del nuevo firmware al MFP ....................................................................... 211
Uso de FTP para cargar el firmware a través de un navegador ..................... 211
Uso de FTP para actualizar el firmware en una conexión de red ................... 212
Uso de HP Web Jetadmin para actualizar el firmware .................................... 213
Uso de comandos de MS-DOS para actualizar el firmware ............................ 213
Uso del firmware de HP Jetdirect .................................................................................... 213
Gestión de memoria ......................................................................................................................... 215
Gestión de consumibles ................................................................................................................... 216
Cartuchos de impresión de HP ........................................................................................ 216
Cartuchos de impresión no fabricados por HP ................................................................ 216
Autenticación de cartuchos de impresión ........................................................................ 216
Línea especializada en fraudes de HP ............................................................................ 216
Almacenamiento de los cartuchos de impresión ............................................................. 216
Duración calculada del cartucho de impresión ................................................................ 217
Comprobación de la duración del cartucho de impresión ................................................ 217
En el panel de control del MFP ....................................................................... 217
En el servidor Web incorporado ...................................................................... 217
A través de Software HP Easy Printer Care ................................................... 217
A través de HP Web Jetadmin ........................................................................ 218
15 Mantenimiento
Sustitución de consumibles .............................................................................................................. 220
Ubicación de consumibles ............................................................................................... 220
Instrucciones para el reemplazo de consumibles ............................................................ 220
Intervalos aproximados de reemplazo de consumibles ................................................... 221
Cambio de cartuchos de impresión ................................................................................. 221
Limpieza del MFP ............................................................................................................................. 222
Limpieza de la parte exterior del MFP ............................................................................. 222
Limpieza de la pantalla táctil ............................................................................................ 222
Limpieza del cristal del escáner ....................................................................................... 222
Limpieza del sistema de suministro del ADF ................................................................... 223
Limpieza del sistema de suministro del ADF .................................................. 223
Limpieza de los rodillos del ADF ..................................................................... 224
Limpieza de la tira de mylar ............................................................................................. 227
Kit de mantenimiento del ADF .......................................................................................................... 229
Calibración del escáner .................................................................................................................... 230
16 Solución de problemas
Solución de problemas generales .................................................................................................... 232
Lista de comprobación para resolver problemas ............................................................. 232
Determinación de problemas del MFP ............................................................................................. 234
Tipos de mensajes del panel de control ........................................................................................... 235
Mensajes del panel de control .......................................................................................................... 236
Atascos ............................................................................................................................................. 251
Recuperación de atascos ................................................................................................ 252
x ESWW
Eliminación de atascos detrás de la cubiertas derechas ................................................. 253
Eliminación de atascos en la bandeja 1 .......................................................................... 258
Eliminación de atascos en las bandejas 2, 3 o 4 ............................................................. 258
Eliminación de atascos en la grapadora/apiladora .......................................................... 261
Eliminación de atascos de grapas ................................................................................... 262
Eliminación de atascos en el buzón de 3 bandejas ......................................................... 263
Eliminación de atascos en el puente del accesorio de salida .......................................... 266
Eliminación de atascos en el ADF ................................................................................... 267
Problemas en el manejo de los medios de impresión ...................................................................... 269
La impresora toma varias hojas ....................................................................................... 269
La impresora toma papel del tamaño incorrecto ............................................................. 269
La impresora extrae el papel de la bandeja equivocada ................................................. 270
Los medios no se toman automáticamente ..................................................................... 270
Los medios no se insertan desde la bandeja 2, 3 o 4 ..................................................... 270
No se toman las transparencias o el papel satinado ....................................................... 271
Los sobres se atascan o el MFP no los toma .................................................................. 271
Las hojas impresas están dobladas o arrugadas ............................................................ 272
La impresora no imprime a doble cara o lo hace de manera incorrecta .......................... 272
Información sobre las luces de los accesorios del buzón de 3 bandejas y la grapadora/
apiladora ........................................................................................................................................... 274
Explicación de las luces del formateador ......................................................................................... 275
LED de HP Jetdirect ........................................................................................................ 275
LED de pulsación ............................................................................................................. 275
Solución de los problemas de calidad de impresión y copia ............................................................ 277
Problemas de calidad de impresión relacionados con los medios .................................. 277
Problemas de impresión en color .................................................................................... 277
Error de impresión en color ............................................................................. 277
Tono incorrecto ............................................................................................... 278
Ausencia de color ............................................................................................ 278
Error de cartucho ............................................................................................ 278
Error de concordancia de colores ................................................................... 278
Defectos de impresión en transparencias ....................................................................... 279
Problemas de calidad de impresión relacionados con el ambiente ................................. 279
Problemas de calidad de impresión relacionados con los atascos ................................. 280
Páginas para solución de problemas de calidad de impresión ........................................ 280
Herramienta de diagnóstico y de solución de problemas de la calidad de impresión ..... 280
Ejemplos de defectos de imagen ..................................................................................... 281
Rayas o líneas horizontales ........................................................................... 281
Color desalineado .......................................................................................... 282
Líneas verticales ............................................................................................ 283
Defectos repetitivos ........................................................................................ 284
Todos los colores apagados .......................................................................... 285
Un color apagado ........................................................................................... 286
Huellas digitales y marcas en los medios de impresión ................................. 287
Tóner suelto ................................................................................................... 288
Tóner manchado ............................................................................................ 289
Áreas blancas en la página ............................................................................ 290
Medios dañados ............................................................................................. 291
Manchas de tóner .......................................................................................... 292
Página torcida, estirada o descentrada .......................................................... 293
ESWW xi
Página en blanco ............................................................................................ 294
Líneas horizontales ......................................................................................... 295
Inclinación de páginas ..................................................................................... 296
Líneas verticales ............................................................................................. 297
Imagen desplazada ......................................................................................... 298
Imagen inesperada ......................................................................................... 299
Calibración del MFP ........................................................................................................ 299
Regla para defectos repetitivos ....................................................................................... 299
Solución de problemas de fax .......................................................................................................... 301
Solución de problemas de correo electrónico .................................................................................. 302
Validación de la dirección de la puerta de enlace SMTP ................................................ 302
Validación de la dirección de la puerta de enlace LDAP ................................................. 302
Solución de problemas de los accesorios de salida ......................................................................... 303
Solución de problemas de conexión de red ..................................................................................... 304
Solución de problemas de impresión en red ................................................................... 304
Verificación de la comunicación en la red ....................................................................... 305
Solución de problemas comunes de Macintosh ............................................................................... 306
Apéndice A Accesorios y consumibles
Pedido de piezas, accesorios y consumibles ................................................................................... 310
Pedidos directamente a HP ............................................................................................. 310
Pedidos a través de proveedores de servicio técnico o asistencia ................................. 310
Pedidos directamente a través del servidor Web incorporado ........................................ 310
Dispositivos de salida opcionales ..................................................................................................... 311
Puente del accesorio de salida ........................................................................................ 311
Buzón de 3 bandejas ....................................................................................................... 311
Grapadora/apiladora ........................................................................................................ 312
Números de referencia ..................................................................................................................... 313
Accesorios ....................................................................................................................... 313
Cartuchos de impresión ................................................................................................... 313
Kits de mantenimiento ..................................................................................................... 313
Unidades que puede reemplazar el cliente ..................................................................... 314
Memoria ........................................................................................................................... 314
Cables e interfaces .......................................................................................................... 314
Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard ..................................................................... 315
Servicio de garantía de auto reparación del cliente ......................................................................... 317
Servicio de atención al cliente de HP ............................................................................................... 318
Garana limitada de los cartuchos de impresión y los tambores de formacn de imágenes ......... 320
Declaración de garantía limitada del Kit de fusor de imagen y del Kit de transferencia de la serie
Color LaserJet .................................................................................................................................. 321
Disponibilidad de atención al cliente y servicio técnico .................................................................... 322
Contratos de mantenimiento de HP ................................................................................................. 323
Contratos de asistencia técnica in situ ............................................................................ 323
Asistencia técnica prioritaria in situ .................................................................................. 323
Asistencia técnica in situ al día siguiente ........................................................................ 323
Asistencia técnica semanal in situ (volumen) .................................................................. 323
xii ESWW
Apéndice C Especificaciones del MFP
Especificaciones físicas ................................................................................................................... 326
Especificaciones eléctricas .............................................................................................................. 327
Especificaciones acústicas ............................................................................................................... 328
Especificaciones de entornos ........................................................................................................... 329
Apéndice D Información sobre normativas
Cumplimiento de las normas de la FCC ........................................................................................... 332
Declaración de conformidad ............................................................................................................. 333
Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente .................................................. 334
Protección del medio ambiente ....................................................................................... 334
Generación de ozono ...................................................................................................... 334
Consumo de energía ....................................................................................................... 334
Consumo de tóner ........................................................................................................... 334
Consumo de papel ........................................................................................................... 334
Plásticos .......................................................................................................................... 334
Consumibles de impresión de HP LaserJet ..................................................................... 334
Instrucciones de devolución y reciclado .......................................................................... 335
Estados Unidos y Puerto Rico ........................................................................ 335
Varias devoluciones (de dos a ocho cartuchos) ............................. 335
Devoluciones individuales .............................................................. 335
Envío .............................................................................................. 335
Devoluciones fuera de Estados Unidos .......................................................... 335
Papel ................................................................................................................................ 336
Restricciones de material ................................................................................................ 336
Equipo de eliminación de residuos en los hogares para usuarios de la Unión
Europea ........................................................................................................................... 337
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) .............................................. 337
Información adicional ....................................................................................................... 337
Certificado de volatilidad .................................................................................................................. 338
Tipos de memoria ............................................................................................................ 338
Memoria volátil ................................................................................................ 338
Memoria no volátil ........................................................................................... 338
Memoria de la unidad de disco duro ............................................................... 338
Declaraciones sobre seguridad ........................................................................................................ 339
Seguridad láser ................................................................................................................ 339
Normas DOC de Canadá ................................................................................................. 339
Declaración VCCI (Japón) ............................................................................................... 339
Declaración sobre el cable de alimentación (Japón) ....................................................... 339
Declaración EMI (Corea) ................................................................................................. 339
Declaración EMI (Taiwán) ............................................................................................... 340
Declaración de telecomunicaciones general ................................................................... 340
Declaración sobre el láser para Finlandia ....................................................................... 341
Apéndice E Instalación de memoria y tarjetas de servidor de impresión
Instalación de memoria y fuentes ..................................................................................................... 344
Instalación de módulos DIMM de memoria DDR ............................................................. 344
Instalación de una tarjeta de memoria flash .................................................................... 349
Activación de la memoria ................................................................................................. 353
Activación de memoria para Windows 98 y Me .............................................. 353
ESWW xiii
Activación de memoria para Windows 2000 y XP .......................................... 354
Instalación de una tarjeta de servidor de impresión HP Jetdirect o EIO .......................................... 355
Índice ................................................................................................................................................................ 359
xiv ESWW
1 Información básica sobre el producto
Comparación de productos
Características del producto
Visión general del producto
ESWW 1
Comparación de productos
HP Color LaserJet CM4730 MFP
El HP Color LaserJet CM4730 MFP constituye el modelo básico y se ofrece de fábrica con los siguientes
elementos:
Bandeja de entrada multifunción de 100 hojas (bandeja 1)
Tres bandejas de entrada de 500 hojas
Alimentador automático de documentos (ADF) con capacidad para 50 hojas
Servidor de impresión HP Jetdirect incorporado para conectarse a una red 10/100Base-TX
256 megabytes (MB) de RAM (memoria de acceso aleatorio)
Unidad dúplex
Unidad de disco duro
2 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
HP Color LaserJet CM4730f MFP
El HP Color LaserJet CM4730f MFP presenta las mismas características que el modelo básico e incluye
un accesorio de fax analógico.
HP Color LaserJet CM4730fsk MFP
El HP Color LaserJet CM4730fsk MFP presenta las mismas características que el modelo básico e
incluye los siguientes elementos:
Accesorio de fax analógico
Puente del accesorio de salida
Accesorio de grapadora/apiladora
ESWW Comparación de productos 3
HP Color LaserJet CM4730fm MFP
El HP Color LaserJet CM4730fm MFP presenta las mismas características que el modelo básico e
incluye los siguientes elementos:
Accesorio de fax analógico
Puente del accesorio de salida
Accesorio de buzón de 3 bandejas
4 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
Características del producto
Funciones
Copia a doble cara
Envío digital en color
Control de acceso de color
Impresión en red
Velocidad y rendimiento
31 páginas por minuto (ppm) para la copia e impresión en papel de tamaño carta; 30 ppm para la
copia e impresión en papel de tamaño A4
Escalabilidad del 25 al 400% al utilizar el cristal del escáner
Escalabilidad del 25 al 200% al utilizar el ADF
Menos de 10 segundos para imprimir la primera página
Tecnología Transmit Once, Raster Image Processing (RIP) ONCE
Volumen de impresión mensual recomendado de 85.000 páginas
Un microprocesador a 53 megaherzios (MHz)
Resolución
600 puntos por pulgada (ppp) con la tecnología Resolution Enhancement technology (REt)
El producto ofrece las tecnologías HP FastRes y HP Resolution Enhancement technology (REt)
para obtener una resolución efectiva de 1.200 x 1.200 ppp a plena velocidad de motor.
Memoria
256 MB de memoria de acceso aleatorio (RAM), ampliable a 512 MB mediante módulos dobles
de memoria en línea de doble velocidad de datos y 100 patillas estándar (módulos DIMM DDR)
Memory Enhancement technology (MEt) que comprime automáticamente datos para utilizar la
RAM de manera más eficaz
Interfaz de usuario
Panel de control HP Easy Select
Un servidor Web incorporado para obtener acceso al servicio de asistencia y al pedido de
consumibles (para productos conectados en red)
Software HP Easy Printer Care (herramienta de solución de problemas y estado basada en Web)
Funcionalidad de pedido de consumibles a través de Internet mediante el software HP Easy Printer
Care
ESWW Características del producto 5
Lenguajes y fuentes
HP Printer Command Language (PCL) 6
HP PCL 5
Lenguaje de administración de la impresora
XHTML
80 tipos de letra TrueType escalables
Emulación HP PostScript
®
3 (PS)
Copia y envío
Modos para formatos de texto, gráficos y mezcla de ambos
Función de interrupción de trabajos (por segmentos de copia)
Varias páginas por hoja
Animaciones de asistencia al usuario (por ejemplo, recuperación de atascos)
Escaneado y envío a correo electrónico
Libreta de direcciones local para correo electrónico y fax
Direccionamiento LDAP
Envío a una carpeta
Escaneado automático a doble cara
Cartuchos de impresión (4)
Imprime hasta 12.000 páginas con un 5% de cobertura
Diseño que no requiere que se agiten los cartuchos
Detección de cartuchos de impresión auténticos de HP
Eliminación automática del precinto del tóner
Manejo del papel
Entrada
Bandeja 1 (bandeja multifunción): una bandeja multifunción para papel, transparencias,
etiquetas y sobres. Puede contener hasta 100 hojas de papel o 20 sobres.
Bandejas 2, 3 y 4: bandejas de 500 hojas. Estas bandejas detectan automáticamente
tamaños de papel estándar, hasta de formato legal, y permiten imprimir en papel de tamaño
personalizado.
Alimentador automático de documentos (ADF): con capacidad para 50 hojas de papel.
6 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
Impresión y copia a doble cara: permite imprimir y copiar en ambas caras del papel.
Escaneado a doble cara en el ADF: el ADF dispone de unidad dúplex para escanear
documentos de dos caras.
Salida
Bandeja de salida estándar: la bandeja de salida estándar está situada a la izquierda del
MFP. Esta bandeja puede contener hasta 500 hojas de papel.
Bandeja de salida del ADF: la bandeja de salida del ADF se encuentra debajo de la bandeja
de entrada. Admite hasta 50 hojas de papel y el MFP se detiene automáticamente cuando la
bandeja está llena.
Grapadora/apiladora opcional (incluida de fábrica en el CM4730fm MFP): la grapadora/
apiladora grapa hasta documentos de 30 hojas y apila hasta 500 hojas.
Buzón de 3 bandejas opcional (incluido de fábrica en el CM4730fsk MFP): una bandeja
apila hasta 500 hojas y dos bandejas, hasta 100 hojas cada una para ofrecer una capacidad
total de 700 hojas.
Conectividad
Conexión en paralelo que cumple con la norma IEEE 1284C
Una conexión FIH (Foreign Interface Harness) (AUX) para conectar otros dispositivos
Conector de red de área local (LAN) (RJ-45) para el servidor de impresión HP Jetdirect incorporado
Tarjeta de fax analógico opcional (incluida de fábrica en los modelos CM4730f, CM4730fm y
CM4730fsk MFP)
HP Digital Sending Software (DSS) opcional
Tarjetas de entrada/salida mejoradas (EIO) opcionales
USB 2.0
Puerto ACC (puerto accesorio con capacidades de host USB)
Puerto accesorio (para conectar dispositivos de otros fabricantes)
Características medioambientales
Ahorro de energía con el ajuste Reposo (cumple las directrices de ENERGY STAR
®
, versión 1.0).
Funciones de seguridad
FIH
Borrado de disco seguro
Bloqueo de seguridad
Retención de trabajos
Autenticación DSS
Autenticación de usuario de Windows
ESWW Características del producto 7
Autenticación LDAP
Autenticación de PIN de grupo (Grupo 1 y Grupo 2)
Autenticación de PIN de usuario
8 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
Visión general del producto
Vista frontal
1 Cubierta superior del ADF
2 Bandeja de entrada del ADF para copiar/escanear/enviar por fax documentos originales
3 Luces de estado del panel de control
4 Visor del panel de control con función táctil
5 Teclado del panel de control
6 Cubiertas del lado derecho (con acceso a los cartuchos de impresión y otros consumibles)
7 Bandejas 2, 3 y 4
8 Indicadores de nivel de papel
9 Interruptor de encendido/apagado
10 Bandeja de salida
11 Dispositivo de bloqueo del escáner
ESWW Visión general del producto 9
Vista posterior
1 Bandeja de salida
2 Puertos de interfaz
3 Interruptor de encendido/apagado
4 Conexión de alimentación
10 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
Puertos de interfaz
El MFP tiene cinco puertos para su conexión a un equipo o una red. Los puertos se encuentran en la
esquina posterior izquierda del MFP.
1 Arnés de interfaz exterior (FIH)
2 USB 2.0
3 Puerto accesorio (utiliza el protocolo USB host)
4 Conexión de fax (para la conexión a un accesorio opcional del fax analógico)
5 Puerto paralelo
6 Ranura de ampliación de interfaz EIO
7 Puerto de acceso para cerradura Kensington
8 Conexión de red (servidor de impresión HP Jetdirect incorporado)
9 Puerto auxiliar
Ubicación del número de serie y el número de modelo
El número de modelo y el número de serie se indican en las etiquetas de identificación situadas en la
parte posterior de la impresora. El número de serie contiene información sobre el país/región de origen,
la versión de la impresora, el código de producción y el número de producción de la impresora.
ESWW Visión general del producto 11
serial number
Figura 1-1 Modelo de muestra y etiqueta de número de serie
Nombre de modelo Número de modelo
HP Color LaserJet CM4730 MFP CB480A
HP Color LaserJet CM4730f MFP CB481A
HP Color LaserJet CM4730fsk MFP CB482A
HP Color LaserJet CM4730fm MFP CB483A
12 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
2 Panel de control
Uso del panel de control
Desplazamiento por el menú Administración
Menú Información
Menú Opciones de trabajo predeterminadas
Menú Hora/Programación
Menú Gestión
Menú Configuración inicial
Menú Comportamiento del dispositivo
Menú Calidad de impresión
Menú Solución de problemas
Menú Restablecimientos
Menú Servicio
ESWW 13
Uso del panel de control
El panel de control tiene una pantalla táctil VGA que permite acceder a todas las funciones del
dispositivo. Utilice los botones y el teclado numérico para controlar los trabajos y el estado del
dispositivo. Los LED indican el estado general del dispositivo.
Disposición del panel de control
El panel de control incluye un visor gráfico con pantalla táctil, botones para controlar los trabajos, un
teclado numérico y tres LED (diodos electroluminiscentes) de estado.
1 Luz Atención La luz Atención indica que el dispositivo se encuentra en un estado para el
que se necesita la intervención del usuario. Algunos ejemplos son una
bandeja de papel vacía o un mensaje de error en la pantalla táctil.
2 Luz Datos La luz Datos indica que el dispositivo está recibiendo datos.
3 Luz Preparado La luz Preparado indica que el dispositivo está preparado para empezar a
procesar cualquier trabajo.
4 Mando de ajuste de brillo Gire el mando para controlar el brillo de la pantalla táctil.
5 Panel gráfico con pantalla táctil Utilice la pantalla táctil para abrir y configurar todas las funciones del
dispositivo.
6 Teclado numérico Permite escribir valores numéricos, por ejemplo, el número de copias
deseado.
7 Botón Reposo Si el dispositivo está inactivo durante mucho tiempo, activará de forma
automática el modo de reposo. Para activar el modo de reposo del
dispositivo o reactivar el dispositivo, presione el botón Reposo.
8 Botón Restablecer Restablece la configuración de trabajos a los valores predeterminados de
fábrica o a los valores predeterminados definidos por el usuario.
9 Botón Detener Detiene el trabajo activo. Mientras esté detenido, el panel de control
muestra las opciones del trabajo detenido (por ejemplo, si presiona el botón
Detener mientras el dispositivo está procesando un trabajo de impresión,
el mensaje del panel de control le pregunta si desea cancelar o reanudar
el trabajo de impresión).
10 Botón Iniciar Comienza un trabajo de copia, inicia el envío digitalizado o continúa un
trabajo que se había interrumpido.
14 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Pantalla Inicio
La pantalla de inicio permite acceder a las funciones del dispositivo e indica el estado actual del
dispositivo.
Nota En función de cómo haya sido configurado el dispositivo, las funciones que aparecen en
la pantalla de inicio pueden variar.
1 Funciones En función de cómo configure el administrador del sistema el dispositivo, las funciones que
aparecen en esta área pueden incluir cualquiera de los siguientes elementos.
Copiar
Fax
Correo electrónico
Correo electrónico secundario
Carpeta de red
Almacenamiento de trabajos
Flujo de trabajo
Estado de los consumibles
Administración
2 Línea de estado del
dispositivo
La línea de estado proporciona información sobre el estado general del dispositivo. En esta
área aparecen varios botones, dependiendo del estado actual. Para obtener una descripción
de cada uno de los botones que pueden aparecer en la línea de estado, consulte la sección
Botones de la pantalla táctil.
3 Recuento de copias El cuadro Recuento de copias indica el número de copias que puede realizar el dispositivo.
4 Botón Ayuda Toque el botón Ayuda para abrir el sistema de ayuda incorporado.
5 Barra de
desplazamiento
Toque las flechas arriba y abajo de la barra de desplazamiento para ver la lista completa de
funciones disponibles.
6 Cerrar sesión Toque Cerrar sesión para cerrar la sesión del dispositivo si la ha iniciado para acceder a
funciones restringidas. Después de cerrar la sesión, el dispositivo restaura todas las opciones
predeterminadas del dispositivo.
ESWW Uso del panel de control 15
7 Dirección de red Toque Dirección de red para buscar información sobre la conexión de red.
8 Fecha y hora Aquí aparecen la fecha y hora actuales. El administrador del sistema puede seleccionar el
formato que utiliza el dispositivo para mostrar la fecha y la hora, por ejemplo, el formato de 12
o 24 horas.
Botones de la pantalla táctil
La línea de estado de la pantalla táctil proporciona información sobre el estado del dispositivo. En esta
área pueden aparecer varios botones. En la siguiente tabla se describe cada uno de los botones.
Botón Inicio Toque el botón Inicio para ir a la pantalla de inicio desde cualquier otra pantalla.
Botón Iniciar Toque el botón Iniciar para ejecutar la acción de la función que está utilizando.
Nota El nombre de este botón cambia para cada función. Por ejemplo, en la función Copiar, el
botón se llama Iniciar copia.
Botón Detener Si el dispositivo está procesando un trabajo de impresión o de fax, aparece el botón
Detener en lugar de Iniciar. Toque el botón Detener para detener el trabajo actual. El dispositivo le
pregunta si desea cancelar el trabajo o reanudarlo.
Botón Error. El botón Error aparece siempre que el dispositivo tenga un error en el que se necesite la
atención del usuario para poder continuar. Toque el botón Error para ver un mensaje que describe el
error. El mensaje también incluye instrucciones para solucionar el problema.
Botón Advertencia. El botón Advertencia aparece cuando el dispositivo tenga un problema pero pueda
continuar funcionando. Toque el botón Advertencia para ver un mensaje que describe el problema. El
mensaje también incluye instrucciones para solucionar el problema.
Botón Ayuda Toque el botón Ayuda para abrir el sistema de ayuda en pantalla incorporado. Para obtener
más información, consulte
Sistema de ayuda del panel de control.
Sistema de ayuda del panel de control
El dispositivo tiene un sistema de ayuda incorporado que explica cómo utilizar cada pantalla. Para
abrirlo, toque el botón Ayuda (
) situado en la esquina superior derecha de la pantalla.
En el caso de algunas pantallas, la ayuda abre un menú general donde puede buscar temas concretos.
Para desplazarse por la estructura de menús, toque los botones del menú.
En el caso de pantallas que contienen configuración para trabajos concretos, la ayuda abre un tema
que explica las opciones de esa pantalla.
Si el dispositivo le avisa de un error o advertencia, toque el botón Error (
) o Advertencia ( ) para
abrir un mensaje que describa el problema. El mensaje también contiene instrucciones que le ayudarán
a resolver el problema.
16 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Desplazamiento por el menú Administración
En la pantalla de inicio, toque Administración para abrir la estructura de menús. Es posible que tenga
que desplazarse hasta la parte inferior de la pantalla de inicio para ver esta función.
El menú Administración tiene varios submenús que aparecen en la parte izquierda de la pantalla. Toque
el nombre del menú para expandir la estructura. Un signo (+) al lado del nombre del menú significa que
el menú contiene submenús. Continúe abriendo la estructura hasta que llegue a la opción que desee
configurar. Para volver al nivel anterior, toque Atrás.
Para salir del menú Administración, toque el botón Inicio (
) en la esquina superior izquierda de la
pantalla.
El dispositivo incorpora una ayuda que explica cada una de las funciones que están disponibles en los
menús. La ayuda está disponible para la mayoría de los menús en el lado derecho de la pantalla táctil.
Para abrir el sistema de ayuda global, toque el botón Ayuda (
) en la esquina superior derecha de la
pantalla.
Las tablas de las secciones siguientes indican la estructura general de cada menú de la opción
Administración.
ESWW Desplazamiento por el menú Administración 17
Menú Información
Administración > Información
Utilice este menú para imprimir las páginas y los informes almacenados internamente en el dispositivo.
Tabla 2-1 Menú Información
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Páginas
Configuración/
Estado
Mapa de menús de
administración
Impresión Muestra la estructura básica del menú
Administración y la configuración actual de
dicho menú.
Páginas
Configuración/
Estado
Impresión Conjunto de páginas de configuración que
muestran los valores del dispositivo actual.
Página de estado de
consumibles
Impresión Muestra el estado de los consumibles, tales
como cartuchos, kits de mantenimiento y
grapas.
Página de uso Impresión Muestra información sobre el número de
páginas que se han impreso de cada tipo y
tamaño de papel.
Directorios de
archivos
Impresión Página de directorio que contiene
información sobre cualquier dispositivo de
almacenamiento masivo, como los discos
flash, tarjetas de memoria o discos duros que
se han instalado en este dispositivo.
Registro de uso de
color en trabajos
Impresión Página de directorio que contiene
información sobre el uso del color trabajo por
trabajo. La página incluye el nombre de
usuario, el nombre de aplicación y el número
de páginas en color y sólo en negro.
18 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Informes de fax Registro de
actividades del fax
Impresión Contiene una lista de los faxes que ha
enviado o recibido este dispositivo.
Informe de llamadas
de fax
Informe de llamadas
de fax
Impresión Informe detallado sobre la última operación
de fax: fax tanto enviado como recibido.
Miniatura en informe
No (predeterminado)
Elija si se va a incluir o no en el informe una
miniatura de la primera página del fax.
Cuándo se imprimirá
el informe
Nunca impresión autom.
Imprimir tras cualq. trabajo fax
Imprimir tras trab. fax enviados
Imprimir tras cualq. error fax (predeterminado)
Imprimir sólo tras errores envío
Imprimir sólo tras errores de recepción
Informe de códigos
de facturación
Impresión Lista de códigos de facturación que se han
utilizado para los faxes salientes. Este
informe muestra cuántos faxes enviados se
han facturado por cada código.
Lista de faxes
bloqueados
Impresión Lista de números de teléfono que están
bloqueados y no pueden enviar faxes al
dispositivo.
Lista de números de
marcado rápido
Impresión Muestra la velocidad de marcado establecida
para este dispositivo.
Páginas/Fuentes de
muestra
Pág. de
demostración
Impresión Página de demostración que muestra la
máxima calidad de impresión posible para
este MFP.
Muestras RGB Impresión Impresión de muestras de color para
diferentes valores RGB. Las muestras sirven
de guía para la concordancia de colores.
Muestras CMYK Impresión Impresión de muestras de color para
diferentes valores CMYK. Las muestras
sirven de guía para la concordancia de
colores.
Lista de fuentes PCL Impresión Lista de fuentes de lenguaje de control de
impresora (PCL) actualmente disponibles en
el dispositivo.
Lista de fuentes PS Impresión Lista de fuentes PostScript (PS) que están
disponibles en el dispositivo.
Tabla 2-1 Menú Información (continuación)
ESWW Menú Información 19
Menú Opciones de trabajo predeterminadas
Administración > Opciones de trabajo predeterminadas
Utilice este menú para definir las opciones de trabajo predeterminadas para cada función. Estas
opciones se utilizan si el usuario no especifica otras opciones al crear el trabajo.
El menú Opciones de trabajo predeterminadas contiene los siguientes submenús:
Opciones predeterminadas para originales
Ajuste de imágenes
Opciones de copia predeterminadas
Opciones de fax predeterminadas
Opciones de correo electrónico predeterminadas
Opciones predeterminadas de envío a carpeta
Opciones de impresión predeterminadas
Opciones predeterminadas para originales
Administración > Opciones de trabajo predeterminadas > Opciones predeterminadas para originales
Tabla 2-2 Menú Opciones predeterminadas para originales
Elemento de menú Valores Descripción
Tamaño del papel Seleccione un tamaño de papel
de la lista.
Seleccione el tamaño de papel que suele utilizar para copiar o
escanear originales.
Número de caras 1 Seleccione si la copia o el escaneado de originales suele realizarse
con más frecuencia por una cara o por ambas caras.
2
Orientación Vertical Seleccione la orientación que suele utilizar para copiar o escanear
originales. Seleccione Vertical si en la parte superior se encuentra el
borde corto o Horizontal si se encuentra el borde largo.
Horizontal
Optimizar texto/imagen Ajuste manual Optimice el resultado para un tipo de original determinado: texto,
imágenes o una combinación de ambas cosas.
Si selecciona Ajuste manual, especifique la combinación de texto e
imágenes que se utiliza con mayor frecuencia.
Texto
Imagen impresa
Fotografía
20 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Ajuste de imágenes
Administración > Opciones de trabajo predeterminadas > Ajuste de imágenes
Tabla 2-3 Menú Ajuste de imágenes
Elemento de menú Valores Descripción
Oscuridad Seleccione un valor. Seleccione el nivel de densidad (oscuridad) del trabajo resultante.
Limpieza de fondo Ajuste el valor dentro del
intervalo.
Aumente el ajuste Quitar fondo para eliminar las imágenes tenues
del fondo o un color de fondo claro.
Nitidez Ajuste el valor dentro del
intervalo.
Ajuste el valor Nitidez para aclarar o suavizar la imagen.
ESWW Menú Opciones de trabajo predeterminadas 21
Opciones de copia predeterminadas
Administración > Opciones de trabajo predeterminadas > Opciones de copia predeterminadas
Tabla 2-4 Menú Opciones de copia predeterminadas
Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción
Número de copias Escriba el número de
copias. El ajuste
predeterminado de
fábrica es 1.
Establezca el número predeterminado de copias para
un trabajo de copia.
Número de caras 1
2
Establezca el número predeterminado de caras para
las copias.
Color/negro Color (predeterminado)
Negro
Elija si el modo de copia predeterminado es color o
negro.
Incluir márgenes
automáticamente
Desactivado
(predeterminado)
Activado
Esta función reduce automáticamente el tamaño de la
imagen durante el escaneado, para incluir así los
márgenes.
Grapar/clasificar Grapar Ninguno
(predeterminado)
Una izq. ángulo
Configure las opciones para grapar y clasificar grupos
de copias.
Si se selecciona Clasificar, el dispositivo imprime una
copia completa antes de iniciar la siguiente copia. O
bien, el dispositivo imprime la primera página de todas
las copias antes de imprimir una segunda página y así,
sucesivamente.
Clasificar Desactivado
Activado
(predeterminado)
Bandeja de salida <Nombre de bandeja> Seleccione la bandeja de salida predeterminada para
las copias.
De borde a borde Normal (recomendado)
(predeterminado)
Salida de borde a borde
Si el documento original se imprime cerca de los
bordes, utilice la función De borde a borde para evitar
las sombras a lo largo de los bordes. Combine esta
función con la función Reducir/ampliar para garantizar
que toda la página aparezca en las copias.
22 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Opciones de fax predeterminadas
Administración > Opciones de trabajo predeterminadas > Opciones de fax predeterminadas
Tabla 2-5 Menú Enviar fax
Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción
Resolución Estándar (100 x 200 ppp)
(predeterminado)
Fina (200 x 200 ppp)
Superfina (300 x 300 ppp)
Establezca la resolución para los documentos
enviados. Las imágenes con una resolución más alta
tienen más puntos por pulgada (ppp), de manera que
muestran más detalles. Las imágenes con una
resolución más baja tienen menos puntos por pulgada
y muestran menos detalles, pero el tamaño del archivo
es menor.
Encabezado fax Anteponer
(predeterminado)
Superponer
Seleccione la posición de la cabecera de fax en la
página.
Seleccione Anteponer para imprimir la cabecera de fax
encima del contenido del fax y desplazar dicho
contenido hacia abajo en la página. Seleccione
Superponer para imprimir la cabecera de fax encima
del contenido del fax sin desplazar dicho contenido
hacia abajo. La utilización de esta opción puede evitar
que salga otra página de un fax de una sola página.
Tabla 2-6 Menú Recepción de fax
Elemento de menú Valores Descripción
Reenviar fax Reenvío de fax
Cambiar PIN
Para reenviar faxes recibidos a otro dispositivo de fax, seleccione
Reenvío de fax y Personalizado. A continuación, escriba el número
del otro dispositivo de fax en el campo Número de reenvío de fax.
Cuando seleccione este elemento de menú por primera vez, se le
solicitará que configure un PIN. Introduzca ese PIN cada vez que
utilice este menú. Este es el mismo PIN que se utiliza para acceder
al menú Impresión de faxes.
Sellar faxes recibidos Activado
Desactivado (predeterminado)
Agregue la fecha, la hora, el número de teléfono del remitente y el
número de página en cada página de los faxes que reciba este
dispositivo.
Ajustar a la página Activado (predeterminado)
Desactivado
Reduzca los faxes con un tamaño superior al tamaño Carta o A4 para
que puedan ajustarse en una página de tamaño Carta o A4. Si esta
función se establece como Desactivado, los faxes con un tamaño
superior al tamaño Carta o A4 saldrán en varias páginas.
Bandeja de papel de fax Selecciónela de la lista de
bandejas.
Seleccione la bandeja que se ajuste al tamaño y al tipo de papel que
desee utilizar para los faxes entrantes.
Bandeja de salida <Nombre de bandeja> Elija la bandeja de salida predeterminada, si se aplica, que se va a
utilizar para los faxes.
ESWW Menú Opciones de trabajo predeterminadas 23
Opciones de correo electrónico predeterminadas
Administración > Opciones de trabajo predeterminadas > Opciones de correo electrónico
predeterminadas
Elemento de menú Valores Descripción
Tipo de archivo del
documento
PDF (predeterminado)
JPEG
TIFF
M-TIFF
Seleccione el formato de archivo del correo electrónico.
Calidad de salida Alta (archivo grande)
Media (predeterminado)
Baja (archivo pequeño)
Cuanto mayor sea la calidad seleccionada, mayor será el
tamaño del archivo de salida.
Resolución 300 PPP
200 PPP
150 PPP (predeterminado)
75 PPP
Seleccione la resolución. Utilice un valor más bajo para crear
archivos más pequeños.
Color/negro Escanear color
(predeterminado)
Escanear b/n
Especifique si el correo electrónico será en blanco y negro o
en color.
Versión TIFF TIFF 6.0 (predeterminado)
TIFF (posterior a 6.0)
Especifique la versión TIFF que se va a utilizar al guardar los
archivos escaneados.
24 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Opciones predeterminadas de envío a carpeta
Administración > Opciones de trabajo predeterminadas > Opciones predeterminadas de envío a carpeta
Elemento de menú Valores Descripción
Color/negro Escanear color
Escanear b/n
(predeterminado)
Especifique si el archivo será en blanco y negro o en color.
Tipo de archivo del
documento
PDF (predeterminado)
M-TIFF
TIFF
JPEG
Seleccione el formato de archivo del archivo.
Versión TIFF TIFF 6.0 (predeterminado)
TIFF (6.0 o posterior)
Especifique la versión TIFF que se va a utilizar al guardar los
archivos escaneados.
Calidad de salida Alta (archivo grande)
Media (predeterminado)
Baja (archivo pequeño)
Cuanto mayor sea la calidad seleccionada, mayor será el
tamaño del archivo de salida.
Resolución 75 PPP
150 PPP (predeterminado)
200 PPP
300 PPP
Seleccione la resolución. Utilice un valor más bajo para crear
archivos más pequeños.
ESWW Menú Opciones de trabajo predeterminadas 25
Opciones de impresión predeterminadas
Administración > Opciones de trabajo predeterminadas > Opciones de impresión predeterminadas
Tabla 2-7 Menú Opciones de impresión predeterminadas
Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción
Copias por trabajo Introduzca un valor. Establezca el número predeterminado de copias para
los trabajos de impresión.
Tamaño de papel
predeterminado
(Lista de tamaños
admitidos)
Seleccione un tamaño de papel.
Tamaño de papel
personalizado
predeterminado
Unidad de medida Milímetros
Pulgadas
Configure el tamaño de papel predeterminado utilizado
cuando se selecciona Personalizado como tamaño de
papel para un trabajo de impresión.
Dimensión X Configure la medida de anchura para el Tamaño de
papel personalizado predeterminado.
Dimensión Y Configure la medida de altura para el Tamaño de papel
personalizado predeterminado.
Bandeja de salida <nombre de bandeja> Seleccione la bandeja de salida predeterminada para
los trabajos de impresión. Si se instalan bandejas
opcionales, variarán las opciones de la bandeja de
salida.
Caras impresión 1 cara
2 caras
Seleccione si los trabajos de impresión se imprimen
por una sola cara o a doble cara por defecto.
Formato de 2 caras Estilo de libro
Estilo doble cara
Utilice esta función para configurar el estilo
predeterminado de los trabajos de impresión a doble
cara. Si se selecciona Estilo de libro, la colocación de
la cara posterior de la página se realizará del mismo
modo que la cara delantera. Esta opción es para los
trabajos de impresión que se encuadernan por el borde
izquierdo. Si se selecciona Estilo doble cara, la parte
posterior de la página se imprime boca abajo. Esta
opción es para trabajos de impresión que se
encuadernan por el borde superior.
26 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Menú Hora/Programación
Administración > Hora/Programación
Utilice este menú para establecer las opciones de configuración de hora y de configuración del
dispositivo para entrar y salir del modo de reposo.
Nota Los valores que se muestran con "(predeterminado)" son los valores predeterminados
de fábrica. Algunos elementos del menú no vienen predeterminados.
Tabla 2-8 Menú Hora/Programación
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Fecha/Hora Formato de fecha AAAA/MMM/DD
(predeterminado)
MMM/DD/AAAA
DD/MMM/AAAA
Utilice esta función para establecer la hora y
la fecha actuales y para configurar el formato
de fecha y de hora que se utiliza para los
faxes salientes con marca de tiempo.
Fecha Mes
Día
Año
Formato hora 12 horas (AM/PM)
(predeterminado)
24 horas
Hora Hora
Minuto
AM
PM
Retraso de reposo 1 minuto
20 minutos
30 minutos
(predeterminado)
45 minutos
1 hora (60 minutos)
90 minutos
2 horas
4 horas
Utilice esta función para seleccionar el
intervalo de tiempo que el dispositivo debe
estar inactivo antes de entrar en el modo de
reposo.
Hora del
temporizador
Lunes
Martes
Miércoles
Jueves
Desactivado
(predeterminado)
Personalizado
Seleccione Personalizado para establecer la
hora del temporizador para cada día de la
semana. El dispositivo sale del modo de
reposo según esta programación. La
utilización de la programación de reposo
ayuda a conservar la energía y prepara al
dispositivo para su utilización por lo que los
ESWW Menú Hora/Programación 27
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Viernes
Sábado
Domingo
usuarios no tendrán que esperar a que se
caliente.
Impresión de faxes Modo de impresión
de faxes
Almacenar todos los
faxes recibidos
Imprimir todos los
faxes recibidos
(predeterminado)
Usar Programación
de impresión de
faxes
Si le preocupa la seguridad de los faxes
privados, utilice esta función para almacenar
faxes en lugar de imprimirlos de manera
automática mediante la creación de una
programación de impresión.
Para la programación de impresión de faxes,
el panel de control le pedirá que seleccione
el día y la hora para imprimir los faxes.
Seleccione Cambiar PIN para cambiar el PIN
que los usuarios deben proporcionar para
imprimir faxes.
Cambiar PIN
Tabla 2-8 Menú Hora/Programación (continuación)
28 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Menú Gestión
Administración > Gestión
Utilice este menú para establecer las opciones generales de gestión del dispositivo.
Nota Los valores que se muestran con "(predeterminado)" son los valores predeterminados
de fábrica. Algunos elementos del menú no vienen predeterminados.
Tabla 2-9 Menú Gestión
Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción
Gestión de trabajos
almacenados
Límite almacen trabajo de
copia rápida
Seleccione el número
máximo de trabajos para
almacenar
Utilice este menú para ver y gestionar cualquier trabajo
que se almacene en el dispositivo.
Tiempo de espera de
trabajo de copia rápida
Desactivado
1 hora
4 horas
1 día
1 semana
Modo de reposo Desactivar
Usar retraso reposo
(predeterminado)
Utilice esta función para personalizar la configuración
del modo de reposo de este dispositivo.
Seleccione Usar retraso reposo para establecer que el
dispositivo entre en modo de reposo después del
retraso que se especifica en el menú Hora/
Programación.
Gestión de consumibles Sustituya consumibles Detener si bajo
Detener si vacío
(predeterminado)
Ignorar si vacío
Este menú establece el comportamiento del MFP
cuando un cartucho de impresión, un kit de fusor o un
kit de transferencia presentan un nivel bajo. Elija
Detener si bajo para detener la impresión cuando un
consumible alcance un nivel bajo. Elija Detener si
vacío para permitir que el MFP continúe imprimiendo
hasta que un cartucho de impresión de color esté
vacío. Elija Ignorar si vacío para permitir que continúe
la impresión cuando un cartucho de impresión de color
esté agotado; no obstante, en el panel de control
aparecerá una advertencia que indicará que se está
utilizando la anulación y que debe sustituirse un
consumible de color.
Umbral de consumible
agotándose/pedido
Seleccione un valor en el
intervalo.
Utilice este menú para llevar a cabo las tareas de
gestión de consumibles administrativas, como el
cambio del límite en el que debería realizarse un
pedido de consumibles.
Consumible de color
vacío
Continuación automática
en negro
Detener
Este menú establece el comportamiento del MFP
cuando un consumible de color está vacío. Si se
selecciona Continuación automática en negro, el MFP
continuará imprimiendo utilizando únicamente el tóner
negro.
ESWW Menú Gestión 29
Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción
Restringir uso del color Acceso a impresión en
color
Activar color
(predeterminado)
Color si permitido
Desactivar color
Este elemento permite al administrador desactivar o
restringir la impresión en color. Para utilizar el ajuste
Color si permitido, configure los permisos de usuario
y/o los permisos de aplicación en el servidor Web
incorporado, HP Easy Printer Care o Web Jetadmin.
Acceso a copia en color Activar color
(predeterminado)
Desactivar color
Este elemento permite al administrador desactivar o
restringir la copia en color.
Mezcla color/negro Automático
(predeterminado)
Fundamen. en color
Fundam. en negro
Este elemento controla cómo el motor cambia del
modo de color al modo monocromo para ofrecer el
máximo rendimiento y prolongar al máximo la vida útil
del cartucho de impresión.
Elija Automático para restablecer la configuración
predeterminada de fábrica del MFP.
Elija Fundamen. en color si la mayor parte de los
trabajos de impresión son en color y con una elevada
cobertura de página.
Elija Fundam. en negro si la mayor parte de las
impresiones son en blanco y negro o si combina
trabajos en color y en blanco y negro.
Tabla 2-9 Menú Gestión (continuación)
30 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Menú Configuración inicial
Administración > Configuración inicial
El menú Configuración inicial contiene los siguientes submenús:
Menú Redes y E/S
Menú Configuración de fax
Menú Configuración de correo electrónico
Nota Los valores que se muestran con "(predeterminado)" son los valores predeterminados
de fábrica. Algunos elementos del menú no vienen predeterminados.
Redes y E/S
Administración > Configuración inicial > Redes y E/S
Tabla 2-10 Redes y E/S
Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción
Tiempo de espera para E/
S
Seleccione un valor en el
intervalo. La
configuración
predeterminada de
fábrica es 15 segundos.
Tiempo de espera para E/S hace referencia al tiempo
transcurrido antes de que falle un trabajo de impresión.
Si se interrumpe el flujo de datos que recibe el
dispositivo para un trabajo de impresión, este valor
indica cuánto tiempo esperará el dispositivo antes de
indicar que el trabajo falló.
Entrada en paralelo
Nota Este
elemento de
menú sólo
aparece si está
instalado un
accesorio EIO.
Alta velocidad No
(predeterminado)
Utilice el valor Alta velocidad para configurar la
velocidad que el puerto paralelo utiliza para
comunicarse con el host.
Funciones avanzadas Activado
(predeterminado)
Desactivado
Utilice el valor Funciones avanzadas para activar o
desactivar la comunicación paralela bidireccional.
Jetdirect incorporado Consulte Tabla 2-11 Menús de Jetdirect para obtener una lista de opciones.
EIO <X> Jetdirect
Tabla 2-11 Menús de Jetdirect
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
TCP/IP Activar Desactivado: desactiva el protocolo TCP/IP.
Activado (predeterminado): activa el protocolo TCP/IP.
Nombre de host Cadena alfanumérica, de hasta 32 caracteres, que se
utiliza para identificar el dispositivo. El nombre aparece
listado en la página de configuración de HP Jetdirect.
El nombre de host predeterminado es NPIxxxxxx,
donde xxxxxx son las seis últimas cifras de la dirección
de hardware LAN (MAC).
ESWW Menú Configuración inicial 31
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
Configuración IPV4 Método de configuración Especifica el método con el que se configurarán los
parámetros TCP/IPv4 en el servidor de impresión
HP Jetdirect.
Bootp: utiliza BootP (Bootstrap Protocol) para la
configuración automática desde un servidor BootP.
DHCP: utiliza DHCPv4 (Dynamic Host Configuration
Protocol) para la configuración automática de un
servidor DHCP. Si se selecciona y existe una
concesión DHCP, los menús Liberación de DHCP y
Renovación de DHCP estarán disponibles para
establecer las opciones de concesión DHCP.
IP automática: utiliza el direccionamiento IPv4 local de
vínculo automático. Se asigna automáticamente una
dirección con el formato 169.254.x.x.
Manual: utilice el menú Configuración manual para
configurar los parámetros TCP/IPv4.
IP predeterminada Especifique la dirección IP predeterminada cuando el
servidor de impresión no puede obtener una dirección
IP de la red durante una nueva configuración TCP/IP
forzada (por ejemplo, cuando se configure
manualmente para utilizar BootP o DHCP).
IP automática: se establece una dirección IP local de
vínculo 169.254.x.x.
Antiguo: se establece la dirección 192.0.0.192,
compatible con dispositivos anteriores de HP Jetdirect.
Liberación de DHCP Este menú aparece si Método de configuración se
estableció como DHCP y existe una concesión DHCP
para el servidor de impresión.
No (predeterminado): se guarda la concesión DHCP
actual.
: se publican la concesión DHCP actual y la dirección
IP concedida.
Renovación de DHCP Este menú aparece si Método de configuración se
estableció como DHCP y existe una concesión DHCP
para el servidor de impresión.
No (predeterminado): el servidor de impresión no
solicita la renovación de la concesión DHCP.
: el servidor de impresión solicita la renovación de la
concesión DHCP.
Configuración manual (Disponible sólo si Método de configuración se
establece como Manual). Configure los parámetros
directamente desde el panel de control de la
impresora:
Dirección IP: dirección IP única de la impresora
(n.n.n.n), donde n es un valor de 0 a 255.
Máscara de subred: máscara de subred de la
impresora (m.m.m.m), donde m es un valor de 0 a 255.
Tabla 2-11 Menús de Jetdirect (continuación)
32 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
Servidor Syslog: la dirección del servidor syslog
(registro del sistema) utilizada para recibir y registrar
mensajes syslog.
Puerta de enlace predeterminada: dirección IP de la
puerta de enlace o del enrutador utilizados para
comunicarse con otras redes.
Tiempo de espera de inactividad: periodo de tiempo en
segundos tras el que se cierra una conexión de datos
de impresión TCP inactiva (el valor predeterminado es
270 segundos; con 0 se desactiva el tiempo de
espera).
DNS primaria Especifique la dirección IP (n.n.n.n) de un
servidor DNS primario.
DNS secundaria Especifique la dirección IP (n.n.n.n) del servidor DNS
(Domain Name System) secundario.
Configuración IPV6 Activar Utilice este elemento para activar o desactivar la
operación IPv6 en el servidor de impresión.
Desactivado (predeterminado): IPv6 está desactivado.
Activado: IPv6 está activado.
Dirección Configuración manual: utilice este elemento para
establecer manualmente las direcciones IPv6 en el
servidor de impresión.
Activar: seleccione este elemento y elija Activado para
activar la configuración manual o Desactivado para
desactivar la configuración manual.
Dirección: utilice este elemento para introducir una
dirección de nodo IPv6 de 32 dígitos hexadecimales
que utilice la sintaxis hexadecimal en dos puntos.
Directiva DHCPV6 Direccionador especificado: el método de
configuración automática con estado que se va a
utilizar con el servidor de impresión viene determinado
por un enrutador. El enrutador especifica si el servidor
de impresión obtiene su dirección, su información de
configuración o ambos de un servidor DHCPv6.
Direccionador no disponible: si no hay disponible un
enrutador, el servidor de impresión debe intentar
obtener su configuración con estado de un
servidor DHCPv6.
Siempre: tanto si hay disponible un enrutador como si
no, el servidor de impresión siempre intenta obtener su
configuración con estado de un servidor DHCPv6.
DNS primaria Utilice este elemento para especificar una
dirección IPv6 para un servidor de impresión DNS
primario que debe utilizar el servidor de impresión.
DNS secundaria Utilice este elemento para especificar una
dirección IPv6 para un servidor de impresión DNS
secundario que debe utilizar el servidor de impresión.
Tabla 2-11 Menús de Jetdirect (continuación)
ESWW Menú Configuración inicial 33
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
Servidor proxy Especifica el servidor proxy que van a utilizar las
aplicaciones incorporadas en el dispositivo.
Normalmente los clientes de redes utilizan un servidor
proxy para el acceso a Internet. Almacena en caché
paginas Web y proporciona un grado de seguridad de
Internet para dichos clientes.
Para especificar un servidor proxy, escriba su
dirección IPv4 o nombre de dominio completo. El
nombre puede tener un máximo de 255 octetos.
En algunas redes, puede que necesite ponerse en
contacto con su proveedor de servicios
independientes (ISP) para obtener la dirección del
servidor proxy.
Puerto proxy Introduzca el número de puerto utilizado por el servidor
proxy para la asistencia a clientes. El número de puerto
identifica el puerto reservado para la actividad del
proxy en la red y puede tener un valor de 0 a 65535.
IPX/SPX Activar Desactivado: desactiva el protocolo IPX/SPX.
Activado (predeterminado): activa el protocolo IPX/
SPX.
Tipo de trama Selecciona la configuración de tipo de trama para la
red.
Automático: define y limita automáticamente el tipo de
trama como la primera que se detecte.
EN_8023, EN_II, EN_8022 y EN_SNAP: seleccione de
tipo de trama para redes Ethernet.
AppleTalk Activar Desactivado: desactiva el protocolo AppleTalk.
Activado (predeterminado): activa el protocolo
AppleTalk.
DLC/LLC Activar Desactivado: desactiva el protocolo DLC/LLC.
Activado (predeterminado): activa el protocolo DLC/
LLC.
Tabla 2-11 Menús de Jetdirect (continuación)
34 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
Seguridad Imprimir pág seg (predeterminado): imprime una página que contiene
la configuración de seguridad actual del servidor de
impresión HP Jetdirect.
No: no se imprime ninguna página de configuración de
seguridad.
Web segura Para gestionar la configuración, especifique si el
servidor Web incorporado aceptará la comunicación
sólo con HTTPS (HTTP seguro) o tanto con HTTP
como con HTTPS.
HTTPS necesario: para una comunicación cifrada y
segura, sólo se acepta el acceso HTTPS. El servidor
de impresión aparecerá como sitio seguro.
HTTP/HTTPS opcional: se permite el acceso
con HTTP o HTTPS.
Firewall Especifique el estado de Firewall en el servidor de
impresión.
Mantener: el estado de Firewall sigue siendo el mismo
que el configurado actualmente.
Desactivar: se desactiva la operación Firewall en el
servidor de impresión.
Restablecer seguridad Especifique si la configuración de seguridad actual del
servidor de impresión se guardará o restablecerá a la
configuración predeterminada de fábrica.
No*: se mantiene la configuración de seguridad actual.
: la configuración de seguridad se restablece a los
valores predeterminados de fábrica.
Diagnóstico Pruebas incorporadas Este menú proporciona pruebas para ayudar a
diagnosticar problemas de hardware de red o de
conexión de la red TCP/IP.
Las pruebas incorporadas ayudan a identificar si el
fallo de una red es interno o externo al dispositivo.
Utilice una prueba incorporada para confirmar las rutas
de hardware y comunicación en el servidor de
impresión. Después de seleccionar y activar una
prueba y establecer el tiempo de ejecución, debe
seleccionar Ejecutar para iniciar la prueba.
Dependiendo del tiempo de ejecución, una prueba
seleccionada se ejecuta de forma continua hasta que
se apague el dispositivo o se produzca un error y se
imprima una página de prueba de diagnóstico.
Prueba LAN del hw
PRECAUCIÓN Al ejecutar esta prueba
incorporada, se borrará la configuración TCP/
IP.
Esta prueba realiza una comprobación de bucle de
retorno interno. Una prueba de bucle de retorno interno
enviará y recibirá paquetes sólo en el hardware de la
red interna. No se producirán transmisiones externas
en la red.
Tabla 2-11 Menús de Jetdirect (continuación)
ESWW Menú Configuración inicial 35
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
Seleccione para elegir esta prueba o No si no desea
elegirla.
Prueba HTTP Esta prueba comprueba el funcionamiento de HTTP
recuperando páginas predefinidas del dispositivo y
prueba el servidor Web incorporado.
Seleccione para elegir esta prueba o No si no desea
elegirla.
Prueba SNMP Esta prueba comprueba el funcionamiento de las
comunicaciones SNMP accediendo a los objetos
SNMP predefinidos del dispositivo.
Seleccione para elegir esta prueba o No si no desea
elegirla.
Prueba ruta datos Esta prueba le ayuda a identificar problemas de datos
corruptos o de ruta de datos en un dispositivo de
emulación HP postscript de nivel 3. Envía un
archivo PS predefinido al dispositivo. Sin embargo, la
prueba no incluye papel, ya que el archivo no se
imprimirá.
Seleccione para elegir esta prueba o No si no desea
elegirla.
Seleccionar todas las
pruebas
Utilice esta opción para seleccionar todas las pruebas
incorporadas disponibles.
Seleccione para elegir todas las pruebas.
Seleccione No para elegir pruebas concretas.
Tiempo ejecu. [H] Utilice esta opción para especificar la cantidad de
tiempo (en horas) que se ejecutará una prueba
incorporada. Puede seleccionar un valor de 1 a
60 horas. Si selecciona cero (0), la prueba se ejecuta
de forma indefinida hasta que se produzca un error o
se apague el dispositivo.
Los datos recopilados de las pruebas HTTP, SNMP y
Ruta de datos se imprimen después de finalizar.
Ejecutar No*: no inicia las pruebas seleccionadas.
: inicia las pruebas seleccionadas.
Tabla 2-11 Menús de Jetdirect (continuación)
36 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
Prueba de ping Esta prueba se utiliza para comprobar la comunicación
de la red. Envía paquetes de nivel de vínculo a un host
de red remoto y, a continuación, espera a que se
produzca una respuesta adecuada. Para ejecutar una
prueba de ping, establezca los siguientes elementos:
Tipo de dest especifique si el dispositivo de destino es un nodo IPv4
o IPv6.
IP4 de dest IPV4: escriba la dirección IPv4.
IP6 de dest IPV6: escriba la dirección IPv6.
Tamaño de paquete Especifique el tamaño de cada paquete, en bytes, que
se va a enviar al host remoto. El mínimo es 64
(predeterminado) y el máximo es 2048.
Tiempo de espera Especifique la cantidad de tiempo, en segundos, que
se va a esperar una respuesta del host remoto. El valor
predeterminado es 1 y el máximo es 100.
Recuento Especifique el número de paquetes de prueba de ping
que se va a enviar para esta prueba. Seleccione un
valor de 1 a 100. Para configurar que la prueba se
ejecute de forma continua, seleccione 0.
Imprimir resultados Si la prueba de ping no se ha establecido para un
funcionamiento continuo, puede seleccionar que se
imprima el resultado de la misma. Seleccione para
imprimir el resultado. Si elige No (predeterminado), no
se imprimirá el resultado.
Ejecutar Especifique si desea iniciar la prueba de ping.
Seleccione para iniciar la prueba o No para no
ejecutarla.
Tabla 2-11 Menús de Jetdirect (continuación)
ESWW Menú Configuración inicial 37
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
Resultados de ping Utilice esta opción para ver el estado y el resultado de
la prueba de ping con el visor del panel de control.
Puede seleccionar los siguientes elementos:
Paquetes transmitidos Muestra el número de paquetes (0 - 65535) enviados
al host remoto desde que se inició o finalizó la última
prueba.
Paquetes recibidos Muestra el número de paquetes (0 - 65535) recibidos
del host remoto desde que se inició o finalizó la última
prueba.
Porcentaje de pérdida Muestra el porcentaje de paquetes de prueba de ping
enviados sin respuesta del host remoto desde que se
inició o finalizó la última prueba.
RTT mín. Muestra el tiempo de ida y vuelta (RTT) mínimo
detectado, de 0 a 4096 milisegundos, para la
transmisión y la respuesta del paquete.
RTT máx. Muestra el tiempo de ida y vuelta (RTT) máximo
detectado, de 0 a 4096 milisegundos, para la
transmisión y la respuesta del paquete.
RTT media Muestra el tiempo de ida y vuelta (RTT) medio
detectado, de 0 a 4096 milisegundos, para la
transmisión y la respuesta del paquete.
Ping en curso Muestra si hay una prueba de ping en curso. indica
que se está realizando una prueba y No indica que
finalizó o no se ejecutó una prueba.
Actualizar Cuando se visualiza el resultado de la prueba de ping,
esta opción actualiza los datos de la prueba de ping
con el resultado actual. Seleccione Sí para actualizar
los datos o No para mantener los datos existentes. Sin
embargo, se produce una actualización automática
cuando el menú sobrepasa el tiempo de espera o se
vuelve manualmente al menú principal.
Velocidad de
transferencia
El modo de comunicación y transferencia del servidor
de impresión debe coincidir con la red. La
configuración disponible depende del dispositivo y del
servidor de impresión instalado. Seleccione uno de las
siguientes opciones de configuración de
transferencia:
PRECAUCIÓN Si cambia la configuración
de transferencia, puede que se pierda la
comunicación de red con el servidor de
impresión y con el dispositivo de red.
Automático (predeterminado): el servidor de impresión
utiliza la negociación automática para configurarse con
el máximo modo de comunicación y velocidad de
transferencia permitido. Si falla la negociación
automática, se establece 100TX MEDIA o 10TX
MEDIA dependiendo de la velocidad de transferencia
detectada del puerto del concentrador/conmutador.
(No es válida una selección 1000T semidúplex.)
10T media: 10 Mbps, funcionamiento tipo semidúplex.
10T completa: 10 Mbps, funcionamiento full-duplex.
Tabla 2-11 Menús de Jetdirect (continuación)
38 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
100TX media: 100 Mbps, funcionamiento tipo
semidúplex.
100TX completa: 100 Mbps, funcionamiento full-
duplex.
100TX auto: limita la negociación automática a una
velocidad de transferencia máxima de 100 Mbps.
1000TX completa: 1000 Mbps, funcionamiento full-
duplex.
Impr. protocolos Utilice esta opción para imprimir una página que
enumere la configuración de los siguientes protocolos:
IPX/SPX, Novell NetWare, AppleTalk, DLC/LLC.
Tabla 2-11 Menús de Jetdirect (continuación)
ESWW Menú Configuración inicial 39
Configuración de fax
Administración > Configuración inicial > Configuración de fax
Tabla 2-12 Menú Configuración de fax
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Parámetros
obligatorios
País/Región (Se enumeran los
países/regiones)
Configura los valores que se necesitan
legalmente para los faxes salientes.
Fecha/Hora
Inf. de encabezado
de fax
Número de teléfono
Nombre de la
empresa
Envío de PC a fax Desactivado
Activado
(predeterminado)
Utilice esta función para activar o desactivar
Envío de PC a fax. Envío de PC a fax permite
a los usuarios enviar faxes a través del
dispositivo desde sus equipos si tienen
instalado el controlador de envío de fax.
40 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Configuración de
envío de fax
Volumen de marcado
de fax
Desactivado
Baja
(predeterminado)
Alta
Utilice esta función para establecer el
volumen de los tonos que se escuchan
cuando el dispositivo marque el número de
fax.
Modo de corrección
de errores
Activado
(predeterminado)
Desactivado
Cuando se active Modo de corrección de
errores y se produzca un error durante la
transmisión de fax, el dispositivo enviará o
recibirá la parte incorrecta de nuevo.
Compresión JBIG Activado
(predeterminado)
Desactivado
La compresión JBIG reduce el tiempo de
transmisión del fax, con lo que se puede
reducir la factura telefónica. Sin embargo, el
uso de la compresión JBIG puede provocar
en ocasiones problemas de compatibilidad
con máquinas de fax antiguas. Si se produce
este problema, desactive la compresión
JBIG.
Velocidad máxima
de transmisión
Seleccione un valor
de la lista. El ajuste
predeterminado es
33.6K.
Utilice esta función para establecer la
velocidad máxima de transmisión para recibir
faxes. Esto puede servir como herramienta
de diagnóstico para solucionar problemas de
fax.
Temporizador de
retraso TCF T.30
Predeterminado
(predeterminado)
Personalizado
Este ajuste deberá permanecer en el valor
predeterminado y modificarse únicamente
cuando así se lo indique el personal de
asistencia técnica de HP. Los
procedimientos de ajuste asociados a este
parámetro no se incluyen en esta guía.
Ampliación TCF Predeterminado
(predeterminado)
Personalizado
Este ajuste deberá permanecer en el valor
predeterminado y modificarse únicamente
cuando así se lo indique el personal de
asistencia técnica de HP. Los
procedimientos de ajuste asociados a este
parámetro no se incluyen en esta guía.
Modo de marcado Tono
(predeterminado)
Pulso
Seleccione si el dispositivo debe utilizar la
marcación por tonos o pulsos.
Rellamada si el
número comunica
El rango oscila entre
0 y 9. El valor
predeterminado de
fábrica es 3 veces.
Escriba el número de veces que el dispositivo
debe intentar volver a marcar si la línea está
comunicando.
Rellamada si el
número no responde
Nunca
(predeterminado)
Una vez
Dos veces
Utilice esta función para especificar el
número de veces que el dispositivo debe
intentar marcar si el número de fax del
destinatario no responde.
Nota Dos veces está disponible en
zonas que no sean Estados Unidos
ni Canadá.
Tabla 2-12 Menú Configuración de fax (continuación)
ESWW Menú Configuración inicial 41
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Intervalo de
rellamada
El rango oscila entre
1 y 5 minutos. La
configuración
predeterminada es
5 minutos.
Utilice esta función para especificar el
número de minutos entre los intentos de
marcación si el número del destinatario está
comunicando o no contesta.
Detectar tono de
marcado
Activado
Desactivado
(predeterminado)
Utilice esta función para especificar si el
dispositivo debe comprobar si hay tono de
llamada antes de enviar un fax.
Prefijo de marcado Desactivado
(predeterminado)
Personalizado
Utilice esta función para especificar un
número de prefijo que se debe marcar
cuando se envíen faxes desde el dispositivo.
Códigos de
facturación
Desactivado
(predeterminado)
Personalizado
Cuando estén activados los códigos de
facturación, aparecerá un mensaje que
pedirá al usuario que introduzca el código de
facturación para un fax saliente.
El rango oscila entre 1 y 16 dígitos. La
configuración predeterminada es 1 dígito.
Configuración de
recepción de fax
Tonos para contestar El rango varía según
la zona. La
configuración
predeterminada es
2 timbres.
Utilice esta función para especificar el
número de timbres que deben sonar antes de
que responda el módem de fax.
Intervalo de tonos Predeterminado
(predeterminado)
Personalizado
Este ajuste se utiliza para configurar algunas
señales de llamada PBX. Cambie este ajuste
sólo cuando así se lo indique el personal de
asistencia técnica de HP.
Frecuencia de timbre Predeterminado
(predeterminado)
Personalizado
Este ajuste deberá permanecer en el valor
predeterminado y modificarse únicamente
cuando así se lo indique el personal de
asistencia técnica de HP. Los
procedimientos de ajuste asociados a este
parámetro no se incluyen en esta guía.
Volumen del tono de
llamada
Desactivado
Baja
(predeterminado)
Alta
Establezca el volumen para el tono de timbre
del fax.
Números de fax
bloqueados
Añadir números
bloqueados
Introduzca el número
de fax que desea
añadir.
Utilice esta función para añadir o eliminar
números de la lista de faxes bloqueados.
Esta lista puede tener hasta 30 números.
Cuando el dispositivo reciba una llamada de
uno de los números de fax bloqueados, lo
eliminará. También registra el fax bloqueado
en el registro de actividades junto con la
información de seguimiento de trabajos.
Eliminar números
bloqueados
Seleccione el
número de fax que se
va a eliminar.
Suprimir todos los
números bloqueados
No (predeterminado)
Tabla 2-12 Menú Configuración de fax (continuación)
42 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Configuración de correo electrónico
Administración > Configuración inicial > Configuración de correo electrónico
Utilice este menú para activar la función de correo electrónico y configurar los valores de correo
electrónico básicos.
Nota Para establecer la configuración de correo electrónico avanzada, utilice el servidor Web
incorporado. Para obtener más información, consulte
Servidor Web incorporado.
Tabla 2-13 Menú Configuración de correo electrónico
Elemento de menú Valores Descripción
Validación de direcciones Activado (predeterminado)
Desactivado
Esta opción permite al dispositivo comprobar la sintaxis del mensaje
de correo electrónico cuando se entra una dirección de correo. Los
correos electrónicos válidos requieren el signo "@" y un ".".
Buscar puertas de enlace de
envío
Busque en la red las puertas de enlace SMTP que puede utilizar el
dispositivo para enviar correo electrónico.
Puerta de enlace SMTP Introduzca un valor. Especifique la dirección IP de la puerta de enlace SMTP que se utiliza
para enviar correo electrónico desde el dispositivo.
Probar puerta de enlace de envío Pruebe la puerta de enlace SMTP configurada para ver si funciona.
Menú Configuración de envío
Administración > Configuración inicial > Configuración de envío
Tabla 2-14 Menú Configuración de envío
Elemento de menú Valores Descripción
Replicar MFP Introduzca un valor (Dirección
IP).
Copie la configuración de envío local de un dispositivo a otro.
Trans. a nuevo ser. envío digital Desactivado
Activado (predeterminado)
Utilice esta función para permitir la transferencia del dispositivo de
un servidor con software HP Digital Sending Software (DSS) a otro.
DSS de HP es un paquete de software que gestiona las tareas de
envío digital como en envío de faxes, correo electrónico y envío de
un documento escaneado a una carpeta de red.
Permitir uso del servicio de envío
digital
Desactivado
Activado (predeterminado)
Esta función le permite configurar el dispositivo para utilizarlo con un
servidor con el software HP Digital Sending Software (DSS).
Confirmación de número de fax Desactivar (predeterminado)
Activar
Cuando se activa la confirmación de número de fax, se le pedirá que
introduzca el número de fax dos veces para comprobar que se haya
escrito correctamente.
ESWW Menú Configuración inicial 43
Menú Comportamiento del dispositivo
Administración > Comportamiento del dispositivo
Tabla 2-15 Menú Comportamiento del dispositivo
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Idioma Seleccione un idioma
de la lista.
Seleccione un idioma diferente para los
mensajes del panel de control. Al seleccionar
un idioma nuevo, el diseño del teclado
también puede cambiar.
Sonido de presión de
tecla
Activado
(predeterminado)
Desactivado
Utilice esta función si desea que se oiga un
sonido al tocar la pantalla o al pulsar los
botones del panel de control.
Tiemp espera inac Escriba un valor
entre
10 y 300 segundos.
El ajuste
predeterminado de
fábrica es de
60 segundos.
Defina la cantidad de tiempo que transcurrirá
entre cualquier actividad del panel de control
y el restablecimiento del dispositivo a la
configuración predeterminada.
Comportam.
advertencias/errores
Advertencias
suprimibles
Activado
Trabajo
(predeterminado)
Establezca el tiempo que permanecerá una
advertencia eliminable en el panel de control.
Eventos de
continuación
Contin. auto
(10 segundos)
(predeterminado)
Para continuar,
toque Aceptar
Configure el comportamiento del dispositivo
cuando se produzcan determinados errores.
Recuperación de
atascos
Automático
(predeterminado)
Desactivado
Activado
Configure el modo en que el dispositivo
manejará las páginas que se pierdan en un
atasco.
44 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Comportamiento de
las bandejas
Usar bandeja
solicitada
De forma exclusiva
(predeterminado)
Primera
Controle el modo en que el dispositivo
manejará los trabajos para los que se haya
especificado una bandeja de entrada
determinada.
Solicitud de
alimentación manual
Siempre
(predeterminado)
Excepto cargado
Indique si debe aparecer una indicación
cuando el tipo o el tamaño de un trabajo no
coincida con la bandeja especificada y el
dispositivo tome la bandeja multifunción en
su lugar.
Medios de
selección PS
Activado
(predeterminado)
Desactivado
Seleccione el modelo de manejo de papel de
PostScript (PS) o de HP.
Usar otra bandeja Activado
(predeterminado)
Desactivado
Active o desactive el mensaje del panel de
control de selección de otra bandeja cuando
la bandeja especificada esté vacía.
Indicación de
tamaño/tipo
Mostrar
(predeterminado)
No mostrar
Controle la aparición de mensajes de
configuración de las bandejas cuando alguna
de ellas se abra o se cierre.
Página en blanco con
dúplex
Automático
(predeterminado)
Controle el modo en que el dispositivo
manejará los trabajos de doble cara.
Rotación de
imágenes
Estándar
(predeterminado)
Alternativo
La rotación de imágenes permite a los
usuarios cargar el papel en la bandeja de
entrada con la misma orientación,
independientemente de que el dispositivo de
acabado esté instalado.
Seleccione Estándar para que coincida la
orientación de la carga de otros dispositivos
que tienen dispositivo de acabado.
Seleccione Alternativo para utilizar una
orientación de carga distinta que pueda
funcionar mejor con formularios preimpresos
utilizados en productos antiguos.
Grapadora/apiladora Grapar Ninguno
Una
Si está instalado el accesorio de grapadora/
apiladora opcional, utilice esta función para
establecer las funciones de grapado para el
dispositivo.
Sin grapas Continuar
(predeterminado)
Detener
Configuración de
MBM-3
Modo de
funcionamiento
Separador de
funciones
Buzón
Apiladora
Configure el accesorio de buzón de 3
bandejas opcional.
Tabla 2-15 Menú Comportamiento del dispositivo (continuación)
ESWW Menú Comportamiento del dispositivo 45
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Comportam. de
copia general
Escan. en cola Activado
(predeterminado)
Desactivado
Active el escaneado sin espera. Con la
opción Escan. en cola activada, las páginas
del documento original se exploran en el
disco y se mantienen hasta que el dispositivo
esté disponible.
Inter. Autom.
impresión
Activado
Desactivado
(predeterminado)
Cuando esta función se habilita, los trabajos
de copia pueden interrumpir los trabajos de
impresión establecidos para imprimir varias
copias.
El trabajo de copia se inserta en la cola de
impresión al final de una copia del trabajo de
impresión. Después de finalizar un trabajo de
copia, el dispositivo continúa imprimiendo las
copias restantes del trabajo de impresión.
Interrumpir copia Activado
Desactivado
(predeterminado)
Cuando se habilita esta función, un trabajo de
copia que se esté imprimiendo se puede
interrumpir al comenzar un nuevo trabajo de
copia. Se le solicitará que confirme si desea
interrumpir el trabajo actual.
Velocidad de primera
copia
Sin calentamiento
previo
(predeterminado)
Calentamiento
previo
Modo membrete
alternativo
No (predeterminado)
Tabla 2-15 Menú Comportamiento del dispositivo (continuación)
46 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Comportam. de
impresión general
Sustitución A4/Carta No
(predeterminado)
Cuando esta función está activada, el trabajo
se imprime en papel de tamaño carta cuando
se envía un trabajo de formato A4 pero no
hay ningún papel con ese formato cargado en
el dispositivo (o se imprime en papel A4
cuando se envía un trabajo en formato carta
y no hay ningún papel con ese formato
cargado). Esta opción también prevalece
sobre el papel A3 de tamaño ledger y formato
ledger con papel de tamaño A3.
Alimentación manual Activado
Desactivado
(predeterminado)
Cuando esta función se habilita, el usuario
puede seleccionar la opción de alimentación
manual desde el panel de control como
origen del papel para un trabajo.
Fuente Courier Normal
(predeterminado)
Oscuro
Seleccione la versión de la fuente Courier
que desee utilizar.
A4 ancho Activado
Desactivado
(predeterminado)
Cambie el área imprimible de papel de
tamaño A4. Si habilita esta opción, se podrán
imprimir hasta 80 caracteres de paso 10 en
una sola línea del papel A4.
Impresión de
errores PS
Activado
Desactivado
(predeterminado)
Seleccione si desea que se imprima una
página de errores de PostScript (PS) cuando
el dispositivo encuentre un error de PS.
Impresión de
errores PDF
Activado
Desactivado
(predeterminado)
Seleccione si desea que se imprima una
página de errores de PDF cuando el
dispositivo encuentre un error de PDF.
Lenguaje de
impresora
Automático
(predeterminado)
PCL
PDF
PS
Seleccione el lenguaje de la impresora que
debe utilizar el dispositivo.
Normalmente, no debería cambiarse el
lenguaje. Si cambia la configuración a un
lenguaje determinado, el dispositivo no
realizará el cambio automáticamente a
menos que se le envíen unos comandos de
software específicos.
Tabla 2-15 Menú Comportamiento del dispositivo (continuación)
ESWW Menú Comportamiento del dispositivo 47
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
PCL Número de líneas por
página
Entre un valor entre
5 y 128 líneas. La
configuración de
fábrica
predeterminada es
de 60 líneas.
PCL es un conjunto de comandos de la
impresora que Hewlett-Packard desarrolló
para proporcionar el acceso a todas las
funciones de la impresora.
Orientación Vertical
(predeterminado)
Horizontal
Seleccione la orientación que suele utilizar
para los trabajos de impresión. Seleccione
Vertical si en la parte superior se encuentra
el borde corto o Horizontal si se encuentra el
borde largo.
Origen de fuentes Seleccione el origen
de la lista.
Seleccione el origen de la fuente
predeterminada del usuario en disco.
Número de fuente Escriba un número
de fuente. El rango
es entre 0 y 999. La
configuración de
fábrica
predeterminada es 0.
Especifique el número de la fuente
predeterminada del usuario en disco
utilizando el origen especificado en el
elemento de menú Origen de fuentes. El
dispositivo asigna un número a cada fuente
y las presenta en la lista de fuentes PCL
(disponible en el menú Administración).
Paso de fuente Escriba un valor
entre 0,44 y 99,99. El
valor
predeterminado de
fábrica es 10,00.
Si Origen de fuentes y Número de fuente
indican una fuente de contorno, utilice esta
función para seleccionar un paso
predeterminado (para una fuente con
espaciado fijo).
Tamaño de fuente en
puntos
Escriba un valor
entre 4,00 y 999,75.
El valor
predeterminado de
fábrica es 12.00.
Si Origen de fuentes y Número de fuente
indican una fuente de contorno, utilice esta
función para seleccionar un tamaño en
puntos predeterminado (para una fuente con
espaciado proporcional).
Juego de caracteres PC-8
(predeterminado)
(50 conjuntos de
símbolos adicionales
para elegir)
Seleccione cualquiera de los diversos
conjuntos de símbolos disponibles desde el
panel de control. Un conjunto de caracteres
es un grupo exclusivo de todos los caracteres
que forman parte de una fuente.
Adjuntar retorno a
salto de línea
No (predeterminado)
Configure si desea adjuntar un retorno de
carro (RC) a cada salto de línea (SL)
encontrada en los trabajos PCL compatibles
con formatos anteriores (texto puro, sin
control de trabajo).
Eliminar páginas en
blanco
No (predeterminado)
Esta opción es para usuarios que generen su
propio PCL, que podría incluir líneas extra
que darían lugar a la impresión de páginas en
blanco. Si se selecciona , los avances de
página se ignorarán si la página está en
blanco.
Asignación de origen
de medios
Estándar
(predeterminado)
Clásica
Seleccione y mantenga las bandejas de
entrada con un número cuando no esté
utilizando el controlador de la impresora, o
cuando el programa de software no incluya
una opción de selección de bandejas.
Tabla 2-15 Menú Comportamiento del dispositivo (continuación)
48 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Menú Calidad de impresión
Administración > Calidad de impresión
Tabla 2-16 Menú Calidad de impresión
Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción
Ajustar color Luminosos Densidad de cian.
Densidad de magenta.
Densidad de amarillo.
Densidad de negro
De +5 a –5. El valor
predeterminado es 0.
Ajuste la oscuridad o la claridad de los tonos luminosos
de una página impresa. Los valores más bajos
representan los tonos luminosos más claros de una
página impresa y los valores más altos, los tonos
luminosos más oscuros.
Medios tonos Densidad de cian.
Densidad de magenta.
Densidad de amarillo.
Densidad de negro
De +5 a –5. El valor
predeterminado es 0.
Ajuste la oscuridad o la claridad de los tonos medios
de una página impresa. Los valores más bajos
representan los tonos medios más claros de una
página impresa y los valores más altos, los tonos
medios más oscuros.
Sombras Densidad de cian.
Densidad de magenta.
Densidad de amarillo.
Densidad de negro
De +5 a –5. El valor
predeterminado es 0.
Ajuste la oscuridad o la claridad de los tonos sombríos
de una página impresa. Los valores más bajos
representan los tonos sombríos más claros de una
página impresa y los valores más altos, los tonos
sombríos más oscuros.
Establecer registro Página de prueba Impresión Desplace la alineación del margen para centrar la
imagen de la página de arriba a abajo y de izquierda a
derecha. También puede alinear la imagen de la parte
delantera con respecto a la imagen impresa en la parte
trasera.
Imprima la página de prueba para establecer el
registro.
Origen Todas las bandejas
Bandeja <X>:
<contenido> (elija una
bandeja)
Seleccione la bandeja de entrada de origen para
imprimir la página Establecer registro.
Ajustar bandeja <X> Desplazamiento desde
-20 hasta 20 a lo largo de
los ejes X o Y. 0 es el valor
predeterminado.
Realice un procedimiento de alineación para cada
bandeja.
Cuando crea una imagen, el dispositivo explora la
página de lado a lado a medida que ésta se
introduce de arriba a abajo en el dispositivo.
La dirección de exploración se indica como X. X1 es la
dirección de exploración de la primera cara de una
página de dos caras. X2 es la dirección de exploración
de la segunda cara de una página de 2 caras. La
dirección de alimentación se indica como Y.
Modos de impresión <Tipo de papel> Configure qué modo está asociado a qué tipo de papel.
ESWW Menú Calidad de impresión 49
Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción
Modo detección
automática
Detección automática de
bandeja 1
Detección completa
(predeterminado)
Detección ampliada
Sólo transparencia
Si se selecciona Detección ampliada, el dispositivo
reconocerá el papel normal, las transparencias, el
papel satinado y el papel resistente. Si se selecciona
Sólo transparencia, el dispositivo reconocerá sólo las
transparencias y los tipos de medios de impresión que
no sean transparencias.
Detección en bandejas 2–
4
Detección ampliada
Sólo transparencia
(predeterminado)
Si se selecciona Detección ampliada, el dispositivo
reconocerá el papel normal, las transparencias, el
papel satinado y el papel resistente. Si se selecciona
Sólo transparencia, el dispositivo reconocerá sólo las
transparencias y los tipos de medios de impresión que
no sean transparencias.
Optimizar CACO3 En los países/regiones en los que el papel es un
material caro, se añade este compuesto al papel para
que la producción resulte menos costosa. Este
compuesto otorga al papel un aspecto polvoriento, que
afecta a la calidad de impresión.
Fondo 1
Fondo 2
Registro
Papel largo
Pre-giro
Re-transferencia
Bandeja 1
Contacto de cinta
Restaurar optimización
REt para color Activado
(predeterminado)
Desactivado
Activa o desactiva la tecnología Resolution
Enhancement (REt), que genera impresiones con
ángulos suavizados, curvas y bordes nítidos.
Tabla 2-16 Menú Calidad de impresión (continuación)
50 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción
Calibración/Limpieza Limpieza automática Activado
Desactivado
(predeterminado)
Cuando la limpieza automática está activada, el
dispositivo imprime una página de limpieza cuando el
recuento de páginas alcanza el valor ajustado en
Intervalo limpieza.
Intervalo limpieza 1000 (predeterminado)
2000
5000
10000
20000
Establezca el intervalo cuando la página de limpieza
deba imprimirse. El intervalo se calcula por el número
de páginas impresas.
Tamaño limpieza
automática
Carta
A4
Seleccione el tamaño de papel utilizado para la página
de limpieza.
Procesar página de
limpieza
Procesar Utilice esta función para crear y procesar una página
de limpieza para limpiar el exceso de tóner del rodillo
de presión en el fusor. El proceso puede tardar hasta
2,5 minutos.
Calibración rápida Calibrar Realiza calibraciones parciales del MFP.
Calibración completa Calibrar Realiza todas las calibraciones del MFP.
Tabla 2-16 Menú Calidad de impresión (continuación)
ESWW Menú Calidad de impresión 51
Menú Solución de problemas
Administración > Solución de problemas
Nota Muchos de los elementos del menú Solución de problemas se utilizan para la resolución
avanzada de problemas.
Tabla 2-17 Menú Solución de problemas
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Registro de eventos Impresión Esta función muestra los códigos de eventos
y sus correspondientes ciclos de motor en el
visor del panel de control.
Calibrar escáner Calibrar Utilice esta función para compensar los
desplazamientos del sistema de creación de
imágenes (cabezal del carro) en el ADF y los
escáneres planos.
Puede ser necesario calibrar el escáner si no
captura las secciones correctas de los
documentos escaneados.
Solución de
problemas CI
Impresión Imprima diversas páginas de diagnóstico que
le ayuden a solucionar los problemas de
calidad de impresión.
Rastreador T.30 de
fax
Imprimir informe T.30 Imprima o configure el informe del rastreador
T.30 de fax. T.30 es el estándar que
especifica el protocolo de intercambio, los
protocolos y la corrección de errores entre el
fax y las máquinas.
Cuándo se imprimirá
el informe
Nunca impresión
autom.
(predeterminado)
Imprimir tras cualq.
trabajo fax
Imprimir tras trab. fax
enviados
Imprimir tras cualq.
error fax
Imprimir sólo tras
errores envío
Imprimir sólo tras
errores de recepción
Transmitir pérdida de
señal de fax
Un valor entre 0 y 30.
El valor
predeterminado es 0.
Establezca los niveles de pérdida para
compensar la pérdida de señal de la línea
telefónica. No modifique esta configuración a
menos que el servicio técnico de HP se lo
pida, ya que puede hacer que el fax deje de
funcionar.
Fax V.34 Normal
(predeterminado)
Desactivado
Desactive las modulaciones V.34 si se
producen varios errores del fax o si las
condiciones de la línea telefónica así lo
exigen.
Modo de altavoz del
fax
Normal
(predeterminado)
Un técnico puede utilizar esta función para
evaluar y diagnosticar los problemas del fax
52 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Diagnóstico mediante la escucha de los sonidos de las
modulaciones del fax.
Sensores de ruta del
papel
Inicie una prueba de los sensores de ruta del
papel.
Página de
diagnóstico
Impresión Imprima una página de diagnóstico que
incluya muestras de color y la tabla de
parámetros EP.
Comprobación de
desactivación de
cartucho
Utilice este elemento para acceder a un
modo en el que un cartucho (o una pareja de
cartucho y tambor) pueda extraerse para
determinar qué color específico constituye el
origen del problema. En este modo, se
ignoran todos los errores relacionados con
los consumibles.
Prueba de ruta del
papel
Página de prueba Impresión Genera una página de prueba para probar las
funciones de manejo del papel. Defina la ruta
de la prueba para probar las rutas de papel
específicas.
Origen Todas las bandejas
Bandeja 1
Bandeja 2
(Se muestran
bandejas
adicionales, si
corresponde.)
Especifica si la página de prueba se
imprimirá desde todas las bandejas o desde
una bandeja específica.
Destinatario Todas las bandejas
Bandeja apiladora
Bandeja de salida
estándar
Seleccione la opción de salida para la página
de prueba. Envíe la página de prueba a todas
las bandejas de salida o solamente a la
bandeja específica.
Dúplex Desactivado
(predeterminado)
Activado
Seleccione si desea que se incluya la unidad
dúplex en la prueba.
Copias Intervalo: 2-30,
Predeterminado=2
Seleccione cuántas páginas se deben enviar
desde la fuente de origen como parte de la
prueba.
Tabla 2-17 Menú Solución de problemas (continuación)
ESWW Menú Solución de problemas 53
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Prueba ruta papel de
acabado
Grapas Opciones de
acabado
Elija las opciones
disponibles de una
lista.
Compruebe las funciones de manejo del
papel del acabador.
Seleccione la opción que desee comprobar.
Tamaño de medio Carta
Legal
A4
Ejecutivo (JIS)
8,5 x 13
Seleccione el tamaño de papel para la
prueba.
Tipo de medios de
impresión
Seleccione un
elemento de una lista
de tipos.
Seleccione el tipo de papel para la prueba.
Copias Intervalo: 2-30,
Predeterminado=2
Seleccione el número de copias que va a
incluir en la prueba.
Dúplex Desactivado
Activado
Seleccione si se va a utilizar la unidad dúplex
en la prueba.
Página de prueba Impresión Imprima una página de prueba para utilizar
en la prueba.
Apilado Tamaño de medio Carta
Legal
A4
Ejecutivo (JIS)
8,5 x 13
Seleccione las opciones que desea utilizar
para comprobar la apiladora.
Tipo de medios de
impresión
Seleccione un
elemento de una lista
de tipos.
Seleccione el tipo de medio de impresión que
se va a utilizar en Prueba ruta papel de
acabado.
Copias 1
10
50
100
500
Seleccione el número de copias que va a
incluir en Prueba ruta papel de acabado.
Dúplex Desactivado
Activado
Seleccione si se va a utilizar la unidad dúplex
en Prueba ruta papel de acabado.
Página de prueba Impresión Imprima una página de prueba para utilizarla
en Prueba ruta papel de acabado.
Prueba manual 1 del
sensor
El elemento realiza pruebas para determinar
si los sensores de la ruta del papel funcionan
correctamente.
Tabla 2-17 Menú Solución de problemas (continuación)
54 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Prueba manual 2 del
sensor
El elemento realiza pruebas para determinar
si los sensores de la ruta del papel funcionan
correctamente.
Prueba de
componentes
Pruebe las distintas partes de manera
independiente para determinar el origen de
ruidos, goteos y otros problemas. Para iniciar
la prueba, seleccione uno de los
componentes. La prueba se ejecutará el
número de veces especificado en la opción
Repetir. Puede que se le solicite eliminar
partes del dispositivo durante la prueba.
Toque el botón Detener para cancelar la
prueba.
Prueba de detener
impresión
Valor continuo de
0 hasta
60.000 milisegundos
. Valor
predeterminado: 0
Puede determinar el origen de los defectos
mediante la detención del dispositivo durante
el ciclo de impresión y mediante la
observación de dónde se degrada la imagen
en el proceso. Para ejecutar la prueba,
especifique la hora de detención. El siguiente
trabajo enviado al dispositivo se detendrá a
la hora especificada en el proceso.
Prueba de banda de
colores
Página de prueba Impresión Imprime una página que ayuda a identificar
la formación de arcos eléctricos en los
consumibles de alimentación de alto voltaje.
Copias Especifique el número de copias que se van
a imprimir para la prueba de bandas de color
Pruebas escáner El personal de asistencia podrá utilizar este
elemento de menú para diagnosticar
posibles problemas con el escáner del
dispositivo.
Panel de control LED Compruebe que los componentes del panel
de control funcionen correctamente.
Mostrar
Botones
Pantalla táctil
Tabla 2-17 Menú Solución de problemas (continuación)
ESWW Menú Solución de problemas 55
Menú Restablecimientos
Administración > Restablecimientos
Tabla 2-18 Menú Restablecimientos
Elemento de menú Valores Descripción
Borrar Lib. de direc. local Borrar Utilice esta función para borrar todas las direcciones de las libretas
de direcciones almacenadas en el dispositivo.
Borrar registro de actividades de
fax
No (predeterminado)
Utilice esta función para borrar todos los eventos del registro de
actividad del fax.
Restaurar valores de fábrica de
comunicación
Restaurar Utilice esta opción para restaurar los valores predeterminados de
fábrica de los siguientes ajustes: Transmitir pérdida de señal, V34,
Velocidad máxima de transmisión, Modo de altavoz.
Restablecer configuración de
fábrica
Restaurar Utilice esta función para restaurar todos los valores del dispositivo a
la configuración predeterminada de fábrica.
Eliminar mensaje alim.
documentos
Borrar Utilice esta función para borrar los mensajes de advertencia Pida kit
del alimentador de documentos y Sustituya el kit del alimentador de
documentos.
Restablecer consumibles Kit del alimentador de
documentos nuevo (Sí/No)
Notifique al dispositivo que se ha instalado un nuevo kit del
alimentador de documentos.
56 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Menú Servicio
Administración > Servicio
El menú Servicio está bloqueado y, para acceder a él, necesita un PIN. Este menú está destinado al
personal de servicio técnico autorizado.
ESWW Menú Servicio 57
58 Capítulo 2 Panel de control ESWW
3 Software para Windows
Versiones de Windows admitidas
Instalación del software del sistema de impresión
Controladores de impresora compatibles
Desinstalación de software para Windows
Selección del controlador de impresora adecuado
Prioridad de la configuración de impresión
Apertura de los controladores de impresora
ESWW 59
Versiones de Windows admitidas
Software
Windows 2000
R
/XP
R
/Server 2003
R
/Vista
TM
Instalador de Windows x
Software de controlador PCL 5
1
x
Software de controlador PCL 6 (sólo negro) x
Software de controlador PCL 6 x
Emulación de PostScript x
HP Easy Printer Care
1
x
HP Web Jetadmin
1
x
Controlador de impresora universal x
1
Disponible únicamente en la World Wide Web.
También puede adquirir el software HP Digital Sending Software opcional, que ofrece las siguientes
funciones avanzadas:
Fax por LAN
Fax por Internet
Fax de Windows
Flujo de trabajo con OCR
Compatibilidad con entornos Novell (autenticación, acceso a carpetas, etc.)
Autenticación de usuario
Para obtener más información sobre HP Digital Sending Software y una versión de prueba gratuita,
vaya a
http://www.hp.com/go/digitalsending.
60 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Instalación del software del sistema de impresión
El MFP incluye un CD que contiene el controlador de impresora y el software de instalación para los
sistemas operativos Windows y Macintosh. Instale el software del sistema de impresión para
aprovechar al máximo las ventajas del MFP.
Si no tiene acceso a una unidad de CD-ROM, descargue el software del sistema de impresión de
Internet en
http://www.hp.com/support/ljcm4730mfp.
Instalación del software del sistema de impresión en Windows para
conexiones directas (USB o paralela)
En esta sección, se explica cómo instalar el software del sistema de impresión para los siguientes
sistemas operativos de Microsoft:
Windows 2000
Windows Server 2003
Windows XP
Windows Vista
Nota No conecte el cable paralelo o USB hasta que se lo indique el software. Si el cable
paralelo o USB se conectó antes de instalar el software, consulte la sección
Instalación del
software una vez conectado el cable paralelo o USB
1. Cierre todos los programas de software que estén abiertos o en funcionamiento.
2. Inserte el CD del MFP en la unidad de CD-ROM. Si no aparece la pantalla de bienvenida, siga
este procedimiento:
En el menú Inicio, haga clic en la opción Ejecutar.
Escriba X:\setup (donde X corresponde a la letra de la unidad de CD-ROM).
Haga clic en Aceptar.
3. Cuando se le indique, haga clic en Instalar y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
4. Haga clic en Finalizar una vez terminada la instalación. Es posible que deba reiniciar el equipo.
5. Imprima una página o una página de prueba desde cualquier programa de software para
asegurarse de que se ha instalado correctamente.
Si la instalación falla, vuelva a instalar el software. Si vuelve a fallar, compruebe las notas de instalación
y los archivos Léame incluidos en el CD del MFP o vaya a
http://www.hp.com/support/ljcm4730mfp
para obtener ayuda o más información.
Instalación del software del sistema de impresión en Windows para redes
El software incluido en el CD del MFP admite la instalación en red con Microsoft. Para obtener
información sobre la instalación en red en otros sistemas operativos, vaya a
http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp.
ESWW Instalación del software del sistema de impresión 61
El servidor de impresión HP Jetdirect incorporado incluye un puerto de red 10/100 Base-TX. Si necesita
un servidor de impresión HP Jetdirect con otro tipo de puerto de red, vaya a
http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp.
El instalador no admite la instalación de dispositivos MFP ni la creación de objetos de MFP en servidores
Novell. Para instalar el MFP y crear objetos en un servidor Novell, utilice una utilidad de HP (como
HP Web Jetadmin) o una utilidad de Novell (como NWAdmin).
Deberá tener privilegios de administrador para instalar software en Windows 2000, Windows Server
2003, Windows XP o Windows Vista.
1. Antes de realizar la instalación, imprima una página de configuración (consulte
Páginas de
información). En la última página, localice la dirección IP del MFP. Necesitará esta dirección para
completar la instalación en red.
2. Cierre todos los programas de software que no sean necesarios.
3. Inserte el CD del MFP en la unidad de CD-ROM. Si no aparece la pantalla de bienvenida, siga
este procedimiento:
En el menú Inicio, haga clic en Ejecutar.
Escriba X:\setup (donde X corresponde a la letra de la unidad de CD-ROM).
Haga clic en Aceptar.
4. Cuando se le indique, haga clic en Instalar y siga las instrucciones de la pantalla. Haga clic en
Finalizar cuando la instalación haya terminado. Es posible que deba reiniciar el equipo.
5. Imprima una página o una página de prueba desde cualquier programa de software para
asegurarse de que se ha instalado correctamente. Si la instalación falla, vuelva a instalar el
software. Si vuelve a fallar, consulte las notas de instalación y los archivos Léame del CD del MFP
o el folleto que se incluye en la caja del MFP, o vaya a
http://www.hp.com/support/ljcm4730mfp.
Uso compartido de Windows en una red
Si el equipo está conectado directamente al MFP, puede compartir este dispositivo en la red, de tal
forma que otros usuarios de la red puedan imprimir en él. Consulte la documentación de Microsoft
Windows para activar la opción de uso compartido de Windows. A continuación, instale el software del
MFP en todos los equipos que compartan el MFP.
Instalación del software una vez conectado el cable paralelo o USB
Si ya ha conectado un cable paralelo o USB en un equipo con el sistema Windows, cuando encienda
el equipo aparecerá el cuadro de diálogo Se ha encontrado hardware nuevo.
1. En el cuadro de diálogo Se ha encontrado hardware nuevo, haga clic en Buscar.
2. En la pantalla Buscar archivos de controlador, marque la casilla Especificar una ubicación,
desactive todas las demás casillas y haga clic en Siguiente.
3. Escriba la letra del directorio raíz. Por ejemplo, X:\ (donde "X" corresponde a la letra del directorio
raíz de la unidad de CD-ROM).
4. Haga clic en Siguiente.
5. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del equipo.
62 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
6. Haga clic en Finalizar una vez terminada la instalación.
7. Seleccione un idioma y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
8. Imprima una página o una página de prueba desde cualquier programa de software para
asegurarse de que se ha instalado correctamente.
Si la instalación falla, vuelva a instalar el software. Si vuelve a fallar, consulte las notas de
instalación y los archivos Léame del CD del MFP o el folleto que se incluye en la caja del MFP, o
vaya a
http://www.hp.com/support/ljcm4730mfp.
ESWW Instalación del software del sistema de impresión 63
Controladores de impresora compatibles
Sistema operativo PCL 5 PCL 6 Emulación PS nivel 3
Windows
Mac OS X V10.2 y posterior
Linux
1
1
Para Linux, descargue el controlador de emulación Postscript nivel 3 desde www.hp.com/go/
linuxprinting.
Los controladores de impresora incluyen una ayuda en línea que contiene instrucciones sobre tareas
comunes de impresión. También describen los botones, las casillas de verificación y las listas
desplegables que forman parte del controlador de impresora.
64 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Desinstalación de software para Windows
1. Haga clic en el menú Inicio de Windows y después, en Configuración y Panel de control.
2. Haga doble clic en Agregar o quitar programas.
3. Haga clic en el software que desee desinstalar.
4. Haga clic en Quitar.
5. Siga las instrucciones de la pantalla para completar la desinstalación.
ESWW Desinstalación de software para Windows 65
Selección del controlador de impresora adecuado
Los controladores de impresora permiten acceder a las funciones del dispositivo y establecen la
comunicación entre éste y el equipo mediante un lenguaje de impresora.
Controlador HP PCL 5. Recomendado para la impresión general en blanco y negro y en color de
Windows. Compatible con versiones de PCL anteriores o impresoras LaserJet más antiguas. Mejor
opción para soluciones personalizadas o de otros fabricantes (formatos, fuentes, programas,
programas de SAP) o entornos combinados (UNIX, Linux, mainframe).
Controlador HP PCL 6. Recomendado para la impresión en entornos sólo de Windows. Ofrece
el mejor rendimiento global, calidad de impresión y admisión de funciones de impresión para la
mayoría de usuarios. Desarrollado para unirse a GDI (Windows Graphic Device Interface) y
proporcionar el máximo rendimiento en entornos Windows. Es posible que no sea plenamente
compatible con las soluciones personalizadas o de otros fabricantes basadas en PCL 5. También
se ofrece una versión monocroma (sólo en negro) del controlador HP PCL 6.
Controlador HP PostScript. Recomendado para la impresión con aplicaciones de Adobe u otras
aplicaciones en las que se realice un uso intensivo de gráficos. Óptimo para satisfacer la necesidad
de compatibilidad con PS de nivel 3 y admisión de fuentes PS. Rendimiento ligeramente superior
a PCL 6, cuando se utilizan aplicaciones de Adobe.
Los controladores de impresora incluyen una Ayuda en línea que ofrece instrucciones para las tareas
de impresión habituales y describe los botones, las casillas de verificación y las listas desplegables que
contiene el controlador.
Controladores de impresora universales
La serie de controladores de impresión universales HP para Windows incluye emulación PostScript de
nivel 3 de HP y versiones PCL 5 de HP de un único controlador que proporciona acceso a prácticamente
todos los dispositivos HP, al mismo tiempo que ofrece al administrador del sistema las herramientas
necesarias para gestionar los dispositivos de manera más eficaz. El controlador de impresión universal
se incluye en el CD del dispositivo, en la sección Software opcional. Para obtener más información,
visite la página
www.hp.com/go/universalprintdriver.
Configuración automática del controlador
Los controladores de emulación HP LaserJet PCL 5, PCL 6 y PS nivel 3 para Windows 2000,
Windows XP y Windows Vista cuentan con las funciones de detección automática y configuración del
controlador para accesorios de controlador durante la instalación. Algunos accesorios compatibles con
la configuración automática de controladores son la unidad de impresión dúplex, las bandejas
opcionales de papel y los módulos de memoria con dos filas de chips (DIMM).
66 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Configuración automática
Si modificó la configuración del dispositivo después de la instalación, el controlador puede actualizarse
automáticamente con la configuración nueva. En el cuadro de diálogo Propiedades (consulte
Apertura
de los controladores de impresora), en la ficha Configuración del dispositivo, seleccione la opción
Actualizar ahora de la lista desplegable para actualizar el controlador.
ESWW Selección del controlador de impresora adecuado 67
Prioridad de la configuración de impresión
Las modificaciones de la configuración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen:
Nota Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la
aplicación de software.
Cuadro de diálogo Configurar página: haga clic en Configurar página o en un comando
parecido del meArchivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro de diálogo.
La configuración modificada aquí anula la realizada en cualquier otro lugar.
Cuadro de diálogo Imprimir: haga clic en Imprimir y en Configuración de impresión o en un
comando parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro
de diálogo. La configuración modificada en el cuadro de diálogo Imprimir tiene menos prioridad
y no anula las modificaciones realizadas en el cuadro de diálogo Configurar página.
Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora (controlador de la impresora): haga clic en
Propiedades en el cuadro de diálogo Imprimir para abrir el controlador de la impresora. La
configuración modificada en el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora no anula la
configuración existente en el software de impresión.
Configuración predeterminada del controlador de la impresora: la configuración
predeterminada del controlador de la impresora establece la configuración utilizada en todos los
trabajos de impresión, a menos que la configuración se modifique en los cuadros de diálogo
Configurar página, Imprimir o Propiedades de la impresora.
Configuración del panel de control de la impresora: la configuración modificada en el panel de
control de la impresora tiene menos prioridad que las modificaciones realizadas en cualquier otro
sitio.
68 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Apertura de los controladores de impresora
Sistema operativo Para cambiar los valores de
todos los trabajos de
impresión hasta que se cierre
el programa de software
Para cambiar los valores de
configuración
predeterminados para todos
los trabajos de impresión
Para cambiar los valores de
configuración del dispositivo
Windows 2000, XP,
Server 2003 y Vista
1. En el menú Archivo del
programa de software,
haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y,
a continuación, haga clic en
Propiedades o
Preferencias.
Los pasos pueden variar, pero
este procedimiento es el más
común.
1. Haga clic en Inicio,
Configuración, y, a
continuación, haga clic en
Impresoras (Windows
2000), en Impresoras y
faxes (Windows XP
Professional y Server 2003)
o en Impresoras y otro
hardware (Windows XP
Home).
En el caso de Windows
Vista, haga clic en Inicio,
Panel de control y, a
continuación en
Impresoras.
2. Haga clic con el botón
derecho del ratón en el
icono del controlador y, a
continuación, seleccione
Preferencias de
impresión.
1. Haga clic en Inicio,
Configuración, y, a
continuación, haga clic en
Impresoras (Windows
2000), en Impresoras y
faxes (Windows XP
Professional y Server 2003)
o en Impresoras y otro
hardware (Windows XP
Home).
En el caso de Windows
Vista, haga clic en Inicio,
Panel de control y, a
continuación en
Impresoras.
2. Haga clic con el botón
derecho del ratón en el
icono del controlador y, a
continuación, seleccione
Propiedades.
3. Haga clic en la ficha
Configuración del
dispositivo.
Mac OS X V10.2.8,
V10.3, V10.4 y
posterior
1. En el menú Archivo, haga
clic en Imprimir.
2. Modifique los valores de
configuración que desee en
los diversos menús
emergentes.
1. En el menú Archivo, haga
clic en Imprimir.
2. Modifique los valores de
configuración que desee en
los diversos menús
emergentes.
3. En el menú emergente
Preestablecidos, haga clic
en Guardar como y
escriba un nombre para el
preajuste.
Estos valores de configuración
se guardan en el menú
Preestablecidos. Para utilizar
los valores de configuración
nuevos, seleccione la opción de
preestablecidos guardados cada
vez que abra un programa e
imprima.
1. En el menú Ir del Finder,
haga clic en Aplicaciones.
2. Abra Utilidades y, a
continuación, Centro de
impresión (Mac OS X
V10.2) Utilidad
Configuración
Impresoras (Mac OS X
V10.3 o Mac OS X V10.4).
3. Haga clic en la cola de
impresión.
4. En el menú Impresoras,
haga clic en Mostrar
información.
5. Haga clic en el menú
Opciones instalables.
Nota Es posible que
los valores de
configuración no estén
disponibles en el modo
Classic.
ESWW Apertura de los controladores de impresora 69
70 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
4 Software para Macintosh
Software para equipos Macintosh
Desinstalación del software de sistemas operativos Macintosh
ESWW 71
Software para equipos Macintosh
El instalador de HP incluye archivos PPD (PostScript
®
Printer Description o Descripción de impresoras
PostScript®), PDE (Printer Dialog Extensions o Extensiones de cuadros de diálogo de impresoras) y
la aplicación HP Printer Utility para su uso con equipos Macintosh.
En conexiones de red, utilice el servidor Web incorporado (EWS) para configurar el dispositivo. Consulte
Servidor Web incorporado.
El software del sistema de impresión incluye los componentes siguientes:
Archivos PostScript Printer Description (PPD)
Los PPD, en combinación con los controladores de impresora Apple PostScript, ofrecen acceso
a las funciones del dispositivo. Utilice el controlador de impresora PostScript para Apple
suministrado con el equipo.
HP Printer Utility
Utilice la aplicación HP Printer Utility para configurar opciones del dispositivo que no estén
disponibles en el controlador:
Asignar un nombre al dispositivo.
Asignar el dispositivo a una zona en la red.
Asignar una dirección IP al dispositivo.
Descargar los archivos y las fuentes.
Configurar el dispositivo para la impresión IP o AppleTalk.
Puede utilizar HP Printer Utility si su dispositivo utiliza un cable bus serie universal (USB) o está
conectado a una red basada en TCP/IP. Si desea obtener más información, consulte
HP Printer
Utility para Macintosh.
Nota HP Printer Utility es compatible con Mac OSX V10.2 o posterior.
72 Capítulo 4 Software para Macintosh ESWW
Desinstalación del software de sistemas operativos
Macintosh
Para eliminar el software de un equipo Macintosh, arrastre los archivos PPD a la papelera.
ESWW Desinstalación del software de sistemas operativos Macintosh 73
74 Capítulo 4 Software para Macintosh ESWW
5 Software para otros sistemas
operativos
HP Web Jetadmin
UNIX
ESWW 75
HP Web Jetadmin
Utilice HP Web Jetadmin para gestionar las impresoras conectadas a HP Jetdirect en su intranet.
HP Web Jetadmin es una herramienta de gestión basada en navegador que puede instalarse en los
siguientes sistemas:
Fedora Core y SuSE Linux
Windows 2000 Professional, Server y Advanced Server
Windows Server 2003
Windows XP Professional
Cuando se instala en un servidor host, cualquier cliente puede acceder a HP Web Jetadmin a través
de un navegador Web compatible, como Microsoft Internet Explorer 5.5 y 6.0 o Netscape Navigator 7.0.
HP Web Jetadmin ofrece las siguientes funciones:
La interfaz de usuario basada en tareas ofrece vistas configurables, lo que supone un importante
ahorro de tiempo para los administradores.
Los perfiles de usuario personalizables permiten a los administradores de red incluir sólo la función
visualizada o utilizada.
Notificación inmediata por correo electrónico de fallos de hardware, nivel bajo de consumibles y
otros problemas del MFP.
La instalación y la gestión pueden llevarse a cabo desde cualquier lugar a través de un navegador
Web estándar.
Detección automática avanzada, que busca periféricos en la red sin que sea necesario introducir
manualmente cada impresora en una base de datos.
Integración sencilla en los paquetes de gestión empresariales.
Localización rápida de periféricos basada en parámetros como la dirección IP, la función de color
y el nombre de modelo.
Organiza fácilmente los periféricos en grupos lógicos con mapas de oficinas virtuales para facilitar
la navegación.
Gestión y configuración de múltiples impresoras a la vez.
Para descargar una versión actual de HP Web Jetadmin y ver la lista más actualizada de sistemas host
admitidos, visite el Servicio de atención al cliente de HP en línea en
http://www.hp.com/go/
webjetadmin.
76 Capítulo 5 Software para otros sistemas operativos ESWW
UNIX
HP Jetdirect Printer Installer para UNIX es una sencilla utilidad de instalación de impresoras para redes
HP-UX y Solaris. Puede descargarse en el Servicio de atención al cliente de HP en línea en
http://www.hp.com/support/net_printing.
Nota Puede descargar muestras de scripts modelo para UNIX (HP-UX, Sun Solaris) en
http://www.hp.com/go/unixmodelscripts. Puede descargar muestras de scripts modelo para
redes Linux en
http://linuxprinting.org.
ESWW UNIX 77
78 Capítulo 5 Software para otros sistemas operativos ESWW
6 Conectividad
Conexión paralela
Conexión USB
Conexión auxiliar
Configuración de la red
Utilidades de red
ESWW 79
Conexión paralela
Establezca una conexión paralela conectando el MFP al equipo mediante un cable paralelo
bidireccional (que cumpla con la norma IEEE-1284C) que disponga de un conector tipo C. La longitud
del cable no debe superar los 10 metros.
Figura 6-1 Conexión del puerto paralelo
1 Conector tipo C
2 Puerto paralelo
Nota Para utilizar las funciones mejoradas de la interfaz paralela bidireccional, asegúrese de
haber instalado el controlador de impresora más actualizado.
La configuración de fábrica admite la conmutación automática entre el puerto paralelo y una o varias
conexiones de red en el MFP.
80 Capítulo 6 Conectividad ESWW
Conexión USB
El MFP admite conexiones USB de host y dispositivo USB 2.0. Los puertos USB se encuentran en la
parte posterior del MFP. Deberá utilizar un cable USB de tipo A/B que no tenga una longitud superior
a 2 metros
Figura 6-2 Conexión USB
1 Conector USB
2 Puerto USB
ESWW Conexión USB 81
Conexión auxiliar
Este MFP admite una conexión auxiliar para dispositivos de entrada de manejo de papel. El puerto se
encuentra en la parte posterior del MFP.
Nota Este conector no puede ser utilizado por los accesorios del buzón de 3 bandejas o la
grapadora/apiladora.
Figura 6-3 Conexión auxiliar
1 Puerto de conexión auxiliar (Jetlink)
82 Capítulo 6 Conectividad ESWW
Configuración de la red
Es posible que necesite configurar determinados parámetros de red del dispositivo. Puede configurar
estos parámetros en las siguientes ubicaciones:
Software de instalación
Panel de control del dispositivo
Servidor Web incorporado
Software de gestión (HP Web Jetadmin o HP LaserJet Utility para Macintosh)
Nota Para obtener más información sobre cómo utilizar el servidor Web incorporado, consulte
Servidor Web incorporado
Si desea obtener más información sobre las redes admitidas y las herramientas de configuración de
redes, consulte la Guía del administrador del servidor de impresión HP Jetdirect. Esta guía se suministra
con las impresoras en las que se encuentra instalado un servidor de impresión HP Jetdirect.
En esta sección se incluye la siguiente información sobre la configuración de parámetros de red:
Configuración de parámetros de TCP/IPv4
Configuración de parámetros de TCP/IPv6
Desactivación de protocolos de red (opcional)
Servidores de impresión HP Jetdirect EIO
Configuración de parámetros de TCP/IPv4
Si su red no ofrece direcciones IP a través de DHCP, BOOTP, RARP o algún otro método, es posible
que necesite introducir los siguientes parámetros manualmente para poder imprimir a través de la red:
Dirección IP (4 bytes)
Máscara de subred (4 bytes)
Puerta de enlace predeterminada (4 bytes)
Cambio de la dirección IP
Puede visualizar la dirección IP actual del dispositivo desde la pantalla de inicio del panel de control
tocando Dirección de red.
Utilice el siguiente procedimiento para cambiar la dirección IP manualmente.
1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela.
2. Desplácese hasta la opción Configuración inicial y tóquela.
3. Toque Redes y E/S.
4. Toque Jetdirect incorporado.
5. Toque TCP/IP.
6. Toque Configuración IPV4.
ESWW Configuración de la red 83
7. Toque Método de configuración.
8. Toque Manual.
9. Toque Guardar.
10. Toque Configuración manual.
11. Toque Dirección IP.
12. Toque el cuadro de texto Dirección IP.
13. Utilice el teclado táctil para escribir la dirección IP.
14. Toque Aceptar.
15. Toque Guardar.
Ajuste de la máscara de subred
1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela.
2. Desplácese hasta la opción Configuración inicial y tóquela.
3. Toque Redes y E/S.
4. Toque Jetdirect incorporado.
5. Toque TCP/IP.
6. Toque Configuración IPV4.
7. Toque Método de configuración.
8. Toque Manual.
9. Toque Guardar.
10. Toque Configuración manual.
11. Toque Máscara de subred.
12. Toque el cuadro de texto Máscara de subred.
13. Utilice el teclado táctil para escribir la máscara de subred.
14. Toque Aceptar.
15. Toque Guardar.
Ajuste de la puerta de enlace predeterminada
1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela.
2. Desplácese hasta la opción Configuración inicial y tóquela.
3. Toque Redes y E/S.
4. Toque Jetdirect incorporado.
5. Toque TCP/IP.
84 Capítulo 6 Conectividad ESWW
6. Toque Configuración IPV4.
7. Toque Método de configuración.
8. Toque Manual.
9. Toque Guardar.
10. Toque Configuración manual.
11. Toque Puerta de enlace predeterminada.
12. Toque el cuadro de texto Puerta de enlace predeterminada.
13. Utilice el teclado táctil para escribir la puerta de enlace predeterminada.
14. Toque Aceptar.
15. Toque Guardar.
Configuración de parámetros de TCP/IPv6
Para obtener más información sobre cómo configurar el dispositivo para una red TCP/IPv6, consulte la
Guía del administrador del servidor de impresión HP Jetdirect.
Desactivación de protocolos de red (opcional)
Por defecto, todos los protocolos de red admitidos aparecen activados. La desactivación de los
protocolos no utilizados ofrece las siguientes ventajas:
Reduce el tráfico de red generado por el dispositivo.
Evita que usuarios no autorizados utilicen el dispositivo para imprimir.
Ofrece únicamente información pertinente sobre la página de configuración.
Permite que en el panel de control del dispositivo aparezcan mensajes de advertencia y de error
específicos para cada protocolo.
Desactivación de IPX/SPX
Nota No desactive este protocolo en sistemas basados en Windows que impriman por medio
de IPX/SPX.
1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela.
2. Desplácese hasta la opción Configuración inicial y tóquela.
3. Toque Redes y E/S.
4. Toque Jetdirect incorporado.
5. Toque IPX/SPX.
6. Toque Activar.
7. Toque Desactivado.
8. Toque Guardar.
ESWW Configuración de la red 85
Desactivación de AppleTalk
1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela.
2. Desplácese hasta la opción Configuración inicial y tóquela.
3. Toque Redes y E/S.
4. Toque Jetdirect incorporado.
5. Toque AppleTalk.
6. Toque Activar.
7. Toque Desactivado.
8. Toque Guardar.
Desactivación de DLC/LLC
1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela.
2. Desplácese hasta la opción Configuración inicial y tóquela.
3. Toque Redes y E/S.
4. Toque Jetdirect incorporado.
5. Toque DLC/LLC.
6. Toque Activar.
7. Toque Desactivado.
8. Toque Guardar.
Servidores de impresión HP Jetdirect EIO
Los servidores de impresión HP Jetdirect (tarjetas de red) pueden instalarse en la ranura EIO. Las
funciones de red admitidas dependen del modelo de servidor de impresión del que disponga. Para
conocer los modelos de servidor de impresión EIO HP Jetdirect disponibles, vaya a
http://www.hp.com/
go/jetdirect.
Nota Configure la tarjeta a través del panel de control, el software de instalación de la impresora
o HP Web Jetadmin. Para obtener más información, consulte la documentación del servidor de
impresión HP Jetdirect.
86 Capítulo 6 Conectividad ESWW
Utilidades de red
El dispositivo está equipado con varias utilidades que facilitan su supervisión y administración en una
red.
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin es una herramienta de gestión basada en el navegador para impresoras HP Jetdirect
conectadas a la intranet y sólo se debe instalar en la red del equipo del administrador.
Para descargar una versión actual de HP Web Jetadmin y para obtener la lista más reciente de sistemas
host compatibles, visite
www.hp.com/go/webjetadmin.
Una vez instalada en el servidor host, cualquier cliente de Windows podrá acceder a HP Web Jetadmin
utilizando un navegador Web compatible (como por ejemplo Microsoft® Internet Explorer 4.x o
Netscape Navigator 4.x o superior) visitando el host HP Web Jetadmin.
Servidor Web incorporado
Este dispositivo está equipado con un servidor Web incorporado, que proporciona acceso a información
sobre las actividades del dispositivo y de la red. Esta información aparece en un navegador Web, como
Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari o Firefox.
El servidor Web incorporado reside en el dispositivo; no se carga en un servidor de red.
El servidor Web incorporado ofrece una interfaz para el dispositivo que puede usar cualquier usuario
con un equipo conectado en red y un navegador Web estándar. No se instala ni configura ningún
software especial en el equipo, sólo es necesario disponer de un navegador Web compatible. Para
obtener acceso al servidor Web incorporado, escriba la dirección IP del dispositivo en la línea de
dirección del navegador. (Para localizar la dirección IP, imprima una página de configuración. Para
obtener más información sobre cómo imprimir una página de configuración, consulte
Páginas de
información.)
Para obtener una explicación completa de las funciones y funcionamiento del servidor Web incorporado,
consulte
Servidor Web incorporado.
ESWW Utilidades de red 87
Software HP Easy Printer Care
El software Software HP Easy Printer Care es un programa que puede utilizar para las siguientes
tareas:
Detección de impresoras en la red y comprobación del estado de cada dispositivo
Configuración y visualización de alertas del dispositivo y los consumibles para varias impresoras
al mismo tiempo
Compra de consumibles en línea
Uso de herramientas de solución de problemas y mantenimiento en línea de HP
Puede utilizar Software HP Easy Printer Care si el dispositivo está conectado directamente al equipo
o a una red que funcione con Windows. Macintosh no es compatible. Para descargar Software HP Easy
Printer Care, vaya a
www.hp.com/go/easyprintercare.
Otros componentes y utilidades
Windows Macintosh OS
Instalador de software: automatiza la instalación del
sistema de impresión
Registro en línea mediante Internet
HP Printer Utility: le permite modificar la configuración,
ver el estado y configurar la notificación de eventos del
dispositivo desde un equipo Mac. Esta utilidad es
compatible con los sistemas Mac OS X V10.2 o posterior.
88 Capítulo 6 Conectividad ESWW
7 Papel y medios de impresión
Información sobre el uso de papel y medios de impresión
Tamaños de papel y medios de impresión admitidos
Tamaños de papel personalizados
Directrices de uso de papel o medios de impresión especiales
Carga de papel y medios de impresión
Configuración de bandejas
Selección de la bandeja de salida
ESWW 89
Información sobre el uso de papel y medios de impresión
Este producto admite varios tipos de papel y otros medios de impresión de acuerdo con las directrices
incluidas en esta guía del usuario. El papel o los medios de impresión que no cumplan estas directrices
podrían ocasionar los siguientes problemas:
Mala calidad de impresión
Incremento de atascos
Desgaste prematuro del producto, con la consiguiente necesidad de reparación
Para obtener los mejores resultados, utilice únicamente papel y medios de impresión de marca HP
multiuso o diseñados para impresoras láser. No utilice papel o medios de impresión diseñados para
impresoras de inyección de tinta. Hewlett-Packard Company no recomienda el uso de otras marcas de
medios ya que no puede controlar su calidad.
Es posible que existan medios que, pese a reunir todos los requisitos expresados en esta guía de
usuario, no ofrezcan resultados satisfactorios. Esto puede deberse a un uso indebido, a un nivel
inaceptable de temperatura y/o humedad o a otras variables ajenas al control de Hewlett-Packard.
PRECAUCIÓN La utilización de papel o medios de impresión que no cumplan las
especificaciones expresadas por Hewlett-Packard puede causar problemas en el producto, que
requieran una reparación. Estas reparaciones no están cubiertas ni por la garantía ni por los
contratos de asistencia técnica de Hewlett-Packard.
90 Capítulo 7 Papel y medios de impresión ESWW
Tamaños de papel y medios de impresión admitidos
Este producto admite varios tamaños de papel y se adapta a diversos medios.
Nota Para obtener los mejores resultados de impresión, seleccione el tamaño de papel
adecuado y escriba su controlador de impresión antes de imprimir.
Tabla 7-1 Tamaños de papel y medios de impresión admitidos
Tamaño Dimensiones Bandeja 1, buzón,
apiladora
Bandejas 2, 3, 4 Grapadora
Carta 216 x 279 mm
Legal 216 x 356 mm
A4 210 x 297 mm
Ejecutivo 184 x 267 mm
Ejecutivo
(JIS)
216 x 330 mm
A3 297 x 420 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
Declaración 140 x 216 mm
11 x 17 279 x 432 mm
12 x 18 305 x 457 mm
B4 (ISO) 250 x 353 mm
B4 (JIS) 257 x 364 mm
RA3 305 x 430 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
B5 (ISO) 176 x 250 mm
8k 270 x 390 mm
16k 197 x 273 mm
Tabla 7-2 Postales y sobres admitidos
Tamaño Dimensiones Bandeja 1, buzón,
apiladora
Bandejas 2, 3, 4 Grapadora
Sobre nº 10 105 x 241 mm
Sobre DL 110 x 220 mm
Sobre C5 162 x 229 mm
Sobre B5 176 x 250 mm
Sobre
Monarca
98 x 191 mm
ESWW Tamaños de papel y medios de impresión admitidos 91
Tamaño Dimensiones Bandeja 1, buzón,
apiladora
Bandejas 2, 3, 4 Grapadora
Postal 100 x 148 mm
Postal doble 148 x 200 mm
Postal
(EE.UU.)
88,9 x 139,7 mm
Postal
(Europa)
105 x 148 mm
Tabla 7-2 Postales y sobres admitidos (continuación)
92 Capítulo 7 Papel y medios de impresión ESWW
Tamaños de papel personalizados
Este producto admite varios tamaños de papel personalizados. Los tamaños personalizados admitidos
son tamaños que se ajustan a las directrices de tamaño mínimo y máximo del producto pero que no
figuran en la tabla de tamaños de papel admitidos. Cuando utilice un tamaño personalizado admitido,
especifique este tamaño en el controlador de impresión y cargue el papel en la bandeja que admite
tamaños personalizados.
ESWW Tamaños de papel personalizados 93
Directrices de uso de papel o medios de impresión
especiales
Este producto admite la impresión en medios especiales. Siga estas directrices para obtener buenos
resultados. Cuando utilice papel o medios de impresión especiales, asegúrese de configurar el tipo y
el tamaño en el controlador de impresión para obtener los mejores resultados.
PRECAUCIÓN Las impresoras HP LaserJet utilizan fusores para adherir partículas de tóner
secas al papel en puntos muy precisos. El papel láser HP está diseñado para soportar esta
temperatura extrema. Si utiliza papel para inyección de tinta no diseñado para esta tecnología,
podría dañar su impresora.
Tipo de medios No
Sobres
Guarde los sobres planos.
Utilice sobres en los que el doblez
se extienda por completo hasta la
esquina.
Utilice sobres con tira adhesiva
aprobados para utilizarse en
impresoras láser.
No utilice sobres arrugados, con
muescas, pegados entre sí o con
cualquier otro tipo de daño.
No utilice sobres que tengan
cierres, solapas, ventanas o forros.
No utilice autoadhesivos u otros
materiales sintéticos.
Etiquetas
Utilice únicamente etiquetas que no
tengan la hoja de protección
posterior al descubierto entre ellas.
Utilice etiquetas que estén planas.
Utilice sólo hojas completas de
etiquetas.
No utilice etiquetas que tengan
arrugas o burbujas, o que estén
dañadas.
No imprima en hojas incompletas
de etiquetas.
Transparencias
Utilice únicamente transparencias
aprobadas para utilizarse en
impresoras láser.
Coloque las transparencias sobre
una superficie plana después de
retirarlas del producto.
No utilice medios de impresión
transparentes no aprobados para
las impresoras láser.
Papel con membrete o formularios
preimpresos
Utilice únicamente papel con
membrete o formularios aprobados
para utilizarse en impresoras láser.
No utilice papel con membrete
metálico o en relieve.
Papel grueso
Utilice únicamente papel grueso
aprobado para utilizarse en
impresoras láser y que cumpla las
especificaciones de peso de este
producto.
No utilice papel con un grosor
superior a las especificaciones
recomendadas para este producto,
a menos que se trate de papel HP
que haya sido aprobado para
utilizarse en este producto.
Papel satinado o recubierto
Utilice únicamente papel satinado o
recubierto aprobado para utilizarse
en impresoras láser.
No utilice papel satinado o
recubierto diseñado para utilizarse
en impresoras de inyección de
tinta.
94 Capítulo 7 Papel y medios de impresión ESWW
Carga de papel y medios de impresión
Puede cargar diferentes medios en las bandejas y después solicitarlos por tipo o tamaño a través del
panel de control.
Carga de bandeja 1
PRECAUCIÓN Para evitar atascos, nunca añada o retire medios de la bandeja 1 durante la
impresión.
1. Abra la bandeja 1.
2. Ajuste la anchura adecuada de las guías laterales.
3. Cargue medios en la bandeja con la cara que se va a imprimir orientada hacia abajo y la parte
superior de los mismos o la parte sin solapa hacia usted.
4. Asegúrese de que la pila de medios cabe debajo de las lengüetas de las guías y no sobrepasa los
indicadores de nivel de carga.
5. Ajuste las guías laterales de tal forma que rocen ligeramente la pila de medios, sin llegar a
doblarlos.
ESWW Carga de papel y medios de impresión 95
Si el software no formatea automáticamente un sobre, especifique Horizontal como orientación de
página en el programa de software o el controlador de la impresora. Siga estas directrices para ajustar
los márgenes para las direcciones de remitente y destinatario en los sobres Comercial nº 10 o DL:
Tipo de dirección Margen izquierdo Margen superior
Remitente 15 mm 15 mm
Destinatario 102 mm 51 mm
Para sobres de otros tamaños, ajuste la configuración de los márgenes según corresponda.
Carga de bandejas 2, 3 o 4
Cada una de las bandejas 2, 3 y 4 tienen capacidad para 500 hojas de papel estándar o una pila de
etiquetas de 50,8 mm. La bandeja 2 tiene una capacidad superior a las bandejas de 500 hojas.
Carga de medios de tamaño estándar en las bandejas 2, 3 o 4
El MFP detecta automáticamente los siguientes tamaños de medios estándar en estas bandejas de
500 hojas: carta, legal, ejecutivo, A4, A5 y (JIS) B5.
Los siguientes tamaños de medios estándar no identificables no aparecen marcados en las bandejas,
pero se indican en el menú Tamaño de cada bandeja: 8,5 x 13, Ejecutivo (JIS), postal doble (Japón) y
tamaño personalizado.
PRECAUCIÓN No imprima sobre cartulina, sobres, papel pesado o muy pesado o en tamaños
de medios de impresión no admitidos desde las bandejas de 500 hojas. Imprima con estos tipos
de medios sólo desde la bandeja 1. No sobrecargue la bandeja de entrada ni la abra cuando se
esté utilizando. Si lo hace, podría provocar atascos en el MFP.
1. Abra la bandeja del MFP.
96 Capítulo 7 Papel y medios de impresión ESWW
2. Ajuste la guía de longitud de los medios posterior apretando el pestillo de ajuste de la misma y
deslizando la parte posterior de la bandeja hasta alcanzar la longitud de los medios de impresión
que se están utilizando.
3. Deslice hacia afuera las guías de anchura de los medios hasta alcanzar el tamaño de los medios
de impresión que se están utilizando.
ESWW Carga de papel y medios de impresión 97
4. Cargue los medios en la bandeja orientados hacia arriba.
Nota Para obtener los mejores resultados, cargue la bandeja por completo sin dividir la
resma de papel. Si divide la resma, podría ocasionar algún problema. La capacidad de la
bandeja de papel puede variar. Por ejemplo, si está utilizando papel de 75 g/m
2
, la bandeja
tendrá capacidad para una resma completa de 500 hojas. Si los medios de impresión son
más pesados, la bandeja no tendrá cabida para una resma completa. No sobrecargue la
bandeja.
Nota Si la bandeja no se ajusta correctamente, puede aparecer un mensaje de error o lo
medios podrían atascarse.
5. Introduzca la bandeja en el MFP. En el panel de control del MFP se indican el tipo y el tamaño de
los medios de la bandeja. Si la configuración no es correcta, toque Aceptar en el panel de control.
Si la configuración es correcta, toque Salir.
Carga de medios de tamaño estándar no identificables en las bandejas 2, 3 y 4
Los siguientes medios de tamaño estándar no identificables se admiten en las bandejas de 500 hojas:
Ejecutivo (JIS)
8,5 x 13
98 Capítulo 7 Papel y medios de impresión ESWW
Postal doble (Japón)
16K
PRECAUCIÓN No imprima sobre cartulina, sobres, papel pesado o muy pesado o en tamaños
de medios de impresión no admitidos desde las bandejas de 500 hojas. Imprima con estos tipos
de medios sólo desde la bandeja 1. No sobrecargue la bandeja de entrada ni la abra cuando se
esté utilizando. Si lo hace, podría ocasionar atascos de papel.
Carga de medios de tamaño personalizado en la bandeja 2
Para utilizar medios personalizados, cambie el ajuste de tamaño a Personalizado en el panel de control
y establezca la unidad de medida y las dimensiones X e Y. Consulte
Configuración de una bandeja
para que coincida con los ajustes del trabajo de impresión para obtener más información.
1. Deslice la bandeja del MFP para abrirla.
2. Siga cargando los medios de impresión según se describe en los pasos 2, 3 y 4 de la sección
“Carga de medios de tamaño estándar identificables en las bandejas 2, 3 o 4”. A continuación,
siga con el paso 3 de este procedimiento.
ESWW Carga de papel y medios de impresión 99
3. Introduzca la bandeja en el MFP. En el panel de control del MFP se indican la configuración del
tipo y el tamaño de medios asignados a la bandeja. Para especificar unas dimensiones
personalizadas específicas, o si el tipo no es adecuado, toque Aceptar cuando el MFP le indique
que cambie el tamaño o el tipo de los medios.
4. Si la configuración es correcta, toque Salir.
100 Capítulo 7 Papel y medios de impresión ESWW
Configuración de bandejas
El MFP le indicará automáticamente que configure el tipo y el tamaño para una bandeja en las siguientes
situaciones:
Cuando cargue papel en la bandeja
Cuando especifique una bandeja o un tipo de medio determinado para un trabajo de impresión a
través del controlador de la impresora o un programa de software y la bandeja no esté configurada
para coincidir con los ajustes del trabajo de impresión
En el panel de control aparecerá el siguiente mensaje:Bandeja <X> [tipo] [tamaño] Para cambiar el
tamaño o el tipo, toque “Modificar”. Para aceptar, toque “Aceptar”.
Nota El mensaje no aparecerá si está imprimiendo desde la bandeja 1 y la bandeja 1 está
configurada para Cualquier tamaño y Cualquier tipo.
Nota Si ha utilizado otros modelos de impresora HP LaserJet, es posible que esté
acostumbrado a configurar la bandeja 1 en el modo Primero o en el modo Casete. En la serie
HP Color LaserJet CM4730 MFP, el ajuste del tamaño y el tipo asignados a la bandeja 1 en
Cualquier tamaño es equivalente al modo Primero. El ajuste del tamaño o el tipo asignados a
la bandeja 1 en otro valor diferente a Cualquier tamaño es equivalente al modo Casete.
Configuración de una bandeja al cargar el papel
1. Coloque papel en la bandeja. Cierre la bandeja si está utilizando las bandejas 2, 3 o 4.
2. Aparecerá un mensaje de configuración de la bandeja.
3. Toque Aceptar para aceptar el tamaño detectado o Modificar para elegir un tamaño de papel
diferente.
4. Si modifica la configuración de la bandeja, seleccione el tamaño.
Nota El MFP detecta automáticamente la mayoría de los tamaños de medios de impresión
en las bandejas 2, 3 y 4.
5. Si modifica la configuración de la bandeja, seleccione el tipo de papel.
6. Toque Salir.
Configuración de una bandeja para que coincida con los ajustes del trabajo
de impresión
1. En el programa de software, especifique la bandeja de origen, el tamaño de papel y el tipo de
papel.
2. Envíe el trabajo al MFP.
Si es necesario configurar la bandeja, aparecerá el mensaje CARGUE BANDEJA X:.
3. Si el tamaño resaltado no es correcto, toque X MILÍMETROS. A continuación, utilice el teclado
numérico para establecer las dimensiones X e Y.
4. Si el tipo de papel resaltado no es correcto, toque Manejo del papel y seleccione el tipo de papel.
ESWW Configuración de bandejas 101
5. Toque Aceptar.
6. Toque Salir.
Configuración de una bandeja a través del menú Estado de consumibles
También puede configurar el tipo y el tamaño asignados a las bandejas sin que aparezca un mensaje
del MFP.
1. Desplácese hasta la opción Estado de los consumibles y tóquela.
2. Toque la bandeja que desee.
3. Toque Modificar.
4. Seleccione el tamaño y el tipo. Si selecciona un tipo personalizado, utilice el teclado numérico para
establecer las dimensiones X e Y, y después toque Aceptar.
5. Toque Aceptar.
6. Vuelva a tocar Aceptar.
Detección automática del tipo de medios (modo de detección automática)
El sensor automático de tipo de medios sólo funciona cuando la bandeja está ajustada en Cualquier
tipo. La configuración de una bandeja para cualquier otro tipo, como por ejemplo, Bond o Satinado,
desactivará el sensor de medios de esa bandeja.
Las impresoras de la serie HP Color LaserJet CM4730 pueden clasificar automáticamente los medios
en una de las siguientes categorías:
Normal
Transparencia
Satinado
Satinado muy pesado
Película satinada
Pesado
Ligero
Detección en bandeja 1
Detección completa (predeterminada)
La impresora se detiene en cada página para detectar el tipo de medio de impresión. Este es el
modo óptimo para utilizar medios de impresión combinados en un único trabajo de impresión.
102 Capítulo 7 Papel y medios de impresión ESWW
Detección ampliada
Cada vez que la impresora comienza un trabajo de impresión, detiene la primera página para
detectar el tipo.
La impresora supone que la segunda página y todas las demás son del mismo tipo de medio de
impresión que la primera.
Este es el segundo modo más rápido y resulta útil para utilizar pilas de papel del mismo tipo de
medio de impresión.
Transparencia
La impresora no detiene páginas para detectar el medio de impresión, sino que hace una distinción
entre transparencias (modo Transparencia) y papel (modo Normal).
Éste es el modo más rápido y resulta útil para elevados volúmenes de impresión en modo Normal.
Detección en bandejas 2–4
Detección ampliada
La impresora detiene las primeras cinco páginas tomadas de cada bandeja de papel para detectar
el tipo de medio de impresión y realiza un promedio con los cinco resultados.
La impresora supone que la sexta página y todas las demás, son del mismo tipo de medio de
impresión hasta que se apague la impresora o cambie al modo de reposo, o hasta que se abra la
bandeja.
Sólo para transparencias (predeterminada)
La impresora no detiene páginas para detectar el medio de impresión, sino que hace una distinción
entre transparencias (modo Transparencia) y papel (modo Normal).
Éste es el modo más rápido y resulta útil para elevados volúmenes de impresión en modo Normal.
Selección de medios de impresión por origen, tipo o tamaño
En el sistema operativo de Microsoft Windows, existen tres valores que afectan a la forma en que el
controlador de la impresora extrae los medios de impresión al enviar un trabajo de impresión a la
impresora. Los ajustes Origen, Tipo y Tamaño aparecen en los cuadros de diálogo Ajustar página,
Imprimir o Propiedades de impresión de la mayoría de los programas de software. A menos que
modifique estos ajustes, el MFP seleccionará automáticamente una bandeja utilizando los ajustes
predeterminados.
Origen
Para imprimir por el Origen seleccione una bandeja específica del MFP de la que se tomará el papel.
El MFP intentará imprimir desde esa bandeja, independientemente del tipo o tamaño de papel que se
cargue. Si selecciona una bandeja que está configurada para un tipo o tamaño que no coincide con el
trabajo de impresión, el MFP no imprimirá automáticamente. Por el contrario, esperará a que cargue
la bandeja con el tipo o tamaño de medios para el trabajo de impresión. Si carga la bandeja, el MFP
comenzará a imprimir.
ESWW Configuración de bandejas 103
Tipo y tamaño.
Si imprime por Tipo o Tamaño, el MFP tomará el papel de la bandeja que esté cargada con el tipo y el
tamaño de medios adecuados. La selección de medios de impresión por tipo en lugar de por origen es
similar a bloquear bandejas y ayuda a evitar que se utilice soporte especial de forma accidental. Por
ejemplo, si una bandeja está configurada para papel con membrete y selecciona papel normal, el MFP
no tomará el papel de dicha bandeja. En su lugar, tomará el papel de una bandeja que esté cargada
con papel normal y configurada para este tipo de papel en el panel de control del MFP. La selección
de los medios de impresión por el tipo y el tamaño tiene como resultado una calidad de impresión
considerablemente superior en el caso de papel grueso, papel satinado y transparencias. Asimismo,
el uso de una configuración incorrecta podría tener como resultado una calidad de impresión no
satisfactoria. Imprima siempre por el tipo en el caso de medios de impresión especiales, como etiquetas
o transparencias. Cuando se trate de sobres, imprima por el tamaño, si es posible.
Para imprimir por tipo o por tamaño, seleccione el tipo o el tamaño en los cuadros de diálogo
Ajustar página, Imprimir o Propiedades de impresión, en función del programa de software.
Si a menudo imprime en un determinado tipo o tamaño de medios, configure una bandeja para
dicho tipo o tamaño específico. Desde ese momento, cuando seleccione ese determinado tipo o
tamaño al imprimir un trabajo, el MFP tomará los medios de impresión de la bandeja configurada
para dicho tipo o tamaño.
104 Capítulo 7 Papel y medios de impresión ESWW
Selección de la bandeja de salida
Bandejas de salida estándar
El MFP tiene una bandeja de salida del ADF y la bandeja de salida estándar para las páginas
impresas.
1 Bandeja de salida estándar
2 Bandeja de salida del ADF (para los originales que se van a copiar)
Cuando se copian o escanean documentos con el ADF, los originales se depositan automáticamente
en la bandeja de salida del ADF. Las copias realizadas desde el cristal del escáner se depositan en la
bandeja de salida estándar, en las bandejas de salida de la grapadora/apiladora o en el buzón de 3
bandejas.
Cuando envía trabajos de impresión al MFP desde un equipo, las impresiones se depositan en la
bandeja de salida estándar o en las bandejas de salida de la grapadora/apiladora o el buzón de 3
bandejas.
bandejas de salida del buzón de 3 bandejas
Si se utiliza el buzón de 3 bandejas, existen tres bandejas de salida disponibles. Configure estas
bandejas como buzones individuales o combínelas para que se utilicen como una única bandeja para
apilar documentos.
ESWW Selección de la bandeja de salida 105
1 Bandejas de salida del buzón de 3 bandejas
2 Bandeja de salida del ADF (para los originales que se van a copiar)
Las dos bandejas superiores pueden contener hasta 100 hojas de papel cada una. Un sensor detiene
el MFP cuando una bandeja está llena. El funcionamiento del MFP continúa cuando se vacía o reduce
la cantidad de papel de la bandeja.
La bandeja inferior puede contener hasta 500 hojas de papel.
Selección de una ubicación de salida
Si es posible, seleccione una ubicación (bandeja) de salida a través del programa de software o el
controlador. El lugar y la forma de realizar estas selecciones dependen del programa o el controlador.
Si no puede seleccionar una ubicación de salida desde el programa o el controlador, establezca la
ubicación predeterminada en el panel de control del MFP.
1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela.
2. Toque Opciones de trabajo predeterminadas.
3. Toque Opciones de copia predeterminadas o Opciones de impresión predeterminadas.
4. Toque Bandeja de salida.
5. Toque la bandeja de salida deseada.
Configuración del buzón de 3 bandejas
Configuración del controlador de la impresora para reconocer el buzón de 3 bandejas en Windows
1. Abra la carpeta Impresoras.
2. Seleccione HP Color LaserJet CM4730 MFP.
106 Capítulo 7 Papel y medios de impresión ESWW
3. En el menú Archivo, haga clic en Propiedades.
4. Seleccione la ficha Configuración del dispositivo.
5. Emplee cualquiera de los siguientes métodos para seleccionar la grapadora/apiladora.
Desplácese hacia abajo hasta Configuración automática, seleccione Actualizar ahora y
haga clic en Aplicar.
Desplácese hasta Bandeja de salida accesoria, seleccione Grapadora/apiladora de 500
hojas de HP o Buzón de 3 bandejas de 700 hojas de HP, y haga clic en Aplicar.
Configuración del controlador de la impresora para reconocer el buzón de 3 bandejas en Macintosh
1. Abra la utilidad Centro de impresión.
2. Seleccione HP Color LaserJet CM4730.
3. En el menú Archivo, haga clic en Mostrar información (comando, i).
4. Seleccione la ficha Opciones instalables.
5. Desplácese hasta Bandejas de salida accesorias y seleccione Grapadora/apiladora de 500
hojas de HP o Buzón de 3 bandejas de 700 hojas de HP.
6. Haga clic en Aplicar cambios.
Selección del modo de funcionamiento del buzón de 3 bandejas en el panel de control
1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela.
2. Toque Comportamiento del dispositivo.
3. Toque Configuración de MBM–3.
4. Toque Modo de funcionamiento.
5. Seleccione el modo de funcionamiento que desee utilizar.
Selección del modo de funcionamiento del buzón de 3 bandejas en el controlador de la impresora
1. Haga clic en el botón Inicio, en Configuración y después, haga clic en Impresoras (para
Windows 2000) o Impresoras y faxes (para Windows XP).
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del producto de HP y después haga clic en
Propiedades o Preferencias de impresión.
3. Haga clic en la ficha Configuración del dispositivo.
4. Realice una de las siguientes acciones:
Para la configuración automática: en Opciones instalables, haga clic en Actualizar ahora en la
lista Configuración automática.
-o-
Para la configuración manual: en Opciones instalables, seleccione el modo de funcionamiento
adecuado en la lista Bandeja de salida accesoria.
5. Haga clic en Aceptar para guardar la configuración.
ESWW Selección de la bandeja de salida 107
Selección del modo de funcionamiento en el controlador de la impresora (Mac OS X)
1. En el menú Manzana, haga clic en Preferencias del sistema.
2. En el cuadro Preferencias del sistema, haga clic en Imprimir y enviar por fax.
3. Haga clic en Configurar impresoras. Se mostrará una Lista de impresoras.
4. Seleccione el producto de HP y después, haga clic en Mostrar información en el menú
Impresoras.
5. Seleccione el panel Opciones instalables.
6. En la lista Bandejas de salida accesorias, seleccione Buzón de 3 bandejas de HP.
7. En la lista Modo de buzón, seleccione el modo de funcionamiento adecuado y después haga clic
en Aplicar cambios.
108 Capítulo 7 Papel y medios de impresión ESWW
8 Uso de las funciones del producto
Ajustes de ahorro de energía
Funciones de almacenamiento de trabajos
ESWW 109
Ajustes de ahorro de energía
Reposo y activación
Configuración del retraso de reposo
La función de retraso de reposo se utiliza para establecer el período de tiempo que el MFP debe
permanecer inactivo antes de pasar el modo de reposo. El ajuste predeterminado es de 45 minutos.
1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela.
2. Toque Hora/Programación.
3. Toque Retraso de reposo.
4. Toque el ajuste de retraso de reposo que desee utilizar.
Configuración de la hora del temporizador
Utilice la función de hora del temporizador para activar el MFP a una determinada hora cada día.
1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela.
2. Toque Hora/Programación.
3. Toque Hora del temporizador.
4. Toque el día de la semana para la hora del temporizador que desee.
5. Toque Personalizado.
6. Toque Guardar.
7. Toque las opciones adecuadas para configurar la hora, el minuto y el ajuste de AM/PM.
8. Si desea que el MFP se ponga en marcha a la misma hora todos los días, en la pantalla APLICAR
A TODOS LOS DÍAS, toque . Si desea configurar la hora día a día, toque No, y repita el
procedimiento para cada día.
110 Capítulo 8 Uso de las funciones del producto ESWW
Funciones de almacenamiento de trabajos
Se ofrecen las siguientes funciones de almacenamiento para los trabajos de impresión:
Trabajos de prueba y copia: esta función proporciona una forma rápida y fácil de imprimir y probar
una copia de un trabajo y, después, imprimir copias adicionales.
Trabajos personales: cuando se envía un trabajo privado al dispositivo, dicho trabajo no se
imprime hasta que se proporcione el número de identificación personal (PIN) necesario en el panel
de control.
Trabajos de copia rápida: puede imprimir el número de copias solicitado de un trabajo y luego
guardar una copia del trabajo en el disco duro del dispositivo. El almacenamiento del trabajo le
permite imprimir posteriormente copias adicionales.
Trabajos almacenados: puede almacenar trabajos como formularios personales, partes de horas
o calendarios en el dispositivo y permitir que otros usuarios impriman el trabajo en cualquier
momento. Los trabajos almacenados también están protegidos por un PIN.
Siga las instrucciones de esta sección para acceder a las funciones de almacenamiento de trabajos
del equipo. Consulte la sección específica para el tipo de trabajo que desea crear.
PRECAUCIÓN Si apaga el dispositivo, se eliminarán todos los trabajos de copia rápida,
impresión de prueba y los trabajos personales.
Acceso a las funciones de almacenamiento de trabajos
En Windows
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Haga clic en Propiedades y, a continuación, en la ficha Almacenamiento de trabajos.
3. Seleccione el modo de almacenamiento de trabajos que desee.
En Macintosh
En los nuevos controladores: seleccione Almacenamiento de trabajos desde el menú desplegable
del cuadro de diálogo Imprimir. En los controladores antiguos, seleccione Opciones específicas de
la impresora.
Uso de la función de prueba y copia
La función de impresión de prueba proporciona una manera sencilla y rápida de imprimir una copia de
prueba de un trabajo e imprimir, a continuación, las copias adicionales.
Para almacenar de forma permanente el trabajo y evitar que el dispositivo lo elimine cuando se necesita
espacio adicional, seleccione en el controlador la opción Trabajo almacenado.
Creación de un trabajo de prueba
PRECAUCIÓN Si el dispositivo necesita espacio adicional para almacenar nuevos trabajos de
impresión de prueba, eliminará otros trabajos de impresión de prueba almacenados, empezando
por el más antiguo. Para almacenar un trabajo permanentemente y evitar que el dispositivo lo
elimine cuando requiera espacio, seleccione la opción Trabajo almacenado en el controlador
en lugar de Impresión de prueba.
ESWW Funciones de almacenamiento de trabajos 111
En el controlador, seleccione la opción Impresión de prueba y escriba un nombre de usuario y un
nombre de trabajo.
El dispositivo imprimirá una copia del trabajo para su comprobación.
Impresión de las copias restantes de un trabajo de prueba
En el panel de control del dispositivo, utilice el siguiente procedimiento para imprimir las copias restantes
de un trabajo guardado en el disco duro.
1. En la pantalla de inicio, toque Almacenamiento de trabajos.
2. Toque la ficha Recuperar.
3. Desplácese hasta la carpeta de almacenamiento de trabajos que contenga el trabajo y tóquela.
4. Desplácese hasta el trabajo que desea imprimir y tóquelo.
5. Toque el campo Copias para cambiar el número de copias que se van a imprimir. Toque Recuperar
trabajo almacenado (
) para imprimir el documento.
Eliminación de un trabajo de prueba
Al enviar un trabajo de impresión de prueba, el dispositivo elimina automáticamente el trabajo de prueba
anterior.
1. En la pantalla de inicio, toque Almacenamiento de trabajos.
2. Toque la ficha Recuperar.
3. Desplácese hasta la carpeta de almacenamiento de trabajos que contenga el trabajo y tóquela.
4. Desplácese hasta el trabajo que desea eliminar y tóquelo.
5. Toque Eliminar.
6. Toque .
112 Capítulo 8 Uso de las funciones del producto ESWW
Uso de la función de trabajo personal
Use la función de impresión personal para especificar que un trabajo no se imprima hasta que el usuario
lo permita. En primer lugar, establezca un PIN de 4 dígitos. Para ello, escriba el PIN en el controlador
de la impresora. El PIN se envía al dispositivo como parte del trabajo de impresión. Después de haber
enviado el trabajo de impresión al dispositivo, deberá utilizar el PIN para imprimir el trabajo.
Creación de un trabajo personal
Para especificar que un trabajo es personal, en el controlador, seleccione la opción Trabajo personal,
escriba un nombre de usuario y un nombre de trabajo y después, introduzca un PIN de cuatro dígitos
en el campo Convertir trabajo en privado. El trabajo no se imprimirá hasta que escriba el PIN en el
panel de control del dispositivo.
Impresión de un trabajo personal
Puede imprimir un trabajo personal desde el panel de control tras haberlo enviado al dispositivo.
1. En la pantalla de inicio, toque Almacenamiento de trabajos.
2. Toque la ficha Recuperar.
3. Desplácese hasta la carpeta de almacenamiento de trabajos que contenga el trabajo personal y
tóquela.
4. Desplácese hasta el trabajo personal que desee imprimir y tóquelo.
Nota Junto a un trabajo personal aparecerá [símbolo de candado].
5. Toque el campo PIN.
6. Utilice el teclado numérico para introducir el PIN y, a continuación, toque Aceptar.
7. Toque el campo Copias para cambiar el número de copias que se van a imprimir.
8.
Toque Recuperar trabajo almacenado ( ) para imprimir el documento.
Eliminación de un trabajo personal
Un trabajo personal se elimina automáticamente del disco duro del dispositivo después de que lo libere
para su impresión. Si desea eliminar el trabajo sin imprimirlo, utilice este procedimiento.
1. En la pantalla de inicio, toque Almacenamiento de trabajos.
2. Toque la ficha Recuperar.
3. Desplácese hasta la carpeta de almacenamiento de trabajos que contenga el trabajo personal y
tóquela.
4. Desplácese hasta el trabajo personal que desea eliminar y tóquelo.
Nota Junto a un trabajo personal aparecerá [símbolo de candado].
5. Toque el campo PIN.
ESWW Funciones de almacenamiento de trabajos 113
6. Utilice el teclado numérico para introducir el PIN y, a continuación, toque Aceptar.
7. Toque Eliminar.
114 Capítulo 8 Uso de las funciones del producto ESWW
Uso de la función de copia rápida
La función Copia rápida imprime el número solicitado de copias de un trabajo y guarda una copia en el
disco duro del dispositivo. Se pueden imprimir posteriormente copias adicionales del trabajo. Se puede
desactivar esta función en el controlador de la impresora.
El número predeterminado de distintos trabajos de Copia rápida que se pueden almacenar en el
dispositivo es de 32. En el panel de control, puede establecer otro número predeterminado. Consulte
Desplazamiento por el menú Administración.
Creación de un trabajo de copia rápida
PRECAUCIÓN Si el dispositivo necesita espacio adicional para almacenar nuevos trabajos de
copia rápida, eliminará otros trabajos de copia rápida almacenados, empezando por el más
antiguo. Para almacenar un trabajo permanentemente y evitar que el dispositivo lo elimine
cuando requiera espacio, seleccione la opción Almacenamiento de trabajos en el controlador
en lugar de Copia rápida.
En el controlador, seleccione la opción Copia rápida y, a continuación, escriba un nombre de usuario
y un nombre de trabajo.
Cuando envíe el trabajo a imprimir, el dispositivo imprimirá el número de copias establecido en el
controlador. Para imprimir más copias rápidas en el panel del control del dispositivo, consulte la sección
Impresión de copias adicionales de un trabajo de copia rápida.
Impresión de copias adicionales de un trabajo de copia rápida
Esta sección describe cómo imprimir copias adicionales de un trabajo almacenado en el disco duro del
dispositivo en el panel de control.
1. En la pantalla de inicio, toque Almacenamiento de trabajos.
2. Toque la ficha Recuperar.
3. Desplácese hasta la carpeta de almacenamiento de trabajos que contenga el trabajo y tóquela.
4. Desplácese hasta el trabajo que desea imprimir y tóquelo.
5. Toque el campo Copias para cambiar el número de copias que se van a imprimir.
6.
Toque Recuperar trabajo almacenado (
) para imprimir el documento.
Eliminación de un trabajo de copia rápida
Elimine un trabajo de copia rápida desde el panel de control del dispositivo cuando ya no lo necesite.
Si el dispositivo requiere espacio adicional para almacenar nuevos trabajos de copia rápida, eliminará
automáticamente otros trabajos de copia rápida almacenados, empezando por el más antiguo.
Nota Los trabajos de copia rápida almacenados se pueden eliminar desde el panel de control
o desde HP Web Jetadmin.
1. En la pantalla de inicio, toque Almacenamiento de trabajos.
2. Toque la ficha Recuperar.
3. Desplácese hasta la carpeta de almacenamiento de trabajos que contenga el trabajo y tóquela.
ESWW Funciones de almacenamiento de trabajos 115
4. Desplácese hasta el trabajo que desea eliminar y tóquelo.
5. Toque Eliminar.
6. Toque .
116 Capítulo 8 Uso de las funciones del producto ESWW
Uso de la función de trabajo almacenado
Pude guardar un trabajo de impresión en el disco duro del dispositivo sin imprimirlo. Posteriormente,
puede imprimir el trabajo en cualquier momento en el panel de control del dispositivo. Por ejemplo,
suponga que desea descargar un formulario personal, un calendario, un parte de horas o un formulario
de contabilidad para que otros usuarios puedan imprimirlos cuando lo necesiten.
También puede crear un trabajo de copia almacenado en el panel de control del dispositivo que se
pueda imprimir en otro momento.
Creación de un trabajo de copia almacenado
1. Coloque el documento original boca abajo en el cristal del escáner o boca arriba en el ADF.
2. En la pantalla de inicio, toque Almacenamiento de trabajos.
3. Toque la ficha Crear.
4. Especifique el nombre del trabajo almacenado siguiendo uno de estos métodos:
Seleccione una carpeta de la lista. Toque Nuevo trabajo y escriba el nombre del trabajo.
Toque el cuadro debajo de la carpeta Nombre de carpeta: o del trabajo Nombre de trabajo:
en el lado derecho de la pantalla y, a continuación, edite el texto.
5. Un trabajo almacenado privado tiene un icono de bloqueo al lado del nombre, lo que significa que
tiene que especificar un PIN para recuperarlo. Para convertir un trabajo en privado, seleccione
Convertir trabajo en privado y, a continuación, escriba el PIN para el trabajo. Toque Aceptar.
6. Toque Más opciones para ver y cambiar otras opciones de almacenamiento de trabajos.
7.
Después de establecer todas las opciones, toque Crear trabajo almacenado (
) en la esquina
superior izquierda de la pantalla para escanear el documento y almacenar el trabajo. El trabajo se
guarda en el dispositivo hasta que lo elimine, así lo puede imprimir tantas veces como sea
necesario.
Para obtener más información sobre la impresión de un trabajo, consulte
Impresión de un trabajo
almacenado.
Creación de un trabajo de impresión almacenado
En el controlador, seleccione la opción Trabajo almacenado y escriba un nombre de usuario y un
nombre de trabajo. El trabajo no se imprime hasta que alguien lo solicite en el panel de control del
dispositivo. Consulte la sección
Impresión de un trabajo almacenado.
Impresión de un trabajo almacenado
Desde el panel de control, puede imprimir un trabajo almacenado en el disco duro del dispositivo.
1. En la pantalla de inicio, toque Almacenamiento de trabajos.
2. Toque la ficha Recuperar.
3. Desplácese hasta la carpeta de almacenamiento de trabajos que contenga el trabajo y tóquela.
4. Desplácese hasta el trabajo almacenado que desea imprimir y tóquelo.
5.
Toque Recuperar trabajo almacenado (
) para imprimir el documento.
ESWW Funciones de almacenamiento de trabajos 117
6. Toque el campo Copias para cambiar el número de copias que se van a imprimir.
7.
Toque Recuperar trabajo almacenado (
) para imprimir el documento.
Si junto al archivo aparece
(símbolo de bloqueo), significa que el trabajo es privado y requiere un
número PIN. Consulte la sección
Uso de la función de trabajo personal.
Eliminación de un trabajo almacenado
Un trabajo almacenado en el disco duro del dispositivo se puede eliminar desde el panel de control.
1. En la pantalla de inicio, toque Almacenamiento de trabajos.
2. Toque la ficha Recuperar.
3. Desplácese hasta la carpeta de almacenamiento de trabajos que contenga el trabajo y tóquela.
4. Desplácese hasta el trabajo almacenado que desea eliminar y tóquelo.
5. Toque Eliminar.
6. Toque .
Si junto al archivo aparece
(símbolo de bloqueo), significa que el trabajo requiere un número PIN
para eliminarlo. Consulte la sección
Uso de la función de trabajo personal.
118 Capítulo 8 Uso de las funciones del producto ESWW
9 Tareas de impresión
Tipo de medios de impresión y carga de bandejas
Funciones del controlador de impresora de Windows
Funciones del controlador de impresora de Macintosh
Grapado de documentos
Cancelación de un trabajo de impresión
ESWW 119
Tipo de medios de impresión y carga de bandejas
Las dimensiones de medios mínimas son 76 x 127 mm.
Las dimensiones de medios máximas son 216 x 356 mm.
Tabla 9-1 Información sobre los medios de impresión de la bandeja 1
Tipo de medios Especificaciones
de los medios de
impresión
Cantidad de
medios
Configuración
del controlador
Orientación del
papel
Salida
Papel y cartulina,
tamaños estándar
Intervalo:
Papel bond de
60 g/m
2
a 220 g/m
2
Altura máxima de
la pila: 10 mm
Equivalente a 100
hojas de papel
bond de 75 g/m
2
.
Normal o sin
especificar
No disponible
Sobres Papel bond de
menos de 60 g/m
2
a 90 g/m
2
Hasta 20 sobres Sobre Borde anterior
corto, solapa a la
derecha y hacia
arriba
Etiquetas Grosor máximo de
0,23 mm
Altura máxima de
la pila: 10 mm
Etiquetas Lado que se va a
imprimir hacia
arriba
Transparencias Grosor mínimo de
0,13 mm
Altura máxima de
la pila: 10 mm
Transparencias Lado que se va a
imprimir hacia
arriba
Pesado Grosor de 0,13 mm Altura máxima de
la pila: 10 mm
Satinado ligero,
satinado o
satinado pesado
Lado que se va a
imprimir hacia
arriba
Satinado Intervalo:
Papel bond de
75 g/m
2
a 220 g/m
2
Altura máxima de
la pila: 10 mm
Satinado ligero,
satinado o
satinado pesado
Lado que se va a
imprimir hacia
arriba
Tabla 9-2 Información sobre los medios de impresión de las bandejas 2, 3 y 4
Tipo de medios Especificaciones
de los medios de
impresión
Cantidad de
medios
Configuración
del controlador
Orientación del
papel
Salida
Papel y cartulina,
tamaños estándar
Intervalo:
Papel bond de
60 g/m
2
a 120 g/m
2
Equivalente a 530
hojas de papel
bond de 75 g/m
2
.
Normal o sin
especificar
No disponible
Etiquetas Grosor máximo de
0,13 mm
Altura máxima de
la pila: 56 mm
Etiquetas Lado que se va a
imprimir hacia
arriba
Transparencias Grosor mínimo de
0,13 mm
Altura máxima de
la pila: 56 mm
Transparencias Lado que se va a
imprimir hacia
arriba
120 Capítulo 9 Tareas de impresión ESWW
Tipo de medios Especificaciones
de los medios de
impresión
Cantidad de
medios
Configuración
del controlador
Orientación del
papel
Salida
Pesado Grosor de 0,13 mm Altura máxima de
la pila: 56 mm
Satinado ligero,
satinado o
satinado pesado
Lado que se va a
imprimir hacia
arriba
Satinado Intervalo:
Papel bond de
75 g/m
2
a 120 g/m
2
Altura máxima de
la pila: 56 mm
Satinado ligero,
satinado o
satinado pesado
Lado que se va a
imprimir hacia
arriba
Tabla 9-2 Información sobre los medios de impresión de las bandejas 2, 3 y 4 (continuación)
ESWW Tipo de medios de impresión y carga de bandejas 121
Funciones del controlador de impresora de Windows
Creación y uso de atajos de impresión en Windows
Utilice los atajos de impresión para guardar la configuración del controlador actual y volver a utilizarla.
Los atajos están disponibles en la mayoría de las fichas del controlador de impresora. Puede guardar
hasta 25 atajos de impresión.
Creación de un atajo de impresión
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y haga clic en Propiedades o Preferencias.
3. Seleccione los valores de configuración de impresión que desee utilizar. Haga clic en Guardar
como.
4. En el cuadro Atajos de impresión, escriba un nombre para el atajo.
5. Haga clic en Aceptar.
Uso de atajos de impresión
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y haga clic en Propiedades o Preferencias.
3. Seleccione el atajo que desee utilizar en el cuadro Atajos de impresión.
4. Haga clic en Aceptar.
Nota Para utilizar la configuración predeterminada del controlador de impresora, seleccione
Valores de fábrica.
Configuración de tamaño de papel personalizado
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y haga clic en Propiedades o Preferencias.
3. En la ficha Papel/Calidad, haga clic en Personalizado.
4. En la ventana Tamaño de papel personalizado, escriba el nombre del tamaño de papel
personalizado.
5. Escriba la longitud y el ancho del papel. Si escribe un tamaño demasiado pequeño o demasiado
grande, el controlador lo ajustará al mínimo o máximo admitido.
6. Si es preciso, haga clic en el botón para cambiar la unidad de medida entre milímetros y pulgadas.
7. Haga clic en Guardar.
8. Haga clic en Aceptar. El nombre que ha guardado aparecerá en la lista de papeles para usos
futuros.
122 Capítulo 9 Tareas de impresión ESWW
Uso de papeles diferentes e impresión de portadas
Siga estas instrucciones para imprimir la primera página en un papel distinto del utilizado para las otras
páginas del trabajo de impresión.
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y haga clic en Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Papel/Calidad.
4. En el cuadro de lista Páginas especiales, haga clic en Imprimir páginas en papel distinto.
5. Haga clic en Configuración.
6. Seleccione la configuración que desea utilizar para imprimir páginas específicas en papel distinto.
Haga clic en Añadir.
7. Haga clic en Aceptar para volver a la ficha Papel/Calidad.
8. Haga clic en Aceptar.
Nota El tamaño de papel debe ser el mismo para todas las páginas del trabajo de impresión.
Impresión de la primera página en blanco
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y haga clic en Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Papel/Calidad.
4. En el cuadro de lista Páginas especiales, haga clic en Portadas.
5. Haga clic en Configuración.
6. Seleccione la configuración que desea utilizar para añadir portadas en blanco o preimpresas. Haga
clic en adir.
7. Haga clic en Aceptar para volver a la ficha Papel/Calidad.
8. Haga clic en Aceptar.
Uso de marcas de agua
Una filigrana es una nota, como "Confidencial", que aparece impresa en el fondo de las páginas de un
documento.
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y haga clic en Propiedades o en Preferencias.
3. En la ficha Efectos, haga clic en la lista desplegable Filigranas.
4. Haga clic en la filigrana que desee utilizar. Para crear una nueva filigrana, haga clic en Editar.
ESWW Funciones del controlador de impresora de Windows 123
5. Si desea que la filigrana aparezca únicamente en la primera gina del documento, haga clic en
Sólo en la primera página.
6. Haga clic en Aceptar.
Para eliminar la filigrana, haga clic en (ninguna) en la lista desplegable Filigranas.
Cambio del tamaño de documentos
Las opciones de cambio del tamaño de los documentos permiten ajustar su escala a un porcentaje de
su tamaño normal. También puede imprimir un documento en un tamaño de papel distinto, aplicando
una escala o no.
Reducir o ampliar un documento
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y, a continuación, haga clic en Propiedades o Preferencias.
3. En la ficha Efectos, junto a % del tamaño real, escriba el porcentaje al que desea reducir o ampliar
el documento.
También puede utilizar la barra de desplazamiento para ajustar el porcentaje.
4. Haga clic en Aceptar.
Imprimir un documento en un tamaño de papel distinto
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y después haga clic en Propiedades o Preferencias.
3. En la ficha Efectos, haga clic en Imprimir documento en.
4. Seleccione el tamaño de papel en el que desea imprimir.
5. Para imprimir el documento sin ajustar la escala, asegúrese de que la opción Encajar en
página no esté seleccionada.
6. Haga clic en Aceptar.
Imprimir varias páginas en una hoja de papel en Windows
Es posible imprimir varias páginas en una sola hoja de papel.
124 Capítulo 9 Tareas de impresión ESWW
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y haga clic en Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Acabado.
4. En la sección Opciones del documento, seleccione el número de páginas que desee imprimir
en cada hoja (1, 2, 4, 6, 9 o 16).
5. Si el número de páginas es mayor que 1, seleccione las opciones correctas para Imprimir bordes
de página y Orden de páginas.
Si necesita cambiar la orientación de la página, haga clic en Vertical u Horizontal.
6. Haga clic en Aceptar. El producto queda configurado para imprimir el número seleccionado de
páginas por hoja.
Impresión en ambas caras de la página (impresión a doble cara)
Impresión automática a doble cara
Especifique las opciones de impresión a dos caras en el programa de software o en el controlador de
la impresora. Si no las encuentra, utilice la siguiente información para poder acceder a las opciones de
impresión a doble cara.
Compruebe que el controlador de la impresora está configurado para mostrar las opciones de
impresión a dos caras: automática y manual. Para cambiar o verificar la configuración, haga clic
en el botón Inicio, elija Configuración y haga clic en Impresoras y faxes. A continuación, haga
clic con el botón derecho del ratón en la impresora y seleccione Propiedades. En la ficha
Configuración del dispositivo, compruebe que la unidad dúplex aparece instalada y que la
opción Permitir impresión manual a doble cara está activada.
Una vez que aparezca la opción de impresión a dos caras, seleccione la configuración adecuada
en el software del controlador de la impresora, incluida la orientación de las páginas y la
encuadernación.
La impresión automática a dos caras no se admite para determinados tipos de medios de
impresión:
Transparencias
Sobres
Etiquetas
Papel pesado, muy pesado, cartulina y papel resistente HP
ESWW Funciones del controlador de impresora de Windows 125
El papel de máximo peso para la impresión automática a doble cara es el papel bond de
120 g/m
2
.
La impresión automática a dos caras sólo admite los siguientes tamaños de medios de impresión:
Carta
Legal
B5
Ejecutivo
8,5 x 13
A4
La impresión manual a dos caras admite todos los tamaños y más tipos de medios de impresión,
excluidas transparencias, sobres y etiquetas
Si se activan la impresión a dos caras manual y automática, el MFP imprimirá automáticamente
en ambos lados, si la unidad dúplex admite el tamaño y el tipo de medio seleccionados. De lo
contrario, se activará la impresión manual a doble cara.
Para obtener los mejores resultados, evite utilizar medios pesados y de textura rugosa cuando
imprima a doble cara.
Cuando utilice medios especiales como papel con membrete o formularios, colóquelos orientados
hacia abajo en las bandejas 2, 3 o 4, con el logotipo a la izquierda. Coloque los medios especiales
orientados hacia abajo en la bandeja 1, de tal forma el logotipo sea lo que se introduzca en el MFP
en último lugar.
Activación o desactivación de la impresión automática a dos caras desde el panel de control
Si no puede ajustar la configuración de impresión a dos caras en el programa de software o en el
controlador de la impresora, ajústelos en el panel de control. La configuración predeterminada de fábrica
es 1 cara.
126 Capítulo 9 Tareas de impresión ESWW
PRECAUCIÓN No utilice la opción de impresión a dos caras cuando imprima etiquetas.
Podrían producirse daños graves.
Nota El cambio de configuración de la impresión a dos caras en el panel de control del MFP
afecta a todos los trabajos de impresión. Siempre que sea posible, cambie la configuración de
la impresión a dos caras a través del programa de software o el controlador de la impresora.
Nota Cualquier cambio realizado en el controlador de la impresora, anula los ajustes realizados
en el panel de control del MFP.
1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela.
2. Toque Opciones de trabajo predeterminadas.
3. Toque Opciones de impresión predeterminadas
4. Toque Caras impresión.
5. Toque 2 caras.
6. Toque Guardar.
Activación o desactivación de la impresión automática a dos caras en el controlador de la impresora
PRECAUCIÓN No utilice la opción de impresión a dos caras cuando imprima etiquetas.
Podrían producirse daños graves.
Nota En el controlador de la impresora, la opción Imprimir en ambas caras (manualmente)
sólo está disponible cuando el accesorio de impresión a doble cara no admite el tipo de medios
de impresión utilizado.
Activación o desactivación de la impresión automática a dos caras en el controlador de impresora
Windows
1. Cargue la cantidad de papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas.
PRECAUCIÓN No cargue medios de más de 105 g/m
2
(papel bond de 28 lb). Podría
producirse un atasco en el MFP.
2. Abra el controlador de la impresora.
3. En la ficha Acabado, haga clic en Imprimir en ambas caras.
4. Haga clic en Aceptar.
Opciones de disposición del papel para imprimir en ambas caras
A continuación se indican las cuatro opciones de orientación de la impresión a doble cara. Para elegir
las opciones 1 o 4, seleccione Orientación vertical de las páginas en el controlador de la impresora.
ESWW Funciones del controlador de impresora de Windows 127
1
2
3
4
1. Borde largo en sentido horizontal Esta disposición se utiliza frecuentemente en programas de
contabilidad, proceso de datos y hojas de cálculo. Una de cada
dos imágenes impresas se orientará boca abajo. Las páginas
contiguas se leen de forma continua de arriba a abajo.
2. Borde corto en sentido horizontal Cada imagen impresa está orientada con el lado derecho
hacia arriba. Las páginas de delante se leen de arriba abajo
en la página izquierda y luego, de arriba abajo en la página
derecha.
3. Borde largo en sentido vertical Ésta es la configuración predeterminada y la disposición más
común: las imágenes impresas quedan orientadas hacia
arriba. Las páginas de delante se leen de arriba abajo en la
primera página y luego, de arriba abajo en la segunda página.
4. Borde corto en sentido vertical Esta disposición suele utilizarse con portapapeles. Una de
cada dos imágenes impresas se orientará boca abajo. Las
páginas contiguas se leen de forma continua de arriba a abajo.
Opciones de encuadernación para trabajos de impresión a doble cara
Antes de imprimir un documento de dos caras, utilice el controlador de la impresora para seleccionar
la encuadernación. La encuadernación por el borde largo o encuadernación de libro es el diseño
utilizado tradicionalmente para la encuadernación de libros. La encuadernación por el borde corto o
encuadernación de bloc es la encuadernación típica utilizada en calendarios.
Nota La configuración de encuadernación predeterminada es la encuadernación por el borde
longitudinal cuando la orientación de la página está establecida como vertical. Para cambiar la
configuración a encuadernación por el borde largo haga clic en la casilla de verificación
Orientación vertical de las páginas.
Impresión de folletos
Algunas versiones del controlador de la impresora ofrecen una configuración para la impresión de
folletos. Seleccione la encuadernación a la izquierda o a la derecha, en tamaños de papel carta, legal
o A4. Windows 2000 y XP admite la impresión de folletos para todos los tamaños de papel.
Impresión manual a dos caras
Si desea imprimir en ambas caras en un tipo de papel diferente a los tipos o pesos de papel admitidos
(por ejemplo, en papel de más de 120 g/m
2
o en papel muy fino), deberá volver a insertar manualmente
el papel en el MFP después de haber impreso la primera cara.
128 Capítulo 9 Tareas de impresión ESWW
PRECAUCIÓN No utilice la opción de impresión a dos caras cuando imprima etiquetas.
Podrían producirse daños graves.
1. Haga clic en el botón Inicio de Windows, seleccione Configuración y después, haga clic en
Impresoras y faxes.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en la impresora y seleccione Propiedades.
3. Haga clic en la ficha Configuración del dispositivo.
4. Seleccione Permitir impresión manual a doble cara.
5. Seleccione el tamaño y el tipo adecuados.
6. En la ficha Acabado, haga clic en Imprimir en ambas caras o Imprimir en ambas caras
(manualmente).
7. La opción de encuadernación predeterminada es la encuadernación por el borde longitudinal del
papel en disposición vertical. Para cambiar el ajuste, haga clic en la ficha Acabado y seleccione
la casilla de verificación Orientación vertical de las páginas.
8. Haga clic en Aceptar. Aparecerán las instrucciones de Imprimir en ambas caras. Siga las
instrucciones para finalizar la impresión del documento.
Nota Si el número total de hojas que se van a imprimir por ambas caras supera la capacidad
de la bandeja 1 para los trabajos de impresión manual a doble cara, inserte las 100 hojas
superiores y toque Menú. Cuando se indique, inserte las 100 hojas siguientes y toque Menú.
Repita este proceso según sea necesario hasta que todas las hojas de la pila de salida se hayan
cargado en la bandeja 1.
Opciones de disposición del papel para imprimir en ambas caras
En este documento se indican las cuatro opciones de orientación para la impresión dúplex. Para
seleccionar la opción 1 o 4, seleccione Orientación vertical de las páginas en el controlador de la
impresora.
1
2
3
4
1. Borde largo en sentido horizontal Una de cada dos imágenes impresas se orientará boca abajo. Las páginas
contiguas se leen de forma continua de arriba a abajo.
2. Borde corto en sentido horizontal Cada imagen impresa está orientada con el lado derecho hacia arriba. Las páginas
contiguas se leen de arriba a abajo.
ESWW Funciones del controlador de impresora de Windows 129
3. Borde largo en sentido vertical Ésta es la configuración predeterminada y la disposición más común. Cada imagen
impresa está orientada con el lado derecho hacia arriba. Las páginas contiguas se
leen de arriba a abajo.
4. Borde corto en sentido vertical Una de cada dos imágenes impresas se orientará boca abajo. Las páginas
contiguas se leen de forma continua de arriba a abajo.
Creación de folletos
Podrá copiar dos páginas en una hoja de papel para poder doblar las páginas por el centro y formar un
folleto. El dispositivo organiza las páginas en el orden correcto. Por ejemplo, si el documento original
tiene ocho páginas, el dispositivo imprime las páginas 1 y 8 en la misma hoja.
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y haga clic en Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Acabado.
4. Seleccione Imprimir en ambas caras.
5. En el cuadro desplegable Diseño de folleto, seleccione o bien Encuadernación del borde
izquierdo o Encuadernación del borde derecho. La configuración de ginas por hoja
cambiará automáticamente a 2 páginas por hoja.
6. Haga clic en Aceptar.
Configuración de las opciones de grapado
Selección de la grapadora en el controlador de la impresora
1. Haga clic en Inicio, Configuración y después, haga clic en Impresoras (para Windows 2000) o
Impresoras y faxes (para Windows XP y Vista).
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del producto de HP y después, seleccione
Propiedades o Preferencias de impresión.
3. Haga clic en la ficha Configuración del dispositivo.
4. En la ficha Salida, haga clic en la lista desplegable de Grapar y seleccione Un borde.
Configuración del controlador de impresora para que reconozca la grapadora/apiladora
opcional
1. Abra la carpeta Impresoras.
2. Seleccione HP Color LaserJet CM4730 MFP.
3. En el menú Archivo, haga clic en Propiedades.
4. Seleccione la ficha Configuración del dispositivo.
5. Emplee cualquiera de los siguientes métodos para seleccionar la grapadora/apiladora:
Desplácese hasta Configuración automática, seleccione Actualizar ahora y después, haga clic
en Aplicar.
-o-
130 Capítulo 9 Tareas de impresión ESWW
Desplácese hasta Bandeja de salida accesoria, seleccione Grapadora/apiladora de 500 hojas
de HP o el modo de buzón del buzón de 3 bandejas de HP o el modo de apiladora del buzón
de 3 bandejas de HP o el modo de separador de funciones del buzón de 3 bandejas de HP
y haga clic en Aplicar.
Configuración de las opciones de color
Las opciones de la ficha Color controlan el modo en que se interpretan e imprimen los colores desde
los programas de software. Puede elegir las opciones de color Automático o Manual. Si desea obtener
más información, consulte
Administración de opciones de color de la impresora en equipos con
Windows.
Seleccione Automático para optimizar el color y los ajustes de medios tonos para texto, gráficos
y fotografías. El valor Automático proporciona opciones de color adicionales para los programas
y sistemas operativos compatibles con los sistemas de administración del color. Se recomienda
utilizar este valor para imprimir los documentos en color.
Seleccione Manual para ajustar el color y los ajustes de medios tonos para texto, gráficos y
fotografías. Si utiliza un controlador PCL, puede ajustar los datos RGB. Si utiliza el controlador PS,
puede ajustar los datos RGB o CMYK.
Para configurar las opciones de color
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y haga clic en Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Color.
4. En el área Opciones de color, seleccione la opción que desee utilizar.
5. Si seleccionó Manual, haga clic en Configuración para abrir el cuadro de diálogo Valores del
color. Ajuste los valores individuales para texto, gráficos y fotografías. También puede ajustar la
configuración de impresión general. Haga clic en Aceptar.
6. En el área Temas de color, seleccione la opción de Color RGB que desee utilizar.
7. Haga clic en Aceptar.
Uso de la ficha Servicios
Si el producto está conectado a una red, use la ficha Servicios para obtener información sobre el
producto y el estado de los consumibles. Haga clic en el icono de estado de dispositivo y
consumibles para que se abra la página Estado del dispositivo del servidor Web incorporado de HP.
Esta página muestra el estado actual del producto, el porcentaje de vida útil restante para cada
consumible e información sobre pedido de consumibles. Para obtener más información, consulte
Servidor Web incorporado.
En el área Servicios de Internet, seleccione una opción de la lista para ir a diversos sitios Web de
asistencia para este dispositivo. Haga clic en Ir.
Uso del cuadro de diálogo Opciones de HP Digital Imaging
Utilice las Opciones de HP Digital Imaging para imprimir fotografías de mejor calidad e imágenes.
ESWW Funciones del controlador de impresora de Windows 131
Nota El cuadro de diálogo Opciones de HP Digital Imaging está disponible para Windows
2000, Windows XP, Windows Server 2003 y Vista.
El cuadro de diálogo Opciones de HP Digital Imaging incluye las siguientes opciones:
Mejora de contraste: mejore los colores y el contraste de las fotografías descoloridas. Haga clic
en Automático para que el software de la impresora aplique brillo a aquellas áreas de las
fotografías que sea necesario ajustar.
Flash digital: ajuste la exposición de las áreas oscuras de las fotos para destacar los detalles.
Haga clic en Automático para permitir que el software de la impresora equilibre la claridad y la
oscuridad.
SmartFocus: mejore la calidad y la claridad de las imágenes de baja resolución, como las
descargadas de Internet. Haga clic en Activado para permitir que el software de la impresora
aplique nitidez a los detalles de la imagen.
Nitidez: ajuste la nitidez de la imagen según sus preferencias. Haga clic en Automático para
permitir que el software de la impresora establezca el nivel de nitidez de la imagen.
Suavidad: suavice la imagen. Haga clic en Automático para permitir que el software de la
impresora establezca el nivel de suavidad de la imagen.
Apertura del cuadro de diálogo Opciones de HP Digital Imaging
1. Abra el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora.
2. Haga clic en la ficha Papel/Calidad y, a continuación, en el botón HP Digital Imaging.
Nota Si instaló el software HP Image Zone, puede utilizarlo para editar y mejorar las fotos
digitales.
132 Capítulo 9 Tareas de impresión ESWW
Funciones del controlador de impresora de Macintosh
Creación y uso de atajos de impresión en Macintosh
Utilice los atajos de impresión para guardar la configuración del controlador actual y volver a utilizarla.
Cree un atajo de impresión
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y haga clic en Propiedades o Preferencias.
3. Seleccione los valores de configuración de la impresión.
4. En el cuadro Atajos de impresión, haga clic en Guardar como..., y escriba un nombre para el
acceso directo.
5. Haga clic en OK.
Uso de atajos de impresión
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y haga clic en Propiedades o Preferencias.
3. En el cuadro Atajos de impresión, seleccione el acceso directo de impresión que desee utilizar.
Nota Para utilizar la configuración predeterminada del controlador de impresora, seleccione
Valores de fábrica.
Cambio de tamaño de documentos o impresión en un tamaño de papel
personalizado
Puede cambiar el tamaño de un documento para que se ajuste a un tamaño de papel diferente.
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Abra el menú Manejo del papel.
3. En el área para el Tamaño de papel de destino, seleccione Ajustar al tamaño de papel, y, a
continuación, el tamaño en la lista desplegable.
4. Si desea utilizar únicamente papel más pequeño que el documento, seleccione Reducir sólo.
Impresión de una portada
Puede imprimir una portada por separado para su documento que contenga un mensaje (como
“Confidencial”).
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y haga clic en Propiedades o Preferencias.
3. En las fichas Portada o Papel/Calidad, seleccione si desea imprimir la portada Antes del
documento o Después del documento.
4. En el menú emergente Tipo de portada, seleccione el mensaje que desea imprimir en la portada.
ESWW Funciones del controlador de impresora de Macintosh 133
Nota Para imprimir una portada en blanco, seleccione Estándar como Tipo de
portada.
Uso de filigranas
Una filigrana es una nota, como "Confidencial", que aparece impresa en el fondo de las páginas de un
documento.
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Abra el menú Filigranas.
3. Junto a Modo, seleccione el tipo de filigrana que se va a utilizar. Seleccione Filigrana para imprimir
un mensaje semi-transparente. Seleccione Superponer para imprimir un mensaje que no sea
transparente.
4. Junto a Páginas, seleccione si desea imprimir la filigrana en todas las páginas o únicamente en
la primera página.
5. Junto a Texto, seleccione uno de los mensajes estándar, o elija Personalizado y escriba un nuevo
mensaje en el cuadro.
6. Seleccione las opciones para el resto de la configuración.
Impresión de varias páginas en una hoja de papel en Macintosh
Es posible imprimir varias páginas en una sola hoja de papel. Esta función ofrece un método económico
para imprimir páginas de calidad borrador.
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y haga clic en Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en el menú emergente Disposición.
4. Junto a Páginas por hoja, seleccione el número de páginas que desea imprimir en cada hoja (1,
2, 4, 6, 9 o 16).
5. Junto a Configuración, seleccione el orden y la colocación de las páginas en la hoja.
6. Junto a Borde, seleccione el tipo de borde que desea imprimir alrededor de cada página en la
hoja.
134 Capítulo 9 Tareas de impresión ESWW
Impresión en ambas caras de la página (impresión a doble cara)
Impresión automática a doble cara
Especifique las opciones de impresión a dos caras en el programa de software o en el controlador de
la impresora. Si no las encuentra, utilice la siguiente información para poder acceder a las opciones de
impresión a doble cara
Para utilizar la impresión a doble cara:
Compruebe que el controlador de la impresora está configurado para mostrar las opciones de
impresión a dos caras: automática y manual.
Una vez que aparezca la opción de impresión a dos caras, seleccione la configuración adecuada
en el software del controlador de la impresora, incluida la orientación de las páginas y la
encuadernación.
La impresión automática a dos caras no se admite para determinados tipos de medios de
impresión:
Transparencias
Sobres
Etiquetas
Papel pesado, muy pesado, cartulina y papel resistente HP
El papel de máximo peso para la impresión automática a doble cara es el papel bond de
120 g/m
2
.
La impresión automática a dos caras sólo admite los siguientes tamaños de medios de impresión:
Carta
Legal
B5
Ejecutivo
8,5 x 13
A4
La impresión manual a dos caras admite todos los tamaños y más tipos de medios de impresión,
excluidas transparencias, sobres y etiquetas
Si se activan la impresión a dos caras manual y automática, el MFP imprimirá automáticamente
en ambos lados, si la unidad dúplex admite el tamaño y el tipo de medio seleccionados. De lo
contrario, se activará la impresión manual a doble cara.
Para obtener los mejores resultados, evite utilizar medios pesados y de textura rugosa cuando
imprima a doble cara.
Cuando utilice medios especiales como papel con membrete o formularios, colóquelos orientados
hacia abajo en las bandejas 2, 3 o 4, con el logotipo a la izquierda. Coloque los medios especiales
orientados hacia abajo en la bandeja 1, de tal forma el logotipo sea lo que se introduzca en el MFP
en último lugar.
ESWW Funciones del controlador de impresora de Macintosh 135
Activación o desactivación de la impresión automática a dos caras desde el panel de control
Si no puede ajustar la configuración de impresión a dos caras en el programa de software o en el
controlador de la impresora, ajústelos en el panel de control. La configuración predeterminada de fábrica
es 1 cara.
PRECAUCIÓN No utilice la opción de impresión a dos caras cuando imprima etiquetas.
Podrían producirse daños graves.
Nota El cambio de configuración de la impresión a dos caras en el panel de control del MFP
afecta a todos los trabajos de impresión. Siempre que sea posible, cambie la configuración de
la impresión a dos caras a través del programa de software o el controlador de la impresora.
Nota Cualquier cambio realizado en el controlador de la impresora, anula los ajustes realizados
en el panel de control del MFP.
1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela.
2. Toque Opciones de trabajo predeterminadas.
3. Toque Opciones de impresión predeterminadas
4. Toque Caras impresión.
5. Toque 2 caras.
6. Toque Guardar.
136 Capítulo 9 Tareas de impresión ESWW
Activación o desactivación de la impresión automática a dos caras en el controlador de impresora de
Macintosh
Usar impresión dúplex automática
1. Cargue papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas. Si carga papel
especial, como papel con membrete, hágalo de una de las siguientes maneras:
En la bandeja 1, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia arriba, de manera
que el borde inferior se introduzca primero en la impresora.
Si utiliza otra bandeja, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia abajo y el borde
superior hacia la parte posterior de la bandeja.
2. Abra el controlador de la impresora (consulte
Apertura de los controladores de impresora).
3. Abra el menú emergente Disposición.
4. Junto a Impresión a doble cara, seleccione Encuadernación de borde largo o Encuadernación
de borde corto.
5. Haga clic en Imprimir.
Opciones de disposición del papel para imprimir en ambas caras
A continuación se indican las cuatro opciones de orientación de la impresión a doble cara. Para elegir
las opciones 1 o 4, seleccione Orientación vertical de las páginas en el controlador de la impresora.
1
2
3
4
1. Borde largo en sentido horizontal Esta disposición se utiliza frecuentemente en programas de
contabilidad, proceso de datos y hojas de cálculo. Una de cada
dos imágenes impresas se orientará boca abajo. Las páginas
contiguas se leen de forma continua de arriba a abajo.
2. Borde corto en sentido horizontal Cada imagen impresa está orientada con el lado derecho
hacia arriba. Las páginas de delante se leen de arriba abajo
en la página izquierda y luego, de arriba abajo en la página
derecha.
ESWW Funciones del controlador de impresora de Macintosh 137
3. Borde largo en sentido vertical Ésta es la configuración predeterminada y la disposición más
común: las imágenes impresas quedan orientadas hacia
arriba. Las páginas de delante se leen de arriba abajo en la
primera página y luego, de arriba abajo en la segunda página.
4. Borde corto en sentido vertical Esta disposición suele utilizarse con portapapeles. Una de
cada dos imágenes impresas se orientará boca abajo. Las
páginas contiguas se leen de forma continua de arriba a abajo.
Opciones de encuadernación para trabajos de impresión a doble cara
Antes de imprimir un documento de dos caras, utilice el controlador de la impresora para seleccionar
la encuadernación. La encuadernación por el borde largo o encuadernación de libro es el diseño
utilizado tradicionalmente para la encuadernación de libros. La encuadernación por el borde corto o
encuadernación de bloc es la encuadernación típica utilizada en calendarios.
Nota La configuración de encuadernación predeterminada es la encuadernación por el borde
longitudinal cuando la orientación de la página está establecida como vertical. Para cambiar la
configuración a encuadernación por el borde largo haga clic en la casilla de verificación
Orientación vertical de las páginas.
Impresión manual a doble cara
Imprimir en ambas caras manualmente
1. Cargue papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas. Si carga papel
especial, como papel con membrete, hágalo de una de las siguientes maneras:
En la bandeja 1, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia arriba, de manera
que el borde inferior se introduzca primero en la impresora.
Si utiliza otra bandeja, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia abajo y el borde
superior hacia la parte posterior de la bandeja.
PRECAUCIÓN Con el fin de evitar atascos, no cargue papel de más de 105 g/m
2
(bond
de 28 libras).
2. Abra el controlador de la impresora (consulte Apertura de los controladores de impresora).
3. En el menú emergente Acabado, seleccione la opción Impresión manual a doble cara.
Nota Si la opción Impresión manual a doble cara no está activada, seleccione
Impresión manual en la segunda cara.
4. Haga clic en Imprimir. Siga las instrucciones de la ventana emergente que aparece en la pantalla
del equipo antes de volver a cargar la pila de salida en la bandeja 1 para imprimir la segunda mitad.
5. Vaya a la impresora y retire el papel en blanco de la bandeja 1.
6. Inserte la pila impresa con la parte frontal hacia arriba, de manera que el borde inferior se
introduzca antes en la bandeja 1 de la impresora. Debe imprimir la segunda cara desde la bandeja
1.
7. Si se le indica, pulse el botón correspondiente del panel de control para continuar.
138 Capítulo 9 Tareas de impresión ESWW
Configuración de las opciones de grapado
Selección de la grapadora en el controlador de la impresora
1. Abra un documento y haga clic en la opción Imprimir del menú Archivo.
2. Seleccione la opción de grapado adecuada.
3. En el menú emergente Preestablecidos, haga clic en Guardar como y, a continuación, escriba
un nombre para lo preestablecido.
Configuración del controlador de impresora para que reconozca la grapadora/apiladora
opcional
1. Abra la utilidad Centro de impresión.
2. Seleccione HP Color LaserJet CM4730.
3. En el menú Archivo, haga clic en Mostrar información.
4. Seleccione la ficha Opciones instalables.
5. Desplácese hasta Bandejas de salida accesorias y seleccione Grapadora/apiladora de 500
hojas de HP o Buzón de 3 bandejas de 700 hojas de HP.
6. Haga clic en Aplicar cambios.
Configuración de las opciones de color
Utilice el menú emergente Opciones de color para controlar el modo en que se interpretan e imprimen
los colores desde los programas de software.
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y haga clic en Propiedades o Preferencias.
3. Abra el menú emergente Opciones de color.
4. Si utiliza Mac OS X, haga clic en Mostrar opciones avanzadas.
5. Ajuste los valores individuales para texto, gráficos y fotografías.
Uso del menú Servicios
Si el dispositivo está conectado a una red, utilice el menú Servicios para obtener información sobre el
estado del dispositivo y los consumibles.
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Abra el menú Servicios.
3. Seleccione una tarea de mantenimiento de la lista desplegable y, a continuación haga clic en
Iniciar. El servidor Web incorporado abre la página que proporciona la información sobre la tarea
seleccionada.
4. Para ir a diversos sitios Web de asistencia para este dispositivo, seleccione una opción de
Servicios de Internet de la lista desplegable y, a continuación, haga clic en Ir.
ESWW Funciones del controlador de impresora de Macintosh 139
Grapado de documentos
La grapadora/apiladora opcional ofrece las siguientes especificaciones:
Puede grapar trabajos de hasta 30 hojas de papel de 75 g/m
2
.
Puede grapar papel de tamaño Carta, A4, Legal, Ejecutivo (JIS) y de 8,5 x 13.
Puede contener hasta 500 hojas de papel.
El gramaje del papel puede oscilar entre 60 y 120 g/m
2
.
Si el trabajo consiste en una sola hoja, o en más de 30, el MFP imprimirá el trabajo en la bandeja,
pero no lo grapará.
Sólo admite papel. No intente grapar otros medios de impresión, como sobres, transparencias o
etiquetas. La grapadora grapa un máximo de 20 hojas de papel satinado, cartulina y papel
resistente HP.
El controlador de la impresora deberá configurarse primero para reconocer la grapadora/apiladora
opcional. Cuando desee utilizar la grapadora, deberá seleccionar la opción de grapado en el programa
de software, el controlador de la impresora o el panel de control del MFP.
Selección de la grapadora en el panel de control para trabajos impresos
1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela.
2. Toque Opciones de trabajo predeterminadas.
3. Toque Opciones de copia predeterminadas.
4. Toque Grapar/clasificar.
5. Toque Grapar.
6. Toque la opción de grapadora que desea usar.
Nota La selección de la grapadora en el panel de control de la impresora cambia el ajuste
predeterminado a Grapar. Todos los trabajos de impresión se pueden grapar. Sin embargo, los
ajustes que se modifican en el controlador de la impresora anulan los ajustes modificados en el
panel de control.
Selección de la grapadora en el panel de control para todos los trabajos de
copia
Nota El siguiente procedimiento permite cambiar el valor predeterminado para todos los
trabajos de copia.
1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela.
2. Toque Opciones de trabajo predeterminadas.
3. Toque Opciones de copia predeterminadas.
4. Toque Grapar/clasificar.
140 Capítulo 9 Tareas de impresión ESWW
5. Toque Grapar.
6. Toque la opción de grapadora que desea usar.
Selección de la grapadora en el panel de control para un único trabajo de
copia
Nota El siguiente procedimiento permite establecer la opción de grapado sólo para el trabajo
actual.
1. Desplácese hasta la opción Copiar y tóquela.
2. Toque Grapar/clasificar.
3. Toque la opción de grapadora que desea usar.
Configuración del el dispositivo para detenerse y continuar cuando el
cartucho de la grapadora está vacío
Puede especificar si el MFP dejará de imprimir cuando se agoten las grapas del cartucho o si seguirá
imprimiendo sin grapar los trabajos.
1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela.
2. Desplácese hasta la opción Comportamiento del dispositivo y tóquela.
3. Desplácese hasta la opción Grapadora/apiladora y tóquela.
4. Toque Sin grapas.
5. Toque la opción que desee utilizar.
Seleccione Detener para detener la impresión hasta que se sustituya el cartucho de grapas.
Seleccione Continuar para continuar los trabajos de impresión sin graparlos.
Carga de grapas
Cargue las grapas si en el visor del panel de control del MFP se muestra el mensaje Grapadora baja
en grapas (en la grapadora quedan menos de 20 grapas útiles) o el mensaje Sustituya cartucho de
la grapadora (la grapadora está vacía o no se pueden utilizar las grapas que quedan). Para pedir un
cartucho de grapas de recambio, consulte
Números de referencia.
La grapadora acepta trabajos de impresión aunque no tenga grapas, pero no grapa las hojas. El
controlador de la impresora se puede configurar para desactivar la opción de grapado si el cartucho de
grapas está vacío.
ESWW Grapado de documentos 141
Siga este procedimiento para cargar las grapas.
1. Presione el botón de liberación situado en la parte superior de la grapadora/apiladora y manténgalo
en esa posición. Extraiga la grapadora/apiladora del MFP.
2. Abra la cubierta del cartucho de grapas.
3. Sujete el asa de color verde del cartucho de grapas y sáquelo de la grapadora.
4. Inserte el nuevo cartucho de grapas en la grapadora y empuje el asa verde hasta que la unidad
quede encajada en su lugar.
5. Cierre la cubierta del cartucho de grapas e introduzca la grapadora/apiladora en el MFP.
142 Capítulo 9 Tareas de impresión ESWW
Cancelación de un trabajo de impresión
Puede interrumpir una solicitud de impresión mediante el panel de control o el programa de software.
Para obtener instrucciones sobre cómo detener una solicitud de impresión desde un equipo en una red,
consulte la Ayuda en línea del software de red correspondiente.
Nota Después de cancelarse un trabajo de impresión, es posible que se tarde un poco en
borrar todos los datos de impresión.
Interrupción del trabajo de impresión en curso desde el panel de control
1. Pulse el botón Detener del panel de control.
2. En la pantalla que indica que el dispositivo se ha detenido de la pantalla táctil, toque Cancelar
trabajo actual.
Nota Si el proceso de impresión del trabajo ya está muy avanzado, puede que no tenga
la opción de cancelarlo.
Interrupción del trabajo de impresión en curso desde la aplicación de
software
Aparecerá brevemente un cuadro de diálogo en la pantalla que permite cancelar el trabajo.
Si se enviaron varias solicitudes al dispositivo a través del software, es posible que estén esperando
en una cola de impresión (por ejemplo, en el Administrador de impresión de Windows). En la
documentación del software encontrará instrucciones específicas para cancelar una solicitud de
impresión desde el equipo.
Si un trabajo de impresión está esperando en la cola de impresión (memoria del equipo) o en un
dispositivo de cola de impresión (Windows 2000 o XP), borre el trabajo de impresión desde ahí.
Haga clic en Inicio y, a continuación, haga clic en Impresoras. Haga doble clic en el icono del
dispositivo para abrir el dispositivo de cola de impresión. Seleccione el trabajo de impresión que desea
cancelar y, a continuación, pulse Supr. Si el trabajo de impresión no se cancela, puede que sea
necesario apagar y reiniciar el equipo.
ESWW Cancelación de un trabajo de impresión 143
144 Capítulo 9 Tareas de impresión ESWW
10 Uso del color
La serie HP Color LaserJet CM4730 MFP ofrece una magnífica impresión en color en cuanto configura
el MFP. Presenta una combinación de funciones de color automáticas con excelentes resultados de
color para el usuario de oficina general, además de herramientas sofisticadas para los profesionales
con experiencia en la impresión en color.
La serie HP Color LaserJet CM4730 MFP ofrece tablas de color que han sido cuidadosamente probadas
y diseñadas para obtener resultados de color suaves y precisos con todos los colores imprimibles.
HP ImageREt 3600
Restricción del uso del color
Selección de papel
Opciones de color
sRGB
Impresión en cuatro colores — CMYK
Emulación de conjunto de tintas CMYK (sólo PostScript)
Coincidencia de colores
Administración de opciones de color de la impresora en equipos con Windows
Administración de opciones de color de la impresora en equipos Macintosh
ESWW 145
HP ImageREt 3600
La tecnología de impresión HP ImageREt 3600 constituye un sistema de innovadoras tecnologías
exclusivamente desarrolladas por HP para proporcionar una excelente calidad de impresión. El sistema
HP ImageREt es único en el sector, al integrar avances tecnológicos y optimizar cada elemento del
sistema de impresión. Se han desarrollado varias categorías de HP ImageREt para satisfacer diversas
necesidades de los usuarios.
El sistema utiliza tecnologías láser de color clave, que incluyen mejoras en la imagen, consumibles
inteligentes y un tratamiento de imágenes de alta resolución, para ofrecer una excelente calidad para
documentos corporativos generales y material de márketing. Optimizado para imprimir en papel
satinado para impresión láser en color de HP, el sistema HP Image REt 3600 ofrece excelentes
resultados en cualquiera de los medios de impresión admitidos y en una gran variedad de condiciones
ambientales.
146 Capítulo 10 Uso del color ESWW
Restricción del uso del color
La serie HP Color LaserJet CM4730 MFP incluye el ajuste Restringir color. Un administrador de red
puede utilizar este ajuste para restringir el acceso de los usuarios a las funciones de impresión y copia
en color con el fin de conservar el tóner de color. Si no puede imprimir en color, consulte a su
administrador de red.
Restricción de la impresión en color
1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela.
2. Toque Gestión.
3. Toque Restringir uso del color.
4. Toque Acceso a impresión en color.
5. Opte por uno de los procedimientos siguientes:
Desactivar color. Este ajuste deniega el uso de las funciones de impresión en color a todos
los usuarios.
Activar color (predeterminado). Este ajuste permite el uso de las funciones de impresión en
color a todos los usuarios.
Color si permitido. Este ajuste permite al administrador de red autorizar el uso del color a
determinados usuarios y/o aplicaciones. Utilice el servidor Web incorporado para establecer
qué usuarios y/o aplicaciones pueden imprimir en color.
6. Toque Guardar.
Para obtener más información sobre la restricción y la notificación del uso del color, vaya a
http://www.hp.com/go/coloraccess.
Restricción de la copia en color
1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela.
2. Toque Gestión.
3. Toque Restringir uso del color.
4. Toque Acceso a copia en color.
5. Opte por uno de los procedimientos siguientes:
Activar color (predeterminado). Este ajuste permite el uso de las funciones de copia en color
a todos los usuarios.
Desactivar color. Este ajuste deniega el uso de las funciones de copia en color a todos los
usuarios.
6. Toque Guardar.
Para obtener más información sobre la restricción y la notificación del uso del color, vaya a
http://www.hp.com/go/coloraccess.
ESWW Restricción del uso del color 147
Selección de papel
Para obtener el mejor color y la mejor calidad de imagen, es importante seleccionar el tipo de medio
de impresión adecuado en el menú del MFP o en el panel frontal.
148 Capítulo 10 Uso del color ESWW
Opciones de color
Las opciones de color permiten obtener un resultado de color óptimo de forma automática para diversos
tipos de documentos.
Las opciones de color utilizan un sistema de etiquetado de objetos, lo que permite emplear una
configuración óptima de medios tonos y colores con los diferentes objetos (texto, gráficos y fotografías)
de la página. El controlador de la impresora determina qué objetos se utilizan en una página y emplea
la configuración de medios tonos y colores que proporcione la mejor calidad de impresión para cada
objeto. El etiquetado de objetos, junto con una configuración predeterminada optimizada, le permitirá
obtener magníficos colores desde un primer momento.
En el entorno de Windows, las opciones de color Automático y Manual se encuentran ubicadas en la
ficha Color del controlador de la impresora.
Para obtener más información, consulte
Selección del controlador de impresora adecuado.
ESWW Opciones de color 149
sRGB
sRGB (rojo-verde-azul estándar) es un estándar cromático universal creado originalmente por HP y
Microsoft como un lenguaje de color común para monitores, dispositivos de entrada (como escáneres
y cámaras digitales) y dispositivos de salida (como MFP, impresoras y plotters). Ese es el entorno de
colores predeterminado que se utiliza en los productos HP, los sistemas operativos Microsoft, la Web
y la mayoría del software de oficina comercializado en la actualidad. sRGB representa el típico monitor
de equipos con Windows de hoy en día y la norma de convergencia para la televisión de alta definición.
Nota Tenga en cuenta que factores tales como el tipo de monitor utilizado y la iluminación
ambiente pueden influir en el aspecto de los colores que se ven en pantalla. Para obtener más
información, consulte
Coincidencia de colores.
Las versiones más recientes de Adobe Photoshop, CorelDRAW™, Microsoft Office y muchos otros
programas de software utilizan sRGB para representar su gama de colores. Más importante aún, como
espacio de color predeterminado en los sistemas operativos de Microsoft, sRGB ha sido ampliamente
adoptado como un medio para intercambiar información de color entre programas de software y
dispositivos a través de una definición común que asegura que todos los usuarios típicos experimenten
una concordancia de colores enormemente mejorada. sRGB mejora su capacidad para establecer una
concordancia de colores entre el MFP, el monitor del equipo y otros dispositivos de entrada (escáner,
cámara digital) de forma automática, sin necesidad de convertirse en un experto en color.
150 Capítulo 10 Uso del color ESWW
Impresión en cuatro colores — CMYK
Cian, magenta, amarillo y negro (CMYK) son las tintas utilizadas en una imprenta. El proceso se suele
denominar impresión en cuatro colores. Los archivos de datos CMYK se suelen utilizar y originar en
las artes gráficas (impresión y edición). El MFP aceptará colores CMYK mediante el controlador PS de
la impresora. El procesamiento de color de CMYK del MFP está diseñado para ofrecer colores intensos
y saturados, en textos y gráficos.
ESWW Impresión en cuatro colores — CMYK 151
Emulación de conjunto de tintas CMYK (sólo PostScript)
Se puede hacer que el procesamiento de color de CMYK del MFP emule a varios conjuntos de tintas
offset estándar. En algunos casos, es posible que los valores de color CMYK de una imagen o un
documento no sean adecuados para el MFP. Por ejemplo, un documento puede estar optimizado para
otra impresora. Para obtener los mejores resultados, los valores de CMYK deberán adaptarse al
HP Color LaserJet CM4730 MFP. Seleccione el perfil de entrada de color apropiado en el controlador
de la impresora.
CMYK+ predeterminada. La tecnología HP CMYK+ ofrece resultados óptimos para la mayoría
de los trabajos de impresión.
Especificación para publicaciones Web en offset (SWOP). Estándar de tinta común en Estados
Unidos y otros países/regiones.
Euroscale. Estándar de tinta común en Europa y otros países/regiones.
Tinta y químico Dainippon (DIC). Estándar de tinta común en Japón y otros países/regiones.
Perfil personalizado. Seleccione esta opción para utilizar un perfil de entrada personalizado para
controlar de forma precisa la impresión en color, por ejemplo, para emular otra impresora HP color
LaserJet. Los perfiles de color pueden descargarse en
http://www.hp.com.
152 Capítulo 10 Uso del color ESWW
Coincidencia de colores
El proceso de hacer coincidir los colores de salida del MFP con los que se ven en la pantalla del equipo
es muy complejo debido a que las impresoras y los monitores utilizan diferentes métodos para producir
los colores. Los monitores presentan los colores con píxeles de luz mediante un proceso cromático
RGB (rojo, verde, azul), mientras que las impresoras imprimen los colores mediante un proceso CMYK
(cian, magenta, amarillo y negro).
Varios factores pueden influir en la relación entre los colores impresos y los del monitor. Entre ellos se
encuentran:
Medios de impresión
Los colorantes de la impresora (por ejemplo, la tinta o el tóner)
El proceso de impresión (por ejemplo, tecnología de chorro de tinta, imprenta o láser)
La iluminación
Las diferentes percepciones personales de los colores
Programa de software
Los controladores de la impresora
El sistema operativo del equipo
Los monitores
Las tarjetas y los controladores de vídeo
El entorno operativo (por ejemplo, la humedad)
Tenga en cuenta los factores mencionados cuando los colores de la pantalla no sean idénticos a los
colores impresos.
Para la mayoría de los usuarios, el mejor método para que los colores de la pantalla coincidan con los
del MFP es imprimir con colores sRGB.
Coincidencia de colores PANTONE®
PANTONE® cuenta con múltiples sistemas de concordancia de colores. El Sistema de concordancia
PANTONE® es muy popular y utiliza tintas para generar una amplia gama de tonos y matices de
colores. Consulte
http://www.hp.com/support/ljcm4730mfp para obtener detalles sobre cómo utilizar el
Sistema de concordancia PANTONE® con este MFP.
Nota Los colores PANTONE® generados podrían no coincidir con los de los estándares
identificados PANTONE. Consulte las últimas publicaciones PANTONE para identificar el color
adecuado. PANTONE® y otras marcas comerciales de Pantone, Inc. son propiedad de Pantone,
Inc. © Pantone, Inc., 2000.
Coincidencia de colores con libros de muestras
El proceso para hacer coincidir la salida del MFP con los libros de muestras preimpresos y las
referencias de colores estándar es complejo. En general, se obtienen coincidencias aceptables con un
libro de muestras si las tintas utilizadas para crear el libro son de color cian, magenta, amarillo y negro.
Normalmente se denominan libros de muestras de colores de policromía.
ESWW Coincidencia de colores 153
Algunos de estos libros se crean a partir de colores directos. Se trata de colorantes fabricados con un
fin específico. Muchos de estos colores directos están fuera del alcance del MFP. La mayoría de los
libros de muestras de colores directos vienen acompañados de libros de muestras de policromía que
ofrecen aproximaciones en CMYK al color moteado.
La mayoría de los libros de muestras de policromía indicarán las normas de policromía utilizadas para
imprimir el libro. En la mayoría de los casos, serán SWOP, EURO o DIC. Si desea una coincidencia de
color óptima con el libro de muestras de policromías, seleccione la emulación de tinta correspondiente
en el menú del MFP. Si no puede identificar el estándar del proceso, utilice la emulación de tinta SWOP.
Muestras de colores de impresión
Para utilizar las muestras de colores, seleccione la muestra más parecida al color deseado. Utilice el
valor de color de la muestra en el programa de software para describir el objeto con el que desearía
establecer una concordancia. Los colores pueden variar en función del tipo de papel y el programa de
software utilizado. Para obtener más detalles sobre cómo utilizar las muestras de color, vaya a
http://www.hp.com/support/ljcm4730mfp.
Siga las siguientes instrucciones para imprimir muestras de colores con el MFP mediante el panel de
control:
1. Toque Información.
2. Toque Páginas/Fuentes de muestra.
3. Toque Muestras CMYK o Muestras RGB. Se imprimirán las páginas.
154 Capítulo 10 Uso del color ESWW
Administración de opciones de color de la impresora en
equipos con Windows
Si se establecen las opciones del color en Automático, normalmente se obtiene la mejor calidad de
impresión para los requisitos de impresión más habituales. No obstante, para algunos documentos,
puede mejorar el aspecto de los documentos estableciendo las opciones del color manualmente. Entre
los ejemplos de estos documentos se incluyen los folletos de marketing que contienen muchas
imágenes o documentos impresos en un tipo de soporte que no se muestra en el controlador de la
impresora.
En Windows, puede imprimir en escala de grises o cambiar las opciones de color mediante los valores
de la ficha Color del controlador de impresora.
Impresión en escala de grises
Seleccione la opción Imprimir en escala de grises del controlador de impresora para imprimir un
documento en blanco y negro.
Configuración de las opciones de color en Windows
Las opciones de la ficha Color controlan el modo en que se interpretan e imprimen los colores desde
los programas de software. Puede elegir las opciones de color Automático o Manual. Si desea obtener
más información, consulte
Administración de opciones de color de la impresora en equipos con
Windows.
Seleccione Automático para optimizar los colores y los medios tonos utilizados para cada
elemento de un documento (como texto, gráficos y fotografías). El ajuste Automático ofrece
opciones de color adicionales para programas de software y sistemas operativos que admiten
sistemas de administración del color. Se recomienda utilizar este ajuste para imprimir todos los
documentos en color.
Seleccione Manual para ajustar manualmente el color y los modos de medios tonos para texto,
gráficos y fotografías. Si utiliza un controlador PCL, puede ajustar los datos RGB. Si utiliza el
controlador PS, puede ajustar los datos RGB o CMYK.
Para configurar las opciones de color
1. Abra el controlador de la impresora.
2. Haga clic en la ficha Color.
3. En el área Opciones de color, seleccione la opción que desee utilizar.
4. Si seleccionó Manual, haga clic en Configuración para abrir el cuadro de diálogo Valores del
color. Ajuste los valores individuales para texto, gráficos y fotografías. También puede ajustar la
configuración de impresión general. Haga clic en Aceptar.
5. En el área Temas de color, seleccione la opción de Color RGB que desee utilizar.
6. Haga clic en Aceptar.
ESWW Administración de opciones de color de la impresora en equipos con Windows 155
Color RGB (Temas de color)
Existen cinco valores posibles para la opción Color RGB:
Seleccione Predeterminado (sRGB) para la mayoría de necesidades de impresión. Este ajuste
ordena a la impresora que interprete el color RGB como sRGB, que es el estándar aceptado de
Microsoft y el Consorcio World Wide Web (W3C).
Seleccione Optimización de la imagen (sRGB) para mejorar los documentos cuyo contenido
consta principalmente de imágenes de mapa de bits, como archivos .GIF o .JPEG. Este valor
indica a la impresora que utilice la mejor coincidencia de colores para reproducir imágenes de
mapa de bits en sRGB. Este valor no afecta al texto ni a los gráficos vectoriales. El uso de un
soporte satinado con este valor ofrece la mejora máxima.
Seleccione AdobeRGB para los documentos que utilicen el espacio de color AdobeRGB en vez
de sRGB. Por ejemplo, algunas cámaras digitales capturan imágenes en AdobeRGB y los
documentos que se generan con Adobe PhotoShop utilizan el espacio de color AdobeRGB. Al
imprimir desde un programa de software profesional que utilice AdobeRGB, es importante
desactivar la administración del color en el programa de software y dejar que el software de la
impresora administre el espacio de color.
Seleccione Ninguno para indicar a la impresora que imprima datos RGB en modo de dispositivo
sin procesar. Para procesar los documentos correctamente cuando esta opción está seleccionada,
deberá administrar el color en el programa en el que trabaje o en el sistema operativo.
PRECAUCIÓN Utilice esta opción únicamente si está familiarizado con los
procedimientos de administración del color del programa de software o del sistema
operativo.
Seleccione Perfil personalizado cuando desee duplicar el resultado impreso en otras impresoras.
Este ajuste ordena a la impresora que utilice un perfil de entrada personalizado para predecir y
controlar con mayor precisión la impresión en color. Puede descargar perfiles personalizados en
www.hp.com.
Ajuste manual o automático del color
La opción de ajuste del color Automático optimiza el tratamiento del color gris neutral, los semitonos
o medios tonos y la mejora de bordes utilizados en cada elemento de un documento. Para obtener más
información, consulte
Selección del controlador de impresora adecuado.
Nota La configuración predeterminada Automático es la recomendada para imprimir la mayoría
de los documentos en color.
La opción de ajuste de color Manual le permite ajustar el tratamiento del color gris neutral, los medios
tonos y las mejoras de bordes para texto, gráficos y fotografías. Para acceder a las opciones de color
manuales desde la ficha Color, seleccione Manual y después, Configuración.
Opciones manuales de color
Puede ajustar manualmente las opciones de color para Control de bordes, Medios tonos y Grises
neutrales.
Control de bordes
La configuración de Control de bordes determina cómo se representan los bordes. La opción Control
de bordes se compone de tres elementos: medios tonos adaptados, REt y captura. Medios tonos
156 Capítulo 10 Uso del color ESWW
adaptados aumenta la nitidez de los bordes. Captura reduce el efecto de la alineación de color
incorrecta solapando ligeramente los bordes de los objetos adyacentes. La opción REt de color suaviza
los bordes.
Nota Si aprecia espacios en blanco entre los objetos o si advierte áreas que tienen una ligera
sombra de cian, magenta o amarillo en el borde, elija una opción de control de bordes que
aumente el nivel de captura.
Existen cuatro niveles de control de bordes:
Máximo es el valor de captura más agresivo. Esta opción activa las opciones Medios tonos
adaptados y REt.
Normal es el valor de captura predeterminado. La captura se establece en un nivel medio. Esta
opción activa las opciones Medios tonos adaptados y REt.
Ligero configura la captura a un nivel mínimo. Esta opción activa las opciones Medios tonos
adaptados y REt.
Desactivado desactiva las opciones Captura, Medios tonos adaptados y REt.
Opciones de medios tonos
Las opciones de medios tonos afectan a la resolución y claridad de la salida del color. Se pueden
seleccionar configuraciones de medios tonos para texto, gráficos y fotografías de forma independiente.
Las dos opciones de medios tonos son Uniforme y Detalle.
La opción Uniforme brinda mejores resultados cuando hay grandes áreas de color sólido.
También mejora las fotografías haciendo que las gradaciones finas de color sean más uniformes.
Seleccione esta opción cuando la prioridad sea el relleno uniforme y suave de las áreas.
La opción Detalle es útil para texto y gráficos que requieren distinciones nítidas entre las líneas o
los colores, o imágenes que contienen un patrón o un alto nivel de detalle. Seleccione esta opción
cuando la prioridad sea la nitidez de los bordes y los detalles.
Nota Algunos programas de software convierten texto y gráficos en imágenes de mapas de
bits. En estos casos, la configuración de las opciones de color para Fotografías también afecta
al modo en que se muestran el texto y los gráficos.
Grises neutros
La opción Grises neutros determina el método que se utilizará para crear los tonos de gris empleados
en texto, gráficos y fotografías.
Existen dos valores posibles para la opción Grises neutros:
Sólo negro genera colores neutros (grises y negro) usando sólo el tóner negro. Así se garantizan
colores neutros sin varios tonos.
4 colores genera colores neutros (grises y negro) combinando todos los colores de los cuatro
tóneres. Este método produce gradientes y transiciones a colores no neutros de manera más
suave y uniforme y da como resultado el negro más oscuro.
Nota Algunos programas de software convierten texto y gráficos a imágenes de trama. En
estos casos, la configuración de las opciones de color para Fotografías también afecta al modo
en que se muestran el texto y los gráficos.
ESWW Administración de opciones de color de la impresora en equipos con Windows 157
Administración de opciones de color de la impresora en
equipos Macintosh
Si se establecen las opciones del color en Automático, normalmente se obtiene la mejor calidad de
impresión para los requisitos de impresión más habituales. No obstante, para algunos documentos,
puede mejorar el aspecto de los documentos estableciendo las opciones del color manualmente. Entre
los ejemplos de estos documentos se incluyen los folletos de marketing que contienen muchas
imágenes o documentos impresos en un tipo de soporte que no se muestra en el controlador de la
impresora.
Imprima los colores como grises o modifique las opciones de color mediante el menú emergente
Opciones de color del cuadro de diálogo Imprimir.
Para obtener más información sobre cómo acceder a los controladores de la impresora, consulte
Selección del controlador de impresora adecuado.
Impresión de colores como grises
Al seleccionar la opción Imprimir colores como grises en el controlador de la impresora, pod
imprimir un documento en negro y en escala de grises. Esta opción es útil para obtener una vista previa
rápida de las copias preliminares de diapositivas y documentos impresos o para imprimir documentos
en color que se fotocopiarán o se enviarán por fax.
Configuración de las opciones de color en Macintosh
Utilice el menú emergente Opciones de color para controlar el modo en que los colores se interpretan
y se imprimen desde los programas de software.
Nota Para obtener más información sobre cómo utilizar las opciones de color, consulte
Administración de opciones de color de la impresora en equipos Macintosh.
Para configurar las opciones de color
1. Abra el controlador de impresora (consulte la sección
Selección del controlador de impresora
adecuado).
2. Abra el menú emergente Opciones de color.
3. Si utiliza Mac OS X, haga clic en Mostrar opciones avanzadas.
4. Ajuste manualmente la configuración individual del texto, los gráficos y las fotografías.
Opciones de color avanzadas para texto, gráficos y fotografías
Utilice el ajuste de color manual para regular las opciones de Color (o Mapa de colores) y Medios
tonos para un trabajo de impresión.
158 Capítulo 10 Uso del color ESWW
Opciones de medios tonos
Las opciones de medios tonos afectan a la resolución y a la claridad del color que se obtienen como
resultado. Se pueden seleccionar configuraciones de medios tonos para texto, gráficos y fotografías
de forma independiente. Las dos opciones de medios tonos son Uniforme y Detalle.
La opción Uniforme brinda mejores resultados cuando hay grandes áreas de color sólido.
También mejora las fotografías haciendo que las gradaciones finas de color sean más uniformes.
Seleccione esta opción cuando la prioridad sea el relleno uniforme y suave de las áreas.
La opción Detalle es útil para texto y gráficos que requieren distinciones nítidas entre las líneas o
los colores, o imágenes que contienen un patrón o un alto nivel de detalle. Seleccione esta opción
cuando la prioridad sea la nitidez de los bordes y los detalles.
Nota Algunos programas de software convierten texto o gráficos a imágenes de trama. En
estos casos, los ajustes de configuración de Fotografías también controlan el texto y los
gráficos.
Grises neutros
El ajuste Gris neutro determina el método que utilizará la impresora para crear los tonos de gris
empleados en texto, gráficos y fotografías.
Existen dos valores para el ajuste Grises neutros:
Sólo negro genera colores neutros (grises y negro) usando sólo el tóner negro. Esta opción
garantiza que los colores neutros no tengan una pátina de color.
4 colores genera colores neutros (grises y negro) combinando todos los colores de los cuatro
tóneres. Este método produce gradientes y transiciones a colores no neutros de manera más
suave y uniforme y da como resultado el negro más oscuro.
Nota Algunos programas de software convierten texto o gráficos a imágenes de trama. En
estos casos, los ajustes de configuración de Fotografías también controlan el texto y los
gráficos.
Color RGB
Existen cinco valores posibles para la opción Color RGB:
Seleccione Predeterminado (sRGB) para la mayoría de las necesidades de impresión. Este
ajuste indica a la impresora que interprete el color RGB como sRGB, que es el estándar aceptado
de Microsoft y la World Wide Web Organization (www).
Seleccione Optimización de la imagen (sRGB) para mejorar los documentos cuyo contenido
consta principalmente de imágenes de mapa de bits, como archivos .GIF o .JPEG. Este ajuste
indica a la impresora que utilice la mejor coincidencia de colores para reproducir imágenes de
mapa de bits en sRGB. Este ajuste no afecta al texto ni a los gráficos vectoriales. El uso de un
soporte satinado con este ajuste ofrece la mejora máxima.
Seleccione AdobeRGB para los documentos que utilicen el espacio de color AdobeRGB en vez
de sRGB. Por ejemplo, algunas cámaras digitales capturan imágenes en AdobeRGB y los
documentos que se generan con Adobe PhotoShop utilizan el espacio de color AdobeRGB. Al
imprimir desde un programa de software profesional que utilice AdobeRGB, es importante
desactivar la administración del color en el programa de software y dejar que el software de la
impresora administre el espacio de color.
ESWW Administración de opciones de color de la impresora en equipos Macintosh 159
Seleccione Ninguno para indicar a la impresora que imprima datos RGB en modo de dispositivo
sin procesar. Para procesar los documentos correctamente cuando esta opción está seleccionada,
deberá administrar el color en el programa que esté utilizando o en el sistema operativo.
PRECAUCIÓN Utilice esta opción únicamente si está familiarizado con los
procedimientos de administración del color del programa de software o del sistema
operativo.
Seleccione Perfil personalizado cuando desee duplicar el resultado impreso en otras impresoras.
Este ajuste ordena a la impresora que utilice un perfil de entrada personalizado para predecir y
controlar con mayor precisión la impresión en color. Puede descargar perfiles personalizados en
http://www.hp.com.
Control de bordes
La configuración de Control de bordes determina cómo se representan los bordes. La opción Control
de bordes se compone de tres elementos: medios tonos adaptados, Tecnología de mejora de resolución
(REt) y captura. Medios tonos adaptados aumenta la nitidez de los bordes. Captura reduce el efecto
de la alineación de color incorrecta solapando ligeramente los bordes de los objetos adyacentes. La
opción REt de color suaviza los bordes.
Nota Si aprecia espacios en blanco entre los objetos o si advierte áreas que tienen una ligera
sombra de cian, magenta o amarillo en el borde, elija una opción de control de bordes que
aumente el nivel de captura.
Existen cuatro niveles de control de bordes:
Máximo es el valor de captura más agresivo. Esta opción activa las opciones Medios tonos
adaptados y REt.
Normal es el valor de captura predeterminado. La Captura se establece en un nivel medio. Esta
opción activa las opciones Medios tonos adaptados y REt.
Ligero configura la captura a un nivel mínimo. Esta opción activa las opciones Medios tonos
adaptados y REt.
Desactivado desactiva las opciones Captura, Medios tonos adaptados y REt.
160 Capítulo 10 Uso del color ESWW
11 Copia
Este dispositivo puede funcionar como copiadora directa e independiente. No es necesario instalar el
software del sistema de impresión en el equipo; puede ajustar la configuración de copia en el panel de
control. También puede copiar originales con el alimentador de documentos o el cristal del escáner.
Este capítulo proporciona información sobre cómo realizar copias y cambiar la configuración de copia,
además de los siguientes temas:
Uso de la pantalla de copia
Ajuste de las opciones de copia predeterminadas
Instrucciones básicas para copiar
Ajuste de la configuración de copia
Copia de documentos de dos caras
Copia de originales de varios tamaños
Cambio del ajuste de clasificación de las copias
Copia de fotografías y libros
Combinación de trabajos de copia a través de la función de creación de trabajos
Cancelación de un trabajo de copia
Se recomienda que revise la información básica del panel de control antes de utilizar las funciones de
copia del dispositivo. Consulte
Uso del panel de control para obtener más información.
ESWW 161
Uso de la pantalla de copia
En la pantalla de inicio, toque Copiar para acceder a la pantalla de copia. Observe que únicamente
podrán visualizarse las primeras seis funciones de copia. Para poder visualizar las demás funciones
de copia, toque Más opciones.
Figura 11-1 Pantalla de copia
162 Capítulo 11 Copia ESWW
Ajuste de las opciones de copia predeterminadas
Puede utilizar el menú de administración para establecer los ajustes predeterminados que se apliquen
a todos los trabajos de copia. Si es necesario, puede anular la mayoría de los ajustes para un trabajo
específico. Una vez finalizado el trabajo de copia, se restablecerán los ajustes predeterminados del
dispositivo.
1. En la pantalla de inicio, toque Administración.
2. Toque Opciones de trabajo predeterminadas y, a continuación, Opciones de copia
predeterminadas.
3. Se ofrecen varias opciones. Puede configurar los valores predeterminados para todas las
opciones, o sólo para algunas de ellas.
Para obtener información sobre cada opción, consulte
Ajuste de la configuración de copia. El
sistema de ayuda integrado también ofrece una explicación de cada opción. Toque el botón
Ayuda (
) situado en la esquina superior derecha de la pantalla.
4.
Para salir del menú de administración, toque el botón Inicio (
) situado en la esquina superior
izquierda de la pantalla.
ESWW Ajuste de las opciones de copia predeterminadas 163
Instrucciones básicas para copiar
Esta sección proporciona las instrucciones básicas para copiar.
Copia desde el cristal del escáner
Utilice el cristal del escáner para realizar hasta 999 copias con un soporte de tamaño reducido y bajo
gramaje (menos de 60 g/m
2
o 16 lb) o un soporte pesado (más de 105 g/m
2
o 28 lb). Entre estos tipos
de soportes se incluyen recibos, recortes de periódicos, fotografías, documentos antiguos, documentos
deteriorados y libros.
Coloque el documento original boca abajo sobre el cristal. Alinee la esquina del documento original con
la esquina superior izquierda del cristal.
Para realizar copias con las opciones de copia predeterminadas, utilice el teclado numérico del panel
de control para seleccionar el número de copias y pulse Iniciar. Para utilizar ajustes personalizados,
toque Copiar. Especifique los ajustes y, a continuación, pulse Iniciar. Para obtener más información
sobre cómo utilizar los ajustes personalizados, consulte
Ajuste de la configuración de copia.
Copia desde el alimentador de documentos
Utilice el alimentador de documentos para realizar hasta 999 copias de un documento que contenga
hasta 50 páginas (en función del grosor de las páginas). Coloque el documento en el alimentador de
documentos con las páginas orientadas hacia arriba.
Para realizar copias con las opciones de copia predeterminadas, utilice el teclado numérico del panel
de control para seleccionar el número de copias y pulse Iniciar. Para utilizar ajustes personalizados,
toque Copiar. Especifique los ajustes y, a continuación, pulse Iniciar. Para obtener más información
sobre cómo utilizar los ajustes personalizados, consulte
Ajuste de la configuración de copia.
Antes de iniciar otro trabajo de copia, recupere el documento original de la bandeja de salida del
alimentador de documentos situada debajo de la bandeja de entrada y recoja las copias de la bandeja
de salida correspondiente.
164 Capítulo 11 Copia ESWW
Ajuste de la configuración de copia
El dispositivo ofrece diferentes funciones para que pueda optimizar la impresión de copias. Estas
funciones se ofrecen en la pantalla Copiar.
La pantalla Copiar está constituida por varias páginas. En la primera página, toque Más opciones para
ir a la siguiente página. A continuación, toque los botones de flecha arriba o abajo para desplazarse a
otras páginas.
Para obtener detalles sobre cómo utilizar una determinada opción, toque dicha opción y, a continuación,
toque el botón (
) de ayuda situado en la esquina superior derecha de la pantalla. En la siguiente tabla
se ofrece una descripción general de las opciones de copia.
Nota Según el modo en que el administrador del sistema haya configurado el dispositivo, es
posible que no aparezcan algunas de estas opciones. Las opciones de la tabla se muestran en
el orden en el que pueden aparecer.
Nombre de opción Descripción
Caras Utilice esta función para indicar si el documento original se imprimirá por una sola cara o por
ambas caras, y si las copias se imprimirán por una o por ambas caras.
Reducir/ampliar Utilice esta función para reducir o ampliar la imagen copiada en la página.
Color/negro Utilice esta función para elegir la impresión en negro o en color.
Grapar/clasificar o Clasificar Si está instalado el accesorio de grapadora/apiladora/separador de HP opcional, la opción
Grapar/clasificar estará disponible. Utilice esta función para configurar las opciones de grapado
y agrupación de páginas en grupos de copias.
Si no está instalado el accesorio de grapadora/apiladora/separador de HP opcional, la opción
Clasificar estará disponible. Utilice esta función para reunir cada grupo de copias de páginas
en el mismo orden que el documento original.
Selección de papel Utilice esta función para seleccionar la bandeja adecuada para el tamaño y el tipo de papel
que desee utilizar.
Ajuste de imágenes Utilice esta función para mejorar la calidad general de la copia. Por ejemplo, puede ajustar el
grado de oscuridad y nitidez, y puede utilizar el ajuste Limpieza de fondo para eliminar las
imágenes tenues del fondo o un color de fondo claro.
Orientación contenido Utilice esta función para especificar la orientación en la que aparecerá el contenido del
documento original en la página: vertical u horizontal.
Bandeja de salida Utilice esta función para seleccionar una bandeja de salida para las copias.
Optimizar texto/imagen Utilice esta función para optimizar la impresión para un tipo de contenido determinado. Puede
optimizar la impresión para texto o imágenes o bien, puede ajustar manualmente los valores.
Páginas por hoja Utilice esta función para copiar varias páginas en una hoja de papel.
Tamaño original Utilice esta función para describir el tamaño de página del documento original.
Formato de folleto Utilice esta función para copiar dos o más páginas en una hoja de papel de tal forma que pueda
doblar las hojas por el centro para crear un folleto.
De borde a borde Utilice esta función para evitar las sombras que pueden aparecer a lo largo de los bordes de
las copias cuando el documento original se imprime cerca de los bordes. Combine esta función
con la función Reducir/ampliar para garantizar que toda la página se imprime en las copias.
Creación de trabajo Utilice esta función para combinar varios grupos de documentos originales en un único trabajo
de copia. Utilice también esta función para copiar un documento original que contenga más
páginas de las que el alimentador de documentos pueda alojar.
ESWW Ajuste de la configuración de copia 165
Copia de documentos de dos caras
Los documentos de dos caras pueden copiarse de forma manual o automática.
Copia de documentos de dos caras de forma manual
Las copias que resultan de este proceso se imprimen en una cara y deben ser clasificadas a mano.
1. Cargue los documentos que desea copiar en la bandeja de entrada del alimentador de documentos
con la primera página boca arriba y el borde superior de la hoja hacia el alimentador de
documentos.
2. Toque Iniciar copia. Se imprimen y copian las páginas impares.
3. Retire la pila de la bandeja de salida del alimentador de documentos y vuelva a cargarla con la
última página hacia arriba y la parte superior de la misma hacia el alimentador de documentos.
4. Toque Iniciar copia. Se imprimen y copian las páginas pares.
5. Clasifique las copias impresas pares e impares.
Copia automática de documentos de dos caras
El ajuste de copia predeterminado es de documentos de una cara a documentos de una cara. Utilice
los siguientes procedimientos para cambiar el ajuste de tal forma que pueda copiar de documentos de
dos caras y a documentos de dos caras.
Realizar copias de dos caras a partir de documentos de una cara
1. Cargue los documentos que desea copiar en el alimentador de documentos con la primera página
boca arriba y el borde superior de la hoja hacia el alimentador de documentos.
2. En el panel de control, toque Copiar.
3. Toque Caras.
4. Toque Original de una cara, impresión a dos caras.
5. Toque Aceptar.
6. Toque Iniciar copia.
Realizar copias de dos caras a partir de documentos de dos caras
1. Cargue los documentos que desea copiar en el alimentador de documentos con la primera página
boca arriba y el borde superior de la hoja hacia el alimentador de documentos.
2. En el panel de control, toque Copiar.
166 Capítulo 11 Copia ESWW
3. Toque Caras.
4. Toque Original de dos caras, impresión a dos caras.
5. Toque Aceptar.
6. Toque Iniciar copia.
Realizar copias de una cara a partir de documentos de dos caras
1. Cargue los documentos que desea copiar en el alimentador de documentos con la primera página
boca arriba y el borde superior de la hoja hacia el alimentador de documentos.
2. En el panel de control, toque Copiar.
3. Toque Caras.
4. Toque Original de dos caras, impresión a una cara.
5. Toque Aceptar.
6. Toque Iniciar copia.
ESWW Copia de documentos de dos caras 167
Copia de originales de varios tamaños
Puede copiar documentos originales impresos en diferentes tamaños de papel siempre y cuando las
hojas tengan una dimensión común. Por ejemplo, podría combinar tamaños de papel Carta y Legal, o
tamaños A4 y A5.
1. Disponga las hojas del documento original de tal forma que todas ellas tengan la misma anchura.
2. Coloque las hojas orientadas hacia arriba en el alimentador de documentos y ajuste ambas guías
de papel contra el documento.
3. En la pantalla de inicio, toque Copiar.
4. Toque Tamaño original.
Nota Si esta opción no aparece en la primera pantalla, toque Más opciones hasta que
aparezca la opción.
5. Seleccione Mezcla Ctr/Lgl y toque Aceptar.
6. Toque Iniciar copia.
168 Capítulo 11 Copia ESWW
Cambio del ajuste de clasificación de las copias
Puede establecer el dispositivo para que clasifique automáticamente varias copias en conjuntos. Por
ejemplo, si va a realizar dos copias de tres páginas y la clasificación automática está activada, las
páginas se imprimirán en este orden: 1,2,3,1,2,3. Si la clasificación automática está desactivada, las
páginas se imprimirán en este orden: 1,1,2,2,3,3.
Para utilizar la clasificación automática, el tamaño del documento original deberá caber en la memoria.
Si no es así, el dispositivo sólo realizará una copia y aparecerá un mensaje en el que se le notificará
el cambio. Si eso ocurre, utilice uno de los siguientes métodos para finalizar el trabajo:
Divida el trabajo en trabajos más pequeños que contengan menos páginas.
Realice sólo una copia del documento cada vez.
Desactive la clasificación automática.
El ajuste de clasificación que seleccione se aplicará a todas las copias hasta que se modifique. El ajuste
predeterminado para la clasificación automática de copias es Activado.
1. En el panel de control, toque Copiar.
2. Toque Grapar/clasificar o Clasificar.
3. Toque Desactivado.
4. Toque Aceptar.
ESWW Cambio del ajuste de clasificación de las copias 169
Copia de fotografías y libros
Copiar una fotografía
Nota Las fotografías deben copiarse desde el escáner de superficie plana, no desde el
alimentador de documentos.
1. Levante la tapa y coloque la fotografía en el escáner de superficie plana con la cara de la imagen
hacia abajo y la esquina superior izquierda de la fotografía en la esquina superior izquierda del
cristal.
2. Cierre la tapa con cuidado.
3. Toque Iniciar copia.
Copiar un libro
1. Levante la tapa y coloque el libro en el escáner de superficie plana con la página que desee copiar
en la esquina superior izquierda del cristal.
2. Cierre la tapa con cuidado.
3. Baje la tapa y presione con cuidado el libro hacia la superficie del escáner de superficie plana.
4. Toque Iniciar copia.
170 Capítulo 11 Copia ESWW
Combinación de trabajos de copia a través de la función de
creación de trabajos
Utilice la función de creación de trabajos para crear un único trabajo de copia a partir de varias
exploraciones. Puede utilizar el alimentador de documentos o el cristal del escáner. La configuración
de la primera exploración se utilizará para posteriores exploraciones.
1. Toque Copiar.
2. Desplácese hasta la opción Creación de trabajo y tóquela.
3. Toque Creación de trabajo activada.
4. Toque Aceptar.
5. Si es necesario, seleccione las opciones de copia deseadas.
6. Toque Iniciar copia. Tras la exploración de cada página, el panel de control le pedirá más páginas.
7. Si el trabajo tiene más páginas, cargue la siguiente página y, a continuación, toque Iniciar copia.
Si el trabajo no tiene más páginas, toque Finalizado para imprimir.
Nota En la función de creación de trabajos, si explora la primera página de un documento con
el alimentador de documentos, deberá explorar las páginas restantes del documento con el
mismo dispositivo. Así, si explora la primera página de un documento desde el cristal del escáner,
deberá explorar desde éste mismo lugar las páginas restantes del documento.
ESWW Combinación de trabajos de copia a través de la función de creación de trabajos 171
Cancelación de un trabajo de copia
Para cancelar el trabajo de copia que se esté realizando en ese momento, toque Detener en el panel
de control. De esta forma, se detendrá el dispositivo. A continuación, toque Cancelar trabajo actual.
Nota Si cancela un trabajo de copia, el documento se borrará del escáner de superficie plana
o del alimentador automático de documentos (ADF).
172 Capítulo 11 Copia ESWW
12 Escaneado y envío a correo electrónico
El MFP ofrece funciones de escaneado en color y envío digital. Mediante el panel de control, puede
escanear documentos en blanco y negro o en color y enviarlos a una dirección de correo electrónico
como datos adjuntos. Para utilizar el envío digital, el dispositivo deberá estar conectado a una red de
área local (LAN).
Nota El icono de correo electrónico no se muestra en el panel de control si no está configurado
el correo electrónico.
Este capítulo describe los temas siguientes:
Configuración de ajustes del correo electrónico
Uso de la pantalla Enviar correo electrónico
Realización de funciones básicas de correo electrónico
Uso de la libreta de direcciones
Cambio de configuración del correo electrónico para el trabajo actual
Escaneado a una carpeta
Escaneado a un destino de flujo de trabajo
ESWW 173
Configuración de ajustes del correo electrónico
Antes de que pueda enviar un documento por correo electrónico, deberá configurar el dispositivo.
Nota Siga las instrucciones siguientes para configurar el dispositivo en el panel de control.
También puede llevar a cabo estos procedimientos con el servidor Web incorporado. Para
obtener más información, consulte la sección
Servidor Web incorporado.
Protocolos compatibles
Los modelos HP LaserJet CM4730 MFP admiten los protocolos SMTP (Simple Mail Transfer Protocol)
y LDAP (Lightweight Directory Access Protocol).
SMTP
SMTP constituye un conjunto de reglas que definen la interacción entre los programas que envían
y reciben correo electrónico. Para que el dispositivo envíe documentos por correo electrónico, es
preciso que esté conectado a una red LAN que tenga acceso a un servidor de correo electrónico
que admita el protocolo SMTP. El servidor SMTP también deberá tener acceso a Internet.
Si utiliza una conexión de LAN, póngase en contacto con el administrador del sistema para obtener
la dirección IP o el nombre de host del servidor SMTP. Si se conecta mediante una conexión DSL
o una conexión por cable, póngase en contacto con el proveedor de servicios de Internet para
obtener la dirección IP del servidor SMTP.
LDAP
LDAP se utiliza para acceder a una base de datos de información. Cuando el dispositivo
utiliza LDAP, busca en una lista general de direcciones de correo electrónico. Cuando el usuario
comienza a escribir la dirección de correo electrónico, LDAP utiliza la función auto completar, que
facilita una lista de direcciones de correo electrónico que coinciden con los caracteres escritos. A
medida que se van escribiendo caracteres adicionales, la lista de direcciones de correo electrónico
coincidentes se reduce.
El dispositivo admite LDAP, pero no se necesita una conexión con un servidor LDAP para enviar
trabajos por correo electrónico.
Nota Si necesita cambiar la configuración LDAP, debe cambiarla utilizando el servidor
Web incorporado. Si desea obtener más información, consulte
Servidor Web incorporado
o consulte la Guía del usuario del servidor Web incorporado del CD del dispositivo.
Configuración de ajustes del servidor de correo electrónico
Consulte con el administrador del sistema o utilice el panel de control para encontrar la dirección IP del
servidor SMTP. A continuación, utilice los siguientes procedimientos para configurar y probar
manualmente la dirección IP.
Configuración de la dirección de la puerta de enlace SMTP
1. En la pantalla de inicio, toque Administración.
2. Toque Configuración inicial.
3. Toque Configuración de correo electrónico y, a continuación, toque Puerta de enlace de SMTP.
174 Capítulo 12 Escaneado y envío a correo electrónico ESWW
4. Escriba la dirección de la puerta de enlace SMTP como una dirección IP o como nombre de dominio
completo. Si no sabe la dirección IP o el nombre de dominio, póngase en contacto con el
administrador de la red.
5. Toque Aceptar.
Prueba de la configuración de SMTP
1. En la pantalla de inicio, toque Administración.
2. Toque Configuración inicial.
3. Toque Configuración de correo electrónico y, a continuación, toque Probar puertas de enlace de
envío.
Si la configuración es correcta, aparecerá Puertas de enlace correctas en el visor del panel de
control.
Si la primera prueba es correcta, envíese a usted mismo un correo electrónico usando la función de
envío digitalizado. Si recibe el correo electrónico, significa que ha configurado correctamente la función
de envío digitalizado.
Si no recibe el correo electrónico, haga lo siguiente para solucionar los problemas con el software de
envío digitalizado:
Compruebe el SMTP y la dirección para asegurarse de que los ha escrito correctamente.
Imprima una página de configuración. Compruebe que la dirección de la puerta de enlace SMTP
es correcta.
Asegúrese de que la red está funcionando correctamente. Envíese a usted mismo un correo
electrónico desde un equipo. Si recibe el correo electrónico, la red está funcionando
correctamente. Si no recibe el correo electrónico, póngase en contacto con el administrador de
red o proveedor de servicios Internet (ISP).
Ejecute el archivo DISCOVER.EXE. Este programa intenta encontrar la puerta de enlace. Puede
descargar este archivo en el sitio Web de HP en
http://www.hp.com/support/ljcm4730mfp.
ESWW Configuración de ajustes del correo electrónico 175
Uso de la pantalla Enviar correo electrónico
Utilice la pantalla táctil para desplazarse por las opciones de la pantalla Enviar correo electrónico.
1 Botón Enviar correo
electrónico
Al tocar este botón se escanea el documento y se envía un archivo por correo electrónico a las
direcciones de correo electrónico proporcionadas.
2 Botón Inicio Al tocar este botón se abre la pantalla de inicio.
3 Campo De: Toque este campo para abrir el teclado y, a continuación, escriba su dirección de correo
electrónico. Si el administrador del sistema configuró el dispositivo para ello, este campo podría
aparecer con una dirección predeterminada insertada.
4 Campo Para: Toque este campo para abrir el teclado y, a continuación, escribir las direcciones de correo
electrónico de los usuarios a los que desea enviar el documento escaneado.
5 Campo Asunto: Toque este campo para abrir el teclado y, a continuación, escriba un título para el asunto.
6 Botón Más opciones Toque este botón para cambiar determinada configuración de correo electrónico para el trabajo
de escaneado actual.
7 Barra de
desplazamiento
Utilice la barra de desplazamiento para ver y configurar los campos CC:, CCO:, Mensaje y
Nombre archivo. Toque cualquiera de esos campos para abrir el teclado y añadir la información
necesaria.
8 Botones Libreta de
direcciones
Toque estos botones para utilizar la libreta de direcciones para rellenar los campos Para:, CC: o
CCO: . Para obtener más información, consulte
Uso de la libreta de direcciones local.
9 Botón Ayuda Toque este botón para obtener ayuda del panel de control. Para obtener más información,
consulte
Uso del panel de control.
10 Botón Advertencia/
Error
Este botón sólo aparece cuando hay un error o advertencia en el área de la línea de estado.
Tóquelo para abrir una pantalla emergente que le ayudará a resolver el error o la advertencia.
176 Capítulo 12 Escaneado y envío a correo electrónico ESWW
Realización de funciones básicas de correo electrónico
La función de correo electrónico del dispositivo ofrece las siguientes ventajas:
Envía documentos a varias direcciones de correo electrónico, ahorrando tiempo y costes de
entrega.
Entrega archivos en blanco y negro o en color. Los archivos se pueden enviar con distintos
formatos manipulables por el destinatario.
Con el correo electrónico, los documentos se exploran en la memoria del dispositivo y se envían a una
dirección de correo electrónico o a varias direcciones como documento adjunto. Los documentos
digitalizados se pueden enviar en varios formatos gráficos, como .TFF y .JPG, que permiten a los
destinatarios manipular el archivo del documento en varios programas para satisfacer sus necesidades
específicas. Los documentos llegan en una calidad similar a la original y se pueden imprimir, almacenar
o reenviar posteriormente.
Para usar la función de correo electrónico, el dispositivo tiene que estar conectado a una red de área
local válida SMTP que incluya acceso a Internet.
Carga de documentos
Puede explorar un documento mediante el cristal o el ADF. El cristal y el ADF admiten originales en
tamaño Carta, Ejecutivo, A4 y A5. El ADF también admite originales en tamaño Legal. Para explorar
originales más pequeños, recortes, documentos irregulares, rotos, grapados, doblados anteriormente
y fotografías, debe utilizar el cristal. Los documentos de varias páginas se escanean fácilmente desde
el ADF.
Envio de documentos
El dispositivo explora originales en blanco y negro y en color. Puede usar la configuración
predeterminada o cambiar las preferencias de exploración y los formatos de archivo. A continuación se
muestran los ajustes predeterminados.
Color
PDF (requiere que el destinatario tenga un visor Adobe Acrobat para ver el documento adjunto
del correo electrónico)
Para obtener más información sobre cómo cambiar los ajustes del trabajo actual, consulte
Cambio de
configuración del correo electrónico para el trabajo actual.
Envío de un documento
1. Coloque el documento boca abajo en el cristal del escáner o boca arriba en el ADF.
2. En la pantalla de inicio, toque Correo electrónico.
3. Si se le solicita, introduzca el nombre de usuario y la contraseña.
4. Rellene los campos De:, Para: y Asunto:. Desplácese hacia abajo y rellene los campos CC:,
CCO: y Mensaje, si corresponde. Es posible que el nombre de usuario o cualquier otra información
predefinida aparezca en el campo De:. Si aparece, quizás no pueda cambiarla.
5. (Opcional) Toque Más opciones para cambiar la configuración del documento que está enviando
(por ejemplo, el tamaño original del documento). Si está enviando un documento a dos caras, debe
seleccionar Caras y una opción con un original de dos caras.
ESWW Realización de funciones básicas de correo electrónico 177
6. Toque Iniciar para iniciar el proceso de envío.
7. Cuando termine, quite el documento original del cristal del escáner o del ADF.
Uso de la función auto completar
Cuando escriba caracteres en los campos Para:, CC: o De: de la pantalla Enviar correo electrónico, la
función auto completar se activa. A medida que introduce la dirección o el nombre deseado mediante
la pantalla de teclado, el dispositivo busca la lista de la libreta de direcciones automáticamente y
completa la dirección o el nombre con la primera cadena coincidente. Puede seleccionar ese nombre
tocando Intro o seguir introduciendo el nombre hasta que la función auto completar encuentre la entrada
correcta. Si escribe un carácter que no coincide con ninguna de las entradas de la lista, el texto de auto
completar se borra de la pantalla para indicar que esta dirección no se encuentra en la libreta.
178 Capítulo 12 Escaneado y envío a correo electrónico ESWW
Uso de la libreta de direcciones
Puede enviar un correo electrónico a una lista de destinatarios mediante la función de libreta de
direcciones del dispositivo. Solicite información al administrador del sistema sobre cómo configurar las
listas de direcciones.
Nota También puede utilizar el servidor Web incorporado (EWS) para crear y administrar la
libreta de direcciones de correo electrónico. La libreta de direcciones de correo electrónico del
EWS puede utilizarse para añadir, editar o eliminar direcciones de correo electrónico
independientes o listas de distribución de correo electrónico. Para obtener más información,
consulte
Servidor Web incorporado.
Creación de una lista de destinatarios
1. En la pantalla de inicio, toque Correo electrónico.
2. Siga uno de estos procedimientos:
Toque Para: si desea abrir la pantalla del teclado y, a continuación, escriba las direcciones
de correo electrónico de los destinatarios. Separe las direcciones con un punto y coma o
toque Intro en la pantalla táctil.
Utilice la libreta de direcciones.
a.
En la pantalla Enviar correo electrónico, toque el botón de la libreta de direcciones (
)
para abrir la libreta de direcciones.
b. Desplácese por las entradas de la libreta de direcciones mediante la barra de
desplazamiento. Mantenga pulsada la flecha para desplazarse rápidamente por la lista.
c. Resalte el nombre para seleccionar un destinatario y, a continuación, toque el botón
añadir (
).
También puede seleccionar una lista de distribución tocando la lista desplegable de la
parte superior de la pantalla y tocando a continuación Todas o añadir un destinatario de
una lista local tocando Local en la lista desplegable. Resalte los nombres adecuados y
toque
para añadir el nombre a la lista de destinatarios.
Para eliminar un destinatario de la lista, desplácese hasta él y resáltelo y, a continuación,
toque el botón eliminar (
).
3. Los nombres de la lista de destinatarios se muestran en la línea de texto de la pantalla del teclado.
Si lo desea, puede añadir un destinatario que no se encuentre en la libreta de direcciones
escribiendo la dirección de correo electrónico con el teclado. Cuando esté de acuerdo con la lista
de destinatarios, toque Aceptar.
4. Toque Aceptar.
5. Escriba la información restante en los campos CC: y Asunto: de la pantalla Enviar correo
electrónico, si es preciso. Puede comprobar la lista de destinatarios tocando la flecha hacia abajo
junto a la línea de texto del campo Para: .
6. Pulse Iniciar.
ESWW Uso de la libreta de direcciones 179
Uso de la libreta de direcciones local
Utilice la libreta de direcciones local para almacenar direcciones de correo electrónico utilizadas con
frecuencia. La libreta de direcciones local se puede compartir entre varios dispositivos que utilicen el
mismo servidor para acceder al software HP Digital Sending.
Puede utilizar la libreta de direcciones al introducir direcciones de correo electrónico en los campos
De:, Para:, CC: o CCO: . También puede añadir o eliminar direcciones de la libreta de direcciones.
Para abrir la libreta de direcciones, toque el botón correspondiente (
).
Adición de direcciones de correo electrónico a la libreta de direcciones local:
1. Toque Local.
2.
Toque
.
3. (Opcional) Toque el campo Nombre y, en el teclado que aparece, especifique un nombre para la
nueva entrada. Toque Aceptar.
El nombre es el alias de la dirección de correo electrónico. Si no escribe ningún nombre de alias,
éste será la dirección de correo electrónico.
4. Toque el campo Dirección y, en el teclado que aparece, escriba la dirección de correo electrónico
de la nueva entrada. Toque Aceptar.
Eliminación de direcciones de correo electrónico de la libreta de direcciones local
Puede eliminar direcciones de correo electrónico que no vaya a utilizar más.
Nota Para cambiar una dirección de correo electrónico, primero debe eliminarla y, a
continuación, añadirla como una nueva en la libreta de direcciones local.
1. Toque Local.
2. Toque la dirección de correo electrónico que desee eliminar.
3.
Toque
.
Aparecerá el siguiente mensaje de confirmación: ¿Desea eliminar la(s) dirección(es)
seleccionada(s)?
4. Toque para eliminar la dirección de correo electrónico o No para volver a la pantalla Libreta de
direcciones.
180 Capítulo 12 Escaneado y envío a correo electrónico ESWW
Cambio de configuración del correo electrónico para el
trabajo actual
Utilice el botón Más opciones para cambiar la siguiente configuración de correo electrónico para el
trabajo actual:
Botón Descripción
Tipo de archivo del
documento
Toque este botón para cambiar el tipo de archivo creado por el dispositivo después de escanear el
documento.
Calidad de salida Toque este botón para aumentar o disminuir la calidad de impresión del archivo que se está
escaneando. Un valor de calidad más elevado produce un tamaño mayor de archivo.
Resolución Toque este botón para cambiar la resolución de escaneado. Un valor de resolución más elevado
produce un tamaño mayor de archivo.
Color/negro Toque este botón para determinar si va a escanear el documento en color o en blanco y negro.
Caras originales Toque este botón para indicar si el documento original tiene una cara o dos.
Orientación
contenido
Toque este botón para seleccionar la orientación vertical u horizontal del original.
Tamaño original Toque este botón para seleccionar el tamaño del documento. carta, A4, legal o mezcla carta/legal.
Optimizar texto/
imagen
Toque este botón para cambiar el proceso de escaneado según el tipo de documento que se esté
escaneando.
Creación de trabajo Toque este botón para activar o desactivar el modo Creación de trabajo, que le permite escanear varios
trabajos pequeños y enviarlos como un solo archivo.
Ajuste de imágenes Toque este botón para cambiar la configuración de la oscuridad y nitidez o para borrar la saturación de
fondo del original.
ESWW Cambio de configuración del correo electrónico para el trabajo actual 181
Escaneado a una carpeta
Si el administrador del sistema autoriza esta función, el dispositivo podrá escanear un archivo y enviarlo
a una carpeta de la red. Entre los sistemas operativos admitidos para los destinos de las carpetas se
incluyen Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003.
Nota Es posible que tenga que facilitar un nombre de usuario y una contraseña para utilizar
esta opción o para enviar algunas carpetas. Consulte al administrador del sistema para obtener
más información.
1. Coloque el documento boca abajo en el cristal del escáner o boca arriba en el ADF.
2. En la pantalla de inicio, toque Carpeta de red.
3. En la lista Carpetas de acceso rápido seleccione la carpeta donde desee guardar el documento.
4. Toque el campo Nombre de archivo para abrir la pantalla emergente de teclado y, a continuación,
escriba el nombre del archivo.
5. Toque Envío a carpeta de red.
182 Capítulo 12 Escaneado y envío a correo electrónico ESWW
Escaneado a un destino de flujo de trabajo
Nota Esta función del dispositivo se ofrece a través del software Digital Sending Software
opcional.
Si el administrador del sistema ha activado la función de flujo de procesos, podrá explorar un documento
y enviarlo a un destino personalizado de dicho flujo. Un destino del flujo de procesos permite enviar
información adicional con el documento explorado a una ubicación especificada de la red o a un servidor
FTP. El visor del panel de control le pedirá información específica. El administrador del sistema también
puede designar una impresora como destino del flujo de trabajo, lo que permite escanear un documento
y, a continuación, enviarlo directamente a la impresora de red para su impresión.
1. Coloque el documento boca abajo en el cristal del escáner o boca arriba en el ADF.
2. En la pantalla de inicio, toque Flujo de trabajo.
3. Seleccione el destino al que desee escanear.
4. En el campo Campo de texto, escriba los datos que desee que acompañen al archivo y, a
continuación, toque Envío de flujo de trabajo.
ESWW Escaneado a un destino de flujo de trabajo 183
184 Capítulo 12 Escaneado y envío a correo electrónico ESWW
13 Fax
Fax analógico
Fax digital
ESWW 185
Fax analógico
Cuando el accesorio para fax analógico está instalado, el MFP puede funcionar como una máquina de
fax independiente.
Los modelos HP Color LaserJet CM4730f MFP, HP Color LaserJet CM4730fsk MFP y HP Color
LaserJet CM4730fm MFP se ofrecen con un accesorio de fax ya instalado. Para el HP Color LaserJet
CM4730 MFP (modelo básico), puede pedir este accesorio de manera opcional. Consulte
Números de
referencia para obtener información sobre cómo pedir el accesorio de fax analógico. La Guía del
Accesorio de fax analógico 300 y la Guía del controlador de envío de fax del Accesorio de fax analógico
300 se incluyen en el CD de software del MFP o en
http://www.hp.com/go/mfpfaxaccessory300.
Conexión del accesorio de fax a una línea telefónica
Al conectar el accesorio para fax a una línea telefónica, asegúrese de que ésta sea una línea exclusiva
no utilizada por ningún otro dispositivo. Además, deberá tratarse de una línea analógica, puesto que el
fax no funcionará correctamente si se conecta a determinados sistemas PBX digitales. Si no está seguro
de tener una línea telefónica analógica o digital, póngase en contacto con su proveedor de
telecomunicaciones.
Nota HP recomienda utilizar el cable telefónico que se entrega con el accesorio para fax, a fin
de garantizar que el accesorio funcione correctamente.
186 Capítulo 13 Fax ESWW
Siga estas instrucciones para conectar el accesorio para fax a una toma telefónica.
1. Busque el cable telefónico que se incluye en el kit del accesorio para fax. Conecte un extremo del
cable telefónico a la toma telefónica del accesorio para fax, que se encuentra en el formateador.
Empuje el conector hasta que haga clic.
PRECAUCIÓN Asegúrese de conectar la línea telefónica al puerto del accesorio para fax,
que se encuentra en el centro del formateador. No conecte la línea telefónica al puerto HP
Jetdirect, que está ubicado más cerca de la parte inferior del formateador.
2. Conecte el otro extremo del cable telefónico a la toma telefónica mural. Empuje el conector hasta
que haga clic o hasta que esté perfectamente encajado. Puede que no se oiga el clic del conector
al utilizarse distintos tipos de conectores en los diferentes países/regiones.
Configuración y uso de las funciones del fax
Antes de que pueda utilizar las funciones del fax, deberá configurarlas en los menús del panel de control.
Para obtener información completa sobre la configuración, el uso y la solución de problemas del
accesorio de fax, consulte la Guía del usuario del Accesorio de fax analógico HP LaserJet 300. Esta
guía se ofrece con el accesorio de fax y también se incluye en el CD de software del MFP.
Utilice el controlador de envío de fax para enviar un fax desde un equipo sin necesidad de utilizar el
panel de control del MFP. Para obtener más información, consulte la Guía del controlador de envío de
fax del Accesorio de fax analógico HP LaserJet MFP 300.
La Guía del usuario del Accesorio de fax analógico HP LaserJet 300 y la Guía del controlador de envío
de fax del Accesorio de fax analógico HP LaserJet MFP 300 se incluyen en el CD de software del MFP.
ESWW Fax analógico 187
Fax digital
El envío de fax digital está disponible cuando se instala el software opcional HP Digital Sending
Software. Para obtener información sobre cómo solicitar este software, vaya a
http://www.hp.com/go/
digitalsending.
Con el envío digital de fax, el MFP no necesita estar conectado directamente a una línea telefónica. En
lugar de ello, el MFP puede enviar un fax de tres formas diferentes:
Fax por LAN envía fax a través de un proveedor de fax independiente.
Fax de Microsoft Windows 2000 es un fax/módem de envío digitalizado que permite que el
equipo funcione como fax con puerta de enlace llave en mano.
Fax de Internet utiliza un proveedor de fax de Internet para procesar fax. El fax se entrega a un
equipo de fax convencional o se envía al correo electrónico del usuario.
Si desea obtener información completa sobre el uso del envío digital de fax, consulte la documentación
que se entrega con el Software HP de envío digitalizado (Digital Sending Software).
188 Capítulo 13 Fax ESWW
14 Gestión del MFP
Páginas de información
Servidor Web incorporado
Software HP Easy Printer Care
Software HP Web Jetadmin
HP Printer Utility para Macintosh
Funciones de seguridad
Configuración del reloj de tiempo real
Configuración de alertas
Actualización del firmware
Gestión de memoria
Gestión de consumibles
ESWW 189
Páginas de información
Las páginas de información incluyen detalles sobre el dispositivo y su configuración actual. En la
siguiente tabla se ofrecen las instrucciones para la impresión de las páginas de información.
Descripción de la página Cómo imprimir la página desde el panel de control del MFP
Mapa de menús
Muestra los menús del panel de control
y las opciones de configuración
disponibles.
1. En la pantalla de inicio, toque Administración.
2. Toque Información.
3. Toque Páginas Configuración/Estado.
4. Toque Mapa de menús de administración.
5. Toque Impresión.
El contenido de este mapa de menús depende de las opciones instaladas en el
dispositivo en ese momento.
Para obtener una lista completa de los menús del panel de control y de los posibles
valores, consulte la sección
Uso del panel de control.
Página de configuración
Muestra la configuración del dispositivo
y los accesorios instalados.
1. En la pantalla de inicio, toque Administración.
2. Toque Información.
3. Toque Páginas Configuración/Estado.
4. Toque Páginas Configuración/Estado.
5. Toque Impresión.
Nota Si el dispositivo contiene un servidor de impresión HP Jetdirect o una
unidad de disco duro opcional, se imprimirán páginas de configuración
adicionales que proporcionan información sobre esos dispositivos.
Página de estado de consumibles
Muestra los niveles de tóner de los
cartuchos de impresión.
1. En la pantalla de inicio, toque Administración.
2. Toque Información.
3. Toque Páginas Configuración/Estado.
4. Toque Página de estado de consumibles.
5. Toque Impresión.
Nota Si está utilizando consumibles que no son de HP, es posible que la
página de estado de consumibles no muestre la vida útil que les queda.
Página de uso
Muestra un recuento de páginas para
cada tamaño de papel impreso, el
número de páginas impresas a una
cara (símplex) o a dos caras (dúplex) y
el promedio porcentual de la cobertura.
1. En la pantalla de inicio, toque Administración.
2. Toque Información.
3. Toque Páginas Configuración/Estado.
4. Toque Página de uso.
5. Toque Impresión.
Directorios de archivos
Contiene información sobre cualquier
dispositivo de almacenamiento masivo,
como unidades flash, tarjetas de
1. En la pantalla de inicio, toque Administración.
2. Toque Información.
3. Toque Páginas Configuración/Estado.
190 Capítulo 14 Gestión del MFP ESWW
Descripción de la página Cómo imprimir la página desde el panel de control del MFP
memoria o discos duros, que se haya
instalado en el dispositivo.
4. Toque Directorios de archivos.
5. Toque Impresión.
Informes de fax
Hay cinco informes que muestran la
actividad del fax, las llamadas de fax,
los códigos de facturación, los números
de fax bloqueados y los números de
marcación rápida.
Nota Los informes de fax
están disponibles sólo en
modelos de dispositivos que
tengan funciones de fax.
1. En la pantalla de inicio, toque Administración.
2. Toque Información.
3. Toque Informes de fax.
4. Toque uno de los siguientes botones para imprimir el informe correspondiente:
Registro de actividades del fax
Informe de llamadas de fax
Informe de códigos de facturación
Lista de faxes bloqueados
Lista de números de marcado rápido
5. Toque Impresión.
Para obtener más información, consulte la guía del fax suministrada con el
dispositivo.
Listas de fuentes
Muestra las fuentes que hay instaladas
en el dispositivo.
1. En la pantalla de inicio, toque Administración.
2. Toque Información.
3. Toque Páginas/Fuentes de muestra.
4. Toque Lista de fuentes PCL o Lista de fuentes PS.
5. Toque Impresión.
Nota La lista contiene además los tipos de fuentes que residen en el
accesorio del disco duro o módulo DIMM.
ESWW Páginas de información 191
Servidor Web incorporado
Utilice el servidor Web incorporado para consultar el estado del MFP y de la red, y gestionar las
funciones de impresión desde el equipo, en lugar de hacerlo desde el panel de control del MFP. A
continuación se ofrecen algunos ejemplos de lo que se puede hacer con el servidor Web
incorporado:
Nota Si la impresora está directamente conectada a un equipo, utilice Software HP Easy Printer
Care para ver el estado de la impresora.
Visualización de los datos del estado del MFP.
Definición del tipo de medio de impresión que se va a cargar en cada bandeja.
Determinación del nivel restante de todos los consumibles y pedido de los nuevos.
Visualización y cambio de las configuraciones de la bandeja.
Visualización y cambio de la configuración del menú del panel de control del MFP.
Visualización e impresión de las páginas internas.
Recepción de notificaciones sobre eventos relacionados con el MFP y los consumibles.
Visualización y cambio de la configuración de la red.
Para utilizar el servidor Web incorporado, debe disponer de Microsoft Internet Explorer 5.01 o posterior,
o Netscape 6.2 o posterior para Windows, Mac OS y Linux (sólo Netscape). HP-UX 10 y HP-UX 11
requieren Netscape Navigator 4.7. El servidor Web incorporado funciona cuando el MFP está conectado
a una red IP. El servidor Web incorporado no admite conexiones del MFP de tipo IPX. No es necesario
tener acceso a Internet para abrir y utilizar el servidor Web incorporado.
Al conectar el MFP a la red, el servidor Web incorporado está disponible automáticamente.
Nota Para obtener una información completa sobre el uso del servidor Web incorporado,
consulte la Guía del usuario del Servidor Web incorporado, que se incluye en el CD de software
de la serie HP Color LaserJet CM4730 MFP.
Apertura del servidor Web incorporado
Para abrir el servidor Web incorporado, escriba la dirección IP o el nombre de host del MFP en un
navegador Web admitido. Si no conoce la dirección IP o el nombre de host, imprima una página de
configuración.
El servidor Web incorporado tiene cuatro fichas:
Ficha Información
Ficha Configuración
Ficha Envío digital
Ficha Redes
El servidor Web incorporado ofrece asimismo otros enlaces que conducen a sitios Web externos.
192 Capítulo 14 Gestión del MFP ESWW
Ficha Información
El grupo de páginas Información se compone de las siguientes páginas.
Estado del dispositivo. Esta página muestra el estado del MFP y el nivel restante de los
consumibles HP, donde 0 % indica que el consumible está vacío. La página muestra también el
tipo y tamaño de los medios de impresión establecidos para cada bandeja. Para cambiar la
configuración predeterminada, haga clic en Cambiar configuración.
Página de configuración. Esta página muestra la información recogida en la página de
configuración del MFP.
Estado de los consumibles. Esta página muestra el nivel restante de los consumibles HP, donde
0% indica que el consumible está vacío. Esta página también proporciona los números de
referencia de los consumibles. Para hacer el pedido de nuevos consumibles, haga clic en Pedir
consumibles en el área Otros enlaces de la ventana. Para visitar un sitio Web, debe disponer
de acceso a Internet.
Registro de eventos. Esta página muestra una lista de todos los errores y eventos del MFP.
Página de uso. Esta página muestra el uso total del MFP.
Información sobre el dispositivo. Esta página muestra también el nombre en red del MFP, la
dirección y los datos del modelo. Para cambiar estas entradas, haga clic en Información sobre
el dispositivo en la ficha Configuración.
Panel de control. Se utiliza para ver el estado actual del panel de control del MFP.
Imprimir. Seleccione un archivo de la red o de la Web, y envíelo a imprimir en el MFP. Debe ser
un documento de impresión directa, como son los archivos .PS, .PDF, .PCL o .TXT.
Ficha Configuración
Utilice esta ficha para configurar el MFP desde el equipo. La ficha Configuración se puede proteger
mediante contraseña. Si el MFP está en red, consulte siempre al administrador del sistema antes de
cambiar la configuración de esta ficha.
La ficha Configuración contiene las siguientes páginas.
Configurar dispositivo. Configure todos los valores del MFP desde esta página. Contiene los
menús tradicionales que se encuentran en el visor del panel de control. Entre estos menús se
incluyen Información, Manejo del papel, Configurar dispositivo y Diagnósticos.
Servidor de correo electrónico. Utilice esta página para configurar el servidor SMTP que se
usará para enviar alertas por correo electrónico del MFP (configuradas en la página Alertas).
Alertas. Sólo para red. Configure esta opción para recibir alertas sobre eventos relacionados con
el MFP y los consumibles. Estas alertas pueden enviarse a un máximo de 20 direcciones de correo
electrónico, dispositivos portátiles o sitios Web.
Envío automático. Utilice la pantalla Envío automático para enviar periódicamente información
sobre la configuración y el uso del producto a su proveedor de servicios. De esta manera, se
establece una relación con Hewlett-Packard Company u otro proveedor de servicios para las
diversas operaciones de asistencia y seguimiento de utilización.
Seguridad. Establezca la contraseña que se debe introducir para obtener acceso a las fichas
Configuración, Envío digital y Redes. Active y desactive determinadas funciones del EWS.
ESWW Servidor Web incorporado 193
Editar otros enlaces. Añada o personalice un enlace con otro sitio Web. Este enlace aparece en
el área Otros enlaces en todas las páginas del servidor Web incorporado. Los siguientes enlaces
permanentes aparecen siempre en el área Otros enlaces: Asistencia instantánea de HP, Pedir
consumibles y Asistencia para el producto.
Información del dispositivo. Asigne un nombre y un número de activo a la impresora. Escriba
el nombre del contacto principal que recibirá la información sobre el MFP.
Idioma. Determine el idioma en el que debe aparecer la información del servidor Web incorporado.
Fecha y hora. Utilice esta página para configurar la fecha y hora del dispositivo. Una vez ajustada
la hora, el reloj en tiempo real marcará la hora exacta en cada momento.
Página Hora del temporizador. Es posible ajustar una hora del temporizador para que el MFP
se ponga en marcha todos los días a esa hora. Sólo es posible ajustar una hora de temporizador
diariamente, pero cada día puede tener una hora diferente. En esta página también es posible
ajustar el tiempo hasta el Modo de reposo.
Ficha Envío digital
Utilice la ficha Envío digital para configurar las funciones de envío digital.
Nota Si el MFP está configurado para usar el software HP Digital Sending opcional, las
opciones de estas fichas no están activadas. En su lugar, toda la configuración de envío digital
se realiza desde el software HP Digital Sending.
General. Para configurar la información de contacto del administrador del sistema.
Envío a correo electrónico. Se utiliza para configurar los valores de correo electrónico para el
envío digital. Puede indicar el servidor SMTP, la dirección "De" y el asunto predeterminado.
También puede configurar el tamaño de archivo máximo permitido para los documentos adjuntos.
Direcciones. Se utiliza para configurar los valores del servidor LDAP para el envío digital. El
servidor LDAP puede usarse para recuperar direcciones de correo electrónico para el envío digital.
Para activar esta función, marque la casilla de verificación de la parte superior. Haga clic en Buscar
servidor para localizar el servidor LDAP de su red y, a continuación, haga clic en Probar en la
parte inferior de la página para comprobar el acceso al servidor. Póngase en contacto con el
administrador de la red para obtener más información sobre el uso del servidor LDAP.
Libreta de direcciones. Utilice esta página para importar direcciones de correo electrónico, en
forma de archivo de valores separados por comas (CSV) en la libreta de direcciones interna del
MFP. Este proceso sólo es necesario si no está usando un servidor LDAP para buscar las
direcciones de correo electrónico.
Registro de actividad. Consulte la actividad de envío digital del MFP. El registro contiene
información sobre trabajos enviados digitalmente, así como los errores que puedan haberse
producido.
Preferencias. Configure los valores predeterminados de envío digital, así como el tamaño
predeterminado de la página y el retraso de restablecimiento predeterminado. También puede
configurar estos valores en los menús del panel de control del MFP.
Ficha Redes
El administrador de red puede utilizar esta ficha para controlar la configuración de red del MFP cuando
esté conectado a una red IP. Esta ficha no aparecerá si el MFP está conectado directamente a un
equipo, o si lo está a través de algo distinto de un servidor de impresión HP Jetdirect.
194 Capítulo 14 Gestión del MFP ESWW
Otros enlaces
Esta sección contiene enlaces que le conectan a Internet. Para utilizar estos enlaces, debe tener acceso
a Internet. Si utiliza un acceso telefónico a redes y no se conectó al abrir el servidor Web incorporado
por primera vez, debe conectarse antes para poder visitar los sitios Web. La conexión quizá le exija
cerrar y reabrir el servidor Web incorporado.
Asistencia instantánea de HP. Se conecta al sitio Web de HP para ayudarle a encontrar
soluciones. Este servicio analiza el registro de errores del MFP y la información de configuración
para proporcionar datos de diagnóstico y asistencia técnica específicos de su MFP.
Pedir consumibles. Se conecta a un sitio Web donde puede pedir consumibles de HP originales
como cartuchos de impresión y medios.
Asistencia para el producto. Se conecta al sitio de asistencia para la serie HP Color LaserJet
CM4730 MFP.
ESWW Servidor Web incorporado 195
Software HP Easy Printer Care
Software HP Easy Printer Care es un programa de software que puede utilizar para realizar las
siguientes tareas:
Comprobar el estado de la impresora.
Comprobar el estado de los consumibles.
Establecer alertas.
Obtener acceso a las herramientas de solución de problemas y mantenimiento.
Puede usar la aplicación Software HP Easy Printer Care si la impresora está directamente conectada
a su equipo o a una red. Para poder utilizar Software HP Easy Printer Care, deberá haber instalado
completamente el software.
Nota No necesita tener acceso a Internet para abrir y usar la aplicación Software HP Easy
Printer Care. No obstante, si hace clic en un enlace basado en Web, deberá tener acceso a
Internet para ir al sitio asociado con el enlace.
Para obtener más información sobre Software HP Easy Printer Care, visite http://www.hp.com/go/
easyprintercare.
Sistemas operativos compatibles
Software HP Easy Printer Care es compatible con Windows 2000 y Windows XP.
Apertura de Software HP Easy Printer Care
Siga uno de los siguientes métodos para abrir Software HP Easy Printer Care:
En la bandeja del sistema o en la barra de tareas de Windows (en la esquina inferior derecha del
escritorio), seleccione Software HP Easy Printer Care.
Haga doble clic en el icono de Software HP Easy Printer Care.
Secciones de Software HP Easy Printer Care
Software HP Easy Printer Care contiene las secciones que se describen en la siguiente tabla.
Sección Descripción
Ficha Visión general
Contiene información
básica sobre el estado de
la impresora.
Lista Dispositivos: muestra las impresoras que puede seleccionar.
Sección Estado del dispositivo: muestra información sobre el estado de la impresora. Esta
sección indica las condiciones de alerta de la impresora, como por ejemplo, un cartucho de
impresión vacío. También muestra información sobre la identificación del dispositivo, los
mensajes del panel de control y los niveles del cartucho de impresión. Después de corregir
un problema con la impresora, haga clic en el botón
(Actualizar) para actualizar la sección.
Sección Estado de consumibles: muestra información detallada sobre el estado de los
consumibles, como el porcentaje de tóner que queda en los cartuchos de impresión y el estado
de los medios de impresión cargados en cada bandeja.
Enlace Detalles sobre consumibles: abre la página de estado de consumibles, que le
permite ver información más detallada acerca de los consumibles de la impresora, información
sobre pedidos e información sobre reciclaje.
196 Capítulo 14 Gestión del MFP ESWW
Sección Descripción
Ficha Asistencia
Proporciona información
sobre la ayuda y los
enlaces.
Proporciona información sobre el dispositivo, incluidas las alertas de los elementos que
requieren su atención.
Proporciona enlaces a la información y las herramientas de solución de problemas.
Proporciona enlaces al sitio Web de HP para registrarse, obtener asistencia y pedir
consumibles.
Nota Si utiliza una conexión de acceso telefónico y no se conectó a Internet al abrir
Software HP Easy Printer Care por primera vez, deberá conectarse para poder visitar
estos sitios Web.
Ventana Pedido de
consumibles
Proporciona acceso al
pedido de consumibles
en línea o por correo
electrónico.
Lista Pedir: muestra los consumibles que puede pedir para cada impresora. Si desea realizar
un pedido de un determinado elemento, active la casilla de verificación Pedir del elemento
apropiado en la lista de consumibles.
Botón Comprar consumibles en línea: abre el sitio Web de consumibles de HP en una
ventana nueva del navegador. Si activó la casilla de verificación Pedir para algunos
elementos, es posible que se transfiera información sobre dichos elementos al sitio Web.
Botón Imprimir carrito de compras: imprime la información de los consumibles que tienen
activada la casilla de verificación Pedir.
Botón Enviar carrito de compras por correo electrónico: crea una lista de texto de los
elementos que tienen seleccionada la casilla de verificación Pedir. Esta lista se puede copiar
en un mensaje de correo electrónico para después enviarse al proveedor.
Ventana Configuración
de alertas
Le permite configurar la
impresora para que le
informe
automáticamente de los
problemas que se
produzcan con la
impresora.
Alertas activadas o desactivadas: activa o desactiva la función de alertas de una determinada
impresora.
Aparición de la alerta: define cuándo desea que aparezcan las alertas, cuando esté
imprimiendo en una impresora determinada o cuando se produzca un evento en una
impresora.
Tipo de evento de alerta: define si desea recibir alertas de errores críticos o de cualquier error,
incluidos los errores que permiten continuar.
Tipo de notificación: define el tipo de alerta que debe aparecer (un mensaje emergente o una
alerta de la bandeja del sistema, y un mensaje de correo electrónico).
Ficha Lista de
dispositivos
Muestra información
sobre cada impresora de
la lista Dispositivos.
Información de la impresora, incluido el nombre, la marca y el modelo
Un icono (si el cuadro desplegable Ver como está establecido en la opción Mosaico, que es
el valor predeterminado)
Alertas actuales de la impresora
Si hace clic en una impresora de la lista, Software HP Easy Printer Care abre la ficha Visión
general de esa impresora.
La información de la ficha Lista de dispositivos incluye lo siguiente:
Ventana Buscar otras
impresoras
Le permite añadir más
impresoras a su lista de
impresoras.
Si hace clic en el enlace Buscar otras impresoras de la lista Dispositivos, se abrirá la ventana
Buscar otras impresoras. La ventana Buscar otras impresoras proporciona una utilidad que
detecta otras impresoras de red para que pueda añadirlas a la lista Dispositivos y pueda
controlarlas desde su equipo.
ESWW Software HP Easy Printer Care 197
Software HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin es una solución de software basada en Web que le permite, de forma remota, instalar,
supervisar y solucionar problemas de periféricos conectados a una red. La interfaz intuitiva de
examinador simplifica la gestión entre plataformas de una gran variedad de dispositivos, incluidas
impresoras HP y no HP. La administración es proactiva, lo que permite a los administradores de red
resolver los problemas de la impresora antes de que afecten a los usuarios. Descargue este software
gratuito de gestión mejorada en
http://www.hp.com/go/webjetadmin_software.
Si desea obtener los complementos necesarios para utilizar HP Web Jetadmin, haga clic en
complementos y, a continuación, haga clic en el enlace descargar junto al nombre del complemento
deseado. El software HP Web Jetadmin puede notificar automáticamente cuando haya complementos
nuevos disponibles. En la página Actualización de productos, siga las direcciones para conectarse
automáticamente al sitio Web de HP.
Si se instala en un servidor anfitrión, HP Web Jetadmin puede ser utilizado por cualquier cliente a través
de un explorador Web admitido, como Microsoft Internet Explorer 6.0 para Windows o Netscape
Navigator 7.1 para Linux. Vaya al host de HP Web Jetadmin.
Nota Los exploradores deben tener Java activado. Esta operación (explorar) no se puede
ejecutar desde equipos Apple Macintosh.
198 Capítulo 14 Gestión del MFP ESWW
HP Printer Utility para Macintosh
Utilice HP Printer Utility para configurar y mantener la impresora desde un equipo Mac OS X V10.2,
V10.3 o V10.4. En esta sección se describen las diversas funciones que puede realizar con la aplicación
HP Printer Utility.
Apertura de HP Printer Utility
El proceso que utilice para iniciar HP Printer Utility dependerá del sistema operativo Macintosh que esté
utilizando.
Apertura de HP Printer Utility en Mac OS X V10.2
1. Abra el Finder y, a continuación, haga clic en Aplicaciones.
2. Haga clic en Library y, a continuación, haga clic en Printers.
3. Haga clic en hp y, a continuación, haga clic en Utilidades.
4. Haga doble clic en Selector de impresoras de HP para abrir el Selector de impresoras de HP.
5. Seleccione la impresora que desee configurar y, a continuación, haga clic en Utilidades.
Apertura de HP Printer Utility en Mac OS X V10.3 o Mac OS X V10.4
1. En el Dock, haga clic en el icono Utilidad Configuración Impresoras.
Nota Si el icono Utilidad Configuración Impresoras no aparece en el Dock, abra el
Finder, haga clic en Aplicaciones, Utilidades y después, haga doble clic en Utilidad
Configuración Impresoras.
2. Seleccione la impresora que desee configurar y, a continuación, haga clic en Utilidades.
Impresión de una página de limpieza
Imprima una página de limpieza si la impresora no imprime a un nivel de calidad de impresión
satisfactorio.
1. Abra HP Printer Utility.
2. En la lista Ajustes de configuración, seleccione Limpieza en color.
3. Haga clic en Imprimir página de limpieza para imprimir la página de limpieza.
Impresión de una página de configuración
Imprima una página de configuración para ver los ajustes de la impresora.
1. Abra HP Printer Utility.
2. En la lista Ajustes de configuración, seleccione Página de configuración.
3. Haga clic en Imprimir página de configuración para imprimir la página de configuración.
ESWW HP Printer Utility para Macintosh 199
Comprobación del estado de los consumibles
Consulte el estado de los consumibles de la impresora (como los cartuchos de impresión, el tambor de
imágenes o los soportes de impresión) desde un equipo.
1. Abra HP Printer Utility.
2. En la lista Ajustes de configuración, seleccione Estado de consumibles.
3. Haga clic en la ficha consumibles para comprobar el estado de los diversos consumibles
sustituibles y después en la ficha Medios para ver el estado de los medios de impresión.
Para ver una lista de estado más detallada, haga clic en Información detallada sobre
consumibles. Aparecerá el cuadro de diálogo Información de consumibles.
Para pedir consumibles en línea, haga clic en Pedir consumibles HP. Deberá tener acceso
a Internet para poder utilizar la página Web de pedido en línea. Para obtener más información
sobre los pedidos en línea, consulte
Pedido de consumibles en línea y uso de otras funciones
de asistencia.
Pedido de consumibles en línea y uso de otras funciones de asistencia
Utilice el sitio Web de HP para realizar pedidos de consumibles de impresora, registrar la impresora,
obtener asistencia al cliente u obtener más información sobre el reciclado de consumibles de la
impresora. Para utilizar las páginas Web de consumibles y asistencia es necesario estar conectado a
Internet.
1. Abra HP Printer Utility.
2. En la lista Ajustes de configuración, seleccione Asistencia de HP.
3. Haga clic en uno de los botones siguientes:
Asistencia instantánea: abre una página Web que puede utilizar para obtener asistencia
técnica.
Pedir consumibles en línea: abre una página Web que puede utilizar para pedir consumibles
de la impresora.
Registro en línea: abre una página Web que puede utilizar para registrar la impresora.
Devolución y reciclado: abre una página Web que puede utilizar para obtener información
sobre el reciclado de consumibles utilizados.
Carga de un archivo en la impresora
Envíe un archivo del equipo a la impresora. La acción que realizará la impresora dependerá del tipo de
archivo que se envíe. Por ejemplo, si se envía un archivo de impresión directa (como un archivo .PS
o .PCL), la impresora imprimirá el archivo.
1. Abra HP Printer Utility.
2. En la lista Ajustes de configuración, seleccione Cargar archivo.
3. Haga clic en Elegir, desplácese hasta el archivo que desee cargar y después, haga clic en
Aceptar.
4. Haga clic en Cargar para cargar el archivo.
200 Capítulo 14 Gestión del MFP ESWW
Actualización del firmware
Actualice el firmware de la impresora cargando el nuevo archivo de firmware desde el equipo. Puede
encontrar nuevos archivos de firmware para su impresora en
http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp.
1. Abra HP Printer Utility.
2. En la lista Ajustes de configuración, seleccione Actualización de firmware.
3. Haga clic en Elegir, desplácese hasta el archivo de firmware que desee cargar y después, haga
clic en Aceptar.
4. Haga clic en Cargar para cargar el archivo de firmware.
Activación del modo de impresión a doble cara
Active la función de impresión a doble cara en impresoras equipadas con un accesorio de impresión
automática a doble cara.
1. Abra HP Printer Utility.
2. En la lista Ajustes de configuración, seleccione el modo de impresión a doble cara.
3. Seleccione Activar modo de impresión a doble cara para activar el modo de impresión a doble
cara y después, haga clic en Aplicar ahora.
Bloqueo o desbloqueo de los dispositivos de almacenamiento de la
impresora
Administre el acceso a los dispositivos de almacenamiento de la impresora desde el equipo.
1. Abra HP Printer Utility.
2. En la lista Ajustes de configuración, seleccione Bloquear recursos.
3. En el menú emergente Nivel de acceso del panel de control, seleccione el nivel de acceso que
desea establecer para el panel de control de la impresora.
4. Seleccione los dispositivos que desee bloquear y elimine de la lista los dispositivos que desee
desbloquear.
5. Haga clic en Aplicar ahora.
ESWW HP Printer Utility para Macintosh 201
Guardado o impresión de trabajos almacenados
Active la función de almacenamiento de trabajos de la impresora o imprima un trabajo almacenado
desde el equipo. También es posible eliminar un trabajo de impresión almacenado.
1. Abra HP Printer Utility.
2. En la lista Ajustes de configuración, seleccione el Trabajos almacenados.
3. Realice cualquiera de las siguientes tareas:
Para activar la función de almacenamiento de trabajos, seleccione Activar almacenamiento
de trabajos y después, haga clic en Aplicar ahora.
Para imprimir un trabajo almacenado, seleccione el trabajo en la lista, escriba el número de
identificación personal necesario (PIN) en la casilla Introducir PIN de trabajo de seguro,
escriba el número de copias que desee en la casilla Copias para imprimir y después, haga
clic en Imprimir.
Para eliminar un trabajo almacenado, seleccione un trabajo almacenado en la lista y después,
haga clic en Eliminar.
Configuración de bandejas
Cambie la configuración predeterminada de las bandejas de la impresora desde el equipo.
1. Abra HP Printer Utility.
2. En la lista Ajustes de configuración, seleccione Configuración de bandejas.
3. En la lista Bandejas, seleccione la bandeja que se va a configurar.
Nota Para convertir la bandeja seleccionada en la bandeja predeterminada para imprimir,
haga clic en Establecer como predeterminada.
4. En el menú emergente Tamaño de medios predeterminado, seleccione el tamaño de medios
predeterminado para la bandeja.
5. En el menú emergente Tipo de medios predeterminado, seleccione el tipo de medios
predeterminado para la bandeja.
6. Haga clic en Aplicar ahora.
Cambio de la configuración de red
Cambie la configuración IP de red desde el equipo. También puede abrir el servidor Web incorporado
para cambiar otros ajustes de configuración. Si desea obtener más información, consulte
Servidor Web
incorporado.
1. Abra HP Printer Utility.
2. En la lista Ajustes de configuración, seleccione Configuración IP.
202 Capítulo 14 Gestión del MFP ESWW
3. Utilice los menús emergentes y campos siguientes para realizar cambios en los ajustes de
configuración apropiados:
Configuración
Nombre de host
Dirección IP
Máscara de subred
Puerta de enlace predeterminada
Si desea cambiar más ajustes en el servidor Web incorporado, haga clic en Configuración de
red adicional. El servidor Web incorporado se abre con la ficha Redes seleccionada.
4. Haga clic en Aplicar ahora.
Apertura del servidor Web incorporado
1. Abra HP Printer Utility.
2. En la lista Ajustes de configuración, seleccione Configuración adicional.
3. Haga clic en Abrir servidor Web incorporado.
Configuración de alertas de correo electrónico
Active las alertas de correo electrónico para que se le informe de determinados eventos que se
produzcan en la impresora, como el de nivel de tóner bajo en un cartucho de impresión.
1. Abra HP Printer Utility.
2. En la lista Ajustes de configuración, seleccione Alertas de correo electrónico.
3. Haga clic en la ficha Servidor y, en la casilla Servidor SMTP, escriba el nombre del servidor.
4. Haga clic en la ficha Destino, después en el botón de añadir (+) y finalmente, escriba las
direcciones de correo electrónico, los números de los dispositivos portátiles o las direcciones de
los sitios Web donde desea que se envíen las alertas de correo electrónico.
Nota Si su impresora es compatible con las listas de correos electrónicos, también es
posible crear listas de alertas para determinados eventos de la misma forma que con las
direcciones de correo electrónico.
5. Haga clic en la ficha Eventos y, en la lista, defina los eventos para los que debería enviarse una
alerta de correo electrónico.
6. Para probar la configuración de las alertas, haga clic en el ficha Servidor y después haga clic en
Prueba. Si la configuración es correcta, se enviará un mensaje de muestra a las direcciones de
correo electrónico definidas.
7. Haga clic en Aplicar ahora.
ESWW HP Printer Utility para Macintosh 203
Funciones de seguridad
En esta sección, se describen importantes funciones de seguridad del MFP:
Protección del servidor Web incorporado
Arnés de interfaz exterior (FIH)
Borrado de disco seguro
Autenticación DSS
Bloqueo de los menús del panel de control
Protección del servidor Web incorporado
Asigne una contraseña para acceder al servidor Web incorporado de tal forma que los usuarios no
autorizados no puedan cambiar la configuración del MFP.
1. Abra el servidor Web incorporado. Consulte
Servidor Web incorporado.
2. Haga clic en la ficha Configuración.
3. En la parte izquierda de la pantalla, seleccione Seguridad.
4. Escriba la contraseña junto a Contraseña nueva, y vuelva a escribirla junto a Confirmar
contraseña.
5. Haga clic en Aplicar. Anote la contraseña y guárdela en un lugar seguro.
Arnés de interfaz exterior (FIH)
El arnés de interfaz exterior (FIH)proporciona un portal en el MFP. Si utiliza FIH y otros equipos de
terceros, puede seguir la información sobre las copias que se hagan en el MFP.
Requisitos
Windows 9X, Windows Me, Windows NT 4.0, Windows 2000 o Windows XP
Acceso al hardware de contabilidad de terceros, como dispositivos Equitrac o Copitrak
Uso de FIH
Para utilizar el FIH, deberá descargar e instalar el software FIH. El software puede obtenerse en
http://www.hp.com/go/cljcm4730mfp_software. Se utiliza para activar o desactivar el portal del FIH,
Utilice el software para configurar y modificar el número de identificación personal del administrador
(PIN).
Los administradores pueden usar la opción PIN para configurar el FIH y evitar cambios no autorizados.
Los cambios sólo se pueden realizar con una correcta autenticación de PIN.
Nota Es importante recordar el PIN asignado al software de administración del FIH, puesto
que es necesario para realizar cualquier cambio en el FIH.
204 Capítulo 14 Gestión del MFP ESWW
Activación del portal de FIH
1. Haga doble clic en el archivo FIH.EXE. Aparecerá el cuadro de diálogo Foreign Interface
Harness.
2. Haga clic en Aceptar.
3. Haga clic en Activar.
4. Si no ha introducido un PIN previamente, haga clic en No. Si ha introducido un PIN previamente,
haga clic en . Si hizo clic en No, introduzca y confirme el PIN y, a continuación, haga clic en
Aceptar. Si hizo clic en , introduzca el PIN y, a continuación, haga clic en Aceptar.
Nota El PIN debe estar formado por números.
5. Haga clic en el botón apropiado según el tipo de conexión: Directa o Red. Si seleccionó la opción
Directa, introduzca el puerto del MFP. Si seleccionó la opción Red, introduzca la dirección IP y el
puerto del MFP.
Nota Puede encontrar la dirección IP del MFP en la página de configuración.
Si introduce una dirección IP incorrecta, recibirá un mensaje de error. De lo contrario, se activa el portal.
Desactivación del portal de FIH
1. Haga doble clic en el archivo FIH.EXE. Aparecerá el cuadro de diálogo Foreign Interface
Harness.
2. Haga clic en Aceptar.
3. Haga clic en Desactivar.
4. Introduzca el PIN y haga clic en Aceptar.
5. Haga clic en el botón apropiado según el tipo de conexión: Directa o Red. Si seleccionó la opción
Directa, introduzca el puerto del MFP y haga clic en Aceptar. Si seleccionó la opción Red,
introduzca la dirección IP y el puerto del MFP, y haga clic en Aceptar. Se desactiva el portal.
Nota Si pierde el PIN y debe desactivar el portal, intente desactivarlo con el PIN que aparece
de forma predeterminada. Para obtener ayuda, utilice el servicio de Asistencia instantánea de
HP, a través del servidor Web incorporado, o en
http://instantsupport.hp.com. Consulte Servidor
Web incorporado.
Borrado de disco seguro
Para proteger los datos eliminados del acceso no autorizado en el disco duro del MFP, utilice la función
Borrado de disco seguro. Esta función permite borrar de forma segura los trabajos de impresión y de
copia del disco duro.
ESWW Funciones de seguridad 205
El modo Borrado de disco seguro ofrece los siguientes niveles de seguridad de disco:
Borrado rápido no seguro. Se trata de una sencilla función de borrado de la tabla de archivos.
Se elimina el acceso al archivo, aunque los datos reales se conservan en el disco hasta que se
sobrescriben mediante operaciones de almacenamiento de datos posteriores. Este es el modo
más rápido. Borrado rápido no seguro es el modo de borrado predeterminado.
Borrado rápido seguro. Se elimina el acceso al archivo y se sobrescriben los datos con un patrón
de caracteres idéntico y fijo. Es más lento que el modo Borrado rápido no seguro, aunque se
sobrescriben todos los datos. El modo Borrado rápido seguro cumple los requisitos del estándar
5220-22.M del Ministerio de Defensa de los Estados Unidos sobre borrado de soportes de disco.
Borrado de desinfección seguro. Este nivel es similar al modo Borrado rápido seguro. Además,
los datos se sobrescriben de forma reiterada mediante un algoritmo que evita que se conserven
datos residuales. Este modo afectará el rendimiento. El modo Borrado de desinfección seguro
cumple los requisitos del estándar 5220-22.M del Ministerio de Defensa de los Estados Unidos
sobre desinfección de soportes de disco.
Datos afectados
Los datos afectados (incluidos) por la función Borrado de disco seguro incluyen archivos temporales
creados durante el proceso de copia e impresión, trabajos almacenados, trabajos de impresión de
prueba, tipos de letra basados en disco, macros basadas en disco (formatos), archivos de fax
almacenados, libretas de direcciones y aplicaciones de HP y de otras marcas.
Nota Los trabajos almacenados sólo se sobrescribirán de forma segura cuando se hayan
eliminado mediante el menú Recuperar trabajo del MFP tras haber establecido el modo de
borrado correspondiente.
Esta función no afectará los datos almacenados en una memoria RAM no volátil (NVRAM) del producto
de tipo flash que se utilice para almacenar la configuración predeterminada, el recuento de páginas y
datos similares. Esta función no afecta los datos almacenados en un disco RAM del sistema (en caso
de que se utilice uno). Tampoco afecta a los datos almacenados en la memoria RAM de inicio del
sistema de tipo flash.
Si se cambia el modo Borrado de disco seguro, no se sobrescriben los datos previos del disco ni
tampoco se realiza una desinfección completa del disco de manera inmediata. Al cambiar el modo
Borrado de disco seguro, se cambia la forma en que el MFP borra los datos temporales de trabajos
tras cambiar el modo de borrado.
Obtención de acceso a Borrado de disco seguro
Utilice HP Web Jetadmin para acceder a la función Borrado de disco seguro y establecerla.
Información adicional
Para obtener información adicional sobre la función Borrado de disco seguro de HP, consulte el folleto
de ayuda de HP o vaya a
http://www.hp.com/go/webjetadmin/.
Autenticación DSS
El software DDS (Digital Sending Sending) para el MFP se puede adquirir por separado. El software
proporciona un programa de envío avanzado que contiene un proceso de autenticación. Este proceso
requiere que el usuario introduzca una identificación y una contraseña para acceder a cualquiera de
las funciones de DSS que requieren autenticación.
206 Capítulo 14 Gestión del MFP ESWW
Bloqueo de los menús del panel de control
Para evitar un cambio no autorizado de la configuración del MFP, puede bloquear los menús del panel
de control. De esta forma, ningún usuario no autorizado podrá cambiar los valores de la configuración,
como por ejemplo, el servidor SMTP. En el siguiente procedimiento, se explica cómo restringir el acceso
a los menús del panel de control mediante el software HP Web Jetadmin. (Consulte la sección
Software
HP Web Jetadmin).
1. Abra HP Web Jetadmin.
2. Abra la carpeta GESTIÓN DE DISPOSITIVOS en la lista desplegable del panel Navegación.
Navegue a la carpeta LISTAS DE DISPOSITIVOS.
3. Seleccione el MFP.
4. En la lista desplegable Herramientas de dispositivo, seleccione Configurar.
5. Seleccione Seguridad en la lista Categorías de configuración.
6. Escriba una Contraseña para el dispositivo.
7. En la sección Acceso al panel de control, elija Bloqueo máximo. De esta forma, ningún usuario
no autorizado podrá tener acceso a los valores de la configuración.
ESWW Funciones de seguridad 207
Configuración del reloj de tiempo real
Utilice el reloj de tiempo real para configurar la fecha y la hora. La información de fecha y hora se adjunta
a los trabajos de impresión, fax y envío digital almacenados para que pueda identificar las versiones
más recientes de éstos.
Configuración del formato de fecha
1. En el panel de control, desplácese hasta Administración y toque esta opción.
2. Toque Hora/Programación.
3. Toque Fecha/Hora.
4. Toque Formato de fecha.
5. Toque el formato que desee.
6. Toque Guardar.
Configuración de la fecha
1. En el panel de control, desplácese hasta Administración y toque esta opción.
2. Toque Hora/Programación.
3. Toque Fecha/Hora.
4. Toque Fecha.
5. Toque las opciones adecuadas para configurar el mes, el día y el año.
6. Toque Guardar.
Configuración del formato de hora
1. En el panel de control, desplácese hasta Administración y toque esta opción.
2. Toque Hora/Programación.
3. Toque Fecha/Hora.
4. Toque Formato hora.
5. Toque el formato adecuado.
6. Toque Guardar.
Configuración de la hora
1. En el panel de control, desplácese hasta Administración y toque esta opción.
2. Toque Hora/Programación.
3. Toque Fecha/Hora.
4. Toque Hora.
208 Capítulo 14 Gestión del MFP ESWW
5. Toque las opciones adecuadas para configurar la hora, el minuto y el ajuste de AM/PM.
6. Toque Guardar.
ESWW Configuración del reloj de tiempo real 209
Configuración de alertas
Puede configurar el sistema mediante HP Web Jetadmin o el servidor Web incorporado del MFP para
que lo alerte sobre problemas relacionados con el MFP. Las alertas llegan mediante correos
electrónicos enviados a la cuenta o cuentas de correo que usted indique.
Puede configurar:
Las impresoras que desea supervisar
Las alertas que desea recibir (por ejemplo, alertas para atascos de papel, papel agotado, estado
de consumibles y cubierta abierta)
La cuenta de correo electrónico en la que desea recibir las alertas
Software Ubicación de la información
HP Web Jetadmin Consulte el sistema de Ayuda de HP Web Jetadmin si desea
información detallada sobre las alertas y cómo configurarlas.
Servidor Web incorporado Consulte Servidor Web incorporado para obtener información
general sobre el servido Web incorporado.
Consulte el sistema de Ayuda del servidor Web incorporado si
desea información detallada sobre las alertas y cómo
configurarlas.
210 Capítulo 14 Gestión del MFP ESWW
Actualización del firmware
El MFP tiene la función de actualización remota del firmware (RFU). Utilice la información de esta
sección para actualizar el firmware del MFP.
Determinación de la versión de firmware actual
1. En la pantalla de inicio del panel de control, desplácese hasta Administración y toque esta opción.
2. Toque Información.
3. Toque Páginas Configuración/Estado.
4. Toque Páginas Configuración/Estado.
5. Toque Impresión.
El código de fecha del firmware se recoge en la página Configuración de la sección denominada
Información del dispositivo. El código de fecha del firmware tiene este formato: AAAAMMDD
XX.XXX.X. La primera cadena de números es la fecha, donde AAAA es el año, MM el mes, y DD, el
día. Por ejemplo, un código de fecha de firmware que empiece por 20061125 sería del 25.11.06.
Descarga del nuevo firmware desde el sitio Web de HP
Para buscar la última actualización del firmware para el MFP, vaya a http://www.hp.com/go/
cljcm4730mfp_software. Esta página contiene instrucciones sobre la forma de descargar esta nueva
versión del firmware.
Transferencia del nuevo firmware al MFP
Nota El MFP puede recibir una actualización del archivo .RFU cuando se encuentre en estado
"preparado".
El tiempo transcurrido para una actualización depende del tiempo de transferencia de E/S, así como
del tiempo que lleve la reinicialización del MFP. El tiempo de transferencia de E/S depende de varios
factores, incluida la velocidad del equipo host que esté enviando la actualización. Si el proceso de
actualización remota del firmware se interrumpe antes de descargar el firmware (con el mensaje
Recibiendo actualización en el visor del panel de control), será necesario volver a enviar el firmware.
Si se corta la corriente durante la actualización del módulo DIMM de memoria flash (con el mensaje
Realizando actualización en el visor de panel de control), la actualización se interrumpe y el mensaje
Reenvíe la actualización aparecerá (sólo en inglés) en el visor del panel de control. En este caso,
deberá enviar la actualización a través del puerto paralelo. Por último, cualquier trabajo que esté por
delante del trabajo de RFU se completará antes de procesarse la actualización.
Uso de FTP para cargar el firmware a través de un navegador
Nota La actualización del firmware conlleva un cambio en el formato de la memoria de acceso
aleatorio no volátil (NVRAM). Los ajustes de menú que se hayan modificado volverán a sus
valores predeterminados, y deberá cambiarlos de nuevo si no va a utilizar los predeterminados.
1. Imprima una página de configuración y observe la dirección TCP/IP que se muestra en la página
Jetdirect EIO.
2. Abra una ventana del navegador.
ESWW Actualización del firmware 211
3. En la línea de la dirección del navegador, escriba ftp://<DIRECCIÓN>, donde <DIRECCIÓN>
representa la dirección del MFP. Por ejemplo, si la dirección TCP/IP fuera 192.168.0.90, escriba
ftp://192.168.0.90.
4. Busque el archivo .RFU descargado para el MFP.
5. Arrastre y suelte el archivo .RFU en el icono PORT1 de la ventana del navegador.
Nota El MFP se apaga y se vuelve a encender automáticamente para activar la actualización.
Cuando el proceso de actualización finaliza, aparece el mensaje Preparado en el panel de
control del MFP.
Uso de FTP para actualizar el firmware en una conexión de red
Nota La actualización del firmware conlleva un cambio en el formato de la memoria de acceso
aleatorio no volátil (NVRAM). Los ajustes de menú que se hayan modificado volverán a sus
valores predeterminados, y deberá cambiarlos de nuevo si no va a utilizar los predeterminados.
1. Tome nota de la dirección IP que figura en la página HP Jetdirect. Es la segunda página que se
imprime con la configuración.
Nota Antes de actualizar el firmware, compruebe que el MFP no está en modo de reposo.
Además, no debe haber ningún mensaje de error en el visor del panel de control.
2. Abra un indicador de MS-DOS.
3. Escriba: ftp DIRECCIÓN TCP/IP>. Por ejemplo, si la dirección TCP/IP fuera 192.168.0.90,
escriba ftp 192.168.0.90.
4. Vaya a la carpeta donde está almacenado el archivo del firmware.
5. Toque Intro.
6. Cuando se le pida el nombre del usuario, toque Intro.
7. Cuando se le pida la contraseña, toque Intro.
8. Escriba bin en el indicador de comandos.
9. Toque Intro. En la ventana de comandos aparecerá el mensaje 200 Types set to I, Using binary
mode to transfer files (200 tipos configurados como I, se usará el modo binario para transferir
los archivos).
10. Escriba put y después, el nombre de archivo (por ejemplo, si el nombre de archivo es
CM4730mfp.efn, escriba CM4730mfp.efn).
11. El proceso de descarga comienza y el firmware se actualiza en el MFP. Esto puede llevar unos
cinco minutos. Deje que el proceso termine sin intervenir en el MFP ni en el equipo.
Nota El MFP se apaga y se vuelve a encender automáticamente después de procesar la
actualización.
12. En el indicador de comandos, escriba: bye para salir del comando de ftp.
13. En el indicador de comandos, escriba: exit para regresar a Windows.
212 Capítulo 14 Gestión del MFP ESWW
Uso de HP Web Jetadmin para actualizar el firmware
Este procedimiento requiere la instalación de HP Web Jetadmin, versión 7.0 o posterior en el equipo.
Consulte
Software HP Web Jetadmin. Para actualizar un único dispositivo mediante HP Web Jetadmin,
después de descargar el archivo RFU del sitio Web de HP, siga los pasos indicados a continuación.
1. Inicio de HP Web Jetadmin.
2. Abra la carpeta Gestión de dispositivos en la lista desplegable del panel Navegación. Vaya
hasta la carpeta Listas de dispositivos.
3. Expanda la carpeta Listas de dispositivos y elija Todos los dispositivos. Busque el MFP en la
lista de dispositivos y haga clic para seleccionarlo.
Si necesita actualizar el firmware de varios MFP de la serie HP Color LaserJet CM4730 MFP,
selecciónelos pulsando la tecla Ctrl mientras hace clic en el nombre de cada uno de ellos.
4. Busque el cuadro desplegable de Herramientas de dispositivo en la esquina superior derecha
de la ventana. Seleccione Actualizar firmware de impresora en la lista de acciones.
5. Si el nombre del archivo .RFU no aparece en la lista del cuadro Todas las imágenes
disponibles, haga clic en Examinar, del cuadro de diálogo Cargar nueva imagen y vaya hasta
la ubicación del archivo .RFU que descargó de la Web al principio de este procedimiento. Cuando
encuentre el archivo, selecciónelo.
6. Haga clic en Cargar para enviar el archivo .RFU del disco duro al servidor HP Web Jetadmin.
Cuando finaliza la carga, la ventana del explorador se actualiza.
7. Seleccione el archivo .RFU en el menú desplegable Actualizar firmware de impresora.
8. Haga clic en Actualizar firmware. HP Web Jetadmin envía el archivo .RFU al MFP. El panel de
control muestra unos mensajes que reflejan el avance de la actualización. Al final de la
actualización, el panel de control muestra el mensaje Preparado.
Uso de comandos de MS-DOS para actualizar el firmware
Para actualizar el firmware a través de una conexión de red, siga estas instrucciones.
1. Desde un indicador de comandos o en una ventana de MS-DOS, escriba: copy /B ARCHIVO>
\\EQUIPO>\NOMBRE COMPARTIDO>, donde<ARCHIVO> es el nombre del archivo .RFU (incluida
la ruta), <EQUIPO> es el nombre del equipo desde el que se comparte el MFP y <NOMBRE
COMPARTIDO> es el nombre compartido del MFP. Por ejemplo: C:\>copy /b C:
\9200fW.RFU \\SU_SERVIDOR\SU_EQUIPO.
Nota Si el nombre del archivo o la ruta de acceso contienen un espacio, deberá escribirlos
entre comillas. Por ejemplo, escriba: C:\>copy /b "C:\MIS DOCUMENTOS
\3500FW.RFU" \\SU_SERVIDOR\SU_EQUIPO.
2. Toque Intro. El panel de control muestra un mensaje que refleja el avance de la actualización del
firmware. Al final de la actualización, el panel de control muestra el mensaje Preparado. En la
pantalla del equipo, aparecerá el mensaje Un archivo copiado.
Uso del firmware de HP Jetdirect
El firmware de la interfaz de red de HP Jetdirect del MFP puede actualizarse independientemente del
firmware MFP. Este procedimiento requiere la instalación de HP Web Jetadmin, versión 7.0 o posterior
ESWW Actualización del firmware 213
en el equipo. Consulte Software HP Web Jetadmin. Para actualizar el firmware de HP Jetdirect mediante
HP Web Jetadmin, siga estos pasos.
1. Abra HP Web Jetadmin.
2. Abra la carpeta Gestión de dispositivos en la lista desplegable del panel Navegación. Vaya
hasta la carpeta Listas de dispositivos.
3. Seleccione el dispositivo que va a actualizar.
4. En la lista desplegable Herramientas de dispositivo, seleccione Actualización de firmware de
Jetdirect.
5. En Versión de firmware de Jetdirect se enumera el número de modelo y la versión actual de
HP Jetdirect. Tome nota de estos datos.
6. Vaya a
http://www.hp.com/go/wja_firmware.
7. Vaya a la lista de números de modelo de HP Jetdirect y busque el que ha anotado.
8. Observe la versión del firmware actual del modelo, y confirme si es posterior a la versión anotada.
En caso afirmativo, haga clic con el botón derecho del ratón en el enlace del firmware, y siga las
instrucciones de la página Web para descargar el nuevo archivo de firmware. El archivo debe
guardarse en la carpeta <unidad>:\ARCHIVOS DE PROGRAMA\HP WEB JETADMIN\DOC
\PLUGINS\HPWJA\FIRMWARE\JETDIRECT del equipo que ejecuta el software HP Web
Jetadmin.
9. En HP Web Jetadmin, regrese a la lista principal de dispositivos y vuelva a seleccionar el digital
sender.
10. En la lista desplegable Herramientas de dispositivo, vuelva a seleccionar Actualización de
firmware de Jetdirect.
11. En la página de firmware de HP Jetdirect, la versión del nuevo firmware se muestra en Firmware
de Jetdirect disponible en HP Web Jetadmin. Haga clic en el botón Actualizar firmware
ahora para actualizar el firmware de Jetdirect.
214 Capítulo 14 Gestión del MFP ESWW
Gestión de memoria
Este MFP admite hasta 544 MB de memoria: 512 MB de DDR, más 32 MB de memoria adicional en la
placa del formateador. Se puede agregar más memoria instalando memoria DDR. Para posibilitar la
ampliación de la memoria, el MFP tiene dos ranuras DDR, cada una de las cuales acepta 128 MB o
256 MB de memoria RAM. Si desea información acerca de cómo instalar memoria, consulte
Instalación
de memoria y tarjetas de servidor de impresión.
El MFP incorpora la Tecnología de memoria mejorada (Met, Memory Enhancement Technology), que
comprime automáticamente los datos de la página a fin de optimizar el uso de la memoria RAM del
MFP.
El MFP utiliza DDR SODIMM. No se pueden utilizar módulos DIMM EDO (salida de datos extendida).
Nota Si surgen problemas de memoria al imprimir gráficos complejos, se puede liberar
memoria eliminando fuentes descargadas, hojas de estilo y macros de la memoria del MFP.
También se pueden evitar problemas de memoria reduciendo la complejidad del trabajo de
impresión desde el programa de software.
ESWW Gestión de memoria 215
Gestión de consumibles
Utilice cartuchos de impresión de HP originales para obtener los mejores resultados de impresión.
Cartuchos de impresión de HP
Si utiliza cartuchos nuevos originales de HP, obtendrá la siguiente información sobre los consumibles:
Porcentaje restante de consumibles
Número estimado de páginas restantes
Número de páginas impresas
Nota Consulte Accesorios y consumibles si desea información sobre cómo pedir cartuchos.
Cartuchos de impresión no fabricados por HP
Hewlett-Packard Company no puede recomendar el uso de cartuchos de tóner nuevos o
reacondicionados de otros fabricantes. Puesto que no son productos de HP originales, HP no puede
influir en su diseño ni controlar su calidad. Cualquier reparación o servicio derivados de la utilización
de un cartucho de impresión que no sea de HP no estarán cubiertos por la garantía del MFP.
Si al comprarlo creyó que era un cartucho HP original, consulte
Línea especializada en fraudes de
HP.
Autenticación de cartuchos de impresión
La serie HP Color LaserJet CM4730 MFP autentica automáticamente los cartuchos de impresión
cuando éstos se insertan en el MFP. Durante la autenticación, el MFP le comunicará si se trata o no
de un cartucho de HP original.
Si el mensaje del panel de control del MFP indica que no se trata de un cartucho de impresión de HP
original y usted cree que sí lo es, llame a la línea especializada en fraudes de HP.
Para anular un mensaje de error de un cartucho que no sea HP, toqueAceptar.
Línea especializada en fraudes de HP
Llame a la línea especializada en fraudes de HP (1-877-219-3183, llamada gratuita en América del
Norte) si instala un cartucho de impresión de HP y el mensaje del MFP indica que no lo es. HP lo ayuda
a determinar si el producto es original y le indicará los pasos que debe seguir para resolver el problema.
Los siguientes problemas indican que es posible que el cartucho de impresión no sea un cartucho de
impresión de HP original:
Se producen muchos problemas con el cartucho de impresión.
El cartucho no tiene la apariencia común (por ejemplo, el envoltorio es diferente al de HP).
Almacenamiento de los cartuchos de impresión
No extraiga el cartucho de impresión del envoltorio hasta que vaya a utilizarlo.
216 Capítulo 14 Gestión del MFP ESWW
PRECAUCIÓN Para evitar que el cartucho de impresión se dañe, no lo exponga a la luz durante
más de algunos minutos.
Tabla 14-1 Especificaciones de la temperatura del cartucho de impresión
Condiciones ambientales Recomendado Permitido Almacenamiento/en espera
Temperatura (cartucho de
impresión)
17 a 25 °C (62,6 a 77 °F) 15 a 30 °C (59 a 86 °F) -20 a 40 °C (-4 a 104 °F)
Duración calculada del cartucho de impresión
La duración de un cartucho de impresión depende de la frecuencia de uso y de la cantidad de tóner
que requieran los trabajos de impresión. La duración del cartucho HP permite imprimir 12.000 páginas
en tamaño carta o A4 con un 5% de cobertura para cada cartucho de impresión. Los resultados podrían
diferir según las condiciones de uso y los patrones de impresión.
Comprobación de la duración del cartucho de impresión
Puede comprobar la duración del cartucho de impresión en el panel de control del MFP, el servidor
Web incorporado, el software del MFP, Software HP Easy Printer Care o a través del software HP Web
Jetadmin.
En el panel de control del MFP
1. En la pantalla de inicio, toque Administración.
2. Toque Información.
3. Toque Páginas Configuración/Estado.
4. Toque Página de estado de consumibles.
5. Toque Impresión.
Nota Si está utilizando consumibles que no son de HP, es posible que la página de estado de
consumibles no muestre la vida útil que les queda.
En el servidor Web incorporado
1. En el navegador, escriba la dirección IP o el nombre de host de la página de inicio de la impresora.
De esta forma, obtendrá la página de estado de la impresora.
2. En la parte izquierda de la pantalla, haga clic en Estado de consumibles. Así se dirigirá a la
página de estado de consumibles, en la que se proporciona información sobre el cartucho de
impresión.
A través de Software HP Easy Printer Care
En la ficha Visión general de la sección Estado de consumibles, haga clic en Detalles de
consumibles para abrir la página de estado de consumibles.
ESWW Gestión de consumibles 217
A través de HP Web Jetadmin
En HP Web Jetadmin, seleccione el dispositivo de la impresora. La página de estado del dispositivo
muestra información sobre el cartucho de impresión.
218 Capítulo 14 Gestión del MFP ESWW
15 Mantenimiento
Sustitución de consumibles
Limpieza del MFP
Kit de mantenimiento del ADF
Calibración del escáner
ESWW 219
Sustitución de consumibles
Si utiliza consumibles de HP originales, el MFP notificará de forma automática cuando se estén
agotando. Esta notificación brinda tiempo suficiente para que pida nuevos consumibles antes de que
se agoten los que está utilizando. Si desea más información acerca del pedido de consumibles, consulte
Accesorios y consumibles.
Ubicación de consumibles
Los consumibles disponen de etiquetas y asas de plástico azules que facilitan su identificación.
En la siguiente figura, se muestra la ubicación de cada consumible.
Figura 15-1 Ubicaciones de consumibles
1 Fusor
2 Cartuchos de impresión
3 Unidad de transferencia
Instrucciones para el reemplazo de consumibles
Si desea facilitar el reemplazo de consumibles, tenga en cuenta las siguientes instrucciones al instalar
el MFP.
Deje espacio suficiente encima y delante del MFP para retirar los consumibles.
El MFP debe colocarse sobre una superficie plana y firme.
Para obtener información acerca de la instalación de los consumibles, consulte las guías de instalación
que se proporcionan con cada consumible u obtenga más información en
http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp. Cuando se conecte, seleccione Resolución de problemas.
PRECAUCIÓN Hewlett-Packard recomienda el uso de productos de Hewlett-Packard
originales en este MFP. El uso de productos de otros fabricantes puede causar problemas que
requieran servicio técnico no cubierto por la garantía o los contratos de servicio técnico de
Hewlett-Packard.
220 Capítulo 15 Mantenimiento ESWW
Intervalos aproximados de reemplazo de consumibles
En la siguiente tabla, se presentan los intervalos aproximados de reemplazo de los consumibles y los
mensajes del panel de control que indican cuándo sustituir cada uno. Los resultados pueden diferir
según las condiciones de uso y los patrones de impresión.
Elemento Mensaje de la impresora Recuento de páginas Período de tiempo
aproximado
Cartuchos negros Sustituya cartucho negro 12.000 páginas
1
3 meses
Cartuchos color Sustituya cartucho <color> 12.000 páginas
1
3 meses
Kit de transferencia de
imágenes
Sustituya el kit de
transferencia
120.000 páginas
2
40 meses
Kit de fusor de imágenes Sustituya el kit de fusor 150.000 páginas 50 meses
Cartucho de grapas Sustituya cartucho de la
grapadora
5.000 páginas
Kit de mantenimiento del ADF Sustituya el kit del
alimentador de
documentos
90.000 páginas
1
Promedio aproximado de recuento de páginas de tamaño A4/Carta basado en una cobertura del 5%
de colores individuales.
2
El cálculo de la vida útil aproximada se basa en 4.000 páginas mensuales.
Cambio de cartuchos de impresión
Cuando un cartucho de impresión se aproxima al final de su vida útil, aparece un mensaje en el panel
de control en el que se le recomienda que pida uno de repuesto. El MFP puede seguir imprimiendo con
el mismo cartucho hasta que en el panel de control aparezca un mensaje que indique que debe
sustituirlo.
El MFP utiliza cuatro colores y tiene un cartucho de impresión diferente para cada color: negro (K),
magenta (M), cian (C) y amarillo (Y).
Sustituya un cartucho de impresión cuando en el panel de control del MFP aparezca el mensaje
Sustituya cartucho <color>. En el visor del panel de control también se indicará el color que deberá
sustituirse (si hay instalado en ese momento un cartucho HP original). En la caja del cartucho de
impresión se incluyen las instrucciones para realizar la sustitución.
PRECAUCIÓN Si se mancha la ropa con tóner, frótela con un paño seco y lave la prenda en
agua fría. El agua caliente fija el tóner a la tela.
Nota Para obtener información sobre cómo reciclar los cartuchos de impresión, vaya a
http://www.hp.com/go/recycle.
ESWW Sustitución de consumibles 221
Limpieza del MFP
Para mantener la calidad de impresión, limpie el MFP completamente cada vez que sustituya el cartucho
de impresión y siempre que surjan problemas con la calidad de impresión.
ADVERTENCIA No toque el área del fusor al limpiar el MFP. Puede estar caliente.
PRECAUCIÓN Para evitar daños permanentes en el cartucho de impresión, no utilice
productos de limpieza que contengan amoníaco para limpiar el MFP a menos que así se indique.
Limpieza de la parte exterior del MFP
Limpie la parte exterior del MFP si presenta marcas visibles.
Utilice un paño suave que no desprenda pelusa, humedecido en agua o en una mezcla de agua
y detergente suave.
Limpieza de la pantalla táctil
Limpie la pantalla táctil siempre que lo considere necesario para eliminar huellas de dedos o polvo.
Limpie la pantalla táctil con cuidado con un paño limpio, humedecido en agua y que no desprenda
pelusa.
PRECAUCIÓN Utilice sólo agua. Los disolventes o productos de limpieza pueden dañar la
pantalla táctil. No vierta ni pulverice agua directamente sobre ella.
Limpieza del cristal del escáner
Limpie el cristal del escáner únicamente si hay suciedad visible o si nota una disminución en la
calidad de la copia, como por ejemplo, rayas.
Limpie el cristal del escáner frotándolo suavemente con un paño limpio, ligeramente humedecido
y que no desprenda pelusa. Utilice un limpiador de superficies a base de amoníaco sólo cuando
no pueda limpiar el cristal con un paño humedecido en agua.
PRECAUCIÓN No vierta ni pulverice líquidos directamente sobre el cristal del escáner. No
presione con fuerza sobre la superficie del cristal. (podría romperlo).
222 Capítulo 15 Mantenimiento ESWW
Limpieza del sistema de suministro del ADF
Limpie el ADF únicamente si presenta marcas o suciedad visible o si nota una disminución en la calidad
de la copia, como por ejemplo, rayas.
Limpieza del sistema de suministro del ADF
1. Abra la tapa del escáner.
2. Localice la superficie protectora blanca de vinilo del ADF.
3. Limpie la parte posterior del ADF con un paño limpio, humedecido y que no desprenda pelusas.
Utilice un limpiador de superficies a base de amoníaco sólo cuando no pueda limpiar los
componentes del ADF con un paño humedecido en agua.
4. Limpie el cristal del escáner frotándolo suavemente con un paño limpio, ligeramente humedecido
y que no desprenda pelusa. Utilice un limpiador de superficies a base de amoníaco sólo cuando
no pueda limpiar el cristal con un paño humedecido en agua.
ESWW Limpieza del MFP 223
5. Cierre la tapa del escáner.
Limpieza de los rodillos del ADF
Debe limpiar los rodillos del ADF si nota una falla de alimentación de papel o si los originales presentan
marcas al salir del ADF.
PRECAUCIÓN Limpie los rodillos únicamente si detecta fallas de alimentación o marcas en
los originales y nota polvo en los rodillos. Si limpia los rodillos con frecuencia, el polvo podría
entrar en el dispositivo.
1. Abra la tapa del escáner.
224 Capítulo 15 Mantenimiento ESWW
2. Ubique los rodillos cerca de la parte protectora del ADF de vinilo blanco.
3. Limpie los rodillos con cuidado con un paño limpio, humedecido en agua y que no desprenda
pelusa.
PRECAUCIÓN No vierta agua directamente sobre los rodillos. Si lo hace, podría dañar el
dispositivo.
4. Cierre la tapa del escáner.
ESWW Limpieza del MFP 225
5. Tire de la palanca de liberación para abrir la tapa del ADF.
6. Localice los rodillos.
7. Limpie los rodillos con un paño limpio, humedecido en agua y que no desprenda pelusa.
PRECAUCIÓN No vierta agua directamente sobre los rodillos. Si lo hace, podría dañar el
dispositivo.
226 Capítulo 15 Mantenimiento ESWW
8. Localice la placa de separación.
9. Limpie la placa con un paño limpio, humedecido en agua y que no desprenda pelusa.
10. Cierre la cubierta del ADF.
Limpieza de la tira de mylar
Limpie las tiras de mylar situadas debajo de la tapa del escáner sólo si experimenta una pérdida de
calidad (p. ej., aparición de líneas verticales) al realizar copias con el ADF.
1. Abra la tapa del escáner.
ESWW Limpieza del MFP 227
2. Localice la tira de mylar (1).
Nota Las tiras de mylar de repuesto se guardan en un sobre (2) situado debajo de la
superficie protectora blanca de vinilo del ADF. Siga las instrucciones del sobre.
3. Limpie la tira de mylar con un paño limpio y húmedo que no deje pelusa.
4. Cierre la tapa del escáner.
228 Capítulo 15 Mantenimiento ESWW
Kit de mantenimiento del ADF
Después de alimentar 90.000 páginas por el ADF, aparecerá el mensaje Sustituya el kit del
alimentador de documentos en el visor del panel de control. Este mensaje aparece aproximadamente
un mes antes de que el kit tenga que ser sustituido. Haga el pedido de un kit nuevo cuando aparezca
este mensaje. Para obtener información sobre cómo solicitar un nuevo kit de mantenimiento del ADF,
consulte
Números de referencia.
El kit de mantenimiento del ADF contiene los elementos siguientes:
Un rodillo de recogida
Una placa de separación
Un kit de película de poliéster mylar
Una hoja de instrucciones
Siga las instrucciones que se entregan con el kit para instalarlo.
Después de sustituir el kit, ponga a cero el contador del kit de mantenimiento del ADF.
Restablecimiento del contador del kit de mantenimiento del ADF
1. En el panel de control, desplácese hasta Administración y toque esta opción.
2. Toque Restablecimientos.
3. Toque Restablecer consumibles.
4. Toque Kit de mantenimiento del ADF.
5. Toque .
6. Toque Guardar.
ESWW Kit de mantenimiento del ADF 229
Calibración del escáner
Calibre el escáner para compensar los desplazamientos del sistema de creación de imágenes (cabezal
del carro) en el ADF y los escáneres planos. Debido a tolerancias mecánicas, el cabezal de carro del
escáner puede leer mal la posición de la imagen. Durante el procedimiento de calibración, se calculan
y almacenan los valores de desplazamiento del escáner. Los valores de desplazamiento se utilizan al
escanear, para capturar la parte correcta del documento.
La calibración del escáner debe realizarse sólo si se aprecian problemas de desplazamiento con las
imágenes escaneadas. El escáner se calibra antes de salir de la fábrica. Es raro tener que calibrarlo
de nuevo.
Antes de calibrar el escáner, imprima el objetivo de calibración.
1. Coloque papel tamaño carta o A4 en la bandeja 1 y ajuste las guías laterales.
2. En la pantalla de inicio del panel de control, desplácese hasta Administración y toque esta opción.
3. Toque Solución de problemas.
4. Toque Calibrar escáner.
5. Toque Calibrar para imprimir la primera pasada del objetivo de calibración.
6. Coloque la primera pasada del objetivo de calibración en la bandeja 1 orientado hacia abajo, con
las flechas apuntando al MFP.
7. Toque Iniciar para imprimir la segunda pasada. El objetivo final de calibración debe ser como la
figura siguiente.
PRECAUCIÓN Si el objetivo de calibración no se parece a la figura, significa que la
calibración ha fallado y que disminuirá la calidad de las exploraciones. Las zonas negras
deben alcanzar completamente los bordes cortos de la página. Si no ocurre así, utilice un
marcador negro para ampliar las zonas negras hasta el borde de la página Asegúrese de
que el papel está cargado correctamente.
8. Coloque el objetivo de calibración cara arriba en el ADF y ajuste las guías laterales.
9. Una vez que el objetivo de calibración haya pasado por el ADF una vez, colóquelo en el ADF
orientado hacia abajo y toque Iniciar.
10. Coloque el objetivo de calibración orientado hacia abajo en el cristal del escáner, toque Iniciar y
escanee la página. Tras esta pasada, la calibración habrá terminado.
230 Capítulo 15 Mantenimiento ESWW
16 Solución de problemas
Solución de problemas generales
Determinación de problemas del MFP
Tipos de mensajes del panel de control
Mensajes del panel de control
Atascos
Problemas en el manejo de los medios de impresión
Información sobre las luces de los accesorios del buzón de 3 bandejas y la grapadora/apiladora
Explicación de las luces del formateador
Solución de los problemas de calidad de impresión y copia
Solución de problemas de fax
Solución de problemas de correo electrónico
Solución de problemas de los accesorios de salida
Solución de problemas de conexión de red
Solución de problemas comunes de Macintosh
ESWW 231
Solución de problemas generales
Si el MFP no responde de manera correcta, lleve a cabo, en orden, los pasos de la siguiente lista de
comprobación. Si el MFP se detiene en uno de los pasos, siga las correspondientes sugerencias para
la solución de problemas. Si un determinado paso soluciona el problema, ignore el resto de los pasos
de la lista de comprobación.
Lista de comprobación para resolver problemas
1. Asegúrese de que la luz MFP Preparado esté encendida. Si no hay ninguna luz encendida, siga
los siguientes pasos:
a. Compruebe las conexiones del cable de alimentación eléctrica.
b. Compruebe que el interruptor de encendido esté activado.
c. Compruebe la fuente de alimentación eléctrica conectando el MFP directamente al enchufe
de pared o a otra toma diferente.
d. Si ninguna de estas medidas soluciona el problema, póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente de HP
2. Compruebe que el cable esté bien conectado.
a. Compruebe la conexión del cable entre el MFP y el equipo o el puerto de red. Asegúrese de
que esté bien conectado.
b. Asegúrese de que el cable no esté defectuoso. Si es posible, pruebe con otro distinto.
c. Compruebe la conexión de red. Consulte
Solución de problemas de conexión de red.
3. Asegúrese de que el medio de impresión utilizado cumple las especificaciones.
4. Imprima una página de configuración (consulte
Páginas de información). Si el MFP está conectado
a una red, también se imprimirá una página de HP Jetdirect.
a. Si no se imprimen las páginas, compruebe que haya un medio de impresión en al menos una
bandeja.
b. Si la página se atasca en el MFP, consulte
Atascos.
5. Si se imprime la página de configuración, compruebe los siguientes elementos.
a. Si la página se imprime correctamente, el hardware de MFP funciona correctamente. El
problema está relacionado con el equipo, el controlador de la impresora o el programa.
b. Si la página no se imprime correctamente, el problema está relacionado con el hardware del
MFP. Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de HP.
6. Opte por uno de los siguientes procedimientos:
Windows: Haga clic en Inicio, Configuración y después, haga clic en Impresoras o Impresoras
y faxes. Haga doble clic en HP Color LaserJet CM4730 MFP.
-o-
Mac OS X: Abra Centro de impresión (o Utilidad Configuración Impresoras para Mac OS X v.
10.3) y haga doble clic en la línea HP Color LaserJet CM4730 MFP.
232 Capítulo 16 Solución de problemas ESWW
7. Compruebe que tiene instalado el controlador de impresora de la serie HP Color LaserJet CM4730
MFP. Compruebe el programa para asegurarse de que esté utilizando el controlador de impresora
de la serie HP Color LaserJet CM4730 MFP.
8. Imprima un documento corto desde otro programa que haya funcionado anteriormente. Si
consigue imprimir, el problema está relacionado con el programa que está utilizando. Si no se
soluciona el problema (el documento no se imprime), lleve a cabo los siguientes pasos:
a. Imprima el trabajo desde otro equipo que tenga el software del MFP instalado.
b. Si ha conectado el MFP a la red, conéctelo directamente a un equipo mediante un cable
paralelo. Vuelva a dirigir el MFP al puerto correcto o reinstale el software. Seleccione el nuevo
tipo de conexión que vaya a utilizar.
9. Si no se soluciona el problema, consulte la sección
Determinación de problemas del MFP.
ESWW Solución de problemas generales 233
Determinación de problemas del MFP
Situación/mensaje Solución
El visor del panel de control está en blanco y los ventiladores
internos no funcionan.
Compruebe que el MFP esté encendido. Toque todas las
teclas para ver si hay alguna atascada. Póngase en contacto
con el representante del servicio técnico autorizado por HP si
estos pasos no funcionan.
El MFP está encendido pero los ventiladores internos no
funcionan.
Compruebe que el voltaje sea el correcto para el MFP.
(Consulte la etiqueta con los requisitos acerca del voltaje que
se encuentra dentro de la cubierta superior del MFP). Si utiliza
una tira de alimentación y el voltaje no cumple las
especificaciones, enchufe el MFP directamente a la toma de
corriente.
El voltaje del MFP no es correcto. Asegúrese de que el voltaje esté en el rango correcto.
(Consulte la etiqueta con los requisitos acerca del voltaje que
se encuentra dentro de la cubierta superior del MFP).
Aparecen mensajes en el visor del panel de control. Consulte Especificaciones eléctricas.
El soporte de impresión se ha atascado en el MFP. Compruebe que no haya atascos. Si desea más información,
consulte
Atascos.
El visor del panel de control se muestra en un idioma incorrecto
o con caracteres extraños.
Vuelva a configurar el idioma del visor del panel de control.
1. Apague y encienda el MFP.
2. Cuando XXX MB aparezca en el visor del panel de
control, mantenga pulsado 6 hasta que los tres LED
parpadeen una vez y después permanezcan encendidos.
(esto puede llegar a tardar unos 20 segundos).
3. Suelte 6 y vuelva a presionar 6.
4. Espere a que el MFP finalice su secuencia de
inicialización. Cuando finalice, el menú Seleccionar un
idioma aparecerá en el visor del panel de control.
Desplácese hasta el idioma adecuado y tóquelo.
Se ha producido un error durante el envío digital de un trabajo.
El trabajo falló.
El MFP ha detectado un error durante el envío digital. El
administrador debe comprobar el estado del servidor SMTP.
Consulte
Solución de problemas de correo electrónico.
La puerta de enlace de correo electrónico no ha podido
aceptar el trabajo porque el archivo adjunto es demasiado
grande.
Reduzca el tamaño del archivo adjunto del correo electrónico
configurando el tamaño máximo de archivos adjuntos. Para
configurar el tamaño máximo de archivos adjuntos use la ficha
Envío digital del servidor Web incorporado. Consulte
Servidor
Web incorporado.
Pruebe un formato de archivo distinto o envíe grupos de
páginas del documento.
Se requiere conexión de red para el envío digital El MFP no puede encontrar una conexión de red. El
administrador debe comprobar si el MFP está conectado a la
red. Consulte
Solución de problemas de conexión de red.
234 Capítulo 16 Solución de problemas ESWW
Tipos de mensajes del panel de control
El panel de control puede mostrar cuatro tipos de mensajes para indicar el estado o los problemas que
tiene el dispositivo.
Tipo de mensaje Descripción
Mensajes de estado Los mensajes de estado reflejan el estado actual del dispositivo. Le informan sobre el funcionamiento
normal del dispositivo y no requieren ninguna interacción para ser eliminados. Cambian si el estado
del dispositivo cambia. Cuando el dispositivo esté listo, desocupado y no tenga ningún mensaje de
advertencia pendiente, el mensaje de estado Preparado aparecerá si el dispositivo está en línea.
Mensajes de
advertencia
Los mensajes de advertencia le informan de errores de datos y de impresión. Estos mensajes se
alternan normalmente con los mensajes de Preparado o de estado y se mantienen hasta que toca
Aceptar. Algunos mensajes de advertencia son suprimibles. Si Advertencias suprimibles se ajusta
en Trabajo en el menú Comportamiento del dispositivo del dispositivo, el siguiente trabajo de
impresión borrará estos mensajes.
Mensajes de error Los mensajes de error comunican que se debe realizar alguna acción, como cargar papel o eliminar
un atasco.
Algunos mensajes de error son de continuación automática. Si Continuación automática se ajusta
en los menús, el dispositivo continuará su funcionamiento normal después de que un mensaje de
error de continuación automática aparezca durante 10 segundos.
Nota Si se pulsa cualquier botón en el período de 10 segundos durante el que se muestra
el mensaje de error de continuación automática, dicho botón anulará la función de
continuación automática y la función del botón pulsado tendrá prioridad. Por ejemplo, al
pulsar el botón Detener, la impresión se detendrá y se ofrecerá la posibilidad de cancelar el
trabajo de impresión.
Mensajes de error
crítico
Los mensajes de error crítico informan sobre un error en el dispositivo. Es posible eliminar algunos
de estos mensajes apagando el dispositivo y volviendo a encenderlo. A estos mensajes no les afecta
el ajuste Continuación automática. Si persiste un error crítico, se deberá llamar al servicio técnico.
ESWW Tipos de mensajes del panel de control 235
Mensajes del panel de control
Tabla 16-1 Mensajes del panel de control
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
10.32.00 Consumible no autorizado Se ha instalado un cartucho de impresión no
autorizado.
1. Instale consumibles de HP originales.
2. Si el mensaje persiste después de
cargar cartuchos autorizados, póngase
en contacto con el servicio de asistencia
de HP en
http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp.
10.XX.YY ERROR DE MEMORIA
CONSUMIBLE
El MFP no puede leer o escribir al menos una
etiqueta electrónica de un cartucho de
impresión, o bien, falta la etiqueta electrónica
de un cartucho de impresión.
Vuelva a instalar el cartucho de impresión o
instale un nuevo cartucho de impresión HP.
11.XX Error de reloj interno Para
continuar, toque Aceptar
Error del reloj de tiempo real del MFP. Cada vez que se encienda y se apague el
MFP, ajuste la hora y la fecha en el panel de
control Consulte Uso del panel de control.
Si el error permanece, tendrá que sustituir el
formateador.
13.01.00 ATASCO EN BANDEJA 1 Hay papel atascado en la bandeja 1. 1. Siga las instrucciones de la pantalla
para encontrar y retirar los medios de
impresión atascados.
2. Si el mensaje persiste después de
retirar todas las páginas, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP en
http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp.
13.01.11 ATASCO EN PUERTA DERECHA
INFERIOR
Hay un atasco de papel en la puerta derecha
inferior, o el papel no se insertó desde la
bandeja de papel.
1. Siga las instrucciones de la pantalla
para encontrar y retirar los medios de
impresión atascados.
2. Si el mensaje persiste después de
retirar todas las páginas, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP en
http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp.
13.02.00 ATASCO EN PUERTAS
DERECHAS
Hay un atasco de papel en las puertas
derechas.
1. Siga las instrucciones de la pantalla
para encontrar y retirar los medios de
impresión atascados.
2. Si el mensaje persiste después de
retirar todas las páginas, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP en
http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp.
13.05.00 ATASCO EN PUERTAS
DERECHAS
Hay un atasco de papel en las puertas
derechas.
1. Siga las instrucciones de la pantalla
para encontrar y retirar los medios de
impresión atascados.
2. Si el mensaje persiste después de
retirar todas las páginas, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP en
http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp.
236 Capítulo 16 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
13.06.00 ATASCO EN PUERTA DERECHA
SUPERIOR
Hay un atasco de papel en las puertas
derechas.
1. Siga las instrucciones de la pantalla
para encontrar y retirar los medios de
impresión atascados.
2. Si el mensaje persiste después de
retirar todas las páginas, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP en
http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp.
13.09.00 ATASCO EN PUERTA FRONTAL
PEQUEÑA
Hay un atasco de papel en la puerta pequeña
del puente del accesorio de salida.
1. Siga las instrucciones de la pantalla
para encontrar y retirar los medios de
impresión atascados.
2. Si el mensaje persiste después de
retirar todas las páginas, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP en http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp.
13.11.00 ATASCO EN PUERTA DERECHA
SUPERIOR
Hay un atasco de papel en la puerta pequeña
del puente del accesorio de salida.
1. Siga las instrucciones de la pantalla
para encontrar y retirar los medios de
impresión atascados.
2. Si el mensaje persiste después de
retirar todas las páginas, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP en
http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp.
13.12.XX ATASCO EN ACCESORIO
IZQUIERDO
Hay un atasco de papel en el accesorio de
salida (grapadora/apiladora o buzón de 3
bandejas).
Incluye:
13.12.07
13.12.08
13.12.09
13.12.10
13.12.11
1. Siga las instrucciones de la pantalla
para encontrar y retirar los medios de
impresión atascados.
2. Si el mensaje persiste después de
retirar todas las páginas, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP en
http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp.
13.13.00 ATASCO EN PUERTAS
DERECHAS
Hay un atasco de papel en el lado derecho
del MFP.
1. Siga las instrucciones de la pantalla
para encontrar y retirar los medios de
impresión atascados.
2. Si el mensaje persiste después de
retirar todas las páginas, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP en
http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp.
13.20.00 ATASCO EN BANDEJA X Hay un atasco de papel en la bandeja de
salida indicada.
1. Siga las instrucciones de la pantalla
para encontrar y retirar los medios de
impresión atascados.
2. Si el mensaje persiste después de
retirar todas las páginas, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
Tabla 16-1 Mensajes del panel de control (continuación)
ESWW Mensajes del panel de control 237
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
HP en http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp.
13.20.00 ATASCO EN PUERTAS
DERECHAS
Hay un atasco de papel en el lado derecho
del MFP.
1. Siga las instrucciones de la pantalla
para encontrar y retirar los medios de
impresión atascados.
2. Si el mensaje persiste después de
retirar todas las páginas, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP en
http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp.
13.21.00 ATASCO EN BANDEJA X Hay un atasco de papel en la puerta derecha
superior o en la unidad del fusor.
1. Siga las instrucciones de la pantalla
para encontrar y retirar los medios de
impresión atascados.
2. Si el mensaje persiste después de
retirar todas las páginas, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP en
http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp.
13.30.00 ATASCO EN CAJÓN BAJO
BANDEJA 1
Hay un atasco de papel en la puerta derecha
inferior.
1. Siga las instrucciones de la pantalla
para encontrar y retirar los medios de
impresión atascados.
2. Si el mensaje persiste después de
retirar todas las páginas, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP en http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp.
13.31.00 ATASCO EN PUERTA DERECHA
SUPERIOR
Hay un atasco de papel en la puerta derecha
superior o en la unidad del fusor.
1. Siga las instrucciones de la pantalla
para encontrar y retirar los medios de
impresión atascados.
2. Si el mensaje persiste después de
retirar todas las páginas, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP en
http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp.
13.XX.YY ATASCO DE PAPEL EN
DISPOSITIVO DE SALIDA EXTERNO
Hay un atasco en la grapadora/apiladora. 1. Siga las instrucciones de la pantalla
para encontrar y retirar los medios de
impresión atascados.
2. Si el mensaje persiste después de
retirar todas las páginas, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP en
http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp.
13.XX.YY ATASCO EN ÁREA DE SALIDA Hay un atasco de papel en el área de salida. 1. Siga las instrucciones de la pantalla
para encontrar y retirar los medios de
impresión atascados.
2. Si el mensaje persiste después de
retirar todas las páginas, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP en
http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp.
Tabla 16-1 Mensajes del panel de control (continuación)
238 Capítulo 16 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
13.XX.YY ATASCO EN DISPOSITIVO DE
SALIDA
El papel está atascado en un dispositivo
externo de manipulación de papel.
1. Siga las instrucciones de la pantalla
para encontrar y retirar los medios de
impresión atascados.
2. Si el mensaje persiste después de
retirar todas las páginas, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP en
http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp.
13.XX.YY Atasco en grapadora Hay una grapa atascada en la grapadora.
Observe si hay alguna grapa atascada en la
grapadora/apiladora.
1. Siga las instrucciones de la pantalla
para encontrar y retirar los medios de
impresión atascados.
2. Si el mensaje persiste después de
retirar todas las páginas, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP en http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp.
13.XX.YY ATASCO EN PUENTE DEL
ACCESORIO DE SALIDA
Hay un atasco de papel en el puente del
accesorio de salida.
1. Siga las instrucciones de la pantalla
para encontrar y retirar los medios de
impresión atascados.
2. Si el mensaje persiste después de
retirar todas las páginas, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP en
http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp.
20 MEMORIA INSUFICIENTE Para
continuar, toque Aceptar
El MFP ha recibido más datos de los que
podía almacenar en la memoria disponible.
Ha intentado transferir un exceso de macros,
fuentes transferibles o gráficos complejos.
Toque Aceptar para imprimir los datos ya
transferidos (puede perder parte de la
información) y luego simplifique el trabajo de
impresión o amplíe la memoria.
21 PÁGINA DEMASIADO COMPLEJA Para
continuar, toque Aceptar
El proceso de formato de página no ha sido
lo suficientemente rápido para el MFP.
Toque Aceptar para imprimir los datos
transferidos. (Puede que se pierdan algunos
datos). Si este mensaje aparece a menudo,
simplifique el trabajo de impresión.
22 DESBORDAMIENTO EN BÚFER DE E/S
INCORPORADA Para continuar, toque
Aceptar
Se han enviado demasiados datos al servidor
de impresión HP Jetdirect incorporado.
Toque Aceptar para imprimir los datos
transferidos. (Puede que se pierdan algunos
datos).
22 DESBORDAMIENTO EN BÚFER DE EIO
X Para continuar, toque Aceptar
Se han enviado demasiados datos a la tarjeta
EIO en la ranura especificada (x). Es posible
que se esté utilizando un protocolo de
comunicaciones incorrecto.
Toque Aceptar para imprimir los datos
transferidos. (Puede que se pierdan algunos
datos).
Verifique la configuración del equipo host. Si
vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
al cliente o de servicio técnico autorizado por
HP (Consulte el folleto de asistencia de HP o
vaya a
http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp).
30.1.YY FALLO DE ESCÁNER Error en el escáner. Compruebe que el escáner esté cerrado.
Apague y encienda el MFP.
Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
al cliente o de servicio técnico autorizado por
HP (Consulte el folleto de asistencia de HP o
Tabla 16-1 Mensajes del panel de control (continuación)
ESWW Mensajes del panel de control 239
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
vaya a http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp).
40 TRANSMISIÓN DE EIO X ERRÓNEA
Para continuar, toque Aceptar
Se ha interrumpido la conexión entre el MFP
y la tarjeta EIO en la ranura especificada.
Toque Aceptar para borrar el mensaje de
error y seguir imprimiendo.
40 TRANSMISIÓN ERRÓNEA DE E/S
INCORPORADA Para continuar, toque
Aceptar
Se ha producido un error temporal de
impresión.
Apague y encienda el MFP.
Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
al cliente o de servicio técnico autorizado por
HP (Consulte el folleto de asistencia de HP o
vaya a
http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp).
40 TRANSMISIÓN SERIE ERRÓNEA Para
continuar, toque Aceptar
Error de datos en serie (paridad, trama o
desbordamiento de línea) durante el envío de
datos del equipo.
Toque Aceptar para eliminar el mensaje de
error. (Se perderá información.)
41.3 CARGUE BANDEJA XX <TIPO>
<TAMAÑO>
Esto suele ocurrir cuando dos o más hojas
quedan pegadas en el MFP, o si la bandeja
no está ajustada correctamente.
Vuelva a cargar la bandeja con el tamaño
correcto. Vuelva a configurar el tamaño de la
bandeja para que el MFP utilice una bandeja
que contenga el tamaño requerido para el
trabajo de impresión. Siga las instrucciones
del cuadro de diálogo en pantalla.
41.3 CARGUE BANDEJA XX <TIPO>
<TAMAÑO> Para utilizar otra bandeja,
toque Aceptar
En la bandeja especificada se ha cargado un
soporte más largo o más corto en la dirección
de alimentación que el tamaño ajustado para
la bandeja.
Toque Aceptar para utilizar otra bandeja.
Vuelva a configurar el tamaño de la bandeja
para que el MFP utilice una bandeja cargada
con el tamaño requerido para el trabajo de
impresión. Si el mensaje no desaparece
automáticamente del visor de panel de
control, apague el MFP y vuelva a
encenderlo.
41.X ERROR Para continuar, toque
Aceptar
Ocurrió un error de impresión temporal. Toque Aceptar para eliminar el mensaje de
error. Si no se elimina el error, apague y
vuelva a encender el MFP.
Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
al cliente o de servicio técnico autorizado por
HP (Consulte el folleto de asistencia de HP o
vaya a
http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp).
49.XXXXX ERROR Para continuar, apague
y encienda
Se ha producido un error crítico de firmware. Retire los dispositivos de otros fabricantes.
Apague y encienda el MFP.
Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
al cliente o de servicio técnico autorizado por
HP (Consulte el folleto de asistencia de HP o
vaya a
http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp).
50.X ERROR EN FUSOR Error del fusor. Asegúrese de que dispone del fusor
adecuado. Vuelva a conectar el fusor.
Apague y encienda el MFP.
Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
al cliente o de servicio técnico autorizado por
HP (Consulte el folleto de asistencia de HP o
Tabla 16-1 Mensajes del panel de control (continuación)
240 Capítulo 16 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
vaya a http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp).
51.XY ERROR Para continuar, apague y
encienda
Se ha producido un error temporal de
impresión.
Apague y encienda el MFP.
Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
al cliente o de servicio técnico autorizado por
HP (Consulte el folleto de asistencia de HP o
vaya a
http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp).
52.XY ERROR Para continuar, apague y
encienda
Se ha producido un error temporal de
impresión.
Apague y encienda el MFP.
Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
al cliente o de servicio técnico autorizado por
HP (Consulte el folleto de asistencia de HP o
vaya a
http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp).
53.10.0X DIMM no admitido Se ha instalado un módulo DIMM no
admitido.
1. Apague el MFP y sustituya el módulo
DIMM que originó el error.
2. Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de
atención al cliente o de servicio técnico
autorizado por HP (Consulte el folleto
de asistencia de HP o vaya a
http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp).
55.XX.YY ERROR DE CONTROLADOR DC
Para continuar, apague y encienda
El mecanismo de impresión no se está
comunicando con el formateador.
Apague y encienda el MFP.
Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
al cliente o de servicio técnico autorizado por
HP (Consulte el folleto de asistencia de HP o
vaya a
http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp).
56.X ERROR Para continuar, apague y
encienda
Se ha producido un error temporal de
impresión.
Apague y encienda el MFP.
Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
al cliente o de servicio técnico autorizado por
HP (Consulte el folleto de asistencia de HP o
vaya a
http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp).
57.XX ERROR Para continuar, apague y
encienda
Se ha producido un error temporal de
impresión.
Apague y encienda el MFP.
Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
al cliente o de servicio técnico autorizado por
HP (Consulte el folleto de asistencia de HP o
vaya a
http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp).
58.XX ERROR Para continuar, apague y
encienda
Se ha producido un error temporal de
impresión.
Apague y encienda el MFP.
Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
al cliente o de servicio técnico autorizado por
Tabla 16-1 Mensajes del panel de control (continuación)
ESWW Mensajes del panel de control 241
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
HP (Consulte el folleto de asistencia de HP o
vaya a
http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp).
59.XY ERROR Para continuar, apague y
encienda
Se ha producido un error temporal de
impresión.
Apague y encienda el MFP.
Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
al cliente o de servicio técnico autorizado por
HP (Consulte el folleto de asistencia de HP o
vaya a
http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp).
60.X ERROR Para continuar, apague y
encienda
La bandeja especificada por X no se levanta
correctamente.
Siga las instrucciones del cuadro de diálogo
en pantalla.
62 SIN SISTEMA Para continuar, apague y
encienda
Existe un problema con el firmware del MFP. Apague y encienda el MFP.
Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
al cliente o de servicio técnico autorizado por
HP (Consulte el folleto de asistencia de HP o
vaya a
http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp).
64 ERROR Para continuar, apague y
encienda
Se ha producido un error de búfer de
exploración.
Apague y encienda el MFP.
Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
al cliente o de servicio técnico autorizado por
HP (Consulte el folleto de asistencia de HP o
vaya a
http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp).
66.12.34 FALLO DE ACCESORIO DE
SALIDA
Uno de los accesorios de salida no está
funcionando correctamente.
1. Apague el MFP.
2. Compruebe que todos los dispositivos
de manejo de papel externos están
conectados correctamente.
3. Si el dispositivo utiliza cables,
desconéctelos y vuelva a conectarlos.
4. Encienda el MFP. Si vuelve a aparecer
el error, anote el mensaje y póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP.
66.XY.ZZ ERROR EN DISPOSITIVO DE
SALIDA
Se ha producido un error en uno de los
accesorios externos para manejo del papel.
1. Apague el MFP.
2. Compruebe que el accesorio esté
colocado y conectado correctamente al
MFP, sin huecos entre el MFP y el
accesorio. Si el accesorio utiliza cables,
desconéctelos y vuelva a conectarlos.
3. Compruebe que no queda material de
embalaje dentro o alrededor del
dispositivo de salida.
4. Encienda el MFP.
5. Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de
Tabla 16-1 Mensajes del panel de control (continuación)
242 Capítulo 16 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
atención al cliente o de servicio técnico
autorizado por HP (Consulte el folleto
de asistencia de HP o vaya a
http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp).
68.X ALMACENAMIENTO PERMANENTE
LLENO Para continuar, toque Aceptar
La NVRAM del MFP está llena. Quizá
algunos valores guardados en la NVRAM
hayan vuelto a los predeterminados de
fábrica. La impresión puede seguir, pero se
pueden producir algunas funciones no
esperadas si se produjera un error en el
almacenamiento permanente.
Toque Aceptar para eliminar el mensaje. Si
no se elimina el mensaje, apague y vuelva a
encender el MFP.
Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
al cliente o de servicio técnico autorizado por
HP (Consulte el folleto de asistencia de HP o
vaya a
http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp).
68.X ERROR DE ALMACENAMIENTO
AJUSTES CAMBIADOS Para continuar,
toque Aceptar
Hay uno o varios valores del MFP incorrectos
y se ha restablecido la configuración
predeterminada de fábrica. La impresión
puede seguir, pero se pueden producir
algunas funciones no esperadas si se
produjera un error en el almacenamiento
permanente.
Toque Aceptar para eliminar el mensaje. Si
no se elimina el mensaje, apague y vuelva a
encender el MFP.
Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
al cliente o de servicio técnico autorizado por
HP (Consulte el folleto de asistencia de HP o
vaya a
http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp).
68.X FALLO DE ESCRITURA DE
ALMACENAMIENTO PERMANENTE Para
continuar, toque Aceptar
La NVRAM del MFP tiene errores al escribir.
La impresión puede seguir, pero se pueden
producir algunas funciones no esperadas si
se produjera un error en el almacenamiento
permanente.
Toque Aceptar para eliminar el mensaje. Si
no se elimina el mensaje, apague y vuelva a
encender el MFP.
Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
al cliente o de servicio técnico autorizado por
HP (Consulte el folleto de asistencia de HP o
vaya a
http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp).
69.X ERROR Para continuar, apague y
encienda
Ocurrió un error de impresión temporal. Apague y encienda el MFP.
Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
al cliente o de servicio técnico autorizado por
HP (Consulte el folleto de asistencia de HP o
vaya a
http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp).
79 ERROR Para continuar, apague y
encienda
Se ha producido un error importante en el
hardware.
Apague y encienda el MFP.
Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
al cliente o de servicio técnico autorizado por
HP (Consulte el folleto de asistencia de HP o
vaya a
http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp).
8X.YYYY ERROR DE JET DIRECT
INCORPORADO
Se ha producido un error grave en el servidor
de impresión HP Jetdirect incorporado,
según se indica en YYYY.
Apague y encienda el MFP.
Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
al cliente o de servicio técnico autorizado por
HP (Consulte el folleto de asistencia de HP o
Tabla 16-1 Mensajes del panel de control (continuación)
ESWW Mensajes del panel de control 243
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
vaya a http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp).
8X.YYYY ERROR EIO Error grave en la tarjeta EIO, según se indica
en YYYY.
Intente lo siguiente para eliminar el mensaje.
1. Apague y encienda el MFP.
2. Apague el MFP, vuelva a conectar el
accesorio EIO y encienda de nuevo el
MFP.
3. Sustituya el accesorio EIO.
Acceso denegado MENÚS
BLOQUEADOS
La función del panel de control que va a
utilizar está bloqueada para impedir el
acceso no autorizado.
Póngase en contacto con el administrador de
red.
ACCIÓN NO DISPONIBLE
ACTUALMENTE PARA BANDEJA X
TAMAÑO DE BANDEJA NO PUEDE SER
CUALQUIER TAMAÑO/TAMAÑO
PERSONALIZADO
Se ha solicitado un documento a 2 caras a
una bandeja configurada para Cualquier
tamaño o Tamaño personalizado. La
impresión a dos caras no puede realizarse
desde una bandeja configurada como
Cualquier tamaño o Tamaño
personalizado.
Seleccione otra bandeja o vuelva a
configurarla.
Alimentación manual <tipo> <tamaño> El trabajo especificado requiere alimentación
manual desde la bandeja 1.
Cargue el soporte solicitado en la bandeja 1.
Si desea anular el mensaje, toque Aceptar
para utilizar un tipo y tamaño de medio de
impresión disponible en otra bandeja.
Apague el dispositivo e instale el disco
duro.
Este trabajo requiere un disco duro, y el MFP
no tiene ninguno instalado.
Apague el MFP e instale un disco duro.
ATASCO DEL ALIMENTADOR DE
DOCUMENTOS
Hay soporte atascado en el alimentador de
documentos.
Retire el medio de impresión atascado del
alimentador de documentos. Siga las
instrucciones del cuadro de diálogo en
pantalla.
Si el mensaje persiste una vez despejados
todos los atascos, es posible que un sensor
se haya atascado o roto. Comuníquese con
un proveedor de servicio técnico o asistencia
autorizado por HP. Consulte el folleto de
ayuda de HP o vaya a
http://www.hp.com/
support/ljcm4730mfp.
Autenticación obligatoria Se ha activado la autenticación para esta
función o destino. Se necesita un nombre de
usuario y una contraseña.
Escriba el nombre del usuario y la
contraseña, o bien, póngase en contacto con
el administrador de la red.
Autenticación obligatoria para utilizar
esta función
Se necesita un nombre de usuario y una
contraseña.
Escriba el nombre del usuario y la
contraseña, o bien, póngase en contacto con
el administrador de la red.
Bandeja de alimentador de documentos
llena
La bandeja de salida del alimentador de
documentos tiene capacidad para 50 hojas
de papel. El MFP se detiene cuando la
bandeja está llena.
Extraiga el papel de la bandeja de salida del
alimentador de documentos.
Bandeja de salida <x> llena La bandeja de salida especificada está llena
y la impresión no puede continuar.
Vacíe la bandeja para seguir imprimiendo.
Calibrando El MFP está realizando la calibración. No se requiere ninguna acción.
Tabla 16-1 Mensajes del panel de control (continuación)
244 Capítulo 16 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Cargue bandeja 1 <tipo> <tamaño> La bandeja está vacía o configurada para un
tamaño diferente del necesario.
Siga las instrucciones del cuadro de diálogo
en pantalla.
Cartucho de <color> incorrecto Un cartucho de impresión se encuentra en la
ranura de color incorrecta.
Compruebe que cada cartucho de color se
encuentre en la ranura correcta.
Cierre cajón bajo bandeja 1 Uno o varios de los cajones bajo la bandeja
1 se encuentran abiertos.
1. Cierre los cajones bajo la bandeja 1.
2. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia
de HP en
http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp.
Cierre puerta frontal pequeña La puerta frontal pequeña está abierta. 1. Cierre la puerta frontal pequeña.
2. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia
de HP en
http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp.
Cierre puertas derechas Hay una puerta abierta en el lado derecho del
MFP.
1. Cierre la puerta.
2. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia
de HP en
http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp.
Compruebe dispositivo de salida Error en el dispositivo de salida. Retire y vuelva a instalar el dispositivo de
salida.
Conexión de red necesaria para el envío
digital. Contacte con el administrador.
Se ha configurado una función de envío
digital, pero no se ha detectado ninguna
conexión de red.
Compruebe la conexión de red. Consulte
Solución de problemas de impresión en red.
Póngase en contacto con el administrador de
red.
Conexión de unidad dúplex incorrecta
Para continuar, apague y encienda
El accesorio de impresión dúplex no está
conectado correctamente con el MFP.
Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
al cliente o de servicio técnico autorizado por
HP Consulte el folleto de ayuda de HP o vaya
a
http://www.hp.com/support/ljcm4730mfp.
Consumible no autorizado en uso El MFP está utilizando un consumible que no
es HP.
Si adquirió el cartucho pensando que se
trataba de un consumible HP original, visite
la página
http://www.hp.com/go/
anticounterfeit. La garantía no cubre ninguna
reparación de impresora que sea
consecuencia del uso de consumibles no
autorizados o que no sean de HP. HP no
puede garantizar el correcto funcionamiento
o la disponibilidad de algunas funciones.
Consumible no HP instalado Se ha instalado un cartucho de color
rellenado o un cartucho de color/
monocromático clonado, y la impresora
utilizaba anteriormente sólo consumibles de
HP originales. También puede aparecer
cuando se ha instalado un cartucho no
autorizado, y la impresora utilizaba
anteriormente sólo consumibles originales.
Instale un cartucho de HP original o toque
Aceptar para anular la condición.
Consumibles incorrectos Un cartucho de impresión se encuentra en la
ranura de color incorrecta.
Compruebe que cada cartucho de color se
encuentre en la ranura correcta.
Tabla 16-1 Mensajes del panel de control (continuación)
ESWW Mensajes del panel de control 245
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Contraseña o nombre incorrectos.
Introdúzcalos de nuevo.
Se ha escrito incorrectamente el nombre o la
contraseña del usuario.
Vuelva a introducir el nombre de usuario y la
contraseña.
Cubierta alim. documentos abierta El alimentador de documentos está abierto. Cierre la cubierta del alimentador de
documentos. Siga las instrucciones del
cuadro de diálogo en pantalla.
DEMASIADAS PÁGINAS EN EL TRABAJO
PARA GRAPAR
El número máximo de hojas de papel que
pueden graparse es 30.
En el caso de los trabajos de impresión que
cuenten con más de 30 páginas, grápelas
manualmente.
DESINFECCIÓN DE DISCO <X>%
COMPLETA No apague el dispositivo
El disco duro se está limpiando. Póngase en contacto con el administrador de
red.
El servicio de envío digital de <Dirección
IP< no abastece a este MFP. Contacte con
el administrador.
El MFP no se puede comunicar con la
dirección IP especificada.
Compruebe la dirección IP. Póngase en
contacto con el administrador de red.
El servicio de envío digital deberá
actualizarse para admitir esta versión del
firmware de MFP. Contacte con el
administrador.
La versión del firmware instalada
actualmente en el MFP no admite Digital
Sending Service.
Compruebe la versión del firmware. Póngase
en contacto con el administrador de red.
El servidor de envío digital no responde
Póngase en contacto con el
administrador
El MFP no puede comunicarse con el
servidor.
Compruebe la conexión de red. Póngase en
contacto con el administrador de red.
El servidor LDAP no responde Póngase
en contacto con el administrador
El servidor LDAP ha excedido el valor de
tiempo de espera para una solicitud de
dirección.
Compruebe la dirección del servidor LDAP.
Póngase en contacto con el administrador de
red.
Envío digital de HP: Error de suministro Se ha producido un fallo en un trabajo de
envío digital y no se puede entregar.
Intente volver a enviar el trabajo.
Error al ejecutar el trabajo de envío digital.
El trabajo falló.
Ha fallado un trabajo de envío digital y no se
puede entregar.
Intente volver a enviar el trabajo.
Error alimentación alim. documentos Error en el alimentador de documentos
durante la alimentación de soporte.
Asegúrese de que no ha sobrecargado el
alimentador de documentos. No cargue más
de 50 hojas de papel de 75 g/m2 en el
alimentador de documentos.
Error de comunicación de envío digital Se ha producido un error durante una tarea
de envío digital.
Póngase en contacto con el administrador de
red.
FALLO DE EXPLORACIÓN Toque 'Iniciar'
para volver a explorar
El escaneado ha finalizado incorrectamente
y el documento debe volver a escanearse.
Si es necesario, vuelva a colocar el
documento para escanearlo y toque Inicio.
Falta el nombre de usuario, el nombre de
trabajo o el PIN.
No se ha seleccionado o escrito uno o varios
elementos necesarios.
Seleccione el nombre de usuario y de trabajo
y escriba el PIN correcto.
Imprimiendo muestras CMYK Se está generando la página de muestras de
CMYK. El dispositivo volverá al estado de
preparado una vez completada la página
No se requiere ninguna acción.
Imprimiendo muestras RGB Este mensaje se muestra mientras se está
generando la prueba de solución de
problemas de calidad de impresión. El
dispositivo volverá al estado de preparado
una vez completada la página
No se requiere ninguna acción.
Imprimiendo página de demostración Este mensaje se muestra mientras se está
generando la página de demostración. El
dispositivo volverá al estado de preparado
una vez completada la página.
No se requiere ninguna acción.
Tabla 16-1 Mensajes del panel de control (continuación)
246 Capítulo 16 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Imprimiendo página de diagnóstico Este mensaje se muestra mientras se está
generando la página de diagnóstico. El
dispositivo volverá al estado de preparado
una vez completada la página.
No se requiere ninguna acción.
Imprimiendo registro de uso de color Se está generando la página de registro de
uso de color. La impresora volverá al estado
de preparada una vez completada la página.
No se requiere ninguna acción.
Imprimiendo solución de problemas de CI Este mensaje se muestra mientras se está
generando la prueba de solución de
problemas de calidad de impresión. El
dispositivo volverá al estado de preparado
una vez completada la prueba.
No se requiere ninguna acción.
Inicio de sesión en Novel obligatorio Se ha activado la autenticación Novell para
este destino.
Introduzca las credenciales de red de Novell
para acceder a la función solicitada.
Inserte o cierre bandeja XX La bandeja especificada está abierta o falta. Para continuar, inserte o cierre la bandeja
especificada.
Instale consumibles Al menos un consumible falta, no está
colocado correctamente, está agotado o a
punto de agotarse.
Introduzca el consumible o asegúrese de los
consumibles instalados se encuentran
completamente acoplados.
Instale el cartucho de <color> El cartucho de impresión se ha sacado o se
ha instalado incorrectamente.
Vuelva a colocar o instale de nuevo el
cartucho de impresión para continuar.
La carpeta especificada no es válida. El nombre de la carpeta se ha escrito
incorrectamente, o bien, no existe tal carpeta.
Vuelva a escribir el nombre de la carpeta o
añádala si es necesario.
La información de autenticación es
incorrecta. Vuelva a introducir la
información.
Nombre de usuario o contraseña
incorrectos.
Vuelva a introducir la información.
La lista de carpetas está llena. Para
agregar una carpeta, debe eliminar antes
una carpeta.
El MFP limita el número de carpetas que
pueden configurarse.
Elimine una carpeta no utilizada para añadir
una nueva.
La puerta de enlace de correo electrónico
no pudo aceptar el trabajo porque el
archivo adjunto era demasiado grande.
Los documentos escaneados han superado
el límite de tamaño del servidor.
Vuelva a enviar el documento utilizando una
resolución menor, una configuración de
tamaño de archivo más pequeño o menos
páginas. Póngase en contacto con el
administrador de red para activar la opción de
envío de documentos escaneados en varios
mensajes de correo electrónico.
La puerta de enlace de correo electrónico
no respondió. El trabajo falló.
Una puerta de enlace ha sobrepasado el
valor de tiempo de espera.
Confirme la dirección IP del SMTP.
Lenguaje elegido no disponible. Para
continuar, toque Aceptar.
Un trabajo del MFP necesitaba un lenguaje
de impresora no disponible. El trabajo no se
imprimirá y se eliminará de la memoria.
Imprima el trabajo utilizando un controlador
de impresión para un lenguaje de impresora
diferente o añada el lenguaje necesario al
MFP (si es posible). Para consultar la lista de
lenguajes disponibles, imprima una página
de configuración (consulte
Páginas de
información).
Memoria insuficiente para cargar fuentes/
datos<dispositivo> Para continuar, toque
Aceptar
El MFP no tiene memoria suficiente para
cargar los datos (por ejemplo, fuentes o
macros) desde la ubicación indicada.
Toque Aceptar para continuar sin esta
información. Si el mensaje vuelve a aparecer,
agregue más memoria.
Nombre usuario o contraseña incorr.
Vuelva a escribirla.
Se ha escrito incorrectamente el nombre o la
contraseña del usuario.
Vuelva a introducir el nombre de usuario y la
contraseña.
Tabla 16-1 Mensajes del panel de control (continuación)
ESWW Mensajes del panel de control 247
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
No se puede conectar Para ocultar temporalmente este mensaje y
enviar un fax o un mensaje de correo
electrónico, toque Ocultar. Si vuelve a
aparecer este mensaje, comuníquese con un
proveedor de atención al cliente o de servicio
técnico autorizado por HP (Consulte el folleto
de asistencia de HP o vaya a
http://www.hp.com/support/ljcm4730mfp.)
NO SE PUEDE COPIAR El MFP no ha podido copiar el documento. Si
vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
al cliente o de servicio técnico autorizado por
HP (Consulte el folleto de asistencia de HP o
vaya a
http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp).
Para ocultar temporalmente este mensaje y
enviar un fax o un mensaje de correo
electrónico, toque IGNORAR.
NO SE PUEDE ENVIAR Para ocultar temporalmente este mensaje y
enviar un fax o un mensaje de correo
electrónico, toque IGNORAR. Si vuelve a
aparecer este mensaje, comuníquese con un
proveedor de atención al cliente o de servicio
técnico autorizado por HP (Consulte el folleto
de asistencia de HP o vaya a
http://www.hp.com/support/ljcm4730mfp.)
No se puede enviar fax. Compruebe la
configuración del fax.
El MFP no ha podido enviar el fax. Póngase en contacto con el administrador de
red.
NO SE PUEDE ENVIAR TRABAJO Para ocultar temporalmente este mensaje y
enviar un fax o un mensaje de correo
electrónico, toque IGNORAR. Si vuelve a
aparecer este mensaje, comuníquese con un
proveedor de atención al cliente o de servicio
técnico autorizado por HP (Consulte el folleto
de asistencia de HP o vaya a
http://www.hp.com/support/ljcm4730mfp).
Pida cartucho de <color> El cartucho de impresión identificado está a
punto de alcanzar el final de su vida útil. El
MFP está preparado y continuará
imprimiendo el número estimado de páginas
que se ha indicado. El número estimado de
páginas restantes se basa en el historial de
cobertura de páginas del MFP.
La impresión continuará hasta que necesite
sustituir algún consumible.
Pida un cartucho de impresión de recambio.
Pida cartucho de grapas Se debe sustituir el cartucho de grapas. 1. Sustituya el cartucho de grapas.
Pida consumibles Uno o varios consumibles deben ser
sustituidos.
1. Sustituya el consumible.
Pida kit de fusor El fusor está a punto de agotarse. El MFP
está preparado y continuará imprimiendo el
número estimado de páginas que se ha
indicado. La impresión continuará hasta que
necesite sustituir algún consumible.
Pida un kit de fusor de recambio.
Pida kit de transferencia El kit de transferencia está a punto de
agotarse. La impresión puede continuar.
Pida un kit de transferencia de recambio.
PIN no válido. Introdúzcalo de nuevo. Se ha escrito mal el PIN. Vuelva a escribir el PIN.
Tabla 16-1 Mensajes del panel de control (continuación)
248 Capítulo 16 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Puede que haya un documento en el
cristal. Si es así, retírelo y toque “Iniciar”.
Se ha realizado un envío digital o la copia de
un trabajo desde el cristal del escáner, pero
se debe retirar el documento original.
Retire el documento original del cristal del
escáner y toque Inicio.
Puerta de enlace c. electrónico rechazó
trabajo debido a inform. de la direc. El
trabajo falló.
Una o más direcciones de correo electrónico
son incorrectas.
Vuelva a enviar el trabajo con las direcciones
correctas.
Puerta de enlace SMTP La puerta de enlace SMTP ha excedido el
valor de tiempo de espera.
Compruebe la dirección de correo
electrónico del servidor. Póngase en
contacto con el administrador de red.
Quite al menos un cartucho de impresión El MFP está realizando una comprobación de
desactivación de cartucho o una prueba de
componentes donde el componente
seleccionado es el motor del cartucho.
Extraiga un cartucho de impresión.
Quite todos los cartuchos de impresión El MFP está realizando una prueba de los
componentes y el componente seleccionado
es Sólo correa.
Extraiga todos los cartuchos de impresión.
Realizando prueba de bandas de color Se está realizando la prueba de bandas de
colores.
No se requiere ninguna acción.
Rotando motor de <color> Se está realizando una prueba de
componentes; el componente seleccionado
es el motor del cartucho de <color>.
Toque Detener cuando esté preparado para
detener esta prueba.
Rotando motor - Para salir, toque
DETENER
El MFP está realizando una prueba de los
componentes y el componente seleccionado
es un motor.
Toque Detener cuando esté preparado para
detener esta prueba.
Ruta de salida del papel abierta El recorrido del papel entre el MFP y el
dispositivo de salida está abierto y debe
cerrarse para continuar la impresión.
1. Si tiene un buzón de tres bandejas
instalado, asegúrese de cerrar la puerta
de acceso al atasco.
2. Si tiene una grapadora/apiladora
instalada, asegúrese de que el cartucho
de grapas está en su sitio y que la puerta
de dicho cartucho está cerrada.
Sustituya cartucho <color> Se ha agotado el cartucho de impresión
identificado. La impresión puede continuar.
Sustituya el cartucho de color especificado.
Sustituya cartucho de grapas La grapadora no tiene grapas. Sustituya el cartucho de grapas.
Sustituya consumibles Si el dispositivo está configurado para
detenerse cuando uno o varios cartuchos
estén vacíos, se mostrará este mensaje.
1. Sustituya los cartuchos vacíos.
2. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia
de HP en
http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp.
Sustituya consumibles - Anular en uso El MFP está configurado para continuar
imprimiendo aunque se agote un cartucho de
impresión.
En la pantalla de inicio del panel de control,
toque Estado de los consumibles y
después, la ficha Consumibles para que
pueda ver qué consumibles se han agotado.
Sustituya el cartucho de impresión
necesario.
Sustituya consumibles - Utilizando negro Un consumible (o consumibles) de color se
han agotado y el elemento de menú
Consumible de color vacío se ha ajustado
en Contin. aut. negro.
No se requiere la intervención del usuario
para que la impresión continúe. La impresión
continúa en negro.
Tabla 16-1 Mensajes del panel de control (continuación)
ESWW Mensajes del panel de control 249
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
SUSTITUYA DIMM <X> ERROR DE
PRUEBA DE MEMORIA
Los módulos DIMM que figuran en la lista no
funcionan correctamente y deberá ser
sustituidos.
Sustituya el módulo DIMM.
Sustituya el kit de fusor El fusor está a punto de alcanzar el final de
su vida útil. La impresión puede continuar.
Sustituya el kit de fusor.
1. Abra las cubiertas laterales derechas.
2. Utilice el asa verde para levantar la
cubierta del fusor.
3. Tome las asas de color violeta de la
unidad del fusor.
4. Extraiga la unidad antigua del fusor del
MFP.
5. Instale la unidad nueva del fusor.
6. Cierre la cubierta superior.
Sustituya el kit de transferencia La unidad de transferencia está llegando al
final de su vida útil. La impresión puede
continuar, pero la calidad de impresión puede
reducirse.
Sustituya el kit de transferencia.
1. Abra las cubiertas laterales derechas.
2. Baje la unidad de transferencia tirando
hacia abajo del asa verde de la parte
superior de la unidad.
3. Presione los pequeños pestillos azules
situados a ambos lados de la base de la
unidad de transferencia y retire la
unidad del MFP.
4. Instale la nueva unidad de
transferencia.
5. Cierre las cubiertas laterales derechas.
Tamaño distinto en bandeja XX Los medios de impresión de la bandeja que
figura en la lista no coinciden con el tamaño
especificado para dicha bandeja.
1. Cargue los medios correctos.
2. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia
de HP en
http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp.
Tipo distinto en bandeja <XX> La bandeja especificada contiene un tipo de
medio de impresión que no coincide con el
tipo configurado.
La bandeja especificada no se utilizará hasta
que se solucione esta falta de coincidencia.
La impresión puede continuar en otras
bandejas.
Vuelva a instalar bandeja de salida La bandeja de salida estaba sin instalar
cuando se encendió el MFP, o bien, el cable
de la grapadora/apiladora o del buzón de 3
bandejas no está conectado al MFP.
Apague el MFP. Si está usando la grapadora/
apiladora o el buzón de 3 bandejas,
asegúrese de que el cable está conectado al
MFP. Vuelva a introducir la bandeja de salida
y encienda el MFP. Compruebe el LED del
dispositivo de salida. Si parpadea o está
encendido en ámbar, consulte el capítulo
Solución de problemas de este documento.
Vuelva a instalar dispositivo de salida Se ha sacado el dispositivo de salida o no
está instalado.
Asegúrese de que la bandeja de salida, el
buzón de 3 bandejas o la grapadora/
apiladora están correctamente instalados en
el MFP.
Tabla 16-1 Mensajes del panel de control (continuación)
250 Capítulo 16 Solución de problemas ESWW
Atascos
Utilice esta ilustración y solucione los problemas de atascos de papel en la impresora. En la sección
Atascos, encontrará información sobre el tema.
Nota Todas las áreas del MFP que sea necesario abrir para eliminar atascos están equipadas
con asas verdes.
Figura 16-1 Ubicación de los atascos de papel
1 Puerta de acceso del ADF
2 bandeja de entrada del ADF
3 Bandeja de salida del ADF
4 Cubierta de la unidad dúplex
5 Puerta derecha superior
6 Cubierta del fusor
7 Unidad de transferencia
8 Recorrido del papel para impresión a doble cara
9 Puerta derecha central
10 Bandeja 1 (bandeja multifunción)
11 Cajón bajo la bandeja 1
ESWW Atascos 251
12 Puerta derecha inferior
13 Bandejas 2, 3 y 4
14 Recorrido del papel
15 Área de salida
Recuperación de atascos
Este MFP ofrece automáticamente una recuperación de atascos, una función que puede utilizar para
volver a imprimir automáticamente las páginas atascadas. Están disponibles las siguientes opciones:
Automático — El MFP intenta volver a imprimir las páginas atascadas.
DesactivadoEl MFP no intenta volver a imprimir las páginas atascadas.
Nota Durante el proceso de recuperación, el MFP puede volver a imprimir varas páginas
correctas que se imprimieron antes de que se produjera el atasco de papel. Asegúrese de retirar
las páginas duplicadas.
Con objeto de mejorar la velocidad de impresión y aumentar los recursos de memoria, puede desactivar
la recuperación de atasco de papel. Cuando desactive esta opción, no se volverán a imprimir las
páginas afectadas por un atasco.
Desactivación de la recuperación de atascos de papel
1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela.
2. Toque Comportamiento del dispositivo.
3. Toque Comportam. advertencias/errores.
4. Toque Recuperación de atascos.
5. Toque Desactivado.
6. Toque Guardar.
252 Capítulo 16 Solución de problemas ESWW
Eliminación de atascos detrás de la cubiertas derechas
1. Abra las cubiertas del lado derecho de la impresora utilizando las asas.
2. Si hay algún medio de impresión en el área superior, tómelo de ambas esquinas y tire hacia abajo.
ESWW Atascos 253
3. Si hay algún medio de impresión en el área inferior, tómelo de ambas esquinas y tire hacia abajo.
Nota Si no hay ningún medio de impresión en estos lugares, continúe con el siguiente
paso.
4. Sujete el asa verde de la unidad de transferencia y tire hacia abajo para abrirla.
5. Si hay algún medio de impresión en el área superior, tómelo de ambas esquinas y tire hacia abajo.
254 Capítulo 16 Solución de problemas ESWW
6. Si hay algún medio de impresión en el área inferior, tómelo de ambas esquinas y tire hacia abajo.
7. Levante el asa verde de la cubierta del fusor y abra la cubierta.
8. Tome las asas de color violeta y extraiga el fusor. Retire el papel.
ESWW Atascos 255
9. Levante el asa verde de la unidad dúplex y abra la cubierta.
10. Extraiga el papel atascado.
11. Cierre la unidad de transferencia.
256 Capítulo 16 Solución de problemas ESWW
12. Cierre las cubiertas del lado derecho de la impresora.
13. Si el atasco no se ha eliminado, abra el cajón bajo la bandeja 1 y extraiga el papel atascado.
14. Cierre la bandeja.
15. Si no se eliminó el atasco, abra la bandeja de acceso inferior y retire el papel atascado.
ESWW Atascos 257
16. Cierre la puerta de acceso para atascos. Si se eliminó el atasco, se continuará con el trabajo de
impresión.
17. Si el atasco sigue sin eliminarse y está imprimiendo desde la bandeja 1, consulte
Eliminación de
atascos en las bandejas 2, 3 o 4.
Eliminación de atascos en la bandeja 1
Nota Si el protector no se expulsa correctamente la primera vez que se instala la impresora,
siga el siguiente procedimiento y elimine el atasco.
1. Realice los pasos descritos en Eliminación de atascos detrás de la cubiertas derechas.
2. Retire el medio cargado.
3. Retire de la bandeja cualquier papel atascado.
4. Recargue el medio.
5. Compruebe que el medio esté cargado correctamente y no sobrepase las lengüetas de tope.
6. Confirme que las guías estén en la posición correcta.
Eliminación de atascos en las bandejas 2, 3 o 4
1. Realice los pasos descritos en Eliminación de atascos detrás de la cubiertas derechas.
258 Capítulo 16 Solución de problemas ESWW
2. Deslice la bandeja indicada hacia fuera y retire el papel atascado.
3. Cierre la bandeja. Si se eliminó el atasco, se continuará con el trabajo de impresión.
4. Si aún no se ha eliminado el atasco, levante la bandeja y retírela del MFP. En el siguiente diagrama
se muestra un ejemplo de cómo extraer la bandeja 2.
ESWW Atascos 259
5. Extraiga cualquier atasco de papel de detrás de la bandeja. En el siguiente diagrama se muestra
un posible atasco de papel detrás de la bandeja 2. Elimine los atascos de las bandejas 3 y 4
siguiendo el mismo procedimiento.
6. Inserte la bandeja de papel
260 Capítulo 16 Solución de problemas ESWW
Eliminación de atascos en la grapadora/apiladora
1. Presione la palanca de liberación de la parte superior de la grapadora/apiladora.
2. Deslice hacia afuera la grapadora/apiladora.
3. Retire cualquier medio ubicado entre la grapadora/apiladora y el MFP.
4. Si no se elimina el atasco, consulte Eliminación de atascos en el puente del accesorio de salida.
Si desea eliminar atascos de grapas, consulte
Eliminación de atascos de grapas.
ESWW Atascos 261
Eliminación de atascos de grapas
A veces, las grapas se atascan en la grapadora/apiladora. Si los trabajos no se grapan o se grapan
mal, siga este procedimiento de eliminación de los atascos de grapas.
1. Apague el MFP.
2. Mantenga presionado el botón liberación que se encuentra en la parte superior de la grapadora/
apiladora. Retire la grapadora/apiladora del MFP.
3. Abra la cubierta del cartucho de grapas.
4. Si desea sacar el cartucho de grapas, tire del asa verde hacia arriba y sáquelo.
5. Levante la pequeña palanca que hay en la parte posterior del cartucho.
262 Capítulo 16 Solución de problemas ESWW
6. Saque las grapas que sobresalgan del cartucho.
7. Cierre la palanca de la parte posterior del cartucho de grapas. Encájelo en su posición.
8. Vuelva a insertar el cartucho de grapas en su soporte, y empuje el asa verde hasta encajarlo en
su posición.
9. Cierre la cubierta del cartucho de grapas e introduzca la grapadora/apiladora en el MFP.
Eliminación de atascos en el buzón de 3 bandejas
1. Presione la palanca de liberación de la parte superior del buzón de 3 bandejas.
ESWW Atascos 263
2. Deslice el buzón de 3 bandejas hacia afuera del MFP.
3. Abra la cubierta de la parte superior del buzón de 3 bandejas.
264 Capítulo 16 Solución de problemas ESWW
4. Retire cualquier medio que encuentre dentro de la cubierta.
5. Cierre la puerta y quite cualquier medio que encuentre entre el MFP y el buzón de 3 bandejas.
ESWW Atascos 265
Eliminación de atascos en el puente del accesorio de salida
Si se ha instalado un buzón de 3 bandejas o una grapadora/apiladora en el MFP, realice el siguiente
procedimiento y elimine un atasco en el puente del accesorio de salida.
1. Abra la cubierta y acceda al puente del accesorio de salida.
2. Empuje la palanca verde hacia abajo, retire cualquier medio del puente del accesorio de salida, y
empuje la palanca hacia arriba.
3. Cierre la cubierta que accede al puente del accesorio de salida.
4. Si aún no se elimina el atasco, sujete el asa del puente del accesorio de salida y retírelo del MFP.
266 Capítulo 16 Solución de problemas ESWW
5. Busque papel en la parte superior del puente del accesorio de salida.
6. Vuelva a colocar el puente del accesorio de salida en el MFP.
7. Vuelva a colocar el buzón de 3 bandejas o la grapadora/apiladora en el MFP.
Eliminación de atascos en el ADF
1. Abra la cubierta del ADF.
Nota Sobre la correa de transferencia electrostática se coloca una hoja de plástico para
protegerla durante el transporte. Cuando se enciende el MFP por primera vez, la hoja de
plástico se envía a la bandeja de salida.
ESWW Atascos 267
2. Extraiga cualquier medio atascado.
3. Cierre la cubierta del ADF.
268 Capítulo 16 Solución de problemas ESWW
Problemas en el manejo de los medios de impresión
Utilice sólo medios de impresión que cumplan con las especificaciones descritas en la Guía de soportes
de impresión de la gama de impresoras HP LaserJet.
La impresora toma varias hojas
La impresora toma varias hojas
Causa Solución
Hay demasiados medios en la bandeja de entrada. Retire el excedente de medios de la bandeja de entrada.
Los medios de impresión se pegan unos con otros. Retire los medios, dóblelos ligeramente, gírelos 180º o délos
vuelta y, luego, vuelva a colocarlos en la bandeja de entrada.
Nota No abanique los medios. Esto puede causar
electricidad estática y provocar que los medios se
peguen entre sí.
El medio no cumple con las especificaciones de este MFP. Utilice sólo medios que cumplan con las especificaciones de
los medios de impresión HP para este MFP.
Las bandejas no están ajustadas correctamente. Asegúrese de que la guía posterior de longitud de medios
indique la longitud del medio que se utilice.
La impresora toma papel del tamaño incorrecto
La impresora toma papel del tamaño incorrecto
Causa Solución
No se han colocado en la bandeja de entrada los medios del
tamaño adecuado.
Cargue medios del tamaño correcto en la bandeja de entrada.
No se ha seleccionado el medio de tamaño correcto en el
programa de software o el controlador de la impresora.
Confirme que la configuración del programa de software y del
controlador de la impresora sean adecuadas, ya que la
configuración del programa de software anula la configuración
del panel de control y del controlador de la impresora, y la
configuración del controlador de la impresora anula la
configuración del panel de control. Para obtener más
información, consulte
Selección del controlador de impresora
adecuado.
No se ha seleccionado el medio de tamaño correcto para la
bandeja 1 en el panel de control del MFP.
En el panel de control, seleccione el medio de tamaño correcto
para la bandeja 1.
El tamaño del medio no está configurado de manera correcta
para la bandeja de entrada.
Imprima una página de configuración o use el panel de control
y establezca el tamaño del medio para el que configuró la
bandeja.
Las guías de la bandeja no se ajustan al papel. Compruebe que las guías posteriores y las de ancho estén en
contacto con el papel.
ESWW Problemas en el manejo de los medios de impresión 269
La impresora extrae el papel de la bandeja equivocada
La impresora extrae el papel de la bandeja equivocada
Causa Solución
Está utilizando un controlador para una impresora diferente.
Para obtener más información.
Utilice un controlador para esta impresora.
La bandeja especificada está vacía. Cargue los medios en la bandeja especificada.
El comportamiento de la bandeja solicitada está ajustado en
Primera en el submenú Comportamiento de las bandejas
del menú Comportamiento del dispositivo.
Cambie el ajuste a De forma exclusiva.
El tamaño del medio no está configurado de manera correcta
para la bandeja de entrada.
Imprima una página de configuración o use el panel de control
y establezca el tamaño del medio para el que configuró la
bandeja.
Las guías de la bandeja no se ajustan al papel. Compruebe que las guías estén en contacto con el papel.
Los medios no se toman automáticamente
Los medios no se toman automáticamente
Causa Solución
Se ha seleccionado alimentación manual en el programa de
software.
Cargue la bandeja 1 con medios de impresión, o, si los medios
están cargados, toque Aceptar.
No se cargaron los medios del tamaño correcto. Cargue medios del tamaño correcto.
La bandeja de entrada está vacía. Cargue medios en la bandeja de entrada.
No se ha eliminado por completo el medio de un atasco
anterior.
Abra el MFP y elimine cualquier medio que haya en el recorrido
del papel. Controle minuciosamente que no haya atascos en
el área del fusor.
El tamaño del medio no está configurado de manera correcta
para la bandeja de entrada.
Imprima una página de configuración o use el panel de control
y establezca el tamaño del medio para el que configuró la
bandeja.
Las guías de la bandeja no se ajustan al papel. Compruebe que las guías posteriores y las de ancho estén en
contacto con el papel.
Los medios no se insertan desde la bandeja 2, 3 o 4
Los medios no se insertan desde la bandeja 2, 3 o 4
Causa
Solución
No se cargaron los medios del tamaño correcto. Cargue medios del tamaño correcto.
La bandeja de entrada está vacía. Cargue los medios en la bandeja de entrada.
No se ha seleccionado el tipo de medio de impresión correcto
para la bandeja de entrada en el panel de control del MFP.
Desde el panel de control del MFP, seleccione el tipo de medio
correcto para la bandeja de entrada.
No se ha eliminado por completo el medio de un atasco
anterior.
Abra el MFP y elimine cualquier medio que haya en el recorrido
del papel. Controle minuciosamente que no haya atascos en
el área del fusor.
270 Capítulo 16 Solución de problemas ESWW
Los medios no se insertan desde la bandeja 2, 3 o 4
Causa Solución
No aparece ninguna bandeja opcional en la selección de la
bandeja de entrada.
Las bandejas opcionales sólo aparecen si están instaladas.
Compruebe que están instaladas correctamente. Asegúrese
de que el controlador de la impresora está configurado para
reconocer las bandejas opcionales.
Una de las bandejas opcionales no está instalada
correctamente.
Imprima una página de configuración para confirmar que la
bandeja opcional esté instalada. De lo contrario, compruebe
que la bandeja esté conectada correctamente al MFP.
El tamaño del medio no está configurado de manera correcta
para la bandeja de entrada.
Imprima una página de configuración o use el panel de control,
y establezca el tamaño del medio para el que configuró la
bandeja.
Las guías de la bandeja no se ajustan al papel. Compruebe que las guías estén en contacto con el papel.
No se toman las transparencias o el papel satinado
No se toman las transparencias o el papel satinado
Causa Solución
No se ha especificado el tipo de medio correcto en la
aplicación de software o en el controlador de la impresora.
Compruebe que se seleccione el tipo de medio correcto en el
software o en el controlador de la impresora.
Hay demasiados medios en la bandeja de entrada. Retire los medios de impresión que sobren de la bandeja de
entrada. No cargue más de 200 hojas de papel satinado o
película satinada, o más de 100 transparencias en las
bandejas 2, 3 o 4. No supere la altura máxima de apilado de
la bandeja 1.
El medio de otra bandeja de entrada tiene el mismo tamaño
que las transparencias y el MFP utiliza la otra bandeja de
manera predeterminada.
Asegúrese de que la bandeja de entrada que contiene las
transparencias o el papel satinado se ha seleccionado en el
programa de software o el controlador de la impresora. Utilice
el panel de control del MFP para configurar la bandeja para el
tipo de medio que contiene.
La bandeja que contiene las transparencias o el papel
satinado no está configurada de manera correcta.
Asegúrese de que la bandeja de entrada que contiene las
transparencias o el papel satinado se ha seleccionado en el
programa de software o el controlador de la impresora. Utilice
el panel de control del MFP para configurar la bandeja para el
tipo de medio que contiene.
Es posible que las transparencias o el papel satinado no
cumplan con las especificaciones de los medios admitidos.
Utilice sólo medios que cumplan con las especificaciones de
los medios de impresión HP para este MFP.
Los sobres se atascan o el MFP no los toma
Los sobres se atascan o el MFP no los toma
Causa Solución
Los sobres están cargados en una bandeja no admitida. Sólo
la bandeja 1 puede insertar sobres.
Cargue los sobres en la bandeja 1.
Los sobres están doblados o dañados. Intente utilizar otros sobres. Almacene los sobres en un
entorno supervisado.
ESWW Problemas en el manejo de los medios de impresión 271
Los sobres se atascan o el MFP no los toma
Causa Solución
Los sobres se pegan porque están demasiado húmedos. Intente utilizar otros sobres. Almacene los sobres en un
entorno supervisado.
La orientación de los sobres no es la correcta. Verifique que los sobres estén cargados correctamente.
Este MFP no admite los sobres que está utilizando. Consulte la Guía de soportes de impresión de la gama de
impresoras HP LaserJet.
La bandeja 1 está configurada para un tamaño diferente al de
los sobres.
Configure el tamaño de la bandeja 1 para los sobres.
Las hojas impresas están dobladas o arrugadas
Las hojas impresas están dobladas o arrugadas
Causa
Solución
El medio no cumple con las especificaciones para este MFP. Utilice sólo medios que cumplan con las especificaciones de
los medios de impresión HP para este MFP.
Los medios están dañados o en malas condiciones. Retire los medios de la bandeja de entrada y cargue otros que
estén en buenas condiciones.
El entorno de funcionamiento de la impresora es
excesivamente húmedo.
Compruebe que el entorno de impresión cumple con las
especificaciones de humedad.
Está imprimiendo grandes áreas de color y con relleno
uniforme.
Las áreas grandes de color y con relleno uniforme pueden
causar un exceso de curvatura. Intente utilizar otro patrón.
El medio utilizado no se ha almacenado correctamente y es
posible que haya absorbido humedad.
Retire los medios y sustitúyalos por medios de un paquete sin
abrir.
Los bordes de los medios no están bien cortados. Retire los medios, dóblelos ligeramente, gírelos 180º o délos
vuelta y luego vuelva a colocarlos en la bandeja de entrada.
No abanique los medios. Si persiste el problema, sustitúyalos.
No se ha configurado el tipo de medio específico para la
bandeja o no se ha seleccionado en el software.
Configure el software para el medio (consulte la
documentación de software). Configure la bandeja para el
medio. Consulte
Carga de papel y medios de impresión.
La impresora no imprime a doble cara o lo hace de manera incorrecta
La impresora no imprime a doble cara o imprime de manera incorrecta
Causa Solución
Está intentando imprimir a doble cara en un medio no
compatible.
Compruebe que los medios de impresión sean compatibles
con la impresión a doble cara.
El controlador de la impresora no está configurado para
impresiones a doble cara.
Configure el controlador de la impresora y habilite la impresión
a doble cara.
La primera página se está imprimiendo en la parte posterior
de los formularios preimpresos o del papel con membrete.
Cargue formularios preimpresos y papel con membrete en la
bandeja 1 con el membrete o el lado impreso orientado hacia
arriba y de tal forma que la parte inferior de la página sea lo
primero que se introduzca en el MFP. En las bandejas 2, 3 y
4, cargue estos medios de impresión con la cara impresa
272 Capítulo 16 Solución de problemas ESWW
La impresora no imprime a doble cara o imprime de manera incorrecta
Causa Solución
orientada hacia abajo y con la parte superior de la página hacia
la parte posterior del MFP.
ESWW Problemas en el manejo de los medios de impresión 273
Información sobre las luces de los accesorios del buzón
de 3 bandejas y la grapadora/apiladora
Luz Explicación y solución
Verde fijo
El accesorio recibe alimentación y está preparado.
La grapadora tiene pocas grapas. Aparece Grapadora baja en grapas en el
visor del panel de control. Quedan menos de 20 grapas en el cartucho de la
grapadora. Sustituya el cartucho de grapas.
El número de grapas del trabajo supera el límite de 30 páginas para el grapado.
Aparece DEMASIADAS PÁGINAS EN EL TRABAJO PARA GRAPAR en el
visor del panel de control del MFP. En el caso de los trabajos de impresión que
cuenten con más de 30 páginas, grápelos manualmente.
Ámbar fijo
Se está produciendo un funcionamiento incorrecto del hardware en el
accesorio. Aparece 66.X.X ERROR EN DISPOSITIVO DE SALIDA en el visor
del panel de control.
Ámbar parpadeante
El accesorios tiene un atasco de grapas. Aparece Atasco en grapadora en el
visor del panel de control.
El accesorio tiene un atasco de papel o se debe retirar una hoja de la unidad,
aunque no esté atascada. Aparece 13.XX.YY ATASCO EN BANDEJA
SALIDA SUP. en el visor del panel de control.
La bandeja está llena. Aparece Bandeja apiladora llena en el visor del panel
de control.
La grapadora no tiene grapas. Aparece Sustituya cartucho de la
grapadora en el visor del panel de control.
La puerta de acceso a atascos está abierta. Aparece Ruta de salida del papel
abierta en el visor del panel de control.
La grapadora está abierta. Aparece Ruta de salida del papel abierta en el
visor del panel de control. Compruebe que la cubierta del cartucho de grapas
esté bien cerrada.
El firmware está dañado. En el visor del panel de control aparece Firmware
dañado en accesorio externo.
Desactivado
El MFP puede estar en modo de reposo. Toque cualquier botón del panel de
control.
El accesorio no recibe alimentación. Apague el MFP. Compruebe que el
accesorio esté colocado y conectado correctamente al MFP, sin huecos entre
el MFP y el accesorio. Encienda el MFP.
Puede que el accesorio se haya desconectado y se haya vuelto a conectar
mientras el MFP estaba encendido. Aparece Vuelva a instalar dispositivo de
salida en el visor del panel de control. Vuelva a conectar el cable en el
accesorio.
El trabajo puede haberse detenido entre el MFP y el accesorio. Aparece
Procesando... en el visor del panel de control. Apague y encienda el MFP.
274 Capítulo 16 Solución de problemas ESWW
Explicación de las luces del formateador
Tres LED del formateador indican que el MFP funciona correctamente.
1 LED de pulsación
2 HP Jetdirect LED (Este LED sólo existe si se instala el HP Jetdirect).
LED de HP Jetdirect
El servidor de impresión incorporado HP Jetdirect tiene dos LED. El LED amarillo indica la actividad de
la red y el verde el estado de conexión. El LED amarillo parpadeante indica el tráfico de la red. Si se
apaga el LED verde, entonces falló una conexión.
Para solucionar los errores de conexión, asegúrese de que todos los cables de red estén bien
conectados. Además, es posible configurar manualmente los ajustes de la conexión en el servidor de
impresión incorporado, mediante los menús del panel de control del MFP.
1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela.
2. Toque Configuración inicial.
3. Toque Redes y E/S.
4. Toque Jetdirect incorporado o EIO <X> Jetdirect.
5. Toque Velocidad de transferencia.
6. Seleccione la velocidad de enlace que desee.
7. Toque Guardar.
LED de pulsación
El LED de pulsación indica que el formateador está funcionando perfectamente. Durante la inicialización
del MFP, después del encendido, el LED parpadea rápidamente y luego se apaga. Una vez que el MFP
termina la secuencia de inicialización, el LED de pulsación se enciende y se apaga.
ESWW Explicación de las luces del formateador 275
Si el LED de pulsación se apaga, puede deberse a un problema del formateador. Comuníquese con
un proveedor de servicio técnico o asistencia autorizado por HP. Consulte el folleto de ayuda de HP o
vaya a
http://www.hp.com/support/ljcm4730mfp.
276 Capítulo 16 Solución de problemas ESWW
Solución de los problemas de calidad de impresión y
copia
Esta sección ayuda a definir los problemas de calidad de impresión, y explica qué hacer para
solucionarlos. A menudo, los problemas de calidad de impresión se pueden solucionar fácilmente si se
efectúa un mantenimiento correcto del MFP, se utilizan soportes de impresión que cumplan con las
especificaciones de HP y se ejecuta una página de limpieza.
Problemas de calidad de impresión relacionados con los medios
Algunos problemas de calidad de impresión se originan por el uso de medios inapropiados.
Utilice papel que se ajuste a las especificaciones de HP.
La superficie del medio de impresión es demasiado lisa. Utilice medios de impresión que cumplan
con las especificaciones de papel de HP.
La configuración del controlador de la impresora puede ser incorrecta. Asegúrese de haber
seleccionado la configuración correcta del controlador para el papel que utiliza.
Es posible que el modo de impresión esté configurado de modo incorrecto o que el papel no cumpla
con las especificaciones recomendadas.
Las transparencias que está utilizando no están diseñadas para lograr una adherencia adecuada
del tóner. Utilice sólo transparencias diseñadas para impresoras HP Color LaserJet.
El contenido de humedad del papel es desparejo, demasiado alto o demasiado bajo. Utilice papel
de otro origen o de una resma sin abrir.
Algunas áreas del papel rechazan el tóner. Utilice papel de otro origen o de una resma sin abrir.
El membrete que utiliza está impreso en papel con una textura rugosa. Utilice un papel xerográfico
con una textura más suave. Si esto soluciona el problema, póngase en contacto con el proveedor
del papel con membrete para comprobar que el papel utilizado cumple con las especificaciones
de este MFP.
Problemas de impresión en color
Error de impresión en color
Tabla 16-2 Impresión en negro en lugar de impresión en color
causa y solución
Causa
Solución
El modo Color no está seleccionado en el programa de
software o el controlador de la impresora.
Seleccione el modo Color en lugar de Escala de grises o
Monocromo en el programa de software o el controlador de
la impresora.
No se ha seleccionado el controlador de impresora correcto
en el programa de software.
Seleccione el controlador de impresora correcto.
No aparece ningún en la página de configuración. Consulte con su representante de servicio técnico.
ESWW Solución de los problemas de calidad de impresión y copia 277
Tono incorrecto
Tabla 16-3 Tono incorrecto
causa y solución
Causa Solución
Los medios de impresión no cumplen las especificaciones de
este MFP.
Utilice medios que se ajusten a las especificaciones de medios
de HP.
El entorno de funcionamiento del MFP es excesivamente
húmedo.
Compruebe que el entorno del MFP cumple con las
especificaciones de humedad.
Ausencia de color
Tabla 16-4 Ausencia de color
causa y solución
Causa Solución
Defecto en un cartucho de impresión de HP. Sustituya el cartucho.
Puede que se haya instalado un cartucho que no sea de HP. Compruebe que se trata de un cartucho de HP original.
Error de cartucho
Tabla 16-5 Irregularidad en los colores después de instalar un cartucho de impresión
causa y solución
Causa Solución
Es posible que haya otro cartucho de impresión con un nivel
bajo.
Controle el nivel de los consumibles en el panel de control o
imprima una página de estado de consumibles.
Puede haber cartuchos de impresión instalados de forma
incorrecta.
Compruebe que todos los cartuchos de impresión estén
correctamente instalados.
Puede que se haya instalado un cartucho que no sea de HP. Compruebe que se trata de un cartucho de HP original.
Error de concordancia de colores
Tabla 16-6 Diferencia entre los colores impresos y los de la pantalla
causa y solución
Causa Solución
No se imprimen los colores que en la pantalla se ven muy
claros.
El programa de software puede interpretar los colores muy
claros como blanco. Si es así, procure no utilizar colores tan
claros.
278 Capítulo 16 Solución de problemas ESWW
causa y solución
Causa Solución
Los colores que en la pantalla se ven muy oscuros se imprimen
como negro.
El programa de software puede interpretar los colores muy
oscuros como negro. Si es el caso, procure no utilizar colores
tan oscuros.
Los colores que se ven en la pantalla del equipo difieren de
los que imprime el MFP.
En la ficha Control de color del controlador de la impresora,
seleccione Concordar con pantalla.
Nota El grado de concordancia entre los colores
que se imprimen y los que se ven en la pantalla
depende de diversos factores. Entre estos factores se
incluyen los medios de impresión, la iluminación del
techo, los programas de software, las paletas del
sistema operativo, los monitores, los controladores y
las tarjetas de vídeo.
Defectos de impresión en transparencias
Las transparencias pueden mostrar los mismos problemas de calidad de imagen que cualquier otro tipo
de medios, así como defectos específicos en la impresión de transparencias. Además, debido a que
las transparencias son flexibles, mientras están en el recorrido de impresión, los componentes de
manejo de papel pueden marcarlas.
Nota Espere al menos 30 segundos para que las transparencias se enfríen antes de tocarlas.
En la ficha Papel del controlador de la impresora, seleccione Transparencia como tipo de medio.
Además, asegúrese de que la bandeja esté correctamente configurada para transparencias.
Compruebe que las transparencias cumplen con las especificaciones del MFP.
Tome las transparencias por los bordes. El aceite de la piel puede dejar manchas y suciedad en
la superficie de las transparencias.
Es posible que las pequeñas áreas aleatorias oscuras del borde posterior de las páginas con
relleno uniforme se deban a que las transparencias se pegaron entre sí en la bandeja de salida.
Intente imprimir un grupo más pequeño de transparencias.
Al imprimir, los colores seleccionados no tienen el aspecto deseado. Seleccione colores diferentes
en el programa de software o en el controlador de la impresora.
Si utiliza un retroproyector reflectante, se recomienda usar un retroproyector estándar en su lugar.
Problemas de calidad de impresión relacionados con el ambiente
El MFP está funcionando en condiciones excesivamente húmedas o secas. Compruebe que el entorno
de la impresora cumpla con las especificaciones. Consulte
Especificaciones de entornos.
Tabla 16-6 Diferencia entre los colores impresos y los de la pantalla (continuación)
ESWW Solución de los problemas de calidad de impresión y copia 279
Problemas de calidad de impresión relacionados con los atascos
Asegúrese de que todos los medios de impresión se han retirado de la ruta de papel.
Se ha atascado un medio en el MFP recientemente. Imprima 2 ó 3 páginas para limpiar el MFP.
El medio no pasa a través del fusor y provoca defectos en la imagen de los documentos siguientes.
Imprima 2 ó 3 páginas para limpiar el MFP. No obstante, si los problemas continúan, consulte el
siguiente capítulo.
Páginas para solución de problemas de calidad de impresión
Las páginas para solución de problemas de calidad de la impresión proporcionan información sobre
aspectos del MFP que afectan la calidad de impresión.
1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela.
2. Desplácese hasta la opción Solución de problemas y tóquela.
3. Toque Solución de problemas CI.
4. Toque Impresión.
El mensaje Imprimiendo solución de problemas de CI aparece en el visor hasta que el MFP finaliza
la impresión de la información sobre la solución de problemas de la calidad de impresión. El MFP vuelve
al estado de Preparado una vez impresa la información sobre la solución de problemas de calidad de
impresión.
La información sobre la solución de problemas de calidad de impresión se compone de una página
para cada color (negro, magenta, cian y amarillo), estadísticas de calidad del MFP, instrucciones para
interpretar la información y procedimientos para resolver los problemas.
Si después de seguir los procedimientos recomendados en las páginas de solución de problemas de
calidad de impresión, no se obtiene una mejor calidad, consulte
http://www.hp.com/support/
ljcm4730mfp.
Herramienta de diagnóstico y de solución de problemas de la calidad de
impresión
La herramienta de solución de problemas de calidad de impresión le ayuda a identificar y resolver
problemas relacionados con la calidad de impresión del HP Color LaserJet CM4730 MFP. Esta
herramienta incluye soluciones para muchos problemas de calidad de impresión e incluye imágenes
estándar para ofrecer un entorno de diagnóstico común. Está diseñada para proporcionar instrucciones
intuitivas paso a paso sobre cómo imprimir páginas de solución de problemas, que se utilizan para
identificar problemas de calidad de impresión y ofrecer posibles soluciones.
Para buscar la herramienta de solución de problemas de calidad de impresión, vaya a la siguiente URL:
http://www.hp.com/go/printquality/ljcm4730mfp
280 Capítulo 16 Solución de problemas ESWW
Ejemplos de defectos de imagen
Rayas o líneas horizontales
Descripción del defecto
Aparecen rayas o líneas horizontales en la página.
Posibles causas
El dispositivo necesita una limpieza. El entorno de funcionamiento o los medios de impresión utilizados
no cumplen con las especificaciones de HP.
Solución de problemas y sugerencias
1. Asegúrese de que se están cumpliendo las especificaciones de entorno para el dispositivo.
2. Imprima las páginas de solución de problemas de calidad de impresión y siga el procedimiento de
diagnóstico que figura en la primera página para aislar el defecto y atribuirlo a un componente
específico.
ESWW Solución de los problemas de calidad de impresión y copia 281
Color desalineado
Descripción del defecto
El color no aparece en el área correcta de la página.
Posibles causas
El dispositivo necesita una calibración.
Solución de problemas y sugerencias
Calibre el MFP.
282 Capítulo 16 Solución de problemas ESWW
Líneas verticales
Descripción del defecto
Aparecen líneas verticales en la página.
Posibles causas
El dispositivo necesita una limpieza. El entorno de funcionamiento o los medios de impresión utilizados
no cumplen con las especificaciones de HP.
Solución de problemas y sugerencias
1. Asegúrese de que se están cumpliendo las especificaciones de entorno para el dispositivo.
2. Imprima las páginas de solución de problemas de calidad de impresión y siga el procedimiento de
diagnóstico que figura en la primera página para aislar el defecto y atribuirlo a un componente
específico.
ESWW Solución de los problemas de calidad de impresión y copia 283
Defectos repetitivos
Descripción del defecto
Aparece un defecto en la página a intervalos regulares.
Posibles causas
El dispositivo necesita una limpieza. El entorno de funcionamiento o los medios de impresión utilizados
no cumplen con las especificaciones de HP.
Solución de problemas y sugerencias
1. Asegúrese de que se están cumpliendo las especificaciones de entorno para el dispositivo.
2. Imprima las páginas de solución de problemas de calidad de impresión y siga el procedimiento de
diagnóstico que figura en la primera página para aislar el defecto y atribuirlo a un componente
específico.
284 Capítulo 16 Solución de problemas ESWW
Todos los colores apagados
Descripción del defecto
Todos los colores de una o varias zonas de la página se muestran apagados.
Posibles causas
El dispositivo necesita una calibración. El entorno de funcionamiento o los medios de impresión
utilizados no cumplen con las especificaciones de HP.
Solución de problemas y sugerencias
1. Calibre el MFP.
2. Asegúrese de que se están cumpliendo las especificaciones de entorno para el dispositivo.
ESWW Solución de los problemas de calidad de impresión y copia 285
Un color apagado
Descripción del defecto
Un color de una o varias zonas de la página se muestra apagado.
Posibles causas
El dispositivo necesita una calibración. El entorno de funcionamiento o los medios de impresión
utilizados no cumplen con las especificaciones de HP.
Solución de problemas y sugerencias
1. Asegúrese de que se están cumpliendo las especificaciones de entorno para el dispositivo.
2. Calibre el MFP.
3. Imprima las páginas de solución de problemas de calidad de impresión y siga el procedimiento de
diagnóstico que figura en la primera página para aislar el defecto y atribuirlo a un componente
específico.
286 Capítulo 16 Solución de problemas ESWW
Huellas digitales y marcas en los medios de impresión
Descripción del defecto
Aparecen huellas digitales o marcas en la página.
Posibles causas
El entorno de funcionamiento o los medios de impresión utilizados no cumplen con las especificaciones
de HP. Las marcas o arrugas se deben a la manipulación de los medios de impresión.
Solución de problemas y sugerencias
1. Asegúrese de que se están cumpliendo las especificaciones de entorno para el dispositivo.
2. Asegúrese de que el medio no tiene arrugas ni marcas derivadas de la manipulación y de que no
está impregnado de huellas visibles ni otras sustancias extrañas.
3. Imprima las páginas de solución de problemas de calidad de impresión y siga el procedimiento de
diagnóstico que figura en la primera página para aislar el defecto y atribuirlo a un componente
específico.
ESWW Solución de los problemas de calidad de impresión y copia 287
Tóner suelto
Descripción del defecto
El tóner se puede borrar de la página.
Posibles causas
El entorno de funcionamiento o los medios de impresión utilizados no cumplen con las especificaciones
de HP.
Solución de problemas y sugerencias
1. Asegúrese de que se están cumpliendo las especificaciones de entorno para el dispositivo.
2. Asegúrese de que el tipo y la calidad de los medios que está utilizando cumplen con las
especificaciones de HP.
3. Asegúrese de que se ha definido correctamente el tipo y el tamaño del medio para la bandeja en
el panel de control.
4. Asegúrese de que los medios están cargados correctamente y de que las guías de tamaño están
en contacto con los bordes de la pila de medios.
5. Asegúrese de que el medio no tiene arrugas ni marcas derivadas de la manipulación y de que no
está impregnado de huellas visibles ni otras sustancias extrañas.
288 Capítulo 16 Solución de problemas ESWW
Tóner manchado
Descripción del defecto
El tóner mancha la página.
Posibles causas
El medio de impresión utilizado no cumple las especificaciones de HP.
Solución de problemas y sugerencias
Asegúrese de que el tipo y la calidad de los medios que está utilizando cumplen con las especificaciones
de HP.
ESWW Solución de los problemas de calidad de impresión y copia 289
Áreas blancas en la página
Descripción del defecto
Aparecen áreas blancas (omisiones) en la página.
Posibles causas
El entorno de funcionamiento o los medios de impresión utilizados no cumplen con las especificaciones
de HP.
Solución de problemas y sugerencias
1. Asegúrese de que se están cumpliendo las especificaciones de entorno para el dispositivo.
2. Asegúrese de que el tipo y la calidad de los medios que está utilizando cumplen con las
especificaciones de HP.
3. Asegúrese de que el medio no tiene arrugas ni marcas derivadas de la manipulación y de que no
está impregnado de huellas visibles ni otras sustancias extrañas.
4. Asegúrese de que se ha definido correctamente el tipo y el tamaño del medio para la bandeja en
el panel de control.
290 Capítulo 16 Solución de problemas ESWW
Medios dañados
Descripción del defecto
Los medios presentan arrugas, ondulaciones, pliegues o roturas.
Posibles causas
El entorno de funcionamiento o los medios de impresión utilizados no cumplen con las especificaciones
de HP. Las bandejas no están configuradas correctamente o los ajustes no son adecuados para los
medios utilizados. Se producen atascos no detectados.
Solución de problemas y sugerencias
1. Asegúrese de que se están cumpliendo las especificaciones de entorno para el dispositivo.
2. Asegúrese de que el tipo y la calidad de los medios que está utilizando cumplen con las
especificaciones de HP.
3. Asegúrese de que los medios están cargados correctamente.
4. Asegúrese de que se ha definido correctamente el tipo y el tamaño del medio para la bandeja en
el panel de control.
5. Asegúrese de que el medio no tiene arrugas ni marcas derivadas de la manipulación y de que no
está impregnado de huellas visibles ni otras sustancias extrañas.
6. Asegúrese de que el fusor y la correa de transferencia están colocados correctamente.
7. Examine las zonas atascadas y elimine los medios atascados o rasgados que no se han detectado.
ESWW Solución de los problemas de calidad de impresión y copia 291
Manchas de tóner
Descripción del defecto
Aparecen manchas de tóner en la página.
Posibles causas
El entorno de funcionamiento o los medios de impresión utilizados no cumplen con las especificaciones
de HP. Las bandejas no están configuradas correctamente o los ajustes no son adecuados para los
medios utilizados. Se producen atascos no detectados.
Solución de problemas y sugerencias
1. Asegúrese de que se están cumpliendo las especificaciones de entorno para el dispositivo.
2. Asegúrese de que el tipo y la calidad de los medios que está utilizando cumplen con las
especificaciones de HP.
3. Asegúrese de que se ha definido correctamente el tipo y el tamaño del medio para la bandeja en
el panel de control.
4. Calibre el MFP.
5. Imprima las páginas de solución de problemas de calidad de impresión y siga el procedimiento de
diagnóstico que figura en la primera página para aislar el defecto y atribuirlo a un componente
específico.
292 Capítulo 16 Solución de problemas ESWW
Página torcida, estirada o descentrada
Descripción del defecto
La imagen se muestra torcida, estirada o descentrada en la página.
Posibles causas
El entorno de funcionamiento o los medios de impresión utilizados no cumplen con las especificaciones
de HP. Los medios de impresión no se han cargado correctamente.
Solución de problemas y sugerencias
1. Asegúrese de que se están cumpliendo las especificaciones de entorno para el dispositivo.
2. Asegúrese de que el tipo y la calidad de los medios que está utilizando cumplen con las
especificaciones de HP.
3. Asegúrese de que los medios están cargados correctamente.
4. Si existen problemas de desvío de las páginas, dé la vuelta a la pila de medios y gírela 180 grados.
5. Asegúrese de que el fusor y la correa de transferencia están colocados correctamente.
6. Examine las zonas atascadas y elimine los medios atascados o rasgados que no se han detectado.
7. Si imprime desde la bandeja multifunción, asegúrese de que las guías laterales están ajustadas
correctamente.
ESWW Solución de los problemas de calidad de impresión y copia 293
Página en blanco
Descripción del defecto
La página impresa está en blanco.
Posibles causas
La página no se ha insertado en el ADF correctamente. La placa de separación del ADF no funciona
correctamente.
Solución de problemas y sugerencias
1. Retire y vuelva a colocar la página original en el ADF, asegurándose de que está colocada cara
arriba.
2. Si van a introducirse varias páginas al mismo tiempo, compruebe si hay daños en los rodillos o en
la placa de separación del ADF. Si los rodillos estuvieran sucios, límpielos. Si la placa de
separación o los rodillos del ADF estuvieran desgastados, sustitúyalos.
294 Capítulo 16 Solución de problemas ESWW
Líneas horizontales
Descripción del defecto
Aparecen líneas horizontales en la página.
Posibles causas
El ADF está sucio. Se ha atascado papel en el cristal o la tapa del escáner. La tira de mylar está sucia.
Solución de problemas y sugerencias
1. Limpie el ADF.
2. Compruebe que no hay papel sobre el cristal del escáner ni papel atascado en la parte inferior de
la tapa del escáner.
3. Si la tira de mylar está sucia o desgastada, sustitúyala. Las tiras de mylar de repuesto se guardan
en un sobre que hay bajo la superficie protectora blanca de vinilo del ADF. Siga las instrucciones
del sobre.
ESWW Solución de los problemas de calidad de impresión y copia 295
Inclinación de páginas
Descripción del defecto
La impresión se muestra inclinada en la página.
Posibles causas
Las guías de la bandeja del ADF no están bien ajustadas. La tira de mylar está desplazada, doblada,
mal colocada o desgastada. Los rodillos del ADF están sucios.
Solución de problemas y sugerencias
1. Compruebe que las guías de la bandeja de entrada del ADF estén ajustada de manera que toquen
ligeramente los lados de la pila de papel.
2. Si la tira de mylar está desplazada, doblada o mal colocada, compruebe que está instalada
correctamente. Si la tira de mylar está desgastada, sustitúyala. Las tiras de mylar de repuesto se
guardan en un sobre que hay bajo la superficie protectora blanca de vinilo del ADF. Siga las
instrucciones del sobre.
3. Limpie los rodillos del ADF.
4. Si vuelve a aparecer el problema, calibre el escáner.
296 Capítulo 16 Solución de problemas ESWW
Líneas verticales
Descripción del defecto
Aparecen líneas verticales en la página.
Posibles causas
El ADF está sucio. Se ha atascado papel en el cristal o la tapa del escáner. La tira de mylar está sucia.
Solución de problemas y sugerencias
1. Limpie el ADF.
2. Compruebe que no hay papel sobre el cristal del escáner ni papel atascado en la parte inferior de
la tapa del escáner.
3. Si la tira de mylar está sucia o desgastada, sustitúyala. Las tiras de mylar de repuesto se guardan
en un sobre que hay bajo la superficie protectora blanca de vinilo del ADF. Siga las instrucciones
del sobre.
ESWW Solución de los problemas de calidad de impresión y copia 297
Imagen desplazada
Descripción del defecto
La imagen impresa se ha desplazado horizontalmente, verticalmente o de ambas formas.
Posibles causas
El escáner no se ha instalado correctamente.
Solución de problemas y sugerencias
Calibre el escáner.
298 Capítulo 16 Solución de problemas ESWW
Imagen inesperada
Descripción del defecto
La copia no es como la del documento original.
Posibles causas
En el cristal de superficie plana hay medios de un trabajo de copia anterior.
Solución de problemas y sugerencias
Extraiga cualquier medio de impresión que haya en el cristal.
Calibración del MFP
El MFP se limpia y se calibra automáticamente cada cierto tiempo para mantener el máximo nivel de
calidad de impresión. El usuario también puede calibrar el MFP a través del panel de control, mediante
las opciones Calibración rápida o Calibración completa ubicadas en el menú Calidad de
impresión > Calibración/Limpieza. Calibración rápida se utiliza para la calibración de los medios
tonos D. Si la densidad del color o el tono parecen incorrectos, se puede realizar una calibración rápida.
La calibración completa incluye las rutinas de calibración rápida e incorpora la calibración de la fase
del tambor, el registro del plano de color (CPR) y calibración de los parámetros de copia. Si las capas
de color (negro, magenta, cian y amarillo) de la hoja impresa parecen cambiar de una a otra, deberá
ejecutar una Calibración completa.
El HP Color LaserJet CM4730 MFP incorpora una nueva función para omitir la calibración cuando
resulte adecuado, lo que permite disponer del MFP con mayor rapidez. Por ejemplo, si el MFP se apaga
y se enciende rápidamente (en 20 segundos), no es necesario realizar la calibración y ésta se omitirá.
En este caso, el MFP alcanzará el estado de preparado aproximadamente un minuto antes.
Mientras se realiza la calibración y la limpieza, el MFP quedará en pausa durante el tiempo que duren
estas tareas. En la mayoría de las calibraciones y limpiezas, el MFP no interrumpe un trabajo de
impresión, sino que espera que finalice antes de comenzar con las tareas.
1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela.
2. Desplácese hasta la opción Solución de problemas y tóquela.
3. Toque Calibración rápida o Calibración completa.
4. Toque Calibrar.
Regla para defectos repetitivos
Si en la página se repiten defectos con intervalos constantes, utilice esta regla para identificar las
correspondientes causas. Ubique el extremo de la regla en el primer defecto. La marca que se
encuentra junto a la siguiente instancia del defecto indica qué componente se debe sustituir.
ESWW Solución de los problemas de calidad de impresión y copia 299
1 La primera aparición del defecto (la distancia entre la parte superior de la página y el defecto) puede variar.
2 Cartucho de impresión negro 34,3 mm
3 Cartucho de impresión o rodillo de transferencia (si el defecto aparece sólo en un color, la parte dañada es el cartucho
de impresión; si aparece en todos los colores, el problema es del ETB) (37,7 mm)
4 Cartuchos de impresión cian, magenta y amarillo 38,5 mm
5 Cartucho de impresión 42,7 mm
6 ETB 75 mm
7 Fusor 76,0 mm
8 Fusor 81,0 mm
9 Cartucho de impresión 94,2 mm
Para identificar si el cartucho de impresión es el causante del problema, inserte un cartucho de
impresión de otra serie HP Color LaserJet CM4730 MFP, si dispone de alguno, antes de pedir un nuevo
cartucho de impresión.
Si el defecto se repite cada 94,0 mm, intente sustituir el cartucho de impresión antes de sustituir el fusor.
300 Capítulo 16 Solución de problemas ESWW
Solución de problemas de fax
Para solucionar los problemas de fax, vaya a http://www.hp.com/go/mfpfaxaccessory300.
También puede consultar la Guía del Accesorio de fax analógico 300 y la Guía del controlador de envío
de fax del Accesorio de fax analógico 300, que se incluyen en el CD de software del MFP.
ESWW Solución de problemas de fax 301
Solución de problemas de correo electrónico
Si no puede enviar mensajes de correo electrónico mediante la función de envío digital, tendrá que
volver a configurar la dirección de la puerta de enlace SMTP o la puerta de enlace LDAP. Imprima una
página de configuración para averiguar las direcciones actuales. Consulte
Páginas de información. Para
comprobar si son válidas las direcciones de las puertas de enlace SMTP y LDAP, siga estos
procedimientos.
Validación de la dirección de la puerta de enlace SMTP
Nota Este procedimiento corresponde a sistemas operativos Windows.
1. Abra un indicador de MS-DOS: seleccione Inicio, Ejecutar y escriba cmd.
2. Escriba telnet seguido de la dirección de la puerta de enlace SMTP y, después, el número 25,
que es el puerto con el que se está comunicando el MFP. Por ejemplo, escriba telnet
123.123.123.123 25 donde "123.123.123.123" es la dirección de la puerta de enlace SMTP.
3. Presione Intro. Si la dirección especificada no es correcta, la respuesta contendrá el mensaje No
se puede abrir una conexión al host en puerto 25: Error en la conexión.
4. Si la dirección de la puerta de enlace SMTP no es válida, póngase en contacto con el administrador
de red.
Validación de la dirección de la puerta de enlace LDAP
Nota Este procedimiento corresponde a sistemas operativos Windows.
1. Abra el Explorador de Windows. En la barra de direcciones, escriba LDAP:// seguido de la
dirección de puerta de enlace LDAP. Por ejemplo, escriba LDAP://12.12.12.12 donde
"12.12.12.12" es la dirección de la puerta de enlace LDAP.
2. Presione Intro. Si la dirección de la puerta de enlace LDAP es correcta, se abrirá el cuadro de
diálogo Buscar personas.
3. Si la dirección de la puerta de enlace LDAP no fuera válida, póngase en contacto con el
administrador de red.
302 Capítulo 16 Solución de problemas ESWW
Solución de problemas de los accesorios de salida
Cuando el buzón de 3 bandejas o la grapadora/apiladora están instalados correctamente con el puente
del accesorio de salida, el LED de la parte superior del accesorio está encendido en verde. Si el LED
está apagado, parpadea o está encendido en ámbar, significa que hay un problema. Consulte
Información sobre las luces de los accesorios del buzón de 3 bandejas y la grapadora/apiladora. Para
obtener más información sobre la eliminación de atascos, consulte
Atascos.
1 LED para la grapadora/apiladora
2 LED para el buzón de 3 bandejas
ESWW Solución de problemas de los accesorios de salida 303
Solución de problemas de conexión de red
Si el MFP tiene problemas para comunicarse con la red, utilice la información de esta sección para
resolverlos.
Solución de problemas de impresión en red
Nota HP le recomienda utilizar el CD del MFP para instalarlo y configurarlo en una red.
Compruebe que el cable de red esté perfectamente encajado en el conector RJ45 del MFP.
Compruebe que está encendido el LED de conexión en el formateador. Consulte
Explicación de
las luces del formateador.
Compruebe que la tarjeta de E/S está lista. Imprima una página de configuración (consulte
Páginas
de información). Si tiene instalado un servidor de impresión HP Jetdirect, al imprimir una página
de configuración se imprime también una segunda página con la configuración y el estado de la
red.
Nota El servidor de impresión HP Jetdirect es compatible con diversos protocolos de red
(TCP/IP, IPX/SPX, Novell NetWare, AppleTalk y DCL/LLC). Asegúrese de configurar
correctamente los protocolos y parámetros de red apropiados.
En la página de configuración de HP Jetdirect, compruebe los siguientes elementos del protocolo:
En Configuración de HP Jetdirect, el estado debe ser "Tarjeta de E/S preparada".
El estado del protocolo es "Preparado".
Hay una dirección IP.
El método de configuración (Configurar por:) se muestra correctamente. Si no está seguro
del método adecuado, consulte al administrador de la red.
Intente imprimir el trabajo desde otro equipo.
Si desea comprobar si un MFP funciona con un equipo determinado, utilice un cable paralelo para
conectarlo directamente a ese equipo. Deberá volver a instalar el software de impresión. Imprima
un documento desde un programa que haya impreso correctamente en ocasiones anteriores. Si
funciona, entonces el problema puede estar en la red.
Póngase en contacto con el administrador de red para recibir ayuda.
304 Capítulo 16 Solución de problemas ESWW
Verificación de la comunicación en la red
Si la página de configuración de HP Jetdirect indica una dirección IP para el MFP, siga este
procedimiento para confirmar que se puede comunicar con el MFP a través de la red.
1. Windows: Seleccione Inicio, Ejecutar y escriba cmd. Se abre un indicador de MS-DOS.
-o-
Mac: Haga clic en Aplicaciones, Utilidades y abra la aplicación Terminal. Se abre la ventana
correspondiente.
2. Escriba ping seguido de la dirección IP. Por ejemplo, escriba ping XXX.XXX.XXX.XXX donde
"XXX.XXX.XXX.XXX" es la dirección IPv4 que se muestra en la página de configuración de
HP Jetdirect. Si el MFP se comunica correctamente con la red, la respuesta será una lista de
respuestas desde el MFP.
3. Compruebe que la dirección IP no es una dirección duplicada de la red, mediante el comando de
protocolo de resolución de dirección (arp -a). En el indicador, escriba arp -a. Busque la dirección
IP en la lista y compare su dirección física con la dirección de hardware que se muestra en la
página de configuración del HP Jetdirect, en la sección llamada Configuración de HP Jetdirect. Si
coinciden, todas las comunicaciones de la red son válidas.
4. Si no puede verificar que el MFP se comunica con la red, póngase en contacto con el administrador
de red.
ESWW Solución de problemas de conexión de red 305
Solución de problemas comunes de Macintosh
En esta sección se indican los problemas que pueden producirse al utilizar Mac OS X.
Tabla 16-7 Problemas en Mac OS X
El controlador de impresora no figura en el Centro de impresión o en la Utilidad Configuración Impresoras.
Causa
Solución
Puede que el software de la impresora no se haya instalado o que
se haya instalado incorrectamente.
Asegúrese de que el archivo PPD de la impresora se encuentra en
la siguiente carpeta del disco duro: Library/Printers/PPDs/
Contents/Resources/<lang>.lproj, donde <lang>
representa el código de dos caracteres del idioma utilizado. Si es
necesario, vuelva a instalar el software. En la guía de instalación
inicial encontrará las instrucciones.
El archivo PostScript Printer Description (PPD) está dañado. Elimine el archivo PPD de la siguiente carpeta del disco duro:
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/
<lang>.lproj, donde <lang> representa el código de dos
caracteres del idioma utilizado. Vuelva a instalar el software. En la
guía de instalación inicial encontrará las instrucciones.
El nombre, la dirección IP o el nombre de host Rendezvous/Bonjour de la impresora no aparecen en la lista de impresoras del
Centro de impresión o de la Utilidad Configuración Impresoras.
Causa
Solución
La impresora podría no estar preparada. Compruebe si los cables están conectados correctamente, y la
impresora y la luz de preparada encendidas. Si establece la conexión
a través de un concentrador Ethernet o USB, intente conectar
directamente la impresora al equipo o utilice otro puerto.
Puede que se seleccionara un tipo de conexión incorrecto. Asegúrese de que está seleccionada la opción de impresión USB, IP
o Rendezvous según el tipo de conexión existente entre la impresora
y el equipo.
Se está utilizando un nombre de impresora, una dirección IP o un
nombre de host Rendezvous/Bonjour incorrecto.
Imprima una página de configuración para comprobar el nombre, la
dirección IP o el nombre de host Rendezvous de la impresora.
Compruebe si el nombre, la dirección IP y el nombre de host
Rendezvous de la impresora que aparecen en la página de
configuración coinciden con los establecidos en el Centro de
impresión o la Utilidad Configuración Impresoras.
Puede que el cable de interfaz esté defectuoso o sea de baja calidad. Sustituya el cable de interfaz. Asegúrese de utilizar un cable de
interfaz de alta calidad.
El controlador de la impresora no configura automáticamente la impresora seleccionada en el Centro de impresión o la Utilidad
Configuración Impresoras.
Causa
Solución
Puede que la impresora no esté lista. Compruebe si los cables están conectados correctamente, y la
impresora y la luz de preparada encendidas. Si establece la conexión
a través de un concentrador Ethernet o USB, intente conectar
directamente la impresora al equipo o utilice otro puerto.
Puede que el software de la impresora no se haya instalado o que
se haya instalado incorrectamente.
Asegúrese de que el archivo PPD de la impresora se encuentra en
la siguiente carpeta del disco duro: Library/Printers/PPDs/
Contents/Resources/<lang>.lproj, donde <lang>
306 Capítulo 16 Solución de problemas ESWW
El controlador de la impresora no configura automáticamente la impresora seleccionada en el Centro de impresión o la Utilidad
Configuración Impresoras.
Causa
Solución
representa el código de dos caracteres del idioma utilizado. Si es
necesario, vuelva a instalar el software. En la guía de instalación
inicial encontrará las instrucciones.
El archivo PostScript Printer Description (PPD) está dañado. Elimine el archivo PPD de la siguiente carpeta del disco duro:
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/
<lang>.lproj, donde <lang> representa el código de dos
caracteres del idioma utilizado. Vuelva a instalar el software. En la
guía de instalación inicial encontrará las instrucciones.
Puede que el cable de interfaz esté defectuoso o sea de baja calidad. Sustituya el cable de interfaz. Asegúrese de utilizar un cable de
interfaz de alta calidad.
No se envió un trabajo de impresión a la impresora deseada.
Causa
Solución
Puede que la cola de impresión se detuviera. Reinicie la cola de impresión. Abra el Monitor de impresión y
seleccione Iniciar trabajos.
Se está utilizando un nombre de impresora o una dirección IP
incorrecta. Otra impresora con un valor igual o similar de nombre de
impresora, dirección IP o nombre de host Rendezvous puede haber
recibido el trabajo de impresión.
Imprima una página de configuración para comprobar el nombre, la
dirección IP o el nombre de host Rendezvous de la impresora.
Compruebe si el nombre, la dirección IP y el nombre de host
Rendezvous de la impresora que aparecen en la página de
configuración coinciden con los establecidos en el Centro de
impresión o la Utilidad Configuración Impresoras.
Un archivo PostScript encapsulado (EPS) se imprime con fuentes incorrectas.
Causa Solución
Este problema se produce con algunos programas.
Intente descargar en la impresora las fuentes del archivo EPS
antes de imprimir.
Envíe el archivo en formato ASCII en lugar de con una
codificación binaria.
No puede imprimir desde una tarjeta USB de otros proveedores.
Causa Solución
Este error se produce cuando no está instalado el software para
impresoras USB.
Cuando añada una tarjeta USB de otra marca, probablemente
necesite el software de Asistencia de tarjeta adaptadora USB de
Apple. La versión más actual de este software está disponible en el
sitio Web de Apple.
Tabla 16-7 Problemas en Mac OS X (continuación)
ESWW Solución de problemas comunes de Macintosh 307
Al conectar la impresora con un cable USB, ésta no aparece en el Centro de impresión o la Utilidad Configuración Impresoras
después de seleccionar el controlador.
Causa
Solución
Este problema está provocado por un componente de software o
hardware.
Solución de problemas de software
Compruebe que el equipo Macintosh es compatible con USB.
Compruebe que la versión del sistema operativo es Mac
OS X v10.1 o posterior.
Asegúrese de que el equipo Macintosh dispone del software
USB correspondiente de Apple.
Solución de problemas de hardware
Compruebe que la impresora esté encendida.
Asegúrese de que el cable USB está conectado correctamente.
Compruebe que utiliza el cable USB de alta velocidad
apropiado.
Asegúrese de que no hay demasiados dispositivos USB que
tomen alimentación eléctrica de la cadena. Desconecte todos
los dispositivos de la cadena y conecte el cable directamente al
puerto USB en el equipo host.
Compruebe si hay más de dos concentradores USB sin
alimentación conectados en una fila de la cadena. Desconecte
todos los dispositivos de la cadena y conecte el cable
directamente al puerto USB en el equipo host.
Nota El teclado iMac es un concentrador USB sin
alimentación.
Tabla 16-7 Problemas en Mac OS X (continuación)
308 Capítulo 16 Solución de problemas ESWW
A Accesorios y consumibles
Esta sección contiene información acerca de pedidos de piezas, consumibles y accesorios. Utilice sólo
piezas y accesorios diseñados específicamente para este MFP.
Pedido de piezas, accesorios y consumibles
Dispositivos de salida opcionales
Números de referencia
ESWW 309
Pedido de piezas, accesorios y consumibles
Pedidos directamente a HP
Pedidos a través de proveedores de servicio técnico o asistencia
Pedidos directamente a través del servidor Web incorporado
Pedidos directamente a HP
Puede pedir los siguientes elementos directamente a HP:
Piezas de repuesto. Para pedir piezas de repuesto en EE.UU., consulte
http://www.hp.com/buy/
parts. Para pedir piezas fuera de Estados Unidos, póngase en contacto con un centro de servicio
técnico autorizado de HP.
Consumibles y accesorios. Para pedir consumibles en EE.UU., consulte
http://www.hp.com/go/
ljsupplies. Para pedir consumibles en el resto del mundo, consulte http://www.hp.com/ghp/
buyonline.html. Para pedir accesorios, consulte http://www.hp.com/support/ljcm4730mfp.
Pedidos a través de proveedores de servicio técnico o asistencia
Para realizar el pedido de una pieza o un accesorio, póngase en contacto con un proveedor de servicio
técnico o asistencia autorizado por HP.
Pedidos directamente a través del servidor Web incorporado
1. En el navegador Web del equipo, escriba la dirección IP del MFP. Aparecerá la ventana de estado
del MFP.
2. En la zona Otros enlaces, haga doble clic en Pedir consumibles. De esta forma, obtendrá una
URL en la que podrá adquirir los consumibles. Se le proporcionará información sobre consumibles
con los números de referencia e información sobre el MFP.
3. Seleccione los números de referencia de las piezas que desee pedir y siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla.
310 Apéndice A Accesorios y consumibles ESWW
Dispositivos de salida opcionales
1 Puente del accesorio de salida
2 Grapadora/apiladora
3 Buzón de 3 bandejas
Puente del accesorio de salida
Se requiere el puente del accesorio de salida si se instala un buzón de 3 bandejas o una grapadora/
apiladora en el MFP. El puente del accesorio de salida constituye una vía entre el MFP y el dispositivo
de salida. Para obtener más información sobre cómo instalar el puente del accesorio de salida, consulte
la guía de instalación que se incluye con el producto.
Buzón de 3 bandejas
Una de las bandejas de este buzón admite hasta 500 hojas y las otras dos, un máximo de 100 hojas
cada una, con una capacidad total de 700 hojas.
ESWW Dispositivos de salida opcionales 311
El buzón de 3 bandejas ofrece tres modos de funcionamiento:
Modo de buzón. Las bandejas se pueden asignar a un usuario o a un grupo de usuarios. Todos
los trabajos de impresión, copia y fax que envíe un usuario o grupo de usuarios asignado se
enviarán a la bandeja designada. Cada usuario puede seleccionar la bandeja en el controlador de
la impresora o en el panel de control.
Cuando la bandeja asignada esté llena, el MFP dejará de imprimir. La impresión continuará sólo
cuando vacíe la bandeja.
Modo de apiladora. El buzón de 3 bandejas puede combinar las tres bandejas para actuar como
apiladora. Permite apilar hasta 700 hojas de papel de 75 g/m
2
(bond de 20 lb). Los trabajos se
envían primero a la bandeja inferior, luego a la central y, por último, a la superior. Los trabajos de
impresión que requieren más de 500 hojas completan la bandeja inferior, y siguen apilándose en
la central y la superior.
Cuando las tres bandejas estén llenas, el MFP dejará de imprimir. La impresión continuará sólo
cuando vacíe la bandeja superior. El MFP no reanuda la impresión si vacía las bandejas inferior
o central antes de vaciar la superior.
Cuando el buzón de 3 bandejas está en modo de apiladora, no se puede enviar un trabajo a una
bandeja concreta.
Nota No trate de volver a colocar el papel en la bandeja superior después de vaciarla.
Las páginas se apilarán en un orden incorrecto.
Modo de separador de funciones. Puede configurar las bandejas para que reciban los trabajos
procedentes de una función concreta del MFP, como los trabajos de impresión, los trabajos de
copia o los faxes. Por ejemplo, puede especificar que todos los trabajos de copia se envíen a la
bandeja superior.
El MFP deja de funcionar cuando la bandeja designada está llena. La impresión, copia o fax
continuará sólo cuando vacíe la bandeja.
Consulte
bandejas de salida del buzón de 3 bandejas para obtener información sobre cómo configurar
y utilizar el buzón de 3 bandejas opcional.
Grapadora/apiladora
La grapadora/apiladora opcional ofrece una función automática de grapado y apilado para los trabajos
de impresión o copia. Consulte
Grapado de documentos para obtener información sobre cómo
configurar y utilizar la grapadora/apiladora opcional.
312 Apéndice A Accesorios y consumibles ESWW
Números de referencia
La información sobre pedidos y la disponibilidad pueden variar durante el ciclo de vida del MFP.
Accesorios
Elemento Descripción Número de referencia
Buzón de 3 bandejas Ofrece tres bandejas de salida para un
total de 700 hojas. Se incluye con el HP
Color LaserJet CM4730fm MFP.
Nota El buzón de 3 bandejas
incluye un puente del accesorio
de salida.
Q7520A
Grapadora/apiladora para 500 hojas Permite imprimir grandes volúmenes,
con acabado automático de los trabajos.
Grapa hasta 30 hojas de papel. Se
incluye con el HP Color LaserJet
CM4730fsk MFP.
Nota La grapadora/apiladora
incluye un puente del accesorio
de salida.
Q7519A
Cartucho para 5.000 grapas Incluye un cartucho de grapas. C8091A
Accesorio para fax analógico 300
HP LaserJet
Proporciona funcionalidad de fax para el
MFP. Se incluye con los modelos
HP Color LaserJet CM4730f MFP,
CM4730fsk MFP y CM4730fm MFP.
Q3701A
Cartuchos de impresión
Elemento Descripción Número de referencia
Cartucho de impresión negro
HP LaserJet
Cartucho negro para 12.000 páginas Q6460A
Cartucho de impresión cian
HP LaserJet
Cartucho cian para 12.000 páginas Q6461A
Cartucho de impresión amarillo
HP LaserJet
Cartucho amarillo para 12.000 páginas Q6462A
Cartucho de impresión magenta
HP LaserJet
Cartucho magenta para 12.000 páginas Q6463A
Kits de mantenimiento
Elemento Descripción Número de referencia
Kit para transferencia de imágenes
(ETB)
Q7504A
Kit de fusor de imágenes 110 voltios Q7502A
ESWW Números de referencia 313
Elemento Descripción Número de referencia
Kit de fusor de imágenes 220 voltios Q7503A
Kit de mantenimiento de mylar del ADF Q4696-67901
Kit de mantenimiento del ADF Q5997A
Unidades que puede reemplazar el cliente
Elemento Descripción Número de referencia
Kit de reemplazo del rodillo de recogida
del casete
CB480-67902
Kit de reemplazo del panel de control CB480-67901
Kit de reemplazo del formateador CB480-67905
Kit del rodillo de recogida del MP CB480-67903
Kit de reemplazo de la unidad de
recogida del MP
CB480-67904
Kit de reemplazo del conjunto del fax CB480-67906
Memoria
Elemento Descripción Número de referencia
Memoria DDIMM (módulo de memoria
con dos filas de chips) DDR de 100
clavijas
Potencia la capacidad del MFP de
manejar trabajos de impresión
complejos o de gran volumen.
128 MB Q7721AA
256 MB Q7722A
512 MB Q7723A
Cables e interfaces
Elemento Descripción Número de referencia
Tarjeta de E/S (EIO) mejorada Servidor de impresión HP Jetdirect 635n
IPv6/IPsec
J7961G
Cable paralelo Cable de 2 metros IEEE 1284-C
Cable de 3 metros IEEE 1284-C
C2950A
C2951A
Cable USB Conector estándar para dispositivo
compatible con USB de 2 metros
C6518A
314 Apéndice A Accesorios y consumibles ESWW
B Atención al cliente y servicio técnico
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard
PRODUCTO HP DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA
HP LaserJet CM4730 serie MFP Garantía limitada de un año
HP garantiza al cliente, usuario final del producto, que el hardware y los accesorios de HP estarán libres de
defectos en los materiales y mano de obra tras la fecha de la compra, durante el período especificado
anteriormente. Si se notifican a HP defectos de ese tipo durante el período de garantía, HP procederá, según
considere oportuno, a reparar o reemplazar los productos que se demuestre que están defectuosos. El producto
de recambio puede ser nuevo o tener un rendimiento equivalente a uno nuevo.
HP garantiza que, a partir de la fecha de compra y durante el período anteriormente indicado, el software de HP
ejecutará las instrucciones de programación sin problemas causados por defectos en los materiales y en la
fabricación, siempre que haya sido instalado y utilizado correctamente. Si HP recibe el aviso de tales defectos
durante el período de garantía, sustituirá el software que no ejecute las instrucciones de programación a causa
de dichos defectos.
HP no garantiza que los productos HP funcionarán ininterrumpidamente o sin errores. Si HP no estuviese en
condición de reparar o sustituir, dentro de un período razonable, cualquier producto de acuerdo con las
condiciones de la garantía, el usuario estará facultado para recibir el reembolso del precio de compra, previa
devolución del producto.
Los productos de HP pueden contener piezas reutilizadas equivalentes a nuevas por lo que a rendimiento se
refiere o pueden haber sido objeto de un uso incidental.
La garantía no abarca los defectos emergentes de: (a) mantenimiento o calibración incorrecto o inadecuado, (b)
software, programas de interfaz, piezas o consumibles no provistos por HP, (c) modificación no autorizada o mal
uso, (d) funcionamiento fuera de las especificaciones de entorno publicadas para el producto o (e) preparación o
mantenimiento incorrecto del emplazamiento.
HASTA EL ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LAS GARANTÍAS ANTERIORES SON
EXCLUSIVAS Y NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS O CONDICIONES EXPRESAS O IMPLÍCITAS, YA SEA
POR ESCRITO O VERBAL. HP RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA Y ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO
DETERMINADO. Debido a que en algunos países/regiones, estados o provincias no se permiten limitaciones en
cuanto a la duración de una garantía implícita, es posible que la antedicha limitación o exclusión no se aplique en
su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que le correspondan otros derechos,
los cuales pueden variar según el país/región, el estado o la provincia. La garantía limitada de HP es válida en
cualquier país/región o localidad donde HP disponga de una estructura de asistencia técnica para este producto
y donde HP comercialice este producto. El nivel recibido para el servicio de garantía puede variar según los
estándares locales. HP no modificará la forma, ajuste o función del producto para que funcione en un país/región
en el que no estaba previsto que funcionara por motivos legales o reglamentarios.
ESWW Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard 315
HASTA EL ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LOS RECURSOS OFRECIDOS EN ESTA
DECLARACIÓN DE GARANTÍA CONSTITUYEN SUS RECURSOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS. SALVO EN LOS
CASOS INDICADOS ANTERIORMENTE, HP O SUS PROVEEDORES NO SERÁN RESPONSABLES, EN
NINGÚN CASO, DE PÉRDIDAS DE DATOS NI DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES,
INDIRECTOS (INCLUIDOS LA PÉRDIDA DE DATOS O DE BENEFICIOS) U OTROS, AUNQUE SE BASEN EN
CONTRATO, AGRAVIO U OTRO. Debido a que en algunos países/regiones, estados o provincias no se permite
la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales, es posible que la antedicha limitación o
exclusión no se aplique en su caso.
LAS CLAÚSULAS DE LA PRESENTE GARANTÍA MENCIONADAS EN ESTA DECLARACIÓN, EXCEPTO
HASTA DONDE LO PERMITE LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN O MODIFICAN, SINO QUE SE
CONSIDERAN ADICIONALES A LOS DERECHOS LEGALES RECONOCIDOS POR LA LEY APLICABLES A
LA VENTA DE ESTE PRODUCTO A USTED.
316 Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico ESWW
Servicio de garantía de auto reparación del cliente
Los productos HP están diseñados con varias piezas de auto reparación del cliente (ARC) para
minimizar el tiempo de reparación y permitir una mayor flexibilidad al realizar la sustitución de las piezas
defectuosas. Si durante el período de diagnóstico, HP identifica que la reparación se debe llevar a cabo
mediante la utilización de una pieza ARC, HP enviará directamente esa pieza para sustituirla. Existen
dos categorías de piezas ARC: 1) Piezas para las que la auto reparación del cliente es obligatoria. Si
solicita a HP que sustituya esas piezas, se le cobrarán los gastos de envío y mano de obra por este
servicio. 2) Piezas para las que la auto reparación del cliente es opcional. Estas piezas están diseñadas
también para utilizar la auto reparación del cliente. No obstante, si solicita a HP que las sustituya, no
se le cobrará ningún coste adicional de acuerdo con el tipo del servicio de garantía diseñado para el
producto.
Según la disponibilidad y si la distancia geográfica lo permite, las piezas ARC se entregarán al siguiente
día laborable. Se ofrece la posibilidad de entregar las piezas el mismo día o en cuatro horas, si la
distancia geográfica lo permite, con un cargo adicional. Si se necesita obtener ayuda, puede llamar al
centro de soporte técnico de HP y un técnico le ayudará por teléfono. HP especifica en los materiales
enviados con una pieza ARC de sustitución que si una pieza está defectuosa se debe devolver a HP.
En los casos en los que se necesite devolver una pieza defectuosa a HP, debe enviarla a HP en un
período de tiempo determinado, normalmente (5) días laborables. La pieza defectuosa se debe devolver
con la documentación relacionada con el material enviado proporcionado. En caso de no devolver la
pieza defectuosa, HP le facturará el importe de dicha sustitución. Con una auto reparación del
cliente, HP abonará todos los gastos de envío y devolución de las piezas y determinará el servicio de
mensajería o empresa de transportes que se utilizará.
ESWW Servicio de garantía de auto reparación del cliente 317
Servicio de atención al cliente de HP
Servicios en línea
Acceso a la información las 24 horas del día mediante una conexión a Internet o módem
World Wide Web: en
http://www.hp.com/support/ljcm4730mfp se puede obtener el último software de
impresoras HP, información sobre productos y asistencia, y los controladores de impresora en diversos
idiomas. (El sitio está en inglés.)
Herramientas de solución de problemas en línea
HP Instant Support Professional Edition (ISPE) constituye un conjunto de herramientas de solución de
problemas basadas en Web para equipos de escritorio y productos de impresión. ISPE le ayuda a
identificar, diagnosticar y solucionar rápidamente los problemas informáticos y de impresión. Las
herramientas ISPE se pueden obtener en
http://instantsupport.hp.com.
Asistencia telefónica
Hewlett-Packard Company ofrece asistencia telefónica gratuita durante el periodo de garantía. Cuando
llame, le atenderá un equipo dispuesto a ayudarle a solucionar sus problemas técnicos. Para obtener
el número de teléfono de su país/región, consulte el folleto que se incluye en la caja del producto o
visite
http://www.hp.com/support. Antes de llamar a HP, tenga preparada la siguiente información:
nombre y número de serie del producto, fecha de compra y descripción del problema.
También podrá recibir asistencia en Internet en
http://www.hp.com. Haga clic en la sección support &
drivers.
Utilidades de software, controladores e información electrónica
Vaya a
http://www.hp.com/go/cljcm4730mfp_software. (El sitio está en inglés, pero los controladores
de impresora se pueden descargar en varios idiomas.)
Si desea obtener asistencia telefónica, consulte el folleto que se incluye en la caja del MFP.
Asistencia para el accesorio de fax
Vaya a
http://www.hp.com/go/mfpfaxaccessory300.
Pedidos de accesorios o consumibles directamente a HP
Realice sus pedidos de consumibles en los siguientes sitios Web:
Estados Unidos:
http://www.hp.com/sbso/product/supplies
Canadá:
http://www.hp.ca/catalog/supplies
Europa:
http://www.hp.com/go/supplies
Asia Pacífico:
http://www.hp.com/paper/
Realice sus pedidos de accesorios desde
http://www.hp.com/support/ljcm4730mfp.
Para pedir consumibles o accesorios por teléfono, llame a los números siguientes:
Empresas, Estados Unidos: 800-282-6672
Pequeñas y medianas empresas, Estados Unidos: 800-888-9909
Hogares y pequeñas oficinas, Estados Unidos: 800-752-0900
318 Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico ESWW
Canadá: 800-387-3154
Si desea obtener los números de teléfono de otros países/regiones, consulte el folleto que se incluye
en la caja del MFP.
Información del servicio técnico de HP
Para localizar distribuidores autorizados de HP en Estados Unidos o Canadá, llame al número
800-243-9816 (Estados Unidos) o 800-387-3867 (Canadá). O bien, vaya a
http://www.hp.com/go/
cposupportguide.
En caso de que necesite recibir asistencia técnica para su producto HP en otros países/regiones, llame
al número del servicio de atención al cliente de su país/región. Consulte el folleto que se incluye en la
caja del MFP.
Contratos de servicio de HP
Llame al: 800-HPINVENT [800-474-6836 (EE.UU.)] o 800-268-1221 (Canadá).
Servicio técnico fuera del período de garantía: 800-633-3600.
Ampliación de servicio: llame al: 800-HPINVENT [800-474-6836 (EE.UU.)] o 800-268-1221 (Canadá).
También puede ir al sitio Web de servicios HP Care Pack en
http://www.hpexpress-services.com.
Servicio de asistencia e información de HP para equipos Macintosh
Visite:
http://www.hp.com/go/macosx para obtener información sobre asistencia para Mac OS X y
suscribirse al servicio de HP de actualización de controladores.
Visite:
http://www.hp.com/go/mac-connect para productos diseñados específicamente para usuarios
de Macintosh.
ESWW Servicio de atención al cliente de HP 319
Garantía limitada de los cartuchos de impresión y los
tambores de formación de imágenes
Se garantiza que este cartucho de impresión HP está libre de defectos en los materiales y en la mano
de obra.
Esta garantía no cubre los cartuchos de impresión que: (a) se hayan recargado, restaurado, refabricado
o alterado de alguna manera; (b) hayan sufrido problemas derivados del uso incorrecto, del
almacenamiento inadecuado o del funcionamiento fuera de las especificaciones de entorno publicadas
para el producto o (c) muestren desgaste por el uso normal.
Para recibir el servicio de garantía, devuelva el producto a su lugar de compra (con una descripción
por escrito del problema y muestras de impresión) o póngase en contacto con el servicio de atención
al cliente de HP. HP, según su propio criterio, podrá sustituir los productos defectuosos o reembolsar
el precio de la compra.
HASTA EL ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LA GARANTÍA ANTERIOR ES
EXCLUSIVA Y NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS O CONDICIONES EXPRESAS O IMPLÍCITAS, EN
FORMA ESCRITA U ORAL. HP RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A CUALQUIER GARANTÍA O
CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO DETERMINADO.
HASTA EL ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, HP O SUS PROVEEDORES NO
SERÁN RESPONSABLES, EN NINGÚN CASO, POR DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES,
INCIDENTALES, INDIRECTOS (INCLUIDOS LA PÉRDIDA DE DATOS O DE BENEFICIOS) U
OTROS, AUNQUE SE BASEN EN CONTRATO, AGRAVIO U OTRO.
LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA DE ESTA DECLARACIÓN, EXCEPTO EN EL ALCANCE PERMITIDO
POR LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN, SINO QUE SE AGREGAN A LOS
DERECHOS OBLIGATORIOS ESTABLECIDOS POR LA LEY PARA A LA VENTA DE ESTE
PRODUCTO.
320 Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico ESWW
Declaración de garantía limitada del Kit de fusor de imagen
y del Kit de transferencia de la serie Color LaserJet
Se garantiza que este producto HP está libre de defectos en los materiales y la mano de obra hasta el
momento en que aparezca un mensaje que anuncia que se acerca el final de la vida útil del tóner en
el panel de control de la impresora.
Esta garantía no cubre productos que: (a) se hayan modificado, restaurado, remanufacturado o alterado
de alguna manera; (b) hayan sufrido problemas derivados del uso indebido, almacenamiento
inadecuado o funcionamiento fuera de las especificaciones de entorno publicadas para el producto o
(c) muestren desgaste derivado del uso normal.
Para recibir el servicio de garantía, devuelva el producto a su lugar de compra (con una descripción
por escrito del problema) o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de HP. HP, según
su propio criterio, podrá sustituir los productos defectuosos o reembolsar el precio de la compra.
HASTA EL ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LA GARANTÍA ANTERIOR ES
EXCLUSIVA Y NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS O CONDICIONES EXPRESAS O IMPLÍCITAS, EN
FORMA ESCRITA U ORAL. HP RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A CUALQUIER GARANTÍA O
CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO DETERMINADO.
HASTA EL ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, HP O SUS PROVEEDORES NO
SERÁN RESPONSABLES, EN NINGÚN CASO, POR DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES,
INCIDENTALES, INDIRECTOS (INCLUIDOS LA PÉRDIDA DE DATOS O DE BENEFICIOS) U
OTROS, AUNQUE SE BASEN EN CONTRATO, AGRAVIO U OTRO.
LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA DE ESTA DECLARACIÓN, EXCEPTO EN EL ALCANCE PERMITIDO
POR LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN, SINO QUE SE AGREGAN A LOS
DERECHOS OBLIGATORIOS ESTABLECIDOS POR LA LEY PARA A LA VENTA DE ESTE
PRODUCTO.
ESWW Declaración de garantía limitada del Kit de fusor de imagen y del Kit de transferencia de la serie
Color LaserJet
321
Disponibilidad de atención al cliente y servicio técnico
HP ofrece una gran variedad de opciones de atención al cliente y servicio técnico para sus productos
en todo el mundo. La disponibilidad de estos programas depende de dónde se encuentre.
322 Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico ESWW
Contratos de mantenimiento de HP
HP ofrece varios tipos de contratos de mantenimiento que satisfacen una amplia gama de necesidades
de asistencia técnica. Los contratos de mantenimiento no forman parte de la garantía estándar. Los
servicios de asistencia técnica pueden variar según el área. Consulte a su distribuidor local de HP y
conozca los servicios con los que puede contar.
Contratos de asistencia técnica in situ
Para proporcionar el nivel de asistencia técnica que mejor se ajuste a sus necesidades, HP cuenta con
contratos de asistencia técnica in situ con tres tiempos de respuesta:
Asistencia técnica prioritaria in situ
Este contrato brinda una respuesta de asistencia técnica en el lugar donde usted se encuentre dentro
de las 4 horas, para las llamadas realizadas durante el horario comercial habitual de HP.
Asistencia técnica in situ al día siguiente
Este contrato proporciona asistencia técnica el día hábil posterior a la solicitud del servicio. En la
mayoría de los contratos in situ, mediante un pago adicional, puede obtener más horas de cobertura o
desplazamientos fuera de las zonas de servicio de HP.
Asistencia técnica semanal in situ (volumen)
Este contrato proporciona visitas semanales in situ programadas, para empresas que cuentan con
muchos productos HP. Este contrato está destinado a lugares que utilizan 25 o más productos de
estación de trabajo, entre los que se incluyen impresoras, plotters, equipos y unidades de disco.
ESWW Contratos de mantenimiento de HP 323
324 Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico ESWW
C Especificaciones del MFP
En esta sección se brindan las siguientes especificaciones:
Especificaciones físicas
Especificaciones eléctricas
Especificaciones acústicas
Especificaciones de entornos
Las especificaciones del Accesorio de fax analógico se ofrecen en la Guía del usuario del Accesorio
de fax analógico HP LaserJet 300. Se ofrece una versión electrónica de esta guía en el CD que se
incluye con los modelos HP Color LaserJet CM4730f MFP, HP Color LaserJet CM4730fsk MFP y
HP Color LaserJet CM4730fm MFP.
ESWW 325
Especificaciones físicas
Tabla C-1 Dimensiones del producto
Producto Altura Profundidad Ancho Peso
1
HP Color LaserJet CM4730 MFP 1.153 mm 639 mm 788 mm 124 kg
HP Color LaserJet CM4730f MFP 1.153 mm 639 mm 788 mm 124 kg
HP Color LaserJet CM4730fsk MFP 1.153 mm 639 mm 1106 mm 136 kg
HP Color LaserJet CM4730fm MFP 1.153 mm 639 mm 1106 mm 136 kg
1
Sin cartucho de impresión
Tabla C-2 Dimensiones del producto, con todas las puertas y bandejas completamente abiertas
Producto Altura Profundidad Ancho
HP Color LaserJet CM4730 MFP 1.580 mm 980 mm 1.160 mm
HP Color LaserJet CM4730f MFP 1.580 mm 980 mm 1.160 mm
HP Color LaserJet CM4730fsk MFP 1.580 mm 980 mm 1.588 mm
HP Color LaserJet CM4730fm MFP 1.580 mm 980 mm 1.588 mm
326 Apéndice C Especificaciones del MFP ESWW
Especificaciones eléctricas
ADVERTENCIA Los requisitos de alimentación se basan en los del país/región donde se ha
vendido el MFP. No convierta los voltajes operativos. Esto puede dañar el MFP y anular al
garantía del producto.
Tabla C-3 Requisitos de alimentación (serie HP LaserJet CM4730 MFP)
Especificación modelos de 110 voltios modelos de 230 voltios
Requisitos de alimentación 100 a 127 voltios (± 10%)
50/60 Hz (± 2 Hz)
220 hasta 240 voltios (± 10 %)
50/60 Hz (± 2 Hz)
Corriente nominal 9 Amperios 4,5 Amperios
Tabla C-4 Consumo de energía de la serie HP LaserJet CM4730 MFP (medio, en vatios)
1
,
2
Modelo de producto Copiado
3
Impresión
3
Preparado
4
Reposo
5,
6
Desactivado
HP Color LaserJet CM4730 MFP 615 604 83 24 0,5
HP Color LaserJet CM4730f MFP 615 604 83 24 0,5
HP Color LaserJet CM4730fsk
MFP
615 604 83 24 0,5
HP Color LaserJet CM4730fm
MFP
640 626 86 25 0,5
1
Valores sujetos a cambios. Consulte http://www.hp.com/support/ljcm4730mfp para obtener
información actualizada.
2
Los valores de energía citados son los valores más elevados medidos con todos los voltajes
estándar.
3
Las velocidades de impresión y de copia de la serie HP Color LaserJet CM4730 MFP son de 31 ppm
en el tamaño carta y 30 ppm en el tamaño A4.
4
La disipación de calor en modo preparado es = 288 BTU/hora.
5
Tiempo predeterminado desde el modo preparado al modo reposo = 45 minutos.
6
Tiempo de recuperación desde el modo reposo = menos de 20 segundos
ESWW Especificaciones eléctricas 327
Especificaciones acústicas
Tabla C-5 Potencia sonora y nivel de presión
1
(serie HP LaserJet CM4730 MFP)
Nivel de potencia sonora Certificado por ISO 9296
Impresión
2
L
WAd
= 6,7 belios (A) [67 dB(A)]
Copiado
3
L
WAd
= 6,8 belios (A) [68 dB(A)]
Preparado L
WAd
= 5,8 belios (A) [58 dB(A)]
Nivel de presión sonora Certificado por ISO 9296
Impresión
2
L
pAm
=50 dB (A)
Copiado
3
L
pAm
=52 dB (A)
Preparado L
pAm
=37 dB (A)
1
Valores sujetos a cambios. Consulte http://www.hp.com/support/ljcm4730mfp para obtener
información actualizada.
2
La velocidad de la serie HP Color LaserJet CM4730 MFP es de 30 ppm en el tamaño A4.
Configuración comprobada (HP Color LaserJet CM4730 MFP): modelo base, impresión por una cara
en papel de tamaño A4.
3
Configuración comprobada (HP Color LaserJet CM4730 MFP): modelo base, copia por una cara
desde el ADF con papel de tamaño A4.)
328 Apéndice C Especificaciones del MFP ESWW
Especificaciones de entornos
Condición de entorno Recomendado Permitido Almacenamiento/en espera
Temperatura (MPF y cartucho
de impresión)
17 a 25 °C (62,6 a 77 °F) 15 a 30 °C (59 a 86 °F) -20° a 40°C (-4° a 104°F)
Humedad relativa 30 % a 70 % de humedad
relativa (HR)
10 % a 80 % HR 10 % a 90 %
Altitud N/D 0 metros a 2600 metros N/D
ESWW Especificaciones de entornos 329
330 Apéndice C Especificaciones del MFP ESWW
D Información sobre normativas
ESWW 331
Cumplimiento de las normas de la FCC
Este equipo ha sido comprobado y cumple con los límites que rigen los dispositivos digitales de Clase
A, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Esos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra cualquier interferencia en el caso de poner en marcha el equipo en un
entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza conforme al manual de instrucciones, podría interferir adversamente con las
comunicaciones de radio. El funcionamiento de este equipo en un domicilio privado puede causar
interferencias perjudiciales, en cuyo caso, será el propio usuario quien deberá remediarlo y correr con
los gastos que se originen.
332 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Declaración de conformidad
Declaración de conformidad
de acuerdo con ISO/IEC 17050–1 y EN 17050–1
Nombre del fabricante: Hewlett-Packard Company
DoC#: BOISB-0503–00–rel. 2.0
Dirección del fabricante: 11311 Chinden Boulevard,
Boise, Idaho 83714 1021, (EE. UU.)
declara que el producto
Nombre del producto: Serie HP Color LaserJet CM4730 MFP
Accesorios
Q7521A, Q7522A, Q7523A, BOISB-0308–00
3)
Número de modelo regulatorio:
2)
BOISB-0503-00
Opciones del producto: TODAS
Cartuchos de tóner: Q6460A, Q6461A, Q6462A, Q6463A, Q7504A, Q7503A, Q7502A
cumple con las siguientes especificaciones de producto:
Seguridad: IEC 60950-1:2001/EN60950-1: 2001 + A11
IEC 60825-1:1993 +A1 +A2/EN 60825-1:1994 A1 +A2 (Clase 1 para Producto LED/Láser)
GB 4943-2001
Compatibilidad
electromagnética
(EMC):
CISPR 22:1993 A1+A2/EN 55022:1994 +A1 +A2 – Clase A
1,4)
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995 + A1:2001
EN 55024:1998+A1:2001 + A2:2003
FCC Título 47 CFR, Parte 15 Clase A / ICES-003, Número 4
GB9254-1998, GB17625.1–2003
Información adicional:
Este producto cumple con los requisitos de la Directiva EMC 89/336/EEC y la Directiva de Bajo voltaje 73/23/EEC e incluye las marcas de
CE correspondientes.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) no
puede causar interferencias y (2) debe tolerar las interferencias que reciba, incluidas las que puedan ocasionar un funcionamiento no
deseado.
1) Este producto se ha probado con una configuración pica con sistemas informáticos de Hewlett-Packard.
2) Para fines regulatorios, se ha asignado a este producto un Número de modelo regulatorio. No se debe confundir con el nombre del producto
o los números del producto.
3) Todas las aprobaciones modulares del mundo para el accesorio de fax análogo obtenido por Hewlett-Packard de acuerdo con el número
de modelo regulatorio BOISB-0308–00 incorporan el módulo Multi-Tech Systems MT5634SMI Socket Modem Module.
4) El producto cumple con los requisitos de EN55022 y CNS13438 Clase A, en cuyo caso ha de tenerse en cuenta lo siguiente: “Advertencia:
este producto es de clase A. En un entorno doméstico este producto puede causar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario deberá
tomar las medidas adecuadas.”
Boise, Idaho , (EE. UU.)
17 de octubre de 2006
Únicamente para cuestiones normativas:
Contacto en
Europa:
Oficina local de ventas y servicio técnico de Hewlett-Packard o Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE/Standards
Europe, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen, Alemania, (FAX: 49 7031 14 3143)
Contacto en los
Estados Unidos:
Director de normativas del producto, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015,
EE. UU., (Teléfono: 208 396 6000)
ESWW Declaración de conformidad 333
Programa de apoyo a productos que respetan el medio
ambiente
Protección del medio ambiente
Hewlett-Packard Company se compromete a proporcionar productos de calidad que respeten el medio
ambiente. Este producto está diseñado con varios atributos que reducen al mínimo el impacto en el
medio ambiente.
Generación de ozono
Este producto no genera cantidades apreciables de ozono (O
3
).
Consumo de energía
El consumo de energía disminuye notablemente cuando la impresora se encuentra en modo preparada/
de reposo, lo que ahorra recursos naturales y dinero sin afectar al buen funcionamiento del producto.
Para determinar el estado de cualificación de ENERGY STAR® para este producto, consulte la Hoja
de datos del producto o la Hoja de especificaciones. Los productos cualificados también figuran en:
http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdesign/ecolabels.html
Consumo de tóner
Economode utiliza una cantidad de tóner considerablemente menor, lo que puede prolongar la vida del
cartucho de impresión.
Consumo de papel
La función de impresión manual/opcional a doble cara automática (impresión a doble cara) y la
capacidad de impresión de n páginas en una (varias páginas en una) reducen el uso de papel y, en
consecuencia, la demanda de recursos naturales.
Plásticos
Los componentes de plástico de más de 25 gramos llevan estampada una marca de identificación del
material, de acuerdo con las normativas internacionales al respecto, para que los distintos tipos de
plástico se puedan identificar más fácilmente para su reciclaje al final de la vida útil del producto.
Consumibles de impresión de HP LaserJet
La devolución y el reciclado de los cartuchos de impresión de HP LaserJet son muy sencillos y
totalmente gratuitos con HP Planet Partners. En cada nuevo cartucho de impresión y paquete de
consumibles de la impresora HP LaserJet se incluyen instrucciones e información del programa en
varios idiomas. Puede ayudar a reducir el impacto medioambiental aún más si devuelve varios
cartuchos juntos en lugar de por separado.
HP se compromete a ofrecer productos y servicios innovadores, de alta calidad y respetuosos con el
medio ambiente, desde el proceso de diseño y fabricación del producto hasta la distribución, la
utilización de los clientes y el reciclado. Si participa en el programa HP Planet Partners, nos aseguramos
de que sus cartuchos de impresión de HP LaserJet se reciclan como es debido. Para ello, los
procesamos para recuperar los plásticos y metales y reutilizarlos en nuevos productos, con lo que se
evita que millones de toneladas de desechos acaben en los basureros. Puesto que estos cartuchos se
334 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
reciclan y se emplean en la elaboración de nuevos materiales, no será posible devolvérselos. Gracias
por ser respetuoso con el medio ambiente.
Nota Utilice la etiqueta de devolución únicamente para devolver cartuchos de impresión
originales de HP LaserJet. No la utilice para cartuchos de inyección de tinta de HP, ni para
cartuchos que no sean de HP, cartuchos recargados o remanufacturados o devoluciones de
garantía. Si desea más información sobre cómo reciclar sus cartuchos de impresión de HP, visite
http://www.hp.com/recycle.
Instrucciones de devolución y reciclado
Estados Unidos y Puerto Rico
La etiqueta que se adjunta en el embalaje del cartucho de HP LaserJet se emplea para la devolución
y el reciclado de uno o más cartuchos de impresión de HP LaserJet ya utilizados. Siga las instrucciones
correspondientes que se incluyen a continuación.
Varias devoluciones (de dos a ocho cartuchos)
1. Guarde cada cartucho de impresión de HP LaserJet en su embalaje y envase originales.
2. Una hasta ocho embalajes individuales con cinta para atar o embalar (hasta un máximo de 31,8
kg).
3. Utilice una etiqueta para envíos individual franqueada.
Ó
1. Utilice su propio embalaje, siempre y cuando sea adecuado, o solicite un embalaje gratuito de
recopilación de grandes volúmenes en
http://www.hp.com/recycle o llamando al 1-800-340-2445
(admite hasta ocho cartuchos de impresión de HP LaserJet).
2. Utilice una etiqueta para envíos individual franqueada.
Devoluciones individuales
1. Guarde el cartucho de impresión de HP LaserJet en su embalaje y envase originales.
2. Coloque la etiqueta para envíos en la parte delantera del embalaje.
Envío
Cuando vaya a devolver cartuchos de impresión de HP LaserJet para su reciclado, entregue el embalaje
a UPS durante la siguiente recogida o entrega, o bien llévelo a un centro autorizado de entrega de UPS.
Si desea saber la ubicación de su centro de entrega local de UPS, llame al 1-800-PICKUPS o visite
http://www.ups.com. Si está realizando la devolución mediante la etiqueta USPS, entregue el embalaje
a un transportista de U.S.Portal Service o déjelo en una oficina de U.S. Postal Service. Si desea obtener
más información o pedir más etiquetas para devoluciones de gran volumen, visite
http://www.hp.com/
recycle o llame al 1-800-340-2445. Las recogidas de UPS solicitadas se cobrarán de acuerdo con las
tarifas de recogida habituales. Esta información está sujeta a cambios sin previo aviso.
Devoluciones fuera de Estados Unidos
Para participar en el programa de devolución y reciclado de productos de HP Planet Partners, sólo tiene
que seguir las sencillas directrices de la guía de reciclado (que podrá encontrar dentro del embalaje de
ESWW Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente 335
su nuevo consumible de impresora) o visitar http://www.hp.com/recycle. Seleccione su país/región para
obtener más información sobre cómo devolver sus consumibles de impresión de HP LaserJet.
Papel
Este producto puede utilizarse con papel reciclado siempre que éste cumpla los requisitos especificados
en la Guía de soportes de impresión de la familia de impresoras HP LaserJet. Este producto es
compatible con el uso de papel reciclado según el estándar EN12281:2002.
Restricciones de material
Este producto HP contiene una pila que puede requerir un tratamiento especial al final de su vida útil.
La batería de este producto incluye:
Tipo Batería de litio y monofluoruro de carbono
Peso 0,8 gramos
Ubicación Placa del formateador
Puede ser extraída por el usuario No
Este producto contiene mercurio en la lámpara fluorescente de la pantalla de cristal líquido del panel
de control que requiere un manejo especial al final de su ciclo de vida útil.
Para obtener información sobre reciclaje, visite
http://www.hp.com/go/recycle o póngase en contacto
con la autoridades locales o Electronics Industry Alliance (
http://www.eiae.org).
336 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Equipo de eliminación de residuos en los hogares para usuarios de la Unión
Europea
Este símbolo, situado en el producto o en el embalaje, indica que este producto no puede desecharse
junto con el resto de sus residuos domésticos. Por contra, tiene la responsabilidad de desecharse de
las piezas del producto entregándolas en un punto de recogida adecuado para el reciclaje de equipos
eléctricos y electrónicos usados. Al entregar su equipo usado para su recogida y reciclaje estará
contribuyendo a conservar recursos naturales y garantizar que se recicle de un modo seguro para la
salud humana y el medio ambiente. Para obtener más información acerca de los puntos en donde puede
entregar los productos usados para su reciclaje, póngase en contacto con el ayuntamiento o el servicio
de recogida de basuras de su localidad o con la tienda en la que adquirió el producto.
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS)
Para obtener hojas de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) para consumibles que
contengan sustancias químicas (por ejemplo, tóner), visite el sitio Web de HP
www.hp.com/go/msds o
www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/safety.
Información adicional
Para obtener información sobre estos temas medioambientales consulte:
La hoja de perfil medioambiental para éste y algunos productos relacionados con HP.
El compromiso de HP de respetar el medio ambiente.
El sistema de gestión medioambiental de HP.
El programa de devolución y reciclaje de productos de HP al final de su vida útil.
Las hojas de datos sobre seguridad de los materiales.
Visite
www.hp.com/go/environment o www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment.
ESWW Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente 337
Certificado de volatilidad
Se trata de una disposición relacionada con la volatilidad de los datos del cliente almacenados en la
memoria. También describe cómo borrar datos de forma segura del dispositivo.
Tipos de memoria
Memoria volátil
El MFP utiliza memoria volátil (64 MB en la tarjeta y 256 MB instalados, un total de 320 MB) para
almacenar los datos del cliente durante el proceso de copia e impresión. Cuando se enciende el MFP,
esta memoria volátil se borra.
Memoria no volátil
El MFP utiliza memoria no volátil (EEPROM) para almacenar los datos de control del sistema y la
configuración de preferencias del usuario. En la memoria no volátil no se guardan datos de impresión
o copia del cliente. Esta memoria no volátil puede borrarse y restaurarse a los valores predeterminados
de fábrica realizando una reinicialización en frío o a través de la opción Restaurar valores
predeterminados de fábrica del panel de control.
Memoria de la unidad de disco duro
El MFP contiene una unidad de disco duro interna (40 GB o superior) que puede retener datos una vez
apagado el MFP. El MFP también puede incluir almacenamiento en tarjeta Compact Flash opcional o
un disco duro EIO externo. Los datos almacenados en estos dispositivos pueden proceder de archivos
de correo electrónico o fax entrantes/salientes, de los trabajos de copia o impresión almacenados, de
las libretas de direcciones de fax o correo electrónico o de soluciones de otros fabricantes. Algunos de
estos datos pueden borrarse del panel de control del MFP, pero la mayor parte de ellos deberán
eliminarse a través de las funciones Secure Storage Erase que ofrece HP Web Jetadmin. Las funciones
Secure Storage Erase cumplen con la especificación del Ministerio de Defensa de EE.UU. (DOD) 5220–
22.M.
338 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Declaraciones sobre seguridad
Seguridad láser
El Centro CDRH (Center for Devices and Radiological Health) del departamento Food and Drug
Administration de EE.UU. implementó reglamentaciones para los productos láser fabricados a partir
del 1 de agosto de 1976, de cumplimiento obligatorio para los productos comercializados en Estados
Unidos. El dispositivo está certificado como producto láser de "Clase 1" según lo estipulado en la Norma
de rendimiento de radiaciones del U.S. Department of Health and Human Services (Departamento de
sanidad y servicios sociales de EE.UU.), de acuerdo con la ley Radiation Control for Health and Safety
Act (Ley de Control de la radiación para la salud y la seguridad) de 1968. La radiación emitida dentro
del dispositivo está completamente confinada dentro de las cubiertas externas y la carcasa protectora,
por lo que los rayos láser no pueden escapar durante ninguna fase del funcionamiento normal del
aparato.
ADVERTENCIA El uso de controles, ajustes o procedimientos que no sean los que se
especifican en la presente guía podrían dejar al usuario expuesto a radiaciones peligrosas.
Normas DOC de Canadá
Complies with Canadian EMC Class A requirements.
« Conforme à la classe A des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. « CEM ». »
Declaración VCCI (Japón)
Declaración sobre el cable de alimentación (Japón)
Declaración EMI (Corea)
ESWW Declaraciones sobre seguridad 339
Declaración EMI (Taiwán)
Declaración de telecomunicaciones general
Los modelos HP Color LaserJet CM4730f, CM4730fsk y CM4730fm ya llevan instalado el Accesorio de
fax analógico HP LaserJet 300 para proporcionar funciones de fax en la red pública conmutada (PSTN).
Consulte la Guía del usuario del Accesorio de fax analógico HP 300 para obtener toda la información
sobre autorización y reglamentos relacionados con la función de fax y el dispositivo.
340 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Declaración sobre el láser para Finlandia
LASERTURVALLISUUS
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
HP Color LaserJet CM4730 MFP, CM4730f MFP, CM4730fsk MFP y CM4730fm MFP -
laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä
kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren
utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP Color LaserJet CM4730 MFP, CM4730f MFP, CM4730fsk MFP y CM4730fm MFP -
kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa
ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota
väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa
lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman
erikoistyökaluja.
VARO!
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen
ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för
osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 785-800 nm
Teho 5 mW
Luokan 3B laser
ESWW Declaraciones sobre seguridad 341
342 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
E Instalación de memoria y tarjetas de
servidor de impresión
El MFP tiene dos ranuras para memoria SDRAM DDR de 200 patillas. Una ranura está cerrada; puede
insertarse un módulo de memoria DDR de 128 o 256 MB en la ranura abierta.
El MFP tiene además tres ranuras de tarjetas de memoria flash para firmware del MFP, fuentes y otras
soluciones.
La primera tarjeta de memoria flash está reservada para el firmware del MFP. La ranura está
marcada como "Firmware Slot" (ranura de firmware).
Las dos ranuras de tarjetas de memoria flash adicionales son para tarjetas de fuentes o soluciones
de otros fabricantes, como firmas y lenguajes. Las ranuras están marcadas como "Slot 2" (ranura
2) y "Slot 3" (ranura 3).
PRECAUCIÓN No inserte una tarjeta de memoria flash diseñada para utilizarse en una cámara
digital. El MFP no permite imprimir fotografías directamente desde una tarjeta de memoria flash.
Si instala una tarjeta de memoria flash para cámara, en el panel de control aparecerá un mensaje
en el que se le preguntará si desea cambiar el formato de la tarjeta de memoria flash. Si decide
cambiar el formato de la tarjeta, perderá toda la información que contenga.
Puede que desee añadir más memoria al MFP si imprime gráficos complejos, documentos PS o si utiliza
muchas fuentes descargadas. La memoria adicional también permite al MFP imprimir copias múltiples
y clasificarlas a velocidad máxima.
Nota Los módulos simples de memoria en línea (SIMM)/módulos dobles de memoria en línea
(DIMM) utilizados en impresoras HP LaserJet anteriores no son compatibles con el MFP.
Antes de pedir memoria adicional, consulte la cantidad de memoria instalada actualmente. Para ello,
imprima una página de configuración.
ESWW 343
Instalación de memoria y fuentes
Puede instalar más memoria en el MFP y también una tarjeta de fuentes para que el MFP pueda imprimir
caracteres de idiomas como el chino o el alfabeto cirílico.
PRECAUCIÓN La electricidad estática puede dañar los módulos DIMM. Cuando manipule un
módulo DIMM, póngase una muñequera antiestática o toque con frecuencia la superficie del
envoltorio antiestático del módulo DIMM y luego algún componente metálico no pintado del MFP.
Instalación de módulos DIMM de memoria DDR
1. Apague el MFP.
2. Desconecte todos los cables de alimentación y de interfaz.
344 Apéndice E Instalación de memoria y tarjetas de servidor de impresión ESWW
3. Ubique las lengüetas de liberación a presión de color gris en la placa del formateador, ubicada en
la parte trasera del MFP.
4. Presione suavemente las lengüetas y tire de ellas para extraerlas del formateador.
ESWW Instalación de memoria y fuentes 345
5. Tire suavemente de las lengüetas negras para extraer la placa del formateador del MFP. Coloque
la placa del formateador sobre una superficie plana, limpia y con conexión a tierra.
6. Si desea sustituir un módulo DIMM DDR instalado, abra los seguros que están a cada lado de la
ranura del módulo DIMM, levante el módulo por un extremo y sáquelo.
7. Retire el nuevo módulo DIMM del paquete antiestático. Busque la muesca de alineación en el
borde inferior del módulo DIMM.
346 Apéndice E Instalación de memoria y tarjetas de servidor de impresión ESWW
8. Mientras sostiene el módulo DIMM por los bordes, alinee la muesca del DIMM con la barra de la
ranura del módulo en ángulo y presione con firmeza el módulo DIMM dentro de la ranura hasta
que encaje. Si está instalado correctamente, los contactos de metal no estarán a la vista.
9. Presione el módulo DIMM hacia abajo hasta que los dos seguros lo retengan.
Nota Si tiene problemas para insertar el módulo DIMM, asegúrese de que la muesca de
la parte inferior esté alineada con la barra de la ranura. Si el módulo DIMM sigue sin entrar,
asegúrese de estar usando el tipo de módulo correcto.
ESWW Instalación de memoria y fuentes 347
10. Alinee la placa del formateador en las guías de la parte inferior de la ranura y deslice nuevamente
la placa dentro del MFP.
Nota Para evitar que se dañe la placa del formateador, asegúrese de que esté alineada
con las guías.
11. Vuelva a insertar las lengüetas de liberación a presión del formateador. Para ello, presione las
lengüetas al mismo tiempo y encájelas en su lugar.
348 Apéndice E Instalación de memoria y tarjetas de servidor de impresión ESWW
12. Vuelva a conectar los cables de alimentación y de interfaz, y encienda el MFP.
13. Si ha instalado un módulo de memoria DIMM, consulte la sección Activación de la memoria.
Instalación de una tarjeta de memoria flash
PRECAUCIÓN No inserte una tarjeta de memoria flash diseñada para uso en una cámara
digital en el MFP. El MFP no permite imprimir fotografías directamente desde una tarjeta de
memoria flash. Si instala una tarjeta de memoria flash para cámara, el panel de control muestra
un mensaje que pregunta si desea cambiar el formato de la tarjeta de memoria flash. Si decide
cambiar el formato de la tarjeta, perderá toda la información que contenga.
1. Apague el MFP.
ESWW Instalación de memoria y fuentes 349
2. Desconecte todos los cables de alimentación y de interfaz.
3. Ubique las lengüetas de liberación a presión de color gris en la placa del formateador, ubicada en
la parte trasera del MFP.
350 Apéndice E Instalación de memoria y tarjetas de servidor de impresión ESWW
4. Presione suavemente las lengüetas y tire de ellas para extraerlas del formateador.
5. Tire suavemente de las lengüetas negras para extraer la placa del formateador del MFP. Coloque
la placa del formateador sobre una superficie plana, limpia y con conexión a tierra.
ESWW Instalación de memoria y fuentes 351
6. Alinee la ranura del lateral de la tarjeta de memoria flash con las muescas del conector y presiónelo
hacia el interior de la ranura hasta que encaje por completo.
PRECAUCIÓN No inserte la tarjeta de memoria flash en ángulo.
Nota La primera ranura de la tarjeta de memoria flash marcada como "Firmware
Slot" (ranura de firmware) está reservada exclusivamente para firmware. Para todas las
demás soluciones se deben utilizar las ranuras 2 y 3.
7. Alinee la placa del formateador en las guías de la parte superior e inferior de la ranura y deslice
nuevamente la placa dentro del MFP.
Nota Para evitar que se dañe la placa del formateador, asegúrese de que esté alineada
con las guías.
352 Apéndice E Instalación de memoria y tarjetas de servidor de impresión ESWW
8. Vuelva a insertar las lengüetas de liberación a presión del formateador. Para ello, presione las
lengüetas al mismo tiempo y encájelas en su lugar.
9. Vuelva a conectar los cables de alimentación y de interfaz, y encienda el MFP.
Activación de la memoria
Si ha instalado un módulo de memoria DIMM, configure el controlador del MFP para que reconozca la
nueva memoria agregada.
Activación de memoria para Windows 98 y Me
1. En el menú Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras.
2. Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono de la impresora y seleccione
Propiedades.
3. En la ficha Configurar, haga clic en Más.
ESWW Instalación de memoria y fuentes 353
4. En el campo Memoria total, escriba o seleccione la cantidad total de memoria instalada.
5. Haga clic en Aceptar.
Activación de memoria para Windows 2000 y XP
1. En el menú Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras o Impresoras y fax.
2. Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono de la impresora y seleccione
Propiedades.
3. En la ficha Valores de dispositivos haga clic en Memoria de la impresora (en la sección
Opciones instalables).
4. Seleccione la cantidad total de memoria instalada.
5. Haga clic en Aceptar.
354 Apéndice E Instalación de memoria y tarjetas de servidor de impresión ESWW
Instalación de una tarjeta de servidor de impresión
HP Jetdirect o EIO
El HP Color LaserJet CM4730 MFP está equipado con un puerto de servidor de impresión
HP Jetdirect integrado. Si lo desea, puede instalar una tarjeta de E/S adicional en la ranura EIO
disponible.
1. Apague el MFP.
2. Desconecte todos los cables de alimentación y de interfaz.
ESWW Instalación de una tarjeta de servidor de impresión HP Jetdirect o EIO 355
3. Busque una ranura EIO abierta. Afloje y retire los dos tornillos que sujetan la cubierta de la ranura
EIO y, a continuación, extraiga la cubierta. No volverá a necesitar los tornillos ni la cubierta. Puede
deshacerse de ellos.
4. Inserte con firmeza la tarjeta de servidor de impresión HP Jetdirect en la ranura EIO.
5. Inserte y apriete los tornillos de sujeción suministrados con la tarjeta del servidor de impresión.
356 Apéndice E Instalación de memoria y tarjetas de servidor de impresión ESWW
6. Conecte el cable de red.
7. Conecte de nuevo el cable de alimentación y encienda el MFP.
8. Imprima una página de configuración. Además de una página de configuración de MFP y una
página de estado de los consumibles, también debe imprimirse una página de configuración de
HP Jetdirect que contiene información de estado y de configuración de red.
Si no imprime, desinstale y vuelva a instalar la tarjeta de servidor de impresión para asegurarse
de que está perfectamente insertada en la ranura.
9. Realice uno de los siguientes pasos:
Elija el puerto correcto. Para obtener instrucciones, consulte la documentación del equipo o
del sistema operativo.
Vuelva a instalar el software. Esta vez, seleccione instalación en red.
ESWW Instalación de una tarjeta de servidor de impresión HP Jetdirect o EIO 357
358 Apéndice E Instalación de memoria y tarjetas de servidor de impresión ESWW
Índice
A
accesorio de fax
modelos que incluyen 3
programación de
impresión 28
accesorio de impresión a doble
cara
carga 137
especificaciones, físicas 325
mensajes de error 244, 245
ubicación 9
accesorio EIO
configuración 31
accesorio para fax
conexión de la línea
telefónica 186
número de referencia 313
accesorios
luces 274
números de referencia 313
pedidos 310
actualización del firmware 211
actualización remota del firmware
(RFU) 211
ADF
capacidad 6
desplazamiento de imagen,
solución de problemas 298
imagen inesperada, solución de
problemas 299
kit de mantenimiento 229
limpieza del sistema de
suministro 223
líneas en copias 295, 297
páginas en blanco 294
páginas inclinadas 296
tamaños admitidos 177
Administración, menú, panel de
control 17
Advertencia, botón, pantalla táctil
del panel de control 16
ajustar escala de documentos
Macintosh 133
ajuste AppleTalk 86
ajuste de escala de
documentos 124
ajuste de IPX/SPX 85
ajustes de ahorro de energía 110
alimentación
especificaciones 327
alimentación eléctrica
solución de problemas 232
alimentador de documentos
copia de documentos de dos
caras 166
Alimentador de documentos
mensajes de error 246
alimentador de sobres
especificaciones, físicas 325
almacenamiento, trabajo
almacenado 117
Copia rápida 115
funciones 111
personal 113
almacenamiento, trabajos
acceso 111
almacenamiento de trabajos
acceso 111
almacenados 117
configuración 29
Copia rápida 115
funciones 111
impresión de prueba 111
personales 113
ambas caras, copia 166
ambas caras, impresión en
mensajes de error 244, 245
ampliación de documentos 124
Ampliación de servicio 319
archivos EPS, resolución de
problemas 307
áreas blancas 290
áreas blancas, solución de
problemas 290
armario/soporte
especificaciones, físicas 325
modelos que incluyen 3
armario de almacenamiento
especificaciones, físicas 325
modelos que incluyen 3
Arnés de interfaz exterior
(FIH) 11, 204
asistencia
distribuidores de
asistencia 319
enlaces del servidor Web
incorporado 195
en línea 318
HP Instant Support Professional
Edition (ISPE) 318
Macintosh 319
teléfono 318
asistencia técnica
distribuidores de
asistencia 319
enlaces del servidor Web
incorporado 195
HP Instant Support Professional
Edition (ISPE) 318
Macintosh 319
teléfono 318
atajos 122
atajos (Macintosh) 133
atascos
recuperación 252
sobres 271
atascos de grapas 262
ESWW Índice 359
atascos de papel
ADF 267
atascos de grapas 262
bandeja 1 258
bandejas 2, 3, 4 258
buzón de 3 bandejas 263
cubiertas derechas 253
grapadora/apiladora 261
puente del accesorio de
salida 266
atención
contratos de
mantenimiento 323
Atención, luz
ubicación 14
Ayuda, botón, pantalla táctil del
panel de control 16
ayuda, panel de control 16
ayuda en pantalla, panel de
control 16
B
bandeja 1
mensaje de error de
carga 245
mensaje de error de tamaño o
tipo inesperado 240
mensaje de error para insertar o
cerrar 247
ubicación 9
bandeja de entrada de 500 hojas
modelos que incluyen 2
bandeja de entrada del ADF
ubicación 9
bandeja de salida del ADF
capacidad 7
selección 105
bandeja de salida estándar
capacidad 7
mensaje de error para volver a
insertar 250
selección 105
ubicación 9
bandejas
capacidades 7
cargar 95
configurar 101
detección automática de
medios 102
especificaciones, físicas 325
impresión a doble cara 138
incluidas 2
llenas, mensajes de error 244
mensaje de error de tamaño o
tipo inesperado 240
mensaje de error para insertar o
cerrar 247
mensaje de error para volver a
insertar 250
selección 105
ubicación 9
bandejas de 500 hojas
especificaciones, físicas 325
mensaje de error de tamaño o
tipo inesperado 240
mensaje de error para insertar o
cerrar 247
bandejas de salida
capacidades 7
llenas, mensajes de error 244
mensaje de error para volver a
insertar 250
selección 105
ubicación 9
blanco, páginas en
impresión 123
bloqueo
menús del panel de
control 207
Borrado de disco seguro 205
borrar el disco duro 205
Botón Detener 14
botones, panel de control
pantalla táctil 16
ubicación 14
Botón Estado 14
Botón Inicio 14
Botón Menú 14
Botón Reposo 14
Botón Restablecer 14
buzón, 3 bandejas
capacidad 7
configuración 106
especificaciones, físicas 325
estado de luz 274
mensaje de error para volver a
insertar 250
modelos que incluyen 4
modos 311
selección 105
buzón de 3 bandejas
capacidad 7
configuración 106
especificaciones, físicas 325
estado de luz 274
mensaje de error para volver a
insertar 250
modelos que incluyen 4
modos 311
número de referencia 313
selección 105
C
cable, paralelo
número de referencia 314
cable, USB
número de referencia 314
calibración de escáner 52
calibración del escáner 230
calibrando escáner 52
calidad
solución de problemas 277
calidad de impresión
áreas blancas 290
color apagado 286
colores apagados 285
colores desalineados 282
defectos repetitivos 284
huellas digitales 287
líneas horizontales 281
líneas verticales 283
manchas 292
medios dañados 291
página torcida 293
solución de problemas 277
tóner manchado 289
tóner suelto 288
calidad de salida
solución de problemas 277
cambiar tamaño de documentos
Macintosh 133
cambio de tamaño de
documentos 124
Canadá, normas DOC 339
cancelación
impresión 143
trabajos de copia 172
cancelación de una solicitud de
impresión 143
360 Índice ESWW
capacidad
ADF 6
bandejas de salida 7
buzón de 3 bandejas 7
grapadora/apiladora 7
características 2, 5
características de conectividad 7
carga
bandeja 1 95
bandejas 2, 3, 4 96
cristal del escáner 177
documentos, tamaños
admitidos 177
grapas 141
mensaje de error de tamaño o
tipo inesperado 240
mensajes de error 245
tamaños admitidos 177
carga de medios
configuración 95
Carpeta de red, escanear a 182
carpetas
envío a 182
mensajes de error 247
cartucho de impresión
almacenamiento 216
autenticación 216
comprobación de niveles de
tóner 217
duración calculada 217
gestión 216
HP original 216
no fabricado por HP 216
sustitución 221
cartuchos
estado, consulta con el servidor
Web incorporado 193
menú de gestión 29
reciclado 334
cartuchos, grapas
carga 141
cartuchos, impresión
estado Macintosh 139
garantía 320
mensajes de error 247
números de referencia 313
pedidos 318
cartuchos de grapas
carga 141
números de referencia 313
vacíos, detener o
continuar 141
cartuchos de impresión
estado, consulta con el servidor
Web incorporado 193
estado Macintosh 139
garantía 320
mensajes de error 247
menú de gestión 29
números de referencia 313
pedidos 318
ciclo de trabajo 5
ciclo de trabajo mensual 5
clasificación de copias 169
color
administración de
opciones 155, 158
ajuste 156
bordes, control 160
coincidencia 153
coincidencia con libros de
muestras 153
Coincidencia Pantone® 153
Control de bordes 156
emulación de conjunto de tintas
CMYK 152
grises neutrales 157
grises neutros 159
HP ImageREt 3600 146
impresión en cuatro
colores 151
impresión en escala de
grises 155, 158
impreso frente a monitor 153
medios tonos, opciones 159
muestras de colores de
impresión 154
opciones 149
opciones de medios
tonos 157
sRGB 150
uso 145
Color, configuración de la
ficha 131, 139
color apagado 286
color apagado, solución de
problemas 286
colores apagados 285
colores apagados, solución de
problemas 285
colores desalineados 282
colores desalineados, solución de
problemas 282
comprobación del nivel de tóner
software HP Easy Printer
Care 217
conectividad
auxiliar 82
paralela 80
USB 81
utilidades de red 87
conector de LAN 7
conexión AUX 7
configuración
atajos (Windows) 122
atajos del controlador
(Macintosh) 133
controladores 69
prioridad 68
configuración, página
impresión 190
configuración automática de los
controladores 66
configuración de AppleTalk 34
configuración de conexión
auxiliar 82
configuración de controladores de
Windows
folletos 130
papel de tamaño
personalizado 122
configuración de DLC/LLC 34
configuración de E/S
configuración 31
Configuración de E/S
configuración de la red 83
Configuración de envío, menú 43
configuración de folletos
Windows 130
configuración de IPX/SPX 34
configuración de la ficha
Color 155, 158
configuración del controlador de
Macintosh
ficha Servicios 139
papel tamaño
personalizado 133
ESWW Índice 361
Configuración del controlador de
Macintosh
filigranas 134
configuración del papel de tamaño
personalizado
Macintosh 133
configuración del tiempo de
espera 31
configuración de papel de tamaño
personalizado
Windows 122
configuración de reposo
hora del temporizador 110
retraso 110
configuración de TCP/IP 31
configuración de velocidad de
transferencia 38
configuraciones, modelos 2
configuración paralela 80
configuración predeterminada
Restablecimientos, menú 56
configuración USB 81
consumibles
errores de memoria 236
estado, consulta con el servidor
Web incorporado 193
intervalos de reemplazo 221
menú de gestión 29
menú Restablecimientos 56
números de referencia 313
página de estado,
impresión 190
pedidos 310, 318
reciclado 334
reemplazo 220
sustitución 220
ubicación 220
contratos de mantenimiento 319,
323
controlador de impresora
universal 66
Controlador de impresora
universal HP 66
controladores
atajos (Macintosh) 133
atajos (Windows) 122
compatibles 64
configuración 68, 69
Configuración automática 67
configuración de
Macintosh 133
configuración de
Windows 122
descarga 318
ficha Servicios 131
Macintosh 319
Macintosh, solución de
problemas 306
universales 66
control de trabajos de
impresión 103
copia
calidad, solución de
problemas 277
cancelación 172
características 6, 161
clasificación 169
documentos de dos
caras 166
especificaciones de
velocidad 5
fotografías 170
libros 170
mensajes de error 248
Modo trabajo 171
navegación por el panel de
control 162
varios originales 171
copia a doble cara 166
copia a dos caras 166
copia de doble cara 166
Corea, Declaración EMI 339
correo electrónico
acerca de 173, 177
admisión de SMTP 174
carga de documentos 177
compatibilidad con LDAP 174
configuración 174
configuración del panel de
control 176
configuración del servidor Web
incorporado 194
configuración de trabajos 181
envío de documentos 177
errores LDAP 246
función auto completar 178
libretas de direcciones 179,
180
listas de destinatarios 179
mensajes de error 245, 246,
247, 248
solución de problemas 234
validación de direcciones de
puertas de enlace 302
cristal
tamaños admitidos 177
cristal del escáner
limpieza 222
cubierta del formateador,
ubicación 9
cubiertas, ubicación 9
cubierta superior
ubicación 9
D
Datos, luz
ubicación 14
Declaración de conformidad 333
Declaración EMI de Taiwán 340
declaraciones reglamentarias
declaración sobre el láser para
Finlandia 341
programa de apoyo a productos
que respetan el medio
ambiente 334
declaración VCCI de Japón 339
defectos repetitivos 284
defectos repetitivos, solución de
problemas 284, 299
descarga de software 318
desinstalación de software en
Macintosh 73
detección automática de
medios 102
detención de una solicitud de
impresión 143
Detener, botón, pantalla táctil del
panel de control 16
diagnóstico
redes 35
DIMM (dual inline memory,
módulos duales de memoria en
línea)
números de referencia 314
DIMM (módulos dobles de memoria
en línea)
instalación 344
362 Índice ESWW
dirección, impresora
Macintosh, resolución de
problemas 306
dirección IP
cambio 83
Dirección IP
Macintosh, resolución de
problemas 306
directorio de archivos,
impresión 190
disco duro
borrar 205
disposiciones reglamentarias
Declaración de
conformidad 333
dispositivos Copitrak 204
dispositivos Equitrac 204
Distribuidores autorizados de
HP 319
E
eliminación de software en
Macintosh 73
enlaces
servidor Web incorporado 195
entorno, especificaciones 217,
329
envío a correo electrónico
acerca de 173, 174
admisión de SMTP 174
carga de documentos 177
compatibilidad con LDAP 174
configuración 176
configuración del servidor Web
incorporado 194
configuración de trabajos 181
listas de destinatarios 179
mensajes de error 248
validación de direcciones de
puertas de enlace 302
Envío al flujo de trabajo 183
Envío a una carpeta 182
envío a un correo electrónico
solución de problemas 234
envío de fax, digital 188
envío de fax digital 188
envío digital
acerca de 173
admisión de SMTP 174
carga de documentos 177
carpetas 182
compatibilidad con LDAP 174
Configuración, menú 43
configuración de correo
electrónico 174
configuración del panel de
control 176
configuración del servidor Web
incorporado 194
configuración de trabajos 181
envío de documentos 177
flujo de trabajo 183
libretas de direcciones 180
listas de destinatarios 179
mensajes de error 245, 246,
247, 248
solución de problemas 234
validación de direcciones de
puertas de enlace 302
envío digitalizado
acerca de 177
envío de documentos 177
libretas de direcciones 179
envío por correo electrónico
acerca de 177
envío de documentos 177
libretas de direcciones 179,
180
mensajes de error 245, 246,
247
Error, botón, pantalla táctil del panel
de control 16
error, mensajes
lista numérica 236
tipos de 235
errores de almacenamiento
permanente 243
errores de desbordamiento en
búfer 239
errores del reloj interno 236
errores de NVRAM 243
escala de grises, impresión 155
escaneado
especificaciones de
velocidad 5
escaneado a carpeta 182
escaneado a correo electrónico
acerca de 173
admisión de SMTP 174
carga de documentos 177
compatibilidad con LDAP 174
configuración 174
configuración del panel de
control 176
configuración del servidor Web
incorporado 194
configuración de trabajos 181
envío de documentos 177
libretas de direcciones 180
listas de destinatarios 179
mensajes de error 248
validación de direcciones de
puertas de enlace 302
escaneado a flujo de trabajo 183
escaneo a un correo electrónico
solución de problemas 234
especificaciones
acústicas 328
características 5
eléctricas 327
entorno operativo 217
físicas 325
inclinación 296
sistema operativo 329
especificaciones acústicas 328
especificaciones de energía 327
especificaciones del entorno
operativo 217
especificaciones del sistema
operativo 329
especificaciones de velocidad 5
especificaciones de voltaje 327
especificaciones eléctricas 327
especificaciones físicas 325
especificaciones sonoras 328
estado
ficha Información, servidor Web
incorporado 193
ficha servicios de
Macintosh 139
Inicio, pantalla, panel de
control 15
luces 274
mensajes, tipos de 235
estado del consumible, ficha
Servicios de
Macintosh 139
estado del dispositivo
ficha Servicios de
Macintosh 139
ESWW Índice 363
exploración por correo electrónico
acerca de 177
envío de documentos 177
libretas de direcciones 179
mensajes de error 245, 246,
247
Explorer, versiones admitidas
HP Web Jetadmin 198
Explorer, versiones compatibles
servidor Web incorporado 192
F
fax de Windows 2000 188
fax por Internet 188
fax por LAN 188
fecha, configuración 27, 208
ficha Configuración, servidor Web
incorporado 193
ficha Envío digital, servidor Web
incorporado 194
ficha Información, servidor Web
incorporado 193
ficha Redes, servidor Web
incorporado 194
ficha Servicios
Macintosh 139
filigranas 134
firmware, actualización 211
flujo de trabajo, envío a 183
Foreign Interface Harness
(FIH) 7
fotografías
carga 177
copia 170
FTP, envío a 183
fuentes
archivos EPS, resolución de
problemas 307
impresión de listas 191
incluidas 6
lista, impresión 19
fuentes TrueType incluidas 6
función Borrado de disco 205
función Configuración automática,
controladores 67
funciones de seguridad 7
fusor
mensajes de error 240
G
garantía
ampliación 319
Auto reparación del
cliente 317
cartucho de impresión 320
extendida 323
producto 315
garantía extendida 323
grapado 140
grapadora/apiladora
capacidad 7
carga de grapas 141
especificaciones, físicas 325
estado de luz 274
grapado 140
mensaje de error para
demasiadas páginas 246
mensaje de error para volver a
insertar 250
modelos que incluyen 3
número de referencia 313
selección 105
vacío, detener o
continuar 141
grapas, cartuchos
vacíos, detener o
continuar 141
grises, impresión en escala 158
H
hardware de contabilidad 204
Hoja de datos sobre seguridad de
los materiales (MSDS) 337
hoja de plástico 267
hora, configuración 27, 208
Hora/Programación, menú, panel
de control 27
hora del temporizador,
ajuste 110
hora del temporizador,
configuración 28
HP Instant Support Professional
Edition (ISPE) 318
HP Printer Utility para
Macintosh 72
HP Web Jetadmin
actualizaciones del
firmware 213
comprobación del nivel de
tóner 218
descarga 198
navegadores admitidos 198
huellas digitales 287
huellas digitales, solución de
problemas 287
I
idioma, panel de control 234
impresión
bandeja de salida,
selección 105
especificaciones de
velocidad 5
folletos 128
impresión, cartuchos
reciclado 334
impresión a 2 caras 125, 135
impresión a doble cara
carga 127
configuración del panel de
control 126, 136
copia de documentos 166
manual 128, 138
mensajes de error 244, 245
opciones de
encuadernación 128, 138
impresión a dos caras
configuración del panel de
control 126, 136
mensajes de error 244, 245
impresión de doble cara 125,
127, 135, 137
impresión de folletos 128
impresión de prueba de
trabajos 111
impresión desde bandeja 2, 3 o
496
Imprimir documento en 124
Información, menú 18
información sobre el producto 1
informe de códigos de facturación,
fax 191
informe de llamadas, fax 191
informes de fax, impresión 19,
191
Iniciar, botón, pantalla táctil del
panel de control 16
364 Índice ESWW
Inicio, botón, pantalla táctil del
panel de control 16
Inicio, pantalla, panel de
control 15
inicio de sesión en Novell
obligatorio 247
instalación
tarjetas EIO 355
instaladores, Windows 88
Internet Explorer, versiones
admitidas
HP Web Jetadmin 198
Internet Explorer, versiones
compatibles
servidor Web incorporado 192
interruptor de alimentación,
ubicación 9
interruptor de encendido/apagado,
ubicación 9
ISPE (HP Instant Support
Professional Edition) 318
J
Jetadmin
actualizaciones del
firmware 213
descarga 198
navegadores admitidos 198
Jetadmin, HP Web 87
K
kit de fusor de imágenes, 110
voltios
número de referencia 313
kit de fusor de imágenes, 220
voltios
número de referencia 314
kit del alimentador de documentos,
sustitución 229
kit de mantenimiento 313
kit para transferencia de imágenes
(ETB)
números de referencia 313
L
láser, declaraciones de
seguridad 339
LED de pulsación 275
lenguaje elegido no
disponible 247
lenguajes, impresora 6
lenguajes de impresora 6
libreta de direcciones, correo
electrónico
compatibilidad con LDAP 174
eliminación de
direcciones 180
libretas de direcciones, correo
electrónico
adición de direcciones 180
eliminación 56
errores de servidor LDAP 246
función auto completar 178
importación 194
listas de destinatarios 179
listas de destinatarios,
creación 179
libros
copia 170
limpieza
acerca de 222, 224
cristal 222
exterior del MFP 222
pantalla táctil 222
rodillos del ADF 224
sistema de suministro de
ADF 223
tira de mylar 227
Línea especializada en fraudes de
HP 216
líneas, solución de
problemas 295, 297
líneas horizontales 281
líneas horizontales, solución de
problemas 281
líneas verticales 283
líneas verticales, solución de
problemas 283
línea telefónica, conexión del
accesorio para fax 186
Linux, controladores 64
lista de faxes bloqueados,
impresión 191
lista de marcación rápida,
impresión 191
listas de destinatarios 179
luces
accesorios 274
formateador 275
panel de control 14
luces del formateador 275
M
Macintosh
cambiar tamaño de
documentos 133
componentes de software 88
configuración de
AppleTalk 34
configuración del
controlador 69, 133
controladores, solución de
problemas 306
controladores compatibles 64
desinstalación de software 73
problemas, solución 306
sitios Web de asistencia 319
software 72
tarjeta USB, resolución de
problemas 307
manchas 292
manchas, solución de
problemas 292
mantenimiento, contratos 323
mapa de menús
Información, menú 18
marcas de agua 123
máscara de subred 84
medios
carga de bandeja 2 99
carga de bandejas 2, 3 o 4 96
carga de bandejas 2, 3 y 4 98
tamaños admitidos 91
Medios 89
medios admitidos 91
medios dañados 291
medios dañados, solución de
problemas 291
medios de impresión
carga de bandeja 1 95
para impresión en color 148
medios especiales
directrices 94
memoria
activación 353
ampliación 215
añadido 343
características 5
configuración automática 66
errores de consumibles 236
gestión 215
incluida 2, 72
ESWW Índice 365
insuficiente 239, 247
mensajes de error de
almacenamiento
permanente 243
números de referencia 314
memoria insuficiente 239, 247
mensaje de acceso
denegado 244
mensaje de error para cerrar
recorrido de salida 249
mensaje de error para instalar
cartucho 247
mensaje de error para volver a
insertar bandeja de salida 250
mensajes
lista alfabética 236
lista numérica 236
tipos de 235
mensajes de error
lista alfabética 236
lista numérica 236
mensajes de error de
autenticación 247
mensajes de error de tamaño o tipo
inesperado 240
mensajes de error para insertar
bandeja 247
Menú Configuración de correo
electrónico 43
Menú Configuración de fax 40
Menú Configuración inicial 31
Menú Gestión 29
menús, mapa
impresión 190
menús, panel de control
acceso denegado 244
Administración 17
bloqueo 207
Configuración de correo
electrónico 43
Configuración de envío 43
Configuración de fax 40
Configuración inicial 31
Gestión 29
Hora/Programación 27
Servicio 57
menús del panel control
Restablecimientos 56
menús del panel de control
Información 18
modelos, características 2
modo de apiladora, buzón de 3
bandejas 312
modo de buzón 312
Modo de reposo
configuración 27, 29
modo de separador de funciones,
buzón de 3 bandejas 312
Modo trabajo, copia 171
N
Netscape Navigator, versiones
admitidas
HP Web Jetadmin 198
Netscape Navigator, versiones
compatibles
servidor Web incorporado 192
no se puede conectar, copiar o
enviar 248
n páginas por hoja 124, 134
números de referencia
cartuchos de impresión 313
memoria 314
números de teléfono
asistencia 318
contratos de servicio 319
pedidos de
consumibles 318
O
otros enlaces
servidor Web incorporado 195
P
Página de configuración
Información, menú 18
página de configuración de
protocolo, impresión 39
página de uso, impresión 190
páginas de información 190
páginas dobladas 296
páginas en blanco, solución de
problemas 294
páginas inclinadas 296
páginas por hoja 124, 134
páginas por minuto 5
página torcida 293
página torcida, solución de
problemas 293
palanca de acceso a atascos,
ubicación 9
panel de control
acceso denegado 244
Administración, menú 17
ayuda 16
bloqueo de menús 207
botones 14
botones de la pantalla
táctil 16
configuración 68
Configuración de correo
electrónico, menú 43
Configuración de envío,
menú 43
Configuración de fax,
menú 40
Configuración inicial, menú 31
Gestión, menú 29
Hora/Programación, menú 27
Inicio, pantalla 15
limpiando pantalla táctil 222
luces 14
mensajes, lista alfabética 236
mensajes, lista
numérica 236
mensajes, tipos de 235
menú Información 18
menú Restablecimientos 56
pantalla de copia 162
pantalla de correo
electrónico 176
Servicio, menú 57
solución de problemas 234
ubicación 9
pantalla táctil, limpieza 222
papel
cargar 95
páginas por hoja 124, 134
primera página 123, 133
tamaño del documento,
selección 124
tamaño personalizado,
configuración de
Macintosh 133
tamaño personalizado,
configuración de
Windows 122
tamaños admitidos 91
tamaños personalizados 93
papel especial
directrices 94
366 Índice ESWW
PCL, controladores
universales 66
pedidos
consumibles y accesorios 310
números de referencia de 313
pedidos de consumibles 318
PIN, trabajos personales 113
portadas 123, 133
PostScript Printer Description
(PPD), archivos
incluidos 72
PPD
incluidas 72
Preparado, luz
ubicación 14
primera página
en blanco 123
uso de un papel diferente 133
utilizar otro papel 123
prioridad de configuración 68
programa de apoyo a productos
que respetan el medio
ambiente 334
pruebas
redes 35
PS, controladores de
emulación 64
puertas de enlace
configuración 174
mensajes de error 247
prueba 175
validación de direcciones 302
puertas de enlace SMTP
mensajes de error 249
puerto paralelo
características 7
ubicación 11
puertos
incluidos 7
resolución de problemas de
Macintosh 307
ubicación 11
puertos de interfaz
incluidos 7
ubicación 11
puerto USB
resolución de problemas de
Macintosh 307
R
reciclado
programa medioambiental y de
devolución de consumibles de
impresión de HP 335
redes
características de
conectividad 7
configuración 83
configuración de
AppleTalk 34
configuración de DLC/LLC 34
configuración de IPX/SPX 34
configuración de las direcciones
de las puertas de
enlace 174
configuración de TCP/IP 31
configuración de velocidad de
transferencia 38
desactivación de DLC/LLC 86
desactivación de
protocolos 85
diagnóstico 35
dirección IP 83
instalación de tarjetas
EIO 355
máscara de subred 84
mensajes de error de servidor
de impresión
HP Jetdirect 243
página de configuración de
protocolo, impresión 39
parámetros de TCP/IP 83
prueba de la
configuración SMTP 175
puerta de enlace
predeterminada 84
seguridad 35
servidores de impresión
incluidos 2
servidores SMTP 174
solución de problemas de
impresión 304
validación de direcciones de
puertas de enlace 302
reducción de documentos 124
Registro de actividad del fax
eliminación 56
registro de actividades, fax 191
regla, defectos repetitivos 299
reloj
configuración 208
mensaje de error 236
reloj de tiempo real 208
requisitos de espacio 325
requisitos de humedad 217, 329
requisitos del explorador
servidor Web incorporado 192
requisitos del explorador Web
servidor Web incorporado 192
requisitos del navegador
HP Web Jetadmin 198
requisitos del sistema
HP Web Jetadmin 198
servidor Web incorporado 192
requisitos de temperatura 329
resolución
especificaciones 5
solución de problemas de
calidad 277
resolución de problemas
archivos EPS 307
mensajes, tipos de 235
Restablecimientos, menú, panel de
control 56
retención, trabajo
almacenados 117
Copia rápida 115
funciones 111
impresión de prueba 111
personal 113
retención, trabajos
acceso 111
retraso, reposo 110
rodillos
limpieza del ADF 224
ruta de impresión automática a dos
caras
copia de documentos 166
S
seguridad
Arnés de interfaz exterior
(FIH) 204
bloqueo de los menús del panel
de control 207
borrado de disco 205
configuración 35
seguridad, declaraciones 339
ESWW Índice 367
servicio
contratos 323
Servicio, menú, panel de
control 57
servicio de atención al cliente
contratos de
mantenimiento 323
distribuidores de
asistencia 319
en línea 318
HP Instant Support Professional
Edition (ISPE) 318
Macintosh 319
teléfono 318
servicio de atención al cliente en
línea 318
servicio prioritario in situ 323
Servicios, ficha 131
servicio técnico
contratos 319
contratos de
mantenimiento 323
distribuidores autorizados de
HP 319
servidor de impresión HP Jetdirect
actualizaciones del
firmware 214
configuración 31
instalación 355
luces 275
mensajes de error 243
modelos que incluyen 2
Servidor de impresión HP Jetdirect
configuración 86
servidor de impresión Jetdirect
actualizaciones del
firmware 214
configuración 31
instalación 355
luces 275
mensajes de error 243
modelos que incluyen 2
Servidor de impresión Jetdirect
configuración 86
servidores de impresión
HP Jetdirect
instalación 355
servidores LDAP
conexión a 174
configuración del servidor Web
incorporado 194
validación de direcciones de
puertas de enlace 302
Servidores LDAP
mensajes de error 246
servidores SMTP
conexión a 174
configuración de la dirección de
la puerta de enlace 174
prueba 175
validación de direcciones de
puertas de enlace 302
servidor Web incorporado
apertura 192
asignación de una
contraseña 204
comprobación del nivel de
tóner 217
ficha Configuración 193
ficha Envío digital 194
ficha Información 193
ficha Otros enlaces 195
ficha Redes 194
funcións 192
sitios Web
asistencia para
Macintosh 319
contratos de servicio 319
descarga de software 318
pedido de consumibles 310
pedidos de consumibles 318
servicio de atención al
cliente 318
sitiow Web
HP Web Jetadmin,
descarga 198
sobres
atascos 271
carga de bandeja 1 95
software
configuración 68
descarga 318
desinstalación en
Macintosh 73
HP Web Jetadmin 87
instalación 61
Macintosh 72, 88, 319
servidor Web incorporado 87
Software HP Easy Printer
Care 88
Windows 88
software HP Easy Printer Care
uso 196, 217
Software HP Easy Printer
Care 88
solución de problemas
accesorios 274
áreas blancas 290
calidad 277
calidad de salida de ADF 294
color apagado 286
colores apagados 285
colores desalineados 282
defectos repetitivos 284, 299
direcciones de puertas de
enlace 302
envío digital 234
Error, botón, pantalla táctil del
panel de control 16
huellas digitales 287
impresión a doble cara 272
impresión en red 304
líneas 295, 297
líneas horizontales 281
líneas verticales 283
lista de comprobación 232
manchas 292
medios dañados 291
mensajes de error, lista
alfabética 236
mensajes de error, lista
numérica 236
mensajes numéricos del panel
de control 236
páginas en blanco 294
páginas inclinadas 296
página torcida 293
panel de control 234
problemas de impresión en
color 277
problemas de Macintosh 306
problemas en el manejo de los
medios de impresión 269
redes 35
tóner manchado 289
tóner suelto 288
transparencias 271, 279
368 Índice ESWW
soporte
tamaño personalizad,
configuración de
Windows 122
soportes
páginas por hoja 124, 134
primera página 123, 133
tamaño del documento,
selección 124
tamaño personalizado,
configuración de
Macintosh 133
sustitución
cartuchos de grapas 141
T
tamaño, soporte
inesperado, mensaje de
error 240
tamaños de papel
personalizados 93
tareas de impresión 119
tarjeta de E/S mejorada
número de referencia 314
tarjeta de memoria flash
instalación 349
tarjeta de servidor de impresión
instalación 355
tarjetas de EIO
desbordamiento en búfer 239
errores 244
tarjetas EIO
instalación 355
número de referencia 314
tarjetas Ethernet 7
teclas, panel de control
pantalla táctil 16
ubicación 14
temperatura
requisitos 217
tipos de letra
incluidos 6
tira de mylar
limpieza 227
tóner manchado 289
tóner manchado, solución de
problemas 289
tóner suelto 288
tóner suelto, solución de
problemas 288
trabajos almacenados 117
trabajos personales 113
trabajos retenidos 111
trabamos, almacenamiento
impresión de prueba 111
U
Unión Europea, eliminación de
residuos 337
uso de otros papeles/
portadas 123
V
validación de direcciones de
puertas de enlace 302
valores de reposo
especificaciones de
alimentación 327
varias páginas por hoja 124, 134
velocidad de procesador 5
ventiladores, solución de
problemas 234
visor gráfico, panel de control 14
voltaje, solución de
problemas 234
W
Web, sitios
asistencia Linux 64
controlador de impresora
universal 66
Hoja de datos sobre seguridad
de los materiales
(MSDS) 337
Web Jetadmin
actualizaciones del
firmware 213
descarga 198
navegadores admitidos 198
Windows
componentes de software 88
configuración del
controlador 69, 122
controlador de impresora
universal 66
controladores compatibles 64
ESWW Índice 369
370 Índice ESWW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388

HP Color LaserJet CM4730 Multifunction Printer series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario