HP Color LaserJet 4730 Multifunction Printer series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
HP Color LaserJet 4730mfp
Guía del usuario
Serie HP Color LaserJet 4730mfp
Guía del usuario
Derechos de copyright y licencia
© 2005 Copyright Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Prohibida la reproducción, adaptación o
traducción sin autorización previa y por
escrito, salvo lo permitido por las leyes de
propiedad intelectual (copyright).
La información contenida en este
documento está sujeta a cambios sin previo
aviso.
Las únicas garantías de los productos y
servicios HP se detallan en las
declaraciones de garantía expresas que
acompañan a dichos productos y servicios.
Nada de lo que aquí se incluya debe
considerarse como una garantía adicional.
HP no será responsable de los errores u
omisiones técnicos o editoriales aquí
contenidos.
Número de referencia: Q7517-90986
Edition 1, 11/2005
Avisos de marcas comerciales
Adobe® es una marca comercial de Adobe
Systems Incorporated.
Corel® y CorelDRAW™ son marcas
comerciales o marcas registradas de Corel
Corporation o Corel Corporation Limited.
Energy Star® y el logotipo® de Energy Star
son marcas de United States Environmental
Protection Agency (Agencia para la
protección medioambiental de los Estados
Unidos) registradas en los Estados Unidos.
Microsoft® es una marca comercial de
Microsoft Corporation registrada en los
Estados Unidos.
Netscape Navigator es una marca comercial
de Netscape Communications registrada en
los Estados Unidos.
Los colores PANTONE® generados podrán
no coincidir con los de los estándares
identificados PANTONE. Consulte las
últimas publicaciones PANTONE para
identificar el color adecuado. PANTONE® y
otras marcas comerciales de Pantone, Inc.
son propiedad de Pantone, Inc. © Pantone,
Inc., 2000.
PostScript® es una marca comercial de
Adobe Systems.
TrueType™ es una marca comercial de
Apple Computer, Inc registrada en los
Estados Unidos.
UNIX® es una marca comercial registrada
de The Open Group.
Windows®, MS Windows® y Windows NT®
son marcas comerciales de Microsoft
Corporation registradas en los Estados
Unidos.
Centro de atención al cliente de HP
Servicios en línea
Acceso a la información las 24 horas del día mediante una conexión por Internet o módem
World Wide Web: En
http://www.hp.com/support/clj4730mfp, se puede obtener el último software para
impresoras HP, información sobre asistencia y productos, y los controladores de impresora en diversos
idiomas. (El sitio está en inglés).
Herramientas de solución de problemas en línea
HP Instant Support Professional Edition (ISPE) es un conjunto de herramientas para solución de
problemas basadas en la Web para equipos de escritorio y productos de impresión. ISPE ayuda a
identificar, diagnosticar y resolver con rapidez los problemas del equipo y la impresora. Las
herramientas ISPE está disponibles en
http://instantsupport.hp.com.
Asistencia telefónica
Hewlett-Packard Company ofrece asistencia telefónica gratuita durante el período de garantía. Cuando
llame, lo atenderá un equipo dispuesto a ayudarlo a solucionar los problemas técnicos. Si desea
conocer el número de teléfono de su país/región, consulte el folleto suministrado en la caja del producto
o visite
http://www.hp.com/support. Antes de llamar a Hewlett-Packard, tenga preparada la siguiente
información: nombre y número de serie del producto, fecha de compra y descripción del problema.
También puede recibir asistencia técnica en Internet en
http://www.hp.com. Haga clic en asistencia &
controladores.
Utilidades de software, controladores e información eléctrica
Vaya a
http://www.hp.com/go/clj4730mfp_software. (El sitio está en inglés, pero los controladores de
impresora están disponibles en varios idiomas).
Si desea obtener asistencia telefónica, consulte los detalles incluidos en el prospecto que se suministra
junto con la caja del MFP.
Pedidos de accesorios o suministros mediante HP Direct
Para pedir suministros utilice los siguientes sitios Web:
Estados Unidos:
http://www.hp.com/sbso/product/supplies
Canadá:
http://www.hp.ca/catalog/supplies
Europa:
http://www.hp.com/go/supplies
Asia y zona del Pacífico:
http://www.hp.com/paper/
Pedidos de accesorios desde
http://www.hp.com/support/clj4730mfp. Si desea obtener más
información, consulte
Pedidos de piezas, accesorios y suministros.
Si desea realizar un pedido de suministros o accesorios por teléfono, llame a los siguientes números
de teléfono:
Empresas, Estados Unidos: 800 282 6672
Pequeñas y medianas empresas, Estados Unidos: 800 888 9909
Para hogares y profesionales, Estados Unidos: 800 752 0900
ESWW iii
Canadá: 800 387 3154
Si desea obtener los números de teléfono de otros países/regiones, consulte los detalles incluidos en
el prospecto que se suministra junto con la caja del MFP.
Información del servicio de HP
Para localizar distribuidores autorizados de HP en los Estados Unidos o Canadá, llame al número 800
243 9816 (Estados Unidos) o 800 387 3867 (Canadá). También puede consultar esta información en
http://www.hp.com/go/cposupportguide.
Si necesita recibir asistencia técnica para su producto HP en otros países/regiones, llame al número
del servicio de atención al cliente de su país/región. Consulte el prospecto incluido en la caja del MFP.
Contratos de servicio técnico de HP
Llame al: 800 HPINVENT [800 474 6836 (EE.UU.)] o 800 268 1221 (Canadá).
Servicio técnico fuera del período de garantía: 800 633 3600.
servicio extendido: Llame al: 800 HPINVENT [800 474 6836 (EE. UU.)] o 800 268 1221 (Canadá).
También puede visitar el sitio Web HP Care Pack Services en
http://www.hpexpress-services.com/
10467a.
Asistencia técnica e información de HP para equipos Macintosh
Visite:
http://www.hp.com/go/macosx si desea información sobre asistencia para Mac OS X o desea
suscribirse al servicio de HP para actualización de controladores.
Visite:
http://www.hp.com/go/mac-connect para productos diseñados específicamente para usuarios
de Macintosh.
iv Centro de atención al cliente de HP ESWW
Tabla de contenidos
1 Fundamentos de MFP
Configuraciones del productoHP Color LaserJet 4730mfp ...................................................................2
HP Color LaserJet 4730mfp (Q7517A-modelo básico) ........................................................2
HP Color LaserJet 4730x mfp (Q7518A) ..............................................................................3
HP Color LaserJet 4730xs mfp (Q7519A) ............................................................................3
HP Color LaserJet 4730xm mfp (Q7520A) ...........................................................................4
Características y ventajas del periférico multifuncional (MFP) ..............................................................5
Lista de características .........................................................................................................5
Piezas y accesorios del MFP ................................................................................................................9
Identificación de las piezas del MFP ....................................................................................9
Accesorios y suministros ....................................................................................................10
Puertos de interfaz ..............................................................................................................11
Traslado del MFP ...............................................................................................................12
Software ..............................................................................................................................................13
Sistemas operativos y componentes del MFP ....................................................................13
Características de software ................................................................................................14
Configuración automática del controlador ..........................................................14
Actualizar ahora .................................................................................................14
Configuración previa del controlador HP ...........................................................14
Instalación del software del sistema de impresión .............................................................14
Instalación del software del sistema de impresión de Windows para
conexiones directas ...........................................................................................15
Instalación del software del sistema de impresión de Windows para
redes ..................................................................................................................15
Para configurar un equipo Windows de modo que utilice el MFP en red con
la opción de uso compartido de Windows ..........................................................16
Instalación del software después de conectar el cable paralelo o USB .............16
Desinstalación del software del MFP ..................................................................................17
Para eliminar software desde sistemas operativos Windows ............................17
Software para redes ...........................................................................................................18
Resumen de soluciones de conexión en red de Hewlett-Packard .....................18
HP Web Jetadmin ..............................................................................................18
UNIX ...................................................................................................................19
Utilidades ............................................................................................................................19
Utilidades del MFP .............................................................................................19
HP Easy Printer Care Software ..........................................................................19
Servidor Web incorporado .................................................................................19
Características ...................................................................................20
Otros componentes y utilidades .........................................................................20
Software para equipos Macintosh .......................................................................................................21
ESWW v
Instalación del software del sistema de impresión de Macintosh para redes .....................21
Instalación del software del sistema de impresión de Macintosh para conexiones
directas (USB) ....................................................................................................................22
Para eliminar el software de sistemas operativos de Macintosh ........................................23
Controladores de impresora ................................................................................................................24
Controladores de impresora compatibles ...........................................................................24
Controladores adicionales ..................................................................................................24
Selección del controlador de impresora adecuado .............................................................25
Ayuda del controlador de impresora (Windows) .................................................................25
Cómo obtener acceso a los controladores de impresora ...................................................25
Controladores de impresora para equipos Macintosh .........................................................................28
Controladores de impresora compatibles ...........................................................................28
Cómo obtener acceso a los controladores de impresora ...................................................28
Lista de comprobación de instalación .................................................................................................30
2 Uso del panel de control
Disposición del panel de control ..........................................................................................................34
Características del panel de control ....................................................................................................35
Desplazamiento por la pantalla de inicio .............................................................................................36
Sistema de ayuda ................................................................................................................................37
¿Qué es esto? Ayuda .........................................................................................................37
Mostrar cómo... Ayuda ........................................................................................................37
Diagrama de menú ..............................................................................................................................38
Menú recuperar trabajo .......................................................................................................................39
Menú Información ................................................................................................................................40
Menú Fax ............................................................................................................................................42
Menú Manejo de papel ........................................................................................................................43
Menú Configurar dispositivo ................................................................................................................46
Submenú Originales ...........................................................................................................46
Submenú Copiado ..............................................................................................................47
Submenú Mejora ................................................................................................................48
Submenú Envío ..................................................................................................................48
Submenú Imprimiendo ........................................................................................................49
Submenú PCL ....................................................................................................................52
Submenú Calidad de impresión ..........................................................................................53
Submenú Configuración del sistema ..................................................................................55
Configuración de copiar/enviar ...........................................................................................59
Submenú Configuración de MBM-3 ....................................................................................60
Submenú Grapadora/apiladora ..........................................................................................60
Submenú E/S ......................................................................................................................61
Submenú Jetdirect incorporado ..........................................................................................62
Submenú Restablecimientos ..............................................................................................65
Menú Diagnóstico ................................................................................................................................67
Menú Asistencia técnica ......................................................................................................................71
3 Configuración de E/S
Configuración de la red .......................................................................................................................74
Configuración de parámetros TCP/IP .................................................................................74
Cómo configurar en forma manual los parámetros TCP/IP desde el panel de
control del MFP ..................................................................................................74
vi ESWW
Configuración de una dirección IP .....................................................................74
Configuración de la máscara de subred ............................................................75
Configuración de la puerta de enlace predeterminada ......................................75
Desactivación de los protocolos de red (opcional) .............................................76
Para desactivar DLC/LLC ..................................................................................76
Configuración paralela ........................................................................................................................77
Configuración de USB .........................................................................................................................78
Configuración de conexión auxiliar .....................................................................................................79
Servidor de impresión HP Jetdirect .....................................................................................................80
Redes NetWare ..................................................................................................................80
Redes de Windows .............................................................................................................80
Redes AppleTalk ................................................................................................................80
Redes UNIX/Linux ..............................................................................................................80
Impresión inalámbrica .........................................................................................................................81
Estándar 802.11 de IEEE ...................................................................................................81
Bluetooth .............................................................................................................................81
4 Tareas de impresión
Control de los trabajos de impresión ...................................................................................................84
Origen .................................................................................................................................84
Tipo y Tamaño ....................................................................................................................84
Prioridades de la configuración de impresión .....................................................................84
Selección de medios de impresión ......................................................................................................86
Medios de impresión que se deben evitar ..........................................................................86
Papel que puede dañar el MFP ..........................................................................................86
Detección automática de tipos de medios de impresión (modo de autodetección) ............................88
Detección en bandeja 1 ......................................................................................................88
Detección en bandeja 2 N ..................................................................................................89
Configuración de bandejas de entrada ...............................................................................................90
Configuración de las bandejas siguiendo las indicaciones del MFP ..................................90
Para configurar una bandeja al cargar papel ......................................................................90
Para configurar una bandeja para que se ajuste a los valores del trabajo de
impresión ............................................................................................................................91
Configuración de bandejas mediante el menú Manejo de papel ........................................91
Configuración de la bandeja 2, 3 ó 4 para un tamaño de papel especial ...........................92
Impresión desde la bandeja 1 (bandeja multifunción) ........................................................93
Carga de la bandeja 1 ........................................................................................93
Impresión de sobres desde la bandeja 1 ............................................................................94
Carga de sobres en la bandeja 1 .......................................................................94
Impresión de sobres ...........................................................................................95
Impresión desde la bandeja 2, 3 ó 4 ...................................................................................96
Carga de medios de impresión de tamaño estándar detectables en la bandeja 2, 3 ó 4 ...96
Carga de medios de impresión de tamaño estándar indetectables en las bandejas 2, 3
y 4 .......................................................................................................................................99
Carga de medios de impresión de tamaño especial en la bandeja 2 ...............................101
Impresión en medios de impresión especiales .................................................................................105
Transparencias .................................................................................................................105
Papel satinado ..................................................................................................................105
Papel de color ...................................................................................................................106
Sobres ..............................................................................................................................106
ESWW vii
Etiquetas ...........................................................................................................................106
Papel pesado ....................................................................................................................107
Papel resistente HP LaserJet ...........................................................................................108
Formularios preimpresos y papel con membrete .............................................................108
Papel reciclado .................................................................................................................108
Impresión a doble cara (doble faz) ....................................................................................................109
Configuración del panel de control para la impresión automática a doble cara ...............110
Activación o desactivación de la opción de impresión a doble cara desde el
panel de control del MFP .................................................................................110
Opciones de encuadernación para trabajos de impresión a doble cara ...........................111
Impresión manual a doble cara ........................................................................................111
Impresión de folletos .........................................................................................................112
Grapado de documentos ...................................................................................................................113
Para seleccionar la grapadora en una aplicación (Windows) ...........................................113
Para seleccionar la grapadora desde el panel de control .................................................113
Carga de grapas ...............................................................................................................114
Para cargar las grapas .....................................................................................114
Situaciones especiales de impresión ................................................................................................116
Impresión de una primera página diferente ......................................................................116
Impresión de una contraportada en blanco ......................................................................116
Impresión en medios de tamaño especial ........................................................................116
Interrupción de una solicitud de impresión .......................................................................117
Para interrumpir el trabajo de impresión en curso desde el panel de control
del MFP ............................................................................................................117
Interrupción del trabajo de impresión en curso desde una aplicación de
software ............................................................................................................117
Selección de la bandeja de salida .....................................................................................................118
bandejas de salida del buzón de 3 bandejas ....................................................................118
Selección de una ubicación de salida ...............................................................................119
Para seleccionar una ubicación de salida en el panel de control ....................119
Características del almacenamiento de trabajos ..............................................................................120
Impresión de prueba y retención de un trabajo ................................................................120
Impresión de trabajos almacenados ................................................................120
Eliminación de trabajos almacenados ..............................................................120
Trabajos de copiado rápido ..............................................................................................121
Trabajos privados .............................................................................................................121
Impresión de un trabajo privado .......................................................................122
Eliminación de un trabajo privado ....................................................................122
Almacenamiento de un trabajo de impresión ...................................................................122
Modo Mopier .....................................................................................................................123
Administración de la memoria ...........................................................................................................124
Uso de las características del controlador de impresora ..................................................................125
Creación y uso de configuraciones rápidas ......................................................................125
Creación y uso de marcas de agua ..................................................................................126
Cambio del tamaño de los documentos ...........................................................................126
Establecimiento de un tamaño de papel especial desde el controlador de
impresora ..........................................................................................................................127
Uso de otros papeles/portadas .........................................................................................127
Impresión de la primera página en blanco ........................................................................128
Impresión de varias páginas en una hoja .........................................................................128
viii ESWW
Impresión en ambas caras del papel ................................................................................129
Para imprimir en ambas caras con el accesorio de impresión a doble
cara ..................................................................................................................129
Para imprimir en ambas caras manualmente ..................................................130
Opciones de disposición del papel para imprimir en ambas caras ..................130
Configuración de las opciones de grapado ......................................................................131
Configuración de las opciones de color ............................................................................131
Uso del cuadro de diálogo Opciones de HP Digital Imaging ............................................132
Uso de la ficha Servicios ..................................................................................................133
Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh .........................................134
Creación y uso de preajustes en Mac OS X .....................................................................134
Impresión de una portada .................................................................................................134
Impresión de varias páginas en una hoja .........................................................................135
Impresión en ambas caras del papel ................................................................................135
Configuración de las opciones de color ............................................................................137
5 Copiado
Navegación en la pantalla de copia ..................................................................................................140
Botón Cancelar .................................................................................................................140
Botón Aceptar ...................................................................................................................140
Instrucciones básicas para el copiado ..............................................................................................141
Copiado mediante la configuración predeterminada ........................................................141
Para copiar con la configuración predeterminada ............................................141
Copiado mediante la configuración definida por el usuario ..............................................141
Realización de copias con una configuración distinta a la
predeterminada ................................................................................................141
Copiado mediante el cristal del escáner ...........................................................................143
Copiado mediante el AAD ................................................................................................143
Utilización del Modo trabajo ..............................................................................................143
Modificación de la configuración de copia para el trabajo actual ......................................................145
Ajuste del brillo de la copia ...............................................................................................145
Reducción o ampliación de copias ...................................................................................145
Eliminación del fondo ........................................................................................................145
Nitidez ...............................................................................................................................145
Copiado de originales de varios tamaños .........................................................................................146
Creación de un trabajo de copia almacenado ...................................................................................147
6 Escaneo y envío a un correo electrónico
Descripción de SMTP ........................................................................................................................150
Descripción de LDAP ........................................................................................................................151
Configuración del correo electrónico .................................................................................................152
Configuración automática del correo electrónico ..............................................................152
Configuración manual del correo electrónico ...................................................................152
Para buscar puertas de enlace con un programa de correo electrónico ..........................153
Navegación en la pantalla Correo electrónico ...................................................................................154
Botón Ayuda .....................................................................................................................154
Campo De: ........................................................................................................................154
Campos Para:, CC: y CCO: ..............................................................................................154
Botón Borrar todo .............................................................................................................155
Conceptos básicos sobre el correo electrónico .................................................................................156
ESWW ix
Carga de documentos ......................................................................................................156
Envío de documentos .......................................................................................................156
Para enviar documentos ..................................................................................156
Uso de la característica de completar automáticamente .................................157
Uso de la libreta de direcciones ........................................................................................................158
Creación de una lista de destinatarios ..............................................................................158
Uso de la libreta de direcciones local ...............................................................................158
Para añadir direcciones de correo electrónico a la libreta de direcciones local 159
Para eliminar direcciones de correo electrónico de la libreta de direcciones
local ..................................................................................................................159
Características adicionales de correo electrónico .............................................................................160
Correo electrónico secundario ..........................................................................................160
Envío a una carpeta ..........................................................................................................160
Envío al flujo de procesos .................................................................................................160
7 Envío de fax
Envío analógico de fax ......................................................................................................................162
Instalación del accesorio para fax ....................................................................................162
Conexión del accesorio para fax a una línea telefónica ...................................................166
Configuración y uso de las funciones de fax ....................................................................167
Envío digital de fax ............................................................................................................................168
8 Color
Utilización de colores ........................................................................................................................170
HP ImageREt 3600 ...........................................................................................................170
Bloqueo de colores ...........................................................................................................170
Selección de papel ...........................................................................................................171
Opciones de color .............................................................................................................171
sRGB ................................................................................................................................171
Impresión en cuatro colores — CMYK .............................................................................172
Emulación del conjunto de tinta CMYK (sólo PostScript) .................................................172
Coincidencia de colores ....................................................................................................................173
Coincidencia de colores PANTONE® ...............................................................................173
Coincidencia de colores con libros de muestras ..............................................................173
Muestras de colores de impresión ....................................................................................174
Opciones de administración del color de la impresora en equipos con Windows .............................175
Impresión en escala de grises ..........................................................................................175
Color RGB (Temas de color) ............................................................................................175
Ajuste manual o automático del color ...............................................................................176
Opciones manuales de color ............................................................................176
Restricción de la impresión en color .................................................................................................178
Opciones de administración del color de la impresora en equipos Macintosh ..................................179
Impresión de colores como grises ....................................................................................179
Opciones de color avanzadas para texto, gráficos y fotografías ......................................179
Opciones de medios tonos ...............................................................................179
Grises neutros ..................................................................................................179
Color RGB ........................................................................................................180
Control de bordes .............................................................................................180
x ESWW
9 Dispositivos opcionales de salida
Puente accesorio de salida ...............................................................................................................184
Buzón de 3 bandejas .........................................................................................................................185
Modo de buzón .................................................................................................................185
Modo de apilador ..............................................................................................................185
Modo de separador de funciones .....................................................................................185
Configuración del controlador de la impresora para reconocer el buzón de tres
bandejas/grapadora/apiladora. .........................................................................................185
Windows ...........................................................................................................185
Macintosh .........................................................................................................186
Para seleccionar el modo de funcionamiento desde el panel de control .........186
Para configurar una bandeja de destino desde el panel de control (modos de
Buzón y Separador) .........................................................................................186
Para seleccionar el modo de funcionamiento desde el controlador de la
impresora (WindowsWindows 2000nbsp;2000 y Windows XP) .......................187
Windows 98, Windows Me y Windows NT 4.0 .................................................187
Mac OS X .........................................................................................................187
Grapadora/apiladora accesoria .........................................................................................................189
Para configurar el controlador de la impresora a fin de que reconozca la grapadora/
apiladora opcional .............................................................................................................189
Windows ...........................................................................................................................189
Macintosh .........................................................................................................................190
Para seleccionar la grapadora desde el panel de control para los trabajos
impresos ...........................................................................................................................190
Para seleccionar la grapadora desde el controlador de la impresora para los trabajos
impresos (Windows) .........................................................................................................190
Para seleccionar la grapadora desde el controlador de la impresora para trabajos
impresos (Mac) .................................................................................................................190
Para seleccionar la grapadora desde el panel de control para todos los trabajos de copia 191
Para establecer la grapadora desde el panel de control para un solo trabajo de
copia .................................................................................................................................191
Para configurar el MFP de modo que se detenga o continúe cuando se agote el cartucho
de grapas ..........................................................................................................................191
Cómo resolver problemas de los accesorios de salida .....................................................................192
10 Características de seguridad
Protección del servidor Web incorporado .........................................................................................194
Para proteger el servidor Web incorporado ......................................................................194
Arnés de interfaz exterior (FIH) .........................................................................................................195
Requisitos .........................................................................................................................195
Uso del FIH .......................................................................................................................195
Para activar el portal del FIH ............................................................................195
Para desactivar el portal del FIH ......................................................................195
Borrado de disco seguro ...................................................................................................................197
Datos afectados ................................................................................................................197
Obtención de acceso a Borrado de disco seguro .............................................................197
Información adicional ........................................................................................................197
Características de almacenamiento de trabajos ...............................................................................198
Autenticación DSS ............................................................................................................................199
Bloqueo de los menús del panel de control ......................................................................................200
ESWW xi
Bloqueo del bastidor del formateador ...............................................................................................201
11 Manejo y mantenimiento del MFP
Utilización del servidor Web incorporado ..........................................................................................204
Acceso al servidor Web incorporado ................................................................................204
Ficha Información .............................................................................................................205
Ficha Configuración ..........................................................................................................205
Ficha Envío digital ............................................................................................................206
Ficha Redes ......................................................................................................................207
Otros enlaces ....................................................................................................................207
Uso de HP Easy Printer Care Software ............................................................................................208
Sistemas operativos compatibles .....................................................................................208
Para utilizar HP Easy Printer Care Software ....................................................................208
Secciones de HP Easy Printer Care Software ..................................................................208
Utilización del software HP Web Jetadmin ........................................................................................211
Uso de HP Printer Utility para Macintosh ..........................................................................................212
Apertura de HP Printer Utility ............................................................................................212
Impresión de una página de limpieza ...............................................................................212
Impresión de una página de configuración .......................................................................212
Consulta del estado de los suministros ............................................................................213
Pedidos de suministros en línea y uso de otras características de asistencia .................213
Carga de un archivo en la impresora ................................................................................213
Carga de fuentes en la impresora ....................................................................................214
Actualización del firmware ................................................................................................214
Activación del modo de impresión a doble cara (dúplex) .................................................214
Activación del modo de impresión Economode ................................................................215
Cambio de la densidad del tóner ......................................................................................215
Cambio de la configuración de resolución ........................................................................215
Bloqueo o desbloqueo de los dispositivos de almacenamiento de la impresora ..............215
Almacenamiento o impresión de trabajos almacenados ..................................................216
Configuración de las bandejas .........................................................................................216
Cambio de la configuración de red ...................................................................................216
Apertura del servidor Web incorporado ............................................................................217
Configuración de alertas de correo electrónico ................................................................217
Configuración y verificación de una dirección IP ...............................................................................219
Asignación TCP/IP ............................................................................................................219
Detección automática .......................................................................................219
Protocolo de configuración dinámica de host (DHCP) .....................................219
Verificación de la configuración TCP/IP ...........................................................................219
Cambio de una dirección IP ..............................................................................................219
Para cambiar una dirección IP mediante HP Web Jetadmin ...........................219
Para cambiar una direccn IP por medio del servidor Web incorporado ........220
Para cambiar una dirección IP utilizando el panel de control ..........................220
Configuración del reloj de tiempo real ...............................................................................................222
Configuración de fecha y hora ..........................................................................................222
Para configurar el formato de la fecha .............................................................222
Para configurar la fecha ...................................................................................222
Para configurar el formato de la hora ...............................................................222
Para configurar la hora .....................................................................................223
Configuración de la hora para salir del modo de reposo ..................................................223
xii ESWW
Para configurar la hora del temporizador .........................................................223
Configuración del retraso del modo de reposo .................................................................224
Para definir el retraso del modo de reposo ......................................................224
Configuración de alertas ...................................................................................................................225
Comprobación de la configuración del MFP .....................................................................................226
Para imprimir una página de información .........................................................................226
Diagrama de menús .........................................................................................................226
Página de configuración ...................................................................................................226
Página HP Jetdirect ..........................................................................................................227
Página de estado de suministros ......................................................................................228
Página de uso ...................................................................................................................229
Lista de tipos de fuente PCL o PS ....................................................................................230
Actualización del firmware .................................................................................................................232
Averigüe el nivel actual del firmware ................................................................................232
Descarga del nuevo firmware desde el sitio Web de HP ..................................................232
Transferencia del nuevo firmware al MFP ........................................................................232
Uso del FTP para cargar el firmware por medio de un explorador ..................232
Para utilizar un explorador para actualizar el firmware ...................232
Utilización del FTP para actualizar el firmware en una conexión de red .........233
Para actualizar el firmware mediante FTP en una conexión de red 233
Utilización de HP Web Jetadmin para actualizar el firmware ...........................234
Utilización de comandos de MS-DOS para actualizar el firmware ...................235
Uso del firmware de HP Jetdirect .....................................................................................235
Manejo de los cartuchos de impresión ..............................................................................................237
Cartuchos de impresión de HP .........................................................................................237
Cartuchos de impresión no fabricados por HP .................................................................237
Autenticación de cartuchos de impresión .........................................................................237
Línea especializada en fraudes de HP .............................................................................237
Almacenamiento de los cartuchos de impresión ..............................................................238
Duración calculada del cartucho de impresión .................................................................238
Control de la duración del cartucho de impresión ............................................................238
Mediante el panel de control del MFP ..............................................................238
Utilización del servidor Web incorporado .........................................................238
Uso de HP Easy Printer Care Software ...........................................................238
Mediante HP Web Jetadmin ............................................................................238
Reemplazo de los cartuchos de impresión .......................................................................239
Para sustituir el cartucho de impresión ............................................................239
Reemplazo de suministros ................................................................................................................243
Ubicación de suministros ..................................................................................................243
Instrucciones para el reemplazo de suministros ...............................................................243
Cómo dejar suficiente espacio libre alrededor del MFP para sustituir los
suministros ........................................................................................................................244
Intervalos aproximados de reemplazo de suministros ......................................................244
Realización de mantenimiento preventivo .........................................................................................245
Kit de mantenimiento del AAD ..........................................................................................245
Limpieza del MFP ..............................................................................................................................246
Limpieza del exterior del MFP ..........................................................................................246
Limpieza de la pantalla táctil .............................................................................................246
Para limpiar el cristal del escáner .....................................................................................246
Limpieza del sistema de suministro del AAD ....................................................................247
ESWW xiii
Para limpiar el sistema de suministro del AAD ................................................247
Para limpiar los rodillos del AAD ......................................................................248
Limpieza de la tira de mylar ..............................................................................................251
Para limpiar la tira de mylar .............................................................................251
Calibración del escáner .....................................................................................................................253
Para imprimir el objetivo de calibración ............................................................................253
12 Solución de problemas
Solución de problemas generales .....................................................................................................256
Lista de comprobación para resolver problemas ..............................................................256
Determinación de problemas del MFP ..............................................................................................258
Páginas de información de solución de problemas ...........................................................................259
Página de configuración ...................................................................................................259
Página de prueba de recorrido del papel ..........................................................................259
Página de registro .............................................................................................................260
Registro de eventos ..........................................................................................................260
Tipos de mensajes del panel de control ............................................................................................261
Mensajes de estado ..........................................................................................................261
Mensajes de advertencia ..................................................................................................261
Mensajes de error .............................................................................................................261
Mensajes de error grave ...................................................................................................261
Mensajes del panel de control ...........................................................................................................262
Listado de mensajes .........................................................................................................262
Atascos de papel ...............................................................................................................................295
Recuperación de los atascos de papel .............................................................................296
Si desea desactivar la recuperación de atascos de papel ...............................296
Eliminación de atascos ......................................................................................................................297
Eliminación de atascos en las cubiertas derechas ...........................................................297
Atasco en la bandeja 1 .....................................................................................................302
Atasco en la bandeja 2, 3, o 4 ..........................................................................................302
Atascos en la grapadora/apiladora ...................................................................................304
Atascos de grapas ............................................................................................................305
Atasco en el buzón de 3 bandejas ....................................................................................307
Otros atascos en el puente del accesorio de salida .........................................................309
Atasco en el AAD ..............................................................................................................311
Problemas en el manejo de los medios de impresión .......................................................................313
La impresora toma varias hojas ........................................................................................313
La impresora toma papel del tamaño incorrecto ..............................................................313
La impresora extrae el papel de la bandeja equivocada ..................................................314
Los medios no se toman automáticamente ......................................................................314
No se toman medios de la bandeja 2, 3 o 4. ....................................................................314
No se toman las transparencias o el papel satinado ........................................................315
Los sobres se atascan o el MFP no los toma ...................................................................316
Las hojas impresas están dobladas o arrugadas .............................................................316
La impresora no imprime a doble cara o imprime de manera incorrecta .........................317
Explicación de los mensajes del MFP ...............................................................................................318
Utilización del sistema de ayuda del MFP ........................................................................318
Si un mensaje no desaparece ..........................................................................................318
Explicación de las luces de los accesorios del buzón de tres bandejas y la grapadora/
apiladora ............................................................................................................................................319
xiv ESWW
Luces de los accesorios ...................................................................................................319
Reemplazo de accesorios o componentes .......................................................................320
Explicación de las luces del formateador ..........................................................................................321
LED de HP Jetdirect .........................................................................................................321
LED de pulsación ..............................................................................................................321
LED del fax .......................................................................................................................322
Problemas en la impresión en colores ..............................................................................................323
Error de impresión en colores ...........................................................................................323
Tono incorrecto .................................................................................................................323
Ausencia de color .............................................................................................................323
Error en cartucho ..............................................................................................................324
Error de coincidencia de colores ......................................................................................324
Corrección de problemas de calidad de impresión y de copia ..........................................................325
Problemas de calidad de impresión relacionados con los medios ...................................325
Defectos de impresión en transparencias ........................................................................325
Problemas de calidad de impresión relacionados con el ambiente ..................................326
Problemas de calidad de impresión relacionados con los atascos ..................................326
Páginas para solución de problemas de calidad de impresión .........................................326
Herramienta de diagnóstico y de solución de problemas de la calidad de
impresión ..........................................................................................................................326
Ejemplos de defectos en la imagen ..................................................................................327
Limpieza del cristal del escáner ........................................................................................332
Calibración del MFP .........................................................................................................332
Regla para defectos repetitivos ........................................................................................333
Solución de problemas del correo electrónico ..................................................................................335
Para validar la dirección de la puerta de enlace SMTP ....................................................335
Para validar la dirección de la puerta de enlace LDAP ....................................................335
Resolución de problemas de conexión de red ..................................................................................336
Resolución de problemas de la impresión en red .............................................................336
Verificación de la comunicación en la red ........................................................................336
Si desea comprobar la comunicación en la red ...............................................337
Resolución de problemas comunes de Macintosh ............................................................................338
Solución de problemas con Mac OS v9.x .........................................................................338
Solución de problemas con Mac OS X .............................................................................340
Apéndice A Cómo trabajar con las tarjetas de la memoria y del servidor de impresión
Memoria de la impresora y fuentes ...................................................................................................346
Instalación de memoria y de fuentes .................................................................................................347
Para instalar módulos DIMM de memoria DDR ................................................................347
Instalación de una tarjeta de memoria flash .....................................................................352
Activación de la memoria ..................................................................................................356
Para activar memoria para Windows 98 y Me .................................................356
Para activar memoria para Windows 2000 y XP ..............................................357
Instalación de la tarjeta del servidor de impresión HP Jetdirect ........................................................358
Para instalar una tarjeta del servidor de impresión HP Jetdirect ......................................358
Instalación de tarjetas de EIO ...........................................................................................................361
Para instalar tarjetas EIO ..................................................................................................361
Apéndice B Accesorios y suministros
Pedidos de piezas, accesorios y suministros ....................................................................................366
ESWW xv
Pedidos directamente a HP ..............................................................................................366
Pedidos mediante proveedores de asistencia o servicios técnicos ..................................366
Pedidos directamente a través del servidor Web incorporado (para impresoras
conectadas a una red) ......................................................................................................366
Para realizar pedidos directamente a través del servidor Web
incorporado ......................................................................................................366
Números de referencia ......................................................................................................................367
Accesorios ........................................................................................................................367
Cartuchos de impresión ....................................................................................................367
Kits de mantenimiento ......................................................................................................368
Unidades que puede reemplazar el cliente ......................................................................368
Memoria ............................................................................................................................368
Cables e interfaces ...........................................................................................................368
Medios de impresión .........................................................................................................369
Apéndice C Atención al cliente y servicio técnico
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard ......................................................................372
Declaración de garantía limitada del cartucho de impresión .............................................................373
Declaración de garantía limitada del fusor y de la unidad de transferencia ......................................374
Disponibilidad de atención al cliente y servicio técnico .....................................................................375
Contratos de mantenimiento de HP ..................................................................................................376
Contratos de asistencia técnica in situ .............................................................................376
Asistencia técnica prioritaria in situ ...................................................................................376
Asistencia técnica in situ al día siguiente .........................................................................376
Asistencia técnica semanal in situ (volumen) ...................................................................376
Apéndice D Especificaciones del MFP
Especificaciones físicas ....................................................................................................................378
Especificaciones eléctricas ...............................................................................................................379
Especificaciones acústicas ................................................................................................................380
Especificaciones de entornos ............................................................................................................381
Apéndice E Especificaciones de los medios
Especificaciones de los medios de impresión ...................................................................................384
Entorno de impresión y almacenamiento del papel ..........................................................384
Sobres ..............................................................................................................................385
Sobres con costuras de dos caras ...................................................................385
Sobres con tiras o solapas adhesivas ..............................................................386
Márgenes de los sobres ...................................................................................386
Almacenamiento de los sobres ........................................................................386
Etiquetas ...........................................................................................................................387
Diseño de etiquetas .........................................................................................387
Transparencias .................................................................................................................387
Gramajes y tamaños de medios de impresión ..................................................................................388
Gramajes y tamaños admitidos de medios de impresión .................................................388
Apéndice F Información sobre normativas
Introducción .......................................................................................................................................394
Normas de la FCC .............................................................................................................................395
xvi ESWW
Compliance with FCC regulations ....................................................................................395
Telecom .............................................................................................................................................396
Comunicaciones por fax ...................................................................................................396
Programa de administración de productos que respetan el medio ambiente ...................................397
Protección del medio ambiente ........................................................................................397
Generación de ozono .......................................................................................................397
Consumo de energía ........................................................................................................397
Suministros de impresión HP LaserJet .............................................................................397
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios
domésticos en la Unión Europea ......................................................................................399
Ficha técnica con datos sobre la seguridad de los materiales .........................................400
Si desea más información ................................................................................................400
Declaración de conformidad (HP Color LaserJet 4730mfp) ..............................................................401
Declaraciones de seguridad específicas de determinados países/regiones .....................................402
Declaración de seguridad láser ........................................................................................402
Declaración DOC canadiense ..........................................................................................402
Declaración VCCI para Japón ..........................................................................................402
Declaración de juego de cables para Japón .....................................................................402
Declaración EMI de Corea ................................................................................................403
Declaración de seguridad de Taiwán ...............................................................................403
Declaración láser de Finlandia .........................................................................................404
Australia ............................................................................................................................404
Índice.................................................................................................................................................................405
ESWW xvii
xviii ESWW
1 Fundamentos de MFP
Felicitaciones por haber adquirido el producto HP Color LaserJet 4730mfp. Si aún no lo ha hecho,
consulte la Guía de puesta en marcha HP Color LaserJet 4730mfp que se incluye con el periférico
multifuncional (MFP, MultiFunction Peripheral) para obtener instrucciones sobre su instalación.
Una vez que el MFP esté instalado y preparado para su uso, familiarícese con él. Este capítulo trata
de los conceptos siguientes:
Configuraciones del productoHP Color LaserJet 4730mfp
Características y ventajas del periférico multifuncional (MFP)
Piezas y accesorios del MFP
Software
Software para equipos Macintosh
Controladores de impresora
Controladores de impresora para equipos Macintosh
Lista de comprobación de instalación
ESWW 1
Configuraciones del productoHP Color LaserJet 4730mfp
La serie HP Color LaserJet 4730mfp está disponible en las siguientes configuraciones.
HP Color LaserJet 4730mfp (Q7517A-modelo básico)
HP Color LaserJet 4730mfp incluye los siguientes elementos estándar:
Una bandeja multifunción de entrada para 100 hojas (Bandeja 1)
3 bandejas de entrada para 500 hojas
Un alimentador automático de documentos (AAD) con capacidad para hasta 50 hojas
Servidor de impresión HP Jetdirect incorporado para establecer la conexión con una red
10/100Base-TX
256 megabytes (MB) de memoria SDRAM
Accesorio de impresión a doble cara
Disco duro
2 Capítulo 1 Fundamentos de MFP ESWW
HP Color LaserJet 4730x mfp (Q7518A)
HP Color LaserJet 4730x mfp posee las mismas características que el modelo básico e incluye un
accesorio para fax analógico.
HP Color LaserJet 4730xs mfp (Q7519A)
HP Color LaserJet 4730xs mfp posee las mismas características que el modelo básico e incluye los
siguientes elementos:
Un accesorio para fax analógico
Un puente accesorio de salida
Un accesorio de grapadora/apiladora
ESWW Configuraciones del productoHP Color LaserJet 4730mfp 3
HP Color LaserJet 4730xm mfp (Q7520A)
HP Color LaserJet 4730xm mfp posee las mismas características que el modelo básico e incluye los
siguientes elementos:
Puente accesorio de salida
Un accesorio para fax analógico
Un buzón de 3 bandejas
4 Capítulo 1 Fundamentos de MFP ESWW
Características y ventajas del periférico multifuncional
(MFP)
La impresora HP Color LaserJet serie 4730mfp está diseñada para ser compartida por un grupo de
trabajo. Puede utilizar el MFP para copiar e imprimir documentos en color o en blanco y negro o para
enviar documentos digitalizados en color o en blanco y negro. El MFP es una copiadora independiente
que no requiere conexión a un equipo. Con el accesorio opcional para fax analógico HP LaserJet 300
(incluido en algunos modelos), el MFP también podrá enviar y recibir faxes.
Lista de características
Funciones
Copia (impresión) a doble cara
Modificación de la imagen
Envío digital en color
Acabado de documentos a doble cara
Impresión en red
Velocidad y rendimiento
31 páginas por minuto (ppm) para la copia e impresión en papel de tamaño carta, 30 ppm para la
copia e impresión en papel de tamaño A4
Escalabilidad del 25% al 400% cuando se utiliza el cristal del escáner
Escalabilidad del 25% al 200% cuando se utiliza el alimentador automático de documentos (AAD)
Menos de 10 segundos para imprimir la primera página
Tecnología Transmit Once, Raster Image Processing (RIP) ONCE
Ciclo de trabajo de hasta 85.000 páginas por mes
533 megaherzios (MHz) en el microprocesador
Resolución
600 puntos por pulgada (ppp) con la tecnología Resolution Enhancement (REt)
El producto incorpora HP FastRes y la tecnología HP Resolution Enhancement (REt) para 1200
por 1200 dpi efectivos a la velocidad de impresión máxima.
Memoria
256 megabytes (MB) de memoria de acceso aleatorio (RAM), ampliable hasta 512 MB mediante
módulos estándar de memoria dual de doble velocidad de datos de 100 clavijas (DIMM de DDR)
Memory Enhancement technology (MEt) que comprime automáticamente datos para utilizar la
RAM de manera más eficaz
ESWW Características y ventajas del periférico multifuncional (MFP) 5
Interfaz de usuario
Visor gráfico en el panel de control
Un servidor Web incorporado para ofrecer acceso a asistencia técnica y pedidos de accesorios
(para productos conectados en red)
HP Easy Printer Care Software (una herramienta de estado y solución de problemas basada en
la Web)
Posibilidad de pedir suministros a través de Internet mediante HP Easy Printer Care Software
Lenguajes y fuentes
Lenguaje de comandos de impresora (PCL) 6 de Hewlett-Packard
Compatibilidad con PCL 5e de Hewlett-Packard
Lenguaje de administración de la impresora
PDF
XHTML
80 tipos de letra TrueType escalables
Emulación PostScript (PS) 3
®
de HP
Copia y envío
Modos para formatos de texto, gráficos y formatos combinados.
Característica de interrupción de trabajos (por segmentos de copia)
Varias páginas por hoja
Animaciones de asistencia para el funcionamiento (por ejemplo, recuperación de atascos)
Compatibilidad con correo electrónico
Característica de reposo para ahorrar energía
Exploración automática a doble cara
Cartucho de impresión (4 cartuchos)
Imprime hasta 12.000 páginas con un 5% de cobertura
Diseño que no requiere que se agiten los cartuchos
Detección de cartuchos de impresión auténticos de Hewlett-Packard
Eliminación automática del precinto del tóner
6 Capítulo 1 Fundamentos de MFP ESWW
Manejo de papel
Entrada
Bandeja 1 (bandeja multifuncional): Bandeja multifuncional para papel, transparencias,
etiquetas y sobres. Puede contener hasta 100 hojas o 20 sobres.
Bandejas 2, 3 y 4: bandejas para 500 hojas. Estas bandejas detectan automáticamente
papeles de tamaños estándar hasta el tamaño Legal, y permiten imprimir en papel de tamaño
especial.
Alimentador automático de documentos (AAD): Admite hasta 50 hojas.
Impresión y copia a doble cara: Es posible imprimir y copiar a doble cara (en ambos lados
del papel).
Exploración a doble cara en el AAD: El AAD tiene un dispositivo de escaneo automático a
doble cara.
Salida
Bandeja de salida estándar: La bandeja de salida estándar está situada a la izquierda del
MFP. Esta bandeja admite hasta 500 hojas.
Bandeja de salida del ADD: La bandeja de salida del ADD se encuentra debajo de la bandeja
de entrada del AAD. Admite hasta 50 hojas. El MFP se detiene automáticamente cuando es
llena.
Grapadora/apiladora opcional: La grapadora/apiladora grapa documentos de hasta 30
hojas y apila hasta 500 hojas.
Buzón opcional de 3 bandejas: Una de las bandejas admite hasta 500 hojas y las otras dos
un máximo de 100 cada una, con una capacidad total de 700 hojas.
Conectividad
Conexión de puerto paralelo que cumple con la norma IEEE 1284C
Una conexión (AUX) de arnés de interfaz exterior (FIH) para conectar otros dispositivos
Conector de red de área local (LAN) (RJ-45) para el servidor de impresión HP Jetdirect incorporado
Tarjeta opcional de fax analógico
Software opcional DSS (Digital Sending Software) de HP
Tarjetas opcionales de entrada y salida (EIO) mejoradas
USB 2.0
Puerto accesorio (con funciones para hosts USB)
Puerto accesorio (para conectar dispositivos de otro fabricante)
Características medioambientales
Ahorro de energía con el ajuste de modo de reposo (cumple con las normativas de ENERGY
STAR
®
, versión 1.0).
ESWW Características y ventajas del periférico multifuncional (MFP) 7
Nota Consulte la sección Protección del medio ambiente si desea más información.
Características de seguridad
Arnés de interfaz exterior (FIH)
Borrado de disco seguro
Bloqueo de seguridad
Retención de trabajos
Autenticación DSS
Requisitos mínimos del sistema
Para utilizar la funcionalidad de correo electrónico, el MFP debe estar conectado a una red IP con
el servidor de protocolo SMTP. Este servidor puede encontrarse en la red de área local o en un
proveedor de servicios de Internet (ISP) externo. HP recomienda que el MFP se encuentre en la
misma red de área local (LAN) que el servidor SMTP. Si utiliza un ISP, deberá conectarse a él
mediante una conexión de línea de abonado digital (DSL). Si recibe los servicios de correo
electrónico de un ISP, deberá pedir la dirección correcta de SMTP. No se admiten las conexiones
de acceso telefónico a redes. Si usted no cuenta con un servidor SMTP en la red, existen
programas de software de otros proveedores que le permitirán crearlo. Sin embargo, la adquisición
y el soporte de este tipo de programas es responsabilidad del usuario.
8 Capítulo 1 Fundamentos de MFP ESWW
Piezas y accesorios del MFP
Identificación de las piezas del MFP
Antes de utilizar el MFP, familiarícese con sus piezas.
1 Cubierta superior del AAD
2 Bandeja de entrada del AAD para copiar/escanear/enviar por fax documentos originales
3 Luces de estado del panel de control
4 Visor del panel de control con función táctil
5 Teclado del panel de control
6 Cubiertas del lado derecho (con acceso a los cartuchos de impresión y otros consumibles)
7 Bandejas 2, 3 y 4
8 Indicadores de nivel de papel
9 Interruptor de encendido/apagado
10 Bandeja de salida
11 Dispositivo de bloqueo del escáner
ESWW Piezas y accesorios del MFP 9
1 Bandeja de salida
2 Puertos de interfaz
3 Interruptor de encendido/apagado
4 Conexión de alimentación eléctrica
Accesorios y suministros
Aumente las capacidades del MFP añadiéndole accesorios opcionales. Si desea información sobre
cómo pedir accesorios y suministros, consulte
Pedidos de piezas, accesorios y suministros.
Nota Para obtener el máximo rendimiento, utilice los accesorios y suministros diseñados
específicamente para el MFP.
10 Capítulo 1 Fundamentos de MFP ESWW
1 Grapadora/apiladora (Q7521A). Este accesorio incluye un puente accesorio de salida.
2 Cartucho de grapas (C8091A)
3 Cartucho de impresión (4 cartuchos de impresión) (Q6460A, Q6461A, Q6462A y Q6463A)
4 Buzón de 3 bandejas (Q7523A) Este accesorio incluye un puente accesorio de salida.
5 Módulos DIMM de memoria y tarjetas de memoria flash
6 Servidor de impresión HP JetDirect (tarjeta EIO)
7 Accesorio para fax analógico 300 HP LaserJet (Q3701A)
Puertos de interfaz
El MFP tiene cinco puertos para su conexión a un equipo o una red. Los puertos se encuentran en la
esquina posterior izquierda del MFP.
ESWW Piezas y accesorios del MFP 11
1 Arnés de interfaz exterior (FIH)
2 USB 2.0
3 Puerto accesorio (utiliza el protocolo USB host)
4 Conexión de fax (para la conexión a un accesorio opcional del fax analógico)
5 Puerto paralelo
6 Ranura de ampliación de interfaz EIO
7 Puerto de acceso para cerradura Kensington
8 Conexión de red (servidor de impresión HP Jetdirect incorporado)
9 Puerto auxiliar
Traslado del MFP
Antes de trasladar el MFP, asegúrese de bloquear el escáner. El bloqueo del escáner se encuentra
debajo de la cubierta, a la izquierda del cristal del escáner.
12 Capítulo 1 Fundamentos de MFP ESWW
Software
El MFP incluye software muy útil, desde controladores de impresora hasta programas opcionales. Para
facilitar la instalación del MFP y el acceso a todas sus características, HP aconseja instalar el software
proporcionado.
Si desea obtener más información sobre el software adicional y los idiomas, consulte las notas de
instalación y los archivos Léame del CD-ROM del MFP. El software de HP no está disponible en todos
los idiomas.
Sistemas operativos y componentes del MFP
El CD-ROM del MFP contiene los componentes de software y los controladores para usuarios y
administradores de red. Los controladores de impresora que se incluyen en este CD-ROM deben
instalarse para aprovechar al máximo las funciones del MFP. También se recomienda instalar los
demás programas, aunque no es imprescindible para el funcionamiento del MFP. Si desea obtener más
información, consulte las notas de instalación y los archivos Léame del CD-ROM del MFP.
El CD-ROM contiene software diseñado para usuarios y administradores de red que trabajen en los
siguientes entornos:
Microsoft
®
Windows
®
98 y Windows Millennium Edition (Me)
Microsoft WindowsWindows 2000nbsp;2000, Windows XP y Windows Server 2003
Apple Mac OS X versión 10.2 o posterior
Los controladores más recientes de todos los sistemas operativos admitidos están disponibles en
http://www.hp.com/go/clj4730mfp_software. Si no tiene acceso a Internet, consulte el prospecto de
asistencia suministrado en la caja del MFP. Allí encontrará información sobre cómo obtener el software
más reciente.
La tabla siguiente contiene una lista del software disponible para el MFP.
Software Windows 98/
Me
Windows 2000/
XP/Server 2003
Mac OS
UNIX
®
Linux
2
OS/2
Instalador para Windows x x
PCL 5
3
x x
PCL 6 x x
Emulación de PostScript
3
x x x
HP Web Jetadmin
1
x x
Instalador para Macintosh x
Archivos PostScript Printer
Description (PPD,
Descripción de la impresora
PostScript) de Macintosh
x
Controladores IBM
1
x
Scripts de modelo
2
x
1
Disponible únicamente en la Web.
2
El controlador Linux está disponible en http://hpinkjet.sourceforge.net. El archivo PPD Linux para los modelos LaserJet está
disponible en
http://linuxprinting.org.
3
Instale mediante la instalación personalizada Custom Install.
ESWW Software 13
Nota También puede adquirir el software opcional HP Digital Sending Software, que permite
enviar faxes digitalizados. Si desea obtener más información, consulte
http://www.hp.com/go/
digitalsending.
Características de software
El MFP cuenta con las funciones Configuración automática, Actualizar ahora y Configuración previa.
Configuración automática del controlador
Los controladores HP LaserJet PCL 6 y PCL 5c para Windows y los controladores PS para
Windows 2000 y Windows XP disponen de funciones de detección automática y configuración del
controlador para los accesorios de la impresora en el momento de la instalación. Algunos de los
accesorios admitidos por la Configuración automática de controladores son: el accesorio de impresión
a doble cara, las bandejas de papel opcionales y los módulos DIMM. Si el entorno admite comunicación
bidireccional, el instalador presenta la Configuración automática de controladores como un componente
instalable de forma predeterminada para una Instalación típica o personalizada.
Actualizar ahora
Si ha modificado la configuración de la serieHP Color LaserJet 4730mfp desde el momento de la
instalación, el controlador puede actualizarse automáticamente con la nueva configuración en entornos
que admiten comunicación bidireccional. Haga clic en el botón Actualizar ahora para mostrar
automáticamente la nueva configuración en el controlador.
Nota Los entornos en los que clientes compartidos de WindowsWindows 2000nbsp;2000 o
Windows XP están conectados a hosts de WindowsWindows 2000nbsp;2000 o Windows XP no
admiten la característica Actualizar ahora.
Configuración previa del controlador HP
La Configuración previa del controlador HP es una arquitectura de software y un conjunto de
herramientas que permite personalizar el software de HP y distribuirlo en entornos de impresión
corporativos. Con la Configuración previa del controlador HP, los administradores de tecnologías de la
información (TI) pueden configurar previamente la impresión y los valores predeterminados de los
dispositivos para los controladores de impresoras de HP antes de instalarlos en el entorno de red. Si
desea más información, consulte la Guía técnica para la configuración previa de controladores HP,
disponible en
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
Instalación del software del sistema de impresión
Las siguientes secciones contienen instrucciones para la instalación del software del sistema de
impresión.
Con el MFP se incluye un CD-ROM con el software del sistema de impresión y los controladores de la
impresora. El software del sistema de impresión del CD-ROM debe ser instalado para aprovechar al
máximo las características del MFP.
Si no dispone de acceso a una unidad de CD-ROM, puede descargar el software del sistema de
impresión de
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
14 Capítulo 1 Fundamentos de MFP ESWW
Nota Se pueden descargar muestras de scripts de modelos para redes UNIX® (HP-UX®, Sun
Solaris) en
http://www.hp.com/go/unixmodelscripts. Se pueden descargar muestras de scripts
de modelos para redes Linux en
http://linuxprinting.org.
Puede descargar gratuitamente software actualizado en http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
Instalación del software del sistema de impresión de Windows para conexiones
directas
Esta sección explica cómo instalar el software del sistema de impresión para Windows 98, Windows
Me, WindowsWindows 2000nbsp;2000 y Windows XP.
Cuando instale el software de impresión en un entorno de conexión directa, hágalo siempre antes de
conectar el cable paralelo o USB. Si el cable paralelo o USB estaba conectado antes de la instalación
del software, consulte
Instalación del software después de conectar el cable paralelo o USB.
Puede utilizar un cable paralelo o USB para la conexión directa. Sin embargo, no puede conectar el
cable paralelo y USB al mismo tiempo. Utilice un cable que cumpla con la normativa IEEE 1284 o un
cable USB estándar de dos metros.
Para instalar el software del sistema de impresión
1. Cierre todos los programas de software que estén abiertos o en funcionamiento.
2. Inserte el CD-ROM del MFP en la unidad correspondiente.
Si no se abre la pantalla de bienvenida, iníciela mediante el siguiente procedimiento:
En el menú Inicio, haga clic en Ejecutar.
Escriba lo siguiente: X:\setup (la X representa la letra de la unidad de CD-ROM).
Haga clic en Aceptar.
3. Cuando se indique, haga clic en Instalar impresora y siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla del equipo.
4. Haga clic en Finalizar cuando se haya completado la instalación.
5. Podrá ser necesario reiniciar el equipo.
6. Imprima una página de prueba o una página desde cualquier programa para asegurarse de que
el software se ha instalado correctamente.
Si la instalación no se ha llevado a cabo correctamente, vuelva a instalar el software. Si este
procedimiento también falla, consulte las notas de instalación y los archivos Léame del CD-ROM del
MFP, o el prospecto suministrado en la caja del MFP o vaya a
http://www.hp.com/support/clj4730mfp
para obtener ayuda o más información.
Instalación del software del sistema de impresión de Windows para redes
El software incluido en el CD-ROM del MFP admite la instalación en red con una red de Microsoft. Para
la instalación en red con otros sistemas operativos, visite la página
http://www.hp.com/support/
clj4730mfp.
El servidor de impresión HP Jetdirect incorporado a las impresoras HP Color LaserJet 4730mfp cuenta
con un puerto de red 10/100 Base-TX. Si es necesario un servidor de impresión HP Jetdirect con otro
ESWW Software 15
tipo de puerto de red, consulte Pedidos de piezas, accesorios y suministros, o visite http://www.hp.com/
support/clj4730mfp.
El instalador no admite la instalación del MFP ni la creación de objetos del MFP en servidores Novell.
Admite sólo la instalación en red en modo directo entre equipos con Windows y un MFP. Si desea
instalar el MFP y crear objetos en un servidor Novell, emplee una utilidad de HP (como HP Web
Jetadmin) o una utilidad de Novell (como NWAdmin).
Para instalar el software del sistema de impresión
1. Si va a instalar el software en WindowsWindows 2000nbsp;2000 o Windows XP, asegúrese de
que dispone de privilegios de administrador.
2. Para asegurarse de que el servidor de impresión HP Jetdirect está configurado correctamente
para la red, imprima una página de configuración (consulte
Página de configuración). En la
segunda página, localice la dirección IP del MFP. Podría necesitarla para completar la instalación
de la red.
3. Cierre todos los programas de software que estén abiertos o en funcionamiento.
4. Inserte el CD-ROM del MFP en la unidad correspondiente.
Si no se abre la pantalla de bienvenida, iníciela mediante el siguiente procedimiento:
En el meInicio, haga clic en Ejecutar.
Escriba lo siguiente: X:\setup (la X representa la letra de la unidad de CD-ROM).
Haga clic en Aceptar.
5. Cuando se indique, haga clic en Instalar impresora y siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla del equipo.
6. Haga clic en Finalizar cuando se haya completado la instalación.
7. Podrá ser necesario reiniciar el equipo.
8. Imprima una página de prueba o una página desde cualquier programa para asegurarse de que
el software se ha instalado correctamente.
Si la instalación no se ha llevado a cabo correctamente, vuelva a instalar el software. Si este
procedimiento también falla, consulte las notas de instalación y los archivos Léame del CD-ROM
del MFP, o el prospecto suministrado en la caja del MFP, o vaya a
http://www.hp.com/support/
clj4730mfp para obtener ayuda o más información.
Para configurar un equipo Windows de modo que utilice el MFP en red con la
opción de uso compartido de Windows
Si el equipo está conectado directamente al MFP, puede compartir el MFP en la red, de modo que otros
usuarios de la red puedan imprimir en ella.
Consulte la documentación de Windows para activar el uso compartido de Windows. Después de
compartir el MFP, instale su software en todos los equipos que lo compartan.
Instalación del software después de conectar el cable paralelo o USB
Si ya ha conectado un cable paralelo o USB a un equipo con Windows, aparecerá el cuadro de diálogo
Se ha encontrado hardware nuevo cuando encienda el equipo.
16 Capítulo 1 Fundamentos de MFP ESWW
Para instalar el software para Windows 98 o Windows Me
1. En el cuadro de diálogo Se ha encontrado hardware nuevo, haga clic en Buscar unidad de CD-
ROM.
2. Haga clic en Siguiente.
3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del equipo.
4. Imprima una página de prueba o una página desde cualquier programa para asegurarse de que
el software se ha instalado correctamente.
Si la instalación no se ha llevado a cabo correctamente, vuelva a instalar el software. Si este
procedimiento también falla, consulte las notas de instalación y los archivos Léame del CD-ROM
del MFP, o el prospecto suministrado en la caja del MFP, o consulte
http://www.hp.com/support/
clj4730mfp si desea obtener ayuda o más información.
Para instalar el software para WindowsWindows 2000nbsp;2000 o Windows Me
1. En el cuadro de diálogo Se ha encontrado hardware nuevo, haga clic en Buscar.
2. En la pantalla Buscar archivos de controlador, active la casilla de verificación Especificar una
ubicación, desactive todas las demás casillas y haga clic en Siguiente.
3. Escriba la letra del directorio raíz. Por ejemplo, X:\ ("X:\" es la letra del directorio raíz de la unidad
de CD-ROM).
4. Haga clic en Siguiente.
5. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del equipo.
6. Haga clic en Finalizar cuando se haya completado la instalación.
7. Seleccione un idioma y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del equipo.
8. Imprima una página de prueba o una página desde cualquier programa para asegurarse de que
el software se ha instalado correctamente.
Si la instalación no se ha llevado a cabo correctamente, vuelva a instalar el software. Si este
procedimiento también falla, consulte las notas de instalación y los archivos Léame del CD-ROM
del MFP, o el prospecto suministrado en la caja del MFP, o consulte
http://www.hp.com/support/
clj4730mfp si desea obtener ayuda o más información.
Desinstalación del software del MFP
Esta sección explica cómo desinstalar el software del sistema de impresión.
Para eliminar software desde sistemas operativos Windows
Utilice el Desinstalador del grupo de programas HP Color LaserJet 4730mfp/Herramientas para
seleccionar y eliminar uno o todos los componentes del sistema de impresión HP en Windows.
1. Haga clic en Inicio y seleccione Programas.
2. Seleccione HP Color LaserJet 4730mfp.
3. Haga clic en Desinstalador.
ESWW Software 17
4. Haga clic en .
5. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del equipo para completar la desinstalación.
Software para redes
Resumen de soluciones de conexión en red de Hewlett-Packard
Si desea un resumen de las soluciones de software disponibles para la configuración e instalación de
redes de HP, consulte la Guía del administrador de Servidores de impresión HP Jetdirect. Puede
encontrar esta guía en el CD-ROM suministrado con el MFP.
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin permite administrar impresoras conectadas a HP Jetdirect dentro de su intranet
mediante un explorador. HP Web Jetadmin es una herramienta de administración basada en un
explorador que debe instalarse en un único servidor de administración de red. Se puede instalar y
ejecutar en los siguientes sistemas:
Fedora Core y SuSe Linux
Windows 2000 Professional, Server y Advanced Server
Windows Server 2003
Service Pack 1 de Windows XP Professional
Cuando se instala en un servidor host, cualquier cliente puede acceder a HP Web Jetadmin mediante
un explorador Web admitido, como Microsoft Internet Explorer 5.5 y 6.0 o Netscape Navigator 7.0.
HP Web Jetadmin cuenta con las siguientes características:
Interfaz de usuario orientada a tareas que ofrece vistas configurables, lo que ahorra mucho tiempo
a los administradores de red.
Perfiles de usuario personalizables que permiten a los administradores de red incluir únicamente
la función vista o utilizada.
Notificación instantánea por correo electrónico de errores de hardware, suministros bajos y otros
problemas del MFP, ahora dirigida a diferentes personas.
Instalación y administración remota desde cualquier lugar utilizando únicamente un explorador
Web estándar.
Detección automática avanzada, que busca periféricos en la red sin que sea necesario introducir
manualmente cada impresora en una base de datos.
Sencilla integración en paquetes de gestión empresarial.
Capacidad de ubicar rápidamente los periféricos sobre la base de parámetros como dirección IP,
capacidad de color y nombre de modelo.
Capacidad de organizar sencillamente los periféricos en grupos lógicos, con mapas virtuales de
oficina para navegar fácilmente.
Capacidad de administrar y configurar varias impresoras a la vez.
18 Capítulo 1 Fundamentos de MFP ESWW
Si desea descargar una versión actual de HP Web Jetadmin y consultar la lista más reciente de los
sistemas host admitidos, visite el Centro de Atención al Cliente en línea de Hewlett-Packard, en el sitio
Web
http://www.hp.com/go/webjetadmin.
UNIX
El Instalador de impresoras HP Jetdirect para UNIX es una sencilla utilidad de instalación de impresoras
para redes HP-UX y Solaris. Este software se puede descargar del Centro de Atención al Cliente en
línea de HP en el sitio Web
http://www.hp.com/support/net_printing.
Utilidades
Utilidades del MFP
El MFP HP Color LaserJet 4730mfp está equipado con varias utilidades que facilitan el control y la
administración del MFP en red.
HP Easy Printer Care Software
HP Easy Printer Care Software es un programa de software que se puede utilizar para las siguientes
tareas:
Ver información sobre el uso del color.
Comprobar el estado de la impresora.
Comprobar el estado de los suministros.
Programar alertas.
Ver la documentación de la impresora.
Obtener acceso a las herramientas de solución de problemas y de mantenimiento.
Podrá ver HP Easy Printer Care Software cuando la impresora esté conectada directamente al equipo
o cuando esté conectada a una red. Realice una instalación completa del software para utilizar HP Easy
Printer Care Software. Si desea más información, consulte
http://www.hp.com/go/easyprintercare.
Servidor Web incorporado
Este MFP está equipado con un servidor Web incorporado, que permite acceder a la información sobre
las actividades del MFP y de la red. Un servidor Web ofrece un entorno en el que pueden ejecutarse
programas de Internet de manera muy similar a un sistema operativo, como Windows, que ofrece un
entorno para poder ejecutar programas en el equipo. El resultado de estos programas puede aparecer
en un explorador Web, como Microsoft Internet Explorer o Netscape Navigator.
Cuando un servidor Web está "incorporado", está ubicado en un dispositivo de hardware (como una
impresora) o en firmware, y no como software, que se carga en un servidor de red.
La ventaja de un servidor Web incorporado es que proporciona una interfaz para el MFP a la que
cualquiera puede acceder mediante un equipo conectado a una red y un explorador Web estándar. No
hay que instalar ni configurar ningún tipo de software especial. Si desea más información sobre el
servidor Web incorporado de HP, consulte la Guía de usuario del servidor Web incorporado. Puede
encontrar esta guía en el CD-ROM suministrado con el MFP.
ESWW Software 19
Características
El servidor Web incorporado de HP permite visualizar el estado del MFP y de la tarjeta de red, y
administrar las funciones de impresión desde su equipo. Con el servidor Web incorporado de HP, usted
podrá:
Visualización de los datos del estado del MFP.
Consultar la vida útil de todos los suministros y pedir nuevos.
Visualización y cambio de las configuraciones de la bandeja.
Visualización y cambio de la configuración del menú del panel de control del MFP.
Visualización e impresión de las páginas internas.
Recibir notificaciones sobre eventos relacionados con el MFP y los suministros.
Agregar o personalizar enlaces a otros sitios Web.
Seleccionar el idioma en el que se van a mostrar las páginas del servidor Web incorporado.
Visualización y cambio de la configuración de la red.
Si desea una descripción completa de las características y funciones del servidor Web incorporado,
consulte la sección
Utilización del servidor Web incorporado.
Otros componentes y utilidades
Hay varias aplicaciones de software disponibles para los usuarios de sistemas operativos Windows y
Mac, al igual que para los administradores de red.
Windows Mac OS Administrador de red
Instalador de software que
automatiza la instalación del
sistema de impresión
Registro en línea a través de
Internet
Archivos PostScript Printer
Description PPD (Descripción de la
impresora PostScript) para ser
utilizados con los controladores
Apple PostScript incluidos en el
sistema operativo Mac
Utilidad HP LaserJet (disponible en
Internet) que es una utilidad de
administración de impresoras para
usuarios de Mac
HP Web Jetadmin — herramienta
de administración de sistemas
basada en un explorador. Consulte
http://www.hp.com/go/
webjetadmin para obtener el
software HP Web Jetadmin
actualizado
El Instalador de Impresora HP
Jetdirect para UNIX se puede
descargar desde el sitio
http://www.hp.com/support/
net_printing
20 Capítulo 1 Fundamentos de MFP ESWW
Software para equipos Macintosh
El programa de instalación de HP incluye archivos PPD (PostScript® Printer Description o Descripción
de impresoras PostScript®), PDE (Printer Dialog Extensions o Extensiones de cuadros de diálogo de
impresoras) y la aplicación HP Printer Utility para su uso con equipos Macintosh.
Si la impresora y el equipo Macintosh están conectados a una red, utilice el servidor Web incorporado
(EWS) para configurar la impresora. Si desea obtener más información, consulte
Utilización del
servidor Web incorporado.
Instalación del software del sistema de impresión de Macintosh para
redes
En esta sección se describe cómo instalar el software del sistema de impresión Macintosh. El software
del sistema de impresión es compatible con Mac OS versión 9.1 o posterior y Mac OS X versión 10.2
o posterior.
El software del sistema de impresión incluye los componentes siguientes:
Archivos PostScript Printer Description (PPD)
Los PPD, en combinación con los controladores de impresora Apple PostScript, ofrecen acceso
a las características de la impresora. En el disco compacto (CD) suministrado con la impresora se
proporciona un programa de instalación para los archivos PPD y otro software. Utilice el
controlador de impresora PostScript para Apple suministrado con el equipo.
HP Printer Utility
HP Printer Utility proporciona acceso a ciertas características de la impresora que no están
disponibles en el controlador de la impresora. Utilice las pantallas ilustradas para seleccionar
características y completar las tareas siguientes con la impresora:
Asignar un nombre a la impresora.
Asignar la impresora a una zona en la red.
Asignar una dirección IP a la impresora.
Descargar los archivos y las fuentes.
Configurar la impresora para la impresión IP o AppleTalk.
Utilice HP Printer Utility si su impresora utiliza un bus serie universal (USB) o está conectada a
una red basada en TCP/IP.
Nota HP Printer Utility es compatible con Mac OS X versión 10.2 o posterior.
Para obtener más información sobre cómo utilizar HP Printer Utility, consulte Uso de HP Printer Utility
para Macintosh.
Para instalar los controladores de impresora para Mac OS versión 9.1 o posterior
1. Conecte el cable de red entre el servidor de impresión HP Jetdirect y un puerto de red.
2. Inserte el CD en la unidad de CD-ROM. El menú del CD se ejecutará automáticamente. Si el me
del CD no se ejecuta automáticamente, haga doble clic en el icono del CD situado en el escritorio.
ESWW Software para equipos Macintosh 21
3. Haga doble clic en el icono del Instalador que se encuentra en la carpeta HP LaserJet Installer.
4. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del equipo.
5. En el disco duro del equipo, abra Aplicaciones, Utilidades y, a continuación, abra la Utilidad de
impresora de escritorio.
6. Haga doble clic en Impresora (AppleTalk).
7. Junto a Selección de impresora AppleTalk, haga clic en Cambiar.
8. Seleccione la impresora, haga clic en Automática y haga clic en Crear.
Nota El icono del escritorio tiene un aspecto genérico. Todos los paneles de impresión
aparecen en el cuadro de diálogo de impresión de los programas de software.
Para instalar los controladores de impresora para Mac OS X versión 10.2 o posterior
1. Conecte el cable de red entre el servidor de impresión HP Jetdirect y un puerto de red.
2. Inserte el CD en la unidad de CD-ROM.
El menú del CD se ejecutará automáticamente. Si el menú del CD no se ejecuta automáticamente,
haga doble clic en el icono del CD situado en el escritorio.
3. Haga doble clic en el icono del Instalador que se encuentra en la carpeta HP LaserJet Installer.
4. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del equipo.
5. En el disco duro del equipo, abra Aplicaciones, Utilidades y, a continuación, abra el Centro de
impresión o la Utilidad Configuración Impresoras.
Nota Si utiliza Mac OS X v10.4, la Utilidad Configuración Impresoras ha reemplazado
al Centro de impresión.
6. Haga clic en Añadir impresora.
7. Seleccione el tipo de conexión Rendezvous.
8. Seleccione su impresora de la lista.
9. Haga clic en Añadir impresora.
10. Cierre el Centro de impresión o la Utilidad Configuración Impresoras haciendo clic en el botón de
cierre situado en la esquina superior izquierda.
Instalación del software del sistema de impresión de Macintosh para
conexiones directas (USB)
Nota Los equipos Macintosh no son compatibles con las conexiones de puerto paralelo.
Esta sección explica el procedimiento necesario para instalar el software del sistema de impresión para
Mac OS versión 9.1 o posterior y Mac OS X versión 10.2 o posterior.
Para utilizar los archivos PPD, debe estar instalado el controlador PostScript para Apple. Utilice el
controlador PostScript para Apple suministrado con su equipo Macintosh.
22 Capítulo 1 Fundamentos de MFP ESWW
Para instalar el software del sistema de impresión
1. Conecte un cable USB entre el puerto USB de la impresora y el puerto USB del equipo. Utilice un
cable USB estándar de dos metros (6,56 pies).
2. Inserte el CD en la unidad de CD-ROM y ejecute el instalador.
El menú del CD se ejecutará automáticamente. Si el menú del CD no se ejecuta automáticamente,
haga doble clic en el icono del CD situado en el escritorio.
3. Haga doble clic en el icono del Instalador que se encuentra en la carpeta HP LaserJet Installer.
4. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del equipo.
5. En Mac OS versión 9.1 o posterior:
a. En el disco duro del equipo, abra Aplicaciones, Utilidades y, a continuación, abra el Centro
de impresión.
b. Haga doble clic en Impresora (USB) y, a continuación, haga clic en OK.
c. A continuación, en Selección de impresora USB, haga clic en Cambiar.
d. Seleccione la impresora y, a continuación, haga clic en OK.
e. Junto a Archivo PPD, haga clic en Configuración automática y, a continuación, en
Crear.
f. En el menú Imprimir, haga clic en Establecer impresora predeterminada.
En Mac OS X versión 10.2 o posterior: las colas USB se crean de forma automática cuando la
impresora se conecta al equipo. No obstante, si el instalador no se ejecuta antes de conectar el
cable USB, la cola utilizará un PPD genérico. Para cambiar el PPD en cola, abra el Centro de
impresión o la Utilidad Configuración Impresoras, seleccione la cola de la impresora correcta y, a
continuación, haga clic en Mostrar información para abrir el cuadro de diálogo Información de
la impresora. En el menú emergente, seleccione el Modelo de impresora y, a continuación, en
el menú emergente donde la opción Genérico está seleccionada, seleccione el PPD correcto para
la impresora.
6. Imprima una página de prueba u otra página desde cualquier programa de software para
asegurarse de que el software se instaló correctamente.
Si la instalación falla, vuelva a instalar el software. Si el problema persiste, consulte las notas de
instalación y los archivos Léame con información de última hora que se encuentran en el CD de
la impresora o el folleto incluido en la caja de la impresora, o bien visite la página
http://www.hp.com/support/clj4700 para obtener ayuda o más información.
Nota El icono del escritorio de Mac OS versión 9.x tiene un aspecto genérico. Todos los
paneles de impresión aparecen en el cuadro de diálogo Imprimir de los programas de software.
Para eliminar el software de sistemas operativos de Macintosh
Para eliminar el software de un equipo Macintosh, arrastre los archivos PPD a la papelera.
ESWW Software para equipos Macintosh 23
Controladores de impresora
El producto se entrega con software que permite al equipo comunicarse con el producto (mediante el
uso de un lenguaje de impresora). Este software se denomina controlador de impresora. Los
controladores de impresora proporcionan acceso a las características del producto, como la impresión
en papel de tamaño especial, el cambio de tamaño de los documentos y la inserción de marcas de
agua.
Controladores de impresora compatibles
Se proporcionan los siguientes controladores de impresora para el producto. Si el controlador de
impresora que desea utilizar no se encuentra en el CD-ROM del producto o no está disponible en
www.hp.com, póngase en contacto con el fabricante o el distribuidor del programa y solicite un
controlador para el producto.
Nota Los controladores más recientes están disponibles en www.hp.com. Dependiendo de la
configuración de los equipos basados en Windows, el programa de instalación del software del
producto comprueba de forma automática que el equipo está conectado a Internet para obtener
los controladores más recientes.
Sistema operativo
1
Controlador de
impresora PCL 6
Controlador de
impresora PCL 5
Controlador de
impresora PS
Controlador de
impresora PPD
2
Microsoft Windows 98
Windows Millennium (Me)
X
X
X
X
X
X
WindowsWindows 2000nbsp;2000
Windows XP
Windows Server 2003
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Mac OS 9.1 o superior
Mac OS 10.2 o superior
X
X
X
X
1
No todas las características del producto están disponibles en todos los controladores o sistemas operativos. Consulte las
características disponibles en la ayuda sensible al contexto del controlador de impresora.
2
Archivos PostScript Printer Description (PPD)
Controladores adicionales
Los siguientes controladores no se incluyen en el CD-ROM, pero están disponibles en Internet.
Controlador de impresora PCL para OS/2.
Controlador de impresora PS para OS/2.
Estructuras de programación UNIX.
Controladores Linux.
Controladores HP OpenVMS.
Nota Los controladores para OS/2 se pueden obtener de IBM.
24 Capítulo 1 Fundamentos de MFP ESWW
Puede obtener estructuras de programación UNIX
®
y Linux descargándolas de Internet o solicitándolas
a su proveedor o al servicio técnico autorizado de HP. Si desea obtener asistencia para Linux, visite
www.hp.com/go/linux. Si desea obtener asistencia para UNIX, visite www.hp.com/go/
jetdirectunix_software.
Selección del controlador de impresora adecuado
Seleccione un controlador de impresora en función de su sistema operativo y de la forma en que utilice
el producto. Consulte la Ayuda del controlador de impresora para obtener información sobre las
características disponibles. Si desea información sobre cómo obtener acceso a la Ayuda del controlador
de impresora, consulte la sección Ayuda del controlador de impresora.
El controlador de impresora PCL 6 puede proporcionar el mejor rendimiento global y acceso a las
características de la impresora.
Para la impresión general de oficina monocroma y en color, se recomienda el controlador de
impresora PCL 5.
Utilice el controlador PostScript (PS) si imprime principalmente desde programas basados en
PostScript, como Adobe PhotoShop
®
y CorelDRAW
®
, o para la compatibilidad con el nivel 3 de
PostScript o con las fuentes flash PS.
Nota El producto alterna automáticamente entre los lenguajes de impresora PS y PCL.
Ayuda del controlador de impresora (Windows)
La Ayuda del controlador de impresora es diferente a la Ayuda del programa. La Ayuda del controlador
de impresora proporciona explicaciones sobre la función de los botones, casillas de verificación y listas
desplegables del controlador de impresora. También incluye instrucciones sobre cómo realizar tareas
comunes de impresión, como la impresión en ambas caras, impresión de varias páginas en una hoja
y la impresión de la primera página o portadas en papel diferente.
Active las pantallas de la Ayuda del controlador de impresora de una de las formas siguientes:
Haga clic en el botón Ayuda.
Pulse la tecla F1 del teclado del equipo.
Haga clic en el signo de interrogación de la esquina superior derecha del controlador de impresora.
Haga clic con el botón derecho del mouse en cualquier elemento del controlador y, a continuación,
haga clic en ¿Qué es esto?.
Cómo obtener acceso a los controladores de impresora
Utilice uno de los siguientes métodos para abrir los controladores de impresora desde el equipo:
ESWW Controladores de impresora 25
Sistema operativo Para cambiar los valores de
todos los trabajos de
impresión hasta que se cierre
el programa de software
Para cambiar los valores
predeterminados del trabajo
de impresión (por ejemplo,
activar Imprimir en ambas
caras de forma
predeterminada)
Para cambiar los valores de
configuración (por ejemplo,
añadir una bandeja o habilitar/
deshabilitar la impresión a
doble cara)
Windows 98 y
Windows Milennium
(Me)
1. En el menú Archivo del
programa de software,
haga clic en Imprimir.
2. Seleccione HP Color
LaserJet 4730mfp y, a
continuación, haga clic en
Propiedades.
Los pasos pueden variar, pero
este procedimiento es el más
común.
1. Haga clic en Inicio,
Configuración y, a
continuación, haga clic en
Impresoras.
2. Haga clic con el botón
derecho del mouse en el
icono de HP Color LaserJet
4730mfp y, a continuación,
seleccione Propiedades
(Windows 98 y Me) o
Valores predeterminados
del documento (Windows
NT 4.0).
1. Haga clic en Inicio,
Configuración y, a
continuación, haga clic en
Impresoras.
2. Haga clic con el botón
derecho del mouse en el
icono de HP Color LaserJet
4730mfp y, a continuación,
seleccione Propiedades.
3. Haga clic en la ficha
Configurar.
WindowsWindows
2000nbsp;2000, XP
y Server 2003
1. En el menú Archivo del
programa de software,
haga clic en Imprimir.
2. Seleccione HP Color
LaserJet 4730mfp y, a
continuación, haga clic en
Propiedades o
Preferencias.
Los pasos pueden variar, pero
este procedimiento es el más
común.
1. Haga clic en Inicio,
Configuración y, a
continuación, haga clic en
Impresoras o en
Impresoras y faxes.
2. Haga clic con el botón
derecho del mouse en el
icono de HP Color LaserJet
4730mfp y, a continuación,
seleccione Preferencias
de impresión.
1. Haga clic en Inicio,
Configuración y, a
continuación, haga clic en
Impresoras o en
Impresoras y faxes.
2. Haga clic con el botón
derecho del mouse en el
icono de HP Color LaserJet
4730mfp y, a continuación,
seleccione Propiedades.
3. Haga clic en la ficha
Configuración del
dispositivo.
Mac OS 9.1 o
posterior
1. En el menú Archivo, haga
clic en Imprimir.
2. Modifique los valores de
configuración que desee en
los diversos menús
emergentes.
1. En el menú Archivo, haga
clic en Imprimir.
2. A medida que modifique
valores de configuración en
el menú emergente, haga
clic en Guardar
configuración.
1. Haga clic en el icono de la
impresora del escritorio.
2. En el menú Impresión,
haga clic en Cambiar
configuración.
Mac OS 10.2 1. En el menú Archivo, haga
clic en Imprimir.
2. Modifique los valores de
configuración que desee en
los diversos menús
emergentes.
1. En el menú Archivo, haga
clic en Imprimir.
2. Modifique los valores de
configuración que desee en
los diversos menús
emergentes.
3. En el menú emergente
Preajustes, haga clic en
Guardar como y escriba
un nombre para el
preajuste.
Estos valores de configuración
se guardan en el menú
Preajustes. Para utilizar los
nuevos valores de configuración,
seleccione la opción de
1. En el menú Ir del Finder,
haga clic en Aplicaciones.
2. Abra Utilidades y, a
continuación, Centro de
impresión.
3. Haga clic en la cola de
impresión.
4. En el menú Impresoras,
haga clic en Mostrar
información.
5. Haga clic en el menú
Opciones instalables.
26 Capítulo 1 Fundamentos de MFP ESWW
Sistema operativo Para cambiar los valores de
todos los trabajos de
impresión hasta que se cierre
el programa de software
Para cambiar los valores
predeterminados del trabajo
de impresión (por ejemplo,
activar Imprimir en ambas
caras de forma
predeterminada)
Para cambiar los valores de
configuración (por ejemplo,
añadir una bandeja o habilitar/
deshabilitar la impresión a
doble cara)
preajuste guardada cada vez
que abra un programa e
imprima.
Nota Es posible que
los valores de
configuración no estén
disponibles en el modo
Classic.
Mac OS 10.3 1. En el menú Archivo, haga
clic en Imprimir.
2. Modifique los valores de
configuración que desee en
los diversos menús
emergentes.
1. En el menú Archivo, haga
clic en Imprimir.
2. Modifique los valores de
configuración que desee en
los diversos menús
emergentes.
3. En el menú emergente
Preajustes, haga clic en
Guardar como y escriba
un nombre para el
preajuste.
Estos valores de configuración
se guardan en el menú
Preajustes. Para utilizar los
valores de configuración nuevos,
seleccione la opción de
preajuste guardada cada vez
que abra un programa e
imprima.
1. Para abrir la Utilidad
Configuración
Impresoras, seleccione el
disco duro, haga clic en
Aplicaciones, Utilidades
y, a continuación, haga
doble clic en Utilidad
Configuración
Impresoras.
2. Haga clic en la cola de
impresión.
3. En el menú Impresoras,
haga clic en Mostrar
información.
4. Haga clic en el menú
Opciones instalables.
ESWW Controladores de impresora 27
Controladores de impresora para equipos Macintosh
La impresora incluye software de controlador de impresora que utiliza un lenguaje de impresora para
comunicarse con la misma. Los controladores de impresora proporcionan acceso a las características
de la impresora, como la impresión en papel de tamaño especial, el cambio de tamaño de los
documentos y la inserción de marcas de agua.
Controladores de impresora compatibles
La impresora incluye un controlador de impresora para Macintosh y los archivos PPD necesarios. Si el
controlador de impresora que desea instalar no se encuentra en el CD de la impresora, consulte las
notas de instalación y los archivos Léame con información de última hora para comprobar si el
controlador de impresora es compatible. Si no lo es, póngase en contacto con el fabricante o distribuidor
del programa de software que esté utilizando y solicite un controlador para la impresora.
Nota Los controladores más recientes están disponibles en www.hp.com.
Cómo obtener acceso a los controladores de impresora
Utilice uno de los siguientes métodos para abrir los controladores de impresora desde el equipo.
Sistema operativo Para cambiar los ajustes de
todos los trabajos de
impresión hasta que se cierre
el programa de software
Para cambiar los ajustes
predeterminados del trabajo
de impresión (por ejemplo,
activar Imprimir en ambas
caras de forma
predeterminada)
Para cambiar los ajustes de
configuración (por ejemplo,
añadir una opción física como
una bandeja o habilitar/
deshabilitar una característica
del controlador)
Mac OS v9.1 o
posterior
1. En el menú Archivo, haga
clic en Imprimir.
2. Modifique los ajustes de
configuración que desee en
los diversos menús
emergentes.
1. En el menú Archivo, haga
clic en Imprimir.
2. A medida que modifique
ajustes de configuración en
el menú emergente, haga
clic en Guardar ajustes.
1. Haga clic en el icono de la
impresora del escritorio.
2. En el menú Impresión,
haga clic en Cambiar
configuración.
28 Capítulo 1 Fundamentos de MFP ESWW
Sistema operativo Para cambiar los ajustes de
todos los trabajos de
impresión hasta que se cierre
el programa de software
Para cambiar los ajustes
predeterminados del trabajo
de impresión (por ejemplo,
activar Imprimir en ambas
caras de forma
predeterminada)
Para cambiar los ajustes de
configuración (por ejemplo,
añadir una opción física como
una bandeja o habilitar/
deshabilitar una característica
del controlador)
Mac OS X v10.2 1. En el menú Archivo, haga
clic en Imprimir.
2. Modifique los ajustes de
configuración que desee en
los diversos menús
emergentes.
1. En el menú Archivo, haga
clic en Imprimir.
2. Modifique los ajustes de
configuración que desee en
los diversos menús
emergentes y, a
continuación, en el menú
emergente Preajustes,
haga clic en Guardar
como y escriba un nombre
para el preajuste.
Estos ajustes de configuración
se guardan en el menú
Preajustes. Para utilizar los
nuevos ajustes de configuración,
seleccione la opción de
preajuste guardada cada vez
que abra un programa e
imprima.
1. En el menú Ir del Finder,
haga clic en Aplicaciones.
2. Abra Utilidades y, a
continuación, Centro de
impresión.
3. Haga clic en la cola de
impresión.
4. En el menú Impresoras,
haga clic en Mostrar
información.
5. Haga clic en el menú
Opciones instalables.
Nota Es posible que
los ajustes de
configuración no estén
disponibles en el modo
Classic.
Mac OS X v10.3 1. En el menú Archivo, haga
clic en Imprimir.
2. Modifique los ajustes de
configuración que desee en
los diversos menús
emergentes.
1. En el menú Archivo, haga
clic en Imprimir.
2. Modifique los ajustes de
configuración que desee en
los diversos menús
emergentes y, a
continuación, en el menú
emergente Preajustes,
haga clic en Guardar
como y escriba un nombre
para el preajuste.
Estos ajustes de configuración
se guardan en el menú
Preajustes. Para utilizar los
ajustes de configuración nuevos,
seleccione la opción de
preajuste guardada cada vez
que abra un programa e
imprima.
1. Para abrir la Utilidad
Configuración
Impresoras, seleccione el
disco duro, haga clic en
Aplicaciones, Utilidades
y, a continuación, haga
doble clic en Utilidad
Configuración
Impresoras.
2. Haga clic en la cola de
impresión.
3. En el menú Impresoras,
haga clic en Mostrar
información.
4. Haga clic en el menú
Opciones instalables.
ESWW Controladores de impresora para equipos Macintosh 29
Lista de comprobación de instalación
En la siguiente tabla se presenta una lista de comprobación para la serie HP Color LaserJet
4730mfp.
Tabla 1-1 HP Color LaserJet 4730mfp
Elemento Detalles
Compruebe que el MFP se encuentre conectado
a una fuente de alimentación eléctrica adecuada.
Se requiere un circuito eléctrico de 10 A (110 V)
o 5 A (220 V) como mínimo. No utilice una tira de
alimentación. Los dispositivos conectados a una
misma fuente de alimentación pueden causar
problemas intermitentes.
Compruebe que el MFP tenga espacio
suficiente.
Espacio adecuado para que se pueda acceder al
MFP desde cualquiera ubicación. La falta de
espacio dificulta el acceso para eliminar atascos
y la asistencia técnica.
Compruebe que el MFP se encuentre sobre una
superficie adecuada.
Asegúrese de que el MFP esté sobre una
superficie plana y estable. Asegúrese de que las
ruedas estén bloqueadas.
Compruebe que se hayan quitado la cinta
naranja y el envoltorio.
Consulte la Guía de básica instalación de la serie
HP Color LaserJet 4730mfp.
Compruebe que se hayan ubicado los cartuchos
de tóner y el papel en el MFP.
Utilice papel de buena calidad.
Limpie el cristal antes de desbloquear el escáner.
Frótelo con cuidado con un paño limpio,
ligeramente humedecido y que no desprenda
pelusas.
Si desea más información, consulte Para limpiar
el cristal del escáner. Consulte también la Guía
básica de instalación de HP Color LaserJet serie
4730mfp.
Compruebe que el bloqueo para transporte del
explorador esté desbloqueado.
Consulte la Guía básica de instalación de la serie
HP Color LaserJet 4730mfp
Compruebe que la configuración del idioma, la
fecha y la hora sea correcta.
Consulte la Guía básica de instalación de la serie
HP Color LaserJet 4730mfp
Configure las puertas de enlace de correo
electrónico.
Presione Menú y seleccione CONFIGURAR
DISPOSITIVO, ENVÍO, Correo electr. y Buscar
puertas de enlace. Si la detección automática no
encuentra las puertas de enlace de correo
electrónico, solicite las direcciones al
administrador de la red y configúrelas de forma
manual en el MFP.
Si el accesorio para fax está instalado,
asegúrese de que está configurado de manera
adecuada.
Presione Menú y seleccione FAX y
CONFIGURACIÓN DEL FAX. Complete con la
fecha/hora, la ubicación y la información del
encabezado del fax. Consulte la Guía del usuario
del accesorio para fax analógico
HP LaserJet 300.
Imprima las páginas de configuración. Presione Menú, presione INFORMACIÓN y
después presione IMPRIMIR
CONFIGURACIÓN.
30 Capítulo 1 Fundamentos de MFP ESWW
Elemento Detalles
En la impresión de la página de configuración,
Compruebe lo siguiente:
Se muestra la dirección de la puerta de
enlace LDAP.
Se muestra la dirección de puerta de enlace
SMTP.
Se muestran todos los dispositivos
opcionales (por ejemplo, la grapadora/
apiladora o el buzón de tres bandejas).
Si el accesorio para fax está instalado, el
estado del módem es En funcionamiento/
Activado.
Compruebe que el estado de la página
JetDirect incorporada sea Tarjeta de E/S
preparada y que su dirección IP sea válida.
El CD de capacitación de HP Color LaserJet
4730mfp proporciona información detallada
sobre cómo leer la página de configuración.
Verifique que puede copiar desde el cristal de la
copiadora del MFP.
Coloque la página de configuración de cara hacia
abajo en el cristal de la copiadora y presione
Inicio.
Compruebe que puede copiar desde el
alimentador automático de documentos (AAD).
Coloque la página de configuración de cara hacia
arriba en el AAD y presione Inicio.
Compruebe que puede enviar un fax desde el
MFP.
Coloque el documento de cara hacia arriba en el
AAD y utilice el teclado para enviarlo a un número
de fax que usted sepa está habilitado.
Compruebe que puede enviar un correo
electrónico.
Coloque el documento de cara hacia arriba en el
AAD, utilice el teclado para introducir la dirección
de correo electrónico (para esta función debe
estar configurado el protocolo LDAP).
Compruebe que puede imprimir en el MFP. Después de cargar el software del sistema de
impresión en un equipo en red, imprima una
página de prueba desde el controlador.
Verifique que la fecha y la hora estén
configuradas.
EL MFP no imprimirá hasta que se configuren la
fecha y la hora. Consulte la sección
Configuración del reloj de tiempo real si desea
más información.
Compruebe que todos los usuarios tengan
acceso a la formación para el usuario.
http://www.hp.com/go/usemymfp
Tabla 1-1 HP Color LaserJet 4730mfp (continuación)
ESWW Lista de comprobación de instalación 31
32 Capítulo 1 Fundamentos de MFP ESWW
2 Uso del panel de control
ESWW 33
Disposición del panel de control
El panel de control incluye un visor gráfico con pantalla táctil, botones para controlar los trabajos, un
teclado numérico y tres luces (diodos electroluminiscentes o LED) de estado.
1 Visor gráfico con pantalla táctil
2 Teclado numérico
3 Botón Reposo
4 Menú botón
5 Estado botón
6 botón Detener
7 Restablecer botón
8 Inicio botón
9 luz Atención
10 luz Datos
11 luz PREPARADO
12 Ajuste del contraste de visualización
34 Capítulo 2 Uso del panel de control ESWW
Características del panel de control
Características/botones Función
Proporciona acceso a la ayuda ¿Qué es esto?, Mostrar
cómo... y TOQUE AYUDA PARA OBTENER EL ESTADO
Ayuda. Esta función está incorporada en los menús de la
pantalla táctil.
Restablecer Restablece la configuración de trabajos a los valores
predeterminados de fábrica o a los valores predeterminados
definidos por el usuario.
Detener Cancela el trabajo activo.
Inicio Comienza un trabajo de copia, inicia el envío digitalizado o
continúa un trabajo que se había interrumpido.
Teclado numérico Permite escribir valores numéricos, por ejemplo, el número de
copias deseado.
Reposo Si el MFP permanece inactivo durante un largo período,
automáticamente entra en el modo de reposo. Para colocar el
MFP en modo de reposo o para volver a activar el MFP,
presione el botón Reposo.
Estado Abre el menú ESTADO SUMINISTROS. Desde este menú, se
puede obtener el estado de los cartuchos de impresión, el
fusor y la unidad de transferencia.
Menú Abre los menús de MFP.
ESWW Características del panel de control 35
Desplazamiento por la pantalla de inicio
Utilice los siguientes elementos del panel de control en el visor gráfico para acceder a las características
del MFP.
1 Toque esta opción para utilizar la pantalla de copia. Si desea más información, consulte Navegación en la pantalla de
copia.
2 Toque esta opción para utilizar la pantalla de correo electrónico. Si desea más información, consulte Navegación en la
pantalla Correo electrónico.
3 Toque esta opción para utilizar la pantalla de fax. Si desea más información, consulte Envío de fax y la Guía del usuario
del accesorio para fax analógico HP LaserJet 300.
4 Gire el marcador para aumentar o disminuir el brillo de la pantalla.
5 La luz PREPARADO indica que el MFP está listo.
6 La luz Datos indica que el MFP está recibiendo datos.
7 La luz Atención indica que el MFP tiene un problema y requiere la intervención del usuario.
Nota Si instala el software opcional HP Digital Sending Software (DSS), aparecerán campos
adicionales en el visor del panel de control. Desplácese hacia abajo para ver todos los campos.
36 Capítulo 2 Uso del panel de control ESWW
Sistema de ayuda
Al tocar puede acceder al sistema de ayuda en el visor gráfico con pantalla táctil cuando desee.
¿Qué es esto? Ayuda
El MFP proporciona información sobre cualquier tema del visor gráfico con pantalla táctil.
Toque
(botón de ayuda) y luego toque ¿Qué es esto?. Después de tocar un elemento, aparece un
cuadro de diálogo que muestra información sobre el elemento que ha tocado. Después de leer la
información, toque otra zona de la pantalla para eliminar el cuadro de diálogo emergente ¿Qué es
esto?.
En los demás niveles de la pantalla táctil, para acceder al sistema de ayuda toque
(botón de ayuda),
que se encuentra en la esquina superior izquierda de cada pantalla.
Mostrar cómo... Ayuda
La ayuda Mostrar cómo... contiene información sobre el uso de las características del MFP.
1. En el visor gráfico con pantalla táctil del panel de control, toque
(botón de ayuda).
2. Toque Mostrar cómo.... Para elegir un tema de la pantalla ¿Qué es esto? toque un elemento.
Puede utilizar la barra de desplazamiento para mostrar más temas. Después de tocar un elemento,
se imprimirá una hoja de instrucciones.
3. Toque Aceptar para regresar a la ventana principal.
Si el elemento que selecciona es una función que incluye instrucciones, también aparece Mostrar
cómo... en un cuadro de diálogo ¿Qué es esto?. Por ejemplo, si toca la ayuda ¿Qué es esto? y luego
mopies, aparecerá un botón Mostrar cómo... en el cuadro de diálogo emergente. Toque el botón Mostrar
cómo... si desea información sobre cómo mejorar las copias.
ESWW Sistema de ayuda 37
Diagrama de menú
Para ver la configuración actual de los menús y elementos disponibles en el panel de control, imprima
un diagrama de menús del panel de control:
1. Presione Menú.
2. Toque INFORMACIÓN.
3. Toque IMPRIMIR MAPA DE MENÚS.
Se pueden anular muchos de estos valores desde el controlador o el programa. Mantenga el diagrama
de menús cerca del MFP para fines de consulta.
El contenido de este mapa depende de las opciones instaladas en el MFP en ese momento. Si desea
una lista completa de opciones del panel de control y sus posibles valores, consulte las secciones
correspondientes a cada menú de este capítulo.
38 Capítulo 2 Uso del panel de control ESWW
Menú recuperar trabajo
El menú Recuperar trabajo contiene opciones para recuperar trabajos de impresión de prueba, trabajos
privados, trabajos de copiado rápido y trabajos almacenados. En la siguiente tabla, se muestran las
opciones disponibles en el menú Recuperar trabajo.
Elemento Valores Explicación
Usuario Trab. Permite seleccionar el trabajo que desea
recuperar. Después de seleccionar el
trabajo, se muestran las opciones
IMPRIMIR y ELIMINAR X. Seleccione
IMPRIMIR para introducir el número de
copias. Seleccione ELIMINAR X para
eliminar el trabajo. Si desea recuperar un
trabajo protegido, en las opciones
IMPRIMIR y ELIMINAR X hay un cuadro
de diálogo en el que debe introducir el
número de PIN.
Nota Si no se almacenan trabajos privados, almacenados, de copiado rápido o de impresión
de prueba en el disco duro del MFP o en la memoria RAM, aparecerá el mensaje NO HAY
TRABAJOS ALMACENADOS al seleccionar el menú.
1. Aparecerá una lista de nombres de usuario en el visor del panel de control.
2. Presione Menú.
3. Toque RECUPERAR TRABAJO.
4. Toque un nombre de usuario, aparecerá la lista de trabajos almacenados de ese usuario.
5. Toque el nombre de un trabajo, luego imprima o elimine el trabajo. Si se requiere un PIN para
imprimir un trabajo, aparecerá el símbolo de bloqueo
junto al comando IMPRIMIR, por lo que
deberá introducir un PIN. Si se requiere un PIN para eliminar un trabajo, aparecerá el símbolo de
bloqueo
junto al comando ELIMINAR X, por lo que deberá introducir un PIN.
6. Si toca IMPRIMIR, el MFP pedirá el número de copias que desea imprimir (entre 1 y 32.000).
ESWW Menú recuperar trabajo 39
Menú Información
Si desea imprimir una página de información, desplácese hasta la página de información deseada y
tóquela.
Elemento Explicación
IMPRIMIR MAPA DE MENÚS Genera un diagrama de menús que muestra la disposición de
las opciones del menú de control, así como su configuración
actual.
El MFP regresará al estado PREPARADO cuando haya
terminado la página.
IMPRIMIR CONFIGURACIÓN Genera una página con detalles sobre la configuración actual
del MFP.
El MFP regresará al estado PREPARADO en línea cuando
haya terminado la página.
IMPR. PÁGINA DE ESTADO SUMINIST. Genera una página que muestra el número de páginas que
quedan de cada suministro en el MFP.
El MFP regresará al estado PREPARADO en línea cuando
haya terminado la página.
ESTADO SUMINISTROS Esta página no se imprime. Sólo muestra el estado.
IMPRIMIR PÁGINA DE USO Genera una página que contiene información que se puede
utilizar para la contabilidad de costos.
El MFP regresará al estado PREPARADO en línea cuando
haya terminado la página.
IMPRIMIR DEMOSTRACIÓN Genera una página de demostración.
El MFP regresará al estado PREPARADO en línea cuando
haya terminado la página.
IMPRIMIR MUESTRAS RGB Genera una página que muestra colores RGB.
El MFP regresará al estado PREPARADO en línea cuando
haya terminado la página.
IMPRIMIR MUESTRAS CMYK Genera una página que muestra colores CMYK.
El MFP regresará al estado PREPARADO en línea cuando
haya terminado la página.
IMPR. DIRECTORIO DE ARCHIVOS Genera una página de directorio que contiene información
sobre todos los dispositivos instalados de almacenamiento
masivo.
El MFP regresará al estado PREPARADO en línea cuando
haya terminado la página.
IMPRIMIR LISTA DE FUENTES DE PCL Genera una lista de tipos de letra de todas las fuentes PCL
disponibles en el MFP.
El MFP regresará al estado PREPARADO en línea cuando
haya terminado la página.
IMPRIMIR LISTA DE FUENTES PS Genera una lista de tipos de letra de todas las fuentes PS
disponibles en el MFP.
40 Capítulo 2 Uso del panel de control ESWW
Elemento Explicación
El MFP regresará al estado PREPARADO en línea cuando
haya terminado la página.
ESWW Menú Información 41
Menú Fax
Este menú aparecerá sólo si se ha instalado el accesorio para fax analógico HP LaserJet 300. Si desea
más información acerca del menú Fax, consulte la Guía del usuario del accesorio para fax analógico
HP LaserJet 300. Se incluye una copia impresa de esta guía junto con los modelos HP LaserJet 4730x
mfp, HP LaserJet 4730xs mfp, y HP LaserJet 4730xm mfp.
42 Capítulo 2 Uso del panel de control ESWW
Menú Manejo de papel
Si la configuración de manejo de papel se ha establecido correctamente desde el panel de control,
podrá imprimir seleccionando el tipo y tamaño del papel desde el controlador o desde el software de
aplicación. Si desea más información, consulte
Selección de medios de impresión.
Es posible tener acceso a algunas de las opciones de este menú (como impresión a doble cara y
alimentación manual) desde el software o el controlador de la impresora (si se ha instalado el
controlador de impresora correcto). La configuración del controlador de impresora y el software anula
la del panel de control.
Nota Las opciones que tienen un asterisco (*) son los valores predeterminados.
Elemento Valores Explicación
TAMAÑO EN BANDEJA 1 CUALQUIER TAMAÑO*
CARTA
LEGAL
EJECUTIVO
DECLARACIÓN
8.5X13
A4
A5
B5(JIS)
EXECUTIVE(JIS)
DPOSTCARD(JIS)
DPostcard (JIS)
16K
SOBRE #10
SOBRE MONARCH
SOBRE C5
SOBRE DL
SOBRE B5
PERSONALIZADO
Permite definir el tamaño del medio para
la bandeja 1.
TIPO BANDEJA 1 CUALQUIER TIPO*
NORMAL
PREIMPRESO
MEMBRETE
TRANSPARENCIA
Permite definir el tipo de medio para la
bandeja 1.
ESWW Menú Manejo de papel 43
Elemento Valores Explicación
PREPERFORADO
ETIQUETAS
BOND
RECICLADO
COLOR
LIGERO <75 G/M2
INTERMEDIO90-104
PES. 105-119 G/M2
EXTRA PESADO120-163
CARTULINA >163
RUGOSO 90-105 G/M2
SATIN. 75-105 G/M2
SATIN. PES.120-160
SATIN. EXTRA PES.
PAPEL RESISTENTE
SOBRE
TAMAÑO DE <N> BANDEJA CARTA*
LEGAL
EJECUTIVO
8.5X13
A4
A5
B5(JIS)
EXECUTIVE(JIS)
16K
PERSONALIZADO
TODOS PERSON.
Permite definir el tamaño del soporte
para las bandejas 2, 3 y 4. Reemplace el
número de la bandeja por <N>.
TIPO DE <N> BANDEJA NORMAL*
PREIMPRESO
MEMBRETE
TRANSPARENCIA
PREPERFORADO
ETIQUETAS
Permite definir el tipo del medio para
cada bandeja. Reemplace el número de
la bandeja por <N>.
44 Capítulo 2 Uso del panel de control ESWW
Elemento Valores Explicación
BOND
RECICLADO
COLOR
Ligero <75 g/m2
INTERMEDIO90-104
PES. 105-119 G/M2
RUGOSO 90-105 G/M2
SATIN. 75-105 G/M2
PAPEL RESISTENTE
ESWW Menú Manejo de papel 45
Menú Configurar dispositivo
Este menú contiene todas las funciones administrativas.
Nota Las opciones que tienen un asterisco (*) son los valores predeterminados.
Submenú Originales
Aunque puede obtener acceso a cada elemento mediante el visor gráfico con pantalla táctil, también
puede copiar y enviar elementos a través de los menús del MFP. Para obtener acceso a este menú,
toque CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación, ORIGINALES.
Elemento Valores Explicación
PERSON. PREDET. EJECUTIVO
CARTA*
LEGAL
A5
A4
B5(JIS)
8.5X13
DECLARACIÓN
Mezcla CRT/LGL
Permite definir el tamaño del papel del
documento original.
NÚMERO DE CARAS 1*
2
Indica si se van a escanear las dos caras
del documento o una sola.
El MFP le pedirá que dé vuelta la página
si selecciona 2 y el original se encuentra
en el escáner plano.
ORIENTACIÓN VERTICAL*
HORIZONTAL
Indica si la orientación del original es
vertical (con el lado corto hacia arriba) u
horizontal (con el lado largo hacia
arriba).
CONTENIDO TEXTO
FOTO
FOTO SATINADA
MEZCLA*
Describe el tipo de imagen del original.
Seleccione FOTO si el original está
compuesto por imágenes gráficas, o
TEXTO si sólo contiene texto.
Seleccione FOTO SATINADA para
originales de tonos continuos.
Seleccione MEZCLA si el original
contiene gráficos y texto. Describa
MEZCLA TEXTO/GRÁFICOS con un
valor de 0 a 8, donde 0 representa mayor
parte de texto y 8 representa mayor parte
de gráficos.
46 Capítulo 2 Uso del panel de control ESWW
Elemento Valores Explicación
Nota Puede anular cualquiera
de estas configuraciones para
un trabajo determinado
mediante la pantalla de copia.
DENSIDAD 0 a 8
Predeterminado = 4
Especifica el contraste y el brillo de la
imagen. Puede elegir entre nueve
valores.
0 = el más oscuro
8 = el más claro
Submenú Copiado
Para obtener acceso a este menú, toque CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación, COPIADO.
Elemento Valores Explicación
MODO COLOR COPIAS EN COLOR
COPIAS EN B/N
Indica si las copias deben imprimirse en color o en
blanco y negro.
NÚMERO DE CARAS 1*
2
Indica si las imágenes se deben imprimir en una o
en ambas caras de la copia.
CLASIFICACIÓN Desactivado
Activado*
Indica si las copias se deben clasificar o no.
DESTINO PAPEL BANDEJA DE SALIDA 1*
BANDEJA DE SALIDA 2*
BANDEJA DE SALIDA 3*
Seleccione la bandeja de salida del buzón opcional
de 3 bandejas.
La bandeja predeterminada para copiar es la
bandeja 1.
La bandeja predeterminada para enviar un fax es
la bandeja 2.
La bandeja predeterminada para imprimir es la
bandeja 3.
Nota Esta opción aparece únicamente si
está instalado el buzón opcional de 3
bandejas.
COPIAS 1–999 Indica el número de copias que se realizarán
cuando presiona Inicio sin seleccionar el número
de copias con el teclado numérico.
Grapar: NINGUNO*
BORDE 1
Para activar el grapado, seleccione BORDE 1.
Nota Esta opción está disponible
únicamente si está instalada la grapadora/
apiladora.
VELOCIDAD DE LA PRIMERA COPIA SIN PRECALENTAMIENTO* Seleccione SIN PRECALENTAMIENTO para
desactivar la característica de primera copia
ESWW Menú Configurar dispositivo 47
Elemento Valores Explicación
PRECALENTAMIENTO rápida. Esta característica puede provocar un
desgaste prematuro del MFP. Esta es la
configuración predeterminada.
Seleccione PRECALENTAMIENTO para activar la
característica de primera copia rápida. Esta
característica reduce el tiempo que el MFP
empleará para hacer una copia cuando lleve un
tiempo en el modo de reposo.
Submenú Mejora
Para obtener acceso a este menú, toque CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación, MEJORA.
Elemento Valores Explicación
NITIDEZ 0 a 4 Especifica el valor de nitidez.
0 = nitidez mínima
4 = nitidez máxima
PREDETERMINADO = 2
QUITAR FONDO 0 a 8 Controla la cantidad de material de fondo
del original que se elimina en la copia.
Quitar fondo es muy útil cuando se copia
en ambas caras y no se desea que el
material de la primera cara se vea en la
segunda.
0 = eliminación mínima del fondo (más
fondo visible)
8 = eliminación máxima del fondo
(menos fondo visible)
PREDETERMINADO = 2
Submenú Envío
Para obtener acceso a este menú, toque CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación, ENVÍO.
Elemento Valores Opciones Explicación
Correo electr. PREFERENCIA DE
ESCANEADO
BLANCO Y NEGRO
COLOR*
Determina si el documento se
explorará en color o en blanco
y negro.
TIPO DE ARCHIVO PDF*
M-TIFF
TIFF
JPEG
Especifica el formato de
archivo del documento
adjunto al correo electrónico.
48 Capítulo 2 Uso del panel de control ESWW
Elemento Valores Opciones Explicación
TAMAÑO DE ARCHIVO
PEQUEÑO
ESTÁNDAR*
GRANDE
Especifica la compresión de
un archivo, que determina su
tamaño.
resolution 75 ppp
150 ppp*
200 ppp
300 ppp
Especifica la resolución de un
documento o una imagen;
cuanto menor sea el valor de
PPP menor será el tamaño
del archivo, pero podría
afectar la calidad de la
imagen.
VALIDACIÓN DE
DIRECCIONES
Desactivado
Activado*
Permite al MFP comprobar la
sintaxis de correo electrónico.
Los correos electrónicos
válidos requieren el signo "@"
y un ".".
Buscar puertas de enlace El MFP busca en la red las
puertas de enlace SMTP y
LDAP que puede utilizar para
enviar correo electrónico.
PUERTA DE ENLACE DE
SMTP
Dirección IP del servidor
SMTP que se utiliza para
enviar correo electrónico.
PUERTA DE ENLACE DE
LDAP
Dirección IP de la puerta de
enlace LDAP que el MFP
utiliza para buscar
información de correo
electrónico.
PROBAR PUERTAS DE
ENLACE DE ENVÍO
Comprueba las puertas de
enlace configuradas para
comprobar si están en
funcionamiento.
DUPLICAR MFP Copia la configuración de
envío de un MFP a otro.
Nota Esta
característica no
siempre funciona
con los MFP
antiguos.
Submenú Imprimiendo
Algunos elementos del submenú Imprimiendo están disponibles en un programa de software o en el
controlador de la impresora (si se ha instalado el correcto.) La configuración del controlador y del
programa prevalece sobre la establecida a través del panel de control.
Para obtener acceso a este menú, toque CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación, IMPRESIÓN.
ESWW Menú Configurar dispositivo 49
Elemento Valores Explicación
COPIAS 1 a 32.000 Permite definir el número de copias
predeterminado, seleccionando
cualquier cifra entre 1 y 32.000. Use el
teclado numérico para elegir el número
de copias.
Nota Se recomienda
configurar el número de
copias en el controlador de la
impresora o en el programa
de software. (La
configuración del controlador
de la impresora y del software
anula la del panel de control.)
TAMAÑO DE PAPEL PREDETERMINADO CARTA*
LEGAL
EJECUTIVO
DECLARACIÓN
8.5X13
A4
A5
B5(JIS)
EXECUTIVE(JIS)
16K
SOBRE #10
SOBRE MONARCH
SOBRE C5
SOBRE DL
SOBRE B5
PERSONALIZADO
Permite establecer el tamaño
predeterminado de la imagen para el
papel y los sobres. (El nombre de la
opción cambia de paper a SOBRE al
recorrer los distintos tamaños
disponibles.)
TAMAÑO DE PAPEL PERSON. PREDET. UNIDAD DE MEDIDA
DIMENSIÓN X
DIMENSIÓN Y
Permite establecer un tamaño de
papel especial para cualquiera de las
bandejas instaladas. Reemplace el
número de la bandeja por <N>.
Seleccione las dimensiones X e Y del
tamaño de papel predeterminado. Las
dimensiones X son 76-216 mm. Las
dimensiones Y son 127-356 mm.
DESTINO PAPEL BANDEJA DE SALIDA 1*
BANDEJA DE SALIDA 2
BANDEJA DE SALIDA 3
Seleccione la bandeja de salida del
buzón opcional de 3 bandejas.
50 Capítulo 2 Uso del panel de control ESWW
Elemento Valores Explicación
Nota Esta opción aparece
únicamente si está instalado
el buzón opcional de 3
bandejas, y siempre que no
esté configurado en modo de
apilador.
DÚPLEX Desactivado
Activado*
ENCUADERNACIÓN IMPR. A DOS
CARAS
Permite establecer el valor Activado
para imprimir en ambas caras
(impresión a doble cara) o
Desactivado para imprimir en una
sola (impresión a una cara) de la hoja.
ENCUADERNACIÓN IMPR. A DOS
CARAS permite seleccionar BORDE
LARGO o BORDE CORTO*. Sólo se
muestra esta opción si PLEX está
establecido en Activado.
Si desea más información, consulte
Impresión a doble cara (doble faz).
SUSTITUIR A4/LETTER NO
*
Este comando se utiliza para imprimir
en medios de tamaño Carta cuando se
envía un trabajo de tamaño A4 y no
hay ningún medio con ese tamaño
cargado en el MFP (o para imprimir en
medios de tamaño A4 cuando se envía
un trabajo en tamaño Carta y no hay
ningún medio con ese tamaño cargado
en el MFP).
ALIM. MANUAL Desactivado*
Activado
Permite introducir el papel en forma
manual desde la bandeja 1, en lugar
de alimentarlo automáticamente
desde una bandeja. Si
ALIMENTACIÓN MANUAL=
ACTIVADA y la bandeja 1 está vacía,
el MFP pasa a estar fuera de línea
cuando recibe un trabajo de impresión.
Muestra el mensaje ALIMENTACIÓN
MANUAL < TAMAÑO DEL PAPEL>.
Si desea más información, consulte
Impresión manual a doble cara.
FUENTE COURIER NORMAL*
OSCURO
Seleccione la versión de la fuente
Courier que desee utilizar:
NORMAL: La fuente Courier interna
que está disponible en las impresoras
HP de la serie LaserJet 4.
OSCURO: La fuente Courier interna
que está disponible en las impresoras
HP de la serie LaserJet III.
Las dos fuentes no están disponibles
al mismo tiempo.
A4 ANCHO NO*
El valor A4 ancho cambia el número de
caracteres que se pueden imprimir en
una sola línea de papel A4.
ESWW Menú Configurar dispositivo 51
Elemento Valores Explicación
: se pueden imprimir hasta 80
caracteres de paso 10 en una línea.
NO: se pueden imprimir hasta 78
caracteres de paso 10 en una línea.
IMPRIMIR ERRORES PS Desactivado*
Activado
Seleccione Activado para imprimir la
página de errores de PS cuando se
produzca un error de PS.
IMPRIMIR ERRORES PDF Desactivado*
Activado
Seleccione Activado para imprimir la
página de errores de PDF cuando se
produzca un error de PDF.
PCL Si desea obtener información sobre
esta opción, consulte
Submenú PCL.
Submenú PCL
Para obtener acceso a este menú, toque CONFIGURAR DISPOSITIVO, IMPRESIÓN y, a continuación,
PCL.
Elemento Valores Explicación
NÚMERO DE LÍNEAS POR PÁGINA 5 a 128
Predeterminado = 60
Establece el espaciado vertical de 5 líneas a 128
líneas para el papel de tamaño predeterminado.
Escriba el valor con el teclado numérico.
ORIENTACIÓN VERTICAL*
HORIZONTAL
Seleccione la orientación predeterminada de la
página.
Nota Se recomienda configurar la
orientación de página en el controlador
de la impresora o en el programa de
software. (La configuración del
controlador de la impresora y el software
anula la del panel de control.)
ORIGEN DE FUENTES X INTERNA*
RANURA TARJETA X
X INTERNA: fuentes internas.
RANURA TARJETA 1, RANURA TARJETA 2, o
RANURA TARJETA 3: Fuentes almacenadas en
una de las tres ranuras de memoria flash.
NÚMERO DE FUENTE 0 a 102 El MFP asigna un número a cada tipo de letra y
los presenta en la lista de tipos de letra PCL
(consulte
Comprobación de la configuración del
MFP). El número asignado a la fuente aparece en
la columna Fuente n.º de la copia impresa.
PASO DE FUENTE 0,44 a 99,99 Escriba el valor con el teclado numérico. Este
elemento podría no aparecer, según la fuente
seleccionada.
Predeterminado = 10,00
TAMAÑO DE FUENTE EN PUNTOS 4,00 a 999,75 Escriba el valor con el teclado numérico.
Predeterminado = 12,00
52 Capítulo 2 Uso del panel de control ESWW
Elemento Valores Explicación
CONJUNTO DE SÍMBOLOS
Variedad de conjuntos
de caracteres
Seleccione cualquiera de los varios conjuntos de
símbolos disponibles en el panel de control del
MFP. Un conjunto de caracteres es un
agrupamiento único de todos los caracteres de
una fuente. Para los caracteres de dibujo en
línea, recomendamos utilizar PC–8 o PC–850.
ADJUNTAR CR A LF NO*
Seleccione para adjuntar un retorno de carro a
cada salto de línea que se encuentre en los
trabajos PCL compatibles con formatos
anteriores (texto puro, sin control de trabajo).
Algunos entornos, como UNIX, utilizan sólo el
modo de control de avance de línea para indicar
una línea nueva. Esta opción permite que el
usuario añada a cada salto de línea el retorno de
carro que hace falta.
ELIMINAR PÁGINAS EN BLANCO NO*
Si el valor es , no se prestará atención a los
saltos de página cuando ésta esté en blanco.
ASIGNACIÓN DE ORIGEN SOPORTES ESTÁNDAR*
CLÁSICO
El comando PCL5 ASIGNACIÓN DE ORIGEN
SOPORTES selecciona una bandeja de entrada
mediante un número que traza la ruta hacia las
bandejas y alimentadores disponibles.
Submenú Calidad de impresión
Puede acceder a algunas opciones de este menú en un programa de software o en el controlador de
la impresora (si se ha instalado el correcto). La configuración del controlador de la impresora y el
software anula la del panel de control.
Para obtener acceso a este menú, toque CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación, CALIDAD
DE IMPRESIÓN.
Elemento Valores Explicación
AJUSTAR COLOR ZONAS LUMINOSAS
MEDIOS TONOS
SOMBRAS
RESTAURAR VALORES COLOR
Esta opción permite ajustar el color de +5
a 5.
Cada valor permite ajustar DENSIDAD
CIAN, DENSIDAD DE MAGENTA,
DENSIDAD AMARILLO y DENSIDAD
DE NEGRO
RESTAURAR VALORES COLOR
elimina los ajustes de color y restablece
el color al valor original.
DEFINIR REGISTRO IMPRIMIR PÁGINA DE PRUEBA
ORIGEN
AJUSTAR LA BANDEJA N
Desplace la alineación del margen para
centrar la imagen de la página de arriba
a abajo y de izquierda a derecha.
También puede alinear la imagen de la
parte delantera con respecto a la imagen
impresa en la parte trasera.
MODO DETECCIÓN AUTOMÁTICA DETECCIÓN DE LA BANDEJA 1
DETECCIÓN DE LA BANDEJA 2-N
Permite configurar las bandejas para
que detecten automáticamente el tipo de
papel cargado.
ESWW Menú Configurar dispositivo 53
Elemento Valores Explicación
MODOS DE IMPRESIÓN
NORMAL
PREIMPRESO
MEMBRETE
TRANSPARENCIA
PREPERFORADO
ETIQUETAS
BOND
RECICLADO
COLOR
LIGERO <75 G/M2
INTERMEDIO90-104
PES. 105-119 G/M2
EXTRA PESADO120-163
CARTULINA >163
RUGOSO 90-105 G/M2
SATIN. 75-105 G/M2
SATIN. PES.120-160
SATIN. EXTRA PES.
PAPEL RESISTENTE
SOBRE
RESTAURAR MODOS
Permite asociar cada tipo de papel con
un modo de impresión en particular.
OPTIMIZAR EXTRA PESADO120-163
IMÁGS. EXTRASATINS.
FONDO 1
FONDO 2
TRANSPARENCIA
TIPO SOPORTE IMPRES.
REGISTRO
PAPEL LARGO
PRE-GIRO
RETRANSFERENCIA
TEMP. DE FUSOR
BANDEJA1
Esta opción optimiza varios parámetros
del MFP para todos los trabajos en lugar
de hacerlo según el tipo de soporte. El
valor predeterminado para cada valor es
Desactivado.
RESTAURAR OPTIMIZACIÓN
restablece todos los valores
predeterminados a los parámetros de
optimización.
54 Capítulo 2 Uso del panel de control ESWW
Elemento Valores Explicación
RESTAURAR OPTIMIZACIÓN
CALIBRADO RÁPIDO AHORA N/D. Ejecuta las calibraciones parciales de la
impresora.
CALIBRADO TOTAL AHORA N/D Ejecuta todas las calibraciones de la
impresora.
RET PARA COLOR Desactivado
Activado*
El elemento del menú RET PARA
COLOR permite activar o desactivar la
opción REt (Tecnología de resolución
mejorada). El valor predeterminado es
ACTIVADO.
Submenú Configuración del sistema
Los elementos de este menú afectan al funcionamiento del MFP. Configure el MFP de acuerdo a sus
necesidades de impresión.
Para obtener acceso a este menú, toque CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación,
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
Elemento Valores Explicación
FECHA/HORA FECHA
FORMATO DE FECHA
HORA
FORMATO DE HORA
Permite definir la fecha y hora de inicio
del MFP.
El formato FECHA es AÑO 2004–2087;
ENE, FEB, MAR; DÍA 1–31
El FORMATO DE FECHA es AAAA/
MMM/DD*; MMM/DD/AAAA; DD/MMM/
AAAA
El formato HORA es HORA 1–12,
MINUTO 0–59, AM y PM
El FORMATO DE HORA es 12 HS o 24
HS. El valor predeterminado de esta
opción es 12 HS.
NÚMERO LÍMITE DE TRABAJ.
GUARDADOS
1 a 100 Especifica el número de trabajos de
copia rápida e impresión de prueba que
se pueden almacenar en el accesorio de
disco duro del MFP.
Predeterminado = 32
TIEMPO LÍMITE DE RETENCIÓN
TRABAJO
Desactivado*
1 HORA
4 HORAS
1 DÍA
1 SEMANA
Permite definir la cantidad de tiempo que
se conservarán los trabajos de copia
rápida e impresión de prueba antes de
eliminarlos automáticamente de la cola.
Si modifica el valor Tiempo límite de
retención de trabajo, sólo se verán
afectados por el cambio los trabajos que
se guarden después de esa
modificación. Los trabajos que se hayan
almacenado antes de modificar este
ESWW Menú Configurar dispositivo 55
Elemento Valores Explicación
valor conservarán el valor anterior de
tiempo de retención.
MOSTRAR DIRECCIÓN AUTOM.
Desactivado*
Esta opción permite definir si la dirección
IP aparecerá en el visor del panel de
control junto al mensaje PREPARADO.
El valor predeterminado es
Desactivado.
VELOCIDAD/COSTO ÓPTIMO AUTOM.*
GENERALMENTE PÁGINAS EN
COLOR
GENERALMENTE PÁGINAS EN
BLANCO Y NEGRO
Este elemento del menú determina el
modo en que la impresora cambia del
modo Color al modo Monocromo (blanco
y negro) si desea un rendimiento óptimo
y aprovechar al máximo la duración del
cartucho de impresión.
AUTOM. restablece la configuración
predeterminada de fábrica de la
impresora. El valor predeterminado es
AUTOM..
Seleccione GENERALMENTE
PÁGINAS EN COLOR si la mayoría de
sus trabajos de impresión son en color
con alta cobertura de página.
Seleccione GENERALMENTE
PÁGINAS EN BLANCO Y NEGRO si la
mayoría de sus trabajos de impresión
son monocromáticos o una combinación
de monocromáticos y color.
COMPORTAMIENTO BANDEJA USAR BANDEJA SOLICITADA
INDICACIÓN ALIM MANUAL
SELEC SOPORT PS
INDICACIÓN DE TAMAÑO/TIPO
USAR OTRA BANDEJA
PÁGINA EN BLANCO CON DÚPLEX
ROTACIÓN DE IMÁGENES
Permite especificar el comportamiento
de la bandeja indicando desde cuál de
ellas imprimirá el MFP.
USAR BANDEJA SOLICITADA
establece la bandeja desde la que debe
imprimir el MFP para trabajos
especificados. Los valores para este
elemento de menú son
EXCLUSIVAMENTE (predeterminado)
o PRIMERA.
INDICACIÓN ALIM MANUAL determina
si el MFP avisa al usuario cuando el
trabajo no coincide con una bandeja
configurada solicitada. Los valores para
este elemento de menú son Siempre
(predeterminado) o EXCEPTO
CARGADO.
SELEC SOPORT PS determina si el
modelo de manejo de papel se basa en
reglas de PostScript o de HP. Los
valores de esta opción son
HABILITADO (se seguirán las normas
de HP) o DESACTIVADO.
INDICACIÓN DE TAMAÑO/TIPO
controla si aparecerán el mensaje de
configuración de bandejas y sus
indicaciones cuando una bandeja se
56 Capítulo 2 Uso del panel de control ESWW
Elemento Valores Explicación
haya configurado para un tipo o tamaño
de medio distinto del que esté cargado
en ella.
USAR OTRA BANDEJA determina si el
MFP utiliza papel de otra bandeja si la
bandeja especificada está vacía.
PÁGINA EN BLANCO CON DÚPLEX
determina si las páginas en blanco se
imprimen a doble cara.
ROTACIÓN DE IMÁGENES determina
si se giran las imágenes. El valor
predeterminado es ESTÁNDAR.
RETRASO DE REPOSO 1 MINUTO
15 MINUTOS
30 MINUTOS
45 MINUTOS
60 MINUTOS*
90 MINUTOS
2 HORAS
4 HORAS
Permite definir cuánto tiempo
permanecerá inactivo el MFP antes de
entrar en el modo de reposo. El modo de
reposo ofrece las siguientes ventajas:
Minimiza el consumo de energía
del MFP mientras se encuentra en
período de espera
Reduce el desgaste de los
componentes electrónicos del MFP
Nota En el modo de reposo se
apaga la luz de fondo del visor,
pero éste permanece legible.
El MFP sale automáticamente del modo
de reposo cuando se envía un trabajo de
impresión, se abre o cierra una bandeja
de papel, se recibe un fax, se toca
cualquier botón del panel de control o
cualquier parte de la pantalla táctil, se
abre la tapa del escáner o se carga algún
soporte en el AAD.
Para activar o desactivar el modo de
reposo, consulte
Submenú
Restablecimientos.
HORA DEL TEMPORIZADOR Lista de días de la semana
Desactivado*
PERSONALIZADO
Establece la hora en que el MFP sale
automáticamente del modo de reposo.
Esta opción se puede establecer con
una hora distinta para cada día de la
semana. Si desea aplicar los mismos
valores para todos los días, seleccione
APLICAR A TODOS LOS DÍAS
En cada día se muestran los siguientes
valores: Hora 1–12, Minuto 0–59, AM y
PM.
CONFIGURACIÓN PARA COPIAR/
ENVIAR
Para obtener información sobre estos
valores, consulte la tabla
independiente Configuración de copiar/
enviar .
ESWW Menú Configurar dispositivo 57
Elemento Valores Explicación
LENGUAJE AUTOM.*
PCL
PDF
PS
Selecciona el lenguaje predeterminado
del MFP. Los valores posibles dependen
de qué lenguajes válidos estén
instalados en el MFP.
Normalmente no debería cambiarse el
lenguaje del producto (el valor
predeterminado es AUTOM.). Si lo
cambia a un lenguaje específico de
producto, el MFP no realizará el cambio
automáticamente a menos que se le
envíen comandos de software
específicos.
ADVERTENCIAS SUPRIMIBLES Trab.*
Activado
Defina cuánto tiempo aparecerán en el
panel de control del MFP las
advertencias suprimibles.
Trab.: los mensajes de advertencia
aparecerán en el panel de control hasta
que finalice el trabajo que los haya
generado.
Activado: los mensajes de advertencia
aparecerán en el panel de control hasta
que se supriman.
CONTINUACIÓN AUTOMÁTICA Desactivado
Activado*
Esta opción determina cómo
reaccionará en MFP en caso de error.
Desactivado: si el error impide imprimir,
el mensaje permanecerá en el visor y el
MFP no reanudará la impresión hasta
que toque CONTINUAR.
Activado: si el error impide imprimir,
aparecerá el mensaje y el MFP se
desactivará durante 10 segundos antes
de volver a activarse.
SUSTITUYA SUMINISTR. DETENER A LA SALIDA*
DETENER EN EL NIVEL MÁS BAJO
IGNORAR SI VACÍO
Establece el comportamiento de la
impresora cuando un cartucho se está
por terminar. El valor predeterminado es
DETENER A LA SALIDA. Esta opción
permite que la impresora siga
imprimiendo hasta que se agote el
suministro de un color. Cuando la
impresora se encuentra configurada en
DETENER EN EL NIVEL MÁS BAJO, la
impresión se interrumpe hasta que se
sustituya el suministro de color.
IGNORAR SI VACÍO permite que
continúe la impresión cuando se agota
un suministro de color, pero muestra una
advertencia que indica que el suministro
se agotó y se lo debe sustituir.
PEDIR CUANDO 0–100 Predeterminado = 15
SUMINISTRO DE COLOR VACÍO DETENER*
CONTINUAR AUTOMÁTICAMENTE
EN NEGRO
Determina cómo se comporta el MFP
cuando se agota el tóner.
DETENER: el MFP se desactiva y
espera a que se sustituya el cartucho.
58 Capítulo 2 Uso del panel de control ESWW
Elemento Valores Explicación
CONTINUAR AUTOMÁTICAMENTE
EN NEGRO: el MFP muestra el mensaje
SUSTITUIR CARTUCHO hasta que se
sustituya el cartucho. El MFP continuará
imprimiendo.
RECUPERACIÓN DE ATASCO AUTOM.*
Desactivado
Activado
Determina cómo se comporta el MFP
cuando hay un atasco.
AUTOM.: el MFP selecciona
automáticamente el modo óptimo para la
recuperación de atascos (normalmente
Activado). Esta es la configuración
predeterminada.
Desactivado: el MFP no vuelve a
imprimir las páginas después del atasco.
El rendimiento de impresión puede
aumentarse con este ajuste.
Activado: el MFP vuelve a imprimir
automáticamente las páginas cuando se
ha eliminado el atasco.
IDIOMA Lista de idiomas disponibles Define el idioma del panel de control.
Configuración de copiar/enviar
En esta tabla se enumeran las opciones de CONFIGURACIÓN PARA COPIAR/ENVIARdisponibles,
que forman parte del submeCONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
Elemento Valores Explicación
TIEMPO DE ESPERA DE
INACTIVIDAD
10–300 SEGUNDOS Define cuánto tiempo transcurre hasta que se recupera la
configuración predeterminada de copia después de completar
la actividad del panel de control. Al restablecer el MFP, se
restablece el valor predeterminado.
Predeterminado = 60
Restablecer configuración
automáticamente
Desactivado*
Activado
Permite restablecer de forma automática la configuración
copiar/enviar después del tiempo en espera definido. Si el
valor es Desactivado, se solicitará restablecer o permanecer
con los mismos valores. Si el valor es Activado, se
restablecerán automáticamente los valores después de cada
trabajo de envío. El valor predeterminado es Desactivado.
TIEMPO DE ESPERA TRAS
ENVÍO
10–300 SEGUNDOS Define cuánto tiempo transcurre hasta que se recupera la
configuración predeterminada de envío después de completar
la actividad del panel de control. Esta opción se muestra
únicamente cuando Restablecer configuración
automáticamente es Desactivado.
Predeterminado = 20
DETENER TRABAJO DE
IMPRESIÓN
Desactivado
Activado*
Evita que los trabajos de impresión de red comiencen hasta
que transcurre un período de tiempo concreto después de
completar una copia.
ESWW Menú Configurar dispositivo 59
Elemento Valores Explicación
TIEMPO QUE SE DETIENE 0–300 SEGUNDOS Define la cantidad de tiempo que deben esperar los trabajos
de impresión si DETENER TRABAJO DE IMPRESIÓN está
Activado.
Predeterminado = 15
ESCANEADO EN COLA Desactivado
Activado*
Permite escanear un trabajo de copia, aún si el MFP está
imprimiendo otro trabajo. Se escaneará el trabajo y queda
retenido hasta que se pueda imprimir. Si el valor es
Desactivado, no se escaneará el trabajo hasta completar el
trabajo de impresión.
INTERRUPCIÓN AUT. DEL
TRABAJO
Desactivado*
Activado
Permite interrumpir cualquier trabajo de impresión de red que
esté en marcha para realizar uno de copia. El trabajo de copia
se inserta entre dos ejemplares completos del trabajo que se
esté imprimiendo. Si el valor es Desactivado, no se imprimirá
el trabajo hasta que todos los ejemplares del trabajo de
impresión se hayan completado.
INTERRUPCIÓN DEL
TRABAJO DE COPIA
Desactivado*
Activado
Permite interrumpir el trabajo de copia actual para realizar otra
copia distinta. Cuando presiona el botón Inicio, el MFP
muestra un mensaje que pregunta si desea interrumpir el
trabajo de copia actual.
SEÑAL SONORA Desactivado
Activado*
Emite un tono sonoro cuando presiona un botón o cuando toca
una zona interactiva de la pantalla táctil.
OPCIÓN DE COPIA EN
COLOR
ACTIVAR*
DESACTIVAR
Permite al administrador establecer la función de bloqueo de
color.
Submenú Configuración de MBM-3
Las opciones de este menú se utilizan para configurar las bandejas de salida del buzón de 3 bandejas.
Para obtener acceso a este menú, toque CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación,
CONFIGURACIÓN MBM-3.
Nota Este menú aparece únicamente si está instalado el buzón de 3 bandejas.
Elemento Valores Explicación
MODO DE FUNCIONAMIENTO MODO SEPARACIÓN DE TRABAJO*
MODO BUZÓN
MODO APILADORA
Seleccione el modo de funcionamiento
que desee utilizar. Si desea más
información, consulte
Buzón de 3
bandejas.
Nota El MFP se reinicia
automáticamente cada vez que
se cambia el modo de
funcionamiento.
Submenú Grapadora/apiladora
Las opciones de este menú se utilizan para configurar las opciones de grapado.
60 Capítulo 2 Uso del panel de control ESWW
Para obtener acceso a este menú, toque CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación,
GRAPADORA/APILADOR.
Nota Este menú aparece únicamente si está instalada la grapadora/apiladora.
Elemento Valores Explicación
GRAPAS NINGUNO*
UNO
Para activar el grapado, seleccione
UNO.
Nota La configuración del
controlador de la impresora
anula la del panel de control.
SIN GRAPAS DETENER
CONTINUAR*
Utilice esta opción para configurar el
MFP de modo que se detenga o continúe
cuando se agote el cartucho de grapas.
Si selecciona CONTINUAR, los trabajos
se apilarán en la bandeja de salida, sin
grapar.
Predeterminado = 15
Submenú E/S
Las opciones del submenú E/S (entrada/salida) afectan a las comunicaciones entre el MFP y el equipo.
Para obtener acceso a este menú, toque CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación, E/S.
Elemento Valores Explicación
TIEMPO DE ESPERA PARA E/S 5 a 300 Utilice esta característica para
seleccionar el tiempo de espera para E/
S en segundos. (El Intervalo de E/S son
los segundos que el MFP espera antes
de finalizar un trabajo de impresión).
Utilice esta configuración para ajustar el
tiempo de espera y con ello mejorar el
rendimiento. Si aparecen datos de otros
puertos en medio del trabajo de
impresión, aumente el valor del tiempo
indicado.
Predeterminado = 15
ENTRADA PTO. PARAL. VELOCIDAD ALTA
FUNCIONES AVANZADAS
VELOCIDAD ALTA acepta el uso de
comunicaciones paralelas más rápidas
para las conexiones con los equipos más
nuevos. Las opciones para este
elemento son NO o SÍ*.
FUNCIONES AVANZADAS activa o
desactiva la comunicación paralela
bidireccional. El valor predeterminado se
establece para un puerto paralelo
bidireccional (IEEE-1284). Este valor
permite al MFP enviar al equipo
mensajes de información del estado. (Si
se activan las funciones paralelas
ESWW Menú Configurar dispositivo 61
Elemento Valores Explicación
avanzadas, puede disminuir la velocidad
de cambio de lenguaje). Las opciones
para este elemento son APAGADO o
ENCENDIDO*.
Buscar puertas de enlace No hay que seleccionar ningún valor Esta opción busca en la red las puertas
de enlace SMTP y LDAP que se pueden
utilizar para enviar correo electrónico.
PUERTA DE ENLACE DE SMTP No hay que seleccionar ningún valor Se trata de la dirección IP de la puerta de
enlace SMTP que se utiliza para enviar
correo electrónico.
PUERTA DE ENLACE DE LDAP No hay que seleccionar ningún valor Se trata de la dirección IP de la puerta de
enlace LDAP que se utiliza para buscar
información sobre direcciones de correo
electrónico.
JETDIRECT Consulte el submenú que se encuentra
a continuación.
JETDIRECT permite configurar la red.
PROBAR PUERTAS DE ENLACE DE
ENVÍO
No hay que seleccionar ningún valor Comprueba las puertas de enlace
configuradas para asegurarse de que
están en funcionamiento.
Submenú Jetdirect incorporado
Para obtener acceso a este menú, toque CONFIGURAR DISPOSITIVO, E/Sy, a continuación,
JETDIRECT
Elemento Opciones Valores Explicación
TCP/IP ACTIVAR Activado
Desactivado
Activado: (valor predeterminado)
activa el protocolo TCP/IP.
Desactivado: desactiva el protocolo
TCP/IP.
NOMBRE HOST Cadena alfanumérica, máximo de 32
caracteres, que se utiliza para
identificar el dispositivo. El nombre
aparece listado en la página de
configuración de Jetdirect. El nombre
de host predeterminado es
NPIxxxxxx, donde xxxxxx son las
seis últimas cifras de la dirección de
hardware LAN (MAC).
CONFIG. MÉTODO BOOTP
DHCP*
IP AUTO
MANUAL
Seleccione BOOTP (Bootstrap
Protocol) para realizar la
configuración automática desde un
servidor BootP.
Seleccione DHCP (Dynamic Host
Configuration Protocol) para realizar
la configuración automática desde
un servidor DHCP.
Seleccione IP AUTO para realizar el
direccionamiento IP local de vínculo
automático. Se asignará de forma
62 Capítulo 2 Uso del panel de control ESWW
Elemento Opciones Valores Explicación
automática una dirección con el
formato 169.254.x.x.
El menú de configuración MANUAL
se utiliza para configurar los
parámetros de TCP/IP.
LIBERACIÓN DE
DHCP
NO*
Si utiliza un servidor DHCP y ya
existe un servidor DHCP libre,
seleccione NO para guardar el
servidor actual. Seleccione si
desea enviar el DHCP libre y la
dirección IP arrendada.
RENOVACIÓN DE
DHCP
NO*
Este menú aparece cuando
CONFIGURAR MÉTODO se ha
establecido DHCP y el servidor de
impresión DHCP ya existe.
NO (predeterminado): Guarda
el DHCP libre actual.
: Envía el DHCP libre actual
junto con la dirección IP
arrendada.
CONFIGURACIÓN
MANUAL
(Disponible únicamente si CONFIG.
MÉTODO está establecido en
MANUAL) Configure los parámetros
directamente desde el panel de
control de la impresora:
Dirección IP: (n.n.n.n.) La única
dirección IP de la impresora, donde
n es un valor de 0 a 255.
MÁSCARA DE SUBREDm.m.m.m.:
La máscara de subred de la
impresora, donde m es un valor de 0
a 255.
SERVIDOR SYSLOGn.n.n.n.: La
dirección del servidor syslog (registro
del sistema) utilizada para recibir y
registrar mensajes syslog.
PASARELA
PREDETERMINADAn.n.n.n:
Dirección IP de la puerta de enlace o
del enrutador utilizados para
comunicarse con otras redes.
TIEMPO DE ESPERA: Período de
tiempo, en segundos, tras el que se
cierra una conexión de datos de
impresión TCP inactiva (el valor
predeterminado es 270 segundos, 0
desactiva el tiempo en espera).
IP
PREDETERMINADO
(los parámetros son IP
AUTOMÁTICO y
PREDETERMINADO)
Establezca la dirección IP al valor
predeterminado si el servidor de
impresión no puede obtener una
dirección IP de la red durante una
reconfiguración TCP/IP forzada (por
ESWW Menú Configurar dispositivo 63
Elemento Opciones Valores Explicación
ejemplo, cuando se configura
manualmente para usar BootP o
DHCP).
IP AUTO: se definirá una
dirección IP de enlace-local
169.254.x.x.
PREDETERMINADO: se
definirá la dirección
192.0.0.192, coherente con
productos anteriores Jetdirect.
DNS PRIMARIO Especifique la dirección IP (n.n.n.n)
del servidor DNS (Domain Name
System) primario.
DNS SECUNDARIO Especifique la dirección IP (n.n.n.n)
del servidor DNS (Domain Name
System) secundario.
SERVIDOR PROXY Especifica el servidor proxy que van
a utilizar las aplicaciones
incorporadas en la impresora o el
MFP. Normalmente los clientes de
redes utilizan un servidor proxy para
el acceso a Internet. Almacena en
caché sitios Web y proporciona un
grado de seguridad de Internet para
dichos clientes.
Para especificar un servidor proxy,
introduzca su dirección IP o nombre
de dominio completo. El nombre
puede tener un máximo de 64
caracteres.
En algunas redes, puede que
necesite ponerse en contacto con su
proveedor de servicios
independientes (ISP) para obtener la
dirección del servidor proxy.
SERVIDOR PUERTO Introduce el número de puerto
utilizado por el servidor proxy para la
asistencia a clientes. El número de
puerto identifica el puerto reservado
para la actividad del proxy en la red
y puede tener un valor de 0 a 65535.
IPX/SPX ACTIVAR Activado*
Desactivado
Activado: activa el protocolo IPX/
SPX.
Desactivado: desactiva el protocolo
IPX/SPX.
TIPO DE TRAMA
AUTOM.
EN_8023
EN_II
EN_8022
Seleccione la configuración del tipo
de trama para la red.
AUTOM.: (valor predeterminado)
define y limita automáticamente el
tipo de trama a la primera que se
detecte.
64 Capítulo 2 Uso del panel de control ESWW
Elemento Opciones Valores Explicación
EN_SNAP
EN_8023, EN_II, EN_8022 y
EN_SNAP: Selecciones de tipo de
trama para redes Ethernet.
APPLETALK ACTIVAR Activado*
Desactivado
Permite activar o desactivar el
protocolo AppleTalk.
DLC/LLC ACTIVAR Activado*
Desactivado
Permite activar o desactivar el
protocolo DLC/LLC.
WEB SEGURA HTTPS
REQUERIDOS
HTTPS
OPCIONALES*
WEB SEGURA: Especifique si el
servidor Web incorporado acepta
comunicaciones utilizando sólo
páginas HTTP (HTTPS) seguras o
utilizando páginas HTTP y HTTPS.
DIAGNÓSTICOS DIAGNÓSTICOS: Proporciona
pruebas para ayudar a diagnosticar
el hardware de la red o los problemas
de conexión de la red TCP/IP.
RESTABLECER LA
SEGURIDAD
NO*
RESTABLECER LA SEGURIDAD:
Especifica si los valores de
seguridad actuales del servidor de
impresión están guardados o si se
restablecieron los valores
predeterminados de fábrica.
VELOCIDAD ENLACE AUTOM.
10T HALF
10T FULL
100TX HALF
100TX FULL
El servidor de impresión se
configurará automáticamente para
coincidir con el modo de
comunicación y la velocidad de
enlace de la red. Si el proceso falla,
se define la opción 100TX HALF o
10T HALF.
10T HALF: 10 Mbps, funcionamiento
dúplex medio.
10T FULL: 10 Mbps, funcionamiento
dúplex completo.
100TX HALF: 100 Mbps,
funcionamiento dúplex medio.
100TX FULL: 100 Mbps,
funcionamiento dúplex completo.
Submenú Restablecimientos
Para obtener acceso a este menú, toque CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación,
RESTABLECIMIENTOS.
ESWW Menú Configurar dispositivo 65
Nota Utilice este menú con precaución. Cuando se seleccionan estos elementos, se pueden
perder los datos de página que se encuentran en el búfer o la configuración del MFP.
Restablezca el MFP sólo bajo las siguientes circunstancias:
Si desea restablecer la configuración predeterminada del MFP.
Si se ha interrumpido la comunicación entre el MFP y el equipo, y no consigue resolver el problema
de ninguna otra forma. Consulte
Resolución de problemas de conexión de red.
Si experimenta problemas con un puerto.
Las opciones del submenú Restablecimientos borrarán todos los contenidos de la memoria del MFP.
En cambio, al presionar el botón Restablecerlo se borra el trabajo actual.
Elemento Valores Explicación
RESTABL. VALORES DE FÁBRICA No hay que seleccionar ningún
valor
Esta opción restablece la configuración
predeterminada de fábrica del panel de
control.
MODO DE REPOSO Desactivado
Activado*
Activa o desactiva el modo de reposo. La
utilización del modo de reposo ofrece las
siguientes ventajas:
Minimiza el consumo de energía del
MFP mientras se encuentra en
período de espera
Reduce el desgaste de los
componentes electrónicos del MFP
El MFP sale automáticamente del modo de
suspensión cuando se envía un trabajo de
impresión, se recibe un fax, se toca
cualquier botón del panel de control o
cualquier parte de la pantalla táctil, se abre
la tapa del escáner o se carga algún
soporte en el AAD.
Es posible establecer el tiempo que el MFP
permanecerá en espera antes de entrar en
Modo de reposo. Consulte la información
RETRASO DE REPOSO en
Submenú
Configuración del sistema.
BLOQUEAR CARRO No hay que seleccionar ningún
valor
Es preciso seleccionar esta opción antes
de bloquear los cabezales del escáner.
Desplaza el carro hasta una posición en la
que se puede bloquear.
BORRAR LIBRETA DE DIRECCIONES No hay que seleccionar ningún
valor
Esta opción suprime todas las direcciones
de la libreta de direcciones.
66 Capítulo 2 Uso del panel de control ESWW
Menú Diagnóstico
Elemento Opciones Valores Explicación
IMPRIMIR REGISTRO DE
EVENTOS
Genera una lista localizada
de las 50 entradas más
recientes del registro de
errores. Para cada entrada,
el registro de eventos
impreso muestra el número
de error, el recuento de
páginas, el código de error y
la descripción o lenguaje.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CI
Este elemento imprime una
serie de 8 páginas que
contienen instrucciones,
páginas para cada color, una
página de prueba y una de
configuración. Estas páginas
pueden ayudar a aislar los
problemas de calidad de
impresión.
MOSTRAR REGISTRO DE
EVENTOS
En el panel de control,
recorra el contenido del
registro de eventos, que
incluye los 50 eventos más
recientes.
CALIBRAR ESCÁNER Esta opción se utiliza para
calibrar el escáner. Puede
ser necesario calibrar el
escáner si no captura las
secciones correctas de
documentos explorados.
PÁGINA DE DIAGNÓSTICO
DE LA IMPRESIÓN
Permite imprimir una página
que puede ayudar a
diagnosticar problemas de la
impresora.
DESACTIVAR COMPROB.
CARTUCHO
Permite sacar uno de los
cartuchos de impresión para
determinar cuál de ellos
origina un problema.
SENSORES DE RUTA DEL
PAPEL
Inicia la prueba de sensores
del recorrido del papel. A
continuación, puede
introducir a los menús para
imprimir páginas internas
(incluida la prueba de
recorrido del papel), definir
las opciones de menú y
enviar trabajos desde el
equipo. Los sensores se
actualizan a medida que el
papel pasa por ellos, pero no
se genera ningún mensaje
en este punto.
PRUEBA DE RUTA DEL
PAPEL
IMPRIMIR PÁGINA DE
PRUEBA
Genera una página de
prueba que resulta de gran
utilidad para probar las
ESWW Menú Diagnóstico 67
Elemento Opciones Valores Explicación
características de manejo de
papel del MFP.
Especifica qué recorridos del
se probarán.
ORIGEN TODAS LAS BANDEJAS
BANDEJA 1
BANDEJA 2*
BANDEJA3
BANDEJA4
Especifica si se va a imprimir
una página de prueba desde
una bandeja concreta o
desde todas ellas.
Destino TODAS LAS BANDEJAS
BANDEJA DE SALIDA 1*
BANDEJA DE SALIDA 2
BANDEJA DE SALIDA 3
Especifica qué bandeja de
salida se va a utilizar para la
prueba de recorrido del
papel.
Este menú se muestra
únicamente cuando está
instalada la bandeja de
salida.
DÚPLEX Desactivado*
Activado
Especifica si se incluirá la
unidad de impresión a doble
cara al efectuar la prueba.
COPIAS 1*
10
50
100
500
Especifica cuántas hojas se
enviarán desde la fuente
indicada al realizar la prueba.
PRUEBA MANUAL DEL
SENSOR
Prueba los sensores e
interruptores de la ruta de
papel para comprobar si
funcionan correctamente.
Durante esta prueba, el MFP
está desactivado.
En el visor del panel de
control, cada sensor se
representa mediante una
cadena de caracteres
alfabéticos seguida por el
estado correspondiente a
cada sensor.
PRUEBA MANUAL 2 DEL
SENSOR
Realiza pruebas para
determinar si los sensores de
la ruta de acceso del papel
funcionan correctamente.
PRUEBA COMPONENTES MODO TRANSFERENCIA
SÓLO CORREA
Esta opción de menú la
utiliza el técnico de servicio
para activar los
componentes individuales
68 Capítulo 2 Uso del panel de control ESWW
Elemento Opciones Valores Explicación
MOTORES DE TAMBOR
DE IMÁGENES
ESCÁNER LÁSER NEGRO
ESCÁNER LÁSER CIAN
ESCÁNER LÁSER
MAGENTA
ESCÁNER LÁSER
AMARILLO
MOTOR DEL FUSOR
MOTOR LIBERACIÓN
PRESIÓN EN FUSOR
MOTOR DE ALEJAMIENTO
ETB CONTACTO/
ALIENACIÓN
CAPTACIÓN DE LA
BANDEJA 1 SOLENOIDE
MOTOR DE CAPTACIÓN
DE LA BANDEJA 1
CAPTACIÓN DE LA
BANDEJA 3 SOLENOIDE
MOTOR DE RECOGIDA DE
LA BANDEJA 2
CAPTACIÓN DE LA
BANDEJA 3 SOLENOIDE
MOTOR DE RECOGIDA DE
LA BANDEJA 3
CAPTACIÓN DE LA
BANDEJA 4 SOLENOIDE
MOTOR DE RECOGIDA DE
LA BANDEJA 4
MOTOR DE RECOGIDA DE
UNIDAD DÚPLEX
REPETIR
del MFP a fin de aislar la
fuente del problema.
IMPRIMIR/DETENER PRUEBA HORA DE DETENCIÓN 0 a 60.000 Esta opción de menú la
utiliza el técnico de servicio
para aislar la fuente potencial
de problemas en la calidad
de impresión con el MFP. El
tiempo se expresa en
milisegundos.
PRUEBA BANDA DE
COLORES
IMPRIMIR PÁGINA DE
PRUEBA
COPIAS
1–30 La opción IMPRIMIR
PÁGINA DE
PRUEBAGenera una página
de prueba que resulta de
gran utilidad para probar las
ESWW Menú Diagnóstico 69
Elemento Opciones Valores Explicación
características de banda de
colores del MFP.
La opción COPIAS permite
seleccionar el número de
páginas de prueba que se
quiere imprimir.
Predeterminado = 1.
PRUEBAS DE ESCÁNER LÁMPARA INFERIOR
MOTOR DE ENTRADA DEL
ADF
Invertir motor de entrada
del ADF
MOTOR DEL ESCÁNER DE
SUPERFICIE PLANA
MOTOR DE LECTURA DEL
ADF
INVERTIR MOTOR DE
LECTURA DEL ADF
SOLENOIDE DE DÚPLEX
DEL ADF
INDICADOR LED DEL ADF
Esta opción de menú la
utiliza el técnico de servicio
para diagnosticar posibles
problemas con el escáner del
MFP.
PANEL DE CONTROL LED
Mostrar
BOTONES
PANTALLA TÁCTIL
Esta opción de menú la
utiliza el técnico de servicio
para diagnosticar posibles
problemas con el panel de
control del MFP.
70 Capítulo 2 Uso del panel de control ESWW
Menú Asistencia técnica
El menú Servicio está bloqueado. El técnico de servicio debe escribir un PIN para abrirlo.
ESWW Menú Asistencia técnica 71
72 Capítulo 2 Uso del panel de control ESWW
3 Configuración de E/S
Este capítulo describe cómo configurar algunos parámetros de red en el MFP. Se tratan los siguientes
temas:
Configuración de la red
Configuración paralela
Configuración de USB
Configuración de conexión auxiliar
Servidor de impresión HP Jetdirect
Impresión inalámbrica
ESWW 73
Configuración de la red
Podría ser necesario configurar algunos parámetros de red en el MFP. Puede configurar estos
parámetros desde el software de instalación, el panel de control del MFP, el servidor Web incorporado
o desde el software de administración, como HP Web Jetadmin o la utilidad HP LaserJet para
Macintosh.
Nota Encontrará más información sobre cómo utilizar el servidor Web incorporado en
Utilización del servidor Web incorporado.
Si desea obtener más información sobre las redes admitidas y las herramientas de configuración de
redes, consulte la Guía del administrador del servidor de impresión HP Jetdirect. Esta guía se suministra
con las impresoras en las que se encuentra instalado un servidor de impresión HP Jetdirect.
Esta sección contiene las siguientes instrucciones para configurar parámetros de red desde el panel
de control del MPF:
Configuración de parámetros TCP/IP.
Desactivación de los protocolos de red no utilizados.
Configuración de parámetros TCP/IP
Puede utilizar el panel de control del MFP para configurar estos parámetros TCP/IP:
Dirección IP (4 bytes)
Máscara de subred (4 bytes)
Puerta de enlace predeterminada (4 bytes)
Cómo configurar en forma manual los parámetros TCP/IP desde el panel de
control del MFP
Utilice la configuración manual para establecer una dirección IP, una máscara de subred y una puerta
de enlace predeterminada.
Configuración de una dirección IP
1. Presione Menú para acceder a MENÚS.
2. Toque CONFIGURAR DISPOSITIVO.
3. Toque E/S.
4. Toque MENÚ JETDIRECT.
5. Toque TCP/IP.
6. Toque CONFIG. MÉTODO.
7. Toque MANUAL o CONFIGURACIÓN MANUAL.
8. Toque Dirección IP:.
74 Capítulo 3 Configuración de E/S ESWW
9. Utilice las flechas derecha e izquierda para seleccionar cada uno de los bytes de la dirección IP y
luego utilice el teclado numérico para introducir el valor de cada byte.
10. Toque Aceptar.
Configuración de la máscara de subred
1. Presione Menú para acceder a MENÚS.
2. Toque CONFIGURAR DISPOSITIVO.
3. Toque E/S.
4. Toque MENÚ JETDIRECT.
5. Toque TCP/IP.
6. Toque CONFIG. MÉTODO.
7. Toque MANUAL.
Toque CONFIGURACIÓN MANUAL.
8. Toque MÁSCARA DE SUBRED
Nota Se resaltan los primeros tres grupos de números.
9. Utilice las flechas derecha e izquierda para seleccionar cada una de las máscaras de subred y
luego utilice el teclado numérico para introducir el valor de cada byte.
10. Toque Aceptar.
Configuración de la puerta de enlace predeterminada
1. Presione Menú para acceder a MENÚS.
2. Toque CONFIGURAR DISPOSITIVO.
3. Toque E/S.
4. Toque MENÚ JETDIRECT.
5. Toque TCP/IP.
6. Toque CONFIG. MÉTODO.
7. Toque MANUAL o CONFIGURACIÓN MANUAL.
8. Toque PASARELA PREDETERMINADA.
Nota El primer grupo de 3 números muestra la configuración predeterminada. Si no hay
ningún número resaltado, aparece un guión bajo resaltado.
9. Utilice las flechas derecha e izquierda para seleccionar cada uno de los bytes de la puerta de
enlace predeterminada y luego utilice el teclado numérico para introducir el valor de cada byte.
10. Toque Aceptar.
ESWW Configuración de la red 75
Desactivación de los protocolos de red (opcional)
Según la configuración predeterminada de fábrica, todos los protocolos de red compatibles están
activados. Si se desactivan los protocolos no utilizados, se obtienen las siguientes ventajas:
Se reduce el tráfico de red generado por el MFP.
Se impide que los usuarios no autorizados impriman en el MFP.
En la página de configuración, se suministra únicamente información relevante.
Se permite que el panel de control del MFP muestre mensajes de error y de advertencia específicos
del protocolo.
Para desactivar DLC/LLC
1. Presione Menú para acceder a MENÚS.
2. Toque CONFIGURAR DISPOSITIVO.
3. Toque E/S.
4. Toque MENÚ JETDIRECT.
5. Toque DLC/LLC.
6. Toque ACTIVAR.
7. Toque Activado o Desactivado.
8. Toque Aceptar.
76 Capítulo 3 Configuración de E/S ESWW
Configuración paralela
La serie HP Color LaserJet 4700mfp admite conexiones en red y paralelas a la vez. Una conexión
paralela se realiza conectando el MFP al equipo mediante un cable paralelo bidireccional (que cumpla
con las especificaciones IEEE-1284) con un conector tipo C conectado al puerto paralelo del MFP. El
cable puede tener una longitud máxima de 10 metros (30 pies).
Cuando se utiliza el término bidireccional para describir una interfaz paralela, indica que el MFP puede
recibir datos del equipo y enviar datos hacia él a través del puerto paralelo.
Figura 3-1 Conexión del puerto paralelo
1 Conector tipo C
2 Puerto paralelo
Nota Para utilizar las capacidades mejoradas de la interfaz paralela bidireccional, como la
comunicación bidireccional entre el equipo y el MFP, la transferencia más rápida de datos y la
configuración automática de los controladores de la impresora, asegúrese de haber instalado el
controlador de la impresora más reciente.
Nota Las configuraciones de fábrica admiten la conmutación automática entre el puerto
paralelo y una o más conexiones de red en el MFP. En caso de producirse algún problema,
consulte
Configuración de la red.
ESWW Configuración paralela 77
Configuración de USB
Este MFP admite USB 2.0 y conexiones USB de host. Los puertos USB están ubicados en la parte
posterior del MFP, tal como se muestra en la figura que aparece a continuación. Debe utilizar un cable
USB de tipo A a B.
Figura 3-2 Conexión USB
1 Conector USB
2 Puerto USB
78 Capítulo 3 Configuración de E/S ESWW
Configuración de conexión auxiliar
Este MFP admite una conexión auxiliar para dispositivos de entrada de manejo de papel. El puerto es
ubicado en la parte posterior del MFP, tal como se muestra en la figura que aparece a continuación.
Figura 3-3 Conexión auxiliar
1 Puerto de conexión auxiliar (Jetlink)
ESWW Configuración de conexión auxiliar 79
Servidor de impresión HP Jetdirect
Los servidores de impresión HP Jetdirect facilitan la administración de redes ya que permiten conectar
una impresora directamente a la red en cualquier lugar. Admiten protocolos de red y sistemas operativos
múltiples. Además, los servidores de impresión HP Jetdirect admiten el protocolo simple de
administración de redes (SNMP, Simple Network Management Protocol), que permite a los
administradores de red administrar la impresora y solucionar problemas de manera remota mediante
el software HP Web Jetadmin.
La serie HP Color LaserJet 4730mfp está equipada con un servidor de impresión incorporado
HP Jetdirect. El servidor admite conexiones de red Ethernet 10/100-TX. También se puede instalar un
servidor de impresión EIO HP Jetdirect en la ranuras EIO de la serie HP Color LaserJet 4730mfp para
permitir una conexión de red adicional.
Nota Los administradores de red deben encargarse de la instalación de un servidor de
impresión EIO y de la configuración de la red. La configuración de red se realiza mediante el
software de instalación, el panel de control del MFP, el servidor Web incorporado o el software
de administración de la red.
Nota Consulte la documentación del servidor de impresión HP Jetdirect para obtener
información sobre los servidores de impresión de red EIO admitidos.
Si desea obtener más información sobre las redes admitidas y las herramientas de configuración de
redes, consulte la Guía del administrador’ del servidor de impresión HP Jetdirect o consulte el Centro
de atención al cliente de HP en línea
http://www.hp.com/support/net_printing.
Redes NetWare
Al utilizar los productos Novell NetWare con un servidor de impresión HP Jetdirect, utilice las utilidades
del NetWare para configurar y administrar el MFP.
Redes de Windows
Para Windows 98, ME, 2000, Windows Server 2003 y sistemas XP, use la utilidad de instalación de la
impresora para instalarla en una red de Microsoft Windows. La utilidad admite la instalación del
funcionamiento de red de cliente directo (de igual a igual) o cliente/servidor.
Redes AppleTalk
Aplique la utilidad HP LaserJet para configurar el MFP en una red EtherTalk. Si desea obtener más
información, consulte la Guía del administrador’ del servidor de impresión HP Jetdirects que se incluye
con las impresoras equipadas con el servidor de impresión HP Jetdirect.
Redes UNIX/Linux
Utilice el instalador HP Jetdirect para la utilidad UNIX para configurar el MFP en redes HP-UX o Sun
Solaris.
Para la configuración y la administración de redes UNIX o Linux, utilice HP Web Jetadmin.
Para obtener el software HP para redes UNIX/Linux, consulte el Servicio de atención al cliente de HP en
http://www.hp.com/support/net_printing. Si desea obtener información sobre otras opciones de
instalación admitidas por los servidores de impresión HP Jetdirect consulte la Guía del administrador
del servidor de impresiónHP Jetdirect.
80 Capítulo 3 Configuración de E/S ESWW
Impresión inalámbrica
Las redes inalámbricas son una alternativa segura y rentable frente a las conexiones de red
tradicionales con cables. En
Accesorios y suministros encontrará una lista de los servidores de
impresión inalámbricos disponibles.
Estándar 802.11 de IEEE
Los servidores de impresión inalámbricos HP Jetdirect opcionales admiten la conexión a una red
802.11. Esta tecnología inalámbrica proporciona una solución de impresión de alta calidad sin las
restricciones físicas de los cables. Los periféricos se pueden colocar convenientemente en cualquier
lugar de la oficina o de la casa y se pueden mover con facilidad sin necesidad de cambiar los cables
de red.
La instalación resulta sencilla con el Asistente para instalación de impresoras de red de HP.
Los servidores de impresión HP Jetdirect 802.11 están disponibles para conexiones USB.
Bluetooth
La tecnología inalámbrica Bluetooth es una tecnología de radio de bajo consumo y corto alcance, y
puede utilizarse para la conexión inalámbrica de equipos, impresoras, palmtops (PDA), teléfonos
móviles y otros dispositivos.
A diferencia de la tecnología de infrarrojos, la fiabilidad de Bluetooth’ en cuanto a señales de
radiofrecuencia, radica en que no es necesario que los dispositivos estén en la misma habitación, oficina
o cubículo sin objetos que obstruyan el espacio entre ellos para poder comunicarse. Esta tecnología
inalámbrica aumenta la capacidad de transportación y la eficacia de las aplicaciones empresariales de
red.
La serie HP Color LaserJet 4730mfp utiliza un adaptador Bluetooth (HP bt1300) para incorporar la
tecnología Bluetooth sin cables. El adaptador está disponible tanto para conexiones paralelas como de
USB. El adaptador tiene un alcance de funcionamiento de 10 metros de radio en la banda ISM de
2,5 GHz y puede alcanzar velocidades de transferencia de datos de hasta de 723 Kbps. El dispositivo
admite los siguientes perfiles Bluetooth:
Perfil de sustitución del cable de impresión (HCRP, Hardcopy Cable Replacement Profile)
Perfil de puerto serial (SPP, Serial Port Profile)
Perfil de objeto Push (OPP, Object Push Profile)
Perfil básico de imágenes (BIP, Basic Imaging Profile)
Perfil de impresión básica (BPP, Basic Printing Profile) con impresión XHTML.
ESWW Impresión inalámbrica 81
82 Capítulo 3 Configuración de E/S ESWW
4 Tareas de impresión
Este capítulo describe cómo se realizan las tareas de impresión básica. Se tratan los siguientes temas:
Control de los trabajos de impresión
Selección de medios de impresión
Detección automática de tipos de medios de impresión (modo de autodetección)
Configuración de bandejas de entrada
Impresión en medios de impresión especiales
Impresión a doble cara (doble faz)
Grapado de documentos
Situaciones especiales de impresión
Selección de la bandeja de salida
Características del almacenamiento de trabajos
Administración de la memoria
Uso de las características del controlador de impresora
Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh
ESWW 83
Control de los trabajos de impresión
En el sistema operativo Microsoft Windows hay tres valores que afectan al modo en el que el controlador
de la impresora intenta tomar el papel cuando se envía un trabajo de impresión. Los valores Origen,
Tipo y Tamaño aparecen en los cuadros de diálogo Configuración de página, Imprimir o
Propiedades de impresión de la mayoría de los programas de software. Si no cambia estos valores,
el MFP selecciona automáticamente una bandeja utilizando la configuración predeterminada.
Origen
La impresión mediante la selección de Origen implica elegir una bandeja determinada desde la cual
desea que el MFP tome el papel. El MFP intenta imprimir desde esta bandeja, según el tipo o tamaño
de papel que se haya cargado. Si elige una bandeja configurada para un tipo o tamaño que no es el
correspondiente a su trabajo de impresión, el MFP no imprime automáticamente. En cambio, el MFP
espera a que cargue la bandeja elegida con el tipo o tamaño de los medios de impresión que eligió
para el trabajo de impresión. Si carga la bandeja, el MFP comienza a imprimir.
Tipo y Tamaño
La impresión mediante la selección de Tipo o Tamaño significa que desea que el MFP tome papel o
medios de impresión desde la bandeja correspondiente cargada con el tipo y tamaño correctos. La
selección de medios de impresión por tipo, en lugar de la selección por origen, es similar al bloqueo de
bandejas y ayuda a evitar que se utilicen medios de impresión especiales de forma accidental. Por
ejemplo, si una bandeja está configurada para papel con membrete y se especifica al controlador que
imprima en papel normal, el MFP no tomará el papel con membrete de esa bandeja. En lugar de ello,
tomará el papel de una bandeja que contenga papel normal y que haya sido configurada para este tipo
de papel en el panel de control del MFP. La selección de los medios de impresión por tipo y tamaño
tiene como resultado una calidad de impresión significativamente superior para papel grueso, papel
satinado y transparencias. El uso de una configuración incorrecta puede ocasionar una calidad de
impresión insatisfactoria. Para medios de impresión especiales, como etiquetas o transparencias en
escala de grises, imprima siempre mediante la selección de Tipo. Cuando se trate de sobres, imprima
mediante la selección de Tamaño, si fuera posible.
Si desea imprimir mediante la selección de Tipo o Tamaño desde el cuadro de diálogo
Configuracn de página, el cuadro de diálogo Imprimir o el cuadro de diálogo Propiedades de
impresión, según la aplicación.
Si normalmente imprime en un tipo o tamaño determinado de medio de impresión, el administrador
de la impresora (caso de un MFP de red) o usted mismo (caso de un MFP local) puede configurar
una bandeja para ese tipo o tamaño. Entonces, cuando elija ese tipo o tamaño al imprimir un
trabajo, el MFP tomará los medios de impresión de la bandeja configurada para ese tipo o tamaño.
Prioridades de la configuración de impresión
Las modificaciones realizadas respecto de la configuración de impresión tienen el siguiente orden de
prioridad, según el lugar en el que se hayan realizado los cambios:
84 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Nota Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar según su programa.
Cuadro de diálogo Configuración de página. Este cuadro de diálogo se abre al hacer clic en
Configuración de página o en un comando similar del menú Archivo del programa que está
utilizando. Los valores aquí modificados prevalecen sobre los modificados en cualquier otro lugar.
Cuadro de diálogo Imprimir. Este cuadro de diálogo se abre al hacer clic en Imprimir, Especificar
impresora o en un comando parecido del menú Archivo del programa que está utilizando. Los
valores modificados en el cuadro de diálogo Imprimir tienen una prioridad baja y no prevalecen
sobre los cambios realizadas en el cuadro de diálogo Configuración de página.
Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora (controlador de la impresora). El controlador de
la impresora se abre al hacer clic en Propiedades en el cuadro de diálogo Imprimir. Los valores
modificados en el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora no prevalecen sobre los
valores disponibles en cualquier otro lugar.
Configuración predeterminada de la impresora. La configuración predeterminada de la impresora
establece los valores utilizados en todos los trabajos de impresión, a menos que los valores se
cambien en los cuadros de diálogo Configuración de página, Imprimir o Propiedades de la
impresora, tal como se describió anteriormente. Hay dos maneras de modificar la configuración
predeterminada de la impresora:
1. Haga clic en Inicio, Configuración, Impresoras y, a continuación, haga clic con el botón derecho
del mouse en el icono de la impresora y presione Propiedades.
2. Haga clic en Inicio, Panel de control, luego seleccione la carpeta Impresoras, haga clic con el
botón derecho del mouse en el icono de la impresora y, a continuación, haga clic en Propiedades.
Si desea obtener más información, consulte
Controladores de impresora o Controladores de impresora
para equipos Macintosh.
PRECAUCIÓN Para que esto no afecte los trabajos de impresión de otros usuarios, realice
cambios en la configuración de la impresora, siempre que sea posible, mediante la aplicación
de software o del controlador de la impresora. Los cambios en la configuración realizados
mediante el panel de control se convierten en valores predeterminados para los trabajos
posteriores. Las modificaciones realizadas mediante una aplicación o el controlador de la
impresora afectan solamente el trabajo en cuestión.
ESWW Control de los trabajos de impresión 85
Selección de medios de impresión
Con este MFP se pueden utilizar muchos tipos de papel y otros medios de impresión. En esta sección,
se ofrecen instrucciones y especificaciones para la selección y la utilización de distintos medios de
impresión. Si desea más información sobre los medios de impresión admitidos, consulte
Gramajes y
tamaños de medios de impresión.
Antes de comprar cualquier tipo de medio de impresión o formularios especializados en cantidad,
compruebe que su proveedor de papel obtenga y comprenda los requisitos de medios de impresión
especificados en la Guía de medios de impresión de la familia HP LaserJet.
Consulte
Accesorios y suministros si desea información sobre cómo realizar pedidos.
Es posible que, aun cuando los medios de impresión cumplan con todas las instrucciones indicadas en
este capítulo, no se obtengan resultados de impresión satisfactorios. Esto podría deberse a
características anormales del entorno de impresión o a otras variables sobre las cuales Hewlett-Packard
no tiene ningún control (por ejemplo, niveles extremos de temperatura y humedad).
Hewlett-Packard recomienda probar los medios de impresión antes de comprarlos en grandes
cantidades.
PRECAUCIÓN La utilización de medios de impresión que no cumplen con las características
enumeradas en este capítulo o en la guía de características del papel podría causar problemas
que requieran servicio técnico. Este servicio no está cubierto por la garantía de Hewlett-Packard
ni por los contratos de servicio técnico.
Medios de impresión que se deben evitar
Este MFP admite varios tipos de medios de impresión. La utilización de medios de impresión que no
cumplan con las especificaciones del MFP disminuirá la calidad de impresión y aumentará las
posibilidades de que se produzcan atascos de papel.
No utilice papel demasiado rugoso.
No utilice papel con recortes u orificios, excepto el papel perforado estándar de 3 agujeros.
No utilice formularios de varios ejemplares.
No utilice papel que ya haya sido impreso o pasado por una fotocopiadora.
No utilice papel con marcas de agua si va a imprimir patrones sólidos.
Papel que puede dañar el MFP
En raras ocasiones, el papel puede dañar el MFP. No utilice los siguientes tipos de papel para impedir
que el MFP se dañe:
No utilice papel con grapas.
No utilice transparencias diseñadas para impresoras de chorro de tinta, u otras impresoras de baja
temperatura, ni transparencias diseñadas para impresión monocromo. Utilice sólo transparencias
específicas para impresoras HP Color LaserJet.
No utilice papeles satinados o fotográficos diseñados para impresoras de chorro de tinta.
86 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
No utilice papel impreso en bajorrelieve o cuché que no esté diseñado para las temperaturas del
fusor de imagen. Seleccione medios de impresión que puedan soportar temperaturas de 190 °C
durante 0,1 s.
No utilice papel con membrete con tintas de baja temperatura o termografía. Los formularios
preimpresos o el papel con membrete deben utilizar tintas que puedan soportar temperaturas de
190 °C durante 0,1 s.
No utilice ningún medio que produzca emisiones peligrosas o que se funda, se desplace o pierda
color al ser expuesto a una temperatura de 190 °C durante 0,1 s.
Para solicitar suministros de impresión para la impresora HP Color LaserJet, consulte
http://www.hp.com/go/ljsupplies para los Estados Unidos o http://www.hp.com/ghp/buyonline.html para
el resto del mundo.
ESWW Selección de medios de impresión 87
Detección automática de tipos de medios de impresión
(modo de autodetección)
Las impresoras de la serie HP Color LaserJet 4730 pueden clasificar medios de impresión
automáticamente en una de las siguientes categorías:
Normal
Transparencia
Satinado
Satinado muy pesado
Película satinada
Pesado
Liviano
El sensor automático de tipo de medio de impresión funciona sólo cuando esa bandeja está configurada
para Normal de cualquier tipo. La configuración de una bandeja para cualquier otro tipo, como por
ejemplo, Bond o Satinado, desactiva el sensor de medios de esa bandeja.
Nota Obtenga un rendimiento óptimo con la función de detección automática de medios al
utilizar medios HP originales diseñados para ser utilizados en impresoras HP LaserJet color.
Detección en bandeja 1
Detección completa (predeterminada)
La impresora se detiene en cada página para detectar el tipo de medio de impresión.
Este es el modo óptimo para utilizar medios de impresión combinados en un único trabajo de
impresión.
Detección ampliada
Cada vez que la impresora comienza un trabajo de impresión, detiene la primera página para
detectar el tipo.
La impresora supone que la segunda página y todas las siguientes son del mismo tipo de medio
de impresión que la primera.
Este es el segundo modo con respecto a la rapidez y es útil para utilizar pilas de papel del mismo
tipo de medio de impresión.
Transparencia
La impresora no detiene páginas para detectar el medio de impresión, sino que hace una distinción
entre transparencias (modo Transparencia) y papel (modo Normal).
Éste es el modo más rápido y es útil para elevados volúmenes de impresión en modo Normal.
88 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Detección en bandeja 2 N
Detección ampliada
La impresora detiene las primeras cinco páginas tomadas de cada bandeja de papel para detectar
el tipo de medio de impresión y realiza un promedio con los cinco resultados.
La impresora supone que la sexta página y todas las siguientes, son del mismo tipo de medio de
impresión hasta que se apague la impresora o cambie al modo de reposo, o hasta que se abra la
bandeja.
Sólo para transparencias (predeterminada)
La impresora no detiene páginas para detectar el medio de impresión, sino que hace una distinción
entre transparencias (modo Transparencia) y papel (modo Normal).
Éste es el modo más rápido y es útil para elevados volúmenes de impresión en modo Normal.
ESWW Detección automática de tipos de medios de impresión (modo de autodetección) 89
Configuración de bandejas de entrada
El MFP permite configurar bandejas de entrada según tamaño y tipo. Puede cargar diferentes medios
de impresión en las bandejas de entrada del MFP y después solicitarlos por tipo o tamaño mediante el
Panel de control.
Nota Si ya ha utilizado otros modelos de impresoras HP LaserJet, podría estar acostumbrado
a configurar la bandeja 1 en modo Primero o en modo Casete. En las impresoras HP Color
LaserJet 4730mfp, configurar el tamaño y el tipo de la bandeja 1 en CUALQ. TAMAÑO equivale
al modo Primero. Configurar el tamaño o el tipo para la bandeja 1 con un valor distinto de
CUALQ. TAMAÑO equivale al modo Casete.
Nota Si está imprimiendo a doble cara, asegúrese de que los medios cargados cumplan con
las especificaciones de la impresión a doble cara. (Consulte
Gramajes y tamaños admitidos de
medios de impresión).
Nota Las instrucciones indicadas a continuación sirven para configurar las bandejas en el
Panel de control del MFP. También puede configurar las bandejas desde su equipo entrando al
servidor Web incorporado. Consulte
Utilización del servidor Web incorporado.
Configuración de las bandejas siguiendo las indicaciones del MFP
En las siguientes situaciones, el MFP indica automáticamente que se debe configurar la bandeja para
tipo y tamaño:
Cuando carga papel en la bandeja
Cuando especifica una bandeja determinada o tipo de medio de impresión determinado para un
trabajo de impresión, mediante el controlador de la impresora o de una aplicación de software, y
la bandeja no está configurada de acuerdo con la configuración del trabajo de impresión
El panel de control muestra este mensaje: CARGUE BANDEJA XX: [TIPO] [TAMAÑO], Para cambiar
tipo toque Menú. Las siguientes instrucciones indican cómo configurar la bandeja después de que
aparece la indicación.
Nota La indicación no aparece si está imprimiendo desde la bandeja 1 y si la bandeja 1 está
configurada para CUALQUIER TAMAÑO y CUALQUIER TIPO.
Para configurar una bandeja al cargar papel
1. Cargue papel en la bandeja. (Cierre la bandeja si está utilizando la bandeja 2, 3 ó 4).
2. El MFP muestra el mensaje de configuración de bandeja.
3. Toque Aceptar.
4. Seleccione el tamaño.
Nota El MFP detecta automáticamente el tamaño de los medios en las bandejas 2, 3 y 4.
5. Seleccione el tipo de papel
6. Toque Salir.
90 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Para configurar una bandeja para que se ajuste a los valores del
trabajo de impresión
1. En la aplicación de software, especifique la bandeja de origen, el tamaño y el tipo de papel.
2. Envíe el trabajo al MFP.
Si es necesario configurar la bandeja, aparece el mensaje CARGUE BANDEJA X:.
3. Si el tamaño resaltado no es correcto, toque X,X x X,X PULG. o X MILÍMETROS. Luego utilice el
teclado numérico para establecer las dimensiones X e Y.
4. Si el tipo de papel resaltado no es correcto, toque MANEJO DEL PAPEL y seleccione el tipo de
papel.
5. Toque Aceptar.
6. Toque Salir.
Configuración de bandejas mediante el menú Manejo de papel
También puede configurar las bandejas para el tipo y tamaño sin la indicación del MFP. Utilice el me
MANEJO DEL PAPEL para configurar las bandejas de la siguiente manera.
Configuración del tamaño de papel
1. En el panel de control, presione Menú.
2. Toque MANEJO DEL PAPEL.
3. Toque TAMAÑO DE <N> BANDEJA. (N representa el número de la bandeja que se está
configurando).
4. Toque DE SOBRES. Si selecciona PERSONALIZADO, vaya al paso 5.
5. Toque ? o X MILÍMETROS. Luego utilice el teclado numérico o las barras de desplazamiento para
establecer la dimensión X. Presione Aceptar y luego establezca la dimensión Y.
6. Toque Aceptar.
7. Toque Salir.
Configuración del tipo de papel
1. Presione Menú.
2. Toque MANEJO DEL PAPEL.
3. Toque TIPO DE <N> BANDEJA. (N representa el número de la bandeja que se está configurando).
4. Toque el tipo de papel.
5. Toque Salir.
ESWW Configuración de bandejas de entrada 91
Configuración de la bandeja 2, 3 ó 4 para un tamaño de papel especial
El MFP detecta automáticamente muchos tamaños de papel, pero también se puede configurar la
bandeja para tamaños de papel especiales. Debe especificar los siguientes parámetros:
Unidad de medida (milímetros o pulgadas)
Dimensión X (el ancho de la página según lo toma el MFP)
Dimensión Y (la longitud de la página según se coloca en el MFP)
1 Ajuste de la longitud de los medios
2 Ajuste del ancho de los medios
3 Longitud de página (dimensión Y)
4 Ancho de página (dimensión X)
Utilice el siguiente procedimiento para configurar una bandeja para un tamaño especial. Una vez que
se ha determinado un tamaño a medida para una bandeja, se conservará hasta que se restablezcan
las guías de longitud de los medios.
Para establecer un tamaño a medida en la bandeja 2, 3 ó 4
1. Abra la bandeja y coloque los medios de impresión en ella.
2. Coloque las guías de longitud y de ancho de los medios en la posición adecuada que no sea la
estándar y cierre la bandeja.
3. Presione Menú.
4. Toque MANEJO DEL PAPEL.
5. Toque TAMAÑO DE <N> BANDEJA (donde N es el número de la bandeja).
6. Desplácese hasta la opción PERSONALIZADO y tóquela.
7. Toque X,X x X,X PULG. o X MILÍMETROS. De esta forma se seleccionan las unidades de medida
para determinar el tamaño especial del papel.
92 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
8. Utilice el teclado numérico para establecer la dimensión X (el borde corto del papel). La dimensión
X puede oscilar entre 148 y 216 mm.
9. Utilice el teclado numérico para establecer la dimensión Y (el borde longitudinal del papel). La
dimensión Y puede oscilar entre 210 y 356 mm.
10. Toque Aceptar.
11. Toque Salir.
Impresión desde la bandeja 1 (bandeja multifunción)
La bandeja 1 es una bandeja multifunción que admite hasta 100 hojas o 20 sobres. Ofrece una manera
práctica para imprimir sobres, transparencias, papel de tamaño especial, medios de impresión con un
peso superior a 14,5 kg u otros tipos de medios de impresión sin tener que vaciar las otras bandejas.
Carga de la bandeja 1
PRECAUCIÓN Para evitar atascos, nunca agregue ni quite papel de la bandeja 1 durante la
impresión.
1. Abra la bandeja 1.
2. Ajuste las guías laterales al ancho deseado.
3. Cargue papel en la bandeja con la cara que se debe imprimir hacia abajo y la parte superior de la
página hacia usted.
Nota La bandeja 1 tiene capacidad para contener hasta, aproximadamente, 100 hojas de
papel oficio estándar de 75 g/m
2
.
Nota Si desea imprimir a doble cara, consulte las instrucciones para la carga en Impresión
a doble cara (doble faz).
ESWW Configuración de bandejas de entrada 93
4. Ajuste las guías laterales de manera que toquen ligeramente la pila de papel, pero sin doblarlo.
Nota Asegúrese de que el papel encaje bajo las lengüetas de las guías y de que no
sobresalga de los indicadores del nivel de carga.
Impresión de sobres desde la bandeja 1
Se pueden imprimir muchos tipos de sobres desde la bandeja 1. Se pueden apilar hasta 20 sobres en
la bandeja. El rendimiento de la impresión depende del tipo de sobre.
En el software, establezca los márgenes por lo menos a 15 mm desde el borde del sobre.
PRECAUCIÓN Los sobres con grapas, solapas, ventanillas, forros cuché, autoadhesivos
externos u otros materiales sintéticos pueden dañar gravemente el MFP. Para evitar atascos o
posibles daños al MFP, nunca intente imprimir en ambas caras de un sobre. Antes de cargar los
sobres, asegúrese de que estén planos, de que no estén dañados ni pegados unos a otros. No
utilice sobres con adhesivos sensibles a la presión.
Carga de sobres en la bandeja 1
PRECAUCIÓN Para evitar atascos, no quite ni inserte sobres durante la impresión.
1. Abra la bandeja 1.
94 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
2. Cargue hasta 20 sobres en el centro de la bandeja 1 con la cara de impresión hacia abajo y el
extremo de franqueo hacia el MFP. Introduzca los sobres en el MFP hasta donde entren, sin
forzarlos.
3. Ajuste las guías para que toquen la pila de sobres sin doblarlos. Asegúrese de que los sobres
encajen debajo de las lengüetas de las guías.
Impresión de sobres
1. Indique la bandeja 1 o seleccione el origen de los medios de impresión por tamaño en el
controlador de la impresora.
2. Si el software no da formato automáticamente a un sobre, marque Horizontal en la orientación de
la página en su aplicación de software o en el controlador de la impresora. Utilice las siguientes
instrucciones para establecer los márgenes de las direcciones del remitente y de destino en sobres
de formato Comercial N.º 10 o DL.
Tipo de dirección Margen izquierdo Margen superior
Remitente 15 mm 15 mm
Destino 102 mm 51 mm
ESWW Configuración de bandejas de entrada 95
Nota Para sobres de otros tamaños, ajuste la configuración de los márgenes según
corresponda.
3. Seleccione Imprimir desde la aplicación de software o desde el controlador de la impresora.
Impresión desde la bandeja 2, 3 ó 4
Cada una de las bandejas 2, 3 y 4 tienen capacidad para contener hasta 500 hojas de papel estándar
o una pila de etiquetas de 50,8 mm. La bandeja 2 carga una cantidad superior a las que cargan las
otras bandejas con capacidad para 500 hojas. El MFP detecta las otras bandejas y las muestra como
opciones en el menú del panel de control CONFIGURAR DISPOSITIVO. Las bandejas se ajustan a
tamaños de los medios de impresión detectables; carta, legal, A4, A5, JIS B5 y ejecutivo; y tamaños
de medios de impresión indetectables: 8.5 x 13 y Ejecutivo (JIS), tarjetas postales japonesas dobles y
tamaño especial. El MFP detecta automáticamente el tamaño de los medios de impresión de estas
bandejas según la configuración de la guía de papel de la bandeja. (Consulte
Gramajes y tamaños
admitidos de medios de impresión).
Carga de medios de impresión de tamaño estándar detectables en la
bandeja 2, 3 ó 4
La bandeja 2 y otras bandejas admiten los siguientes medios de impresión de tamaño estándar
detectables: carta, legal, ejecutivo, A4, A5 y (JIS) B5.
PRECAUCIÓN No imprima sobre cartulina, sobres, papel pesado o muy pesado o en tamaños
de medios de impresión no admitidos desde las bandejas para 500 hojas. Para estos tipos de
medios de impresión utilice sólo la bandeja 1. No sobrecargue la bandeja de entrada ni la abra
mientras está en uso. Hacerlo puede provocar atascos en el MFP.
1. Deslice la bandeja del MFP para abrirla.
96 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
2. Ajuste la guía posterior de longitud de los medios presionando el retén de ajuste de la guía y
deslizando el extremo posterior de la bandeja hasta llegar a la longitud de los medios de impresión
que se están utilizando.
3. Deslice hacia afuera las guías de ancho de los medios hasta alcanzar el tamaño de los medios
de impresión que se están utilizando.
ESWW Configuración de bandejas de entrada 97
4. Cargue los medios de impresión cara arriba en la bandeja.
Nota Si desea obtener un mejor rendimiento, cargue la bandeja hasta que esté
completamente llena sin dividir la resma. Dividir la resma podría causar un problema por
carga múltiple y podría atascarse el papel. La capacidad de la bandeja de papel puede
variar. Por ejemplo, si utiliza papel de 75 g/m
2
, la bandeja tiene capacidad para una resma
completa (500 hojas). Si el medio supera los 75 g/m
2
, la bandeja no tendrá capacidad para
una resma completa y, por consiguiente, se debe colocar una cantidad menor de hojas. No
sobrecargue la bandeja porque el MFP podría no tomar el papel.
Nota Si la bandeja no está ajustada correctamente, el MFP podría mostrar un mensaje
de error o se podría producir un atasco de papel.
Nota Si desea imprimir a doble cara, consulte las instrucciones para la carga en
Impresión
a doble cara (doble faz).
5. Introduzca la bandeja en el MFP. El MFP mostrará el tipo y el tamaño de medio de impresión de
la bandeja. Si la configuración es correcta, toque Aceptar en el panel de control. Si la configuración
es correcta, toque Salir.
98 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Carga de medios de impresión de tamaño estándar indetectables en
las bandejas 2, 3 y 4
Los tamaños de los medios de tamaño estándar indetectables no están marcados en la bandeja, pero
aparecen en el menú Tamaño de la bandeja.
Los siguientes medios de impresión indetectables de tamaño estándar se admiten en las bandejas para
500 hojas: ejecutivo (JIS), 8,5 x 13, tarjeta postal japonesa doble y 16 K.
PRECAUCIÓN No imprima sobre cartulina, sobres, papel pesado o muy pesado o en tamaños
de medios de impresión no admitidos desde las bandejas para 500 hojas. Para estos tipos de
medios de impresión utilice sólo la bandeja 1. No sobrecargue la bandeja de entrada ni la abra
mientras está en uso. Si lo hace, podrían producirse atascos de papel.
1. Deslice la bandeja del MFP para abrirla.
2. Ajuste la guía posterior de longitud de los medios presionando el retén de ajuste de la guía y
deslizando el extremo posterior de la bandeja hasta llegar a la longitud de los medios de impresión
que se están utilizando.
ESWW Configuración de bandejas de entrada 99
3. Deslice hacia afuera las guías de ancho de los medios hasta alcanzar el tamaño de los medios
de impresión que se están utilizando.
4. Cargue los medios de impresión cara arriba en la bandeja.
Nota Si desea obtener un mejor rendimiento, cargue la bandeja hasta que esté
completamente llena sin dividir la resma. Dividir la resma podría causar un problema por
carga múltiple, lo cual podría causar atascos de papel. La capacidad de la bandeja de papel
puede variar. Por ejemplo, si utiliza papel de 75 g/m
2
, la bandeja tiene capacidad para una
resma completa (500 hojas). Si el medio supera los 75 g/m
2
, la bandeja no tendrá capacidad
para una resma completa y, por consiguiente, se debe colocar una cantidad menor de hojas.
No sobrecargue la bandeja porque el MFP podría no tomar el papel.
Nota Si la bandeja no está ajustada correctamente, el MFP podría mostrar un mensaje
de error o se podría producir un atasco de papel.
Nota Si desea imprimir a doble cara, consulte las instrucciones para la carga en
Impresión
a doble cara (doble faz).
100 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
5. Introduzca la bandeja en el MFP. El MFP mostrará el tipo y el tamaño de medio de impresión de
la bandeja. Si la configuración es correcta, toque Aceptar en el panel de control.
6. Si la configuración es correcta, toque Salir.
Carga de medios de impresión de tamaño especial en la bandeja 2
Para utilizar papel especial, debe cambiar la configuración del tamaño en el panel de control a
PERSONALIZADO y definir la unidad de medida, la dimensión X y la dimensión Y. Consulte
Para
configurar una bandeja para que se ajuste a los valores del trabajo de impresión si desea más
información.
1. Deslice la bandeja del MFP para abrirla.
ESWW Configuración de bandejas de entrada 101
2. Deslice las guías de ancho de los medios hacia afuera hasta abrirlas completamente y ajuste la
guía posterior de longitud de los medios a la longitud del papel que se está utilizando.
102 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
3. Cargue los medios de impresión cara arriba en la bandeja.
Nota Si desea obtener un mejor rendimiento, cargue la bandeja hasta que esté
completamente llena sin dividir la resma. Dividir la resma podría causar un problema por
carga múltiple, lo cual podría causar atascos de papel. La capacidad de la bandeja de papel
puede variar. Por ejemplo, si utiliza papel de 75 g/m
2
, la bandeja tiene capacidad para una
resma completa (500 hojas). Si el medio supera los 75 g/m
2
, la bandeja no tendrá capacidad
para una resma completa y, por consiguiente, se debe colocar una cantidad menor de hojas.
No sobrecargue la bandeja porque el MFP podría no tomar el papel.
Nota Si desea imprimir a doble cara, consulte las instrucciones para la carga en Impresión
a doble cara (doble faz).
4. Deslice las guías de ancho de los medios asegurándose de que toquen ligeramente el papel.
Introduzca la bandeja en el MFP.
ESWW Configuración de bandejas de entrada 103
5. Introduzca la bandeja en el MFP. El MFP mostrará la configuración del tipo y tamaño de medio de
impresión de la bandeja. Para especificar dimensiones personalizadas específicas, o si el tipo no
es correcto, toque Aceptar cuando MFP indique Para cambiar tamaño o tipo.
6. Si la configuración es correcta, toque Salir.
104 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Impresión en medios de impresión especiales
Siga estas instrucciones cuando imprima en tipos especiales de medios de impresión. Si desea más
información, consulte
Especificaciones de los medios de impresión.
Nota Para los medios de impresión especiales, como sobres, transparencias, papel de tamaño
especial o papel con un peso superior a 120 g/m
2
se debe utilizar la bandeja 1.
Si desea imprimir en cualquier medio de impresión especial, utilice el siguiente procedimiento:
1. Cargue los medios de impresión en la bandeja de papel.
2. Cuando el MFP indique que se especifique el tipo de papel, seleccione el tipo de medios de
impresión correspondiente al papel cargado en la bandeja. Por ejemplo, seleccione SATINADO
PESADO EXTRA cuando cargue papel HP para impresión láser satinado muy pesado.
3. En la aplicación de software o en el controlador de la impresora, configure el tipo de medio de
impresión de manera que coincida con el que esté cargado en la bandeja de papel.
Nota Para obtener una calidad de impresión óptima, compruebe siempre que el tipo de medios
de impresión seleccionado en el panel de control del MFP y el tipo de medios de impresión
seleccionado en la aplicación o en el controlador de la impresora coincidan con el tipo de medios
de impresión cargado en la bandeja.
Transparencias
Cuando imprima sobre transparencias, siga las siguientes instrucciones:
Tome las transparencias por los bordes. La grasa de los dedos que se deposite en la transparencia
puede causar problemas en la calidad de la impresión.
Utilice solamente transparencias recomendadas para este MFP. Hewlett-Packard recomienda
utilizar transparencias HP Color LaserJet con este MFP. Los productos de HP están diseñados
para utilizarse juntos a fin de optimizar los resultados de impresión.
En la aplicación de software o en el controlador, seleccione TRANSPARENCIAS como tipo de
medio de impresión o imprima desde una bandeja que esté configurada para transparencias.
Si desea obtener más información, consulte
Controladores de impresora o Controladores de
impresora para equipos Macintosh.
PRECAUCIÓN Las transparencias que no han sido diseñadas para la impresión LaserJet se
derretirán en el MFP, causándole daños.
Papel satinado
En la aplicación de software o en el controlador, seleccione SATINADO, PESADO como el tipo
de medio de impresión o imprima desde una bandeja que esté configurada para papel satinado.
Utilice el panel de control para establecer el tipo de medio de impresión como SATINADO para la
bandeja de entrada que esté utilizando.
Dado que esto afectará todos los trabajos de impresión, es importante restablecer la configuración
original del MFP una vez que se termine de imprimir el trabajo. Consulte
Configuración de bandejas
de entrada si desea más información.
ESWW Impresión en medios de impresión especiales 105
Nota Hewlett-Packard recomienda la utilización de papeles satinados HP Color LaserJet, como
el papel satinado suave, en este MFP. Los productos de HP están diseñados para utilizarse
juntos a fin de optimizar los resultados de impresión. Si no se utilizan los papeles satinados HP
Color LaserJet con este MFP, la calidad de impresión podría resultar afectada.
Papel de color
El papel de color debe ser de una calidad tan alta como la del papel blanco para fotocopiadora.
Los pigmentos utilizados en el papel de color deben ser capaces de soportar la temperatura de
fusión de 190 °C de la impresora durante 0,1 s sin sufrir ningún tipo de deterioro.
No utilice papel con un recubrimiento de color que se aplicó después de la producción del papel.
El MFP crea colores al imprimir patrones de puntos, superponiéndolos y variando su espaciado
para producir diversos colores. La variación de las intensidades o del color del papel afectará las
intensidades de los colores impresos.
Sobres
Nota Los sobres sólo pueden ser impresos desde la bandeja 1. Establezca el tamaño de los
medios de la bandeja para el tamaño específico del sobre. Consulte
Impresión de sobres desde
la bandeja 1.
Se deben seguir las siguientes instrucciones para garantizar una correcta impresión de los sobres y
para impedir atascos de papel en el MFP:
No cargue más de 20 sobres en la bandeja 1.
El peso nominal de los sobres no debe superar los 105 g/m
2
.
Los sobres deben estar planos.
No utilice sobres con ventanas o grapas.
Los sobres no deben estar arrugados, rotos o dañados de ninguna otra manera.
Los sobres con tiras adhesivas desechables deben contener materiales adhesivos que soporten
el calor y la presión del proceso de fusión del MFP.
Los sobres se deben cargar cara abajo y con el extremo de franqueo mirando hacia el MFP.
Etiquetas
Nota Si desea imprimir etiquetas, establezca el tipo de medio de impresión de la bandeja como
ETIQUETAS en el panel de control del MFP. Consulte
Configuración de bandejas de entrada.
Cuando imprima en etiquetas, siga estas instrucciones:
No utilice hojas parciales de etiquetas.
Compruebe que los materiales adhesivos de las etiquetas puedan tolerar temperaturas de 190 ºC
durante 0,1 s.
Compruebe que no haya material adhesivo expuesto entre las etiquetas. Las zonas expuestas
pueden hacer que las etiquetas se despeguen durante la impresión y provocar atascos en el MFP.
El material adhesivo expuesto también puede dañar los componentes del MFP.
106 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
No introduzca más de una vez cada hoja de etiquetas.
Compruebe que las etiquetas estén planas.
No utilice etiquetas que estén arrugadas, tengan burbujas o presenten algún otro daño.
Papel pesado
Los siguientes tipos de papel pesado pueden ser utilizados con las series HP Color LaserJet 4730mfp.
Tipo de papel Gramaje del papel
Papel grueso y muy grueso
105-220 g/m
2
12,71-27,24 kg
Cartulina
164-200 g/m
2
19,52-24,06 kg
Intermedio
90-104 g/m
2
10,89-12,70 kg
Papel resistente HP 5 mil
19,97 kg
Cuando imprima en tipos de papel pesado, siga estas instrucciones:
Utilice la bandeja 1 para papeles cuyo peso sea superior a 120 g/m
2
.
Para obtener resultados óptimos al imprimir en papel pesado, utilice el panel de control del MFP
y configure el tipo de medio de impresión de la bandeja como PESADO.
En la aplicación de software o en el controlador, seleccione Pesado como tipo de medio de
impresión o imprima desde una bandeja que esté configurada para papel pesado.
Dado que esta configuración afecta todos los trabajos de impresión, es importante restablecer la
configuración original del MFP una vez que se termine de imprimir el trabajo. Consulte
Configuración de bandejas de entrada.
PRECAUCIÓN Por lo general, no se debe utilizar papel más pesado que el recomendado en
las especificaciones de medio de impresión para este MFP. De hacerlo, el papel puede
introducirse incorrectamente o se puede atascar, puede ocasionar una disminución en la calidad
de impresión y un desgaste excesivo de los componentes mecánicos.
ESWW Impresión en medios de impresión especiales 107
Papel resistente HP LaserJet
Cuando imprima en papel resistente HP LaserJet, siga estas instrucciones:
Sujete el papel resistente HP LaserJet por los bordes. La grasa de los dedos que se deposita en
el papel resistente HP LaserJet puede ocasionar problemas en la calidad de impresión.
Utilice únicamente papel resistente HP LaserJet con este MFP. Los productos de HP están
diseñados para utilizarse juntos a fin de optimizar los resultados de impresión.
En la aplicación de software o bien en el controlador, seleccione PAPEL RESISTENTE, como tipo
de medio de impresión, o imprima desde una bandeja que esté configurada para papel resistente
HP LaserJet.
Formularios preimpresos y papel con membrete
Si desea optimizar los resultados de la impresión de formularios preimpresos y papel con membrete,
siga estas instrucciones:
Los formularios y el papel con membrete deben estar impresos con tintas resistentes al calor que
no se fundan, se evaporen ni liberen emisiones indeseables al exponerse a la temperatura de
fusión de la impresora, de aproximadamente 190 °C durante 0,1 s.
Las tintas no deben ser inflamables y no deben dañar los rodillos de la impresora.
Los formularios y el papel con membrete deben estar dentro de un envoltorio a prueba de humedad
y sellado para evitar que se produzcan cambios durante el almacenamiento.
Antes de cargar en la impresora el papel preimpreso, como formularios y papel con membrete,
compruebe que la tinta del papel esté seca. Durante el proceso de fusión, la tinta mojada puede
desaparecer del papel preimpreso.
Al imprimir a doble cara, los formularios preimpresos y el papel con membrete deben estar
correctamente orientados. Si desea más información, consulte
Impresión a doble cara (doble faz).
Papel reciclado
Este MFP permite el uso de papel reciclado. El papel reciclado debe cumplir con las mismas
especificaciones que el papel estándar. Consulte la Guía de medios de impresión de la familia de
impresoras HP LaserJet. Hewlett-Packard recomienda utilizar papel reciclado que no contenga más
del 5 % de madera triturada.
108 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Impresión a doble cara (doble faz)
Nota Debe especificar las opciones de impresión a doble cara en su aplicación de software o
en el controlador de la impresora para imprimir en ambas caras de la hoja. Si la opción no está
visible en la aplicación de software o en el controlador de la impresora, utilice la siguiente
información para poder imprimir a doble cara.
Para utilizar la impresión a doble cara:
Compruebe que el controlador de la impresora esté configurado para mostrar las opciones de
impresión a doble cara: automática y/o manual. Si desea obtener más información, consulte
Controladores de impresora o Controladores de impresora para equipos Macintosh.
Una vez que aparece la opción de impresión a doble cara, seleccione las opciones
correspondientes a la impresión a doble cara en el software del controlador de la impresora. Estas
opciones incluyen la orientación de la página y de la encuadernación. Si desea más información
sobre las opciones de encuadernación de trabajos de impresión a doble cara, consulte
Opciones
de encuadernación para trabajos de impresión a doble cara.
No se permite la impresión a doble cara automática con ciertos tipos de medios de impresión,
entre ellos las transparencias, los sobres, las etiquetas, el papel pesado o muy pesado, la cartulina
y el papel resistente. (El peso máximo admitido de papel para la impresión a doble cara automática
es 120 g/m
2
bond).
La impresión automática a doble cara sólo admite los tamaños de papel carta, legal, B5, ejecutivo,
8,5 x 13 y A4.
La impresión a doble cara manual admite todos los tamaños y más tipos de medios de impresión
(no admite transparencias, sobres y etiquetas).
Si se activan tanto la impresión a doble cara manual como la automática, el MFP imprimirá
automáticamente en ambas caras siempre que la unidad de impresión a doble cara admita el
tamaño y el tipo. De lo contrario, la impresión a doble cara se realizará manualmente.
Si desea optimizar los resultados, evite la impresión a doble cara en medios ásperos y pesados.
Al utilizar medios de impresión especiales como el papel con membrete o los formularios, coloque
los medios de impresión cara abajo en la bandeja 2, 3 ó 4 con el logotipo hacia la izquierda.
Coloque los medios de impresión especiales cara abajo en la bandeja 1, con el logotipo en
dirección contraria al MFP.
Nota La carga de papel para imprimir a doble cara se realiza de una manera diferente a
la carga para imprimir a una cara.
ESWW Impresión a doble cara (doble faz) 109
Configuración del panel de control para la impresión automática a
doble cara
Muchas aplicaciones de software permiten modificar la configuración de la impresión a doble cara. Si
la aplicación de software o el controlador de la impresora no permiten ajustar la configuración de la
impresión a doble cara, podrá modificar esta configuración mediante el panel de control. La
configuración predeterminada de fábrica es DESACTIVADO.
PRECAUCIÓN No utilice la opción de impresión a doble cara cuando imprima etiquetas. Podría
provocar serios daños.
Activación o desactivación de la opción de impresión a doble cara desde el panel
de control del MFP
Nota Los cambios de la configuración para imprimir a doble cara mediante el panel de control
del MFP afecta todos los trabajos de impresión. Siempre que sea posible, utilice la aplicación
de software o el controlador de la impresora para modificar la configuración de la impresión a
doble cara.
Nota Los cambios realizados en el controlador de la impresora sustituirán la configuración
realizada mediante el panel de control del MFP.
1. Presione Menú para acceder a MENÚS.
2. Desplácese hasta la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y tóquela.
3. Desplácese hasta la opción IMPRESIÓN y tóquela.
4. Toque DÚPLEX.
5. Toque ACTIVADO para activar la impresión a doble cara o Desactivado para desactivar la
impresión a doble cara.
110 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
6. Toque Menú.
7. Si es posible, en la aplicación de software o en el controlador de la impresora, seleccione impresión
a doble cara.
Nota Para seleccionar la opción de impresión a doble cara en el controlador de la impresora,
éste debe estar configurado correctamente. Si desea obtener más información, consulte
Controladores de impresora o Controladores de impresora para equipos Macintosh.
Opciones de encuadernación para trabajos de impresión a doble
cara
Antes de imprimir un documento a doble cara, utilice el controlador de la impresora para elegir el borde
por el que va a encuadernar el documento terminado. La encuadernación por el borde largo o la
encuadernación de libro es el diseño utilizado tradicionalmente para la encuadernación de libros. La
encuadernación por el borde corto o encuadernación de bloc es la encuadernación típica utilizada en
calendarios.
Nota La configuración de encuadernación predeterminada es la encuadernación por el borde
longitudinal cuando la orientación de la página está establecida como vertical. Para cambiar la
configuración a encuadernación por el borde largo haga clic en la casilla de verificación
Orientación vertical de las páginas.
Impresión manual a doble cara
Si desea imprimir a doble cara (doble faz) en un papel cuyo tamaño o peso no sea el admitido (por
ejemplo, papel con un peso superior a 120 g/m
2
o muy fino), tendrá que volver a introducir el papel en
forma manual una vez impresa la primera cara.
Nota No se debe utilizar papel dañado o utilizado previamente porque puede provocar atascos.
Nota Los sistemas de Windows 98/Me que utilizan el controlador PS no admiten la opción de
impresión manual a doble cara.
Impresión a doble cara (doble faz) en forma manual
1. Asegúrese de que el controlador de la impresora esté configurado para permitir la impresión
manual a doble cara. En el controlador de la impresora, seleccione Permitir impresión manual
a doble cara.
2. Desde la aplicación, abra el controlador de la impresora.
3. Seleccione el tamaño y el tipo adecuado.
4. En la ficha Acabado, haga clic en Imprimir en ambas caras o Imprimir en ambas caras
(manualmente).
5. La opción de encuadernación predeterminada es la encuadernación por el borde longitudinal del
papel en disposición vertical. Para cambiar la configuración, haga clic en la ficha Acabado y
seleccione la casilla de verificación Orientación vertical de las páginas.
6. Haga clic en Aceptar. Aparecerán las instrucciones Imprimir en ambas caras. Siga las
instrucciones para finalizar la impresión del documento.
ESWW Impresión a doble cara (doble faz) 111
Nota Si el número total de hojas que deben imprimirse a doble cara supera la capacidad de la
bandeja 1 para trabajos de impresión manual a doble cara, introduzca las primeras 100 hojas y
presione Menú. Cuando se indique, inserte las 100 hojas siguientes y presione Menú. Repita la
operación las veces que sea necesario hasta que todas las hojas de la pila de salida se hayan
cargado en la bandeja 1.
Si desea obtener más información, consulte Controladores de impresora o Controladores de impresora
para equipos Macintosh.
Impresión de folletos
Algunas versiones del controlador de la impresora permiten controlar la impresión de folletos al imprimir
a doble cara. Puede seleccionar la encuadernación en el lado izquierdo o derecho en papel tamaño
carta, legal o A4. WindowsWindows 2000nbsp;2000 y XP admiten la impresión de folletos en todos los
tamaños de papel.
Si desea obtener más información, consulte
Controladores de impresora o Controladores de impresora
para equipos Macintosh.
112 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Grapado de documentos
La grapadora/apiladora opcional puede grapar trabajos de hasta 30 hojas de papel de 75 g/m
2
. La
grapadora puede grapar papel tamaño carta, A4, ejecutivo (JIS) y 8,5 x 13. La grapadora/apiladora
puede grapar hasta 500 hojas.
El gramaje del papel puede oscilar entre 60 y 120 g/m
2
.
Si el trabajo consiste en una sola hoja, o en más de 30, el MFP imprimirá el trabajo en la bandeja,
pero no lo grapará.
La grapadora admite sólo papel. No intente grapar otros medios de impresión, tales como sobres,
transparencias o etiquetas. La grapadora grapa un máximo de 20 hojas de papeles satinados,
cartulinas y papeles resistentes HP.
Para grapar un trabajo de impresión, seleccione grapado en el software. Normalmente puede
seleccionar la grapadora en el programa o controlador de impresora, aunque algunas opciones quizá
sólo estén disponibles en el controlador de la impresora. El lugar y la forma de realizar estas selecciones
depende del programa o del controlador de la impresora. Podría ser necesario configurar el controlador
de la impresora para que reconozca la grapadora/apiladora. Debe establecer esta configuración una
única vez. Si desea información, consulte
Configuración del controlador de la impresora para reconocer
el buzón de tres bandejas/grapadora/apiladora..
Si no puede seleccionar la grapadora en el programa o controlador de impresora, selecciónela desde
el panel de control del MFP.
La grapadora acepta trabajos de impresión aunque no tenga grapas, pero no grapa las hojas. El
controlador de la impresora se puede configurar para desactivar la opción de grapado si el cartucho de
grapas está vacío.
Para seleccionar la grapadora en una aplicación (Windows)
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir y luego en Propiedades.
2. En la ficha Salida, haga clic en la lista desplegable Grapar y haga clic en Una grapa en
ángulo.
Para seleccionar la grapadora desde el panel de control
1. Presione Menú para acceder a los menús.
2. Desplácese hasta la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y tóquela.
3. Desplácese hasta la opción GRAPADORA/APILADOR y tóquela.
4. Toque Grapar:.
5. Toque UNO.
Nota Cuando selecciona la grapadora en el panel de control del MFP se cambia la
configuración predeterminada a Grapar:. Es posible que se grapen todos los trabajos de
impresión. Sin embargo, los valores que se han cambiado en el controlador de la impresora
sustituirán la configuración realizada desde el panel de control.
ESWW Grapado de documentos 113
Carga de grapas
Cargar grapas cuando el visor del panel de control se lo pida con el mensaje GRAPADORA BAJA EN
GRAPAS (significa que quedan menos de 20 grapas utilizables) o con el mensaje SUSTITUIR
CARTUCHO GRAPADORA (significa que la grapadora está vacía o que no se pueden utilizar las
grapas restantes).
Puede especificar si el MFP dejará de imprimir cuando el cartucho de grapas se agote o si seguirá
haciéndolo sin grapar los trabajos. Si desea más información, consulte
Para configurar el MFP de modo
que se detenga o continúe cuando se agote el cartucho de grapas.
Para cargar las grapas
1. Mantenga presionado el botón de liberación que se encuentra en la parte superior de la grapadora/
apiladora. Retire la grapadora/apiladora del MFP.
2. Abra la cubierta del cartucho de grapas.
3. Sujete el asa de color verde del cartucho de grapas y retírelo de la grapadora.
114 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
4. Inserte el nuevo cartucho de grapas en la grapadora y empuje el asa verde hasta que la unidad
quede encajada en su lugar.
5. Cierre la cubierta del cartucho de grapas e introduzca la grapadora/apiladora en el MFP.
ESWW Grapado de documentos 115
Situaciones especiales de impresión
Siga estas instrucciones cuando imprima en tipos especiales de medios de impresión.
Impresión de una primera página diferente
Utilice el siguiente procedimiento para imprimir la primera página de un documento en un tipo de medio
de impresión diferente del resto del documento. Por ejemplo, puede imprimir la primera página de un
documento en papel con membrete y el resto en papel sin membrete.
1. Desde su aplicación o desde el controlador de la impresora, especifique una bandeja para la
primera página y otra bandeja para las demás.
Si desea obtener más información, consulte
Controladores de impresora o Controladores de
impresora para equipos Macintosh.
2. Cargue el medio de impresión especial en la bandeja que especificó en el Paso 1.
3. Cargue el medio de impresión para el resto de las páginas del documento en otra bandeja.
También es posible imprimir en un tipo de medio de impresión diferente mediante el panel de control
del MFP o del controlador de la impresora para establecer los tipos de medios de impresión que hay
en las bandejas y luego, seleccionando la primera página y las páginas restantes según el tipo de medio
de impresión.
Impresión de una contraportada en blanco
Utilice el siguiente procedimiento para imprimir una contraportada en blanco. También puede
seleccionar una bandeja de alimentación del papel alternativa o imprimir en tipos de medios de
impresión diferentes del resto del documento.
1. En la ficha Papel del controlador de la impresora, seleccione Utilizar otro papel y, a continuación,
en la lista desplegable, seleccione Contraportada, active Añadir una contraportada en
blanco y haga clic en Aceptar.
2. Si desea obtener más información, consulte
Controladores de impresora o Controladores de
impresora para equipos Macintosh.
También puede seleccionar un suministro de papel alternativo o imprimir una contraportada en blanco
en tipos de medios de impresión diferentes del resto del documento. Si así lo desea, seleccione un
suministro y un tipo diferentes en las listas desplegables.
Impresión en medios de tamaño especial
La impresora permite imprimir una sola cara en medios de impresión de tamaño especial. La bandeja
1 admite tamaños de medios de impresión que van desde 76 mm x 127 mm hasta 216 mm x 356 mm.
Las bandejas 2, 3 y 4 admiten medios de impresión de tamaños que van desde 148 mm x 210 mm
(tamaño A5) hasta 216 mm x 356 mm.
Al imprimir en papel de tamaño especial, si la bandeja 1 está configurada en el panel de control de l
MFP como TIPO BANDEJA X= CUALQUIER TIPO y TAMAÑO BANDEJA X= CUALQ. TAMAÑO, el
MFP imprimirá en cualquier medio de impresión que haya en la bandeja. Cuando imprima en medios
de impresión de tamaño especial desde la bandeja 2, 3 ó 4 ajuste el conmutador de la bandeja en la
posición PERSONALIZADO y, desde el panel de control, configure el tamaño del medio de impresión
como PERSONALIZADO o TODOS PERSON..
116 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Algunas aplicaciones de software y controladores de impresora permiten especificar las dimensiones
del tamaño del papel especial. Puede configurar los tamaños de papel especiales desde la ficha
Papel del controlador de la impresora o desde la ficha Formularios (WindowsWindows 2000nbsp;2000
y XP). Asegúrese de definir el tamaño de papel correcto en los cuadros de diálogo de configuración de
página y de impresión.
Si desea obtener más información, consulte
Controladores de impresora o Controladores de impresora
para equipos Macintosh.
Si la aplicación de software requiere que calcule los márgenes para el papel de tamaño especial,
consulte la Ayuda en línea para esa aplicación.
Interrupción de una solicitud de impresión
Es posible interrumpir una solicitud de impresión desde el panel de control del MFP o desde su
aplicación de software. Para interrumpir una solicitud de impresión desde un equipo en red, consulte
la Ayuda en línea correspondiente al software de red específico.
Nota Una vez cancelado un trabajo de impresión, es posible que lleve un tiempo borrar todos
los datos de impresión.
Para interrumpir el trabajo de impresión en curso desde el panel de control del
MFP
1. Presione Detener en el panel de control del MFP.
2. Para reanudar el trabajo de impresión, presione Inicio.
Si presiona Detener no afectará los trabajos de impresión posteriores que estén almacenados en el
búfer del MFP.
Interrupción del trabajo de impresión en curso desde una aplicación de software
Aparecerá brevemente un cuadro de diálogo en el visor del panel de control, que proporcionará la
opción de cancelar el trabajo.
Si se han enviado varias solicitudes al MFP a través de una aplicación, es posible que los trabajos de
impresión estén esperando en cola de impresión (por ejemplo, en el Administrador de impresión de
Windows). En la documentación de la aplicación encontrará instrucciones específicas para cancelar
una solicitud de impresión desde el equipo.
Si un trabajo de impresión está en cola de impresión (memoria del equipo) o en un dispositivo de cola
de impresión (Windows 98, 2000, XP o Me), elimine el trabajo de impresión desde ahí.
En Windows 98, 2000, XP o Me, vaya a Inicio, Configuración y luego Impresoras. Haga doble clic
en el icono de la impresora HP Color LaserJet 4730mfp para abrir el dispositivo de cola de impresión.
Seleccione el trabajo de impresión que desea cancelar y, a continuación, presione Supr. Si el trabajo
de impresión no se cancela, puede ser necesario apagar y reiniciar el equipo.
ESWW Situaciones especiales de impresión 117
Selección de la bandeja de salida
El MFP tiene dos ubicaciones para las bandejas de salida: La bandeja de salida del AAD y las bandejas
de salida estándar en el dispositivo de salida.
1 Bandeja de salida estándar
2 Bandeja de salida del AAD (para los originales que se van a copiar)
Cuando se copian o escanean los documentos mediante el ADD, los originales se entregan
automáticamente a la bandeja de salida del AAD. Las copias se entregan a la bandeja de salida
estándar o bandeja(s) de salida de la grapadora/apiladora o al buzón de 3 bandejas.
Los documentos que se envían al MFP desde un equipo se entregan en la bandeja de salida estándar
o a la(s) bandeja(s) de salida de la grapadora/apiladora o al buzón de 3 bandejas.
bandejas de salida del buzón de 3 bandejas
Si se utiliza el buzón de 3 bandejas, existen tres bandejas de salida disponibles. Puede configurar estas
bandejas de modo que actúen como buzones individuales, o bien, combinarlas para que funcionen
como una sola donde apilar los documentos.
118 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
1 3 bandejas de salida del buzón de 3 bandejas
2 Bandeja de salida del AAD (para los originales que se van a copiar)
Estas opciones se configuran en el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO, submenú CONFIGURACIÓN
MBM-3. Este menú está disponible únicamente si está instalado el buzón de 3 bandejas. Si desea más
información sobre el uso del buzón de 3 bandejas, consulte
Buzón de 3 bandejas.
Las dos bandejas superiores pueden contener hasta 100 hojas. Un sensor hace que el MFP se detenga
cuando la bandeja está llena. El funcionamiento del MFP continúa cuando se vacía o se reduce la
cantidad de papel de la bandeja.
La bandeja inferior puede contener hasta 500 hojas.
Selección de una ubicación de salida
Se recomienda la selección de una ubicación de salida (bandeja) mediante el programa o el controlador.
El lugar y la forma de realizar estas selecciones dependen del programa o del controlador. Si no puede
seleccionar una ubicación de salida desde el programa o el controlador, establezca la ubicación
predeterminada desde el panel de control del MFP.
Para seleccionar una ubicación de salida en el panel de control
1. Presione Menú.
2. Desplácese hasta la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y tóquela.
3. Desplácese hasta la opción IMPRESIÓN y tóquela.
4. Desplácese hasta la opción DESTINO PAPEL y tóquela para ver las opciones de la bandeja de
salida.
5. Desplácese hasta la bandeja de salida deseada y tóquela. Aparecerá CONFIG. GUARDADA en
el visor del panel de control durante unos instantes.
ESWW Selección de la bandeja de salida 119
Características del almacenamiento de trabajos
La serie HP Color LaserJet 4730mfp permite almacenar un trabajo en la memoria del MFP para
imprimirlo posteriormente. Las características del almacenamiento de trabajos utilizan memoria del
disco duro y de acceso aleatorio (RAM). Estas características de almacenamiento de trabajos se
describen a continuación.
Para admitir las características de almacenamiento de trabajos para trabajos complejos, o si imprime
a menudo gráficos complejos, documentos de PostScript (PS) o utiliza muchas fuentes descargadas,
HP recomienda instalar memoria adicional. La memoria adicional también proporciona una mayor
flexibilidad en cuanto a la compatibilidad con las características de almacenamiento de trabajos, como
la de copiado rápido.
Nota Para utilizar las características de Trabajo privado, y Probar y retener, es necesario un
mínimo de 192 MB de memoria: 256 MB de DDR, más 32 MB de memoria adicional en la placa
del formateador.
PRECAUCIÓN Asegúrese de identificar los trabajos únicamente en el controlador de la
impresora antes de imprimir. La utilización de los nombres predeterminados puede sustituir los
trabajos anteriores con el mismo nombre predeterminado o provocar que los trabajos sean
eliminados.
Impresión de prueba y retención de un trabajo
La característica impresión de prueba y retención proporciona una forma rápida y fácil de imprimir una
copia de un trabajo como prueba y luego imprimir copias adicionales. Mediante esta opción se almacena
el trabajo de impresión en el disco duro del MFP y se imprime únicamente la primera copia del trabajo,
lo que permitirá revisar la primera copia. Si el documento se imprime correctamente, puede imprimir
las copias restantes del trabajo de impresión desde el panel de control del MFP. El número de trabajos
de impresión probar y retener que se puede almacenar se configura desde el panel de control del MFP.
Para almacenar permanentemente el trabajo e impedir que el MFP lo elimine, seleccione la opción
Trabajo almacenado en el controlador.
Impresión de trabajos almacenados
1. Presione Menú para acceder a MENÚS.
2. Toque RECUPERAR TRABAJO.
3. Toque NOMBRE DEL USUARIO para ver una lista de nombres.
4. Desplácese hasta su nombre y tóquelo para ver una lista de trabajos.
5. Desplácese hasta su trabajo y tóquelo.
6. Toque IMPRIMIR.
7. Para imprimir el número predeterminado de copias, toque Aceptar. Para cambiar el número de
copias, utilice el teclado para seleccionar un número nuevo y toque Aceptar.
Eliminación de trabajos almacenados
Cuando envía un trabajo almacenado, el MFP sobrescribe cualquier trabajo anterior con el mismo
nombre de usuario y de trabajo. Si no hay ningún trabajo almacenado con el mismo nombre de usuario
120 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
y de trabajo, y el MFP requiere espacio adicional, el MFP puede eliminar otros trabajos almacenados
comenzando por el más antiguo. El número predeterminado de trabajos que se pueden almacenar es
32. Este número se puede modificar desde el panel de control. Si desea más información sobre cómo
establecer el límite de almacenamiento de trabajos, consulte
Menú Configurar dispositivo.
También se puede eliminar un trabajo en el panel de control, desde el servidor Web incorporado o
desde HP Web Jetadmin. Para eliminar un trabajo desde el panel de control, siga este procedimiento:
1. Presione Menú para acceder a MENÚS.
2. Desplácese hasta la opción RECUPERAR TRABAJO y tóquela.
3. Desplácese hasta su nombre y tóquelo.
4. Desplácese hasta su trabajo y tóquelo.
5. Desplácese hasta la opción ELIMINAR X y tóquela.
6. Toque .
Trabajos de copiado rápido
La opción Copiado rápido almacena en el disco duro una copia del trabajo impreso y permite imprimir
copias adicionales de un trabajo de impresión mediante el panel de control. El número de trabajos de
impresión de copiado rápido que se pueden almacenar en el MFP se configura desde el panel de
control.
Esta característica se puede activar y desactivar desde el controlador.
1. Presione Menú para acceder a MENÚS.
2. Toque RECUPERAR TRABAJO.
3. Toque su NOMBRE DEL USUARIO para ver una lista de nombres.
4. Desplácese hasta su trabajo y toque Aceptar.
5. Para imprimir el número predeterminado de copias, toque IMPRIMIR. Para cambiar el número de
copias, utilice el teclado para introducir el número de copias y toque Aceptar.
Trabajos privados
Esta opción permite enviar un trabajo de impresión directamente a la memoria del MFP. La selección
del Trabajo privado activa el campo PIN. El trabajo de impresión sólo se puede imprimir después de
introducir un PIN en el panel de control del MFP. Una vez impreso el trabajo, el MFP elimina el trabajo
de la memoria. Esta característica resulta útil al imprimir documentos importantes o confidenciales que
no desea dejar en una bandeja de salida después de la impresión. El trabajo privado almacena el trabajo
de impresión en el disco duro. Una vez enviado a impresión, el trabajo privado se elimina
inmediatamente del MFP. Si se necesitan más copias, tendrá que volver a imprimir el trabajo desde el
programa. Si envía un segundo trabajo privado al MFP con los mismos nombres de usuario y de trabajo
que un trabajo privado existente (y no ha enviado a imprimir el trabajo original), el segundo trabajo
sobrescribirá al primero, según el PIN. Los trabajos privados se eliminan si se interrumpe la alimentación
del MFP.
Nota El símbolo de bloqueo junto al nombre de trabajo indica que éste es privado.
ESWW Características del almacenamiento de trabajos 121
Indique que un trabajo es privado desde el controlador. Seleccione la opción Trabajo privado y escriba
un PIN de cuatro dígitos. Para no sobrescribir trabajos con el mismo nombre, escriba también un
nombre de trabajo y de usuario.
Impresión de un trabajo privado
1. Presione Menú para acceder a MENÚS.
2. Toque RECUPERAR TRABAJO.
3. Toque su NOMBRE DEL USUARIO.
4. Toque el NOMBRE DEL TRABAJO.
5. Toque IMPRIMIR.
6. Utilice el teclado para introducir el PIN.
7. Utilice el teclado para introducir el número de copias y toque Aceptar.
Eliminación de un trabajo privado
Un trabajo privado se puede eliminar desde el panel de control del MFP. Puede eliminar un trabajo sin
imprimirlo, o se eliminará automáticamente una vez impreso.
1. Presione Menú para acceder a MENÚS.
2. Toque RECUPERAR TRABAJO.
3. Toque su NOMBRE DEL USUARIO.
4. Toque el NOMBRE DEL TRABAJO.
5. Toque ELIMINAR X.
6. Utilice el teclado para introducir el PIN y toque Aceptar.
Almacenamiento de un trabajo de impresión
Se puede descargar un trabajo de impresión al MFP sin imprimirlo. Puede imprimir el trabajo cuando
lo desee mediante el panel de control del MFP. Por ejemplo, es probable que desee descargar un
formulario de personal, un calendario, una hoja de asistencia o un formulario contable a los que otros
usuarios tendrán acceso y podrán imprimir.
Para almacenar permanentemente un trabajo de impresión, seleccione la opción Trabajo
almacenado en el controlador mientras imprime el trabajo.
1. Presione Menú para acceder a MENÚS.
2. Toque RECUPERAR TRABAJO.
3. Toque NOMBRE DEL USUARIO.
4. Toque NOMBRE DEL TRABAJO.
5. Toque IMPRIMIR.
6. Utilice el teclado para introducir el PIN y toque Aceptar.
7. Utilice el teclado para introducir el número de copias y toque Aceptar.
122 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Modo Mopier
Cuando se activa el Modo Mopier, el MFP produce varias copias clasificadas a partir de un único trabajo
de impresión. La impresión de varias copias aumenta el rendimiento del MFP y reduce el tráfico en la
red porque envía el trabajo al MFP una sola vez y luego lo almacena en la memoria RAM del MFP. El
resto de las copias se imprimen a la velocidad máxima del MFP. Los documentos se pueden crear,
controlar, administrar y acabar desde el escritorio; esto elimina el paso adicional que consiste en utilizar
una fotocopiadora.
ESWW Características del almacenamiento de trabajos 123
Administración de la memoria
Este MFP admite hasta 544 MB de memoria: 512 MB de DDR, más 32 MB de memoria adicional en la
placa del formateador. Se puede agregar más memoria instalando memoria DDR. Para posibilitar la
ampliación de la memoria, el MFP tiene dos ranuras DDR, cada una de las cuales acepta 128 MB o
256 MB de memoria RAM. Si desea información acerca de cómo instalar memoria, consulte
Cómo
trabajar con las tarjetas de la memoria y del servidor de impresión.
Nota Especificaciones de la memoria: La serie HP Color LaserJet 473mfp0 utiliza módulos
duales de memoria en línea (SODIMM, small outline dual inline memory modules) de 200 pines
que admiten 128 MB o 256 MB de RAM.
El MFP incorpora la Tecnología de memoria mejorada (Met, Memory Enhancement Technology), que
comprime automáticamente los datos de la página a fin de optimizar el uso de la memoria RAM del
MFP.
El MFP utiliza DDR SODIMM. No se pueden utilizar módulos DIMM EDO (salida de datos extendida).
Nota Si surgen problemas de memoria al imprimir gráficos complejos, se puede liberar
memoria mediante la eliminación de fuentes, hojas de estilo y macros descargados de la
memoria del MFP. Si se reduce la complejidad de un trabajo de impresión desde una aplicación,
se pueden evitar problemas de memoria.
124 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Uso de las características del controlador de impresora
Cuando se imprime desde un programa de software, muchas de las características del producto están
disponibles desde el controlador. Para obtener información detallada sobre las características
disponibles en el controlador de impresora, consulte la Ayuda del mismo. En esta sección se describen
las siguientes características:
Creación y uso de configuraciones rápidas
Creación y uso de marcas de agua
Cambio del tamaño de los documentos
Establecimiento de un tamaño de papel especial desde el controlador de impresora
Uso de otros papeles/portadas
Impresión de la primera página en blanco
Impresión de varias páginas en una hoja
Impresión en ambas caras del papel
Configuración de las opciones de grapado
Configuración de las opciones de color
Uso del cuadro de diálogo Opciones de HP Digital Imaging
Uso de la ficha Servicios
Nota Normalmente, la configuración del controlador de impresora y del programa de software
prevalece sobre la del panel de control. Asimismo, la configuración del programa de software
normalmente prevalece sobre la del controlador de impresora.
Creación y uso de configuraciones rápidas
Utilice las configuraciones rápidas para guardar la configuración actual del controlador y volver a
utilizarla. Por ejemplo, en una configuración rápida puede guardar la orientación de página, el ajuste
de impresión a una o doble cara y la configuración del origen del papel. Las configuraciones rápidas
están disponibles en la mayoría de las fichas del controlador de impresora. Puede guardar hasta
25 configuraciones rápidas de tareas de impresión.
Nota El controlador de impresora puede informar de que hay 25 configuraciones rápidas de
tareas de impresión definidas, pero mostrar menos. Es posible que este número incluya algunas
configuraciones rápidas de tareas de impresión predefinidas que no se apliquen a su producto.
Para crear una configuraciónpida
1. Abra el controlador de la impresora (consulte
Cómo obtener acceso a los controladores de
impresora).
2. Seleccione los valores de configuración de impresión que desee utilizar.
ESWW Uso de las características del controlador de impresora 125
3. En el cuadro Configuración rápida de tareas de impresión, escriba un nombre para los valores
de configuración seleccionados (por ejemplo, "Informe trimestral" o "Estado del proyecto").
4. Haga clic en Guardar.
Para utilizar una configuración rápida
1. Abra el controlador de la impresora (consulte
Cómo obtener acceso a los controladores de
impresora).
2. Seleccione la configuración rápida que desee utilizar en la lista desplegable Configuración rápida
de tareas de impresión.
3. Haga clic en Aceptar. El producto queda configurado para imprimir de acuerdo con los valores
guardados en la configuración rápida.
Nota Para restaurar la configuración predeterminada del controlador, seleccione
Configuración predeterminada de impresión en la lista desplegable Configuración rápida
de tareas de impresión.
Creación y uso de marcas de agua
Una marca de agua es una nota, como "Confidencial", que aparece impresa en el fondo de las páginas
de un documento.
Para utilizar una marca de agua existente
1. Abra el controlador de la impresora (consulte
Cómo obtener acceso a los controladores de
impresora).
2. En la ficha Efectos, haga clic en la lista desplegable Marcas de agua.
3. Haga clic en la marca de agua que desee utilizar.
4. Si desea que la marca de agua aparezca únicamente en la primera página del documento, haga
clic en Sólo en la primera página.
5. Haga clic en Aceptar. El producto queda configurado para imprimir la marca de agua
seleccionada.
Para eliminar la marca de agua, haga clic en (ninguna) en la lista desplegable Marcas de agua.
Cambio del tamaño de los documentos
Las opciones de cambio del tamaño de los documentos permiten ajustar su escala a un porcentaje de
su tamaño normal. También puede imprimir un documento en un tamaño de papel distinto, aplicando
una escala o no.
126 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Para reducir o ampliar un documento
1. Abra el controlador de la impresora (consulte
Cómo obtener acceso a los controladores de
impresora).
2. En la ficha Efectos, escriba el porcentaje de ampliación o reducción que desee aplicar al
documento.
También puede utilizar la barra de desplazamiento para ajustar el porcentaje de ampliación o
reducción.
3. Haga clic en Aceptar. El producto queda configurado para aplicar al documento el porcentaje de
ampliación o reducción seleccionado.
Para imprimir un documento en un papel de tamaño distinto
1. Abra el controlador de la impresora (consulte
Cómo obtener acceso a los controladores de
impresora).
2. En la ficha Efectos, haga clic en Imprimir documento en.
3. Seleccione el tamaño de papel de destino en el que desea imprimir.
4. Para imprimir el documento en el tamaño de destino sin ajustar la escala, asegúrese de que la
opción Ajustar al tamaño no esté seleccionada.
5. Haga clic en Aceptar. El producto queda configurado para imprimir el documento de acuerdo con
las opciones seleccionadas.
Establecimiento de un tamaño de papel especial desde el
controlador de impresora
Para establecer un tamaño de papel especial
1. Abra el controlador de la impresora (consulte
Cómo obtener acceso a los controladores de
impresora).
2. En la ficha Papel o Papel/Calidad, haga clic en Personalizado.
3. En la ventana Tamaño de papel personalizado, escriba el nombre del tamaño de papel especial.
4. Escriba la longitud y el ancho del papel. Si escribe un tamaño demasiado pequeño o demasiado
grande, el controlador lo ajustará automáticamente al mínimo o máximo admitido.
5. Si es preciso, haga clic en el botón para cambiar la unidad de medida entre milímetros y pulgadas.
6. Haga clic en Guardar.
7. Haga clic en Cerrar. El producto queda configurado para imprimir el documento en el papel de
tamaño especial seleccionado. El nombre guardado aparecerá en la lista de tamaños para su uso
en el futuro.
Uso de otros papeles/portadas
Siga estas instrucciones para imprimir la primera página en un papel distinto del utilizado para las otras
páginas del trabajo de impresión.
ESWW Uso de las características del controlador de impresora 127
1. Abra el controlador de la impresora (consulte Cómo obtener acceso a los controladores de
impresora).
2. En la ficha Papel o Papel/Calidad, seleccione el papel apropiado para la primera página del
trabajo de impresión.
3. Haga clic en Utilizar otros papeles/portadas.
4. En el cuadro de lista, haga clic en las páginas o portadas que desee imprimir en un papel distinto.
5. Para imprimir portadas o contraportadas, también deberá seleccionar Agregar portada en blanco
o preimpresa.
6. Seleccione el tipo u origen de papel apropiado para las demás páginas del trabajo. El producto
queda configurado para imprimir el documento en el papel seleccionado.
Nota El tamaño de papel debe ser el mismo para todas las páginas del trabajo de impresión.
Impresión de la primera página en blanco
Para imprimir la primera página en blanco
1. Abra el controlador de la impresora (consulte
Cómo obtener acceso a los controladores de
impresora).
2. En la ficha Papel o Papel/Calidad, haga clic en Utilizar otros papeles/portadas.
3. En el cuadro de lista, haga clic en Portada.
4. Haga clic en Agregar portada en blanco o preimpresa.
Impresión de varias páginas en una hoja
Es posible imprimir varias páginas en una sola hoja. Esta característica disponible en algunos
controladores ofrece un método económico para imprimir páginas de calidad borrador.
Para imprimir varias páginas en una sola hoja, localice la opción de diseño o páginas por hoja del
controlador. (A veces, esta opción se denomina impresión de 2, 4 o n páginas por hoja.)
Para imprimir varias páginas en una hoja
1. Abra el controlador de la impresora (consulte
Cómo obtener acceso a los controladores de
impresora).
2. Haga clic en la ficha Acabado.
128 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
3. En la sección Opciones del documento, seleccione el número de páginas que desee imprimir
en cada hoja (1, 2, 4, 6, 9 o 16).
4. Si el número de páginas es mayor que 1, seleccione las opciones correctas para Imprimir bordes
de página y Orden de páginas.
Haga clic en Imprimir bordes de página si desea imprimir un borde alrededor de cada página
de la hoja.
Haga clic en Orden de páginas para seleccionar el orden y la ubicación de las páginas en
la hoja.
5. Haga clic en Aceptar. El producto queda configurado para imprimir el número seleccionado de
páginas por hoja.
Impresión en ambas caras del papel
Cuando está instalado un accesorio de impresión a doble cara, puede imprimir automáticamente en
ambas caras de una página. Si no hay instalado un accesorio de impresión a doble cara, puede imprimir
manualmente en ambas caras de una página cargando el papel en el producto por segunda vez.
Nota En el controlador de la impresora, la opción Imprimir en ambas caras (manualmente)
sólo está disponible cuando no hay instalado un accesorio de impresión a doble cara o cuando
dicho accesorio no es compatible con el tipo de soporte de impresión utilizado.
Para imprimir en ambas caras con el accesorio de impresión a doble cara
1. Cargue papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas. Si carga papel
especial, como papel con membrete, hágalo de una de las siguientes maneras:
Si utiliza la bandeja 1, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia arriba y el borde
inferior en primer lugar.
Si utiliza otra bandeja, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia abajo y el borde
superior hacia la parte posterior de la bandeja.
PRECAUCIÓN No cargue papel de más de 105 g/m
2
(bond de 28 libras). Se podría
producir un atasco de papel en la impresora.
2. Abra el controlador de la impresora (consulte Cómo obtener acceso a los controladores de
impresora).
3. En Windows, en la ficha Acabado, haga clic en Imprimir en ambas caras.
4. Haga clic en Aceptar. El producto queda preparado para imprimir en ambas caras del papel.
ESWW Uso de las características del controlador de impresora 129
Para imprimir en ambas caras manualmente
1. Cargue papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas. Si carga papel
especial, como papel con membrete, hágalo de una de las siguientes maneras:
Si utiliza la bandeja 1, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia arriba y el borde
inferior en primer lugar.
Si utiliza otra bandeja, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia abajo y el borde
superior hacia la parte posterior de la bandeja.
PRECAUCIÓN No cargue papel de más de 105 g/m
2
(bond de 28 libras). Puede provocar
atascos.
2. Abra el controlador de la impresora (consulte Cómo obtener acceso a los controladores de
impresora).
3. En la ficha Acabado, seleccione Imprimir en ambas caras (manualmente).
4. Haga clic en Aceptar.
5. Envíe el trabajo de impresión al producto.
6. Diríjase al producto. Retire el papel en blanco que se encuentre en la bandeja 1. Inserte la pila de
papel impreso, con la cara impresa hacia arriba y el borde inferior hacia el producto. Debe imprimir
la segunda cara desde la bandeja 1. Siga las instrucciones que aparecen en la ventana emergente
antes de volver a cargar la pila de salida en la bandeja 1 para imprimir la segunda mitad.
7. Es posible que aparezca un mensaje en el visor del panel de control pidiéndole que pulse un botón
para continuar.
Opciones de disposición del papel para imprimir en ambas caras
A continuación se indican las cuatro opciones de orientación para la impresión a doble cara. Para
seleccionar la opción 1 o 4, seleccione Orientación vertical de las páginas en el controlador de la
impresora.
1
2
3
4
1. Borde largo en sentido horizontal Esta disposición se utiliza frecuentemente en programas de
contabilidad, proceso de datos y hojas de cálculo. Una de cada
dos imágenes impresas se orientará boca abajo. Las páginas
contiguas se leen de forma continua de arriba a abajo.
130 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
2. Borde corto en sentido horizontal
Cada imagen impresa está orientada con el lado derecho
hacia arriba. Las páginas contiguas se leen de arriba a abajo
en la página izquierda y luego de arriba a abajo en la página
derecha.
3. Borde largo en sentido vertical Ésta es la configuración predeterminada y la disposición más
común: las imágenes impresas salen orientadas hacia arriba.
Las páginas contiguas se leen de arriba a abajo en la primera
página y luego de arriba a abajo en la segunda página.
4. Borde corto en sentido vertical Esta disposición suele utilizarse con portapapeles. Una de
cada dos imágenes impresas se orientará boca abajo. Las
páginas contiguas se leen de forma continua de arriba a abajo.
Configuración de las opciones de grapado
Puede seleccionar si el trabajo se va a grapar mediante el controlador de la impresora.
Para configurar las opciones de grapado
1. Abra las propiedades del controlador de impresora y haga clic en la ficha Configurar. (La ficha
Configurar no está disponible desde los programas de software.)
Nota El procedimiento de apertura de las propiedades del controlador de impresora
depende del sistema operativo utilizado. Para obtener información sobre las propiedades
del controlador en cada sistema operativo, consulte
Cómo obtener acceso a los
controladores de impresora. Localice la columna "Para cambiar los valores de
configuración".
2. En el área de configuración de dispositivos de salida adicionales, seleccione el apilador/grapadora
y haga clic en Aceptar.
3. Abra el controlador de la impresora (consulte
Cómo obtener acceso a los controladores de
impresora).
4. Haga clic en la ficha Salida.
5. En el cuadro Grapar, seleccione la opción de grapado que desee aplicar al trabajo de impresión.
6. Haga clic en Aceptar. El producto queda configurado para utilizar la opción de grapado
seleccionada.
Configuración de las opciones de color
Las opciones de la ficha Color controlan el modo en que se interpretan e imprimen los colores desde
los programas de software. Puede elegir las opciones de color Automático o Manual. Si desea obtener
ESWW Uso de las características del controlador de impresora 131
más información, consulte Opciones de administración del color de la impresora en equipos con
Windows.
Seleccione Automático si desea optimizar el color y los medios tonos empleados para cada
elemento de un documento (como texto, gráficos y fotografías). El valor Automático proporciona
opciones de color adicionales para las aplicaciones y sistemas operativos compatibles con los
sistemas de administración del color. Se recomienda utilizar este valor para imprimir los
documentos en color.
Seleccione Manual para ajustar manualmente el color y los modos de medios tonos para texto,
gráficos y fotografías. Si utiliza un controlador PCL, puede ajustar los datos RGB. Si utiliza el
controlador PS, puede ajustar los datos RGB o CMYK.
Para configurar las opciones de color
1. Abra el controlador de la impresora (consulte
Cómo obtener acceso a los controladores de
impresora).
2. Seleccione la ficha Color.
3. En el área Opciones de color, seleccione la opción que desee utilizar.
4. Si seleccioManual, haga clic en Configuración para abrir el cuadro de diálogo Valores del
color. Ajuste los valores individuales para texto, gráficos y fotografías. También puede ajustar la
configuración de impresión general. Haga clic en Aceptar.
5. En el área Temas de color, seleccione la opción de Color RGB que desee utilizar.
6. Haga clic en Aceptar. El producto queda configurado para utilizar las opciones de color
seleccionadas.
Uso del cuadro de diálogo Opciones de HP Digital Imaging
Las Opciones de HP Digital Imaging facilitan la obtención de fotos e imágenes de mayor calidad.
Nota Las Opciones de HP Digital Imaging están disponibles para Windows 2000,
Windows XP y Windows Server 2003.
El cuadro de diálogo Opciones de HP Digital Imaging incluye las siguientes opciones:
Mejora de contraste: mejore automáticamente los colores y el contraste de las fotografías
descoloridas. Haga clic en Automático para permitir que el software de la impresora aplique brillo
a la foto de forma inteligente, centrándose sólo en las áreas que necesiten ajuste.
Flash digital: ajuste la exposición de las áreas oscuras de las fotos para destacar los detalles.
Haga clic en Automático para permitir que el software de la impresora equilibre la claridad y la
oscuridad automáticamente.
SmartFocus: mejore la calidad y la claridad de las imágenes de baja resolución, como las
descargadas de Internet. Haga clic en Activado para permitir que el software de la impresora
aplique nitidez a los detalles de la imagen automáticamente.
132 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Nitidez: ajuste la nitidez de la imagen según sus preferencias. Haga clic en Automático para
permitir que el software de la impresora establezca el nivel de nitidez de la imagen
automáticamente.
Suavidad: suavice la imagen. Haga clic en Automático para permitir que el software de la
impresora establezca el nivel de suavidad de la imagen automáticamente.
Apertura del cuadro de diálogo Opciones de HP Digital Imaging
1. Abra el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora.
2. Haga clic en la ficha Papel/Calidad y, a continuación, en el botón HP Digital Imaging.
Nota Si instaló el software HP Image Zone, puede utilizarlo para editar y mejorar las fotos
digitales.
Uso de la ficha Servicios
Nota La ficha Servicios está disponible para Windows XP.
Si el producto está conectado a una red, utilice la ficha Servicios para obtener información sobre el
estado del producto y los suministros. Haga clic en el icono Estado del dispositivo y de los
suministros para abrir la página Estado del dispositivo del servidor Web incorporado de HP. En esta
página se muestra el estado actual del producto, el porcentaje de vida útil restante de los suministros
e información sobre cómo realizar pedidos de suministros.
ESWW Uso de las características del controlador de impresora 133
Uso de las características del controlador de impresora
para Macintosh
Cuando se imprime desde un programa de software, muchas de las características de la impresora
están disponibles desde el controlador. Para obtener información detallada sobre las características
disponibles en el controlador de impresora, consulte la Ayuda del mismo. En esta sección se describen
las siguientes características:
Creación y uso de preajustes en Mac OS X
Impresión de una portada
Impresión de varias páginas en una hoja
Impresión en ambas caras del papel
Configuración de las opciones de color
Nota Normalmente, la configuración del controlador de impresora y del programa de software
prevalece sobre la del panel de control. Asimismo, la configuración del programa de software
normalmente prevalece sobre la del controlador de impresora.
Creación y uso de preajustes en Mac OS X
Utilice los preajustes para guardar la configuración actual del controlador y volver a utilizarla. Por
ejemplo, en un preajuste puede guardar la orientación de página, la configuración de impresión a doble
cara y la configuración de tipo de papel.
Para crear un preajuste
1. Abra el controlador de la impresora (consulte
Cómo obtener acceso a los controladores de
impresora).
2. Seleccione los ajustes de configuración de impresión que desee utilizar.
3. En el cuadro Preajustes, haga clic en Guardar como... y escriba un nombre para el preajuste
(por ejemplo, "Informe trimestral" o "Estado del proyecto").
4. Haga clic en OK.
Para utilizar los preajustes
1. Abra el controlador de la impresora (consulte
Cómo obtener acceso a los controladores de
impresora).
2. En el menú Preajustes, seleccione el preajuste que desee utilizar.
Nota Para restaurar la configuración predeterminada del controlador de impresora, seleccione
Estándar en el menú emergente Preajustes.
Impresión de una portada
Si lo desea, puede imprimir una portada por separado para su documento que contenga un mensaje
(como "Confidencial").
134 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Para imprimir una portada
1. Abra el controlador de la impresora (consulte
Cómo obtener acceso a los controladores de
impresora).
2. En el menú emergente Portada o Papel/Calidad, especifique si desea imprimir la portada Antes
del documento o Después del documento.
3. Si utiliza Mac OS X, en el menú emergente Tipo de portada, seleccione el mensaje que desea
imprimir en la portada.
Nota Para imprimir una portada en blanco, seleccione Estándar como Tipo de
portada.
Impresión de varias páginas en una hoja
Es posible imprimir varias páginas en una sola hoja. Esta característica ofrece un método económico
para imprimir páginas de calidad borrador.
Para imprimir varias páginas en una hoja
1. Abra el controlador de la impresora (consulte
Cómo obtener acceso a los controladores de
impresora).
2. Haga clic en el menú emergente Disposición.
3. Junto a Páginas por hoja, seleccione el número de páginas que desea imprimir en cada hoja (1,
2, 4, 6, 9 o 16).
4. Si el número de páginas es mayor que 1, junto a Configuración, seleccione el orden y la
colocación de las páginas en la hoja.
5. Junto a Borde, seleccione el tipo de borde que desea imprimir alrededor de cada página en la
hoja.
Impresión en ambas caras del papel
Cuando está instalado un accesorio de impresión a doble cara, puede imprimir automáticamente en
ambas caras de una página. Si no hay instalado un accesorio de impresión a doble cara, puede imprimir
manualmente en ambas caras de una página cargando el papel en la impresora por segunda vez.
ESWW Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh 135
Para imprimir en ambas caras con el accesorio de impresión a doble cara
1. Cargue papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas. Si carga papel
especial, como papel con membrete, hágalo de una de las siguientes maneras:
Si utiliza la bandeja 1, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia arriba y el borde
inferior en primer lugar.
Si utiliza otra bandeja, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia abajo y el borde
superior hacia la parte posterior de la bandeja.
PRECAUCIÓN No cargue papel de más de 105 g/m
2
(bond de 28 libras). Puede provocar
atascos.
2. Abra el controlador de la impresora (consulte Cómo obtener acceso a los controladores de
impresora).
3. Abra el menú emergente Disposición.
4. Junto a Impresión a doble cara, seleccione Encuadernación de borde largo o Encuadernación
de borde corto.
5. Haga clic en Imprimir.
Para imprimir en ambas caras manualmente
1. Cargue papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas. Si carga papel
especial, como papel con membrete, hágalo de una de las siguientes maneras:
Si utiliza la bandeja 1, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia arriba y el borde
inferior en primer lugar.
Si utiliza otra bandeja, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia abajo y el borde
superior hacia la parte posterior de la bandeja.
PRECAUCIÓN No cargue papel de más de 105 g/m
2
(bond de 28 libras). Puede provocar
atascos.
2. Abra el controlador de la impresora (consulte Cómo obtener acceso a los controladores de
impresora).
3. En el menú emergente Acabado, seleccione la opción Impresión manual a doble cara.
Nota Si la opción Impresión manual a doble cara no está activada, seleccione
Impresión manual en la segunda cara.
4. Haga clic en Imprimir.
5. Diríjase a la impresora. Retire el papel en blanco que se encuentre en la bandeja 1. Inserte la pila
de papel impreso con la cara impresa hacia arriba y el borde inferior hacia la impresora. Debe
imprimir la segunda cara desde la bandeja 1. Siga las instrucciones que aparecen en la ventana
emergente antes de volver a cargar la pila de salida en la bandeja 1 para imprimir la segunda
mitad.
6. Si aparece un mensaje en el visor del panel de control, pulse un botón del panel de control para
continuar.
136 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Configuración de las opciones de color
Utilice el menú emergente Opciones de color para controlar el modo en que se interpretan e imprimen
los colores desde los programas de software.
Nota Para obtener más información sobre cómo utilizar las opciones de color, consulte
Opciones de administración del color de la impresora en equipos Macintosh.
Para configurar las opciones de color
1. Abra el controlador de la impresora (consulte
Cómo obtener acceso a los controladores de
impresora).
2. Abra el menú emergente Opciones de color.
3. Si utiliza Mac OS X, haga clic en Mostrar opciones avanzadas.
4. Configure los ajustes individuales para texto, gráficos y fotografías manualmente.
ESWW Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh 137
138 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
5 Copiado
El MFP puede funcionar como una copiadora independiente de alimentación múltiple. No es necesario
instalar el software del sistema de impresión en el equipo ni tener el equipo encendido para hacer
fotocopias. Puede ajustar la configuración de copia en el panel de control. También puede copiar
originales utilizando el AAD o bien el cristal del escáner. El MFP puede procesar simultáneamente
trabajos de copia, impresión y envío digital.
Este capítulo proporciona información sobre cómo realizar copias y cambiar la configuración de copia,
además de los siguientes temas:
Navegación en la pantalla de copia
Instrucciones básicas para el copiado
Modificación de la configuración de copia para el trabajo actual
Copiado de originales de varios tamaños
Creación de un trabajo de copia almacenado
Se recomienda revisar la información básica del panel de control antes de utilizar las funciones de copia
del MFP. Consulte
Uso del panel de control si desea más información.
ESWW 139
Navegación en la pantalla de copia
Navegue a través de las funciones y opciones del panel de control mediante el visor gráfico con pantalla
táctil.
1 Sección del original
2 Sección de modificación de la imagen
3 Sección de la copia
4 Describir original(botón)
5 Icono de tamaño de la página original
6 Ajuste del contraste
7 Icono de la página de copia
8 Inicio botón
9 Volver botón
10 Configuración de copia botón
Los mensajes de error que llaman la atención del usuario aparecen en un cuadro de diálogo emergente
que impide la interacción normal con la pantalla hasta que se elimine el mensaje.
Botón Cancelar
Cada pantalla de nivel inferior (cualquier pantalla que aparezca después de la pantalla de inicio) tiene
un botón Cancelar. Al tocar el botón Cancelar, cancelará los cambios que haya realizado y volverá a
la pantalla anterior.
Botón Aceptar
Cada pantalla de nivel inferior de la pantalla táctil tiene un botón Aceptar. Al tocar el botón Aceptar,
aceptará los cambios que haya realizado y pasará a la siguiente pantalla.
140 Capítulo 5 Copiado ESWW
Instrucciones básicas para el copiado
Esta sección proporciona las instrucciones básicas para el copiado.
Copiado mediante la configuración predeterminada
La configuración predeterminada para el copiado es la siguiente:
Número de copias: una
Tamaño: original de tamaño carta/A4 y copia de tamaño carta/A4.
Orientación de página: vertical
Número de caras: copiado a una cara
Contenido de la página: mezcla (mezcla de texto y gráficos)
Modo trabajo: apagado
Papel pesado: apagado
Copias en negro
Para copiar con la configuración predeterminada
1. Coloque el documento cara abajo en el cristal del escáner o cara arriba en el AAD.
2. Presione Inicio.
Copiado mediante la configuración definida por el usuario
Utilice el siguiente procedimiento para cambiar la configuración de las copias.
Realización de copias con una configuración distinta a la predeterminada
1. Coloque el original cara abajo en el cristal del escáner o cara arriba en el AAD.
En la pantalla táctil del visor gráfico, haga lo siguiente:
2. Toque COPIA.
3. Toque Describir originalpara ver las opciones. Puede seleccionar entre opciones SICAS u
opciones Avanzada....
4. Toque los elementos SICAS que describen el original. Están disponibles las siguientes
opciones:
Tamaño: Seleccione el tamaño de papel del original.
ORIENTACIÓN DE PÁGINA: Seleccione VERTICAL o HORIZONTAL. Para la orientación
vertical, la parte superior del documento original es el que corresponde con el borde corto de
la página. Para la orientación horizontal, la parte superior del documento original es el que
se corresponde con el borde largo de la página.
NÚMERO DE CARAS: Seleccione 1 o 2.
CONT. DE PÁG.: Seleccione TEXTO, MEZCLA, FOTO o FOTO SATINADA.
ESWW Instrucciones básicas para el copiado 141
5. Toque la ficha Avanzada... para cambiar la configuración Modo trabajo. Si combina varias
exploraciones en un solo trabajo, seleccione ACTIVADO. Si desea más información, consulte
Utilización del Modo trabajo.
6. Tras realizar las selecciones, toque Aceptar.
Nota El icono de página en la sección ORIGINAL del visor gráfico muestra una imagen
representativa del documento original.
7. Realice los ajustes necesarios de contraste y reducción o ampliación mediante la barra CONTROL
DE CONTRASTE y el botón Reducir / Ampliar en la sección de modificación de la imagen del
visor gráfico.
8. Toque COPIA para ver las opciones. Puede seleccionar entre opciones BÁSICAS o las opciones
Avanzada....
9. TAMAÑO Y TIPO: Seleccione AUTOM. (para hacer coincidir el tamaño de papel con el tamaño
original) o el tamaño de copia que desea. Asegúrese de haber cargado en la bandeja el tamaño
de papel correcto.
NÚMERO DE CARAS: Seleccione 1 CARA o 2CARAS.
-o-
ORIENT. DE SEGUNDA CARA: Seleccione NORMAL o GIRAR (se aplica cuando se selecciona
el copiado 2CARAS).
-o-
PÁGINAS POR HOJA: Seleccione 1, 2, 4 o FOLLETO.
-o-
Si selecciona 4 páginas por hoja, el orden en "Z" o "N" se adapta a la orientación de la página y
aparece la opción que permite colocar un borde alrededor de cada página más pequeña.
-o-
MARGEN: Seleccione MARGEN o SIN MARGEN. Esta opción sólo está disponible si se van a
imprimir varias páginas en la misma hoja.
-o-
Grapar:: las opciones de grapado dependen del dispositivo de salida y el tamaño de papel
seleccionado.
10. Si es necesario, toque las opciones Avanzada.... Algunas de las opciones incluyen los siguientes
elementos:
CLASIFICACIÓN: Seleccione CLASIFICAR o SIN CLASIFICAR.
Bandeja de salida: Seleccione la bandeja correcta.
Almacenamiento de trabajos: Seleccione ACTIVADO para indicar que la copia del trabajo
se debe almacenar en el MFP y no se debe imprimirla. Seleccione DESACTIVADO para
copiar el trabajo de manera normal. Consulte
Creación de un trabajo de copia almacenado
si desea más información.
142 Capítulo 5 Copiado ESWW
MEJORA: Toque X,X x X,X PULG. o X MILÍMETROS.
AJUSTAR AL TAMAÑO: Seleccione ACTIVADO para aplicar una escala a la copia
automáticamente y que ésta encaje en el papel cargado en el MFP.
Nota El icono de página en la sección de COPIA del visor gráfico muestra una imagen
representativa de la copia.
11. Tras realizar las selecciones, toque Aceptar.
12. Utilice el teclado numérico para introducir el número de copias, y a continuación, presione Inicio.
Copiado mediante el cristal del escáner
Utilice el cristal del escáner para copiar originales pequeños, livianos (menos de 60 g/m
2
o de tamaño
irregular, como recibos, recortes de periódicos, fotografías y documentos viejos o rotos.
1. Coloque el documento cara abajo en el cristal del escáner.
2. Si es necesario, modifique la imagen y seleccione una configuración de copia.
3. Si va a realizar sólo una copia, presione Inicio. Si va a realizar varias copias, utilice el teclado
numérico para introducir el número de copias (hasta 999) y, a continuación, presione Inicio para
empezar a copiar. Si realiza más de una copia desde el cristal del escáner, consulte
Utilización
del Modo trabajo para realizar la copia de un trabajo de varias páginas.
Copiado mediante el AAD
Utilice el AAD para realizar hasta 999 copias de un documento que tiene hasta 50 páginas (según el
espesor de las páginas).
1. Cargue el documento cara arriba en el AAD.
2. Modifique la imagen y seleccione una configuración de copia.
3. Si va a realizar sólo una copia, presione Inicio. Si va a realizar varias copias, utilice el teclado
numérico para introducir el número de copias y, a continuación, presione Inicio.
El AAD distingue si el documento original es de tamaño Carta o Legal. Si el documento que va a copiar
tiene páginas de distintos tamaños, especifique Mezcla CRT/LGL en la configuración Describir
original. El copiado es más lento cuando se utiliza esta característica.
Utilización del Modo trabajo
Utilice la característica Modo trabajo para construir un sólo trabajo de copia a partir de varios
documentos escaneados. Puede utilizar el AAD o el cristal del escáner. La configuración para la primera
exploración se utiliza para las exploraciones posteriores.
1. Toque COPIA.
2. Toque Describir original.
3. Toque Avanzada....
4. En la casilla de comprobación MODO TRABAJO, toque ACTIVADO.
5. Si es necesario, seleccione una configuración de salida.
ESWW Instrucciones básicas para el copiado 143
6. Después de escanear cada página, el panel de control le pedirá más páginas.
7. Si el trabajo tiene más páginas, cargue la página siguiente y, a continuación, presione Inicio.
8. Si el trabajo no tiene más páginas, toque Finalizado para imprimir.
Nota En el Modo trabajo, si escanea la primera página de un documento con el AAD, deberá
escanear las páginas restantes del documento con ese mismo dispositivo. Así, si explora la
primera página de un documento desde el cristal del escáner, deberá escanear con éste las
páginas restantes del documento.
144 Capítulo 5 Copiado ESWW
Modificación de la configuración de copia para el trabajo
actual
Puede modificar las copias mediante el ajuste del contraste, la reducción o ampliación del tamaño o la
mejora de la calidad.
Ajuste del brillo de la copia
Puede ajustar el contraste tocando las flechas de la barra CONTROL DE BRILLO. El control deslizante
se mueve al área más oscura o más clara de la barra.
Reducción o ampliación de copias
El MFP tiene una característica de cambio automático de escala. Si el tamaño de papel del original es
distinto del tamaño de papel de la copia, el MFP puede detectar la diferencia de tamaño entre la página
del original y la de la copia. La imagen explorada de la página original se reduce o amplía
automáticamente para que coincida con el tamaño de papel de la copia. Puede sustituir el cambio
automático de escala mediante la característica de reducción y ampliación.
El MFP puede reducir las copias a un 25 % del tamaño original y aumentar las copias hasta un 400 %
del tamaño original (200 % si se utiliza el AAD).
Para reducir o ampliar las copias, toque las flechas junto al botón Reducir / Ampliar hasta conseguir
el tamaño deseado. El cuadro de porcentaje de escala que aparece en el centro del botón Reducir /
Ampliar indica el porcentaje de reducción o ampliación. También puede tocar 100% para que aparezca
el teclado e introducir el número que desea. Toque Aceptar para guardar los cambios.
Eliminación del fondo
Si copia un documento impreso en papel color o imprime a doble cara, puede mejorar la calidad de la
copia eliminando cualquier tipo de fondo que pueda causar que la copia aparezca borrosa o con rayas.
Toque Configuración de copia, y luego toque la ficha Avanzada... para acceder a la pantalla incorporada
QUITAR FONDO. Ajuste el fondo que desea eliminar tocando las flechas en el control QUITAR
FONDO. El control deslizante se mueve al área más oscura o más clara de la barra de control QUITAR
FONDO.
Nitidez
El control NITIDEZ especifica la configuración de nitidez que el escáner utiliza cuando el MFP escanea
el original. Toque Configuración de copia y luego toque la ficha Avanzada... para acceder a la pantalla
NITIDEZ. La característica de nitidez mejora los bordes del original de modo que un texto o gráfico
apenas visible se pueda reproducir de forma más nítida. Ajuste la nitidez tocando las flechas en la barra
de control NITIDEZ.
ESWW Modificación de la configuración de copia para el trabajo actual 145
Copiado de originales de varios tamaños
Si el documento original contiene originales de varios tamaños, como puede ser el caso de un
documento de tamaño carta con varios gráficos de tamaño legal, consulte
Submenú Copiado y Copiado
mediante el AAD si desea más información.
146 Capítulo 5 Copiado ESWW
Creación de un trabajo de copia almacenado
Al activar la configuración de almacenamiento de trabajos está indicando que desea almacenar el
trabajo de copia en el disco duro para imprimirlo más tarde. Para crear un trabajo almacenado debe
proporcionar la siguiente información:
1. Toque Configuración de copia.
2. Seleccione las opciones básicas de configuración de copia (consulte
Copiado mediante la
configuración definida por el usuario).
3. Toque la ficha Avanzada....
4. En la casilla Almacenamiento de trabajos, seleccione ACTIVADO. Aparecerá un cuadro de
diálogo emergente, que le pedirá el NOMBRE DEL USUARIO y el NOMBRE DEL TRABAJO. Si
selecciona la opción Autenticación obligatoria, necesitará un número de identificación personal
(PIN). Para introducir el PIN, toque el cuadro pequeño que se encuentra junto a Autenticación
obligatoria. Se muestra el teclado al seleccionar NOMBRE DEL USUARIO y NOMBRE DEL
TRABAJO. El PIN es un número de cuatro dígitos que se puede introducir mediante el teclado
numérico.
5. Introduzca el nombre del usuario.
6. Introduzca el nombre del trabajo.
7. Si es necesario, introduzca el PIN.
8. Toque Aceptar.
9. Presione Inicio.
Consulte
Impresión de trabajos almacenados si desea información sobre cómo imprimir un trabajo
almacenado.
ESWW Creación de un trabajo de copia almacenado 147
148 Capítulo 5 Copiado ESWW
6 Escaneo y envío a un correo electrónico
El MFP ofrece características de escaneo a color y envío digital. Mediante el panel de control, puede
escanear documentos en blanco y negro o en color y enviarlos a una dirección de correo electrónico
como documento adjunto. Para utilizar el envío digital, el MFP debe estar conectado a una red de área
local (LAN). El MFP se conecta directamente a la red LAN.
Este capítulo brinda información sobre escaneo y envío, ya que son funciones completamente
integradas. En este capítulo se tratan los siguientes temas:
Descripción de SMTP
Descripción de LDAP
Configuración del correo electrónico
Navegación en la pantalla Correo electrónico
Conceptos básicos sobre el correo electrónico
Uso de la libreta de direcciones
Características adicionales de correo electrónico
ESWW 149
Descripción de SMTP
SMTP (Protocolo de transferencia de correo simple) es un conjunto de reglas que define la interacción
entre los programas que envían y reciben correo electrónico. Para que el MFP envíe documentos a un
correo electrónico, es preciso que esté conectado a una red LAN con una dirección IP válida de SMTP.
El servidor SMTP debe contar con un acceso válido a Internet.
Si utiliza una conexión de red LAN, póngase en contacto con el administrador del sistema para obtener
la dirección IP del servidor SMTP. Si se conecta mediante una conexión DSL, póngase en contacto con
el proveedor de servicios para obtener la dirección IP del servidor SMTP.
150 Capítulo 6 Escaneo y envío a un correo electrónico ESWW
Descripción de LDAP
LDAP (Protocolo de acceso ligero a directorio) se utiliza para acceder a una base de datos de
información. Cuando el MFP utiliza LDAP, busca en una lista general de direcciones de correo
electrónico. Cuando el usuario comienza a escribir la dirección de correo electrónico, LDAP utiliza la
característica de completar automáticamente, que facilita una lista de direcciones de correo electrónico
que coinciden con los caracteres escritos. A medida que agrega caracteres, la lista de direcciones de
correo electrónico que coinciden se acorta.
El MFP admite LDAP, pero no se necesita una conexión con un servidor LDAP para enviar trabajos por
correo electrónico.
ESWW Descripción de LDAP 151
Configuración del correo electrónico
Antes de enviar un documento por correo electrónico, debe configurar el MFP para envío por correo
electrónico. El MFP tiene una característica de configuración automática que trata de encontrar las
direcciones IP correctas de los servidores SMTP y LDAP. Las direcciones IP también pueden
configurarse manualmente.
Nota Las siguientes instrucciones permiten configurar el MFP desde el panel de control.
También puede llevar a cabo estos procedimientos desde el servidor Web incorporado. Si desea
más información, consulte
Utilización del servidor Web incorporado.
Configuración automática del correo electrónico
1. En el panel de control del MFP, toque Menú.
2. Toque CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación, ENVÍO.
3. Toque Correo electr. y, a continuación, Buscar puertas de enlace. El MFP buscará la red local para
intentar determinar cuál es la dirección IP de los servidores SMTP y LDAP. Si el proceso no da
resultado, las direcciones IP se representarán con ceros en el visor del panel de control. En este
caso, deberá configurar manualmente las direcciones IP.
Configuración manual del correo electrónico
Consulte al administrador del sistema para averiguar la dirección IP de los servidores SMTP y LDAP.
A continuación, siga este procedimiento para configurar las direcciones manualmente.
Para configurar las direcciones de las puertas de enlace SMTP y LDAP
1. Toque Me.
2. Toque CONFIGURAR DISPOSITIVO.
3. Toque ENVÍO.
4. Toque Correo electr..
5. Toque PUERTA DE ENLACE DE SMTP.
6. Escriba la dirección de la puerta de enlace SMTP. La dirección de la puerta de enlace está formada
por 12 dígitos divididos en cuatro grupos de tres dígitos (por ejemplo, 123.123.123.123). Toque
Aceptar.
7. Desplácese hasta la opción PUERTA DE ENLACE DE LDAP y tóquela.
8. Escriba la puerta de enlace LDAP. Después de escribir las puertas de enlace SMTP y LDAP,
compruebe la configuración utilizando la prueba de comprobación automática PROBAR
PUERTAS DE ENLACE DE ENVÍO, y envíe un mensaje a su propia casilla de correo.
Para utilizar el procedimiento de prueba de envío de comprobación automática de puertas de
enlace
1. Toque Me.
2. Toque CONFIGURAR DISPOSITIVO.
3. Toque ENVÍO.
152 Capítulo 6 Escaneo y envío a un correo electrónico ESWW
4. Toque Correo electr..
5. Toque PROBAR PUERTAS DE ENLACE DE ENVÍO. Si la configuración es correcta, aparecerá
Puertas de enlace correctas en el visor del panel de control.
Si la primera prueba se ha superado con éxito, envíe un mensaje de correo electrónico a su propia
casilla de correo con la característica de envío digital. Si lo recibe, significa que ha configurado
correctamente la característica de envío digital.
Si no lo recibe, realice estas acciones para solucionar problemas relacionados con el software DSS:
Compruebe las direcciones de las puertas de enlace SMTP y LDAP para asegurarse de que las
escribió correctamente.
Imprima una página de configuración. Compruebe que las direcciones de las puertas de enlace
LDAP y SMTP sean correctas.
Asegúrese de que la red funciona correctamente. Envíe un correo electrónico a su propia casilla
de correo desde un equipo. Si lo recibe, la red funciona correctamente. Si no lo recibe, póngase
en contacto con el administrador de red o con el proveedor de servicios de Internet (ISP).
Ejecute el archivo DISCOVER.EXE. Este programa intentará encontrar las puertas de enlace.
Puede descargar el archivo desde el sitio Web de HP en
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
Para buscar puertas de enlace con un programa de correo
electrónico
Debido a que la mayoría de los programas de correo electrónico también utilizan SMTP para enviar
correo electrónico y LDAP para enviar mensajes de correo electrónico, es posible que encuentre el
nombre del host de la puerta de enlace SMTP y del servidor LDAP en la configuración de su programa
de correo electrónico. En muchos casos, los servidores SMTP y LDAP están incluidos en un único
nombre de host. Una vez que tenga el nombre de host, puede encontrar la dirección IP mediante el
siguiente procedimiento.
1. En el equipo, abra el Indicador de comandos (también conocido como Indicador de MS-DOS).
2. Escriba nslookup, seguido por un espacio y el nombre de host.
3. Presione Intro.
Cuando haya encontrado las direcciones IP de los servidores SMTP y LDAP, utilícelas para configurar
el envío digital manualmente. Consulte
Configuración manual del correo electrónico.
ESWW Configuración del correo electrónico 153
Navegación en la pantalla Correo electrónico
Utilice el visor gráfico con pantalla táctil para navegar por las opciones de la pantalla Correo electrónico.
1 Ayuda botón
2 Campo De:
3 Campo Para:
4 Campo CC:
5 Campo Asunto:
6 Campo CCO:
7 Borrar todo botón
8 Botón de desplazamiento
9 Inicio botón
10 Volver botón
11 Campo Configuración de correo electrónico
12 Imagen de vista preliminar de la página
Botón Ayuda
Para obtener ayuda, toque el botón (de ayuda) y, a continuación, ¿Qué es esto? o Mostrar cómo....
Si desea más información, consulte
Sistema de ayuda.
Campo De:
Toque De: para escribir su propia dirección de correo electrónico. El administrador puede configurar el
campo De: para que contenga una dirección de correo electrónico que ningún usuario pueda cambiar.
Campos Para:, CC: y CCO:
Toque estos botones para configurar destinatarios de correo electrónico. Para ello, introduzca las
direcciones mediante la pantalla táctil o la libreta de direcciones. Si desea más información, consulte
Uso de la libreta de direcciones.
154 Capítulo 6 Escaneo y envío a un correo electrónico ESWW
Botón Borrar todo
Al tocar el botón Borrar todo, se borrará todo el texto introducido en los campos.
Los mensajes de error que llaman la atención del usuario se muestran en un cuadro de diálogo
emergente que impide la interacción normal con la pantalla hasta que se elimina el mensaje.
ESWW Navegación en la pantalla Correo electrónico 155
Conceptos básicos sobre el correo electrónico
La característica de correo electrónico del MFP ofrece las siguientes ventajas:
Envía documentos a varias direcciones de correo electrónico, lo que permite ahorrar tiempo y
costos de entrega.
Entrega archivos en blanco y negro o en color. Los archivos se pueden enviar con distintos
formatos, que el destinatario puede manipular.
Con la característica de correo electrónico, los documentos se escanean en la memoria del MFP y se
envían a una o varias direcciones de correo electrónico como documento adjunto. Los documentos
digitales se pueden enviar en varios formatos gráficos, como .TIFF y .JPG, lo que permite a los
destinatarios manipular el archivo en varios programas y satisfacer sus necesidades específicas. Los
documentos llegan con una calidad similar a la del original y se pueden imprimir, almacenar o enviar.
Para utilizar la característica de correo electrónico, el MFP debe estar conectado a una red de área
local SMTP válida con acceso a Internet.
Carga de documentos
Un documento se escanea utilizando el cristal o el alimentador automático de documentos (AAD). El
cristal y el AAD admiten originales en tamaño Carta, Ejecutivo, A4 y A5. El AAD también admite
originales en tamaño Legal. Para escanear originales más pequeños, recortes, documentos irregulares,
rotos, grapados o doblados anteriormente y fotografías, debe utilizar el cristal. Los documentos de
varias páginas se escanean fácilmente con el AAD.
Envío de documentos
El MFP escanea originales en blanco y negro y en color. Puede utilizar la configuración predeterminada
o cambiar las preferencias de escaneo y los formatos de archivo. A continuación, se enumera la
configuración predeterminada:
Color
PDF (requiere que el destinatario disponga de un visor Adobe Acrobat
®
para ver el documento
adjunto al correo electrónico)
Para enviar documentos
1. Coloque el documento boca abajo en el cristal del escáner o boca arriba en el AAD.
2. Toque Correo electr..
3. Si se le solicita, introduzca el nombre de usuario y la contraseña.
4. Rellene los campos De:, Para: y Asunto:. Rellene los campos CC: y CCO:. Es posible que el
nombre de usuario o cualquier otra información predefinida aparezca en el campo De:. Si aparece,
quizás no pueda cambiarla.
5. (Opcional) Toque Configuración de correo electrónico y, a continuación, Describir original para
cambiar la configuración predeterminada del documento que enviará (por ejemplo, el tamaño del
documento). Si envía un documento de dos caras, debe describir el original como documento a
doble cara.
156 Capítulo 6 Escaneo y envío a un correo electrónico ESWW
6. (Opcional) Utilice Configuración de correo electrónico para cambiar la configuración
predeterminada para el documento escaneado que está creando (por ejemplo, para cambiar el
tipo de formato de archivo).
7. Presione Inicio Iniciar para iniciar el proceso de envío.
8. El MFP le preguntará si desea CONTINUAR o Restablecer.
CONTINUAR: Conserva toda la información que acaba de introducir. Puede enviar fácilmente
otro mensaje de correo electrónico u otro fax con la misma configuración.
Restablecer: Borra toda la información que acaba de introducir. Sin embargo, al presionar
Restablecer no se cancela el mensaje de correo electrónico o fax que acaba de enviar.
9. Cuando termine, quite el documento original del cristal del escáner o del AAD.
Uso de la característica de completar automáticamente
Al escribir caracteres en los campos Para:, CC: o De: en la pantalla de envío a correo electrónico, se
activa la función de completar automáticamente. A medida que introduce la dirección o el nombre
deseado mediante la pantalla de teclado, el MFP busca la lista de la libreta de direcciones
automáticamente y completa la dirección o el nombre con la primera coincidencia. Puede seleccionar
ese nombre tocando Intro o seguir introduciendo el nombre hasta que la característica de completar
automáticamente encuentre la entrada correcta. Si introduce un carácter que no coincide con ninguna
entrada de la libreta, el texto de completar automáticamente desaparece del visor para indicar que está
escribiendo una dirección que no figura en la lista de direcciones.
ESWW Conceptos básicos sobre el correo electrónico 157
Uso de la libreta de direcciones
Puede enviar un correo electrónico a una lista de destinatarios mediante la característica de libreta de
direcciones del MFP. Consulte con el administrador del sistema si desea información sobre cómo
configurar la libreta de direcciones.
Nota También puede utilizar el servidor Web incorporado para crear y administrar la libreta de
direcciones del correo electrónico. Si desea más información, consulte
Utilización del
servidor Web incorporado.
Creación de una lista de destinatarios
En la pantalla táctil del visor gráfico, siga este procedimiento:
1. Toque Correo electr..
2. Toque Para: para abrir la pantalla del teclado.
3. Introduzca la primera letra del nombre del destinatario.
4. Toque
(icono de libreta de direcciones) para abrir la libreta.
5. Desplácese por las entradas de la libreta de direcciones mediante la barra de desplazamiento.
Mantenga presionada la flecha para desplazarse rápidamente por la lista.
6. Resalte el nombre para seleccionar un destinatario y, a continuación, toque Añadir >>.
También puede seleccionar una lista de distribución tocando Todos o añadir un destinatario de
una lista local tocando el botón LOCAL. Resalte los nombres adecuados y toque Añadir >> para
añadir el nombre a la lista de destinatarios.
Para eliminar un destinatario de la lista, desplácese hasta el nombre, resáltelo y a continuación
toque Quitar.
7. Los nombres de la lista de destinatarios se muestran en la línea de texto de la pantalla del teclado.
Si lo desea, puede añadir un destinatario que no se encuentre en la libreta de direcciones
introduciendo la dirección de correo electrónico con el teclado. Cuando esté de acuerdo con la
lista de destinatarios, toque Aceptar.
8. Toque Aceptar en la pantalla del teclado.
9. Si es necesario, introduzca la información restante en los campos CC: y Asunto: de la pantalla
de envío a correo electrónico. Puede comprobar la lista de destinatarios tocando la flecha hacia
abajo junto a la línea de texto del campo Para:.
10. Presione Inicio.
Uso de la libreta de direcciones local
Utilice la libreta de direcciones local para almacenar direcciones de correo electrónico utilizadas con
frecuencia. La libreta de direcciones local se puede compartir entre varios MFP que utilicen el mismo
servidor para acceder al software HP Digital Sending.
Puede utilizar la libreta de direcciones al escribir las direcciones de correo electrónico en los campos
De:, Para:, CC: o CCO:. También puede añadir o eliminar direcciones de la libreta de direcciones.
158 Capítulo 6 Escaneo y envío a un correo electrónico ESWW
Para abrir la libreta de direcciones, toque el botón de la libreta de direcciones en la pantalla del teclado.
Cuando toca LOCAL, aparece el botón Editar. Toque este botón para añadir o eliminar elementos de
la libreta de direcciones.
Para añadir direcciones de correo electrónico a la libreta de direcciones local
1. Toque LOCAL.
2. Toque Editar.
3. Toque Libreta de Direcciones — Añadir >>.
4. En el campo Dirección, introduzca la dirección de correo electrónico para la nueva entrada
(obligatorio).
5. En el campo Nombre, introduzca un nombre para la nueva entrada (opcional). El nombre es el
alias de la dirección de correo electrónico. Si no introduce ningún nombre como alias, éste será
la dirección de correo electrónico.
6. Elija uno de los siguientes procedimientos:
Para añadir la dirección de correo electrónico a la libreta de direcciones local sin cerrar la
pantalla Añadir >>, toque Guardar.
Para volver a la pantalla Editar sin guardar la dirección de correo electrónico, toque Cancelar.
Para guardar la dirección de correo electrónico y volver a la pantalla Editar, toque Aceptar.
Después de añadir una dirección, aparece el siguiente mensaje de confirmación: Dirección
almacenada correctamente. La dirección de correo electrónico se añade a la libreta de
direcciones pública. Todos los usuarios tendrán acceso a esta dirección.
Para eliminar direcciones de correo electrónico de la libreta de direcciones local
Puede eliminar direcciones de correo electrónico que no utilice más.
Nota Para cambiar una dirección de correo electrónico, primero debe eliminarla y, a
continuación, añadirla como una nueva en la libreta de direcciones local.
1. Toque LOCAL.
2. Toque Editar.
3. Toque ELIMINAR X para que aparezca una lista de direcciones de correo electrónico que se
pueden eliminar de la libreta de direcciones local. Si no hay direcciones que se puedan eliminar,
la lista aparece en blanco.
4. Toque la casilla de cada dirección de correo electrónico que desee eliminar y, a continuación,
toque Aceptar.
Aparecerá el siguiente mensaje de confirmación: ¿Desea eliminar la dirección de correo
electrónico seleccionada?
5. Toque para eliminar las direcciones de correo electrónico o NO para volver a la pantalla
ELIMINAR X.
6. Para volver a la pantalla Editar, toque Aceptar.
ESWW Uso de la libreta de direcciones 159
Características adicionales de correo electrónico
Si instala el programa de envío digital opcional HP Digital Sending Software (HP DSS), tendrá
características adicionales de correo electrónico.
Correo electrónico secundario
Si el administrador del sistema lo permite, puede aparecer la opción CORREO ELECTRÓNICO
SECUNDARIO en el visor del panel de control. El correo electrónico secundario está diseñado para
soluciones que exigen medidas extraordinarias de seguridad de los datos. Se diferencia de la
característica de correo electrónico convencional en que los datos se cifran entre el dispositivo y el
servidor HP DSS. Se crea un mensaje de correo electrónico compatible con rfc822, con los datos
escaneados como documento adjunto, en la carpeta \HPEMAIL2 del directorio del programa DSS. El
programa de software de otro fabricante, encargado de supervisar esta carpeta, procesa el mensaje
de correo electrónico y lo envía en un formato protegido.
Consulte la información que se entrega con el software HP DSS si desea más información sobre la
configuración de la característica de correo electrónico secundario. El proceso de envío de un mensaje
de correo electrónico con la opción de correo electrónico secundario es exactamente igual que para el
correo electrónico normal.
Envío a una carpeta
Si el administrador del sistema autoriza esta característica, el MFP podrá escanear un archivo y enviarlo
a una carpeta de la red. Los sistemas operativos compatibles admitidos para los destinos de las
carpetas incluyen Windows 98, Windows 2000, Windows XP, y Windows Server 2003, y Novell.
Nota Podría solicitarse autenticación para utilizar esta opción o para enviar documentos a
determinadas carpetas. Consulte al administrador del sistema si desea más información.
Consulte la información que se entrega con el software HP DSS si desea más información sobre la
característica de envío a una carpeta.
Envío al flujo de procesos
Si el administrador del sistema ha activado la característica de flujo de procesos, podrá escanear un
documento y enviarlo a un destino personalizado de ese flujo. Un destino del flujo de procesos permite
enviar información adicional con el documento escaneado a una ubicación especificada de la red o a
un servidor FTP. El visor del panel de control le pedirá información específica. A continuación, se podrá
recuperar y descifrar la información mediante un software de otro fabricante, encargado de supervisar
la carpeta de red o el sitio FTP, y realizar la operación especificada en la imagen capturada. El
administrador del sistema, además, puede designar a un MFP como destino del flujo del proceso, lo
que permite escanear un documento y enviarlo directamente a un MFP de red para la impresión.
Consulte la información que se entrega con el software HP DSS si desea más información sobre la
característica de envío al flujo de procesos.
160 Capítulo 6 Escaneo y envío a un correo electrónico ESWW
7Envío de fax
Los modelos HP Color LaserJet 4730x mfp, HP Color LaserJet 4730xs mfp y HP Color LaserJet
4730xm mfp incluyen un accesorio para fax analógico previamente instalado. Los usuarios de Windows
también pueden instalar el software HP de envío digitalizado opcional (DSS, Digital Sending Software)
que brinda servicios de fax digitalizado.
Si desea instrucciones completas para configurar el accesorio para fax y para utilizar las características
del fax, consulte la Guía del usuario del accesorio para fax analógico 300 HP LaserJet. HP Color
LaserJet 4730x mfp, HP Color LaserJet 4730xs mfp y HP Color LaserJet 4730xm mfpincluyen una copia
impresa de esta guía.
Este capítulo brinda información sobre los siguientes temas:
Envío analógico de fax
Envío digital de fax
ESWW 161
Envío analógico de fax
Cuando el accesorio para fax analógico está instalado, el MFP puede funcionar como una máquina de
fax independiente.
Los modelos HP Color LaserJet 4730x mfp, HP Color LaserJet 4730xs mfp y HP Color LaserJet
4730xm mfp incluyen un accesorio para fax previamente instalado. Para HP Color LaserJet 4730mfp
(modelo básico), es posible solicitar este accesorio de manera opcional. Consulte
Números de
referencia si desea información sobre cómo solicitar el accesorio para fax analógico.
Instalación del accesorio para fax
Utilice este procedimiento para instalar el accesorio para fax analógico si no se encuentra instalado.
1. Apague el MFP y desconecte todos los cables.
162 Capítulo 7 Envío de fax ESWW
2. Busque la placa del formateador en la parte trasera del MFP.
3. Ubique las lengüetas de liberación a presión de color gris en la placa del formateador, ubicada en
la parte trasera del MFP.
4. Presione suavemente las lengüetas y tire de ellas para extraerlas del formateador.
ESWW Envío analógico de fax 163
5. Tire suavemente de las lengüetas negras en la parte superior y en la parte inferior de la placa del
formateador para extraer la placa del MFP. Coloque la placa del formateador sobre una superficie
plana, limpia y con conexión a tierra.
6. Si está sustituyendo un accesorio para fax existente, tire hacia arriba para extraerlo.
7. Extraiga el accesorio para fax de su bolsa antiestática.
PRECAUCIÓN El accesorio para fax contiene piezas sensibles a las descargas
electrostáticas (ESD, electrostatic discharge). Al extraer el accesorio para fax de la bolsa
antiestática y durante su instalación, utilice una protección antiestática, como una correa
de muñeca de conexión a tierra conectada al marco metálico del MFP, o bien, toque el
marco metálico del MFP con la otra mano.
164 Capítulo 7 Envío de fax ESWW
8. Empuje el accesorio para fax para que encaje en su lugar y asegúrese de que quede conectado
con firmeza al formateador.
9. Alinee la placa del formateador en las guías de la parte superior y en la parte inferior, y deslice
nuevamente la placa dentro del MFP.
ESWW Envío analógico de fax 165
10. Vuelva a insertar las lengüetas de liberación a presión del formateador. Para ello, presione las
lengüetas al mismo tiempo y encájelas en su lugar.
11. Conecte nuevamente todos los cables y encienda el MFP.
Conexión del accesorio para fax a una línea telefónica
Al conectar el accesorio para fax a una línea telefónica, asegúrese de que ésta sea una línea exclusiva
no utilizada por ningún otro dispositivo. Además, deberá tratarse de una línea analógica, puesto que el
fax no funcionará correctamente si se conecta a determinados sistemas PBX digitales. Si no está seguro
de tener una línea telefónica analógica o digital, póngase en contacto con su proveedor de
telecomunicaciones.
Nota HP recomienda utilizar el cable telefónico que se entrega con el accesorio para fax, a fin
de garantizar que el accesorio funcione correctamente.
166 Capítulo 7 Envío de fax ESWW
Siga estas instrucciones para conectar el accesorio para fax a una toma telefónica.
1. Busque el cable telefónico que se incluye en el kit del accesorio para fax. Conecte un extremo del
cable telefónico a la toma telefónica del accesorio para fax, que se encuentra en el formateador.
Empuje el conector hasta que haga clic.
PRECAUCIÓN Asegúrese de conectar la línea telefónica al puerto del accesorio para fax,
que se encuentra en el centro del formateador. No conecte la línea telefónica al puerto HP
Jetdirect, que está ubicado más cerca de la parte inferior del formateador.
2. Conecte el otro extremo del cable telefónico a la toma telefónica de la pared. Empuje el conector
hasta que haga clic.
Configuración y uso de las funciones de fax
Antes de utilizar las funciones de fax, deberá configurarlas en los menús del panel de control. Si desea
información completa sobre la configuración, el uso y la solución de problemas del accesorio para fax,
consulte la Guía del usuario del accesorio para fax analógico 300 HP LaserJet que se entrega con el
accesorio para fax.
ESWW Envío analógico de fax 167
Envío digital de fax
El envío digital de fax está disponible cuando se instala el software opcional HP Digital Sending
Software. Si desea información sobre cómo solicitar este software, consulte
http://www.hp.com/go/
digitalsending.
Con el envío digital de fax, el MFP no necesita estar conectado directamente a una línea telefónica. En
lugar de ello, el MFP puede enviar un fax de tres formas diferentes:
Fax por LAN envía fax a través de un proveedor de fax independiente.
Fax de Microsoft WindowsWindows 2000nbsp;2000 es un fax/módem de envío digitalizado que
permite que el equipo funcione como fax con puerta de enlace llave en mano.
Fax de Internet utiliza un proveedor de fax de Internet para procesar fax. El fax se entrega a un
equipo de fax convencional o se envía al correo electrónico del usuario.
Si desea obtener información completa sobre el uso del envío digital de fax, consulte la documentación
que se entrega con el Software HP de envío digitalizado (Digital Sending Software).
168 Capítulo 7 Envío de fax ESWW
8 Color
En este capítulo, se explica cómo la impresora HP Color LaserJet 4730mfp ofrece una magnífica
impresión en color. También se describen métodos para imprimir en color de manera óptima. Se tratan
los siguientes temas:
Utilización de colores
Coincidencia de colores
Opciones de administración del color de la impresora en equipos con Windows
Restricción de la impresión en color
Opciones de administración del color de la impresora en equipos Macintosh
ESWW 169
Utilización de colores
La impresora HP Color LaserJet 4730mfp ofrece excelentes impresiones en color una vez finalizada la
instalación del MFP. Además, brinda una combinación de funciones de color automáticas, que produce
excelentes resultados para el usuario general de oficina, y sofisticadas herramientas para los
profesionales con experiencia en el uso de colores.
La impresora HP Color LaserJet 4730mfp ofrece tablas de colores cuidadosamente diseñadas y
probadas para generar una versión uniforme y precisa de todos los colores posibles de imprimir.
HP ImageREt 3600
La tecnología de impresión HP ImageREt 3600 es un sistema de tecnologías innovadoras desarrolladas
de forma exclusiva por HP para ofrecer una calidad de impresión superior. El sistema HP ImageREt es
único en la industria porque integra avances tecnológicos y optimiza cada uno de los elementos del
sistema de impresión. Se han desarrollado varias categorías de HP ImageREt para satisfacer las
distintas necesidades de los usuarios.
La base del sistema consta de las principales tecnologías láser de color, incluso, mejoras de imagen,
suministros inteligentes y procesamiento de imágenes de gran resolución. A medida que aumenta el
nivel o la categoría de ImageREt, estas tecnologías básicas se perfeccionan para usos más avanzados
del sistema y se integran tecnologías adicionales. HP ofrece mejoras de imagen superiores para
documentos generales de oficina y material de marketing. El sistema HP Image REt 3600 está
optimizado para impresiones en papel muy satinado en impresoras láser color HP y produce resultados
superiores en todos los medios admitidos y en distintas condiciones ambientales.
Bloqueo de colores
La característica de bloqueo de colores proporciona al administrador del sistema un método efectivo
para limitar la cantidad de copias en color que imprimen los usuarios principiantes. Cuando esta
característica se encuentra activada, el botón Copias en color está resaltado en gris y no está disponible
la opción para elegir copias en color en la pantalla Copia. Cuando esta opción está seleccionada, todas
las copias se imprimen automáticamente en blanco y negro.
La característica de bloqueo de colores está controlada por una contraseña que establece el
administrador del sistema. El administrador puede activar o desactivar esta característica en el panel
de control del MFP al configurar un bloqueo en la opción copia en color en el menú de la configuración
del sistema. La característica de bloqueo de colores también se puede activar o desactivar a través
del servidor Web incorporado o WebJetadmin.
Nota Si esta característica de bloqueo de copia en color está activada en el panel de control,
el cambio surte efecto inmediatamente. Si la característica se activa o se desactiva a través del
servidor Web incorporado o WebJetadmin, no surte efecto hasta tanto el administrador presione
la tecla Restablecer o hasta tanto el MFP entre en modo de reposo.
Activación del bloqueo de copia en color en el panel de control
Este procedimiento explica cómo activar la característica de bloqueo de copia en color y restablecer el
botón Copia en color en la ventana Copia.
1. Presione Menú para acceder a MENÚS.
2. Toque CONFIGURAR DISPOSITIVO.
3. Toque CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
170 Capítulo 8 Color ESWW
4. Toque CONFIGURACIONES COPIA/ENVIAR .
5. Toque OPCIÓN COPIA EN COLOR.
6. Toque ACTIVAR.
Desactivación del bloqueo de copia en color en el panel de control
Este procedimiento explica cómo desactivar la característica de bloqueo de copia en color y restablecer
el botón Copia en color en la ventana Copia.
1. Presione Menú para acceder a MENÚS.
2. Toque CONFIGURAR DISPOSITIVO.
3. Toque CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
4. Toque CONFIGURACIONES COPIA/ENVIAR .
5. Toque OPCIÓN COPIA EN COLOR.
6. Toque DESACTIVAR.
Selección de papel
Si desea obtener el mejor color y la mejor calidad de imagen, es importante seleccionar el tipo de medio
de impresión adecuado en el menú MFP o en el panel frontal. Consulte
Selección de medios de
impresión.
Opciones de color
Las opciones de color habilitan de forma automática una salida en color para distintos tipos de
documentos.
Las opciones de color utilizan referencias de objetos, que permiten usar una configuración óptima de
medios tonos y colores con los diferentes objetos (textos, gráficos y fotografías) en una página. El
controlador de la impresora determina qué objetos se utilizan en una página y selecciona la
configuración de medios tonos y colores que ofrece la mejor calidad de impresión para cada objeto.
Las referencias de objetos, junto con una configuración predeterminada óptima, producen excelentes
colores desde el comienzo.
En el entorno de Windows, las opciones de color Automático y Manual se encuentran ubicadas en la
ficha Color del controlador de la impresora.
Si desea obtener más información, consulte
Controladores de impresora o Controladores de impresora
para equipos Macintosh.
sRGB
sRGB (rojo-verde-azul estándar) es una norma cromática universal creada originalmente por HP y
Microsoft como un lenguaje de color común para monitores, dispositivos de entrada como escáneres
y cámaras digitales, y dispositivos de salida como MFP, impresoras y plotters. Ese es el entorno de
colores predeterminado que se utiliza en los productos HP, los sistemas operativos Microsoft, la Web
y la mayoría del software de oficina comercializado en la actualidad. sRGB representa el típico monitor
de equipos para Windows de hoy en día y la norma de convergencia para la televisión de alta definición.
ESWW Utilización de colores 171
Nota Factores tales como el tipo de monitor y la iluminación de la habitación pueden influir en
la apariencia de los colores en la pantalla. Si desea más información, consulte
Coincidencia de
colores.
Las versiones más recientes de Adobe Photoshop, CorelDRAW™, Microsoft Office y muchas otras
aplicaciones utilizan sRGB para transmitir los colores. Al ser el entorno de colores predeterminado de
los sistemas operativos Microsoft, sRGB ha ganado una amplia aceptación como medio de intercambio
de información cromática entre aplicaciones y dispositivos, mediante una definición común que
garantiza que los usuarios típicos obtengan una coincidencia de colores muy superior. sRGB facilita al
usuario la tarea de hacer coincidir los colores de forma automática entre el MFP, el monitor del equipo
y otros dispositivos de entrada (escáneres, cámaras digitales) sin necesidad de ser un experto en color.
Impresión en cuatro colores — CMYK
Cian, magenta, amarillo y negro (CMYK) son las tintas utilizadas en una imprenta. El proceso se suele
denominar impresión en cuatro colores. Los archivos de datos CMYK se suelen utilizar y originar en
las artes gráficas (impresión y edición). El MFP aceptará colores CMYK mediante el controlador PS de
la impresora. El procesamiento de color de CMYK del MFP está diseñado para brindar colores ricos y
saturados, en textos y gráficos.
Emulación del conjunto de tinta CMYK (sólo PostScript)
Se puede hacer que el procesamiento de color de CMYK del MFP emule a varios conjuntos de tintas
offset estándar. En algunos casos, los valores de color CMYK de una imagen o un documento pueden
no ser los indicados para el MFP. Por ejemplo, un documento puede estar optimizado para otra
impresora. Si desea obtener los mejores resultados, los valores CMYK deben adaptarse a la impresora
HP Color LaserJet 4730mfp. Seleccione el perfil apropiado de entrada de color en el controlador de la
impresora.
CMYK+ predeterminada. La tecnología HP CMYK+ produce resultados óptimos para la mayoría
de los trabajos de impresión.
Especificación para publicaciones Web en offset (SWOP, Specification for Web Offset
Publications). Estándar de tinta común en los Estados Unidos y otros países/regiones.
Euroscale. Estándar de tinta común en Europa y otros países/regiones.
Tinta y químico Dainippon (DIC, Dainippon Ink and Chemical). Estándar de tinta común en
Japón y otros países/regiones.
Perfil personalizado. Seleccione esta opción para utilizar un perfil de entrada personalizado y
controlar con precisión la salida de color para, por ejemplo, emular otra impresora HP color
LaserJet. Los perfiles de colores se pueden descargar de
http://www.hp.com.
172 Capítulo 8 Color ESWW
Coincidencia de colores
El proceso de hacer coincidir los colores de salida del MFP con los que se ven en la pantalla del equipo
es muy complejo debido a que las impresoras y los monitores utilizan diferentes métodos para producir
los colores. Los monitores presentan los colores con píxeles de luz mediante un proceso cromático
RGB (rojo, verde, azul), mientras que las impresoras imprimen los colores mediante un proceso CMYK
(cian, magenta, amarillo y negro).
Varios factores pueden influir en la relación entre los colores impresos y los del monitor. Entre ellos se
encuentran:
Medios de impresión
Los colorantes de la impresora (por ejemplo, la tinta o el tóner)
El proceso de impresión (por ejemplo, tecnología de chorro de tinta, imprenta o láser)
La iluminación
Las diferentes percepciones personales de los colores
Las aplicaciones de software
Los controladores de la impresora
El sistema operativo del equipo
Los monitores
Las tarjetas y los controladores de vídeo
El entorno operativo (por ejemplo, la humedad)
Tenga en cuenta los factores mencionados cuando los colores de la pantalla no sean idénticos a los
colores impresos.
Para la mayoría de los usuarios, el mejor método para que los colores de la pantalla coincidan con los
del MFP es imprimir con colores sRGB.
Coincidencia de colores PANTONE®
PANTONE® posee varios sistemas de coincidencia de colores. PANTONE® Matching System es un
sistema muy popular y utiliza tintas sólidas para generar una amplia gama de tonos y matices de colores.
Si desea obtener más información sobre cómo utilizar PANTONE® Matching System con este MFP,
consulte
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
Nota Los colores PANTONE® generados podrían no coincidir con los de los estándares
identificados PANTONE. Consulte las últimas publicaciones PANTONE para identificar el color
adecuado. PANTONE® y otras marcas comerciales de Pantone, Inc. son propiedad de Pantone,
Inc. © Pantone, Inc., 2000.
Coincidencia de colores con libros de muestras
El proceso para hacer coincidir la salida del MFP con los libros de muestras preimpresos y las
referencias de colores estándar es complejo. En general, se obtienen coincidencias aceptables con un
libro de muestras si las tintas utilizadas para crear el libro son de color cian, magenta, amarillo y negro.
Normalmente se denominan libros de muestras de colores de policromía.
ESWW Coincidencia de colores 173
Algunos de estos libros se crean a partir de colores directos. Se trata de colorantes fabricados con un
fin específico. Muchos de estos colores directos están fuera del alcance del MFP. La mayoría de los
libros de muestras de colores directos vienen acompañados de libros de muestras de policromía que
ofrecen aproximaciones en CMYK al color moteado.
La mayoría de los libros de muestras de policromía indicarán las normas de policromía utilizadas para
imprimir el libro. En la mayoría de los casos, serán SWOP, EURO o DIC. Si desea una coincidencia de
color óptima con el libro de muestras de policromías, seleccione la emulación de tinta correspondiente
en el menú del MFP. Si no puede identificar el estándar del proceso, utilice la emulación de tinta SWOP.
Muestras de colores de impresión
Para utilizar las muestras de colores, seleccione la muestra más parecida al color deseado. Utilice el
valor del color de la muestra en la aplicación para describir el objeto con el que desea hacerlo coincidir.
Los colores pueden variar según el tipo de papel y la aplicación de software que se utilicen. Si desea
más detalles sobre el uso de las muestras de colores, consulte
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
Siga las siguientes instrucciones para imprimir muestras de colores con el MFP mediante el panel de
control:
1. Presione Menú para acceder a MENÚS.
2. Toque INFORMACIÓN.
3. Toque IMPRIMIR MUESTRAS CMYK o IMPRIMIR MUESTRAS RGB. Se imprimirán las páginas.
174 Capítulo 8 Color ESWW
Opciones de administración del color de la impresora en
equipos con Windows
Si se establecen las opciones del color en Automático, normalmente se obtiene la mejor calidad de
impresión para los requisitos de impresión más habituales. No obstante, para algunos documentos,
puede mejorar el aspecto de los documentos estableciendo las opciones del color manualmente. Entre
los ejemplos de estos documentos se incluyen los folletos de marketing que contienen muchas
imágenes o documentos impresos en un tipo de soporte que no se muestra en el controlador de la
impresora.
En Windows, puede imprimir en escala de grises o cambiar las opciones de color mediante los valores
de la ficha Color del controlador de impresora.
Para obtener más información sobre el acceso a los controladores de la impresora, consulte
Cómo
obtener acceso a los controladores de impresora.
Impresión en escala de grises
Seleccione la opción Imprimir en escala de grises del controlador de impresora para imprimir un
documento en blanco y negro.
Color RGB (Temas de color)
Existen cinco valores posibles para la opción Color RGB:
Seleccione Predeterminado (sRGB) para la mayoría de las necesidades de impresión. Este valor
indica a la impresora que interprete el color RGB como sRGB, que es el estándar aceptado de
Microsoft y la World Wide Web Organization (www).
Seleccione Optimización de la imagen (sRGB) para mejorar los documentos cuyo contenido
consta principalmente de imágenes de mapa de bits, como archivos .GIF o .JPEG. Este valor
indica a la impresora que utilice la mejor coincidencia de colores para reproducir imágenes de
mapa de bits en sRGB. Este valor no afecta al texto ni a los gráficos vectoriales. El uso de un
soporte satinado con este valor ofrece la mejora máxima.
Seleccione AdobeRGB para los documentos que utilicen el espacio de color AdobeRGB en vez
de sRGB. Por ejemplo, algunas cámaras digitales capturan imágenes en AdobeRGB y los
documentos que se generan con Adobe PhotoShop utilizan el espacio de color AdobeRGB. Al
imprimir desde un programa de software profesional que utilice AdobeRGB, es importante
desactivar la administración del color en el programa de software y dejar que el software de la
impresora administre el espacio de color.
Seleccione Ninguno para indicar a la impresora que imprima datos RGB en modo de dispositivo
sin procesar. Para procesar los documentos correctamente cuando esta opción está seleccionada,
deberá administrar el color en el programa en el que trabaje o en el sistema operativo.
PRECAUCIÓN Utilice esta opción únicamente si está familiarizado con los
procedimientos de administración del color del programa de software o del sistema
operativo.
Seleccione Perfil personalizado si desea duplicar el resultado impreso de otras impresoras o
utilizar efectos especiales, como los tonos sepia. Este valor indica a la impresora que utilice un
perfil de entrada personalizado para predecir y controlar el resultado del color de forma más
precisa. Puede descargar perfiles personalizados de
www.hp.com.
ESWW Opciones de administración del color de la impresora en equipos con Windows 175
Ajuste manual o automático del color
La opción de ajuste del color Automático optimiza el tratamiento de color de grises neutros, los medios
tonos y la mejora de bordes utilizados en cada elemento de un documento. Si desea obtener más
información, consulte
Controladores de impresora o Controladores de impresora para equipos
Macintosh.
Nota La configuración predeterminada Automático es la recomendada para imprimir la mayoría
de los documentos en color.
La opción de ajuste de color Manual le permite regular el tratamiento de color de grises neutros, los
medios tonos y la mejora de bordes para texto, gráficos y fotografías. Para acceder a las opciones de
color manuales desde la ficha Color, seleccione Manual y luego Configuración.
Opciones manuales de color
Puede ajustar manualmente las opciones de color para Control de bordes, Medios tonos y Grises
neutrales.
Control de bordes
La configuración de Control de bordes determina cómo se representan los bordes. La opción Control
de bordes se compone de tres elementos: medios tonos adaptados, REt y captura. Medios tonos
adaptados aumenta la nitidez de los bordes. Captura reduce el efecto de la alineación de color
incorrecta solapando ligeramente los bordes de los objetos adyacentes. La opción REt de color suaviza
los bordes.
Nota Si aprecia espacios en blanco entre los objetos o si advierte áreas que tienen una ligera
sombra de cian, magenta o amarillo en el borde, elija una opción de control de bordes que
aumente el nivel de captura.
Existen cuatro niveles de control de bordes:
Máximo es el valor de captura más agresivo. Esta opción activa las opciones Medios tonos
adaptados y REt.
Normal es el valor de captura predeterminado. La captura se establece en un nivel medio. Esta
opción activa las opciones Medios tonos adaptados y REt.
Ligero configura la captura a un nivel mínimo. Esta opción activa las opciones Medios tonos
adaptados y REt.
Desactivado desactiva las opciones Captura, Medios tonos adaptados y REt.
Opciones de medios tonos
Las opciones de medios tonos afectan a la resolución y claridad de la salida del color. Se pueden
seleccionar configuraciones de medios tonos para texto, gráficos y fotografías de forma independiente.
Las dos opciones de medios tonos son Uniforme y Detalle.
La opción Uniforme brinda mejores resultados cuando hay grandes áreas de color sólido.
También mejora las fotografías haciendo que las gradaciones finas de color sean más uniformes.
Seleccione esta opción cuando la prioridad sea el relleno uniforme y suave de las áreas.
La opción Detalle es útil para texto y gráficos que requieren distinciones nítidas entre las líneas o
los colores, o imágenes que contienen un patrón o un alto nivel de detalle. Seleccione esta opción
cuando la prioridad sea la nitidez de los bordes y los detalles.
176 Capítulo 8 Color ESWW
Nota Algunas aplicaciones convierten texto y gráficos a imágenes de mapa de bits. En estos
casos, configurar las opciones de color para Fotografías también afecta al modo en que
aparecen el texto y los gráficos.
Grises neutros
La opción Grises neutros determina el método que se utilizará para crear los tonos de gris empleados
en texto, gráficos y fotografías.
Existen dos valores posibles para la opción Grises neutros:
Sólo negro genera colores neutros (grises y negro) usando sólo el tóner negro. Así se garantizan
colores neutros sin varios tonos.
4 colores genera colores neutros (grises y negro) combinando todos los colores de los cuatro
tóneres. Este método produce gradientes y transiciones a colores no neutros de manera más
suave y uniforme y da como resultado el negro más oscuro.
Nota Algunas aplicaciones convierten texto o gráficos a imágenes de trama. En estos casos,
configurar las opciones de color para Fotografías también afecta al modo en que aparecen el
texto y los gráficos.
ESWW Opciones de administración del color de la impresora en equipos con Windows 177
Restricción de la impresión en color
HP Color LaserJet 4730mfp incluye la característica RESTRINGIR USO DEL COLOR para las
impresoras conectadas en red. Los administradores de red pueden utilizar la configuración para
restringir el acceso de los usuarios a las características de impresión en colores y así prolongar la
duración del tóner de color. Si no puede imprimir en colores, póngase en contacto con el administrador
de la red.
Si desea obtener más información sobre cómo restringir la impresión en colores, visite el sitio Web
http://www.hp.com/go/coloraccess.
1. Presione Menú para acceder a los menús.
2. Desplácese hasta la opción CALIDAD DE IMPRESIÓN y tóquela.
3. Desplácese hasta la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y tóquela.
4. Desplácese hasta la opción RESTRINGIR USO DEL COLOR y tóquela.
5. Desplácese hasta una de las siguientes opciones y tóquela:
DESACTIVAR COLOR: esta configuración restringe el uso de las funciones de color de la
impresora a todos los usuarios.
ACTIVAR COLOR: ésta es la configuración predeterminada, que permite a todos los usuarios
utilizar las funciones de color de la impresora.
COLOR SI PERMITIDO: esta configuración permite que el administrador de la red otorgue
permiso para usar las características de impresión en colores a los usuarios seleccionados.
Utilice el servidor Web incorporado para designar a los usuarios que podrán imprimir en
colores.
6. Toque Aceptar.
El administrador de la red puede controlar el uso del color de una determinada impresora HP Color
LaserJet 4730mfp mediante la impresión de un registro de los trabajos que utilizaron color.
178 Capítulo 8 Color ESWW
Opciones de administración del color de la impresora en
equipos Macintosh
Si se establecen las opciones del color en Automático, normalmente se obtiene la mejor calidad de
impresión para los requisitos de impresión más habituales. No obstante, para algunos documentos,
puede mejorar el aspecto de los documentos estableciendo las opciones del color manualmente. Entre
los ejemplos de estos documentos se incluyen los folletos de marketing que contienen muchas
imágenes o documentos impresos en un tipo de soporte que no se muestra en el controlador de la
impresora.
Imprima los colores como grises o modifique las opciones de color mediante el menú emergente
Opciones de color del cuadro de diálogo Imprimir.
Para obtener más información sobre cómo obtener acceso a los controladores de impresora, consulte
Cómo obtener acceso a los controladores de impresora.
Impresión de colores como grises
Al seleccionar la opción Imprimir colores como grises en el controlador de la impresora, podrá
imprimir un documento en negro y en escala de grises. Esta opción es útil para obtener una vista previa
rápida de las copias preliminares de diapositivas y documentos impresos o para imprimir documentos
en color que se fotocopiarán o se enviarán por fax.
Opciones de color avanzadas para texto, gráficos y fotografías
Utilice el ajuste de color manual para regular las opciones de Color (o Mapa de colores) y Medios
tonos para un trabajo de impresión.
Opciones de medios tonos
Las opciones de medios tonos afectan a la resolución y a la claridad del color que se obtienen como
resultado. Se pueden seleccionar configuraciones de medios tonos para texto, gráficos y fotografías
de forma independiente. Las dos opciones de medios tonos son Uniforme y Detalle.
La opción Uniforme brinda mejores resultados cuando hay grandes áreas de color sólido.
También mejora las fotografías haciendo que las gradaciones finas de color sean más uniformes.
Seleccione esta opción cuando la prioridad sea el relleno uniforme y suave de las áreas.
La opción Detalle es útil para texto y gráficos que requieren distinciones nítidas entre las líneas o
los colores, o imágenes que contienen un patrón o un alto nivel de detalle. Seleccione esta opción
cuando la prioridad sea la nitidez de los bordes y los detalles.
Nota Algunos programas de software convierten texto o gráficos a imágenes de trama. En
estos casos, los ajustes de configuración de Fotografías también controlan el texto y los
gráficos.
Grises neutros
El ajuste Gris neutro determina el método que utilizará la impresora para crear los tonos de gris
empleados en texto, gráficos y fotografías.
ESWW Opciones de administración del color de la impresora en equipos Macintosh 179
Existen dos valores para el ajuste Grises neutros:
Sólo negro genera colores neutros (grises y negro) usando sólo el tóner negro. Esta opción
garantiza que los colores neutros no tengan una pátina de color.
4 colores genera colores neutros (grises y negro) combinando todos los colores de los cuatro
tóneres. Este método produce gradientes y transiciones a colores no neutros de manera más
suave y uniforme y da como resultado el negro más oscuro.
Nota Algunos programas de software convierten texto o gráficos a imágenes de trama. En
estos casos, los ajustes de configuración de Fotografías también controlan el texto y los
gráficos.
Color RGB
Existen cinco valores posibles para la opción Color RGB:
Seleccione Predeterminado (sRGB) para la mayoría de las necesidades de impresión. Este
ajuste indica a la impresora que interprete el color RGB como sRGB, que es el estándar aceptado
de Microsoft y la World Wide Web Organization (www).
Seleccione Optimización de la imagen (sRGB) para mejorar los documentos cuyo contenido
consta principalmente de imágenes de mapa de bits, como archivos .GIF o .JPEG. Este ajuste
indica a la impresora que utilice la mejor coincidencia de colores para reproducir imágenes de
mapa de bits en sRGB. Este ajuste no afecta al texto ni a los gráficos vectoriales. El uso de un
soporte satinado con este ajuste ofrece la mejora máxima.
Seleccione AdobeRGB para los documentos que utilicen el espacio de color AdobeRGB en vez
de sRGB. Por ejemplo, algunas cámaras digitales capturan imágenes en AdobeRGB y los
documentos que se generan con Adobe PhotoShop utilizan el espacio de color AdobeRGB. Al
imprimir desde un programa de software profesional que utilice AdobeRGB, es importante
desactivar la administración del color en el programa de software y dejar que el software de la
impresora administre el espacio de color.
Seleccione Ninguno para indicar a la impresora que imprima datos RGB en modo de dispositivo
sin procesar. Para procesar los documentos correctamente cuando esta opción está seleccionada,
deberá administrar el color en el programa que esté utilizando o en el sistema operativo.
PRECAUCIÓN Utilice esta opción únicamente si está familiarizado con los
procedimientos de administración del color del programa de software o del sistema
operativo.
Seleccione Perfil personalizado si desea duplicar el resultado impreso de otras impresoras o
utilizar efectos especiales, como los tonos sepia. Este ajuste indica a la impresora que utilice un
perfil de entrada personalizado para predecir y controlar el resultado del color de forma más
precisa. Puede descargar perfiles personalizados de
www.hp.com.
Control de bordes
La configuración de Control de bordes determina cómo se representan los bordes. La opción Control
de bordes se compone de tres elementos: medios tonos adaptados, Tecnología de mejora de resolución
(REt) y captura. Medios tonos adaptados aumenta la nitidez de los bordes. Captura reduce el efecto
de la alineación de color incorrecta solapando ligeramente los bordes de los objetos adyacentes. La
opción REt de color suaviza los bordes.
180 Capítulo 8 Color ESWW
Nota Si aprecia espacios en blanco entre los objetos o si advierte áreas que tienen una ligera
sombra de cian, magenta o amarillo en el borde, elija una opción de control de bordes que
aumente el nivel de captura.
Existen cuatro niveles de control de bordes:
Máximo es el valor de captura más agresivo. Esta opción activa las opciones Medios tonos
adaptados y REt.
Normal es el valor de captura predeterminado. La Captura se establece en un nivel medio. Esta
opción activa las opciones Medios tonos adaptados y REt.
Ligero configura la captura a un nivel mínimo. Esta opción activa las opciones Medios tonos
adaptados y REt.
Desactivado desactiva las opciones Captura, Medios tonos adaptados y REt.
ESWW Opciones de administración del color de la impresora en equipos Macintosh 181
182 Capítulo 8 Color ESWW
9 Dispositivos opcionales de salida
En este capítulo se brinda información sobre el uso y la solución de problemas de los siguientes
dispositivos de entrada y salida:
Puente accesorio de salida
Buzón de 3 bandejas
Grapadora/apiladora accesoria
Cómo resolver problemas de los accesorios de salida
ESWW 183
Puente accesorio de salida
Se requiere el puente accesorio de salida si se instala un buzón de 3 bandejas o una grapadora/
apiladora en el MFP. El puente accesorio de salida es una ruta entre el MFP y el dispositivo de salida.
Si desea obtener más información acerca de la instalación del puente accesorio de salida, consulte la
guía de instalación. Si desea más información sobre la eliminación de atascos de papel en el puente
accesorio de salida, consulte
Eliminación de atascos.
1 Puente accesorio de salida
2 Grapadora/apiladora
3 Buzón de 3 bandejas
184 Capítulo 9 Dispositivos opcionales de salida ESWW
Buzón de 3 bandejas
Una de las bandejas de este buzón admite hasta 500 hojas y las otras dos, un máximo de 100 cada
una, es decir, hay una capacidad total de 700 hojas.
El buzón de 3 bandejas tiene tres modos de funcionamiento: buzón, apilador y separador. Cada uno
de ellos se explica en las siguientes secciones.
Modo de buzón
Las bandejas se pueden asignar a un usuario o a un grupo de usuarios. Todos los trabajos de impresión,
copia y fax que envíe un usuario o grupo de usuarios se enviarán a la bandeja asignada. Cada usuario
puede seleccionar la bandeja en el controlador de la impresora o en el panel de control.
Cuando la bandeja asignada está llena, el MFP deja de imprimir. La impresión continuará sólo cuando
usted vacíe la bandeja.
Modo de apilador
El buzón de 3 bandejas puede combinar las tres bandejas para actuar como apilador. Permite apilar
hasta 700 hojas de papel de 75 g/m
2
(papel bond de 10 kg). Los trabajos se envían primero a la bandeja
inferior, luego a la central y, por último, a la superior. Los trabajos de impresión que requieren más de
500 hojas llenan la bandeja inferior y luego se apilan en la bandeja superior y en la del medio.
Cuando las tres bandejas están llenas, el MFP deja de imprimir. La impresión continuará sólo cuando
vacíe la bandeja superior. El MFP no reanuda la impresión si vacía las bandejas inferior o central antes
de vaciar la superior.
Nota No trate de volver a colocar el papel en la bandeja superior después de vaciarla. Esto
ocasionará que las páginas se apilen en orden incorrecto.
Cuando el buzón de 3 bandejas está en modo de apilador, no se puede enviar un trabajo a una bandeja
específica.
Modo de separador de funciones
Puede configurar las bandejas para que reciban los trabajos procedentes de una función concreta del
MFP, como los trabajos de impresión, los trabajos de copia o los fax. Por ejemplo, puede especificar
que todos los trabajos de copia se envíen a la bandeja superior.
El MFP deja de funcionar cuando la bandeja designada está llena. La impresión, copia o fax continuará
sólo cuando vacíe la bandeja.
Configuración del controlador de la impresora para reconocer el
buzón de tres bandejas/grapadora/apiladora.
Esta sección contiene información sobre la configuración del controlador de la impresora para el buzón
de tres bandejas y la grapadora/apiladora.
Windows
1. Abra la carpeta Impresoras.
2. Seleccione HP Color LaserJet 4730mfp.
ESWW Buzón de 3 bandejas 185
3. En el menú Archivo, haga clic en Propiedades.
4. Seleccione la ficha Valores del dispositivo.
5. Emplee cualquiera de los siguientes métodos para seleccionar la grapadora/apiladora.
Desplácese hacia abajo hasta Configuración automática, seleccione Actualizar ahora, y
haga clic en Aplicar.
Desplácese hacia Bandeja de salida accesoria, seleccione Grapadora/apiladora para 500
hojas HP o Buzón de tres bandejas para 700 hojas HP, y haga clic en Aplicar.
Macintosh
1. Abra la utilidad Centro de impresión.
2. Seleccione HP Color LaserJet 4730.
3. En el menú Archivo, haga clic en Mostrar información (comando, i).
4. Seleccione la ficha Opciones instalables.
5. Desplácese hacia Bandejas de salida accesorias y seleccione Grapadora/Apiladora para 500
hojas HP o Buzón de tres bandejas para 700 hojas HP .
6. Haga clic en Aplicar cambios.
Para seleccionar el modo de funcionamiento desde el panel de control
1. Presione Menú.
2. Desplácese hasta la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y tóquela.
3. Desplácese hasta la opción CONFIGURACIÓN MBM-3 y tóquela.
4. Toque MODO DE FUNCIONAMIENTO. Seleccione el modo de funcionamiento que desee utilizar.
5. Toque Aceptar.
Para configurar una bandeja de destino desde el panel de control (modos de
Buzón y Separador)
1. Toque Me.
2. Desplácese hasta la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y tóquela.
3. Toque IMPRESIÓN, COPIADO o FAX.
4. Toque DESTINO PAPEL. Seleccione la bandeja de salida que desee utilizar.
5. Toque Aceptar.
186 Capítulo 9 Dispositivos opcionales de salida ESWW
Para seleccionar el modo de funcionamiento desde el controlador de la
impresora (WindowsWindows 2000nbsp;2000 y Windows XP)
1. Haga clic en el botón Inicio, seleccione Configuraciones y luego haga clic en Impresoras
(WindowsWindows 2000nbsp;2000) o Impresoras y fax (Windows XP).
2. Haga clic con el botón derecho del mouse sobre el icono del producto HP y luego haga clic en
Propiedades o Preferencias de impresión.
3. Haga clic en la ficha Configuración del dispositivo.
4. Realice una de las siguientes acciones:
Para la configuración automática, debajo de Opciones instalables, haga clic en Actualizar
ahora en la listaConfiguración automática.
-o-
Para la configuración manual, debajo de Opciones instalables, seleccione el modo de operación
apropiada en la lista Bandeja de salida accesoria.
5. Haga clic en Aceptar para guardar la configuración.
Windows 98, Windows Me y Windows NT 4.0
1. Haga clic en el botón Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras.
2. Haga clic con el botón derecho del mouse sobre el icono del producto HP y, a continuación, haga
clic en Propiedades (Windows 98 y Windows Me) o en Valores predeterminados del
documento (Windows NT 4.0).
3. Realice una de las siguientes acciones:
Si utiliza un controlador de impresora de lenguaje de control de impresora PCL: Para la
configuración automática, haga clic en la ficha Configurar, y a continuación en Actualizar
ahora. Para la configuración manual, seleccione el modo de funcionamiento apropiado en la lista
Destinos opcionales del papel.
-o-
Si utiliza un controlador de impresora PostScript (PS): Haga clic en la ficha Opciones de
dispositivo (Windows 98 y Windows Me) o en la ficha Configuración del dispositivo (Windows
NT 4.0). Debajo de Opciones instalables, seleccione el modo de operación apropiada en la lista
Bandeja de salida accesoria.
4. Haga clic en Aceptar para guardar la configuración.
Mac OS X
1. En el menú Apple, haga clic en Preferencias del sistema.
2. En el cuadro Preferencias del sistema, haga clic en Imprimir y enviar por fax.
3. Haga clic en Configurar impresoras. Se visualiza una lista de impresoras.
4. Seleccione el producto de HP y, a continuación, haga clic en Mostrar info en el menú Impresoras.
5. Seleccione el panel Opciones instalables.
ESWW Buzón de 3 bandejas 187
6. En la lista Bandejas de salida accesorias, seleccione Buzón de tres bandejas de HP.
7. En la lista Modo buzón, seleccione el modo de funcionamiento apropiado y, a continuación, haga
clic en Aplicar cambios.
188 Capítulo 9 Dispositivos opcionales de salida ESWW
Grapadora/apiladora accesoria
La grapadora/apiladora opcional puede grapar trabajos de hasta 30 hojas de papel de 75 g/m
2
. La
grapadora puede grapar los siguientes tamaños: A4, carta, legal, ejecutivo (JIS), y 8,5 x 13. Puede
apilar hasta 500 hojas.
El gramaje del papel puede oscilar entre 60 y 120 g/m
2
. Los papeles más pesados, por ejemplo,
la cartulina y el papel satinado, tienen un límite de 20 hojas para el grapado.
Nota La grapadora/apiladora opcional no puede grapar papel resistente.
Si el trabajo consta de una sola hoja, o de más de 30, el MFP imprimirá el trabajo en la bandeja,
pero no lo grapará.
La grapadora admite sólo papel. No intente grapar otros tipos de medios de impresión, como
sobres, transparencias o etiquetas.
Si desea que el MFP grape un documento, seleccione el grapado en el software. Normalmente puede
seleccionar la grapadora en el programa o controlador de impresora, aunque algunas opciones quizá
sólo estén disponibles en el controlador de impresora. El lugar y la forma de realizar estas selecciones
depende del programa o del controlador de la impresora.
Si no puede seleccionar la grapadora en el programa o controlador de impresora, selecciónela desde
el panel de control del MFP.
La grapadora acepta trabajos de impresión aunque no tenga grapas, pero no grapa las hojas. El
controlador de la impresora se puede configurar para desactivar la opción de grapado si el cartucho de
grapas está vacío.
Para configurar el controlador de la impresora a fin de que reconozca
la grapadora/apiladora opcional
Es necesario configurar el controlador de la impresora para que reconozca la grapadora/apiladora
opcional. Debe establecer esta configuración una única vez. El procedimiento de configuración del
controlador de la impresora, de modo que reconozca el accesorio, depende del sistema operativo
utilizado.
Windows
1. Abra la carpeta Impresoras.
2. Seleccione HP Color LaserJet 4730mfp.
3. En el menú Archivo, haga clic en Propiedades.
4. Seleccione la ficha Valores del dispositivo.
5. Emplee cualquiera de los siguientes métodos para seleccionar la grapadora/apiladora:
Desplácese hacia abajo hasta Configuración automática, seleccione Actualizar ahora y, a
continuación, haga clic en Aplicar.
-o-
Desplácese hacia Bandeja de salida accesoria, seleccione Grapadora/apiladora para 500
hojas HP o Buzón de tres bandejas para 700 hojas HP, y haga clic en Aplicar.
ESWW Grapadora/apiladora accesoria 189
Macintosh
1. Abra la utilidad Centro de impresión.
2. Seleccione HP Color LaserJet 4730.
3. En el menú Archivo, haga clic en Mostrar información (comando, i).
4. Seleccione la ficha Opciones instalables.
5. Desplácese hacia Bandejas de salida accesorias y seleccione Grapadora/Apiladora para 500
hojas HP o Buzón de tres bandejas para 700 hojas HP.
6. Haga clic en Aplicar cambios.
Para seleccionar la grapadora desde el panel de control para los
trabajos impresos
1. Presione Menú.
2. Desplácese hasta la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y tóquela.
3. Toque GRAPADORA/APILADOR.
4. Toque Grapar:.
5. Toque la opción que desee utilizar: NINGUNO o UNO.
Nota Cuando selecciona la grapadora en el panel de control del MFP se cambia la
configuración predeterminada a Grapar:. Es posible que se grapen todos los trabajos de
impresión. Sin embargo, los valores que se han cambiado en el controlador de la impresora
sustituirán la configuración realizada desde el panel de control.
Para seleccionar la grapadora desde el controlador de la impresora
para los trabajos impresos (Windows)
1. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y, a continuación, haga clic en Impresoras
(WindowsWindows 2000nbsp;2000) o Impresoras y fax (Windows XP).
2. Haga clic con el botón derecho del mouse sobre el icono del producto HP, y luego haga clic en
Propiedades o Preferencias de la impresora.
3. Haga clic en la ficha Configuración del dispositivo.
4. En la ficha Salida, haga clic en la lista desplegable debajo de Grapar y haga clic en Un borde.
Para seleccionar la grapadora desde el controlador de la impresora
para trabajos impresos (Mac)
Seleccione la grapadora creando una configuración rápida nueva desde el controlador de la impresora.
1. Abra un documento y haga clic en Imprimir en el menú Archivo.
2. Seleccione la opción de grapado apropiada.
3. En el menú emergente Preestablecidos,haga clic en Guardar como y, a continuación, escriba
un nombre para lo preestablecido.
190 Capítulo 9 Dispositivos opcionales de salida ESWW
Para seleccionar la grapadora desde el panel de control para todos
los trabajos de copia
Nota El siguiente procedimiento permite cambiar el valor predeterminado para todos los
trabajos de copia.
1. Toque Menú.
2. Desplácese hasta la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y tóquela.
3. Toque COPIADO.
4. Toque Grapar:.
5. Toque la opción que desee utilizar: NINGUNO o ESQUINA.
Para establecer la grapadora desde el panel de control para un solo
trabajo de copia
Nota El siguiente procedimiento permite establecer la opción de grapado sólo para el trabajo
actual.
1. Toque COPIA.
2. Toque Configuración de copia.
3. Toque la ficha Grapar:.
4. Toque la opción que desee utilizar: NINGUNO o UNO.
Para configurar el MFP de modo que se detenga o continúe cuando
se agote el cartucho de grapas
Puede especificar si el MFP dejará de imprimir cuando el cartucho de grapas se agote o si seguirá
haciéndolo sin grapar los trabajos.
1. Toque Menú.
2. Desplácese hasta la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y tóquela.
3. Toque GRAPADORA/APILADOR.
4. Toque SIN GRAPAS.
5. Toque la opción que desee utilizar:
Seleccione Detener para detener la impresión por completo hasta que se reemplace el
cartucho de grapas.
Seleccione CONTINUAR para seguir imprimiendo los trabajos sin graparlos.
ESWW Grapadora/apiladora accesoria 191
Cómo resolver problemas de los accesorios de salida
Cuando el buzón de 3 bandejas o la grapadora/apiladora están instalados correctamente con el puente
de salida accesorio, el LED de la parte superior del accesorio está encendido e iluminado en color
verde. Si el LED está apagado, titila o está iluminado en color ámbar, significa que hay un problema.
Consulte
Explicación de las luces de los accesorios del buzón de tres bandejas y la grapadora/
apiladora. Si desea obtener más información sobre cómo solucionar atascos, consulte Eliminación de
atascos.
1 LED para la grapadora/apiladora
2 LED para el buzón de tres bandejas
192 Capítulo 9 Dispositivos opcionales de salida ESWW
10 Características de seguridad
En esta sección, se describen importantes características de seguridad del MFP:
Protección del servidor Web incorporado
Arnés de interfaz exterior (FIH)
Borrado de disco seguro
Características de almacenamiento de trabajos
Autenticación DSS
Bloqueo de los menús del panel de control
Bloqueo del bastidor del formateador
ESWW 193
Protección del servidor Web incorporado
Asigne una contraseña para limitar el acceso al servidor Web incorporado, de modo que los usuarios
no autorizados no puedan modificar la configuración del MFP.
Para proteger el servidor Web incorporado
1. Abra el servidor Web incorporado. Consulte Utilización del servidor Web incorporado.
2. Haga clic en la ficha Configuración.
3. En la parte izquierda de la pantalla, seleccione Seguridad.
4. Escriba la contraseña junto a Contraseña nueva y vuelva a escribirla junto a Confirmar
contraseña.
5. Haga clic en Aplicar. Anote la contraseña y guárdela en un lugar seguro.
194 Capítulo 10 Características de seguridad ESWW
Arnés de interfaz exterior (FIH)
El arnés de interfaz exterior (FIH)proporciona un portal en el MFP. Si utiliza FIH y otros equipos de
terceros, puede seguir la información sobre las copias que se hagan en el MFP.
Requisitos
Windows 9X, Windows Me, Windows NT 4.0, Windows 2000 o Windows XP
Acceso al hardware de contabilidad de terceros, como dispositivos Equitrac o Copitrak
Uso del FIH
Para utilizar el FIH, debe descargar e instalar el software correspondiente. El software puede obtenerse
en
http://www.hp.com/go/clj4730mfp_software. Se utiliza para activar o desactivar el portal del FIH.
Utilice el software para configurar y modificar el número de identificación personal del administrador
(PIN).
Los administradores pueden usar la opción PIN para configurar el FIH y evitar cambios no autorizados.
Los cambios sólo se pueden realizar con una correcta autenticación de PIN.
Nota Es importante recordar el PIN asignado al software de administración del FIH, puesto
que es necesario para realizar cualquier cambio en el FIH.
Para activar el portal del FIH
1. Haga doble clic en el archivo FIH.EXE. Aparecerá el cuadro de diálogo Foreign Interface
Harness.
2. Haga clic en Aceptar.
3. Haga clic en Activar.
4. Si no ha introducido un PIN previamente, haga clic en No. Si ha introducido un PIN previamente,
haga clic en . Si hizo clic en No, introduzca y confirme el PIN y, a continuación, haga clic en
Aceptar. Si hizo clic en , introduzca el PIN y, a continuación, haga clic en Aceptar.
Nota El PIN debe estar formado por números.
5. Haga clic en el botón apropiado según el tipo de conexión: Directa o Red. Si seleccionó la opción
Directa, introduzca el puerto del MFP. Si seleccionó la opción Red, introduzca la dirección IP y el
puerto del MFP.
Nota Puede encontrar la dirección IP del MFP en la página de configuración. Puede
imprimir una página Configuración desde el panel de control. Para ello, toque Menú,
INFORMACIÓN y, finalmente, IMPRIMIR CONFIGURACIÓN.
Si introduce una dirección IP incorrecta, recibirá un mensaje de error. De lo contrario, se activa el portal.
Para desactivar el portal del FIH
1. Haga doble clic en el archivo FIH.EXE. Aparecerá el cuadro de diálogo Foreign Interface
Harness.
2. Haga clic en Aceptar.
ESWW Arnés de interfaz exterior (FIH) 195
3. Haga clic en Desactivar.
4. Introduzca el PIN y haga clic en Aceptar.
5. Haga clic en el botón apropiado según el tipo de conexión: Directa o Red. Si seleccionó la opción
Directa, introduzca el puerto del MFP y haga clic en Aceptar. Si seleccionó la opción Red,
introduzca la dirección IP y el puerto del MFP, y haga clic en Aceptar. Se desactiva el portal.
Nota Si pierde el PIN y debe desactivar el portal, intente desactivarlo con el PIN que aparece
de forma predeterminada. Para obtener ayuda, utilice el servicio de asistencia instantánea de
HP, a través del servidor Web incorporado, o en
http://instantsupport.hp.com. Consulte
Utilización del servidor Web incorporado.
196 Capítulo 10 Características de seguridad ESWW
Borrado de disco seguro
Para proteger los datos eliminados del acceso no autorizado en el disco duro del MFP, utilice la
característica Borrado de disco seguro. Esta característica permite borrar de forma segura los trabajos
de impresión y de copia del disco duro.
El modo Borrado de disco seguro ofrece los siguientes niveles de seguridad de disco:
Borrado rápido no seguro. Se trata de una sencilla función de borrado de la tabla de archivos.
Se elimina el acceso al archivo, aunque los datos reales se conservan en el disco hasta que se
sobrescriben mediante operaciones de almacenamiento de datos posteriores. Este es el modo
más rápido. Borrado rápido no seguro es el modo de borrado predeterminado.
Borrado rápido seguro. Se elimina el acceso al archivo y se sobrescriben los datos con un patrón
de caracteres idéntico y fijo. Es más lento que el modo Borrado rápido no seguro, aunque se
sobrescriben todos los datos. El modo Borrado rápido seguro cumple los requisitos del estándar
5220-22.M del Ministerio de Defensa de los Estados Unidos sobre borrado de soportes de disco.
Borrado de desinfección seguro. Este nivel es similar al modo Borrado rápido seguro. Además,
los datos se sobrescriben de forma reiterada mediante un algoritmo que evita que se conserven
datos residuales. Este modo afectará el rendimiento. El modo Borrado de desinfección seguro
cumple los requisitos del estándar 5220-22.M del Ministerio de Defensa de los Estados Unidos
sobre desinfección de soportes de disco.
Datos afectados
Los datos afectados (abarcados) por la característica Borrado de disco seguro incluyen archivos
temporales creados durante el proceso de copia e impresión, trabajos almacenados, trabajos de
impresión de prueba, tipos de fuente basados en disco y macros basadas en disco (formatos).
Nota Los trabajos almacenados sólo se sobrescribirán de forma segura cuando se hayan
eliminado a través del menú RECUPERAR TRABAJO del MFP, tras haber establecido el modo
de borrado correspondiente. Consulte
Menú recuperar trabajo.
Esta característica no afectará los datos almacenados en una memoria RAM no volátil (NVRAM) del
producto de tipo flash que se utilice para almacenar la configuración predeterminada, el recuento de
páginas y datos similares. Esta característica no afecta los datos almacenados en un disco RAM del
sistema (en caso de que se utilice uno). Tampoco afecta a los datos almacenados en la memoria RAM
de inicio del sistema de tipo flash.
Si se cambia el modo Borrado de disco seguro, no se sobrescriben los datos previos del disco ni
tampoco se realiza una desinfección completa del disco de manera inmediata. Al cambiar el modo
Borrado de disco seguro, se cambia la forma en que el MFP borra los datos temporales de trabajos
tras cambiar el modo de borrado.
Obtención de acceso a Borrado de disco seguro
Utilice HP Web Jetadmin para acceder a la característica Borrado de disco seguro y establecerla.
Información adicional
Si desea información adicional sobre la característica Borrado de disco seguro de HP, consulte el
prospecto de ayuda de HP o vaya a
http://www.hp.com/go/webjetadmin/.
ESWW Borrado de disco seguro 197
Características de almacenamiento de trabajos
El MFP cuenta con varias características de almacenamiento de trabajos. Entre estas características
se incluyen la impresión de trabajos privados, el almacenamiento de trabajos de impresión, la copia
rápida de trabajos y la impresión de prueba.
Si desea más información sobre las características de almacenamiento de trabajos, consulte
Creación
de un trabajo de copia almacenado.
198 Capítulo 10 Características de seguridad ESWW
Autenticación DSS
El software DDS (Digital Sending Sending) para el MFP se puede adquirir por separado. El software
proporciona un programa de envío avanzado que contiene un proceso de autenticación. Este proceso
requiere que el usuario introduzca una identificación y una contraseña para acceder a cualquiera de
las características de DSS que requieren autenticación.
Consulte la sección
Pedidos de piezas, accesorios y suministros si desea información sobre cómo
realizar pedidos.
ESWW Autenticación DSS 199
Bloqueo de los menús del panel de control
Para evitar un cambio no autorizado de la configuración del MFP, puede bloquear los menús del panel
de control. De esta forma, ningún usuario no autorizado podrá cambiar los valores de la configuración,
como por ejemplo, el servidor SMTP. En el siguiente procedimiento, se explica cómo restringir el acceso
a los menús del panel de control mediante el software HP Web Jetadmin. (Consulte la sección
Utilización del software HP Web Jetadmin).
Para bloquear los menús del panel de control
1. Abra HP Web Jetadmin.
2. Abra la carpeta DEVICE MANAGEMENT (GESTIÓN DE DISPOSITIVOS) en la lista desplegable
del panel Navegación. Navegue a la carpeta DEVICE LISTS (LISTAS DE DISPOSITIVOS).
3. Seleccione el MFP.
4. En la lista desplegable Device Tools (Herramientas de dispositivo), seleccione Configure
(Configurar).
5. Seleccione Security (Seguridad) en la lista Configuration Categories (Categorías de
configuración).
6. Escriba una Device Password (Contraseña para el dispositivo).
7. En la sección Control Panel Access (Acceso al panel de control), elija Maximum Lock (Bloqueo
máximo). De esta forma, ningún usuario no autorizado podrá tener acceso a los valores de la
configuración.
200 Capítulo 10 Características de seguridad ESWW
Bloqueo del bastidor del formateador
Si desea comprar un accesorio de bloqueo para el bastidor del formateador de HP Color LaserJet
4730mfp, póngase en contacto con HP en
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
La figura siguiente indica dónde debe colocarse la cerradura.
ESWW Bloqueo del bastidor del formateador 201
202 Capítulo 10 Características de seguridad ESWW
11 Manejo y mantenimiento del MFP
Este capítulo contiene información sobre los siguientes temas:
Utilización del servidor Web incorporado
Uso de HP Easy Printer Care Software
Utilización del software HP Web Jetadmin
Uso de HP Printer Utility para Macintosh
Configuración y verificación de una dirección IP
Configuración del reloj de tiempo real
Configuración de alertas
Comprobación de la configuración del MFP
Actualización del firmware
Manejo de los cartuchos de impresión
Reemplazo de suministros
Realización de mantenimiento preventivo
Limpieza del MFP
Calibración del escáner
ESWW 203
Utilización del servidor Web incorporado
Utilice el servidor Web incorporado para consultar el estado del MFP y de la red, y gestionar las
funciones de impresión desde el equipo, en lugar de hacerlo desde el panel de control del MFP. A
continuación se ofrecen algunos ejemplos de lo que se puede hacer con el servidor Web incorporado:
Nota Cuando la impresora esté conectada directamente a un equipo, utilice HP Easy Printer
Care Software para ver el estado de la impresora.
Visualización de los datos del estado del MFP.
Definición del tipo de medio de impresión que se va a cargar en cada bandeja.
Determinación del nivel restante de todos los suministros y pedido de los nuevos.
Visualización y cambio de las configuraciones de la bandeja.
Visualización y cambio de la configuración del menú del panel de control del MFP.
Visualización e impresión de las páginas internas.
Recibir notificaciones sobre eventos relacionados con el MFP y los suministros.
Visualización y cambio de la configuración de la red.
Para utilizar el servidor Web incorporado, debe disponer de Microsoft Internet Explorer 5.01 o posterior,
o Netscape 6.2 o posterior para Windows, Mac OS y Linux (sólo Netscape). HP-UX 10 y HP-UX 11
requieren Netscape Navigator 4.7. El servidor Web incorporado funciona cuando el MFP está conectado
a una red IP. El servidor Web incorporado no admite conexiones del MFP de tipo IPX. No es necesario
tener acceso a Internet para abrir y utilizar el servidor Web incorporado.
Al conectar el MFP a la red, el servidor Web incorporado está disponible automáticamente.
Nota Si desea información completa sobre el uso del servidor Web incorporado, consulte la
Guía del usuario del servidor Web incorporado, que se encuentra en el CD-ROM del software
HP Color LaserJet 4730mfp de HP.
Acceso al servidor Web incorporado
1. En un explorador Web del equipo, escriba la dirección IP del MFP. Para buscar la dirección IP,
imprima una página de configuración. Si desea información acerca de cómo imprimir una página
de configuración, consulte la sección
Página de configuración.
Nota Después de abrir la dirección URL, puede asignarle un marcador para poder ubicarla
rápidamente en un futuro.
2. El servidor Web incorporado tiene cuatro fichas que contienen la configuración e información del
MFP: Información, Configuración, Envío digital y Conexión en red. Haga clic en la ficha que
desee ver.
3. Consulte las siguientes secciones si desea más información sobre cada ficha.
204 Capítulo 11 Manejo y mantenimiento del MFP ESWW
Ficha Información
El grupo de páginas de información consta de las siguientes páginas.
Estado del dispositivo. Esta página muestra el estado del MFP y el nivel restante de los
suministros HP, donde 0% indica que el suministro está vacío. La página también muestra el tipo
y el tamaño de los medios de impresión establecidos para cada bandeja. Para cambiar la
configuración predeterminada, haga clic en Cambiar configuración.
Página de configuración. Esta página muestra la información recogida en la página de
configuración del MFP.
Estado de suministros. Esta página muestra la vida útil de los suministros HP, donde 0% indica
que el suministro está vacío. Esta página también proporciona los números de referencia de los
suministros. Para hacer el pedido de nuevos suministros, haga clic en Pedir suministros en el
área Otros enlaces de la ventana. Para visitar un sitio Web, debe tener acceso a Internet.
Registro de eventos. Esta página muestra una lista de todos los errores y eventos del MFP.
Página de uso. Esta página muestra el uso total del MFP.
Información sobre el dispositivo. Esta página muestra también el nombre en red del MFP, la
dirección y los datos del modelo. Para cambiar estos datos, haga clic en Información del
dispositivo en la ficha Configuración.
Panel de control. Se utiliza para ver el estado actual del panel de control del MFP.
Imprimir. Seleccione un archivo de la red o de la Web, y envíelo a imprimir en el MFP. Debe ser
un documento de impresión directa, como son los archivos .PS, .PDF, .PCL o .TXT.
Ficha Configuración
Utilice esta ficha para configurar el MFP desde el equipo. La ficha Configuración se puede proteger
con contraseña. Si el MFP está en red, consulte siempre al administrador del sistema antes de cambiar
la configuración de esta ficha.
La ficha Configuración contiene las siguientes páginas:
Configurar dispositivo. Configure todos los valores del MFP desde esta página. Contiene los
menús tradicionales que se encuentran en el visor del panel de control. Entre estos menús se
incluyen Información, Manejo de papel, Configurar dispositivo y Diagnósticos.
Servidor de correo electrónico. Utilice esta página para configurar el servidor SMTP que se
usará para enviar alertas por correo electrónico del MFP (configuradas en la página Alertas).
Alertas. Sólo red. Configure esta opción para recibir alertas sobre eventos relacionados con el
MFP y los suministros. Estas alertas pueden enviarse a un máximo de 20 direcciones de correo
electrónico, dispositivos portátiles o sitios Web.
Envío automático. Utilice la pantalla Envío automático para enviar periódicamente información
sobre la configuración y el uso del producto a su proveedor de servicios. De esta manera, se
establece una relación con Hewlett-Packard Company u otro proveedor de servicios para las
diversas operaciones de asistencia y seguimiento de utilización.
Seguridad. Establezca la contraseña que se debe introducir para obtener acceso a las fichas
Configuración, Envío digital y Conexión en red. Active y desactive determinadas funciones del
EWS.
ESWW Utilización del servidor Web incorporado 205
Editar otros enlaces. Agregue o personalice un enlace a otro sitio Web. Este enlace aparece en
el área Otros enlaces en todas las páginas del servidor Web incorporado. Estos enlaces
permanentes siempre aparecen en el área Otros enlaces: HP Instant Support, Pedir
suministros y Asistencia del producto.
Información del dispositivo. Asigne un nombre y un número de activo a la impresora. Escriba
el nombre del contacto principal que recibirá la información sobre el MFP.
Idioma. Determine el idioma en el que aparecerá la información del servidor Web incorporado.
Fecha y hora. Utilice esta página para configurar la fecha y la hora del dispositivo. Una vez
ajustada la hora, el reloj en tiempo real marcará la hora exacta cada momento.
Página Hora del temporizador. Es posible ajustar una hora del temporizador para que el MFP
se ponga en marcha todos los días a esa hora. Sólo es posible ajustar una hora de temporizador
diariamente, pero cada día puede tener una hora diferente. En esta página también es posible
ajustar el tiempo del Modo de reposo.
Ficha Envío digital
Utilice las páginas de la ficha Envío digital para configurar las características de envío digital.
Nota Si el MFP está configurado para usar el software HP Digital Sending opcional, las
opciones de estas fichas no están activadas. En su lugar, toda la configuración de envío digital
se realiza desde el software HP Digital Sending.
Página general. Para configurar la información de contacto del administrador del sistema.
Enviar por correo electrónico. Se utiliza para configurar los valores de correo electrónico para
el envío digital. Puede indicar el servidor SMTP, la dirección "De" y el asunto predeterminado.
También puede configurar el tamaño de archivo máximo permitido para los documentos adjuntos.
Direcciones. Se utiliza para configurar los valores del servidor LDAP para el envío digital. El
servidor LDAP puede usarse para recuperar direcciones de correo electrónico para el envío digital.
Para activar esta característica, marque la casilla de verificación de la parte superior. Haga clic en
Buscar servidor para localizar el servidor LDAP de su red y, a continuación, haga clic en
Probar en la parte inferior de la página para comprobar el acceso al servidor. Póngase en contacto
con el administrador de la red para obtener más información sobre el uso del servidor LDAP.
Libreta de direcciones. Utilice esta página para importar direcciones de correo electrónico, en
forma de archivo de valores separados por comas (CSV) en la libreta de direcciones interna del
MFP. Este proceso sólo es necesario si no está usando un servidor LDAP para buscar las
direcciones de correo electrónico.
Registro de actividad. Consulte la actividad de envío digital del MFP. El registro contiene
información sobre trabajos enviados digitalmente, así como los errores que pueden haberse
producido.
Preferencias. Configure los valores predeterminados de envío digital, así como el tamaño
predeterminado de la página y el retraso de restablecimiento predeterminado. También puede
configurar estos valores en los menús del panel de control del MFP.
206 Capítulo 11 Manejo y mantenimiento del MFP ESWW
Ficha Redes
El administrador de red puede utilizar esta ficha para controlar la configuración de red del MFP cuando
esté conectado a una red IP. Esta ficha no aparecerá si el MFP está conectado directamente a un
equipo, o si lo está a través de algo distinto de un servidor de impresión HP Jetdirect.
Otros enlaces
Esta sección contiene enlaces que lo conectan a Internet. Para utilizar estos enlaces, debe tener acceso
a Internet. Si utiliza una conexión telefónica y no se conectó al abrir por primera vez el servidor Web
incorporado, deberá conectarse antes de visitar estos sitios Web. Es posible que la conexión requiera
que cierre el servidor Web incorporado y vuelva a abrirlo.
HP Instant Support. Lo conecta con el sitio Web de HP para ayudarlo a encontrar soluciones.
Este servicio analiza el registro de errores del MFP y la información de configuración para
proporcionar datos de diagnóstico y asistencia técnica específicos de su MFP.
Pedir suministros. Haga clic en este enlace para conectarse al sitio Web de HP y hacer el pedido
de suministros HP auténticos, como cartuchos y soportes de impresión.
Soporte para productos. Lo conecta al sitio de asistencia de la impresora HP Color LaserJet
4730mfp. Allí podrá buscar ayuda sobre temas generales.
ESWW Utilización del servidor Web incorporado 207
Uso de HP Easy Printer Care Software
La aplicación HP Easy Printer Care Software se puede utilizar para llevar a cabo las siguientes tareas:
Comprobar el estado de la impresora.
Comprobar el estado de los consumibles.
Establecer alertas.
Obtener acceso a las herramientas de solución de problemas y mantenimiento.
Puede utilizar el programa HP Easy Printer Care Software cuando la impresora esté directamente
conectada a su equipo o cuando esté conectada a una red. Para utilizar el programa HP Easy Printer
Care Software debe realizar una instalación completa del software.
Nota No es necesario tener acceso a Internet para abrir y utilizar HP Easy Printer Care
Software. Sin embargo, si hace clic en un enlace basado en la Web, deberá tener acceso a
Internet para ir al sitio asociado a ese enlace.
Si desea más información sobre HP Easy Printer Care Software, visite http://www.hp.com/go/
easyprintercare.
Sistemas operativos compatibles
El programa HP Easy Printer Care Software es compatible con Windows 2000 y Windows XP.
Para utilizar HP Easy Printer Care Software
Utilice uno de los siguientes métodos para abrir el programa HP Easy Printer Care Software:
En la bandeja del sistema o en la barra de tareas de Windows (en la esquina inferior derecha del
escritorio), seleccione HP Easy Printer Care Software.
Haga doble clic en el icono HP Easy Printer Care Software.
Haga doble clic en el icono del escritorio.
Secciones de HP Easy Printer Care Software
El programa HP Easy Printer Care Software contiene las secciones que se describen en la siguiente
tabla.
Sección Descripción
Ficha Visión general
Contiene información
básica sobre el estado de
la impresora.
Lista Dispositivos: muestra las impresoras que puede seleccionar.
Sección Estado del dispositivo: muestra información sobre el estado de la impresora. Esta
sección indicará las condiciones de las alertas de la impresora, como un cartucho de impresión
vacío. También muestra información sobre la identificación del dispositivo, los mensajes del
panel de control y el nivel de los cartuchos de impresión. Después de corregir un problema
con la impresora, haga clic en el botón
(Actualizar) para actualizar esta sección.
208 Capítulo 11 Manejo y mantenimiento del MFP ESWW
Sección Descripción
Sección Estado de suministros: muestra información detallada sobre el estado de los
suministros, como el porcentaje de tóner que queda en los cartuchos de impresión y el estado
de los medios de impresión cargados en cada bandeja.
Enlace Detalles sobre consumibles: abre la página de estado de consumibles, que le
permite ver información más detallada acerca de los consumibles de la impresora, información
sobre pedidos e información sobre reciclaje.
Ficha Asistencia
Proporciona información
sobre la ayuda y los
enlaces.
Proporciona información sobre el dispositivo, incluidas las alertas de los elementos que
requieren su atención.
Proporciona enlaces a la información y las herramientas de solución de problemas.
Proporciona enlaces al sitio Web de HP para registrarse, obtener asistencia y pedir
suministros.
Nota Si utiliza una conexión telefónica y no se conectó a Internet al abrir por primera
vez el programa HP Easy Printer Care Software, deberá conectarse para poder visitar
estos sitios Web.
Ventana Pedido de
consumibles
Proporciona acceso al
pedido de consumibles
en línea o por correo
electrónico.
Lista Pedir: muestra los consumibles que puede pedir para cada impresora. Si desea realizar
un pedido de un determinado elemento, active la casilla de verificación Pedir del elemento
apropiado en la lista de consumibles.
Botón Comprar consumibles en línea: abre el sitio Web de consumibles de HP en una
ventana nueva del navegador. Si activó la casilla de verificación Pedir para algunos
elementos, es posible que se transfiera información sobre dichos elementos al sitio Web.
Botón Imprimir carrito de compras: imprime la información de los consumibles que tienen
activada la casilla de verificación Pedir.
Botón Enviar carrito de compras por correo electrónico: crea una lista de texto de los
elementos que tienen seleccionada la casilla de verificación Pedir. Esta lista se puede copiar
en un mensaje de correo electrónico para después enviarse al proveedor.
Ventana Configuración
de alertas
Le permite configurar la
impresora para que le
informe
automáticamente de los
problemas que se
produzcan con la
impresora.
Alertas activadas o desactivadas: activa o desactiva la característica de alertas de una
determinada impresora.
Aparición de la alerta: define cuándo desea que aparezcan las alertas, cuando esté
imprimiendo en una impresora determinada o cuando se produzca un evento en una
impresora.
Tipo de evento de alerta: define si desea recibir alertas de errores críticos o de cualquier error,
incluidos los errores que permiten continuar.
Tipo de notificación: define el tipo de alerta que debe aparecer (un mensaje emergente o una
alerta de la bandeja del sistema, y un mensaje de correo electrónico).
Ficha Lista de
dispositivos
Muestra información
sobre cada impresora de
la lista Dispositivos.
Información de la impresora, incluido el nombre, la marca y el modelo
Un icono (si el cuadro desplegable Ver como está establecido en la opción Mosaico, que es
el valor predeterminado)
Alertas actuales de la impresora
Si hace clic en una impresora de la lista, HP Easy Printer Care Software abrirá la ficha Visión
general de esa impresora.
La información de la ficha Lista de dispositivos incluye lo siguiente:
Ventana Buscar otras
impresoras
Si hace clic en el enlace Buscar otras impresoras de la lista Dispositivos, se abrirá la
ventana Buscar otras impresoras. La ventana Buscar otras impresoras proporciona una utilidad
que detecta otras impresoras de red para que pueda añadirlas a la lista Dispositivos y pueda
controlarlas desde su equipo.
ESWW Uso de HP Easy Printer Care Software 209
Sección Descripción
Le permite añadir más
impresoras a su lista de
impresoras.
210 Capítulo 11 Manejo y mantenimiento del MFP ESWW
Utilización del software HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin 6.5 es una solución de software basada en la Web para instalar, supervisar y
solucionar problemas de periféricos conectados a la red de forma remota. La interfaz intuitiva de
examinador simplifica la gestión entre plataformas de una gran variedad de dispositivos, incluidas
impresoras HP y de otras marcas. Este tipo de gestión permite que los administradores de red se
anticipen y resuelvan los problemas de la impresora antes de que afecten a los usuarios. Descargue
este software mejorado de manejo de
http://www.hp.com/go/webjetadmin_software.
Si desea obtener los complementos necesarios para utilizar HP Web Jetadmin, haga clic en
complementos y, a continuación, haga clic en el enlace descargar junto al nombre del complemento
deseado. El software HP Web Jetadmin puede notificar automáticamente cuando haya complementos
nuevos disponibles. En la página Actualización de productos, siga las direcciones para conectarse
automáticamente al sitio Web de HP.
Si se instala en un servidor anfitrión, HP Web Jetadmin puede ser utilizado por cualquier cliente a través
de un explorador Web admitido, como Microsoft Internet Explorer 6.0 para Windows o Netscape
Navigator 7.1 para Linux. Vaya al host de HP Web Jetadmin.
Nota Los exploradores deben tener Java activado. Esta operación (explorar) no se puede
ejecutar desde equipos Apple Macintosh.
ESWW Utilización del software HP Web Jetadmin 211
Uso de HP Printer Utility para Macintosh
Utilice HP Printer Utility para configurar y realizar tareas de mantenimiento en una impresora desde un
equipo con Mac OS X versión 10.2 o 10.3. Esta sección describe algunas de las funciones que puede
realizar mediante HP Printer Utility.
Apertura de HP Printer Utility
El proceso necesario para iniciar HP Printer Utility depende del sistema operativo Macintosh que utilice.
Para abrir HP Printer Utility en Mac OS X versión 10.2
1. Abra el Finder y, a continuación, haga clic en Aplicaciones.
2. Haga clic en Librería y, a continuación, haga clic en Impresoras.
3. Haga clic en hp y, a continuación, haga clic en Utilidades.
4. Haga doble clic en HP Printer Selector para abrir HP Printer Selector.
5. Seleccione la impresora que desee configurar y, a continuación, haga clic en Utilidad.
Para abrir HP Printer Utility en Mac OS X versión 10.3
1. En el Dock, haga clic en el icono Utilidad de configuración de la impresora.
Nota Si el icono de Utilidad de configuración de la impresora no aparece en el Dock,
abra el Finder, haga clic en Aplicaciones, Utilidades y, a continuación, haga doble clic en
Utilidad Configuración Impresoras.
2. Seleccione la impresora que desee configurar y, a continuación, haga clic en Utilidad.
Impresión de una página de limpieza
Imprima una página de limpieza si la impresora no imprime a un nivel de calidad de impresión
satisfactorio.
1. Abra HP Printer Utility.
2. En la lista Ajustes de configuración, seleccione Limpieza de colores.
3. Haga clic en Imprimir página de limpieza para imprimir la página de limpieza.
Impresión de una página de configuración
Imprima una página de configuración si desea consultar la configuración de la impresora. Si desea
obtener más información acerca de cómo imprimir una página de configuración, consulte
Página de
configuración.
1. Abra HP Printer Utility.
2. En la lista Ajustes de configuración, seleccione gina de configuración.
3. Haga clic en Imprimir página de configuración para imprimir la página de configuración.
212 Capítulo 11 Manejo y mantenimiento del MFP ESWW
Consulta del estado de los suministros
Consulte el estado de los suministros de la impresora (como los cartuchos de impresión, el tambor de
imágenes o los soportes de impresión) desde un equipo.
1. Abra HP Printer Utility.
2. En la lista Ajustes de configuración, seleccione Estado de suministros.
3. Haga clic en la ficha Suministros para consultar el estado de una serie de suministros
reemplazables. Para consultar el estado de los soportes de impresión, haga clic en la ficha
Soportes.
Para consultar una lista de estado más detallada, haga clic en Información detallada de
suministros. Aparecerá el cuadro de diálogo Información sobre suministros.
Para realizar pedidos de suministros en línea, haga clic en Pedir suministros HP. Para
utilizar la página Web de pedidos en línea es necesario estar conectado a Internet. Para
obtener más información sobre cómo realizar pedidos en línea, consulte
Pedidos de
suministros en línea y uso de otras características de asistencia.
Pedidos de suministros en línea y uso de otras características de
asistencia
Utilice el sitio Web de HP para realizar pedidos de suministros de impresora, registrar la impresora,
obtener asistencia al cliente u obtener más información sobre el reciclado de suministros de la
impresora. Para utilizar las páginas Web de suministros y asistencia es necesario estar conectado a
Internet.
1. Abra HP Printer Utility.
2. En la lista Ajustes de configuración, seleccione Soporte de HP.
3. Haga clic en uno de los botones siguientes:
Asistencia instantánea: abre una página Web que le permite obtener asistencia técnica.
Pedir suministros en línea: abre una página Web que le permite realizar pedidos de
suministros de impresora.
Registro en línea: abre una página Web que le permite registrar la impresora.
Devolver y reciclar: abre una página Web que le permite localizar información sobre el
reciclado de suministros usados.
Carga de un archivo en la impresora
Envíe un archivo del equipo a la impresora. La acción que realizará la impresora dependerá del tipo de
archivo que se envíe. Por ejemplo, si se envía un archivo de impresión directa (como un archivo .PS
o .PCL), la impresora imprimirá el archivo.
1. Abra HP Printer Utility.
2. En la lista Ajustes de configuración, seleccione Cargar archivo.
ESWW Uso de HP Printer Utility para Macintosh 213
3. Haga clic en Seleccionar, desplácese hasta el archivo que desee cargar y, a continuación, haga
clic en OK.
4. Haga clic en Cargar para cargar el archivo.
Carga de fuentes en la impresora
Agregue fuentes desde el equipo a la impresora.
1. Abra HP Printer Utility.
2. En la lista Ajustes de configuración, seleccione Cargar fuentes.
3. En el menú emergente Fuentes en la impresora, seleccione la ubicación de la impresora donde
desee almacenar las fuentes. Las fuentes almacenadas en el dispositivo de almacenamiento
aparecerán en la lista bajo el menú emergente.
4. Haga clic en Agregar y localice el archivo de fuentes que desee cargar en la impresora.
5. Haga clic en Cargar para cargar la fuente en la impresora.
Nota Para eliminar una fuente de la impresora, abra HP Printer Utility, seleccione Cargar
fuentes, seleccione el dispositivo de almacenamiento correcto en el menú emergente,
seleccione la fuente que desee eliminar y, a continuación, haga clic en Eliminar.
Actualización del firmware
Actualice el firmware de la impresora cargando el archivo de firmware nuevo desde el equipo. Para
obtener archivos de firmware nuevos para la impresora, visite el sitio
www.hp.com.
1. Abra HP Printer Utility.
2. En la lista Ajustes de configuración, seleccione Actualizar firmware.
3. Haga clic en Seleccionar, localice el archivo de firmware que desee cargar y, a continuación, haga
clic en OK.
4. Haga clic en Cargar para cargar el archivo de firmware.
Activación del modo de impresión a doble cara (dúplex)
Active la característica de impresión a doble cara en impresoras equipadas con un accesorio de
impresión automática a doble cara.
1. Abra HP Printer Utility.
2. En la lista Ajustes de configuración, seleccione Modo dúplex.
3. Seleccione Activar el modo dúplex para activar el modo de impresión a doble cara y, a
continuación, haga clic en Aplicar ahora.
214 Capítulo 11 Manejo y mantenimiento del MFP ESWW
Activación del modo de impresión Economode
Utilice la opción Economode para prolongar la vida útil de los suministros de la impresora.
1. Abra HP Printer Utility.
2. En la lista Ajustes de configuración, seleccione Densidad de tóner Economode.
3. Seleccione Activar modo Economode y, a continuación, haga clic en Aplicar ahora.
Cambio de la densidad del tóner
Prolongue la vida útil del tóner de los cartuchos de impresión cambiando el nivel de densidad del tóner.
Cuanto más bajos sean los niveles de densidad del tóner más tóner se conservará.
1. Abra HP Printer Utility.
2. En la lista Ajustes de configuración, seleccione Densidad de tóner Economode.
3. En el menú emergente Densidad del tóner, seleccione el nivel de densidad del tóner y, a
continuación, haga clic en Aplicar ahora.
Cambio de la configuración de resolución
Cambie la configuración de resolución desde el equipo. También es posible cambiar el ajuste
Tecnología de mejora de resolución (REt).
1. Abra HP Printer Utility.
2. En la lista Ajustes de configuración, seleccione Resolución.
3. En el menú emergente Resolución, seleccione el nivel de resolución y, a continuación, haga clic
en Aplicar ahora.
Nota Para cambiar el ajuste REt, repita el paso 3 del menú emergente Nivel de REt.
Bloqueo o desbloqueo de los dispositivos de almacenamiento de la
impresora
Administre el acceso a los dispositivos de almacenamiento de la impresora desde el equipo.
1. Abra HP Printer Utility.
2. En la lista Ajustes de configuración, seleccione Bloquear recursos.
3. En el menú emergente Nivel de acceso al panel de control, seleccione el nivel de acceso que
desee establecer para el panel de control de la impresora.
4. Seleccione los dispositivos que desee bloquear y elimine de la lista los dispositivos que desee
desbloquear.
5. Haga clic en Aplicar ahora.
ESWW Uso de HP Printer Utility para Macintosh 215
Almacenamiento o impresión de trabajos almacenados
Active la función de almacenamiento de trabajos de la impresora o imprima un trabajo almacenado
desde el equipo. También es posible eliminar un trabajo de impresión almacenado.
1. Abra HP Printer Utility.
2. En la lista Ajustes de configuración, seleccione Trabajos almacenados.
3. Realice cualquiera de las siguientes tareas:
Para activar la función de almacenamiento de trabajos, seleccione Activar almacenamiento
de trabajos y, a continuación, haga clic en Aplicar ahora.
Para imprimir un trabajo almacenado, seleccione un trabajo almacenado de la lista,
introduzca el número de identificación personal (NIP) necesario en el cuadro Escriba la
contraseña segura (PIN) del trabajo y el número de copias que desee imprimir en el cuadro
Copias a imprimir y, a continuación, haga clic en Imprimir.
Para eliminar un trabajo almacenado, seleccione un trabajo almacenado de la lista y, a
continuación, haga clic en Eliminar.
Configuración de las bandejas
Cambie la configuración predeterminada de las bandejas de la impresora desde el equipo.
1. Abra HP Printer Utility.
2. En la lista Ajustes de configuración, seleccione Configuración de bandejas.
3. En la lista Bandejas, seleccione la bandeja que desee configurar.
Nota Para que la bandeja seleccionada sea la bandeja predeterminada para imprimir,
haga clic en Establecer como predeterminada.
4. En el menú emergente Tamaño de soporte predeterminado, seleccione el tamaño del soporte
predeterminado para la bandeja.
5. En el menú emergente Tipo de soporte predeterminado, seleccione el tipo de soporte
predeterminado para la bandeja.
6. Haga clic en Aplicar ahora.
Cambio de la configuración de red
Cambie la configuración IP de red desde el equipo. También puede abrir el servidor Web incorporado
para cambiar otros ajustes de configuración. Si desea obtener más información, consulte
Utilización
del servidor Web incorporado.
1. Abra HP Printer Utility.
2. En la lista Ajustes de configuración, seleccione Ajustes IP.
216 Capítulo 11 Manejo y mantenimiento del MFP ESWW
3. Utilice los menús emergentes y campos siguientes para realizar cambios en los ajustes de
configuración apropiados:
Configuración
Nombre de host
Dirección IP
Máscara de subred
Pasarela predeterminada
Si desea cambiar otros ajustes de configuración en el servidor Web incorporado, haga clic en
Ajustes adicionales de red. El servidor Web incorporado se abrirá con la ficha Redes
seleccionada.
4. Haga clic en Aplicar ahora.
Apertura del servidor Web incorporado
Abra el servidor Web incorporado utilizando HP Printer Utility. Si desea obtener más información,
consulte
Utilización del servidor Web incorporado.
1. Abra HP Printer Utility.
2. En la lista Ajustes de configuración, seleccione Ajustes adicionales.
3. Haga clic en Abrir servidor web incorporado.
Configuración de alertas de correo electrónico
Active las alertas de correo electrónico para que se le informe de determinados eventos que se
produzcan en la impresora, como el de nivel de tóner bajo en un cartucho de impresión.
1. Abra HP Printer Utility.
2. En la lista Ajustes de configuración, seleccione Alertas por correo electrónico.
3. Haga clic en la ficha Servidor y, a continuación, escriba el nombre del servidor en el cuadro
Servidor SMTP.
4. Haga clic en la ficha Destinos, en el botón con el signo más (+) y, a continuación, introduzca las
direcciones de correo electrónico, números de dispositivos portátiles o URL de sitios Web a los
que desea enviar las alertas de correo electrónico.
Nota Si su impresora es compatible con las listas de correos electrónicos, también es
posible crear listas de alertas para determinados eventos de la misma forma que con las
direcciones de correo electrónico.
5. Haga clic en la ficha Eventos y, en la lista, defina los eventos para los que desee enviar una alerta
de correo electrónico.
ESWW Uso de HP Printer Utility para Macintosh 217
6. Para probar la configuración de las alertas, haga clic en la ficha Servidor y, a continuación, haga
clic en Prueba. Si la configuración es correcta, se enviará un mensaje de prueba a las direcciones
de correo electrónico definidas.
7. Haga clic en Aplicar ahora.
218 Capítulo 11 Manejo y mantenimiento del MFP ESWW
Configuración y verificación de una dirección IP
Puede usar las siguientes opciones basadas en el explorador para asignar y configurar direcciones
TCP/IP en un servidor de impresión HP Jetdirect:
HP Web Jetadmin
Servidor Web incorporado
Panel de control
Asignación TCP/IP
El administrador del sistema o usuario principal debe determinar la dirección TCP/IP para un servidor
de impresión específico. Si no sabe cuáles deben ser las direcciones TCP/IP, o no está acostumbrado
al uso de TCP/IP en una red, vaya al sitio Web de HP, en
http://www.hp.com/. Haga clic en Buscar,
arriba a la izquierda del sitio Web, y busque TCP/IP Overview (Descripción general de TCP/IP).
Detección automática
El producto viene equipado con un servidor de impresión incorporado HP Jetdirect. Si hay un servidor
con BootP o CDP disponible durante la instalación del producto, se asigna automáticamente una
dirección IP al servidor de impresión para utilizarlo en la red. El servidor de impresión predetermina
192.0.0.192 (predeterminado) o 169.254.x.x (IP automático) si el servidor de impresión no puede
obtener una dirección IP sobre la red desde un servidor con BootP o DHCP. El valor predeterminado
se asigna según el tipo de red (pequeña/privada o de empresa) mediante algoritmos de detección.
Para determinar una dirección IP nueva, imprima una página de configuración y compruebe el estado
y la dirección TCP/IP.
Protocolo de configuración dinámica de host (DHCP)
Cuando el producto está encendido, el servidor de impresión HP Jetdirect difunde solicitudes de DHCP.
DHCP descarga una dirección IP directamente desde un servidor de red. Los servidores DHCP
mantienen un número fijo de direcciones IP y sólo prestan una de ellas al servidor de impresión.
Consulte la documentación del sistema operativo para configurar el servicio DHCP de la red.
Verificación de la configuración TCP/IP
Imprima una página de configuración en el panel de control. Compruebe el estado y las direcciones
TCP/IP. Si la información es incorrecta, compruebe las conexiones de hardware (cables,
concentradores, enrutadores o conmutadores) o vuelva a comprobar la validez de la dirección TCP/IP.
Cambio de una dirección IP
Utilice los siguientes procedimientos si necesita cambiar la dirección TCP/IP del producto.
Para cambiar una dirección IP mediante HP Web Jetadmin
Abra HP Web Jetadmin. Escriba la dirección TCP/IP en el campo Búsqueda rápida de dispositivo y
haga clic en Ir. En la parte superior de la barra de menús, siga este procedimiento para ver las opciones
de detección.
1. En el menú desplegable, haga clic en Dispositivos.
2. En el menú desplegable, haga clic en Nuevos dispositivos. Haga clic en Ir.
ESWW Configuración y verificación de una dirección IP 219
3. Haga clic en el encabezado de la columna que desee (como Dirección IP o Modelo de dispositivo)
para organizar la lista de dispositivos disponibles en orden ascendente o descendente.
4. Resalte el producto que desee configurar y haga clic en Abrir dispositivo.
5. En el submenú que aparece en la parte superior de la pantalla HP Web Jetadmin, haga clic en
Configuración.
6. Haga clic en el enlace de la red situado en la parte izquierda de la pantalla de configuración.
7. Escriba la nueva dirección IP. Es posible que tenga que desplazarse hacia abajo para ver más
opciones.
8. Haga clic en Aplicar para guardar la configuración.
9. Haga clic en el botón Actualizar situado junto al signo de interrogación que aparece en la parte
derecha de la pantalla.
10. Compruebe la información IP haciendo clic en Diagnósticos de estado o imprimiendo una página
de configuración.
Para cambiar una dirección IP por medio del servidor Web incorporado
El MFP tiene un servidor Web incorporado que se puede utilizar para modificar los parámetros TCP/
IP. Para utilizar el servidor Web incorporado, el servidor de impresión HP Jetdirect debe tener
configurada una dirección IP. En una red, este proceso se realiza automáticamente durante la
instalación inicial.
1. En un explorador Web compatible, escriba la dirección IP actual del servidor de impresión HP
Jetdirect como dirección URL. Aparecerá la página Estado del dispositivo del servidor Web
incorporado.
2. Haga clic en Redes. Desde esta página, puede modificar la configuración de red del MFP.
Para cambiar una dirección IP utilizando el panel de control
Si desea más información sobre la utilización del panel de control para cambiar una dirección IP,
consulte
Configuración del controlador de la impresora para reconocer el buzón de tres bandejas/
grapadora/apiladora..
1. Presione Menú.
2. Desplácese hasta la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y tóquela.
3. Desplácese hasta la opción E/S y tóquela.
4. Desplácese hasta la opción MENÚ JETDIRECT INCORPORADO y tóquela.
5. Desplácese hasta la opción TCP/IP y tóquela.
6. Desplácese hasta la opción CONFIG. MÉTODO y tóquela.
7. Desplácese hasta la opción MANUAL y tóquela.
8. Desplácese hasta la opción CONFIGURACIÓN MANUAL y tóquela.
9. Desplácese hasta la opción Dirección IP y tóquela.
10. Toque las flechas izquierda y derecha para seleccionar cada uno de los bytes de la dirección IP.
220 Capítulo 11 Manejo y mantenimiento del MFP ESWW
11. Utilice el teclado numérico para introducir el valor de cada uno de los bytes.
12. Toque Aceptar para guardar la dirección IP.
13. Desplácese hasta la opción MÁSCARA DE SUBRED y tóquela.
14. Toque las flechas izquierda y derecha para seleccionar cada uno de los bytes de la máscara de
subred.
15. Utilice el teclado numérico para introducir el valor de cada uno de los bytes de la máscara de
subred.
16. Toque Aceptar para guardar la máscara de subred.
17. Desplácese hasta la opción PASARELA PREDETERMINADA y tóquela.
18. Toque las flechas izquierda y derecha para seleccionar cada uno de los bytes de la puerta de
enlace predeterminada.
19. Utilice el teclado numérico para introducir el valor de cada uno de los bytes de la puerta de enlace
predeterminada.
20. Toque Aceptar para guardar la puerta de enlace predeterminada.
ESWW Configuración y verificación de una dirección IP 221
Configuración del reloj de tiempo real
Utilice el reloj de tiempo real para configurar la fecha y la hora. Junto con los trabajos de impresión, fax
y envío digital se almacena la información sobre fecha y hora, para facilitar la identificación de los últimos
trabajos de impresión almacenados. También puede configurar el MFP para que comience el
calentamiento automáticamente a una hora determinada.
Configuración de fecha y hora
Al configurar la fecha y la hora, se configura el formato de la fecha, la fecha, el formato de la hora y la
hora.
Para configurar el formato de la fecha
1. Presione Menú.
2. Desplácese hasta la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y tóquela.
3. Desplácese hasta la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y tóquela.
4. Toque FECHA/HORA.
5. Toque FORMATO DE FECHA.
6. Toque el formato que desee. Se guarda la configuración y el panel de control vuelve al submenú
FECHA/HORA.
7. Toque Salir para salir del menú.
Para configurar la fecha
1. Presione Menú.
2. Desplácese hasta la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y tóquela.
3. Desplácese hasta la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y tóquela.
4. Toque FECHA/HORA.
5. Toque FECHA.
6. Toque las opciones adecuadas para configurar el mes, el día y el año.
Nota El orden de modificación del mes, el día y el año depende del formato de la fecha.
7. Se guarda la configuración y el panel de control vuelve al submenú FECHA/HORA.
8. Toque Salir para salir del menú.
Para configurar el formato de la hora
1. Presione Menú.
2. Desplácese hasta la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y tóquela.
3. Desplácese hasta la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y tóquela.
4. Toque FECHA/HORA.
222 Capítulo 11 Manejo y mantenimiento del MFP ESWW
5. Toque FORMATO DE HORA.
6. Toque el formato adecuado. Se guarda la configuración y el panel de control vuelve al
submeFECHA/HORA.
7. Toque Salir para salir del menú.
Para configurar la hora
1. Presione Menú.
2. Desplácese hasta la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y tóquela.
3. Desplácese hasta la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y tóquela.
4. Toque FECHA/HORA.
5. Toque HORA.
6. Toque las opciones adecuadas para configurar la hora, los minutos y el ajuste de AM/PM.
Nota El orden de modificación de la hora, los minutos y el ajuste de AM/PM dependen del
formato de la hora seleccionado.
7. Se guarda la configuración y el panel de control vuelve al submenú FECHA/HORA.
8. Toque Salir para salir del menú.
Configuración de la hora para salir del modo de reposo
Utilización de la característica de hora del temporizador para poner en marcha el MFP a una hora fija
cada día. Si se configura una hora, utilice un período de retraso extendido del modo de reposo. Consulte
Configuración del retraso del modo de reposo.
Para configurar la hora del temporizador
1. Presione Menú.
2. Desplácese hasta la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y tóquela.
3. Desplácese hasta la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y tóquela.
4. Desplácese hasta la opción HORA DEL TEMPORIZADOR y tóquela.
5. Toque el día para el que desea configurar la hora del temporizador.
6. Toque PERSONALIZADO.
7. Toque las opciones adecuadas para configurar la hora, los minutos y el ajuste de AM/PM.
8. Si desea que el MFP se ponga en marcha a la misma hora todos los días, en la pantalla APLICAR
A TODOS LOS DÍAS, toque .
9. Si desea configurar la hora día por día, toque NO, y repita el procedimiento para cada día.
10. Se guarda la configuración y el panel de control vuelve al submenú HORA DEL TEMPORIZADOR.
11. Toque Salir para salir del menú.
ESWW Configuración del reloj de tiempo real 223
Configuración del retraso del modo de reposo
La característica de retraso del modo de reposo es el período de tiempo que el MFP debe estar en
período de espera antes de pasar al modo de reposo.
Nota Si está desactivado el retraso del modo de reposo en el menú Restablecer, el MFP nunca
entra en el modo de reposo. Al seleccionar un valor de retraso del modo de reposo, esta
característica queda activada automáticamente. El valor predeterminado es de 45 min.
Para definir el retraso del modo de reposo
1. Presione Menú.
2. Desplácese hasta la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y tóquela.
3. Desplácese hasta la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y tóquela.
4. Toque RETRASO DE REPOSO.
5. Desplácese y toque el valor de retraso del modo de reposo que desee.
6. Se guarda la configuración y el panel de control vuelve al submenú CONFIGURACIÓN DEL
SISTEMA.
7. Toque Salir para salir del menú.
224 Capítulo 11 Manejo y mantenimiento del MFP ESWW
Configuración de alertas
Puede configurar el sistema mediante HP Web Jetadmin o el servidor Web incorporado del MFP para
que lo alerte sobre problemas relacionados con el MFP. Las alertas llegan mediante correos
electrónicos enviados a la cuenta o cuentas de correo que usted indique.
Puede configurar:
Las impresoras que desea supervisar
Las alertas que desea recibir (por ejemplo, alertas para atascos de papel, papel agotado, estado
de suministros y cubierta abierta)
La cuenta de correo electrónico en la que desea recibir las alertas
Software Ubicación de la información
HP Web Jetadmin Consulte HP Web Jetadmin si desea información general
sobre HP Web Jetadmin.
Consulte el sistema de Ayuda de HP Web Jetadmin si desea
información detallada sobre las alertas y cómo configurarlas.
Servidor Web incorporado Consulte Utilización del software HP Web Jetadmin si desea
información general sobre el servidor Web incorporado.
Consulte el sistema de Ayuda del servidor Web incorporado si
desea información detallada sobre las alertas y cómo
configurarlas.
ESWW Configuración de alertas 225
Comprobación de la configuración del MFP
Mediante el panel de control es posible imprimir páginas que contienen información detallada sobre el
MFP y su configuración actual. A continuación, se describen las siguientes páginas informativas:
Diagrama de menús
Página de configuración
Página HP Jetdirect
Página de estado de suministros
Página de uso
Lista de tipos de fuente PCL o PS
Utilice el siguiente procedimiento para imprimir estas páginas de información. Después, consulte las
secciones específicas para obtener más información sobre cada página.
Para imprimir una página de información
1. Toque Me.
2. Toque INFORMACIÓN.
3. Desplácese hasta la página de información que desee y toque la página correcta. La página se
imprime automáticamente.
Diagrama de menús
Para ver la configuración actual de los menús y elementos disponibles en el panel de control, imprima
un diagrama de menús del panel de control.
Se pueden reemplazar muchos de estos valores desde el controlador o el programa. Guarde el
diagrama de menús cerca del MFP por si necesita consultarlo.
El contenido de este mapa depende de las opciones instaladas en el MFP en ese momento. Para
obtener una lista completa de los elementos y valores posibles del panel de control, consulte
Uso del
panel de control.
Página de configuración
Utilice la página de configuración para visualizar la configuración actual del MFP, conseguir ayuda para
resolver problemas con el MFP o comprobar la instalación de accesorios opcionales, tales como
módulos de memoria DIMM, bandejas de papel y lenguajes de impresora.
Nota Si tiene instalado un buzón de 3 bandejas o una grapadora/apiladora, también se
imprimirá una página para ese dispositivo.
Nota Si se instala un fax analógico, también se imprimirá una página del accesorio para fax,
consulte la Guía del usuario del Accesorio para fax analógico 300 HP LaserJet suministrado con
el accesorio para fax y obtendrá información para poder comprender la página de accesorio para
fax.
La página de configuración del MFP contiene la siguiente información:
226 Capítulo 11 Manejo y mantenimiento del MFP ESWW
1 Información del dispositivo indica el número de serie, el recuento de páginas, códigos de fecha, recuentos del kit de
mantenimiento, información sobre la calibración, densidad del color y otros datos sobre el MFP.
2 Opciones y lenguajes instalados indica todos los lenguajes que se encuentran instalados, tales como PCL y PS, y
enumera las opciones instaladas en cada ranura para módulo DIMM y ranura EIO.
3 Información sobre la calibración indica las últimas calibraciones de CPR y DMax/DHalf.
4 Densidad del color muestra la configuración actual de los aspectos resaltados, tonos medios y sombras.
5 Memoria indica información de la memoria del MFP, área de trabajo del controlador PCL (DWS), la memoria intermedia
de E/S y la información sobre conservación de recursos.
6 Registro de eventos indica el número de entradas en el registro, el número máximo de entradas que pueden visualizarse
y las últimas tres entradas. La segunda página del registro de eventos es la página del fabricante. Esta página contiene
información que puede ayudar a los representantes de la Atención al cliente de HP a resolver problemas con el MFP.
7 Seguridad indica el estado de bloqueo del panel de control, la contraseña del panel de control y el disco duro.
8 Bandejas de papel y opciones enumera los valores de tamaño para todas las bandejas e indica los accesorios para
el manejo del papel que están instalados.
Nota El contenido de la página de configuración depende de las opciones instaladas en el
MFP.
Página HP Jetdirect
La segunda página de configuración es la página HP Jetdirect, y contiene los siguientes datos:
ESWW Comprobación de la configuración del MFP 227
1 Configuración de HP Jetdirect indica el estado del MFP, el número de modelo, la versión del firmware del hardware,
la selección y configuración de puerto, la negociación automática, la identificación de fábrica y la fecha de fabricación.
2 Información sobre configuración de seguridad.
3 Estadísticas de la red indica el total de paquetes recibidos, los paquetes unicast recibidos, los paquetes erróneos
recibidos, los errores de trama recibidos, el total de paquetes transmitidos, los paquetes que no se pueden enviar, las
colisiones de transmisión y las colisiones de transmisión tardía.
5 Información de TCP/IP, con la dirección IP.
6 Información se IPX/SPX
7 Información de Novell/NetWare
8 Información de AppleTalk
9 Información de DLC/LLC
En Configuración de HP Jetdirect el estado debe ser "Tarjeta de E/S preparada"
Página de estado de suministros
Utilice la página de estado de suministros para obtener información sobre el cartucho de impresión
instalado en el MFP, la cantidad de tóner restante en el cartucho de impresión y el número de páginas
y trabajos que se han procesado. La página también sirve para saber cuándo programar el siguiente
mantenimiento preventivo de cada kit de mantenimiento.
Nota El MFP tiene tres kits de mantenimiento diferentes: uno para el fusor, uno para la unidad
de transferencia y otro para el AAD (Alimentador Automático de Documentos). Si desea más
información, consulte
Accesorios y suministros.
La página de estado de suministros contiene la siguiente información:
228 Capítulo 11 Manejo y mantenimiento del MFP ESWW
1 Cartucho negro indica el número de referencia, la cantidad del tóner que queda en el cartucho de impresión, las páginas
restantes, el número total de páginas y trabajos procesados, número de serie del cartucho, fecha de instalación y del
último uso.
2 Cartucho cian indica el número de referencia, la cantidad del tóner que queda en el cartucho de impresión, las páginas
restantes, el número total de páginas y trabajos procesados, número de serie del cartucho, fecha de instalación y del
último uso.
3 Cartucho negro indica el número de referencia, la cantidad del tóner que queda en el cartucho de impresión, las páginas
restantes, el número total de páginas y trabajos procesados, número de serie del cartucho, fecha de instalación y del
último uso.
4 Cartucho amarillo indica el número de referencia, la cantidad del tóner que queda en el cartucho de impresión, las
páginas restantes, el número total de páginas y trabajos procesados, número de serie del cartucho, fecha de instalación
y del último uso.
5 Kit de transferencia de imágenes indica el número de referencia y el estado.
6 Kit del fusor de imágenes indica el número de referencia y el estado.
7 Información para pedidos proporciona información sobre los pedidos de nuevos suministros HP para el MFP.
8 Reciclado & de retorno proporciona información sobre el reciclado de suministros HP para el MFP.
Página de uso
La página de uso proporciona información sobre los tamaños de papel y el número de páginas impresas,
copiadas y enviadas.
La página de uso contiene la siguiente información:
ESWW Comprobación de la configuración del MFP 229
1 Totales de uso: Impreso (Impresión, copia, fax) indica los tipos de páginas; el número de páginas de una sola cara;
el número de páginas de dos caras (si se instaló la unidad de impresión a doble cara); el número total de copias hechas,
y el número total de páginas de fax que se han impreso.
2 Totales de uso: Explorados (Copiar, Enviar & fax) indica el tipo de páginas que se han escaneado, el número de
páginas de una sola cara y de dos caras que se han escaneado; los recuentos de trabajos de copiar y enviar y las páginas
escaneadas en modo escáner.
3 Modos de impresión y Uso de ruta del papel muestra el número de páginas que se han impreso con cada modo del
fusor y el número de páginas que se han impreso desde cada bandeja de entrada y hacia cada bandeja de salida.
4 Cobertura histórica del dispositivo indica el porcentaje de tóner utilizado en todas las páginas impresas.
Lista de tipos de fuente PCL o PS
Utilice las listas de fuentes para saber qué fuentes se encuentran instaladas en el MFP. (La lista
contiene además los tipos de fuentes residentes en el disco duro o módulo DIMM de memoria flash).
Además de las fuentes instaladas, la lista PS contiene una muestra de cada fuente. A continuación se
describe la información contenida en la lista de fuentes PCL:
Fuente proporciona nombres y muestras de las fuentes.
Paso/Tamaño indica el paso y el tamaño en puntos de la fuente.
Secuencia de escape (comando de programación PCL 5e) se utiliza para seleccionar la fuente
designada. (Consulte la leyenda en la parte inferior de la página de la lista de fuentes).
Fuente n.º es la cifra utilizada para seleccionar los tipos de letra desde el panel de control (no
desde la aplicación de software). No se debe confundir el número de tipo de letra con su
230 Capítulo 11 Manejo y mantenimiento del MFP ESWW
identificador (consulte la siguiente información). El número indica la ranura del módulo DIMM en
la que reside la fuente.
En disco: tipos de fuente descargados que permanecen en el MFP hasta que se sustituyen
por otros o se apaga el MFP.
Interna: tipos de fuente que residen permanentemente en el MFP.
Identificador de fuente es el número asignado a las fuentes en disco cuando se descargan
mediante el software.
ESWW Comprobación de la configuración del MFP 231
Actualización del firmware
El MFP tiene la función de actualización remota del firmware (RFU). Utilice la información de esta
sección para actualizar el firmware del MFP. El proceso general incluye los siguientes pasos:
1. Averigüe el nivel actual de firmware instalado en el MFP.
2. Diríjase al sitio Web de HP para averiguar si hay una actualización disponible. En caso afirmativo,
descargue el firmware más reciente al equipo.
3. Transfiera el nuevo firmware del equipo al MFP.
Averigüe el nivel actual del firmware
Para averiguar el nivel actual del firmware, consulte la información de configuración de panel de control
del MFP. Para consultar la información de configuración, siga estas instrucciones.
1. Toque Me.
2. Toque INFORMACIÓN.
3. Toque ¿IMPRIMIR PÁGINA DE CONFIGURACIÓN?
4. El código de fecha del firmware puede verse en la sección denominada Información del
dispositivo. El código de fecha del firmware tiene este formato: AAAAMMDD XXX.XXXX.X La
primera cadena de números es la fecha, donde AAAA es el año, MM el mes, y DD, el día. Por
ejemplo, un código de fecha de firmware que empiece por 20040225 sería del 25 de febrero de
2004.
Descarga del nuevo firmware desde el sitio Web de HP
Para buscar la última actualización del firmware para el MFP, vaya a http://www.hp.com/go/
clj4730mfp_software. Esta página contiene instrucciones sobre la forma de descargar esta nueva
versión del firmware.
Transferencia del nuevo firmware al MFP
Siga uno de estos métodos para actualizar el firmware.
Uso del FTP para cargar el firmware por medio de un explorador
Siga estos pasos para actualizar el firmware del MFP con el FTP por medio de un explorador.
Para utilizar un explorador para actualizar el firmware
Nota Estas instrucciones pueden emplearse para los sistemas operativos Windows y
Macintosh.
1. Imprima una página de configuración y observe la dirección TCP/IP que se muestra en la página
Jetdirect EIO.
2. Abra la ventana de un explorador.
3. En la línea de la dirección del explorador, escriba ftp://<DIRECCIÓN>, donde <DIRECCIÓN>
representa la dirección del MFP. Por ejemplo, si la dirección TCP/IP es 192.168.0.90, escriba
ftp://192.168.0.90.
232 Capítulo 11 Manejo y mantenimiento del MFP ESWW
4. Busque el archivo .RFU descargado para el MFP.
5. Arrastre y suelte el archivo .RFU en el icono PORT1, en la ventana del explorador.
Nota El MFP se apaga y se vuelve a encender automáticamente para activar la actualización.
Cuando el proceso de actualización finaliza, aparece el mensaje PREPARADO en el panel de
control del MFP.
Utilización del FTP para actualizar el firmware en una conexión de red
Nota El MFP puede recibir una actualización del archivo .RFU siempre que se encuentre en
estado "preparado".
El tiempo transcurrido para una actualización depende del tiempo de transferencia de E/S, así como
del tiempo que lleve el reinicio del MFP. El tiempo de transferencia de E/S depende de varios factores,
incluida la velocidad del equipo host que esté enviando la actualización. Si el proceso de actualización
remota del firmware se interrumpe antes de descargar el firmware (con el mensaje Recibiendo
actualización en el visor del panel de control), será necesario volver a enviar el archivo del firmware.
Si se corta la corriente durante la actualización del módulo DIMM de memoria flash (con el mensaje
Realizando actualización en el visor del panel de control), la actualización se interrumpe y el mensaje
Reenviar actualización aparecerá (sólo en inglés) en el visor del panel de control. En este caso, deberá
enviar la actualización a través del puerto paralelo. Por último, cualquier trabajo que esté por delante
del trabajo de RFU se completará antes de que se procese la actualización.
Para realizar la actualización mediante FTP, siga estas instrucciones.
Nota La actualización del firmware conlleva un cambio en el formato de la memoria de acceso
aleatorio no volátil (NVRAM, nonvolatile random-access memory). Los ajustes de menú que se
hayan modificado volverán a sus valores predeterminados, y deberá cambiarlos de nuevo si no
va a utilizar los predeterminados.
Para actualizar el firmware mediante FTP en una conexión de red
1. Tome nota de la dirección IP que figura en la página HP Jetdirect. La página de HP Jetdirect es
la segunda que se imprime cuando se imprime la página de configuración.
Nota Antes de actualizar el firmware, compruebe que el MFP no está en modo de reposo.
Además, no debe haber ningún mensaje de error en el visor del panel de control.
2. Abra un indicador de MS-DOS.
3. Tipo: ftp DIRECCIÓN TCP/IP>. Por ejemplo, si la dirección TCP/IP es 192.168.0.90, escriba
ftp 192.168.0.90.
4. Vaya a la carpeta donde está almacenado el archivo del firmware.
5. Presione Intro.
6. Cuando se le pida el nombre del usuario, presione Intro.
7. Cuando se le pida la contraseña, presione Intro.
8. Escriba bin en el indicador de comandos.
ESWW Actualización del firmware 233
9. Presione Intro. El mensaje 200 tipos configurados como I, Utilización del modo binario para
transferir archivos aparece en la ventana del comando.
10. Escriba put y luego el nombre del archivo (por ejemplo, si el nombre del archivo es 4730mfp.efn,
escriba 4730mfp.efn).
11. 200 PORT command successful (comando PORT correcto)
150 Acceso a la conexión de datos de modo binario
-o-
226 Ready (preparado)
-o-
226 Processing Job (procesando trabajo)
-o-
226 Transfer complete (transferencia finalizada)
12. El proceso de descarga comienza y el firmware se actualiza en el MFP. Esto puede llevar unos
cinco minutos. Deje que el proceso termine sin intervenir en el MFP ni en el equipo.
Nota El MFP se apaga y se vuelve a encender automáticamente después de procesar la
actualización.
13. En el indicador de comandos, escriba: bye para salir del comando de ftp.
14. En el indicador de comandos, escriba: exit para regresar a Windows.
Utilización de HP Web Jetadmin para actualizar el firmware
Este procedimiento requiere la instalación de HP Web Jetadmin, versión 7.0 o posterior en el equipo.
Consulte
Utilización del software HP Web Jetadmin. Para actualizar un único dispositivo mediante
HP Web Jetadmin, después de descargar el archivo RFU del sitio Web de HP, siga los pasos indicados
a continuación.
1. Inicio de HP Web Jetadmin.
2. Abra la carpeta Gestión de dispositivos en la lista desplegable del panel Navegación. Vaya
hasta la carpeta Listas de dispositivos.
3. Expanda la carpeta Listas de dispositivos y elija Todos los dispositivos. Busque el MFP en la
lista de dispositivos y haga clic para seleccionarlo.
Si necesita actualizar el firmware de variosHP LaserJet 4730mfp del MFP selecciónelos todos
presionando la tecla Ctrl mientras hace clic en el nombre de cada MFP.
4. Busque el cuadro desplegable de Herramientas de dispositivo en la esquina superior derecha
de la ventana. Seleccione Actualizar firmware de impresora en la lista de acciones.
5. Si el nombre del archivo .RFU no aparece en la lista del cuadro Todas las imágenes
disponibles, haga clic en Examinar, del cuadro de diálogo Cargar nueva imagen y vaya hasta
la ubicación del archivo .RFU que descargó de la Web al principio de este procedimiento. Cuando
encuentre el archivo, selecciónelo.
234 Capítulo 11 Manejo y mantenimiento del MFP ESWW
6. Haga clic en Cargar para enviar el archivo .RFU del disco duro al servidor HP Web Jetadmin.
Cuando finaliza la carga, la ventana del explorador se actualiza.
7. Seleccione el archivo .RFU en el menú desplegable Actualizar firmware de impresora.
8. Haga clic en Actualizar firmware. HP Web Jetadmin envía el archivo seleccionado .RFU al MFP.
El panel de control muestra mensajes que reflejan el progreso de la actualización. Al final de la
actualización, el panel de control muestra el mensaje PREPARADO.
Utilización de comandos de MS-DOS para actualizar el firmware
Para actualizar el firmware a través de una conexión de red, siga estas instrucciones.
1. Desde un indicador de comandos o en una ventana de MS-DOS, escriba: copy /B ARCHIVO>
\\EQUIPO>\NOMBRE COMPARTIDO>;, donde <ARCHIVO> es el nombre del archivo .RFU (con
su ruta de acceso), <EQUIPO> es el nombre del equipo con el que se va a compartir el MFP y
<NOMBRE COMPARTIDO> es el nombre compartido del MFP. Por ejemplo: C:\>copy /b C:
\9200fW.RFU \\SU_SERVIDOR\SU_EQUIPO.
Nota Si el nombre del archivo o la ruta de acceso contienen un espacio, deberá escribirlos
entre comillas. Por ejemplo, escriba: C:\>copy /b "C:\MIS DOCUMENTOS
\3500FW.RFU" \\SU_SERVIDOR\SU_EQUIPO.
2. Presione Intro. El panel de control muestra un mensaje que refleja el progreso de la actualización
del firmware. Al final de la actualización, el panel de control muestra el mensaje PREPARADO. El
mensaje 1 archivo copiado aparece en la pantalla del equipo.
Uso del firmware de HP Jetdirect
El firmware de la interfaz de red de HP Jetdirect del MFP puede actualizarse independientemente del
firmware MFP. Este procedimiento requiere la instalación de HP Web Jetadmin, versión 7.0 o posterior
en el equipo. Consulte
Utilización del software HP Web Jetadmin. Para actualizar el firmware de
HP Jetdirect mediante HP Web Jetadmin, siga estos pasos.
1. Abra HP Web Jetadmin.
2. Abra la carpeta Gestión de dispositivos en la lista desplegable del panel Navegación. Vaya
hasta la carpeta Listas de dispositivos.
3. Seleccione el dispositivo que va a actualizar.
4. En la lista desplegable Herramientas de dispositivo, seleccione Actualización de firmware de
Jetdirect.
5. En Versión de firmware de Jetdirect se enumera el número de modelo y la versión actual de
HP Jetdirect. Tome nota de estos datos.
6. Vaya a
http://www.hp.com/go/wja_firmware
7. Vaya a la lista de números de modelo de HP Jetdirect y busque el que ha anotado.
8. Observe la versión del firmware actual del modelo y confirme si es posterior a la versión anotada.
En caso afirmativo, haga clic con el botón derecho del mouse en el enlace del firmware y siga las
instrucciones del sitio Web para descargar el nuevo archivo de firmware. El archivo debe guardarse
en la carpeta <unidad>:\ARCHIVOS DE PROGRAMA\HP WEB JETADMIN\DOC\PLUGINS
\HPWJA\FIRMWARE\JETDIRECT del equipo que ejecuta el software HP Web Jetadmin.
ESWW Actualización del firmware 235
9. En HP Web Jetadmin, regrese a la lista principal de dispositivos y vuelva a seleccionar el digital
sender.
10. En la lista desplegable Herramientas de dispositivo, vuelva a seleccionar Actualización de
firmware de Jetdirect.
11. En la página de firmware de HP Jetdirect, la versión del nuevo firmware se muestra en Firmware
de Jetdirect disponible en HP Web Jetadmin. Haga clic en el botón Actualizar firmware
ahora para actualizar el firmware de Jetdirect.
236 Capítulo 11 Manejo y mantenimiento del MFP ESWW
Manejo de los cartuchos de impresión
Asegúrese de utilizar cartuchos de impresión de HP originales si desea una impresión óptima. En este
capítulo, se proporciona información sobre el uso y el almacenamiento correcto de los cartuchos de
impresión HP. También se ofrece información acerca de la utilización de cartuchos que no sean HP.
Cartuchos de impresión de HP
Si utiliza cartuchos nuevos originales de HP, obtendrá la siguiente información sobre los suministros:
Porcentaje restante de suministros
Número estimado de páginas restantes
Número de páginas impresas
Nota Consulte Accesorios y suministros si desea información sobre cómo pedir cartuchos.
Cartuchos de impresión no fabricados por HP
Hewlett-Packard Company no recomienda el uso de cartuchos de impresión que no sean de su
fabricación, ya sean nuevos o reciclados. Esto se debe a que, como no se trata de productos de HP
originales, la empresa no ha intervenido en su diseño ni puede controlar su calidad. Cualquier
reparación o servicio técnico requerido debido a la utilización de un cartucho de impresión que no sea
de HP no estará cubierto por la garantía del MFP.
Cuando utilice cartuchos de impresión que no sean de HP, es posible que algunas características, como
los datos del volumen restante del tóner, no estén disponibles.
Si al comprarlo creyó que era un cartucho HP original, consulte
Línea especializada en fraudes de HP.
Autenticación de cartuchos de impresión
La impresora HP Color LaserJet 4730mfp autentica automáticamente los cartuchos de impresión
cuando se introducen en el MFP. Durante este proceso, el MFP comunicará si se trata de un cartucho
HP original.
Si el mensaje del panel de control del MFP indica que no se trata de un cartucho de impresión de HP
original y usted cree que sí lo es, llame a la línea especializada en fraudes de HP.
Para anular un mensaje de error de un cartucho que no sea HP, toqueAceptar.
Línea especializada en fraudes de HP
Llame a la línea especializada en fraudes de HP (1-877-219-3183, llamada gratuita en América del
Norte) si instala un cartucho de impresión de HP y el mensaje del MFP indica que no lo es. HP lo ayudará
a determinar si el producto es original y le indicará los pasos que debe seguir para resolver el problema.
Es posible que el cartucho de impresión no sea de HP original si observa lo siguiente:
Varios problemas con el cartucho de impresión.
El cartucho no tiene la apariencia común (por ejemplo, el envoltorio es diferente al de HP).
ESWW Manejo de los cartuchos de impresión 237
Almacenamiento de los cartuchos de impresión
No extraiga el cartucho de impresión del envoltorio hasta que vaya a utilizarlo.
PRECAUCIÓN Para evitar que el cartucho de impresión se dañe, no lo exponga a la luz durante
más de algunos minutos.
Tabla 11-1 Especificaciones de la temperatura del cartucho de impresión
Condición del entorno Recomendado Permitido Almacenamiento/en espera
Temperatura (cartucho de
impresión)
17 a 25 °C (62,6 a 77 °F) 15 a 30 °C (59 a 86 °F) -20 a 40 °C (-4 a 104 °F)
Duración calculada del cartucho de impresión
La duración de un cartucho de impresión depende de la frecuencia de uso y de la cantidad de tóner
que requieran los trabajos de impresión. La duración del cartucho HP permite imprimir 12.000 páginas
en tamaño carta o A4 con un 5% de cobertura para cada cartucho de impresión. Los resultados podrían
diferir según las condiciones de uso y los patrones de impresión.
Cuando lo desee, puede comprobar la duración calculada revisando el nivel de tóner, tal como se
describe a continuación.
Control de la duración del cartucho de impresión
Puede controlar la duración del cartucho de impresión mediante el panel de control del MFP, el servidor
Web incorporado, el software del MFP, HP Easy Printer Care Software o el software HP Web Jetadmin.
Mediante el panel de control del MFP
1. Presione Menú.
2. Toque INFORMACIÓN.
3. Toque IMPR. PÁGINA DE ESTADO SUMINIST..
Utilización del servidor Web incorporado
1. En el explorador, escriba la dirección IP de la página principal de la impresora. Así se dirigirá a la
página de estado de la impresora. Consulte
Página de estado de suministros.
2. En la parte izquierda de la pantalla, haga clic en Estado de suministros. Así se dirigirá a la página
de estado de suministros, en la que se proporciona información sobre el cartucho de impresión.
Uso de HP Easy Printer Care Software
En la ficha Overview (Información general) de la sección Estado de suministros, haga clic en
Supplies Details (Detalles de suministros) para abrir la página de estado de suministros.
Mediante HP Web Jetadmin
En HP Web Jetadmin, seleccione el dispositivo de la impresora. La página de estado del dispositivo
muestra información sobre el cartucho de impresión.
238 Capítulo 11 Manejo y mantenimiento del MFP ESWW
Reemplazo de los cartuchos de impresión
Cuando se aproxima el final de la vida útil de un cartucho de impresión, aparecerá en el panel de control
la recomendación de que pida otro para sustituirlo. El MFP puede seguir imprimiendo con el mismo
cartucho hasta que en el panel de control aparezca un mensaje que indique que debe sustituirlo.
El MFP utiliza cuatro colores y tiene un cartucho de cada color: negro (K), magenta (M), cian (C) y
amarillo (Y).
Reemplace el cartucho de impresión cuando en el panel de control del MFP aparezca SUSTITUYA
CARTUCHO <COLOR>. En el visor del panel de control, también se indicará el color que debe
sustituirse (si el cartucho instalado es original de HP).
PRECAUCIÓN Si el tóner entra en contacto con la ropa, frótela con un paño seco y lávela en
agua fría. El agua caliente hace que el tóner se adhiera a la tela.
Nota Si desea más información sobre el reciclado de cartuchos de impresión usados, consulte
Programa de administración de productos que respetan el medio ambiente o visite el sitio de
suministros HP LaserJet en
http://www.hp.com/go/recycle.
Para sustituir el cartucho de impresión
1. Abra las puertas que se encuentran del lado derecho del MFP utilizando las asas.
PRECAUCIÓN Es posible que el fusor esté caliente.
ESWW Manejo de los cartuchos de impresión 239
2. Sujete el asa verde de la unidad de transferencia y tire hacia abajo para abrirla.
PRECAUCIÓN No apoye ningún objeto sobre la unidad de transferencia mientras se
encuentra abierta. Si perfora la unidad de transferencia, podrían causarse problemas en la
calidad de la impresión.
3. Retire del MFP el cartucho usado.
4. Retire el cartucho nuevo de la bolsa. Guarde el cartucho usado en la bolsa para reciclarlo.
240 Capítulo 11 Manejo y mantenimiento del MFP ESWW
5. Haga coincidir el cartucho con las guías del interior del MFP e inserte el cartucho hasta que quede
fijo.
Nota Si hay algún cartucho en la ranura incorrecta, aparecerá en el panel de control el
mensaje CARTUCHO INCORRECTO.
6. Cierre la unidad de transferencia.
ESWW Manejo de los cartuchos de impresión 241
7. Cierre las puertas que se encuentran del lado derecho del MFP. En unos instantes, en el panel
de control aparecerá el mensaje PREPARADO.
8. Ha completado la instalación. Guarde el cartucho de impresión usado en la caja del nuevo.
Encontrará las instrucciones de reciclado en la guía que se adjunta.
9. Si no utiliza un cartucho de HP, siga las instrucciones del panel de control.
Si desea información adicional, consulte
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
242 Capítulo 11 Manejo y mantenimiento del MFP ESWW
Reemplazo de suministros
Si utiliza suministros de HP originales, el MFP notificará de forma automática cuando se estén agotando.
Esta notificación brinda tiempo suficiente para que pida nuevos suministros antes de que se agoten los
que está utilizando. Si desea más información acerca del pedido de suministros, consulte
Accesorios
y suministros.
Ubicación de suministros
Los suministros disponen de etiquetas y asas de plástico azules que facilitan su identificación.
En la siguiente figura, se muestra la ubicación de cada suministro.
Figura 11-1 Ubicaciones de suministros
1 Fusor
2 Cartuchos de impresión
3 Unidad de transferencia
Si desea información acerca de los cartuchos de grapas, consulte Grapado de documentos.
Instrucciones para el reemplazo de suministros
Si desea facilitar el reemplazo de suministros, tenga en cuenta las siguientes instrucciones al instalar
el MFP.
Deje espacio suficiente encima y delante del MFP para retirar los suministros.
El MFP debe colocarse sobre una superficie plana y firme.
Si desea instrucciones sobre la instalación de los suministros, consulte las guías de instalación
proporcionadas con cada suministro u obtenga más información en
http://www.hp.com/support/
clj4730mfp. Cuando se conecte, seleccione Resolución de problemas.
PRECAUCIÓN Hewlett-Packard recomienda el uso de productos de Hewlett-Packard
originales en este MFP. El uso de productos de otros fabricantes puede causar problemas que
requieran servicio técnico no cubierto por la garantía o los contratos de servicio técnico de
Hewlett-Packard.
ESWW Reemplazo de suministros 243
Cómo dejar suficiente espacio libre alrededor del MFP para sustituir
los suministros
En la siguiente ilustración, se muestra el espacio libre que se necesita alrededor del MFP para poder
sustituir los suministros.
Figura 11-2 Diagrama del espacio libre necesario para sustituir los suministros
1 1160 mm. Si está instalada la grapadora/apiladora o el buzón de tres bandejas: 1460 mm.
2 980 mm
3 1050 mm
Intervalos aproximados de reemplazo de suministros
En la siguiente tabla, se presentan los intervalos aproximados de reemplazo de los suministros y los
mensajes del panel de control que indican cuándo sustituir cada uno. Los resultados pueden diferir
según las condiciones de uso y los patrones de impresión.
Elemento Mensaje de la impresora Recuento de páginas Período de tiempo
aproximado
Cartuchos negros SUSTITUYA CARTUCHO
NEGRO
12.000 páginas
1
3 meses
Cartuchos color SUSTITUYA CARTUCHO
<COLOR>
12.000 páginas
1
3 meses
Kit de transferencia de
imágenes
SUST. KIT DE
TRANSFERENCIA
120.000 páginas
2
40 meses
Kit de fusor de imágenes SUST KIT FUSORES 150.000 páginas 50 meses
1
Promedio aproximado de recuento de páginas de tamaño A4/Carta basado en una cobertura del 5% de colores individuales.
2
El cálculo de la vida útil aproximada se basa en 4.000 páginas mensuales.
Se puede utilizar el servidor Web incorporado para pedir suministros. Si desea más información,
consulte
Utilización del servidor Web incorporado.
244 Capítulo 11 Manejo y mantenimiento del MFP ESWW
Realización de mantenimiento preventivo
Para su óptimo funcionamiento, el MFP requiere un mantenimiento periódico. Un mensaje del panel de
control indica cuándo debe adquirir los kits de mantenimiento preventivo. Los procedimientos de
mantenimiento son independientes para la parte de la impresora del MFP y para el AAD.
Kit de mantenimiento del AAD
Después de alimentar 90.000 páginas por el AAD, el mensaje SUSTITUYA KIT DEL ALIM. DE
DOCUMENTOS aparecerá en el visor del panel de control. Este mensaje aparece aproximadamente
un mes antes de que el kit tenga que ser sustituido. Haga el pedido de un kit nuevo cuando aparezca
este mensaje. Para obtener información sobre cómo solicitar un nuevo kit de mantenimiento del AAD,
consulte
Números de referencia.
El kit de mantenimiento del AAD contiene los elementos siguientes:
Un rodillo de recogida
Una placa de separación
Un kit de película de poliéster mylar
Una hoja de instrucciones
Siga las instrucciones que se entregan con el kit para instalarlo.
Después de sustituir el kit, ponga a cero el contador del kit de mantenimiento del AAD.
Para restablecer el contador del kit de mantenimiento del AAD
1. Apague y encienda el MFP.
2. Cuando XXXMB aparezca en el visor del panel de control, mantenga presionado 6 hasta que los
tres LED titilen una vez y después permanezcan encendidos (esto puede tardar unos 20
segundos).
3. Suelte 6 y vuelva a presionar 3 dos veces.
4. Presione 6 para seleccionar KIT DE ALIMENTADOR DOCUMENTOS NUEVO.
5. El MFP completa la secuencia de inicio. El contador del kit de mantenimiento del AAD vuelve a
cero automáticamente.
ESWW Realización de mantenimiento preventivo 245
Limpieza del MFP
Para mantener la calidad de impresión, limpie cuidadosamente el MFP cada vez que se produzcan
problemas de calidad de impresión y siempre que sustituya el cartucho de impresión.
ADVERTENCIA No toque el área del fusor al limpiar el MFP. Puede estar caliente.
PRECAUCIÓN Para evitar daños permanentes en el cartucho de impresión, no utilice
productos de limpieza que contengan amoníaco para limpiar el MFP a menos que así se indique.
Limpieza del exterior del MFP
Limpie la parte exterior del MFP si presenta marcas visibles.
Utilice un paño suave que no desprenda pelusa, humedecido en agua o en una mezcla de agua
y detergente suave.
Limpieza de la pantalla táctil
Limpie la pantalla táctil siempre que lo considere necesario para eliminar huellas de dedos o polvo.
Limpie la pantalla táctil con cuidado con un paño limpio, humedecido en agua y que no desprenda
pelusa.
PRECAUCIÓN Utilice sólo agua. Los disolventes o productos de limpieza pueden dañar la
pantalla táctil. No vierta ni pulverice agua directamente sobre ella.
Para limpiar el cristal del escáner
Limpie el cristal del escáner únicamente si hay suciedad visible o si nota una disminución en la
calidad de la copia, como por ejemplo, rayas.
Limpie el cristal del escáner frotándolo suavemente con un paño limpio, ligeramente humedecido
y que no desprenda pelusa. Utilice un limpiador de superficies a base de amoníaco sólo cuando
no pueda limpiar el cristal con un paño humedecido en agua.
PRECAUCIÓN No vierta ni pulverice líquidos directamente sobre el cristal del escáner. No
presione con fuerza sobre la superficie del cristal. (podría romperlo).
246 Capítulo 11 Manejo y mantenimiento del MFP ESWW
Limpieza del sistema de suministro del AAD
Limpie el AAD únicamente si presenta marcas o suciedad visible o si nota una disminución en la calidad
de la copia, como por ejemplo, rayas.
Para limpiar el sistema de suministro del AAD
1. Abra la tapa del escáner.
2. Localice la superficie protectora blanca de vinilo del AAD.
3. Limpie la parte posterior del AAD con un paño limpio, humedecido y que no desprenda pelusas.
Utilice un limpiador de superficies a base de amoníaco sólo cuando no pueda limpiar los
componentes del AAD con un paño humedecido en agua.
4. Limpie el cristal del escáner frotándolo suavemente con un paño limpio, ligeramente humedecido
y que no desprenda pelusa. Utilice un limpiador de superficies a base de amoníaco sólo cuando
no pueda limpiar el cristal con un paño humedecido en agua.
ESWW Limpieza del MFP 247
5. Cierre la tapa del escáner.
Para limpiar los rodillos del AAD
Debe limpiar los rodillos del AAD si nota una falla de alimentación de papel o si los originales presentan
marcas al salir del AAD.
PRECAUCIÓN Limpie los rodillos únicamente si detecta fallas de alimentación o marcas en
los originales y nota polvo en los rodillos. Si limpia los rodillos con frecuencia, el polvo podría
entrar en el dispositivo.
1. Abra la tapa del escáner.
248 Capítulo 11 Manejo y mantenimiento del MFP ESWW
2. Ubique los rodillos cerca de la parte protectora del AAD de vinilo blanco.
3. Limpie los rodillos con cuidado con un paño limpio, humedecido en agua y que no desprenda
pelusa.
PRECAUCIÓN No vierta agua directamente sobre los rodillos. Si lo hace, podría dañar el
dispositivo.
4. Cierre la tapa del escáner.
ESWW Limpieza del MFP 249
5. Tire de la palanca de liberación para abrir la tapa del AAD.
6. Localice los rodillos.
7. Limpie los rodillos con un paño limpio, humedecido en agua y que no desprenda pelusa.
PRECAUCIÓN No vierta agua directamente sobre los rodillos. Si lo hace, podría dañar el
dispositivo.
250 Capítulo 11 Manejo y mantenimiento del MFP ESWW
8. Localice la placa de separación.
9. Limpie la placa con un paño limpio, humedecido en agua y que no desprenda pelusa.
10. Cierre la cubierta del AAD.
Limpieza de la tira de mylar
Limpie la tira de mylar ubicada en la parte inferior de la tapa del escáner sólo si la calidad de las copias
ha disminuido (por ejemplo, si aparecen líneas verticales) al realizar copias con el AAD.
Para limpiar la tira de mylar
1. Abra la tapa del escáner.
ESWW Limpieza del MFP 251
2. Ubique la tira de mylar.
3. Limpie la tira de mylar con un paño limpio, humedecido y que no desprenda pelusas.
4. Cierre la tapa del escáner.
Nota Las tiras de mylar de reemplazo se guardan en un sobre que se encuentra debajo de la
superficie protectora de vinilo blanca del AAD. Siga las instrucciones del sobre.
252 Capítulo 11 Manejo y mantenimiento del MFP ESWW
Calibración del escáner
Calibre el escáner para compensar los desplazamientos del sistema de creación de imágenes (cabezal
del carro) en el AAD y los escáneres planos. Debido a tolerancias mecánicas, el cabezal de carro del
escáner puede leer mal la posición de la imagen. Durante el procedimiento de calibración, se calculan
y almacenan los valores de desplazamiento del escáner. Los valores de desplazamiento se utilizan al
escanear para capturar la porción correcta del documento.
La calibración del escáner debe realizarse sólo si se aprecian problemas de desplazamiento con las
imágenes escaneadas. El escáner se calibra antes de salir de la fábrica. En pocas ocasiones, requiere
una nueva calibración.
Antes de calibrar el escáner, imprima el objetivo de calibración.
Para imprimir el objetivo de calibración
1. Coloque papel tamaño carta o A4 en la bandeja 1 y ajuste las guías laterales.
2. Presione Menú para acceder a los menús.
3. Desplácese hasta la opción DIAGNÓSTICOS y tóquela.
4. Desplácese hasta la opción CALIBRAR ESCÁNER y tóquela.
5. Toque Aceptar para imprimir la primera pasada del objetivo de calibración.
6. Coloque la primera pasada del objetivo de calibración cara abajo en la bandeja 1, con las flechas
apuntando al MFP.
7. Toque Aceptar para imprimir la segunda pasada. El objetivo final de calibración debe ser como la
siguiente figura:
PRECAUCIÓN Si el objetivo de calibración no se parece a la figura, significa que la
calibración ha fallado y que disminuirá la calidad al escanear. Las zonas negras deben
alcanzar completamente los bordes cortos de la página. Si eso no ocurre, utilice un
marcador negro para ampliar las zonas negras hasta el borde de la página. Asegúrese de
que el papel esté cargado correctamente.
8. Coloque el objetivo de calibración cara arriba en el AAD y ajuste las guías laterales.
9. Cuando el objetivo de calibración haya pasado por el AAD una vez, colóquelo en el AAD con la
cara hacia abajo y toque Aceptar.
10. Coloque el objetivo de calibración con la cara hacia abajo sobre el cristal del escáner, toque
Aceptar y escanee la página. Tras esta pasada, la calibración habrá terminado. Si la calibración
se realiza correctamente, el panel de control mostrará el mensaje Calibración correcta del escáner.
ESWW Calibración del escáner 253
254 Capítulo 11 Manejo y mantenimiento del MFP ESWW
12 Solución de problemas
Este capítulo brinda información sobre los siguientes temas:
Solución de problemas generales
Determinación de problemas del MFP
Páginas de información de solución de problemas
Tipos de mensajes del panel de control
Mensajes del panel de control
Atascos de papel
Eliminación de atascos
Problemas en el manejo de los medios de impresión
Explicación de los mensajes del MFP
Explicación de las luces de los accesorios del buzón de tres bandejas y la grapadora/apiladora
Explicación de las luces del formateador
Problemas en la impresión en colores
Corrección de problemas de calidad de impresión y de copia
Solución de problemas del correo electrónico
Resolución de problemas de conexión de red
Resolución de problemas comunes de Macintosh
ESWW 255
Solución de problemas generales
Si el MFP no responde de manera correcta, lleve a cabo, en orden, los pasos de la siguiente lista de
comprobación. Si el MFP se detiene en uno de los pasos, siga las correspondientes sugerencias para
la solución de problemas. Si un determinado paso soluciona el problema, ignore el resto de los pasos
de la lista de comprobación.
Lista de comprobación para resolver problemas
1. Asegúrese de que la luz MFP Preparado esté encendida. Si no hay ninguna luz encendida, siga
los siguientes pasos:
a. Compruebe las conexiones del cable de alimentación eléctrica.
b. Compruebe que el interruptor de encendido esté activado.
c. Compruebe la fuente de alimentación eléctrica conectando el MFP directamente al enchufe
de pared o a otra toma diferente.
d. Si ninguna de estas medidas soluciona el problema, póngase en contacto con el Centro de
atención al cliente de HP. (Consulte la sección
Centro de atención al cliente de HP o el
prospecto de asistencia incluido en la caja del MFP).
2. Compruebe que el cable esté bien conectado.
a. Compruebe la conexión del cable entre el MFP y el equipo o el puerto de red. Asegúrese de
que esté bien conectado.
b. Asegúrese de que el cable no esté defectuoso. Si es posible, pruebe con otro distinto.
c. Compruebe la conexión de red. Consulte
Resolución de problemas de conexión de red.
3. Asegúrese de que el medio de impresión utilizado cumpla con las especificaciones. Consulte
Especificaciones de los medios de impresión.
4. Imprima una página de configuración (consulte
Página de configuración). Si el MFP está
conectado a una red, también se imprimirá una página de HP Jetdirect.
a. Si no se imprimen las páginas, compruebe que haya un medio de impresión en al menos una
bandeja.
b. Si la página se atasca en el MFP, consulte
Eliminación de atascos.
5. Si se imprime la página de configuración, compruebe los siguientes elementos.
a. Si la página se imprime correctamente, el hardware de MFP funciona correctamente. El
problema está relacionado con el equipo, el controlador de la impresora o el programa.
b. Si la página no se imprime correctamente, el problema está relacionado con el hardware del
MFP. Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de HP. (Consulte la sección
Centro de atención al cliente de HP o el prospecto de asistencia incluido en la caja del MFP).
6. Opte por uno de los siguientes procedimientos:
Windows: Haga clic en Inicio, a continuación haga clic en Configuración y en Impresoras o en
Impresoras y fax. Haga doble clic en HP Color LaserJet 4730mfp.
-o-
256 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Mac OS X: Abra Centro de impresión (o Utilidad Configuración Impresoras para Mac OS X v.
10.3) y haga doble clic en la línea HP Color LaserJet 4730mfp.
7. Compruebe que ha instalado el controlador deHP Color LaserJet 4730mfp. Compruebe el
programa para asegurarse de que esté utilizando el controlador de impresora HP Color LaserJet
4730mfp.
8. Imprima un documento corto desde otro programa que haya funcionado anteriormente. Si
consigue imprimir, el problema está relacionado con el programa que está utilizando. Si no se
soluciona el problema (el documento no se imprime), lleve a cabo los siguientes pasos:
a. Imprima el trabajo desde otro equipo que tenga el software del MFP instalado.
b. Si ha conectado el MFP a la red, conéctelo directamente a un equipo mediante un cable
paralelo. Vuelva a dirigir el MFP al puerto correcto o reinstale el software. Seleccione el nuevo
tipo de conexión que vaya a utilizar.
9. Si no se soluciona el problema, consulte la sección
Determinación de problemas del MFP.
ESWW Solución de problemas generales 257
Determinación de problemas del MFP
Situación/mensaje Solución
El visor del panel de control está en blanco y los ventiladores
internos no funcionan.
Compruebe que el MFP esté encendido. Presione todas las
teclas y determine si hay alguna atascada. Póngase en
contacto con un representante de servicio técnico autorizado
por HP si estos pasos no funcionan. Consulte
Centro de
atención al cliente de HP.
El MFP está encendido pero los ventiladores internos no
funcionan.
Compruebe que el voltaje sea el correcto para el MFP.
(Consulte la etiqueta con los requisitos acerca del voltaje que
se encuentra dentro de la cubierta superior del MFP). Si utiliza
una tira de alimentación y el voltaje no cumple las
especificaciones, enchufe el MFP directamente a la toma de
corriente.
El voltaje del MFP no es correcto. Asegúrese de que el voltaje esté en el rango correcto.
(Consulte la etiqueta con los requisitos acerca del voltaje que
se encuentra dentro de la cubierta superior del MFP).
Aparecen mensajes en el visor del panel de control. Consulte Explicación de los mensajes del MFP.
El soporte de impresión se ha atascado en el MFP. Compruebe que no haya atascos. Si desea más información,
consulte
Eliminación de atascos.
El visor del panel de control se muestra en un idioma incorrecto
o con caracteres extraños.
Vuelva a configurar el idioma del visor del panel de control.
1. Apague y encienda el MFP.
2. Cuando en el visor del panel de control aparezca
XXXMB, mantenga presionado 6 hasta que los tres LED
titilen una vez y después permanezcan encendidos (esto
puede llegar a tardar unos 20 segundos).
3. Suelte 6 y vuelva a presionar 6.
4. Espere a que el MFP finalice su secuencia de
inicialización. Cuando finalice, el menú Seleccionar un
idioma aparecerá en el visor del panel de control.
Desplácese hasta el idioma adecuado y tóquelo.
Se ha producido un error durante el envío digital de un trabajo.
El trabajo falló.
El MFP ha detectado un error durante el envío digital. El
administrador debe comprobar el estado del servidor SMTP.
Consulte
Solución de problemas del correo electrónico.
La puerta de enlace de correo electrónico no ha podido
aceptar el trabajo porque el archivo adjunto es demasiado
grande.
Reduzca el tamaño del archivo adjunto del correo electrónico
configurando el tamaño máximo de archivos adjuntos. Para
configurar el tamaño máximo de archivos adjuntos use la ficha
Envío digital del servidor Web incorporado. Consulte
Utilización del servidor Web incorporado.
Pruebe un formato de archivo distinto o envíe grupos de
páginas del documento.
Se requiere conexión de red para el envío digital El MFP no puede encontrar una conexión de red. El
administrador debe comprobar si el MFP está conectado a la
red. Consulte
Resolución de problemas de conexión de red.
258 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Páginas de información de solución de problemas
Desde el panel de control del MFP, es posible imprimir páginas que lo ayudarán a diagnosticar los
problemas del MFP. A continuación se describen los procedimientos para imprimir las páginas de
información:
Página de configuración
Nota Se recomienda imprimir una página de configuración antes de comenzar un
diagnóstico del MFP.
Página de prueba de recorrido del papel
Página de registro
Registro de eventos
Página de configuración
Utilice la página de configuración para visualizar o restablecer la configuración actual del MFP, obtener
ayuda para solucionar problemas o comprobar la instalación de accesorios opcionales, tales como
módulos de memoria DIMM, accesorios para el manejo de papel, bandejas y lenguajes de impresora.
1. Presione Menú para acceder a MENÚS.
2. Toque INFORMACIÓN.
3. Toque IMPRIMIR CONFIGURACIÓN.
El mensaje Imprimiendo... CONFIGURACIÓN aparecerá en el visor hasta que el MFP finalice la
impresión de la página de configuración. El MFP volverá al estado de PREPARADO cuando finalice la
impresión.
Nota Si el MFP está configurado con un servidor de impresión HP Jetdirect, una unidad de
impresión a doble cara o una grapadora/apiladora, se imprimirá una página de configuración
adicional con información sobre estos dispositivos.
Página de prueba de recorrido del papel
La página Prueba de recorrido del papel es útil para probar las funciones de manejo de papel del
MFP. Puede definir el recorrido del papel que desee probar mediante la selección del origen, el destino
y otras opciones disponibles en el MFP.
1. Presione Menú para acceder a MENÚS.
2. Toque DIAGNÓSTICOS.
3. Toque PRUEBA DE RUTA DEL PAPEL.
El mensaje Realizando... PRUEBA RUTA PAPEL aparecerá en el visor hasta que el MFP finalice la
prueba de recorrido del papel. El MFP volverá al estado de PREPARADO una vez impresa la página
de prueba de recorrido del papel.
ESWW Páginas de información de solución de problemas 259
Página de registro
La página de registro imprime una flecha horizontal y una vertical que muestran la distancia máxima
desde el centro de la página a la que puede imprimirse una imagen. Puede configurar los valores de
registro de una bandeja para que las imágenes de ambas caras de la página queden centradas. La
ubicación de las imágenes varía ligeramente según la bandeja. Lleve a cabo el procedimiento de
registro para cada bandeja.
1. Presione Menú para acceder a MENÚS.
2. Toque CONFIGURAR DISPOSITIVO.
3. Toque CALIDAD DE IMPRESIÓN.
4. Toque DEFINIR REGISTRO.
Nota Puede seleccionar una bandeja si especifica una ORIGEN. La ORIGEN
predeterminada es la bandeja 2. Para definir el registro de la bandeja 2, consulte el paso
7. De lo contrario, continúe con el paso siguiente.
5. Toque ORIGEN.
6. Seleccione una bandeja.
Después de seleccionar la bandeja, el panel de control del MFP regresará al menú DEFINIR
REGISTRO.
7. Toque IMPRIMIR PÁGINA DE PRUEBA.
8. Siga las instrucciones de la página impresa.
Registro de eventos
En este registro, se incluyen los eventos del MFP, tales como atascos, errores que requieren servicio
técnico y demás problemas relacionados.
1. Presione Menú para acceder a MENÚS.
2. Toque DIAGNÓSTICOS.
3. Toque IMPRIMIR REGISTRO DE EVENTOS.
El mensaje Imprimiendo... REGISTRO DE EVENTOS aparecerá en el visor hasta que el MFP finalice
la impresión del registro de eventos. El MFP volverá al estado de PREPARADO una vez que se
complete la impresión del registro.
260 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Tipos de mensajes del panel de control
Los mensajes del panel de control se dividen en tres tipos, según la gravedad.
Mensajes de estado
Mensajes de advertencia
Mensajes de error
Dentro de la categoría de mensajes de error, algunos se califican como mensajes de error Graves. Esta
sección explica las diferencias entre los tipos de mensajes del panel de control.
Mensajes de estado
Los mensajes de estado reflejan el estado actual del MFP. Proporcionan información acerca del
funcionamiento normal del MFP y desaparecen sin la interacción del usuario. Estos mensajes cambian
a medida que se modifica el estado del MFP. Cuando el MFP está preparado, no está ocupado y no
tiene ningún mensaje de advertencia pendiente, se visualiza el mensaje de estado PREPARADO si el
MFP está en línea.
Mensajes de advertencia
Los mensajes de advertencia informan sobre errores de datos y de impresión. Estos mensajes
generalmente se alternan con los mensajes PREPARADO o Estado y se muestran hasta que se elimina
el error. Si ADVERTENCIAS SUPRIMIBLES está definido como TRABAJO en el menú de
configuración del MFP, estos mensajes se borran con el trabajo de impresión siguiente.
Mensajes de error
Los mensajes de error comunican que se debe realizar alguna acción, como agregar papel o quitar una
hoja atascada.
Algunos mensajes de error son de continuación automática. Si aparece CONTINUACIÓN
AUTOMÁTICA=ACT., el MFP continuará funcionando con normalidad después de mostrar durante
diez segundos un mensaje de error de continuación automática.
Nota Si se presiona cualquier botón en el transcurso del período durante el que se muestra el
mensaje de error de continuación automática, se anulará la característica de continuación
automática y la función del botón presionado tendrá prioridad. Por ejemplo, si presiona el botón
Menú aparecerá el menú principal.
Mensajes de error grave
Los mensajes de error grave informan sobre errores en un dispositivo. Es posible borrar algunos de
estos mensajes al apagar el MFP y encenderlo nuevamente. Estos mensajes no se ven afectados por
el valor CONTINUACIÓN AUTOMÁTICA. Si persiste un error grave, se deberá llamar al servicio
técnico.
En la siguiente tabla, se muestran y describen en orden alfabético y numérico los mensajes del panel
de control.
ESWW Tipos de mensajes del panel de control 261
Mensajes del panel de control
Listado de mensajes
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
10.00.YY ERROR DE
MEMORIA CONSUMIBLE
se alterna con
Presione
si desea más información.
El indicador de suministros mostrará los
niveles de consumo de los cartuchos de
impresión.
El MFP no puede leer o escribir en, al menos,
un distintivo de memoria del cartucho de
impresión.
Los valores de YY son:
00 = cartucho de impresión negro
01 = cartucho de impresión cian
02 = cartucho de impresión magenta
03 = cartucho de impresión amarillo
1. Apague y encienda el MFP.
2. Vuelva a instalar el cartucho de
impresión que corresponda al error
indicado o instale uno nuevo si fuera
posible.
3.
Presione
si desea más información.
4. Si el error persiste, póngase en contacto
con el servicio de asistencia de HP en
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
10.10.YY ERROR DE
MEMORIA CONSUMIBLE
se alterna con
Presione
si desea más información.
El indicador de suministros mostrará los
niveles de consumo de los cartuchos de
impresión.
Falta un distintivo de memoria de, al menos,
un cartucho de impresión.
Los valores de YY son:
00 = cartucho de impresión negro
01 = cartucho de impresión cian
02 = cartucho de impresión magenta
03 = cartucho de impresión amarillo
1. Apague y encienda el MFP.
2. Vuelva a instalar el cartucho de
impresión que corresponda al error
indicado o instale uno nuevo si es
posible.
3.
Presione
si desea más información.
10.92.YY CARTUCHOS
NO ASENTADOS
El cartucho de impresión no está colocado
correctamente en el MFP.
Retírelo y vuelva a instalarlo.
11.X ERROR DE RELOJ INTERNO
Para continuar, toque "Aceptar".
Este mensaje aparece cuando hay
problemas con el reloj de tiempo real de la
placa del formateador.
XX=01 Batería de reloj inactiva
XX=02 Reloj de tiempo real inactivo
Toque Aceptar para continuar. Cuando
ocurra esta error, el MFP obtendrá la fecha y
la hora del reloj del procesador hasta que se
apague el MFP. A menos que se corrija el
error, se indicará que restablezca la fecha y
la hora cada vez que apague y encienda el
MFP.
13.XX.YY ATASCO
QUITAR BANDEJA 2
Para ayuda, pulse
Hay un papel atascado en la unidad de
impresión a doble cara. Observe si hay algún
papel atascado en el dispositivo.
1.
Presione
si desea información
detallada acerca de la eliminación del
atasco.
2. Utilice la barra de desplazamiento para
deslizarse sobre las instrucciones.
3. Si desea más información, consulte
Eliminación de atascos.
4. Si el mensaje persiste tras eliminar
todas las páginas, póngase en contacto
con el servicio de asistencia de HP en
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
262 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
13.XX.YY ATASCO ÁREA
CUB. SUPER. O DÚPLEX
Para ayuda, pulse
Hay un atasco en el área de la cubierta
superior.
1.
Presione
si desea información
detallada acerca de la eliminación del
atasco.
2. Utilice la barra de desplazamiento para
deslizarse sobre las instrucciones.
3. Si desea más información, consulte
Eliminación de atascos.
4. Si el mensaje persiste tras eliminar
todas las páginas, póngase en contacto
con el servicio de asistencia de HP en
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
13.XX.YY ATASCO EN
BANDEJA 1
Elimine el atasco
y pulse "Aceptar"
Hay papel atascado en la bandeja 1. 1.
Presione
si desea información
detallada acerca de la eliminación del
atasco.
2. Utilice la barra de desplazamiento para
deslizarse sobre las instrucciones.
3. Si desea más información, consulte
Eliminación de atascos.
4. Si el mensaje persiste tras eliminar
todas las páginas, póngase en contacto
con el servicio de asistencia de HP en
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
13.XX.YY ATASCO EN
BANDEJA SALIDA IZQ
Para ayuda, pulse
Hay papel atascado en el área de salida. 1. Siga las instrucciones del cuadro de
diálogo en la pantalla.
2. Si desea más información, consulte
Eliminación de atascos.
3. Si el mensaje persiste tras eliminar
todas las páginas, póngase en contacto
con el servicio de asistencia de HP en
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
13.XX.YY ATASCO EN
BANDEJA X
Para ayuda, pulse
Hay un atasco de papel en la bandeja 2, 3 o
4.
1.
Presione
si desea información
detallada acerca de la eliminación del
atasco.
2. Utilice la barra de desplazamiento para
deslizarse sobre las instrucciones.
3. Si desea más información, consulte
Eliminación de atascos.
4. Si el mensaje persiste tras eliminar
todas las páginas, póngase en contacto
con el servicio de asistencia de HP en
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
13.XX.YY ATASCO EN
DISPOSITIVO SALIDA
Para ayuda, pulse
Se atascó un papel en un dispositivo externo
de manejo de papel.
Compruebe si hay algún papel atascado en
la unidad de impresión a doble cara o en la
grapadora/apiladora. Si desea más
ESWW Mensajes del panel de control 263
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
información, consulte Atascos en la
grapadora/apiladora.
1.
Presione
si desea información
detallada acerca de la eliminación del
atasco.
2. Utilice la barra de desplazamiento para
deslizarse sobre las instrucciones.
3. Si el mensaje persiste tras eliminar
todas las páginas, póngase en contacto
con el servicio de asistencia de HP en
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
13.XX.YY ATASCO EN
GRAPADORA
Para ayuda, pulse
Hay una grapa atascada en la grapadora.
Observe si hay alguna grapa atascada en la
grapadora/apiladora. Si desea más
información, consulte
Atascos en la
grapadora/apiladora.
1.
Presione
si desea información
detallada acerca de la eliminación del
atasco.
2. Utilice la barra de desplazamiento para
deslizarse sobre las instrucciones.
3. Si el mensaje persiste tras eliminar
todas las páginas, póngase en contacto
con el servicio de asistencia de HP en
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
13.XX.YY ATASCO EN
RUTA DEL PAPEL
Para ayuda, pulse
Hay un atasco en el recorrido del papel. 1.
Presione
si desea información
detallada acerca de la eliminación del
atasco.
2. Utilice la barra de desplazamiento para
deslizarse sobre las instrucciones.
3. Si desea más información, consulte
Eliminación de atascos.
4. Si el mensaje persiste tras eliminar
todas las páginas, póngase en contacto
con el servicio de asistencia de HP en
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
13.XX.YY ATASCO EN
RUTA DÚPLEX
Para ayuda, pulse
Hay un atasco en el recorrido de la impresión
a doble cara.
1.
Presione
si desea información
detallada acerca de la eliminación del
atasco.
2. Utilice la barra de desplazamiento para
deslizarse sobre las instrucciones.
3. Si desea más información, consulte
Eliminación de atascos.
4. Si el mensaje persiste tras eliminar
todas las páginas, póngase en contacto
con el servicio de asistencia de HP en
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
13.XX.YY ATASCOS
EN LA RUTA DÚPLEX
Para ayuda, pulse
Hay varios atascos en el recorrido de la
impresión a doble cara. Esto incluye el área
de la cubierta superior.
1.
Presione
si desea información
detallada acerca de la eliminación del
atasco.
2. Utilice la barra de desplazamiento para
deslizarse sobre las instrucciones.
264 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
3. Si desea más información, consulte
Eliminación de atascos.
4. Si el mensaje persiste tras eliminar
todas las páginas, póngase en contacto
con el servicio de asistencia de HP en
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
13.XX.YY ATASCOS
EN RUTA DE PAPEL
Para ayuda, pulse
Hay varios atascos en el recorrido del papel.
Esto incluye el área de la cubierta superior.
1.
Presione
si desea información
detallada acerca de la eliminación del
atasco.
2. Utilice la barra de desplazamiento para
deslizarse sobre las instrucciones.
3. Si desea más información, consulte
Eliminación de atascos.
4. Si el mensaje persiste tras eliminar
todas las páginas, póngase en contacto
con el servicio de asistencia de HP en
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
20 Memoria insuficiente
Para ayuda, pulse
se alterna con
20 Memoria insuficiente
Para continuar, toque "Aceptar".
El MFP ha recibido del equipo más datos de
los que puede almacenar en la memoria
disponible.
1. Toque Aceptar para continuar con la
impresión.
Nota Se perderán datos.
2. Reduzca la complejidad del trabajo de
impresión para evitar este error en el
futuro.
3. Agregar memoria al MFP permite
imprimir páginas más complejas.
22 DESBORD. BÚFER
E/S PARALELO
Para ayuda, pulse
se alterna con
22 DESBORD. BÚFER
E/S PARALELO
Para continuar, toque "Aceptar".
Se ha desbordado el búfer paralelo en estado
ocupado.
1. Toque Aceptar para continuar con la
impresión.
Nota Se perderán datos.
2. Si el mensaje persiste, desconecte el
cable paralelo en ambos extremos y
vuelva a conectarlo.
3. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP en
http://www.hp.com/support/
clj4730mfp.
22 DESBORDAM. BÚFER
DE E/S INCORPORADO
Para continuar, toque "Aceptar".
Se ha desbordado el servidor de impresión
JetDirect incorporado.
1. Toque Aceptar para continuar. Cuando
se produce este error, pueden perderse
datos. Si fuera necesario, vuelva a
enviar el trabajo al MFP.
2. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP en
http://www.hp.com/support/
clj4730mfp.
ESWW Mensajes del panel de control 265
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
22 DESBORDAMIENTO DE
BÚFER DE E/S USB
Para continuar, toque "Aceptar".
Se ha desbordado el búfer USB en estado
ocupado.
1. Toque Aceptar para continuar con la
impresión.
Nota Se perderán datos.
2. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP en
http://www.hp.com/support/
clj4730mfp.
22 DESBORDAMIENTO EN
BÚFER ASCDO. A EIO X
Para continuar, toque "Aceptar".
La tarjeta EIO situada en la ranura X ha
desbordado el búfer de E/S en estado
ocupado.
1. Toque Aceptar para continuar con la
impresión.
Nota Se perderán datos.
2. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP en
http://www.hp.com/support/
clj4730mfp.
30.1.YY ERROR DEL ESCÁNER Error en el escáner. Apague y encienda el MFP.
Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
al cliente o de servicio técnico autorizado por
HP. Consulte el prospecto de ayuda de HP o
vaya a
http://www.hp.com/suppport/
clj4730mfp.
40 TRANSMIS. ERRÓNEA
EN E/S INCORPORADO
Para continuar, toque "Aceptar".
Se ha cortado la conexión con el servidor de
impresión JetDirect incorporado.
Apague y encienda el MFP. Presione si
desea más información.
Si el mensaje persiste, póngase en contacto
con el servicio de asistencia de HP en
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
40 TRANSMISIÓN
ERRÓNEA EIO X
Para continuar, toque "Aceptar".
Se interrumpió una conexión con la tarjeta
EIO de la ranura X.
1. Toque Aceptar para continuar con la
impresión.
Nota Se perderán datos.
2. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP en
http://www.hp.com/support/
clj4730mfp.
41.3 TAMAÑO INESPER.
EN BANDEJA X
Para ayuda, pulse
se alterna con
CARGAR BANDEJA XX
[TIPO] [TAMAÑO]
Para utilizar otra
Se ha cargado un medio de impresión en la
dirección de alimentación con un tamaño
diferente del que se configuró para la
bandeja.
1. Si se ha seleccionado un tamaño
incorrecto, cancele el trabajo o presione
si desea ayuda.
O
2. Toque Aceptar para seleccionar una
bandeja.
3. Utilice la barra de desplazamiento para
deslizarse sobre las instrucciones.
266 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
bandeja pulse Cont.
41.5 TIPO
INESPERADO EN BANDEJA X
Para ayuda, pulse
se alterna con
CARGAR BANDEJA XX
[TIPO] [TAMAÑO]
Para utilizar otra
bandeja pulse Cont.
El MFP detecta un medio de impresión
diferente en el recorrido al que se configuró
para la bandeja.
1. Si se ha seleccionado un tipo incorrecto,
cancele el trabajo o presione
si desea
ayuda.
O
2. Toque Aceptar para seleccionar una
bandeja.
3. Utilice la barra de desplazamiento para
deslizarse sobre las instrucciones.
49.XXXX
ERROR DE IMPRESORA
Para continuar
apague y encienda
Se ha producido un error grave de firmware. 1. Apague y encienda el MFP.
2. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP en
http://www.hp.com/support/
clj4730mfp.
50.X ERROR DEL FUSOR
Para ayuda, pulse
Se ha producido un error en el fusor.
Este error puede deberse a que la fuente de
alimentación o el voltaje de línea son
inadecuados o a un problema con el fusor.
A continuación, se detallan errores
específicos del fusor:
50.1: Se ha producido un error de baja
temperatura del fusor en el termistor
principal.
50.2: Se ha producido un error en el servicio
de calentamiento del fusor.
50.1: Se ha producido un error de baja
temperatura del fusor en el termistor
principal.
50.6: Se ha producido un error de apertura
del fusor.
50.7: Ha fallado el mecanismo de liberación
de presión del fusor.
50.8: Se ha generado una baja temperatura
de presión del fusor en el subtermistor.
50.9: Se ha generado una alta temperatura
de presión del fusor en el subtermistor.
1. Apague y encienda el MFP.
2. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP en
http://www.hp.com/support/
clj4730mfp.
50.X ERROR EN FUSOR
Para continuar, apáguelo y enciéndalo.
Se ha producido un error en el fusor. Apague y encienda el MFP.
ESWW Mensajes del panel de control 267
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
51.2Y
ERROR DE IMPRESORA
Para ayuda, pulse
se alterna con
51.2Y
ERROR DE IMPRESORA
Para continuar
apague y encienda
Un rayo láser detecta un error o se ha
producido un error en el rayo láser.
Los valores de Y son:
Descripción de Y
0: Negro
1: Cian
2: Magenta
3: Amarillo
1. Apague y encienda el MFP.
2. Si el problema persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP en
http://www.hp.com/support/
clj4730mfp.
51.XY ERROR DE IMPRESORA
se alterna con
Para continuar
apague y encienda
Se ha producido un error en el fusor. Si desea continuar con la impresión, apague
y encienda el MFP.
52.XY ERROR DE IMPRESORA
se alterna con
Para continuar
apague y encienda
Se ha producido un error.
Apague y encienda el MFP. Presione si
desea más información.
Si el mensaje persiste, póngase en contacto
con el servicio de asistencia de HP en
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
53.XY.ZZ COMPROBAR
RANURA DIMM RAM X
Se ha producido un error en la memoria. Si se solicita, presione Aceptar para
continuar. La impresora debe pasar al estado
de PREPARADO, pero no utilizará toda la
memoria instalada.
De lo contrario:
1. Apague el MFP.
2. Compruebe si toda la memoria DDR
SDRAM cumple con las
especificaciones y si está acoplada
correctamente.
3. Encienda el MFP.
4. Si el problema persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP en
http://www.hp.com/support/
clj4730mfp.
54.01 ERROR DE
IMPRESORA X
Para continuar
apague y encienda
La impresión no puede continuar. El sensor
de entorno de humedad tiene características
anormales.
1. Apague y encienda el MFP.
2. Si el problema persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP en
http://www.hp.com/support/
clj4730mfp.
54.XX
ERROR DE IMPRESORA
Para continuar
El sensor no funciona correctamente.
Los valores de XX son:
01: Sensor de humedad
1. Apague y encienda el MFP.
2. Si el problema persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
268 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
apague y encienda 05: Sensor de medios de impresión
07: Sensor de posición (inicial) de la fase del
tambor amarillo
08: Sensor de posición (inicial) de la fase del
tambor magenta
09: Sensor de posición (inicial) de la fase del
tambor cian
0A: Sensor de posición (inicial) de la fase del
tambor negro
0B: Sensor de densidad fuera de rango
0C: Calibración de medios tonos
0D: Calibración de difusión de medios tonos
0B: CPR fuera de rango
HP en http://www.hp.com/support/
clj4730mfp.
55.0X.YY ERROR
CONTROLADOR CC
Para ayuda, pulse
se alterna con
55.0X.YY
ERROR DE IMPRESORA
Para continuar
apague y encienda
Se ha producido un error de comando en la
impresora.
1. Apague y encienda el MFP.
2. Si el problema persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP en
http://www.hp.com/support/
clj4730mfp.
56.XX
ERROR DE IMPRESORA
Para continuar
apague y encienda
Se ha producido un error. 1. Apague y encienda el MFP.
2. Si el problema persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP en
http://www.hp.com/support/
clj4730mfp.
57.0X
ERROR DE IMPRESORA
Para continuar
apague y encienda
Se ha producido un error en el ventilador del
MFP.
1. Apague y encienda el MFP.
2. Si el problema persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP en
http://www.hp.com/support/
clj4730mfp.
58.0X
ERROR DE IMPRESORA
Para ayuda, pulse
se alterna con
58.0X
ERROR DE IMPRESORA
Se ha detectado un error de distintivo de
memoria.
1. Apague y encienda el MFP.
2. Si el problema persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP en
http://www.hp.com/support/
clj4730mfp.
ESWW Mensajes del panel de control 269
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Para continuar
apague y encienda
59.XY
ERROR DE IMPRESORA
Para ayuda, pulse
se alterna con
59.XY
ERROR DE IMPRESORA
Para continuar
apague y encienda
Se ha producido un error en el motor del
MFP.
1. Apague y encienda el MFP.
2. Si el problema persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP en
http://www.hp.com/support/
clj4730mfp.
Nota: Este mensaje también puede
aparecer si no hay una unidad de
transferencia instalada o si está
instalada de modo incorrecto.
Asegúrese de que la unidad de
transferencia esté correctamente
instalada.
60.XX
ERROR DE IMPRESORA
se alterna con
Para continuar
apague y encienda
Se ha producido un error de elevación de
bandeja. X es el número de la bandeja.
1. Utilice la barra de desplazamiento para
deslizarse sobre las instrucciones.
2. Apague y encienda el MFP.
3. Si el error no desaparece, registre el
mensaje y póngase en contacto con el
servicio de asistencia de HP en
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
62 NO SYSTEM
Para continuar
apague y encienda
No se ha encontrado el sistema. 1. Apague y encienda el MFP.
2. Si el problema persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP en
http://www.hp.com/support/
clj4730mfp.
65.12.XX CONDICIÓN
EN DISP. DE SALIDA
Se debe solucionar un problema de un
dispositivo externo de salida para reanudar la
impresión.
Apague y encienda el MFP. Si fuera
necesario, vuelva a acoplar el dispositivo de
salida. Asegúrese de que el dispositivo de
salida esté conectado y el cable ajustado.
65.XY.ZZ DISPOSITIVO
DE SALIDA DESCON.
Se ha interrumpido la comunicación entre el
MFP y el dispositivo. Es posible que el
dispositivo esté desconectado.
1. Apague el MFP. Sustituya la grapadora/
apiladora del MFP. Encienda el MFP.
2. Compruebe que el accesorio es
colocado y conectado correctamente al
MFP, sin huecos entre el MFP y el
accesorio. Si el accesorio utiliza cables,
desconéctelos y vuelva a conectarlos.
Asegúrese de que todos los tornillos de
conexión estén bien ajustados.
3. Si el error no desaparece, registre el
mensaje y póngase en contacto con el
servicio de asistencia de HP en
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
270 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
66.XX.X ERROR
EN DISP. DE SALIDA
Se ha producido un error en uno de los
accesorios externos para manejo de papel.
1. Apague el MFP.
2. Compruebe que el accesorio esté
colocado y conectado correctamente al
MFP, sin huecos entre el MFP y el
accesorio. Si el accesorio utiliza cables,
desconéctelos y vuelva a conectarlos.
Asegúrese de que todos los tornillos de
conexión estén bien ajustados.
3. Encienda el MFP.
4. Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de
atención al cliente o de servicio técnico
autorizado por HP. Consulte el
prospecto de ayuda de HP o vaya a
http://www.hp.com/suppport/
clj4730mfp.
68.X ALMACENAMIENTO
PERMANENTE LLENO
Para ayuda, pulse
se alterna con
68.X ALMACENAMIENTO
PERMANENTE LLENO
Para continuar, toque "Aceptar".
Uno de los dispositivos de almacenamiento
no volátil está lleno. Toque Aceptar para
eliminar el mensaje. La impresión puede
continuar, pero es posible que la impresora
se comporte de manera inesperada.
Descripción de X
0 para NVRAM integrada
1 para discos extraíbles (flash o duro)
1. Toque Aceptar para continuar.
2. Para los errores 68.0, apague el MFP y
vuelva a encenderlo.
3. Si un error 68.0 persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP.
4. Para los errores 68.1, utilice el software
HP Web Jetadmin y elimine los archivos
de la unidad de disco.
5. Si un error 68.1 persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP.
68.X ERROR DE ALMAC.
CAMBIOS EN CONFIG.
Para ayuda, pulse
se alterna con
68.X ERROR DE ALMAC.
CAMBIOS EN CONFIG.
Para continuar, toque "Aceptar".
Una o más de las configuraciones del MFP
guardadas en el dispositivo de
almacenamiento no volátil no son válidas o
se han restablecido según los valores
predeterminados. Toque Aceptar para
eliminar el mensaje. La impresión puede
continuar, pero es posible que la impresora
se comporte de manera inesperada.
1. Toque Aceptar para continuar.
2. Si el mensaje persiste, apague el MFP
y vuelva a encenderlo.
3. Si el problema persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP en
http://www.hp.com/support/
clj4730mfp.
68.X FALLO DE ESCR.
EN ALMAC. PERMANENTE
Para continuar, toque "Aceptar".
Uno de los dispositivos de almacenamiento
no volátil está lleno. Toque Aceptar para
eliminar el mensaje. La impresión puede
continuar, pero es posible que la impresora
se comporte de manera inesperada.
Descripción de X
0 para NVRAM integrada
1 para discos extraíbles (flash o duro)
1. Toque Aceptar para continuar.
2. Si el mensaje persiste, apague el MFP
y vuelva a encenderlo.
3. Si el problema persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP en
http://www.hp.com/support/
clj4730mfp.
69.X ERROR DE IMPRESORA Se ha producido un error.
Apague y encienda el MFP. Presione
si
desea más información.
ESWW Mensajes del panel de control 271
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Para ayuda, pulse
se alterna con
69.X ERROR DE IMPRESORA
Para continuar
apague y encienda
79.XXXX
ERROR DE IMPRESORA
Para continuar
apague y encienda
Se ha producido un error grave de hardware. 1. Apague y encienda el MFP.
2. Si el problema persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP en
http://www.hp.com/support/
clj4730mfp.
8X.YYYY
ERROR X EIO
La tarjeta accesoria de E/S de la ranura X ha
detectado un error grave.
Descripción de X
1: error en la ranura 1
2: error en la ranura 2
1. Apague y encienda el MFP.
2. Si el problema persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP en
http://www.hp.com/support/
clj4730mfp.
8X.YYYY INCORPORADO
ERROR DE JETDIRECT
Este mensaje se genera ante un error en el
servidor de impresión JetDirect incorporado.
Apague y encienda el MFP. Presione si
desea más información.
Si el mensaje persiste, póngase en contacto
con el servicio de asistencia de HP en
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
ABCDEFGHIJ
0110000000
se alterna con
Para salir pulse Detener
Este mensaje aparece cuando se está
ejecutando una prueba de recorrido del papel
o del sensor de recorrido del papel. El valor
alfabético indica qué sensor se está
comprobando.
No es necesaria ninguna acción.
Acceso denegado
MENÚS BLOQUEADOS
Se ha intentado modificar un elemento de
menú y el administrador del MFP tiene
activado el mecanismo de seguridad del
panel de control. El mensaje desaparecerá
en poco tiempo y el MFP volverá al estado de
PREPARADO.
Póngase en contacto con el administrador
del MFP si desea cambiar la configuración.
ALIMENTE MANUALMENTE
se alterna con
ALIMENTE MANUALMENTE
Para utilizar otra
bandeja pulse Cont.
El trabajo especifica ALIM. MANUAL, pero la
bandeja 1 está vacía. Hay otra bandeja
disponible.
Agregue papel en la bandeja 1 o presione
Aceptar para seleccionar otra bandeja.
272 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
ALIMENTE MANUALMENTE
Para continuar, toque "Aceptar".
Se envió un trabajo en el que se especificaba
ALIM. MANUAL y la bandeja 1 está vacía.
No hay otra bandeja disponible.
1. Cargue el papel adecuado en la
bandeja 1 y presione Aceptar para
continuar.
2. Si se solicita, confirme el tamaño y el
tipo de papel que se cargó.
ALIMENTE MANUALMENTE
Para continuar, toque "Aceptar".
se alterna con
ALIMENTE MANUALMENTE
Para ayuda, pulse
El trabajo especifica ALIM. MANUAL, pero la
bandeja 1 ya está cargada y configurada para
un tipo o tamaño distinto de trabajo del
especificado.
1. Si el papel correcto está cargado en la
bandeja 1, presione Aceptar para
imprimir.
2. De lo contrario, retire el papel incorrecto
y cargue la bandeja 1 con el papel
especificado.
3. Confirme que las guías del medio de
impresión estén en la posición correcta.
4. Si desea utilizar otra bandeja, quite el
papel de la bandeja 1 y presione
Aceptar.
ALIMENTE MANUALMENTE
Para utilizar otra
bandeja pulse Cont.
se alterna con
ALIMENTE MANUALMENTE
Para ayuda, pulse
Se envió un trabajo que especificaba ALIM.
MANUAL y la bandeja 1 está vacía. Hay otra
bandeja disponible.
1. Cargue la bandeja 1 con el papel
especificado.
2. Si se solicita, confirme el tamaño y el
tipo de papel que se cargó.
3. De lo contrario, presione Aceptar para
seleccionar otra bandeja.
ALIMENTE MANUALMENTE
LA PILA DE SALIDA
se alterna con
Después pulse "Aceptar"
para impr. 2ª cara
Se han impreso las caras pares de un trabajo
de impresión manual a doble cara y la
impresora está lista para que se introduzca la
pila de hojas de salida y para imprimir las
caras impares.
Siga las instrucciones del cuadro de diálogo
de la instrucción Imprimir en ambas caras
que aparece en el equipo.
O
Presione
si desea ayuda sobre el MFP.
Archivo adjunto demasiado grande Los documentos escaneados han
sobrepasado el límite de tamaño del servidor.
Vuelva a enviar el documento utilizando una
resolución menor, una configuración de
tamaño de archivo más pequeño o menos
páginas. Consulte
Utilización del
servidor Web incorporado si desea reducir el
tamaño del documento adjunto. Póngase en
contacto con el administrador de red para
activar la opción de envío de documentos
escaneados en varios mensajes de correo
electrónico.
Asa verde inferior. La unidad de transferencia no está instalada
o no se ha instalado correctamente.
1. Utilice la barra de desplazamiento si
desea acceder a al menú ESTADO
SUMINISTROS.
2. Desplácese y seleccione la unidad de
transferencia.
ESWW Mensajes del panel de control 273
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
3.
Presione
para ver la ayuda.
4. Utilice la barra de desplazamiento para
deslizarse sobre las instrucciones.
Atasco de papel en ADF El papel se ha atascado en el AAD. Siga las instrucciones del cuadro de diálogo
en la pantalla. Si desea más información,
consulte
Eliminación de atascos.
ATASCO EN ALIMENTADOR DE
DOCUMENTOS
El papel se ha atascado en el AAD. Retire el papel atascado del AAD. Siga las
instrucciones del cuadro de diálogo en la
pantalla. Si desea más información, consulte
Eliminación de atascos.
Si el mensaje persiste una vez despejados
todos los atascos, es posible que un sensor
se haya atascado o roto. Comuníquese con
un proveedor de atención al cliente o de
servicio técnico autorizado por HP. Consulte
el prospecto de ayuda de HP o vaya a
http://www.hp.com/suppport/clj4730mfp.
BANDEJA APILADORA LLENA La bandeja de salida está llena. La luz color
ámbar de la grapadora/apiladora está
titilando.
Retire el papel de la bandeja de salida.
Bandeja de salida del ADF llena La bandeja de salida del AAD admite hasta
50 hojas. El MFP se detiene cuando la
bandeja está llena.
Saque el papel de la bandeja de salida del
AAD.
Bandeja de salida X llena La bandeja de salida especificada está llena
y la impresión no puede continuar.
Vacíe la bandeja y siga imprimiendo.
BANDEJA OPCIONAL
MAL CONECTADA
La bandeja de entrada para 500 hojas no
está bien conectada al MFP.
1. Compruebe que el MFP se encuentre
sobre una superficie plana.
2. Apague el MFP.
3. Vuelva a acoplar el MFP en la bandeja
de entrada para 500 hojas.
4. Encienda el MFP después de volver a
acoplar la bandeja de entrada para 500
hojas.
BANDEJA X ABIERTA
Para ayuda, pulse
se alterna con
PREPARADO
La bandeja especificada está abierta o no
está completamente cerrada.
Cierre la bandeja.
BANDEJA X VACÍA
[TIPO] [TAMAÑO]
se alterna con
PREPARADO
La bandeja especificada está vacía y el
trabajo actual no necesita esta bandeja para
imprimir.
Recargue la bandeja cuando sea apropiado.
Borrando registro de eventos Este mensaje se muestra durante la
eliminación del registro de eventos. El MFP
saldrá del MENÚS una vez que haya borrado
el registro de eventos.
No es necesaria ninguna acción.
274 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
CALENTAMIENTO El MFP está saliendo del modo de reposo. La
impresión continuará cuando finalice el
calentamiento.
No es necesaria ninguna acción.
Calibrando... El MFP está realizando la calibración. No es necesaria ninguna acción.
Cancelando... El MFP está cancelando un trabajo. El
mensaje se mostrará mientras el trabajo está
detenido, la ruta del papel se nivela y los
datos entrantes del canal de datos activos se
reciban y descarten.
No es necesaria ninguna acción.
Cargando
programa X
NO APAGUE EL EQUIPO
Los programas y las fuentes pueden
almacenarse en el sistema de archivos del
MFP y se cargan en la memoria RAM cuando
se enciende el MFP. El número XX especifica
un número de secuencia que indica el
programa que se está cargando.
No es necesaria ninguna acción. No apague
el MFP.
CARGAR BANDEJA XX
[TIPO] [TAMAÑO]
Para ayuda, pulse
Este mensaje aparece cuando se selecciona
la bandeja XX, pero no está cargada y no hay
otras bandejas de papel disponibles para
usar.
Cargue el papel adecuado en la bandeja y
presione Aceptar para continuar.
CARGAR BANDEJA XX
[TIPO] [TAMAÑO]
Para utilizar otra
bandeja pulse Cont.
se alterna con
CARGAR BANDEJA XX
[TIPO] [TAMAÑO]
Para ayuda, pulse
La bandeja XX está vacía o configurada para
un tipo y tamaño de trabajo diferente al
especificado, y otra bandeja está disponible.
1. Cargue la bandeja de papel con el papel
especificado.
2. Confirme que las guías del medio de
impresión estén en la posición correcta.
3. Si se solicita, confirme el tamaño y el
tipo de papel que se cargó.
4. Si desea utilizar otra bandeja, toque
Aceptar.
CARGUE BANDEJA 1:
[TIPO] [TAMAÑO]
Para ayuda, pulse
Este mensaje aparece cuando se selecciona
la bandeja 1, pero no está cargada y no hay
otras bandejas de papel disponibles para
usar.
1. Cargue el papel correcto en la bandeja
1.
2. Confirme que las guías del medio de
impresión estén en la posición correcta.
3. Si se solicita, confirme el tamaño y el
tipo de papel que se cargó.
CARGUE BANDEJA 1:
[TIPO] [TAMAÑO]
Para continuar, toque "Aceptar".
se alterna con
CARGUE BANDEJA 1:
[TIPO] [TAMAÑO]
Para ayuda, pulse
La bandeja 1 está cargada y configurada con
un tipo y tamaño de trabajo diferente al
especificado.
1. Si se ha cargado el papel adecuado,
presione Aceptar.
2. De lo contrario, retire el papel incorrecto
y cargue la bandeja 1 con el papel
especificado.
3. Si se solicita, confirme el tamaño y el
tipo de papel que se cargó.
ESWW Mensajes del panel de control 275
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
4. Confirme que las guías del medio de
impresión estén en la posición correcta.
5. Si desea utilizar otra bandeja, quite el
papel de la bandeja 1 y presione
Aceptar.
CARGUE BANDEJA 1:
[TIPO] [TAMAÑO]
Para utilizar otra
bandeja pulse Cont.
Se alterna con
CARGUE BANDEJA 1:
[TIPO] [TAMAÑO]
Para ayuda, pulse
Este mensaje aparece cuando se selecciona
la bandeja 1, pero no está cargada y hay
otras bandejas de papel disponibles para
usar.
1. Cargue el papel correcto en la bandeja
1.
2. Confirme que las guías del medio de
impresión estén en la posición correcta.
3. Si se solicita, confirme el tamaño y el
tipo de papel que se cargó.
4. Si desea utilizar otra bandeja, quite el
papel de la bandeja 1 y presione
Aceptar.
CARRO DEL ESCÁNER BLOQUEADO
Compruebe interruptor, apague y
encienda.
El carro del escáner de superficie plana está
bloqueado para el transporte.
Apague el MFP, desbloquee el carro del
escáner y encienda el MFP.
Cierre la cubierta.
Para ayuda, pulse
Se debe cerrar la cubierta superior. Cierre las cubiertas delanteras.
Nota Este mensaje también
podría aparecer si no hay fusor o
está instalado de modo incorrecto.
Asegúrese de que el fusor es
correctamente instalado.
Cierre la cubierta superior. La cubierta superior del MFP está abierta. Cierre la cubierta superior.
Comprobando impresora El dispositivo está ejecutando una prueba
interna.
No es necesaria ninguna acción.
Comprobando ruta del papel El dispositivo mueve los rodillos para
comprobar si hay algún atasco de papel.
No es necesaria ninguna acción.
Comprobar cables Hay un problema con el cable que conecta el
escáner y el MFP.
Asegúrese de que el cable entre el escáner
y el MFP está conectado. Apague y encienda
el MFP. Si vuelve a aparecer el error,
sustituya el cable. Si vuelve a aparecer este
mensaje, comuníquese con un proveedor de
atención al cliente o de servicio técnico
autorizado por HP. Consulte el prospecto de
ayuda de HP o vaya a
http://www.hp.com/
suppport/clj4730mfp.
Comprobar cables y escáner El escáner puede estar bloqueado o el cable
de interfaz mal colocado.
Asegúrese de que el escáner esté
desbloqueado y de que el cable de la interfaz
esté colocado correctamente.
Comprobar el cristal Se ha realizado un envío digital o un trabajo
de copia desde el cristal del escáner, pero se
debe retirar el documento original.
Retire el documento original del cristal del
escáner y presione Inicio.
Compruebe dispositivo de salida Error en el dispositivo de salida. Retire y vuelva a instalar el dispositivo de
salida. Compruebe el LED del dispositivo. Si
titila o está en color ámbar, consulte
276 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Explicación de las luces de los accesorios del
buzón de tres bandejas y la grapadora/
apiladora.
CONEXIÓN ERRÓNEA
CON DUPLEXER
se alterna con
Para ayuda, pulse
La unidad de impresión a doble cara no está
correctamente conectada y debe volver a
insertarla para continuar con la impresión.
Apague el MFP.
Utilice la barra de desplazamiento para
deslizarse sobre las instrucciones.
Si el error no desaparece, registre el mensaje
y póngase en contacto con el servicio de
asistencia de HP en
http://www.hp.com/
support/clj4730mfp.
CONFIG. GUARDADA Se ha guardado una selección de menús. No es necesaria ninguna acción.
Creando... PÁGINA DE LIMPIEZA Este mensaje aparece cuando se está
generando una página limpiadora. Cuando la
página está completa, el visor del panel de
control vuelve al menú CALIDAD DE
IMPRESIÓN.
No es necesaria ninguna acción.
Una vez que se imprimió la página, siga las
instrucciones impresas en la página
limpiadora para procesar la página.
Cubierta del ADF abierta La cubierta del AAD (alimentador automático
de documentos) está abierta.
Cierre la cubierta del AAD. Siga las
instrucciones del cuadro de diálogo en la
pantalla.
CUBIERTA SUPERIOR DE LA
APILADORA ABIERTA
La puerta de acceso para atascos está
abierta. La grapadora/apiladora no funciona
en estas condiciones. La luz color ámbar de
la grapadora/apiladora está titilando.
Cierre la puerta de acceso para atascos.
CUBIERTA SUPERIOR DE LA
APILADORA ABIERTA
La cubierta superior de la apiladora está
abierta. La unidad no funcionará.
Cierre la cubierta superior y vuelva a enviar
el trabajo.
Datos recibidos
Para imprimir la última página, toque
"Aceptar"
se alterna con
PREPARADO
El MFP ha recibido los datos y está
esperando a que se cargue papel. Cuando el
MFP reciba otro archivo, el mensaje debe
desaparecer.
Toque Aceptar para continuar con la
impresión.
Deberá actualizar el Servicio de envío
digital para que acepte esta versión del
firmware de MFP. Póngase en contacto
con el administrator.
La versión del firmware instalada
actualmente en el MFP no admite Digital
Sending Service (Servicio de envío digital).
Compruebe la versión del firmware. Póngase
en contacto con el administrador de red.
DEMASIADAS PÁG.
EN TRAB. PARA GRAP.
La grapadora puede grapar 30 hojas como
máximo, independientemente del tipo o
gramaje del papel. El trabajo de impresión se
realiza pero no se colocan grapas.
Los trabajos de impresión que superen las 30
hojas deben graparse manualmente.
DESINFECTANDO DISCO X%
COMPLETADO
NO APAGUE EL EQUIPO
Se está limpiando un dispositivo de
almacenamiento. No apague el MFP.
Cuando se complete el proceso, el MFP se
reiniciará de manera automática.
No es necesaria ninguna acción.
Despejando ruta del papel Al encenderse, el MFP se ha atascado o ha
detectado papel mal colocado. El MFP está
intentando expulsar las hojas atascadas de
manera automática.
No es necesaria ninguna acción.
Disco EIO X El dispositivo EIO de la ranura X está
haciendo girar el disco.
No es necesaria ninguna acción.
ESWW Mensajes del panel de control 277
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
girando
Disco EIO X
inicializando
El dispositivo EIO de la ranura X se está
iniciando.
No es necesaria ninguna acción.
DISCO EIO X
NO FUNCIONA
Para ayuda, pulse
El disco EIO de la ranura X no funciona
correctamente.
1. Apague el MFP.
2. Retire la unidad de disco EIO de la
ranura indicada y sustitúyalo.
DISCO ESTÁ
PROTEG. CONT. ESCR.
Para borrar, toque "Aceptar".
se alterna con
PREPARADO
El dispositivo del sistema de archivos está
protegido y no se pueden grabar archivos
nuevos en él.
1. Si desea escribir en el disco, desactive
la protección contra escritura mediante
HP Web Jetadmin.
2. Si desea eliminar este mensaje, toque
Aceptar.
3. Si el mensaje persiste, apague el MFP
y vuelva a encenderlo.
Disco interno inicializándose Se está iniciando el dispositivo de disco
interno.
No es necesaria ninguna acción.
DISCO RAM
DISCO LLENO
Para borrar, toque "Aceptar".
se alterna con
PREPARADO
El MFP ha recibido un comando del sistema
de archivos PJL que intentó almacenar algo
en el sistema de archivos, pero esta acción
no se realizó correctamente porque el
sistema está lleno.
Si desea eliminar este mensaje, toque
Aceptar.
Si el mensaje persiste, apague el MFP
y vuelva a encenderlo.
Nota Esto borrará los archivos
guardados en la memoria RAM.
DISCO RAM ESTÁ
PROTEG. CONT. ESCR.
Para borrar, toque "Aceptar".
se alterna con
PREPARADO
El dispositivo del sistema de archivos está
protegido y no se pueden grabar archivos
nuevos en él.
1. Si desea escribir en el disco RAM,
desactive la protección contra escritura
mediante el software HP Web
Jetadmin.
2. Si desea eliminar este mensaje, toque
Aceptar.
3. Si el mensaje persiste, apague el MFP
y vuelva a encenderlo.
EL DISCO INTERNO NO FUNCIONA El disco interno no funciona correctamente. Apague y encienda el MFP. Si el error
persiste, póngase en contacto con el servicio
de asistencia de HP en
http://www.hp.com/
support/clj4730mfp.
ELIMINACIÓN DE TRABAJOS PRIVADOS El MFP está eliminando un trabajo privado
almacenado. Se necesita un número de PIN
para eliminar un trabajo privado.
No es necesaria ninguna acción.
Eliminando... El MFP está eliminando el trabajo
almacenado.
No es necesaria ninguna acción.
278 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
EL LENGUAJE ELEGIDO
NO ESTÁ DISPONIBLE
Para continuar, toque "Aceptar".
se alterna con
EL LENGUAJE ELEGIDO
NO ESTÁ DISPONIBLE
Para ayuda, pulse
PJL ha encontrado una solicitud de un
lenguaje que no existía en el MFP. El trabajo
se interrumpirá y no se imprimirá ninguna
página.
1.
Presione
si desea información
detallada.
2. Utilice la barra de desplazamiento para
deslizarse sobre las instrucciones.
3. Vuelva a imprimir utilizando el
controlador correcto para el dispositivo.
El servicio de envío digitalizado en <la
dirección IP> no sirve para este MFP.
Póngase en contacto con el
administrador.
El MFP no puede comunicarse con la
dirección IP especificada.
Compruebe la dirección IP. Póngase en
contacto con el administrador de red.
En pausa
Para volver a Prep.
pulse tecla DETENER
El MFP se ha detenido y no hay ningún
mensaje de error pendiente en el visor. E/S
seguirá recibiendo datos hasta que la
memoria se llene.
Presione el botón Detener.
Envío digital HP: error de entrega Ha fallado un trabajo de envío digital y no se
puede entregar.
Intente volver a enviar el trabajo.
Error al ejecutar el trabajo de envío digital.
El trabajo falló.
Ha fallado un trabajo de envío digital y no se
puede entregar.
Intente volver a enviar el trabajo.
Error alimentación ADF Error en el AAD durante la alimentación del
papel.
Asegúrese de que el documento original no
contenga más de 30 páginas. Siga las
instrucciones del cuadro de diálogo en la
pantalla.
Error de comunicaciones de envío digital Error en una tarea de envío digital. Póngase en contacto con el administrador de
red.
Error de corte del ADF El papel se ha atascado en el AAD. Asegúrese de que las guías de papel estén
alineadas con los lados de las páginas del
original y de que todas las páginas tengan el
mismo tamaño. Retire el papel del AAD y
cierre la cubierta. Siga las instrucciones del
cuadro de diálogo en la pantalla.
Error de exploración Pulse "Iniciar" para
volver a escanear
El escaneado ha finalizado incorrectamente
y el documento debe volver a escanearse.
Si es necesario, vuelva a colocar el
documento para escanearlo y presione
Inicio.
Error de servidor de envío digital El MFP no puede comunicarse con el
servidor.
Compruebe la conexión de red. Póngase en
contacto con el administrador de red.
ERROR EN
ACCESORIO USB
Para ayuda, pulse
Este mensaje aparece cuando un accesorio
USB conectado consume demasiada
electricidad. Cuando esto ocurre, el puerto
ACC queda desactivado y se detiene la
impresión.
Utilice la barra de desplazamiento para
deslizarse sobre las instrucciones.
ERROR EN DISPOSITIVO
DISCO
Para borrar, toque "Aceptar".
Se ha producido un error en el dispositivo de
la unidad especificada. Se seguirán
imprimiendo los trabajos que no requieran
acceso a la unidad de disco.
1. Si desea eliminar este mensaje, toque
Aceptar.
2. Si el mensaje persiste, retire y vuelva a
instalar la unidad de disco EIO.
ESWW Mensajes del panel de control 279
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
se alterna con
PREPARADO
3. Encienda nuevamente el MFP.
4. Si el mensaje persiste, sustituya la
unidad de disco EIO.
ERROR EN DISPOSITIVO
DISCO RAM
Para borrar, toque "Aceptar".
se alterna con
PREPARADO
Se ha producido un error en el dispositivo de
la unidad especificada.
1. Si desea eliminar este mensaje, toque
Aceptar.
2. Si el mensaje persiste, apague el MFP
y vuelva a encenderlo.
3. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP en
http://www.hp.com/support/
clj4730mfp.
ERROR EN DISPOSITIVO
FLASH
Para borrar, toque "Aceptar".
se alterna con
PREPARADO
Se ha producido un error en el dispositivo de
la unidad especificada. Se seguirán
imprimiendo los trabajos que no requieran el
módulo DIMM de memoria flash.
1. Si desea eliminar este mensaje, toque
Aceptar.
2. Si el mensaje persiste, retire y vuelva a
instalar la unidad de disco EIO.
3. Encienda nuevamente el MFP.
4. Si el mensaje persiste, sustituya el
módulo DIMM de memoria Flash.
Error en el sistema óptico frontal Error del escáner. Si desea eliminar temporalmente el mensaje,
de manera que pueda enviar un fax o un
correo, toque Ignorar. Si vuelve a aparecer
este mensaje, comuníquese con un
proveedor de atención al cliente o de servicio
técnico autorizado por HP. Consulte el
prospecto de ayuda de HP o vaya a
http://www.hp.com/suppport/clj4730mfp.
ERROR EN OPER. DE
ARCHIVO (FS)
Para borrar, toque "Aceptar".
se alterna con
PREPARADO
El MFP ha recibido un comando del sistema
de archivos PJL que intentó realizar una
operación ilógica (por ejemplo, descargar un
archivo a un directorio inexistente).
1. Si desea eliminar este mensaje, toque
Aceptar.
2. Si el mensaje persiste, apague el MFP
y vuelva a encenderlo.
3. Si vuelve a aparecer el mensaje, es
posible que exista un problema con la
aplicación de software.
ERROR EN OPER. DE
ARCHIVO DISCO
Para borrar, toque "Aceptar".
se alterna con
PREPARADO
El MFP ha recibido un comando del sistema
de archivos PJL que intentó realizar una
operación ilógica (por ejemplo, descargar un
archivo a un directorio inexistente). Se puede
continuar la impresión.
1. Si desea eliminar este mensaje, toque
Aceptar.
2. Si el mensaje persiste, apague el MFP
y vuelva a encenderlo.
3. Si vuelve a aparecer el mensaje, es
posible que exista un problema con la
aplicación de software.
ERROR EN OPER. DE
ARCHIVO DISCO RAM
Para borrar, toque "Aceptar".
se alterna con
PREPARADO
El MFP ha recibido un comando del sistema
de archivos PJL que intentó realizar una
operación ilógica (por ejemplo, descargar un
archivo a un directorio inexistente).
Se puede continuar la impresión.
1. Si desea eliminar este mensaje, toque
Aceptar.
2. Si el mensaje persiste, apague el MFP
y vuelva a encenderlo.
3. Si vuelve a aparecer el mensaje, es
posible que exista un problema con la
aplicación de software.
280 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
ERROR IMPRESORA 64
Para continuar
apague y encienda
Se ha producido un error de búfer de
escaneado.
1. Apague y encienda el MFP.
2. Compruebe que el accesorio esté
colocado y conectado correctamente al
MFP, sin huecos entre el MFP y el
accesorio. Si el accesorio utiliza cables,
desconéctelos y vuelva a conectarlos.
Asegúrese de que todos los tornillos de
conexión estén bien ajustados.
3. Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de
atención al cliente o de servicio técnico
autorizado por HP. Consulte el
prospecto de ayuda de HP o vaya a
http://www.hp.com/suppport/
clj4730mfp.
Error mecánico Error mecánico del AAD. Apague y encienda el MFP. Si desea eliminar
temporalmente este mensaje, toque Ignorar.
Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
al cliente o de servicio técnico autorizado por
HP. Consulte el prospecto de ayuda de HP o
vaya a
http://www.hp.com/suppport/
clj4730mfp.
Esperando a que la
bandeja XX se eleve
El MFP está esperando que se levante la
bandeja 2 o una bandeja opcional.
No es necesaria ninguna acción.
Espere El MFP está eliminando datos. No es necesaria ninguna acción.
Espere a que se
reinicie la impres.
La configuración del disco RAM se ha
cambiado antes de que el MFP se reinicie de
manera automática, se han cambiado los
modos de los dispositivos externos o el MFP
está saliendo del modo de diagnóstico y se
reiniciará de manera automática.
No es necesaria ninguna acción.
FECHA/HORA Indicación para configurar la fecha y la hora
del MFP. El formato predeterminado es
[AAAA]/[MMM]/[DD] [HH]-[MM].
Si desea cambiarlas, presione Aceptar y siga
los indicadores de fecha y hora.
FLASH ES
PROTEG. CONT. ESCR.
Para borrar, toque "Aceptar".
se alterna con
PREPARADO
El dispositivo del sistema de archivos está
protegido y no se pueden grabar archivos
nuevos en él.
1. Para poder escribir en la memoria
Flash, desactive la protección contra
escritura mediante HP Web Jetadmin.
2. Si desea eliminar este mensaje, toque
Aceptar.
3. Si el mensaje persiste, apague el MFP
y vuelva a encenderlo.
Girando disco interno El disco interno está girando. Este mensaje,
en general, se muestra durante
aproximadamente 15 segundos cuando el
MFP sale del modo de reposo. Se puede
continuar con la impresión de los trabajos,
pero aquellos que requieran acceso al disco,
como los trabajos de copia rápida, deben
esperar a que se inicie el disco.
No es necesaria ninguna acción.
ESWW Mensajes del panel de control 281
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
GRAPADORA BAJA
EN GRAPAS
Quedan menos de 20 grapas disponibles en
el cartucho. La luz de estado está en verde.
Encargue e instale un nuevo cartucho de
grapas. Si desea información sobre el
reemplazo del cartucho de grapas,
consulte
Accesorios y suministros.
Imposible almacenar el trabajo
NOMBRE DEL TRABAJO
se alterna con
Procesando...
No se puede almacenar un trabajo debido a
un problema de memoria, de disco o de
configuración.
Instale memoria adicional o una unidad de
disco en el MFP. Si ya se ha instalado una
unidad de disco, elimine los trabajos de
impresión almacenados previamente.
IMPRESIÓN DETENIDA
Para continuar, toque "Aceptar".
Este mensaje aparece cuando se lleva a
cabo una prueba de impresión/detención y
finaliza el tiempo.
Toque Aceptar para continuar con la
impresión.
Imprimiendo...
CONFIGURACIÓN
El MFP está generando la página de
configuración. El MFP regresará al estado
PREPARADO en línea cuando haya
terminado la página.
No es necesaria ninguna acción.
Imprimiendo...
DIRECTORIO ARCHIVOS
El MFP está generando la página de
directorio de almacenamiento masivo. El
MFP regresará al estado PREPARADO
cuando haya terminado la página.
No es necesaria ninguna acción.
Imprimiendo...
ESTADO SUMINISTROS
El MFP está generando la página de estado
de suministros. El MFP regresará al estado
PREPARADO en línea cuando haya
terminado la página.
No es necesaria ninguna acción.
Imprimiendo...
LISTA DE FUENTES
El MFP está generando la lista de fuentes
para el lenguaje PCL o PS. El MFP regresará
al estado PREPARADO cuando haya
terminado la página.
No es necesaria ninguna acción.
Imprimiendo...
MAPA DE MENÚS
El MFP está generando el diagrama de
menús de la impresora. El MFP regresará al
estado PREPARADO cuando haya
terminado la página.
No es necesaria ninguna acción.
Imprimiendo...
Muestras CMYK
Mientras se genera la página de muestras de
CMYK del MFP, aparecerá este mensaje.
No es necesaria ninguna acción.
Imprimiendo...
Muestras RGB
Mientras se genera la página de muestras de
RGB del MFP aparece este mensaje.
No es necesaria ninguna acción.
Imprimiendo...
PÁGINA DE PRUEBA
El MFP está generando la página de prueba.
El MFP regresará al estado PREPARADO en
línea cuando haya terminado la página.
No es necesaria ninguna acción.
Imprimiendo...
PÁGINA DE REGISTRO
El MFP está generando la página de registro.
El MFP regresará al estado DEFINIR
REGISTRO cuando haya terminado la
página.
Siga las instrucciones de las páginas
impresas.
Imprimiendo...
Página de uso
El MFP está generando la página de uso. El
MFP regresará al estado PREPARADO en
línea cuando haya terminado la página.
No es necesaria ninguna acción.
Imprimiendo... El MFP está generando la página de
diagnóstico. El MFP regresará al estado
No es necesaria ninguna acción.
282 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
PÁGINA DIAGNÓSTICO PREPARADO en línea cuando haya
terminado la página.
Imprimiendo...
PRUEBA MOTOR
El MFP está generando la página de prueba
del dispositivo. El MFP regresará al estado
PREPARADO en línea cuando haya
terminado la página.
No es necesaria ninguna acción.
Imprimiendo...
REGISTRO DE EVENTOS
El MFP está generando la página de registro
de eventos. El MFP regresará al estado
PREPARADO en línea cuando haya
terminado la página.
No es necesaria ninguna acción.
Imprimiendo...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CI
El MFP está generando las páginas de
solución de problemas de calidad de
impresión. El MFP volverá al estado de
PREPARADO cuando se impriman las
páginas.
Siga las instrucciones de las páginas
impresas.
Inicializando
almacen. permanente
Aparece al encender el MFP para indicar que
el almacenamiento permanente está en
proceso de inicio.
No es necesaria ninguna acción.
Inicializando... Este mensaje aparece cuando el MFP se
enciende, en el momento en que las distintas
tareas comienzan el proceso de inicio.
No es necesaria ninguna acción.
INSERTE O CIERRE LA
BANDEJA XX
Para ayuda, pulse
La bandeja X debe insertarse o cerrarse para
poder imprimir el trabajo actual.
Cierre la bandeja indicada.
INSTALAR [COLOR]
CARTUCHO
se alterna con
PARA OBTENER AYUDA TOQUE ?
El indicador de suministros mostrará los
niveles de consumo de los cartuchos de
impresión.
El cartucho no está instalado o se ha
instalado incorrectamente en el MFP.
1. Abra las cubiertas superior y delantera,
y, a continuación, la unidad de
transferencia de imágenes.
PRECAUCIÓN La unidad de
transferencia de imágenes
puede dañarse con facilidad.
2. Introduzca el cartucho de impresión y
asegúrese de que está completamente
acoplado.
3. Cierre la unidad de transferencia de
imágenes y las cubiertas superior y
delantera.
4. Si el error persiste, póngase en contacto
con el servicio de asistencia de HP en
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
Instalar suministros
Para ver estado, toque "Aceptar".
El indicador de suministros mostrará los
niveles de consumo de los cartuchos de
impresión.
Al menos un suministro no se encuentra
instalado en el MFP o no está acoplado de
manera correcta, y otro no está presente,
está mal colocado, presenta un nivel de
carga bajo o se ha agotado. Inserte el
suministro o asegúrese de que esté
completamente acoplado.
1. Toque Menú para acceder al menú
ESTADO SUMINISTROS.
2. Toque INFORMACIÓN.
3. Utilice la barra de desplazamiento para
resaltar el suministro específico que
presenta el problema.
ESWW Mensajes del panel de control 283
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
4.
Presione
para ver la ayuda sobre el
suministro.
5. Utilice la barra de desplazamiento para
deslizarse sobre las instrucciones.
INSTALE UNIDAD DEL FUSOR El fusor no está instalado o no se ha instalado
correctamente.
1. Confirme que el fusor esté instalado en
el MFP y completamente acoplado.
2. Utilice la barra de desplazamiento para
deslizarse sobre las instrucciones.
La puerta de enlace de correo electrónico
no respondió. El trabajo falló.
Una puerta de enlace ha sobrepasado el
valor de tiempo de espera.
Confirme la dirección IP del SMTP. Consulte
Solución de problemas del correo
electrónico.
La puerta de enlace de correo electrónico
rechazó el trabajo debido a la información
de dirección. El trabajo falló.
Una o más direcciones de correo electrónico
son incorrectas.
Envíe el trabajo nuevamente.
LIMPIANDO... Se está procesando una página limpiadora. No es necesaria ninguna acción.
LIMPIANDO DISCO X% COMPLETADO Se está limpiando un dispositivo de
almacenamiento. No apague el MFP.
Cuando se complete el proceso, el MFP se
reiniciará de manera automática.
No es necesaria ninguna acción.
MEMORIA INSUFICIENTE
PARA CARGAR FUENTES/DATOS
Para ayuda, pulse
se alterna con
Dispositivo
Para continuar, toque "Aceptar".
El dispositivo no tiene memoria suficiente
para cargar los datos, como fuentes o
macros, desde la ubicación especificada.
Dispositivo puede ser uno de los siguientes:
INTERNO=ROM directamente en la placa
del formateador
RANURA DE TARJETA X=tarjeta de fuente
en la ranura X
Módulos DIMM
DISCO EIO X=disco duro extraíble instalado
en la ranura X para EIO
1. Si desea usar el dispositivo sin los
datos, toque Aceptar.
2. Para solucionar el problema, agregue
más memoria al dispositivo. Memoria
DDR SDRAM: 128MB, (Q2630A) o
256MB (Q2631A).
MEZCLA DE TAMAÑOS DE PAPEL
EN TRABAJO PARA GRAPAR
El trabajo contiene diferentes tamaños de
papel y no se puede grapar. La luz de estado
está en verde.
Utilice un único tamaño de papel al enviar
trabajos a la grapadora.
Modo de reposo activado El MFP está en modo de reposo. El mensaje
desaparecerá al presionar un botón, al recibir
datos de impresión o ante la aparición de
algún error.
No es necesaria ninguna acción.
Moviendo solenoide
Para salir pulse Detener
El MFP está llevando a cabo una prueba de
componentes y el componente seleccionado
es un solenoide.
No es necesaria ninguna acción.
Moviendo solenoide y motor
Para salir pulse Detener
El MFP está llevando a cabo una prueba de
componentes y los componentes
seleccionados son el solenoide y el motor.
No es necesaria ninguna acción.
NO [FS]
INICIADO
El dispositivo no se ha iniciado. Puede utilizar Web JetAdmin para iniciar el
dispositivo.
284 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
NO [FS]
INICIADO
Para borrar, toque "Aceptar".
se alterna con
<Mensaje de estado actual>
El sistema de archivos Flash no se ha
iniciado. Debe iniciarse antes de usarlo.
Toque Aceptar para continuar.
NO HAY TRABAJOS ALMACENADOS No hay trabajos almacenados en el disco
EIO. Este mensaje aparece cuando el
usuario accede al menú RECUPERAR
TRABAJO y no hay trabajos para recuperar.
No es necesaria ninguna acción.
No hay trabajos para cancelar No hay trabajos almacenados que puedan
cancelarse.
No es necesaria ninguna acción.
NO SE PUEDE ENVIAR Si desea ocultar temporalmente este
mensaje y enviar un fax o un mensaje de
correo electrónico, toque Ignorar. Si vuelve a
aparecer este mensaje, comuníquese con un
proveedor de atención al cliente o de servicio
técnico autorizado por HP. Consulte el
prospecto de ayuda de HP o vaya a
http://www.hp.com/suppport/clj4730mfp.
No se puede enviar el fax. Compruebe la
configuración del fax.
El MFP no ha podido enviar el fax. Póngase en contacto con el administrador de
red.
NO SE PUEDE ENVIAR EL TRABAJO Si desea ocultar temporalmente este
mensaje y enviar un fax o un mensaje de
correo electrónico, toque Ignorar. Si vuelve a
aparecer este mensaje, comuníquese con un
proveedor de atención al cliente o de servicio
técnico autorizado por HP. Consulte el
prospecto de ayuda de HP o vaya a
http://www.hp.com/suppport/clj4730mfp.
No se pueden imprimir múltiples copias
se alterna con
Procesando...
No se pueden imprimir varias copias del
trabajo debido a un problema de memoria, de
disco o de configuración. Sólo se realizará
una copia.
Instale memoria adicional o una unidad de
disco en el MFP.
Petición aceptada;
espere
El MFP ha aceptado la solicitud de imprimir
una página interna, pero debe finalizar el
trabajo actual para poder hacerlo.
No es necesaria ninguna acción.
PIDA CARTUCHO
[COLOR]
El indicador de suministros mostrará los
niveles de consumo de los cartuchos de
impresión.
se alterna con
PREPARADO
El indicador de suministros mostrará los
niveles de consumo de los cartuchos de
impresión.
El cartucho de impresión identificado está
llegando al final de su vida útil. El MFP está
preparado y continuará imprimiendo el
número estimado de páginas que se indicó.
El número estimado de páginas restantes se
basa en la cobertura de página cronológica
del MFP.
La impresión proseguirá hasta que sea
necesario sustituir algún suministro.
1.
Presione
para ver la ayuda sobre el
mensaje.
2. Obtenga el número de referencia del
cartucho de impresión indicado.
3. Pida un cartucho de impresión.
Nota La información de solicitud
de suministros también puede
consultarse desde el servidor Web
incorporado. Consulte la sección
Utilización del
servidor Web incorporado si desea
más información.
ESWW Mensajes del panel de control 285
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
PIDA KIT DEL FUSOR
QUEDAN XXX PÁGINAS
Para ayuda, pulse
se alterna con
PREPARADO
El fusor está llegando al final de su vida útil.
El MFP está preparado y continuará
imprimiendo el número estimado de páginas
que se indicó.
La impresión proseguirá hasta que sea
necesario sustituir algún suministro.
1.
Presione
para ver la ayuda sobre el
mensaje.
2. Obtenga el número de referencia del
conjunto del fusor.
3. Pida el conjunto de fusor.
Nota La información de pedido de
suministros también puede
consultarse desde el servidor Web
incorporado. Consulte la sección
Utilización del
servidor Web incorporado si desea
más información.
PIDA KIT DE TRANSF.
QUEDAN X PAGES
Para ayuda, pulse
se alterna con
PREPARADO
La unidad de transferencia está llegando al
final de su vida útil.
La impresión puede continuar.
1.
Presione
para ver la ayuda sobre el
mensaje.
2. Obtenga el número de referencia del
conjunto de transferencia de la ayuda.
3. Encargue el conjunto de transferencia.
Nota También puede consultar la
información de pedido de
suministros desde el servidor Web
incorporado. Consulte la sección
Utilización del
servidor Web incorporado si desea
más información.
PIDA SUMINISTROS
se alterna con
PREPARADO
Para ayuda, pulse
El indicador de suministros mostrará los
niveles de consumo de los cartuchos de
impresión.
Más de un elemento de suministro está bajo.
La impresión proseguirá hasta que sea
necesario sustituir algún suministro.
1. Presione Me para acceder a los
menús.
2. Toque INFORMACIÓN.
3. Toque ESTADO SUMINISTROS.
4. Toque el nombre de suministro que
necesita pedir.
5.
Presione
para acceder a la ayuda
sobre el suministro.
6. Obtenga el número de referencia del
suministro.
7. Pida el suministro.
8. Repita los pasos anteriores según sea
necesario para cada suministro que
tenga que pedir.
9. La información de pedido de
suministros también puede consultarse
desde el servidor Web incorporado.
Consulte la sección
Utilización del
servidor Web incorporado si desea más
información.
286 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
PIN incorrecto Se ha introducido un PIN incorrecto.
Después de tres intentos fallidos, el MFP
volverá al estado de PREPARADO.
Vuelva a introducir el PIN correctamente.
Preparado
Modo diagnóstico
Para salir pulse Detener
El MFP se encuentra en un modo de
diagnóstico especial.
Presione el botón Detener si desea salir del
modo diagnóstico especial.
O
No es necesaria ninguna acción.
PREPARADO
El indicador de suministros mostrará los
niveles de consumo de los cartuchos de
impresión.
El MFP está en línea y preparado para recibir
datos. En el visor no hay mensajes de estado
ni mensajes para acudir al dispositivo.
No es necesaria ninguna acción.
PREPARADO
Dirección IP:
El MFP está en línea y preparado. No es necesaria ninguna acción.
Procesando... El MFP está procesando un trabajo, pero aún
no está tomando hojas. Cuando el papel
comience a moverse, este mensaje será
sustituido por otro que indicará desde qué
bandeja se está imprimiendo el trabajo.
No es necesaria ninguna acción.
Procesando...
copia <X> de <Y>
El MFP está procesando o imprimiendo
copias clasificadas. El mensaje indica que se
está procesando la copia X del total de Y
copias.
No es necesaria ninguna acción.
Procesando...
de la bandeja xx
El MFP está procesando activamente un
trabajo desde la bandeja especificada.
No es necesaria ninguna acción.
Procesando...
MODO INTERMITENTE
Para ayuda, pulse
Este mensaje puede aparecer durante
períodos de uso intensivo si el MFP se
calienta en exceso. Si ocurre esto, el MFP
entrará en un modo en el que imprimirá
durante un minuto y se detendrá durante otro.
Este ciclo continúa hasta que se estabiliza la
temperatura de funcionamiento.
Utilice la barra de desplazamiento para
deslizarse sobre las instrucciones.
Procesando trabajo
impresión dos caras.
No toque el papel
hasta final trabajo
El papel llega temporalmente a la bandeja de
salida mientras se imprime un trabajo a doble
cara. No intente extraer las hojas hasta que
el trabajo haya finalizado.
No tome el papel cuando llegue a la bandeja
de salida de manera temporal. El mensaje
desaparecerá cuando finalice el trabajo.
PUERTA DE LA GRAPADORA ABIERTA La puerta del módulo de la grapadora está
abierta. La grapadora/apiladora no funciona
en estas condiciones. La luz color ámbar de
la grapadora/apiladora está titilando.
Cierre la puerta del módulo de la grapadora.
PUERTA DE LA GRAPADORA ABIERTA La cubierta superior de la grapadora está
abierta. La unidad no funcionará.
Cierre la cubierta superior y vuelva a enviar
el trabajo.
Quite al menos un
cartucho de
Para salir pulse Detener
El MFP está llevando a cabo una prueba de
componentes o de desactivación de cartucho
y el componente seleccionado es el motor del
cartucho.
Extraiga un cartucho de impresión.
ESWW Mensajes del panel de control 287
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
QUITE TODOS LOS
CARTUCHOS IMPRESIÓN
Para salir pulse Detener
El MFP está llevando a cabo una prueba de
los componentes y el componente
seleccionado es Sólo correa.
Extraiga todos los cartuchos de impresión.
RANURA TARJETA X
NO FUNCIONA
La tarjeta flash de la ranura X no funciona
correctamente.
1. Apague el MFP.
2. Retire la tarjeta de la ranura indicada y
sustitúyala por una nueva.
Realizando
actualización
Se está realizando una actualización de
firmware.
No apague el MFP hasta que vuelva al
estado de PREPARADO.
Realizando
IMPRIMIR/DETENER PRUEBA
El MFP está realizando una prueba de
impresión y detención.
No es necesaria ninguna acción.
Realizando...
PRUEBA RUTA PAPEL
El MFP está realizando una prueba de
recorrido del papel.
No es necesaria ninguna acción.
Recibiendo
actualización
Se está realizando una actualización de
firmware.
No apague el MFP hasta que vuelva al
estado de PREPARADO.
Reenviar
actualización
La actualización de firmware no se realizó
correctamente.
Intente nuevamente.
Registro de eventos vacío Se ha seleccionado MOSTRAR REGISTRO
DE EVENTOS desde el panel de control y el
registro de eventos está vacío.
No es necesaria ninguna acción.
REINSTALAR DISPOSITIVO DE SALIDA Se ha eliminado el dispositivo de salida o no
está instalado.
Asegúrese de que la bandeja de salida, el
buzón de 3 bandejas o la grapadora/
apiladora están correctamente instalados en
el MFP.
Restaurando...
[accesorio N.°]
El MFP está restableciendo la configuración
del accesorio externo con el fin de responder
a la solicitud de un usuario.
No es necesaria ninguna acción.
Restaurando... El MFP está restableciendo la configuración.
Este mensaje aparece al ejecutar una acción
de restablecimiento, como RESTAURAR
VALORES COLOR.
No es necesaria ninguna acción.
Restaurando...
predet. de fábrica
El MFP está restableciendo la configuración
de fábrica.
No es necesaria ninguna acción.
Rotando motor
NEGRO
Para salir pulse Detener
Se está realizando una prueba de
componentes. El componente seleccionado
es el motor del cartucho <color>.
Presione Detener cuando se deba detener la
prueba.
Rotando motor
Para salir pulse Detener
El MFP está llevando a cabo una prueba de
los componentes y el componente
seleccionado es un motor.
Presione Detener cuando se deba detener la
prueba.
288 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
RUTA DE SALIDA DEL PAPEL ABIERTA El recorrido del papel entre el MFP y el
dispositivo de salida está abierto y debe
cerrarse para continuar la impresión.
1. Si tiene un buzón de tres bandejas
instalado, asegúrese de cerrar la puerta
de acceso al atasco.
2. Si tiene una grapadora/apiladora
instalada, asegúrese de que el cartucho
de grapas está en su sitio y de que la
puerta de dicho cartucho está cerrada.
.
SALIDA EXTERNA 13.XX.YY
ATASCO DE PAPEL EN EL DISPOSITIVO
Hay un atasco en la grapadora/apiladora. 1.
Presione
si desea información
detallada acerca de la eliminación del
atasco.
2. Utilice la barra de desplazamiento para
deslizarse sobre las instrucciones.
3. Si el mensaje persiste tras eliminar
todas las páginas, póngase en contacto
con el servicio de asistencia de HP en
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
SIN GRAPAS La grapadora de la grapadora/apiladora no
tiene grapas. El comportamiento del MFP
depende de cómo SIN GRAPAS esté
configurado en el submenú Configuración
de Salida.
Si se presenta el estado de STAPLES
OUT=STOP (no quedan
grapas=detener), el MFP interrumpirá la
impresión hasta que recargue las
grapas o toque Aceptar. Esta es la
configuración predeterminada.
Si se presenta el estado de STAPLES
OUT=CONTINUE (no quedan
grapas=continuar), el MFP continuará
con el trabajo pero no lo grapará.
Sustituya el cartucho de la grapadora. Si
desea más información, consulte
Accesorios
y suministros.
SISTEMA DE ARCHIVOS
DISCO LLENO
Para borrar, toque "Aceptar".
se alterna con
PREPARADO
El MFP ha recibido un comando del sistema
de archivos PJL que intentó almacenar algo
en el sistema de archivos, pero esta acción
no se realizó correctamente porque el
sistema está lleno.
1. Utilice el software HP Web Jetadmin si
desea eliminar archivos del disco EIO,
o elimine el trabajo almacenado desde
el panel de control del MFP.
2. Si desea eliminar este mensaje, toque
Aceptar.
3. Si el mensaje persiste, apague el MFP
y vuelva a encenderlo.
SISTEMA DE ARCHIVOS
FLASH LLENO
Para borrar, toque "Aceptar".
se alterna con
PREPARADO
El MFP ha recibido un comando del sistema
de archivos PJL que intentó almacenar algo
en el sistema de archivos, pero esta acción
no se realizó correctamente porque el
sistema está lleno.
1. Utilice el software HP Web Jetadmin
para eliminar los archivos de la memoria
Flash e inténtelo nuevamente.
2. Si desea eliminar este mensaje, toque
Aceptar.
3. Si el mensaje persiste, apague el MFP
y vuelva a encenderlo.
SUMINISTRO NO HP
EN USO
se alterna con
El MFP ha detectado que hay un cartucho
instalado que no es de HP.
Si cree que ha adquirido un cartucho de HP,
llame al teléfono contra el fraude de HP al
número 1 877 219 3183 (llamada gratuita en
Norteamérica).
ESWW Mensajes del panel de control 289
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
PREPARADO
El indicador de suministros mostrará el nivel
de consumo de los cartuchos de impresión,
pero no mostrará el nivel de los cartuchos
que se hayan recargado.
PRECAUCIÓN Cualquier
reparación del MFP debido a la
utilización de un cartucho que no
sea genuino no está cubierta por la
garantía de HP.
Suministros HP genuinos instalados Se ha instalado un nuevo cartucho HP. El
MFP volverá al estado de PREPARADO
después de aproximadamente 10 segundos.
No es necesaria ninguna acción.
Suministros incorrectos
Para ver estado, toque "Aceptar".
El indicador de suministros mostrará los
niveles de consumo de los cartuchos de
impresión.
Al menos un elemento de suministro está
colocado de manera incorrecta en el MFP y
otro no se encuentra, está mal colocado,
presenta un nivel de carga bajo o se ha
agotado.
1. Toque Aceptar para acceder al menú
ESTADO SUMINISTROS.
2. Utilice la barra de desplazamiento para
resaltar el suministro específico que
presenta el problema.
3.
Presione
para ver la ayuda sobre el
suministro.
4. Utilice la barra de desplazamiento para
deslizarse sobre las instrucciones.
SUST. KIT DE TRANSFERENCIA
Para ayuda, pulse
La unidad de transferencia está llegando al
final de su vida útil. La impresión puede
continuar, pero es posible que la calidad
disminuya.
1. Abra las cubiertas superior y delantera.
2. Tire hacia abajo del asa de color verde
de la parte superior de la unidad y baje
la unidad de transferencia.
3. Presione los pequeños seguros azules
a ambos lados de la base de la unidad
de transferencia y retírela del MFP.
4. Instale la unidad de transferencia
nueva.
5. Cierre las cubiertas superior y
delantera.
6. La información de pedido de
suministros también puede consultarse
desde el servidor Web incorporado.
Consulte la sección
Utilización del
servidor Web incorporado si desea más
información.
SUST. KIT DE TRANSFERENCIA
Para ayuda, pulse
se alterna con
SUST. KIT DE TRANSFERENCIA
Para continuar, toque "Aceptar".
La unidad de transferencia se está agotando
y el valor SUSTITUYA SUMINISTR. del
menú CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
está establecido en DETENER EN EL NIVEL
MÁS BAJO.
1. Encargue el conjunto de transferencia.
2. Si desea continuar con el proceso de
impresión, toque Aceptar.
3. Si desea sustituir el conjunto de
transferencia, realice los siguientes
pasos:
Abra las cubiertas superior y
delantera.
Tire hacia abajo del asa de color
verde de la parte superior de la
unidad y baje la unidad de
transferencia.
290 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Presione los pequeños seguros
azules a ambos lados de la base
de la unidad de transferencia y
retírela del MFP.
Instale la unidad de transferencia
nueva.
Cierre las cubiertas superior y
delantera.
La información de solicitud de
suministros también puede
consultarse desde el servidor Web
incorporado. Consulte la sección
Utilización del
servidor Web incorporado si
desea más información.
SUSTITUIR
CARTUCHO GRAPADORA
El cartucho de grapas contiene menos
de 30 unidades y no debe utilizarse. Se
debe sustituir el cartucho de grapas.
No hay ningún cartucho de grapas
instalado.
Sustituya el cartucho de grapas. Si
desea más información, consulte
Accesorios y suministros.
Instale un cartucho de grapas.
SUSTITUYA
EL CARTUCHO [COLOR]
Para ayuda, pulse
Se agotó el tóner de un cartucho color y debe
sustituirse.
Sustituya el cartucho color.
SUSTITUYA CARTUCHO
<COLOR>
El indicador de suministros mostrará los
niveles de consumo de los cartuchos de
impresión.
se alterna con
Para continuar, toque "Aceptar".
El indicador de suministros mostrará los
niveles de consumo de los cartuchos de
impresión.
El cartucho de impresión identificado se ha
agotado y el valor SUMINISTRO DE COLOR
VACÍO del menú CONFIGURACIÓN DEL
SISTEMA está establecido en DETENER EN
EL NIVEL MÁS BAJO. La impresión puede
continuar.
1. Pida el cartucho de impresión
adecuado.
2. Para continuar, toque Aceptar.
3. Abra las cubiertas superior y delantera,
y, a continuación, la unidad de
transferencia de imágenes.
PRECAUCIÓN La unidad de
transferencia de imágenes
puede dañarse con facilidad.
4. Quite el cartucho de impresión
identificado.
5. Instale un cartucho de impresión nuevo.
6. Cierre la unidad de transferencia de
imágenes y las cubiertas superior y
delantera.
7. La información de pedido de
suministros también puede consultarse
desde el servidor Web incorporado.
Consulte la sección
Utilización del
servidor Web incorporado si desea más
información.
SUSTITUYA CONSUMIBL.
Ignorar en uso
La opción IGNORAR SI VACÍO está
configurada en el menú SUSTITUYA
Sustituya el cartucho de impresión indicado.
ESWW Mensajes del panel de control 291
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Presione Estado.
se alterna con
<Mensaje de estado actual>
SUMINISTR. y por lo menos un cartucho está
agotado. La impresión puede continuar.
PRECAUCIÓN El uso del modo
Ignorar puede ocasionar una calidad
de impresión deficiente. HP
recomienda reemplazar el
suministro cuando aparezca el
mensaje SUSTITUYA
SUMINISTR.. La cobertura de la
garantía de protección HP Premium
termina cuando se utiliza un
suministro en el modo Ignorar.
SUSTITUYA SUMINISTR.
Para continuar, toque "Aceptar".
El indicador de suministros mostrará los
niveles de consumo de los cartuchos de
impresión.
Hay varios suministros agotados y el valor
SUSTITUYA SUMINISTR. del menú
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA está
establecido en DETENER EN EL NIVEL
MÁS BAJO.
1. Toque ESTADO SUMINISTROS menú.
2. Desplácese hacia el suministro
específico que presenta el problema.
3.
Toque
si desea ver la ayuda sobre el
suministro.
4. Utilice la barra de desplazamiento para
deslizarse sobre las instrucciones.
5. La información de pedido de
suministros también puede consultarse
desde el servidor Web incorporado.
Consulte la sección
Utilización del
servidor Web incorporado si desea más
información.
SUSTITUYA SUMINISTR.
Para ver estado, toque "Aceptar".
El indicador de suministros mostrará los
niveles de consumo de los cartuchos de
impresión.
Hay varios suministros agotados. Si los
suministros son sólo cartuchos, la impresión
se detuvo porque el valor SUSTITUYA
SUMINISTR. del menú CONFIGURACIÓN
DEL SISTEMA está establecido en
DETENER A LA SALIDA. Si sólo los
cartuchos están agotados, la impresión no
podrá continuar.
1. Toque ESTADO SUMINISTROS menú.
2. Desplácese hacia el suministro
específico que presenta el problema.
3.
Toque
si desea ver la ayuda sobre el
suministro.
4. Utilice la barra de desplazamiento para
deslizarse sobre las instrucciones.
5. La información de pedido de
suministros también puede consultarse
desde el servidor Web incorporado.
Consulte la sección
Utilización del
servidor Web incorporado si desea más
información.
SUSTITUYA SUMINISTR.
Usando sólo negro
Presione Estado.
se alterna con
<Mensaje de estado actual>
La opción CONTIN. AUT. NEGRO está
configurada en el menú SUMINISTRO DE
COLOR VACÍO y un cartucho color está
agotado. La impresión puede continuar, pero
en negro solamente.
Sustituya el cartucho de impresión indicado.
292 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
SUST KIT FUSORES
Para ayuda, pulse
El conjunto del fusor ha llegado al final de su
vida útil. Sustituya el conjunto de fusor. La
impresión puede continuar, pero es posible
que la calidad disminuya.
1. Abra la cubierta superior.
2. Tome las asas de color violeta de la
unidad del fusor.
3. Quite la unidad antigua del fusor del
MFP.
4. Instale la unidad del fusor nueva y fíjela
con los tornillos mariposa.
5. Cierre la cubierta superior.
6. La información de pedido de
suministros también puede consultarse
desde el servidor Web incorporado.
Consulte la sección
Utilización del
servidor Web incorporado si desea más
información.
SUST KIT FUSORES
Para ayuda, pulse
se alterna con
SUST KIT FUSORES
Para continuar, toque "Aceptar".
El fusor se está agotando y el valor
SUSTITUYA SUMINISTR. del menú
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA está
establecido en DETENER EN EL NIVEL
MÁS BAJO. La impresión puede continuar.
1. Pida el conjunto de fusor.
2. Si desea continuar con el proceso de
impresión, toque Aceptar.
3. Si desea cambiar el conjunto del fusor,
implemente los siguientes pasos:
Abra la cubierta superior.
Tome las asas de color violeta de
la unidad del fusor.
Quite la unidad antigua del fusor
del MFP.
Instale la unidad nueva.
Cierre la cubierta superior.
La información de pedido de
suministros también puede
consultarse desde el servidor Web
incorporado. Consulte la sección
Utilización del
servidor Web incorporado si
desea más información.
TAMAÑO BANDEJA X= <TAMAÑO>
CONFIG. GUARDADA
Se ha guardado el tamaño seleccionado en
el menú.
No es necesaria ninguna acción.
TAMAÑO DISTINTO EN
BANDEJA XX
Para ayuda, pulse
se alterna con
PREPARADO
La bandeja especificada está cargada en la
dirección de alimentación con papel más
largo o más corto que el tamaño configurado
para la bandeja.
1. Ajuste las guías laterales y posteriores
al papel.
2. Si fuera necesario, toque Aceptar
después de cerrar la bandeja y cambie
la configuración del tamaño o del tipo de
papel para que coincida con
configuración de la bandeja.
ESWW Mensajes del panel de control 293
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
TIPO INCOMPATIBLE
BJA. XX
Para ayuda, pulse
se alterna con
PREPARADO
El tipo de papel cargado no coincide con el
tipo de papel configurado para la bandeja.
1. Ajuste las guías laterales y posteriores
al papel.
2. Si fuera necesario, toque Aceptar
después de cerrar la bandeja y cambie
el tamaño o el tipo de papel para que
coincida con el que está cargado en la
bandeja.
UTILICE BAND XX
[TIPO] [TAMAÑO]
Para cambiar toque
o
Para usar toque Aceptar
El MFP ofrece una selección de medios
alternativos para utilizar en este trabajo.
1. Consulte la configuración de las
bandejas (tipo y tamaño) utilizando la
barra de desplazamiento.
2. Toque Aceptar para seleccionar una
bandeja.
3. Si desea volver al mensaje anterior,
toque Volver.
VUELVA A INSTALAR LA BANDEJA DE
SALIDA
La bandeja de salida estaba sin instalar
cuando se encendió el MFP, o bien, el cable
de la grapadora/apiladora o del buzón de 3
bandejas no esté conectado al MFP.
Apague el MFP. Si está usando la grapadora/
apiladora o el buzón de 3 bandejas,
asegúrese de que el cable está conectado al
MFP. Vuelva a introducir la bandeja de salida
y encienda el MFP. Compruebe el LED del
dispositivo de salida. Si titila o está en color
ámbar, consulte
Explicación de las luces de
los accesorios del buzón de tres bandejas y
la grapadora/apiladora.
294 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Atascos de papel
Utilice esta ilustración y solucione los problemas de atascos de papel en la impresora. En la sección
Eliminación de atascos, encontrará información sobre el tema.
Nota Todas las partes del MFP que se pueden abrir para solucionar atascos están equipadas
con asas de color verde de fácil identificación.
Figura 12-1 Ubicación de los atascos de papel
1 Puerta de acceso del AAD
2 bandeja de entrada del AAD
3 Bandeja de salida del AAD
4 Cubierta de la unidad de impresión a doble cara
5 Puerta derecha superior
6 Cubierta del fusor
7 Unidad de transferencia
8 Recorrido del papel para impresión a doble cara
9 Puerta derecha central
10 Bandeja de papel 1 (bandeja multifuncional)
11 Bandeja debajo de la bandeja 1
ESWW Atascos de papel 295
12
Puerta derecha inferior
13 Bandejas de papel 2, 3 y 4
14 Recorrido del papel
15 Área de salida
Recuperación de los atascos de papel
El MFP cuenta con una función automática de recuperación de atascos de papel, que permite
establecer si el MFP debe intentar volver a imprimir automáticamente las páginas atascadas. Las
opciones son:
AUTOM. — El MFP intentará imprimir nuevamente las páginas atascadas.
DESACTIVADO — El MFP no intentará imprimir nuevamente las páginas atascadas.
Nota Durante el proceso de recuperación, el MFP puede volver a imprimir varias páginas
impresas correctamente antes de que se produzca el atasco de papel. Asegúrese de quitar las
páginas duplicadas.
Si desea desactivar la recuperación de atascos de papel
1. Presione Menú para acceder a MENÚS.
2. Toque CONFIGURAR DISPOSITIVO.
3. Toque CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
4. Toque RECUPERACIÓN DE ATASCO.
5. Toque Desactivado.
6. Toque Salir.
Con el fin de mejorar la velocidad de impresión y de aumentar los recursos de memoria, convendrá
desactivar la recuperación de atasco de papel. Cuando desactive esta opción, no se volverán a imprimir
las páginas afectadas por un atasco.
296 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Eliminación de atascos
Esta sección incluye los siguientes procedimientos de eliminación de atascos:
Eliminación de atascos en las cubiertas derechas
Atasco en la bandeja 1
Atasco en la bandeja 2, 3, o 4
Atascos en la grapadora/apiladora
Atascos de grapas
Atasco en el buzón de 3 bandejas
Otros atascos en el puente del accesorio de salida
Atasco en el AAD
Eliminación de atascos en las cubiertas derechas
1. Abra las cubiertas del lado derecho de la impresora utilizando las asas.
2. Si hay algún medio de impresión en el área superior, tómelo de ambas esquinas y tire hacia abajo.
ESWW Eliminación de atascos 297
3. Si hay algún medio de impresión en el área inferior, tómelo de ambas esquinas y tire hacia abajo.
Nota Si no hay ningún medio de impresión en estos lugares, continúe con el siguiente
paso.
4. Sujete el asa verde de la unidad de transferencia y tire hacia abajo para abrirla.
5. Si hay algún medio de impresión en el área superior, tómelo de ambas esquinas y tire hacia abajo.
298 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
6. Si hay algún medio de impresión en el área inferior, tómelo de ambas esquinas y tire hacia abajo.
7. Levante el asa verde de la cubierta del fusor y abra la cubierta.
8. Tire el fusor hacia arriba y retire el papel que encuentre.
ESWW Eliminación de atascos 299
9. Levante el asa verde de la unidad de impresión a doble cara y abra la cubierta.
10. Extraiga el papel atascado.
11. Cierre la unidad de transferencia.
300 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
12. Cierre las cubiertas del lado derecho de la impresora.
13. Si no se eliminó el atasco, abra la bandeja debajo de la bandeja 1 y retire el papel atascado.
14. Cierre la bandeja.
15. Si no se eliminó el atasco, abra la bandeja de acceso inferior y retire el papel atascado.
ESWW Eliminación de atascos 301
16. Cierre la puerta de acceso para atascos. Si se eliminó el atasco, se continuará con el trabajo de
impresión.
17. Si el atasco no se eliminó aún y se está imprimiendo desde la bandeja 1, consulte
Atasco en la
bandeja 2, 3, o 4.
Atasco en la bandeja 1
Nota Si el protector no se expulsa correctamente la primera vez que se instala la impresora,
siga el siguiente procedimiento y elimine el atasco.
1. Realice los pasos descritos en Eliminación de atascos en las cubiertas derechas.
2. Retire el medio cargado.
3. Retire de la bandeja cualquier papel atascado.
4. Recargue el medio.
5. Compruebe que el medio esté cargado correctamente y no sobrepase las lengüetas de tope.
6. Confirme que las guías estén en la posición correcta.
Atasco en la bandeja 2, 3, o 4
1. Realice los pasos descritos en Eliminación de atascos en las cubiertas derechas.
302 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
2. Deslice la bandeja indicada hacia fuera y retire el papel atascado.
3. Cierre la bandeja. Si se eliminó el atasco, se continuará con el trabajo de impresión.
4. Si el aún no se eliminó el atasco, levante la bandeja y retírela del MFP. El siguiente gráfico muestra
un ejemplo sobre cómo quitar la bandeja 2.
ESWW Eliminación de atascos 303
5. Retire cualquier papel atascado detrás de la bandeja. El siguiente gráfico muestra un posible
atasco de papel detrás de la bandeja 2. Elimine atascos de las Bandejas 3 y 4 siguiendo el mismo
procedimiento.
6. Inserte la bandeja de papel
Atascos en la grapadora/apiladora
1. Presione la palanca de liberación de la parte superior de la grapadora/apiladora.
2. Deslice hacia afuera la grapadora/apiladora.
304 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
3. Retire cualquier medio ubicado entre la grapadora/apiladora y el MFP.
4. Si no se elimina el atasco, consulte Otros atascos en el puente del accesorio de salida.
Si desea eliminar atascos de grapas, consulte
Atascos de grapas.
Atascos de grapas
A veces, las grapas se atascan en la grapadora/apiladora. Si los trabajos no se grapan o se grapan
mal, siga este procedimiento de eliminación de los atascos de grapas.
1. Apague el MFP.
2. Mantenga presionado el botón liberación que se encuentra en la parte superior de la grapadora/
apiladora. Retire la grapadora/apiladora del MFP.
ESWW Eliminación de atascos 305
3. Abra la cubierta del cartucho de grapas.
4. Si desea sacar el cartucho de grapas, tire del asa verde hacia arriba y sáquelo.
5. Levante la pequeña palanca que hay en la parte posterior del cartucho.
6. Saque las grapas que sobresalgan del cartucho.
7. Cierre la palanca de la parte posterior del cartucho de grapas. Encájelo en su posición.
306 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
8. Vuelva a insertar el cartucho de grapas en su soporte, y empuje el asa verde hasta encajarlo en
su posición.
9. Cierre la cubierta del cartucho de grapas e introduzca la grapadora/apiladora en el MFP.
Atasco en el buzón de 3 bandejas
1. Presione la palanca de liberación de la parte superior del buzón de 3 bandejas.
2. Deslice el buzón de 3 bandejas hacia afuera del MFP.
ESWW Eliminación de atascos 307
3. Abra la cubierta de la parte superior del buzón de 3 bandejas.
4. Retire cualquier medio que encuentre dentro de la cubierta.
308 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
5. Cierre la puerta y quite cualquier medio que encuentre entre el MFP y el buzón de 3 bandejas.
Otros atascos en el puente del accesorio de salida
Si se ha instalado un buzón de 3 bandejas o una grapadora/apiladora en el MFP, realice el siguiente
procedimiento y elimine un atasco en el puente del accesorio de salida.
1. Abra la cubierta y acceda al puente del accesorio de salida.
2. Empuje la palanca verde hacia abajo, retire cualquier medio del puente del accesorio de salida, y
empuje la palanca hacia arriba.
3. Cierre la cubierta que accede al puente del accesorio de salida.
ESWW Eliminación de atascos 309
4. Si aún no se elimina el atasco, sujete el asa del puente del accesorio de salida y retírelo del MFP.
5. Busque papel en la parte superior del puente del accesorio de salida.
6. Vuelva a colocar el puente del accesorio de salida en el MFP.
7. Vuelva a colocar el buzón de 3 bandejas o la grapadora/apiladora en el MFP.
310 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Atasco en el AAD
1. Abra la cubierta del AAD.
2. Extraiga cualquier medio atascado.
ESWW Eliminación de atascos 311
3. Cierre la cubierta del AAD.
312 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Problemas en el manejo de los medios de impresión
Sólo utilice medios que cumplan con las especificaciones detalladas en el HP LaserJet Printer Family
Print Media Guide. Si desea información sobre cómo efectuar pedidos, consulte la sección
Accesorios
y suministros.
Si desea información sobre las especificaciones del papel para este MFP, consulte
Gramajes y tamaños
admitidos de medios de impresión.
La impresora toma varias hojas
La impresora toma varias hojas
Causa
Solución
Hay demasiados medios en la bandeja de entrada. Retire el excedente de medios de la bandeja de entrada.
Los medios de impresión se pegan unos con otros. Retire los medios, dóblelos ligeramente, gírelos 180º o délos
vuelta y, luego, vuelva a colocarlos en la bandeja de entrada.
Nota No abanique los medios. Esto puede causar
electricidad estática y provocar que los medios se
peguen entre sí.
El medio no cumple con las especificaciones de este MFP. Sólo utilice medios que cumplan con las especificaciones del
papel HP para este MFP. Consulte
Gramajes y tamaños
admitidos de medios de impresión.
Las bandejas no están ajustadas correctamente. Asegúrese de que la guía posterior de longitud de medios
indique la longitud del medio que se utilice.
La impresora toma papel del tamaño incorrecto
La impresora toma papel del tamaño incorrecto
Causa
Solución
No se han colocado en la bandeja de entrada los medios del
tamaño adecuado.
Cargue medios del tamaño correcto en la bandeja de entrada.
No está seleccionado el medio del tamaño correcto en la
aplicación de software o en el controlador de la impresora.
Confirme que la configuración de la aplicación y del
controlador de la impresora sea la apropiada, ya que la
configuración de la aplicación prevalece sobre la del
controlador de la impresora y del panel de control, y la
configuración del controlador de la impresora prevalece sobre
la del panel de control. Si desea obtener más información,
consulte
Controladores de impresora o Controladores de
impresora para equipos Macintosh.
No se ha seleccionado el medio del tamaño correcto para la
bandeja 1 en el panel de control del MFP.
Seleccione el medio del tamaño correcto para la bandeja 1 en
el panel de control.
El tamaño del medio no está configurado de manera correcta
para la bandeja de entrada.
Imprima una página de configuración o use el panel de control
y establezca el tamaño del medio para el que configuró la
bandeja.
Las guías de la bandeja no se ajustan al papel. Compruebe que las guías posteriores y las de ancho estén en
contacto con el papel.
ESWW Problemas en el manejo de los medios de impresión 313
La impresora extrae el papel de la bandeja equivocada
La impresora extrae el papel de la bandeja equivocada
Causa
Solución
Está utilizando un controlador para una impresora diferente.
Si desea obtener más información, consulte
Controladores de
impresora o Controladores de impresora para equipos
Macintosh.
Utilice un controlador para esta impresora.
La bandeja especificada está vacía. Cargue los medios en la bandeja especificada.
El funcionamiento de la bandeja solicitada se configuró como
PRIMERA en el submenú CONFIGURACIÓN DEL
SISTEMA del menú CONFIGURAR DISPOSITIVO.
Cambie la configuración por EXCLUSIVAMENTE.
El tamaño del medio no está configurado de manera correcta
para la bandeja de entrada.
Imprima una página de configuración o use el panel de control
y establezca el tamaño del medio para el que configuró la
bandeja.
Las guías de la bandeja no se ajustan al papel. Compruebe que las guías estén en contacto con el papel.
Los medios no se toman automáticamente
Los medios no se toman automáticamente
Causa Solución
La alimentación manual se selecciona en la aplicación de
software.
Cargue el medio en la bandeja 1 o, si ya está cargado,
toque Aceptar.
No se cargaron los medios del tamaño correcto. Cargue medios del tamaño correcto.
La bandeja de entrada está vacía. Cargue medios en la bandeja de entrada.
No se ha eliminado por completo el medio de un atasco
anterior.
Abra el MFP y elimine cualquier medio que haya en el recorrido
del papel. Controle minuciosamente que no haya atascos en
el área del fusor. Consulte
Atascos de papel.
El tamaño del medio no está configurado de manera correcta
para la bandeja de entrada.
Imprima una página de configuración o use el panel de control
y establezca el tamaño del medio para el que configuró la
bandeja.
Las guías de la bandeja no se ajustan al papel. Compruebe que las guías posteriores y las de ancho estén en
contacto con el papel.
No se toman medios de la bandeja 2, 3 o 4.
No se toman medios de la bandeja 2, 3 o 4.
Causa
Solución
No se cargaron los medios del tamaño correcto. Cargue medios del tamaño correcto.
La bandeja de entrada está vacía. Cargue los medios en la bandeja de entrada.
No se ha seleccionado el tipo de medio de impresión correcto
para la bandeja de entrada en el panel de control del MFP.
Desde el panel de control del MFP, seleccione el tipo de medio
correcto para la bandeja de entrada.
314 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
No se toman medios de la bandeja 2, 3 o 4.
Causa Solución
No se ha eliminado por completo el medio de un atasco
anterior.
Abra el MFP y elimine cualquier medio que haya en el recorrido
del papel. Controle minuciosamente que no haya atascos en
el área del fusor. Consulte
Atascos de papel.
No aparece ninguna bandeja opcional en la selección de la
bandeja de entrada.
Las bandejas opcionales sólo aparecen si están instaladas.
Compruebe que estén instaladas correctamente. Asegúrese
de que el controlador de la impresora esté configurado para
reconocer las bandejas opcionales. Si desea obtener más
información, consulte
Controladores de impresora o
Controladores de impresora para equipos Macintosh.
Una de las bandejas opcionales no está instalada
correctamente.
Imprima una página de configuración para confirmar que la
bandeja opcional esté instalada. De lo contrario, compruebe
que la bandeja esté conectada correctamente al MFP.
El tamaño del medio no está configurado de manera correcta
para la bandeja de entrada.
Imprima una página de configuración o use el panel de control,
y establezca el tamaño del medio para el que configuró la
bandeja.
Las guías de la bandeja no se ajustan al papel. Compruebe que las guías estén en contacto con el papel.
No se toman las transparencias o el papel satinado
No se toman las transparencias o el papel satinado
Causa
Solución
No se ha especificado el tipo de medio correcto en la
aplicación de software o en el controlador de la impresora.
Compruebe que se seleccione el tipo de medio correcto en el
software o en el controlador de la impresora.
Hay demasiados medios en la bandeja de entrada. Retire el excedente de medios de la bandeja de entrada. No
cargue más de 200 hojas de papel o de película satinados, o
más de 100 transparencias en las Bandejas 2, 3 y 4. No
sobrepase la altura máxima de carga de la bandeja 1.
El medio de otra bandeja de entrada tiene el mismo tamaño
que las transparencias y el MFP utiliza la otra bandeja de
manera predeterminada.
Asegúrese de que la bandeja de entrada que contiene las
transparencias o el papel satinado esté seleccionada en la
aplicación de software o en el controlador de la impresora.
Utilice el panel de control del MFP con el fin de configurar la
bandeja para el tipo de medio que contiene. Si desea obtener
más información, consulte
Controladores de impresora o
Controladores de impresora para equipos Macintosh.
La bandeja que contiene las transparencias o el papel
satinado no está configurada de manera correcta.
Asegúrese de que la bandeja de entrada que contiene las
transparencias o el papel satinado esté seleccionada en la
aplicación de software o en el controlador de la impresora.
Utilice el panel de control del MFP con el fin de configurar la
bandeja para el tipo de medio que contiene. Consulte
Configuración de bandejas de entrada.
Es posible que las transparencias o el papel satinado no
cumplan con las especificaciones de los medios admitidos.
Sólo utilice medios que cumplan con las especificaciones del
papel HP para este MFP. Consulte
Gramajes y tamaños
admitidos de medios de impresión.
ESWW Problemas en el manejo de los medios de impresión 315
Los sobres se atascan o el MFP no los toma
Los sobres se atascan o el MFP no los toma
Causa
Solución
Los sobres están cargados en una bandeja no admitida.
Únicamente la bandeja 1 puede tomar sobres.
Cargue los sobres en la bandeja 1.
Los sobres están doblados o dañados. Intente utilizar otros sobres. Almacene los sobres en un
entorno supervisado.
Los sobres se pegan porque están demasiado húmedos. Intente utilizar otros sobres. Almacene los sobres en un
entorno supervisado.
La orientación de los sobres no es la correcta. Compruebe que los sobres estén cargados correctamente.
Consulte
Configuración de bandejas de entrada.
Este MFP no admite los sobres que está utilizando. Consulte Gramajes y tamaños admitidos de medios de
impresión o la HP LaserJet Printer Family Print Media Guide.
La bandeja 1 está configurada para un tamaño diferente al de
los sobres.
Configure el tamaño de la bandeja 1 para sobres.
Las hojas impresas están dobladas o arrugadas
Las hojas impresas están dobladas o arrugadas
Causa Solución
El medio no cumple con las especificaciones para este MFP. Sólo utilice medios que cumplan con las especificaciones del
papel HP para este MFP. Consulte
Gramajes y tamaños
admitidos de medios de impresión.
Los medios están dañados o en malas condiciones. Retire los medios de la bandeja de entrada y cargue otros que
estén en buenas condiciones.
El entorno de funcionamiento de la impresora es
excesivamente húmedo.
Compruebe que el entorno esté dentro de las especificaciones
de humedad. Consulte
Especificaciones de entornos.
Está imprimiendo grandes áreas de color y con relleno
uniforme.
Las áreas grandes de color y con relleno uniforme pueden
causar un exceso de curvatura. Intente utilizar otro patrón.
El medio utilizado no se ha almacenado correctamente y es
posible que haya absorbido humedad.
Retire los medios y sustitúyalos por medios de un paquete sin
abrir.
Los bordes de los medios no están bien cortados. Retire los medios, dóblelos ligeramente, gírelos 180º o délos
vuelta y luego vuelva a colocarlos en la bandeja de entrada.
No abanique los medios. Si persiste el problema, sustitúyalos.
No se ha configurado el tipo de medio específico para la
bandeja o no se ha seleccionado en el software.
Configure el software para el medio (consulte la
documentación de software). Configure la bandeja para el
medio. Consulte
Configuración de bandejas de entrada.
316 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
La impresora no imprime a doble cara o imprime de manera
incorrecta
La impresora no imprime a doble cara o imprime de manera incorrecta
Causa
Solución
Está intentando imprimir a doble cara en un medio no
compatible.
Compruebe que el medio sea compatible con la impresión a
doble cara. Consulte
Gramajes y tamaños admitidos de
medios de impresión.
El controlador de la impresora no está configurado para
impresiones a doble cara.
Configure el controlador de la impresora y habilite la impresión
a doble cara.
La primera página se está imprimiendo en la parte posterior
de los formularios preimpresos o del papel con membrete.
Cargue los formularios preimpresos y el papel con membrete
en la bandeja 1 con el membrete o la cara impresa hacia arriba,
de manera que la parte inferior de la página sea lo primero que
introduzca en el MFP. En la bandeja 2, 3 y 4, cargue la cara
impresa de estos medios hacia abajo con el borde superior de
la página hacia la parte posterior del MFP.
ESWW Problemas en el manejo de los medios de impresión 317
Explicación de los mensajes del MFP
Los mensajes del MFP se muestran en el visor del panel de control para informar sobre su estado
normal (por ejemplo, Procesando...) o sobre una condición de error que haya que atender.
Mensajes
del panel de control enumera los mensajes que requieren atención o que pueden suscitar preguntas.
Los mensajes aparecen en orden alfabético, con los mensajes numéricos al principio de la lista. No
están enumerados todos los mensajes, porque algunos, como PREPARADO, se explican por
mismos.
Nota Algunos mensajes dependen de los ajustes CONTINUACIÓN AUTOMÁTICA y
ADVERTENCIAS SUPRIMIBLES del menú CONFIGURAR DISPOSITIVO, submenú
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA del panel de control. Consulte la sección
Submenú
Configuración del sistema si desea más información.
Utilización del sistema de ayuda del MFP
El MFP cuenta con un sistema de ayuda, accesible mediante el panel de control, que proporciona
instrucciones para resolver la mayoría de los errores. Ciertos mensajes que aparecen en el panel de
control se alternan con las instrucciones sobre cómo usar el sistema de ayuda.
Cada vez que aparece un signo ? en un mensaje de error, o bien, un mensaje se alterna con ?, toque
el botón
(Ayuda) para consultar la ayuda.
Si desea salir del sistema de ayuda, toque el botón
(Ayuda).
Si un mensaje no desaparece
Algunos mensajes (por ejemplo, solicitudes para cargar una bandeja o un mensaje de que aún
existe un trabajo de impresión pendiente en la memoria del MFP) permiten tocar CONTINUAR
para imprimir o Detener para borrar el trabajo y eliminar el mensaje.
Si un mensaje persiste a pesar de haberse tomado todas las medidas recomendadas, póngase
en contacto con un proveedor de asistencia o de servicio autorizado por HP. (Consulte el prospecto
de ayuda de HP o vaya a
http://www.hp.com/support/clj4730mfp).
318 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Explicación de las luces de los accesorios del buzón de
tres bandejas y la grapadora/apiladora
La tabla siguiente enumera los errores que pueden producirse en el buzón de 3 bandejas o en la
grapadora/apiladora, indicados por las luces de los accesorios y en el visor del panel de control.
Luces de los accesorios
Liviano Explicación y solución
Verde continuo
El accesorio recibe alimentación y está preparado.
La grapadora tiene pocas grapas. Aparece GRAPADORA BAJA EN
GRAPAS en el visor del panel de control. Quedan menos de 20 grapas en el
cartucho de la grapadora. Cambie el cartucho de grapas. Consulte
Carga de
grapas.
El número de páginas del trabajo supera el límite de 30 páginas para grapado.
Aparece DEMASIADAS PÁG. EN TRAB. PARA GRAP. en el visor del panel
de control del MFP. Deberá grapar manualmente los trabajos de impresión que
cuenten con más de 30 páginas.
Ámbar continuo
Se está produciendo error de funcionamiento de hardware en el accesorio.
Aparece 66.XX.X ERROR EN DISP. DE SALIDA en el visor del panel de
control. (Consulte la sección de este mensaje en
Tipos de mensajes del panel
de control).
ESWW Explicación de las luces de los accesorios del buzón de tres bandejas y la grapadora/
apiladora
319
Liviano Explicación y solución
Ámbar titilante
El accesorio tiene un atasco de grapas. Aparece ATASCO EN
GRAPADORA en el visor del panel de control. (Consulte la sección de este
mensaje en
Tipos de mensajes del panel de control).
El accesorio tiene un atasco de papel o se debe retirar una hoja de la unidad,
aunque no esté atascada. 13.XX.YY ATASCO EN BANDEJA SALIDA SUP.
aparece en el visor del panel de control. (Consulte la sección de este mensaje
en
Tipos de mensajes del panel de control).
La bandeja está llena. En el visor del panel de control aparece BANDEJA
APILADORA LLENA. (Consulte la sección de Bandeja de salida X llena
en
Tipos de mensajes del panel de control).
La grapadora no tiene grapas. En el visor del panel de control aparece
SUSTITUIR CARTUCHO GRAPADORA. (Consulte la sección de este
mensaje en
Tipos de mensajes del panel de control).
La puerta de acceso a atascos está abierta. En el visor del panel de control
aparece RUTA DE SALIDA DEL PAPEL ABIERTA. (Consulte la sección de
este mensaje en
Tipos de mensajes del panel de control).
La grapadora está abierta. En el visor del panel de control aparece RUTA DE
SALIDA DEL PAPEL ABIERTA. Compruebe que la cubierta del cartucho de
grapas esté bien cerrado. (Consulte la sección de este mensaje en
Tipos de
mensajes del panel de control).
El firmware está dañado. En el visor del panel de control aparece FIRMWARE
DAÑADO EN ACCESORIO EXTERNO. (Consulte la sección de este mensaje
en
Tipos de mensajes del panel de control).
Apagado
El MFP puede estar en modo de reposo. Presione cualquier botón del panel
de control.
El accesorio no recibe alimentación. Apague el MFP. Compruebe que el
accesorio esté colocado y conectado correctamente al MFP, sin huecos entre
el MFP y el accesorio. Encienda el MFP.
Puede que el accesorio se haya desconectado y se haya vuelto a conectar
mientras el MFP estaba encendido. Aparece REINSTALAR DISPOSITIVO DE
SALIDA en el visor del panel de control. Vuelva a conectar el cable en el
accesorio.
El trabajo puede haberse detenido entre el MFP y el accesorio.
Procesando... aparece en el visor del panel de control. Apague y encienda el
MFP.
Reemplazo de accesorios o componentes
Si no puede resolver los problemas que indican las luces de los accesorios del buzón de tres bandejas
o la grapadora/apiladora, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de HP. (Consulte
la sección
Centro de atención al cliente de HP). Si el técnico del Centro de asistencia al cliente de HP
recomienda sustituir el buzón de 3 bandejas, la grapadora/apiladora o el cartucho de grapas, consulte
Pedidos de piezas, accesorios y suministros y Números de referencia si desea obtener información
sobre cómo hacer un pedido de productos de reemplazo.
Las instrucciones sobre cómo sustituir todo el buzón de 3 bandejas o la grapadora/apiladora
pueden consultarse en la guía de instalación que se entrega con cada accesorio.
Si desea conocer los pasos de reemplazo del cartucho de grapas, consulte
Carga de grapas.
320 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Explicación de las luces del formateador
Tres LED del formateador indican que el MFP funciona correctamente.
1 LED de pulsación
2 HP Jetdirect LED (Este LED sólo existe si se instala el HP Jetdirect).
3 LED del fax
LED de HP Jetdirect
El servidor de impresión incorporado HP Jetdirect tiene dos LED. El LED amarillo indica la actividad de
la red y el verde el estado de conexión. El LED amarillo titilante indica el tráfico de la red. Si se apaga
el LED verde, entonces falló una conexión.
Para solucionar los errores de conexión, asegúrese de que todos los cables de red estén bien
conectados. Además, es posible configurar manualmente los ajustes de la conexión en el servidor de
impresión incorporado, mediante los menús del panel de control del MFP.
1. Toque Menú.
2. Toque CONFIGURAR DISPOSITIVO.
3. Toque E/S.
4. Toque MENÚ JETDIRECT INCORPORADO
5. Toque VELOCIDAD ENLACE. Seleccione la velocidad de conexión que desee.
LED de pulsación
El LED de pulsación indica que el formateador está funcionando perfectamente. Durante la inicialización
del MFP, después del encendido, el LED titila rápidamente y luego se apaga. Una vez que el MFP
termina la secuencia de inicialización, el LED de pulsación se enciende y se apaga.
ESWW Explicación de las luces del formateador 321
Si el LED de pulsación se apaga, puede deberse a un problema del formateador. Comuníquese con
un proveedor de atención al cliente o de servicio técnico autorizado por HP. Consulte el prospecto de
ayuda de HP o vaya a
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
LED del fax
El LED del accesorio para fax analógico indica que funciona correctamente. Si el LED está apagado,
consulte HP LaserJet Analog Fax Accessory 300 User Guide y obtendrá más información sobre la
solución de problemas.
322 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Problemas en la impresión en colores
Error de impresión en colores
Tabla 12-1 Impresión en negro en lugar de impresión en colores
causa y solución
Causa Solución
El modo Color no está seleccionado en la aplicación de
software ni en el controlador de la impresora.
Seleccione el modo Color, en lugar de los modos de escala
de grises o monocromo, en la aplicación de software o en el
controlador de la impresora. Si desea obtener más
información, consulte
Controladores de impresora o
Controladores de impresora para equipos Macintosh.
No se ha seleccionado el controlador de la impresora correcto
en la aplicación de software.
Seleccione el controlador de impresora correcto.
No aparece ningún color en la página de configuración. Consulte con su representante de servicio técnico.
Tono incorrecto
Tabla 12-2 Tono incorrecto
causa y solución
Causa
Solución
Los medios no cumplen con las especificaciones de este MFP. Si desea información sobre las especificaciones para medios,
consulte
Gramajes y tamaños admitidos de medios de
impresión
El entorno de funcionamiento del MFP es excesivamente
húmedo.
Compruebe que dicho entorno se encuentre dentro de las
especificaciones de humedad. Consulte
Especificaciones de
entornos.
Nota Si desea más información acerca de los
problemas de calidad del color, consulte
Calibración
del MFP.
Ausencia de color
Tabla 12-3 Ausencia de color
causa y solución
Causa
Solución
Defecto en un cartucho de impresión HP. Sustituya el cartucho.
Puede haber instalado un cartucho que no sea de HP. Compruebe que se trata de un cartucho original de HP.
ESWW Problemas en la impresión en colores 323
Error en cartucho
Tabla 12-4 Irregularidad en los colores después de instalar un cartucho de impresión.
causa y solución
Causa
Solución
Puede haber otro cartucho de impresión a punto de acabarse. Controle el nivel de los suministros en el panel de control o
imprima una página de estado de suministros. Consulte
Comprobación de la configuración del MFP.
Puede haber cartuchos de impresión instalados de modo
incorrecto.
Compruebe que todos los cartuchos de impresión estén
correctamente instalados.
Puede haber instalado un cartucho que no sea de HP. Compruebe que se trata de un cartucho original de HP.
Error de coincidencia de colores
Tabla 12-5 Diferencia entre los colores impresos y los de la pantalla
causa y solución
Causa
Solución
No se imprimen los colores que en la pantalla se ven muy
claros.
Es posible que la aplicación de software interprete los colores
muy claros como blanco. Si es el caso, procure no utilizar
colores tan claros.
Los colores que en la pantalla se ven muy oscuros se imprimen
como negro.
Es posible que la aplicación de software interprete los colores
muy oscuros como negro. Si es el caso, procure no utilizar
colores tan oscuros.
Los colores que se ven en la pantalla del equipo difieren de
los que imprime el MFP.
En la ficha Control del color del controlador de la impresora,
seleccione Coincidencia con la pantalla.
Nota El grado de coincidencia entre los colores que
se imprimen y los que se ven en la pantalla depende
de varios factores. Entre ellos, hay que considerar los
medios de impresión, la iluminación, los programas
desde los que se imprime, las paletas que posee el
sistema operativo, los monitores y las tarjetas y los
controladores de vídeo.
324 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Corrección de problemas de calidad de impresión y de
copia
Esta sección ayuda a definir los problemas de calidad de impresión, y explica qué hacer para
solucionarlos. A menudo, los problemas de calidad de impresión se pueden solucionar fácilmente si se
efectúa un mantenimiento correcto del MFP, se utilizan soportes de impresión que cumplan con las
especificaciones de HP y se ejecuta una página de limpieza.
Problemas de calidad de impresión relacionados con los medios
Algunos problemas de calidad de impresión se originan por el uso de medios inapropiados.
Utilice papel que se ajuste a las especificaciones de HP. Consulte
Gramajes y tamaños admitidos
de medios de impresión.
La superficie de los medios es demasiado uniforme. Utilice medios que se ajusten a las
especificaciones de HP. Consulte
Gramajes y tamaños admitidos de medios de impresión.
La configuración del controlador de la impresora puede ser incorrecta. Asegúrese de haber
seleccionado la configuración correcta del controlador para el papel que utiliza.
El modo de impresión puede ser incorrecto o el papel puede no cumplir con las especificaciones
recomendadas. Si desea más información, consulte
Gramajes y tamaños admitidos de medios de
impresión.
Las transparencias que está utilizando no están diseñadas para lograr una adherencia adecuada
del tóner. Utilice sólo transparencias diseñadas para impresoras HP Color LaserJet.
El contenido de humedad del papel es desparejo, demasiado alto o demasiado bajo. Utilice papel
de otro origen o de una resma sin abrir.
Algunas áreas del papel rechazan el tóner. Utilice papel de otro origen o de una resma sin abrir.
El membrete que utiliza está impreso en un papel con textura áspera. Utilice un tipo de papel con
una textura más suave para fotocopiadora. Si esto no resuelve el problema, consulte con el
impresor del membrete y compruebe que el papel utilizado cumpla con las especificaciones para
este MFP. Consulte
Gramajes y tamaños admitidos de medios de impresión.
Defectos de impresión en transparencias
Las transparencias pueden mostrar los mismos problemas de calidad de imagen que cualquier otro tipo
de medios, así como defectos específicos en la impresión de transparencias. Además, debido a que
las transparencias son flexibles, mientras están en el recorrido de impresión, los componentes de
manejo de papel pueden marcarlas.
Nota Espere al menos 30 segundos para que las transparencias se enfríen antes de tocarlas.
En la ficha Papel del controlador de la impresora, seleccione Transparencia como tipo de medio.
Además, asegúrese de que la bandeja esté correctamente configurada para transparencias.
Compruebe que las transparencias cumplan con las especificaciones de este MFP. Consulte
Gramajes y tamaños admitidos de medios de impresión.
Si desea información sobre cómo efectuar pedidos, consulte la sección
Accesorios y suministros.
ESWW Corrección de problemas de calidad de impresión y de copia 325
Tome las transparencias por los bordes. El aceite de la piel puede dejar manchas y suciedad en
la superficie de las transparencias.
Es posible que las pequeñas áreas aleatorias oscuras del borde posterior de las páginas con
relleno uniforme se deban a que las transparencias se pegaron entre sí en la bandeja de salida.
Intente imprimir un grupo más pequeño de transparencias.
Los colores seleccionados no tienen el aspecto deseado al imprimirse. Seleccione otros colores
en la aplicación de software o en el controlador de la impresora.
Si utiliza un retroproyector reflectante, se recomienda usar un retroproyector estándar en su lugar.
Problemas de calidad de impresión relacionados con el ambiente
El MFP está funcionando en condiciones excesivamente húmedas o secas. Compruebe que el entorno
de la impresora cumpla con las especificaciones. Consulte
Especificaciones de entornos.
Problemas de calidad de impresión relacionados con los atascos
Asegúrese de quitar todos los medios del recorrido del papel. Consulte
Recuperación de los
atascos de papel.
Se ha atascado un medio en el MFP recientemente. Imprima 2 ó 3 páginas para limpiar el MFP.
El medio no pasa a través del fusor y provoca defectos en la imagen de los documentos siguientes.
Imprima 2 ó 3 páginas para limpiar el MFP. No obstante, si los problemas continúan, consulte el
siguiente capítulo.
Páginas para solución de problemas de calidad de impresión
Las páginas para solución de problemas de calidad de la impresión proporcionan información sobre
aspectos del MFP que afectan la calidad de impresión.
1. Presione Menú para acceder a MENÚS.
2. Toque DIAGNÓSTICOS.
3. Toque SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CI.
El mensaje Imprimiendo Solución de problemas CI aparece en el visor hasta que el MFP finaliza la
impresión de la información sobre la solución de problemas de la calidad de impresión. El MFP vuelve
al estado de PREPARADO una vez impresa la información sobre la solución de problemas de calidad
de impresión.
La información sobre la solución de problemas de calidad de impresión se compone de una página
para cada color (negro, magenta, cian y amarillo), estadísticas de calidad del MFP, instrucciones para
interpretar la información y procedimientos para resolver los problemas.
Si, después de seguir los procedimientos recomendados en las páginas de solución de problemas de
calidad de impresión, no se obtiene una mejor calidad, consulte
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
Herramienta de diagnóstico y de solución de problemas de la calidad
de impresión
La herramienta de diagnóstico y solución de problemas de calidad de impresión ayuda a identificar y
resolver estos tipos de inconvenientes del MFP HP Color LaserJet 4730. Esta herramienta incluye
soluciones para muchos problemas de calidad de impresión con imágenes estándar utilizando un
326 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
entorno de diagnóstico común. Está diseñada para proporcionar instrucciones intuitivas paso por paso
sobre cómo imprimir páginas de solución de problemas, que se utilizan para aislar problemas de calidad
de impresión y ofrecer posibles soluciones.
Si desea buscar la herramienta de diagnóstico y solución de problemas de calidad de impresión, puede
acceder a la siguiente URL:
http://www.hp.com/go/printquality/clj4730
Ejemplos de defectos en la imagen
Esta sección incluye dos tablas: una describe ejemplos de problemas comunes de calidad de impresión
y, la otra, ejemplos de problemas comunes de calidad de copia, que se producen al utilizar el
alimentador automático de documentos (AAD). Además, incluyen soluciones para corregir estos
problemas. Si los problemas persisten después de probar las soluciones sugeridas, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de HP. (Consulte la sección
Centro de atención al cliente
de HP).
Tabla 12-6 Defectos que pueden producirse durante la impresión
Líneas o rayas horizontales
Asegúrese de que se
cumplan los requisitos
de funcionamiento y de
ubicación del MFP.
Imprima las páginas de
solución de problemas
de calidad de impresión
(consulte
Calibración del
MFP) y siga el
procedimiento de
diagnósticos que se
incluye en la primera
página para ayudar a
aislar los defectos de un
componente concreto.
Colores no alineados
Calibre el MFP. Consulte
Calibración del MFP y
siga las instrucciones.
Líneas verticales
Imprima las páginas de
solución de problemas
de calidad de impresión
(consulte
Calibración del
MFP) y siga el
procedimiento de
diagnósticos que se
incluye en la primera
página para ayudar a
aislar los defectos de un
componente concreto.
Defectos repetitivos
Asegúrese de que se
cumplan los requisitos
de funcionamiento y de
ubicación del MFP.
Imprima las páginas de
solución de problemas
de calidad de impresión
(consulte
Calibración del
MFP) y siga el
procedimiento de
diagnósticos que se
incluye en la primera
página para ayudar a
aislar los defectos de un
componente concreto.
ESWW Corrección de problemas de calidad de impresión y de copia 327
Decoloración de todos los
colores
Asegúrese de que se
cumplan los requisitos
de funcionamiento y de
ubicación del MFP.
Calibre el MFP.
Decoloración de un color
Asegúrese de que se
cumplan los requisitos
de funcionamiento y de
ubicación del MFP.
Calibre el MFP.
Imprima las páginas de
solución de problemas
de calidad de impresión
(consulte
Calibración del
MFP) y siga el
procedimiento de
diagnósticos que se
incluye en la primera
página para ayudar a
aislar los defectos de un
componente concreto.
Huellas y marcas de medios
Asegúrese de utilizar un
medio admitido.
Asegúrese de que el
medio que utilice no
tenga arrugas ni marcas
derivadas de la
manipulación y de que
no esté contaminado
con huellas visibles ni
otras sustancias
extrañas.
Imprima las páginas de
solución de problemas
de calidad de impresión
(consulte
Calibración del
MFP) y siga el
procedimiento de
diagnósticos que se
incluye en la primera
página para ayudar a
aislar los defectos de un
componente concreto.
Tóner suelto
Asegúrese de que se
cumplan los requisitos
de funcionamiento y de
ubicación del MFP.
Asegúrese de utilizar un
medio admitido.
Asegúrese de que se
haya definido
correctamente el tipo y el
tamaño del medio para
la bandeja en el panel de
control.
Asegúrese de que los
medios estén cargados
correctamente y de que
las guías de tamaño
estén en contacto con
los bordes de la pila de
hojas.
Asegúrese de que el
medio que utilice no
tenga arrugas ni marcas
derivadas de la
manipulación y de que
no esté contaminado
con huellas visibles ni
otras sustancias
extrañas.
Tabla 12-6 Defectos que pueden producirse durante la impresión (continuación)
328 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Manchas de tóner
Asegúrese de utilizar un
medio admitido.
Zonas blancas (falta de
uniformidad) en la página
Asegúrese de que se
cumplan los requisitos
de funcionamiento y de
ubicación del MFP.
Asegúrese de utilizar un
medio admitido.
Asegúrese de que el
medio que utilice no
tenga arrugas ni marcas
derivadas de la
manipulación y de que
no esté contaminado
con huellas visibles ni
otras sustancias
extrañas.
Asegúrese de que se
haya definido
correctamente el tipo y el
tamaño del medio para
la bandeja en el panel de
control.
Calibre el MFP.
Imprima las páginas de
solución de problemas
de calidad de impresión
(consulte
Calibración del
MFP) y siga el
procedimiento de
diagnósticos que se
incluye en la primera
página para ayudar a
aislar los defectos de un
componente concreto.
Daños en el medio (arrugas,
curvaturas, marcas de
pliegues, roturas)
Asegúrese de que se
cumplan los requisitos
de funcionamiento y de
ubicación del MFP.
Asegúrese de utilizar un
medio admitido.
Asegúrese de que el
medio se haya cargado
correctamente.
Asegúrese de que se
haya definido
correctamente el tipo y el
tamaño del medio para
la bandeja en el panel de
control.
Rayas o restos de tóner
Asegúrese de que se
cumplan los requisitos
de funcionamiento y de
ubicación del MFP.
Asegúrese de utilizar un
medio admitido.
Asegúrese de que se
haya definido
correctamente el tipo y el
tamaño del medio para
la bandeja en el panel de
control.
Calibre el MFP.
Imprima las páginas de
solución de problemas
de calidad de impresión
(consulte
Calibración del
MFP) y siga el
Tabla 12-6 Defectos que pueden producirse durante la impresión (continuación)
ESWW Corrección de problemas de calidad de impresión y de copia 329
Asegúrese de que el
medio que utilice no
tenga arrugas ni marcas
derivadas de la
manipulación y de que
no esté contaminado
con huellas visibles ni
otras sustancias
extrañas.
Asegúrese de que los
siguientes suministros
estén correctamente
acoplados:
fusor
cinta de
transferencia
Examine las zonas de
atascos y elimine
medios atascados o
rasgados que no se
hayan detectado.
procedimiento de
diagnósticos que se
incluye en la primera
página para ayudar a
aislar los defectos de un
componente concreto.
Hoja inclinada, forzada o
descentrada
Asegúrese de que se
cumplan los requisitos
de funcionamiento y de
ubicación del MFP.
Asegúrese de utilizar un
medio admitido.
Asegúrese de que el
medio se haya cargado
correctamente.
Si existen problemas
con la inclinación de las
páginas, dé vuelta la pila
de medios y gírela 180º.
Asegúrese de que el
fusor y la correa de
transferencia estén
colocados
correctamente.
Examine las zonas de
atascos y elimine
medios atascados o
rasgados que no se
hayan detectado.
Si imprime desde la
bandeja multiuso,
asegúrese de que las
guías estén ajustadas
apropiadamente.
Tabla 12-6 Defectos que pueden producirse durante la impresión (continuación)
330 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Tabla 12-7 Defectos que pueden producirse al usar el AAD
Páginas en blanco
1. Retire y vuelva a colocar
la página original en el
AAD, y asegúrese de
que está colocada cara
arriba.
2. Si introducirá varias
páginas al mismo
tiempo, compruebe si
hay daños en los rodillos
o en la placa de
separación del AAD. Si
los rodillos estuvieran
sucios, límpielos.
Consulte
Limpieza del
sistema de suministro
del AAD. Si la placa de
separación o los rodillos
del AAD estuvieran
desgastados,
sustitúyalos.
Líneas horizontales
1. Limpie el AAD. Consulte
Limpieza del sistema de
suministro del AAD.
2. Compruebe que no haya
papel sobre el cristal del
escáner o atascado en la
parte inferior de la tapa
del escáner.
3. Si la tira de mylar está
sucia o desgastada,
sustitúyala. Las tiras de
mylar de reemplazo se
guardan en un sobre que
se encuentra bajo la
superficie protectora de
vinilo blanca del AAD.
Siga las instrucciones
del sobre.
Inclinación de las páginas
El MFP tiene las siguientes
especificaciones en cuanto a
la inclinación:
Hojas, impresión a una
cara o a doble cara:
menos de 1,5 mm en
una longitud de 260 mm.
Sobres: menos de
3,3 mm en una longitud
de 220 mm.
1. Compruebe que las
guías de la bandeja de
entrada del AAD estén
ajustadas de manera
que toquen ligeramente
los lados de la pila de
papel.
2. Si la tira de mylar
estuviese desplazada,
plegada o mal instalada,
compruebe que esté
instalada
correctamente. Si la tira
de mylar está
desgastada, sustitúyala.
Las tiras de mylar de
reemplazo se guardan
en un sobre que se
encuentra bajo la
superficie protectora de
vinilo blanca del AAD.
Siga las instrucciones
del sobre.
Líneas verticales
1. Limpie el AAD. Consulte
Limpieza del sistema de
suministro del AAD.
2. Compruebe que no haya
papel sobre el cristal del
escáner o atascado en la
parte inferior de la tapa
del escáner.
3. Si la tira de mylar está
sucia o desgastada,
sustitúyala. Las tiras de
mylar de reemplazo se
guardan en un sobre que
se encuentra bajo la
superficie protectora de
vinilo blanca del AAD.
Siga las instrucciones
del sobre.
ESWW Corrección de problemas de calidad de impresión y de copia 331
3. Limpie los rodillos del
AAD. Consulte
Limpieza
del sistema de
suministro del AAD.
4. Si el problema persiste,
calibre el escáner.
Consulte
Calibración del
escáner.
Imagen desplazada
Una imagen desplazada en la
página, horizontal o
verticalmente, o en ambos
sentidos, indica que el
escáner no está bien
calibrado. Consulte
Calibración del escáner.
Imagen inesperada
Si la copia no se parece en
absoluto al documento
original, asegúrese de que no
haya otro original diferente en
el cristal, procedente de otro
trabajo.
Limpieza del cristal del escáner
Limpie el cristal del escáner sólo si hay suciedad visible o si nota una disminución en la calidad de la
copia, como por ejemplo, rayas.
Limpie el cristal del escáner frotándolo suavemente con un paño limpio, ligeramente humedecido y que
no desprenda pelusas. Utilice un limpiador de superficies a base de amoníaco sólo cuando no pueda
limpiar el cristal con un paño humedecido en agua. Pulverice o vierta el limpiador sobre un paño limpio.
No vierta ni pulverice líquidos directamente sobre el cristal del escáner.
Calibración del MFP
El MFP se calibra y limpia automáticamente con frecuencia. De este modo mantiene la más alta calidad
de impresión. El usuario también puede hacer que el MFP se calibre desde el panel de control mediante
CALIBRADO RÁPIDO AHORA o CALIBRADO TOTAL AHORA del menú CALIBRACIÓN y CALIDAD
DE IMPRESIÓN. CALIBRADO RÁPIDO AHORA se usa para calibrar el tono del color. Si la densidad
del color o del tono es incorrecta, se puede ejecutar el programa Quick Calibration. La calibración
completa incluye las rutinas de Quick Calibrate e incorpora Calibración de la fase del tambor y Registro
del plano de color (CPR) y calibración del parámetro de copia. Si las capas de color (negro, magenta,
Tabla 12-7 Defectos que pueden producirse al usar el AAD (continuación)
332 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
cian y amarillo) de la hoja impresa parecen cambiar de una a otra, debe ejecutar CALIBRADO TOTAL
AHORA.
El MFP HP Color LaserJet 4730 incorpora una nueva función para suspender la calibración cuando sea
necesario, lo que permite volver a imprimir con más rapidez. Por ejemplo, si el MFP se apaga y se
enciende rápidamente (en 20 segundos), no es necesario realizar la calibración y ésta se omitirá. En
este caso, el MFP llegará al estado de PREPARADO aproximadamente un minuto antes.
Mientras se realiza la calibración y la limpieza, el MFP quedará en pausa durante el tiempo que duren
estas tareas. En la mayoría de las calibraciones y limpiezas, el MFP no interrumpe un trabajo de
impresión, sino que espera que finalice antes de comenzar con las tareas.
1. Presione Menú para acceder a MENÚS.
2. Toque CONFIGURAR DISPOSITIVO.
3. Toque CALIDAD DE IMPRESIÓN.
4. Toque CALIBRADO RÁPIDO AHORA.
O
Si desea realizar una calibración completa, utilice CALIBRADO TOTAL AHORA en lugar de
CALIBRADO RÁPIDO AHORA en los pasos 3 y 4.
Regla para defectos repetitivos
Si en la página se repiten defectos con intervalos constantes, utilice esta regla para identificar las
correspondientes causas. Ubique el extremo de la regla en el primer defecto. La marca que se
encuentra junto a la siguiente instancia del defecto indica qué componente se debe sustituir.
ESWW Corrección de problemas de calidad de impresión y de copia 333
1 La primera aparición del defecto (la distancia entre la parte superior de la página y el defecto) puede variar.
2 Cartucho de impresión 34,3 mm
3 Cartucho de impresión o rodillo de transferencia (si el defecto aparece sólo en un color, la parte dañada es el cartucho
de impresión; si aparece en todos los colores, el problema es del ETB) (37,7 mm)
4 Cartucho de impresión 42,7 mm
5 ETB 75 mm
6 Fusor 76,0 mm
7 Fusor 81,0 mm
8 Cartucho de impresión 94,2 mm
Si desea confirmar que el problema lo tiene el cartucho de impresión, inserte un cartucho de otra
impresora HP Color LaserJet 4730MFP, de ser posible, antes de pedir uno nuevo.
Si el defecto se repite cada 94,0 mm, intente sustituir el cartucho de impresión antes de sustituir el fusor.
334 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Solución de problemas del correo electrónico
Si no puede enviar mensajes de correo electrónico mediante la función de envío digital, tendrá que
volver a configurar la dirección de la puerta de enlace SMTP o de la puerta de enlace LDAP. Imprima
una página de configuración y averigüe las direcciones actuales. Consulte
Página de configuración.
Para comprobar si son válidas las direcciones de las puertas de enlace SMTP y LDAP, siga el
procedimiento citado a continuación.
Para validar la dirección de la puerta de enlace SMTP
Nota Este procedimiento corresponde a sistemas operativos Windows.
1. Abra un indicador de MS-DOS: seleccione Inicio, Ejecutar y escriba cmd.
2. Escriba telnet seguido de la dirección de la puerta de enlace SMTP y, después, el número 25,
que es el puerto con el que se está comunicando el MFP. Por ejemplo, escriba telnet
123.123.123.123 25 donde "123.123.123.123" es la dirección de la puerta de enlace SMTP.
3. Presione Intro. Si la dirección especificada no es correcta, la respuesta contendrá el mensaje No
se puede abrir una conexión al host en puerto 25: Error en la conexión.
4. Si la dirección de la puerta de enlace SMTP no es válida, póngase en contacto con el administrador
de red.
Para validar la dirección de la puerta de enlace LDAP
Nota Este procedimiento corresponde a sistemas operativos Windows.
1. Abra el Explorador de Windows. En la barra de direcciones, escriba LDAP:// seguido de la
dirección de puerta de enlace LDAP. Por ejemplo, escriba LDAP://12.12.12.12 donde
"12.12.12.12" es la dirección de la puerta de enlace LDAP.
2. Presione Intro. Si la dirección de la puerta de enlace LDAP es correcta, se abrirá el cuadro de
diálogo Buscar personas.
3. Si la dirección de la puerta de enlace LDAP no fuera válida, póngase en contacto con el
administrador de red.
ESWW Solución de problemas del correo electrónico 335
Resolución de problemas de conexión de red
Si el MFP tiene problemas para comunicarse con la red, utilice la información de esta sección para
resolverlos.
Resolución de problemas de la impresión en red
Nota HP recomienda que utilice un CD-ROM de MFP para instalar y configurar el MFP a una
red.
Compruebe que el cable de red esté perfectamente encajado en el conector RJ45 del MFP.
Compruebe que está encendido el LED de conexión en el formateador. Consulte
Explicación de
las luces del formateador.
Compruebe que la tarjeta de E/S está lista. Imprima una página de configuración (consulte la
sección
Página de configuración). Si tiene instalado un servidor de impresión HP Jetdirect, al
imprimir una página de configuración se imprimirá también una segunda página con la
configuración y el estado de la red.
Nota El servidor de impresión HP Jetdirect es compatible con diversos protocolos de red
(TCP/IP, IPX/SPX, Novell/Netware, AppleTalk y DCL/LLC). Asegúrese de configurar
correctamente los protocolos y parámetros de red apropiados.
En la página de configuración de HP Jetdirect, compruebe los siguientes elementos del protocolo:
En Configuración de HP Jetdirect, el estado debe ser "Tarjeta de E/S preparada".
El estado del protocolo es "Preparado".
Hay una dirección IP.
El método de configuración (Configurar por:) se muestra correctamente. Si no está seguro
del método adecuado, consulte al administrador de la red.
Intente imprimir el trabajo desde otro equipo.
Si desea comprobar si un MFP funciona con un equipo determinado, utilice un cable paralelo para
conectarlo directamente a ese equipo. Deberá volver a instalar el software de impresión. Imprima
un documento desde un programa que haya impreso correctamente en ocasiones anteriores. Si
funciona, entonces el problema puede estar en la red.
Póngase en contacto con el administrador de red para recibir ayuda.
Verificación de la comunicación en la red
Si la página de configuración del HP Jetdirect indica una dirección IP para el MFP, siga este
procedimiento para confirmar que el MFP se está comunicando con otros dispositivos de la red.
336 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Si desea comprobar la comunicación en la red
1. Windows: Seleccione Inicio, Ejecutar y escriba cmd. Se abre un indicador de MS-DOS.
-o-
Mac: Haga clic en Aplicaciones, Utilidades y abra la aplicación Terminal. Se abre la ventana
correspondiente.
2. Escriba ping seguido de la dirección IP. Por ejemplo, escriba ping XXX.XXX.XXX.XXX donde
"XXX.XXX.XXX.XXX" es la dirección IP que se muestra en la página de configuración del
HP Jetdirect. Si el MFP se comunica correctamente con la red, la respuesta será una lista de
respuestas desde el MFP.
3. Compruebe que la dirección IP no sea una dirección duplicada de la red, mediante el comando
de protocolo de resolución de dirección (arp -a). En el indicador, escriba arp -a. Busque la
dirección IP en la lista y compare su dirección física con la dirección de hardware que se muestra
en la página de configuración del HP Jetdirect, en la sección llamada Configuración de
HP Jetdirect. Si coinciden, todas las comunicaciones de la red son válidas.
4. Si no puede comprobar que el MFP se comunica con la red, póngase en contacto con el
administrador de red.
ESWW Resolución de problemas de conexión de red 337
Resolución de problemas comunes de Macintosh
Esta sección enumera los problemas que pueden surgir si utiliza Mac OS v9.x o Mac OS X.
Solución de problemas con Mac OS v9.x
Nota La configuración de la impresión USB e IP se realiza a través de la Utilidad de impresora
de escritorio. La impresora no aparecerá en el Selector.
Tabla 12-8 Problemas en Mac OS v9.x
El nombre o la dirección IP de la impresora no aparecen en la Utilidad de impresora de escritorio.
Causa
Solución
La impresora podría no estar preparada. Asegúrese de que los cables están bien conectados, que la
impresora está encendida y que la luz Preparada está encendida. Si
establece la conexión a través de un concentrador Ethernet o USB,
intente conectar directamente la impresora al equipo o utilice otro
puerto.
Puede que se seleccionara un tipo de conexión incorrecto. Asegúrese de que está seleccionada la opción Impresora (USB) o
Impresora (LPR) en la Utilidad de impresora de escritorio según el
tipo de conexión existente entre la impresora y el equipo.
Puede que esté utilizando un nombre de impresora o dirección IP
incorrecto.
Para comprobar el nombre o la dirección IP de la impresora, imprima
una página de configuración. Asegúrese de que el nombre o la
dirección IP de la impresora que aparecen en la página de
configuración coinciden con los establecidos en la Utilidad de
impresora de escritorio.
Puede que el cable de interfaz esté defectuoso o sea de baja calidad. Sustituya el cable de interfaz. Asegúrese de utilizar un cable de
interfaz de calidad.
El archivo PPD de la impresora no es una de las opciones disponibles en la Utilidad de impresora de escritorio.
Causa Solución
Puede que el software de la impresora no se instalara o que se
instalara incorrectamente.
Asegúrese de que el archivo PPD de la LaserJet 4700 se encuentra
en la carpeta siguiente del disco duro: carpeta sistema/
Extensions/Printer Descriptions. Si es necesario, vuelva a
instalar el software. En la guía básica de instalación encontrará
instrucciones al respecto.
El archivo PPD está dañado. Elimine el archivo PPD de la siguiente carpeta del disco duro:
carpeta sistema/Extensions/Printer Descriptions.
Vuelva a instalar el software. En la guía básica de instalación
encontrará instrucciones al respecto.
No se envió un trabajo de impresión a la impresora deseada.
Causa
Solución
Puede que la cola de impresión se detuviera. Reinicie la cola de impresión. Seleccione el icono de la impresora del
escritorio, abra el menú Impresión en la barra de menú superior y
haga clic en Iniciar cola de impresión.
338 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
No se envió un trabajo de impresión a la impresora deseada.
Causa Solución
Se está utilizando un nombre de impresora o una dirección IP
incorrecta. Puede que otra impresora con un valor igual o similar de
nombre o dirección IP recibiera el trabajo de impresión.
Imprima una página de configuración para comprobar el nombre o la
dirección IP de la impresora. Asegúrese de que el nombre o la
dirección IP de la impresora que aparecen en la página de
configuración coinciden con los establecidos en la Utilidad de
impresora de escritorio.
Puede que la impresora no esté lista. Asegúrese de que los cables están bien conectados, que la
impresora está encendida y que la luz Preparada está encendida. Si
establece la conexión a través de un concentrador Ethernet o USB,
intente conectar directamente la impresora al equipo o utilice otro
puerto.
Puede que el cable de interfaz esté defectuoso o sea de baja calidad. Sustituya el cable de interfaz. Asegúrese de utilizar un cable de
interfaz de calidad.
No puede utilizar el equipo mientras la impresora imprime.
Causa
Solución
No se seleccionó la opción Impresión subordinada. LaserWriter 8.6 y posterior: para activar la impresión subordinada,
seleccione la opción Imprimir escritorio del menú Archivo y, a
continuación, haga clic en Impresión subordinada en el menú
emergente.
Un archivo PostScript encapsulado (EPS) no se imprime con las fuentes correctas.
Causa
Solución
Este problema ocurre con algunos programas.
Envíe el archivo en formato ASCII en lugar de con una
codificación binaria.
Intente descargar en la impresora las fuentes del archivo EPS
antes de imprimir.
No se imprimen las fuentes New York, Geneva o Monaco en el documento.
Causa
Solución
La impresora podría estar cambiando las fuentes. Seleccione Opciones en el cuadro de diálogo Configurar página
para eliminar las fuentes sustituidas.
No puede imprimir desde una tarjeta USB de otra marca.
Causa
Solución
Este error ocurre cuando no está instalado el software de impresoras
USB.
Cuando añada una tarjeta USB de otra marca, probablemente
necesite el software de Asistencia de tarjeta adaptadora USB de
Apple. La versión más actual de este software está disponible en el
sitio Web de Apple.
Tabla 12-8 Problemas en Mac OS v9.x (continuación)
ESWW Resolución de problemas comunes de Macintosh 339
Cuando conecto la impresora con un cable USB, ésta no aparece en la utilidad de impresora de escritorio o en Apple System
Profiler después de seleccionar el controlador.
Causa
Solución
Este problema está provocado por un componente de software o
hardware.
Solución de problemas de software
Asegúrese de que su Macintosh es compatible con USB.
Asegúrese de que la versión del sistema operativo que utiliza
es Mac OS versión 9.1 o posterior.
Asegúrese de que su equipo Macintosh tiene el software USB
de Apple correcto.
Nota Los sistemas Macintosh de escritorio iMac y Blue G3
cumplen todos los requisitos para poder conectarse a un
dispositivo USB.
Solución de problemas de hardware
Asegúrese de que la impresora está encendida.
Asegúrese de que el cable USB está conectado correctamente.
Asegúrese de que utiliza el cable USB de alta velocidad
apropiado.
Asegúrese de que no hay demasiados dispositivos USB que
tomen alimentación eléctrica de la cadena. Desconecte todos
los dispositivos de la cadena y conecte el cable directamente al
puerto USB en el equipo host.
Compruebe si hay más de dos concentradores USB sin
alimentación conectados en una fila de la cadena. Desconecte
todos los dispositivos de la cadena y conecte el cable
directamente al puerto USB en el equipo anfitrión.
Nota El teclado iMac es un concentrador USB sin
alimentación.
Solución de problemas con Mac OS X
Tabla 12-9 Problemas en Mac OS X
El controlador de impresora no aparece en la lista del Centro de impresión o de la Utilidad Configuración Impresoras.
Causa
Solución
Puede que el software de la impresora no se instalara o que se
instalara incorrectamente.
Asegúrese de que el archivo PPD de la impresora se encuentra en
la carpeta siguiente del disco duro: Librería/Printers/PPDs/
Contents/Resources/<idioma>.lproj, donde "<idioma>"
representa el código de dos caracteres del idioma utilizado. Si es
necesario, vuelva a instalar el software. En la guía básica de
instalación encontrará instrucciones al respecto.
El archivo PPD está dañado. Elimine el archivo PPD de la siguiente carpeta del disco duro:
Librería/Printers/PPDs/Contents/Resources/
<idioma>.lproj, donde "<idioma>" representa el código de dos
caracteres del idioma utilizado. Vuelva a instalar el software. En la
guía básica de instalación encontrará instrucciones al respecto.
Tabla 12-8 Problemas en Mac OS v9.x (continuación)
340 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
El nombre, la dirección IP o el nombre de host Rendezvous de la impresora no aparece en la lista de impresoras del Centro de
impresión o de la Utilidad Configuración Impresoras.
Causa
Solución
La impresora podría no estar preparada. Compruebe si los cables están conectados correctamente, y la
impresora y la luz Preparada encendidas. Si establece la conexión a
través de un concentrador Ethernet o USB, intente conectar
directamente la impresora al equipo o utilice otro puerto.
Puede que se seleccionara un tipo de conexión incorrecto. Asegúrese de que está seleccionada la opción de impresión USB, IP
o Rendezvous según el tipo de conexión existente entre la impresora
y el equipo.
Se está utilizando un nombre de impresora, una dirección IP o un
nombre de host Rendezvous incorrecto.
Imprima una página de configuración para comprobar el nombre, la
dirección IP o el nombre de host Rendezvous de la impresora.
Asegúrese de que el nombre, la dirección IP o el nombre de host
Rendezvous de la impresora que aparecen en la página de
configuración coinciden con los establecidos en el Centro de
impresión o la Utilidad Configuración Impresoras.
Puede que el cable de interfaz esté defectuoso o sea de baja calidad. Sustituya el cable de interfaz. Asegúrese de utilizar un cable de
interfaz de calidad.
El controlador de la impresora no configura automáticamente la impresora seleccionada en el Centro de impresión o la Utilidad
Configuración Impresoras.
Causa
Solución
Puede que la impresora no esté lista. Compruebe si los cables están conectados correctamente, y la
impresora y la luz Preparada encendidas. Si establece la conexión a
través de un concentrador Ethernet o USB, intente conectar
directamente la impresora al equipo o utilice otro puerto.
Puede que el software de la impresora no se instalara o que se
instalara incorrectamente.
Asegúrese de que el archivo PPD de la impresora se encuentra en
la carpeta siguiente del disco duro: Librería/Printers/PPDs/
Contents/Resources/<idioma>.lproj, donde "<idioma>"
representa el código de dos caracteres del idioma utilizado. Si es
necesario, vuelva a instalar el software. En la guía básica de
instalación encontrará instrucciones al respecto.
El archivo PPD está dañado. Elimine el archivo PPD de la siguiente carpeta del disco duro:
Librería/Printers/PPDs/Contents/Resources/
<idioma>.lproj, donde "<idioma>" representa el código de dos
caracteres del idioma utilizado. Vuelva a instalar el software. En la
guía básica de instalación encontrará instrucciones al respecto.
Puede que la impresora no esté lista. Compruebe si los cables están conectados correctamente, y la
impresora y la luz Preparada encendidas. Si establece la conexión a
través de un concentrador Ethernet o USB, intente conectar
directamente la impresora al equipo o utilice otro puerto.
Puede que el cable de interfaz esté defectuoso o sea de baja calidad. Sustituya el cable de interfaz. Asegúrese de utilizar un cable de
interfaz de calidad.
Tabla 12-9 Problemas en Mac OS X (continuación)
ESWW Resolución de problemas comunes de Macintosh 341
No se envió un trabajo de impresión a la impresora deseada.
Causa Solución
Puede que la cola de impresión se detuviera. Reinicie la cola de impresión. Abra el Monitor de impresión y
seleccione Iniciar trabajos.
Se está utilizando un nombre de impresora o una dirección IP
incorrecta. Puede que otra impresora con un valor igual o similar de
nombre de impresora, dirección IP o nombre de host Rendezvous
recibiera el trabajo de impresión.
Imprima una página de configuración para comprobar el nombre, la
dirección IP o el nombre de host Rendezvous de la impresora.
Asegúrese de que el nombre, la dirección IP o el nombre de host
Rendezvous de la impresora que aparecen en la página de
configuración coinciden con los establecidos en el Centro de
impresión o la Utilidad Configuración Impresoras.
Un archivo PostScript encapsulado (EPS) no se imprime con las fuentes correctas.
Causa Solución
Este problema se produce con algunos programas.
Intente descargar en la impresora las fuentes del archivo EPS
antes de imprimir.
Envíe el archivo en formato ASCII en lugar de con una
codificación binaria.
No puede imprimir desde una tarjeta USB de otros proveedores.
Causa
Solución
Este error se produce cuando no está instalado el software para
impresoras USB.
Cuando añada una tarjeta USB de otra marca, probablemente
necesite el software de Asistencia de tarjeta adaptadora USB de
Apple. La versión más actual de este software está disponible en el
sitio Web de Apple.
Al conectar la impresora con un cable USB, ésta no aparece en el Centro de impresión o la Utilidad Configuración Impresoras
después de seleccionar el controlador.
Causa
Solución
Este problema está provocado por un componente de software o
hardware.
Solución de problemas de software
Asegúrese de que su Macintosh es compatible con USB.
Asegúrese de que la versión del sistema operativo que utiliza
es Mac OS X versión 10.1 o posterior.
Asegúrese de que su equipo Macintosh tiene el software USB
de Apple correcto.
Solución de problemas de hardware
Asegúrese de que la impresora está encendida.
Asegúrese de que el cable USB está conectado correctamente.
Asegúrese de que utiliza el cable USB de alta velocidad
apropiado.
Asegúrese de que no hay demasiados dispositivos USB que
tomen alimentación eléctrica de la cadena. Desconecte todos
Tabla 12-9 Problemas en Mac OS X (continuación)
342 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Al conectar la impresora con un cable USB, ésta no aparece en el Centro de impresión o la Utilidad Configuración Impresoras
después de seleccionar el controlador.
Causa
Solución
los dispositivos de la cadena y conecte el cable directamente al
puerto USB en el equipo host.
Compruebe si hay más de dos concentradores USB sin
alimentación conectados en una fila de la cadena. Desconecte
todos los dispositivos de la cadena y conecte el cable
directamente al puerto USB en el equipo anfitrión.
Nota El teclado iMac es un concentrador USB sin
alimentación.
Tabla 12-9 Problemas en Mac OS X (continuación)
ESWW Resolución de problemas comunes de Macintosh 343
344 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
A Cómo trabajar con las tarjetas de la
memoria y del servidor de impresión
ESWW 345
Memoria de la impresora y fuentes
El MFP tiene dos ranuras para memoria DDR SDRAM de 200 pines. Hay una ranura disponible para
agregar memoria al MFP. La memoria DDR SDRAM viene en módulos de 128 y 256 MB.
Nota Especificaciones de la memoria: La serie HP Color LaserJet 4730mfp utiliza módulos
duales de memoria en línea (SODIMM, small outline dual inline memory modules) de 200 pines
que admiten 128 o 256 MB de RAM.
El MFP tiene, además, tres ranuras para tarjetas de memoria flash para firmware del MFP, fuentes y
otras soluciones.
La primera tarjeta de memoria flash está reservada para el firmware del MFP.
Nota Utilice la primera ranura para tarjetas de memoria flash sólo para firmware. La ranura
está marcada como "Firmware Slot" (ranura de firmware).
Las dos ranuras adicionales para tarjetas de memoria flash permiten que el usuario agregue
fuentes y soluciones de terceros, como firmas y lenguajes. Las ranuras están marcadas como
"Slot 2" (ranura 2) y "Slot 3" (ranura 3).
Nota Las tarjetas de memoria flash cumplen con las especificaciones y el tamaño de Compact
Flash.
PRECAUCIÓN No inserte una tarjeta de memoria flash diseñada para uso en una cámara
digital en el MFP. El MFP no permite imprimir fotografías directamente desde una tarjeta de
memoria flash. Si instala una tarjeta de memoria flash para cámara, el panel de control muestra
un mensaje que pregunta si desea cambiar el formato de la tarjeta de memoria flash. Si decide
cambiar el formato de la tarjeta, perderá toda la información que contenga.
Si imprime gráficos complejos o documentos PS con frecuencia o si utiliza muchas fuentes
descargadas, es posible que deba agregar más memoria al MFP. Al agregar más memoria al MFP, se
pueden imprimir varias copias clasificadas a la velocidad máxima.
Nota Los módulos de memoria de una sola línea (SIMM, single inline memory modules)/
módulos de memoria de doble línea (DIMM, dual in-line memory modules) que se utilizan en
modelos anteriores de impresoras HP LaserJet no son compatibles con el MFP.
Nota Si desea adquirir DDR SDRAM, consulte Accesorios y suministros.
Antes de adquirir más memoria, compruebe la memoria que se encuentra instalada mediante la
impresión de una página de configuración.
Impresión de una página de configuración
1. Presione Menú para acceder a MENÚS.
2. Toque INFORMACIÓN.
3. Toque IMPRIMIR CONFIGURACIÓN.
346 Apéndice A Cómo trabajar con las tarjetas de la memoria y del servidor de impresión ESWW
Instalación de memoria y de fuentes
Puede instalar más memoria en el MFP y también una tarjeta de fuentes para que el MFP pueda imprimir
caracteres de idiomas como el chino o el alfabeto cirílico.
PRECAUCIÓN La electricidad estática puede dañar los módulos DIMM. Cuando manipule un
módulo DIMM, póngase una muñequera antiestática o toque con frecuencia la superficie del
envoltorio antiestático del módulo DIMM y luego algún componente metálico no pintado del MFP.
Para instalar módulos DIMM de memoria DDR
1. Apague el MFP.
2. Desconecte todos los cables de alimentación y de interfaz.
ESWW Instalación de memoria y de fuentes 347
3. Ubique las lengüetas de liberación a presión de color gris en la placa del formateador, ubicada en
la parte trasera del MFP.
4. Presione suavemente las lengüetas y tire de ellas para extraerlas del formateador.
348 Apéndice A Cómo trabajar con las tarjetas de la memoria y del servidor de impresión ESWW
5. Tire suavemente de las lengüetas negras para extraer la placa del formateador del MFP. Coloque
la placa del formateador sobre una superficie plana, limpia y con conexión a tierra.
6. Si desea sustituir un módulo DIMM DDR instalado, abra los seguros que están a cada lado de la
ranura del módulo DIMM, levante el módulo por un extremo y sáquelo.
7. Retire el nuevo módulo DIMM del paquete antiestático. Busque la muesca de alineación en el
borde inferior del módulo DIMM.
ESWW Instalación de memoria y de fuentes 349
8. Mientras sostiene el módulo DIMM por los bordes, alinee la muesca del DIMM con la barra de la
ranura del módulo en ángulo y presione con firmeza el módulo DIMM dentro de la ranura hasta
que encaje. Si está instalado correctamente, los contactos de metal no estarán a la vista.
9. Presione el módulo DIMM hacia abajo hasta que los dos seguros lo retengan.
Nota Si tiene problemas para insertar el módulo DIMM, asegúrese de que la muesca de
la parte inferior esté alineada con la barra de la ranura. Si el módulo DIMM sigue sin entrar,
asegúrese de estar usando el tipo de módulo correcto.
350 Apéndice A Cómo trabajar con las tarjetas de la memoria y del servidor de impresión ESWW
10. Alinee la placa del formateador en las guías de la parte inferior de la ranura y deslice nuevamente
la placa dentro del MFP.
Nota Para evitar que se dañe la placa del formateador, asegúrese de que esté alineada
con las guías.
11. Vuelva a insertar las lengüetas de liberación a presión del formateador. Para ello, presione las
lengüetas al mismo tiempo y encájelas en su lugar.
ESWW Instalación de memoria y de fuentes 351
12. Vuelva a conectar los cables de alimentación y de interfaz, y encienda el MFP.
13. Si ha instalado un módulo de memoria DIMM, consulte la sección Activación de la memoria.
Instalación de una tarjeta de memoria flash
PRECAUCIÓN No inserte una tarjeta de memoria flash diseñada para uso en una cámara
digital en el MFP. El MFP no permite imprimir fotografías directamente desde una tarjeta de
memoria flash. Si instala una tarjeta de memoria flash para cámara, el panel de control muestra
un mensaje que pregunta si desea cambiar el formato de la tarjeta de memoria flash. Si decide
cambiar el formato de la tarjeta, perderá toda la información que contenga.
1. Apague el MFP.
352 Apéndice A Cómo trabajar con las tarjetas de la memoria y del servidor de impresión ESWW
2. Desconecte todos los cables de alimentación y de interfaz.
3. Ubique las lengüetas de liberación a presión de color gris en la placa del formateador, ubicada en
la parte trasera del MFP.
ESWW Instalación de memoria y de fuentes 353
4. Presione suavemente las lengüetas y tire de ellas para extraerlas del formateador.
5. Tire suavemente de las lengüetas negras para extraer la placa del formateador del MFP. Coloque
la placa del formateador sobre una superficie plana, limpia y con conexión a tierra.
354 Apéndice A Cómo trabajar con las tarjetas de la memoria y del servidor de impresión ESWW
6. Alinee la ranura del lateral de la tarjeta de memoria flash con las muescas del conector y presiónelo
hacia el interior de la ranura hasta que encaje por completo.
PRECAUCIÓN No inserte la tarjeta de memoria flash en ángulo.
Nota La primera ranura de la tarjeta de memoria flash marcada como "Firmware
Slot" (ranura de firmware) está reservada exclusivamente para firmware. Para todas las
demás soluciones se deben utilizar las ranuras 2 y 3.
7. Alinee la placa del formateador en las guías de la parte superior e inferior de la ranura y deslice
nuevamente la placa dentro del MFP.
Nota Para evitar que se dañe la placa del formateador, asegúrese de que esté alineada
con las guías.
ESWW Instalación de memoria y de fuentes 355
8. Vuelva a insertar las lengüetas de liberación a presión del formateador. Para ello, presione las
lengüetas al mismo tiempo y encájelas en su lugar.
9. Vuelva a conectar los cables de alimentación y de interfaz, y encienda el MFP.
Activación de la memoria
Si ha instalado un módulo de memoria DIMM, configure el controlador del MFP para que reconozca la
nueva memoria agregada.
Para activar memoria para Windows 98 y Me
1. En el menú Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras.
2. Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono de la impresora y seleccione Propiedades.
3. En la ficha Configurar, haga clic en Más.
4. En el campo Memoria total, escriba o seleccione la cantidad total de memoria instalada.
5. Haga clic en Aceptar.
356 Apéndice A Cómo trabajar con las tarjetas de la memoria y del servidor de impresión ESWW
Para activar memoria para Windows 2000 y XP
1. En el menú Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras o Impresoras y fax.
2. Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono de la impresora y seleccione Propiedades.
3. En la ficha Valores de dispositivos haga clic en Memoria de la impresora (en la sección
Opciones instalables).
4. Seleccione la cantidad total de memoria instalada.
5. Haga clic en Aceptar.
ESWW Instalación de memoria y de fuentes 357
Instalación de la tarjeta del servidor de impresión
HP Jetdirect
HP Color LaserJet 4730mfp está equipado con un puerto de servidor de impresiónHP Jetdirect. Si lo
desea, puede instalar una tarjeta accesoria de E/S en la ranura EIO disponible.
Para instalar una tarjeta del servidor de impresión HP Jetdirect
1. Apague el MFP.
2. Desconecte todos los cables de alimentación y de interfaz.
358 Apéndice A Cómo trabajar con las tarjetas de la memoria y del servidor de impresión ESWW
3. Busque una ranura EIO abierta. Afloje y quite los dos tornillos que sujetan la cubierta de la ranura
EIO y, a continuación, saque la cubierta. No necesitará más los tornillos ni la cubierta. Puede
desecharlos.
4. Inserte firmemente la tarjeta del servidor de impresión HP Jetdirect en la ranura EIO.
5. Inserte y apriete los tornillos de sujeción suministrados con la tarjeta del servidor de impresión.
ESWW Instalación de la tarjeta del servidor de impresión HP Jetdirect 359
6. Conecte el cable de red.
7. Conecte de nuevo el cable de alimentación y encienda el MFP.
8. Imprima una página de configuración (consulte la sección Accesorios y suministros). Además de
imprimir una página de configuración del MFP y una página del estado de suministros, deberá
imprimir una página de configuración de HP Jetdirect con información del estado y la configuración
de la red.
Si no imprime, desinstale y vuelva a instalar la tarjeta del servidor de impresión para asegurarse
de que esté perfectamente colocada en la ranura.
9. Realice uno de los siguientes pasos:
Elija el puerto correcto. Si desea instrucciones, consulte la documentación del equipo o el
sistema operativo.
Reinstale el software. Esta vez, seleccione instalación en red.
360 Apéndice A Cómo trabajar con las tarjetas de la memoria y del servidor de impresión ESWW
Instalación de tarjetas de EIO
Para instalar una tarjeta EIO, siga el procedimiento descrito a continuación.
Para instalar tarjetas EIO
1. Apague el MFP y desconecte todos los cables.
ESWW Instalación de tarjetas de EIO 361
2. Quite los dos tornillos y la cubierta de la ranura EIO a la izquierda del MFP.
Nota No deseche los tornillos ni la cubierta. Guárdelos para usarlos en el futuro si extrae
la tarjeta EIO.
3. Instale la tarjeta EIO en la ranura EIO y ajuste los tornillos.
362 Apéndice A Cómo trabajar con las tarjetas de la memoria y del servidor de impresión ESWW
4. Vuelva a conectar todos los cables y encienda el MFP.
5. Imprima una página de configuración para comprobar que la tarjeta EIO se ha instalado
correctamente. Consulte
Página de configuración.
ESWW Instalación de tarjetas de EIO 363
364 Apéndice A Cómo trabajar con las tarjetas de la memoria y del servidor de impresión ESWW
B Accesorios y suministros
Esta sección contiene información acerca de pedidos de piezas, suministros y accesorios. Utilice sólo
piezas y accesorios diseñados específicamente para este MFP.
Pedidos de piezas, accesorios y suministros
Números de referencia
ESWW 365
Pedidos de piezas, accesorios y suministros
Existen varios métodos para realizar pedidos de piezas, suministros y accesorios:
Pedidos directamente a HP
Pedidos mediante proveedores de asistencia o servicios técnicos
Pedidos directamente a través del servidor Web incorporado (para impresoras conectadas a una
red)
Pedidos directamente a HP
Puede pedir los siguientes elementos directamente a HP:
Piezas de repuesto. Para realizar pedidos de piezas de repuesto en los Estados Unidos, consulte
http://www.hp.com/buy/parts. Fuera de los Estados Unidos, para realizar pedidos de piezas,
póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de HP más cercano.
Accesorios y suministros. Si desea pedir suministros en los Estados Unidos, consulte
http://www.hp.com/go/ljsupplies. Si desea pedir suministros desde cualquier lugar del mundo,
consulte
http://www.hp.com/ghp/buyonline.html. Si desea pedir accesorios, consulte
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.
Pedidos mediante proveedores de asistencia o servicios técnicos
Para realizar el pedido de una pieza o de un accesorio, póngase en contacto con un proveedor de
asistencia o servicios técnicos autorizado por HP. (Consulte la sección
Centro de atención al cliente de
HP).
Pedidos directamente a través del servidor Web incorporado (para
impresoras conectadas a una red)
Siga los pasos que se indican a continuación para pedir suministros de impresión directamente a través
del servidor Web incorporado. (Consulte la sección
Utilización del servidor Web incorporado si desea
obtener información sobre esta función).
Para realizar pedidos directamente a través del servidor Web incorporado
1. En el explorador Web del equipo, escriba la dirección IP del MFP. Aparece la ventana de estado
del MFP.
2. En el área Otros enlaces, haga doble clic en Pedir suministros. De este modo, obtendrá una
dirección URL desde la que podrá comprar elementos consumibles. Se le proporcionará
información sobre elementos consumibles con los números de referencia e información sobre el
MFP.
3. Seleccione los números de referencia de las piezas que desee pedir y siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla.
366 Apéndice B Accesorios y suministros ESWW
Números de referencia
La siguiente lista de accesorios estaba vigente en el momento de la publicación. La información para
pedidos y la disponibilidad de accesorios podría variar durante la vida útil del MFP.
Accesorios
Elemento Descripción Número de referencia
buzón de 3 bandejas Tres bandejas de salida con capacidad
para un total de 700 hojas.
Nota El buzón de 3 bandejas
incluye un puente accesorio de
salida.
Q7520A
grapadora/apiladora para 500 hojas Impresión de grandes volúmenes, con
acabado automático de los trabajos.
Grapa hasta 30 hojas.
Nota La grapadora/apiladora
incluye un puente accesorio de
salida.
Q7519A
Cartucho para 5.000 grapas Incluye un cartucho de grapas. C8091A
Accesorio para fax analógico 300
HP LaserJet
Función de fax para el MFP. Se incluye
en los modelos HP Color LaserJet
4730xmfp, 4730xs mfp, y 4730xm mfp.
Q3701A
Buzón de 3 bandejas y grapadora/
apiladora
Unidad de transferencia de papel
intermedia
Cartuchos de impresión
Elemento Descripción Número de referencia
Cartucho de impresión negro
HP LaserJet
Cartucho negro para 12.000 páginas Q6460A
Cartucho de impresión cian HP LaserJet Cartucho cian para 2.000 páginas Q6461A
Cartucho de impresión amarillo
HP LaserJet
Cartucho amarillo para 2.000 páginas Q6462A
Cartucho de impresión magenta
HP LaserJet
Cartucho magenta para 2.000 páginas Q6463A
ESWW Números de referencia 367
Kits de mantenimiento
Elemento Descripción Número de referencia
Kit para transferencia de imágenes
(ETB)
Q7504A
Kit de fusor de imágenes 110 voltios Q7502A
Kit de fusor de imágenes 220 voltios Q7503A
Kit de mantenimiento preventivo del
mylar del AAD
Q4696-67901
Kit de mantenimiento preventivo del AAD Q5997A
Unidades que puede reemplazar el cliente
Elemento Descripción Número de referencia
Kit de reemplazo del rodillo de recogida
del casete
Q7517-67905
Kit de reemplazo del panel de control Q7517-60601
Kit de reemplazo del formateador Q7517-69001
Kit del rodillo de recogida del MP Q7517-67904
Kit de reemplazo de la unidad de
recogida del MP
RM1-2199-000CN
Memoria
Elemento Descripción Número de referencia
Memoria DDIMM (módulo de memoria
con dos filas de chips) DDR de 100
clavijas
Potencia la capacidad del MFP de
manejar trabajos de impresión
complejos o de gran volumen.
128 MB
Q7721AA
256 MB Q7722A
512 MB Q7723A
Cables e interfaces
Elemento Descripción Número de referencia
Tarjeta de E/S (EIO) mejorada Servidor de impresión Gigabit Ethernet
HP Jetdirect 625n (10/100/1000Base-T)
J7960A
Cable paralelo Cable de 2 metros IEEE 1284-C
Cable de 3 metros IEEE 1284-C
C2950A
C2951A
Cable USB
368 Apéndice B Accesorios y suministros ESWW
Medios de impresión
Si desea obtener más información sobre suministros de medios de impresión, consulte
http://www.hp.com/go/ljsupplies.
Elemento Descripción Número de referencia
Papel HP LaserJet
Para uso con impresoras HP LaserJet.
Idóneo para papel con membrete,
memorandos importantes, documentos
legales, correo directo y correspondencia.
Especificaciones: 96 brillo, 90 g/m
2
Carta 216 x 279 mm, 500 hojas/
resma, paquete de 10 resmas
HPJ1124/Norteamérica
Legal 216 x 356 mm, 500 hojas/
resma, paquete de 10 resmas
HPJ1424/Norteamérica
A Carta (220 x 280 mm), 500 hojas/
resma, paquete de 5 resmas
Q2398A/Países/regiones de Asia y
Pacífico
A4 (210 x 297 mm), 500 hojas/resma,
paquete de 5 resmas
Q2400A/Países/regiones de Asia y
Pacífico
A4 (210 x 297 mm), 500 hojas/resma CHP310/Europa
Papel de impresión HP
Para uso con impresoras de chorro de tinta y
HP LaserJet. Creado especialmente para
uso en pequeñas oficinas y oficinas
domésticas. Más pesado y brillante que el
papel de fotocopiadora.
Especificaciones: 92 brillo, 22 lb.
Carta 216 x 279 mm, 500 hojas/
resma, paquete de 10 resmas
HPP1122/Norteamérica y México
Carta 216 x 279 mm, 500 hojas/
resma, paquete de 3 resmas
HPP113R/Norteamérica
A4 (210 x 297 mm), 500 hojas/resma,
paquete de 5 resmas
CHP210/Europa
A4 (210 x 297 mm), 300 hojas/resma,
paquete de 5 resmas
CHP213/Europa
Papel multifunción HP
Para uso con todos los equipos de oficina,
impresoras de chorro de tinta y láser,
fotocopiadoras y fax. Creado para empresas
que desean utilizar un mismo tipo de papel
para todas sus necesidades de oficina. Más
brillante y suave que otros papeles de oficina.
Especificaciones: 90 brillo, 75 g/m
2
Carta 216 x 279 mm, 500 hojas/
resma, paquete de 10 resmas
Carta 216 x 279 mm, 500 hojas/
resma, paquete de 5 resmas
Carta 216 x 279 mm, 250 hojas/
resma, paquete de 12 resmas
Carta 216 x 279 mm, 3 orificios,
500 hojas/resma, paquete de 10
resmas
Legal 216 x 356 mm, 500 hojas/
resma, paquete de 10 resmas
HPM1120/Norteamérica
HPM115R/Norteamérica
HP25011/Norteamérica
HPM113H/Norteamérica
HPM1420/Norteamérica
Papel de oficina HP
Para uso con todos los equipos de oficina,
impresoras de chorro de tinta y láser,
fotocopiadoras y fax. Idóneo para
impresiones de gran volumen.
Especificaciones: 84 brillo, 75 g/m
2
Carta 216 x 279 mm, 500 hojas/
resma, paquete de 10 resmas
HPC8511/Norteamérica y México
Carta 216 x 279 mm, 3 orificios,
500 hojas/resma, paquete de 10
resmas
HPC3HP/Norteamérica
Legal 216 x 356 mm, 500 hojas/
resma, paquete de 10 resmas
HPC8514/Norteamérica
Carta 216 x 279 mm, paquete rápido;
paquete de 2.500 hojas
HP2500S/Norteamérica y México
Carta 216 x 279 mm, paquete rápido
de 3 orificios, paquete de 2.500 hojas
HP2500P/Norteamérica
ESWW Números de referencia 369
Elemento Descripción Número de referencia
A Carta (220 x 280 mm), 500 hojas/
resma, paquete de 5 resmas
Q2408A/Países/regiones de Asia y
Pacífico
A4 (210 x 297 mm), 500 hojas/resma,
paquete de 5 resmas
Q2407A/Países/regiones de Asia y
Pacífico
A4 (210 x 297 mm), 500 hojas/resma,
paquete de 5 resmas
CHP110/Europa
A4 (210 x 297 mm), paquete rápido,
2.500 hojas/resma, paquete de 5
resmas
CHP113/Europa
Papel de oficina reciclado HP
Para uso con todos los equipos de oficina,
impresoras de chorro de tinta y láser,
fotocopiadoras y fax. Idóneo para
impresiones de gran volumen.
Cumple con la normativa de los Estados
Unidos 13101 en materia de productos que
respetan el medio ambiente.
Especificaciones: 84 brillo, 20 lb, 30 % de
contenido reciclable.
Carta 216 x 279 mm, 500 hojas/
resma, paquete de 10 resmas
HPE1120/Norteamérica
Carta 216 x 279 mm, 3 orificios,
500 hojas/resma, paquete de 10
resmas
HPE113H/Norteamérica
Legal 216 x 356 mm, 500 hojas/
resma, paquete de 10 resmas
HPE1420/Norteamérica
Transparencias HP LaserJet
Para uso únicamente con impresoras
monocromas HP LaserJet. Para textos y
gráficos claros y nítidos, confíe en las únicas
transparencias diseñadas y probadas
específicamente para ser utilizadas con
impresoras monocromas HP LaserJet.
Especificaciones: 4,3 mm de grosor.
Carta 216 x 279 mm, 50 hojas por
paquete
92296T/Norteamérica, países/
regiones de Asia y Pacífico, y Europa
A4 (210 x 297 mm), 50 hojas por
paquete
922296U/Países/regiones de Asia y
Pacífico, y Europa
370 Apéndice B Accesorios y suministros ESWW
C Atención al cliente y servicio técnico
ESWW 371
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard
PRODUCTO HP DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA
HP LaserJet 4370mfp, HP LaserJet 4730x mfp, HP LaserJet 4730xs
mfp, HP LaserJet 4730xm mfp
1 año, en el centro
HP brinda garantía contra defectos materiales o de fabricación sobre el hardware, los accesorios y suministros
de HP durante el período especificado anteriormente. Si se notifica a HP sobre algún defecto de este tipo durante
el período de garantía, HP podrá optar por reparar o sustituir los productos defectuosos. Los productos de
reemplazo podrán ser nuevos o estar en perfecto estado.
HP garantiza que, durante el período antes indicado, el software de HP ejecutará las instrucciones de
programación sin problemas causados por defectos en los materiales y en la fabricación, siempre que haya sido
instalado y utilizado adecuadamente. Si HP recibe notificación de tales defectos durante el período de garantía,
HP sustituirá los medios en los que se almacena el software que no ejecuten las instrucciones de programación
debido a tales defectos.
HP no garantiza que sus productos funcionarán ininterrumpidamente o sin errores. Si HP no estuviese en
condición de reparar o sustituir, dentro de un lapso razonable, el producto de acuerdo con las condiciones de la
garantía, el cliente tendrá derecho a recibir el reembolso del precio de la compra, previa devolución del producto.
Los productos HP pueden contener piezas reacondicionadas cuyas prestaciones sean equivalentes a las de las
piezas nuevas, o que pueden haber sido sujetas a uso secundario.
La garantía no cubre defectos derivados de: (a) mantenimiento o calibración incorrecto o inadecuado; (b) software,
programas de interfaz, piezas o suministros no provistos por HP; (c) modificación no autorizada o mal uso; (d)
funcionamiento fuera de las especificaciones de entorno publicadas para el producto o (e) preparación o
mantenimiento incorrecto del emplazamiento.
HASTA EL ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LAS GARANTÍAS ESTABLECIDAS SON
EXCLUSIVAS Y NO SE EXPRESA O SE MANIFIESTA EN FORMA IMPLÍCITA NINGUNA OTRA GARANTÍA O
CONDICIÓN, YA SEA ORAL O ESCRITA. HP RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN, CALIDAD SATISFACTORIA Y ADECUACIÓN PARA UNA FINALIDAD
CONCRETA. HASTA EL ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LOS RECURSOS
OFRECIDOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA CONSTITUYEN RECURSOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS
DEL CLIENTE. SALVO EN LOS CASOS INDICADOS ANTERIORMENTE, HP O SUS PROVEEDORES NO
SERÁN RESPONSABLES, EN NINGÚN CASO, DE PÉRDIDAS DE DATOS NI DE DAÑOS DIRECTOS,
ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS (INCLUIDOS LA PÉRDIDA DE DATOS O DE BENEFICIOS) U
OTROS, AUNQUE SE BASEN EN CONTRATO, AGRAVIO U OTRO.
PARA OPERACIONES DE CONSUMIDORES EN AUSTRALIA Y NUEVA ZELANDA, LOS TÉRMINOS DE LA
GARANTÍA QUE CONTIENE ESTA DECLARACIÓN, EXCEPTO EN EL ALCANCE PERMITIDO POR LA LEY,
NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN SINO QUE SE AGREGAN A LOS DERECHOS OBLIGATORIOS
APLICABLES QUE ESTABLECE LA LEY PARA LA VENTA DE ESTE PRODUCTO.
El período de garantía comienza en la fecha de entrega o en la fecha de la instalación (si la hubiera realizado
HP). Si el cliente programa o retrasa la instalación, por parte de HP, por más de 30 días después de la entrega,
la garantía comenzará al trigésimo primer día después de la entrega.
372 Apéndice C Atención al cliente y servicio técnico ESWW
Declaración de garantía limitada del cartucho de impresión
Se garantiza que este cartucho de impresión HP está libre de defectos en los materiales y en la mano
de obra.
Esta garantía no cubre los cartuchos de impresión que: (a) se hayan recargado, restaurado, refabricado
o alterado de alguna manera; (b) hayan sufrido problemas derivados del uso incorrecto, del
almacenamiento inadecuado o del funcionamiento fuera de las especificaciones de entorno publicadas
para el producto o (c) muestren desgaste por el uso normal.
Para recibir el servicio de garantía, devuelva el producto a su lugar de compra (con una descripción
por escrito del problema y muestras de impresión) o póngase en contacto con el servicio de atención
al cliente de HP. HP, según su propio criterio, podrá sustituir los productos defectuosos o reembolsar
el precio de la compra.
HASTA EL ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LA GARANTÍA ANTERIOR ES
EXCLUSIVA Y NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS O CONDICIONES EXPRESAS O IMPLÍCITAS, EN
FORMA ESCRITA U ORAL. HP RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A CUALQUIER GARANTÍA O
CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO DETERMINADO.
HASTA EL ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, HP O SUS PROVEEDORES NO
SERÁN RESPONSABLES, EN NINGÚN CASO, POR DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES,
INCIDENTALES, INDIRECTOS (INCLUIDOS LA RDIDA DE DATOS O DE BENEFICIOS) U
OTROS, AUNQUE SE BASEN EN CONTRATO, AGRAVIO U OTRO.
LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA DE ESTA DECLARACIÓN, EXCEPTO EN EL ALCANCE PERMITIDO
POR LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN, SINO QUE SE AGREGAN A LOS
DERECHOS OBLIGATORIOS ESTABLECIDOS POR LA LEY PARA A LA VENTA DE ESTE
PRODUCTO.
ESWW Declaración de garantía limitada del cartucho de impresión 373
Declaración de garantía limitada del fusor y de la unidad de
transferencia
Se garantiza que este producto HP está libre de defectos en los materiales y la mano de obra hasta el
momento en que aparezca un mensaje que anuncia que se acerca el final de la vida útil del tóner en
el panel de control de la impresora.
Esta garantía no cubre productos que: (a) se hayan modificado, restaurado, remanufacturado o alterado
de alguna manera; (b) hayan sufrido problemas derivados del uso indebido, almacenamiento
inadecuado o funcionamiento fuera de las especificaciones de entorno publicadas para el producto o
(c) muestren desgaste derivado del uso normal.
Para recibir el servicio de garantía, devuelva el producto a su lugar de compra (con una descripción
por escrito del problema) o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de HP. HP, según
su propio criterio, podrá sustituir los productos defectuosos o reembolsar el precio de la compra.
HASTA EL ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LA GARANTÍA ANTERIOR ES
EXCLUSIVA Y NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS O CONDICIONES EXPRESAS O IMPLÍCITAS, EN
FORMA ESCRITA U ORAL. HP RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A CUALQUIER GARANTÍA O
CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO DETERMINADO.
HASTA EL ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, HP O SUS PROVEEDORES NO
SERÁN RESPONSABLES, EN NINGÚN CASO, POR DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES,
INCIDENTALES, INDIRECTOS (INCLUIDOS LA PÉRDIDA DE DATOS O DE BENEFICIOS) U
OTROS, AUNQUE SE BASEN EN CONTRATO, AGRAVIO U OTRO.
LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA DE ESTA DECLARACIÓN, EXCEPTO EN EL ALCANCE PERMITIDO
POR LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN, SINO QUE SE AGREGAN A LOS
DERECHOS OBLIGATORIOS ESTABLECIDOS POR LA LEY PARA A LA VENTA DE ESTE
PRODUCTO.
374 Apéndice C Atención al cliente y servicio técnico ESWW
Disponibilidad de atención al cliente y servicio técnico
HP ofrece una gran variedad de opciones de atención al cliente y servicio técnico para sus productos
en todo el mundo. La disponibilidad de estos programas depende de dónde se encuentre.
ESWW Disponibilidad de atención al cliente y servicio técnico 375
Contratos de mantenimiento de HP
HP ofrece varios tipos de contratos de mantenimiento que satisfacen una amplia gama de necesidades
de asistencia técnica. Los contratos de mantenimiento no forman parte de la garantía estándar. Los
servicios de asistencia técnica pueden variar según el área. Consulte a su distribuidor local de HP y
conozca los servicios con los que puede contar.
Contratos de asistencia técnica in situ
Para proporcionar el nivel de asistencia técnica que mejor se ajuste a sus necesidades, HP cuenta con
contratos de asistencia técnica in situ con tres tiempos de respuesta:
Asistencia técnica prioritaria in situ
Este contrato brinda una respuesta de asistencia técnica en el lugar donde usted se encuentre dentro
de las 4 horas, para las llamadas realizadas durante el horario comercial habitual de HP.
Asistencia técnica in situ al día siguiente
Este contrato proporciona asistencia técnica el día hábil posterior a la solicitud del servicio. En la
mayoría de los contratos in situ, mediante un pago adicional, puede obtener más horas de cobertura o
desplazamientos fuera de las zonas de servicio de HP.
Asistencia técnica semanal in situ (volumen)
Este contrato proporciona visitas semanales in situ programadas, para empresas que cuentan con
muchos productos HP. Este contrato está destinado a lugares que utilizan 25 o más productos de
estación de trabajo, entre los que se incluyen impresoras, plotters, equipos y unidades de disco.
376 Apéndice C Atención al cliente y servicio técnico ESWW
D Especificaciones del MFP
En esta sección se brindan las siguientes especificaciones:
Especificaciones físicas
Especificaciones eléctricas
Especificaciones acústicas
Especificaciones de entornos
Las especificaciones para el accesorio para fax analógico están disponibles en la Guía del usuario del
accesorio para fax analógico 300 HP LaserJet. Se incluye una copia impresa de la guía junto con los
modelos HP Color LaserJet 4730x mfp, HP Color LaserJet 4730xs mfp y HP Color LaserJet 4730xm
mfp.
ESWW 377
Especificaciones físicas
Tabla D-1 Dimensiones del producto
Producto Altura Profundidad Ancho Peso
1
HP Color LaserJet 4730mfp 1153 mm 639 mm 788 mm 124 kg
HP Color LaserJet 4730x mfp 1153 mm 639 mm 788 mm 124 kg
HP Color LaserJet 4730xs mfp 1153 mm 639 mm 1106 mm 136 kg
HP Color LaserJet 4730xm mfp 1153 mm 639 mm 1106 mm 136 kg
1
Sin cartucho de impresión
Tabla D-2 Dimensiones del producto, con todas las puertas y bandejas completamente abiertas
Producto Altura Profundidad Ancho
HP Color LaserJet 4730mfp 1580 mm 980 mm 1160 mm
HP Color LaserJet 4730x mfp 1580 mm 980 mm 1160 mm
HP Color LaserJet 4730xs mfp 1580 mm 980 mm 1588 mm
HP Color LaserJet 4730xm mfp 1580 mm 980 mm 1588 mm
378 Apéndice D Especificaciones del MFP ESWW
Especificaciones eléctricas
ADVERTENCIA Los requisitos de alimentación se basan en los del país/región donde se ha
vendido el MFP. No convierta los voltajes operativos. Esto puede dañar el MFP y anular al
garantía del producto.
Tabla D-3 Requisitos de alimentación de la serie (HP LaserJet 4370mfp)
Especificación modelos de 110 voltios modelos de 230 voltios
Requisitos de alimentación 100 a 127 voltios (± 10%)
50/60 Hz (± 2 Hz)
220 hasta 240 voltios (± 10 %)
50/60 Hz (± 2 Hz)
Corriente nominal 9.0 Amperios 4.5 Amperios
Tabla D-4 Consumo de energía de la serieHP LaserJet 4370mfp (promedio, en vatios)
1,
2
Modelo de producto Copiado
3
Impresión
3
Preparado
4
Reposo
5
,
6
Desactivado
serie HP Color LaserJet 4730mfp 615 604 83 24 0.5
HP Color LaserJet 4730x mfp 615 604 83 24 0.5
HP Color LaserJet 4730xs mfp 615 604 83 24 0.5
HP Color LaserJet 4730xm mfp 640 626 86 25 0.5
1
Valores sujetos a cambio. Consulte la http://www.hp.com/support/clj4730mfp para obtener información actual.
2
Los valores de energía citados son los valores más elevados medidos con todos los voltajes estándar.
3
La velocidad de impresión y de copiado de la serie HP Color LaserJet 4730mfp es de 31 ppm en tamaño carta y de 30 ppm
en tamaño A4.
4
La disipación de calor en modo preparado es = 288 BTU/hora.
5
Tiempo predeterminado desde el modo preparado al modo reposo = 45 minutos.
6
Tiempo de recuperación desde el modo reposo = menos de 20 segundos
ESWW Especificaciones eléctricas 379
Especificaciones acústicas
Tabla D-5 Potencia sonora y nivel de presión sonora
1
(HP LaserJet 4370mfp)
Nivel de potencia sonora Certificado por ISO 9296
Impresión
2
L
WAd
= 6,7 belios (A) [67 dB(A)]
Copiado
3
L
WAd
= 6,8 belios (A) [68 dB(A)]
Preparada L
WAd
= 5,8 belios (A) [58 dB(A)]
Nivel de presión sonora Certificado por ISO 9296
Impresión
2
L
pAm
=50 dB (A)
Copiado
3
L
pAm
=52 dB (A)
Preparada L
pAm
=37 dB (A)
1
Valores sujetos a cambios. Si desea obtener información actualizada, consulte el sitio Web http://www.hp.com/support/
clj4730mfp.
2
La velocidad de HP Color LaserJet 4730mfp es de 30 ppm en el tamaño A4. Configuración probada (HP Color LaserJet
4730mfp): Modelo básico, impresión a una cara en papel tamaño A4.
3
Configuración probada (HP Color LaserJet 4730mfp) modelo básico, copiado a una cara desde AAD en papel tamaño A4).
380 Apéndice D Especificaciones del MFP ESWW
Especificaciones de entornos
Condición de entorno Recomendado Permitido Almacenamiento/en espera
Temperatura (MPF y cartucho
de impresión)
17 a 25 °C (62,6 a 77 °F) 15 a 30 °C (50 a 86 °F) -20° a 40°C (-4° a 104°F)
Humedad relativa 30 % a 70 % de humedad
relativa (HR)
10 % a 80 % HR 10 % a 90 %
Altitud N/D 0 metros a 2600 metros N/D
ESWW Especificaciones de entornos 381
382 Apéndice D Especificaciones del MFP ESWW
E Especificaciones de los medios
ESWW 383
Especificaciones de los medios de impresión
Esta sección brinda especificaciones de los medios de impresión que se pueden utilizar en este MFP.
Si desea más información, consulte
Impresión en medios de impresión especiales.
Categoría Especificaciones
Contenido ácido 5,5 pH a 8,0 pH
Calibre 0,094 a 0,18 mm (3,0 a 7,0 mm)
Abarquillado en resma Plano dentro de 5 mm
Condiciones del borde cortado Cortado con hojas afiladas y sin deshilachados visibles
Compatibilidad de fusión No se debe quemar, fundir, hacer explotar o emitir gases
peligrosos cuando se calienta a 200 °C (392 °F) durante 0,1
segundos.
Grano Grano largo
Contenido de humedad Del 3% al 9% del peso
Suavidad 100 a 250 Sheffield
Entorno de impresión y almacenamiento del papel
Se recomienda mantener el entorno de impresión y del almacenamiento del papel a temperatura
ambiente o similar, ni demasiado seco ni demasiado húmedo. Recuerde que el papel es higroscópico:
absorbe y pierde la humedad rápidamente.
El calor y la humedad dañan el papel. El calor favorece la evaporación de la humedad del papel,
mientras que el frío favorece la condensación en las hojas. Los sistemas de calefacción y de aire
acondicionado eliminan casi toda la humedad de una habitación. Al abrir el embalaje y utilizar el papel,
éste pierde humedad y aparecen rayas y manchas. El clima húmedo o las fuentes de agua aumentan
la humedad en una habitación. Al abrir el embalaje y utilizar el papel, éste absorbe el exceso de
humedad y se producen impresiones ligeras o con imperfecciones. Asimismo, el papel se estropea
cuando pierde o absorbe humedad. Esto puede ocasionar atascos.
Por tanto, el manejo y el almacenamiento del papel son tan importantes como el proceso de fabricación.
Las condiciones ambientales de almacenamiento del papel afectan directamente el proceso de
alimentación.
Es importante no comprar más papel del que se utilizará en un período corto (unos 3 meses). El papel
almacenado durante largos períodos puede estar expuesto a condiciones extremas de calor y
humedad, lo que podría dañarlo. La planificación es importante para evitar que se estropeen grandes
cantidades de papel.
El papel de resmas sin abrir puede permanecer estable durante varios meses antes de ser utilizado.
Los paquetes de papel abiertos corren mayor riesgo de sufrir daños ambientales, especialmente si no
están protegidos contra la humedad.
Se debe mantener un ambiente de almacenamiento del papel adecuado para garantizar el rendimiento
óptimo del MFP. Las condiciones necesarias de almacenamiento oscilan entre 20 a 24 °C (68 y 75 °
384 Apéndice E Especificaciones de los medios ESWW
F), con humedad relativa entre el 45% y el 55%. Las siguientes indicaciones pueden ser útiles para
evaluar el ambiente de almacenamiento del papel:
El papel debe almacenarse a temperatura ambiente o similar.
El aire no debe ser demasiado seco ni demasiado húmedo (debido a las propiedades
higroscópicas del papel).
La mejor manera de almacenar una resma de papel abierta es volver a colocarla dentro de su
envoltorio con protección contra la humedad. Si el ambiente del MFP está sujeto a condiciones
extremas, desenvuelva sólo la cantidad de papel que se utilizará durante el día para evitar cambios
de humedad no deseados.
Sobres
El diseño de los sobres es un factor de suma importancia. Las líneas de doblado de los sobres pueden
variar considerablemente, no sólo de un fabricante a otro, sino también dentro de una caja del mismo
fabricante. La calidad de los sobres determina los resultados que obtendrá al imprimir en ellos. Al
momento de seleccionar los sobres, tenga en cuenta las siguientes características:
Gramaje: El gramaje del sobre no debe exceder los 105 g/m
2
(28 lb) o se producirán atascos.
Diseño: Antes de imprimir, los sobres deben aplanarse para que el abarquillado no supere los 6
mm y no deben contener aire.
Estado: Los sobres no deben estar arrugados, cortados ni dañados de ningún modo.
Temperatura: Deben utilizarse sobres compatibles con el calor y la presión del MFP.
Tamaño: Utilice únicamente sobres comprendidos en los siguientes rangos.
Mínimo: 76 x 127 mm
Máximo: 216 x 356 mm
Nota Para imprimir sobres, utilice solamente la bandeja 1. Pueden producirse atascos si
emplea medios con una longitud inferior a 178 mm. Esto puede producirse porque las
condiciones ambientales han deteriorado el papel. Para un rendimiento óptimo, asegúrese de
almacenar y manejar el papel correctamente (consulte
Entorno de impresión y almacenamiento
del papel). Elija sobres en el controlador de la impresora.
Sobres con costuras de dos caras
En lugar de costuras diagonales, los sobres de este tipo tienen costuras verticales en ambos extremos.
Este estilo es más propenso a arrugarse. Asegúrese de que la costura se extienda hasta la esquina
del sobre, tal como se ilustra a continuación.
ESWW Especificaciones de los medios de impresión 385
1 Diseño de sobre correcto
2 Diseño de sobre incorrecto
Sobres con tiras o solapas adhesivas
Los sobres que tienen una tira adhesiva o más de una solapa que se dobla para cerrarlo deben emplear
adhesivos que resistan el calor y la presión del MFP. Las solapas o tiras adicionales pueden provocar
arrugas, pliegues o incluso atascos, que podrían dañar el fusor.
Márgenes de los sobres
A continuación, se proporcionan los márgenes habituales para incluir direcciones en los sobres de
formato comercial N.º 10 o DL.
Tipo de dirección Margen superior Margen izquierdo
Dirección del remitente 15 mm 15 mm
Dirección del destinatario 51 mm 89 mm
Nota Para obtener los mejores resultados de impresión, ajuste los márgenes de modo que
queden a una distancia mínima de 15 mm de los bordes del sobre. Evite imprimir en el área en
la que coinciden las solapas del sobre.
Almacenamiento de los sobres
El almacenamiento adecuado de los sobres favorece la buena calidad de la impresión. Los sobres se
deben almacenar de manera horizontal. Si queda atrapado aire dentro de un sobre y forma una burbuja,
es posible que quede arrugado cuando se imprima.
Si desea obtener más información, consulte
Sobres.
386 Apéndice E Especificaciones de los medios ESWW
Etiquetas
PRECAUCIÓN Para evitar daños en el MFP, utilice sólo etiquetas recomendadas para
impresoras láser. No imprima nunca en la misma lámina de etiquetas más de una vez, ni imprima
en una hoja de etiquetas parcial.
Diseño de etiquetas
Cuando elija las etiquetas, tenga en cuenta la calidad de todos los componentes:
Material adhesivo: El material adhesivo debe permanecer estable a 200°C (392°F), la
temperatura de fusión del MFP.
Disposición: Utilice solamente etiquetas que no tengan la hoja de protección posterior al
descubierto entre ellas. Las etiquetas podrían despegarse si la hoja está incompleta, lo que puede
producir atascos graves.
Abarquillado: Antes de imprimir, debe aplanar las etiquetas para que con el abarquillado no
superen los 13 mm en ninguna dirección.
Estado: No utilice etiquetas con arrugas, burbujas u otros indicios de separación.
Si desea obtener más información, consulte
Etiquetas.
Nota Elija etiquetas en el controlador de la impresora.
Transparencias
Las transparencias utilizadas en el MFP deben ser capaces de soportar temperaturas de 200°C (39
F), la temperatura de fusión del MFP.
PRECAUCIÓN Para evitar daños en el MFP, utilice solamente transparencias recomendadas
para impresoras HP LaserJet como, por ejemplo, transparencias de HP. (Si desea obtener
información sobre pedidos, consulte
Números de referencia).
Si desea obtener más información, consulte Transparencias.
Nota Elija transparencias en el controlador de la impresora.
ESWW Especificaciones de los medios de impresión 387
Gramajes y tamaños de medios de impresión
Si desea obtener resultados óptimos, utilice papel de fotocopiadora convencional de 75 g/m
2
.
Compruebe que el papel sea de buena calidad y que no tenga cortes, roturas, desgarros, manchas,
partículas sueltas, polvo, arrugas, curvaturas ni bordes doblados.
Si desea pedir suministros en los Estados Unidos, consulte
http://www.hp.com/go/ljsupplies.
Si desea pedir suministros en todo el mundo, consulte
http://www.hp.com/ghp/buyonline.html.
Nota Pruebe los medios, especialmente los especiales, antes de comprar grandes cantidades
para asegurarse de que darán resultados satisfactorios.
Gramajes y tamaños admitidos de medios de impresión
Tabla E-1 Tamaños de medios de la bandeja 1
Bandeja 1 Dimensiones Gramaje o grosor Capacidad
Papel y cartulina de tamaño
estándar (carta/A4, legal,
ejecutivo, JIS B5, A5),
tamaños especiales
Rango:
76 x 127 mm a 216 x 356 mm
Rango:
60 g/m
2
bond a 220 g/m
2
bond
Altura máxima apilable:
10 mm
Equivalente a 100 hojas
de papel de 75 g/m
2
bond
Papel satinado (carta/A4,
legal, ejecutivo, JIS B5, A5)
Nota No utilice
papeles para
impresoras de chorro
de tinta en este MFP.
Rango:
76 x 127 mm a 216 x 356 mm
Rango:
75 g/m
2
bond a 220 g/m
2
bond
Altura máxima apilable:
10 mm
Transparencias (carta/A4),
apropiadas para impresoras
láser
Carta: 216 x 279 mm
A4: 210 x 297 mm
Grosor mínimo: 0,13 mm Altura máxima apilable:
10 mm
Papel resistente HP (carta/
A4)
Nota El papel
resistente HP no se
puede grapar.
Carta: 216 x 279 mm
A4: 210 x 297 mm
0,13 mm grosor Altura máxima apilable:
10 mm
Papel fotográfico satinado
HP para impresoras láser
color (carta/A4)
Nota No utilice
papeles para
impresoras de chorro
de tinta en este MFP.
Carta: 216 x 279 mm
A4: 210 x 297 mm
220 g/m
2
bond
Altura máxima apilable:
10 mm
Sobres (Com 10, Monarca,
C5, DL, B5)
Rango:
60 g/m
2
bond a 90 g/m
2
bond
20 sobres
Etiquetas (carta/A4, legal,
ejecutivo, JIS B5, A5),
Rango:
76 x 127 mm a 216 x 356 mm
Grosor máximo: 0,23 mm Altura máxima apilable:
10 mm
388 Apéndice E Especificaciones de los medios ESWW
Bandeja 1 Dimensiones Gramaje o grosor Capacidad
apropiadas para impresoras
láser
Tabla E-2 Tamaños de los medios de impresión para las bandejas 2, 3 y 4
1
Bandejas 2, 3 y 4 Dimensiones Gramaje o grosor Capacidad
Papel de tamaño estándar
(carta/A4, legal, ejecutivo, JIS
B5, A5), tamaños especiales
Rango:
148 x 210 mm a
216 x 356 mm
Rango:
60 g/m
2
bond a 120 g/m
2
bond
Altura máxima apilable:
56 mm
Equivalente a 530 hojas de
papel de 75 g/m
2
bond
Papel satinado (carta/A4,
legal, ejecutivo, JIS B5, A5)
Nota No utilice
papeles para
impresoras de chorro
de tinta en este MFP.
Rango:
148 x 210 mm a
216 x 356 mm
Rango:
75 g/m
2
bond a 120 g/m
2
bond
Altura máxima apilable:
56 mm
Papel fotográfico satinado
para procesamiento de
imagen HP en impresoras
láser color & (carta/A4)
Nota No utilice
papeles para
impresoras de chorro
de tinta en este MFP.
Carta: 216 x 279 mm
A4: 210 x 297 mm
120 g/m
2
bond
Altura máxima apilable:
56 mm
Transparencias (carta/A4),
apropiadas para impresoras
láser
Carta: 216 x 279 mm
A4: 210 x 297 mm
Mínimo:
0,13 mm grosor
Altura máxima apilable:
56 mm
Papel resistente HP (carta/
A4)
Carta: 216 x 279 mm
A4: 210 x 297 mm
Máximo:
0,13 mm grosor
Altura máxima apilable:
56 mm
Etiquetas (carta/A4 y
tamaños especiales),
apropiadas para impresoras
láser
Rango:
148 x 210 mm a
216 x 356 mm
Máximo:
0,13 mm grosor
Altura máxima apilable:
56 mm
1
Las bandejas 2, 3 y 4 utilizan tamaños especiales especialmente para B5 ISO. Estas bandejas no admiten el rango de tamaños
especiales admitidos en la bandeja 1.
Tabla E-3 Impresión automática a doble cara
Impresión a doble cara
automática
Dimensiones Gramaje o grosor
Papel Tamaños estándar:
Carta: 216 x 279 mm
A4: 210 x 297 mm
Rango:
60 g/m
2
bond a 120 g/m
2
bond
Tabla E-1 Tamaños de medios de la bandeja 1 (continuación)
ESWW Gramajes y tamaños de medios de impresión 389
Impresión a doble cara
automática
Dimensiones Gramaje o grosor
8.5 x 13: 216 x 330,2 mm
Legal: 216 x 356 mm
Ejecutivo: 184,2 x 266,7 mm
JIS B5: 182 x 257 mm
Papel satinado (A4/carta,
13 x 8,5 pulgadas, legal,
ejecutivo, JIS B5)
Nota No utilice
papeles para
impresoras de chorro
de tinta en este MFP.
Los tamaños estándar
admitidos aparecen
detallados más arriba
Rango:
75 g/m
2
bond a 120 g/m
2
bond
Papel fotográfico satinado
HP para procesamiento de
imagen en impresoras láser
color &(A4/carta)
Nota No utilice
papeles para
impresoras de chorro
de tinta en este MFP.
Tamaños estándar:
Carta: 216 x 279 mm
A4: 210 x 297 mm
Tabla E-4 Tamaños admitidos para el buzón de 3 bandejas o para la pieza apiladora de la grapadora/apiladora
opcional
Tamaño Dimensiones
1
Peso Capacidad
2
Letra 216 x 279 mm Para medios de impresión
normales: 60 g/m
2
a 120 g/m
2
Para medios de impresión
gruesos: 128 g/m
2
a 199 g/m
2
Para la pieza apiladora de la
grapadora/apiladora o para la
bandeja inferior del buzón de
3 bandejas: 500 hojas de
papel de 75 g/m
2
.
Para las dos bandejas
superiores del buzón de 3
bandejas: cada una admite
100 hojas de papel de 75 g/
m
2
.
A4 210 x 297 mm
Ejecutivo 184,2 x 266,7 mm
Legal 216 x 356 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
A5 148 x 210 mm
Declaración 140 x 216 mm
8,5 x 13 216 x 330 mm
Ejecutivo (JIS) 216 x 330 mm
Tabla E-3 Impresión automática a doble cara (continuación)
390 Apéndice E Especificaciones de los medios ESWW
Tamaño Dimensiones
1
Peso Capacidad
2
DPostcard(JIS)
148 x 200 mm
16 K 197 x 273 mm
Sobre N.º 10
3
105 x 241 mm
Sobre tipo Monarca N.º 7–
3/4
3
98 x 191 mm
Sobre C5 ISO
3
162 x 229 mm
Sobre DL ISO
3
110 x 220 mm
Sobre B5 ISO
3
176 x 250 mm
Personalizada Mínimo: 76 x 127 mm
Máximo: 216 x 356 mm
Las cartulinas,
transparencias y etiquetas se
admiten solamente en la
tercer bandeja del buzón de 3
bandejas.
1
El MFP admite una amplia gama de tamaños. Compruebe los tamaños que admite el software del MFP.
2
La capacidad puede variar según el peso y el grosor del papel, además de las condiciones ambientales.
3
Entrega cara arriba únicamente.
Tabla E-5 Tamaños admitidos por la pieza grapadora de la grapadora/apiladora opcional
Tamaño Dimensiones Peso Capacidad
Letra 216 x 279 mm Para medios de impresión
normales: 60 g/m
2
a 120 g/m
2
Para medios de impresión
gruesos: 128 g/m
2
a 199 g/m
2
Para medios de impresión
normales: 30 hojas de papel
de 75 g/m
2
.
Para medios de impresión
satinados: 20 hojas
Para medios de impresión
gruesos: la altura de la pila no
debe sobrepasar los 7 mm
A4 210 x 297 mm
Legal 216 x 356 mm
8,5 x 13 216 x 330 mm
Ejecutivo (JIS) 216 x 330 mm
Tabla E-4 Tamaños admitidos para el buzón de 3 bandejas o para la pieza apiladora de la grapadora/apiladora
opcional (continuación)
ESWW Gramajes y tamaños de medios de impresión 391
392 Apéndice E Especificaciones de los medios ESWW
F Información sobre normativas
ESWW 393
Introducción
Esta sección contiene la siguiente información sobre normativas:
Normas de la FCC
Programa de administración de productos que respetan el medio ambiente
Declaración de conformidad (HP Color LaserJet 4730mfp)
Declaración de seguridad láser
Declaración DOC canadiense
Declaración EMI de Corea
Declaración láser de Finlandia
394 Apéndice F Información sobre normativas ESWW
Normas de la FCC
Compliance with FCC regulations
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this
equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be
required to correct the interference at his own expense. The end user of this product should be aware
that any changes or modifications made to this equipment without the approval of Hewlett-Packard could
result in the product not meeting the Class A limits, in which case the FCC could void the user's authority
to operate the equipment.
Nota Any changes or modifications to the printer that are not expressly approved by HP could
void the user’s authority to operate this equipment.
ESWW Normas de la FCC 395
Telecom
Comunicaciones por fax
Este producto está diseñado para conectarse a las redes telefónicas públicas conmutadas (PSTN,
Public Switched Telecommunication Networks) analógicas de los países/regiones del Área Económica
Europea (EEA, European Economic Area). Cumple con los requisitos de la Directiva europea R 1999/5/
CE (anexo II) y lleva la distinción de conformidad con la CE. Si desea más información, consulte el
Declaración de conformidad (HP Color LaserJet 4730mfp) emitido por el fabricante.
Sin embargo, debido a las diferencias entre las PSTN individuales nacionales, no se garantiza el
funcionamiento correcto incondicional del producto en cada punto de terminación de PSTN. La
compatibilidad de red depende de que el cliente seleccione la configuración correcta cuando prepara
la conexión a la PSTN. Siga las instrucciones del manual del usuario. Si surgen problemas de
compatibilidad, póngase en contacto con el proveedor de su equipo o con la mesa de ayuda de Hewlett-
Packard de su país/región.
La conexión a un punto de terminación de PSTN puede precisar que el operador local de PSTN estipule
más requisitos.
396 Apéndice F Información sobre normativas ESWW
Programa de administración de productos que respetan el
medio ambiente
Protección del medio ambiente
Hewlett-Packard Company se compromete a ofrecer productos de calidad que protegen el medio
ambiente. Este producto posee un diseño con distintos atributos que minimizan el impacto sobre el
medio ambiente.
Generación de ozono
Este producto no genera cantidades considerables de ozono (O
3
).
Consumo de energía
El consumo de energía disminuye notablemente cuando la impresora se encuentra en modo de reposo,
lo cual protege los recursos naturales y permite ahorrar dinero sin afectar el buen funcionamiento de
la impresora. Este producto cumple con los requisitos de ENERGY STAR® (versión 3.0), un programa
voluntario para fomentar el desarrollo de productos de oficina que utilizan la energía de manera eficaz.
ENERGY STAR
®
y la marca ENERGY STAR son marcas de servicio registradas en los Estados Unidos.
Como partícipe del programa ENERGY STAR, Hewlett-Packard Company ha determinado que este
producto cumple con las Directivas de ENERGY STAR sobre el uso eficaz de energía. Si desea más
información, consulte
http://www.energystar.gov.
Utilización del papel
La función de impresión a doble cara y las posibilidades de impresión de n páginas (varias páginas
impresas en una hoja) de este producto permiten reducir el consumo de sustratos de impresión y, por
tanto, la demanda de recursos naturales.
Plásticos
Los componentes plásticos de más de 25 gramos están marcados de acuerdo con estándares
internacionales que facilitan la identificación de los plásticos para ser reciclados al final de la vida útil
del producto.
Suministros de impresión HP LaserJet
Es fácil devolver y reciclar los cartuchos vacíos de HP LaserJet en forma gratuita con el programa HP
Planet Partners. HP se compromete a ofrecer productos y servicios innovadores, de calidad, que
protejan el medio ambiente, desde el diseño y la fabricación del producto hasta su distribución,
funcionamiento y procesos de reciclado. Aseguramos que los cartuchos de HP LaserJet devueltos se
reciclan de manera adecuada y se procesan para recuperar los plásticos y metales que pueden ser
útiles para productos nuevos y, de esta manera, se evita que millones de toneladas de desechos se
destinen a basureros. Este cartucho no será devuelvo, debido a que se recicla y se utiliza en materiales
ESWW Programa de administración de productos que respetan el medio ambiente 397
nuevos. Los cartuchos HP LaserJet vacíos se reciclan de manera responsable cuando usted participa
del programa HP Planet Partners. ¡Gracias por cuidar el medio ambiente!
En muchos países/regiones, los suministros de impresión de este producto (los cartuchos de impresión,
el fusor y la unidad de transferencia) se pueden devolver mediante el programa de devolución y
reciclado de suministros de HP. En más de 35 países/regiones existe un programa de devolución
sencillo y gratuito. En cada nuevo cartucho de impresión y paquete de suministros de la impresora
HP LaserJet, se incluyen instrucciones e información del programa en varios idiomas.
Información acerca del programa de devolución y reciclado de suministros de HP
Desde 1992, HP ofrece la posibilidad de devolver y reciclar en forma gratuita los suministros HP
LaserJet. En 2004, el programa HP Planet Partners para suministros LaserJet se encontraba disponible
en el 85 % del mercado mundial en el que se venden suministros de HP LaserJet. En la guía de
instrucciones de la mayoría de las cajas de cartuchos de impresión HP LaserJet, se incluyen etiquetas
con franqueo pagado y con la dirección impresa para la devolución. En el sitio Web
http://www.hp.com/
recycle, también están disponibles las etiquetas y las cajas para enviar grandes volúmenes.
Utilice la etiqueta para devolver únicamente cartuchos vacíos originales de HP LaserJet. No utilice esta
etiqueta para cartuchos que no sean de HP, que se hayan recargado o restaurado o para devoluciones
de garantía. Los suministros u otros objetos enviados por descuido al programa HP Planet Partners no
serán devueltos.
En 2004 se reciclaron en el mundo más de 10 millones de cartuchos de impresión HP LaserJet mediante
el programa de reciclado de consumibles HP Planet Partners. Esta cifra récord equivale a alrededor de
13 millones de kg de material procedente de cartuchos de impresión que no acabó en basureros. En
2004, HP recicló un promedio de 59 % del cartucho de impresión por peso en todo el mundo, que
consistió principalmente en plástico y metal. El plástico y los metales se utilizan en la fabricación de
nuevos productos, como bandejas plásticas, bobinas y otros productos de HP. Los materiales restantes
se tratan como residuos de manera responsable y respetando el medio ambiente.
Devoluciones en los Estados Unidos. Para que la devolución de los cartuchos y suministros
resulte más favorable para el medio ambiente, HP fomenta las devoluciones en gran volumen.
Envuelva dos o más cartuchos juntos y utilice la etiqueta de UPS prepaga provista en el paquete
donde está impresa la dirección de devolución. Si desea más información en Estados Unidos,
llame al 1 800 340 2445 o visite el sitio Web de HP:
http://www.hp.com/recycle.
Devoluciones fuera de los Estados Unidos. Los clientes fuera de los Estados Unidos deben
consultar el sitio Web
http://www.hp.com/recycle si desean más información sobre el programa de
devolución y reciclado de suministros de HP.
Papel reciclado
Este producto puede utilizar papel reciclado de acuerdo con EN 12281:2002. HP recomienda el uso de
papel reciclado con menos del 5 % de pasta de madera, tal como el papel reciclado para oficina de HP.
Restricciones en cuanto a materiales
Este producto HP contiene una batería que podría requerir un tratamiento especial al final de la vida
útil.
La batería de este producto incluye:
Tipo Batería de litio y monofluoruro de carbono
Peso 0,8 gramos
398 Apéndice F Información sobre normativas ESWW
Ubicación
Placa del formateador
Puede ser extraída por el usuario No
Este producto HP contiene mercurio en la lámpara fluorescente de la pantalla de cristal líquido del panel
de control y podría requerir un manejo especial al final del ciclo de vida útil.
Si desea más información sobre reciclado, visite
http://www.hp.com/go/recycle o póngase en contacto
con las autoridades locales o con la Alianza de la industria electrónica (Electronics Industry
Alliance):
http://www.eiae.org.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por
parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con
los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del
usuario entregarlo en un punto de recolección designado de reciclado de aparatos electrónicos y
eléctricos. El reciclaje y la recolección por separado de estos residuos en el momento de la eliminación
ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio
ambiente. Si desea información adicional sobre los lugares donde puede dejar estos residuos para su
reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de
residuos domésticos o con la tienda donde adquirió el producto.
ESWW Programa de administración de productos que respetan el medio ambiente 399
Ficha técnica con datos sobre la seguridad de los materiales
Las páginas con datos sobre la seguridad de los materiales (MSDS) se pueden obtener en el sitio Web
de suministros HP LaserJet en
http://www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/
safety.htm.
Si desea más información
Si desea más información sobre las siguientes cuestiones medioambientales, visite http://www.hp.com/
go/environment o http://www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/safety.
Hoja de perfil medioambiental para este y otros productos relacionados de HP .
El compromiso de HP de respetar el medio ambiente
Sistema de gestión medioambiental de HP
Programa de devolución y reciclado de productos HP que han alcanzado el final de la vida útil
Fichas técnicas con datos sobre la seguridad de los materiales (MSDS)
400 Apéndice F Información sobre normativas ESWW
Declaración de conformidad (HP Color LaserJet 4730mfp)
Declaración de conformidad
conforme a ISO/IEC Guía 22 y EN 45014
Nombre del fabricante: Hewlett-Packard Company
Dirección del fabricante: 11311 Chinden Boulevard,
Boise, Idaho 83714 1021, (EE. UU.)
declara que el producto
Nombre del producto: HP Color LaserJet 4730 MFP, 4730x MFP, 4730xs MFP, 4730xm MFP
Números de los productos: Q7517A, Q7518A, Q7519A, Q7520A
Incluidos los accesorios: Q7521A, Q7522A, Q7523A, BOISB-0308-00
Número reglamentario de modelo:
BOISB-0503-00
4)
Opciones del producto: TODAS
Cartucho de tóner: Q6460A, Q6461A, Q6462A, Q6463A
cumple con las siguientes especificaciones de producto:
Seguridad: IEC 60950-1:2001/EN60950-1: 2001
IEC 60825-1:1993 +A1 +A2/EN 60825-1:1994 +A11 +A2 (Producto láser/LED Clase 1)
GB 4943-2001
Compatibilidad
electromagnética
(EMC):
CISPR 22:1997/EN 55022:1998 Clase A
1)
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995 + A1:2001
EN 55024:1998+A1:2001
FCC Título 47 CFR, Parte 15 Clase A/ICES-003, Versión 4
2)
GB 9254-1998
TELECOM: TBR-21:1998, EG 201 121:1998
Información adicional:
Este producto cumple con los requisitos de la Directiva de compatibilidad electromagnética (EMC) 89/336/EEC, la Directiva de bajo voltaje
73/23/EEC, la Directiva R&TTE 1999/5/EC (Anexo II) y lleva la distinción CE correspondiente.
1) El producto fue sometido a pruebas en una configuración típica con Sistemas informáticos personales de Hewlett-Packard. El producto
cumple con la norma de prueba, con excepción de la cláusula 9.5, que todavía no está en efecto.
2) Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1)
no puede causar interferencias peligrosas y (2) debe tolerar las interferencias que reciba, incluidas las que puedan ocasionar un
funcionamiento no deseado.
3) Este producto tiene asignado un número reglamentario de modelo (BOISB-0503-00) con fines normativos. Este número no debe
confundirse con el nombre o los números del producto.
4) Todas las autorizaciones modulares de Hewlett-Packard en todo el mundo del accesorio para fax analógico con número reglamentario de
modelo BOISB-0308–00 incorporan el módulo Socket Modem MT5634SMI de Multi-Tech Systems.
Boise, Idaho , (EE. UU.)
21 de diciembre de 2004
Únicamente para cuestiones normativas:
Contacto en Australia: Director de regulación de producto, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130,
(Australia)
Contacto en Europa: Oficina local de ventas y servicio técnico de Hewlett-Packard o Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE/
Standards Europe, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen, Alemania, (FAX: 49 7031 14 3143)
Contacto en los
Estados Unidos:
Director de normativas del producto, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015,
EE. UU., (Teléfono: 208 396 6000)
ESWW Declaración de conformidad (HP Color LaserJet 4730mfp) 401
Declaraciones de seguridad específicas de determinados
países/regiones
Declaración de seguridad láser
El Centro de dispositivos y salud radiológica (CDRH) de la Dirección de alimentación y fármacos de los
Estados Unidos (U.S. Food and Drug Administration) aplicó una normativa para los productos láser
fabricados a partir del 1º de agosto de 1976. Su cumplimiento es obligatorio para los productos
comercializados en los Estados Unidos. Esta impresora cuenta con el certificado de producto láser
"Clase 1" según la norma de Radiation Performance Standard (Estándar de radiación permitida) del
Department of Health and Human Services (DHHS, Departamento de salud y servicios humanitarios)
de los Estados Unidos, de acuerdo con la ley "Radiation Control for Health and Safety" (Ley de control
de radiación por la salud y la seguridad de 1968) de 1968.
Puesto que la radiación emitida en el interior de la impresora queda completamente aislada en
alojamientos protegidos y cubiertas externas, no puede producirse una fuga del rayo láser en ningún
momento del manejo normal por parte del usuario.
ADVERTENCIA La implementación de controles, ajustes o procedimientos diferentes de los
especificados en esta guía del usuario puede producir una exposición a radiaciones peligrosas.
Declaración DOC canadiense
Complies with Canadian EMC Class A requirements.
« Conforme à la classe A des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques « CEM ». »
Declaración VCCI para Japón
Declaración de juego de cables para Japón
402 Apéndice F Información sobre normativas ESWW
Declaración EMI de Corea
Declaración de seguridad de Taiwán
ESWW Declaraciones de seguridad específicas de determinados países/regiones 403
Declaración láser de Finlandia
LASERTURVALLISUUS
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
HP LaserJet 4370mfp, HP LaserJet 4730x mfp, HP LaserJet 4730xs mfp, HP LaserJet
4730xm mfp -laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa
käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN60825-1 (1994) mukaisesti.
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren
utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet 4370mfp, HP LaserJet 4730x mfp, HP LaserJet 4730xs mfp, HP LaserJet
4730xm mfp -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa
avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi
huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai
muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka
voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO!
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen
ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för
osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 770-800 nm
Teho 5 mW
Luokan 3B laser
Australia
Este equipo cumple con los requisitos de la regulación EMC de Australia.
404 Apéndice F Información sobre normativas ESWW
Índice
mbolos y números
¿Qué es esto? Ayuda 37
A
AAD
capacidad 7
copiado desde 143
desplazamiento de imagen,
solución de problemas 332
kit de mantenimiento 245
limpieza del sistema de
suministro 247
líneas en las copias 331
páginas en blanco 331
páginas inclinadas 331
accesorio de impresión a doble
cara
carga 129, 135
especificaciones físicas 377
número de referencia 10
ubicación 9
accesorio para fax
conexión de la línea telefónica
166
estado de las luces 322
guía del usuario 161
instalación 162
modelos que incluyen 3
número de referencia 10, 367
página de configuración 226
accesorio para impresión a doble
cara
gramajes y tamaños admitidos
de medios de impresión 389
página de uso 229
accesorios
luces 319
números de referencia 10,
367
pedidos 366
solución de problemas 320
actualización de firmware 232
actualización remota del firmware
(RFU, Remote Firmware Update)
232
Actualizar ahora 14
advertencias eliminables 58
alimentación
especificaciones 379
alimentación eléctrica
solución de problemas 256
alimentador de sobres
configuración 43
especificaciones físicas 377
número de referencia 10
almacenamiento
papel 384
sobres 386
almacenamiento, trabajo
configuración 55
copias 147
menú Recuperar trabajo 39
almacenamiento de trabajos
almacenamiento 122
configuración 55
copiado rápido 121
copias 147
eliminación 120
impresión 120
menú Recuperar trabajo 39
trabajos de impresión de prueba
y retención 120
trabajos privados 121
ambas caras, impresión en 129,
135
ampliación de documentos
copiado 145
Apple Macintosh. Consulte
Macintosh
archivos EPS, resolución de
problemas 339, 342
armario/soporte
especificaciones físicas 377
modelos que incluyen 3
número de referencia 10
armario de almacenamiento
especificaciones físicas 377
modelos que incluyen 3
número de referencia 10
Arnés de interfaz exterior (FIH)
7, 11, 195
asistencia
distribuidores de servicios iv
enlaces del servidor Web
incorporado 207
HP Instant Support Professional
Edition (ISPE) iii
Macintosh iv
teléfono iii
asistencia t?nica
Macintosh iv
asistencia técnica
distribuidores de servicios iv
en línea iii
HP Instant Support Professional
Edition (ISPE) iii
teléfono iii
atascos
configuración de recuperación
59
recuperación 296
sobres 316
ubicaciones 295
atascos de grapas 305
atascos de papel
3buzón de 3 bandejas 307
AAD 311
atascos de grapas 305
bandeja 1 302
ESWW Índice 405
bandejas 2, 3, 4 302
cubiertas derechas 297
grapadora/apiladora 304
puente del accesorio de salida
309
atención
contratos de mantenimiento
376
en línea iii
atención al cliente
distribuidores de servicios iv
en línea iii
HP Instant Support Professional
Edition (ISPE) iii
Macintosh iv
teléfono iii
atención al cliente en línea iii
ayuda
panel de control 37
Ayuda, controlador de impresora
25
ayuda en línea
panel de control 37
ayuda Mostrar cómo 37
B
bandeja 1
configuración 43
configuración de selección 56
página de uso 229
ubicación 9
bandeja de entrada del AAD
ubicación 9
bandeja de entrada para 500 hojas
modelos que incluyen 2
bandeja de salida del AAD
selección 118
Bandeja de salida del AAD
capacidad 7
bandeja de salida estándar
capacidad 7
selección 118
ubicación 9
bandejas
capacidades 7
configuración 43, 44
configuración de selección 56
doble cara, impresión 130,
136
especificaciones físicas 377
incluidas 2
página de uso 229
selección 118
ubicación 9
bandejas de entrada
capacidades 388
configuración 90
bandejas de salida
capacidades 7
página de uso 229
selección 118
ubicación 9
bandejas para 500 hojas
agregado 10
configuración 44
configuración de selección 56
especificaciones físicas 377
números de referencia 10
página de uso 229
bastidor del formateador, bloqueo
201
bloqueo
bastidor del formateador 201
menús del panel de control
200
Bluetooth 81
Borrado de disco seguro 197
borrar el disco duro 197
botón de modo de reposo 34
botón Detener 34, 35
botones, panel de control 34, 35
botón Estado 34
botón Iniciar 34, 35
botón Menú 34
Botón Restablecer 34, 35
buzón de 3 bandejas
capacidad 7
configuración 185
especificaciones físicas 377
estado de las luces 319
modelos que incluyen 4
modos 185
número de referencia 10,
367
números de referencia 10
selección 118
C
cable, paralelo
número de referencia 368
cable, USB
número de referencia 368
calibración del escáner 253
calidad
solución de problemas 325
calidad de impresión
solución de problemas 325
cambio automático de la escala de
las copias 145
cambio del tamaño de los
documentos
copiado 145
capacidad
AAD 7
bandejas de salida 7
buzón de 3 bandejas 7
grapadora/apiladora 7
característica Borrado de disco
197
características 2, 5
características de conectividad 7
características de seguridad 8
carga
grapas 114
carpetas
envío a 160
cartucho de impresión
almacenamiento 238
autenticación 237
control del nivel de tóner 238
duración calculada 238
HP original 237
manejo 237
no fabricado por HP 237
reemplazo 239
cartuchos
estado, visualización con el
servidor Web incorporado
205
cartuchos, impresión
garantía 373
números de referencia 367
pedidos iii
reciclado 397
suministra página de estado,
impresión 228
cartuchos de grapas
carga 114
configuraciones vaciar, detener
o continuar 191
406 Índice ESWW
números de referencia 10,
367
cartuchos de impresión
estado, visualización con el
servidor Web incorporado
205
garantía 373
números de referencia 367
pedidos iii
reciclado 397
suministra página de estado,
impresión 228
cerraduras Kensington 201
ciclo de trabajo 5
ciclo de trabajo mensual 5
color
administración, opciones
175, 179
ajuste 176
bloqueo de colores 170
bordes, control 180
coincidencia 173
coincidencia con libros de
muestras 173
Coincidencia Pantone® 173
Control de bordes 176
emulación del conjunto de tinta
CMYK 172
grises neutrales 177
grises neutros 179, 180
HP ImageREt 3600 170
impresión en cuatro colores
172
impresión en escala de grises
175, 179
impreso frente a monitor 173
medios tonos, opciones 179
muestras de colores de
impresión 174
opciones 171
opciones de medios tonos
176
sRGB 171
utilización 170
Color, configuración de la ficha
131, 137
conector de LAN 7
conexión AUX 7
conexiones DSL 8
conexiones telefónicas 8
configuración
controlador, preajustes 134
página de configuración 226
restablecimiento de
configuración predeterminada
65
configuración automática del
controlador 14
configuración de bandejas
tamaño especial del papel 92
configuración de conexión auxiliar
79
configuración de copiar/enviar 59
configuración de DLC/LLC 62
Configuración de E/S
configuración de la red 74
configuración de lenguaje 58
configuración del modo de reposo
hora para salir del modo de
reposo 223
retraso 224
configuración de protocolo 62
Configuración de USB 78
configuraciones, modelos 2
configuraciones rápidas 125
configuración IPX/SPX 62
configuración paralela 77
configuración predeterminada,
restablecimiento 65
configuración predeterminada de
fábrica, restablecimiento 65
configuración previa 14
configuración TCP/IP 62, 219
consumo de energía 397
continuación automática 58
contraste, copia 145
contratos de mantenimiento iv,
376
controladores
acceso 25, 28
Ayuda 25
configuraciones rápidas 125
descarga iii
Macintosh iv
Macintosh, solución de
problemas 340
preajustes 134
selección 25
control del nivel de tóner
HP Easy Printer Care Software
238
control de los trabajos de impresión
84
copiado
almacenamiento de trabajos
147
calidad, solución de problemas
325
características 6, 139
configuración de contraste
145
configuración en Originales
46
eliminación de fondos 145
especificaciones de velocidad
5
modo trabajo 143
navegación del panel de control
140
nitidez 145
página de uso 229
reducción o ampliación 145
utilización del AAD 143
utilización de la configuración
personalizada 141
utilización de la configuración
predeterminada 141
utilización del cristal del escáner
143
varios originales 143
correo electrónico
acerca de 149, 156
cómo cargar documentos 156
compatibilidad con LDAP 151
configuración 48, 152
configuración del panel de
control 154
configuración del servidor Web
incorporado 206
configuración en Originales
46
envío de documentos 156
función completar
automáticamente 157
libreta de direcciones 158
opción secundaria, seguridad
160
requisitos del sistema 8
servidores SMTP 150
ESWW Índice 407
solución de problemas 258
validación de direcciones de
puertas de enlace 335
cristal del escáner
copiado desde 143
limpieza 246
cubierta del formateador, ubicación
9
cubiertas, ubicación 9
cubierta superior
ubicación 9
Cumplimiento con ENERGY
STAR 397
D
Declaración de conformidad 401
Declaración de juego de cables
para Japón 402
Declaración de seguridad de
Taiwán 403
Declaración de seguridad láser
402
Declaración de Telecom 396
Declaración DOC canadiense
402
Declaración EMC de Australia
404
Declaración EMI de Corea 403
Declaraciones de la FCC 395
declaraciones reglamentarias
Declaración de conformidad
401
Declaración de juego de cables
para Japón 402
Declaración DOC canadiense
402
Declaración EMI de Corea
403
Declaración láser de Finlandia
404
Declaración VCCI para Japón
402
EMC de Australia 404
FCC (Comisión Federal de
Comunicaciones) 395
Fichas técnicas con datos sobre
seguridad de los materiales
(MSDS) 400
seguridad láser 402
Taiwan safety statement 403
Telecom 396
Declaración láser de Finlandia
404
Declaración VCCI para Japón
402
defectos repetitivos, solución de
problemas 333
descarga de software iii
Descripción de la configuración
original 141
detección de medios 53
diagrama de menú 38
diagrama de menú, panel de control
38
DIMM (dual inline memory,
módulos duales de memoria en
línea)
números de referencia 368
dirección, impresora
Macintosh, resolución de
problemas 338, 341
direcciones IP, configuración 219
dirección IP 74
Dirección IP
Macintosh, resolución de
problemas 338, 341
disco duro
borrar 197
listas de fuentes 230
dispositivos Copitrak 195
dispositivos Equitrac 195
Distribuidores autorizados de HP
iv
doble cara, impresión 129, 130,
135, 136
dos caras, impresión 129, 135
dúplex, impresión 129, 135
E
eliminación de fondos, copiado
145
energía
consumo 397
enlaces
servidor Web incorporado 207
entorno, especificaciones 238,
381
enviar por correo electrónico
configuración en Originales
46
Envío al flujo de procesos 160
Envío a una carpeta 160
envío a un correo electrónico
acerca de 149, 152, 156
cómo cargar documentos 156
compatibilidad con LDAP 151
configuración 154
envío de documentos 156
libreta de direcciones 158
opción secundaria, seguridad
160
servidores SMTP 150
solución de problemas 258
validación de direcciones de
puertas de enlace 335
envío de fax, digital 168
envío digital
acerca de 149, 156
carpetas 160
cómo cargar documentos 156
compatibilidad con LDAP 151
configuración 48
configuración de correo
electrónico 152
configuración del panel de
control 154
configuración del servidor Web
incorporado 206
configuración en Originales
46
envío de documentos 156
flujo de proceso 160
libreta de direcciones 158
Opción correo electrónico
secundario 160
servidores SMTP 150
solución de problemas 258
validación de direcciones de
puertas de enlace 335
envío digital de fax 168
envío por correo electrónico
configuración 48
configuración del servidor Web
incorporado 206
escala de grises, impresión 175
escala de los documentos
copiado 145
escaneado
especificaciones de velocidad
5
408 Índice ESWW
escaneo a un correo electrónico
acerca de 149, 156
cómo cargar documentos 156
compatibilidad con LDAP 151
configuración 152
configuración del panel de
control 154
envío de documentos 156
libreta de direcciones 158
opción secundaria, seguridad
160
servidores SMTP 150
solución de problemas 258
validación de direcciones de
puertas de enlace 335
especiales, tamaños de papel
controlador, configuración
127
especificaciones
acústicas 380
características 5
eléctricas 379
entorno operativo 238
etiquetas 387
físicas 377
inclinación 331
papel 384
sistema operativo 381
sobres 385
transparencias 387
especificaciones acústicas 380
especificaciones de batería 398
especificaciones de energía 379
especificaciones del entorno
operativo 238
especificaciones del sistema
operativo 381
especificaciones de mercurio 398
especificaciones de ozono 397
especificaciones de papel 388
especificaciones de velocidad 5
especificaciones de voltaje 379
especificaciones eléctricas 379
especificaciones físicas 377
especificaciones sonoras 380
estado
ficha de Información, servidor
Web incorporado 205
luces 319
estándar 802.11 de IEEE 81
etiquetas
especificaciones 387
etiquetas adhesivas. Consulte
etiquetas
exploración y envío por correo
electrónico
configuración 48
configuración en Originales
46
Explorador, versiones compatibles
HP Web Jetadmin 211
Explorer, versiones compatibles
servidor Web incorporado 204
F
Fax de Internet 168
Fax de Windows 2000 168
Fax por LAN 168
fecha, configuración 222
ficha de Configuración, servidor
Web incorporado 205
ficha de Información, servidor Web
incorporado 205
ficha Envío digital, servidor Web
incorporado 206
ficha Redes, servidor Web
incorporado 207
Fichas técnicas con datos sobre a
seguridad de los materiales
(MSDS) 400
firmware, actualización 232
flujo de procesos, envío a 160
FTP, envío a 160
fuentes
archivos EPS, resolución de
problemas 339, 342
incluida 6
listas, impresión 230
Macintosh, resolución de
problemas 339
Fuentes TrueType incluidas 6
G
garantía
cartucho de impresión 373
extendida iv, 376
MFP 372
garantía extendida 376
grapado 113
grapado, opciones 131
grapado de documentos 189
grapadora/apiladora
capacidad 7
carga de grapas 114
configuraciones vaciar, detener
o continuar 191
especificaciones físicas 377
estado de las luces 319
grapado 113
impresión para 189
modelos que incluyen 3
número de referencia 10, 367
selección 118
grises, impresión en escala 179
H
hardware de contabilidad 195
hora, configuración 222
hora para salir del modo de reposo,
configuración 223
HP Digital Sending Software
(HP DSS) 160
HP DSS (Digital Sending Software)
160
HP Easy Printer Care Software
utilización 19, 208, 238
HP Instant Support Professional
Edition (ISPE) iii
HP OpenVMS, controladores 24
HP Web Jetadmin
actualizaciones del firmware
234
control del nivel de tóner 238
descarga 211
dirección IP, cambio 219
exploradores compatibles 211
I
IBM OS/2, controladores 24
idioma, panel de control 258
impresión
bandeja de salida, selección
118
cancelación 117
especificaciones de velocidad
5
folletos 112
medios de impresión especiales
105
página de uso 229
ESWW Índice 409
situaciones especiales 116
impresión a doble cara
configuración del panel de
control 110
manual 111
opciones de encuadernación
111
impresión de folletos 112
impresión desde la bandeja 2, 3 ó 4
96
impresión de sobres 94
impresión inalámbrica
Bluetooth 81
estándar 802.11 81
impresora
controladores 24, 28
impresora, controlador
Servicios, ficha 133
impresora errónea, envío a 338
Imprimir documento en 127
instalación
accesorio para fax 162
tarjetas EIO 361
Internet Explorer, versiones
compatibles
HP Web Jetadmin 211
servidor Web incorporado 204
interrupción de una solicitud de
impresión 117
interruptor de encendido, ubicación
9
interruptor de encendido/apagado,
ubicación 9
ISPE (HP Instant Support
Professional Edition) iii
J
Jetadmin
actualizaciones del firmware
234
descarga 211
dirección IP, cambio 219
exploradores compatibles 211
K
kit de alimentador de documentos,
reemplazo 245
kit de fusor de imágenes, 110
voltios
número de referencia 368
kit de fusor de imágenes, 220
voltios
número de referencia 368
kit de mantenimiento 368
kit de mantenimiento de la
impresora
suministra página de estado,
impresión 228
kit para transferencia de imágenes
(ETB)
números de referencia 368
L
LED de pulsación 321
lenguajes, impresora 6
lenguajes de impresora 6, 58
libreta de direcciones, correo
electrónico
compatibilidad con LDAP 151
función completar
automáticamente 157
importando 206
listas de destinatarios, creación
158
limpieza
acerca de 246, 248
cristal 246
exterior del MFP 246
pantalla táctil 246
rodillos del AAD 248
sistema de suministro de AAD
247
tira de mylar 251
Línea especializada en fraudes de
HP 237
líneas, solución de problemas
331
línea telefónica, conexión del
accesorio para fax 166
Linux, controladores 24
Lista de fuentes PCL 230
Lista de fuentes PS 230
luces
accesorio para fax 322
accesorios 319
formateador 321
panel de control 34
luces del formateador 321
M
Macintosh
controladores, acceso 26, 28
controladores, solución de
problemas 340
fuentes, resolución de
problemas 339
problemas, resolución 338
sistemas operativos admitidos
13
sitios Web de asistencia iv
subordinada, impresión 339
tarjeta USB, resolución de
problemas 339, 342
mantenimiento, contratos 376
marcas de agua
portada 134
márgenes, sobres 386
máscara de subred 75
medios
almacenamiento 384
configuración 49
configuración de bandejas 43
especificaciones 384
grapado 189
HP, pedidos 369
página de uso 229
medios de HP, pedidos 369
medios de impresión
carga de la bandeja 2 101
carga de la bandeja 2, 3 ó 4
96
carga de las bandejas 2, 3 y 4
99
carga en la bandeja 1 93
especificaciones 388
etiquetas 106
formularios preimpresos 108
gramajes admitidos 388
medios de impresión que se
deben evitar 86
papel con membrete 108
papel de color 106
papel pesado 107
papel reciclado 108
papel resistente 108
papel satinado 105
para impresión en color 171
selección 86
sobres 106
410 Índice ESWW
tamaños admitidos 388
tipos admitidos 388
transparencias 105
medios de impresión especiales
impresión 105
memoria
activación 356
agregado 124, 345
características 5
incluida 2
manejo 124
números de referencia 368
mensajes
advertencia 261
configuración 58
error 261
estado 261
solución de problemas 318
mensajes, panel de control
impresión de registro de eventos
67
mensajes de error
configuración 58
impresión de registro de eventos
67
solución de problemas 318
mensajes del panel de control
262
menú Asistencia técnica 71
menú Configurar dispositivo 46
menú Diagnóstico 67
menú Fax 42
menú Información 40
menú Manejo de papel 43
menú Recuperar trabajo 39
menús, panel de control
bloqueo 200
Calidad de impresión 53
Config. sistema 55
configuración de copiar/enviar
59
Configurar dispositivo 46
Copiado 47
Diagnóstico 67
E/S 61
Envío 48
Fax 42
Impresión 49
Información 40
Jetdirect incorporado 62
Manejo de papel 43
Mejora 48
Originales 46
PCL 52
Recuperar trabajo 39
Restablecimiento 65
Servicio técnico 71
Microsoft Windows. Consulte
Windows
modelos, características 2
modo autodetección 53
modo de apilador, buzón de tres
bandejas 185
modo de buzón 185
modo de separador de funciones,
buzón de tres bandejas 185
modo mopier 123
modo trabajo, copiado 143
Módulos DIMM (módulos de
memoria de doble línea)
instalación 347
N
Netscape Navigator, versiones
compatibles
HP Web Jetadmin 211
servidor Web incorporado 204
nitidez, configuración de copiado
145
n páginas por hoja 128, 135
número de copias 49
números de referencia
cartuchos de impresión 367
medios, HP 369
memoria 368
números de teléfono
asistencia iii
contratos de servicio técnico
iv
pedido de suministros iii
O
orientación de página
configuración en Originales
46
orientación horizontal
configuración en Originales
46
orientación vertical
configuración en Originales
46
OS/2, controladores 24
otros enlaces
servidor Web incorporado 207
P
página, orientación
configuración en Originales
46
página de configuración
impresión 259
página de prueba de recorrido del
papel
impresión 259
página de registro
impresión 260
página de uso 229
páginas de información 226
páginas dobladas 331
páginas en blanco, solución de
problemas 331
páginas inclinadas 331
Páginas informativas del MFP
solución de problemas 259
páginas por hoja 128, 135
páginas por minuto 5
palanca de acceso a atascos,
ubicación 9
panel de control
ayuda 37
bloqueo de menús 200
botones 34, 35
configuración de copiar/enviar
59
diagrama de menús 38
limpiando pantalla táctil 246
luces 34
mensajes, configuración 58
mensajes, solución de
problemas 318
menú Asistencia técnica 71
menú Configurar dispositivo
46
menú Diagnóstico 67
menú Fax 42
menú Información 40
menú Manejo de papel 43
menú Recuperar trabajo 39
navegación 36
ESWW Índice 411
pantalla Correo electrónico
154
pantalla de copia 140
solución de problemas 258
submenú Calidad de impresión
53
submenú Configuración del
sistema 55
submenú Copiado 47
submenú E/S 61
submenú Envío 48
submenú Imprimiendo 49
submenú Jetdirect incorporado
62
submenú Mejora 48
submenú Originales 46
submenú PCL 52
submenú Restablecimientos
65
ubicación 9
pantalla táctil, limpieza 246
papel
almacenamiento 384
configuración 49
configuración de bandejas 43
documento, selección del
tamaño 127
especiales, configuración de
tamaños 127
especificaciones 384
grapado 189
HP, pedidos 369
página de uso 229
páginas por hoja 128, 135
primera página 127, 134
papel color, copiado 145
PCL, controladores
selección 25
pedido de suministros iii
pedidos
accesorios y suministros 366
medios, HP 369
números de referencia de 367
PIN (número de identificación
personal)
trabajos privados 121
plataformas admitidas 13
portadas 127, 134
PostScript Printer Description
(PPD), archivos
solución de problemas 338
PPD
solución de problemas 338
preajustes 134
primera página
en blanco 128
utilizar otro papel 127
primera página, uso de otro papel
134
Programa de devolución y reciclado
de suministros de HP 397
prueba de sensor 67
pruebas 67
pruebas del escáner 67
PS, controladores
selección 25
puertas de enlace
búsqueda 153
configuración 48, 152
validación de direcciones 335
puerto paralelo
características 7
ubicación 11
puertos
incluida 7
resolución de problemas de
Macintosh 339, 342
ubicación 11
puertos de interfaz
incluido 7
ubicación 11
puerto USB
resolución de problemas de
Macintosh 339, 342
R
reciclado
cartuchos de impresión 397
plásticos 397
recorrido del papel
prueba 67
redes
AppleTalk 80
características de conectividad
7
configuración 62, 74
desactivación de DLC/LLC 76
desactivación de los protocolos
76
direcciones IP 219
dirección IP 74
herramientas de administración
20
instalación de tarjetas EIO
361
scara de subred 75
Novell NetWare 80
Página de configuración
HP Jetdirect 227
parámetros TCP/IP 74
puerta de enlace
predeterminada 75
requisitos del sistema de correo
electrónico 8
servidores de impresión
incluidos 2
servidores SMTP 151
software 18
solución de problemas de
impresión 336
UNIX/Linux 80
validación de direcciones de
puertas de enlace 335
Windows 80
reducción de documentos
copiado 145
reemplazo
cartuchos de grapas 114
registro, evento 67
registro de eventos 67
regla, defectos repetitivos 333
reloj
configuración 222
requisitos de espacio 377
requisitos de humedad 238, 381
requisitos del explorador
HP Web Jetadmin 211
servidor Web incorporado 204
requisitos del explorador Web
servidor Web incorporado 204
requisitos del sistema
HP Web Jetadmin 211
servidor Web incorporado 204
software de impresión 13
requisitos del sistema, correo
electrónico 8
requisitos de temperatura 381
resolución
especificaciones 5
412 Índice ESWW
solución de problemas de
calidad 325
resolución de problemas
archivos EPS 339, 342
problemas en Macintosh 338
respeto del medio ambiente 397
restablecimiento de configuración
predeterminada 65
retención, trabajo
menú Recuperar trabajo 39
retraso, modo de reposo 224
rodillos
limpieza del AAD 248
S
seguridad
Arnés de interfaz exterior (FIH)
195
bloqueo del bastidor del
formateador 201
bloqueo de los menús del panel
de control 200
borrado de disco 197
correo electrónico 160
servicio
contratos iv, 376
Distribuidores autorizados de
HP iv
servicio de atención al cliente
contratos de mantenimiento
376
enlaces del servidor Web
incorporado 207
servicio extendido iv
servicio prioritario in situ 376
Servicios, ficha 133
servicio técnico
contratos de mantenimiento
376
servidor de impresión HP Jetdirect
actualizaciones del firmware
235
configuración 62
instalación 358, 361
luces 321
modelos que incluyen 2
página de configuración 227
servidor de impresión Jetdirect
actualizaciones del firmware
235
configuración 62
dirección IP 219
instalación 361
luces 321
modelos que incluyen 2
página de configuración 227
Servidores de impresión HP
Jetdirect
dirección IP 219
servidores DHCP 219
servidores LDAP
conexión a 151
configuración 48
validación de direcciones de
puertas de enlace 335
Servidores LDAP
configuración del servidor Web
incorporado 206
servidores SMTP
conexión a 150
validación de direcciones de
puertas de enlace 335
servidor Web incorporado
acceso 204
asignación de una contraseña
194
características 204
control del nivel de tóner 238
descripción 19
dirección IP, cambio 220
Ficha Configuración 205
ficha Envío digital 206
Ficha Información 205
ficha Redes 207
Otra ficha Enlaces 207
sistemas operativos admitidos 13
sitios Web
especificaciones de papel 384
Fichas técnicas con datos sobre
seguridad de los materiales
(MSDS) 400
información medioambiental
400
pedido de suministros 366
Sitios Web
asistencia para Macintosh iv
atención al cliente iii
contratos de servicio técnico
iv
descarga de software iii
HP Web Jetadmin, descarga
211
pedido de suministros iii
situaciones especiales
contraportada en blanco 116
impresión 116
medios de impresión de tamaño
especial 116
primera página diferente 116
sobres
almacenamiento 386
atascos 316
carga en la bandeja 1 94
especificaciones 385
márgenes 386
software
aplicaciones 20
descarga iii
desinstalación 17
envío digital (HP DSS) 160
HP Easy Printer Care 19
instalación 14
macintosh 21
Macintosh iv
redes 18
sistemas operativos admitidos
13
utilidades 19
solución de problemas
accesorios 319, 320
atascos 295
calidad 325
calidad de salida del AAD 331
defectos repetitivos 333
direcciones de puertas de
enlace 335
envío digital 258
impresión a doble cara 317
impresión en red 336
líneas 331
lista de comprobación 256
mensajes del panel de control
318
páginas en blanco 331
páginas inclinadas 331
panel de control 258
problemas en el manejo de los
medios de impresión 313
problemas en la impresión en
colores 323
ESWW Índice 413
transparencias 315, 325
soportes
documento, selección de
tamaño 127
especiales, configuración de
tamaños 127
páginas por hoja 128, 135
primera página 127, 134
soporte técnico
enlaces del servidor Web
incorporado 207
submenú Calidad de impresión
53
submenú Configuración del
sistema 55
submenú Copiado 47
submenú E/S 61
submenú Envío 48
submenú Imprimiendo 49
submenú Jetdirect incorporado
62
submenú Mejora 48
submenú Originales 46
submenú PCL 52
submenú Restablecimientos 65
subordinada, solución de
problemas de impresión 339
suministros
estado, visualización con el
servidor Web incorporado
205
intervalos de reemplazo 244
números de referencia 10,
367
pedidos iii, 366
reciclado 397
reemplazo 243
ubicación 243
T
tamaño, medios
configuración de bandejas 43
valores predeterminados 50
tamaño de los documentos, cambio
126
tareas de impresión 83
tarjeta de E/S mejorada
número de referencia 368
tarjeta del servidor de impresión
instalación 358
tarjeta de memoria flash
instalación 352
tarjetas EIO
instalación 361
número de referencia 368
tarjetas Ethernet 7
temperatura
requisitos 238
tipos de letra
incluidos 6
listas de fuentes 230
tira de mylar
limpieza 251
tóner
página de uso 229
trabajos privados
eliminación 122
impresión 122
transparencias
especificaciones 387
HP, pedidos 370
U
UNIX, controladores 24
Utilidad de impresora de escritorio,
resolución de problemas 338
Utilizar otros papeles/portadas
127
V
validación de direcciones de
puertas de enlace 335
valores
configuraciones rápidas 125
valores de reposo
especificaciones de
alimentación 379
varias páginas por hoja 128, 135
velocidad de enlace de red 62
velocidad del procesador 5
ventiladores, solución de
problemas 258
visor gráfico, panel de control
34, 36
voltaje, solución de problemas
258
W
Web Jetadmin
actualizaciones del firmware
234
descarga 211
dirección IP, cambio 219
exploradores compatibles 211
Windows
controladores, acceso 25
versiones admitidas 13
414 Índice ESWW
*Q7517-90986*
*Q7517-90986*
Q7517-90986
© 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436

HP Color LaserJet 4730 Multifunction Printer series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario