HP LaserJet M9059 Multifunction Printer series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
HP LaserJet M9059 MFP
Guía del usuario
HP LaserJet M9059 MFP
Guía del usuario
Información de copyright
© 2009 Copyright Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Queda prohibida la reproducción,
adaptación o traducción sin la previa
autorización por escrito, excepto en aquellos
casos en que lo permitan las leyes de
copyright.
La información contenida en el presente
documento está sujeta a modificación sin
previo aviso.
Las únicas garantías de los productos y
servicios HP se detallan en las
declaraciones de garantía expresas que
acompañan a dichos productos y servicios.
Nada de lo aquí contenido podrá
interpretarse como una garantía adicional.
HP no asume responsabilidad alguna por los
errores u omisiones técnicos o editoriales
contenidos en este documento.
Número de referencia: CE800-909
23
Avisos de marcas comerciales
Microsoft
®
y Windows
®
son marcas
comerciales registradas de Microsoft
Corporation en EE.UU.
PostScript
®
es una marca comercial
registrada de Adobe Systems Incorporated.
ENERGY STAR
®
y el logotipo de ENERGY
STAR logo
®
son marcas comerciales
registradas de la United States
Environmental Protection Agency (Agencia
de protección medioambiental de los
Estados Unidos) en EE.UU.
Tabla de contenido
1 Información básica del producto
Introducción al producto ....................................................................................................................... 2
Características del producto ................................................................................................................. 3
Visión general del producto .................................................................................................................. 7
Dispositivos de salida ........................................................................................................................... 8
Apiladora de 3.000 hojas ..................................................................................................... 8
Apiladora/grapadora de 3.000 hojas .................................................................................... 8
Funciones de manejo del papel .......................................................................... 8
Información sobre grapado ................................................................................. 8
Dispositivo de acabado multifuncional ................................................................................. 8
Funciones de manejo del papel .......................................................................... 8
Información sobre grapado ................................................................................. 9
Folletos ................................................................................................................ 9
Buzón de 8 bandejas ......................................................................................................... 10
2 Panel de control
Uso del panel de control ..................................................................................................................... 12
Diseño del panel de control ............................................................................................... 12
Pantalla principal ............................................................................................................... 13
Botones de la pantalla táctil ............................................................................................... 14
Sistema de ayuda del panel de control .............................................................................. 14
Uso del menú Administración ............................................................................................................. 15
Desplazamiento por el menú Administración .................................................................... 15
Menú Información .............................................................................................................. 16
Menú Opciones de trabajo predeterminadas ..................................................................... 17
Opciones predeterminadas para originales ...................................................... 17
Opciones de copia predeterminadas ................................................................ 19
Opciones de fax predeterminadas .................................................................... 20
Opciones de correo electrónico predeterminadas ............................................ 21
Opciones predeterminadas de Envío a carpeta ................................................ 22
Op. impresión predeterm. ................................................................................. 23
Menú Hora/Programación .................................................................................................. 24
Menú Gestión .................................................................................................................... 26
Menú Configuración inicial ................................................................................................. 27
ESWW iii
Redes y E/S ...................................................................................................... 27
Configuración de fax ......................................................................................... 36
Configuración de correo electrónico ................................................................. 39
Menú Configuración de envío ........................................................................... 39
Menú Comportamiento del dispositivo ............................................................................... 40
Menú Calidad de impresión ............................................................................................... 45
Menú Solución de problemas ............................................................................................ 47
Menú Restablecimientos ................................................................................................... 49
Menú Servicio .................................................................................................................... 49
3 Software para Windows
Sistemas operativos compatibles para Windows ............................................................................... 52
Controladores de impresora compatibles para Windows ................................................................... 53
Controlador de impresora universal HP (UPD) .................................................................................. 54
Modos de instalación del UPD ........................................................................................... 54
Selección del controlador de impresora adecuado para Windows .................................................... 55
Prioridad de la configuración de impresión ........................................................................................ 56
Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows ................................................ 57
Utilidades compatibles ....................................................................................................................... 58
HP Web Jetadmin .............................................................................................................. 58
Servidor Web incorporado ................................................................................................. 58
Software para otros sistemas operativos ........................................................................................... 59
4 Uso del producto con Macintosh
Software para Macintosh .................................................................................................................... 62
Sistemas operativos compatibles para Macintosh ............................................................. 62
Controladores de impresora compatibles con Macintosh .................................................. 62
Tipos de instalación de software para Macintosh .............................................................. 62
Instalación de software de Macintosh para conexiones directas (USB) ........... 62
Instalación de software de Macintosh para redes ............................................. 63
Software para ordenadores Macintosh .............................................................................. 63
HP Printer Utility ................................................................................................ 63
Cómo abrir la aplicación HP Printer Utility ........................................ 64
Características de HP Printer Utility ................................................. 64
Prioridad de los valores de configuración de la impresión en Macintosh .......................... 64
Cambio de configuración del controlador de impresora en Macintosh .............................. 65
Desinstalar software de sistemas operativos Macintosh ................................................... 65
Utilidades compatibles con Macintosh ............................................................................... 66
Servidor Web incorporado ................................................................................ 66
Uso de las funciones del controlador de impresora de Macintosh ..................................................... 67
Creación y uso de preajustes de impresión en Macintosh ................................................ 67
Cambio de tamaño de documentos o impresión en un tamaño de papel
personalizado .................................................................................................................... 67
iv ESWW
Imprimir una portada .......................................................................................................... 67
Uso de filigranas ................................................................................................................ 68
Impresión de varias páginas en una hoja de papel en Macintosh ..................................... 68
Impresión por las dos caras de la página (impresión a dos caras) ................................... 69
Configuración de las opciones de grapado ....................................................................... 70
Almacenamiento de trabajos ............................................................................................. 70
Uso del menú Servicios ..................................................................................................... 70
5 Conectividad
Conexión USB .................................................................................................................................... 72
Conexión auxiliar ................................................................................................................................ 73
Configuración de la red ...................................................................................................................... 74
Configuración de parámetros de TCP/IPv4 ....................................................................... 74
Cambio de la dirección IP ................................................................................. 74
Ajuste de la máscara de subred ........................................................................ 75
Ajuste de la puerta de enlace predeterminada ................................................. 75
Configuración de parámetros de TCP/IPv6 ....................................................................... 76
Desactivación de protocolos de red (opcional) .................................................................. 76
Desactivación de IPX/SPX ................................................................................ 76
Desactivación de AppleTalk .............................................................................. 77
Desactivación de DLC/LLC ............................................................................... 77
Servidores de impresión HP Jetdirect EIO ........................................................................ 77
6 Papel y soportes de impresión
Información sobre el uso de papel y medios de impresión ................................................................ 80
Tamaños de papel y soportes de impresión compatibles .................................................................. 81
Tamaños de papel personalizados .................................................................................................... 83
Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales ...................................................... 84
Carga de papel y soportes de impresión ............................................................................................ 85
Carga de la bandeja 1 ....................................................................................................... 85
Carga de las bandejas 2, 3 y 4 .......................................................................................... 86
Configuración de bandejas ................................................................................................................. 93
Configuración de una bandeja al cargar soporte de impresión ......................................... 93
Configuración de una bandeja con el botón Estado de consumibles de la pantalla
táctil ................................................................................................................................... 93
Selección del soporte por origen, tipo o tamaño ............................................................... 93
Origen ............................................................................................................... 94
Tipo y Tamaño .................................................................................................. 94
Selección de la bandeja de salida ...................................................................................................... 95
Selección de una ubicación de salida ................................................................................ 96
Impresión .......................................................................................................... 96
Copia ................................................................................................................. 96
ESWW v
7 Tareas de impresión
Tipo de medios de impresión y carga de bandejas ............................................................................ 98
Uso de las funciones del controlador de impresora de Windows ..................................................... 100
Abrir el controlador de la impresora ................................................................................. 100
Uso de atajos de impresión ............................................................................................. 100
Configuración de opciones de papel y de calidad ........................................................... 100
Configurar efectos del documento ................................................................................... 101
Configurar opciones de acabado del documento ............................................................ 101
Configurar las opciones de salida del producto ............................................................... 102
Definición de las opciones de almacenamiento de trabajos ............................................ 102
Obtener información sobre asistencia y sobre el estado del producto ............................ 103
Configurar opciones de impresión avanzada .................................................................. 103
Grapar documentos .......................................................................................................................... 105
Configuración de la grapadora para trabajos impresos en el panel de control ............... 105
Configuración de la grapadora para todos los trabajos de copia en el panel de
control .............................................................................................................................. 105
Configuración de la grapadora para un único trabajo de copia en el panel de control .... 106
Configuración del dispositivo para que se detenga o continúe cuando el cartucho de
grapas está vacío ............................................................................................................ 106
Carga de grapas .............................................................................................................. 106
Cancelación de un trabajo de impresión .......................................................................................... 110
Detener el trabajo de impresión en curso desde el panel de control ............................... 110
Interrumpir el trabajo de impresión en curso desde la aplicación de software ................ 110
Impresión de sobres ......................................................................................................................... 111
Funciones de almacenamiento de trabajos para impresión ............................................................. 115
Acceso a las funciones de almacenamiento de trabajos para imprimir ........................... 115
Uso de la función Impresión de prueba ........................................................................... 116
Creación de un trabajo de impresión de prueba ............................................. 116
Impresión de las copias restantes de un trabajo de impresión de prueba ...... 116
Eliminación de un trabajo de impresión de prueba ......................................... 116
Uso de la función Trabajo personal ................................................................................. 116
Creación de un trabajo personal ..................................................................... 117
Impresión de un trabajo personal .................................................................... 117
Eliminación de un trabajo personal ................................................................. 117
Uso de la función Copia rápida ........................................................................................ 118
Creación de un trabajo de copia rápida .......................................................... 118
Impresión de copias adicionales de un trabajo de copia rápida ..................... 118
Eliminación de un trabajo de copia rápida ...................................................... 118
Uso de la función Trabajo almacenado ........................................................................... 119
Creación de un trabajo de impresión almacenado .......................................... 119
Impresión de un trabajo almacenado .............................................................. 119
Eliminación de un trabajo de impresión almacenado ...................................... 119
vi ESWW
8 Copia
Uso de la pantalla Copiar ................................................................................................................. 122
Configuración de las opciones de copia predeterminadas ............................................................... 123
Instrucciones básicas para copiar .................................................................................................... 124
Copia desde el cristal del escáner ................................................................................... 124
Copia desde el alimentador de documentos ................................................................... 124
Ajuste de la configuración de copia .................................................................................................. 125
Copia de documentos de dos caras ................................................................................................. 126
Copia manual de documentos de dos caras ................................................................... 126
Copia automática de documentos de dos caras .............................................................. 126
Copia de originales de diversos tamaños ........................................................................................ 128
Cambio de la configuración de clasificación de copias .................................................................... 129
Copia de fotografías y libros ............................................................................................................. 130
Combinación de trabajos de copia con la función Creación de trabajo ........................................... 131
Cancelación de un trabajo de copia ................................................................................................. 132
Funciones de almacenamiento de trabajos para copia .................................................................... 133
Creación de un trabajo de copia almacenado ................................................................. 133
Impresión de un trabajo de copia almacenado ................................................................ 133
Eliminación de un trabajo de copia almacenado ............................................................. 134
9 Escaneado y envío a correo electrónico
Configuración del dispositivo para enviar correo electrónico ........................................................... 136
Protocolos compatibles .................................................................................................... 136
Configuración del servidor de correo electrónico ............................................................ 136
Uso de la pantalla Enviar correo electrónico .................................................................................... 138
Realización de funciones básicas de correo electrónico .................................................................. 139
Carga de documentos ..................................................................................................... 139
Enviar documentos .......................................................................................................... 139
Envío de un documento .................................................................................. 139
Uso de la función auto completar .................................................................... 140
Uso de la libreta de direcciones ....................................................................................................... 141
Creación de una lista de destinatarios ............................................................................. 141
Uso de la libreta de direcciones local .............................................................................. 142
Adición de direcciones de correo electrónico a la libreta de direcciones
local: ................................................................................................................ 142
Eliminación de direcciones de correo electrónico de la libreta de direcciones
local ................................................................................................................. 142
Cambio de configuración del correo electrónico para el trabajo actual ............................................ 143
Escaneado a una carpeta ................................................................................................................ 144
Escaneado a un destino de flujo de trabajo ..................................................................................... 145
10 Fax
Fax analógico ................................................................................................................................... 148
ESWW vii
Conexión del accesorio de fax a una línea telefónica ..................................................... 148
Configuración y uso de las funciones del fax .................................................................. 148
Fax digital ......................................................................................................................................... 150
11 Gestión y mantenimiento
Páginas de información .................................................................................................................... 152
Servidor web incorporado ................................................................................................................ 154
Abra el servidor Web incorporado utilizando una conexión en red ................................. 154
Secciones del servidor web incorporado ......................................................................... 155
Usar el software HP Web Jetadmin ................................................................................................. 158
HP Printer Utility para Macintosh ..................................................................................................... 159
Apertura de HP Printer Utility ........................................................................................... 159
Impresión de una página de limpieza .............................................................................. 159
Impresión de una página de configuración ...................................................................... 159
Comprobación del estado de los consumibles ................................................................ 159
Carga de un archivo en la impresora ............................................................................... 160
Actualización del firmware ............................................................................................... 160
Activación del modo de impresión a doble cara .............................................................. 160
Bloqueo o desbloqueo de los dispositivos de almacenamiento de la impresora ............. 160
Guardado o impresión de trabajos almacenados ............................................................ 161
Configuración de bandejas .............................................................................................. 161
Cambio de la configuración de red .................................................................................. 161
Apertura del servidor web incorporado ............................................................................ 162
Configuración de alertas de correo electrónico ............................................................... 162
Funciones de seguridad ................................................................................................................... 163
Protección del servidor web incorporado ......................................................................... 163
Borrado de disco seguro .................................................................................................. 163
Datos afectados .............................................................................................. 163
Acceso a Borrado de disco seguro ................................................................. 164
Información adicional ...................................................................................... 164
Bloqueo de seguridad ...................................................................................................... 164
Autenticación ................................................................................................................... 164
Bloqueo de los menús del panel de control ..................................................................... 164
Ajuste del reloj de tiempo real .......................................................................................................... 166
Limpieza del MFP ............................................................................................................................. 167
Impresión de una página de limpieza .............................................................................. 167
Limpieza del hardware del MFP ...................................................................................... 167
Limpieza del sistema de suministro del ADF .................................................................. 169
Calibración del escáner .................................................................................................................... 174
Configuración de alertas .................................................................................................................. 175
Gestión de consumibles ................................................................................................................... 176
Cartuchos de impresión HP ............................................................................................. 176
Cartuchos de impresión no fabricados por HP ................................................................ 176
viii ESWW
Autenticación del cartucho de impresión ......................................................................... 176
Teléfono contra fraudes de HP ........................................................................................ 176
Almacenamiento del cartucho de impresión .................................................................... 177
Vida útil prevista del cartucho de impresión .................................................................... 177
Comprobación de la vida útil del cartucho de impresión ................................................. 177
En el panel de control del MFP ....................................................................... 177
En el servidor web incorporado ....................................................................... 177
A través de HP Web Jetadmin ........................................................................ 177
Kit de mantenimiento de la impresora .............................................................................................. 178
Gestión de la memoria ..................................................................................................................... 179
Determinación de los requisitos de memoria ................................................................... 179
Instalación de memoria .................................................................................................... 179
Verificación de la instalación de la memoria .................................................................... 182
Configuración de ahorro de energía ................................................................................................. 183
Reposo y activación ......................................................................................................... 183
12 Solución de problemas
Solución de problemas ..................................................................................................................... 186
Lista de comprobación para la solución de problemas .................................................... 186
Determinación de la solución de problemas del MFP ...................................................................... 188
Tipos de mensajes del panel de control ........................................................................................... 189
Mensajes del panel de control .......................................................................................................... 190
Eliminación de atascos ..................................................................................................................... 191
Eliminación de atascos en la unidad dúplex .................................................................... 192
Eliminación de atascos producidos en las áreas de las bandejas de entrada ................ 194
Eliminación de atascos en las áreas de salida ................................................................ 197
Solución de atascos frecuentes ....................................................................................... 211
Problemas de manejo de soportes ................................................................................................... 212
La impresora carga más de una hoja .............................................................................. 212
La impresora carga papel de tamaño incorrecto ............................................................. 212
La impresora extrae el papel de la bandeja equivocada. ................................................ 213
El soporte no se alimenta automáticamente .................................................................... 213
La impresora no alimenta soportes desde la bandeja 2, 3 ó 4 ........................................ 213
Las transparencias no se cargan ..................................................................................... 214
Los sobres se atascan o el MFP no los alimenta ............................................................ 214
Soporte procesado abarquillado o arrugado ................................................................... 215
La impresora no imprime a doble cara, o bien lo hace incorrectamente ......................... 215
Solución de problemas de calidad de impresión .............................................................................. 217
Problemas de calidad de impresión relacionados con el soporte .................................... 217
Problemas de calidad de impresión relacionados con el entorno ................................... 217
Problemas de calidad de impresión relacionados con los atascos ................................. 217
Impresión clara (parte de la página) ................................................................................ 218
Impresión clara (toda la página) ...................................................................................... 218
ESWW ix
Manchas .......................................................................................................................... 219
Omisiones ....................................................................................................................... 219
Líneas ............................................................................................................................. 220
Fondo gris ....................................................................................................................... 220
Manchas de tóner ........................................................................................................... 221
Desprendimiento de tóner .............................................................................................. 221
Defectos persistentes ..................................................................................................... 222
Imagen repetida ............................................................................................................... 222
Caracteres mal formados ................................................................................................ 223
Página inclinada .............................................................................................................. 223
Abarquillado u ondulado ................................................................................................. 224
Arrugas o pliegues .......................................................................................................... 224
Líneas blancas verticales ............................................................................................... 225
Rastros de llantas ............................................................................................................ 225
Manchas blancas sobre negro ........................................................................................ 225
Líneas dispersas .............................................................................................................. 226
Impresión borrosa ........................................................................................................... 226
Repetición aleatoria de imágenes ................................................................................... 227
Solución de problemas de fax .......................................................................................................... 228
Solución de problemas de copia ...................................................................................................... 229
Cómo evitar los problemas de copia ............................................................................... 229
Problemas de imagen ...................................................................................................... 229
Problemas de manejo de soportes .................................................................................. 230
Problemas de rendimiento ............................................................................................... 232
Solución de problemas de correo electrónico .................................................................................. 233
Validación de la dirección de la puerta de enlace de SMTP ........................................... 233
Validación de la dirección de la puerta de enlace de LDAP ............................................ 233
Solución de problemas de conexión de red ..................................................................................... 234
Solución de problemas de impresión en red ................................................................... 234
Verificación de las comunicaciones a través de la red .................................................... 234
Solución de problemas habituales de Macintosh ............................................................................. 236
Apéndice A Consumibles y accesorios
Realizar pedidos de piezas, accesorios y suministros ..................................................................... 240
Números de referencia ..................................................................................................................... 241
Apéndice B Especificaciones
Especificaciones físicas ................................................................................................................... 244
Especificaciones eléctricas .............................................................................................................. 245
Emisiones acústicas ......................................................................................................................... 246
Entorno de servicio ........................................................................................................................... 246
x ESWW
Apéndice C Información sobre normativas
Normas de la FCC ............................................................................................................................ 247
Programa de administración medioambiental de productos ............................................................ 248
Protección del medio ambiente ....................................................................................... 248
Generación de ozono ...................................................................................................... 248
Consumo de energía ....................................................................................................... 248
Consumo de tóner ........................................................................................................... 248
Consumo de papel ........................................................................................................... 248
Plásticos .......................................................................................................................... 248
Consumibles de impresión de HP LaserJet ..................................................................... 249
Instrucciones de devolución y reciclado .......................................................................... 249
Estados Unidos y Puerto Rico ........................................................................ 249
Varias devoluciones (de dos a ocho cartuchos) ............................. 249
Devoluciones individuales .............................................................. 249
Envío .............................................................................................. 249
Devoluciones fuera de Estados Unidos .......................................................... 250
Papel ................................................................................................................................ 250
Restricciones de materiales ............................................................................................. 251
Equipo de eliminación de residuos en los hogares para usuarios de la Unión
Europea ........................................................................................................................... 251
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) .............................................. 252
Información adicional ....................................................................................................... 252
Declaraciones para países/regiones específicos ............................................................................. 253
Declaración de conformidad ............................................................................................ 253
Seguridad láser ................................................................................................................ 254
Normas DOC de Canadá ................................................................................................. 254
Declaración VCCI (Japón) ............................................................................................... 254
Declaración sobre el cable de alimentación (Japón) ....................................................... 254
Declaración EMC (Corea) ................................................................................................ 255
Declaración EMI (Taiwán) ............................................................................................... 255
Declaración de láser de Finlandia ................................................................................... 255
Índice ................................................................................................................................................................ 257
ESWW xi
xii ESWW
1 Información básica del producto
Introducción al producto
Características del producto
Visión general del producto
Dispositivos de salida
ESWW 1
Introducción al producto
Figura 1-1 HP LaserJet M9059 MFP
El dispositivo HP LaserJet M9059 MFP incluye de serie los siguientes elementos:
Bandeja de entrada multifunción de 100 hojas (bandeja 1)
Dos bandejas de entrada de 500 hojas
Una bandeja de entrada de 2.000 hojas
Alimentador automático de documentos (ADF)
Servidor de impresión HP Jetdirect incorporado para la conexión a una red 10/100/1000Base-TX
(compatibilidad Gigabit)
384 megabytes (MB) de memoria de acceso aleatorio (RAM)
Unidad dúplex
Unidad de disco duro
2 Capítulo 1 Información básica del producto ESWW
Características del producto
El dispositivo HP LaserJet M9059 MFP está diseñado para que un grupo de trabajo pueda compartirlo.
El dispositivo MFP es una copiadora independiente que no necesita conexión a un equipo. A excepción
de la impresión en red, puede seleccionar todas las funciones en el panel de control del MFP.
Funciones
Copia e impresión a doble cara
Modificación de la imagen
Envío digital en color
Impresión y copia en blanco y negro
Impresión de formatos anchos
Acabado de documentos
Velocidad y rendimiento
50 imágenes por minuto (ipm) al escanear e imprimir en papel tamaño Carta o en papel tamaño A4
según la organización internacional para la normalización (ISO)
Escalabilidad del 25 al 400% utilizando el cristal del escáner
Escalabilidad del 25 al 200% al utilizar el alimentador automático de documentos (ADF)
Tecnología Transmit Once, Raster Image Processing (RIP) ONCE
Primera página a los 8 segundos
Ciclo de trabajo de hasta 300.000 imágenes al mes
Microprocesador a 533 megahercios (MHz)
Resolución
600 puntos por pulgada (ppp) con la tecnología Resolution Enhancement (REt)
FastRes 1200 permite obtener una resolución de 1.200 ppp a velocidad máxima
Hasta 220 niveles de gris
Memoria
384 megabytes (MB) de memoria de acceso aleatorio (RAM), ampliable hasta 512 MB mediante
módulos estándar de memoria en línea dual de doble velocidad de datos (DIMM de DDR) de 100
patillas
Memory Enhancement technology (MEt) que comprime automáticamente datos para utilizar la
RAM de manera más eficaz
ESWW Características del producto 3
Interfaz de usuario
Visor gráfico del panel de control
Servidor Web incorporado para obtener acceso al servicio de asistencia (para productos
conectados en red)
Software Caja de herramientas de HP para obtener información acerca del estado y las alertas
del MFP e imprimir páginas de información interna
Lenguaje y fuentes
HP Printer Command Language (PCL) 6
Compatibilidad con lenguaje PCL 5e de HP
Lenguaje de administración de la impresora
80 fuentes TrueType escalables
Emulación de PostScript 3
Copia y envío
Modos para formatos de texto, gráficos y mixtos
Función de interrupción de trabajos (por segmentos de copia)
Varias páginas por hoja
Animaciones de asistencia al usuario (por ejemplo, recuperación de atascos)
Posibilidad de copiar libros
Compatibilidad con correo electrónico
Función de reposo para ahorrar energía
Escaneado a dos caras de una sola pasada
Cartucho de impresión
Cartucho de diseño moderno que no requiere ser agitado
Detección de cartuchos de impresión originales de HP
Eliminación automática del precinto
Manejo del papel
Entrada
Bandeja 1 (bandeja multifunción): bandeja polivalente para papel, transparencias,
etiquetas y sobres. Capacidad máxima de 100 hojas de papel o 10 sobres.
Bandejas 2 y 3: dos bandejas para 500 hojas. Estas bandejas detectan automáticamente
papeles de tamaños de hasta 11 x 17 pulgadas/A3 y permiten imprimir en papel de tamaño
personalizado.
4 Capítulo 1 Información básica del producto ESWW
Bandeja 4 (bandeja de entrada para 2.000 hojas): esta bandeja detecta automáticamente
papeles de tamaños de hasta 11 x 17 pulgadas/A3 y permite imprimir en papel de tamaño
personalizado.
Alimentador automático de documentos (ADF): capacidad máxima de 100 hojas de papel
Carta o A4, o 50 hojas de tamaño 11 x 17/A3.
Impresión a doble cara: permite imprimir a doble cara (dúplex, impresión en ambas caras
del papel).
Salida
El MFP dispone de las siguientes elecciones de salida opcionales:
Apiladora de 3000 hojas: con una capacidad máxima de 3.000 hojas de papel.
Bandeja superior (boca arriba): puede contener hasta 100 hojas de papel.
Bandeja inferior (boca abajo): puede contener hasta 3.000 hojas de papel. Las bandejas de
salida forman parte del dispositivo de salida.
Apiladora/grapadora para 3.000 hojas: permite grapar, en diversas posiciones, hasta 50
hojas de papel por trabajo, lo que equivale a una altura de máxima de 5 mm (0,2
pulgadas).
Bandeja superior (boca arriba): puede contener hasta 100 hojas de papel.
Bandeja inferior (boca abajo): puede contener hasta 3.000 hojas de papel. Las bandejas de
salida forman parte del dispositivo de salida.
Dispositivo de acabado multifuncional: capacidad de apilamiento de hasta 1.000 hojas,
pudiendo grapar hasta 50 hojas de papel por documento, además de plegar y encuadernar
folletos de 10 hojas como máximo.
Bandeja superior (boca arriba y boca abajo): puede contener hasta 1.000 hojas de papel.
Bandeja de folletos inferior: con capacidad máxima de 50 folletos.
Buzón de 8 bandejas: apiladora, clasificador o separador de trabajos que también incluye
un buzón de ocho bandejas que pueden asignarse a usuarios individuales o a grupos de
trabajo para una fácil la identificación y recuperación del material. El buzón de 8 bandejas
puede apilar hasta 2.000 hojas de tamaño A4 o Carta en todas las bandejas.
Bandeja superior (boca arriba): puede contener hasta 125 hojas de papel.
Bandejas de la 1 a la 8 (boca abajo): cada una puede contener hasta 250 hojas de papel.
Conectividad
Conexión USB 2.0 de alta velocidad
Servidor de impresión JetDirect 635n IPv6/IPSec. Conector de red de área local (LAN) (RJ-45)
para el servidor de impresión incorporado
ESWW Características del producto 5
Tarjeta de fax analógico opcional
Tarjetas EIO opcionales para el servidor de impresión HPJetdirect
Servidor de impresión Ethernet interno HP JetDirect 625n compatible con Gigabit
IPV6/IPSec
Características medioambientales
Las actualizaciones de firmware ofrecen la posibilidad de actualizar el firmware del MFP. Para
descargar la versión del firmware más reciente, visite el sitio
www.hp.com/go/
ljm9059mfp_firmware y siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla. Para enviar
fácilmente las actualizaciones del firmware a varios productos, utilice el software HP Web Jetadmin
(lo encontrará en el sitio web
www.hp.com/go/webjetadmin).
NOTA: Para obtener asistencia completa del producto, se necesita HP Web Jetadmin 10.0 o
posterior.
El disco duro interno puede utilizarse para almacenar trabajos de impresión. Es compatible con la
tecnología RIP ONCE y puede almacenar permanentemente fuentes y formatos descargados en
el MFP. A diferencia de la memoria estándar del producto, muchos elementos del disco duro
permanecen en el MFP incluso después de apagarlo. Las fuentes descargadas en el disco duro
están disponibles para todos los usuarios del MFP.
El accesorio de disco duro EIO (opcional) ofrece capacidad adicional para almacenar fuentes y
formularios. El MFP no utiliza el accesorio de disco duro EIO para tareas como RIP ONCE y
trabajos almacenados. Para estas tareas, el MFP emplea el disco duro interno. Ambos discos
pueden protegerse contra escritura mediante el software para una mayor seguridad.
Funciones de seguridad
Borrado de disco seguro
Bloqueo de seguridad
Retención de trabajos
Autenticación para acceso al panel de control
6 Capítulo 1 Información básica del producto ESWW
Visión general del producto
Figura 1-2 Visión general del producto
1 Cubierta del alimentador de documentos
2 Alimentador de documentos (ADF)
3 Panel de control con pantalla gráfica táctil
4 Bandeja 1
5 Puerta derecha
6 Puerta de transferencia vertical
7 Bandeja 4
8 Bandeja 3
9 Bandeja 2
10 Puerta izquierda (detrás del dispositivo de salida)
11 Dispositivo de salida
12 Puerta delantera
13 Accesorio para impresión dúplex (dentro del MFP)
14 Bandeja de salida del ADF
15 Puerta izquierda
16 Cable de alimentación eléctrica de la impresora
17 Cable de alimentación eléctrica de la bandeja 4
18 Ranura EIO 1
19 Tarjeta EIO del procesador de copias
ESWW Visión general del producto 7
Dispositivos de salida
El MFP incluye una apiladora de 3.000 hojas, una apiladora/grapadora de 3.000 hojas, un dispositivo
de acabado multifuncional o un buzón de 8 bandejas.
Apiladora de 3.000 hojas
Apila hasta 3.000 hojas de papel de tamaño A4 o Carta
Apila hasta 1.500 hojas de papel de tamaño A3 o Doble carta
Puede desplazar trabajos o solamente la primera página de los trabajos
La bandeja inferior (bandeja boca abajo) es la bandeja predeterminada para todos los trabajos de salida.
Apiladora/grapadora de 3.000 hojas
Funciones de manejo del papel
Apila hasta 3.000 hojas de papel de tamaño A4 o Carta
Apila hasta 1.500 hojas de papel de tamaño A3 o Doble carta
Puede desplazar trabajos o solamente la primera página de los trabajos
La bandeja superior (bandeja boca arriba) es la bandeja predeterminada para todos los trabajos de
salida.
Información sobre grapado
La apiladora/grapadora de 3.000 hojas puede grapar documentos que contengan entre dos y 50
páginas de papel de 75 g/m2 (20 lb), lo cual equivale a 5 mm (0,2 pulgadas). Las páginas deben tener
un gramaje de entre 64 y 199 g/m
2
(17 a 53 lb) para todos los tamaños que el MFP admite.
Los soportes de impresión más gruesos tienen un límite de grapado inferior a 50 páginas.
El grapado no se realizará en menos de 2 páginas ni en más de 50, aunque el MFP copiará o
imprimirá el trabajo aunque no se satisfagan estos requisitos.
El grapado suele seleccionarse a través del programa de software o del controlador de impresora.
Consulte más información en Cambio de la configuración del controlador de impresora. El lugar y la
forma de realizar estas selecciones dependerán del programa o del controlador.
Si no es posible seleccionar la grapadora en el programa o en el controlador de impresora, podrá hacerlo
a través del panel de control del MFP. Consulte instrucciones en
Grapar documentos
en la página 105.
Dispositivo de acabado multifuncional
Funciones de manejo del papel
Apila hasta 1.000 hojas de papel de tamaño A4 y Carta o hasta 500 hojas de papel de tamaño A3
y 11 x 17
Apila hasta 40 folletos de 5 hojas de papel de tamaño A3 y Doble carta
Puede desplazar trabajos
8 Capítulo 1 Información básica del producto ESWW
Grapa hasta 50 hojas por documento de papel de tamaño A4 y Carta
Grapa hasta 25 hojas por documento de papel de tamaño A3 y Doble carta
Pliega páginas individuales
Encuaderna y pliega hasta 40 folletos de 5 hojas apiladas, o 20 folletos de 10 hojas apiladas
Información sobre grapado
El dispositivo de acabado puede grapar documentos que contengan entre dos y 50 páginas de 75 g/
m2 (20 lb) de papel de tamaño A4 o Carta, o 25 páginas de papel de tamaño A3 u 11 x 17, un equivalente
de 5,5 mm (0,22 pulgadas). Las páginas deben tener un gramaje de 64 a 199 g/m
2
(17 a 53 lb) para
todos los tamaños que el MFP admite.
Tenga en cuenta además estos puntos:
La bandeja superior (bandeja de la apiladora) admite hasta 1.000 hojas apiladas (no grapadas).
El dispositivo de acabado multifuncional puede enviar trabajos boca arriba o boca abajo a la
bandeja superior.
Los soportes de impresión más gruesos tienen un límite de grapado inferior a 50 páginas.
Si el trabajo que desea grapar contiene una sola hoja o más de 50, el dispositivo de acabado
multifuncional enviará el trabajo sin graparlo.
Normalmente podrá seleccionar la grapadora en el programa de software o en el controlador de
impresora, aunque es posible que algunas opciones solamente estén disponibles en el controlador de
impresora. Consulte más información en
Cambio de configuración del controlador de impresora en
Windows en la página 57. El lugar y la forma de realizar estas selecciones dependen del programa
o el controlador.
Si no es posible seleccionar la grapadora en el programa o en el controlador de impresora, podrá hacerlo
a través del panel de control del MFP. Consulte instrucciones en
Grapar documentos
en la página 105.
Folletos
Será posible acceder a la función de creación de folletos a través de algunos programas de software,
como los de autoedición. Consulte la guía del usuario incluida con el programa para obtener información
sobre la creación de folletos.
Si utiliza un programa que no admite la creación de folletos, podrá crearlos utilizando el controlador de
impresora de HP.
NOTA: HP recomienda utilizar el programa para preparar y obtener una vista previa del folleto que
se desea imprimir y, a continuación, utilizar el controlador de impresora de HP para imprimirlo y
encuadernarlo.
ESWW Dispositivos de salida 9
Efectúe el siguiente procedimiento para crear un folleto mediante el controlador de impresora:
Prepare el folleto: organice las páginas en una hoja (operación denominada imposición de folleto)
para crear un folleto. Podrá imponer el folleto en el programa de software o utilizar la función de
impresión de folletos del controlador de impresora.
Añada una portada: añada una portada al folleto seleccionando una primera página con un tipo
de papel diferente. También podrá agregar una portada del mismo tipo de papel que el folleto. Las
portadas de folletos deben tener el mismo tamaño que el resto de las hojas del folleto. Sin embargo,
la portada puede tener un gramaje distinto.
Utilice la encuadernación: introduzca el papel en el MFP por el borde corto. El MFP le solicitará
papel girado. El dispositivo de acabado multifuncional grapa el centro del folleto (operación
denominada encuadernación). Si el folleto contiene una sola hoja de papel, el dispositivo de
acabado multifuncional plegará la hoja, pero no la grapará. Si el folleto contiene más de una hoja
de papel, el dispositivo de acabado multifuncional grapará las hojas y plegará un máximo de 10
hojas por folleto.
La función de impresión de folletos del dispositivo de acabado multifuncional es compatible con la
función de encuadernación y plegado de folletos para los siguientes tamaños de papel:
A3
A4-Girado (A4-R)*
Carta-Girado (Carta-R)*
Oficio
Doble carta
Consulte más información acerca de la preparación de folletos en la Guía del usuario del dispositivo
de acabado multifuncional de HP, que encontrará en
www.hp.com/support/ljm9059mfp.
* A4-R y Carta-R son soportes de impresión de tamaño A4 y Carta que se han girado 90º en la bandeja
de origen.
Buzón de 8 bandejas
Gestiona la salida de gran capacidad, que incrementa hasta 2.000 hojas de soportes de impresión
estándar la capacidad de salida del MFP
Utiliza la bandeja superior para alcanzar una capacidad de apilamiento de 125 hojas boca arriba
Envía trabajos impresos boca abajo a las 8 bandejas boca abajo; cada bandeja tiene una
capacidad de apilamiento de 250 hojas
Ofrece opciones de apilamiento en distintos modos operativos: buzón, apiladora, separador de
trabajos y clasificador/organizador
Consulte más información sobre el buzón de 8 bandejas en la guía incluida en el buzón.
10 Capítulo 1 Información básica del producto ESWW
2 Panel de control
Uso del panel de control
Uso del menú Administración
ESWW 11
Uso del panel de control
El panel de control tiene una pantalla táctil VGA que permite acceder a todas las funciones del
dispositivo. Utilice los botones y el teclado numérico para controlar los trabajos y el estado del
dispositivo. Los LED indican el estado general del dispositivo.
Diseño del panel de control
El panel de control incluye un visor gráfico con pantalla táctil, botones para controlar los trabajos, un
teclado numérico y tres LED (diodos electroluminiscentes) de estado.
Figura 2-1 Panel de control
1 Testigo luminoso Atención El testigo luminoso Atención indica que el dispositivo se encuentra en un
estado que requiere la intervención del usuario. Puede ser, por ejemplo,
una bandeja de papel vacía o un mensaje de error en la pantalla táctil.
2 Testigo luminoso Datos El testigo luminoso Datos indica que el dispositivo está recibiendo datos.
3 Testigo luminoso Preparado El testigo luminoso Preparado indica que el dispositivo está preparado para
empezar a procesar cualquier trabajo.
4 Mando de ajuste de brillo Gire el mando para ajustar el brillo de la pantalla táctil.
5 Visor gráfico táctil Utilice la pantalla táctil para abrir y configurar todas las funciones del
dispositivo.
6 Teclado numérico Permite especificar valores numéricos, como número de copias solicitadas
u otros valores numéricos.
7 Botón En reposo Si el dispositivo está inactivo durante un período prolongado de tiempo, el
modo de reposo se activará automáticamente. Pulse el botón En reposo
para activar el modo de reposo, o bien para reactivar el dispositivo.
8 Botón Restablecer Restablece la configuración de los trabajos a los valores predeterminados
de fábrica o definidos por el usuario.
9 Botón Detener Detiene el trabajo en curso. Mientras el dispositivo está detenido, el panel
de control muestra las opciones del trabajo detenido (por ejemplo, si pulsa
el botón Detener mientras el dispositivo está procesando un trabajo de
impresión, el mensaje del panel de control preguntará si desea cancelar o
reanudar el trabajo de impresión).
10 Botón Iniciar Permite iniciar un trabajo de copia o un envío digital, o bien continuar un
trabajo que se ha interrumpido.
12 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Pantalla principal
La pantalla principal permite acceder a las funciones del dispositivo e indica el estado actual del mismo.
NOTA: En función de la manera en que el administrador del sistema haya configurado el dispositivo,
las funciones visibles en la pantalla principal pueden variar.
Figura 2-2 Pantalla principal
1 Funciones En función de la manera en que el administrador del sistema haya configurado el dispositivo,
las funciones que aparecen en esta área pueden incluir cualquiera de los siguientes elementos.
Copiar
Fax (opcional)
Correo electrónico
Correo electrónico secundario
Carpeta de red
Almacenamiento de trabajos
Flujo de trabajo
Estado de los consumibles
Administración
2 Línea de estado del
dispositivo
La línea de estado proporciona información acerca del estado general del dispositivo. En esta
área aparecen varios botones, según cuál sea el estado actual. Consulte la descripción de
cada uno de los botones que pueden aparecer en la línea de estado en
Botones de la pantalla
táctil en la página 14.
3 Recuento de copias El cuadro Recuento de copias indica el número de copias que se han especificado.
4 Botón Ayuda Toque el botón Ayuda para abrir el sistema de ayuda incorporado.
5 Barra de
desplazamiento
Toque las flechas arriba y abajo de la barra de desplazamiento para ver la lista completa de
funciones disponibles.
6 Cerrar sesión Toque Cerrar sesión para cerrar la sesión del dispositivo si la ha iniciado para acceder a
funciones restringidas. Después de cerrar la sesión, el dispositivo restablecerá todas las
opciones predeterminadas.
7 Dirección de red Toque Dirección de red para buscar información acerca de la conexión de red.
8 Fecha y hora Aquí aparecen la fecha y hora actuales. El administrador del sistema puede seleccionar el
formato que utilizará el dispositivo para mostrar la fecha y la hora. Por ejemplo, el formato de
12 ó de 24 horas.
ESWW Uso del panel de control 13
Botones de la pantalla táctil
La línea de estado de la pantalla táctil presenta información sobre el estado del dispositivo. En esta
área pueden aparecer varios botones. En la siguiente tabla se describe cada uno de los botones.
Botón Principal. Toque el botón Principal para ir a la pantalla principal desde cualquier otra pantalla.
Botón Iniciar. Toque el botón Iniciar para ejecutar la acción de la función que haya seleccionado.
NOTA: El nombre de este botón cambiará según la función seleccionada. Por ejemplo, en el caso de
haberse seleccionado la función Copiar, el nombre del botón será Iniciar copia.
Botón Error. El botón Error aparecerá cada que el dispositivo tenga un error que requiera la atención
del usuario para poder continuar. Toque el botón Error para ver el mensaje que describe el error. El
mensaje también incluye instrucciones para solucionar el problema.
Botón Advertencia. El botón Advertencia aparecerá cuando el dispositivo tenga un problema pero pueda
continuar funcionando. Toque el botón Advertencia para ver el mensaje que describe el problema. El
mensaje también incluye instrucciones para solucionar el problema.
Botón Ayuda. Toque el botón Ayuda para abrir el sistema de ayuda en pantalla incorporado. Para obtener
más información, consulte
Sistema de ayuda del panel de control en la página 14.
Sistema de ayuda del panel de control
El dispositivo tiene un sistema de ayuda incorporado que explica cómo utilizar cada pantalla. Para
abrirlo, toque el botón Ayuda (
) situado en la esquina superior derecha de la pantalla.
En algunas pantallas, la Ayuda abre un menú general en el que pueden buscarse temas concretos.
Para desplazarse por la estructura del menú, toque los botones del menú.
En las pantallas que contienen opciones de configuración para trabajos individuales, la Ayuda abrirá
un tema que explica las opciones de esa pantalla.
Si el dispositivo avisa la existencia de un error o una advertencia, toque el botón Error (
) o Advertencia
(
) para abrir un mensaje que describe el problema. El mensaje también contiene instrucciones que
le ayudarán a resolver el problema.
14 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Uso del menú Administración
Utilice el menú Administración para configurar el funcionamiento predeterminado del dispositivo y
seleccionar otras opciones de configuración generales, como el idioma y el formato de fecha y hora.
NOTA: Los menús pueden haber sido bloqueados por el administrador. Si algún menú o elemento
de un menú no está disponible, consulte al administrador.
Desplazamiento por el menú Administración
En la pantalla de inicio, toque Administración para abrir la estructura de menús. Es posible que tenga
que desplazarse hasta la parte inferior de la pantalla Principal para ver esta función.
El menú Administración dispone de varios submenús que aparecen a la izquierda de la pantalla. Toque
el nombre del menú para expandir la estructura. Un signo más (+) al lado del nombre del menú significa
que el menú contiene submenús. Continúe abriendo la estructura hasta llegar a la opción que desee
configurar. Para volver al nivel anterior, toque Atrás.
Para salir del menú Administración, toque el botón Principal (
), situado en la esquina superior
izquierda de la pantalla.
El dispositivo incorpora un sistema de Ayuda que explica cada una de las funciones disponibles en los
menús. La mayoría de los menús dispone de una opción Ayuda, situada a la derecha de la pantalla
táctil. Para abrir el sistema de Ayuda general, toque el botón Ayuda (
), situado en la esquina superior
derecha de la pantalla.
Las tablas de las secciones siguientes indican la estructura general de cada menú.
ESWW Uso del menú Administración 15
Menú Información
Administración > Información
Utilice este menú para imprimir los informes y las páginas de información que se almacenan
internamente en el dispositivo.
Tabla 2-1 Menú Información
Elemento de me Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Página de
configuración
Mapa del menú
Administración
Impresión Muestra la estructura básica del menú
Administración y la configuración actual del
mismo.
Página de
configuración
Impresión Conjunto de páginas de configuración que
muestran las opciones de configuración
actuales del dispositivo.
Página de estado de
consumibles
Impresión Muestra el estado de los consumibles, como
los cartuchos, kit de mantenimiento y grapas.
Página de uso Impresión Muestra información sobre el número de
páginas impresas en cada tipo y tamaño de
papel.
Directorios de
archivos
Impresión Página de directorio que contiene
información sobre cualquier dispositivo de
almacenamiento masivo como unidades
flash, tarjetas de memoria o discos duros
instalados en el dispositivo.
Informes de fax
(solamente estará
disponible si se ha
instalado Accesorio
de fax analógico HP
LaserJet 300)
Registro de
actividades del fax
Impresión Contiene una lista de los faxes enviados o
recibidos desde o por el dispositivo.
Informe de llamadas
de fax
Informe de llamadas
de fax
Impresión Informe detallado sobre la última operación
de fax, tanto enviado como recibido.
Miniatura en informe
No (predeterminado)
Permite seleccionar si incluir o no una
miniatura de la primera página del fax en el
informe.
Cuándo se imprimirá
el informe
Nunca impresión autom.
Imprimir tras cualq. trabajo fax
Imprimir tras trab. fax enviados
Imprimir tras cualq. error fax (predeterminado)
Imprimir sólo tras errores envío
Imprimir sólo tras errores de recepción
Informe de códigos
de facturación
Impresión Lista de códigos de facturación utilizados
para los faxes salientes. Este informe
muestra cuántos faxes salientes se han
facturado a cada código.
Lista de faxes
bloqueados
Impresión Lista de números de teléfono que no pueden
enviar faxes al dispositivo por estar
bloqueados.
Lista de números de
marcado rápido
Impresión Indica la velocidad de marcación configurada
en el dispositivo.
16 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Páginas/Fuentes de
muestra
Lista de fuentes PCL Impresión Lista de fuentes de lenguaje de control de
impresora (PCL) disponibles en el
dispositivo.
Lista de fuentes PS Impresión Lista de fuentes PostScript (PS) disponibles
en el dispositivo.
Menú Opciones de trabajo predeterminadas
Administración > Opciones de trabajo predeterminadas
Utilice este menú para definir las opciones de trabajo predeterminadas para cada función. Si el usuario
no especifica las opciones al crear un trabajo, el dispositivo utilizará las opciones predeterminadas.
El menú Opciones de trabajo predeterminadas contiene los siguientes submenús:
Opciones predeterminadas para originales
Opciones de copia predeterminadas
Opciones de fax predeterminadas
Opciones de correo electrónico predeterminadas
Opciones predeterminadas de envío a carpeta
Op. impresión predeterm.
Opciones predeterminadas para originales
Administración > Opciones de trabajo predeterminadas > Opciones predeterminadas para
originales
NOTA: Los valores que aparecen indicados como "(predeterminado)" son los valores
predeterminados de fábrica. Algunos elementos del menú no tienen valores predeterminados.
Tabla 2-2 Menú Opciones predeterminadas para originales
Elemento de menú Valores Descripción
Tamaño del papel Seleccione un tamaño de papel
de la lista.
Permite selecionar el tamaño de papel de uso más habitual para
copiar o escanear originales.
Número de caras 1 (predeterminado) Permite especificar si la opción de copia o de escaneado de
originales más frecuente debe ser por una cara o por ambas caras.
2
Orientación Vertical (predeterminado) Permite seleccionar la orientación más habitual para copiar o
escanear originales. Seleccione Vertical si el borde corto debe ir en
la parte superior, o bien Horizontal si el borde largo debe ir en la parte
superior.
Horizontal
Optimizar texto/imagen Ajuste manual (predeterminado) Utilice esta opción para optimizar la salida de un tipo de original
específico. Puede optimizar la salida de texto, de imágenes o de una
combinación de ambos.
Si selecciona Ajuste manual, podrá especificar la combinación de
texto e imágenes que desee utilizar con mayor frecuencia.
Texto
Imagen impresa
Tabla 2-1 Menú Información (continuación)
ESWW Uso del menú Administración 17
Elemento de me Valores Descripción
Ajuste de imágenes Oscuridad Utilice esta opción para optimizar la salida de originales más oscuros
o claros que escanee o copie.
Limpieza de fondo Incremente el valor de Limpieza de fondo para eliminar las imágenes
tenues del fondo o los colores de fondo claros.
Nitidez Ajuste el valor de Nitidez para hacer más o menos nítida la imagen.
Originales gruesos Normal
Papel grueso
Esta opción es importante para trabajos que utilizan el ADF. Al
cambiar este valor se ajusta la tensión del papel grueso cuando se
desplace por el área de escaneado. Esto puede afectar la calidad de
la salida de papeles con un gramaje superior a 100 g/m
2
.
Tabla 2-2 Menú Opciones predeterminadas para originales (continuación)
18 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Opciones de copia predeterminadas
Administración > Opciones de trabajo predeterminadas > Opciones de copia predeterminadas
NOTA: Los valores que aparecen indicados como "(predeterminado)" son los valores
predeterminados de fábrica. Algunos elementos del menú no tienen valores predeterminados.
Tabla 2-3 Menú Opciones de copia predeterminadas
Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción
Número de copias Especifique el número de
copias. La configuración
predeterminada de
fábrica es 1.
Permite especificar el número predeterminado de
copias de un trabajo de copia.
Número de caras 1 (predeterminado)
2
Permite especificar el número predeterminado de
caras de las copias.
Grapar/clasificar Grapar Ninguno
(predeterminado)
Opciones de grapado
Permite configurar las opciones de grapado y
clasificación de juegos de copias. Al hacer varias
copias de un documento, la clasificación coloca las
páginas en el orden correcto, un juego cada vez, en
lugar de colocar todas las copias de cada página
juntas.
Clasificar Desactivado
Activado
(predeterminado)
Bandeja de salida Números/nombres de
bandeja
Permite seleccionar la bandeja de salida
predeterminada, si procede, para las copias.
De borde a borde Normal (recomendado)
(predeterminado)
Salida de borde a borde
Si el documento original está impreso cerca de los
bordes, utilice la función De borde a borde para evitar
la aparición de sombras a lo largo de los bordes.
Combine esta función con la función Reducir/ampliar
para asegurarse de que se imprima la página íntegra
en las copias.
Incluir márgenes
automáticamente
Desactivado
(predeterminado)
Activado
Seleccione esta función para asegurarse de que en la
copia aparezca la imagen íntegra, incluyendo los
contenidos próximos a los bordes. De ser necesario,
el dispositivo reducirá ligeramente la imagen, en
función del tamaño del área imprimible del papel.
ESWW Uso del menú Administración 19
Opciones de fax predeterminadas
Administración > Opciones de trabajo predeterminadas > Opciones de fax predeterminadas
NOTA: Este menú solamente estará disponible si se ha instalado Accesorio de fax analógico HP
LaserJet 300.
Tabla 2-4 Menú Enviar fax
Elemento de me Elemento de submenú Valores Descripción
Resolución Estándar (100 x 200 ppp)
(predeterminado)
Fina (200 x 200 ppp)
Superfina (300 x 300 ppp)
Permite especificar la resolución de los documentos
enviados. Las imágenes de mayor resolución tienen
más puntos por pulgada (ppp), de manera que
muestran más detalles. Las imágenes de menor
resolución tienen menos puntos por pulgada y
muestran menos detalles, pero el tamaño del archivo
es menor.
Encabezado fax Anteponer
(predeterminado)
Superponer
Permite seleccionar la posición del encabezado de fax
en la página.
Seleccione Anteponer para imprimir el encabezado de
fax sobre el contenido del fax, desplazando dicho
contenido hacia abajo en la página. Seleccione
Superponer para imprimir el encabezado de fax sobre
el contenido del mismo sin desplazarlo hacia abajo. La
utilización de Superponer puede evitar que un fax de
una sola página pase a ser de dos.
Tabla 2-5 Menú Recepción de fax
Elemento de me Valores Descripción
Reenvío de fax Reenvío de fax
Cambiar PIN
Para reenviar faxes recibidos a otro dispositivo de fax, seleccione
Reenvío de fax y Personalizado. A continuación, marque el número
del otro dispositivo de fax en el campo Número de reenvío. La
primera vez que seleccione este elemento de menú, se le pedirá que
configure un PIN. Introduzca dicho PIN cada vez que utilice este
menú. Este es el mismo PIN que se utiliza para acceder al menú
Impresión de faxes. Este PIN tiene cuatro dígitos.
Sellar faxes recibidos Activado
Inhabilitado (predeterminado)
Permite agregar la fecha, la hora, el número de teléfono del remitente
y el número de página a cada página de los faxes que reciba este
dispositivo.
Ajustar a la página Activado (predeterminado)
Inhabilitado
Permite reducir los faxes cuyo tamaño es superior al formato Carta
o A4 para ajustarlos a páginas de tamaño Carta o A4. Si esta función
se configura como Inhabilitado, los faxes cuyo tamaño sea superior
al formato Carta o A4 se extenderán por varias páginas.
Bandeja de papel de fax Seleccione Automático, o bien
una bandeja específica.
Permite seleccionar la bandeja que contiene el papel del tamaño y
tipo que se desea utilizar para los faxes entrantes.
Bandeja de salida <Nombre de bandeja> Permite seleccionar la bandeja de salida predeterminada, si procede,
que se desea utilizar para los faxes.
20 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Opciones de correo electrónico predeterminadas
Administración > Opciones de trabajo predeterminadas > Opciones de correo electrónico
predeterminadas
Utilice este menú para configurar las opciones predeterminadas de los correos electrónicos enviados
desde el dispositivo.
NOTA: Los valores que aparecen indicados como "(predeterminado)" son los valores
predeterminados de fábrica. Algunos elementos del menú no tienen valores predeterminados.
Elemento de menú Valores Descripción
Tipo de archivo del
documento
PDF (predeterminado)
JPEG
TIFF
M-TIFF
Permite seleccionar el formato de archivo de los mensajes de
correo electrónico.
Calidad de salida Alta (archivo grande)
Medio (predeterminado)
Baja (archivo pequeño)
La selección de una calidad de salida más alta incrementa el
tamaño del archivo de salida.
Resolución 300 PPP
200 PPP
150 PPP (predeterminado)
75 PPP
Utilice esta función para seleccionar la resolución. Especifique
un valor más bajo para crear archivos más pequeños.
Color/negro Escanear color
(predeterminado)
Escanear b/n
Permite especificar si los mensajes de correo electrónico
serán en blanco y negro o en color.
Versión TIFF TIFF 6.0 (predeterminado)
TIFF (posterior a 6.0)
Utilice esta función para especificar la versión de TIFF que se
desea a utilizar para guardar archivos escaneados.
ESWW Uso del menú Administración 21
Opciones predeterminadas de Envío a carpeta
Administración > Opciones de trabajo predeterminadas > Opciones predeterminadas de Envío
a carpeta
Utilice este menú para configurar las opciones predeterminadas de envío de trabajos escaneados al
ordenador.
NOTA: Los valores que aparecen indicados como "(predeterminado)" son los valores
predeterminados de fábrica. Algunos elementos del menú no tienen valores predeterminados.
Elemento de menú Valores Descripción
Color/negro Escanear color
Escanear b/n
(predeterminado)
Permite especificar si el archivo debe ser en blanco y negro o
en color.
Tipo de archivo del
documento
PDF (predeterminado)
M-TIFF
TIFF
JPEG
Permite seleccionar el formato del archivo.
Versión TIFF TIFF 6.0 (predeterminado)
TIFF (posterior a 6.0)
Utilice esta función para especificar la versión de TIFF que se
desea utilizar para guardar archivos escaneados.
Calidad de salida Alta (archivo grande)
Medio (predeterminado)
Baja (archivo pequeño)
La selección de una calidad de salida más alta aumenta el
tamaño del archivo de salida.
Resolución 75 PPP
150 PPP (predeterminado)
200 PPP
300 PPP
400 PPP
600 PPP
Utilice esta función para seleccionar la resolución. Especifique
un valor más bajo para crear archivos más pequeños.
22 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Op. impresión predeterm.
Administración > Opciones de trabajo predeterminadas > Opciones de impresión
predeterminadas
Utilice este menú para configurar las opciones de los trabajos enviados desde un ordenador.
NOTA: Los valores que aparecen indicados como "(predeterminado)" son los valores
predeterminados de fábrica. Algunos elementos de menú no tienen ningún valor predeterminado.
Tabla 2-6 Menú Op. impresión predeterm.
Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción
Copias por trabajo Introduzca un valor. Utilice esta función para configurar el
número predeterminado de copias de
los trabajos de impresión.
Tamaño de papel
predeterminado
(Lista de los tamaños admitidos) Permite seleccionar un tamaño de
papel.
Tamaño de papel
personalizado
predeterminado
Unidad de medida Milímetros
Pulgadas
Permite configurar el tamaño de papel
predeterminado utilizado al seleccionar
Personalizado como tamaño de papel
de un trabajo de impresión.
Dimensión X Permite configurar el ancho del Tamaño
de papel personalizado
predeterminado.
Dimensión Y Permite configurar el alto del Tamaño de
papel personalizado predeterminado.
Bandeja de salida <Nombre de bandeja> Permite seleccionar la bandeja de salida
predeterminada para los trabajos de
impresión.
Caras impresión 1 cara (predeterminado)
2 caras
Utilice esta función para especificar si
los trabajos deben imprimirse a una o a
doble cara de forma predeterminada.
Formato de 2 caras Orientación horizontal
Orientación vertical
Utilice esta función para configurar el
estilo predeterminado de los trabajos de
impresión a doble cara. Si se selecciona
Orientación horizontal, la cara posterior
de la página se imprimirá boca arriba.
Esta opción es para los trabajos de
impresión que se encuadernan por el
borde izquierdo. Si se selecciona
Orientación vertical, la cara posterior de
la página se imprimirá boca abajo. Esta
opción es para trabajos de impresión
que se encuadernan por el borde
superior.
ESWW Uso del menú Administración 23
Menú Hora/Programación
Administración > Hora/Programación
Utilice este menú para seleccionar las opciones de configuración de hora, así como la entrada y salida
del dispositivo del modo de reposo.
NOTA: Los valores que aparecen indicados como “(predeterminado)” son los valores
predeterminados de fábrica. Algunos elementos de menú no tienen ningún valor predeterminado.
Tabla 2-7 Menú Hora/Programación
Elemento de me Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Fecha/Hora Formato de fecha AAAA/MMM/DD
(predeterminado)
MMM/DD/AAAA
DD/MMM/AAAA
Utilice esta función para establecer la hora y
la fecha actuales, así como para configurar el
formato de fecha y de hora utilizado en los
faxes salientes con marca de tiempo.
Fecha Mes
Día
Año
Formato hora 12 horas (AM/PM)
(predeterminado)
24 horas
Hora Hora
Minuto
AM
PM
Zona horaria Utilice esta función para especificar la zona
horaria local y determinar si el dispositivo
debe o no ajustarse automáticamente al
cambio de hora (horario de verano)
Retraso de reposo 1 minuto
20 minutos
30 minutos
45 minutos
(predeterminado)
1 hora (60 minutos)
90 minutos
2 horas
4 horas
Utilice esta función para seleccionar el
intervalo de tiempo que el dispositivo debe
estar inactivo antes de entrar en el modo de
reposo.
24 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Hora del
temporizador
Lunes
Martes
Miércoles
Jueves
Viernes
Sábado
Domingo
Desactivado
(predeterminado)
Personalizado
Seleccione Personalizado para especificar
una hora del temporizador para cada día de
la semana. El dispositivo saldrá del modo de
reposo en función de las opciones
seleccionadas en esta programación. La
utilización de la programación de reposo
ayuda a ahorrar la energía y prepara al
dispositivo para ser utilizado, con lo que los
usuarios no tendrán que esperar a que se
caliente.
Hora de reposo Lunes
Martes
Miércoles
Jueves
Viernes
Sábado
Domingo
Desactivado
(predeterminado)
Personalizado
Seleccione Personalizado para especificar
una hora de reposo para cada día de la
semana. El dispositivo entrará en modo de
reposo en función de las opciones
seleccionadas en esta programación.
Programar el reposo ayuda a ahorrar
energía.
Impresión de faxes
(solamente estará
disponible si se ha
instalado Accesorio
de fax analógico HP
LaserJet 300)
Modo de impresión
de faxes
Almacenar todos los
faxes recibidos
Imprimir todos los
faxes recibidos
(predeterminado)
Usar Programación
de impresión de
faxes
Si le preocupa la seguridad de los faxes
confidenciales, utilice esta función para
almacenarlos en lugar de imprimirlos
automáticamente creando una programación
de impresión.
Para la programación de la impresión de
faxes, el panel de control pedirá que
seleccione el día y la hora en que deben
imprimirse los faxes.
Seleccione Cambiar PIN para cambiar el
número de PIN que deben introducir los
usuarios para acceder al menú Impresión de
faxes y al menú Reenvío de fax. Este PIN
tiene cuatro dígitos.
Cambiar PIN
Tabla 2-7 Menú Hora/Programación (continuación)
ESWW Uso del menú Administración 25
Menú Gestión
Administración > Gestión
Utilice este menú para configurar las opciones generales de gestión del dispositivo.
NOTA: Los valores que aparecen indicados como "(predeterminado)" son los valores
predeterminados de fábrica. Algunos elementos del menú no vienen predeterminados.
Tabla 2-8 Menú Gestión
Elemento de me Elemento de submenú Valores Descripción
Botón Dirección de red Mostrar (predeterminado)
Ocultar
Seleccione para que en la pantalla Principal del panel
de control aparezca el botón Dirección de red.
Gestión de trabajos
almacenados
Límite almacen. trabajo
de copia rápida
Seleccione el número
máximo de trabajos que
pueden almacenarse
Utilice este menú para ver y gestionar los trabajos
almacenados en el dispositivo.
Tiempo de espera de
trabajo de copia rápida
Desactivado
(predeterminado)
1 hora
4 horas
1 día
1 semana
Modo de reposo Desactivar
Usar retraso reposo
(predeterminado)
Utilice esta función para personalizar la configuración
del modo de reposo del dispositivo.
Seleccione Usar retraso reposo para especificar que
el dispositivo entre en modo de reposo una vez
transcurrido el intervalo de espera configurado en el
menú Hora/Programación.
Gestión de consumibles Sustituir cartucho negro Detener si bajo
Detener si vacío
Ignorar si vacío
(predeterminado)
Utilice este menú para llevar a cabo tareas
administrativas de gestión de consumibles como, por
ejemplo, cambiar el límite establecido para hacer
pedidos de consumibles.
Umbral de consumible
agotándose/pedido
Seleccione un valor del
intervalo.
26 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Menú Configuración inicial
Administración > Configuración inicial
El menú Configuración inicial contiene los submenús que a continuación se indican:
Menú Redes y E/S
Menú Configuración de fax
Menú Configuración de correo electrónico
NOTA: Los valores que aparecen indicados como "(predeterminado)" son los valores
predeterminados de fábrica. Algunos elementos de menú no tienen ningún valor predeterminado.
Redes y E/S
Administración > Configuración inicial > Redes y E/S
Tabla 2-9 Redes y E/S
Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción
Tiempo de espera para E/
S
Seleccione un valor del
intervalo. La
configuración
predeterminada de
fábrica es 15 segundos.
Por tiempo de espera para E/S se entiende el tiempo
transcurrido antes de que se produzca un error del
trabajo de impresión. Si se interrumpe el flujo de datos
que recibe el dispositivo para un trabajo de impresión,
este valor indica cuánto tiempo deberá esperar antes
de indicar que se ha producido un error.
Jetdirect incorporado Consulte la lista de opciones en la Tabla 2-10 Menús Jetdirect en la página 27.
EIO <X> Jetdirect
Tabla 2-10 Menús Jetdirect
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
TCP/IP Activar Desactivado: Desactiva el protocolo TCP/IP.
Activado (predeterminado): Activa el protocolo TCP/
IP.
Nombre de host Cadena alfanumérica de 32 caracteres como máximo
que se utiliza para identificar el dispositivo. Este
nombre aparece relacionado en la página de
configuración de HP Jetdirect. El nombre de host
predeterminado es NPIxxxxxx, siendo xxxxxx las seis
últimas cifras de la dirección del hardware de LAN
(MAC).
ESWW Uso del menú Administración 27
Elemento de me Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
Configuración IPV4 Método de configuración Especifica el método mediante el cual se configurarán
los parámetros de TCP/IPv4 del servidor de impresión
HP Jetdirect.
Bootp: utiliza BootP (Bootstrap Protocol, protocolo de
inicialización) para la configuración automática desde
un servidor BootP.
DHCP (predeterminado): utiliza DHCP (Dynamic Host
Configuration Protocol, protocolo de configuración
dinámica de host) para la configuración automática
desde un servidor DHCPv4. Si se selecciona esta
opción y existe una concesión DHCP, los menús
Liberación de DHCP y Renovación de DHCP estarán
disponibles para configurar las opciones de concesión
DHCP.
IP automática: utiliza el direccionamiento automático
local del vínculo de IPv4. Se asigna automáticamente
una dirección con formato 169.254.x.x.
Manual: utilice el menú Configuración manual para
configurar los parámetros de TCP/IPv4.
Liberación de DHCP Este menú aparecerá si Método de configuración se
configuró como DHCP y existe una concesión DHCP
para el servidor de impresión.
No (predeterminado): se guarda la concesión DHCP
actual.
: no retiene la dirección IP actual. Tenga en cuenta
que la impresora perderá la conectividad de red hasta
reiniciarse, momento a partir del cual es posible que
tenga una dirección nueva.
Renovación de DHCP Este menú aparecerá si Método de configuración se
configuró como DHCP y existe una concesión DHCP
para el servidor de impresión.
No (predeterminado): el servidor de impresión no pide
la renovación de la concesión DHCP.
: el servidor de impresión renueva la concesión en
su dirección IP.
Tabla 2-10 Menús Jetdirect (continuación)
28 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
Configuración manual (Disponible solamente si Método de configuración se
configura como Manual). Configure los parámetros
directamente desde el panel de control de la
impresora:
Dirección IP: dirección IP única de la impresora
(n.n.n.n), siendo n un valor entre 0 y 255.
Máscara de subred: máscara de subred de la
impresora (m.m.m.m), siendo m es un valor entre 0 a
255.
Servidor Syslog: la dirección IP del servidor de syslog
utilizada para recibir y registrar mensajes de syslog.
Puerta de enlace predeterminada: la dirección IP de la
puerta de enlace o del enrutador utilizados para
comunicarse con otras redes.
Tiempo de espera de inactividad: período de tiempo,
en segundos, transcurrido el cual se cierra una
conexión de datos de impresión TCP inactiva (el valor
predeterminado es 270 segundos; con 0 se desactiva
el tiempo de espera).
IP predeterminada Permite especificar la dirección IP predeterminada
cuando el servidor de impresión no puede obtener una
dirección IP de la red durante una nueva configuración
forzada de TCP/IP (por ejemplo, cuando se configura
manualmente para utilizar BootP o DHCP).
IP automática: configura una dirección IP local de
vínculo 169.254.x.x.
Antiguo: configura la dirección 192.0.0.192,
compatible con dispositivos HP Jetdirect más
antiguos.
DNS primaria permite especificar la dirección IP (n.n.n.n) de un
servidor DNS primario.
DNS secundaria permite especificar la dirección IP (n.n.n.n) del
servidor DNS (Domain Name System, sistema de
nombres de dominio) secundario.
Configuración IPV6 Activar Utilice este elemento para activar o desactivar el
funcionamiento de IPv6 en el servidor de impresión.
Desactivado (predeterminado): IPv6 está desactivado.
Activado: IPv6 está activado.
Dirección Esta opción se utiliza para configurar manualmente
una dirección IPv6.
Configuración manual: permite utilizar el menú
Configuración manual para activar y configurar
manualmente una dirección TCP/IPv6.
Tabla 2-10 Menús Jetdirect (continuación)
ESWW Uso del menú Administración 29
Elemento de me Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
Directiva DHCPV6 Enrutador especificado (predeterminado): el método
de configuración automática con estado que va a
utilizar el servidor de impresión viene determinado por
un enrutador. El enrutador especifica si el servidor de
impresión debe obtener su dirección, su información
de configuración, o ambos, de un servidor DHCPv6.
Enrutador no disponible: si no hay ningún enrutador
disponible, el servidor de impresión debe intentar
obtener su configuración con estado de un
servidor DHCPv6.
Siempre: tanto si hay un enrutador disponible como si
no, el servidor de impresión siempre intenta obtener su
configuración con estado de un servidor DHCPv6.
DNS primaria Utilice este elemento para especificar la dirección IPv6
de un servidor de impresión DNS primario que debe
utilizar el servidor de impresión.
Configuración manual Utilice este elemento para configurar manualmente las
direcciones IPv6 en el servidor de impresión.
Activar: seleccione este elemento y, a continuación,
Activado para activar la configuración manual, o bien
Desactivado para desactivarla.
Dirección: utilice este elemento para especificar una
dirección de nodo IPv6 de 32 dígitos hexadecimales
que utilice la notación hexadecimal separada con dos
puntos.
Servidor proxy Permite especificar el servidor proxy que van a utilizar
las aplicaciones incorporadas en el dispositivo.
Normalmente, los clientes de red utilizan un servidor
proxy para acceder a Internet. Este servidor almacena
páginas web en la memoria caché paginas web y
proporciona un cierto grado de seguridad de Internet a
dichos clientes.
Para especificar un servidor proxy, escriba su
dirección IPv4 o su nombre de dominio completo. El
nombre puede tener un máximo de 255 octetos.
En algunas redes, es posible que tenga que consultar
la dirección del servidor proxy a su proveedor de
servicios de Internet (ISP).
Puerto proxy Especifique el número de puerto utilizado por el
servidor proxy para la asistencia a clientes. El número
de puerto identifica el puerto reservado para la
actividad del proxy en la red y puede tener un valor de
0 a 65535.
Tabla 2-10 Menús Jetdirect (continuación)
30 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
IPX/SPX Activar Desactivado: desactiva el protocolo IPX/SPX.
Activado (predeterminado): activa el protocolo IPX/
SPX.
Tipo de trama Permite seleccionar la configuración de tipo de trama
de la red.
Automático (predeterminado): de manera automática,
configura y limita como tipo de trama la primera que se
detecte.
EN_8023, EN_II, EN_8022 y EN_SNAP: opciones de
selección de tipo de trama para redes Ethernet.
A Talk Activar Desactivado : desactiva el protocolo AppleTalk.
Activado (predeterminado): activa el protocolo
AppleTalk.
DLC/LLC Activar Desactivado : desactiva el protocolo DLC/LLC.
Activado (predeterminado): activa el protocolo DLC/
LLC.
Seguridad Imprimir pág seg : imprime una página que contiene la configuración
de seguridad actual en el servidor de impresión
HP Jetdirect.
No (predeterminado): no imprime una página de
configuración de seguridad.
Web segura Para gestionar la configuración, especifique si el
servidor web incorporado aceptará comunicaciones
solamente a través de HTTPS (HTTP seguro) o tanto
con HTTP como con HTTPS.
HTTPS obligatorio (predeterminado): para
comunicaciones cifradas y seguras solamente se
admite el acceso a través de HTTPS. El servidor de
impresión aparecerá como sitio seguro.
HTTP/HTTPS opcional: se permite el acceso a través
de HTTP o HTTPS.
IPsec o Firewall Permite especificar el estado de IPsec o del Firewall
en el servidor de impresión.
Mantener: el estado de IPsec/Firewall sigue siendo el
mismo que el actualmente configurado.
Desactivar (predeterminado): desactiva el
funcionamiento de IPsec/Firewall en el servidor de
impresión.
Restablecer seguridad Permite especificar si la configuración de seguridad
actual del servidor de impresión debe guardarse o si
debe restablecerse la configuración predeterminada
de fábrica.
No (predeterminado): se mantiene la actual
configuración de seguridad.
: la configuración de seguridad se restablece a los
valores predeterminados de fábrica.
Tabla 2-10 Menús Jetdirect (continuación)
ESWW Uso del menú Administración 31
Elemento de me Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
Diagnóstico Prueba incorporada Este menú incluye pruebas de diagnóstico de
problemas de hardware de red o de conexión de la
red TCP/IP.
Las pruebas incluidas permiten identificar si un
problema de red del dispositivo es interno o externo.
Utilice alguna de las pruebas incorporadas para
verificar las rutas de hardware y de comunicaciones en
el servidor de impresión. Una vez seleccionada y
activada una prueba, y tras especificar el tiempo de
ejecución, debe seleccionar Ejecutar para iniciar la
prueba.
En función del tiempo de ejecución especificado, una
prueba seleccionada se ejecutará de manera continua
hasta que se apague el dispositivo o hasta que se
produzca un error y se imprima una página de
diagnóstico.
Prueba LAN del hw PRECAUCIÓN: Al ejecutar esta prueba incorporada,
se borrará la configuración TCP/IP.
Esta prueba realiza una comprobación de bucle
invertido interno. Una prueba de bucle invertido interno
enviará y recibirá paquetes solamente en el hardware
de la red interna. No se producirán transmisiones
externas en la red.
Seleccione para elegir esta prueba, o bien No si no
desea elegirla.
Prueba HTTP Esta prueba comprueba el funcionamiento de HTTP
recuperando páginas predefinidas desde el
dispositivo, y comprueba el servidor web incorporado.
Seleccione para elegir esta prueba, o bien No si no
desea elegirla.
Prueba SNMP Esta prueba comprueba el funcionamiento de las
comunicaciones SNMP accediendo a objetos SNMP
predefinidos del dispositivo.
Seleccione para elegir esta prueba, o bien No si no
desea elegirla.
Seleccionar todas las
pruebas
Utilice esta opción para seleccionar todas las pruebas
incorporadas disponibles.
Seleccione para elegir todas las pruebas.
Seleccione No para elegir pruebas específicas.
Prueba ruta datos Esta prueba ayuda a identificar problemas de datos
dañados y de ruta de datos en un dispositivo de
emulación HP PostScript de nivel 3. Envía un
archivo PS predefinido al dispositivo. Sin embargo, se
trata de una prueba que incluye papel, ya que el
archivo no se imprimirá.
Seleccione para elegir esta prueba, o bien No si no
desea elegirla.
Tabla 2-10 Menús Jetdirect (continuación)
32 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
Tiempo ejecu. [H] Utilice esta opción para especificar la duración (en
horas) de la ejecución de una prueba incorporada.
Puede seleccionar cualquier valor entre 1 y 60 horas.
Si selecciona cero (0), la prueba se ejecutará
indefinidamente hasta que se produzca un error o se
apague el dispositivo.
Los datos recopilados de las pruebas HTTP, SNMP y
Ruta de datos se imprimen una vez concluida su
ejecución.
Ejecutar No*: no inicia las pruebas seleccionadas.
: inicia las pruebas seleccionadas.
Prueba de ping Esta prueba se utiliza para comprobar las
comunicaciones de la red. Envía paquetes de nivel de
enlace a un host de red remoto y, a continuación,
espera una respuesta adecuada. Para ejecutar una
prueba de ping, configure los siguientes elementos:
Tipo de dest Especifique si el dispositivo de destino es un nodo IPv4
o IPv6.
IP de dest IPV4: escriba la dirección IPv4.
IPV6: escriba la dirección IPv6.
Tamaño de paquete Especifique el tamaño de cada paquete, en bytes, que
va a enviarse al host remoto. El mínimo es 64
(predeterminado) y el máximo es 2048.
Tiempo de espera Especifique el tiempo de espera, en segundos, de la
respuesta procedente del host remoto. El valor
predeterminado es 1 y el máximo es 100.
Recuento Especifique el número de paquetes de prueba de ping
que van a enviarse para esta prueba. Seleccione un
valor entre 1 y 100. Para que la prueba se ejecute de
forma continua, seleccione 0.
Imprimir resultados Si no ha configurado la prueba de ping para que se
ejecute de manera continua, podrá especificar que se
impriman los resultados de la misma. Seleccione
para imprimir los resultados. Si selecciona No
(predeterminado), los resultados no se imprimirán.
Ejecutar Permite especificar si iniciar o no la prueba de ping.
Seleccione para iniciar la prueba, o bien No para no
ejecutarla.
Tabla 2-10 Menús Jetdirect (continuación)
ESWW Uso del menú Administración 33
Elemento de me Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
Resultados de ping Utilice esta opción para ver el estado y el resultado de
la prueba de ping con el visor del panel de control.
Puede seleccionar los siguientes elementos:
Paquetes transmitidos Muestra el número de paquetes (0 - 65535) enviados
al host remoto desde que se inició o concluyó la prueba
más reciente.
Paquetes recibidos Muestra el número de paquetes (0 - 65535) recibidos
desde el host remoto desde que se inició o concluyó la
prueba más reciente.
Porcentaje de pérdida Muestra el porcentaje de paquetes de prueba de ping
enviados sin obtener respuesta del host remoto desde
que se inició o concluyó la prueba más reciente.
RTT mín. Muestra el tiempo de ida y vuelta (RTT) mínimo
detectado, entre 0 y 4096 milisegundos, de la
transmisión y la respuesta del paquete.
RTT máx. Muestra el tiempo de ida y vuelta (RTT) máximo
detectado, entre 0 y 4096 milisegundos, de la
transmisión y la respuesta del paquete.
RTT medio Muestra el tiempo de ida y vuelta (RTT) medio
detectado, entre 0 y 4096 milisegundos, de la
transmisión y la respuesta del paquete.
Ping en curso Muestra si hay alguna prueba de ping en curso.
indica que hay una prueba en curso, mientras que
No indica indica que la prueba ha concluido o que no
se ha ejecutado.
Actualizar Cuando se visualiza el resultado de la prueba de ping,
esta opción actualiza los datos de la misma con los
resultados actuales. Seleccione Sí para actualizar los
datos, o bien No para mantener los datos existentes.
No obstante, se producirá una actualización
automática cuando el menú sobrepase el tiempo de
espera o se vuelve manualmente al menú principal.
Tabla 2-10 Menús Jetdirect (continuación)
34 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
Velocidad de
transferencia
La velocidad de enlace y el modo de comunicaciones
del servidor de impresión deben coincidir con los de la
red. La configuración disponible dependerá del
dispositivo y del servidor de impresión instalado.
Seleccione cualquiera de las siguienes opciones de
configuración de enlace:
PRECAUCIÓN: si cambia la configuración de
enlace, es posible que se pierdan las comunicaciones
de red con el servidor de impresión y con el dispositivo
de red.
Automático (predeterminado): el servidor de impresión
utiliza la negociación automática para configurarse con
la máxima velocidad de enlace y el modo de
comunicaciones de más alto nivel admitidos. En caso
de fallar la negociación automática, quedará
configurada la opción 100TX SEMI o 10TX SEMI, en
función de la velocidad de enlace detectada en el
puerto del concentrador/conmutador. (El sistema no
admite la opción 1000T semidúplex.)
10T semi: 10 Mbps, detección semidúplex.
10T dúplex: 10 Mbps, detección dúplex.
100TX semi: 100 Mbps, detección semidúplex.
100TX dúplex: 100 Mbps, detección dúplex.
100TX auto: limita la negociación automática a una
velocidad de enlace máxima de 100 Mbps.
1000TX dúplex: 1000 Mbps, detección dúplex.
Impr. protocolos Utilice esta opción para imprimir una página que
enumere la configuración de los siguientes protocolos:
IPX/SPX, Novell NetWare, AppleTalk, DLC/LLC.
Tabla 2-10 Menús Jetdirect (continuación)
ESWW Uso del menú Administración 35
Configuración de fax
Administración > Configuración inicial > Configuración de fax
NOTA: Este menú solamente estará disponible si se ha instalado Accesorio de fax analógico HP
LaserJet 300.
Tabla 2-11 Menú Configuración de fax
Elemento de me Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Parámetros
obligatorios
País/Región (Lista de países/
regiones)
Permite configurar las opciones de obligado
cumplimiento legal para los faxes salientes.
Fecha/Hora
Inf. de encabezado
de fax
Número de teléfono
Nombre de la
empresa
Envío de PC a fax Inhabilitado
Activado
(predeterminado)
Utilice esta función para activar o desactivar
Envío de PC a fax. Envío de PC a fax permite
a los usuarios enviar faxes a través del
dispositivo desde sus ordenadores si tienen
instalado el controlador de envío de fax.
36 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Configuración de
envío de fax
Volumen de marcado
de fax
Desactivado
Baja
(predeterminado)
Alta
Utilice esta función para ajustar el volumen
de los tonos que se escuchan cuando el
dispositivo marca el número de fax.
Modo de corrección
de errores
Activado
(predeterminado)
Inhabilitado
Si Modo de corrección de errores está
activado y se produce un error durante la
transmisión de fax, el dispositivo volverá a
enviar o a recibir la parte incorrecta.
Compresión JBIG Activado
(predeterminado)
Inhabilitado
La compresión JBIG reduce el tiempo de
transmisión del fax, con la consiguiente
reducción de los gastos telefónicos. No
obstante, en ocasiones el uso de la
compresión JBIG puede provocar problemas
de compatibilidad con máquinas de fax
antiguas. En tal caso, desactive la
compresión JBIG.
Velocidad máxima
de transmisión
Seleccione un valor
de la lista. El valor
predeterminado es
33,6K.
Utilice esta función para configurar la
velocidad máxima de transmisión para recibir
faxes. Además, esta opción puede
emplearse como herramienta de diagnóstico
para solucionar problemas de fax.
Temporizador de
retraso TCF T.30
Predeterminado
(predeterminado)
Personalizado
En esta opción, mantenga el valor
predeterminado. Modifíquelo únicamente
cuando así se lo indique el personal de
asistencia técnica de HP. Los
procedimientos de ajuste asociados a este
parámetro no se incluyen en esta guía.
Ampliación TCF Predeterminado
(predeterminado)
Personalizado
En esta opción, mantenga el valor
predeterminado. Modifíquelo únicamente
cuando así se lo indique el personal de
asistencia técnica de HP. Los
procedimientos de ajuste asociados a este
parámetro no se incluyen en esta guía.
Modo de marcado Tono
(predeterminado)
Pulso
Permite seleccionar si el dispositivo utilizará
la marcación por tonos o por pulsos.
Rellamada si el
número comunica
Puede seleccionarse
cualquier valor entre
0 y 9. El
predeterminado de
brica es 3 veces.
Especifique el número de veces que el
dispositivo debe intentar volver a marcar si la
línea está comunicando.
Rellamada si el
número no responde
Nunca
(predeterminado)
Una vez
Dos veces
Utilice esta función para especificar el
número de veces que el dispositivo debe
intentar marcar si el número de fax del
destinatario no responde.
NOTA: la opción Dos veces no está
disponible en Estados Unidos ni Canadá.
Tabla 2-11 Menú Configuración de fax (continuación)
ESWW Uso del menú Administración 37
Elemento de me Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Intervalo de
rellamada
Puede seleccionarse
cualquier valor entre
1 y 5 minutos. El
predeterminado de
fábrica es 5 minutos.
Utilice esta función para especificar los
minutos que deben transcurrir entre un
intento de marcación y otro si el número del
destinatario está comunicando o no contesta.
Detectar tono de
marcado
Activado
Inhabilitado
(predeterminado)
Utilice esta función para especificar si el
dispositivo debe o no comprobar si hay tono
de llamada antes de enviar un fax.
Prefijo de marcado Desactivado
(predeterminado)
Personalizado
Utilice esta función para especificar el prefijo
que debe marcarse al enviar faxes desde el
dispositivo.
Códigos de
facturación
Desactivado
(predeterminado)
Personalizado
Si están activados los códigos de facturación,
aparecerá un mensaje que pedirá al usuario
que introduzca su código de facturación para
un fax saliente.
Puede seleccionarse cualquier valor de entre
1 y 16 dígitos. La configuración
predeterminada es de 1 dígito.
Configuración de
recepción de fax
Tonos para contestar El rango de valores
puede variar en
función del país/de la
región. La
configuración
predeterminada es
2 timbres.
Utilice esta función para especificar el
número de timbres que deben sonar antes de
que el fax módem responda.
Intervalo de tonos Predeterminado
(predeterminado)
Personalizado
Esta opción se utiliza para ajustar algunas
señales de llamada de sistemas PBX.
Modifíquelo únicamente cuando así se lo
indique el personal de asistencia técnica de
HP.
Frecuencia de timbre Predeterminado
(predeterminado)
Personalizado
En esta opción, mantenga el valor
predeterminado. Modifíquelo únicamente
cuando así se lo indique el personal de
asistencia técnica de HP. Los
procedimientos de ajuste asociados a este
parámetro no se incluyen en esta guía.
Volumen del tono de
llamada
Desactivado
Baja
(predeterminado)
Alta
Permite ajustar el volumen del tono de timbre
del fax.
Números de fax
bloqueados
Añadir números
bloqueados
Especifique el
número de fax que
desee agregar.
Utilice esta función para agregar o eliminar
números de la lista de números de fax
bloqueados. Esta lista puede contener un
máximo de 30 números. Cuando el
dispositivo reciba una llamada procedente de
uno de los números de fax bloqueados,
eliminará el fax entrante. Además, registrará
el número de fax bloqueado en el registro de
actividades conjuntamente con la
información de seguimiento de trabajos.
Eliminar números
bloqueados
Seleccione el
número de fax desee
a eliminar.
Suprimir todos los
números bloqueados
No (predeterminado)
Tabla 2-11 Menú Configuración de fax (continuación)
38 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Configuración de correo electrónico
Administración > Configuración inicial > Configuración de correo electrónico
Utilice este menú para activar la función de correo electrónico y configurar las opciones básicas del
correo electrónico.
NOTA: Para configurar opciones avanzadas de correo electrónico, utilice el servidor web incorporado.
Consulte más información en
Servidor web incorporado en la página 154.
Tabla 2-12 Menú Configuración de correo electrónico
Elemento de menú Valores Descripción
Validación de direcciones Activado (predeterminado)
Desactivado
Esta opción permite al dispositivo comprobar la sintaxis del mensaje
de correo electrónico al escribir una dirección de correo. Las
direcciones de correos electrónicos lidas deben incluir el símbolo
de arroba ("@") y un punto (".").
Buscar puertas de enlace de
envío
Permite buscar en la red las puertas de enlace SMTP que el
dispositivo puede utilizar para enviar mensajes de correo electrónico.
Puerta de enlace SMTP Introduzca un valor. Permite especificar la dirección IP de la puerta de enlace SMTP
utilizada para enviar mensajes de correo electrónico desde el
dispositivo.
Probar puerta de enlace de envío Permite comprobar si la puerta de enlace SMTP configurada
funciona.
Menú Configuración de envío
Administración > Configuración inicial > Configuración de envío
Tabla 2-13 Menú Configuración de envío
Elemento de menú Valores Descripción
Replicar MFP Introduzca un valor (Dirección
IP).
Permite copiar la Configuración de envío local de un dispositivo a
otro.
Trans. a nuevo ser. envío digital Desactivar
Activar (predeterminado)
Utilice esta función para permitir la transferencia de la configuración
del dispositivo de un servidor con software HP Digital Sending
Software (DSS) a otro.
DSS de HP es un paquete de software que gestiona las tareas de
envío digital, como el envío de faxes y mensajes de correo
electrónico, así como el envío de documentos escaneados a una
carpeta de red.
Permitir uso del servicio de envío
digital
Desactivar
Activar (predeterminado)
Esta función permite configurar el dispositivo para utilizarlo con un
servidor de HP Digital Sending Software (DSS).
Confirmación de número de fax Desactivar (predeterminado)
Activar
Permite activar la confirmación de números de fax introducidos en el
panel de control del dispositivo. Si está activada la confirmación de
número de fax, éste deberá introducirse dos veces para asegurar de
que es el correcto.
Coincidencia de marcación
rápida de número de fax
Desactivar (predeterminado)
Activar
Si esta función está activada, el MFP intentará cotejar cualquier
número de fax introducido con las entradas existentes en la lista de
marcación rápida. Si se detecta una coincidencia, podrá confirmarla,
tras lo cual el MFP ejecutará automáticamente el envío de fax.
ESWW Uso del menú Administración 39
Menú Comportamiento del dispositivo
Administración > Comportamiento del dispositivo
NOTA: Los valores que aparecen indicados como "(predeterminado)" son los valores
predeterminados de fábrica. Algunos elementos de menú no tienen ningún valor predeterminado.
Tabla 2-14 Menú Comportamiento del dispositivo
Elemento de me Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Idioma Seleccione en la lista
el idioma de su
preferencia.
Utilice esta función si desea seleccionar un
idioma distinto para los mensajes del panel
de control. Al seleccionar un idioma nuevo,
también puede cambiar la configuración del
teclado.
Sonido de presión de
tecla
Activado
(predeterminado)
Desactivado
Utilice esta función si desea que se oiga un
sonido al tocar la pantalla o al pulsar los
botones del panel de control.
Tiemp espera inac Escriba un valor
entre
10 y 300 segundos.
El valor
predeterminado de
fábrica son
60 segundos.
Utilice esta función si desea especificar el
tiempo que debe transcurrir entre cualquier
actividad del panel de control y el
restablecimiento del dispositivo a la
configuración predeterminada.
Comportam.
advertencias/errores
Advertencias
suprimibles
Activado
Trabajo
(predeterminado)
Utilice esta función para configurar el tiempo
durante el que en el panel de control debe
aparecer una advertencia suprimible.
Eventos de
continuación
Contin. auto
(10 segundos)
(predeterminado)
Pulse OK para
continuar
Utilice esta opción si desea configurar el
comportamiento del dispositivo cuando éste
detecte determinados errores.
Recuperación de
atascos
Automático
(predeterminado)
Activado
Desactivado
Utilice esta función para configurar de qué
manera deberá procesar el dispositivo las
páginas perdidas durante un atasco.
40 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Comportamiento de
las bandejas
Usar bandeja
solicitada
De forma exclusiva
(predeterminado)
Primera
Utilice esta función para controlar de qué
manera debe el dispositivo procesar trabajos
para los que se haya especificado una
bandeja de entrada determinada.
Solicitud de
alimentación manual
Siempre
(predeterminado)
Excepto cargado
Utilice esta función para especificar si debe o
no aparecer un mensaje cuando el tipo o el
tamaño de un trabajo no coincida con la
bandeja especificada y el dispositivo
empiece a alimentarse desde la bandeja
multifunción.
Medios de
selección PS
Activado
(predeterminado)
Inhabilitado
Utilice esta función para seleccionar el
modelo de manejo de papel PostScript (PS)
o HP.
Usar otra bandeja Activado
(predeterminado)
Inhabilitado
Utilice esta función para activar o desactivar
el mensaje del panel de control para
seleccionar otra bandeja si la especificada
está vacía.
Indicación de
tamaño/tipo
Mostrar
No mostrar
(predeterminado)
Utilice esta función para controlar si debe o
no aparecer el mensaje de configuración de
bandeja al abrir o cerrar una bandeja.
Página en blanco con
dúplex
Automático
(predeterminado)
Utilice esta función para controlar cómo debe
el dispositivo procesar los trabajos a doble
cara (impresión dúplex).
[menú del dispositivo
de salida]
NOTA: Este menú
puede variar en
función del
dispositivo de salida
instalado.
Utilice este menú para configurar las
opciones de acabado del dispositivo de
salida instalado.
Comportam. de
copia general
Detener trab. impr. Activar
Desactivar
Evita el inicio de trabajos de impresión
mientras un usuario no registrado está
configurando un trabajo.
Tiempo de detención Evita el inicio de trabajos de impresión que
no sean de copia durante un tiempo
especificado tras la impresión completa de
un trabajo de copia.
Escan. en cola Activado
(predeterminado)
Inhabilitado
Utilice esta función si desea activar el
escaneado sin espera. Si la opción Escan. en
cola está activada, las páginas del
documento original son escaneadas en el
disco y se mantienen en espera hasta que el
dispositivo esté disponible.
Tabla 2-14 Menú Comportamiento del dispositivo (continuación)
ESWW Uso del menú Administración 41
Elemento de me Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Interrumpir
impresión auto
Activado
Inhabilitado
(predeterminado)
Si esta función está activada, los trabajos de
copia pueden interrumpir los trabajos de
impresión configurados para imprimir varias
copias.
El trabajo de copia es situado en la cola de
impresión al final de una copia del trabajo de
impresión. Una vez concluido un trabajo de
copia, el dispositivo continuará imprimiendo
las copias restantes del trabajo de impresión.
Interrumpir copia Activado
Inhabilitado
(predeterminado)
Si esta función esteá activada, será posible
interrumpir un trabajo de copia en curso al
iniciarse un nuevo trabajo de copia.
Aparecerá un mensaje pidiendo confirme si
desea interrumpir el trabajo actual.
Modo membrete
alternativo
Desactivar
(predeterminado)
Activar
Active esta función para cargar papel con
membrete o preimpreso en la bandeja del
mismo modo para todos los trabajos de
copia, tanto si si son a una o a doble cara. Si
esta opción está seleccionada, podrá cargar
el papel del mismo modo que para imprimir a
doble cara. El dispositivo aminorará su
velocidad para ajustarla a la impresión a
doble cara.
Tabla 2-14 Menú Comportamiento del dispositivo (continuación)
42 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Comportam. de
impresión general
Sustitución A4/Carta No
Sí (predeterminado)
Utilice esta función si desea imprimir en papel
de tamaño Carta cuando se envía un trabajo
de formato A4 pero no en el dispositivo no
hay cargado papel de ese formato (o
viceversa). Esta opción también sustituirá
papel A3 por papel Doble carta, y viceversa.
Alimentación manual Activado
Inhabilitado
(predeterminado)
Si esta función está activada, el usuario
puede seleccionar desde el panel de control
la opción de alimentación manual como
origen del papel.
Sustituir de borde a
borde
Activado
Inhabilitado
(predeterminado)
Utilice esta función para activar o desactivar
el modo Borde a borde en todos los trabajos
de impresión. En un trabajo de impresión,
este modo puede ser sustituido por una
variable PJL de borde a borde.
Fuente Courier Normal
(predeterminado)
Oscuro
Utilice esta función para seleccionar la
versión de fuente Courier de su preferencia.
A4 ancho Activado
Inhabilitado
(predeterminado)
Utilice esta función para cambiar el área
imprimible del papel de tamaño A4. Si activa
esta opción, podrá imprimir hasta
80 caracteres de paso 10 en una sola línea
de papel A4.
Impresión de
errores PS
Activado
Inhabilitado
(predeterminado)
Utilice esta función para especificar si debe
imprimirse o no una página de error de
PostScript (PS) si el dispositivo detecta un
error de PS.
Impresión de
errores PDF
Activado
(predeterminado)
Inhabilitado
Utilice esta función para especificar si debe
imprimirse o no una página de error de PDF
si el dispositivo detecta un error de PDF.
Lenguaje de
impresora
Automático
(predeterminado)
PCL
PDF
PS
Permite seleccionar el lenguaje de impresora
que debe utilizar el dispositivo.
En condiciones normales, el lenguaje no
debería cambiarse. Si cambia la
configuración a un lenguaje específico, el
dispositivo no pasará automáticamente de un
lenguaje a otro, a menos que se envíen
comandos de software específicos al
dispositivo.
Tabla 2-14 Menú Comportamiento del dispositivo (continuación)
ESWW Uso del menú Administración 43
Elemento de me Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
PCL Número de líneas por
página
Especifique un valor
de entre
5 y 128 líneas. La
configuración
predeterminada de
fábrica son 60 líneas.
PCL es un conjunto de comandos de
impresora desarrollado por Hewlett-Packard
para posibilitar el acceso a todas las
funciones de la impresora.
Orientación Vertical
(predeterminado)
Horizontal
Permite seleccionar la orientación más
habitual para los trabajos de impresión.
Seleccione Vertical si el borde corto debe ir
en la parte superior, o bien Horizontal si el
borde largo debe ir en la parte superior.
Origen de fuentes Seleccione el origen
en la lista.
Utilice esta función para seleccionar el origen
de la fuente transferible predeterminada
definida por el usuario.
Número de fuente Especifique el
número de fuente.
Puede seleccionarse
cualquier valor entre
0 y 999. La
configuración
predeterminada de
fábrica es 0.
Utilice esta función para especificar el
número de la fuente transferible
predeterminada definida por el usuario
utilizando el origen especificado en el
elemento de menú Origen de fuentes. El
dispositivo asigna un número a cada fuente
y las presenta en la lista de fuentes PCL
(disponible en el menú Administración).
Paso de fuente Especifique un valor
entre 0,44 y 99,99.
La configuración
predeterminada de
fábrica es 10,00.
Si Origen de fuentes y Número de fuente
indican una fuente de contorno, utilice esta
función para seleccionar un paso
predeterminado (para una fuente con
espaciado fijo).
Tamaño de fuente en
puntos
Especifique un valor
entre 4,00 y 999,75.
La configuración
predeterminada de
fábrica es 12,00.
Si Origen de fuentes y Número de fuente
indican una fuente de contorno, utilice esta
función para seleccionar un tamaño en
puntos predeterminado (para una fuente con
espaciado proporcional).
Juego de caracteres PC-8
(predeterminado)
(50 conjuntos de
símbolos adicionales
para elegir)
Utilice esta función para seleccionar
cualquiera de los diversos conjuntos de
símbolos adicionales desde el panel de
control. Un conjunto de símbolos es un grupo
exclusivo de todos los caracteres que
constituyen una fuente.
Adjuntar retorno a
salto de línea
No (predeterminado)
Utilice esta función para especificar si debe o
no insertarse un retorno de carro (RC) en
cada salto de línea (SL) detectado en
trabajos PCL retrocompatibles (texto puro,
sin control de trabajo).
Eliminar páginas en
blanco
No (predeterminado)
Esta opción es para usuarios que generen su
propio PCL, que podría incluir avances de
página adicionales susceptibles de provocar
la impresión de páginas en blanco. Si se
selecciona , los avances de página serán
ignorados en caso de estar la página en
blanco.
Asignación de origen
de medios
Estándar
(predeterminado)
Clásica
Utilice esta función para la selección y
mantenimiento y de bandejas mediante un
número si no se está utilizando el controlador
de impresora o si el programa de software no
incluye una opción de selección de bandejas.
Tabla 2-14 Menú Comportamiento del dispositivo (continuación)
44 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Menú Calidad de impresión
Administración > Calidad de impresión
NOTA: Los valores que aparecen indicados como "(predeterminado)" son los valores
predeterminados de fábrica. Algunos elementos de menú no tienen ningún valor predeterminado.
Tabla 2-15 Menú Calidad de impresión
Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción
Establecer registro Página de prueba Imprimir (botón) Permite imprimir una página de prueba para configurar
el registro. Siga las instrucciones impresas en la
página para ajustar cada bandeja.
Origen Todas las bandejas
Bandeja <X>:
<contenido> Bandeja
<X>: <contenido>
(seleccione una bandeja)
Utilice Establecer registro para desplazar la alineación
del margen con el objeto de centrar la imagen de la
página desde arriba hacia abajo y desde la izquierda
hacia la derecha. También puede alinear la imagen de
la parte delantera con respecto a la imagen impresa al
dorso.
Seleccione la bandeja de entrada de origen para
imprimir la página Establecer registro.
Ajustar bandeja <X> La configuración
predeterminada es un
desplazamiento desde
-20 hasta 20 por los ejes
de las X o de las Y. 0.
Permite efectuar el procedimiento de alineación de
cada bandeja.
Al crear una imagen, el dispositivo explora la página
de lado a lado a medida que ésta avanza desde arriba
hacia abajo por el dispositivo.
Modos de fusor Modo Fusor en reposo 125° Celsius
Desactivado
Permite ajustar la temperatura del fusor cuando el MFP
está en modo de espera.
<Tipo de papel> Permite configurar el modo de fusor asociado a cada
tipo de soporte de impresión.
Restaurar modos Restaurar (botón) Permite restablecer la configuración predeterminada
de los modos de fusor.
Resolución 300
600
FastRes 1200
(predeterminado)
ProRes 1200
Utilice esta función para seleccionar la resolución de
impresión.
REt Desactivado
Ligero
Medio (predeterminado)
Oscuro
Permite activar la tecnología Resolution
Enhancement (REt), que genera salidas de impesión
con ángulos, curvas y bordes suavizados. Todas las
resoluciones de impresión, incluida FastRes 1200, se
benefician de la REt.
Economode Activado
Inhabilitado
(predeterminado)
Si se activa el modo Economode, el dispositivo
imprimirá con menos tóner por página. No obstante,
esto reduce la calidad de impresión de la página.
Densidad del tóner Seleccione cualquier
valor entre 1 y 5. El
predeterminado es 3.
Permite aclarar u oscurecer la impresión en la página.
1 es el más claro y 5 es el más oscuro.
ESWW Uso del menú Administración 45
Elemento de me Elemento de submenú Valores Descripción
Modo papel pequeño Normal (predeterminado)
Lento
Seleccione Lento para ajustar el MFP para imprimir
soportes de impresión estrechos.
Calibración/Limpieza Crear página de limpieza Crear (botón) Permite generar una página para limpiar el exceso de
tóner del rodillo de presión del fusor. La página
contiene instrucciones que le guiarán durante el
proceso de limpieza.
Procesar página de
limpieza
Procesar (botón) Permite procesar la página de limpieza creada
mediante la utilización del elemento de menú Crear
página de limpieza. El proceso puede tardar hasta
2,5 minutos.
Tabla 2-15 Menú Calidad de impresión (continuación)
46 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Menú Solución de problemas
Administración > Solución de problemas
NOTA: Muchos de los elementos del menú Solución de problemas se utilizan para la resolución
avanzada de problemas.
Tabla 2-16 Menú Solución de problemas
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Registro de eventos Impresión Esta función muestra los códigos de eventos
y sus correspondientes ciclos de motor en el
visor del panel de control.
Rastreador T.30 de
fax (solamente
estará disponible si
se ha instalado
Accesorio de fax
analógico HP
LaserJet 300)
Imprimir informe T.30 Permite imprimir o configurar el informe del
rastreador T.30 de fax. T.30 es la norma que
especifica el protocolo de enlace, otros
protocolos y la corrección de errores entre las
máquinas de fax.
Cuándo se imprimirá
el informe
Nunca impresión
autom.
(predeterminado)
Imprimir tras cualq.
trabajo fax
Imprimir tras trab. fax
enviados
Imprimir tras cualq.
error fax
Imprimir sólo tras
errores envío
Imprimir sólo tras
errores de recepción
Transmitir pérdida de
señal de fax
(solamente estará
disponible si se ha
instalado Accesorio
de fax analógico HP
LaserJet 300)
Un valor entre 0 y 30.
El valor
predeterminado es
0.
Permite configurar los niveles de pérdida
para compensar la pérdida de señal de la
línea telefónica. No modifique esta
configuración a menos que así se lo indique
el personal de asistencia técnica de HP, ya
que de lo contrario el fax puede dejar de
funcionar.
Fax V.34 (solamente
estará disponible si
se ha instalado
Accesorio de fax
analógico HP
LaserJet 300)
Normal
(predeterminado)
Desactivado
Desactive las modulaciones de V.34 si se
producen varios errores del fax o si las
condiciones de la línea telefónica así lo
requieren.
Modo de altavoz del
fax (solamente
estará disponible si
se ha instalado
Accesorio de fax
analógico HP
LaserJet 300)
Normal
(predeterminado)
Diagnóstico
Utilice esta función para evaluar y
diagnosticar los problemas del fax mediante
la escucha de los sonidos de las
modulaciones del fax.
ESWW Uso del menú Administración 47
Elemento de me Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Prueba de ruta del
papel
Página de prueba de
impresión
Impresión Esta opción genera una página de prueba
para comprobar las funciones de manejo del
papel. Defina la ruta de la prueba para
comprobar rutas de papel específicas.
Origen Todas las bandejas
Bandeja 1
Bandeja 2
(Si procede, se
mostrarán bandejas
adicionales.)
Permite especificar si la página de prueba
debe imprimirse desde todas las bandejas o
solamente desde una bandeja específica.
Destinatario Todas las bandejas
Bandeja apiladora
Bandeja de salida
estándar
Permite seleccionar la opción de salida de la
página de prueba. Envíe la página de prueba
a todas las bandejas de salida o solamente a
una bandeja específica.
Dúplex Desactivado
(predeterminado)
Activado
Permite especificar si la unidad dúplex debe
o no incluirse en la prueba.
Copias 1,10,50,100,500
Predeterminado=1
Permite seleccionar cuántas páginas deben
enviarse desde el origen especificado como
parte de la prueba.
Prueba de servicio Siga las
instrucciones que
irán apareciendo en
la pantalla.
Esta opción presenta una serie de mensajes
que el usuario puede seguir para averiguar si
la impresora está funcionando debidamente.
Además, comprueba que no haya papel en la
ruta del papel.
Prueba de detener
impresión
Valor continuo entre
0 y 60.000
milisegundos. Valor
predeterminado: 0
Permite determinar el origen de los
desperfectos deteniendo el dispositivo
durante el ciclo de impresión y observando
en qué fase del mismo se degrada la imagen.
Para ejecutar la prueba, especifique la hora
de detención. El siguiente trabajo enviado al
dispositivo se detendrá a la hora especificada
en el proceso.
Pruebas escáner El personal de asistencia podrá utilizar este
elemento de menú para diagnosticar
posibles problemas del escáner del
dispositivo.
Panel de control LED Permite verificar si los componentes del
panel de control funcionan correctamente.
Mostrar
Botones
Pantalla táctil
Tabla 2-16 Menú Solución de problemas (continuación)
48 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Menú Restablecimientos
Administración > Restablecimientos
Tabla 2-17 Menú Restablecimientos
Elemento de menú Valores Descripción
Borrar Lib. de direc. local Borrar (botón) Utilice esta función para borrar de las libretas de direcciones todas
las direcciones almacenadas en el dispositivo.
Borrar registro de actividades de
fax
No (predeterminado)
Utilice esta función para borrar todos los eventos del Registro de
actividades del fax.
Restaurar valores de fábrica de
comunicación
Restaurar (botón) Utilice esta opción si desea restablecer la configuración del teléfono
que se encuentra en el menú Configuración inicial a los valores
predeterminados de fábrica.
Restablecer configuración de
fábrica
Restaurar (botón) Utilice esta función para restablecer la configuración íntegra del
dispositivo a los valores predeterminados de fábrica.
Eliminar mensaje de
mantenimiento
Borrar (botón) Permite borrar los mensajes de advertencia Pida kit de
mantenimiento y Sustituya el kit de mantenimiento.
Restablecer consumibles Kit de mantenimiento nuevo (Sí/
No)
Tiene por objeto notificar al dispositivo que ha sido instalado un
nuevo kit de mantenimiento.
Bloquear carro Bloquear (botón) Utilice esta función para bloquear el carro. Para desbloquearlo,
apague el MFP y vuelva a encenderlo.
Menú Servicio
Administración > Servicio
El menú Servicio está bloqueado y es necesario un PIN para acceder al mismo. Este menú está
destinado al personal de servicio técnico autorizado.
ESWW Uso del menú Administración 49
50 Capítulo 2 Panel de control ESWW
3 Software para Windows
Sistemas operativos compatibles para Windows
Controladores de impresora compatibles para Windows
Controlador de impresora universal HP (UPD)
Selección del controlador de impresora adecuado para Windows
Prioridad de la configuración de impresión
Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows
Utilidades compatibles
Software para otros sistemas operativos
ESWW 51
Sistemas operativos compatibles para Windows
El producto es compatible con los siguientes sistemas operativos de Windows:
Windows XP (de 32 y 64 bits)
Windows Server 2003 (de 32 y 64 bits)
Windows Server 2008 (32 y 64 bits)
Windows 2000
Windows Vista
52 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Controladores de impresora compatibles para Windows
HP proporciona los controladores siguientes que puede descargar:
Controlador de impresora universal HP (UPD): PostScript, PCL 6 y PCL 5
Controlador de Mac
Linux
SAP
Script del modelo UNIX
El dispositivo HP LaserJet M9059 MFP no dispone de un controlador específico. Los controladores de
este producto están disponibles en
www.hp.com/go/ljm9059mfp_software o en la versión
correspondiente a su país/región.
Los controladores de impresora incluyen un sistema de Ayuda en pantalla con instrucciones sobre
tareas comunes de impresión. También describe los botones, las casillas de verificación y las listas
desplegables que forman parte del controlador de impresora.
ESWW Controladores de impresora compatibles para Windows 53
Controlador de impresora universal HP (UPD)
El controlador de impresora universal HP (UPD) para Windows es un único controlador que le
proporciona acceso al instante a prácticamente cualquier producto HP LaserJet desde cualquier
ubicación, sin tener que descargar controladores por separado. Ha sido desarrollado con la acreditada
tecnología de controladores de impresora HP y se ha probado a fondo y utilizado con un gran número
programas de software. Es una solución potente cuyo rendimiento se mantiene con el paso del tiempo.
El controlador UPD HP se comunica directamente con todos los productos HP, reúne información de
la configuración y, a continuación, personaliza la interfaz de usuario para mostrar las exclusivas
características disponibles del producto. Activa automáticamente las funciones que están disponibles
para el producto, como la impresión y el grapado a doble cara, por lo que no es necesario configurarlas
de manera manual.
Para obtener más información, vaya a
www.hp.com/go/upd.
Modos de instalación del UPD
Modo tradicional
Utilice este modo si va a instalar el controlador en un solo equipo.
Si está instalado en este modo, el UPD funciona como un controlador de
impresora tradicional.
Asimismo, si lo utiliza en este modo, debe instalar el UPD por separado para
cada equipo.
Modo dinámico
Utilice este modo si va a instalar el controlador para un equipo portátil, de forma
que puede detectar los productos HP e imprimir en ellos desde cualquier
ubicación.
Utilice este modo si va a instalar UPD para un grupo de trabajo.
Para utilizar este modo, descargue el UPD de Internet. Visite
www.hp.com/go/
upd.
54 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Selección del controlador de impresora adecuado para
Windows
Los controladores de la impresora proporcionan acceso a las características del producto y permiten
al equipo comunicarse con el producto (mediante un lenguaje de impresora). Para obtener más
información sobre el software adicional y los lenguajes, consulte las notas de instalación y los archivos
Léame.
Descripción del controlador HP PCL 6
Recomendado para la impresión en todos los entornos de Windows.
Ofrece el mejor rendimiento global y la más alta calidad de impresión. Además, es compatible con
las funciones del producto.
Desarrollado para ser compatible con la GDI (Interfaz de dispositivos gráficos) de Windows para
alcanzar el máximo rendimiento en entornos Windows.
Puede no ser totalmente compatible con programas de software personalizados y de otros
proveedores basados en PCL 5.
Descripción de la emulación HP postscript
Recomendado para imprimir con programas de software de Adobe
®
y otros programas de software
con alto contenido gráfico.
Compatibilidad con emulaciones de PostScript nivel 3 o trabajar con fuentes flash de PostScript.
Rendimiento ligeramente superior al del controlador PCL 6 cuando se trabaja con programas de
software de Adobe.
Descripción del controlador HP PCL 5
Recomendado para tareas de impresión de oficina generales en entornos Windows.
Compatible con versiones de PCL anteriores y productos HP LaserJet más antiguos.
La mejor opción para imprimir desde programas de software personalizados o de otros fabricantes.
La mejor opción para entornos híbridos que requieren configurar el producto para PCL 5 (UNIX,
Linux, mainframe).
Diseñado para ser utilizado en entornos empresariales Windows, caracterizados por un único
controlador para múltiples modelos de impresoras.
Controlador preferente para imprimir en múltiples modelos de impresoras desde ordenadores
portátiles Windows.
ESWW Selección del controlador de impresora adecuado para Windows 55
Prioridad de la configuración de impresión
La priorización de las modificaciones de la configuración de impresión dependerá del lugar en que se
realicen dichos cambios:
NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar en función de la aplicación de
software.
Cuadro de diálogo Configurar página: haga clic en Configurar página (o en un comando
equivalente) del menú Archivo del programa que esté utilizando para abrir dicho cuadro de
diálogo. La configuración aquí modificada suprimirá las opciones cambiadas en cualquier otro
lugar.
Cuadro de diálogo Imprimir: haga clic en Imprimir, en Configurar impresión o en un comando
equivalente del menú Archivo del programa que esté utilizando para abrir dicho cuadro de diálogo.
La configuración modificada en el cuadro de diálogo Imprimir tendrá menor prioridad y no
suprimirá las modificaciones realizadas en el cuadro de diálogo Configurar página.
Cuadro de diálogo Propiedades de impresora (controlador de impresora): haga clic en
Propiedades del cuadro de diálogo Imprimir para abrir el controlador de impresora. Las opciones
de configuración modificadas en el cuadro de diálogo Propiedades de impresora no anulan las
opciones configuradas en ninguna otra parte del software de impresión.
Configuración predeterminada del controlador de la impresora: la configuración
predeterminada del controlador de la impresora determina las opciones aplicadas a todos los
trabajos de impresión, a menos que dichas opciones sean modificadas en los cuadros de diálogo
Configurar página, Imprimir o Propiedades de impresora.
Configuración del panel de control de la impresora: la configuración modificada en el panel de
control de la impresora tiene menos prioridad que los cambios realizados en cualquier otro sitio.
56 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Cambio de configuración del controlador de impresora en
Windows
Cambiar la configuración de todos los
trabajos de impresión hasta que se
cierre el programa de software
Cambiar la configuración
predeterminada de todos los trabajos
de impresión
Cambiar los valores de la
configuración del producto
1. En el menú Archivo del programa
de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y, a
continuación, haga clic en
Propiedades o Preferencias.
Los pasos pueden variar, pero este
procedimiento es el más común.
1. Windows XP, Windows Server
2003 y Windows Server 2008
(con la vista predeterminada del
menú Inicio): haga clic en Inicio y,
a continuación, en Impresoras y
faxes.
- o -
Windows 2000, Windows XP,
Windows Server 2003 y Windows
Server 2008 (con la vista clásico
del menú Inicio): haga clic en
Inicio, Configuración y, a
continuación, Impresoras.
- o -
Windows Vista: haga clic en
Inicio, Panel de control y, en la
categoría de Hardware y sonido,
haga clic en Impresora.
2. Haga clic con el botón derecho del
ratón en el icono del controlador y,
a continuación, seleccione
Preferencias de impresión.
1. Windows XP, Windows Server
2003 y Windows Server 2008
(con la vista predeterminada del
menú Inicio): haga clic en Inicio y,
a continuación, en Impresoras y
faxes.
- o -
Windows 2000, Windows XP,
Windows Server 2003 y Windows
Server 2008 (con la vista clásica
del menú Inicio): haga clic en
Inicio, Configuración y, a
continuación, Impresoras.
- o -
Windows Vista: haga clic en
Inicio, Panel de control y, en la
categoría de Hardware y sonido,
haga clic en Impresora.
2. Haga clic con el botón derecho del
ratón en el icono del controlador y,
a continuación, seleccione
Propiedades.
3. Ha
ga clic en la ficha
Conf
iguración del dispositivo.
ESWW Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows 57
Utilidades compatibles
El MFP viene equipado con diversas utilidades que facilitan su control y administración en una red.
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin es una herramienta de administración basada en un navegador para impresoras
conectadas a HP Jetdirect en la intranet y sólo se debe instalar en el equipo del administrador de la
red.
NOTA: Para obtener asistencia completa del producto, se necesita HP Web Jetadmin 10.0 o posterior.
Para descargar una versión actual de HP Web Jetadmin y para obtener la lista más reciente de sistemas
host compatibles, visite
www.hp.com/go/webjetadmin.
Cuando se instala el programa HP Web Jetadmin en un servidor host, cualquier cliente puede acceder
a él mediante un navegador Web compatible (como Microsoft® Internet Explorer 4.x o Netscape
Navigator 4.x o posterior) navegando por el servidor host de HP Web Jetadmin.
Servidor Web incorporado
Este dispositivo está equipado con un servidor Web incorporado, que proporciona acceso a información
sobre las actividades del dispositivo y de la red. Esta información aparece en un navegador Web, como
Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari o Firefox.
El servidor Web incorporado reside en el dispositivo; no se carga en un servidor de red.
El servidor Web incorporado ofrece una interfaz para el dispositivo que puede usar cualquier usuario
con un equipo conectado en red y un navegador Web estándar. No se instala ni configura ningún
software especial en el equipo, sólo es necesario disponer de un navegador Web compatible. Para
obtener acceso al servidor Web incorporado, escriba la dirección IP del dispositivo en la línea de
dirección del navegador. (Para localizar la dirección IP, imprima una página de configuración. Para
obtener más información sobre cómo imprimir una página de configuración, consulte
Páginas de
información en la página 152.)
Para obtener una explicación completa de las características y funcionamiento del servidor Web
incorporado, consulte
Servidor web incorporado en la página 154.
58 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Software para otros sistemas operativos
OS Software
UNIX Si utiliza una red HP-UX o Solaris, visite el sitio Web www.hp.com/support/net_printing
para descargar el instalador de impresora HP Jetdirect para UNIX.
Linux Para obtener información, vaya a www.hp.com/go/linuxprinting.
ESWW Software para otros sistemas operativos 59
60 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
4 Uso del producto con Macintosh
Software para Macintosh
Uso de las funciones del controlador de impresora de Macintosh
ESWW 61
Software para Macintosh
Sistemas operativos compatibles para Macintosh
El dispositivo es compatible con los siguientes sistemas operativos Macintosh:
Mac OS X V10.3, V10.4, V10.5 y posteriores
NOTA: Los PPC y Mac con procesadores Intel Core son compatibles con Mac OS X v. 10.4 y posterior.
Controladores de impresora compatibles con Macintosh
El programa de instalación de HP incluye archivos PPD (PostScript
®
Printer Description o Descripción
de impresoras PostScript®), PDE (Printer Dialog Extensions o Extensiones de cuadros de diálogo de
impresoras) y la aplicación HP Printer Utility para su uso con equipos Macintosh.
Los PPD, en combinación con los controladores de impresora Apple PostScript, ofrecen acceso a las
características del dispositivo. Utilice el controlador de impresora PostScript para Apple suministrado
con el equipo.
Tipos de instalación de software para Macintosh
Instalación de software de Macintosh para conexiones directas (USB)
Mac OS X V10.3 y posterior
1. Compruebe que el producto está encendido.
2. Descargue el controlador desde
www.hp.com/go/ljm9059mfp_software o solicítelo a su
distribuidor.
3. Haga doble clic en el icono Instalador que se encuentra en la carpeta del instalador de
HP LaserJet.
4. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del equipo.
5. Conecte un cable USB entre el puerto USB del producto y el puerto USB del equipo. Use un cable
USB estándar de 2 metros.
NOTA: Cuando el producto está conectado al equipo, se crean automáticamente colas de
impresión de la impresora USB. Sin embargo, si no se ha ejecutado el programa de instalación
antes de conectar el cable USB, la cola utilizará un PPD genérico.
6. En el menú de Apple, haga clic en Preferencias del sistema y, a continuación, en Impresión y
fax.
7. Si el nombre del producto aparece en la lista de impresoras, la configuración ha finalizado. Si el
nombre del producto no aparece en la lista de impresoras, continúe con el siguiente paso.
8. Haga clic en Añadir o + y, a continuación, seleccione Navegador predeterminado o
Predeterminado. Seleccione el nombre del producto en el navegador de impresoras.
9. Haga clic en Añadir. Aparecerá el cuadro de diálogo Opciones instalables. Seleccione las
opciones del producto que está utilizando.
10. Imprima una página de prueba de cualquier programa del software para comprobar que el software
está instalado correctamente.
62 Capítulo 4 Uso del producto con Macintosh ESWW
Si la instalación no se realiza correctamente, vuelva a instalar el software. Si sigue produciéndose
un error, consulte las notas de instalación o los archivos Léame más recientes para obtener ayuda.
Instalación de software de Macintosh para redes
Mac OS X V10.3 y posterior
1. Conecte el cable de red entre el servidor de impresión HP Jetdirect y un puerto de red.
2. Descargue el controlador desde
www.hp.com/go/ljm9059mfp_software o solicítelo a su
distribuidor.
3. Haga doble clic en el icono Instalador que se encuentra en la carpeta del instalador de
HP LaserJet.
4. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del equipo.
5. En el menú de Apple, haga clic en Preferencias del sistema y, a continuación, en Impresión y
fax.
6. Haga clic en Añadir o +.
7. Seleccione el tipo de conexión.
Navegador predeterminado
a. Seleccione el producto de la lista.
b. En la lista desplegable Imprimir con, seleccione el modelo de impresora si no hay ninguno
seleccionado.
Impresora IP
a. En la lista desplegable Protocolo, seleccione Toma HP Jetdirect.
b. Introduzca la dirección IP del producto.
c. En la lista desplegable Imprimir con, seleccione el modelo de impresora si no hay ninguno
seleccionado.
8. Haga clic en Añadir. Aparecerá el cuadro de diálogo Opciones instalables. Seleccione las
opciones del producto que está utilizando.
9. Imprima una página de prueba de cualquier programa del software para comprobar que el software
está instalado correctamente.
Si la instalación no se realiza correctamente, vuelva a instalar el software. Si sigue produciéndose
un error, consulte las notas de instalación o los archivos Léame más recientes para obtener ayuda.
Software para ordenadores Macintosh
HP Printer Utility
Utilice la aplicación HP Printer Utility para configurar funciones del producto que no estén disponibles
en el controlador de la impresora.
Puede utilizar HP Printer Utility si el producto utiliza un cable bus serie universal (USB) o está conectado
a una red basada en TCP/IP.
ESWW Software para Macintosh 63
Cómo abrir la aplicación HP Printer Utility
Abra HP Printer Utility en Mac OS X V10.3 y V10.4
1. Abra el Finder, haga clic en Aplicaciones, Utilidades y, a continuación, haga doble clic en
Utilidad Configuración Impresoras.
2. Seleccione el producto que desea configurar y, a continuación, haga clic en Utilidad.
Abra HP Printer Utility en Mac OS X V10.5
En el menú Impresora, haga clic en Utilidad de la impresora.
- o -
En la cola de impresión, haga clic en el icono Utilidad.
Características de HP Printer Utility
La aplicación HP Printer Utility se compone de páginas a las que puede acceder si hace clic en la lista
Valores de configuración. La siguiente tabla describe las tareas que puede realizar desde estas
páginas.
Elemento Descripción
Página de configuración Imprime una página de configuración.
Estado de los consumibles Muestra el estado de los consumibles del dispositivo.
Carga de archivos Transfiere archivos desde el equipo al dispositivo.
Cargar fuentes Transfiere archivos de fuentes desde el equipo al dispositivo.
Actualización de firmware Transfiere archivos de firmware actualizado desde el equipo al dispositivo.
Modo dúplex Activa el modo de impresión automático a doble cara.
Economode y densidad del
tóner
Activa la configuración Economode para ahorrar tóner o ajusta la densidad del tóner.
Resolución Cambia la configuración de resolución, incluyendo el valor de REt.
Bloqueo de recursos Bloquea o desbloquea productos de almacenamiento, como un disco duro.
Trabajos almacenados Gestiona trabajos de impresión almacenados en el disco duro del dispositivo.
Configuración de las bandejas Cambia la configuración de bandeja predeterminada.
Configuración IP Cambia la configuración de red del dispositivo y permite acceder al servidor Web
incorporado.
Configuración de Bonjour Proporciona la capacidad de activar o desactivar la compatibilidad con Bonjour o cambiar
el nombre de servicio del dispositivo que aparece en una red.
Configuración adicional Permite acceder al servidor Web incorporado.
Alertas de correo electrónico Configura el dispositivo para enviar avisos por correo electrónico en eventos concretos.
Prioridad de los valores de configuración de la impresión en Macintosh
Las modificaciones de la configuración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen:
64 Capítulo 4 Uso del producto con Macintosh ESWW
NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la aplicación
de software.
Cuadro de diálogo Configurar página: para abrir este cuadro de diálogo, haga clic en
Configurar página o en un comando similar del meArchivo del programa con el que está
trabajando. Los valores que se cambien aquí pueden sobrescribir los valores que se hayan
cambiado en cualquier otro lugar.
Cuadro de diálogo Imprimir: haga clic en Imprimir y en Configuración de impresión o en un
comando parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro
de diálogo. La configuración modificada en el cuadro de diálogo Imprimir tiene menos prioridad
y no anula las modificaciones realizadas en el cuadro de diálogo Configurar página.
Configuración predeterminada del controlador de la impresora: la configuración
predeterminada del controlador de la impresora establece la configuración utilizada en todos los
trabajos de impresión, a menos que la configuración se modifique en los cuadros de diálogo
Configurar página, Imprimir o Propiedades de la impresora.
Configuración del panel de control de la impresora: la configuración modificada en el panel de
control de la impresora tiene menos prioridad que las modificaciones realizadas en cualquier otro
sitio.
Cambio de configuración del controlador de impresora en Macintosh
Cambiar la configuración de todos los
trabajos de impresión hasta que se
cierre el programa de software
Cambiar la configuración
predeterminada de todos los trabajos
de impresión
Cambiar los valores de la
configuración del producto
1. En el menú Archivo, haga clic en
Imprimir.
2. Modifique los valores de
configuración que desee en los
diversos menús.
1. En el menú Archivo, haga clic en
Imprimir.
2. Modifique los valores de
configuración que desee en los
diversos menús.
3. En el menú Preajustes, haga clic
en Guardar como y escriba un
nombre para el preajuste.
Estos valores de configuración se
guardan en el menú Preajustes. Para
utilizar los valores de configuración
nuevos, seleccione la opción de
preajuste guardada cada vez que abra
un programa e imprima.
Mac OS X V10.3 o Mac OS X V10.4
1. En el menú de Apple, haga clic en
Preferencias del sistema y, a
continuación, en Impresión y fax.
2. Haga clic en Configuración de la
impresora.
3. Haga clic en el menú Opciones
instalables.
Mac OS X V10.5
1. En el menú de Apple, haga clic en
Preferencias del sistema y, a
continuación, en Impresión y fax.
2. Haga clic en Opciones y
consumibles.
3. Haga clic en el menú Controlador.
4. Seleccione el controlador de la lista
y configure las opciones instaladas.
Desinstalar software de sistemas operativos Macintosh
Para eliminar el software de un equipo Macintosh, arrastre los archivos PPD a la papelera.
ESWW Software para Macintosh 65
Utilidades compatibles con Macintosh
Servidor Web incorporado
Este dispositivo está equipado con un servidor Web incorporado, que proporciona acceso a información
sobre las actividades del dispositivo y de la red. Esta información aparece en un navegador Web, como
Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari o Firefox.
El servidor Web incorporado reside en el dispositivo; no se carga en un servidor de red.
El servidor Web incorporado ofrece una interfaz para el dispositivo que puede usar cualquier usuario
con un equipo conectado en red y un navegador Web estándar. No se instala ni configura ningún
software especial en el equipo, sólo es necesario disponer de un navegador Web compatible. Para
obtener acceso al servidor Web incorporado, escriba la dirección IP del dispositivo en la línea de
dirección del navegador. (Para localizar la dirección IP, imprima una página de configuración. Para
obtener más información sobre cómo imprimir una página de configuración, consulte
Páginas de
información en la página 152.)
Para obtener una explicación completa de las características y funcionamiento del servidor Web
incorporado, consulte
Servidor web incorporado en la página 154.
66 Capítulo 4 Uso del producto con Macintosh ESWW
Uso de las funciones del controlador de impresora de
Macintosh
Creación y uso de preajustes de impresión en Macintosh
Utilice los preajustes de impresión para guardar la configuración del controlador actual y volver a
utilizarla.
Creación de un preajuste de impresión
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. Seleccione los valores de configuración de la impresión.
4. En el cuadro Preajustes, haga clic en Guardar como... y escriba un nombre para el preajuste.
5. Haga clic en OK.
Uso de preajustes de impresión
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. En el cuadro Preajustes, seleccione el preajuste de impresión que desee utilizar.
NOTA: Para utilizar la configuración predeterminada del controlador de impresora, seleccione
Estándar.
Cambio de tamaño de documentos o impresión en un tamaño de papel
personalizado
Puede cambiar el tamaño de un documento para que se ajuste a un tamaño de papel diferente.
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Abra el menú Manejo del papel.
3. En el área para el Destination Paper Size, seleccione Scale to fit paper size, y, a continuación,
el tamaño en la lista desplegable.
4. Si desea utilizar únicamente papel más pequeño que el documento, seleccione Scale down
only.
Imprimir una portada
Puede imprimir una portada por separado para su documento que contenga un mensaje (como
“Confidencial”).
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
ESWW Uso de las funciones del controlador de impresora de Macintosh 67
3. Abra el menú Portada y, a continuación, seleccione si desea imprimir la portada Antes del
documento o Después del documento.
4. En el menú Tipo de portada, seleccione el mensaje que desea imprimir en la portada.
NOTA: Para imprimir una portada en blanco, seleccione Estándar como Tipo de portada.
Uso de filigranas
Una filigrana es una nota, como "Confidencial", que aparece impresa en el fondo de las páginas de un
documento.
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Abra el menú Filigranas.
3. Junto a Modo, seleccione el tipo de filigrana que se va a utilizar. Seleccione Filigrana para imprimir
un mensaje semi-transparente. Seleccione Superponer para imprimir un mensaje que no sea
transparente.
4. Junto a Páginas, seleccione si desea imprimir la filigrana en todas las páginas o únicamente en
la primera página.
5. Junto a Texto, seleccione uno de los mensajes estándar, o elija Personalizado y escriba un nuevo
mensaje en el cuadro.
6. Seleccione las opciones para el resto de la configuración.
Impresión de varias páginas en una hoja de papel en Macintosh
Es posible imprimir varias páginas en una sola hoja de papel. Esta característica ofrece un método
económico para imprimir páginas de calidad borrador.
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. Abra el menú Disposición.
4. Junto a Páginas por hoja, seleccione el número de páginas que desea imprimir en cada hoja (1,
2, 4, 6, 9 o 16).
5. Junto a Configuración, seleccione el orden y la colocación de las páginas en la hoja.
6. Junto a Borde, seleccione el tipo de borde que desea imprimir alrededor de cada página en la
hoja.
68 Capítulo 4 Uso del producto con Macintosh ESWW
Impresión por las dos caras de la página (impresión a dos caras)
Usar impresión dúplex automática
1. Cargue papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas. Si carga papel
especial, como papel con membrete, hágalo de una de las siguientes maneras:
En la bandeja 1, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia arriba, de manera
que el borde inferior se introduzca primero en la impresora.
Si utiliza otra bandeja, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia abajo y el borde
superior hacia la parte posterior de la bandeja.
2. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
3. Abra el menú Disposición.
4. Junto a Two-Sided (Doble cara), seleccione Long-Edge Binding (Encuadernación horizontal) o
Short-Edge Binding (Encuadernación vertical).
5. Haga clic en Imprimir.
Imprimir en ambas caras manualmente
1. Cargue papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas. Si carga papel
especial, como papel con membrete, hágalo de una de las siguientes maneras:
En la bandeja 1, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia arriba, de manera
que el borde inferior se introduzca primero en la impresora.
Si utiliza otra bandeja, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia abajo y el borde
superior hacia la parte posterior de la bandeja.
PRECAUCIÓN: Con el fin de evitar atascos, no cargue papel de más de 105 g/m
2
(bond de 28
libras).
2. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
3. En el menú Acabado, seleccione Impresión manual en la segunda cara.
4. Haga clic en Imprimir. Siga las instrucciones de la ventana emergente que aparece en la pantalla
del equipo antes de volver a cargar la pila de salida en la bandeja 1 para imprimir la segunda mitad.
5. Vaya a la impresora y retire el papel en blanco de la bandeja 1.
6. Inserte la pila impresa con la parte frontal hacia arriba, de manera que el borde inferior se
introduzca antes en la bandeja 1 de la impresora. Debe imprimir la segunda cara desde la bandeja
1.
7. Si se le indica, pulse el botón correspondiente del panel de control para continuar.
ESWW Uso de las funciones del controlador de impresora de Macintosh 69
Configuración de las opciones de grapado
Si hay instalado un dispositivo de acabado con grapadora, puede grapar documentos.
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Abra el menú Acabado.
3. En la lista desplegable Opciones de grapado, seleccione la opción de grapado que desea utilizar.
Almacenamiento de trabajos
Puede almacenar trabajos en el producto para poder imprimirlos en cualquier momento. También puede
compartir con otros usuarios los trabajos almacenados, o bien hacerlos privados.
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Abra el menú Almacenamiento de trabajos.
3. En la lista desplegable Almacenamiento de trabajos:, seleccione el tipo de trabajo almacenado.
4. Para los tipos de trabajos almacenados Trabajo almacenado, Trabajo privado y Trabajo
almacenado privado, escriba un nombre para el trabajo almacenado en el cuadro que aparece
junto a Nombre de trabajo:.
Si existe otro trabajo almacenado con ese nombre, seleccione qué opción desea utilizar.
Añadir número (1-99) al nombre: se añade un número único al final del nombre del trabajo.
Sustituir el archivo existente: el trabajo almacenado existente se sobrescribe con el nuevo.
5. Si en el paso 3 ha seleccionado Trabajo almacenado o Trabajo privado, introduzca un número
de 4 dígitos en el cuadro que aparece junto a PIN para imprimir (0000 - 9999). Cuando otra
persona intente imprimir este trabajo, el producto le solicitará que introduzca este número PIN.
Uso del menú Servicios
Si el producto está conectado a una red, utilice el menú Servicios para obtener información sobre el
producto y el estado de los consumibles.
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Abra el menú Servicios.
3. Para abrir el servidor Web incorporado y realizar una tarea de mantenimiento, realice lo siguiente:
a. Seleccione Mantenimiento del dispositivo.
b. Seleccione una tarea de la lista desplegable.
c. Haga clic en Iniciar.
4. Para ir a diversos sitios Web de asistencia para este dispositivo, realice lo siguiente:
a. Seleccione Servicios en la Web.
b. Seleccione Servicios de Internet y, a continuación, una opción de la lista desplegable
c. Haga clic en Ir.
70 Capítulo 4 Uso del producto con Macintosh ESWW
5 Conectividad
Conexión USB
Conexión auxiliar
Configuración de la red
ESWW 71
Conexión USB
Para imprimir, el MFP es compatible con conexiones USB 2.0 tipo B de alta velocidad.
Figura 5-1 Conexión USB
72 Capítulo 5 Conectividad ESWW
Conexión auxiliar
Este MFP admite una conexión auxiliar para dispositivos de salida de manejo de papel. El puerto se
encuentra en la parte posterior del MFP.
Figura 5-2 Conexión auxiliar
1 Puerto de conexión auxiliar (Jetlink)
ESWW Conexión auxiliar 73
Configuración de la red
Es posible que necesite configurar determinados parámetros de red del dispositivo. Puede configurar
estos parámetros en las siguientes ubicaciones:
Software de instalación
Panel de control del dispositivo
Servidor Web incorporado
Software de gestión (HP Web Jetadmin o HP LaserJet Utility para Macintosh)
NOTA: Para obtener más información sobre cómo utilizar el servidor Web incorporado, consulte
Servidor web incorporado en la página 154
Si desea obtener más información sobre las redes admitidas y las herramientas de configuración de
redes, consulte la Guía del administrador del servidor de impresión HP Jetdirect. Esta guía se suministra
con las impresoras en las que se encuentra instalado un servidor de impresión HP Jetdirect.
En esta sección se incluye la siguiente información sobre la configuración de parámetros de red:
Configuración de parámetros de TCP/IPv4
Configuración de parámetros de TCP/IPv6
Desactivación de protocolos de red (opcional)
Servidores de impresión HP Jetdirect EIO
Configuración de parámetros de TCP/IPv4
Si su red no ofrece direcciones IP a través de DHCP, BOOTP, RARP o algún otro método, es posible
que necesite introducir los siguientes parámetros manualmente para poder imprimir a través de la red:
Dirección IP (4 bytes)
Máscara de subred (4 bytes)
Puerta de enlace predeterminada (4 bytes)
Cambio de la dirección IP
Puede visualizar la dirección IP actual del dispositivo desde la pantalla de inicio del panel de control
tocando Dirección de red.
Utilice el siguiente procedimiento para cambiar la dirección IP manualmente.
1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela.
2. Desplácese hasta la opción Configuración inicial y tóquela.
3. Toque Redes y E/S.
4. Toque Jetdirect incorporado.
5. Toque TCP/IP.
6. Toque Configuración IPV4.
74 Capítulo 5 Conectividad ESWW
7. Toque Método de configuración.
8. Toque Manual.
9. Toque Guardar.
10. Toque Configuración manual.
11. Toque Dirección IP.
12. Toque el cuadro de texto Dirección IP.
13. Utilice el teclado táctil para escribir la dirección IP.
14. Toque OK.
15. Toque Guardar.
Ajuste de la máscara de subred
1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela.
2. Desplácese hasta la opción Configuración inicial y tóquela.
3. Toque Redes y E/S.
4. Toque Jetdirect incorporado.
5. Toque TCP/IP.
6. Toque Configuración IPV4.
7. Toque Método de configuración.
8. Toque Manual.
9. Toque Guardar.
10. Toque Configuración manual.
11. Toque Máscara de subred.
12. Toque el cuadro de texto Máscara de subred.
13. Utilice el teclado táctil para escribir la máscara de subred.
14. Toque OK.
15. Toque Guardar.
Ajuste de la puerta de enlace predeterminada
1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela.
2. Desplácese hasta la opción Configuración inicial y tóquela.
3. Toque Redes y E/S.
4. Toque Jetdirect incorporado.
5. Toque TCP/IP.
ESWW Configuración de la red 75
6. Toque Configuración IPV4.
7. Toque todo de configuración.
8. Toque Manual.
9. Toque Guardar.
10. Toque Configuración manual.
11. Toque Puerta de enlace predeterminada.
12. Toque el cuadro de texto Puerta de enlace predeterminada.
13. Utilice el teclado táctil para escribir la puerta de enlace predeterminada.
14. Toque OK.
15. Toque Guardar.
Configuración de parámetros de TCP/IPv6
Para obtener más información sobre cómo configurar el dispositivo para una red TCP/IPv6, consulte la
Guía del administrador del servidor de impresión HP Jetdirect.
Desactivación de protocolos de red (opcional)
Por defecto, todos los protocolos de red admitidos aparecen activados. La desactivación de los
protocolos no utilizados ofrece las siguientes ventajas:
Reduce el tráfico de red generado por el dispositivo.
Evita que usuarios no autorizados utilicen el dispositivo para imprimir.
Ofrece únicamente información pertinente sobre la página de configuración.
Permite que en el panel de control del dispositivo aparezcan mensajes de advertencia y de error
específicos para cada protocolo.
Desactivación de IPX/SPX
NOTA: No desactive este protocolo en sistemas basados en Windows que impriman por medio de
IPX/SPX.
1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela.
2. Desplácese hasta la opción Configuración inicial y tóquela.
3. Toque Redes y E/S.
4. Toque Jetdirect incorporado.
5. Toque IPX/SPX.
6. Toque Activar.
7. Toque Desactivado.
8. Toque Guardar.
76 Capítulo 5 Conectividad ESWW
Desactivación de AppleTalk
1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela.
2. Desplácese hasta la opción Configuración inicial y tóquela.
3. Toque Redes y E/S.
4. Toque Jetdirect incorporado.
5. Toque AppleTalk.
6. Toque Activar.
7. Toque Desactivado.
8. Toque Guardar.
Desactivación de DLC/LLC
1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela.
2. Desplácese hasta la opción Configuración inicial y tóquela.
3. Toque Redes y E/S.
4. Toque Jetdirect incorporado.
5. Toque DLC/LLC.
6. Toque Activar.
7. Toque Desactivado.
8. Toque Guardar.
Servidores de impresión HP Jetdirect EIO
Los servidores de impresión HP Jetdirect (tarjetas de red) pueden instalarse en la ranura EIO. Las
funciones de red admitidas dependen del modelo de servidor de impresión del que disponga. Para
conocer los modelos de servidor de impresión EIO HP Jetdirect disponibles, vaya a
http://www.hp.com/
go/jetdirect.
NOTA: Configure la tarjeta a través del panel de control, el software de instalación de la impresora o
HP Web Jetadmin. Para obtener más información, consulte la documentación del servidor de impresión
HP Jetdirect.
ESWW Configuración de la red 77
78 Capítulo 5 Conectividad ESWW
6 Papel y soportes de impresión
Información sobre el uso de papel y medios de impresión
Tamaños de papel y soportes de impresión compatibles
Tamaños de papel personalizados
Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales
Carga de papel y soportes de impresión
Configuración de bandejas
Selección de la bandeja de salida
ESWW 79
Información sobre el uso de papel y medios de impresión
Este producto admite varios tipos de papel y otros medios de impresión de acuerdo con las directrices
incluidas en esta guía del usuario. El papel o los medios de impresión que no cumplan estas directrices
podrían ocasionar los siguientes problemas:
Mala calidad de impresión
Incremento de atascos
Desgaste prematuro del producto, con la consiguiente necesidad de reparación
Para obtener los mejores resultados, utilice únicamente papel y medios de impresión de marca HP
multiuso o diseñados para impresoras láser. No utilice papel o medios de impresión diseñados para
impresoras de inyección de tinta. Hewlett-Packard Company no recomienda el uso de otras marcas de
medios ya que no puede controlar su calidad.
Es posible que existan medios que, pese a reunir todos los requisitos expresados en esta guía de
usuario, no ofrezcan resultados satisfactorios. Esto puede deberse a un uso indebido, a un nivel
inaceptable de temperatura y/o humedad o a otras variables ajenas al control de Hewlett-Packard.
PRECAUCIÓN: La utilización de papel o medios de impresión que no cumplan las especificaciones
expresadas por Hewlett-Packard puede causar problemas en el producto, que requieran una
reparación. Estas reparaciones no están cubiertas ni por la garantía ni por los contratos de asistencia
técnica de Hewlett-Packard.
80 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Tamaños de papel y soportes de impresión compatibles
Este producto es compatible con diversos tamaños de papel y se adapta a diversos soportes de
impresión.
NOTA: Para obtener resultados de impresión óptimos, seleccione el tamaño de papel adecuado y
especifique el controlador de impresora antes de imprimir.
Tabla 6-1 Tamaños de papel y soportes de impresión compatibles
Tamaño Dimensiones Bandeja 1,
Carta R, A4
Bandejas 2 y 3,
Carta R, A4
Bandeja 4,
Carta R, A4
Bandeja
inferior de
apiladora/
grapadora
Carta 216 x 279 mm
Oficio 216 x 356 mm
A4 210 x 297 mm
Ejecutivo 184 x 267 mm
Ejecutivo
(JIS)
216 x 330 mm
A3 297 x 420 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
Estamento 140 x 216 mm
11 x 17 279 x 432 mm
12 x 18 305 x 457 mm
B4 (JIS) 257 x 364 mm
RA3 305 x 430 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
8k 270 x 390 mm
16k 197 x 273 mm
Tabla 6-2 Postales y sobres compatibles
Tamaño Dimensiones Bandeja 1, buzón,
apiladora
Bandejas 2, 3, 4 Grapadora
Sobre nº 10 105 x 241 mm
Sobre DL 110 x 220 mm
Sobre C5 162 x 229 mm
Sobre B5 176 x 250 mm
Sobre
Monarca
98 x 191 mm
Postal 100 x 148 mm
ESWW Tamaños de papel y soportes de impresión compatibles 81
Tamaño Dimensiones Bandeja 1, buzón,
apiladora
Bandejas 2, 3, 4 Grapadora
Postal doble 148 x 200 mm
Postal
(EE.UU.)
88,9 x 139,7 mm
Postal
(Europa)
105 x 148 mm
Tabla 6-2 Postales y sobres compatibles (continuación)
82 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Tamaños de papel personalizados
Este producto admite varios tamaños de papel personalizados. Los tamaños personalizados admitidos
son tamaños que se ajustan a las directrices de tamaño mínimo y máximo del producto pero que no
figuran en la tabla de tamaños de papel admitidos. Cuando utilice un tamaño personalizado admitido,
especifique este tamaño en el controlador de impresión y cargue el papel en la bandeja que admite
tamaños personalizados.
ESWW Tamaños de papel personalizados 83
Directrices de uso de papel o soportes de impresión
especiales
Este producto admite la impresión en soportes especiales. Siga estas directrices para obtener buenos
resultados. Cuando utilice papel o soportes de impresión especiales, asegúrese de configurar el tipo y
el tamaño en el controlador de impresión para obtener los mejores resultados.
PRECAUCIÓN: Las impresoras HP LaserJet utilizan fusores para adherir partículas de tóner secas
al papel en puntos muy precisos. El papel láser HP está diseñado para soportar esta temperatura
extrema. Si utiliza papel para inyección de tinta no diseñado para esta tecnología, podría dañar su
impresora.
Tipo de soportes No
Sobres
Guarde los sobres planos.
Utilice sobres en los que el doblez
se extienda por completo hasta la
esquina.
Utilice sobres con tira adhesiva
aprobados para utilizarse en
impresoras láser.
No utilice sobres arrugados, con
muescas, pegados entre sí o con
cualquier otro tipo de daño.
No utilice sobres que tengan
cierres, solapas, ventanas o forros.
No utilice autoadhesivos u otros
materiales sintéticos.
Etiquetas
Utilice únicamente etiquetas que no
tengan la hoja de protección
posterior al descubierto entre ellas.
Utilice etiquetas que estén planas.
Utilice sólo hojas completas de
etiquetas.
No utilice etiquetas que tengan
arrugas o burbujas, o que estén
dañadas.
No imprima en hojas incompletas
de etiquetas.
Transparencias
Utilice únicamente transparencias
aprobadas para utilizarse en
impresoras láser.
Coloque las transparencias sobre
una superficie plana después de
retirarlas del producto.
No utilice soportes de impresión
transparentes no aprobados para
las impresoras láser.
Papel con membrete o formularios
preimpresos
Utilice únicamente papel con
membrete o formularios aprobados
para utilizarse en impresoras láser.
No utilice papel con membrete
metálico o en relieve.
Papel grueso
Utilice únicamente papel grueso
aprobado para utilizarse en
impresoras láser y que cumpla las
especificaciones de peso de este
producto.
No utilice papel con un grosor
superior a las especificaciones
recomendadas para este producto,
a menos que se trate de papel HP
que haya sido aprobado para
utilizarse en este producto.
Papel satinado o recubierto
Utilice únicamente papel satinado o
recubierto aprobado para utilizarse
en impresoras láser.
No utilice papel satinado o
recubierto diseñado para utilizarse
en impresoras de inyección de
tinta.
84 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Carga de papel y soportes de impresión
Esta sección contiene información sobre cómo cargar soportes de impresión de tamaño estándar y
personalizado en las cuatro bandejas de entrada.
PRECAUCIÓN: Para evitar atascos, no añada ni quite nunca papel de la bandeja 1, ni abra las
bandejas 2, 3 ó 4 mientras imprime o copia desde la misma. Para no dañar el MFP, imprima etiquetas,
sobres y transparencias solamente desde la bandeja 1. Envíe las etiquetas, los sobres y las
transparencias a la bandeja superior. Imprima los sobres, las etiquetas y las transparencias solamente
por una cara.
Carga de la bandeja 1
La bandeja 1 puede contener hasta 100 hojas de papel o 10 sobres. Consulte más información acerca
de los soportes de impresión compatibles en
Tamaños de papel y soportes de impresión compatibles
en la página 81.
1. Abra la bandeja 1.
Figura 6-1 Carga de la bandeja 1 (1 de 3)
2. Cargue el papel en función del tamaño y de las opciones de acabado.
Figura 6-2 Carga de la bandeja 1 (2 de 3)
PRECAUCIÓN: Para evitar atascos, imprima las hojas de etiquetas de una en una.
ESWW Carga de papel y soportes de impresión 85
3. Ajuste las guías de papel para que toquen ligeramente la pila de papel, pero sin llegar a doblarlo.
Figura 6-3 Carga de la bandeja 1 (3 de 3)
4. Asegúrese de que el papel quepa debajo de las lengüetas de las guías y que no sobrepase los
indicadores de nivel de carga.
NOTA: Si imprime en papel formato A3 u 11 x 17, así como en otro soporte de impresión largo,
tire también del extensor de la bandeja hasta el tope.
Carga de las bandejas 2, 3 y 4
Las bandejas 2 y 3 pueden contener hasta 500 hojas de soportes de impresión estándar. La bandeja
4 puede contener hasta 2.000 hojas de soportes de impresión estándar. Consulte información acerca
de especificaciones del papel en
Tamaños de papel y soportes de impresión compatibles
en la página 81.
Carga de papel de de tamaño estándar detectable en las bandejas 2, 3 y 4
Efectúe este procedimiento para cargar papel de tamaño estándar detectable en la bandeja. A
continuación se enumeran los tamaños detectables, para los cuales existen marcas en el interior la
bandeja:
A4
Carta
A3
Oficio
Ejecutivo
11 x 17
B4 (JIS)
B5 (JIS)
A4-Girado
Carta-Girado
86 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
PRECAUCIÓN: Para evitar atascos, nunca añada ni retire papel de una bandeja mientras imprime
desde la misma.
1. Abra la bandeja hasta que llegue al tope.
Figura 6-4 Carga de las bandejas 2, 3 y 4 (1 de 6)
2. Ajuste la guía de papel izquierda (Y) pulsando la lengüeta y, a continuación, ajuste la guía al
tamaño de papel correcto.
Figura 6-5 Carga de las bandejas 2, 3 y 4 (2 de 6)
3. Ajuste la guía de papel delantera (X) pulsando la lengüeta y, a continuación, ajuste la guía al
tamaño de papel correcto.
Figura 6-6 Carga de las bandejas 2, 3 y 4 (3 de 6)
4. Cargue (oriente) el papel según su tamaño.
Figura 6-7 Carga de las bandejas 2, 3 y 4 (4 de 6)
ESWW Carga de papel y soportes de impresión 87
5. Sitúe el selector Custom/Standard en la posición Standard.
Figura 6-8 Carga de las bandejas 2, 3 y 4 (5 de 6)
6. Cierre la bandeja. En el panel de control del MFP debe aparecer indicado el tipo y tamaño de los
soportes cargados en la bandeja. Si la configuración no es correcta, toque Modificar en el panel
de control. Si la configuración es correcta, toque OK.
Figura 6-9 Carga de las bandejas 2, 3 y 4 (6 de 6)
Carga de papel de de tamaño estándar no detectable en las bandejas 2, 3 y 4
Efectúe este procedimiento para cargar papel de tamaño estándar no detectable en la bandeja. A
continuación se enumeran los tamaños no detectables:
8K
16K
Estamento
Ejecutivo JIS
8,5 x 13 (216 x 330 mm)
PRECAUCIÓN: Para evitar atascos, nunca añada ni retire papel de una bandeja mientras imprime
desde la misma.
1. Abra la bandeja hasta que llegue al tope.
Figura 6-10 Carga de papel de tamaño estándar no detectable en las bandejas 2, 3 y 4 (1 de 6)
2. Presione la lengüeta de la guía de papel delantera y deslícela hacia fuera.
88 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
3. Presione la lengüeta de la guía de papel izquierda y deslícela hacia fuera.
4. Cargue (oriente) el papel según su tamaño.
Figura 6-11 Carga de papel de tamaño estándar no detectable en las bandejas 2, 3 y 4 (2 de 6)
5. Ajuste la guía de papel izquierda presionando la lengüeta y, a continuación, deslice la guía hasta
que apenas toque el papel.
Figura 6-12 Carga de papel de tamaño estándar no detectable en las bandejas 2, 3 y 4 (3 de 6)
6. Ajuste la guía de papel delantera presionando la lengüeta y, a continuación, deslice la guía hasta
que apenas toque el papel.
Figura 6-13 Carga de papel de tamaño estándar no detectable en las bandejas 2, 3 y 4 (4 de 6)
NOTA: Al cargar la bandeja 4, asegúrese de que el bloqueo de la guía de papel está en posición
elevada.
7. Sitúe el selector Custom/Standard en la posición Custom.
Figura 6-14 Carga de papel de tamaño estándar no detectable en las bandejas 2, 3 y 4 (5 de 6)
ESWW Carga de papel y soportes de impresión 89
8. Cierre la bandeja. En el panel de control del MFP debe aparecer indicado el tipo y tamaño de los
soportes cargados en la bandeja. Si la configuración no es correcta, toque Modificar en el panel
de control. Si la configuración es correcta, toque OK.
Figura 6-15 Carga de papel de tamaño estándar no detectable en las bandejas 2, 3 y 4 (6 de 6)
Carga de soportes de tamaño personalizado en las bandejas 2, 3 y 4
Efectúe el siguiente procedimiento para cargar papel de tamaño personalizado en la bandeja.
PRECAUCIÓN: Para evitar atascos, nunca añada ni retire papel de una bandeja mientras imprime
desde la misma.
1. Abra la bandeja hasta que llegue al tope.
Figura 6-16 Carga de soportes de tamaño personalizado en las bandejas 2, 3 y 4 (1 de 6)
2. Presione la lengüeta de la guía de papel delantera (X) y deslícela hacia fuera.
3. Presione la lengüeta de la guía de papel izquierda (Y) y deslícela hacia fuera.
4. Cargue (oriente) el papel según su tamaño.
Figura 6-17 Carga de soportes de tamaño personalizado en las bandejas 2, 3 y 4 (2 de 6)
90 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
5. Sitúe el selector Custom/Standard en la posición Custom.
Figura 6-18 Carga de soportes de tamaño personalizado en las bandejas 2, 3 y 4 (3 de 6)
6. Ajuste la guía de papel izquierda (Y) presionando la lengüeta y, a continuación, deslice la guía
hasta que apenas toque el papel.
Figura 6-19 Carga de soportes de tamaño personalizado en las bandejas 2, 3 y 4 (4 de 6)
7. Ajuste la guía de papel delantera (X) presionando la lengüeta y, a continuación, deslice la guía
hasta que toque el papel con suavidad.
Figura 6-20 Carga de soportes de tamaño personalizado en las bandejas 2, 3 y 4 (5 de 6)
8. Tome nota de la orientación del papel, así como el valor de las dimensiones X e Y. Las dimensiones
X e Y están marcadas en el interior de la bandeja. Necesitará esta información para un paso
posterior.
NOTA: Al cargar la bandeja 4, asegúrese de que el bloqueo de la guía de papel esté en posición
elevada.
ESWW Carga de papel y soportes de impresión 91
9. Cierre la bandeja. En el panel de control del MFP debe aparecer indicado el tipo y tamaño de los
soportes cargados en la bandeja. Si la configuración no es correcta, toque Modificar en el panel
de control. Si la configuración es correcta, toque OK.
Figura 6-21 Carga de soportes de tamaño personalizado en las bandejas 2, 3 y 4 (6 de 6)
92 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Configuración de bandejas
Es posible que el MFP presente automáticamente un mensaje pidiendo que configure una bandeja para
el tipo y tamaño de un soporte al cargar éste en la bandeja.
En el panel de control aparecerá el siguiente mensaje: Bandeja <X> [tipo] [tamaño]. Para cambiar
el tamaño o el tipo, pulse “Modificar”. Para aceptar, pulse “ACEPTAR”..
NOTA: El mensaje no aparecerá si está imprimiendo desde la bandeja 1 y está configurada como
Cualquier tamaño y Cualquier tipo.
NOTA: Si ya ha utilizado otros modelos de impresoras HP LaserJet, puede que esté acostumbrado
a configurar la bandeja 1 en modo Primero o en modo Casete. En el dispositivo HP LaserJet
M9059 MFP, la configuración del tamaño y tipo de la bandeja 1 como Cualquier tamaño equivale al
modo Primero. La configuración del tamaño o tipo de la bandeja 1 en otro valor diferente a Cualquier
tamaño es equivalente al modo Casete.
Configuración de una bandeja al cargar soporte de impresión
1. Cargue el soporte en la bandeja. Cierre la bandeja si está utilizando las bandejas 2, 3 o 4.
2. Si aparece el mensaje de configuración de bandeja, toque OK para aceptar el tamaño detectado,
o bien toque Modificar para seleccionar un tamaño diferente.
3. Si modifica la configuración de la bandeja, seleccione el tamaño.
NOTA: El MFP detecta automáticamente la mayoría de los tamaños de soportes de impresión
cargados en las bandejas 2, 3 y 4.
4. Si modifica la configuración de la bandeja, seleccione el tipo de papel.
5. Toque Salir.
Configuración de una bandeja con el botón Estado de consumibles de la
pantalla táctil
También podrá configurar el tipo y el tamaño asignados a las bandejas sin que aparezca un mensaje
del MFP.
1. Desplácese hasta la opción Estado de los consumibles y tóquela.
2. Toque la bandeja de su preferencia.
3. Toque Modificar.
4. Seleccione el tamaño y el tipo. Si selecciona un tipo personalizado, utilice el teclado numérico para
establecer las dimensiones X e Y. A continuación, toque OK.
5. Toque OK.
6. Vuelva a tocar OK.
Selección del soporte por origen, tipo o tamaño
En el sistema operativo Microsoft Windows, existen tres opciones que afectan a la forma en que el
controlador de la impresora intenta extraer soportes de impresión al enviar un trabajo de impresión. Las
opciones Origen, Tipo y Tamaño aparecen en los cuadros de diálogo Configurar página, Imprimir o
ESWW Configuración de bandejas 93
Propiedades de impresión de la mayoría de los programas de software. A menos que modifique estas
opciones, el MFP seleccionará automáticamente una bandeja utilizando la configuración
predeterminada.
Origen
Para imprimir por Origen, seleccione una bandeja específica del MFP de la que se tomará el papel. El
MFP intentará imprimir desde esa bandeja, independientemente del tipo o tamaño de papel que se
cargue en la misma. Si selecciona una bandeja que esté configurada para un tipo o tamaño que no
coincida con el trabajo de impresión, el MFP no imprimirá automáticamente. En cambio, esperará a
que cargue en la bandeja el tipo o tamaño del soporte de impresión del trabajo de impresión. Si carga
la bandeja, el MFP comenzará a imprimir.
Tipo y Tamaño
Si imprime por Tipo o Tamaño, el MFP tomará el papel de la bandeja que esté cargada con el tipo y el
tamaño de soporte adecuado. La selección de soporte por Tipo, en lugar de por Origen, equivale a
bloquear bandejas y ayuda a evitar que se utilice un soporte especial de forma accidental. Por ejemplo,
si una bandeja está configurada para papel con membrete y selecciona papel normal, el MFP no tomará
el papel de dicha bandeja. En su lugar, tomará el papel de una bandeja que esté cargada con papel
normal y configurada para este tipo de papel a través del panel de control del MFP. La selección de los
medios de impresión por Tipo y Tamaño conlleva una mejor calidad de impresión de papel grueso,
satinado y transparencias. Y, por el contrario, el uso de una configuración incorrecta podría conllevar
una calidad de impresión insatisfactoria. En el caso de soportes de impresión especiales, como
etiquetas o transparencias, imprima siempre por Tipo. Si se trata de sobres, en la medida de lo posible
imprima por Tamaño.
Para imprimir por Tipo o por Tamaño, seleccione el tipo o el tamaño de su preferencia en los
cuadros de diálogo Configurar página, Imprimir o Propiedades de impresión, en función del
programa de software.
Si imprime a menudo un determinado tipo o tamaño de soporte, configure una bandeja para dicho
tipo o tamaño. De ese modo, cuando seleccione dicho tipo o tamaño para imprimir un trabajo, el
MFP tomará el soporte de impresión de la bandeja configurada para ese tipo o tamaño.
94 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Selección de la bandeja de salida
El MFP dispone de al menos dos ubicaciones de bandeja de salida: la bandeja de salida del ADF (1) y
una bandeja de salida del dispositivo de salida.
Figura 6-22 Bandejas de salida
Se recomienda seleccionar la ubicación de salida a través del programa de software o el controlador
de impresora.
Bandejas de salida de la apiladora o apiladora/grapadora
Si elige la apiladora para 3.000 hojas o la apiladora/grapadora para 3.000 hojas, las bandejas de salida
son la bandeja superior (2) (boca arriba) y la bandeja inferior (3) (boca abajo).
La bandeja superior (boca arriba) (2) es la que se encuentra en parte superior de la apiladora o
apiladora/grapadora. Esta bandeja puede contener hasta 100 hojas de papel colocadas boca arriba a
medida que salen del MFP. Un sensor hace que el dispositivo se detenga cuando la bandeja esté llena.
El dispositivo reanudará su funcionamiento al ser vaciado o al reducirse la cantidad de papel de la
bandeja.
La bandeja inferior (boca abajo) (3) es la bandeja inferior de la apiladora o apiladora/grapadora. Esta
bandeja puede contener hasta 3.000 hojas de papel, y permite apilar o grapar trabajos. Es la bandeja
de salida predeterminada.
Bandejas de salida del buzón de 8 bandejas
Si elige el buzón de 8 bandejas, las bandejas de salida son la bandeja superior y las 8 bandejas boca
abajo.
La bandeja superior (4) tiene una capacidad máxima de 125 hojas de papel.
El administrador de red puede asignar las 8 bandejas (5) a usuarios individuales o a grupos de trabajo.
Cada bandeja puede apilar hasta 250 hojas de papel.
Bandejas de salida del dispositivo de acabado multifuncional
Si elige el dispositivo de acabado multifuncional, las bandejas de salida son la bandeja superior (6) y
la bandeja de folletos inferior (7).
La bandeja superior (6) se encuentra en la parte superior del dispositivo de acabado multifuncional.
Esta bandeja tiene una capacidad de apilamiento de 1.000 hojas y puede desplazar cada trabajo a
ESWW Selección de la bandeja de salida 95
medida que lo apila, dando salida a trabajos no grapados boca arriba y boca abajo. Esta bandeja
también permite el grapado de hasta 50 hojas de papel por documento. La bandeja superior es la
bandeja de salida predeterminada cuando se conecta el dispositivo de acabado multifuncional.
La bandeja de folletos inferior (7) se encuentra en la parte inferior del dispositivo de acabado
multifuncional. Esta bandeja permite plegar y encuadernar los folletos de hasta 10 hojas de papel.
Selección de una ubicación de salida
Impresión
Se recomienda seleccionar la ubicación de salida (bandeja) a través del programa o del controlador.
Las áreas de selección de ubicación y método dependerán del programa o controlador. Configure la
ubicación de salida predeterminada a través del panel de control del MFP.
1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela.
2. Toque Opciones de trabajo predeterminadas.
3. Toque Op. impresión predeterm..
4. Toque Bandeja de salida
5. Toque la bandeja de salida de su preferencia.
Copia
Para trabajos de copia, es posible configurar y cancelar la ubicación de salida predeterminada (bandeja)
desde el panel de control del MFP:
1. Desplácese hasta la opción Copiar y tóquela.
2. Toque s opciones.
3. Toque Bandeja de salida.
4. Toque la bandeja de salida de su preferencia.
Para configurar la bandeja de salida predeterminada para trabajos de copia:
1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela.
2. Toque Opciones de trabajo predeterminadas.
3. Toque Opciones de copia predeterminadas.
4. Toque Bandeja de salida.
5. Toque la bandeja de salida de su preferencia.
96 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
7 Tareas de impresión
Tipo de medios de impresión y carga de bandejas
Uso de las funciones del controlador de impresora de Windows
Grapar documentos
Cancelación de un trabajo de impresión
Impresión de sobres
Funciones de almacenamiento de trabajos para impresión
ESWW 97
Tipo de medios de impresión y carga de bandejas
Las dimensiones mínimas de los soportes de impresión son 98 x 191 mm.
Las dimensiones máximas de los soportes de impresión son 312 x 470 mm.
Tabla 7-1 Información sobre los soportes de impresión de la bandeja 1
Tipo de soporte Especificaciones de
los soportes de
impresión
Cantidad de soportes Configuración del
controlador
Orientación del papel
Papel y cartulina,
tamaños estándar
Papel bond de 64 g/m
2
hasta 216 g/m
2
Impresión a doble cara:
Papel bond de 64 g/m
2
hasta 199 g/m
2
Altura máxima de la
pila: 10 mm
Equivalente a 100
hojas de papel bond de
75 g/m
2
.
Normal o sin
especificar
N/D
Sobres
Papel bond de 64 g/m
2
hasta 216 g/m
2
Hasta 10 sobres Sobre Borde anterior corto,
solapa a la derecha y
hacia arriba
Etiquetas
Papel bond de 64 g/m
2
hasta 216 g/m
2
Altura máxima de la
pila: 10 mm
Etiquetas Cara a imprimir hacia
arriba
Transparencias
Papel bond de 64 g/m
2
hasta 216 g/m
2
Altura máxima de la
pila: 10 mm
Transparencias Cara a imprimir hacia
arriba
Grueso
Papel bond de 64 g/m
2
hasta 216 g/m
2
Impresión a doble cara:
Papel bond de 64 g/m
2
hasta 199 g/m
2
Altura máxima de la
pila: 10 mm
Satinado ligero,
satinado o satinado
grueso
Cara a imprimir hacia
arriba
Satinado
Papel bond de 64 g/m
2
hasta 216 g/m
2
Impresión a doble cara:
Papel bond de 64 g/m
2
hasta 199 g/m
2
Altura máxima de la
pila: 10 mm
Satinado ligero,
satinado o satinado
grueso
Cara a imprimir hacia
arriba
Tabla 7-2 Información sobre los soportes de impresión de las bandejas 2 y 3
Tipo de soporte Especificaciones de
los soportes de
impresión
Cantidad de soportes Configuración del
controlador
Orientación del papel
Papel y cartulina
Papel bond de 64 g/m
2
hasta 199 g/m
2
Hasta 500 hojas Normal o sin
especificar
Satinado ligero,
satinado o satinado
grueso
N/D
Grueso
Papel bond de 64 g/m
2
hasta 199 g/m
2
Hasta 500 hojas Satinado ligero,
satinado o satinado
grueso
Cara a imprimir hacia
arriba
Satinado
Papel bond de 64 g/m
2
hasta 199 g/m
2
Hasta 500 hojas Satinado ligero,
satinado o satinado
grueso
Cara a imprimir hacia
arriba
98 Capítulo 7 Tareas de impresión ESWW
Tabla 7-3 Información sobre los soportes de impresión de la bandeja 4
Tipo de soporte Especificaciones de
los soportes de
impresión
Cantidad de soportes Configuración del
controlador
Orientación del papel
Papel y cartulina
Papel bond de 64 g/m
2
hasta 199 g/m
2
Hasta 2.000 hojas Normal o sin
especificar
N/D
Grueso
Papel bond de 64 g/m
2
hasta 199 g/m
2
Hasta 2.000 hojas Satinado ligero,
satinado o satinado
grueso
Cara a imprimir hacia
arriba
Satinado
Papel bond de 64 g/m
2
hasta 199 g/m
2
Hasta 2.000 hojas Satinado ligero,
satinado o satinado
grueso
Cara a imprimir hacia
arriba
ESWW Tipo de medios de impresión y carga de bandejas 99
Uso de las funciones del controlador de impresora de
Windows
Abrir el controlador de la impresora
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Abrir el controlador de la impresora En el menú Archivo del programa de software, haga clic en
Imprimir. Seleccione la impresora y haga clic en
Propiedades o Preferencias.
Obtener ayuda para cualquier opción de impresión Haga clic en el símbolo ? que aparece en la esquina superior
derecha del controlador de la impresora y, a continuación,
haga clic en cualquier elemento del controlador de la
impresora. Aparecerá un mensaje emergente con información
acerca del elemento. También puede hacer clic en Ayuda
para abrir la ayuda en línea.
Uso de atajos de impresión
Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha Atajos
de impresión.
NOTA: En anteriores controladores de HP, esta función se llamaba Configuración rápida.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Utilizar un atajo de impresión Seleccione uno de los atajos y, a continuación, haga clic en
Aceptar para imprimir el trabajo con la configuración
predefinida.
Crear un atajo de impresión personalizado a) Seleccione un atajo de impresión como base. b) Seleccione
las opciones de impresión para el nuevo atajo. c) Haga clic en
Guardar como, escriba un nombre para el atajo y haga clic
en Aceptar.
Configuración de opciones de papel y de calidad
Para efectuar las siguientes tareas, abra el controlador de impresora y haga clic en la ficha Papel/
Calidad.
Cómo Procedimiento a realizar
Seleccionar un tamaño de papel Seleccione el tamaño de su preferencia en la lista desplegable
Tamaño del papel.
Seleccionar un tamaño de página personalizado a) Haga clic en Personalizado. De este modo se abrirá el
cuadro de diálogo Tamaño de papel personalizado.
b) Asigne un nombre al tamaño personalizado, especifique las
dimensiones y, a continuación, haga clic en Aceptar.
Seleccionar un origen del papel Seleccione una bandeja en la lista desplegable Origen del
papel.
Seleccionar un tipo de papel Seleccione el tipo de su preferencia en la lista desplegable
Tipo de papel.
100 Capítulo 7 Tareas de impresión ESWW
Cómo Procedimiento a realizar
Imprimir portadas en un papel diferente
Imprimir la primera o la última página en un papel diferente
a) En el área Páginas especiales, haga clic en Portadas o
en Imprimir páginas en papel diferente y, a continuación,
haga clic en Configuración. b) Seleccione una opción para
imprimir la portada, la contraportada o ambas en una página
en blanco o preimpresa. O bien, seleccione una opción para
imprimir la primera o la última página en un papel diferente.
c) Seleccione las opciones en las listas desplegables Origen
del papel y Tipo de papel y, a continuación, haga clic en
Agregar. d) Haga clic en Aceptar.
Ajustar la resolución de las páginas impresas En el área Calidad de impresión, seleccione la opción de su
preferencia en la primera lista desplegable. Consulte en la
Ayuda en pantalla del controlador de impresora información
acerca de cada una de las opciones disponibles.
Seleccionar la calidad de impresión de borrador En el área Calidad de impresión, haga clic en EconoMode.
Configurar efectos del documento
Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha
Efectos.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Cambiar el tamaño de una página para que se ajuste a un
tamaño de papel seleccionado
Haga clic en Imprimir documento en y, a continuación,
seleccione un tamaño de la lista desplegable.
Cambiar el tamaño de una página a un porcentaje del tamaño
real
Haga clic en % del tamaño real y, a continuación, escriba el
porcentaje, o bien ajuste la barra de desplazamiento.
Imprimir una filigrana a) Seleccione una filigrana de la lista desplegable Filigranas.
b) Para imprimir la filigrana sólo en la primera página, haga clic
en Sólo en la primera página. Si no lo hace, la filigrana se
imprimirá en todas las páginas.
Añadir o editar filigranas
NOTA: Para realizar este trabajo, el controlador de la
impresora debe estar almacenado en el equipo.
a) En el área Filigranas, haga clic en Editar. Se abrirá el
cuadro de diálogo Detalles sobre filigranas. b) Especifique
la configuración para la filigrana y, a continuación, haga clic en
Aceptar.
Configurar opciones de acabado del documento
Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha
Acabado.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Imprimir en ambas caras (dúplex) Haga clic en Imprimir en ambas caras. Si va a encuadernar
el documento por el borde superior, haga clic en Orientación
vertical de las páginas.
Imprimir un folleto a) Haga clic en Imprimir en ambas caras. b) En la lista
desplegable Diseño de libros, haga clic en Encuadernación
izquierda o Encuadernación derecha. La opción Páginas
por hoja cambia automáticamente a 2 páginas por hoja.
ESWW Uso de las funciones del controlador de impresora de Windows 101
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Imprimir varias páginas por hoja a) Seleccione el número de páginas por hoja en la lista
desplegable Páginas por hoja. b) Seleccione las opciones
correctas para Imprimir bordes de página, Orden de
páginas y Orientación.
Seleccionar la orientación de la página a) En el área Orientación, haga clic en Vertical u
Horizontal. b) Para imprimir la imagen de la página boca
abajo, haga clic en Girar 180 grados.
Configurar las opciones de salida del producto
Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha Salida.
NOTA: Las opciones disponibles en esta ficha dependerán del dispositivo de acabado que está
utilizando.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Seleccionar opciones de grapado Seleccione una opción de grapado de la lista desplegable
Grapar.
Imprimir una página de separación entre las copias a) Haga clic en Separador de trabajos. Se abrirá el cuadro
de diálogo Detalles de la página de separación. b) En la lista
desplegable Detalles de la página de separación, haga clic
en Página de separación y seleccione un origen y un tipo de
papel. c) Para imprimir datos relacionados con el trabajo en la
página de separación, haga clic en una o en todas las casillas
de verificación. Haga clic en OK.
Seleccionar una bandeja de salida Seleccione una bandeja de salida de la lista desplegable
Bandeja.
Definición de las opciones de almacenamiento de trabajos
Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha
Almacenamiento de trabajos.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Imprimir una página de prueba antes de imprimir todas las
copias
En el área Modo de almacenamiento de trabajos, haga clic
en Impresión de prueba. El producto imprimirá sólo la
primera copia. Aparecerá un mensaje en el panel de control
del producto para solicitarle que imprima el resto de copias.
Almacenar temporalmente un trabajo privado en el producto e
imprimirlo más tarde
a) En el área Modo de almacenamiento de trabajos, haga
clic en Trabajo personal. b) En el área Hacer trabajo
privado, introduzca un número de identificación personal
(PIN) de 4 dígitos.
Almacenar temporalmente un trabajo en el producto
NOTA: Estos trabajos se borrarán cuando se apague el
producto.
En el área Modo de almacenamiento de trabajos, haga clic
en Copia rápida. Se imprimirá una copia del trabajo
inmediatamente, pero puede imprimir más copias desde el
panel de control del producto.
Almacenar permanentemente un trabajo en el producto a) En el área Modo de almacenamiento de trabajos, haga
clic en Trabajo almacenado.
102 Capítulo 7 Tareas de impresión ESWW
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Hacer privado un trabajo almacenado permanentemente para
que todo aquel que intente imprimirlo tenga que introducir
un PIN.
a) En el área Modo de almacenamiento de trabajos, haga
clic en Trabajo almacenado. b) En el área Hacer trabajo
privado, haga clic en PIN para imprimir y, a continuación,
introduzca un número de identificación personal (PIN) de 4
dígitos.
Recibir una notificación cada vez que alguien imprima un
trabajo almacenado
En el área Opciones de notificación del trabajo, haga clic
en Mostrar Id de trabajo al imprimir.
Definir el nombre de usuario para un trabajo almacenado En el área Nombre de usuario, haga clic en Nombre de
usuario para utilizar el nombre de usuario predeterminado de
Windows. Para proporcionar un nombre de usuario diferente,
haga clic en Personalizado e introduzca el nombre.
Especificar un nombre para el trabajo almacenado a) En el área Nombre del trabajo, haga clic en Automático
para utilizar el nombre predeterminado del trabajo. Si desea
especificar un nombre para el trabajo, haga clic en
Personalizado y escriba el nombre. b) Seleccione una opción
de la lista desplegable Si el nombre de trabajo ya existe.
Seleccione Añadir número (1-99) al nombre para adir un
número al final del nombre existente o Sustituir el archivo
existente para sustituir el trabajo que tiene el mismo nombre.
Obtener información sobre asistencia y sobre el estado del producto
Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha
Servicios.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Obtener información de asistencia del producto En la lista desplegable Servicios de Internet seleccione una
opción de asistencia y haga clic en Ir.
Comprobar el estado del producto, incluido en nivel de los
consumibles
Haga clic en el icono Estado del dispositivo y de los
suministros. Se abrirá la página Estado del dispositivo del
servidor Web incorporado de HP.
Configurar opciones de impresión avanzada
Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha
Avanzada.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Seleccionar opciones de impresión avanzada En cualquier sección, haga clic en la configuración existente
para activar una lista desplegable en la que podrá cambiar la
configuración.
ESWW Uso de las funciones del controlador de impresora de Windows 103
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Cambiar el número de copias que se imprimen
NOTA: Si el programa de software que está utilizando no
ofrece un método para imprimir un número determinado de
copias, puede cambiar el número de copias en el controlador.
Los cambios realizados en esta configuración afectan al
número de copias de todos los trabajos de impresión. Cuando
haya finalizado el trabajo, restaure esta configuración a los
valores predeterminados.
Abra la sección Papel/Salida y, a continuación, introduzca el
número de copias que desea imprimir. Si selecciona 2 copias
o más, puede seleccionar la opción de clasificar las páginas.
Imprimir el texto en color en negro, en lugar de en tonalidades
de grises
a) Abra la sección Opciones del documento y, a
continuación, la opción Características de la impresora.
b) En la lista desplegable Imprimir todo el texto en negro,
seleccione Activado.
Cargar el papel con membrete o preimpreso de la misma
manera para cada trabajo, tanto si se imprime en una como
en ambas caras de la página.
a) Abra la sección Opciones del documento y, a
continuación, la opción Características de la impresora.
b) En la lista desplegable Modo alternación de membrete,
seleccione Activado. c) En el producto, cargue el papel como
si fuera a imprimir en ambas caras.
Cambiar el orden de impresión de las páginas a) Abra la sección Opciones del documento y, a
continuación, la sección Opciones de diseño. b) En la lista
desplegable Orden de páginas, seleccione De delante hacia
atrás para imprimir las páginas en el mismo orden que en el
documento, o bien seleccione De atrás hacia delante para
imprimir las páginas en el orden contrario.
104 Capítulo 7 Tareas de impresión ESWW
Grapar documentos
NOTA: Las funciones de grapado solamente estarán disponibles si se conecta el MFP a la apiladora/
grapadora o a un dispositivo de acabado multifuncional.
Configuración de la grapadora para trabajos impresos en el panel de control
Normalmente podrá seleccionar la grapadora en el programa de software o en el controlador de
impresora, aunque es posible que algunas opciones solamente estén disponibles en el controlador de
impresora. Consulte más información en
Cambio de configuración del controlador de impresora en
Windows en la página 57. El lugar y la forma de seleccionar estas opciones dependerán del programa
o del controlador. Si no es posible seleccionar la grapadora en el programa o en el controlador de
impresora, podrá hacerlo en el panel de control del MFP.
1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela.
2. Desplácese hasta la opción Comportamiento del dispositivo y tóquela.
3. Desplácese hasta la opción Grapadora/apiladora o Dispositivo de acabado multifuncional y
tóquela.
4. Toque Grapar.
5. Pulse la opción de grapadora de su preferencia.
NOTA: La selección de la grapadora en el panel de control de la impresora cambia la configuración
predeterminada a Grapar. Es posible grapar todos los trabajos de impresión. Sin embargo, las opciones
de configuración modificadas en el controlador de impresora anulan las opciones seleccionadas en el
panel de control.
Configuración de la grapadora para todos los trabajos de copia en el panel
de control
NOTA: El siguiente procedimiento permite cambiar la configuración predeterminada de todos los
trabajos de copia.
1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela.
2. Toque Opciones de trabajo predeterminadas.
3. Toque Opciones de copia predeterminadas.
4. Toque Grapar/clasificar.
5. Toque Grapar.
6. Pulse la opción de grapadora de su preferencia.
ESWW Grapar documentos 105
Configuración de la grapadora para un único trabajo de copia en el panel
de control
NOTA: El siguiente procedimiento permite configurar la opción de grapado solamente para el trabajo
de copia en curso.
1. Toque Copiar.
2. Toque Grapar/clasificar.
3. Pulse la opción de grapadora de su preferencia.
Configuración del dispositivo para que se detenga o continúe cuando el
cartucho de grapas está vacío
Podrá especificar que el MFP interrumpa la impresión si el cartucho de grapas está vacío, o bien que
continúe imprimiendo sin grapar los trabajos.
1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela.
2. Desplácese hasta la opción Comportamiento del dispositivo y tóquela.
3. Desplácese hasta la opción Grapadora/apiladora o Dispositivo de acabado multifuncional y
tóquela.
4. Toque Sin grapas.
5. Pulse la opción de su preferencia:
Seleccione Detener para interrumpir la impresión hasta sustituir el cartucho de grapas.
Seleccione Continuar para continuar los trabajos de impresión sin graparlos.
Carga de grapas
Cargue grapas si el panel de control del MFP presenta el mensaje Grapadora baja en grapas o Pida
cartucho de grapas (en la grapadora quedan menos de 20 grapas utilizables), o bien el mensaje
Sustituya cartucho de la grapadora o LA GRAPADORA NO TIENE GRAPAS (la grapadora está
vacía o las grapas que quedan no pueden utilizarse).
La grapadora admitirá trabajos de impresión aunque no tenga grapas, pero no grapará las páginas. Es
posible configurar el controlador de impresora para desactivar la opción de grapado si el cartucho de
grapas está vacío.
Carga de grapas en la apiladora/grapadora
1. Separe la apiladora/grapadora del MFP.
Figura 7-1 Carga de grapas en la apiladora/grapadora (1 de 5)
106 Capítulo 7 Tareas de impresión ESWW
2. Abra la puerta de la grapadora.
Figura 7-2 Carga de grapas en la apiladora/grapadora (2 de 5)
3. En el cartucho de grapas vacío, eleve la lengüeta verde y extraiga el cartucho vacío.
Figura 7-3 Carga de grapas en la apiladora/grapadora (3 de 5)
4. Inserte el nuevo cartucho de grapas y empuje la lengüeta verde hasta que encaje en su sitio.
Figura 7-4 Carga de grapas en la apiladora/grapadora (4 de 5)
5. Cierre la puerta de la grapadora e inserte la apiladora/grapadora en su sitio.
Figura 7-5 Carga de grapas en la apiladora/grapadora (5 de 5)
ESWW Grapar documentos 107
Carga de grapas en dispositivo de acabado multifuncional
1. Abra la puerta de la grapadora.
Figura 7-6 Carga de grapas en dispositivo de acabado multifuncional (1 de 8)
2. Deslice la grapadora hacia usted.
Figura 7-7 Carga de grapas en dispositivo de acabado multifuncional (2 de 8)
3. Gire la palanca verde grande hasta que aparezca un punto azul en la ventana de la grapadora.
Figura 7-8 Carga de grapas en dispositivo de acabado multifuncional (3 de 8)
4. Gire hacia la derecha la palanca verde pequeña situada en la parte superior de la grapadora hasta
que el cartucho de grapas quede situado a la izquierda de la grapadora.
Figura 7-9 Carga de grapas en dispositivo de acabado multifuncional (4 de 8)
PRECAUCIÓN: Para poder retirar el cartucho de grapas, en la ventana de la grapadora debe
ser visible el punto azul. Si intenta quitar el cartucho de la grapadora antes de que el punto azul
aparezca en la ventana, puede dañar el dispositivo de acabado.
108 Capítulo 7 Tareas de impresión ESWW
5. Junte las pestañas del cartucho de grapas vacío y tire del mismo para extraerlo.
Figura 7-10 Carga de grapas en dispositivo de acabado multifuncional (5 de 8)
6. Inserte y encaje el nuevo cartucho de grapas.
Figura 7-11 Carga de grapas en dispositivo de acabado multifuncional (6 de 8)
7. Inserte la grapadora en el dispositivo de acabado.
Figura 7-12 Carga de grapas en dispositivo de acabado multifuncional (7 de 8)
8. Cierre la puerta de la grapadora y vuelva a alinear el dispositivo de acabado multifuncional con el
MFP.
Figura 7-13 Carga de grapas en dispositivo de acabado multifuncional (8 de 8)
ESWW Grapar documentos 109
Cancelación de un trabajo de impresión
Es posible detener una solicitud de impresión a través del panel de control o del programa de software.
Consulte instrucciones sobre la manera de detener una solicitud de impresión desde un ordenador en
red en la Ayuda en línea del software de red correspondiente.
NOTA: Tras cancelarse un trabajo de impresión, es posible que tarde un poco en borrar todos los
datos de impresión.
Detener el trabajo de impresión en curso desde el panel de control
1. Pulse el botón Detener del panel de control.
2. En la pantalla que indica que el dispositivo se ha detenido de la pantalla táctil, toque Cancelar
trabajo actual.
NOTA: Si el proceso de impresión del trabajo ya está muy avanzado, puede que no tenga la
opción de cancelarlo.
Interrumpir el trabajo de impresión en curso desde la aplicación de
software
Aparecerá brevemente un cuadro de diálogo en la pantalla que permite cancelar el trabajo.
Si se enviaron varias solicitudes al dispositivo a través del software, es posible que estén esperando
en una cola de impresión (por ejemplo, en el Administrador de impresión de Windows). En la
documentación del software encontrará instrucciones específicas para cancelar una solicitud de
impresión desde el equipo.
Si un trabajo de impresión está esperando en la cola de impresión (memoria del equipo) o en un
dispositivo de cola de impresión (Windows 2000 o XP), borre el trabajo de impresión desde ahí.
Haga clic en Inicio y, a continuación, haga clic en Impresoras. Haga doble clic en el icono del
dispositivo para abrir el dispositivo de cola de impresión. Seleccione el trabajo de impresión que desea
cancelar y, a continuación, pulse Supr. Si el trabajo de impresión no se cancela, puede que sea
necesario apagar y reiniciar el equipo.
110 Capítulo 7 Tareas de impresión ESWW
Impresión de sobres
Los sobres deben imprimirse desde la bandeja 1, que tiene una capacidad máxima de 10 sobres. El
rendimiento de la impresión dependerá del tipo de sobre. Haga una prueba con unos cuantos sobres
de muestra antes de adquirir una cantidad mayor. Consulte las especificaciones de sobres en
Tamaños
de papel y soportes de impresión compatibles en la página 81 o en el sitio web www.hp.com/support/
ljm9059mfp.
PRECAUCIÓN: Los sobres con grapas, broches, ventanas, revestimientos estucados, superficies
autoadhesivas expuestas u otros materiales sintéticos pueden producir serios daños al MFP. No utilice
sobres con material adhesivo que actúe por presión.
Para imprimir sobres, efectúe el siguiente procedimiento básico.
1. Cargue los sobres en la bandeja 1.
2. Cambie las palancas del fusor.
3. Envíe el trabajo de impresión.
Carga de sobres en la bandeja 1
1. Abra la bandeja 1, pero no extraiga la extensión. (La mayoría de los sobres se alimentan mejor
sin la extensión, pero los sobres extragrandes quizá la necesiten.)
Figura 7-14 Carga de sobres en la bandeja 1 (1 de 3)
2. Cargue un máximo de 10 sobres en el centro de la bandeja 1, con la cara a imprimir hacia arriba
y el extremo del sello orientado hacia el MFP. Deslice los sobres en el MFP hasta el máximo, pero
sin forzarlos.
Figura 7-15 Carga de sobres en la bandeja 1 (2 de 3)
ESWW Impresión de sobres 111
3. Ajuste las guías para que toquen la pila de sobres, aunque sin doblarlos. Asegúrese de que los
sobres encajan bajo las lengüetas de las guías.
Figura 7-16 Carga de sobres en la bandeja 1 (3 de 3)
4. Cambie las palancas del fusor (consulte Cambio de las palancas del fusor en la página 112).
Cambio de las palancas del fusor
1. Aparte el dispositivo de salida del MFP para acceder a la puerta izquierda.
Figura 7-17 Cambio de las palancas del fusor (1 de 4)
2. Abra la puerta izquierda.
Figura 7-18 Cambio de las palancas del fusor (2 de 4)
¡ADVERTENCIA! Procure no tocar el área adyacente al fusor. Puede estar caliente.
112 Capítulo 7 Tareas de impresión ESWW
3. Busque las dos palancas azules y levántelas.
NOTA: Vuelva a bajar las palancas del fusor después de imprimir sobres.
PRECAUCIÓN: Si no vuelve a bajar las palancas para utilizar tipos de papel estándar, la calidad
de impresión disminuirá.
Figura 7-19 Cambio de las palancas del fusor (3 de 4)
4. Cierre la puerta izquierda.
Figura 7-20 Cambio de las palancas del fusor (4 de 4)
5. Vuelva a colocar el dispositivo de salida en su lugar.
Impresión de sobres desde un programa
1. Cargue los sobres en la bandeja 1.
2. En el programa o en el controlador de impresora, seleccione la bandeja 1 como origen.
3. Configure el tamaño y tipo de sobre de su preferencia. Consulte las especificaciones para sobres
en
Tamaños de papel y soportes de impresión compatibles en la página 81.
4. Si el programa no ajusta automáticamente el formato del sobre, especifique “Vertical” como
orientación de página.
PRECAUCIÓN: Para evitar atascos, no quite ni inserte ningún sobre después de empezar a
imprimir.
5. Establezca los márgenes en al menos 15 mm (0,6 pulgadas) desde el borde del sobre. Para
obtener una calidad de impresión óptima, configure los márgenes de la dirección de envío y de
remitente (se presentan los márgenes de dirección usuales para sobres Comercial nº 10 o DL).
No imprima sobre el área donde coinciden las tres solapas de la parte posterior del sobre.
6. Seleccione la bandeja izquierda como la ubicación de salida.
7. Cuando termine de imprimir los sobres, vuelva a bajar las palancas del fusor.
ESWW Impresión de sobres 113
PRECAUCIÓN: Si no vuelve a bajar las palancas para utilizar tipos de papel estándar, la calidad de
impresión disminuirá.
114 Capítulo 7 Tareas de impresión ESWW
Funciones de almacenamiento de trabajos para impresión
Las siguientes opciones de almacenamiento de trabajos están disponibles para trabajos de
impresión:
Trabajos de impresión de prueba: Esta función ofrece un método rápido y sencillo de imprimir
y revisar la copia de un trabajo y, a continuación, imprimir copias adicionales.
Trabajos personales: Al enviarse un trabajo privado al dispositivo, dicho trabajo no se imprimirá
hasta que inserte el número de identificación personal (PIN) necesario en el panel de control.
Trabajos almacenados: En el dispositivo podrá almacenar trabajos como formularios de
personal, partes de horas o calendarios, con el objeto de permitir a otros usuarios imprimir el
trabajo en cualquier momento. Los trabajos almacenados también están protegidos por un PIN.
Siga las instrucciones de esta sección para acceder a las funciones de almacenamiento de trabajos
del ordenador. Consulte la sección específica del tipo de trabajo que desee crear.
PRECAUCIÓN: Si apaga el dispositivo, se eliminarán todos los trabajos de impresión de prueba y los
trabajos personales.
Acceso a las funciones de almacenamiento de trabajos para imprimir
En Windows
1. En el menú Archivo, seleccione Imprimir.
2. Haga clic en Propiedades y, a continuación, en la ficha Almacenamiento de trabajos.
3. Seleccione el modo de almacenamiento de trabajos de su preferencia.
En Macintosh
En los nuevos controladores: seleccione Almacenamiento de trabajos en el menú desplegable del
cuadro de diálogo Imprimir. En los controladores antiguos, seleccione Opciones específicas de la
impresora.
ESWW Funciones de almacenamiento de trabajos para impresión 115
Uso de la función Impresión de prueba
Esta función ofrece un método rápido y sencillo de imprimir y revisar la copia de un trabajo.
Para almacenar de forma permanente el trabajo y evitar que el dispositivo lo elimine cuando necesite
espacio adicional, seleccione la opción Trabajo almacenado en el controlador.
Creación de un trabajo de impresión de prueba
PRECAUCIÓN: Si el dispositivo necesita espacio adicional para almacenar nuevos trabajos de
impresión de prueba, eliminará los ya almacenados, empezando por el más antiguo. Para almacenar
un trabajo de manera permanente y evitar que el dispositivo lo elimine cuando necesite, seleccione la
opción Trabajo almacenado, en lugar de Impresión de prueba, en el controlador.
En el controlador, seleccione la opción Impresión de prueba y, a continuación, escriba un nombre de
usuario y un nombre de trabajo.
El dispositivo imprimirá una copia del trabajo para que pueda revisarlo.
Impresión de las copias restantes de un trabajo de impresión de prueba
En el panel de control del dispositivo, utilice el siguiente procedimiento para imprimir las copias restantes
de un trabajo de impresión de prueba retenido en el disco duro.
1. En la pantalla Principal, toque Almacenamiento de trabajos.
2. Toque la ficha Recuperar.
3. Desplácese hasta la carpeta de almacenamiento de trabajos en la que se encuentre el trabajo
retenido, y tóquela.
4. Desplácese hasta el trabajo que desee imprimir y tóquelo.
5. Toque el campo Copias para cambiar el número de copias que desee imprimir. Toque Recuperar
trabajo almacenado (
) para imprimir el documento.
Eliminación de un trabajo de impresión de prueba
Al enviar un trabajo de impresión de prueba, el dispositivo eliminará automáticamente el trabajo de
prueba precedente.
1. En la pantalla Principal, toque Almacenamiento de trabajos.
2. Toque la ficha Recuperar.
3. Desplácese hasta la carpeta de almacenamiento de trabajos en la que se encuentre el trabajo
retenido, y tóquela.
4. Desplácese hasta el trabajo que desee eliminar y tóquelo.
5. Toque Eliminar.
6. Toque .
Uso de la función Trabajo personal
Utilice la función de impresión personal para especificar que un trabajo no se imprima hasta que el
usuario lo permita. En primer lugar, especifique un PIN de 4 dígitos. Para ello, escriba el PIN en el
116 Capítulo 7 Tareas de impresión ESWW
controlador de la impresora. El PIN será enviado al dispositivo como parte del trabajo de impresión.
Una vez enviado el trabajo de impresión al dispositivo, deberá introducir el PIN para imprimirlo.
Creación de un trabajo personal
Para especificar que un trabajo es personal, seleccione en el controlador la opción Trabajo personal,
escriba un nombre de usuario y un nombre de trabajo y, a continuación, introduzca un PIN de cuatro
dígitos en el campo Convertir trabajo en privado. El trabajo no se imprimirá hasta que inserte el PIN
en el panel de control del dispositivo.
Impresión de un trabajo personal
Podrá imprimir un trabajo personal desde el panel de control tras haberlo enviado al dispositivo.
1. En la pantalla Principal, toque Almacenamiento de trabajos.
2. Toque la ficha Recuperar.
3. Desplácese hasta la carpeta de almacenamiento de trabajos que contenga el trabajo personal y
tóquela.
4. Desplácese hasta el trabajo personal que desee imprimir y tóquelo.
NOTA: Junto a los trabajos personales aparece [símbolo de candado].
5. Toque el campo PIN.
6. Utilice el teclado numérico para introducir el PIN y, a continuación, toque OK.
7. Toque el campo Copias para cambiar el número de copias que desee imprimir.
8. Toque Recuperar trabajo almacenado (
) para imprimir el documento.
Eliminación de un trabajo personal
Los trabajos personales serán elimina automáticamente del disco duro del dispositivo una vez que son
enviados a impresión. Si desea eliminar el trabajo sin imprimirlo, utilice este procedimiento.
1. En la pantalla Principal, toque Almacenamiento de trabajos.
2. Toque la ficha Recuperar.
3. Desplácese hasta la carpeta de almacenamiento de trabajos que contenga el trabajo personal y
tóquela.
4. Desplácese hasta el trabajo personal que desee eliminar y tóquelo.
NOTA: Junto a los trabajos personales aparece [símbolo de candado].
5. Toque el campo PIN.
6. Utilice el teclado numérico para introducir el PIN y, a continuación, toque OK.
7. Toque Eliminar.
ESWW Funciones de almacenamiento de trabajos para impresión 117
Uso de la función Copia rápida
La función Copia rápida imprime el número solicitado de copias de un trabajo y guarda una copia en el
disco duro del dispositivo. Más tarde podrán imprimirse copias adicionales del trabajo. Esta función
puede desactivarse desde el controlador de impresora.
El número predeterminado de distintos trabajos de Copia rápida que se pueden almacenar en el
dispositivo es de 32. En el panel de control podrá configurar otro número predeterminado. Consulte
Desplazamiento por el menú Administración en la página 15.
Creación de un trabajo de copia rápida
PRECAUCIÓN: Si el dispositivo necesita espacio adicional para almacenar nuevos trabajos de copia
rápida, eliminará otros trabajos de copia rápida almacenados, empezando por el más antiguo. Para
almacenar un trabajo permanentemente y evitar que el dispositivo lo elimine cuando requiera espacio,
seleccione la opción Almacenamiento de trabajos en el controlador en lugar de Copia rápida.
En el controlador, seleccione la opción Copia rápida y, a continuación, escriba un nombre de usuario
y un nombre de trabajo.
Cuando envíe el trabajo a imprimir, el dispositivo imprimirá el número de copias establecido en el
controlador. Para imprimir más copias rápidas en el panel del control del dispositivo, consulte la sección
Impresión de copias adicionales de un trabajo de copia rápida en la página 118.
Impresión de copias adicionales de un trabajo de copia rápida
Esta sección describe cómo imprimir copias adicionales de un trabajo almacenado en el disco duro del
dispositivo en el panel de control.
1. En la pantalla de inicio, toque Almacenamiento de trabajos.
2. Toque la ficha Recuperar.
3. Desplácese hasta la carpeta de almacenamiento de trabajos que contenga el trabajo y tóquela.
4. Desplácese hasta el trabajo que desea imprimir y tóquelo.
5. Toque el campo Copias para cambiar el número de copias que se van a imprimir.
6. Toque Recuperar trabajo almacenado (
) para imprimir el documento.
Eliminación de un trabajo de copia rápida
Elimine un trabajo de copia rápida desde el panel de control del dispositivo cuando ya no lo necesite.
Si el dispositivo requiere espacio adicional para almacenar nuevos trabajos de copia rápida, eliminará
automáticamente otros trabajos de copia rápida almacenados, empezando por el más antiguo.
NOTA: Los trabajos de copia rápida almacenados se pueden eliminar desde el panel de control o
desde HP Web Jetadmin.
1. En la pantalla de inicio, toque Almacenamiento de trabajos.
2. Toque la ficha Recuperar.
3. Desplácese hasta la carpeta de almacenamiento de trabajos que contenga el trabajo y tóquela.
4. Desplácese hasta el trabajo que desea eliminar y tóquelo.
118 Capítulo 7 Tareas de impresión ESWW
5. Toque Eliminar.
6. Toque .
Uso de la función Trabajo almacenado
Podrá guardar un trabajo de impresión en el disco duro del dispositivo sin imprimirlo. Posteriormente,
podrá imprimir el trabajo en cualquier momento desde el panel de control del dispositivo. Por ejemplo,
podrá descargar un formulario de personal, un calendario, un parte de horas o un formulario de
contabilidad que otros usuarios podrán imprimir cuando lo necesiten.
Creación de un trabajo de impresión almacenado
En el controlador, seleccione la opción Trabajo almacenado y, a continuación, escriba un nombre de
usuario y un nombre de trabajo. El trabajo no se imprimirá hasta que alguien lo solicite desde el panel
de control del dispositivo.
Impresión de un trabajo almacenado
Desde el panel de control podrá imprimir un trabajo que esté almacenado en el disco duro del
dispositivo.
1. En la pantalla Principal, toque Almacenamiento de trabajos.
2. Toque la ficha Recuperar.
3. Desplácese hasta la carpeta de almacenamiento de trabajos que contenga el trabajo y tóquela.
4. Desplácese hasta el trabajo almacenado que desee imprimir y tóquelo.
5. Toque Recuperar trabajo almacenado (
) para imprimir el documento.
6. Toque el campo Copias para cambiar el número de copias que desee imprimir.
7. Toque Recuperar trabajo almacenado (
) para imprimir el documento.
Si junto al archivo aparece
(símbolo de candado), significa que el trabajo es privado y que para
imprimirlo deberá insertar un número PIN.
Eliminación de un trabajo de impresión almacenado
Los trabajos almacenados en el disco duro del dispositivo pueden eliminarse desde el panel de control.
1. En la pantalla Principal, toque Almacenamiento de trabajos.
2. Toque la ficha Recuperar.
3. Desplácese hasta la carpeta de almacenamiento de trabajos que contenga el trabajo y tóquela.
4. Desplácese hasta el trabajo almacenado que desee eliminar y tóquelo.
5. Toque Eliminar.
6. Toque .
Si junto al archivo aparece
(símbolo de candado), significa que para poder eliminar el trabajo deberá
insertar un número PIN.
ESWW Funciones de almacenamiento de trabajos para impresión 119
120 Capítulo 7 Tareas de impresión ESWW
8Copia
Este dispositivo puede funcionar como copiadora directa e independiente. No es necesario instalar el
software del sistema de impresión en el equipo; puede ajustar la configuración de copia en el panel de
control. También podrá copiar originales a través del alimentador de documentos o del cristal del
escáner.
Este capítulo explica cómo realizar copias y cambiar la configuración de copia, además de los siguientes
temas:
Uso de la pantalla Copiar
Configuración de las opciones de copia predeterminadas
Instrucciones básicas para copiar
Ajuste de la configuración de copia
Copia de documentos de dos caras
Copia de originales de diversos tamaños
Cambio de la configuración de clasificación de copias
Copia de fotografías y libros
Combinación de trabajos de copia con la función Creación de trabajo
Cancelación de un trabajo de copia
Funciones de almacenamiento de trabajos para copia
Se recomienda repasar la información básica del panel de control antes de utilizar las funciones de
copia del dispositivo. Consulte más información en
Uso del panel de control en la página 12.
ESWW 121
Uso de la pantalla Copiar
En la pantalla Principal Copiar para acceder a la pantalla Copiar. Observará que a primera vista pueden
verse solamente las seis primeras funciones de copia. Para ver las demás funciones de copia, toque
Más opciones.
Figura 8-1 Pantalla Copiar
122 Capítulo 8 Copia ESWW
Configuración de las opciones de copia predeterminadas
Puede utilizar el menú de administración para seleccionar las opciones de configuración
predeterminadas que se aplicarán a todos los trabajos de copia. Si fuese necesario, puede anular la
mayoría de las opciones para realizar un trabajo específico. Una vez concluido dicho trabajo, el
dispositivo restablecerá la configuración predeterminada.
1. En la pantalla Principal, desplácese hasta Administración y tóquelo.
2. Toque Opciones de trabajo predeterminadas y, a continuación, Opciones de copia
predeterminadas.
3. Seguidamente aparecerán diversas opciones. Podrá configurar los valores predeterminados para
todas las opciones, o solamente para algunas.
Consulte información acerca de cada opción en
Ajuste de la configuración de copia
en la página 125. También el sistema de Ayuda integrado ofrece una explicación de cada opción.
Toque el botón Ayuda (
) situado en la esquina superior derecha de la pantalla.
4. Para salir del menú de administración, toque el botón Principal (
) situado en la esquina superior
izquierda de la pantalla.
ESWW Configuración de las opciones de copia predeterminadas 123
Instrucciones básicas para copiar
Esta sección presenta las instrucciones básicas para copiar.
Copia desde el cristal del escáner
Podrá utilizar el cristal del escáner para hacer hasta 999 copias de soportes de impresión pequeños,
ligeros y gruesos. Entre estos tipos de soportes se incluyen recibos, recortes de periódicos, fotografías,
documentos antiguos, documentos deteriorados y libros.
Sitúe el documento original boca abajo sobre el cristal. Alinee la esquina del documento original con la
esquina superior izquierda del cristal.
Para realizar copias con las opciones de copia predeterminadas, utilice el teclado numérico del panel
de control para seleccionar el número de copias y pulse Iniciar. Para utilizar opciones de configuración
personalizadas, toque Copiar. Seleccione las opciones de su preferencia y, a continuación, pulse
Iniciar. Consulte más información acerca de las opciones de configuración personalizadas en
Ajuste
de la configuración de copia en la página 125.
Copia desde el alimentador de documentos
Utilice el alimentador de documentos para realizar hasta 999 copias de un documento que contenga
hasta 50 páginas (en función del grosor de las páginas). Coloque el documento en el alimentador de
documentos con las páginas orientadas hacia abajo.
Para realizar copias con las opciones de copia predeterminadas, utilice el teclado numérico del panel
de control para seleccionar el número de copias y pulse Iniciar. Para utilizar opciones de configuración
personalizadas, toque Copiar. Seleccione las opciones de su preferencia y, a continuación, pulse
Iniciar. Consulte más información acerca de las opciones de configuración personalizadas en
Ajuste
de la configuración de copia en la página 125.
124 Capítulo 8 Copia ESWW
Ajuste de la configuración de copia
El dispositivo incorpora diversas funciones que permiten optimizar la impresión de copias. Podrá
acceder a dichas funciones a través de la pantalla Copiar.
La pantalla Copiar consta de varias páginas. En la primera página, toque Más opciones para ir a la
página siguiente. A continuación, toque los botones de flecha arriba o abajo para desplazarse hacia
las demás páginas.
Para obtener información detallada sobre cómo utilizar una determinada opción, toque dicha opción y,
a continuación, toque el botón de Ayuda (
), situado en la esquina superior derecha de la pantalla. La
siguiente tabla presenta una descripción general de las opciones de copia.
NOTA: En función del modo en que el administrador del sistema haya configurado el dispositivo, es
posible que algunas de estas opciones no aparezcan. Las opciones de la tabla se presentan en el orden
en que pueden aparecer.
Nombre de opción Descripción
Caras Utilice esta función para indicar si el documento original se imprimirá por una o por ambas
caras, y si las copias se imprimirán por una o por ambas caras.
Reducir/ampliar Utilice esta función para reducir o ampliar la imagen copiada en la página.
Grapar/clasificar o Clasificar La opción Grapar/clasificar estará disponible si tiene instalado el accesorio de apiladora/
grapadora HP o el dispositivo de acabado multifuncional HP (opcionales). Utilice esta función
para configurar las opciones de grapado y agrupación de páginas en juegos de copias.
La opción Clasificar estará disponible si no tiene instalado el accesorio de apiladora/grapadora
HP o el dispositivo de acabado multifuncional HP (opcionales). Utilice esta función para
agrupar cada juego de copias de páginas en el mismo orden que el documento original.
Selección de papel Utilice esta función para seleccionar la bandeja adecuada para el tamaño y el tipo de papel
que desee utilizar.
Ajuste de imágenes Utilice esta función para mejorar la calidad general de la copia. Por ejemplo, podrá ajustar el
grado de oscuridad y nitidez, así como emplear la opción Limpieza de fondo para eliminar las
imágenes tenues del fondo o un color de fondo claro.
Orientación contenido Utilice esta función para especificar la orientación en la que aparecerá el contenido del
documento original en la página: vertical u horizontal.
Bandeja de salida Utilice esta función para seleccionar una bandeja de salida para las copias.
Optimizar texto/imagen Utilice esta función para optimizar la impresión de un tipo de contenido determinado. Puede
optimizar la impresión para texto o imágenes. O bien, podrá ajustar manualmente estos
valores.
Páginas por hoja Utilice esta función para copiar varias páginas en una sola hoja de papel.
Tamaño original Utilice esta función para describir el tamaño de página del documento original.
Formato de folleto Utilice esta función para copiar dos o más páginas en una sola hoja de papel, de forma que
pueda plegar las hojas por el centro para crear un folleto.
De borde a borde Utilice esta función para evitar las sombras que pueden aparecer a lo largo de los bordes de
las copias cuando el documento original se imprime cerca de los bordes. Combine esta función
con la opción Reducir/ampliar para asegurarse de que se imprima la página íntegra en las
copias.
Creación de trabajo Utilice esta función para combinar varios grupos de documentos originales en un único trabajo
de copia. Utilícela también para copiar un documento original que contenga más páginas de
las que el alimentador de documentos pueda alojar.
ESWW Ajuste de la configuración de copia 125
Copia de documentos de dos caras
Los documentos de dos caras pueden copiarse de forma manual o automática.
Copia manual de documentos de dos caras
Las copias obtenidas con este procedimiento se imprimen a una cara y será necesario intercalarlas
manualmente.
1. Cargue los documentos que desee copiar en la bandeja de entrada del alimentador de documentos
con la primera página boca abajo y el borde superior de la hoja orientado hacia el alimentador de
documentos.
2. Toque Iniciar copia. De este modo se copiarán e imprimirán las páginas impares.
3. Retire la pila de la bandeja de salida del alimentador de documentos y vuelva a cargarla con la
última página hacia abajo y la parte superior de la misma hacia el alimentador de documentos.
4. Toque Iniciar copia. De este modo se copiarán e imprimirán las páginas pares.
5. Intercale las copias impresas impares y pares.
Figura 8-2 Clasificación de copias
Copia automática de documentos de dos caras
La opción de copia predeterminada es de documentos de una cara a documentos de una cara. Efectúe
los siguientes procedimientos para cambiar la configuración, de forma que sea posible copiar desde
documentos de dos caras y a documentos de dos caras.
Realización de copias de dos caras a partir de documentos de una cara
1. Cargue los documentos que desea copiar en el alimentador de documentos con la primera página
boca abajo y el borde superior de la hoja orientado hacia el alimentador de documentos.
2. En el panel de control, toque Copiar.
3. Toque Caras.
4. Toque Original de una cara, impresión a dos caras.
5. Toque OK.
6. Toque Iniciar copia.
126 Capítulo 8 Copia ESWW
Realización de copias de dos caras a partir de documentos de dos caras
1. Cargue los documentos que desee copiar en el alimentador de documentos con la primera página
boca abajo y el borde superior de la hoja orientado hacia el alimentador de documentos.
2. En el panel de control, toque Copiar.
3. Toque Caras.
4. Toque Original de dos caras, impresión a dos caras.
5. Toque OK.
6. Toque Iniciar copia.
Realización de copias de una cara a partir de documentos de dos caras
1. Cargue los documentos que desee copiar en el alimentador de documentos con la primera página
boca abajo y el borde superior de la hoja orientado hacia el alimentador de documentos.
2. En el panel de control, toque Copiar.
3. Toque Caras.
4. Toque Original de dos caras, impresión a una cara.
5. Toque OK.
6. Toque Iniciar copia.
ESWW Copia de documentos de dos caras 127
Copia de originales de diversos tamaños
Podrá copiar documentos originales impresos en diferentes tamaños de papel siempre y cuando las
hojas tengan una dimensión común. Por ejemplo, podría combinar tamaños de papel Carta y Oficio, o
tamaños A4 y A5.
1. Disponga las hojas del documento original de tal forma que todas tengan la misma anchura.
2. Coloque las hojas orientadas hacia abajo en el alimentador de documentos y ajuste ambas guías
de papel contra el documento.
3. En la pantalla Principal, toque Copiar.
4. Toque Tamaño original.
NOTA: Si esta opción no aparece en la primera pantalla, toque Más opciones tantas veces como
sea necesario hasta que aparezca.
5. Seleccione Mezcla Ctr/Lgl y, a continuación, toque OK.
6. Toque Iniciar copia.
128 Capítulo 8 Copia ESWW
Cambio de la configuración de clasificación de copias
Puede configurarse el dispositivo para que clasifique automáticamente varias copias en juegos. Por
ejemplo, si va a realizar dos copias de tres páginas y la clasificación automática está activada, las
páginas se imprimirán en este orden: 1, 2, 3, 1, 2, 3. Si la clasificación automática está desactivada,
las páginas se imprimirán en este orden: 1, 1, 2, 2, 3, 3.
Para utilizar la clasificación automática, el tamaño del documento original deberá caber en la memoria.
En caso contrario, el dispositivo hará solamente una copia, tras lo cual aparecerá un mensaje
notificándole del cambio. Si eso ocurre, utilice uno de los siguientes métodos para finalizar el trabajo:
Divida el trabajo en trabajos más pequeños que contengan menos páginas.
Haga una sola copia del documento cada vez.
Desactive la clasificación automática.
La configuración de clasificación que seleccione se aplicará a todas las copias hasta que la modifique.
La configuración predeterminada de la clasificación automática de copias es Activado.
1. En el panel de control, toque Copiar.
2. Toque Grapar/clasificar o Clasificar.
3. Toque Desactivado.
4. Toque OK.
ESWW Cambio de la configuración de clasificación de copias 129
Copia de fotografías y libros
Copia de una fotografía
NOTA: Las fotografías deben copiarse desde el escáner de superficie plana, no desde el alimentador
de documentos.
1. Levante la tapa y coloque la fotografía sobre el escáner de superficie plana, con la cara de la
imagen hacia abajo y la esquina superior izquierda de la fotografía en la esquina superior izquierda
del cristal.
2. Cierre suavemente la tapa.
3. Toque Iniciar copia.
Copia de un libro
1. Coloque el libro boca abajo sobre el cristal, con el borde superior orientado hacia la parte trasera
del cristal. Alinee el lomo del libro con el icono de libro
en el borde superior del cristal.
2. Toque Copiar.
3. Desplácese hasta la opción Copiar libro y tóquela.
4. Toque Activar Copiar libro y, a continuación, toque OK.
5. Seleccione el número de copias que desee hacer y configure las demás opciones según sus
preferencias.
6. Toque Iniciar copia, o bien pulse el botón Inicio del panel de control.
7. Seleccione las páginas del libro que desee copiar:
Copiar ambas páginas copiará las imágenes situadas a la izquierda y a la derecha del lomo
Omitir página izquierda copiará solamente la imagen situada a la derecha del lomo
Omitir página derecha copiará solamente la imagen situada a la izquierda del lomo
8. Toque Escanear.
9. Una vez escaneada la última página, toque Finalizar.
130 Capítulo 8 Copia ESWW
Combinación de trabajos de copia con la función Creación
de trabajo
Utilice la función Creación de trabajo para crear un único trabajo de copia a partir de varios escaneados.
Para ello podrá utilizar el alimentador de documentos o el cristal del escáner. La configuración utilizada
para el primer escaneado se utilizará para los siguientes.
1. Toque Copiar.
2. Desplácese hasta la opción Creación de trabajo y tóquela.
3. Toque Creación de trabajo activada.
4. Toque OK.
5. Si fuese necesario, seleccione las opciones de copia de su preferencia.
6. Toque Iniciar copia. Una vez escaneada cada página, el panel de control pedirá más páginas.
7. Si el trabajo tiene más páginas, cargue la página siguiente y, a continuación, toque Escanear.
El producto guardará temporalmente todas las imágenes escaneadas. Comenzará a imprimir
copias cuando tenga suficiente información para empezar. Toque Finalizado para finalizar la
impresión de copias.
NOTA: En la función Creación de trabajo, si escanea la primera página de un documento con el
alimentador de documentos, deberá escanear las páginas siguientes con el mismo dispositivo. Y si
escanea la primera página de un documento empleando el cristal del escáner, deberá escanear todas
las demás del mismo documento con el mismo dispositivo.
ESWW Combinación de trabajos de copia con la función Creación de trabajo 131
Cancelación de un trabajo de copia
Para cancelar un trabajo de copia en curso, toque Detener en el panel de control. De esta forma, el
dispositivo entrará en pausa. A continuación, toque Cancelar trabajo actual.
NOTA: Si cancela un trabajo de copia, borre el documento del escáner de superficie plana o del
alimentador automático de documentos.
132 Capítulo 8 Copia ESWW
Funciones de almacenamiento de trabajos para copia
Podrá crear un trabajo de copia y almacenarlo en el panel de control del dispositivo para imprimirlo en
otro momento.
Creación de un trabajo de copia almacenado
1. Coloque el documento original boca abajo en el cristal del escáner o boca abajo en el ADF.
2. En la pantalla Principal, toque Almacenamiento de trabajos.
3. Toque la ficha Crear.
4. Especifique el nombre del trabajo almacenado mediante uno de estos métodos:
Seleccione una carpeta de la lista. Toque Nuevo trabajo y escriba el nombre del trabajo.
Toque el cuadro situado debajo del Nombre de carpeta existente: o bien Nombre de
trabajo: a la derecha de la pantalla y, a continuación, edite el texto.
5. Un trabajo privado almacenado aparecerá con un icono de candado al lado del nombre, lo que
significa que tendrá que especificar un PIN para recuperarlo. Para convertir un trabajo en privado,
seleccione PIN para imprimir y, a continuación, especifique el PIN del trabajo. Toque OK.
6. Toque Más opciones para ver y modificar otras opciones de almacenamiento de trabajos.
7. Una vez configuradas todas las opciones, toque Crear trabajo almacenado (
), en la esquina
superior izquierda de la pantalla, para escanear el documento y almacenar el trabajo. El trabajo
quedará guardado en el dispositivo hasta que lo elimine, así podrá imprimir tantas veces como
sea necesario.
Impresión de un trabajo de copia almacenado
Desde el panel de control podrá imprimir un trabajo que esté almacenado en el disco duro del
dispositivo.
1. En la pantalla Principal, toque Almacenamiento de trabajos.
2. Toque la ficha Recuperar.
3. Desplácese hasta la carpeta de almacenamiento de trabajos que contenga el trabajo y tóquela.
4. Desplácese hasta el trabajo almacenado que desee imprimir y tóquelo.
5. Toque Recuperar trabajo almacenado (
) para imprimir el documento.
6. Toque el campo Copias para cambiar el número de copias que desee imprimir.
7. Toque Recuperar trabajo almacenado (
) para imprimir el documento.
Si junto al archivo aparece
(símbolo de candado), significa que el trabajo es privado y que para
imprimirlo deberá insertar un número PIN.
ESWW Funciones de almacenamiento de trabajos para copia 133
Eliminación de un trabajo de copia almacenado
Los trabajos almacenados en el disco duro del dispositivo pueden eliminarse desde el panel de control.
1. En la pantalla Principal, toque Almacenamiento de trabajos.
2. Toque la ficha Recuperar.
3. Desplácese hasta la carpeta de almacenamiento de trabajos que contenga el trabajo y tóquela.
4. Desplácese hasta el trabajo almacenado que desee eliminar y tóquelo.
5. Toque Eliminar.
6. Toque .
Si junto al archivo aparece
(símbolo de candado), significa que para poder eliminar el trabajo deberá
insertar un número PIN.
134 Capítulo 8 Copia ESWW
9 Escaneado y envío a correo electrónico
El MFP incorpora funciones de escaneado en color y envío digital. A través del panel de control podrá
escanear documentos en blanco y negro o en color, así como enviarlos a una dirección de correo
electrónico en forma de datos adjuntos. Para utilizar la función de envío digital, el dispositivo debe estar
conectado a una red de área local (LAN).
NOTA: El icono de correo electrónico no aparecerá en el panel de control si el correo electrónico no
está configurado.
Configuración del dispositivo para enviar correo electrónico
Uso de la pantalla Enviar correo electrónico
Realización de funciones básicas de correo electrónico
Uso de la libreta de direcciones
Cambio de configuración del correo electrónico para el trabajo actual
Escaneado a una carpeta
Escaneado a un destino de flujo de trabajo
ESWW 135
Configuración del dispositivo para enviar correo
electrónico
Para poder enviar un documento a través del correo electrónico, deberá configurar el dispositivo.
NOTA: Efectúe el siguiente procedimiento para configurar el dispositivo desde el panel de control.
También podrá efectuarlo utilizando el servidor web incorporado. Consulte más información en
Servidor
web incorporado en la página 154.
Protocolos compatibles
El dispositivo HP LaserJet M9059 MFP admite los protocolos SMTP (Protocolo de transferencia de
correo simple, del inglés Simple Mail Transfer Protocol) y LDAP (Protocolo ligero de acceso a
directorios, del inglés Lightweight Directory Access Protocol).
SMTP (puerta de enlace de correo electrónico)
SMTP constituye un conjunto de reglas que definen la interacción entre los programas que envían
y reciben correo electrónico. Para que el dispositivo envíe documentos por correo electrónico,
deberá estar conectado a una red LAN que tenga acceso a un servidor de correo electrónico
compatible con el protocolo SMTP. Además, el servidor SMTP también debe disponer de acceso
a Internet.
Si está utilizando una conexión de LAN, solicite al administrador del sistema la dirección IP o el
nombre de host del servidor SMTP. Si se conecta a través de una conexión ADSL o por cable,
solicite al proveedor de servicios de Internet la dirección IP del servidor SMTP.
LDAP
LDAP se utiliza para acceder a una base de datos de información. Cuando el dispositivo utiliza
LDAP, buscará en una lista general de direcciones de correo electrónico. Cuando el usuario
comienza a escribir la dirección de correo electrónico, LDAP utiliza la función autocompletar, que
presenta una lista de direcciones de correo electrónico que coinciden con los caracteres escritos.
A medida que vaya escribiendo caracteres adicionales, la lista de direcciones de correo electrónico
coincidentes se irá reduciendo.
El dispositivo es compatible con LDAP, pero no es necesaria una conexión a un servidor LDAP
para enviar trabajos por correo electrónico.
NOTA: Si necesita modificar la configuración LDAP, deberá hacerlo desde el servidor Web
incorporado. Para obtener más información, consulte
Servidor web incorporado
en la página 154 o la Guía del usuario del servidor Web incorporado.
Configuración del servidor de correo electrónico
Averigüe la dirección IP del servidor SMTP tocando el botón Dirección de red de la pantalla Principal
del panel de control, o bien pídala al administrador del sistema. A continuación, efectúe el siguiente
procedimiento para configurar y probar manualmente la dirección IP.
Configuración de la dirección de la puerta de enlace de SMTP
1. En la pantalla Principal, toque Administración.
2. Toque Configuración inicial.
3. Toque Configuración de correo electrónico y, a continuación, Puerta de enlace SMTP.
136 Capítulo 9 Escaneado y envío a correo electrónico ESWW
4. Escriba la dirección de la puerta de enlace de SMTP como una dirección IP o como nombre de
dominio completo. Si desconoce la dirección IP o el nombre de dominio, pregunte al administrador
de la red.
5. Toque OK.
Prueba de la configuración de SMTP
1. En la pantalla Principal, toque Administración.
2. Toque Configuración inicial.
3. Toque Configuración de correo electrónico y, a continuación, Probar puerta de enlace de envío.
Si la configuración es correcta, en el visor del panel de control aparecerá el mensaje Puertas de
enlace correctas.
Si la primera prueba es correcta, envíese a sí mismo un correo electrónico usando la función de envío
digital. Si recibe el mensaje de correo electrónico significará que ha configurado correctamente la
función de envío digital.
Si no recibe el mensaje de correo electrónico, efectúe el siguiente procedimiento para solucionar los
problemas del software de envío digital:
Compruebe el SMTP y la dirección para asegurarse de que los ha escrito correctamente.
Imprima una página de configuración. Compruebe que la dirección de la puerta de enlace de SMTP
es correcta.
Asegúrese de que la red esté funcionando correctamente. Envíese a sí mismo un correo
electrónico desde un ordenador. Si recibe el mensaje de correo electrónico querrá decir que la red
está funcionando correctamente. Si no recibe el mensaje de correo electrónico, póngase en
contacto con el administrador de la red o con el proveedor de servicios de Internet (ISP).
Ejecute el archivo DISCOVER.EXE. Este programa intentará detectar la puerta de enlace. Puede
descargar este archivo desde el sitio Web de HP, en
www.hp.com/support/ljm9059mfp.
ESWW Configuración del dispositivo para enviar correo electrónico 137
Uso de la pantalla Enviar correo electrónico
Utilice la pantalla táctil para desplazarse por las opciones de la pantalla Enviar correo electrónico.
1 Botón Enviar correo
electrónico
Al tocar este botón, el documento será escaneado y el archivo resultante será enviado por correo
electrónico a las direcciones de correo electrónico especificadas.
2 Botón Principal Al tocar este botón se abre la pantalla Principal.
3 Campo De: Toque este campo para abrir el teclado y, a continuación, escriba su dirección de correo
electrónico. Si el administrador del sistema ha configurado el dispositivo para ello, en este campo
podría insertarse automáticamente una dirección predeterminada.
4 Campo Para: Toque este campo para abrir el teclado y, a continuación, escribir las direcciones de correo
electrónico de los destinatarios del documento escaneado.
5 Campo Asunto: Toque este campo para abrir el teclado y, a continuación, especifique el asunto.
6 Botón Más opciones Toque este botón para cambiar ciertas opciones de configuración de correo electrónico para el
trabajo de escaneado en curso.
7 Barra de
desplazamiento
Utilice la barra de desplazamiento para ver y rellenar los campos CC:, CCO:, Mensaje y Nombre
de archivo. Toque cualquiera de esos campos para abrir el teclado y añadir la información
necesaria.
8 Botones Libreta de
direcciones
Toque estos botones para utilizar la libreta de direcciones para rellenar los campos Para:, CC: y
CCO Consulte más información en
Uso de la libreta de direcciones en la página 141.
9 Botón Ayuda Toque este botón para abrir la Ayuda del panel de control. Consulte más información en Uso del
panel de control en la página 12.
10 Botón Advertencia/
Error
Este botón solamente aparecerá si hay un error o una advertencia en el área de la línea de estado.
Tóquelo para abrir una pantalla emergente que le ayudará a resolver el error o la advertencia.
138 Capítulo 9 Escaneado y envío a correo electrónico ESWW
Realización de funciones básicas de correo electrónico
La función de correo electrónico del dispositivo ofrece las siguientes ventajas:
Envío de documentos a varias direcciones de correo electrónico, con el consiguiente ahorro de
tiempo y de gastos de envío.
Envío de archivos en blanco y negro o en color. Los archivos pueden enviarse en distintos formatos
que el destinatario podrá manipular.
Con el correo electrónico, los documentos son escaneados en la memoria del dispositivo y enviados a
una o varias direcciones de correo electrónico en forma de datos adjuntos. Los documentos digitales
pueden enviarse en diversos formatos gráficos, como .TFF y .JPG, que permiten a los destinatarios
manipular el archivo del documento en varios programas acordes con sus necesidades específicas.
Los documentos llegan en una calidad similar a la del original y pueden imprimirse, almacenarse o
reenviarse.
Para usar la función de correo electrónico, el dispositivo tiene que estar conectado a una red de área
local compatible con SMTP que incluya acceso a Internet.
Carga de documentos
Para escanear un documento puede utilizar el cristal o el ADF. El cristal y el ADF admiten originales
de tamaños Ejecutivo / A5 hasta Doble carta (LDR, 11 x 7) / A3. Para escanear originales más pequeños,
así como recibos, documentos irregulares y rasgados, grapados, plegados y fotografías debe utilizarse
el cristal. Los documentos de varias páginas se escanean fácilmente desde el ADF.
Enviar documentos
El dispositivo escanea tanto originales en blanco y negro como en color. Es posible utilizar la
configuración predeterminada o cambiar las preferencias de escaneado y los formatos de archivo. A
continuación se enumeran las opciones de configuración predeterminadas:
Color
PDF (requiere que el destinatario tenga un visor Adobe Acrobat para ver el documento adjunto al
mensaje de correo electrónico)
Consulte más información acerca del cambio de la configuración del trabajo en curso en
Cambio de
configuración del correo electrónico para el trabajo actual en la página 143.
Envío de un documento
1. Coloque el documento boca abajo en el cristal del escáner o boca abajo en el ADF.
2. En la pantalla Principal, toque Correo electrónico.
3. Si aparece un mensaje pidiéndolos, introduzca el nombre de usuario y la contraseña.
4. Rellene los campos De:, Para: y Asunto:. Desplácese hacia abajo y, si procede, rellene los campos
CC:, CCO: y Mensaje. Es posible que su nombre de usuario o cualquier otra información
predeterminada aparezcan en el campo De:. En tal caso, es posible que no pueda cambiarlos.
5. (Opcional) Toque Más opciones para cambiar la configuración del documento que está enviando
(por ejemplo, el tamaño original del documento). Si va a enviar un documento a dos caras, debe
seleccionar Caras y, a continuación, una opción con un original de dos caras.
ESWW Realización de funciones básicas de correo electrónico 139
6. Pulse Iniciar para iniciar el procedimiento de envío.
7. Cuando haya terminado, retire el original del cristal del escáner, del ADF o de la bandeja de salida.
Uso de la función auto completar
Cuando escriba caracteres en los campos Para:, CC: o De: de la pantalla Enviar correo electrónico, la
función auto completar se activa. A medida que introduce la dirección o el nombre deseado mediante
la pantalla de teclado, el dispositivo busca la lista de la libreta de direcciones automáticamente y
completa la dirección o el nombre con la primera cadena coincidente. Puede seleccionar ese nombre
tocando Intro o seguir introduciendo el nombre hasta que la característica auto completar encuentre la
entrada correcta. Si escribe un carácter que no coincide con ninguna de las entradas de la lista, el texto
de auto completar se borra de la pantalla para indicar que esta dirección no se encuentra en la
libreta.
140 Capítulo 9 Escaneado y envío a correo electrónico ESWW
Uso de la libreta de direcciones
Podrá enviar un mensaje de correo electrónico a una lista de destinatarios utilizando la función Libreta
de direcciones del dispositivo. Consulte al administrador del sistema información sobre la manera de
configurar listas de direcciones.
NOTA: También podrá utilizar el servidor web incorporado (EWS) para crear y gestionar la libreta de
direcciones de correo electrónico. La libreta de direcciones de correo electrónico del EWS puede
utilizarse para agregar, modificar o eliminar direcciones de correo electrónico individuales, así como
listas de distribución de correo electrónico. Consulte más información en
Servidor web incorporado
en la página 154.
Creación de una lista de destinatarios
1. En la pantalla de inicio, toque Correo electrónico.
2. Siga uno de estos procedimientos:
Toque Para: si desea abrir la pantalla del teclado y, a continuación, escriba las direcciones
de correo electrónico de los destinatarios. Separe las direcciones con un punto y coma o
toque Intro en la pantalla táctil.
Utilice la libreta de direcciones.
a. En la pantalla Enviar correo electrónico, toque el botón de la libreta de direcciones (
)
para abrir la libreta de direcciones.
b. Desplácese por las entradas de la libreta de direcciones mediante la barra de
desplazamiento. Mantenga pulsada la flecha para desplazarse rápidamente por la lista.
c. Resalte el nombre para seleccionar un destinatario y, a continuación, toque el botón
añadir (
).
También puede seleccionar una lista de distribución tocando la lista desplegable de la
parte superior de la pantalla y tocando a continuación Todas o añadir un destinatario de
una lista local tocando Local en la lista desplegable. Resalte los nombres adecuados y
toque
para añadir el nombre a la lista de destinatarios.
Para eliminar un destinatario de la lista, desplácese hasta él y resáltelo y, a continuación,
toque el botón eliminar (
).
3. Los nombres de la lista de destinatarios se muestran en la línea de texto de la pantalla del teclado.
Si lo desea, puede añadir un destinatario que no se encuentre en la libreta de direcciones
escribiendo la dirección de correo electrónico con el teclado. Cuando esté de acuerdo con la lista
de destinatarios, toque Aceptar.
4. Toque Aceptar.
5. Escriba la información restante en los campos CC: y Asunto: de la pantalla Enviar correo
electrónico, si es preciso. Puede comprobar la lista de destinatarios tocando la flecha hacia abajo
junto a la línea de texto del campo Para: .
6. Pulse Iniciar.
ESWW Uso de la libreta de direcciones 141
Uso de la libreta de direcciones local
Utilice la libreta de direcciones local para almacenar direcciones de correo electrónico utilizadas con
frecuencia. La libreta de direcciones local se puede compartir entre varios dispositivos que utilicen el
mismo servidor para acceder al software HP Digital Sending.
Puede utilizar la libreta de direcciones al introducir direcciones de correo electrónico en los campos
De:, Para:, CC: o CCO: . También puede añadir o eliminar direcciones de la libreta de direcciones.
Para abrir la libreta de direcciones, toque el botón correspondiente (
).
Adición de direcciones de correo electrónico a la libreta de direcciones local:
1. Toque Local.
2. Toque
.
3. (Opcional) Toque el campo Nombre y, en el teclado que aparece, especifique un nombre para la
nueva entrada. Toque Aceptar.
El nombre es el alias de la dirección de correo electrónico. Si no escribe ningún nombre de alias,
éste será la dirección de correo electrónico.
4. Toque el campo Dirección y, en el teclado que aparece, escriba la dirección de correo electrónico
de la nueva entrada. Toque Aceptar.
Eliminación de direcciones de correo electrónico de la libreta de direcciones local
Puede eliminar direcciones de correo electrónico que no vaya a utilizar más.
NOTA: Para cambiar una dirección de correo electrónico, primero debe eliminarla y, a continuación,
añadirla como una nueva en la libreta de direcciones local.
1. Toque Local.
2. Toque la dirección de correo electrónico que desee eliminar.
3. Toque
.
Aparecerá el siguiente mensaje de confirmación: ¿Desea eliminar la(s) dirección(es)
seleccionada(s)?
4. Toque para eliminar la dirección de correo electrónico o No para volver a la pantalla Libreta de
direcciones.
142 Capítulo 9 Escaneado y envío a correo electrónico ESWW
Cambio de configuración del correo electrónico para el
trabajo actual
Utilice el botón Más opciones para cambiar las siguientes opciones de configuración de correo
electrónico del trabajo en curso:
Botón Descripción
Tipo de archivo del
documento
Toque este botón para cambiar el tipo de archivo creado por el dispositivo después de escanear el
documento.
Calidad de salida Toque este botón para aumentar o disminuir la calidad de impresión del archivo que esté escaneando.
Un valor de calidad más alto generará un archivo de mayor tamaño.
Resolución Toque este botón para cambiar la resolución de escaneado. Un valor de resolución más alto genera
un archivo de mayor tamaño.
Color/Negro Toque este botón para especificar si el documento va a escanearse en color o en blanco y negro.
Caras originales Toque este botón para indicar si el documento original tiene una o dos caras.
Orientación
contenido
Toque este botón para seleccionar la orientación vertical u horizontal del original.
Tamaño original Toque este botón para seleccionar el tamaño del documento. carta, A4, oficio o carta/oficio combinado.
Optimizar texto/
imagen
Toque este botón para cambiar el proceso de escaneado en función del tipo de documento que esté
escaneando.
Creación de trabajo Toque este botón para activar o desactivar el modo Creación de trabajo, que permite escanear varios
trabajos pequeños y enviarlos como un solo archivo.
Ajuste de imágenes Toque este botón para cambiar la configuración de oscuridad y nitidez, o bien para borrar la saturación
de fondo del original.
ESWW Cambio de configuración del correo electrónico para el trabajo actual 143
Escaneado a una carpeta
Si el administrador del sistema ha incluido esta función como disponible, el dispositivo puede escanear
un archivo y enviarlo a una carpeta de la red. Los sistemas operativos compatibles con los envíos a
carpetas son Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008 y
Windows Vista.
NOTA: Es posible que tenga que especificar un nombre de usuario y una contraseña para utilizar
esta opción o para enviar a algunas carpetas. Consulte más información al administrador del sistema.
1. Coloque el documento boca abajo sobre el cristal del escáner o boca abajo en el ADF.
2. En la pantalla Principal, toque Carpeta de red.
3. En la lista Carpetas de acceso rápido, seleccione la carpeta en la que desee guardar el documento.
4. Toque el campo Nombre de archivo para abrir la pantalla emergente de teclado y, a continuación,
escriba el nombre del archivo.
5. Toque Envío a carpeta de red.
144 Capítulo 9 Escaneado y envío a correo electrónico ESWW
Escaneado a un destino de flujo de trabajo
NOTA: Esta función del dispositivo está incluida en el software opcional Digital Sending Software.
Si el administrador del sistema ha activado la función de flujo de trabajo, podrá escanear un documento
y enviarlo a un destino personalizado de dicho flujo. Un destino de flujo de trabajo permite enviar
información adicional conjuntamente con el documento escaneado a una ubicación especificada de la
red o de un servidor FTP. En el visor del panel de control aparecerán mensajes pidiendo información
específica. El administrador del sistema también puede designar una impresora como destino del flujo
de trabajo, con lo cual podrá escanear un documento y, a continuación, enviarlo directamente a la
impresora de red para su impresión.
1. Coloque el documento boca abajo sobre el cristal del escáner o boca abajo en el ADF.
2. En la pantalla Principal, toque Flujo de trabajo.
3. Seleccione el destino al que desee enviar el documento escaneado.
4. En el campo Campo de texto, escriba los datos que desee adjuntar al archivo y, a continuación,
toque Envío de flujo de trabajo.
ESWW Escaneado a un destino de flujo de trabajo 145
146 Capítulo 9 Escaneado y envío a correo electrónico ESWW
10 Fax
Fax analógico
Fax digital
ESWW 147
Fax analógico
Podrá incorporar funciones de fax analógico al MFP adquiriendo e instalando el Accesorio de fax
analógico 300. Con este accesorio instalado, el MFP puede funcionar como fax independiente. Consulte
en
Realizar pedidos de piezas, accesorios y suministros en la página 240 información sobre cómo
pedir el accesorio de fax analógico. La Guía del Accesorio de fax analógico 300 y la Guía del controlador
de envío de fax del Accesorio de fax analógico 300 pueden consultarse en el sitio web
www.hp.com/
go/mfpfaxaccessory300.
Conexión del accesorio de fax a una línea telefónica
Al conectar el accesorio de fax a una línea telefónica, asegúrese de que ésta sea una línea dedicada
que no utilice ningún otro dispositivo. Además, deberá ser una línea analógica, puesto que el fax no
funcionará correctamente si se conecta a determinados sistemas PBX digitales. Si no está seguro sobre
si la línea telefónica es digital o analógica, consulte a su operador de telecomunicaciones.
NOTA: HP recomienda el uso del cable telefónico incluido con el accesorio de fax para garantizar
que éste funcione correctamente.
Siga estas instrucciones para conectar el accesorio de fax a una toma de teléfono.
1. Busque el cable de teléfono incluido en el kit del accesorio de fax. Conecte un extremo del cable
telefónico al conector telefónico del accesorio de fax, que encontrará en la placa del formateador.
Inserte el conector hasta oír un clic.
Figura 10-1 Conexión del accesorio de fax a una línea telefónica
PRECAUCIÓN: Asegúrese de conectar la línea telefónica al puerto del accesorio de fax, situado
en la parte inferior de la placa del formateador.
2. Conecte el otro extremo del cable telefónico a la toma telefónica mural. Inserte el conector hasta
oír un clic o hasta que quede firmemente encajado. Debido a los distintos tipos de conectores
empleados en diversos países o regiones, es posible que no se escuche ningún clic.
Configuración y uso de las funciones del fax
Antes de poder utilizar las funciones del fax deberá configurarlas en los menús del panel de control.
Consulte información completa acerca de la configuración, el uso y la solución de problemas del
accesorio de fax en la Guía del usuario del Accesorio de fax analógico HP LaserJet 300. Esta guía
viene incluida con el accesorio.
148 Capítulo 10 Fax ESWW
Utilice el controlador de envío de fax para enviar un fax desde un ordenador sin necesidad de utilizar
el panel de control del MFP. Consulte información más detallada en la Guía del controlador de envío
de fax del Accesorio de fax analógico HP LaserJet MFP 300.
ESWW Fax analógico 149
Fax digital
El envío de fax digital estará disponible si se instala el software opcional HP Digital Sending Software.
Consulte información para pedir este software en
http://www.hp.com/go/digitalsending.
Para el fax digital, no es necesario que el MFP esté directamente conectado a una línea telefónica. En
ese caso, el MFP podrá enviar un fax mediante cualquiera de los tres métodos siguientes:
Fax de LAN permite enviar faxes a través de un proveedor de servicios de fax externo.
Fax de Microsoft Windows 2000 es un fax módem y un módulo de envío digital instalado en un
ordenador, que permite que éste funcione como una puerta de enlace de fax preconfigurada.
Fax de Internet utiliza un proveedor de servicio de fax por Internet para procesar faxes. Estos se
envían a una máquina de fax tradicional, o bien al buzón de correo electrónico del usuario.
Consulte información completa acerca de faxes digitales en la documentación incluida con el producto
HP Digital Sending Software.
150 Capítulo 10 Fax ESWW
11 Gestión y mantenimiento
Páginas de información
Servidor web incorporado
Usar el software HP Web Jetadmin
HP Printer Utility para Macintosh
Funciones de seguridad
Ajuste del reloj de tiempo real
Limpieza del MFP
Calibración del escáner
Configuración de alertas
Gestión de consumibles
Kit de mantenimiento de la impresora
Gestión de la memoria
Configuración de ahorro de energía
ESWW 151
Páginas de información
Las páginas de información incluyen detalles sobre el dispositivo y su configuración actual. La siguiente
tabla presenta instrucciones para la impresión de las páginas de información.
Descripción de la página Cómo imprimir la página desde el panel de control del MFP
Mapa de menús
Muestra los menús del panel de control
y las opciones de configuración
disponibles.
1. En la pantalla Principal, toque Administración.
2. Toque Información.
3. Toque Páginas Configuración/Estado.
4. Toque Mapa del menú Administración.
5. Toque Impresión.
El contenido de este mapa de menús dependerá de las opciones instaladas en el
dispositivo en ese momento.
Para obtener una lista completa de los menús del panel de control y de los posibles
valores, consulte
Uso del panel de control en la página 12.
Página de configuración
Muestra la configuración del dispositivo
y los accesorios instalados.
1. En la pantalla Principal, toque Administración.
2. Toque Información.
3. Toque Páginas Configuración/Estado.
4. Toque Página de configuración.
5. Toque Impresión.
NOTA: Si el dispositivo contiene un servidor de impresión HP Jetdirect o una unidad
de disco duro opcional, se imprimirán páginas de configuración adicionales
conteniendo información sobre dichos dispositivos.
Página de estado de consumibles
Muestra el estado de la vida útil del
cartucho de impresión y del kit de
mantenimiento.
1. En la pantalla Principal, toque Administración.
2. Toque Información.
3. Toque Páginas Configuración/Estado.
4. Toque Página de estado de consumibles.
5. Toque Impresión.
NOTA: Si está utilizando consumibles que no son de HP, es posible que la página
de estado de consumibles no muestre la vida útil que les queda.
Página de uso
Muestra un recuento de páginas de
cada tamaño de papel impreso, el
número de páginas impresas a una
cara (símplex) o a dos caras (dúplex), y
el promedio porcentual de la cobertura.
1. En la pantalla Principal, toque Administración.
2. Toque Información.
3. Toque Páginas Configuración/Estado.
4. Toque Página de uso.
5. Toque Impresión.
152 Capítulo 11 Gestión y mantenimiento ESWW
Descripción de la página Cómo imprimir la página desde el panel de control del MFP
Directorios de archivos
Contiene información sobre cualquier
dispositivo de almacenamiento masivo,
como unidades flash, tarjetas de
memoria o discos duros, que se haya
instalado en el dispositivo.
1. En la pantalla Principal, toque Administración.
2. Toque Información.
3. Toque Páginas Configuración/Estado.
4. Toque Directorios de archivos.
5. Toque Impresión.
Informes de fax
Hay cinco informes que muestran: la
actividad del fax, las llamadas de fax,
los códigos de facturación, los números
de fax bloqueados y los números de
marcación rápida.
NOTA: Los informes de fax podrán
generarse solamente en los modelos
que tengan instalado el accesorio de
fax.
1. En la pantalla Principal, toque Administración.
2. Toque Información.
3. Toque Informes de fax.
4. Toque alguno de los siguientes botones para imprimir el informe
correspondiente:
Registro de actividades del fax
Informe de llamadas de fax
Informe de códigos de facturación
Lista de faxes bloqueados
Lista de números de marcado rápido
5. Toque Impresión.
Para obtener más información, consulte la guía del fax incluida con el dispositivo.
Listas de fuentes
Muestra las fuentes que hay instaladas
en el dispositivo.
1. En la pantalla Principal, toque Administración.
2. Toque Información.
3. Toque Páginas/Fuentes de muestra.
4. Toque Lista de fuentes PCL o Lista de fuentes PS.
5. Toque Impresión.
NOTA: La lista contiene además los tipos de fuentes residentes en el accesorio del
disco duro o módulo DIMM.
ESWW Páginas de información 153
Servidor web incorporado
Utilice el servidor web incorporado para ver el estado de la red y del MFP, así como administrar las
funciones de impresión desde el equipo en lugar de hacerlo desde el panel de control del MFP. A
continuación presentamos ejemplos de lo que puede hacerse con el servidor web incorporado:
Ver la información de estado del MFP.
Configurar el tipo de soporte de impresión cargado en cada bandeja.
Determinar la vida restante de todos los consumibles.
Ver y cambiar las configuraciones de las bandejas.
Ver y cambiar la configuración del menú del panel de control del MFP.
Ver e imprimir las páginas internas.
Recibir notificaciones de eventos del MFP y consumibles.
Ver y cambiar la configuración de la red.
Para utilizar el servidor web incorporado, debe tener instalado Microsoft Internet Explorer 5.01 o
superior, o bien Netscape 6.2 o superior para Windows, Mac OS y Linux (solamente Netscape). Para
HP-UX 10 y HP-UX 11 se requiere Netscape Navigator 4.7. El servidor web incorporado funcionará si
el MFP está conectado a una red basada en IP. El servidor Web incorporado no es compatible con
conexiones de MFP basadas en IPX. No es necesario tener acceso a Internet para abrir y usar el
servidor web incorporado.
Si el MFP está conectado a la red, el servidor web incorporado estará disponible automáticamente.
NOTA: Si desea obtener más información sobre el uso del servidor Web incorporado, consulte la
Guía del usuario del servidor Web incorporado.
Abra el servidor Web incorporado utilizando una conexión en red
1. En un navegador Web compatible del equipo, escriba la dirección IP del dispositivo en el campo
de dirección/URL. Para localizar la dirección IP o el nombre del host, imprima una página de
configuración. Consulte la sección
Páginas de información en la página 152.
NOTA: Después de acceder a la dirección URL, puede crear un marcador para poder volver a
ella rápidamente en un futuro.
2. El servidor Web incorporado tiene cuatro fichas que contienen la configuración e información sobre
el dispositivo: las fichas Información, Configuración, Redes y Digital Sending. Haga clic en la
ficha que desea ver.
Consulte
Secciones del servidor web incorporado en la página 155 para obtener más información
sobre cada ficha.
154 Capítulo 11 Gestión y mantenimiento ESWW
Secciones del servidor web incorporado
Ficha o sección Opciones
Ficha Información
Proporciona información sobre el
dispositivo, su estado y
configuración.
Estado del dispositivo: Muestra el estado del dispositivo y la vida útil restante de
los consumibles HP; 0% indica que un consumible está vacío. La página también
muestra el tipo y el tamaño del papel de impresión configurado en cada bandeja.
Para cambiar la configuración predeterminada, haga clic en Cambiar
configuración.
Página de configuración: Muestra la información que se ha encontrado en la
página de configuración.
Estado de consumibles: Muestra la vida restante de los consumibles HP. El 0%
indica que un consumible está vacío. Esta página también proporciona los números
de referencia de los consumibles. Póngase en contacto con su distribuidor para pedir
nuevos consumibles.
Registro de eventos: Muestra una lista de todos los eventos y errores del
dispositivo.
Página de uso: Muestra un resumen del número de páginas que ha impreso el
dispositivo, agrupadas por tamaño y tipo.
Información sobre el dispositivo: Muestra el nombre de red del dispositivo, su
dirección e información del modelo. Para cambiar estas entradas, haga clic en
Información de dispositivo en la ficha Configuración.
Panel de control: Muestra mensajes procedentes del panel de control del
dispositivo, como Preparado o Modo de reposo activado.
Imprimir: Permite enviar trabajos de impresión al dispositivo.
Ficha Configuración
Permite configurar el dispositivo
desde el ordenador.
Configurar dispositivo: Permite especificar las opciones de configuración del
dispositivo. Esta página contiene los menús habituales en dispositivos que disponen de
visor del panel de control.
NOTA: La ficha Configuración puede protegerse mediante contraseña. Si el
dispositivo se encuentra en una red, consulte siempre con el administrador del sistema
antes de cambiar la configuración de esta ficha.
Tamaños/Tipos de bandejas: Permite asignar tamaños y tipos de papel a cada bandeja
del producto.
Servidor de correo electrónico: Solamente para red. Se utiliza conjuntamente con la
página Alertas para configurar el correo electrónico entrante y saliente, así como para
establecer las alertas de correo electrónico.
Alertas: Solamente para red. Permite configurar la recepción de alertas por correo
electrónico en caso de producirse diversos eventos de dispositivo y de consumibles.
Envío automático: Permite configurar el dispositivo para que envíe mensajes de correo
electrónico automatizados sobre la configuración del dispositivo y los consumibles a
direcciones de correo electrónico especificadas.
Seguridad: Permite especificar la contraseña que deberá introducirse para acceder a las
fichas Configuración y Redes. Asimismo, permite activar y desactivar determinadas
funciones del servidor web incorporado.
Administrador de autenticación: Permite determinar qué funciones del dispositivo
requerirán que el usuario introduzca información de inicio de sesión para poder utilizarlas.
Autenticación LDAP: Permite configurar un servidor LDAP (Lightweight Directory
Access Protocol, protocolo ligero de acceso a directorios) para limitar el acceso al
dispositivo a determinados usuarios. El servidor LDAP requerirá al usuario introducir
información de inicio de sesión para poder acceder al dispositivo.
ESWW Servidor web incorporado 155
Ficha o sección Opciones
Autenticación Kerberos: Utilice la página Autenticación Kerberos para configurar el
dispositivo de modo que autentifique usuarios a través de un dominio Kerberos. Si se
selecciona la autenticación Kerberos como Método de inicio de sesión de una o más
funciones del dispositivo, el usuario del mismo deberá introducir credenciales válidas
(nombre de usuario, contraseña y dominio) para poder acceder a las mismas.
PIN de dispositivo: Permite limitar el acceso a una o varias funciones del dispositivo
mediante un número de identificación personal (PIN).
PIN de usuario: Permite agregar registros de PIN de usuario al dispositivo, así como
modificar o eliminar registros de PIN de usuario existentes ya guardados en el dispositivo.
Es posible configurar el dispositivo para pedir a cada usuario que introduzca su PIN al
acceder al dispositivo.
Editar Otros enlaces: Permite agregar o personalizar un enlace a otro sitio web. Este
enlace aparecerá en el área Otros enlaces de todas las páginas del servidor web
incorporado.
Información del dispositivo: Permite asignar un nombre y un número de activo al
dispositivo. Especifique el nombre y la dirección de correo electrónico del contacto
principal que recibirá información sobre el dispositivo.
Idioma: Permite determinar el idioma en el que debe aparecer la información del servidor
web incorporado.
Fecha y hora: Permite sincronizar la hora con un servidor de hora de red.
Hora del temporizador: Permite ajustar o modificar la hora de temporizador del
dispositivo.
156 Capítulo 11 Gestión y mantenimiento ESWW
Ficha o sección Opciones
Ficha Envío digital
Permite cambiar la configuración
envíos digitales desde el
ordenador.
Configuración general: Permite configurar la información del administrador de
envío digital.
Envío a carpeta: Permite enviar documentos escaneados a carpetas compartidas
o a sitios FTP.
Configuración de correo electrónico: Permite seleccionar las opciones de
configuración de SMTP, establecer un tamaño máximo para los datos adjuntos a
mensajes de correo electrónico y configurar la dirección de correo electrónico
predeterminada del producto. También es posible establecer un asunto
predeterminado para todos los mensajes de correo electrónico enviados por el
producto.
Libreta de direcciones de correo electrónico: Permite agregar direcciones de
correo electrónico al dispositivo, así como modificar las ya guardadas en el mismo.
Libreta de direcciones de fax: Permite agregar números de fax al dispositivo, así
como modificar los ya guardados en el mismo.
Importar/Exportar: Permite importar y exportar libretas y direcciones e información
del usuario al y desde el dispositivo.
Configuración de LDAP: Permite configurar un servidor LDAP (Lightweight
Directory Access Protocol, protocolo ligero de acceso a directorios) para consultar
direcciones de correo electrónico.
Registro: Permite ver información sobre trabajos enviados digitalmente, así como
los errores que puedan haberse producido.
Preferencias: Permite especificar las opciones de configuración generales de las
funciones de envío digital.
Ficha Redes
Permite cambiar la configuración
de red desde el ordenador.
Los administradores de la red pueden usar esta ficha para controlar la configuración de
red del dispositivo cuando está conectado a una red basada en tecnología IP. Esta ficha
no aparecerá si el dispositivo está conectado directamente a un ordenador o si está
conectado a una red utilizando un servidor que no sea el servidor de impresión
HP Jetdirect.
NOTA: La ficha Redes puede protegerse mediante contraseña.
ESWW Servidor web incorporado 157
Usar el software HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin es una solución de software basada en Web que le permite, de forma remota, instalar,
supervisar y solucionar problemas de periféricos conectados a una red. La interfaz intuitiva de
navegador simplifica la gestión entre plataformas de una gran variedad de dispositivos HP y no HP.
Este tipo de gestión permite que los administradores de red se anticipen y resuelvan los problemas
antes de que afecten a los usuarios. Puede descargar este software gratuito de gestión mejorada en
www.hp.com/go/webjetadmin_software.
NOTA: Para obtener asistencia completa del producto, se necesita HP Web Jetadmin 10.0 o posterior.
Si desea obtener los complementos necesarios para utilizar HP Web Jetadmin, haga clic en
complementos y, a continuación, haga clic en el enlace descargar junto al nombre del complemento
deseado. El software HP Web Jetadmin puede notificarle automáticamente cuando haya complementos
nuevos disponibles. En la página Actualización de productos, siga las direcciones para conectarse
automáticamente al sitio Web de HP.
Si se instala en un servidor anfitrión, HP Web Jetadmin puede ser utilizado por cualquier cliente a través
de un navegador Web admitido, como Microsoft Internet Explorer 6.0 para Windows o Netscape
Navigator 7.1 para Linux. Vaya al sistema anfitrión de HP Web Jetadmin.
NOTA: Los navegadores deben tener Java activado. No se permite navegar desde equipos Apple.
158 Capítulo 11 Gestión y mantenimiento ESWW
HP Printer Utility para Macintosh
Utilice la herramienta HP Printer Utility opcional para configurar y mantener una impresora conectada
a un equipo Mac OS X V10.3 o V10.4. Esta sección describe varias funciones que puede realizar con
HP Printer Utility.
Apertura de HP Printer Utility
El proceso que utilice para iniciar HP Printer Utility dependerá del sistema operativo Macintosh que esté
utilizando.
Apertura de HP Printer Utility en Mac OS X V10.3 o Mac OS X V10.4
1. En el Dock, haga clic en el icono Utilidad Configuración Impresoras.
NOTA: Si el icono Utilidad Configuración Impresoras no aparece en el Dock, abra el Finder,
haga clic en Aplicaciones, Utilidades y, a continuación, haga doble clic en Utilidad
Configuración Impresoras.
2. Seleccione la impresora que desee configurar y, a continuación, haga clic en Utilidades.
Impresión de una página de limpieza
Imprima una página de limpieza si la calidad de los trabajos de impresión no es la esperada.
1. Abra HP Printer Utility.
2. En la lista Ajustes de configuración, seleccione Limpieza.
3. Haga clic en Imprimir página de limpieza para imprimir la página de limpieza.
Impresión de una página de configuración
Imprima una página de configuración para ver los ajustes de la impresora.
1. Abra HP Printer Utility.
2. En la lista Ajustes de configuración, seleccione Página de configuración.
3. Haga clic en Imprimir página de configuración para imprimir la página de configuración.
Comprobación del estado de los consumibles
Podrá ver el estado de los consumibles de la impresora (como cartuchos de impresión, tambor de
imágenes o soportes de impresión) desde un ordenador.
1. Abra HP Printer Utility.
2. En la lista Ajustes de configuración, seleccione Estado de consumibles.
3. Haga clic en la ficha Consumibles para comprobar el estado de los diversos consumibles
sustituibles y, a continuación, en la ficha Soportes para ver el estado de los soportes de impresión.
Para ver una lista de estado más detallada, haga clic en Información detallada sobre
consumibles. De este modo se abrirá el cuadro de diálogo Información de consumibles.
ESWW HP Printer Utility para Macintosh 159
Carga de un archivo en la impresora
Envía archivos del ordenador a la impresora. La acción que ejecute la impresora dependerá del tipo de
archivo que se envíe. Por ejemplo, si se envía un archivo preparado para impresión (por ejemplo, en
formato .PS o .PCL), la impresora lo imprimirá.
1. Abra HP Printer Utility.
2. En la lista Ajustes de configuración, seleccione Cargar archivo.
3. Haga clic en Elegir, desplácese hasta el archivo que desee cargar y, a continuación, haga clic en
Aceptar.
4. Haga clic en Cargar para cargar el archivo.
Actualización del firmware
Actualice el firmware de la impresora cargando el nuevo archivo de firmware desde el ordenador. Podrá
encontrar nuevos archivos de firmware para su impresora en
www.hp.com/go/ljm9059mfp_firmware.
1. Abra HP Printer Utility.
2. En la lista Ajustes de configuración, seleccione Actualización de firmware.
3. Haga clic en Elegir, desplácese hasta el archivo de firmware que desee cargar y, a continuación,
haga clic en Aceptar.
4. Haga clic en Cargar para cargar el archivo de firmware.
Activación del modo de impresión a doble cara
Active la función de impresión a doble cara en impresora equipadas con unidades dúplex automáticas.
1. Abra HP Printer Utility.
2. En la lista Ajustes de configuración, seleccione Modo de impresión a doble cara.
3. Seleccione Activar modo de impresión a doble cara para activar dicho modo y, a continuación,
haga clic en Aplicar ahora.
Bloqueo o desbloqueo de los dispositivos de almacenamiento de la
impresora
Podrá gestionar el acceso a los dispositivos de almacenamiento de la impresora desde el ordenador.
1. Abra HP Printer Utility.
2. En la lista Ajustes de configuración, seleccione Bloquear recursos.
3. En el menú emergente Nivel de acceso del panel de control, seleccione el nivel de acceso que
desee establecer para el panel de control de la impresora.
4. Seleccione los dispositivos que desee bloquear, y borre los que desee desbloquear.
5. Haga clic en Aplicar ahora.
160 Capítulo 11 Gestión y mantenimiento ESWW
Guardado o impresión de trabajos almacenados
Podrá activar la función de almacenamiento de trabajos de la impresora, o bien imprimir un trabajo
almacenado desde el ordenador. También podrá eliminar trabajos de impresión almacenados.
1. Abra HP Printer Utility.
2. En la lista Ajustes de configuración, seleccione Trabajos almacenados.
3. Podrá efectuar cualquiera de las siguientes tareas:
Para activar la función de almacenamiento de trabajos, seleccione Activar almacenamiento
de trabajos y, a continuación, haga clic en Aplicar ahora.
Para imprimir un trabajo almacenado, seleccione el trabajo en la lista, escriba el número de
identificación personal necesario (PIN) en la casilla Introducir PIN de trabajo seguro,
especifique el número de copias que desee en la casilla Copias para imprimir y, a
continuación, haga clic en Imprimir.
Para eliminar un trabajo almacenado, selecciónelo en la lista y, a continuación, haga clic en
Eliminar.
Configuración de bandejas
Podrá cambiar la configuración de bandeja de impresora predeterminada desde el ordenador.
1. Abra HP Printer Utility.
2. En la lista Ajustes de configuración, seleccione Configuración de bandejas.
3. En la lista Bandejas, seleccione la bandeja que desee configurar.
NOTA: Para especificar la bandeja seleccionada como bandeja predeterminada para imprimir,
haga clic en Establecer como predeterminada.
4. En el menú emergente Tamaño de soporte predeterminado, seleccione el tamaño del soporte
predeterminado para la bandeja.
5. En el menú emergente Tipo de soporte predeterminado, seleccione el tipo de soporte de
impresión predeterminado para la bandeja.
6. Haga clic en Aplicar ahora.
Cambio de la configuración de red
Podrá cambiar la configuración del protocolo de Internet (IP) de red desde el ordenador. También podrá
abrir el servidor web incorporado para cambiar otras opciones de configuración. Consulte más
información en
Servidor web incorporado en la página 154.
1. Abra HP Printer Utility.
2. En la lista Ajustes de configuración, seleccione Configuración de IP.
3. Cambie cualquiera de las opciones de configuración a través de los siguientes menús emergentes
o campos:
Configuración
Nombre de host
ESWW HP Printer Utility para Macintosh 161
Dirección IP
Máscara de subred
Puerta de enlace predeterminada
Si desea cambiar otras opciones en el servidor web incorporado, haga clic en Configuración de
red adicional. De este modo, el servidor web incorporado se abrirá con la ficha Redes
seleccionada.
4. Haga clic en Aplicar ahora.
Apertura del servidor web incorporado
1. Abra HP Printer Utility.
2. En la lista Ajustes de configuración, seleccione Configuración adicional.
3. Haga clic en Abrir servidor web incorporado.
Configuración de alertas de correo electrónico
Podrá configurar mensajes de correo electrónico que le avisarán en caso de producirse cualquier evento
en la impresora, como por ejemplo que el nivel de tóner de un cartucho de impresión es bajo.
1. Abra HP Printer Utility.
2. En la lista Ajustes de configuración, seleccione Alertas de correo electrónico.
3. Haga clic en la ficha Servidor y, en la casilla Servidor SMTP, escriba el nombre del servidor.
4. Haga clic sucesivamente en la ficha Destino y en el botón de añadir (+). A continuación, escriba
las direcciones de correo electrónico, los números de los dispositivos portátiles o las direcciones
de los sitios web a los desee que se envíen las alertas de correo electrónico.
NOTA: Si la impresora admite listas de correo electrónico, podrá configurar listas de alertas para
eventos específicos del mismo modo que para agregar direcciones de correo electrónico.
5. Haga clic en la ficha Eventos y, en la lista, defina los eventos por los que debe enviarse una alerta
de correo electrónico.
6. Para comprobar la configuración de las alertas, haga clic en el ficha Servidor y, a continuación,
en Prueba. Si la configuración es correcta, se enviará un mensaje de muestra a las direcciones
de correo electrónico definidas.
7. Haga clic en Aplicar ahora.
162 Capítulo 11 Gestión y mantenimiento ESWW
Funciones de seguridad
En esta sección se describen diversas funciones de seguridad importantes disponibles en el MFP:
Protección del servidor web incorporado
Borrado de disco seguro
Bloqueo de seguridad
Autenticación
Bloqueo de los menús del panel de control
Protección del servidor web incorporado
Puede asignar una contraseña para acceder al servidor web incorporado, de modo que ningún usuario
no autorizado pueda cambiar la configuración del MFP.
1. Abra el servidor web incorporado. Consulte
Servidor web incorporado en la página 154.
2. Haga clic en la ficha Configuración.
3. Seleccione la opción Seguridad, que encontrará a la izquierda de la ventana.
4. Escriba la contraseña junto a Contraseña nueva y, a continuación, vuelva a escribirla junto a
Confirmar contraseña.
5. Haga clic en Aplicar. Apunte la contraseña y guárdela en un lugar seguro.
Borrado de disco seguro
Para proteger datos eliminados contra un acceso no autorizado al disco duro del MFP, utilice la función
Borrado de disco seguro. Esta función borra completamente trabajos de impresión y de copia del disco
duro.
La función Borrado de disco seguro dispone de los siguientes niveles de seguridad del disco:
Borrado rápido no seguro. Se trata de una sencilla función de borrado de la tabla de archivos.
Se elimina el acceso al archivo, aunque los datos reales se conservan en el disco hasta ser
sobrescritos por posteriores operaciones de almacenamiento de datos. Se trata del modo más
rápido. Borrado rápido no seguro es el modo de borrado predeterminado.
Borrado rápido seguro. Se elimina el acceso al archivo y se sobrescriben los datos con un patrón
de caracteres idéntico y fijo. Es más lento que el modo Borrado rápido no seguro, aunque se
sobrescriben todos los datos. El modo Borrado rápido seguro cumple los requisitos de la norma
5220-22.M del Ministerio de Defensa de EE.UU. en materia de borrado de soportes de disco.
Borrado de desinfección seguro. Este nivel es similar al modo Borrado rápido seguro. Además,
los datos son sobrescritos reiteradamente utilizando un algoritmo que evita que se conserve
cualquier dato residual. La ejecución de este modo afectará al rendimiento. El modo Borrado de
desinfección seguro cumple los requisitos de la norma 5220-22.M del Ministerio de Defensa de
EE.UU. en materia de desinfección de soportes de disco.
Datos afectados
Los datos afectados (incluidos) por la función Borrado de disco seguro incluyen archivos temporales
creados durante el proceso de copia e impresión, trabajos almacenados, trabajos de impresión de
ESWW Funciones de seguridad 163
prueba, tipos de letra basados en disco, macros basadas en disco (formatos), archivos de fax
almacenados, libretas de direcciones y aplicaciones de HP y de otras marcas.
NOTA: Los trabajos almacenados solamente se sobrescribirán de forma segura cuando se hayan
eliminado mediante el meRecuperar trabajo del MFP, tras haber establecido el modo de borrado
correspondiente.
Esta función no afectará a los datos almacenados en una memoria RAM no volátil (NVRAM) tipo flash
del producto que se utilice para almacenar la configuración predeterminada, el recuento de páginas y
datos similares. Esta función no afectará a los datos almacenados en un disco RAM del sistema (si es
que se utiliza alguno). Tampoco afectará a los datos almacenados en la memoria RAM de inicio del
sistema de tipo flash.
Si se cambia el modo de Borrado de disco seguro, no se sobrescribirán los datos previos del disco ni
tampoco se realizará una desinfección completa del disco de manera inmediata. Al cambiar el modo
de Borrado de disco seguro, cambiará la forma en que el MFP borra los datos temporales de trabajos
tras cambiar el modo de borrado.
Acceso a Borrado de disco seguro
Utilice HP Web JetAdmin para acceder a la función Borrado de disco seguro y configurarla.
Información adicional
Si desea obtener más información sobre la función Borrado de disco seguro de HP, vaya a
http://www.hp.com/go/webjetadmin/.
Bloqueo de seguridad
El bloqueo de seguridad consiste en un bloqueo mecánico que puede utilizarse para evitar la extracción
de componentes internos del equipo. Tenga en cuenta que este sistema no protege los accesorios EIO
opcionales. La unidad de bloqueo debe adquirirse por separado e instalarse en el MFP.
Figura 11-1 Bloqueo de seguridad
Autenticación
El MFP incorpora diversos métodos de autenticación. Dichos métodos son Kerberos, LDAP, LDAP por
medio de SSL, y PIN.
El software Envío digital de HP (opcional) es compatible con Windows SPNEGO, LDAP, LDAP por
medio de SSL, y autenticación de Novell.
Bloqueo de los menús del panel de control
Para evitar un cambio no autorizado de la configuración del MFP, puede bloquear los menús del panel
de control. De esta forma, ningún usuario no autorizado podrá cambiar los valores de la configuración,
164 Capítulo 11 Gestión y mantenimiento ESWW
como es el servidor SMTP. En el procedimiento siguiente se explica cómo restringir el acceso a los
menús del panel de control mediante el software HP Web Jetadmin. (Consulte
Usar el software
HP Web Jetadmin en la página 158.)
1. Abra el programa HP Web Jetadmin.
2. Abra la carpeta DEVICE MANAGEMENT en la lista desplegable del menú Navigation. Vaya hasta
la carpeta DEVICE LISTS.
3. Seleccione el MFP.
4. En la lista desplegable Device Tools, seleccione Configure.
5. Seleccione Security en la lista Configuration Categories.
6. Escriba una Device Password (contraseña del dispositivo).
7. En la sección Control Panel Access, seleccione Maximum Lock. Esto impedirá que usuarios no
autorizados puedan acceder a las opciones de configuración.
ESWW Funciones de seguridad 165
Ajuste del reloj de tiempo real
Utilice el reloj de tiempo real para ajustar la fecha y la hora. La información de fecha y hora se adjunta
a los trabajos de impresión, fax y envío digital almacenados para que pueda identificar las versiones
más recientes los trabajos de impresión almacenados.
1. En el panel de control, desplácese hasta Administración y toque esta opción.
2. Toque Hora/Programación.
3. Toque Fecha/Hora.
4. Seleccione un formato de fecha.
5. Seleccione un formato de hora.
6. Toque los campos Fecha para especificar la fecha.
7. Toque los campos Hora para especificar la hora.
8. Toque Guardar.
166 Capítulo 11 Gestión y mantenimiento ESWW
Limpieza del MFP
Impresión de una página de limpieza
1. En la pantalla Principal, toque Administración.
2. Toque Calidad de impresión.
3. Toque Calibración/Limpieza.
4. Toque Crear página de limpieza.
El dispositivo imprimirá una página de limpieza.
5. Siga las instrucciones impresas en la página de limpieza.
Limpieza del hardware del MFP
Para mantener la calidad de impresión, limpie a fondo el MFP:
cada vez que cambie el cartucho de impresión
cuando se produzcan problemas de calidad de impresión
Limpie la parte exterior del MFP con un paño ligeramente humedecido en agua. Limpie el interior con
un paño seco que no desprenda pelusa. Observe todas las advertencias y precauciones sobre las
tareas de limpieza.
¡ADVERTENCIA! No toque el área del fusor al limpiar el MFP. Puede estar caliente.
¡ADVERTENCIA! No toque el rodillo de transferencia al limpiar el MFP.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños permanentes en el cartucho de impresión, no utilice productos de
limpieza que contengan amoníaco para limpiar el MFP.
Limpieza de la ruta del papel
1. Antes de iniciar este procedimiento, apague el MFP (botón hacia fuera) y desconecte todos los
cables, incluido el de alimentación eléctrica.
Figura 11-2 Limpieza de la ruta del papel (1 de 6)
ESWW Limpieza del MFP 167
2. Abra la cubierta delantera del MFP, gire la palanca verde hacia abajo hasta la posición de apertura
y retire el cartucho de impresión.
Figura 11-3 Limpieza de la ruta del papel (2 de 6)
PRECAUCIÓN: Para evitar que el cartucho de impresión se dañe, extráigalo con las dos manos.
No exponga el cartucho de impresión a la luz más de unos minutos. Cubra el cartucho de impresión
mientras esté fuera del MFP.
NOTA: Si se mancha la ropa con tóner, limpie el área afectada con un paño seco y lave la prenda
con agua fría. El agua caliente fija el tóner a la tela.
3. Con un paño seco que no desprenda pelusa, limpie todos los residuos del área de la ruta del papel,
el rodillo de registro y la cavidad del cartucho de impresión.
Figura 11-4 Limpieza de la ruta del papel (3 de 6)
4. Sustituya el cartucho de impresión.
Figura 11-5 Limpieza de la ruta del papel (4 de 6)
5. Gire el asa verde hacia la posición de bloqueo.
Figura 11-6 Limpieza de la ruta del papel (5 de 6)
168 Capítulo 11 Gestión y mantenimiento ESWW
6. Cierre la cubierta delantera, vuelva a conectar los cables y encienda el MFP (botón hacia dentro).
Figura 11-7 Limpieza de la ruta del papel (6 de 6)
Limpieza del exterior del MFP
Limpie el exterior del MFP si está visiblemente manchado.
Utilice un paño suave que no desprenda pelusa humedecido en agua.
Limpieza de la pantalla táctil
Limpie la pantalla táctil cuando sea necesario (huellas dactilares o acumulación de polvo).
Con cuidado, limpie la pantalla táctil utilizando un paño limpio que no desprenda pelusa
humedecido en agua.
PRECAUCIÓN: Utilice solamente agua. Los disolventes o productos de limpieza pueden dañar la
pantalla táctil. No vierta ni pulverice agua directamente sobre la pantalla.
Limpieza del cristal
Limpie el cristal solamente si se aprecia suciedad o si detecta una disminución de la calidad de
las copias (por ejemplo, si aparecen rayas).
Con cuidado, limpie la superficie del cristal utilizando un paño que no desprenda pelusa
ligeramente humedecido.
PRECAUCIÓN: No vierta ni pulverice líquidos directamente sobre el cristal. No presione fuertemente
sobre la superficie del cristal. (El cristal podría romperse.)
Limpieza del sistema de suministro del ADF
Limpie el ADF solamente si se aprecian marcas o suciedad, o bien si detecta una disminución de la
calidad de las copias (si aparecen rayas, por ejemplo).
1. Levante la cubierta superior.
Figura 11-8 Limpieza del sistema de suministro del ADF (1 de 5)
ESWW Limpieza del MFP 169
2. Localice las tiras del cristal de la parte superior e inferior del ADF.
Figura 11-9 Limpieza del sistema de suministro del ADF (2 de 5)
3. Con cuidado, limpie las tiras utilizando un paño limpio que no desprenda pelusa ligeramente
humedecido.
4. Localice la superficie protectora blanca de vinilo.
Figura 11-10 Limpieza del sistema de suministro del ADF (3 de 5)
5. Localice las tiras de calibración blancas de vinilo.
Figura 11-11 Limpieza del sistema de suministro del ADF (4 de 5)
6. Limpie la superficie protectora del ADF y las tiras de calibración con un paño limpio que no
desprenda pelusa, ligeramente humedecido.
7. Cierre la cubierta superior.
Figura 11-12 Limpieza del sistema de suministro del ADF (5 de 5)
170 Capítulo 11 Gestión y mantenimiento ESWW
Limpieza de la tira de cristal superior del ADF
Si las copias siguen siendo de calidad insuficiente, es posible que deba limpiar la tira de cristal superior
del ADF.
PRECAUCIÓN: Limpie esta área solamente si observa defectos en las copias, tales como rayas, y
la presencia de polvo dentro de la tira de cristal. La limpieza frecuente de esta área podría provocar la
entrada de polvo en el MFP.
1. Abra la cubierta del ADF.
Figura 11-13 Limpieza de la tira de cristal superior del ADF (1 de 4)
2. Localice el pestillo que libera la tira del cristal superior del ADF. Empuje el pestillo hacia la izquierda
y bájelo para dejar expuesto el interior de la tira.
Figura 11-14 Limpieza de la tira de cristal superior del ADF (2 de 4)
3. Con cuidado, limpie el cristal utilizando un paño seco que no desprenda pelusa.
PRECAUCIÓN: Para limpiar esta zona utilice solamente un paño seco. No utilice disolventes,
productos de limpieza, agua ni aire comprimido. De lo contrario, el MFP podría sufrir serios daños.
4. Empuje el pestillo hacia la izquierda y vuelva a colocar la tira de cristal en su posición normal.
Figura 11-15 Limpieza de la tira de cristal superior del ADF (3 de 4)
ESWW Limpieza del MFP 171
5. Cierre la cubierta del ADF.
Figura 11-16 Limpieza de la tira de cristal superior del ADF (4 de 4)
Limpieza de los rodillos del ADF
Limpie los rodillos del ADF si detecta fallos de alimentación o si los originales presentan marcas al salir
del ADF.
1. Abra la cubierta superior.
PRECAUCIÓN: Limpie los rodillos si detecta fallos de alimentación o marcas en los originales,
así como si observa polvo en los rodillos. La limpieza frecuente de los rodillos podría provocar la
entrada de polvo en el MFP.
Figura 11-17 Limpieza de los rodillos del ADF (1 de 6)
2. Localice los rodillos, que se encuentran próximos a las tiras del cristal.
Figura 11-18 Limpieza de los rodillos del ADF (2 de 6)
3. Con cuidado, limpie los rodillos con cuidado con un paño que no desprenda pelusa humedecido
en agua.
PRECAUCIÓN: No vierta agua directamente sobre los rodillos. De lo contrario, el MFP podría
dañarse.
172 Capítulo 11 Gestión y mantenimiento ESWW
4. Cierre la cubierta superior.
Figura 11-19 Limpieza de los rodillos del ADF (3 de 6)
5. Abra la cubierta del ADF.
Figura 11-20 Limpieza de los rodillos del ADF (4 de 6)
6. Localice los rodillos.
Figura 11-21 Limpieza de los rodillos del ADF (5 de 6)
7. Limpie los rodillos con un paño limpio que no desprenda pelusa, humedecido en agua.
PRECAUCIÓN: No vierta agua directamente sobre los rodillos. De lo contrario, el MFP podría
dañarse.
8. Cierre la cubierta del ADF.
Figura 11-22 Limpieza de los rodillos del ADF (6 de 6)
9. Cierre la guía de suministro y limpie la superficie exterior con el paño.
ESWW Limpieza del MFP 173
Calibración del escáner
Calibre el escáner para compensar los desplazamientos del sistema de creación de imágenes (cabezal
del carro) en el ADF y los escáneres planos. Debido a tolerancias mecánicas, el cabezal de carro del
escáner puede detectar incorrectamente la posición de la imagen. Durante el procedimiento de
calibración, se calculan y almacenan los valores de desplazamiento del escáner. Estos valores de
desplazamiento serán utilizados al escanear para asegurar la captura de la parte correcta del
documento.
La calibración del escáner debe realizarse solamente si se aprecian problemas de desplazamiento en
las imágenes escaneadas. El escáner se calibra antes de salir de fábrica. Solamente en casos
excepcionales será necesario calibrarlo de nuevo.
1. En la pantalla Principal, pulse Administración.
2. Toque Solución de problemas.
3. Toque Calibrar escáner.
4. Toque Calibrar y, a continuación, siga las instrucciones que irán apareciendo en la pantalla.
174 Capítulo 11 Gestión y mantenimiento ESWW
Configuración de alertas
Puede utilizar HP Web Jetadmin o el servidor web incorporado del MFP para configurar el sistema de
modo que le alerte sobre problemas relacionados con el MFP. Las alertas se notifican en forma de
mensajes de correo electrónico enviados a la cuenta o cuentas de correo electrónico que especifique.
Puede configurar las siguientes opciones:
Las impresoras que desee supervisar
Las alertas que desee recibir (por ejemplo, alertas para atascos de papel, papel agotado, estado
de consumibles y cubierta abierta)
La cuenta de correo electrónico a la que desee enviar dichas alertas.
Software Ubicación de la información
HP Web Jetadmin Consulte en la Ayuda de HP Web Jetadmin información
detallada acerca de las alertas y sobre cómo configurarlas.
Servidor web incorporado Consulte Servidor Web incorporado en la página 58 para
obtener información general sobre el servidor web
incorporado.
Consulte en la Ayuda del servidor web incorporado
información detallada acerca de las alertas y sobre cómo
configurarlas.
ESWW Configuración de alertas 175
Gestión de consumibles
Utilice cartuchos de impresión de HP originales para obtener resultados de impresión óptimos.
Cartuchos de impresión HP
Si utiliza cartuchos de impresión nuevos originales de HP, podrá obtener la siguiente información sobre
consumibles:
Porcentaje restante de los consumibles
Número estimado de páginas restantes
Número de páginas impresas
NOTA: Consulte en Consumibles y accesorios en la página 239 información para hacer pedidos de
cartuchos.
Cartuchos de impresión no fabricados por HP
Hewlett-Packard Company no recomienda el uso de cartuchos de tóner nuevos o reacondicionados de
otros fabricantes. Las reparaciones o tareas de mantenimiento derivadas de la utilización de cartuchos
de impresión de otros fabricantes no están cubiertas por la garantía del MFP.
Si al adquirir el cartucho pensaba que se trataba de un cartucho original de HP, consulte la sección
Teléfono contra fraudes de HP en la página 176.
Autenticación del cartucho de impresión
El dispositivo HP LaserJet M9059 MFP autentica automáticamente los cartuchos de impresión cuando
éstos se insertan en el MFP. Durante la autenticación, el MFP le informará si el cartucho es un cartucho
de impresión de HP original.
Si el mensaje del panel de control del MFP indica que no se trata de un cartucho de impresión original
de HP y usted lo adquirió pensando que se trataba de un cartucho de HP, llame al teléfono contra
fraudes de HP.
Para suprimir el mensaje de error que indica que el cartucho no es HP original, toque OK.
Teléfono contra fraudes de HP
Si instaló un cartucho de impresión HP y en el panel de control aparece un mensaje indicando que es
de otra marca, llame al teléfono contra fraudes de HP. HP le ayudará a determinar si se trata de un
producto original y le indicará los pasos que debe seguir para resolver el problema.
Los siguientes problemas son indicios de la posibilidad de que el cartucho de impresión no sea un
cartucho de impresión de HP original:
Se producen muchos problemas con el cartucho de impresión.
El cartucho tiene un aspecto diferente al habitual (por ejemplo, si el embalaje es diferente al
habitual de HP).
Consulte más información en
www.hp.com/sbso/product/supplies/whybuy_fraud.html.
176 Capítulo 11 Gestión y mantenimiento ESWW
Almacenamiento del cartucho de impresión
No extraiga el cartucho de impresión de su embalaje si no va a utilizarlo de inmediato.
PRECAUCIÓN: Para evitar que el cartucho de impresión se dañe, no lo exponga a la luz más de unos
pocos minutos.
Tabla 11-1 Especificaciones de temperatura del cartucho de impresión
Condiciones ambientales Recomendado Permitido Almacenamiento/espera
Temperatura (cartucho de
impresión)
17 a 25 °C (62,6 a 77 °F) 15 a 30 °C (59 a 86 °F) -20 a 40 °C (4 a 104 °F)
Vida útil prevista del cartucho de impresión
La producción media del cartucho de impresión es de 38.000 páginas conforme a ISO/IEC 19752. La
p
roducción real del cartucho dependerá del uso al que se lo somete.
Comprobación de la vida útil del cartucho de impresión
Puede comprobar la vida restante del cartucho de impresión en el panel de control del MFP, en el
servidor Web incorporado, mediante el software de MFP o a través del software HP Web Jetadmin.
En el panel de control del MFP
1. En la pantalla Principal, toque Administración.
2. Toque Información.
3. Toque Página de configuración.
4. Toque Página de estado de consumibles.
5. Toque Impresión.
NOTA: Si está utilizando consumibles de otras marcas, es posible que la página de estado de
consumibles no muestre la vida útil que les queda.
En el servidor web incorporado
1. En el navegador, escriba la dirección IP o el nombre de host de la página Principal de la impresora.
De esta forma se abrirá la página de estado de la impresora.
2. A la izquierda de la pantalla, haga clic en Estado de consumibles. De esta forma se abrirá la
página de estado de consumibles, que presenta información acerca del cartucho de impresión.
A través de HP Web Jetadmin
En HP Web Jetadmin, seleccione el dispositivo de la impresora. La página de estado del dispositivo
presenta información sobre los cartuchos de impresión.
ESWW Gestión de consumibles 177
Kit de mantenimiento de la impresora
NOTA: El kit de mantenimiento de la impresora es un consumible y no está cubierto por la garantía.
Para garantizar una calidad de impresión óptima, HP recomienda que se instale un kit de mantenimiento
nuevo en la impresora cada 350.000 páginas aproximadamente. En función del uso que haga del MFP,
es posible que necesite sustituir el kit más a menudo.
Si aparece el mensaje Sustituya el kit de mantenimiento en el panel de control, es necesario un kit de
mantenimiento de la impresora para instalar las piezas nuevas. El número de referencia del kit de 110 V
es el C9152A. El número de referencia del kit de 220 V es el C9153A. El kit de mantenimiento de la
impresora contiene dos rodillos de tipo 1, siete rodillos de tipo 2, un conjunto de rodillos de transferencia
y un conjunto de fusores. Siga todas las instrucciones para instalar los componentes del kit que se
incluyen en la caja del kit de mantenimiento de la impresora.
178 Capítulo 11 Gestión y mantenimiento ESWW
Gestión de la memoria
El MFP dispone de dos ranuras para módulos DIMM de memoria DDR para ampliar la memoria del
MFP. Los DIMM de memoria DDR se presentan en versiones de 64, 128 y 256 MB, lo cual ampliar la
memoria hasta un máximo de 512 MB.
El MFP tiene dos ranuras de memoria Compact Flash que incorporan las siguientes funciones:
Para añadir fuentes, macros y patrones basados en memoria flash, utilice el módulo DIMM de
memoria DDR adecuado.
Para añadir otros lenguajes de impresora u opciones de MFP basados en memoria flash, utilice
el módulo DIMM de memoria DDR adecuado.
NOTA: Los módulos SIMM utilizados en productos HP LaserJet anteriores no son compatibles con
este MFP.
Consulte información sobre pedidos en www.hp.com/support/ljm9059mfp.
Determinación de los requisitos de memoria
La cantidad de memoria necesaria dependerá de los tipos de documento que vaya a imprimir. El MFP
puede imprimir la mayoría de los textos y gráficos a 1.200 ppp FastRes sin necesidad de memoria
adicional.
Considere la posibilidad de instalar más memoria en el MFP si imprime con frecuencia gráficos
complejos o documentos PS, si imprime documentos a dos caras (impresión dúplex), si utiliza muchas
fuentes de letra descargadas o si imprime en tamaños de papel grandes (como A3, B4 u 11 x 17).
Instalación de memoria
Utilice este procedimiento para instalar módulos DIMM de memoria DDR adicionales. Antes de
empezar, imprima una página de configuración para averiguar cuánta memoria tiene instalada en el
MFP. La siguiente tabla describe la cantidad máxima de memoria admitida en cada ranura DIMM.
Etiqueta de la ranura en la página de
configuración
Etiqueta de la ranura en la placa del
formateador
Descripción
Ranura 1 J1 256 MB
Ranura 2 J2 128 MB
Total 384 MB
PRECAUCIÓN: La electricidad estática puede dañar los módulos DIMM de memoria DDR. Para
manipular módulos DIMM de memoria, utilice una correa antiestática para la muñeca o toque con
frecuencia la superficie del paquete antiestático del DIMM y, a continuación, toque el metal al
descubierto del MFP.
1. Si todavía no lo ha hecho, imprima una página de configuración para averiguar cuánta memoria
instalada tiene.
ESWW Gestión de la memoria 179
2. Aparte el dispositivo de salida opcional del motor de impresión.
Figura 11-23 Instalación de los módulos DIMM de memoria DDR (1 de 8)
3. Apague el MFP. Desconecte el cable de alimentación eléctrica y los demás cables.
Figura 11-24 Instalación de los módulos DIMM de memoria DDR (2 de 8)
4. Afloje los dos tornillos situados en la parte posterior del MFP.
Figura 11-25 Instalación de los módulos DIMM de memoria DDR (3 de 8)
5. Sujete los tornillos y extraiga la placa del formateador del MFP. Colóquela sobre una superficie
plana no conductora.
Figura 11-26 Instalación de los módulos DIMM de memoria DDR (4 de 8)
180 Capítulo 11 Gestión y mantenimiento ESWW
6. Extraiga el módulo DIMM del paquete antiestático. La manera correcta de sujetar el módulo DIMM
consiste en apoyar los pulgares en el borde posterior del módulo, y los demás dedos a los lados.
Alinee las muescas del módulo DIMM con la ranura. (Compruebe que los cierres situados a cada
lado de la ranura del módulo DIMM estén abiertos u orientados hacia fuera.)
Figura 11-27 Instalación de los módulos DIMM de memoria DDR (5 de 8)
7. Inserte el módulo DIMM en la ranura presionando firmemente. Cerciórese de que los cierres
situados a cada lado del módulo DIMM hayan saltado a la posición de traba, hacia dentro. (Para
extraer un módulo DIMM deben soltarse los cierres.)
Figura 11-28 Instalación de los módulos DIMM de memoria DDR (6 de 8)
8. Vuelva a colocar la placa del formateador en el MFP y apriete los dos tornillos.
Figura 11-29 Instalación de los módulos DIMM de memoria DDR (7 de 8)
ESWW Gestión de la memoria 181
9. Conecte el cable de alimentación y todos los demás cables. Encienda el MFP.
Figura 11-30 Instalación de los módulos DIMM de memoria DDR (8 de 8)
10. Vuelva a conectar el dispositivo de salida opcional al MFP.
Verificación de la instalación de la memoria
Efectúe este procedimiento para verificar si ha instalado correctamente los módulos DIMM de memoria
DDR:
1. Compruebe que en el panel de control del MFP aparezca el mensaje Preparado al encender el
MFP. Si aparece un mensaje de error, es posible que el módulo DIMM no esté instalado
correctamente.
2. Imprima la página de configuración.
3. Fíjese en la información de la sección de memoria de la página de configuración y compárela con
la de la página de configuración que imprimió antes de instalar el o los módulos DIMM. Si la
cantidad de memoria no ha aumentado, es posible que se haya producido alguna de estas
situaciones:
Los módulos DIMM no están instalados correctamente. Repita el proceso de instalación.
Los módulos DIMM son defectuosos. Inténtelo con un módulo DIMM nuevo o pruebe de
instalar el módulo DIMM en otra ranura.
NOTA: Si ha instalado un lenguaje de impresora, compruebe la sección Lenguajes instalados y
Opciones de la página de configuración. En esta área debería aparecer el nuevo lenguaje de la
impresora.
182 Capítulo 11 Gestión y mantenimiento ESWW
Configuración de ahorro de energía
Reposo y activación
Configuración del retraso de reposo
La función de retraso de reposo se utiliza para establecer el período de tiempo que el MFP debe
permanecer inactivo antes de pasar el modo de reposo. La configuración predeterminada son 45
minutos.
1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela.
2. Toque Hora/Programación.
3. Toque Retraso de reposo.
4. Toque el ajuste de retraso de reposo de su preferencia.
Configuración de la hora de reposo
Utilice la función de hora de reposo para poner el MFP en modo de reposo a una determinada hora de
cada día.
1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela.
2. Toque Hora/Programación.
3. Toque Hora de reposo.
4. Toque el día de la semana para la hora de reposo de su preferencia.
5. Toque Personalizado.
6. Toque Guardar.
7. Toque las opciones correspondientes para configurar la hora, los minutos y AM/PM.
8. Si desea que el MFP pase al modo de reposo a la misma hora de todos los días (incluyendo fines
de semana), en la pantalla Aplicar a todos los días toque . Si desea especificar la hora día a
día, toque No y repita el procedimiento para cada día.
Configuración de la hora del temporizador
Utilice la función de hora del temporizador para que el MFP se ponga en marcha a una determinada
hora cada día.
1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela.
2. Toque Hora/Programación.
3. Toque Hora del temporizador.
4. Toque el día de la semana para la hora del temporizador de su preferencia.
5. Toque Personalizado.
6. Toque Guardar.
ESWW Configuración de ahorro de energía 183
7. Toque las opciones correspondientes para configurar la hora, los minutos y AM/PM.
8. Si desea que el MFP pase se ponga en marcha a la misma hora de todos los días (incluyendo
fines de semana), en la pantalla Aplicar a todos los días toque . Si desea especificar la hora
día a día, toque No y repita el procedimiento para cada día.
184 Capítulo 11 Gestión y mantenimiento ESWW
12 Solución de problemas
Solución de problemas
Determinación de la solución de problemas del MFP
Tipos de mensajes del panel de control
Mensajes del panel de control
Eliminación de atascos
Problemas de manejo de soportes
Solución de problemas de calidad de impresión
Solución de problemas de fax
Solución de problemas de copia
Solución de problemas de correo electrónico
Solución de problemas de conexión de red
Solución de problemas habituales de Macintosh
ESWW 185
Solución de problemas
Si el MFP no responde correctamente, efectúe los procedimientos relacionados en la siguiente lista de
comprobación, en el mismo orden en que aparecen. Si el MFP no supera un procedimiento, siga las
sugerencias de solución de problemas correspondientes. Si consigue resolver el problema en un
procedimiento, puede no seguir los demás pasos de la lista de comprobación.
Lista de comprobación para la solución de problemas
1. Asegúrese de que el testigo luminoso Preparado del esté encendido. Si no está iluminado, efectúe
el siguiente procedimiento:
a. Compruebe las conexiones del cable de alimentación eléctrica.
b. Compruebe que el interruptor de encendido esté en la posición ON.
c. Verifique la fuente de alimentación eléctrica conectando el MFP directamente a la toma de
red o a un enchufe diferente.
d. Si ninguna de estas medidas soluciona el problema, póngase en contacto con su distribuidor
para obtener ayuda.
2. Compruebe los cables.
a. Verifique el cable de conexión entre el MFP y el ordenador o el puerto de red. Asegúrese de
que las conexiones estén firmes.
b. Asegúrese de que el propio cable no sea defectuoso. En la medida de lo posible, pruebe con
otro cable.
c. Compruebe la conexión de red. Consulte
Solución de problemas de conexión de red
en la página 234.
3. Asegúrese de que el soporte de impresión que está utilizando se ajuste a las especificaciones.
4. Imprima una página de configuración (consulte
Páginas de información en la página 152). Si el
MFP está conectado a una red, también se imprimirá una página de HP Jetdirect.
a. Si las páginas no se imprimen, compruebe que al menos una de las bandejas contenga
soportes de impresión.
b. En caso de que el papel se atasque en el MFP, consulte
Eliminación de atascos
en la página 191.
5. Si la página de configuración se imprime, compruebe lo siguiente.
a. Si la página se imprime correctamente, ello indica que el hardware del MFP está funcionando.
El problema puede ser del ordenador que esté utilizando, del controlador de impresora o del
programa.
b. Si la página no se imprime correctamente, el problema está relacionado con el hardware
del MFP. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener ayuda.
6. Compruebe que tiene instalado el controlador de la impresora del dispositivo HP LaserJet
M9059 MFP.
186 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
7. Imprima un documento corto desde otro programa que sepa que funciona. Si consigue hacerlo,
se trata de un problema del programa que está utilizando. De lo contrario, intente imprimir el
documento desde otro ordenador que tenga instalado software del MFP.
8. Si con estos procedimientos no ha conseguido resolver el problema, consulte
Determinación de
la solución de problemas del MFP en la página 188.
ESWW Solución de problemas 187
Determinación de la solución de problemas del MFP
Situación/Mensaje Solución
El visor del panel de control está en blanco y los ventiladores
internos no funcionan.
Asegúrese de que el MFP esté encendido. Pulse todas las
teclas para ver si hay alguna atascada. Póngase en contacto
con el representante del servicio técnico autorizado de HP si
no consigue resolver el problema con estos procedimientos.
El MFP está encendido pero los ventiladores internos no
funcionan.
Asegúrese de que la tensión eléctrica de la línea sea la
correcta para el MFP. (Consulte los requisitos de tensión en la
etiqueta pegada a la parte posterior del dispositivo.) Si está
utilizando una regleta de alimentación y la tensión no se ajusta
a las especificaciones, enchufe el MFP directamente a la toma
de red.
La tensión eléctrica del MFP no es correcta. Asegúrese de que el valor nominal de la tensión eléctrica sea
el correcto. (Consulte los requisitos de tensión en la etiqueta
pegada a la parte posterior del dispositivo.)
En el visor del panel de control aparecen mensajes. Consulte Mensajes del panel de control en la página 190.
Se ha producido un atasco de soportes de impresión dentro
del MFP.
Resuelva el atasco. Consulte más información en Eliminación
de atascos en la página 191.
El visor del panel de control presenta texto en un idioma
incorrecto o caracteres desconocidos.
Vuelva a configurar el idioma del visor del panel de control.
Apague el MFP y vuelva a encenderlo.
Administración > Comportamiento del dispositivo > Idioma
Se ha producido un error durante el envío digital de un trabajo.
El trabajo falló.
El MFP ha experimentado un error durante el envío digital de
un trabajo. El administrador debe comprobar el estado del
servidor SMTP. Consulte
Solución de problemas de correo
electrónico en la página 233.
La puerta de enlace de correo electrónico no ha podido
aceptar el trabajo porque el archivo adjunto es demasiado
grande.
Reduzca el tamaño del archivo adjunto al mensaje de correo
electrónico configurando el tamaño máximo. Configure el
tamaño máximo del archivo adjunto en la ficha Envío digital
del servidor web incorporado. Consulte
Servidor web
incorporado en la página 154.
Pruebe a utilizar un formato de archivo distinto o bien intente
enviar el documento dividido en varios grupos de páginas.
Conexión de red necesaria para el envío digital. El MFP no puede encontrar una conexión de red. El
administrador debe comprobar si el MFP está conectado a la
red. Consulte
Solución de problemas de conexión de red
en la página 234.
188 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Tipos de mensajes del panel de control
El panel de control puede mostrar cuatro tipos de mensajes para indicar el estado o los problemas que
tiene el dispositivo.
Tipo de mensaje Descripción
Mensajes de estado Los mensajes de estado reflejan la situación actual del dispositivo. Informan del funcionamiento
normal del dispositivo y no requieren ninguna intervención del usuario para borrarlos. Cambian en
función del cambio de estado del dispositivo. Cuando el dispositivo esté preparado, desocupado y
no tenga ningún mensaje de advertencia pendiente, si el dispositivo está en línea aparecerá el
mensaje de estado Preparado.
Mensajes de
advertencia
Los mensajes de advertencia informan la existencia de errores de datos y de impresión.
Normalmente, estos mensajes se alternan con los mensajes de Preparado o de estado, y se
mantienen en el visor hasta que el usuario toca OK. Algunos mensajes de advertencia son
suprimibles. Si Advertencias suprimibles está configurado como Trabajo en el menú
Comportamiento del dispositivo del dispositivo, el siguiente trabajo de impresión borrará estos
mensajes.
Mensajes de error Los mensajes de error informan al usuario que debe realizar alguna acción, como cargar papel o
eliminar un atasco.
Algunos mensajes de error son de continuación automática. Si en los menús se especifica la opción
Continuación automática, el dispositivo continuará su funcionamiento normal tras la aparición
durante 10 segundos de un mensaje de error de continuación automática.
NOTA: Si durante dicho período de 10 segundo en que aparece el mensaje de error de continuación
automática se pulsa algún botón, la activación del mismo tendrá prioridad sobre la continuación
automática. Por ejemplo, al pulsar el botón Detener, la impresión se detendrá y se ofrecerá la
posibilidad de cancelar el trabajo de impresión.
Mensajes de error
crítico
Los mensajes de error crítico informan sobre un error grave en el dispositivo. Es posible borrar
algunos de estos mensajes apagando el dispositivo y volviendo a encenderlo. A estos mensajes no
les afecta el hecho de que haya sido seleccionada la opción Continuación automática. Si un error
crítico persiste, llame al servicio técnico.
ESWW Tipos de mensajes del panel de control 189
Mensajes del panel de control
El producto ofrece mensajes del panel de control de gran utilidad. Cuando aparezca un mensaje en el
panel de control, siga las instrucciones que se muestran en pantalla para solucionar el problema. Si
aparece un mensaje de "Error" o "Atención" y no se ofrecen pasos a seguir para resolver el problema,
apague y después vuelva a encender el producto. Si el problema persiste, póngase en contacto con
su distribuidor para obtener ayuda.
Para obtener información adicional acerca de las advertencias que aparecen en la línea de estado,
toque el botón Advertencia
.
Para obtener información adicional sobre diversos temas, toque el botón Ayuda
situado en la esquina
superior derecha de la pantalla principal.
190 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Eliminación de atascos
Si en el panel de control se muestra un mensaje de atasco, busque el soporte de impresión en las
ubicaciones indicadas en la siguiente ilustración. Es posible que tenga que buscar el soporte de
impresión atascado en otras ubicaciones además de las indicadas en el mensaje. Si el lugar en que se
ha producido el atasco no es evidente a simple vista, busque primero en la zona de la puerta delantera.
Después de consultar la ilustración podrá llevar a cabo el procedimiento para eliminar el atasco. Tenga
mucho cuidado de no rasgar el soporte de impresión al intentar eliminar el atasco. Si en el MFP queda
algún pequeño fragmento de soporte de impresión, podría provocar más atascos. Si los atascos son
un problema recurrente, consulte
Solución de atascos frecuentes en la página 211.
NOTA: Tras producirse un atasco, es posible que quede algo de tóner suelto en el MFP y que
provoque problemas con la calidad de impresión. Éstos desaparecerán tras imprimir unas pocas
páginas.
¡ADVERTENCIA! Las superficies del MFP y de su entorno puede estar calientes. Antes de intentar
eliminar un atasco, apague el MFP y espere a que se enfríe.
Ubicación de los atascos
Figura 12-1 HP LaserJet M9059 MFP con apilador/grapadora para 3000 hojas
1 ADF
2 Bandeja 1
3 Puerta derecha
4 Puerta de transferencia vertical
5 Bandeja 4
6 Bandejas 2 y 3
7 Puerta izquierda (detrás del dispositivo de salida)
8 Unidad dúplex (dentro del MFP)
9 Dispositivo de salida
10 Bandeja inferior
ESWW Eliminación de atascos 191
11 Puerta delantera y área del cartucho de impresión
12 Bandeja superior
Eliminación de atascos en la unidad dúplex
1. Aparte el dispositivo de salida del MFP para acceder a la puerta izquierda.
Figura 12-2 Eliminación de atascos del accesorio de impresión dúplex (1 de 6)
2. Abra la puerta izquierda y tire con cuidado del papel que pudiera haber.
¡ADVERTENCIA! Procure no tocar el área adyacente al fusor. Puede estar caliente.
Figura 12-3 Eliminación de atascos del accesorio de impresión dúplex (2 de 6)
3. Retire el accesorio de impresión dúplex pulsando la palanca verde y tirando de la unidad hasta
que se detenga.
Figura 12-4 Eliminación de atascos del accesorio de impresión dúplex (3 de 6)
4. Retire el papel levantando las dos palancas verdes del accesorio de impresión dúplex.
192 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
5. Abra la puerta delantera.
Figura 12-5 Eliminación de atascos del accesorio de impresión dúplex (4 de 6)
6. Compruebe si hay papel en el área del accesorio de impresión dúplex y quítelo de allí extrayéndolo
del MFP. Procure no rasgar el papel.
Figura 12-6 Eliminación de atascos del accesorio de impresión dúplex (5 de 6)
7. Vuelva a instalar el accesorio de impresión dúplex deslizándolo por la ranura hasta que encaje.
Figura 12-7 Eliminación de atascos del accesorio de impresión dúplex (6 de 6)
8. Cierre todas las puertas abiertas. Vuelva a colocar el dispositivo de salida en su lugar.
ESWW Eliminación de atascos 193
Eliminación de atascos producidos en las áreas de las bandejas de
entrada
Eliminación de atascos de la bandeja 1
1. Compruebe si hay soportes de impresión en el área de la bandeja 1, y extráigalos. Hágalo con
cuidado para asegurarse de que no queda ningún fragmento de soporte de impresión rasgado.
Figura 12-8 Eliminación de atascos de la bandeja 1 (1 de 2)
2. Abra y cierre la puerta derecha para restablecer el MFP.
Figura 12-9 Eliminación de atascos de la bandeja 1 (2 de 2)
Eliminación de atascos dentro de la puerta derecha
1. Abra la puerta derecha.
Figura 12-10 Eliminación de atascos dentro de la puerta derecha (1 de 3)
2. Compruebe si hay soportes de impresión en el área de la puerta derecha y quítelos de allí. Hágalo
con cuidado para asegurarse de que no queda ningún fragmento de soporte de impresión rasgado.
194 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
3. Abra la cubierta para acceder al atasco. Tire de la lengüeta verde y levántela.
Figura 12-11 Eliminación de atascos dentro de la puerta derecha (2 de 3)
4. Retire el soporte de impresión de esta área extrayéndolo del MFP.
5. Empuje hacia abajo la palanca verde para colocarla en la posición original.
Figura 12-12 Eliminación de atascos dentro de la puerta derecha (3 de 3)
6. Cierre la puerta derecha.
Eliminación de atascos de las bandejas 2 y 3
1. Abra la bandeja hasta que llegue al tope.
Figura 12-13 Eliminación de atascos de las bandejas 2 y 3 (1 de 3)
2. Compruebe si hay soportes de impresión en el área de la bandeja y extráigalos de allí. Hágalo con
cuidado para asegurarse de que no quede ningún fragmento de soporte de impresión rasgado.
3. Cierre la bandeja.
Figura 12-14 Eliminación de atascos de las bandejas 2 y 3 (2 de 3)
ESWW Eliminación de atascos 195
4. Abra la puerta derecha, retire cualquier soporte de impresión visible, y cierre la puerta. De este
modo se restablecerá el MFP.
Figura 12-15 Eliminación de atascos de las bandejas 2 y 3 (3 de 3)
Eliminación de atascos de la bandeja 4
1. Abra la puerta de transferencia vertical de la bandeja 4.
Figura 12-16 Eliminación de atascos de la bandeja 4 (1 de 4)
2. Compruebe si hay papel en esta área y quítelo de allí. Realice esta comprobación con cuidado
para asegurarse de que no deja ningún fragmento de papel rasgado.
3. Si no ha observado la presencia de papel en la puerta de transferencia vertical, abra la bandeja
4.
Figura 12-17 Eliminación de atascos de la bandeja 4 (2 de 4)
4. Observe si hay papel en el área de la bandeja y quítelo de allí. Hágalo con cuidado para asegurarse
de que no deja ningún fragmento de papel.
196 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
5. Cierre la bandeja 4.
Figura 12-18 Eliminación de atascos de la bandeja 4 (3 de 4)
6. Cierre la puerta de transferencia vertical.
Figura 12-19 Eliminación de atascos de la bandeja 4 (4 de 4)
Eliminación de atascos en las áreas de salida
Eliminación de atascos de la apiladora o apiladora/grapadora
1. Si el atasco se extiende hasta las bandejas de salida, tire despacio y con cuidado del soporte de
impresión para extraerlo del MFP, procurando que no se rasgue.
Figura 12-20 Eliminación de atascos de la apiladora o apiladora/grapadora (1 de 7)
2. Extraiga el dispositivo de salida del MFP.
Figura 12-21 Eliminación de atascos de la apiladora o apiladora/grapadora (2 de 7)
ESWW Eliminación de atascos 197
3. En la apiladora, levante el alambre de la bandeja inferior del dispositivo y tire con cuidado del
soporte de impresión para extraerlo. En la apiladora/grapadora, tire con cuidado del soporte de
impresión que pueda sobresalir del área del acumulador.
NOTA: Solamente la apiladora tiene el alambre en la bandeja inferior.
Figura 12-22 Eliminación de atascos de la apiladora o apiladora/grapadora (3 de 7)
4. Busque el asa verde en el área de impulsión y levántela.
Figura 12-23 Eliminación de atascos de la apiladora o apiladora/grapadora (4 de 7)
5. Tire con cuidado del soporte de impresión que pueda haber en el área de impulsión.
Figura 12-24 Eliminación de atascos de la apiladora o apiladora/grapadora (5 de 7)
¡ADVERTENCIA! Evite tocar el área de impulsión. Puede estar caliente.
6. Busque el asa verde en el módulo de ruta del papel y, a continuación, bájela.
Figura 12-25 Eliminación de atascos de la apiladora o apiladora/grapadora (6 de 7)
7. Tire con cuidado del soporte de impresión que pueda haber atascado en el módulo de ruta del
papel.
198 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
8. Cierre todas las puertas abiertas. Vuelva a colocar el dispositivo de salida en su lugar.
Figura 12-26 Eliminación de atascos de la apiladora o apiladora/grapadora (7 de 7)
Eliminación de atascos en el área de ruta del papel del dispositivo de acabado multifuncional
1. Abra la cubierta superior.
Figura 12-27 Eliminación de atascos en el área de ruta del papel del dispositivo de acabado
multifuncional (1 de 3)
2. Tire despacio y con cuidado del papel para extraerlo del dispositivo de acabado, procurando que
no se rasgue.
Figura 12-28 Eliminación de atascos en el área de ruta del papel del dispositivo de acabado
multifuncional (2 de 3)
3. Cierre la cubierta del dispositivo de acabado.
Figura 12-29 Eliminación de atascos en el área de ruta del papel del dispositivo de acabado
multifuncional (3 de 3)
ESWW Eliminación de atascos 199
Eliminación de atascos entre el dispositivo de acabado multifuncional y el MFP
1. Separe el dispositivo de acabado del MFP.
Figura 12-30 Eliminación de atascos entre el dispositivo de acabado multifuncional y el MFP (1
de 4)
2. Retire el papel con cuidado del área de salida del MFP.
Figura 12-31 Eliminación de atascos entre el dispositivo de acabado multifuncional y el MFP (2
de 4)
3. Retire el papel con cuidado del área de entrada del dispositivo de acabado.
Figura 12-32 Eliminación de atascos entre el dispositivo de acabado multifuncional y el MFP (3
de 4)
4. Vuelva a colocar el dispositivo de acabado multifuncional en su lugar.
Figura 12-33 Eliminación de atascos entre el dispositivo de acabado multifuncional y el MFP (4
de 4)
200 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Eliminación de atascos de folletos en el dispositivo de acabado multifuncional
1. Separe el dispositivo de acabado del MFP.
Figura 12-34 Eliminación de atascos de folletos en el dispositivo de acabado multifuncional (1 de
7)
2. Si queda papel atascado en el área de entrada del dispositivo de acabado, pero no ha entrado en
los rodillos de plegado, extráigalo con cuidado del área de entrada y continúe el procedimiento a
partir del paso 7.
Figura 12-35 Eliminación de atascos de folletos en el dispositivo de acabado multifuncional (2 de
7)
3. Abra la puerta trasera del dispositivo de acabado. Si el papel que se ha atascado en el interior del
dispositivo de acabado no ha entrado en los rodillos de plegado, extráigalo con cuidado y continúe
el procedimiento a partir del paso 4.
Figura 12-36 Eliminación de atascos de folletos en el dispositivo de acabado multifuncional (3 de
7)
ESWW Eliminación de atascos 201
4. Abra la puerta de la grapadora.
Figura 12-37 Eliminación de atascos de folletos en el dispositivo de acabado multifuncional (4 de
7)
5. Gire la palanca verde inferior hacia la derecha para hacer avanzar el papel atascado por los rodillos
de plegado hasta que salga a la bandeja de folletos.
Figura 12-38 Eliminación de atascos de folletos en el dispositivo de acabado multifuncional (5 de
7)
6. Cierre la puerta de la grapadora.
Figura 12-39 Eliminación de atascos de folletos en el dispositivo de acabado multifuncional (6 de
7)
7. Vuelva a colocar el dispositivo de acabado multifuncional en su lugar.
Figura 12-40 Eliminación de atascos de folletos en el dispositivo de acabado multifuncional (7 de
7)
202 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Eliminación de un atasco de grapas en el dispositivo de acabado multifuncional
1. Abra la puerta de la grapadora.
Figura 12-41 Eliminación de un atasco de grapas en el dispositivo de acabado multifuncional (1
de 11)
2. Deslice la grapadora hacia usted.
Figura 12-42 Eliminación de un atasco de grapas en el dispositivo de acabado multifuncional (2
de 11)
3. Gire la palanca verde grande hasta ver el punto azul (esto indica que la grapadora está totalmente
abierta).
Figura 12-43 Eliminación de un atasco de grapas en el dispositivo de acabado multifuncional (3
de 11)
ESWW Eliminación de atascos 203
4. Gire hacia la derecha la palanca verde pequeña situada en la parte superior de la grapadora hasta
que el cartucho de grapas quede situado a la izquierda de la grapadora.
Figura 12-44 Eliminación de un atasco de grapas en el dispositivo de acabado multifuncional (4
de 11)
PRECAUCIÓN: Para poder retirar el cartucho de grapas, en la ventana de la grapadora debe
ser visible el punto azul. Si intenta quitar el cartucho de grapas de que el punto azul aparezca en
la ventana, el dispositivo podría dañarse.
5. Retire el cartucho de grapas.
Figura 12-45 Eliminación de un atasco de grapas en el dispositivo de acabado multifuncional (5
de 11)
6. Levante la palanca marcada con un punto verde.
Figura 12-46 Eliminación de un atasco de grapas en el dispositivo de acabado multifuncional (6
de 11)
7. Retire las grapas dañadas.
Figura 12-47 Eliminación de un atasco de grapas en el dispositivo de acabado multifuncional (7
de 11)
204 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
8. Empuje hacia abajo la palanca marcada con un punto verde.
Figura 12-48 Eliminación de un atasco de grapas en el dispositivo de acabado multifuncional (8
de 11)
9. Vuelva a instalar el cartucho de grapas.
Figura 12-49 Eliminación de un atasco de grapas en el dispositivo de acabado multifuncional (9
de 11)
10. Deslice la grapadora hasta que quede insertada en el dispositivo.
Figura 12-50 Eliminación de un atasco de grapas en el dispositivo de acabado multifuncional (10
de 11)
11. Cierre la puerta de la grapadora.
Figura 12-51 Eliminación de un atasco de grapas en el dispositivo de acabado multifuncional (11
de 11)
ESWW Eliminación de atascos 205
Eliminación de un atasco en la mitad superior del cabezal de la grapadora del dispositivo de acabado
multifuncional
1. Siga los pasos del 1 al 4 del procedimiento de eliminación de atasco de grapas del dispositivo de
acabado multifuncional.
2. Busque las grapas dañadas en la parte posterior del cabezal de la grapadora y, a continuación,
retírelas.
Figura 12-52 Eliminación de un atasco en la mitad superior del cabezal de la grapadora del
dispositivo de acabado multifuncional
3. Siga los pasos del 10 al 11 del procedimiento de eliminación de atasco de grapas del dispositivo
de acabado multifuncional.
Eliminación de un atasco de grapas de la apiladora/grapadora
1. Separe la apiladora/grapadora del MFP.
Figura 12-53 Eliminación de un atasco de grapas de la apiladora/grapadora (1 de 9)
2. Abra la puerta de la grapadora.
Figura 12-54 Eliminación de un atasco de grapas de la apiladora/grapadora (2 de 9)
206 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
3. Extraiga el cartucho.
Figura 12-55 Eliminación de un atasco de grapas de la apiladora/grapadora (3 de 9)
4. Levante la palanca marcada con un punto verde.
Figura 12-56 Eliminación de un atasco de grapas de la apiladora/grapadora (4 de 9)
5. Retire las grapas dañadas.
Figura 12-57 Eliminación de un atasco de grapas de la apiladora/grapadora (5 de 9)
6. Empuje hacia abajo la palanca marcada con un punto verde.
Figura 12-58 Eliminación de un atasco de grapas de la apiladora/grapadora (6 de 9)
ESWW Eliminación de atascos 207
7. Vuelva a instalar el cartucho de grapas.
Figura 12-59 Eliminación de un atasco de grapas de la apiladora/grapadora (7 de 9)
8. Cierre la puerta de la grapadora.
Figura 12-60 Eliminación de un atasco de grapas de la apiladora/grapadora (8 de 9)
9. Vuelva a colocar la apiladora/grapadora en su lugar.
Figura 12-61 Eliminación de un atasco de grapas de la apiladora/grapadora (9 de 9)
NOTA: La grapadora deberá recargarse después del atasco; por lo tanto, es posible que los primeros
documentos (no más de cinco) no sean grapados. Si se envía un trabajo de impresión estando la
grapadora atascada o sin grapas, el trabajo se imprimirá de todos modos, ya que la ruta hacia la bandeja
de salida no estará bloqueada.
Eliminación de atascos de la puerta izquierda (área del fusor)
1. Aparte el dispositivo de salida del MFP para acceder a la puerta izquierda.
Figura 12-62 Eliminación de atascos de la puerta izquierda (1 de 4)
208 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
2. Abra la puerta izquierda.
¡ADVERTENCIA! Procure no tocar el área adyacente al fusor. Puede estar caliente.
Figura 12-63 Eliminación de atascos de la puerta izquierda (2 de 4)
3. Retire el soporte de impresión atascado o estropeado en esta área extrayéndolo del MFP.
4. Presione la lengüeta verde e inspeccione la zona para ver si hay algún fragmento de soporte.
Asegúrese de quitar todos los fragmentos de soporte de impresión.
Figura 12-64 Eliminación de atascos de la puerta izquierda (3 de 4)
5. Cierre la puerta izquierda. Vuelva a colocar el dispositivo de salida en su lugar.
Figura 12-65 Eliminación de atascos de la puerta izquierda (4 de 4)
ESWW Eliminación de atascos 209
Eliminación de atascos en el buzón de 8 bandejas
1. Separe el buzón de 8 bandejas del MFP. Para ello, sitúese a la izquierda del MFP y tire del buzón
de 8 bandejas hacia usted.
Figura 12-66 Eliminación de atascos en el buzón de 8 bandejas (1 de 3)
2. Con cuidado, extraiga la bandeja superior (boca arriba).
3. Baje el asa en el módulo de salida del papel y retire el papel atascado de esta área.
Figura 12-67 Eliminación de atascos en el buzón de 8 bandejas (2 de 3)
4. Vuelva a colocar el buzón de 8 bandejas en su lugar y, a continuación, vuelva a colocar la bandeja
superior.
Figura 12-68 Eliminación de atascos en el buzón de 8 bandejas (3 de 3)
NOTA: Compruebe que el papel utilizado no sea más grueso de lo que admita el buzón de 8 bandejas.
Consulte
Tamaños de papel y soportes de impresión compatibles en la página 81.
210 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Solución de atascos frecuentes
Situación Solución
Problemas generales de atascos frecuentes 1. Asegúrese de que los soportes estén correctamente
cargados en las bandejas y de que las guías de anchura estén
debidamente instaladas (consulte
Tareas de impresión
en la página 97).
2. Asegúrese de que la bandeja de papel esté configurada
para el tamaño del soporte de impresión instalado y de que la
bandeja no esté sobrecargada.
3. Pruebe a darle la vuelta a la pila del soporte cargado en la
bandeja. Si está utilizando papel con membrete o
preperforado, imprima desde la bandeja 1.
4. No utilice ningún soporte de impresión ya impreso ni que
esté roto, usado o sea irregular. Consulte más información
sobre soportes de impresión para el MFP en
Tamaños de
papel y soportes de impresión compatibles en la página 81.
5. Compruebe las especificaciones de los soportes. (Consulte
Tamaños de papel y soportes de impresión compatibles
en la página 81.) Si el soporte no se ajusta a las
especificaciones recomendadas pueden producirse
problemas.
6. El MFP puede estar sucio. Limpie el MFP como se describe
en
Limpieza del MFP en la página 167.
7. Compruebe que ha eliminado todos los soportes de
impresión rotos o atascados del MFP.
Atascos frecuentes en el ADF 1. El ADF puede estar sucio. Limpie el ADF como se describe
en
Limpieza del sistema de suministro del ADF
en la página 169.
NOTA: Si los atascos persisten, póngase en contacto con su distribuidor para obtener ayuda, o bien
vaya a
www.hp.com/support/ljm9059mfp.
ESWW Eliminación de atascos 211
Problemas de manejo de soportes
Utilice solamente los soportes de impresión que se ajusten a las especificaciones descritas en la Guía
de soportes de impresión de la gama de impresoras HP LaserJet. Encontrará esta guía en
www.hp.com/
support/ljpaperguide.
La impresora carga más de una hoja
La impresora carga más de una hoja
Causa
Solución
La bandeja de entrada está demasiado llena. Retire los medios de impresión que sobren de la bandeja de
entrada.
Los soportes de impresión se pegan. Retire los soportes, dóblelos, gírelos 180 grados o voltéelos.
A continuación, vuelva a cargarlos en la bandeja.
NOTA: No avente los soportes de impresión. Aventarlos
puede generar electricidad estática, lo que puede provocar
que las hojas se peguen entre sí.
Los soportes de impresión no se ajustan a las especificaciones
de este MFP.
Utilice solamente aquellos soportes de impresión que se
ajusten a las especificaciones de este MFP.
Las bandejas no están correctamente ajustadas. Asegúrese de que la guía de longitud del soporte trasera
indique la longitud del soporte utilizado.
La impresora carga papel de tamaño incorrecto
La impresora carga papel de tamaño incorrecto
Causa
Solución
No se cargó un soporte de tamaño correcto en la bandeja de
entrada.
Cargue un soporte de tamaño correcto en la bandeja de
entrada.
No se ha seleccionado un soporte de tamaño correcto en el
programa de software o en el controlador de la impresora.
Confirme que las opciones de configuración del programa de
software y del controlador de la impresora sean correctas, ya
que la configuración del programa de software anula la
configuración del panel de control y del controlador de la
impresora, y la configuración del controlador de la impresora
anula la configuración del panel de control. Consulte más
información en
Cambio de configuración del controlador de
impresora en Windows en la página 57.
No se ha seleccionado un soporte de tamaño correcto para la
bandeja 1 en el panel de control del MFP.
En el panel de control, seleccione el soporte de tamaño
correcto para la bandeja 1.
El tamaño del soporte para la bandeja de entrada está
incorrectamente configurado.
Imprima una página de configuración o utilice el panel de
control para determinar el tamaño de soporte para el que esté
configurada la bandeja.
Las guías de la bandeja no se ajustan al papel. Verifique que las guías de soporte trasera y de ancho tocan el
papel.
212 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
La impresora extrae el papel de la bandeja equivocada.
La impresora extrae el papel de la bandeja equivocada.
Causa
Solución
Está utilizando un controlador para una impresora diferente.
Consulte más información.
Utilice el controlador adecuado para esta impresora.
La bandeja especificada está vacía. Cargue el soporte en la bandeja especificada.
La opción Usar bandeja solicitada está configurada como
Primera en el submenú Comportamiento de las bandejas
del menú Comportamiento del dispositivo.
Cambie la configuración por De forma exclusiva.
El tamaño del soporte para la bandeja de entrada está
incorrectamente configurado.
Imprima una página de configuración o utilice el panel de
control para determinar el tamaño de soporte para el que esté
configurada la bandeja.
Las guías de la bandeja no se ajustan al papel. Compruebe que las guías estén en contacto con el papel.
El soporte no se alimenta automáticamente
El soporte no se alimenta automáticamente
Causa
Solución
Se ha seleccionado alimentación manual en el programa de
software.
Cargue el soporte en la bandeja 1. Si ya hay soporte cargado,
toque OK.
El tamaño del soporte cargado es incorrecto. Cargue el soporte correcto.
La bandeja de entrada está vacía. Cargue el soporte en la bandeja de entrada.
No se eliminó completamente un atasco anterior y han
quedado fragmentos del soporte.
Abra el MFP y extraiga cualquier fragmento de soporte que
pueda haber quedado en la ruta del papel. Verifique
minuciosamente que no haya atascos en el área del fusor.
El tamaño del soporte de la bandeja de entrada está
incorrectamente configurado.
Imprima una página de configuración o utilice el panel de
control para determinar el tamaño de soporte para el que esté
configurada la bandeja.
Las guías de la bandeja no se ajustan al papel. Verifique que las guías de soporte trasera y de ancho tocan el
papel.
La impresora no alimenta soportes desde la bandeja 2, 3 ó 4
La impresora no alimenta soportes desde la bandeja 2, 3 ó 4
Causa
Solución
El tamaño del soporte cargado es incorrecto. Cargue el tamaño correcto y verifique que el interruptor de
soporte personalizado se encuentre en la posición correcta.
La bandeja de entrada está vacía. Cargue el soporte en la bandeja de entrada.
No se seleccionó el tipo de soporte correcto para la bandeja
de entrada en el panel de control del MFP.
En el panel de control del MFP, seleccione el tipo de soporte
correcto para la bandeja de entrada.
ESWW Problemas de manejo de soportes 213
La impresora no alimenta soportes desde la bandeja 2, 3 ó 4
Causa
Solución
No se eliminó completamente un atasco anterior y han
quedado fragmentos del soporte.
Abra el MFP y extraiga cualquier fragmento de soporte que
pueda haber quedado en la ruta del papel. Verifique
minuciosamente que no haya atascos en el área del fusor.
Ninguna de las bandejas opcionales aparece como opción de
bandeja de entrada.
Las bandejas opcionales solo aparecerán como disponibles si
están instaladas. Compruebe que estén correctamente
instaladas. Asegúrese de que el controlador de la impresora
esté configurado para reconocer las bandejas opcionales.
Una bandeja opcional está incorrectamente instalada. Imprima una página de configuración para confirmar que la
bandeja opcional está instalada. Si no lo está, verifique que la
bandeja esté correctamente conectada al MFP.
El tamaño del soporte de la bandeja de entrada está
incorrectamente configurado.
Imprima una página de configuración o utilice el panel de
control para determinar el tamaño de soporte para el que esté
configurada la bandeja.
Las guías de la bandeja no se ajustan al papel. Compruebe que las guías estén en contacto con el papel.
Las transparencias no se cargan
Las transparencias no se cargan
Causa
Solución
No se especificó el tipo de soporte correcto en la aplicación de
software o en el controlador de la impresora.
Compruebe que ha seleccionado el tipo de soporte correcto
en el software o en el controlador de la impresora.
La bandeja 1 está sobrecargada. Retire el exceso de transparencias de la bandeja 1. No debe
sobrepasarse la altura máxima de pila de la bandeja 1.
El soporte de otra bandeja de entrada tiene el mismo tamaño
que las transparencias y el MFP utiliza de forma
predeterminada la otra bandeja.
Asegúrese de que en el programa de software o en el
controlador de la impresora esté seleccionada la bandeja 1.
Utilice el panel de control del MFP para configurar la bandeja
para el tipo de soporte cargado.
La bandeja 1 no está correctamente configurada para el tipo
de soporte.
Asegúrese de que en el programa de software o en el
controlador de la impresora esté seleccionada la bandeja 1.
Utilice el panel de control del MFP para configurar la bandeja
para el tipo de soporte cargado.
Es posible que las transparencias no se ajusten a las
especificaciones de tipo de soporte.
Utilice solamente aquellos soportes de impresión que se
ajusten a las especificaciones de este MFP.
Los sobres se atascan o el MFP no los alimenta
NOTA: Vuelva a bajar las palancas del fusor después de imprimir sobres. Si no vuelve a bajar las
palancas para utilizar tipos de papel estándar, la calidad de impresión disminuirá.
Los sobres se atascan o el MFP no los alimenta
Causa
Solución
Los sobres están cargados en una bandeja no admitida. Los
sobres solamente pueden alimentarse desde la bandeja 1.
Cargue los sobres en la bandeja 1.
214 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Los sobres se atascan o el MFP no los alimenta
Causa
Solución
Los sobres están abarquillados o dañados. Verifique que las palancas del fusor se encuentran en la
posición correcta. Intente utilizar otros sobres. Guarde los
sobres en un entorno controlado.
Los sobres se están cerrando porque el contenido de
humedad es muy alto.
Intente utilizar otros sobres. Guarde los sobres en un entorno
controlado.
La orientación de los sobres no es la correcta. Verifique que los sobres estén cargados correctamente.
El MFP no es compatible con los sobres que se están
utilizando.
Consulte la Guía de soportes de impresión de la gama de
impresoras HP LaserJet.
La bandeja 1 está configurada para un tamaño diferente al de
sobres.
Configure el tamaño de la bandeja 1 para los sobres.
Soporte procesado abarquillado o arrugado
Soporte procesado abarquillado o arrugado
Causa
Solución
Los soportes de impresión no se ajustan a las especificaciones
de este MFP.
Utilice solamente aquellos soportes de impresión que se
ajusten a las especificaciones de este MFP.
El soporte está dañado o en malas condiciones. Retire todo el soporte cargado en la bandeja de entrada y
cargue soporte en buenas condiciones.
La impresora funciona en un ambiente excesivamente
húmedo.
Compruebe que el entorno de impresión se ajuste a las
especificaciones de humedad.
Está imprimiendo grandes áreas de color sólido. Las grandes áreas de color sólido pueden causar un exceso
de abarquillamiento. Intente utilizar otro patrón.
El soporte utilizado no se almacenó correctamente y es
posible que absorbiera humedad.
Retire el soporte y sustitúyalo por otro de un paquete nuevo
sin abrir.
Los bordes del soporte no están bien cortados. Retire el soporte, dóblelo, gírelo 180 grados o voltéelo. A
continuación, vuelva a cargarlos en la bandeja de entrada. No
avente los soportes de impresión. Si el problema persiste,
sustituya el soporte.
No se configuró el tipo de soporte específico para la bandeja
o no se seleccionó en el software.
Configure el software para el soporte (consulte la
documentación del software). Para configurar la bandeja para
el soporte, consulte
Configuración de bandejas
en la página 93.
La impresora no imprime a doble cara, o bien lo hace incorrectamente
La impresora no imprime a doble cara, o bien lo hace incorrectamente
Causa
Solución
Se está intentando imprimir a doble cara un soporte
incompatible.
Compruebe que el soporte de impresión sean compatibles con
la impresión a doble cara.
ESWW Problemas de manejo de soportes 215
La impresora no imprime a doble cara, o bien lo hace incorrectamente
Causa
Solución
El controlador de la impresora no está configurado para
impresión dúplex.
Configure el controlador de impresora para que sea posible la
impresión dúplex.
La primera página se está imprimiendo al dorso de los
formularios preimpresos o de los membretes.
Cargue formularios preimpresos y papel con membrete en la
bandeja 1 con el membrete o la cara impresa orientados hacia
arriba, de tal forma que la parte inferior de la página sea lo
primero que entre en el MFP. En las bandejas 2, 3 y 4, cargue
estos soportes de impresión con la cara impresa orientada
hacia abajo y con la parte superior de la página orientada hacia
la parte posterior del MFP.
216 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Solución de problemas de calidad de impresión
Esta sección le ayudará a definir los problemas de calidad de impresión y explica cómo corregirlos. A
menudo, los problemas de calidad de impresión pueden solucionarse fácilmente si se efectúa un
mantenimiento correcto del dispositivo, se utilizan soportes de impresión compatibles con las
especificaciones de HP y se utiliza una página de limpieza.
Problemas de calidad de impresión relacionados con el soporte
Algunos problemas de calidad de impresión se originan por el uso de soportes de impresión
inadecuados.
Utilice soportes que se ajusten a las especificaciones de HP. Consulte
Tamaños de papel y
soportes de impresión compatibles en la página 81, o bien la Guía de soportes de impresión de
la gama de impresoras HP LaserJet, que encontrará en
www.hp.com/support/ljpaperguide.
La superficie del soporte es demasiado lisa. Utilice soportes que se ajusten a las especificaciones
de HP. Consulte
Tamaños de papel y soportes de impresión compatibles en la página 81.
El contenido de humedad es demasiado alto o demasiado bajo. Utilice soporte de otro origen o
de una resma sin abrir.
Algunas áreas del soporte rechazan el tóner. Utilice soporte de otro origen o de una resma sin
abrir.
El papel con membrete utilizado está impreso en un soporte de textura rugosa. Utilice un soporte
con una textura más suave para fotocopiadora. Si esto resuelve el problema, póngase en contacto
con su proveedor de papel con membrete y pídale que utilice un soporte que se ajuste a las
especificaciones para este dispositivo. Consulte
Tamaños de papel y soportes de impresión
compatibles en la página 81.
La textura del soporte es demasiado rugosa. Utilice un soporte con una textura más suave para
fotocopiadora.
La configuración del controlador es incorrecta. Para modificar la configuración del tipo de soporte,
consulte
Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows en la página 57.
El soporte que está utilizando es demasiado grueso para la configuración de tipo de soporte
seleccionada y el tóner no se funde en el soporte. Consulte
Opciones predeterminadas para
originales en la página 17.
Problemas de calidad de impresión relacionados con el entorno
Si el dispositivo está funcionando en condiciones de humedad o sequedad extremas, verifique que el
entorno de impresión se ajusta a las especificaciones. Consulte
Entorno de servicio
en la página 246.
Problemas de calidad de impresión relacionados con los atascos
Asegúrese de que no haya hojas que obstruyan la ruta del papel. Consulte Eliminación de atascos
en la página 191.
Si el dispositivo ha sufrido un atasco reciente, imprima dos o tres páginas para limpiarlo.
Si las hojas no pasan a través del fusor y se producen defectos de imagen en los documentos
impresos a continuación, imprima tres páginas para limpiar el dispositivo. Si el problema persiste,
imprima y procese una página de limpieza. Consulte
Limpieza del MFP en la página 167.
ESWW Solución de problemas de calidad de impresión 217
Impresión clara (parte de la página)
Figura 12-69 Impresión clara (parte de la página)
1. Asegúrese de que el cartucho de impresión esté insertado correctamente.
2. Es posible que el cartucho de impresión sea defectuoso. Sustituya el cartucho de impresión.
3. Es posible que el soporte no se ajuste a las especificaciones de HP (por ejemplo, que esté
demasiado húmedo o que la textura sea demasiado rugosa). Consulte
Tamaños de papel y
soportes de impresión compatibles en la página 81.
Impresión clara (toda la página)
Figura 12-70 Impresión clara (toda la página)
1. Asegúrese de que el cartucho de impresión esté insertado correctamente.
2. Asegúrese de que la configuración Economode esté desactivada en el panel de control y en el
controlador de la impresora.
3. Abra el menú Administración en el panel de control del dispositivo. Abra el menú Calidad de
impresión e incremente el ajuste de Densidad del tóner. Consulte
Menú Calidad de impresión
en la página 45.
4. Pruebe con un tipo de soporte diferente.
5. Es posible que el cartucho de impresión sea defectuoso. Sustituya el cartucho de impresión.
218 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Manchas
Figura 12-71 Manchas
Puede que aparezcan manchas en una página después de eliminar un atasco.
1. Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
2. Limpie el interior del dispositivo y procese una página de limpieza. Consulte
Limpieza del MFP
en la página 167.
3. Pruebe con un tipo de soporte diferente.
4. Compruebe que el cartucho de impresión no tenga fugas. Si el cartucho gotea, sustitúyalo por
otro.
Omisiones
Figura 12-72 Omisiones
1. Asegúrese de que se están cumpliendo las especificaciones de entorno para el dispositivo.
Consulte
Entorno de servicio en la página 246.
2. Si el soporte es rugoso y el tóner se borra fácilmente, abra el menú Administración en el panel de
control del dispositivo. Abra el menú Calidad de impresión, seleccione Modos de fusor y, a
continuación, seleccione el tipo de soporte que esté utilizando. Consulte
Menú Calidad de
impresión en la página 45.
3. Pruebe con un tipo de soporte menos rugoso.
ESWW Solución de problemas de calidad de impresión 219
Líneas
Figura 12-73 Líneas
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
C
C
C
C
C
a
a
a
a
a
c
c
c
c
c
b
b
b
b
b
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
C
C
C
C
C
a
a
a
a
a
c
c
c
c
c
b
b
b
b
b
1. Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
2. Limpie el interior del dispositivo y procese una página de limpieza. Consulte
Limpieza del MFP
en la página 167.
3. Sustituya el cartucho de impresión.
Fondo gris
Figura 12-74 Fondo gris
1. No utilice soportes que ya hayan pasado por el dispositivo.
2. Pruebe con un tipo de soporte diferente.
3. Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
4. Dé la vuelta a la pila en la bandeja. Además, pruebe a girar la pila 180°.
5. Abra el menú Administración en el panel de control del dispositivo. En el meCalidad de
impresión, incremente el ajuste de Densidad del tóner. Consulte
Menú Calidad de impresión
en la página 45.
6. Asegúrese de que se están cumpliendo las especificaciones de entorno para el dispositivo.
Consulte
Entorno de servicio en la página 246.
7. Sustituya el cartucho de impresión.
220 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Manchas de tóner
Figura 12-75 Manchas de tóner
1. Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
2. Verifique que las palancas del fusor estén bajadas (a menos que esté imprimiendo sobres).
3. Pruebe con un tipo de soporte diferente.
4. Asegúrese de que se están cumpliendo las especificaciones de entorno para el dispositivo.
Consulte
Entorno de servicio en la página 246.
5. Limpie el interior del dispositivo y procese una página de limpieza. Consulte
Limpieza del MFP
en la página 167.
6. Sustituya el cartucho de impresión.
Consulte también
Desprendimiento de tóner en la página 221.
Desprendimiento de tóner
Figura 12-76 Desprendimiento de tóner
El tóner desprendido, en este contexto, hace referencia al tóner que se puede borrar de la página.
1. Verifique que las palancas del fusor estén bajadas (a menos que esté imprimiendo sobres).
2. Si el soporte es rugoso o grueso, abra el menú Administración a través del panel de control del
dispositivo. En el submenú Calidad de impresión, seleccione Modos de fusor y, a continuación,
seleccione el tipo de soporte que está utilizando.
3. Si observa que el soporte tiene una textura más rugosa en uno de los lados, pruebe a imprimir del
lado más liso.
4. Asegúrese de que se están cumpliendo las especificaciones de entorno para el dispositivo.
Consulte
Entorno de servicio en la página 246.
5. Asegúrese de que el tipo y la calidad del soporte que esté utilizando se ajustan a las
especificaciones de HP. Consulte
Tamaños de papel y soportes de impresión compatibles
en la página 81.
ESWW Solución de problemas de calidad de impresión 221
Defectos persistentes
Figura 12-77 Defectos persistentes
1. Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
2. Si la distancia entre los defectos es de 44 mm, 53 mm, 63 mm ó 94 mm, es necesario sustituir el
cartucho de impresión.
3. Limpie el interior del dispositivo y procese una página de limpieza. Consulte
Limpieza del MFP
en la página 167.
Consulte también
Imagen repetida en la página 222.
Imagen repetida
Figura 12-78 Imagen repetida
Dear Mr. Abhjerhjk,
The dhjhfiuhu if teint hhkjhjnf j us a w eue jd, f nk
ksneh vnk kjdfkaak d ss hsjhnck kajhdhf ka shfhnduujdn.
Pkshkkhklhlkhkhyufwe4yrh9jjflklndjd skshkshdcnksnjcnal
aksnclnslskjlncsl nas lnslna, ncnsljsjscljckn nsnclknsllj
hwlsdknls nwljsnlnscl nijhsn clsnci j hn. Iosi fsjs jlkhandjna this
is a h n. jns fir stie a d jakjd a jjssk. Thsi ius vnvlu tyeh lch afted,
and when hghj hgjhk jdj a dt sonnleh.
Suolklv jsdj hvjkrt ten sutc of jthjkfjkn vjdj hwjd, an olk d
.a t fhjdjht ajshef. Sewlfl nv atug ahgjfjknvr kdkjdh sj hvjk
sjskrplobook . C amegaj d sand their djnln as orged tyehha
as as hf hv of the tinhgh in the cescmda l vlala tojk. Ho s n shj
shjkh a sjca kvkjn? No ahdkj ahhtuah ahavjn v hv vh a efve r
Tehreh ahk j vaknihidh wa s skjsaa a dhkjfn anj
cjkhapsldnlj llhfoihrfhthej ahjkkjna oa hjakah w asjkskjnkas
sa fjkank cak ajhjkn eanjsd n q a e jhc p jtpvjlnv4purlaxnwl. Ana
l, and the a skeina of ahthvnasm . Sayhvjan tjhhjhraj n ve fh k
v nja vkfkahjd a . Smakkljl a s ehiah adheuf h if you do klakc k
w vka ah call lthe c jakh a a a d a s d fijs.
Sincerel y,
Mr. Scmehnjcj
Dear Mr. Abhjerhjk,
The dhjhfiuhu if teint hhkjhjnf j us a w eue jd, f nk
ksneh vnk kjdfkaak d ss hsjhnck kajhdhf ka shfhnduujdn.
Pkshkkhklhlkhkhyufwe4yrh9jjflklndjd skshkshdcnksnjcnal
aksnclnslskjlncsl nas lnslna, ncnsljsjscljckn nsnclknsllj
hwlsdknls nwljsnlnscl nijhsn clsnci j hn. Iosi fsjs jlkhandjna this
is a h n. jns fir stie a d jakjd a jjssk. Thsi ius vnvlu tyeh lch afted,
and when hghj hgjhk jdj a dt sonnleh.
Suolklv jsdj hvjkrt ten sutc of jthjkfjkn vjdj hwjd, an olk d
.a t fhjdjht ajshef. Sewlfl nv atug ahgjfjknvr kdkjdh sj hvjk
sjskrplobook . C amegaj d sand their djnln as orged tyehha
as as hf hv of the tinhgh in the cescmda l vlala tojk. Ho s n shj
shjkh a sjca kvkjn? No ahdkj ahhtuah ahavjn v hv vh a efve r
Tehreh ahk j vaknihidh wa s skjsaa a dhkjfn anj
cjkhapsldnlj llhfoihrfhthej ahjkkjna oa hjakah w asjkskjnkas
sa fjkank cak ajhjkn eanjsd n q a e jhc p jtpvjlnv4purlaxnwl. Ana
l, and the a skeina of ahthvnasm . Sayhvjan tjhhjhraj n ve fh k
v nja vkfkahjd a . Smakkljl a s ehiah adheuf h if you do klakc k
w vka ah call lthe c jakh a a a d a s d fijs.
Sincerel y,
Mr. Scmehnjcj
Este tipo de defecto puede producirse al usar formularios preimpresos o una gran cantidad de soporte
estrecho.
1. Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
2. Asegúrese de que el tipo y la calidad del soporte que esté utilizando se ajusten a las
especificaciones de HP. Consulte
Tamaños de papel y soportes de impresión compatibles
en la página 81.
3. Si la distancia entre los defectos es de 44 mm, 53 mm, 63 mm ó 94 mm, es necesario sustituir el
cartucho de impresión.
222 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Caracteres mal formados
Figura 12-79 Caracteres mal formados
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
1. Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
2. Asegúrese de que se están cumpliendo las especificaciones de entorno para el dispositivo.
Consulte
Entorno de servicio en la página 246.
Página inclinada
Figura 12-80 Página inclinada
1. Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
2. Verifique que no hayan quedado fragmentos de soporte dentro del dispositivo.
3. Asegúrese de que el soporte esté cargado correctamente y de que se realizaron todos los ajustes.
Consulte
Carga de papel y soportes de impresión en la página 85. Asegúrese de que las guías de
la bandeja no estén demasiado ajustadas o poco firmes con respecto al soporte.
4. Voltee la pila en la bandeja. Además, pruebe a girar la pila 180°.
5. Asegúrese de que el tipo y la calidad del soporte que esté utilizando se ajusten a las
especificaciones de HP. Consulte
Tamaños de papel y soportes de impresión compatibles
en la página 81.
6. Asegúrese de que se están cumpliendo las especificaciones de entorno para el dispositivo.
(Consulte
Entorno de servicio en la página 246.)
7. Para realizar un alineamiento de bandeja, abra el menú Administración del panel de control del
dispositivo. En el submenú Calidad de impresión, toque Establecer registro. Seleccione una
bandeja en Origen y, a continuación, imprima una página de prueba. Para obtener más
información, consulte
Menú Calidad de impresión en la página 45.
ESWW Solución de problemas de calidad de impresión 223
Abarquillado u ondulado
Figura 12-81 Abarquillado u ondulado
1. Voltee la pila en la bandeja. Además, pruebe a girar la pila 180°.
2. Asegúrese de que el tipo y la calidad del soporte que esté utilizando se ajusten a las
especificaciones de HP. (Consulte
Tamaños de papel y soportes de impresión compatibles
en la página 81).
3. Asegúrese de que se están cumpliendo las especificaciones de entorno para el dispositivo.
(Consulte
Entorno de servicio en la página 246.)
4. Utilice otra bandeja de salida para la impresión.
5. Si está utilizando un soporte liso y de bajo gramaje, abra el menú Administración en el panel de
control del dispositivo. En el submenú Calidad de impresión, toque Modos de fusor y, a
continuación, seleccione el tipo de soporte que está utilizando. Cambie el ajuste a Baja, lo que
contribuye a reducir el calor del proceso de fusión.
Arrugas o pliegues
Figura 12-82 Arrugas o pliegues
1. Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
2. Asegúrese de que se están cumpliendo las especificaciones de entorno para el dispositivo.
Consulte
Entorno de servicio en la página 246.
3. Voltee la pila en la bandeja. Además, pruebe a girar la pila 180°.
4. Asegúrese de que el soporte esté cargado correctamente y de que se realizaron todos los ajustes.
Consulte
Carga de papel y soportes de impresión en la página 85.
5. Asegúrese de que el tipo y la calidad del soporte que esté utilizando se ajusten a las
especificaciones de HP. Consulte
Tamaños de papel y soportes de impresión compatibles
en la página 81.
6. Si los sobres se están plegando, intente almacenarlos de manera que queden en posición
horizontal.
Si con los procedimientos precedentes siguen apareciendo arrugas o pliegues, abra el menú
Administración en el panel de control del dispositivo. En el submenú Calidad de impresión, seleccione
224 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Modos de fusor y, a continuación, seleccione el tipo de soporte que está utilizando. Cambie el ajuste a
Baja, lo que contribuye a reducir el calor del proceso de fusión.
Líneas blancas verticales
Figura 12-83 Líneas blancas verticales
1. Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
2. Asegúrese de que el tipo y la calidad del soporte que esté utilizando se ajusten a las
especificaciones de HP. Consulte
Tamaños de papel y soportes de impresión compatibles
en la página 81.
3. Sustituya el cartucho de impresión.
Rastros de llantas
Figura 12-84 Rastros de llantas
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
C
C
C
C
C
a
a
a
a
a
c
c
c
c
c
b
b
b
b
b
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
C
C
C
C
C
a
a
a
a
a
c
c
c
c
c
b
b
b
b
b
Este defecto normalmente ocurre cuando el cartucho de impresión ha superado con creces su vida útil.
Puede producirse si, por ejemplo, imprime una gran cantidad de páginas con una cobertura de tóner
muy baja.
1. Sustituya el cartucho de impresión.
2. Reduzca el número de páginas que esté imprimiendo con una cobertura de tóner muy baja.
Manchas blancas sobre negro
Figura 12-85 Manchas blancas sobre negro
1. Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
2. Asegúrese de que el tipo y la calidad del soporte que esté utilizando se ajusten a las
especificaciones de HP. Consulte
Tamaños de papel y soportes de impresión compatibles
en la página 81.
ESWW Solución de problemas de calidad de impresión 225
3. Asegúrese de que se están cumpliendo las especificaciones de entorno para el dispositivo.
Consulte
Entorno de servicio en la página 246.
4. Sustituya el cartucho de impresión.
Líneas dispersas
Figura 12-86 Líneas dispersas
1. Asegúrese de que el tipo y la calidad del soporte que está utilizando se ajusten a las
especificaciones de HP. Consulte
Tamaños de papel y soportes de impresión compatibles
en la página 81.
2. Asegúrese de que se están cumpliendo las especificaciones de entorno para el dispositivo.
Consulte
Entorno de servicio en la página 246.
3. Voltee la pila en la bandeja. Además, pruebe a girar la pila 180°.
4. Abra el menú Administración en el panel de control del dispositivo. Abra el submenú Calidad de
impresión y cambie el ajuste de Densidad del tóner. Consulte
Menú Calidad de impresión
en la página 45.
Impresión borrosa
Figura 12-87 Impresión borrosa
1. Asegúrese de que el tipo y la calidad del soporte que esté utilizando se ajusten a las
especificaciones de HP. Consulte
Tamaños de papel y soportes de impresión compatibles
en la página 81.
2. Asegúrese de que se están cumpliendo las especificaciones de entorno para el dispositivo.
Consulte
Entorno de servicio en la página 246.
3. Voltee la pila en la bandeja. Además, pruebe a girar la pila 180°.
4. No utilice soportes usados previamente en el dispositivo.
5. Disminuya la intensidad del tóner. Abra el menú Administración en el panel de control del
dispositivo. Abra el submenú Calidad de impresión y cambie el ajuste de Densidad del tóner.
Consulte
Menú Calidad de impresión en la página 45.
226 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Repetición aleatoria de imágenes
Figura 12-88 Repetición aleatoria de imágenes (1 de 2)
Figura 12-89 Repetición aleatoria de imágenes (2 de 2)
Si una imagen que aparece en la parte superior de la página (en color negro sólido) se repite más abajo
en la misma página (en un campo gris), es posible que no se haya eliminado completamente el tóner
del trabajo precedente. (La imagen repetida puede ser más clara o más oscura que en el campo en
que aparece.)
Cambie el tono (oscuridad) del campo en el que aparezca la imagen repetida.
Cambie el orden de impresión de las imágenes. Por ejemplo, haga que la imagen más clara
aparezca en la parte superior de la página, y la más oscura más abajo.
Desde el programa de software, gire la página 180° para imprimir la imagen más clara primero.
Si el defecto se produce al final de un trabajo de impresión, apague el dispositivo durante unos
10 minutos y vuelva a encenderlo para reiniciar el trabajo de impresión.
ESWW Solución de problemas de calidad de impresión 227
Solución de problemas de fax
Para obtener ayuda sobre cómo solucionar problemas de fax, consulte la Guía del Accesorio de fax
analógico 300 y la Guía del controlador de envío de fax del Accesorio de fax analógico HP LaserJet
MFP 300.
También puede consultar en
http://www.hp.com/go/mfpfaxaccessory300.
228 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Solución de problemas de copia
Cómo evitar los problemas de copia
Con los sencillos procedimientos que se exponen a continuación podrá mejorar la calidad de las copias:
Efectúe la copia desde el escáner de superficie plana. De este modo obtendrá una copia de calidad
superior que si copiase desde el alimentador automático de documentos (ADF).
Utilice originales de buena calidad.
Cargue el soporte correctamente. Si el soporte no se carga correctamente, puede que se incline,
lo que provocaría imágenes poco claras y problemas con el programa de OCR. Consulte
instrucciones en
Carga de papel y soportes de impresión en la página 85.
Utilice o fabrique una portadora de hojas para proteger los originales.
Problemas de imagen
Problema Causa Solución
Las imágenes no aparecen o aparecen
atenuadas.
Es posible que el cartucho de impresión
sea defectuoso.
Sustituya el cartucho de impresión.
Consulte
Gestión de consumibles
en la página 176.
Es posible que la calidad del original sea
defectuosa.
Si el original es demasiado claro o es
dañado, es posible que la copia no se
pueda compensar, aunque ajuste la
oscuridad. Si fuese posible, busque un
documento original que esté en mejores
condiciones.
Es posible que el original tenga un fondo
coloreado.
Pulse Copiar y, a continuación, toque
Ajuste de imágenes. Desplace el
ajustador Limpieza de fondo hacia la
derecha para disminuir el fondo.
En la copia aparecen rayas verticales
blancas o atenuadas.
Es posible que el soporte no se ajuste a
las especificaciones de HP.
Utilice soportes que se ajusten a las
especificaciones de HP. Consulte
Tamaños de papel y soportes de
impresión compatibles en la página 81.
Es posible que el cartucho de impresión
sea defectuoso.
Sustituya el cartucho de impresión.
Consulte
Gestión de consumibles
en la página 176.
Aparecen líneas no deseadas en la
copia.
Es posible que el escáner de superficie
plana o el cristal del ADF estén sucios.
Limpie el escáner de superficie plana o
el cristal del ADF. Consulte
Limpieza del
MFP en la página 167.
Es posible que el tambor fotosensible del
interior del cartucho de impresión esté
rayado.
Instale un nuevo cartucho de
impresión HP. Consulte
Gestión de
consumibles en la página 176.
Aparecen puntos negros o rayas en la
copia.
Puede que haya restos de tinta, cola,
líquido corrector u otra sustancia en el
alimentador automático de documentos
(ADF) o en el escáner de superficie
plana.
Limpie el dispositivo. Consulte Limpieza
del MFP en la página 167.
ESWW Solución de problemas de copia 229
Problema Causa Solución
Las copias son demasiado claras u
oscuras.
Es necesario ajustar las opciones de
configuración de oscuridad.
Pulse Copiar y, a continuación, toque
Ajuste de imágenes. Desplace el
ajustador Oscuridad para aclarar u
oscurecer la imagen.
El texto no es nítido. Ajuste las opciones de la configuración
de nitidez.
Optimice la imagen para texto.
Para ajustar la nitidez, toque Copiary, a
continuación, toque Ajuste de
imágenes. Desplace el ajustador
Nitidez hacia la derecha para aumentar
la nitidez.
Si desea optimizar la imagen para texto,
toque Copiary, a continuación, Optimizar
texto/imagen. Seleccione Texto.
Problemas de manejo de soportes
Problema Causa Solución
Calidad de impresión baja o adhesión
del tóner
El papel es demasiado húmedo, rugoso,
grueso o liso, o bien está impreso en
bajorrelieve o procede de un lote de
papel defectuoso.
Las palancas del fusor no se encuentran
en la posición correcta.
Pruebe otro tipo de papel, entre 100 y
250 Sheffield, con un contenido de
humedad del 4 al 6%. Utilice solamente
los soportes de impresión que se ajusten
a las especificaciones descritas en la
Guía de soportes de impresión de la
gama de impresoras HP LaserJet.
Encontrará esta guía en
www.hp.com/
support/ljpaperguide.
Verifique que las palancas del fusor
estén bajadas (a menos que esté
imprimiendo sobres).
Omisiones, atascos o abarquillado El papel se almacenó incorrectamente. Almacene el papel en posición plana,
dentro de su envoltura a prueba de
humedad.
La calidad del papel es variable entre
una cara y la otra.
Voltee el papel.
Grado excesivo de abarquillado El papel es demasiado húmedo, la
dirección de grano es incorrecta o su
estructura es de grano corto
Pruebe a cambiar el modo del fusor
(consulte
Menú Calidad de impresión
en la página 45), o utilice papel de grano
largo.
El papel varía entre una y otra cara. Voltee el papel.
Atascos, daños al dispositivo El papel presenta recortes o
perforaciones.
Utilice papel sin recortes ni
perforaciones.
Problemas con la alimentación El papel tiene bordes irregulares. Utilice papel de alta calidad para
impresoras láser.
El papel varía entre una y otra cara. Voltee el papel.
El papel es demasiado húmedo,
demasiado rugoso, demasiado grueso o
demasiado liso, la dirección de su grano
es incorrecta o es de estructura de grano
corto, está impreso en bajorrelieve o
procede de un lote de papel defectuoso.
Pruebe otro tipo de papel, entre 100
y 250 Sheffield, con un contenido
de humedad del 4 al 6%.
Utilice papel de grano largo.
230 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Problema Causa Solución
La impresión aparece torcida o mal
alineada a la página.
Es posible que las guías de los soportes
no estén bien ajustadas.
Retire el soporte de la bandeja de
entrada, enderece la pila y, a
continuación, vuelva a cargarlo en la
bandeja de entrada. Ajuste las guías al
ancho y longitud del soporte que esté
utilizando, y vuelva a intentar imprimir.
Puede que haya que calibrar el escáner. Alinee la bandeja y, a continuación,
calibre el escáner.
Para realizar un alineamiento de
bandeja, abra el menú
Administración del panel de control
del dispositivo. En el submenú
Calidad de impresión, toque
Establecer registro. Seleccione una
bandeja en Origen y, a
continuación, imprima una página
de prueba. Consulte más
información en
Menú Calidad de
impresión en la página 45.
Consulte en la sección
Calibración
del escáner en la página 174 más
información sobre la calibración del
escáner.
Se carga más de una hoja a la vez. Es posible que la bandeja de soporte
esté cargada en exceso.
Retire parte del soporte de la bandeja.
Consulte
Carga de papel y soportes de
impresión en la página 85.
Es posible que el soporte esté
abarquillado, doblado o dañado.
Verifique que el soporte no esté
abarquillado, doblado o dañado. Pruebe
a imprimir con un soporte de otro
paquete.
El dispositivo no carga soporte de una
bandeja de soportes.
Es posible que el dispositivo esté en
modo de alimentación manual.
Si en el visor del panel de control
aparece Alimentación manual,
pulse OK para imprimir el trabajo.
Verifique que el dispositivo no esté
en modo de alimentación manual y
vuelva a imprimir el trabajo.
Es posible que el rodillo de recogida esté
sucio o dañado.
Póngase en contacto con su distribuidor
para obtener ayuda.
El control de ajuste de longitud de papel
de la bandeja está ajustado en una
longitud superior al tamaño del soporte.
Ajuste el control de longitud a la longitud
correcta.
ESWW Solución de problemas de copia 231
Problemas de rendimiento
Problema Causa Solución
No sale ninguna copia. Es posible que la bandeja de entrada
esté vacía.
Cargue soporte en el dispositivo.
Es posible que el original haya sido
cargado incorrectamente.
Cargue el original boca abajo en el ADF
o el escáner de superficie.
Las copias están en blanco. Es posible que no se haya retirado
correctamente el precinto del cartucho.
Sustituya el cartucho y devuelva el
cartucho defectuoso.
Es posible que el original haya sido
cargado incorrectamente.
Cargue el original boca abajo en el ADF
o el escáner de superficie.
Es posible que el soporte no se ajuste a
las especificaciones de HP.
Utilice soportes que se ajusten a las
especificaciones de HP.
El cartucho de impresión es defectuoso. Sustituya el cartucho de impresión.
Se ha copiado un original equivocado. El ADF puede estar cargado. Asegúrese de que el ADF esté vacío.
Las copias aparecen en tamaño
reducido.
El software del dispositivo puede estar
configurado para reducir la imagen
escaneada.
Para obtener más información sobre los
cambios de configuración, consulte la
ayuda del software del dispositivo.
232 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Solución de problemas de correo electrónico
Si no puede enviar mensajes de correo electrónico mediante la función de envío digital, tendrá que
volver a configurar la dirección de la puerta de enlace de SMTP o de la puerta de enlace de LDAP.
Imprima una página de configuración para averiguar las direcciones actuales de dichas puertas de
enlace. Consulte
Páginas de información en la página 152. Para comprobar si las direcciones de las
puertas de enlace de SMTP y LDAP son válidas, efectúe el siguiente procedimiento.
Validación de la dirección de la puerta de enlace de SMTP
NOTA: Este procedimiento es para sistemas operativos Windows.
1. Abra un símbolo del sistema de MS-DOS. Haga clic sucesivamente en Inicio y Ejecutar; a
continuación, escriba cmd.
2. Escriba telnet, seguido de la dirección de la puerta de enlace de SMTP y, a continuación, el
número 25, que es el puerto a través del cual se comunica MFP. Por ejemplo, escriba telnet
123.123.123.123 25, siendo "123.123.123.123" la dirección de la puerta de enlace de SMTP.
3. Pulse Intro. Si la puerta de enlace de SMTP no es válida, la respuesta contendrá el mensaje No
se puede abrir una conexión al host en el puerto 25: Error en la
conexión.
4. Si la puerta de enlace de SMTP no es válida, consulte al administrador de la red.
Validación de la dirección de la puerta de enlace de LDAP
NOTA: Este procedimiento es para sistemas operativos Windows.
1. Abra el Explorador de Windows. En la barra de direcciones, escriba LDAP:// seguido
inmediatamente de la dirección de puerta de enlace de LDAP. Por ejemplo, escriba LDAP://
12.12.12.12, siendo "12.12.12.12" la dirección de la puerta de enlace de LDAP.
2. Pulse Intro. Si la puerta de enlace de LDAP es válida, se abrirá el cuadro de diálogo Buscar
personas.
3. Si la puerta de enlace de LDAP no es válida, consulte al administrador de la red.
ESWW Solución de problemas de correo electrónico 233
Solución de problemas de conexión de red
Si el MFP tiene problemas de comunicación con la red, utilice la información de esta sección para
resolverlos.
Solución de problemas de impresión en red
Asegúrese de que el cable de red esté firmemente insertado en el conector RJ45 del formateador.
Asegúrese de que el LED de enlace del conector RJ45 del formateador esté iluminado y parpadee.
Compruebe que la tarjeta de E/S esté preparada. Imprima una página de configuración (consulte
Páginas de información en la página 152). Si tiene instalado un servidor de impresión HP Jetdirect,
al imprimir una página de configuración se imprimirá también una segunda página con la
configuración y el estado de la red.
NOTA: El servidor de impresión HP Jetdirect es compatible con diversos protocolos de red (TCP/
IP, IPX/SPX, Novell NetWare, AppleTalk y DCL/LLC). Asegúrese de configurar correctamente los
protocolos y parámetros de red apropiados.
En la página de configuración de HP Jetdirect, verifique los siguientes elementos del protocolo:
En Configuración de HP Jetdirect, el estado debe ser "Tarjeta de E/S preparada".
El estado del protocolo debe ser "Preparado".
Debe aparecer una dirección IP.
El método de configuración (Configurado por:) debe estar correctamente especificado. Si no
está seguro acerca de cuál es el método correcto, consulte al administrador de la red.
Pruebe a imprimir el trabajo desde otro ordenador.
Para verificar si un MFP funciona con un ordenador, utilice un cable paralelo para conectarlos
directamente. Será necesario que vuelva a instalar el software de impresión. Imprima un
documento desde un programa que haya impreso correctamente en ocasiones anteriores. Si
funciona, entonces es posible que se trate de un problema de la red.
Consulte al administrador de la red para obtener ayuda.
Verificación de las comunicaciones a través de la red
Si la página de configuración de HP Jetdirect indica una dirección IP para el MFP, siga este
procedimiento para confirmar que se puede comunicar con el MFP a través de la red.
1. Windows: Haga clic sucesivamente en Inicio y en Ejecutar y, a continuación, escriba cmd. De
este modo se abrirá el símbolo del sistema de MS-DOS.
- o -
Mac: Haga clic sucesivamente en Aplicaciones y en Utilidades y, a continuación, abra la
aplicación Terminal. De este modo se abrirá la ventana de Terminal.
2. Escriba ping, seguido de la dirección IP. Por ejemplo, escriba ping XXX.XXX.XXX.XXX, siendo
"XXX.XXX.XXX.XXX" la dirección IPv4 que aparece en la página de configuración de HP Jetdirect.
Si el MFP se comunica correctamente con la red, la respuesta será una lista de respuestas desde
el MFP.
234 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
3. Compruebe que la dirección IP no sea una dirección de red duplicada mediante el comando de
protocolo de resolución de dirección (arp -a). En el símbolo del sistema, escriba arp -a. Busque
la dirección IP en la lista y compare su dirección física con la dirección de hardware que aparece
en la página de configuración del HP Jetdirect, en la sección llamada Configuración de
HP Jetdirect. Si coinciden, todas las comunicaciones de la red son válidas.
4. Si no puede verificar si el MFP se comunica con la red, consulte al administrador de la red.
ESWW Solución de problemas de conexión de red 235
Solución de problemas habituales de Macintosh
Esta sección presenta una serie de problemas que pueden producirse al utilizar Mac OS X.
Tabla 12-1 Problemas en Mac OS X
El controlador de impresora no aparece en la lista del Centro de impresión o de la Utilidad Configuración Impresoras.
Causa
Solución
Es posible que el software de la impresora no se instalara, o bien que
se instalara incorrectamente.
Asegúrese de que el archivo PPD de la impresora se encuentra en
la siguiente carpeta del disco duro: Library/Printers/PPDs/
Contents/Resources/<lang>.lproj, siendo <lang> el código
de dos caracteres del idioma que esté utilizando. Si fuese necesario,
vuelva a instalar el software. En la guía de instalación inicial
encontrará instrucciones al respecto.
El archivo PostScript Printer Description (PPD) está dañado. Elimine el archivo PPD de la siguiente carpeta del disco duro:
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/
<lang>.lproj, siendo <lang> el código de dos caracteres del
idioma que esté utilizando. Vuelva a instalar el software. En la guía
de instalación inicial encontrará instrucciones al respecto.
El nombre, la dirección IP o el nombre de host Rendezvous/Bonjour de la impresora no aparecen en la lista de impresoras del
Centro de impresión o de la Utilidad Configuración Impresoras.
Causa
Solución
Es posible que la impresora no esté preparada. Compruebe que los cables estén conectados correctamente, y que
la impresora y el testigo luminoso Preparado estén encendidas. Si
establece la conexión a través de un concentrador Ethernet o USB,
intente conectar directamente la impresora al ordenador, o bien
utilice otro puerto.
Es posible que se haya seleccionado un tipo de conexión incorrecto. Asegúrese de que esté seleccionada la opción de impresión USB, IP
o Rendezvous, según el tipo de conexn existente entre la impresora
y el ordenador.
Se está utilizando un nombre de impresora, una dirección IP o un
nombre de host Rendezvous/Bonjour incorrecto.
Imprima una página de configuración para comprobar el nombre, la
dirección IP o el nombre de host Rendezvous de la impresora.
Compruebe si el nombre, la dirección IP y el nombre de host
Rendezvous de la impresora que aparecen en la página de
configuración coinciden con los especificados en el Centro de
impresión o en la Utilidad Configuración Impresoras.
Es posible que el cable de interfaz sea defectuoso o de baja calidad. Sustituya el cable de interfaz. Asegúrese de utilizar un cable de
interfaz de alta calidad.
El controlador de la impresora no configura automáticamente la impresora seleccionada en el Centro de impresión o en la Utilidad
Configuración Impresoras.
Causa
Solución
Es posible que la impresora no esté preparada. Compruebe que los cables estén conectados correctamente, y que
la impresora y el testigo luminoso Preparado estén encendidas. Si
establece la conexión a través de un concentrador Ethernet o USB,
intente conectar directamente la impresora al ordenador o utilice otro
puerto.
236 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
El controlador de la impresora no configura automáticamente la impresora seleccionada en el Centro de impresión o en la Utilidad
Configuración Impresoras.
Causa
Solución
Es posible que el software de la impresora no se instalara, o bien que
se instalara incorrectamente.
Asegúrese de que el archivo PPD de la impresora se encuentra en
la siguiente carpeta del disco duro: Library/Printers/PPDs/
Contents/Resources/<lang>.lproj, siendo <lang> el código
de dos caracteres del idioma que esté utilizando. Si fuese necesario,
vuelva a instalar el software. En la guía de instalación inicial
encontrará instrucciones al respecto.
El archivo PostScript Printer Description (PPD) está dañado. Elimine el archivo PPD de la siguiente carpeta del disco duro:
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/
<lang>.lproj, siendo <lang> el código de dos caracteres del
idioma que esté utilizando. Vuelva a instalar el software. En la guía
de instalación inicial encontrará instrucciones al respecto.
Es posible que el cable de interfaz sea defectuoso o de baja calidad. Sustituya el cable de interfaz. Asegúrese de utilizar un cable de
interfaz de alta calidad.
El trabajo de impresión no ha sido enviado a la impresora deseada.
Causa
Solución
Es posible que la cola de impresión se interrumpiera. Reinicie la cola de impresión. Abra el Monitor de impresión y
seleccione Iniciar trabajos.
Se está utilizando un nombre o una dirección IP de impresora
incorrectos. Es posible que otra impresora con un valor igual o similar
de nombre de impresora, dirección IP o nombre de host Rendezvous
haya haber recibido el trabajo de impresión.
Imprima una página de configuración para comprobar el nombre, la
dirección IP o el nombre de host Rendezvous de la impresora.
Compruebe si el nombre, la dirección IP y el nombre de host
Rendezvous de la impresora que aparecen en la página de
configuración coinciden con los especificados en el Centro de
impresión o en la Utilidad Configuración Impresoras.
Un archivo PostScript encapsulado (EPS) se imprime con fuentes incorrectas.
Causa
Solución
Este problema se produce con algunos programas.
Intente descargar en la impresora las fuentes del archivo EPS
antes de imprimir.
Envíe el archivo en formato ASCII en lugar de con una
codificación binaria.
No es posible imprimir desde una tarjeta USB de otros proveedores.
Causa
Solución
Este error se produce cuando no está instalado el software para
impresoras USB.
Cuando añada una tarjeta USB de otra marca, es posible que
necesite el software de Asistencia de tarjeta adaptadora USB de
Apple. Encontrará la versión más reciente de este software en el sitio
web de Apple.
Tabla 12-1 Problemas en Mac OS X (continuación)
ESWW Solución de problemas habituales de Macintosh 237
Al conectar la impresora con un cable USB, ésta no aparece en el Centro de impresión ni en la Utilidad Configuración Impresoras
después de seleccionar el controlador.
Causa
Solución
Este problema es consecuencia de un componente de software o
hardware.
Solución de problemas de software
Verifique que el ordenador Macintosh sea compatible con USB.
Compruebe que la versión del sistema operativo es Mac OS
X v10.3 o posterior.
Asegúrese de que el ordenador Macintosh disponga del
software USB correspondiente de Apple.
Solución de problemas de hardware
Compruebe que la impresora esté encendida.
Asegúrese de que el cable USB esté conectado correctamente.
Compruebe que está utilizando el cable USB de alta velocidad
apropiado.
Asegúrese de que no haya demasiados dispositivos USB
conectados a la alimentación eléctrica de la cadena.
Desconecte todos los dispositivos de la cadena y conecte el
cable directamente al puerto USB del equipo host.
Compruebe si hay más de dos concentradores USB sin
alimentación conectados en una fila de la cadena. Desconecte
todos los dispositivos de la cadena y conecte el cable
directamente al puerto USB del equipo host.
NOTA: El teclado iMac es un concentrador USB sin
alimentación.
Tabla 12-1 Problemas en Mac OS X (continuación)
238 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
A Consumibles y accesorios
Esta sección presenta información sobre cómo realizar pedidos de piezas, consumibles y accesorios.
Utilice exclusivamente las piezas y accesorios específicamente diseñados para el dispositivo.
Realizar pedidos de piezas, accesorios y suministros
Números de referencia
ESWW 239
Realizar pedidos de piezas, accesorios y suministros
Póngase en contacto con su distribuidor para pedir piezas, accesorios y suministros.
240 Apéndice A Consumibles y accesorios ESWW
Números de referencia
Tipo de artículo Artículo Descripción o uso mero de pedido
Manejo del papel Apiladora de 3.000 hojas Dispositivo para apilar hasta
3.000 hojas. El dispositivo
también incorpora funciones
de desplazamiento de
trabajos.
C8084A
Apiladora/grapadora de 3.000
hojas
Dispositivo para apilar 3.000
hojas que puede grapar hasta
50 hojas de papel por
documento. El dispositivo
también incorpora funciones
de desplazamiento de
trabajos.
C8085A
Dispositivo de acabado
multifuncional
Dispositivo de acabado capaz
de apilar hasta 1.000 hojas,
grapar un máximo de 50 y,
además, plegar y
encuadernar folletos de hasta
10 hojas de papel.
C8088B
Buzón de 8 bandejas Dispositivo incluye una
bandeja boca arriba (bandeja
superior) y ocho bandejas
boca abajo que pueden
asignarse a usuarios
individuales o a grupos de
trabajo. El dispositivo también
funciona como un separador
de trabajos, apiladora y
clasificador/organizador.
Q5693A
Consumibles de impresión Cartucho de impresión (para
imprimir una media de
38.000
páginas,
según la norma ISO/
IEC 19752)
Cartucho de impresión de
recambio inteligente de
máxima capacidad de HP.
CE266C
Cartucho de grapas Cartucho de grapas HP de
recambio de 5.000 grapas
para la apiladora/grapadora
para 3.000 hojas.
C8091A
Cartucho de grapas Cartucho de grapas HP de
recambio de 5.000 grapas
para el dispositivo de
acabado multifuncional.
C8092A
Memoria Módulos DIMM de memoria
DDR SDRAM (100 patillas)
El MFP dispone de dos
ranuras DIMM. Una la utiliza
la memoria instalada de
fábrica.
Incrementa la capacidad del
MFP para procesar trabajos
almacenados de gran
volumen (máximo de 512 MB
con módulos DIMM de
memoria DDR marca HP).
Q7715A (64 MB)
Q7718A (128 MB)
Q7719A (256 MB)
Q7720A (512 MB)
ESWW Números de referencia 241
Tipo de artículo Artículo Descripción o uso Número de pedido
Accesorios de interfaces y
cables
Tarjetas EIO mejoradas Tarjeta de conectividad
HP Jetdirect para conexiones
USB, serie y LocalTalk
J4135A
Servidor de impresión HP
Jetdirect 615N para redes
Fast Ethernet (10/100Base-
TX) (solamente RJ-45)
J6057A
Conectividad 802.11b
inalámbrica HP 680N
J6058A
Servidor de impresión HP
Jetdirect 625N para Fast
Ethernet (redes
10/100/1000Base-TX)
J7960A
Fax analógico Accesorio que puede instalar
el usuario y que permite que
el MFP funcione como fax
analógico independiente.
Q3701A
Funciones de software
adicionales
Software HP Digital Sending Accesorio de software con
funciones de envío digital
mejoradas, incluida la
autenticación de red.
T196AA
Kit de mantenimiento Kit de mantenimiento de la
impresora
El kit contiene dos rodillos de
tipo 1, siete rodillos de tipo 2,
un conjunto de rodillo de
transferencia y un conjunto de
fusor.
C9152A (110 voltios)
C9153A (220 voltios)
242 Apéndice A Consumibles y accesorios ESWW
B Especificaciones
Especificaciones físicas
Especificaciones eléctricas
Emisiones acústicas
Entorno de servicio
ESWW 243
Especificaciones físicas
Tabla B-1 Dimensiones
Modelo Altura Fondo Ancho Peso
1
HP LaserJet M9059 MFP 1219 mm 1085 mm 1334 mm 143 kg
1
Sin cartucho de impresión
Tabla B-2 Dimensiones, con todas las puertas y bandejas completamente abiertas
Modelo Altura Fondo Ancho
HP LaserJet M9059 MFP 1664 mm 1296 mm 2501 mm
244 Apéndice B Especificaciones ESWW
Especificaciones eléctricas
¡ADVERTENCIA! Los requisitos de alimentación eléctrica pueden variar en función del país o región
en que se venda el dispositivo. No convierta las tensiones de servicio. Ello podría dañar el dispositivo
e invalidar la garantía del producto.
Tabla B-3 Requisitos de alimentación
Especificación Modelos de 110 voltios Modelos de 220 voltios
Requisitos de alimentación 100 a 127 V CA
50/60 Hz
220 a 240 V CA
50/60 Hz
Corriente nominal 12 amperios 5,3 amperios
Tabla B-4 Consumo de energía (media, en vatios)
1
Modelo Imprimiendo
2
Copiando
2
Preparada o
en espera
,
4
Reposo 1
3
,
5
Reposo 2 Apagado
HP LaserJet M9059 MFP 1130 W 1160 W 305 W 221 W 59 W 0,9 W
1
Los valores están basados en datos preliminares. Consulte en www.hp.com/go/ljm9059mfp/regulatory la información
actualizada.
2
Las cifras de alimentación eléctrica representan los valores superiores medidos con todas las tensiones estándar.
3
El tiempo predeterminado desde el modo de preparado al modo de reposo 1 es igual a 15 minutos, y al modo de reposo 2
es igual a 90 minutos.
4
La difusión térmica en modo de preparado es igual a 1045 BTU/hora.
5
Tiempo de recuperación de Reposo a inicio de impresión = 20 segundos, y de Reposo 2 a inicio de impresión = 145 segundos.
ESWW Especificaciones eléctricas 245
Emisiones acústicas
Tabla B-5 Nivel de potencia acústica
1
,
2
Nivel de potencia acústica Declarado según ISO 9296
Imprimiendo
3
L
WAd
= 7,4 belios (A) [74 dB(A)]
Preparado Prácticamente inaudible
1
Los valores están basados en datos preliminares. Consulte www.hp.com/go/ljm9059mfp/regulatory para obtener información
actualizada.
2
Configuración probada: unidad base imprimiendo y escaneando continuamente con ADF sobre papel A4 sin dispositivo de
salida.
3
La velocidad de impresión es de 50 ipm.
Tabla B-6 Nivel de presión acústica
1
,
2
Nivel de presión acústica Declarado según ISO 9296
Imprimiendo/copiando
3
L
pAm
= 58 dB(A)
Preparado Prácticamente inaudible
1
Valores sujetos a modificación. Consulte en www.hp.com/support/ljm9059mfp información actualizada.
2
Configuración probada: unidad base imprimiendo y escaneando continuamente con ADF sobre papel A4 sin dispositivo de
salida.
3
La velocidad de impresión es de 50 ipm.
Entorno de servicio
Tabla B-7 Condiciones necesarias
Condiciones ambientales Recomendado Admitido
Temperatura (dispositivo y cartucho de
impresión)
17,5 a 25,0 °C (63 a 77 °F) 0 a 40 °C (32 a 104 °F)
Humedad relativa 30% a 70% 0% a 95%
NOTA: Se garantiza un rendimiento óptimo del dispositivo en las condiciones de temperatura y
humedad recomendadas. La calidad de impresión podría deteriorarse y los atascos de papel
incrementarse si el dispositivo funciona fuera de las especificaciones admisibles de temperatura y
humedad.
246 Apéndice B Especificaciones ESWW
C Información sobre normativas
Normas de la FCC
Este equipo fue probado y cumple con todas las limitaciones de los dispositivos de Clase A, de acuerdo
con el Apartado 15 de la normativa de la FCC. Estos límites están previstos para ofrecer una protección
razonable contra interferencias cuando el dispositivo se utiliza en una instalación residencial. Este
equipo genera, emplea y puede irradiar energía de radiofrecuencia. Si el equipo no se instala y utiliza
de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias nocivas de las radiocomunicaciones.
En cualquier caso, no hay garantía alguna de que no se puedan producir interferencias en una
instalación específica. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales para la recepción de radio
o televisión, lo que puede determinarse apagando y volviendo a encender el equipo, se recomienda al
usuario que intente corregirlas adoptando alguna o varias de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente que esté en un circuito distinto al circuito al que esté
conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o con un técnico experto en radio y televisión.
NOTA: Cualquier cambio o modificación en la impresora que no esté expresamente aprobado por HP
podrá dejar nula y sin efecto la autorización al usuario de utilizar este equipo.
El uso de un cable de interfaz apantallado es un requisito imprescindible para cumplir los límites
establecidos para los dispositivos de Clase A en el Apartado 15 de las normas de la FCC.
ESWW Normas de la FCC 247
Programa de administración medioambiental de productos
Protección del medio ambiente
Hewlett-Packard Company se compromete a proporcionar productos de calidad que respeten el medio
ambiente. Este producto está diseñado con varios atributos que reducen al mínimo el impacto en el
medio ambiente.
Generación de ozono
Este producto no genera cantidades apreciables de ozono (O
3
).
Consumo de energía
El consumo de energía disminuye notablemente cuando la impresora se encuentra en modo preparada/
de reposo, lo que ahorra recursos naturales y dinero sin afectar al buen funcionamiento del producto.
Para determinar el estado de cualificación de ENERGY STAR® para este producto, consulte la Hoja
de datos del producto o la Hoja de especificaciones. Los productos cualificados también figuran en:
http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdesign/ecolabels.html
Consumo de tóner
Economode utiliza una cantidad de tóner considerablemente menor, lo que puede prolongar la vida del
cartucho de impresión.
Consumo de papel
La característica de impresión manual/opcional a doble cara automática (impresión a doble cara) y la
capacidad de impresión de n páginas en una (varias páginas en una) reducen el uso de papel y, en
consecuencia, la demanda de recursos naturales.
Plásticos
Los componentes de plástico de más de 25 gramos llevan estampada una marca de identificación del
material, de acuerdo con las normativas internacionales al respecto, para que los distintos tipos de
plástico se puedan identificar más fácilmente para su reciclaje al final de la vida útil del producto.
248 Apéndice C Información sobre normativas ESWW
Consumibles de impresión de HP LaserJet
La devolución y el reciclado de los cartuchos de impresión de HP LaserJet son muy sencillos y
totalmente gratuitos con HP Planet Partners. En cada nuevo cartucho de impresión y paquete de
suministros de la impresora HP LaserJet se incluyen instrucciones e información del programa en varios
idiomas. Puede ayudar a reducir el impacto medioambiental aún más si devuelve varios cartuchos
juntos en lugar de por separado.
HP se compromete a ofrecer productos y servicios innovadores, de alta calidad y respetuosos con el
medio ambiente, desde el proceso de diseño y fabricación del producto hasta la distribución, la
utilización de los clientes y el reciclado. Si participa en el programa HP Planet Partners, nos aseguramos
de que sus cartuchos de impresión de HP LaserJet se reciclan como es debido. Para ello, los
procesamos para recuperar los plásticos y metales y reutilizarlos en nuevos productos, con lo que se
evita que millones de toneladas de desechos acaben en los basureros. Puesto que estos cartuchos se
reciclan y se emplean en la elaboración de nuevos materiales, no será posible devolvérselos. Gracias
por ser respetuoso con el medio ambiente.
NOTA: Utilice la etiqueta de devolución únicamente para devolver cartuchos de impresión originales
de HP LaserJet. No la utilice para cartuchos de inyección de tinta de HP, ni para cartuchos que no sean
de HP, cartuchos recargados o remanufacturados o devoluciones de garantía. Si desea más
información sobre cómo reciclar sus cartuchos de impresión de HP, visite
http://www.hp.com/recycle.
Instrucciones de devolución y reciclado
Estados Unidos y Puerto Rico
La etiqueta que se adjunta en el embalaje del cartucho de HP LaserJet se emplea para la devolución
y el reciclado de uno o más cartuchos de impresión de HP LaserJet ya utilizados. Siga las instrucciones
correspondientes que se incluyen a continuación.
Varias devoluciones (de dos a ocho cartuchos)
1. Guarde cada cartucho de impresión de HP LaserJet en su embalaje y envase originales.
2. Una hasta ocho embalajes individuales con cinta para atar o embalar (hasta un máximo de 31,8
kg).
3. Utilice una etiqueta para envíos individual franqueada.
Ó
1. Utilice su propio embalaje, siempre y cuando sea adecuado, o solicite un embalaje gratuito de
recopilación de grandes volúmenes en
http://www.hp.com/recycle o llamando al 1-800-340-2445
(admite hasta ocho cartuchos de impresión de HP LaserJet).
2. Utilice una etiqueta para envíos individual franqueada.
Devoluciones individuales
1. Guarde el cartucho de impresión de HP LaserJet en su embalaje y envase originales.
2. Coloque la etiqueta para envíos en la parte delantera del embalaje.
Envío
Cuando vaya a devolver cartuchos de impresión de HP LaserJet para su reciclado, entregue el embalaje
a UPS durante la siguiente recogida o entrega, o bien llévelo a un centro autorizado de entrega de UPS.
ESWW Programa de administración medioambiental de productos 249
Si desea saber la ubicación de su centro de entrega local de UPS, llame al 1-800-PICKUPS o visite
http://www.ups.com. Si está realizando la devolución mediante la etiqueta USPS, entregue el embalaje
a un transportista de U.S.Portal Service o déjelo en una oficina de U.S. Postal Service. Si desea obtener
más información o pedir más etiquetas para devoluciones de gran volumen, visite
http://www.hp.com/
recycle o llame al 1-800-340-2445. Las recogidas de UPS solicitadas se cobrarán de acuerdo con las
tarifas de recogida habituales. Esta información está sujeta a cambios sin previo aviso.
Devoluciones fuera de Estados Unidos
Para participar en el programa de devolución y reciclado de productos de HP Planet Partners, sólo tiene
que seguir las sencillas directrices de la guía de reciclado (que podrá encontrar dentro del embalaje de
su nuevo consumible de impresora) o visitar
http://www.hp.com/recycle. Seleccione su país/región para
obtener más información sobre cómo devolver sus suministros de impresión de HP LaserJet.
Papel
Este producto puede utilizarse con papel reciclado siempre que éste cumpla los requisitos especificados
en la HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Guía de soportes de impresión de la familia de
impresoras HP LaserJet). Este producto es compatible con el uso de papel reciclado según el estándar
EN12281:2002.
250 Apéndice C Información sobre normativas ESWW
Restricciones de materiales
Este producto HP contiene mercurio en la lámpara fluorescente del escáner y en la pantalla de cristal
líquido del panel de control que requiere un manejo especial al final de su ciclo de vida útil.
Este producto HP contiene una batería que puede que requiera un tratamiento especial al final de su
vida útil. Las baterías contenidas en este producto o suministradas por Hewlett-Packard para el mismo
incluyen lo siguiente:
Dispositivo HP LaserJet M9059
Tipo Batería de litio de monofluoruro de carbono BR1632
Peso 1,5 g
Ubicación Placa del formateador
Extraíble por el usuario No
Para obtener información sobre el reciclado, puede visitar www.hp.com/recycle o ponerse en contacto
con las autoridades locales o con Electronics Industries Alliance:
www.eiae.org.
Equipo de eliminación de residuos en los hogares para usuarios de la Unión
Europea
Este símbolo, situado en el producto o en el embalaje, indica que este producto no puede desecharse
junto con el resto de sus residuos domésticos. Por contra, tiene la responsabilidad de desecharse de
las piezas del producto entregándolas en un punto de recogida adecuado para el reciclaje de equipos
eléctricos y electrónicos usados. Al entregar su equipo usado para su recogida y reciclaje estará
contribuyendo a conservar recursos naturales y garantizar que se recicle de un modo seguro para la
salud humana y el medio ambiente. Para obtener más información acerca de los puntos en donde puede
entregar los productos usados para su reciclaje, póngase en contacto con el ayuntamiento o el servicio
de recogida de basuras de su localidad o con la tienda en la que adquirió el producto.
ESWW Programa de administración medioambiental de productos 251
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS)
La hoja de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) para suministros que contienen sustancias
químicas (por ejemplo tóner), se puede obtener en el sitio web de HP en
www.hp.com/go/msds o
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment.
Información adicional
Para obtener información sobre estos temas medioambientales consulte:
La hoja de perfil medioambiental para éste y algunos productos relacionados con HP.
El compromiso de HP de respetar el medio ambiente.
El sistema de gestión medioambiental de HP.
El programa de devolución y reciclaje de productos de HP al final de su vida útil.
Las hojas de datos sobre seguridad de los materiales.
Visite
www.hp.com/go/environment o www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment.
252 Apéndice C Información sobre normativas ESWW
Declaraciones para países/regiones específicos
Declaración de conformidad
Declaración de conformidad
de conformidad con las normas ISO/IEC 17050-1 y EN 17050-1
Nombre del fabricante: Hewlett-Packard Company
DoC#: BOISB-0403-01-rel.3.0
Dirección del fabricante: 11311 Chinden Boulevard,
Boise, Idaho 83714-1021, EE.UU.
declara que el producto
Nombre del producto: HP LaserJet serie 9040MFP/9050MFP/9059MFP
Accesorios
4)
:
Alimentador con entrada para 2000 hojas (C8531A); dispositivo de acabado
multifuncional (C8088A); apiladora para 3000 hojas (C8084A); apilador/grapadora para
3000 hojas (C8085A)
buzón de 8 bandejas (Q5693A)(GUADA-0401-00)
BOISB-0308-00: módulo de fax
Modelo normativo
2)
:
BOISB-0403-01
Opciones del producto: Todas
Cartucho de tóner C8543X, CE266C
cumple con las siguientes especificaciones del producto:
Seguridad: IEC 60950-1:2001 / EN60950-1: 2001 + A11
IEC 60825-1:1993 +A1 +A2/EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (Producto de LED/láser de Clase 1)
GB4943-2001
CEM:
CISPR22:2005 / EN 55022:2006 - Clase A
1, 3)
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995 +A1
EN 55024:1998 +A1 +A2
FCC Título 47 CFR, Parte 15 Clase A / ICES-003, Número 4
GB9254-1998, GB17625.1-2003
Estándares de
telecomunicaciones
:
TBR-21:1998, EG 201 121:1998
Información adicional:
Este producto cumple con los requisitos de la Directiva R&TTE 1999/5/EC (Anexo II), de la Directiva EMC 2004/108/EEC y de la Directiva
de bajo voltaje 2006/95/EEC, e incluye las marcas de CE
correspondientes.
Este dispositivo se ajusta a lo dispuesto por la Parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) no puede causar interferencias perjudiciales; y 2) debe tolerar las interferencias que reciba, incluidas las que puedan ocasionar
un funcionamiento no deseado.
1) El producto fue sometido a pruebas en una configuración típica con sistemas informáticos personales de Hewlett-Packard.
2) A efectos de las normas regulatorias, se ha asignado a este producto un Número de modelo regulatorio. No debe confundirse con el
nombre ni con los números del producto.
3) El producto cumple con los requisitos EN55022 y CNS13438 Clase A, en cuyo caso se aplica lo siguiente: "Advertencia: este producto es
de clase A y puede causar radiointerferencias si se utiliza en un entorno doméstico, en cuyo caso el usuario quizás tenga que tomar las
medidas oportunas".
4) Todas las aprobaciones modulares del mundo para el accesorio de fax análogo obtenido por Hewlett-Packard de acuerdo con el número
de modelo regulatorio BOISB-0308-00 incorporan el módulo Multi-Tech Systems MT5634SMI Socket Modem Module.
Boise, Idaho , EE.UU.
Marzo de 2009
Solamente para temas normativos,
ESWW Declaraciones para países/regiones específicos 253
Declaración de conformidad
de conformidad con las normas ISO/IEC 17050-1 y EN 17050-1
Persona de
contacto en Europa:
la oficina local de Servicio Técnico y Ventas de Hewlett-Packard o Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE /
Standards Europe, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen, Alemania, (Fax: +49-7031-14-3143),
www.hp.com/
go/certificates
Persona de
contacto en
EE.UU.:
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company,, PO Box 15, Mail Stop 160,, Boise, Idaho 83707-0015,
EE.UU., (Teléfono: 208-396-6000)
Seguridad láser
El Centro CDRH (Center for Devices and Radiological Health) del departamento Food and Drug
Administration de EE.UU. implementó reglamentaciones para los productos láser fabricados a partir
del 1 de agosto de 1976, de cumplimiento obligatorio para los productos comercializados en Estados
Unidos. El dispositivo está certificado como producto láser de "Clase 1" según lo estipulado en la Norma
de rendimiento de radiaciones del U.S. Department of Health and Human Services (Departamento de
sanidad y servicios sociales de EE.UU.), de acuerdo con la ley Radiation Control for Health and Safety
Act (Ley de Control de la radiación para la salud y la seguridad) de 1968. La radiación emitida dentro
del dispositivo está completamente confinada dentro de las cubiertas externas y la carcasa protectora,
por lo que los rayos láser no pueden escapar durante ninguna fase del funcionamiento normal del
aparato.
¡ADVERTENCIA! El uso de controles, ajustes o procedimientos que no sean los que se especifican
en la presente guía podrían dejar al usuario expuesto a radiaciones peligrosas.
Normas DOC de Canadá
Complies with Canadian EMC Class A requirements.
« Conforme à la classe A des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. « CEM ». »
Declaración VCCI (Japón)
Declaración sobre el cable de alimentación (Japón)
254 Apéndice C Información sobre normativas ESWW
Declaración EMC (Corea)
Declaración EMI (Taiwán)
Declaración de láser de Finlandia
Luokan 1 laserlaite
Klass 1 Laser Apparat
HP LaserJet M9059, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa
käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen
turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
VAROITUS !
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING !
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för
osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet M9059 - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata
ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota
väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja,
käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO !
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa
toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING !
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig
laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.
ESWW Declaraciones para países/regiones específicos 255
256 Apéndice C Información sobre normativas ESWW
Índice
mbolos y números
3.000 hojas, apiladora
capacidad 5
características 8
pedidos 241
A
A4, configuración de papel 43
abarquillado, resolución de
problemas de papel 224
abarquillado, solución de
problemas de papel 230
accesorio de impresión dúplex
ubicación 7
accesorios
pedido 240
pedidos 241
ubicación 7
actualizar firmware,
Macintosh 64
acústicas, especificaciones 246
ADF
tamaños compatibles 139
ADF (alimentador automático de
documentos)
capacidad 5
limpieza de la tira de cristal
superior 171
limpieza de los rodillos 172
limpieza del sistema de
suministro 169
ubicación 7
Administración, menú, panel de
control 15
Advertencia, botón, pantalla táctil
del panel de control 14
ahorro de energía,
configuración 183
ajustar de documentos
Windows 101
ajustar de escala de documentos
Macintosh 67
ajuste AppleTalk 77
ajuste de IPX/SPX 76
alertas, correo electrónico 64
alimentación eléctrica
solución de problemas 186
alimentación eléctrica,
especificaciones 245
alimentador automático de
documentos (ADF)
fallos de alimentación 172
limpieza de los rodillos 172
alimentador de documentos
copia de documentos de dos
caras 126
alineación de bandejas,
configuración 45
almacenamiento, trabajo
configuración de
Macintosh 64, 70
almacenamiento de trabajos
acceso 115
almacenado 119
configuración 26
configuración Macintosh 70
Copia rápida 118
funciones 115
impresión de prueba 116
personal 117
Windows 102
ambas caras, impresión en
configuración de
Macintosh 64
ambas caras, imprimir en
Windows 101
apiladora/grapadora
atascos de grapas,
eliminar 206
cargar grapas 106
grapado 105
seleccionar ubicación de
salida 96
vacío, configurar interrupción o
continuación 106
apiladora/grapadora de 3.000 hojas
grapar documentos 8
apiladora/grapadora de 3000 hojas
atascos, eliminar 197
atascos de grapas,
eliminar 206
bandejas 95
capacidad 5
cartucho de grapas,
pedidos 241
pedidos 241
seleccionar ubicación de
salida 96
AppleTalk, configuración 31
asistencia
en línea 103
atajos 100
atascos
bandejas, eliminación de
atascos 194
calidad de impresión después
de eliminar 217
frecuentes 211
recuperación,
configuración 40
sobres 214
ubicaciones 191
ata
sc
os, grapas
apiladora/grapadora 206
atascos de papel
apiladora o apiladora/
grapadora 197
ESWW Índice 257
dispositivo de acabado
multifuncional 199, 200,
201
evitar 85
Atención, testigo luminoso
ubicación 12
auxiliar, configuración de
conexión 73
Ayuda, botón, pantalla táctil del
panel de control 14
ayuda, panel de control 14
ayuda en pantalla, panel de
control 14
B
bandeja 1
atascos, eliminar 194
atascos, ubicaciones 191
capacidad 4
cargar papel 85
cargar sobres 111
palancas del fusor 112, 113
ubicación 7
bandeja 2
atascos, eliminar 194
bandeja 2 ó 3
atascos, eliminar 195
atascos, ubicaciones 191
capacidad 4
cargar papel de tamaño
estándar detectable 86
cargar papel de tamaño
estándar no detectable 88
soportes de impresión
personalizados, cargar 90
ubicación 7
bandeja 3
atascos, eliminar 194
bandeja 4
atascos, eliminar 196
capacidad 5
ubicación 7
bandeja de entrada para 500 hojas
modelos que incluyen 2
bandeja de folletos, dispositivo de
acabado multifuncional 96
bandeja de salida
seleccionar, Windows 102
bandejas
alimentación, solución de
problemas 231
atascos, eliminar 194
capacidades 4, 5
configuración de
Macintosh 64
configuración
predeterminada 23, 41
configurar 93
dispositivo de acabado
multifuncional 95
impresión a doble cara 69
incluidas 2
registro, configuración 45
seleccionar 96
ubicación 95
baterías incluidas 251
bloquear recursos, Macintosh 64
bloqueo
menús del panel de
control 165
Borrado de disco, función 163
Borrado de disco seguro 163
borrar disco duro 163
botones del panel de control
pantalla táctil 14
sonidos, configuración 40
ubicación 12
buzón de 8 bandejas
atascos, eliminar 210
bandejas 95
capacidad 5
funciones 10
pedidos 241
C
calibración del escáner 174
calidad
configuración 45
copia, mejora 229
copia, solución de
problemas 229
Calidad de impresión, menú, panel
de control 45
cambiar tamaño de documentos
Windows 101
cambio tamaño de documentos
Macintosh 67
Canadá, normas DOC 254
cancelación
impresión 110
cancelación de una solicitud de
impresión 110
cancelar
trabajos de copia 132
capacidad
bandejas 4
caracteres mal formados 223
caracteres mal formados, solución
de problemas 223
características 2
cargar
documentos, tamaños
compatibles 139
escáner, cristal 139
grapas 106
tamaños compatibles 139
Cargar archivo, Macintosh 64
cargas múltiples 231
carpeta de red, escaneado 144
carpetas
configuración
predeterminada 22
env
ío 14
4
cartucho de impresión
almacenamiento 177
autenticación 176
gestión 176
HP originales 176
no fabricados por HP 176
tóner, comprobación del
nivel 177
vida útil 177
cartuchos
menú Gestión 26
reciclado 249
cartuchos, impresión
estado Macintosh 70
cartuchos de grapas
cargar 106
vacío, configurar interrupción o
continuación 106
cartuchos de impresión
estado Macintosh 70
menú Gestión 26
pedidos 241
ciclo de trabajo 3
clasificación de copias 129
258 Índice ESWW
Comportamiento del dispositivo,
menú 40
conectividad
auxiliar 73
USB 72
configuración
controladores 57, 65
Opciones de trabajo
predeterminadas, me 17
preajustes del controlador
(Macintosh) 67
prioridad 56, 64
Configuración, ficha del servidor
web incorporado 155
configuración, página
imprimir 152
Información, menú 16
configuración de Bonjour 64
configuración de controladores de
Macintosh
Almacenamiento de
trabajos 70
Configuración de correo
electrónico, menú 39
Configuración de E/S
configuración de la red 74
Configuración de envío, menú 39
configuración del controlador de
Macintosh
ficha Servicios 70
filigranas 68
papel tamaño
personalizado 67
configuración del papel de tamaño
personalizado
Macintosh 67
Configuración de USB 72
configuraciones, modelos 2
Configuración inicial, menú 27
configuración predeterminada
Comportamiento del dispositivo,
menú 40
copiar 19
correo electrónico 21
Envío a carpeta 22
imprimir 23
originales 17
Restablecimientos, menú 49
Configuración rápida 100
consumibles
estado, imprimir página
de 152
estado, ver con el servidor web
incorporado 155
estado, visualización con
HP Printer Utility 64
menú Gestión 26
pedidos 241
reciclado 249
Restablecimientos, menú 49
controlador de impresora
universal 54
Controlador de impresora universal
HP 54
controladores
atajos (Windows) 100
compatibles 53
configuración 56, 57, 64, 65
configuración de
Macintosh 67
Macintosh, solución de
problemas 236
preajustes (Macintosh) 67
universal 54
Windows, abrir 100
controladores PCL
universal 54
control de los trabajos de
impresión 93
copia
calidad, solución de
problemas 229
cancelar 132
clasificación 129
configuración
predeterminada 17, 19
dos caras, documentos 126
fotos 130
funciones 4, 121
interrupción de trabajos 42
libros 130
navegación por el panel de
control 122
problemas, cómo evitar 229
solución de problemas 232
soportes, solución de
problemas 230
tamaño, solución de
problemas 232
Trabajo, modo 131
varios originales 131
copia a doble cara
configuración
predeterminada 17
copias, número de
Windows 103
copias claras 230
copias en blanco, solución de
problemas 232
copias oscuras 230
correo electrónico
acerca de 135, 139
carga de documentos 139
co
nfigur
ación del panel de
control 138
configuración
predeterminada 21
configurar 136
envío de documentos 139
función auto completar 140
LDAP, compatibilidad 136
libretas de direcciones 141,
142
listas de destinatarios 141
SMTP, compatibilidad 136
solución de problemas 188
trabajos, configurar 143
validación de las direcciones de
la puerta de enlace 233
correo electrónico, alertas 64
cristal
tamaños compatibles 139
D
Datos, testigo luminoso
ubicación 12
Declaración EMC para
Corea 255
Declaración EMI de Taiwán 255
declaración VCCI de Japón 254
defectos persistentes, solución de
problemas 222, 227
densidad
configuración 45, 64
solución de problemas 218
desecho, final de vida útil 251
desinstalación de software en
Macintosh 65
ESWW Índice 259
desprendimiento de tóner, solución
de problemas 221
detención de una solicitud de
impresión 110
Detener, botón 12
diagnóstico
redes 32
digital, digital 150
DIMM, módulos
instalación 179
opciones de ampliación 3
pedidos 241
ranuras 179
verificar la instalación 182
dirección, impresora
Macintosh, solución de
problemas 236
dirección IP
cambio 74
Macintosh, solución de
problemas 236
directorios de archivos,
imprimir 153
disco duro
borrar 163
dispositivo de acabado
multifuncional
capacidad 5
cartucho de grapas,
pedidos 241
pedidos 241
uso 8
DLC/LLC, configuración 31
doble cara, copia
configuración
predeterminada 17
doble cara, impresión
configuración
predeterminada 23
doble cara, impresión a
Windows 101
documentos de dos caras, ruta de
impresión automática
copia de documentos 126
dos caras, copia
configuración
predeterminada 17
dos caras, impresión
configuración
predeterminada 23
páginas en blanco,
configuración
predeterminada 41
dúplex, impresión
configuración
predeterminada 23
E
E/S, configuración
configuración 27
Economode 45
EIO, disco
bloquear 164
funciones 6
EIO, tarjetas
incluida 5
pedidos 242
ranuras, ubicación 7
eléctricas, especificaciones 245
eliminación de atascos
cabezal de la grapadora 206
eliminación de software en
Macintosh 65
encuadernación 10
energía, especificaciones 245
entorno, especificaciones 177
entorno de impresora
especificaciones 246
entorno del dispositivo
solución de problemas 217
Envío a carpeta 144
envío a correo electrónico
acerca de 135, 136, 139
carga de documentos 139
configuración 138
configuración
predeterminada 21
envío de documentos 139
LDAP, compatibilidad 136
libretas de direcciones 141
listas de destinatarios 141
SMTP, compatibilidad 136
solución de problemas 188
trabajos, configurar 143
validación de las direcciones de
la puerta de enlace 233
Envío al flujo de trabajo 145
envío digital
acerca de 135, 139
carga de documentos 139
carpetas 144
Configuración, menú 39
configuración correo
electrónico 136
configuración del panel de
control 138
configuración
predeterminada 22
envío de documentos 139
flujo de trabajo 145
LDAP, compatibilidad 136
libretas de direcciones 141,
142
listas de destinatarios 141
SMTP, compatibilidad 136
solución de problemas 188
trabajos, configurar 143
val
id
ación de las direcciones de
la puerta de enlace 233
Envío digital, ficha del servidor web
incorporado 157
envío por correo electrónico
libretas de direcciones 142
EPS, solución de problemas de
archivos 237
Error, botón, pantalla táctil del panel
de control 14
error, mensajes
configuración
predeterminada 40
lista numérica 190
mantenimiento,
restablecer 178
tipos de 189
escaneado
configuración
predeterminada 17
sin espera 41
escaneado a carpeta 144
escaneado a correo electrónico
acerca de 135, 139
carga de documentos 139
configuración del panel de
control 138
configuración
predeterminada 21
configurar 136
260 Índice ESWW
envío de documentos 139
LDAP, compatibilidad 136
libretas de direcciones 141,
142
listas de destinatarios 141
SMTP, compatibilidad 136
solución de problemas 188
trabajos, configurar 143
validación de las direcciones de
la puerta de enlace 233
escaneado a flujo de trabajo 145
escáner, calibración 174
especificaciones
acústica 246
eléctricas 245
entorno de servicio 177, 246
físicas 244
soporte 79
especificaciones de entorno de
servicio 177
estado
ficha servicios de
Macintosh 70
HP Printer Utility,
Macintosh 64
mensajes, tipos de 189
Pantalla principal, panel de
control 13
servidor web incorporado 155
Estado, botón 12
estado del consumible, ficha
Servicios
Windows 103
estado del consumible, ficha
Servicios de
Macintosh 70
estado del dispositivo
ficha Servicios de
Macintosh 70
Ethernet, compatibilidad 5
etiquetas adhesivas
imprimir 85
Explorer, versiones compatibles
servidor web incorporado 154
F
fallos de alimentación en el
ADF 172
FastRes 3
fax, accesorio de
conexión a la línea
telefónica 148
impresión, programación 25
fax, imprimir informes de 153
fax, pedidos de tarjeta 242
Fax de Internet 150
Fax de LAN 150
Fax de Windows 2000 150
fax digital 150
fecha, configuración 24, 166
ficha Servicios
Macintosh 70
filigranas
Windows 101
final de vida útil, desecho 251
Finlandia, declaración de seguridad
láser 255
firmware
actualizaciones 6
físicas, especificaciones 244
flujo de trabajo, envío a 145
folletos, crear 9
fondo gris, solución de
problemas 220
fotos
cargar 139
copia 130
FTP, envío a 145
Fuente Courier, configuración 43
fuentes
cargar desde Macintosh 64
Courier, configuración 43
EPS, solución de problemas de
archivos 237
listas, impresión 17
listas, imprimir 153
fusor
modos 45
G
Gestión, menú 26
grapado 105
grapadora
configuración
predeterminada 19
grapas, cartuchos
atascos de la apiladora/
grapadora, eliminar 206
cargar 106
vacío, configurar interrupción o
continuación 106
H
Hoja de datos sobre seguridad de
los materiales (MSDS) 252
hora, configuración 24, 166
Hora/Programación, menú, panel
de control 24
hora del temporizador,
configuración 183
horizontal, orientación
configuración, Windows 101
HP, teléfono contra fraudes 176
HP Digital Sending, pedidos de
software 242
HP Jetdirect, servidor de impresión
configuración 27
mod
elo
s que incluyen 2
HP Printer Utility 64
HP Web Jetadmin
tóner, comprobación del
nivel 177
humedad
especificaciones 246
solución de problemas 217
humedad, requisitos 177
I
idioma
predeterminado,
configuración 40
idioma, panel de control 188
imagen, calidad
configuración 45
copia, mejora 229
copia, solución de
problemas 229
imágenes por minuto 3
impresión, calidad
atascos, después de
eliminados 217
borroso 226
defectos persistentes 222
desprendimiento de tóner 221
entorno 217
fondo gris 220
imágenes repetidas 227
impresión clara 218
ESWW Índice 261
líneas 220
líneas blancas 225
líneas dispersas 226
mal formados, caracteres 223
manchas 219
manchas blancas 225
manchas de tóner 221
omisiones 219
rastros de llantas 225
solución de problemas 217
soporte 217
impresión, cartuchos
reciclado 249
impresión a doble cara
configuración de
Macintosh 64
configuración
predeterminada 23
páginas en blanco,
configuración
predeterminada 41
impresión a dos caras
configuración de
Macintosh 64
impresión borrosa, solución de
problemas 226
impresión clara
solución de problemas 218
impresión de prueba
Windows 102
impresión dúplex
copia de documentos 126
páginas en blanco,
configuración
predeterminada 41
Windows 101
inclinadas, páginas 223
Información, ficha del servidor web
incorporado 155
Información, me 16
información, páginas 152
informe de códigos de facturación,
fax 153
informe de llamadas, fax 153
informes de fax, impresión 16
Iniciar, botón 12
Iniciar, botón, pantalla táctil del
panel de control 14
instalación
kit de mantenimiento de la
impresora 178
memoria 179
software de Macintosh para
conexiones directas 62
software Macintosh en
redes 63
Internet Explorer, versiones
compatibles
servidor web incorporado 154
IPX/SPX, configuración 31
J
Jetadmin, HP Web 58, 158
Jetdirect, servidor de impresión
configuración 27
modelos que incluyen 2
K
kit de mantenimiento
pedidos 242
L
LAN, conector 5
láser, declaraciones de
seguridad 254, 255
LDAP, servidores
conexión a 136
validación de las direcciones de
la puerta de enlace 233
lenguaje
configuración
predeterminada 43
lenguaje, impresora
configuración
predeterminada 43
libreta de direcciones, correo
electrónico
eliminación de
direcciones 142
libretas de direcciones, correo
electrónico
adición de direcciones 142
borrar 49
función auto completar 140
LDAP, compatibilidad 136
lista de destinatarios,
crear 141
listas de destinatarios 141
libros
copia 130
limpieza
ADF, sistema de
suministro 169
cristal 169
MFP 167, 169
pantalla táctil 169
ruta del papel 167
líneas, solución de problemas
copias 229
líneas o manchas blancas, solución
de problemas 225
línea telefónica, conexión del
accesorio de fax 148
li
sta de
faxes bloqueados,
imprimir 153
lista de marcación rápida,
imprimir 153
listas de destinatarios 141
LocalTalk, conexión 5
M
Macintosh
AppleTalk, configuración 31
cambiar tamaño de
documentos 67
configuración del
controlador 65, 67
controladores, solución de
problemas 236
desinstalación de software 65
HP Printer Utility 64
instalación de sistema de
impresión para conexiones
directas 62
instalación de sistemas de
impresión para redes 63
opciones de grapado 70
problemas, solución 236
sistemas operativos
compatibles 62
software 62
tarjeta USB, solución de
problemas 237
manchas, solución de
problemas 219, 225
manchas de tóner, solución de
problemas 221
262 Índice ESWW
mapa de menús
imprimir 152
Información, menú 16
márgenes
registro, configuración 45
máscara de subred 75
materiales, restricciones 251
medioambiental, programa de
administración 248
memoria
actualizar 179
añadir 179
gestión 179
incluida 2
memoria flash
actualizar 179
Memory Enhancement technology
(MEt) 3
mensajes
alertas por correo
electrónico 64
configuración
predeterminada 40
lista numérica 190
tipos de 189
mensajes de error
alertas por correo
electrónico 64
mensaje Sustituya el kit de
mantenimiento 178
Menú, botón 12
Menú Configuración de fax 36
menús, panel de control
bloqueo 165
menús del panel de control
Administración 15
Calidad de impresión 45
Comportamiento del
dispositivo 40
Configuración de correo
electrónico 39
Configuración de envío 39
Configuración de fax 36
Configuración inicial 27
Gestión 26
Hora/Programación 24
Información 16
Opciones de trabajo
predeterminadas 17
Restablecimientos 49
Servicio 49
mercurio, producto sin 251
microprocesador, velocidad 3
modelos, características 2
modo alternación de
membrete 103
Modo de reposo
alimentación eléctrica,
especificaciones 245
N
navegador, requisitos
servidor web incorporado 154
navegador web, requisitos
servidor web incorporado 154
Netscape Navigator, versiones
compatibles
servidor web incorporado 154
Normas de la FCC 247
n páginas por hoja
Windows 101
número de copias
configuración
predeterminada 19
O
omisiones, solución de
problemas 219
ondulado, solución de problemas
de papel 224
opciones de grapado
Macintosh 70
Windows 102
opciones de impresión avanzadas
Windows 103
Opciones de trabajo
predeterminadas, menú 17
orden de páginas, cambiar 103
orientación
configuración, Windows 101
P
página de configuración
Macintosh 64
página de separación
Windows 102
páginas por hoja
Windows 101
páginas torcidas 223
panel de control
Administración, menú 15
ayuda 14
bloqueo de los menús 165
botones 12
Calidad de impresión,
menú 45
Comportamiento del dispositivo,
menú 40
configuración 56, 64
Configuración de correo
electrónico, menú 39
Con
figu
ración de envío,
menú 39
Configuración de fax,
menú 36
Configuración inicial, menú 27
configuración
predeterminada 40
correo electrónico,
pantalla 138
Hora/Programación, menú 24
Información, menú 16
limpieza, imprimir página 167
mantenimiento, restablecer
mensajes 178
mensajes, lista numérica 190
mensajes, tipos de 189
menú Gestión 26
Menú Servicio 49
Opciones de trabajo
predeterminadas, me 17
pantalla de copia 122
Pantalla principal 13
pantalla táctil, botones 14
Restablecimientos, menú 49
solución de problemas 188
teclas, configuración
predeterminada de sonidos al
pulsar 40
testigos luminosos 12
ubicación 7
Pantalla principal, panel de
control 13
papel
A4, configuración 43
abarquillado 224, 230
arrugado 224
inclinado 223
modos de fusor 45
ESWW Índice 263
páginas por hoja 68
portadas, uso de papel diferente
para 100
primera página 67
primera y última páginas, uso de
papel diferente para 100
solución de problemas 217,
230
tamaño, seleccionar 100
tamaño personalizado,
configuración de
Macintosh 67
tamaño personalizado,
seleccionar 100
tamaño predeterminado,
selección 23
tamaños compatibles 81
tamaños personalizados 83
tipo, seleccionar 100
papel arrugado, solución de
problemas 224
papel con membrete, cargar 103
papel especial
directrices 84
papel plegado, solución de
problemas 224
pausa de una solicitud de
impresión 110
PCL, controladores
configuración
predeterminada 43
PDF, páginas de errores 43
pedido
suministros y accesorios 240
personalizado, tamaño de papel
configuración
predeterminada 23
PIN, trabajos personales 117
portadas 67, 100
ppp, configuración 45, 64
preajustes (Macintosh) 67
Preparado, testigo luminoso
ubicación 12
primera página
uso de un papel diferente 67
velocidad, especificaciones 3
Principal, botón, pantalla táctil del
panel de control 14
prioridad, configuración 64
prioridad de configuración 56
problemas de alimentación,
soporte 230
protocolo, imprimir página de
configuración de 35
pruebas
redes 32
PS, controlador de emulación
configuración
predeterminada 43
PS, controladores de
emulación 53
PS, páginas de errores
configuración
predeterminada 43
puerta delantera
atascos, ubicaciones 191
ubicación 7
puerta derecha
ubicación 7
puerta de transferencia vertical
ubicación 7
puertas
atascos, ubicaciones 191
derecha, eliminar atascos 194
izquierda, eliminar
atascos 208
ubicación 7
puertas de enlace
configurar 136
pruebas 137
validación de las
direcciones 233
puertos
Macintosh, solución de
problemas 237
puerto USB
instalación de Macintosh 62
Puerto USB
Macintosh, solución de
problemas 237
puntos, solución de
problemas 219, 225, 229
puntos blancos, solución de
problemas 219, 225
puntos por pulgada (ppp) 3
R
rastros de llantas, solución de
problemas 225
rayas, solución de
problemas 229
rayas blancas o atenuadas 229
rayas verticales blancas o
atenuadas 229
reciclado
programa medioambiental y de
devolución de suministros de
impresión de HP 249
redes
AppleTalk, configuración 31
com
pr
obación de la
configuración de SMTP 137
configuración 74
configuración de las direcciones
de la puerta de enlace 136
configuración de
Macintosh 64
desactivación de DLC/LLC 77
desactivación de
protocolos 76
diagnóstico 32
dirección IP 74
DLC/LLC, configuración 31
HP Web Jetadmin 158
instalación de Macintosh 63
IPX/SPX, configuración 31
scara de subred 75
parámetros de TCP/IP 74
protocolo, imprimir página de
configuración de 35
puerta de enlace
predeterminada 75
seguridad 31
servidores de impresora
incluidos 2
SMTP, servidores 136
TCP/IP, configuración 27
validación de las direcciones de
la puerta de enlace 233
velocidad de enlace,
configuración 35
Redes, ficha del servidor web
incorporado 157
registro, alineación de
bandejas 45
registro de actividades, fax 153
Registro de actividades del fax
borrar 49
264 Índice ESWW
reloj
ajuste 166
reloj de tiempo real 166
repetición de imágenes, solución de
problemas 227
Reposo, botón 12
reposo, configuración
hora de reposo 183
retraso 183
temporizador, hora del 183
reposo, configuración de hora
de 25, 183
Reposo, modo
configuración 24, 26
reposo, retraso 183
requisitos del sistema
servidor web incorporado 154
resolución
configuración 45, 64
solución de problemas de
calidad 217
resolución de problemas
alertas por correo
electrónico 64
Restablecer, botón 12
Restablecimientos, menú del panel
de control 49
REt (tecnología de resolución
mejorada) 64
REt (tecnología Resolution
Enhancement) 45
retención de trabajos
acceso 115
almacenado 119
Copia rápida 118
funciones 115
impresión de prueba 116
personal 117
ropa, limpiar el tóner 168
ruido, especificaciones 246
ruta del papel
limpieza 167
S
salida, calidad
configuración 45
copia, mejora 229
copia, solución de
problemas 229
seguridad
bloqueo de los menús del panel
de control 165
borrado de disco 163
configuración 31
seguridad, declaraciones 254,
255
servicio, especificaciones de
entorno de 246
Servicio, menú del panel de
control 49
servidor de impresión 5
Servidor de impresión HP Jetdirect
configuración 77
Servidor de impresión Jetdirect
configuración 77
servidor web incorporado
asignación de una
contraseña 163
funciones 154
tóner, comprobación del
nivel 177
servidor Web incorporado 58, 66
sistemas operativos
compatibles 52, 62
sitios web
firmware, actualizaciones 6
sitios Web
controlador de impresora
universal 54
SMTP, servidores
conexión a 136
configuración de la dirección de
la puerta de enlace 136
pruebas 137
validación de las direcciones de
la puerta de enlace 233
sobres
arrugados, solución de
problemas 224
atascos 214
imprimir 111
software
configuración 56, 64
desinstalación en
Macintosh 65
HP Printer Utility 64
HP Web Jetadmin 58
instalación de conexión directa,
Macintosh 62
instalación de red,
Macintosh 63
Macintosh 62
servidor Web incorporado 58,
66
sistemas operativos
compatibles 52, 62
Windows 51
Software de HP-UX 59
Software de Linux 59
Software de Solaris 59
Software de UNIX 59
solución de problemas
atascos 191, 211
calidad de la copia 229
copia 229, 232
defectos persistentes 222
direcciones de puertas de
enlace 233
ento
rn
o 217
envío digital 188
EPS, archivos 237
Error, botón, pantalla táctil del
panel de control 14
fondo gris 220
imágenes repetidas 227
impresión borrosa 226
impresión clara 218
impresión dúplex 215
inclinadas, páginas 223
líneas 220, 225
líneas, copias 229
líneas dispersas 226
lista de comprobación 186
Macintosh, problemas 236
manchas 219
manchas blancas 225
manchas de tóner 221
mensajes, tipos de 189
mensajes del panel de control,
numéricos 190
omisiones 219
panel de control 188
papel abarquillado 224
papel arrugado 224
Problemas de manejo de
soportes 212
rastros de llantas 225
redes 32
salida, calidad 217
ESWW Índice 265
soporte 217, 230
tamaño de copia 232
texto, calidad 223, 226
transparencias 214
soporte
A4, configuración 43
abarquillado 224, 230
arrugado 224
cargar 85
inclinado 223
modos de fusor 45
personalizados, cargar 90
solución de problemas 217,
230
tamaño predeterminado,
selección 23
tamaños compatibles 81
soportes
páginas por hoja 68
primera página 67
tamaño personalizado,
configuración de
Macintosh 67
soportes compatibles 81
soportes de impresión
compatibles 81
soportes especiales
directrices 84
suministros
pedido 240
sustituir
cartuchos de grapas 106
T
tamaño, copia
solución de problemas 232
tamaño del soporte
A4, configuración 43
predeterminado, selección 23
tamaños de papel
personalizados 83
tarjetas EIO
pedidos 242
TCP/IP, configuración 27
teclas del panel de control
pantalla táctil 14
sonidos, configuración 40
ubicación 12
tecnología de resolución mejorada
(REt) 64
Tecnología Resolution
Enhancement (REt) 45
temperatura
requisitos 177
temperatura,
especificaciones 246
temporizador, configuración de
hora del 25
tensión eléctrica,
especificaciones 245
tensión eléctrica, solución de
problemas 188
testigos luminosos
panel de control 12
texto, solución de problemas
borroso 226, 230
mal formados, caracteres 223
omisiones 219
texto en color
imprimir en negro 103
tiempo de espera,
configuración 27, 40
tiempo de espera de
inactividad 40
tóner
adhesión, solución de
problemas 230
configuración de densidad 64
desprendimiento, solución de
problemas 221
Economode 45
manchas de tóner, solución de
problemas 221
Trabajo, copia en modo 131
trabajos
configuración de
Macintosh 64
trabajos, almacenamiento
acceso 115
almacenado 119
características 115
configuración 26
Copia rápida 118
impresión de prueba 116
personal 117
trabajos almacenados 119
trabajos de impresión
configuración
predeterminada 23
trabajos de impresión de
prueba 116
trabajos personales 117
trabajos privados
Windows 102
trabajos retenidos 116
TrueType, fuentes incluidas 4
U
unidad dúplex
configuración de
Macintosh 64
Unión Europea, eliminación de
residuos 251
us
o, impr
esión de la página
de 152
V
validación de las direcciones de la
puerta de enlace 233
varias páginas por hoja
Windows 101
velocidad de enlace,
configuración 35
ventiladores, solución de
problemas 188
vertical, orientación
configuración, Windows 101
visor gráfico, panel de control 12
W
Web, sitios
Hoja de datos sobre seguridad
de los materiales
(MSDS) 252
HP Web Jetadmin,
descarga 158
Windows
configuración del
controlador 57
controlador de impresora
universal 54
controladores compatibles 53
sistemas operativos
compatibles 52
Z
zona horaria 24
266 Índice ESWW
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
*CE800-90923*
*CE800-90923*
CE800-90923
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282

HP LaserJet M9059 Multifunction Printer series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario