HP LaserJet M3035 Multifunction Printer series Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Multifunción HP LaserJet M3027/M3035
Guía del usuario
Derechos de copyright y licencia
© 2007 Copyright Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Prohibida la reproducción, adaptación o
traducción sin autorización previa y por
escrito, salvo lo permitido por las leyes de
propiedad intelectual (copyright).
La información contenida en este
documento está sujeta a cambios sin previo
aviso.
Las únicas garantías de los productos y
servicios HP se detallan en las
declaraciones de garantía expresas que
acompañan a dichos productos y servicios.
Ninguna información contenida en este
documento debe considerarse como una
garantía adicional. HP no será responsable
de los errores u omisiones técnicos o
editoriales contenidos en este documento.
Referencia: CC476-90905
Edition 1, 9/2007
Avisos de marcas comerciales
Adobe
®
, Acrobat
®
y PostScript
®
son marcas
comerciales de Adobe Systems
Incorporated.
Linux es una marca comercial registrada en
EE.UU. de Linus Torvalds.
Microsoft
®
, Windows
®
y Windows NT
®
son
marcas comerciales registradas en EE.UU.
de Microsoft Corporation.
UNIX
®
es una marca comercial registrada de
The Open Group.
ENERGY STAR
®
y el logotipo ENERGY
STAR
®
son marcas de la Agencia de
Protección Ambiental de los Estados Unidos
(United States Environmental Protection
Agency) registradas en EE.UU.
Tabla de contenido
1 Información básica del dispositivo
Comparación de dispositivos ............................................................................................................... 2
Comparación de características ........................................................................................................... 2
Tour del producto ................................................................................................................................. 4
Partes del dispositivo ........................................................................................................... 4
Puertos de interfaz ............................................................................................................... 5
Software del dispositivo ........................................................................................................................ 6
Sistemas operativos compatibles ........................................................................................ 6
Controladores de impresora compatibles ............................................................................ 6
Selección del controlador de impresora adecuado .............................................................. 6
Controladores de impresora universales ............................................................ 7
Configuración automática del controlador ........................................................... 7
Configuración automática ................................................................................... 7
Configuración previa de controladores de HP .................................................... 7
Prioridad de la configuración de impresión .......................................................................... 8
Abrir los controladores de impresora ................................................................................... 9
Software para equipos Macintosh ....................................................................................... 9
Desinstalar software de sistemas operativos Macintosh .................................. 10
Utilidades ........................................................................................................................... 10
HP Web Jetadmin ............................................................................................. 10
Servidor Web incorporado ................................................................................ 10
Software Cuidado fácil de impresoras HP ........................................................ 11
Sistemas operativos compatibles ..................................................... 11
Navegadores compatibles ................................................................ 11
Otros componentes y utilidades ........................................................................ 11
2 Panel de control
Uso del panel de control ..................................................................................................................... 14
Disposición del panel de control ........................................................................................ 14
Pantalla Inicio .................................................................................................................... 15
Botones de la pantalla táctil ............................................................................................... 16
Sistema de ayuda del panel de control .............................................................................. 16
Utilice el menú Administración ........................................................................................................... 17
Desplazamiento por el menú Administración .................................................................... 17
Menú Información .............................................................................................................. 18
Menú Opciones de trabajo predeterminadas ..................................................................... 19
Opciones predeterminadas para originales ...................................................... 19
Ajuste de imágenes ........................................................................................... 20
Opciones de copia predeterminadas ................................................................ 21
ESWW iii
Opciones de fax predeterm. .............................................................................. 22
Opciones de correo electrónico predeterminadas ............................................ 23
Opciones predeterminadas de envío a carpeta ................................................ 24
Op. impresión predeterm. ................................................................................. 25
Menú Hora/Programación .................................................................................................. 26
Menú Gestión .................................................................................................................... 28
Menú Configuración inicial ................................................................................................. 29
Redes y E/S ...................................................................................................... 29
Configuración de fax ......................................................................................... 37
Configuración de correo electrónico ................................................................. 40
Configuración de envío, menú .......................................................................... 40
Menú Comport. dispositivo ................................................................................................ 41
Menú Calidad de impresión ............................................................................................... 45
Menú Solución de problemas ............................................................................................ 47
Menú Restablecimientos ................................................................................................... 49
Menú Servicio .................................................................................................................... 49
3 Configuración de entrada y salida (E/S)
Configuración de USB ........................................................................................................................ 52
Configuración de la red ...................................................................................................................... 53
Configurar parámetros de TCP/IPv4 ................................................................................. 53
Establecer una dirección IP .............................................................................. 53
Establecer la máscara de subred ...................................................................... 54
Definir la pasarela predeterminada ................................................................... 54
Configurar parámetros de TCP/IPv6 ................................................................................. 55
Desactivar protocolos de red (opcional) ............................................................................ 55
Desactivar IPX/SPX .......................................................................................... 55
Desactivar AppleTalk ........................................................................................ 56
Desactivar DLC/LLC ......................................................................................... 56
Servidores de impresión HP Jetdirect EIO ........................................................................ 56
4 Soportes y bandejas
Recomendaciones generales para soportes ...................................................................................... 58
Tipo de papel que debe evitar ........................................................................................... 58
Papel que puede dañar el dispositivo ................................................................................ 59
Especificaciones generales sobre soportes ...................................................................... 59
Consideraciones sobre soportes ........................................................................................................ 60
Sobres ............................................................................................................................... 60
Sobres con costuras de dos caras .................................................................... 60
Sobres con tiras o solapas adhesivas ............................................................... 61
Márgenes de los sobres .................................................................................... 61
Almacenamiento de los sobres ......................................................................... 61
Etiquetas ............................................................................................................................ 61
Diseño de etiquetas .......................................................................................... 61
Transparencias .................................................................................................................. 62
Cartulina y soportes de impresión pesados ....................................................................... 62
Especificaciones de la cartulina ........................................................................ 62
Directrices para cartulinas ................................................................................. 62
Membretes y formularios preimpresos .............................................................................. 62
Selección del modo de fusor correcto ............................................................................... 63
iv ESWW
Selección del soporte de impresión ................................................................................................... 65
Tamaños de soportes compatibles .................................................................................... 65
Tipos de soportes compatibles .......................................................................................... 66
Entornos de impresión y almacenamiento de papel .......................................................................... 68
Carga de soportes .............................................................................................................................. 69
Carga de soportes en el cristal del escáner ...................................................................... 69
Carga del alimentador automático de documentos (ADF) ................................................. 69
Cargar bandeja 1 (bandeja multipropósito) ....................................................................... 70
Personalización del funcionamiento de la bandeja 1 ......................................................... 71
Cargar la bandeja 2 o la bandeja 3 opcional .................................................................... 72
Cargar soportes especiales ............................................................................................... 73
Controlar trabajos de impresión ......................................................................................................... 75
Selección de bandejas de salida ........................................................................................................ 76
Imprimir en la bandeja de salida superior .......................................................................... 76
Imprimir en la bandeja de salida posterior ......................................................................... 77
5 Características del dispositivo
Uso de la grapadora ........................................................................................................................... 80
Soporte de grapas ............................................................................................................. 80
Carga de grapas ................................................................................................................ 81
Uso de las características de almacenamiento de trabajos ............................................................... 83
Acceso a las características de almacenamiento de trabajos ........................................... 83
Uso de la característica de trabajo de prueba ................................................................... 83
Creación de un trabajo de prueba ..................................................................... 83
Impresión de las copias restantes de un trabajo de prueba ............................. 84
Eliminación de un trabajo de prueba ................................................................. 84
Uso de la característica de trabajo privado ....................................................................... 84
Creación de un trabajo privado ......................................................................... 84
Impresión de un trabajo privado ........................................................................ 85
Eliminación de un trabajo privado ..................................................................... 85
Uso de la característica Copia rápida ................................................................................ 85
Creación de un trabajo de copia rápida ............................................................ 86
Impresión de copias adicionales de un trabajo de copia rápida ....................... 86
Eliminación de un trabajo de copia rápida ........................................................ 86
Uso de la característica de trabajo almacenado ................................................................ 86
Creación de un trabajo de copia almacenado ................................................... 87
Creación de un trabajo de impresión almacenado ............................................ 87
Impresión de un trabajo almacenado ................................................................ 87
Eliminación de un trabajo almacenado ............................................................. 88
6 Imprimir
Utilizar las características del controlador de impresora para Windows ............................................ 90
Crear y usar configuraciones rápidas ................................................................................ 90
Usar marcas de agua ........................................................................................................ 91
Cambiar el tamaño de documentos ................................................................................... 91
Establecer un tamaño de papel personalizado desde el controlador de impresora .......... 92
Usar papeles diferentes e impresión de portadas ............................................................. 92
Imprimir la primera página en blanco ................................................................................ 92
Imprimir varias páginas en una hoja de papel ................................................................... 93
Imprimir en ambas caras del papel .................................................................................... 93
ESWW v
Usar impresión dúplex automática .................................................................... 94
Imprimir en ambas caras manualmente ............................................................ 94
Opciones de disposición del papel para imprimir en ambas caras ................... 95
Usar la ficha Servicios ....................................................................................................... 95
Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh .......................................... 96
Crear y usar preajustes ..................................................................................................... 96
Imprimir una portada .......................................................................................................... 97
Imprimir varias páginas en una hoja de papel ................................................................... 97
Impresión en ambas caras del papel ................................................................................. 97
Cancelar un trabajo de impresión ...................................................................................................... 99
Detener el trabajo de impresión en curso desde el panel de control ................................. 99
Interrumpir el trabajo de impresión en curso desde la aplicacn de software .................. 99
7 Copias
Utilizar la pantalla de copia .............................................................................................................. 102
Ajustar la opciones de copia predeterminadas ................................................................................ 103
Instrucciones básicas para copiar .................................................................................................... 104
Copiar desde el cristal del escáner .................................................................................. 104
Copiar desde el alimentador de documentos .................................................................. 104
Ajustar la configuración de copia ..................................................................................................... 105
Copiar documentos de dos caras ..................................................................................................... 106
Copiar documentos de dos caras de forma manual ........................................................ 106
Copiar documentos de dos caras de forma automática (sólo en modelos de impresión
a doble cara) .................................................................................................................... 106
Copiar originales de varios tamaños ................................................................................................ 108
Cambiar el ajuste de clasificación de las copias .............................................................................. 109
Copiar fotografías y libros ................................................................................................................ 110
Combinar trabajos de copia a través de la función de creación de trabajos .................................... 111
Cancelar un trabajo de copia ........................................................................................................... 112
8 Escaneado y envío por correo electrónico
Configuración de los valores de correo electrónico ......................................................................... 114
Protocolos compatibles .................................................................................................... 114
Configuración de los valores del servidor de correo electrónico ..................................... 114
Búsqueda de puertas de enlace ...................................................................................... 115
Búsqueda de puertas de enlace SMTP desde el panel de control del
dispositivo ....................................................................................................... 115
Búsqueda de puertas de enlace SMTP desde un programa de correo
electrónico ....................................................................................................... 116
Uso de la pantalla Enviar correo electrónico .................................................................................... 117
Realización de las funciones de correo electrónico básicas ............................................................ 118
Carga de documentos ..................................................................................................... 118
Envío de documentos ...................................................................................................... 118
Envío de un documento .................................................................................. 118
Uso de la función auto completar .................................................................... 119
Uso de la libreta de direcciones ....................................................................................................... 120
Creación de una lista de destinatarios ............................................................................. 120
Uso de la libreta de direcciones local .............................................................................. 120
Adición de direcciones de correo electrónico a la libreta de direcciones
local: ................................................................................................................ 121
vi ESWW
Eliminación de direcciones de correo electrónico de la libreta de direcciones
local ................................................................................................................. 121
Cambio de configuración del correo electrónico para el trabajo actual ............................................ 122
Escaneado a una carpeta ................................................................................................................ 123
Escaneado a un destino de flujo de trabajo ..................................................................................... 123
9 Fax
Fax analógico ................................................................................................................................... 126
Conexión del fax a la línea telefónica .............................................................................. 126
Configurar y utilizar las funciones del fax ........................................................................ 126
Fax digital ......................................................................................................................................... 127
10 Gestión y mantenimiento del dispositivo
Uso de las páginas de información .................................................................................................. 130
Configurar alertas por correo electrónico ......................................................................................... 132
Utilice el programa Software Cuidado fácil de impresoras HP ......................................................... 133
Abra Software Cuidado fácil de impresoras HP .............................................................. 133
Secciones de Software Cuidado fácil de impresoras HP ................................................ 133
Uso del servidor Web incorporado ................................................................................................... 135
Abra el servidor Web incorporado utilizando una conexión en red ................................. 135
Secciones del servidor Web incorporado ........................................................................ 136
Usar el software HP Web Jetadmin ................................................................................................. 138
Uso de HP Printer Utility para Macintosh ......................................................................................... 139
Cómo abrir la aplicación HP Printer Utility ....................................................................... 139
Características de HP Printer Utility ................................................................................ 139
Gestión de consumibles ................................................................................................................... 141
Vida útil de los consumibles ............................................................................................ 141
Intervalos aproximados de sustitución de los cartuchos de impresión ............................ 141
Gestión del cartucho de impresión .................................................................................. 141
Almacenamiento del cartucho de impresión ................................................... 141
Utilice cartuchos de impresión originales de HP ............................................. 141
Política de HP con respecto a los cartuchos de impresión que no son de
HP ................................................................................................................... 142
Autenticación del cartucho de impresión ........................................................ 142
Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP ..................................................... 142
Sustitución de consumibles y piezas ................................................................................................ 143
Directrices para la sustitución de consumibles ................................................................ 143
Cambio del cartucho de impresión .................................................................................. 143
Limpieza del dispositivo ................................................................................................................... 146
Limpie el exterior ............................................................................................................. 146
Limpieza del cristal del escáner ....................................................................................... 146
Limpieza de la superficie protectora de la tapa del escáner ............................................ 147
Limpieza del ADF ............................................................................................................ 148
Limpieza de la ruta del papel ........................................................................................... 150
Calibración del escáner .................................................................................................................... 151
11 Solución de problemas
Lista de comprobación de solución de problemas ........................................................................... 154
Factores que afectan al rendimiento ............................................................................... 154
ESWW vii
Organigrama de solución de problemas .......................................................................................... 155
Solución de problemas generales del dispositivo ............................................................................ 160
Tipos de mensajes del panel de control ........................................................................................... 164
Mensajes del panel de control .......................................................................................................... 165
Causas comunes de los atascos ...................................................................................................... 175
Ubicación de los atascos .................................................................................................................. 176
Recuperación de atascos ................................................................................................................. 177
Eliminación de atascos ..................................................................................................................... 178
Eliminación de atascos en el ADF ................................................................................... 178
Eliminación de atascos producidos en las áreas de las bandejas de entrada ................ 180
Eliminación de atascos del área del cartucho de impresión ............................................ 181
Eliminación de atascos de las áreas de la bandeja de salida ......................................... 182
Eliminación de atascos en la unidad dúplex .................................................................... 184
Resolver atascos frecuentes ........................................................................................... 185
Eliminación de atascos de la grapadora .......................................................................................... 187
Solución de problemas de calidad de impresión .............................................................................. 190
Problemas de calidad de impresión relacionados con el soporte .................................... 190
Problemas de calidad de impresión relacionados con el entorno ................................... 190
Problemas de calidad de impresión relacionados con los atascos ................................. 190
Ejemplos de defectos de imagen ..................................................................................... 191
Impresión clara (página parcial) ...................................................................................... 192
Impresión clara (página completa) .................................................................................. 193
Manchas .......................................................................................................................... 193
Imperfecciones ................................................................................................................ 194
Líneas .............................................................................................................................. 194
Fondo gris ........................................................................................................................ 194
El tóner emborrona .......................................................................................................... 195
Tóner suelto ..................................................................................................................... 195
Defectos que se repiten ................................................................................................... 196
Imagen repetitiva ............................................................................................................. 196
Caracteres deformados ................................................................................................... 197
Página inclinada .............................................................................................................. 197
Curvatura u ondulación .................................................................................................... 198
Arrugas o pliegues ........................................................................................................... 198
Líneas verticales blancas ................................................................................................ 199
Marcas horizontales ......................................................................................................... 199
Puntos blancos sobre negro ............................................................................................ 199
Líneas dispersas .............................................................................................................. 200
Impresión borrosa ............................................................................................................ 200
Repetición de imagen aleatoria ....................................................................................... 201
Solución de problemas de impresión en red .................................................................................... 202
Solución de problemas de copia ...................................................................................................... 203
Cómo evitar los problemas de copia ............................................................................... 203
Problemas de imagen ...................................................................................................... 203
Problemas de manejo de soporte .................................................................................... 204
Problemas de rendimiento ............................................................................................... 207
Solución de problemas de fax .......................................................................................................... 208
Solución de problemas de envío ..................................................................................... 208
Solución de problemas de recepción ............................................................................... 209
Solución de problemas de correo electrónico .................................................................................. 211
viii ESWW
Validación de la dirección de la puerta de enlace SMTP ................................................ 211
Validación de la dirección de la puerta de enlace LDAP ................................................. 211
Solución de problemas comunes de Windows ................................................................................ 212
Solución de problemas comunes de Macintosh ............................................................................... 213
Solución de problemas de Linux ...................................................................................................... 215
Solución de problemas de PostScript .............................................................................................. 216
Problemas generales ....................................................................................................... 216
Apéndice A Consumibles y accesorios
Realizar pedidos de consumibles, accesorios y piezas ................................................................... 218
Realizar pedidos directamente a HP y/o a distribuidores autorizados de HP ................. 218
Realizar un pedido directamente a través del servidor Web incorporado (para
impresoras conectadas a una red) .................................................................................. 218
Realizar un pedido directamente a través del software HP Easy Printer Care ............... 218
Realizar pedidos de piezas .............................................................................................. 218
Números de pieza ............................................................................................................................ 219
Accesorios para manejo del papel ................................................................................... 219
Cartucho de impresión ..................................................................................................... 219
Memoria ........................................................................................................................... 219
Cables e interfaces .......................................................................................................... 219
Accesorios de la grapadora ............................................................................................. 220
Soportes de impresión ..................................................................................................... 220
Apéndice B Servicio y asistencia
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard ..................................................................... 223
Servicio de garantía de auto reparación del cliente ......................................................................... 224
Declaración de garantía limitada para el cartucho de impresión .................................................... 224
Centro de atención al cliente de HP ................................................................................................. 226
Servicios en línea ............................................................................................................ 226
Asistencia telefónica ........................................................................................................ 226
Utilidades de software, controladores e información electrónica ..................................... 226
Pedidos directos a HP de consumibles, accesorios y piezas .......................................... 226
Información del servicio técnico de HP ............................................................................ 226
Contratos de servicio de HP ............................................................................................ 226
Software Cuidado fácil de impresoras HP ....................................................................... 227
Servicio de asistencia e información de HP para equipos Macintosh ............................. 227
Contratos de mantenimiento de HP ................................................................................................. 228
Contratos de servicio técnico in situ ................................................................................ 228
Asistencia técnica in situ al día siguiente ........................................................ 228
Asistencia técnica in situ semanal (volumen) ................................................. 228
Volver a embalar el dispositivo ........................................................................................ 228
Garantía ampliada ........................................................................................................... 229
Apéndice C Especificaciones
Especificaciones físicas ................................................................................................................... 232
Especificaciones eléctricas .............................................................................................................. 232
Emisiones acústicas ......................................................................................................................... 233
Entorno de funcionamiento .............................................................................................................. 233
ESWW ix
Apéndice D Información sobre normativas
Normas de la FCC ............................................................................................................................ 236
Programa de administración medioambiental de productos ............................................................ 237
Protección del medio ambiente ....................................................................................... 237
Generación de ozono ...................................................................................................... 237
Consumo de energía ....................................................................................................... 237
Consumo de tóner ........................................................................................................... 237
Consumo de papel ........................................................................................................... 237
Plásticos .......................................................................................................................... 237
Consumibles de impresión de HP LaserJet ..................................................................... 237
Instrucciones de devolución y reciclado .......................................................................... 238
Estados Unidos y Puerto Rico ........................................................................ 238
Varias devoluciones (de dos a ocho cartuchos) ............................. 238
Devoluciones individuales .............................................................. 238
Envío .............................................................................................. 238
Devoluciones fuera de Estados Unidos .......................................................... 238
Papel ................................................................................................................................ 239
Restricciones de materiales ............................................................................................. 239
Equipo de eliminación de residuos en los hogares para usuarios de la Unión
Europea ........................................................................................................................... 240
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) .............................................. 240
Información adicional ....................................................................................................... 240
Declaración de telecomunicaciones ................................................................................................. 241
Declaración de conformidad ............................................................................................................. 242
Declaraciones sobre seguridad ........................................................................................................ 243
Seguridad láser ................................................................................................................ 243
Normas DOC de Canadá ................................................................................................. 243
Declaración VCCI (Japón) ............................................................................................... 243
Declaración sobre el cable de alimentación (Japón) ....................................................... 243
Declaración EMI (Corea) ................................................................................................. 243
Declaración EMI (Taiwán) ............................................................................................... 244
Declaración de láser de Finlandia ................................................................................... 244
Apéndice E Cómo trabajar con memoria y tarjetas del servidor de impresión
Descripción general .......................................................................................................................... 246
Instalar memoria ............................................................................................................................... 247
Instalar memoria de dispositivo ....................................................................................... 247
Comprobar la instalación de DIMM .................................................................................................. 251
Guardar recursos (recursos permanentes) ..................................................................................... 251
Activar la memoria en Windows ....................................................................................................... 252
Uso de las tarjetas del servidor de impresión HP Jetdirect .............................................................. 253
Instalar una tarjeta del servidor de impresión HP Jetdirect ............................................. 253
Extraer una tarjeta de servidor de impresión HP Jetdirect .............................................. 254
Glosario ........................................................................................................................................................... 255
Índice ................................................................................................................................................................ 259
x ESWW
1 Información básica del dispositivo
Este capítulo contiene información básica sobre las características del dispositivo:
Comparación de dispositivos
Comparación de características
Tour del producto
Software del dispositivo
ESWW 1
Comparación de dispositivos
HP LaserJet M3027 HP LaserJet M3027x HP LaserJet M3035 HP LaserJet M3035xs
Imprime hasta 27 páginas
por minuto (ppm) en
soportes de tamaño carta y
hasta 25 ppm en soportes
de tamaño A4
256 megabytes (MB) de
memoria total de acceso
aleatorio (RAM), ampliable
hasta 512 MB
Disco duro interno de
40 gigabytes (GB) o más
Bandeja multipropósito
para 100 hojas (bandeja 1),
bandeja de entrada para
500 hojas (bandeja 2),
bandeja del alimentador
automático de documentos
(ADF) para 50 páginas y
bandeja de salida para
250 hojas
Puerto bus serie universal
(USB) 2.0 de alta velocidad
y ranura de entrada/salida
mejorada (EIO)
Servidor de
impresión HP Jetdirect
incorporado para red
Ethernet 10/100Base-T
Una ranura de módulo de
memoria (DIMM) con dos
filas de chips
HP LaserJet M3027, más:
Accesorio de impresión
automática a doble cara
Fax analógico de 33,6 kbps
Imprime hasta 35 ppm en
soportes de tamaño carta y
hasta 33 ppm en soportes
de tamaño A4
256 MB totales de RAM,
ampliable hasta 512 MB
Disco duro interno de 40 GB
o más
Bandeja para 100 hojas
(bandeja 1), bandeja para
500 hojas (bandeja 2), ADF
para 50 hojas y bandeja de
salida para 250 hojas
Puerto USB 2.0 de alta
velocidad y ranura EIO
Servidor de
impresión HP Jetdirect
incorporado para red
Ethernet 10/100Base-T
Una ranura DIMM abierta
Accesorio de impresión
automática a doble cara
HP LaserJet M3035, más:
Fax analógico de 33,6 kbps
Práctica grapadora de
20 hojas
Bandeja de entrada para
500 hojas (bandeja 3)
Comparación de características
Característica Descripción
Rendimiento
Procesador a 400 MHz
Interfaz de usuario
Ayuda del panel de control
Controladores de impresora para Windows® y Macintosh
Servidor Web incorporado para obtener acceso al servicio de asistencia y pedir consumibles
(herramienta de administrador sólo para modelos conectados a una red)
Software Cuidado fácil de impresoras HP (herramienta de estado y solución de problemas basada
en Web)
2 Capítulo 1 Información básica del dispositivo ESWW
Característica Descripción
Controladores de la impresora
PCL 5 de HP
PCL 6 de HP
Emulación de nivel PostScript 3 de HP
Resolución
FastRes 1200: produce una calidad de impresión de 1.200 ppp para la impresión rápida y de gran
calidad de gráficos y textos comerciales
ProRes 1200: produce una impresión de 1.200 ppp para obtener la mejor calidad en imágenes de
línea y gráficas
Características de
almacenamiento
Unidad de disco duro interno de 40 GB o más
Fuentes, formularios y otras macros
Retención de trabajos
Fuentes
93 fuentes internas disponibles para PCL
80 fuentes en pantalla que coinciden con las de la impresora en formato TrueType™ disponibles
con la solución de software
Pueden agregarse fuentes adicionales.
Accesorios
Bandeja de entrada para 500 hojas opcional (bandeja 3, estándar en el MFP HP LaserJet
M3035xs )
Módulos de memoria con dos filas de chips (DIMM) de 133 MHz y 100 clavijas
Conectividad
Conexión USB 2.0 de alta velocidad
Servidor de impresión incorporado con todas las características HP Jetdirect
Software HP Web Jetadmin
Ranura de entrada/salida mejorada (EIO)
Puerto FIH (Foreign Interface Harness) para conectar soluciones de control de copiado de terceros
opcional.
Características
medioambientales
Configuración de Modo de reposo
Reúne las condiciones necesarias de ENERGY STAR®
Consumibles
La página de estado de consumibles contiene información sobre el nivel del tóner, recuento de
páginas y número estimado de páginas restantes
Al instalar un cartucho de impresión, el producto comprueba que se trata de un cartucho de
impresión HP auténtico.
Funcionalidad de pedido de consumibles a través de Internet (mediante el programa Software
Cuidado fácil de impresoras HP).
Accesibilidad
Guía del usuario en línea compatible con distintas herramientas de lectura de texto en pantalla
El cartucho de impresión puede instalarse y extraerse con una sola mano
Todas las puertas y cubiertas se pueden abrir con una sola mano
Los soportes de impresión se pueden cargar en la bandeja 1 con una sola mano
ESWW Comparación de características 3
Tour del producto
Partes del dispositivo
Antes de utilizar el producto, familiarícese con sus componentes.
4
5
3
3
4
6
7
8
9
10
5
1
2
1 Alimentador automático de documentos (ADF)
2 Conjunto del escáner
3 Pestillo para abrir la puerta frontal (para acceder al cartucho de impresión)
4 Bandeja 1 (tire de ella para abrirla)
5 Bandeja 2
6 Bandeja de salida del ADF
7 Panel de control
8 Bandeja de salida superior
9 Cubierta lateral derecha (permite acceder a los módulos DIMM)
10 Interruptor de encendido/apagado
4
1
2
3
1 Puertos de interfaz (consulte Puertos de interfaz en la página 5)
2 Bandeja de salida posterior (tire de ella para abrirla)
3 Conexión de alimentación eléctrica
4 Capítulo 1 Información básica del dispositivo ESWW
Puertos de interfaz
1
2
3
4
5
6
1 Puerto de fax (sólo HP LaserJet M3027x y HP LaserJet M3035xs)
2 Conexión de red
3 Puerto FIH (Foreign Interface Harness)
4 Puertos de interfaz compatibles con soluciones y accesorios de terceros
5 Conexión USB 2.0 de alta velocidad de tipo B para imprimir
6 Ranura EIO
ESWW Tour del producto 5
Software del dispositivo
El software del sistema de impresión se incluye con el dispositivo. En la guía de instalación inicial
encontrará instrucciones sobre la instalación.
El sistema de impresión incluye software para usuarios finales y administradores de red, así como
controladores de impresora para acceder a las características del dispositivo y permitir la comunicación
con el equipo.
NOTA: Para obtener una lista de los controladores de impresora y el software actualizado de
impresoras HP, vaya a
www.hp.com/go/LJM3027mfp_software o www.hp.com/go/
LJM3035mfp_software.
Sistemas operativos compatibles
El dispositivo es compatible con los siguientes sistemas operativos:
Instalación completa del software
Windows XP (de 32 y 64 bits)
Windows Server 2003 (de 32 y 64 bits)
Windows 2000
Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4 y posterior
Sólo controlador de impresora
Linux (sólo Web)
Estructuras de programación UNIX (sólo Web)
NOTA: Es compatible con Mac OS V10.4 y posterior, PPC y equipos Mac con procesador Intel Core.
Controladores de impresora compatibles
Sistema operativo PCL 5 PCL 6 Emulación PostScript
de nivel 3
Windows
Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4 y posterior
Linux
1
1
Para Linux, descargue el controlador de emulación Postscript nivel 3 desde www.hp.com/go/linuxprinting.
Los controladores de impresora incluyen una ayuda en línea que contiene instrucciones sobre tareas
comunes de impresión. También describen los botones, las casillas de verificación y las listas
desplegables que forman parte del controlador de impresora.
Selección del controlador de impresora adecuado
Los controladores le permiten acceder a las características del dispositivo y posibilitan que el equipo
se comunique con ella (mediante un lenguaje de impresora). Para obtener más información sobre el
software y lenguajes adicionales, consulte las notas de instalación y los archivos Léame del CD del
dispositivo.
6 Capítulo 1 Información básica del dispositivo ESWW
El dispositivo utiliza los controladores del lenguaje de descripción de impresora (PDL) PCL 5, PCL 6 y
emulación PostScript de nivel 3 de HP.
Utilice el controlador de impresora PCL 6 para obtener el mejor rendimiento general.
Utilice el controlador de impresora PCL 5 para la impresión general de oficina.
Utilice el controlador PS de nivel 3 de HP para imprimir según las necesidades de emulación
PostScript de nivel 3 o para poder trabajar con fuentes PS flash.
Controladores de impresora universales
La serie de controladores de impresión universales HP para Windows incluye emulación PostScript de
nivel 3 de HP y versiones PCL 5 de HP de un único controlador que proporciona acceso a prácticamente
todos los dispositivos HP, al mismo tiempo que ofrece al administrador del sistema las herramientas
necesarias para gestionar los dispositivos de manera más eficaz. El controlador de impresión universal
se incluye en el CD del dispositivo, en la sección Software opcional. Para obtener más información,
visite la página
www.hp.com/go/universalprintdriver.
Configuración automática del controlador
Los controladores de emulación HP LaserJet PCL 5, PCL 6 y PS nivel 3 para Windows 2000 y
Windows XP cuentan con las funciones de detección automática y configuración del controlador para
accesorios de controlador durante la instalación. Algunos accesorios compatibles con la configuración
automática de controladores son la unidad de impresión dúplex, las bandejas opcionales de papel y
los módulos de memoria con dos filas de chips (DIMM).
Configuración automática
Si modificó la configuración del dispositivo después de la instalación, el controlador puede actualizarse
automáticamente con la configuración nueva. En el cuadro de diálogo Propiedades (consulte
Abrir los
controladores de impresora en la página 9), en la ficha Configuración del dispositivo, seleccione
la opción Actualizar ahora de la lista desplegable para actualizar el controlador.
Configuración previa de controladores de HP
La Configuración previa de controladores HP es una arquitectura de software y un conjunto de
herramientas que puede utilizar para personalizar y distribuir software HP en entornos administrados
de impresión de empresa. Mediante la Configuración previa de controladores HP, los administradores
de tecnología de la información (TI) pueden preconfigurar las opciones de impresión y predeterminadas
para los controladores de impresora de HP antes de instalar los controladores en el entorno de red. Si
desea obtener más información, consulte la Guía de asistencia de configuración previa de controladores
de HP, disponible en
www.hp.com/go/hpdpc_sw.
ESWW Software del dispositivo 7
Prioridad de la configuración de impresión
Las modificaciones de la configuración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen:
NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la aplicación
de software.
Cuadro de diálogo Configurar página: haga clic en Configurar página o en un comando
parecido del meArchivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro de diálogo.
La configuración modificada aquí anula la realizada en cualquier otro lugar.
Cuadro de diálogo Imprimir: haga clic en Imprimir y en Configuración de impresión o en un
comando parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro
de diálogo. La configuración modificada en el cuadro de diálogo Imprimir tiene menos prioridad
y no anula las modificaciones realizadas en el cuadro de diálogo Configurar página.
Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora (controlador de la impresora): haga clic en
Propiedades en el cuadro de diálogo Imprimir para abrir el controlador de la impresora. La
configuración modificada en el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora no anula la
configuración existente en el software de impresión.
Configuración predeterminada del controlador de la impresora: la configuración
predeterminada del controlador de la impresora establece la configuración utilizada en todos los
trabajos de impresión, a menos que la configuración se modifique en los cuadros de diálogo
Configurar página, Imprimir o Propiedades de la impresora.
Configuración del panel de control de la impresora: la configuración modificada en el panel de
control de la impresora tiene menos prioridad que las modificaciones realizadas en cualquier otro
sitio.
8 Capítulo 1 Información básica del dispositivo ESWW
Abrir los controladores de impresora
Sistema operativo Para cambiar los valores de
todos los trabajos de
impresión hasta que se cierre
el programa de software
Para cambiar los valores de
configuración
predeterminados para todos
los trabajos de impresión
Para cambiar los valores de
configuración del dispositivo
Windows 2000, XP y
Server 2003
1. En el menú Archivo del
programa de software,
haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y,
a continuación, haga clic en
Propiedades o
Preferencias.
Los pasos pueden variar, pero
este procedimiento es el más
común.
1. Haga clic en Inicio,
Configuración y, a
continuación, haga clic en
Impresoras o en
Impresoras y faxes.
2. Haga clic con el botón
derecho del ratón en el
icono del controlador y, a
continuación, seleccione
Preferencias de
impresión.
1. Haga clic en Inicio,
Configuración y, a
continuación, haga clic en
Impresoras o en
Impresoras y faxes.
2. Haga clic con el botón
derecho del ratón en el
icono del controlador y, a
continuación, seleccione
Propiedades.
3. Haga clic en la ficha
Configuración del
dispositivo.
Mac OS X V10.2.8,
V10.3, V10.4 y
posterior
1. En el menú Archivo, haga
clic en Imprimir.
2. Modifique los valores de
configuración que desee en
los diversos menús
emergentes.
1. En el menú Archivo, haga
clic en Imprimir.
2. Modifique los valores de
configuración que desee en
los diversos menús
emergentes.
3. En el menú emergente
Preajustes, haga clic en
Guardar como y escriba
un nombre para el
preajuste.
Estos valores de configuración
se guardan en el menú
Preajustes. Para utilizar los
valores de configuración nuevos,
seleccione la opción de
preajuste guardada cada vez
que abra un programa e
imprima.
1. En el menú Ir del Finder,
haga clic en Aplicaciones.
2. Abra Utilidades y, a
continuación, Centro de
impresión (OS X V10.2.8)
o Utilidad Configuración
Impresoras.
3. Haga clic en la cola de
impresión.
4. En el menú Impresoras,
haga clic en Mostrar
información.
5. Haga clic en el menú
Opciones instalables.
NOTA: Es posible que los
valores de configuración no
estén disponibles en el modo
Classic.
Software para equipos Macintosh
El programa de instalación de HP incluye archivos PPD (PostScript
®
Printer Description o Descripción
de impresoras PostScript®), PDE (Printer Dialog Extensions o Extensiones de cuadros de diálogo de
impresoras) y la aplicación HP Printer Utility para su uso con equipos Macintosh.
En conexiones de red, utilice el servidor Web incorporado (EWS) para configurar el dispositivo. Consulte
Servidor Web incorporado en la página 10.
ESWW Software del dispositivo 9
El software del sistema de impresión incluye los componentes siguientes:
Archivos PostScript Printer Description (PPD)
Los PPD, en combinación con los controladores de impresora Apple PostScript, ofrecen acceso
a las características del dispositivo. Utilice el controlador de impresora PostScript para Apple
suministrado con el equipo.
HP Printer Utility
Utilice la aplicación HP Printer Utility para configurar opciones del dispositivo que no estén
disponibles en el controlador:
Asignar un nombre al dispositivo.
Asignar el dispositivo a una zona en la red.
Asignar una dirección IP al dispositivo.
Descargar los archivos y las fuentes.
Configurar el dispositivo para la impresión IP o AppleTalk.
Utilice HP Printer Utility si su dispositivo utiliza un cable bus serie universal (USB) o está conectado
a una red basada en TCP/IP. Si desea obtener más información, consulte
Uso de HP Printer Utility
para Macintosh en la página 139.
Desinstalar software de sistemas operativos Macintosh
Para eliminar el software de un equipo Macintosh, arrastre los archivos PPD a la papelera.
Utilidades
El dispositivo está equipado con varias utilidades que facilitan su supervisión y administración en una
red.
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin es una herramienta de administración basada en un navegador para impresoras
conectadas a HP Jetdirect en la intranet y sólo se debe instalar en el equipo del administrador de la
red.
Para descargar una versión actual de HP Web Jetadmin y para obtener la lista más reciente de sistemas
host compatibles, visite
www.hp.com/go/webjetadmin.
Cuando se instala el programa HP Web Jetadmin en un servidor host, cualquier cliente puede acceder
a él mediante un navegador Web compatible (como Microsoft® Internet Explorer 4.x o Netscape
Navigator 4.x o posterior) navegando por el servidor host de HP Web Jetadmin.
Servidor Web incorporado
Este dispositivo está equipado con un servidor Web incorporado, que proporciona acceso a información
sobre las actividades del dispositivo y de la red. Esta información aparece en un navegador Web, como
Microsoft Internet Explorer o Netscape Navigator.
El servidor Web incorporado reside en el dispositivo; no se carga en un servidor de red.
10 Capítulo 1 Información básica del dispositivo ESWW
El servidor Web incorporado ofrece una interfaz para el dispositivo que puede usar cualquier usuario
con un equipo conectado en red y un navegador Web estándar. No se instala ni configura ningún
software especial en el equipo, sólo es necesario disponer de un navegador Web compatible. Para
obtener acceso al servidor Web incorporado, escriba la dirección IP del dispositivo en la línea de
dirección del navegador. (Para localizar la dirección IP, imprima una página de configuración. Para
obtener más información sobre cómo imprimir una página de configuración, consulte
Uso de las páginas
de información en la página 130.)
Para obtener una explicación completa de las características y funcionamiento del servidor Web
incorporado, consulte
Uso del servidor Web incorporado en la página 135.
Software Cuidado fácil de impresoras HP
La aplicación Software Cuidado fácil de impresoras HP es una herramienta que se puede utilizar para
realizar las siguientes tareas:
Detección de impresoras en la red y comprobación del estado de cada dispositivo
Configuración y visualización de alertas del dispositivo y los consumibles para varias impresoras
al mismo tiempo
Compra de consumibles en línea
Uso de herramientas de solución de problemas y mantenimiento en línea de HP
Utilice la Software Cuidado fácil de impresoras HP si su dispositivo está conectado directamente al
equipo o a una red. Para descargar la Software Cuidado fácil de impresoras HP, vaya a
www.hp.com/
go/easyprintercare.
Sistemas operativos compatibles
Para obtener información sobre sistemas operativos compatibles, vaya a
www.hp.com/go/
easyprintercare.
Navegadores compatibles
Para utilizar Software Cuidado fácil de impresoras HP, debe tener uno de los siguientes navegadores:
Microsoft Internet Explorer 5.5 o posterior
Netscape Navigator 7.0 o posterior
Opera Software ASA Opera 6.05 o posterior
Todas las páginas se pueden imprimir desde el navegador.
Otros componentes y utilidades
Windows Macintosh OS
Instalador de software: automatiza la instalación del
sistema de impresión
Registro en línea mediante Internet
Archivos PPD (descripción de impresoras PostScript):
utilícelos con los controladores Apple PostScript
incluidos con Mac OS.
HP Printer Utility: le permite modificar la configuración del
dispositivo, ver el estado y configurar la notificación de
eventos de la impresora desde un equipo Mac. Esta
utilidad es compatible con los sistemas Mac
OS X V10.2.8, V10.3, V10.4 y versiones posteriores.
ESWW Software del dispositivo 11
12 Capítulo 1 Información básica del dispositivo ESWW
2 Panel de control
Uso del panel de control
Utilice el menú Administración
ESWW 13
Uso del panel de control
El panel de control tiene una pantalla táctil VGA que permite acceder a todas las funciones del
dispositivo. Utilice los botones y el teclado numérico para controlar los trabajos y el estado del
dispositivo. Los LED indican el estado general del dispositivo.
Disposición del panel de control
El panel de control incluye un visor gráfico con pantalla táctil, botones para controlar los trabajos, un
teclado numérico y tres LED (diodos electroluminiscentes) de estado.
1 Luz Atención La luz Atención indica que el dispositivo se encuentra en un estado para el
que se necesita la intervención del usuario. Algunos ejemplos son una
bandeja de papel vacía o un mensaje de error en la pantalla táctil.
2 Luz Datos La luz Datos indica que el dispositivo está recibiendo datos.
3 Luz Preparado La luz Preparado indica que el dispositivo está preparado para empezar a
procesar cualquier trabajo.
4 Mando de ajuste de brillo Gire el mando para controlar el brillo de la pantalla táctil.
5 Panel gráfico con pantalla táctil Utilice la pantalla táctil para abrir y configurar todas las funciones del
dispositivo.
6 Teclado numérico Permite escribir valores numéricos, por ejemplo, el número de copias
deseado.
7 Botón En reposo Si el dispositivo está inactivo durante mucho tiempo, activará de forma
automática el modo de reposo. Para activar el modo de reposo del
dispositivo o reactivar el dispositivo, presione el botón En reposo.
8 Botón Restablecer Restablece la configuración de trabajos a los valores predeterminados de
fábrica o a los valores predeterminados definidos por el usuario.
9 Botón Detener Detiene el trabajo activo. Mientras esté detenido, el panel de control
muestra las opciones del trabajo detenido (por ejemplo, si presiona el botón
Detener mientras el dispositivo está procesando un trabajo de impresión,
el mensaje del panel de control le pregunta si desea cancelar o reanudar
el trabajo de impresión).
10 Botón Inicio Comienza un trabajo de copia, inicia el envío digitalizado o continúa un
trabajo que se había interrumpido.
14 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Pantalla Inicio
La pantalla de inicio permite acceder a las características del dispositivo e indica el estado actual del
dispositivo.
NOTA: En función de cómo configure el administrador del sistema el dispositivo, las características
que aparecen en la pantalla de inicio pueden variar.
1 Características En función de cómo configure el administrador del sistema el dispositivo, las características
que aparecen en esta área pueden incluir cualquiera de los siguientes elementos.
Copias
Fax
Correo electrónico
Correo electrónico secundario
Carpeta de red
Almacenamiento de trabajos
Flujo de trabajo
Estado de los consumibles
Administración
2 Línea de estado del
dispositivo
La línea de estado proporciona información sobre el estado general del dispositivo. En esta
área aparecen varios botones, dependiendo del estado actual. Para obtener una descripción
de cada uno de los botones que pueden aparecer en la línea de estado, consulte la sección
Botones de la pantalla táctil en la página 16.
3 Recuento de copias El cuadro Recuento de copias indica el número de copias que puede realizar el dispositivo.
4 Botón Ayuda Toque el botón Ayuda para abrir el sistema de ayuda incorporado.
5 Barra de
desplazamiento
Toque las flechas arriba y abajo de la barra de desplazamiento para ver la lista completa de
características disponibles.
6 Cerrar sesión Toque Cerrar sesión para cerrar la sesión del dispositivo si la ha iniciado para acceder a
características restringidas. Después de cerrar la sesión, el dispositivo restaura todas las
opciones predeterminadas del dispositivo.
ESWW Uso del panel de control 15
7 Dirección de red Toque Dirección de red para buscar información sobre la conexión de red.
8 Fecha y hora Aquí aparecen la fecha y hora actuales. El administrador del sistema puede seleccionar el
formato que utiliza el dispositivo para mostrar la fecha y la hora, por ejemplo, el formato de 12
o 24 horas.
Botones de la pantalla táctil
La línea de estado de la pantalla táctil proporciona información sobre el estado del dispositivo. En esta
área pueden aparecer varios botones. En la siguiente tabla se describe cada uno de los botones.
Botón Inicio. Toque el botón Inicio para ir a la pantalla de inicio desde cualquier otra pantalla.
Botón Inicio. Toque el botón Inicio para ejecutar la acción de la característica que está utilizando.
NOTA: El nombre de este botón cambia para cada característica. Por ejemplo, en la característica
Copias, el botón se llama Iniciar copia.
Botón Detener. Si el dispositivo está procesando un trabajo de impresión o de fax, aparece el botón
Detener en lugar de Inicio. Toque el botón Detener para detener el trabajo actual. El dispositivo le pregunta
si desea cancelar el trabajo o reanudarlo.
Botón errores. El botón errores aparece siempre que el dispositivo tenga un error en el que se necesite
la atención del usuario para poder continuar. Toque el botón errores para ver un mensaje que describe
el error. El mensaje también incluye instrucciones para solucionar el problema.
Botón advertencias. El botón advertencias aparece cuando el dispositivo tenga un problema pero pueda
continuar funcionando. Toque el botón advertencias para ver un mensaje que describe el problema. El
mensaje también incluye instrucciones para solucionar el problema.
Botón Ayuda. Toque el botón Ayuda para abrir el sistema de ayuda en pantalla incorporado. Para obtener
más información, consulte
Sistema de ayuda del panel de control en la página 16.
Sistema de ayuda del panel de control
El dispositivo tiene un sistema de ayuda incorporado que explica cómo utilizar cada pantalla. Para
abrirlo, toque el botón Ayuda (
) de la esquina superior derecha de la pantalla.
En el caso de algunas pantallas, la ayuda abre un menú general donde puede buscar temas concretos.
Para desplazarse por la estructura de menús, toque los botones del menú.
En el caso de pantallas que contienen configuración para trabajos concretos, la ayuda abre un tema
que explica las opciones de esa pantalla.
Si el dispositivo le avisa de un error o advertencia, toque el botón errores (
) o advertencias ( ) para
abrir un mensaje que describa el problema. El mensaje también contiene instrucciones que le ayudarán
a resolver el problema.
16 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Utilice el menú Administración
Utilice el menú Administración para configurar el comportamiento predeterminado del dispositivo y otra
configuración global, como el idioma y el formato de fecha y hora.
Desplazamiento por el menú Administración
En la pantalla de inicio, toque Administración para abrir la estructura de menús. Es posible que tenga
que desplazarse hasta la parte inferior de la pantalla de inicio para ver esta característica.
El menú Administración tiene varios submenús que aparecen en la parte izquierda de la pantalla. Toque
el nombre del menú para expandir la estructura. Un signo (+) al lado del nombre del menú significa que
el menú contiene submenús. Continúe abriendo la estructura hasta que llegue a la opción que desee
configurar. Para volver al nivel anterior, toque Atrás.
Para salir del menú Administración, toque el botón Inicio (
) en la esquina superior izquierda de la
pantalla.
El dispositivo incorpora una ayuda que explica cada una de las características que están disponibles
en los menús. La ayuda está disponible para la mayoría de los menús en el lado derecho de la pantalla
táctil. Para abrir el sistema de ayuda global, toque el botón Ayuda (
) en la esquina superior derecha
de la pantalla.
Las tablas de las secciones siguientes indican la estructura global de cada menú.
ESWW Utilice el menú Administración 17
Menú Información
Utilice este menú para imprimir los informes y las páginas de información que se almacenan
internamente en el dispositivo.
Tabla 2-1 Menú Información
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Páginas
Configuración/
Estado
Mapa de menús de
administración
Imprimir (botón) Muestra la estructura básica y la
configuración del menú Administración y la
configuración actual de dicho menú.
Página de
configuración
Imprimir (botón) Conjunto de páginas de configuración que
muestran los valores del dispositivo actual.
Página de estado de
consumibles
Imprimir (botón) Muestra el estado de los consumibles, como
los cartuchos de impresión.
Página de uso Imprimir (botón) Muestra información sobre el número de
páginas que se han impreso de cada tipo y
tamaño de papel.
Directorios de
archivos
Imprimir (botón) Página de directorio que contiene
información sobre cualquier dispositivo de
almacenamiento masivo como unidades
flash, tarjetas de memoria o discos duros que
se han instalado en este dispositivo.
Informes de fax
(Aparece sólo en
modelos equipados
con una
característica de fax)
Registro de
actividades del fax
Imprimir (botón) Contiene una lista de los faxes que ha
enviado o recibido este dispositivo.
Informe de llamadas
de fax
Informe de llamadas
de fax
Imprimir (botón) Informe detallado sobre la última operación
del fax tanto enviado como recibido.
Miniatura en informe
No (predeterminado)
Elija si desea incluir o no en el informe una
reseña de la primera página del fax.
Cuándo se imprimirá
el informe
Nunca impresión autom.
Imprimir tras cualq. trabajo fax
Imprimir tras trab. fax enviados
Imprimir tras cualq. error fax
Imprimir sólo tras errores envío
Imprimir sólo tras errores de recepción
Informe de códigos
de facturación
Imprimir Lista de códigos de facturación que se han
utilizado para los faxes salientes. Este
informe muestra cuántos conjuntos de faxes
se han facturado por cada código.
Lista de faxes
bloqueados
Imprimir Lista de números de teléfono que se
bloquean al enviar faxes al dispositivo.
Lista de números de
marcado rápido
Imprimir Muestra la velocidad de marcado establecida
para este dispositivo.
18 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Páginas/Fuentes de
muestra
Lista de fuentes PCL Imprimir Lista de fuentes de lenguaje de control de
impresora (PCL) que están disponibles en el
dispositivo.
Lista de fuentes PS Imprimir Lista de fuentes PostScript (PS) que están
disponibles en el dispositivo.
Menú Opciones de trabajo predeterminadas
Utilice este menú para definir las opciones de trabajo predeterminadas para cada función. Si el usuario
no especifica las opciones de trabajo cuando éste se crea, se utilizarán las opciones predeterminadas.
El menú Opciones de trabajo predeterminadas contiene los siguientes submenús:
Opciones predeterminadas para originales
Ajuste de imágenes
Opciones de copia predeterminadas
Opciones de fax predeterm.
Opciones de correo electrónico predeterminadas
Opciones predeterminadas de envío a carpeta
Op. impresión predeterm.
Opciones predeterminadas para originales
NOTA: Los valores que se muestran con "(predeterminado)" son los valores predeterminados de
fábrica. Algunos elementos del menú no vienen predeterminados.
Tabla 2-2 Menú Opciones predeterminadas para originales
Elemento de menú Valores Descripción
Tamaño de papel Seleccione un tamaño de papel
de la lista.
Seleccione el tamaño de papel que suele utilizar para copiar o
escanear originales.
Número de caras 1 (predeterminado) Seleccione si la copia o el escaneo de originales suele ser más por
una cara o a doble cara.
2
Orientación Vertical (predeterminado) Seleccione la orientación que suele utilizar para copiar o escanear
originales. Seleccione Vertical si el borde corto está en la parte
superior o seleccione Horizontal si el borde largo está en la parte
superior.
Horizontal
Optimizar texto/imagen Ajuste manual (predeterminado) Utilice esta configuración para optimizar la salida de un tipo
específico de original. Puede optimizar la salida de un texto,
imágenes o una combinación de ambos.
Si selecciona Ajuste manual, puede especificar la combinación de
texto e imágenes que suele utilizar.
Texto
Fotografía
Tabla 2-1 Menú Información (continuación)
ESWW Utilice el menú Administración 19
Ajuste de imágenes
Administración > Opciones de trabajo predeterminadas > Ajuste de imágenes
Tabla 2-3 Menú Ajuste de imágenes
Elemento de menú Valores Descripción
Oscuridad Seleccione un valor. Seleccione el nivel de densidad (oscuridad) del trabajo resultante.
Limpieza de fondo Ajuste el valor dentro del
intervalo.
Aumente el ajuste Quitar fondo para eliminar las imágenes tenues
del fondo o un color de fondo claro.
Nitidez Ajuste el valor dentro del
intervalo.
Ajuste el valor Nitidez para aclarar o suavizar la imagen.
20 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Opciones de copia predeterminadas
NOTA: Los valores que se muestran con "(predeterminado)" son los valores predeterminados de
fábrica. Algunos elementos del menú no vienen predeterminados.
Tabla 2-4 Menú Opciones de copia predeterminadas
Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción
Número de copias Escriba el número de
copias. La configuración
de fábrica
predeterminada es 1.
Establezca el número predeterminado de copias para
un trabajo de copia.
Número de caras 1 (predeterminado)
2
Establezca el número predeterminado de caras para
las copias.
Incluir automáticamente
márgenes
Apagado/a
(predeterminado)
Activado
Esta función reduce automáticamente el tamaño de la
imagen durante el escaneado, para incluir así los
márgenes.
Clasificar Apagado/a
Activado
(predeterminado)
Establezca las opciones para los conjuntos
clasificados de copias. Cuando se hacen varias copias
de un documento, la clasificación coloca las páginas
en el orden correcto, un conjunto cada vez, en lugar de
colocar todas las copias de cada página juntas.
De borde a borde Normal (recomendado)
(predeterminado)
Salida de borde a borde
Si el documento original se imprime cerca de los
bordes, utilice la característica De borde a borde para
evitar las sombras que pueden aparecer a lo largo de
los bordes. Combine esta característica con la
característica Reducir/ampliar para asegurarse de que
la página completa se imprima en las copias.
ESWW Utilice el menú Administración 21
Opciones de fax predeterm.
NOTA: Los valores que se muestran con "(predeterminado)" son los valores predeterminados de
fábrica. Algunos elementos del menú no vienen predeterminados.
Tabla 2-5 Menú Enviar fax
Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción
Resolución Estándar (100 x 200 ppp)
(predeterminado)
Fina (200 x 200 ppp)
Superfina (300 x 300 ppp)
Utilice esta característica para establecer la resolución
para enviar documentos. Las imágenes con una
resolución más alta tienen más puntos por
pulgada (ppp), de manera que muestran más detalles.
Las imágenes con una resolución más baja tienen
menos puntos por pulgada y muestran menos detalles,
pero el tamaño del archivo es menor.
Encabezado fax Anteponer
(predeterminado)
Superponer
Utilice esta característica para seleccionar la posición
del encabezado del fax en la página.
Seleccione Anteponer para imprimir el encabezado del
fax encima del contenido y mover el contenido del fax
hacia abajo en la página. Seleccione Superponer para
imprimir el encabezado del fax sobre la parte superior
del contenido del fax sin mover el contenido hacia
abajo.
La utilización de esta opción puede evitar que salga
otra página de un fax de una sola página.
Tabla 2-6 Menú Recepción de fax
Elemento de menú Valores Descripción
Reenviar fax Reenvío de fax
Cambiar PIN
Para volver a enviar los faxes recibidos a otro dispositivo de fax,
seleccione Reenvío de fax y Personalizado. Cuando seleccione este
elemento de menú por primera vez, se le solicitará que configure
un PIN. Se le solicitará que introduzca ese PIN cada vez que utilice
este menú. Este es el mismo PIN que se utiliza para acceder al menú
Impresión de faxes.
Sellar faxes recibidos Habilitado
Inhabilitado (predeterminado)
Utilice esta opción para añadir la fecha, la hora, el número de teléfono
del remitente y el número de página para cada página de faxes que
este dispositivo recibe.
Ajustar a página Habilitado (predeterminado)
Inhabilitado
Utilice esta característica para reducir los faxes de un tamaño mayor
que el tamaño carta o A4 para que puedan fijarse en una página de
tamaño carta o A4. Si esta característica se establece como
Inhabilitado, los faxes más grandes que una página A4 o carta
saldrán en varias páginas.
Bandeja de papel de fax Selecciónela de la lista de
bandejas.
Seleccione la bandeja que se ajuste al tamaño y al tipo de papel que
desee utilizar para los faxes entrantes.
22 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Opciones de correo electrónico predeterminadas
Utilice este menú para establecer las opciones predeterminadas de los correos electrónicos que se
envían desde el dispositivo.
NOTA: Los valores que se muestran con "(predeterminado)" son los valores predeterminados de
fábrica. Algunos elementos del menú no vienen predeterminados.
Elemento de menú Valores Descripción
Tipo de archivo del
documento
PDF (predeterminado)
JPEG
TIFF
M-TIFF
Elija el formato de archivo del correo electrónico.
Calidad de salida Alto (archivo grande)
Medio (predeterminado)
Bajo (archivo pequeño)
La elección de una calidad más alta de salida aumenta el
tamaño del archivo de salida.
Resolución 75 PPP
150 PPP (predeterminado)
200 PPP
300 PPP
Utilice esta característica para seleccionar la resolución.
Utilice un valor más bajo para crear archivos más pequeños.
Color/negro Escanear color
(predeterminado)
Escanear b/n
Especifique si el correo electrónico será en blanco y negro o
en color.
Versión TIFF TIFF 6.0 (predeterminado)
TIFF (posterior a 6.0)
Utilice esta característica para especificar la versión TIFF que
va a utilizar para guardar archivos escaneados.
ESWW Utilice el menú Administración 23
Opciones predeterminadas de envío a carpeta
NOTA: Este menú aparece sólo en los modelos de MFP HP LaserJet M3035.
Utilice este menú para establecer las opciones predeterminadas de envío de trabajos escaneados al
equipo.
NOTA: Los valores que se muestran con "(predeterminado)" son los valores predeterminados de
fábrica. Algunos elementos del menú no vienen predeterminados.
Elemento de menú Valores Descripción
Color/negro Escanear color
Escanear b/n
(predeterminado)
Especifique si el archivo será en blanco y negro o en color.
Tipo de archivo del
documento
PDF (predeterminado)
M-TIFF
TIFF
JPEG
Elija el formato de archivo del archivo.
Versión TIFF TIFF 6.0 (predeterminado)
TIFF (6.0 o posterior)
Utilice esta característica para especificar la versión TIFF que
va a utilizar para guardar archivos escaneados.
Calidad de salida Alto (archivo grande)
Medio (predeterminado)
Bajo (archivo pequeño)
La elección de una calidad más alta de salida aumenta el
tamaño del archivo de salida.
Resolución 75 PPP
150 PPP (predeterminado)
200 PPP
300 PPP
400 ppp
600 ppp
Utilice esta característica para seleccionar la resolución.
Utilice un valor más bajo para crear archivos más pequeños.
24 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Op. impresión predeterm.
Utilice este menú para establecer las opciones de los trabajos que se envían desde el equipo.
NOTA: Los valores que se muestran con "(predeterminado)" son los valores predeterminados de
fábrica. Algunos elementos del menú no vienen predeterminados.
Tabla 2-7 Menú Op. impresión predeterm.
Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción
Copias por trabajo Introduzca un valor. Utilice esta característica para establecer el número
predeterminado de copias de los trabajos de
impresión.
Tamaño de papel
predeterminado
(Lista de los tamaños
admitidos.)
Elija un tamaño de papel.
Tamaño de papel
personalizado
predeterminado
Unidad de medida Milímetros
Pulgadas
Configuración del tamaño de papel predeterminado
utilizada cuando el usuario selecciona Personalizado
como tamaño de papel de un trabajo de impresión.
Dimensión X Configuración de la medida de ancho para el tamaño
de papel personalizado predeterminado.
Dimensión Y Configuración de la medida de alto para el tamaño de
papel personalizado predeterminado.
Caras impresión 1 cara (predeterminado)
2 caras
Utilice esta característica para seleccionar si los
trabajos de impresión deben ser a una sola cara o a
doble cara de forma predeterminada.
ESWW Utilice el menú Administración 25
Menú Hora/Programación
Utilice este menú para establecer las opciones de configuración de hora y de configuración del
dispositivo para entrar y salir del modo de reposo.
NOTA: Los valores que se muestran con "(predeterminado)" son los valores predeterminados de
fábrica. Algunos elementos del menú no vienen predeterminados.
Tabla 2-8 Menú Hora/Programación
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Fecha/Hora Formato de fecha AAAA/MMM/DD
(predeterminado)
MMM/DD/AAAA
DD/MMM/AAAA
Utilice esta característica para establecer la
hora y la fecha actuales y para configurar el
formato de fecha y de hora que se utiliza para
los faxes salientes con marca de tiempo.
Fecha Mes
Día
Año
Formato de hora 12 horas (AM/PM)
(predeterminado)
24 horas
Hora Hora
Minuto
AM
PM
Retraso de reposo 1 minuto
20 minutos
30 minutos
(predeterminado)
45 minutos
1 hora (60 minutos)
90 minutos
2 horas
4 horas
Utilice esta característica para seleccionar el
intervalo de tiempo que el dispositivo debe
estar inactivo antes de entrar en el modo de
reposo.
Hora del
temporizador
Lunes
Martes
Miércoles
Jueves
Viernes
Sábado
Apagado/a
(predeterminado)
Personalizado
Seleccione Personalizado para definir la hora
del temporizador para cada día de la
semana. El dispositivo sale del modo de
reposo según esta programación. El uso del
programa de reposo permite ahorrar energía
y prepara el dispositivo para su uso, de
manera que los usuarios no tienen que
esperar a que se caliente.
26 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Domingo
Impresión de faxes Modo de impresión
de faxes
Almacenar todos los
faxes recibidos
Imprimir todos los
faxes recibidos
Usar Programación
de impresión de
faxes
Si le preocupa la seguridad de los faxes
privados, utilice esta característica para
almacenar faxes en lugar de imprimirlos de
manera automática mediante la creación de
una programación de impresión.
Para la programación de impresión de faxes,
el panel de control le pedirá que seleccione
el día y la hora para imprimir los faxes.
Seleccione Cambiar PIN para cambiar el PIN
que los usuarios deben proporcionar para
imprimir faxes.
Cambiar PIN
Tabla 2-8 Menú Hora/Programación (continuación)
ESWW Utilice el menú Administración 27
Menú Gestión
Utilice este menú para establecer las opciones generales de gestión del dispositivo.
NOTA: Los valores que se muestran con "(predeterminado)" son los valores predeterminados de
fábrica. Algunos elementos del menú no vienen predeterminados.
Tabla 2-9 Menú Gestión
Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción
Gestión de trabajos
almacenados
Límite almacen trabajo de
copia rápida
Seleccione el número
máximo de trabajos para
almacenar
Utilice este menú para ver y gestionar cualquier trabajo
que se almacene en el dispositivo.
Tiempo de espera de
trabajo de copia rápida
1 hora
4 horas
1 día
1 semana
Modo de reposo Desactivar
Usar retraso reposo
(predeterminado)
Utilice esta característica para personalizar la
configuración del modo de reposo de este
dispositivo.
Seleccione Usar retraso reposo para establecer que el
dispositivo entre en modo de reposo después del
retraso que se especifica en el menú Hora/
Programación.
Gestión de consumibles Umbral de consumible
agotándose/pedido
Seleccione un valor en el
intervalo.
Utilice este menú para llevar a cabo tareas
administrativas de gestión de consumibles como, por
ejemplo, cambiar el límite establecido para pedir
consumibles.
Sustituya cartucho negro Detener si bajo
Detener si vacío
Ignorar si vacío
(predeterminado)
28 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Menú Configuración inicial
El menú Configuración inicial contiene los siguientes submenús:
Menú Redes y E/S
Menú Configuración de fax
Menú Configuración de correo electrónico
Menú Configuración de envío
NOTA: Los valores que se muestran con "(predeterminado)" son los valores predeterminados de
fábrica. Algunos elementos del menú no vienen predeterminados.
Redes y E/S
Tabla 2-10 Redes y E/S
Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción
Tiempo de espera
para E/S
Seleccione un valor en el
intervalo. La
configuración
predeterminada de
fábrica es 15 segundos.
Tiempo de espera para E/S hace referencia al tiempo
transcurrido antes de que falle un trabajo de impresión.
Si se interrumpe el flujo de datos que recibe el
dispositivo para un trabajo de impresión, este valor
indica cuánto tiempo esperará el dispositivo antes de
indicar que el trabajo falló.
Entrada en paralelo
NOTA: Este elemento
de menú sólo aparece si
está instalado un
accesorio EIO.
Alta velocidad No
(predeterminado)
Utilice el valor Alta velocidad para configurar la
velocidad que el puerto paralelo utiliza para
comunicarse con el host.
Funciones avanzadas Habilitado
(predeterminado)
Inhabilitado
Utilice el valor Funciones avanzadas para activar o
desactivar la comunicación paralela bidireccional.
Jetdirect incorporado Consulte Tabla 2-11 Menús Jetdirect en la página 29 para obtener una lista de opciones.
Jetdirect EIO <X>
Tabla 2-11 Menús Jetdirect
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
TCP/IP Activar Apagado/a: desactiva el protocolo TCP/IP.
Activado (predeterminado): activa el protocolo TCP/IP.
Nombre de host Cadena alfanumérica, de hasta 32 caracteres, que se
utiliza para identificar el dispositivo. El nombre aparece
listado en la página de configuración de HP Jetdirect.
El nombre de host predeterminado es NPIxxxxxx,
donde xxxxxx son las seis últimas cifras de la dirección
de hardware LAN (MAC).
Configuración IPV4 Método de configuración Especifica el método con el que se configurarán los
parámetros TCP/IPv4 en el servidor de impresión
HP Jetdirect.
Bootp: utiliza BootP (Bootstrap Protocol) para la
configuración automática desde un servidor BootP.
ESWW Utilice el menú Administración 29
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
DHCP: utiliza DHCPv4 (Dynamic Host Configuration
Protocol) para la configuración automática de un
servidor DHCP. Si se selecciona y existe una
concesión DHCP, los menús Liberación de DHCP y
Renovación de DHCP estarán disponibles para
establecer las opciones de concesión DHCP.
IP automática: utiliza el direccionamiento IPv4 local de
vínculo automático. Se asigna automáticamente una
dirección con el formato 169.254.x.x.
Manual: utilice el menú Configuración manual para
configurar los parámetros TCP/IPv4.
Liberación de DHCP Este menú aparece si Método de configuración se
estableció como DHCP y existe una concesión DHCP
para el servidor de impresión.
No (predeterminado): se guarda la concesión DHCP
actual.
: se publican la concesión DHCP actual y la dirección
IP concedida.
Renovación de DHCP Este menú aparece si Método de configuración se
estableció como DHCP y existe una concesión DHCP
para el servidor de impresión.
No (predeterminado): el servidor de impresión no
solicita la renovación de la concesión DHCP.
: el servidor de impresión solicita la renovación de la
concesión DHCP.
Configuración manual (Disponible sólo si Método de configuración se
establece como Manual). Configure los parámetros
directamente desde el panel de control de la
impresora:
Dirección IP: dirección IP única de la impresora
(n.n.n.n), donde n es un valor de 0 a 255.
Máscara de subred: máscara de subred de la
impresora (m.m.m.m), donde m es un valor de 0 a 255.
Servidor Syslog: la dirección del servidor syslog
(registro del sistema) utilizada para recibir y registrar
mensajes syslog.
Puerta de enlace predeterminada: dirección IP de la
puerta de enlace o del enrutador utilizados para
comunicarse con otras redes.
Tiempo de espera de inactividad: periodo de tiempo en
segundos tras el que se cierra una conexión de datos
de impresión TCP inactiva (el valor predeterminado es
270 segundos; con 0 se desactiva el tiempo de
espera).
IP predeterminada Especifique la dirección IP predeterminada cuando el
servidor de impresión no puede obtener una dirección
IP de la red durante una nueva configuración TCP/IP
forzada (por ejemplo, cuando se configure
manualmente para utilizar BootP o DHCP).
Tabla 2-11 Menús Jetdirect (continuación)
30 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
IP automática: se establece una dirección IP local de
vínculo 169.254.x.x.
Antiguo: se establece la dirección 192.0.0.192,
compatible con dispositivos anteriores de HP Jetdirect.
DNS primaria Especifique la dirección IP (n.n.n.n) de un
servidor DNS primario.
DNS secundaria Especifique la dirección IP (n.n.n.n) del servidor DNS
(Domain Name System) secundario.
Configuración IPV6 Activar Utilice este elemento para activar o desactivar la
operación IPv6 en el servidor de impresión.
Apagado/a (predeterminado): IPv6 está desactivado.
Activado: IPv6 está activado.
Dirección Esta opción se utiliza para configurar manualmente
una dirección IPv6.
Configuración manual: utilice el menú Configuración
manual para activar y configurar manualmente una
dirección TCP/ IPv6.
Directiva DHCPV6 Direccionador especificado: el método de
configuración automática con estado que se va a
utilizar con el servidor de impresión viene determinado
por un enrutador. El enrutador especifica si el servidor
de impresión obtiene su dirección, su información de
configuración o ambos de un servidor DHCPv6.
Direccionador no disponible: si no hay disponible un
enrutador, el servidor de impresión debe intentar
obtener su configuración con estado de un
servidor DHCPv6.
Siempre: tanto si hay disponible un enrutador como si
no, el servidor de impresión siempre intenta obtener su
configuración con estado de un servidor DHCPv6.
DNS primaria Utilice este elemento para especificar una
dirección IPv6 para un servidor de impresión DNS
primario que debe utilizar el servidor de impresión.
Configuración manual Utilice este elemento para establecer manualmente las
direcciones IPv6 en el servidor de impresión.
Activar: seleccione este elemento y Activado para
activar la configuración manual o Apagado/a para
desactivarla.
Dirección: utilice este elemento para entrar una
dirección de nodo IPv6 de 32 dígitos hexadecimales
que utilice la sintaxis hexadecimal en dos puntos.
Tabla 2-11 Menús Jetdirect (continuación)
ESWW Utilice el menú Administración 31
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
Servidor proxy Especifica el servidor proxy que van a utilizar las
aplicaciones incorporadas en el dispositivo.
Normalmente los clientes de redes utilizan un servidor
proxy para el acceso a Internet. Almacena en caché
paginas web y proporciona un grado de seguridad de
Internet para dichos clientes.
Para especificar un servidor proxy, escriba su
dirección IPv4 o nombre de dominio completo. El
nombre puede tener un máximo de 255 octetos.
En algunas redes, puede que necesite ponerse en
contacto con su proveedor de servicios
independientes (ISP) para obtener la dirección del
servidor proxy.
Puerto proxy Introduzca el número de puerto utilizado por el servidor
proxy para la asistencia a clientes. El número de puerto
identifica el puerto reservado para la actividad del
proxy en la red y puede tener un valor de 0 a 65535.
IPX/SPX Activar Apagado/a: Desactiva el protocolo IPX/SPX.
Activado (predeterminado): Activa el protocolo IPX/
SPX.
Tipo de trama Selecciona la configuración de tipo de trama para la
red.
Automático: define y limita automáticamente el tipo de
trama como la primera que se detecte.
EN_8023, EN_II, EN_8022 y EN_SNAP: selecciones
de tipo de trama para redes Ethernet.
AppleTalk Activar Apagado/a (predeterminado): desactiva el protocolo
AppleTalk.
Activado: activa el protocolo AppleTalk.
DLC/LLC Activar Apagado/a (predeterminado): desactiva el
protocolo DLC/LLC.
Activado: activa el protocolo DLC/LLC.
Tabla 2-11 Menús Jetdirect (continuación)
32 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
Seguridad Web segura Para gestionar la configuración, especifique si el
servidor Web incorporado aceptará la comunicación
sólo con HTTPS (HTTP seguro) o tanto con HTTP
como con HTTPS.
HTTPS necesario: para una comunicación cifrada y
segura, sólo se acepta el acceso HTTPS. El servidor
de impresión aparecerá como sitio seguro.
HTTP/HTTPS opcional: se permite el acceso
con HTTP o HTTPS.
Firewall Especifique el estado del firewall en el servidor de
impresión.
Mantener: El estado del firewall sigue siendo el mismo
que está actualmente configurado.
Desactivar: El funcionamiento del firewall está
desactivado en el servidor de impresión.
Restablecer seguridad Especifique si la configuración de seguridad actual del
servidor de impresión se guardará o restablecerá a la
configuración predeterminada de fábrica.
No*: se mantiene la configuración de seguridad actual.
: la configuración de seguridad se restablece a los
valores predeterminados de fábrica.
Diagnóstico Prueba incorporada Este menú proporciona pruebas para ayudar a
diagnosticar problemas de hardware de red o de
conexión de la red TCP/IP.
Las pruebas incorporadas ayudan a identificar si el
fallo de una red es interno o externo al dispositivo.
Utilice una prueba incorporada para confirmar las rutas
de hardware y comunicación en el servidor de
impresión. Después de seleccionar y activar una
prueba y establecer el tiempo de ejecución, debe
seleccionar Ejecutar para iniciar la prueba.
Dependiendo del tiempo de ejecución, una prueba
seleccionada se ejecuta de forma continua hasta que
se apague el dispositivo o se produzca un error y se
imprima una página de prueba de diagnóstico.
Prueba LAN del hw PRECAUCIÓN: Al ejecutar esta prueba incorporada,
se borrará la configuración TCP/IP.
Esta prueba realiza una comprobación de bucle de
retorno interno. Una prueba de bucle de retorno interno
enviará y recibirá paquetes sólo en el hardware de la
red interna. No se producirán transmisiones externas
en la red.
Seleccione para elegir esta prueba o No si no desea
elegirla.
Prueba HTTP Esta prueba comprueba el funcionamiento de HTTP
recuperando páginas predefinidas del dispositivo y
prueba el servidor Web incorporado.
Tabla 2-11 Menús Jetdirect (continuación)
ESWW Utilice el menú Administración 33
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
Seleccione para elegir esta prueba o No si no desea
elegirla.
Prueba SNMP Esta prueba comprueba el funcionamiento de las
comunicaciones SNMP accediendo a los objetos
SNMP predefinidos del dispositivo.
Seleccione para elegir esta prueba o No si no desea
elegirla.
Seleccionar todas las
pruebas
Utilice esta opción para seleccionar todas las pruebas
incorporadas disponibles.
Seleccione para elegir todas las pruebas.
Seleccione No para elegir pruebas concretas.
Prueba ruta datos Esta prueba le ayuda a identificar problemas de datos
corruptos o de ruta de datos en un dispositivo de
emulación HP postscript de nivel 3. Envía un
archivo PS predefinido al dispositivo. Sin embargo, la
prueba no incluye papel, ya que el archivo no se
imprimirá.
Seleccione para elegir esta prueba o No si no desea
elegirla.
Tiempo ejecu. [H] Utilice esta opción para especificar la cantidad de
tiempo (en horas) que se ejecutará una prueba
incorporada. Puede seleccionar un valor de 1 a
60 horas. Si selecciona cero (0), la prueba se ejecuta
de forma indefinida hasta que se produzca un error o
se apague el dispositivo.
Los datos recopilados de las pruebas HTTP, SNMP y
Ruta de datos se imprimen después de finalizar.
Ejecutar No*: no inicia las pruebas seleccionadas.
: inicia las pruebas seleccionadas.
Tabla 2-11 Menús Jetdirect (continuación)
34 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
Prueba de ping Esta prueba se utiliza para comprobar la comunicación
de la red. Envía paquetes de nivel de vínculo a un host
de red remoto y, a continuación, espera a que se
produzca una respuesta adecuada. Para ejecutar una
prueba de ping, establezca los siguientes elementos:
Tipo de dest especifique si el dispositivo de destino es un nodo IPv4
o IPv6.
IP de dest IPV4: escriba la dirección IPv4.
IPV6: escriba la dirección IPv6.
Tamaño de paquete Especifique el tamaño de cada paquete, en bytes, que
se va a enviar al host remoto. El mínimo es 64
(predeterminado) y el máximo es 2048.
Tiempo de espera Especifique la cantidad de tiempo, en segundos, que
se va a esperar una respuesta del host remoto. El valor
predeterminado es 1 y el máximo es 100.
Recuento Especifique el número de paquetes de prueba de ping
que se va a enviar para esta prueba. Seleccione un
valor de 1 a 100. Para configurar que la prueba se
ejecute de forma continua, seleccione 0.
Imprimir resultados Si la prueba de ping no se ha establecido para un
funcionamiento continuo, puede seleccionar que se
imprima el resultado de la misma. Seleccione para
imprimir el resultado. Si elige No (predeterminado), no
se imprimirá el resultado.
Ejecutar Especifique si desea iniciar la prueba de ping.
Seleccione para iniciar la prueba o No para no
ejecutarla.
Tabla 2-11 Menús Jetdirect (continuación)
ESWW Utilice el menú Administración 35
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
Resultados de ping Utilice esta opción para ver el estado y el resultado de
la prueba de ping con el visor del panel de control.
Puede seleccionar los siguientes elementos:
Paquetes transmitidos Muestra el número de paquetes (0 - 65535) enviados
al host remoto desde que se inició o finalizó la última
prueba.
Paquetes recibidos Muestra el número de paquetes (0 - 65535) recibidos
del host remoto desde que se inició o finalizó la última
prueba.
Porcentaje de pérdida Muestra el porcentaje de paquetes de prueba de ping
enviados sin respuesta del host remoto desde que se
inició o finalizó la última prueba.
RTT mín. Muestra el tiempo de ida y vuelta (RTT) mínimo
detectado, de 0 a 4096 milisegundos, para la
transmisión y la respuesta del paquete.
RTT máx. Muestra el tiempo de ida y vuelta (RTT) máximo
detectado, de 0 a 4096 milisegundos, para la
transmisión y la respuesta del paquete.
RTT media Muestra el tiempo de ida y vuelta (RTT) medio
detectado, de 0 a 4096 milisegundos, para la
transmisión y la respuesta del paquete.
Ping en curso Muestra si hay una prueba de ping en curso. indica
que se está realizando una prueba y No indica que
finalizó o no se ejecutó una prueba.
Actualizar Cuando se visualiza el resultado de la prueba de ping,
esta opción actualiza los datos de la prueba de ping
con el resultado actual. Seleccione Sí para actualizar
los datos o No para mantener los datos existentes. Sin
embargo, se produce una actualización automática
cuando el menú sobrepasa el tiempo de espera o se
vuelve manualmente al menú principal.
Velocidad de
transferencia
El modo de comunicación y transferencia del servidor
de impresión debe coincidir con la red. La
configuración disponible depende del dispositivo y del
servidor de impresión instalado. Seleccione uno de las
siguientes opciones de configuración de
transferencia:
PRECAUCIÓN: Si cambia la configuración de
transferencia, puede que se pierda la comunicación de
red con el servidor de impresión y con el dispositivo de
red.
Automático (predeterminado): El servidor de impresión
utiliza la negociación automática para configurarse con
el máximo modo de comunicación y velocidad de
transferencia permitido. Si falla la negociación
automática, se establece 100TX MEDIA o 10TX
MEDIA dependiendo de la velocidad de transferencia
detectada del puerto del concentrador/conmutador.
(No es válida una selección 1000T semidúplex.)
10T media: 10 Mbps, funcionamiento tipo semidúplex.
10T completa: 10 Mbps, funcionamiento full-duplex.
Tabla 2-11 Menús Jetdirect (continuación)
36 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
100TX media: 100 Mbps, funcionamiento tipo
semidúplex.
1000TX completa: 1000 Mbps, funcionamiento full-
duplex.
Impr. protocolos Utilice esta opción para imprimir una página que
enumere la configuración de los siguientes protocolos:
IPX/SPX, Novell NetWare, AppleTalk, DLC/LLC.
Configuración de fax
Tabla 2-12 Menú Configuración de fax
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Parámetros
obligatorios
Ubicación (Se enumeran los
países/regiones)
Configura los valores que se necesitan
legalmente para los faxes salientes.
Fecha/Hora
Inf. de encabezado
de fax
Número de teléfono
Nombre de la
empresa
Envío de PC a fax Inhabilitado
Habilitado
(predeterminado)
Utilice esta característica para activar o
desactivar Envío de PC a fax. Envío de PC a
fax permite a los usuarios enviar faxes
mediante el dispositivo desde sus equipos si
tienen instalado el controlador correcto.
Tabla 2-11 Menús Jetdirect (continuación)
ESWW Utilice el menú Administración 37
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Configuración de
envío de fax
Volumen de marcado
de fax
Apagado/a
Medio
(predeterminado)
Alto
Utilice esta característica para establecer el
volumen de los tonos que se escuchan
cuando el dispositivo marque el número de
fax.
Modo de corrección
de errores
Habilitado
(predeterminado)
Inhabilitado
Cuando se active Modo de corrección de
errores y se produzca un error durante la
transmisión de fax, el dispositivo enviará o
recibirá la parte incorrecta de nuevo.
Compresión JBIG Inhabilitado
Habilitado
(predeterminado)
El valor Compresión JBIG reduce el tiempo
de transmisión del fax, con lo que se puede
reducir la factura telefónica. Sin embargo, el
uso de Compresión JBIG puede provocar en
ocasiones problemas de compatibilidad con
máquinas de fax antiguas. Si se produce este
problema, desactive Compresión JBIG.
Velocidad máxima
de transmisión
Seleccione un valor
de la lista.
Utilice esta característica para establecer la
velocidad máxima de transmisión para recibir
faxes. Esto puede servir como herramienta
de diagnóstico para solucionar problemas de
fax.
TCF T.30 Delay
Timer (Temporizador
de retraso TCF T.30)
Predeterminado
(predeterminado)
Personalizado
Este ajuste deberá permanecer en el valor
predeterminado y modificarse únicamente
cuando así se lo indique el personal de
asistencia técnica de HP. Los
procedimientos de ajuste asociados a este
parámetro no se incluyen en esta guía.
TCF Extend (TCF
extendido)
Predeterminado
(predeterminado)
Personalizado
Este ajuste deberá permanecer en el valor
predeterminado y modificarse únicamente
cuando así se lo indique el personal de
asistencia técnica de HP. Los
procedimientos de ajuste asociados a este
parámetro no se incluyen en esta guía.
Modo de marcado Tono
(predeterminado)
Pulso
Seleccione si el dispositivo debe utilizar la
marcación por tonos o pulsos.
Rellamada si el
número comunica
El rango oscila entre
0 y 9. El valor
predeterminado de
fábrica es 3 veces.
Escriba el número de veces que el dispositivo
debe intentar volver a marcar si la línea está
comunicando.
Rellamada si el
número no responde
Nunca
(predeterminado)
Una vez
Dos veces
Utilice esta característica para especificar el
número de veces que el dispositivo debe
intentar marcar si el número de fax del
destinatario no responde.
NOTA: Dos veces está disponible en zonas
que no sean Estados Unidos ni Canadá.
Intervalo de
rellamada
El rango oscila entre
1 y 5 minutos. La
configuración
predeterminada es
5 minutos.
Utilice esta característica para especificar el
número de minutos entre los intentos de
marcación si el número del destinatario está
comunicando o no contesta.
Detectar tono de
marcado
Habilitado
Inhabilitado
(predeterminado)
Utilice esta característica para especificar si
el dispositivo debe comprobar si hay tono de
llamada antes de enviar un fax.
Tabla 2-12 Menú Configuración de fax (continuación)
38 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Prefijo de marcado Apagado/a
(predeterminado)
Personalizado
Utilice esta característica para especificar un
número de prefijo que se debe marcar
cuando se envíen faxes desde el dispositivo.
Códigos de
facturación
Apagado/a
(predeterminado)
Personalizado
Cuando estén activados los códigos de
facturación, aparecerá un mensaje que
pedirá al usuario que introduzca el código de
facturación para un fax saliente.
Longitud mínima El rango oscila entre 1 y 16 dígitos. La configuración predeterminada
es 1 dígito.
Configuración de
recepción de fax
Tonos para contestar
El rango varía según
la zona. La
configuración
predeterminada es
2 timbres.
Utilice esta característica para especificar el
número de timbres que deben sonar antes de
que responda el módem de fax.
Intervalo de tonos Predeterminado
(predeterminado)
Personalizado
Utilice esta característica para controlar el
tiempo entre timbres para los faxes
entrantes.
Frecuencia de timbre Predeterminado
(predeterminado)
Personalizado
Utilice esta característica para controlar el
límite máximo para la frecuencia de
detección del timbre.
Volumen del tono de
llamada
Apagado/a
Bajo
(predeterminado)
Alto
Establezca el volumen para el tono de timbre
del fax.
Números de fax
bloqueados
Añadir números
bloqueados
Introduzca el número
de fax que desea
añadir.
Utilice esta característica para añadir o
eliminar números de la lista de faxes
bloqueados. Esta lista puede tener hasta
30 números. Cuando el dispositivo reciba
una llamada de uno de los números de fax
bloqueados, lo eliminará. También registra el
fax bloqueado en el registro de actividades
junto con la información de seguimiento de
trabajos.
Eliminar números
bloqueados
Seleccione el
número de fax que se
va a eliminar.
Suprimir todos los
números bloqueados
No (predeterminado)
Tabla 2-12 Menú Configuración de fax (continuación)
ESWW Utilice el menú Administración 39
Configuración de correo electrónico
Utilice este menú para activar la característica de correo electrónico y configurar los valores de correo
electrónico básicos.
NOTA: Para establecer la configuración de correo electrónico avanzada, utilice el servidor Web
incorporado. Para obtener más información, consulte
Uso del servidor Web incorporado
en la página 135.
Tabla 2-13 Menú Configuración de correo electrónico
Elemento de menú Valores Descripción
Validación de direcciones Activado (predeterminado)
Apagado/a
Esta opción permite al dispositivo comprobar la sintaxis del mensaje
de correo electrónico cuando se entra una dirección de correo. Los
correos electrónicos válidos requieren el signo "@" y un ".".
Buscar puertas de enlace de
envío
Busque en la red las puertas de enlace SMTP que puede utilizar el
dispositivo para enviar correo electrónico.
Puerta de enlace SMTP Introduzca un valor. Especifique la dirección IP de la puerta de enlace SMTP que se utiliza
para enviar correo electrónico desde el dispositivo.
Probar puertas de enlace de
envío
Pruebe la puerta de enlace SMTP configurada para ver si funciona.
Configuración de envío, menú
Tabla 2-14 Configuración de envío, menú
Elemento de menú Valores Descripción
Replicar MFP Introduzca un valor
(Dirección IP).
Copie la configuración de envío local de un dispositivo a otro.
Trans. a nuevo ser. envío digital
NOTA: Este elemento sólo
aparece con los modelos de MFP
HP LaserJet M3035.
Utilice esta característica para permitir la transferencia del dispositivo
de un servidor DSS (software de envío digital) HP a otro.
DSS de HP es un paquete de software que gestiona las tareas de
envío digital como en envío de faxes, correo electrónico y envío de
un documento escaneado a una carpeta de red.
Permitir uso del servicio de envío
digital
NOTA: Este elemento sólo
aparece con los modelos de MFP
HP LaserJet M3035.
Esta característica le permite configurar el dispositivo para utilizarlo
con un servidor con el software HP Digital Sending Software (DSS).
Confirmación de número de fax Desactivar (predeterminado)
Activar
Cuando se activa la confirmación de número de fax, se le pedirá que
introduzca el número de fax dos veces para comprobar que se haya
escrito correctamente.
40 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Menú Comport. dispositivo
NOTA: Los valores que se muestran con "(predeterminado)" son los valores predeterminados de
fábrica. Algunos elementos del menú no vienen predeterminados.
Tabla 2-15 Menú Comport. dispositivo
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Idioma Seleccione un idioma
de la lista.
Utilice esta característica si desea
seleccionar un idioma distinto para los
mensajes del panel de control. Al seleccionar
un idioma nuevo, el diseño del teclado
también puede cambiar.
Sonido de presión de
tecla
Activado
(predeterminado)
Apagado/a
Utilice esta característica si desea
especificar si oye un sonido al tocar la
pantalla o al pulsar los botones del panel de
control.
Tiemp espera inac Escriba un valor
entre
10 y 300 segundos.
La configuración de
fábrica
predeterminada es
de 60 segundos.
Utilice esta característica si desea definir la
cantidad de tiempo que transcurrirá entre
cualquier actividad del panel de control y el
restablecimiento del dispositivo a la
configuración predeterminada.
Comportam.
advertencias/errores
Advertencias
suprimibles
Activado
Trabajo
(predeterminado)
Utilice esta característica si desea definir la
cantidad de tiempo que aparecerá en el panel
de control una advertencia suprimible.
Eventos de
continuación
Contin. auto
(10 segundos)
(predeterminado)
Pulse ACEPTAR
para seguir.
Utilice esta opción si desea configurar el
comportamiento del dispositivo cuando éste
encuentre algunos errores.
Recuperación de
atascos
Automático
(predeterminado)
Activado
Apagado/a
Utilice esta característica si desea configurar
la manera en la que el dispositivo gestiona
las páginas perdidas durante un atasco.
ESWW Utilice el menú Administración 41
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Comportamiento de
las bandejas
Usar bandeja
solicitada
De forma exclusiva
(predeterminado)
Primera
Utilice esta característica si desea controlar
la manera en la que el dispositivo gestiona
los trabajos que especifiquen una bandeja de
entrada determinada.
Solicitud de
alimentación manual
Siempre
(predeterminado)
Excepto cargado
Utilice esta característica si desea indicar si
debe aparecer una indicación cuando el tipo
o el tamaño de un trabajo no coincida con la
bandeja especificada y el dispositivo tome la
bandeja multipropósito en su lugar.
Soportes de
selección PS
Habilitado
(predeterminado)
Inhabilitado
Utilice esta característica si desea elegir el
modelo de manejo de papel PostScript (PS)
o HP.
Usar otra bandeja Habilitado
(predeterminado)
Inhabilitado
Utilice esta característica si desea activar o
desactivar la indicación del panel de control
para seleccionar otra bandeja cuando la
bandeja especificada esté vacía.
Indicación de
tamaño/tipo
Mostrar
No mostrar
(predeterminado)
Utilice esta característica si desea controlar
la aparición de mensajes de configuración de
la bandeja cuando se abra o se cierre.
Página en blanco con
dúplex
Automático
(predeterminado)
Utilice esta característica si desea controlar
la manera en la que el dispositivo trata los
trabajos a dos caras (impresión dúplex).
Comportam. de
copia general
Escan. en cola Habilitado
(predeterminado)
Inhabilitado
Utilice esta característica si desea activar el
escaneado sin espera. Con el valor Escan.
en cola habilitado, las páginas del documento
original se escanean en el disco y esperan
hasta que el dispositivo esté disponible.
Inter. Autom.
impresión
Habilitado
Inhabilitado
Cuando esta característica se habilita, los
trabajos de copia pueden interrumpir los
trabajos de impresión establecidos para
imprimir varias copias.
El trabajo de copia se inserta en la cola de
impresión al final de una copia del trabajo de
impresión. Después de finalizar un trabajo de
copia, el dispositivo continúa imprimiendo las
copias restantes del trabajo de impresión.
Interrumpir copia Habilitado
Inhabilitado
Cuando se habilita esta característica, un
trabajo de copia que se esté imprimiendo se
puede interrumpir al comenzar un nuevo
trabajo de copia. Se le solicitará que confirme
si desea interrumpir el trabajo actual.
Modo con membrete
alternativo
No (predeterminado)
Tabla 2-15 Menú Comport. dispositivo (continuación)
42 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
Comportam. de
impresión general
Sustitución A4/Carta No
(predeterminado)
Utilice esta característica si desea imprimir
en papel de tamaño carta cuando se envía un
trabajo de formato A4 pero no hay ningún
papel con ese formato cargado en el
dispositivo (o si desea imprimir en papel A4
cuando se envía un trabajo en formato carta
y no hay ningún papel con ese formato
cargado). Esta opción prevalecerá también
sobre el papel A3 de tamaño ledger y formato
ledger con papel de tamaño A3.
Alimentación manual Habilitado
Inhabilitado
(predeterminado)
Cuando esta característica se habilita, el
usuario puede seleccionar la opción de
alimentación manual desde el panel de
control como origen del papel para un
trabajo.
Fuente Courier Normal
(predeterminado)
Oscuro
Utilice esta característica si desea
seleccionar la versión de fuente Courier que
desea utilizar.
A4 ancho Habilitado
Inhabilitado
(predeterminado)
Utilice esta característica si desea cambiar el
área imprimible del papel de tamaño A4. Si
habilita esta opción, se podrán imprimir hasta
80 caracteres de paso 10 en una sola línea
del papel A4.
Impresión de
errores PS
Habilitado
Inhabilitado
(predeterminado)
Utilice esta característica si desea
seleccionar la impresión de una página de
errores PostScript (PS) cuando el dispositivo
encuentre un error PS.
Impresión de
errores PDF
Habilitado
Inhabilitado
(predeterminado)
Utilice esta característica si desea imprimir
una página de errores PDF cuando el
dispositivo encuentre un error PDF.
Lenguaje de
impresora
Automático
(predeterminado)
PCL
PDF
PS
Seleccione el lenguaje de la impresora que
debe utilizar el dispositivo.
Normalmente no debería cambiarse el
lenguaje. Si cambia la configuración a un
lenguaje determinado, el dispositivo no
realizará el cambio automáticamente a
menos que se le envíen unos comandos de
software específicos.
Tabla 2-15 Menú Comport. dispositivo (continuación)
ESWW Utilice el menú Administración 43
Elemento de menú Elemento de
submenú
Elemento de
submenú
Valores Descripción
PCL Número de líneas por
página
Entre un valor entre
5 y 128 líneas. La
configuración de
fábrica
predeterminada es
de 60 líneas.
PCL es un conjunto de comandos de la
impresora que Hewlett-Packard desarrolló
para proporcionar el acceso a todas las
características de la impresora.
Orientación Vertical
(predeterminado)
Horizontal
Seleccione la orientación que suele utilizar
para los trabajos de impresión. Seleccione
Vertical si el borde corto está en la parte
superior o seleccione Horizontal si el borde
largo está en la parte superior.
Origen de fuentes Seleccione el origen
de la lista.
Utilice esta característica si desea
seleccionar el origen de la fuente para la
fuente predeterminada del usuario en disco.
Número de fuente Escriba un número
de fuente. El rango
es entre 0 y 999. La
configuración de
fábrica
predeterminada es 0.
Utilice esta característica si desea
especificar el número de fuente para la fuente
predeterminada del usuario en disco que
utiliza el origen especificado en el elemento
del menú Origen de fuentes. El dispositivo
asigna un número a cada fuente y lo muestra
en la lista de fuentes PCL (disponible en el
menú Administración).
Paso de fuente Escriba un valor
entre 0,44 y 99,99.
La configuración de
fábrica
predeterminada es
de 10,00.
Si los valores Origen de fuentes y Número de
fuente indican una fuente de contorno, utilice
a continuación esta característica para
seleccionar un paso predeterminado (para
una fuente de espaciado fijo).
Juego de caracteres PC-8
(predeterminado)
(50 conjuntos de
símbolos adicionales
para elegir)
Utilice esta característica si desea
seleccionar uno de los varios conjuntos de
símbolos adicionales del panel de control. Un
conjunto de caracteres es una agrupación
exclusiva de todos los caracteres que forman
parte de una fuente.
Adjuntar retorno a
salto de línea
No (predeterminado)
Utilice esta característica si desea configurar
si adjuntar un retorno de carro (RC) a cada
salto de línea (SL) encontrada en los
trabajos PCL compatibles con formatos
anteriores (texto puro, sin control de trabajo).
Eliminar páginas en
blanco
No (predeterminado)
Esta opción es para usuarios que generen su
propio PCL, que incluiría líneas extra que
podrían dar lugar a la impresión de páginas
en blanco. Si se selecciona el valor , no se
prestará atención a los saltos de página
cuando ésta esté en blanco.
Asignación de origen
de soportes
Estándar
(predeterminado)
Clásica
Utilice esta característica si desea realizar el
mantenimiento y seleccionar bandejas
mediante un número cuando no esté
utilizando el controlador de impresora, o
cuando el programa de software no incluya
una opción de selección de bandejas.
Tabla 2-15 Menú Comport. dispositivo (continuación)
44 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Menú Calidad de impresión
NOTA: Los valores que se muestran con "(predeterminado)" son los valores predeterminados de
fábrica. Algunos elementos del menú no vienen predeterminados.
Tabla 2-16 Menú Calidad de impresión
Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción
Establecer registro Origen Todas las bandejas
Bandeja <X>:
<contenido> (elija una
bandeja)
Utilice Establecer registro si desea desplazar la
alineación del margen para centrar la imagen de la
página de arriba a abajo y de izquierda a derecha.
También puede alinear la imagen de la parte delantera
con respecto a la imagen impresa en la parte trasera.
Seleccione la bandeja de entrada para imprimir la
página Establecer registro.
Página de prueba Imprimir (botón) Imprima la página de prueba para establecer el
registro. Siga las instrucciones impresas en la página
para ajustar cada bandeja.
Ajuste Bandeja <X> Desplazamiento desde
-20 hasta 20 a lo largo de
los ejes X o Y. 0 es el valor
predeterminado.
Realice un procedimiento de alineación para cada
bandeja.
Cuando crea una imagen, el dispositivo escanea la
página de lado a lado al mismo tiempo que se carga la
hoja de arriba a abajo en el dispositivo.
Modos de fusor <Tipo de papel> Configura el modo fusor asociado a cada tipo de
soporte.
Restaurar modos Restaurar (botón) Restablece los modos de fusor a la configuración
predeterminada.
Optimizar Transferencia alta Normal (predeterminado)
Ampliada
Optimiza los parámetros del motor de la impresora con
el fin de obtener la mejor calidad de impresión posible
para todos los trabajos, además de especificar el tipo
de soporte.
Mayor separación Apagado/a
(predeterminado)
Activado
Detalle de línea Apagado/a
(predeterminado)
Activado
Restaurar optimización Restaurar (botón) Restablece todos los parámetros de Optimizar a la
configuración de fábrica predeterminada.
Resolución 300
600
FastRes 1200
(predeterminado)
ProRes 1200
Utilice esta característica si desea seleccionar la
resolución de impresión.
REt Apagado/a
Ligero
Medio (predeterminado)
Activa la tecnología Resolution Enhancement (REt),
que genera una salida impresa con ángulos
suavizados, curvas y bordes nítidos. Todas las
resoluciones de impresión, incluida FastRes 1200, se
benefician de la REt.
ESWW Utilice el menú Administración 45
Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción
Oscuro
Economode Habilitado
Inhabilitado
(predeterminado)
Cuando se activa el modo Economode, el dispositivo
imprime con una cantidad reducida de tóner por
página; sin embargo, la calidad de impresión de la
página disminuye de forma drástica.
Densidad del tóner Elija entre un intervalo de
1 hasta 5. 3 es el valor
predeterminado.
Aclare u oscurezca la impresión en la página. 1 es el
más claro y 5 es el más oscuro.
Modo papel pequeño Normal (predeterminado)
Lento
Seleccione Lento si desea minimizar las arrugas al
imprimir en un soporte pequeño o estrecho.
Calibración/Limpieza Crear página de limpieza Crear (botón) Genera una página para limpiar el exceso de tóner del
rodillo de presión del fusor. La página tiene
instrucciones que le orientarán durante el proceso de
limpieza.
Procesar página de
limpieza
Procesar (botón) Procesa la página de limpieza creada mediante la
utilización del elemento de menú Crear página de
limpieza. El proceso puede tardar hasta 2,5 minutos.
Tabla 2-16 Menú Calidad de impresión (continuación)
46 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Menú Solución de problemas
NOTA: Los valores que se muestran con "(predeterminado)" son los valores predeterminados de
fábrica. Algunos elementos del menú no vienen predeterminados.
Tabla 2-17 Menú Solución de problemas
Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción
Registro de eventos Imprimir (botón) Utilice esta característica si desea ver los 50 eventos
más recientes del registro de eventos.
Toque Imprimir para imprimir el registro de eventos
completo.
Calibrar escáner Calibrar Utilice esta característica si desea calibrar el escáner
para compensar los desplazamientos del sistema de
creación de imágenes (cabezal del carro) en el ADF y
los escáneres planos.
Puede ser necesario calibrar el escáner si no captura
las secciones correctas de los documentos
escaneados.
Rastreador T.30 de fax Informe T.30 Utilice esta característica si desea imprimir o
configurar el informe del rastreador T.30 de fax. T.30
es el estándar que especifica el protocolo de
intercambio, los protocolos y la corrección de errores
entre el fax y las máquinas.
Cuándo se imprimirá el
informe
Nunca impresión autom.
Imprimir tras cualq.
trabajo fax
Imprimir tras trab. fax
enviados
Imprimir tras cualq. error
fax (predeterminada)
Imprimir sólo tras errores
envío
Imprimir sólo tras errores
de recepción
Transmitir pérdida de
señal de fax
Un valor entre 0 y 30. Utilice esta característica si desea establecer los
niveles de pérdida para compensar la pérdida de señal
de la línea telefónica. No debería modificar esta
configuración a menos que el servicio técnico de HP
se lo pida, ya que puede hacer que el fax deje de
funcionar.
Fax V.34 Normal (predeterminado)
Apagado/a
Utilice esta característica para desactivar las
modulaciones V.34 si se producen varios errores del
fax o si las condiciones de la línea telefónica así lo
exigen.
Modo de altavoz del fax Normal (predeterminado)
Diagnóstico
Un técnico de servicio utilizará esta característica para
evaluar y diagnosticar los problemas del fax al oír los
sonidos de las modulaciones del fax.
ESWW Utilice el menú Administración 47
Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción
Prueba de ruta del papel Página de prueba Imprimir (botón) Genera una página de prueba para probar las
características de manejo del papel. Se puede definir
la ruta utilizada de la prueba con el fin de probar las
rutas de papel específicas.
Origen Todas las bandejas
Bandeja 1
Bandeja 2
(Se muestran bandejas
adicionales, si
corresponde.)
Especifica si la página de prueba se imprimirá desde
todas las bandejas o desde una bandeja específica.
Dúplex Apagado/a
(predeterminado)
Activado
Selecciona si se debe incluir la unidad dúplex en la
prueba de ruta del papel.
Copias 1 (predeterminado)
10
50
100
500
Selecciona cuántas páginas se deben enviar desde la
fuente de origen como parte de la prueba de ruta del
papel.
Pruebas escáner Esta opción de menú la utiliza el técnico de servicio
para diagnosticar posibles problemas con el escáner
del dispositivo.
Panel de control LED Utilice esta característica si desea asegurarse de que
los componentes del panel de control funcionan
correctamente.
Mostrar
Botones
Pantalla táctil
Tabla 2-17 Menú Solución de problemas (continuación)
48 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Menú Restablecimientos
Tabla 2-18 Menú Restablecimientos
Elemento de menú Valores Descripción
Borrar libreta de direcciones Borrar (botón) Utilice esta característica si desea eliminar todas las direcciones de
las libretas de direcciones almacenadas en el dispositivo.
Borrar registro de actividades de
fax
No (predeterminado)
Utilice esta característica si desea eliminar todos los eventos del
registro de actividades del fax.
Restaurar valores de fábrica de
comunicación
Restaurar (botón) Utilice esta opción si desea restaurar la configuración del teléfono
que se encuentra en el menú Configuración inicial a los valores
predeterminados de fábrica.
Restablecer configuración de
fábrica
Restaurar (botón) Utilice esta característica si desea restaurar todos los valores del
dispositivo a los valores predeterminados de fábrica.
Menú Servicio
El menú Servicio está bloqueado y, para acceder a él, necesita un PIN. Este menú está destinado al
personal de servicio técnico autorizado.
ESWW Utilice el menú Administración 49
50 Capítulo 2 Panel de control ESWW
3 Configuración de entrada y salida (E/S)
Este capítulo describe cómo configurar algunos parámetros de red en el dispositivo. Se tratan los
siguientes temas:
Configuración de USB
Configuración de la red
ESWW 51
Configuración de USB
Este dispositivo admite una conexión USB 2.0. Deberá utilizar un cable USB tipo A/B para imprimir.
Figura 3-1 Conexión USB
52 Capítulo 3 Configuración de entrada y salida (E/S) ESWW
Configuración de la red
Es posible que necesite configurar determinados parámetros de red del dispositivo. Puede configurar
estos parámetros en las siguientes ubicaciones:
Software de instalación
Panel de control del dispositivo
Servidor Web incorporado
Software de gestión (HP Web Jetadmin o HP LaserJet Utility para Macintosh)
NOTA: Para obtener más información sobre cómo utilizar el servidor Web incorporado, consulte Uso
del servidor Web incorporado en la página 135
Si desea obtener más información sobre las redes admitidas y las herramientas de configuración de
redes, consulte la Guía del administrador del servidor de impresión HP Jetdirect. Esta guía se suministra
con las impresoras en las que se encuentra instalado un servidor de impresión HP Jetdirect.
En esta sección se incluye la siguiente información sobre la configuración de parámetros de red:
Configurar parámetros de TCP/IPv4
Configurar parámetros de TCP/IPv6
Desactivar protocolos de red (opcional)
Servidores de impresión HP Jetdirect EIO
Configurar parámetros de TCP/IPv4
Si su red no ofrece direcciones IP a través de DHCP, BOOTP, RARP o algún otro método, es posible
que necesite introducir los siguientes parámetros manualmente para poder imprimir a través de la red:
Dirección IP (4 bytes)
Máscara de subred (4 bytes)
Puerta de enlace predeterminada (4 bytes)
Establecer una dirección IP
Puede visualizar la dirección IP actual del dispositivo desde la pantalla de inicio del panel de control
pulsando Dirección de red.
Utilice el siguiente procedimiento para cambiar la dirección IP manualmente.
1. Desplácese hasta la opción Administración y púlsela.
2. Desplácese hasta la opción Configuración inicial y púlsela.
3. Pulse Redes y E/S.
4. Pulse Jetdirect incorporado.
5. Pulse TCP/IP.
6. Pulse Configuración IPV4.
ESWW Configuración de la red 53
7. Pulse Método de configuración.
8. Pulse Manual.
9. Pulse Guardar.
10. Pulse Configuración manual.
11. Pulse Dirección IP.
12. Pulse el cuadro de texto Dirección IP.
13. Utilice el teclado táctil para escribir la dirección IP.
14. Pulse Aceptar.
15. Pulse Guardar.
Establecer la máscara de subred
1. Desplácese hasta la opción Administración y púlsela.
2. Desplácese hasta la opción Configuración inicial y púlsela.
3. Pulse Redes y E/S.
4. Pulse Jetdirect incorporado.
5. Pulse TCP/IP.
6. Pulse Configuración IPV4.
7. Pulse Método de configuración.
8. Pulse Manual.
9. Pulse Guardar.
10. Pulse Configuración manual.
11. Pulse Máscara de subred.
12. Pulse el cuadro de texto Máscara de subred.
13. Utilice el teclado táctil para escribir la máscara de subred.
14. Pulse Aceptar.
15. Pulse Guardar.
Definir la pasarela predeterminada
1. Desplácese hasta la opción Administración y púlsela.
2. Desplácese hasta la opción Configuración inicial y púlsela.
3. Pulse Redes y E/S.
4. Pulse Jetdirect incorporado.
5. Pulse TCP/IP.
54 Capítulo 3 Configuración de entrada y salida (E/S) ESWW
6. Pulse Configuración IPV4.
7. Pulse Método de configuración.
8. Pulse Manual.
9. Pulse Guardar.
10. Pulse Configuración manual.
11. Pulse Puerta de enlace predeterminada.
12. Pulse el cuadro de texto Pasarela predeterminada.
13. Utilice el teclado táctil para escribir la pasarela predeterminada.
14. Pulse Aceptar.
15. Pulse Guardar.
Configurar parámetros de TCP/IPv6
Para obtener más información sobre cómo configurar el dispositivo para una red TCP/IPv6, consulte la
Guía del administrador del servidor de impresión HP Jetdirect.
Desactivar protocolos de red (opcional)
Por defecto, todos los protocolos de red admitidos aparecen activados. La desactivación de los
protocolos no utilizados ofrece las siguientes ventajas:
Reduce el tráfico de red generado por el dispositivo.
Evita que usuarios no autorizados utilicen el dispositivo para imprimir.
Ofrece únicamente información pertinente sobre la página de configuración.
Permite que en el panel de control del dispositivo aparezcan mensajes de advertencia y de error
específicos para cada protocolo.
Desactivar IPX/SPX
NOTA: No desactive este protocolo en sistemas basados en Windows que impriman por medio de
IPX/SPX.
1. Desplácese hasta la opción Administración y púlsela.
2. Desplácese hasta la opción Configuración inicial y púlsela.
3. Pulse Redes y E/S.
4. Pulse Jetdirect incorporado.
5. Pulse IPX/SPX.
6. Pulse Activar.
7. Pulse Desactivado.
8. Pulse Guardar.
ESWW Configuración de la red 55
Desactivar AppleTalk
1. Desplácese hasta la opción Administración y púlsela.
2. Desplácese hasta la opción Configuración inicial y púlsela.
3. Pulse Redes y E/S.
4. Pulse Jetdirect incorporado.
5. Pulse AppleTalk.
6. Pulse Activar.
7. Pulse Desactivado.
8. Pulse Guardar.
Desactivar DLC/LLC
1. Desplácese hasta la opción Administración y púlsela.
2. Desplácese hasta la opción Configuración inicial y púlsela.
3. Pulse Redes y E/S.
4. Pulse Jetdirect incorporado.
5. Pulse DLC/LLC.
6. Pulse Activar.
7. Pulse Desactivado.
8. Pulse Guardar.
Servidores de impresión HP Jetdirect EIO
Los servidores de impresión HP Jetdirect (tarjetas de red) pueden instalarse en la ranura EIO. Estas
tarjetas admiten varios protocolos de red y sistemas operativos. Los servidores de impresión
HP Jetdirect facilitan la gestión de una red al permitirle conectar una impresora directamente a la red
en cualquier lugar. Los servidores de impresión HP Jetdirect también admiten el protocolo simple de
administración de redes (SNMP), que ofrece una gestión remota de impresoras y una resolución de
problemas a través del software HP Web Jetadmin.
NOTA: Configure la tarjeta a través del panel de control, el software de instalación de la impresora o
HP Web Jetadmin. Para obtener más información, consulte la documentación del servidor de impresión
HP Jetdirect.
56 Capítulo 3 Configuración de entrada y salida (E/S) ESWW
4 Soportes y bandejas
Este capítulo describe cómo utilizar algunas características básicas del producto:
Recomendaciones generales para soportes
Consideraciones sobre soportes
Selección del soporte de impresión
Entornos de impresión y almacenamiento de papel
Carga de soportes
Controlar trabajos de impresión
Selección de bandejas de salida
ESWW 57
Recomendaciones generales para soportes
Antes de adquirir cualquier papel o formulario especializado en grandes cantidades, asegúrese de que
su proveedor de papel está familiarizado con los requisitos de los soportes de impresión especificados
en el documento HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Guía de soportes de impresión de la
gama de impresoras HP LaserJet).
Consulte la sección
Centro de atención al cliente de HP en la página 226 para pedir el documento
HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Guía de soportes de impresión de la gama de impresoras
HP LaserJet). Para descargar una copia de la guía, visite la página
www.hp.com/support/ljpaperguide
Cabe la posibilidad de que el papel cumpla con todos los requisitos especificados en este capítulo o
en el documento HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Guía de soportes de impresión de la
gama de impresoras HP LaserJet) y que aún así no se imprima satisfactoriamente. Esto podría deberse
a características anormales del ambiente de impresión o a otras variables sobre las cuales HP no tiene
ningún control (por ejemplo, niveles extremos de temperatura o humedad).
Hewlett-Packard Company recomienda que pruebe cualquier papel antes de comprarlo en grandes
cantidades.
PRECAUCIÓN: El empleo de papel que no cumpla con las especificaciones enumeradas en este
capítulo o en la guía de soportes de impresión podría causar problemas que requieran servicio técnico.
Este servicio no estará cubierto por la garantía de Hewlett-Packard ni por los contratos de servicio
técnico.
Tipo de papel que debe evitar
El dispositivo puede manejar muchos tipos de papel. SI utiliza papel que no cumpla las especificaciones,
el resultado impreso será de menor calidad y aumentará la posibilidad de que se produzcan atascos.
No utilice papel que sea demasiado rugoso. Utilice papel con un índice de suavidad comprobado
de entre 100 y 250 Sheffield.
No utilice papel con recortes o perforaciones distinto del papel perforado estándar de 3 orificios.
No utilice formularios de varios ejemplares.
No utilice papel ya impreso o que ya pasó por una fotocopiadora.
No utilice papel con filigranas si va a imprimir patrones sólidos.
No utilice papel con un bajorrelieve muy pronunciado ni papel con membrete en relieve.
No utilice papel cuya superficie tenga texturas pronunciadas.
No utilice productos de offset ni otros materiales que eviten que los formularios impresos queden
pegados entre sí.
No utilice papel con recubrimientos coloreados aplicados después de producirse el papel.
58 Capítulo 4 Soportes y bandejas ESWW
Papel que puede dañar el dispositivo
En algunas circunstancias, el papel puede causar daños al dispositivo. Estos tipos de papel deben
evitarse para evitar posibles daños en el dispositivo:
No utilice papel grapado.
No utilice transparencias, etiquetas ni papel fotográfico o brillante diseñado para impresoras de
inyección de tinta u otro tipo de impresoras de baja temperatura. Utilice sólo soportes diseñados
para impresoras HP LaserJet.
No utilice papel con bajorrelieves ni recubierto, ni cualquier otro soporte que no esté diseñado para
soportar la temperatura de fusión del dispositivo. No utilice tampoco papel con membrete impreso
ni formularios preimpresos con tintas que no puedan resistir dicha temperatura.
No utilice ningún soporte que produzca emisiones peligrosas o que se fundan, se alineen
incorrectamente o pierdan color al ser expuestos a la temperatura del fusor.
Para pedir consumibles de impresión, consulte
Realizar pedidos de consumibles, accesorios y piezas
en la página 218.
Especificaciones generales sobre soportes
Para obtener especificaciones completas de papel para todos los dispositivos HP LaserJet, consulte el
documento HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (disponible en
www.hp.com/support/
ljpaperguide).
Categoría Especificaciones
Contenido ácido 5,5 pH de 5,5 a 8,0
Calibre 0,094 a 0,18 mm (3,0 a 7,0 mils)
Abarquillado en resma Plano en 5 mm (0,02 pulg.)
Condiciones del borde cortado Cortado con hojas afiladas y sin deshilachados visibles
Compatibilidad de fundido No se debe quemar, fundir, hacer explotar o emitir gases peligrosos cuando se
caliente a 200 °C (392 °F) durante 0,1 segundos
Grano Grano largo
Contenido de humedad Del 4% al 6% del peso
Suavidad 100 a 250 Sheffield
ESWW Recomendaciones generales para soportes 59
Consideraciones sobre soportes
Sobres
El diseño de los sobres es un factor muy importante. Las líneas de doblado de los sobres pueden variar
considerablemente, no sólo de un fabricante a otro, sino también dentro de una caja del mismo
fabricante. La calidad de los sobres determina los resultados que obtendrá al imprimir. Cuando elija
sobres, tenga en cuenta los siguientes componentes:
Peso: el peso del papel de sobre no debe superar los 105 g/m
2
(28 libras) o, de lo contrario, pueden
producirse atascos.
Diseño: antes de imprimir, los sobres deben estar planos para que el abarquillado no supere los
5 mm (0,2 pulg.), y no deben contener aire.
Estado: los sobres no deben estar arrugados, cortados ni dañados de ningún modo.
Temperatura: deben utilizarse sobres compatibles con el calor y la presión generados en el
producto.
Tamaño: utilice solamente sobres comprendidos en los rangos de tamaño siguientes:
Mínimo: 76 x 127 mm (3 x 5 pulg.)
Máximo: 216 x 356 mm (8,5 x 14 pulg.)
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el dispositivo, utilice solamente sobres recomendados para
impresoras láser. Para evitar atascos graves, utilice siempre la bandeja 1 para imprimir sobres y utilice
siempre la bandeja de salida posterior. No imprima nunca en el mismo sobre más de una vez.
Sobres con costuras de dos caras
En lugar de costuras diagonales, los sobres de este tipo tienen costuras verticales en ambos extremos.
Este estilo es más propenso a arrugarse. Asegúrese de que la costura se extienda hasta la esquina
del sobre, tal como se ilustra a continuación.
1
2
1 Diseño de sobre correcto
2 Diseño de sobre incorrecto
60 Capítulo 4 Soportes y bandejas ESWW
Sobres con tiras o solapas adhesivas
Los sobres con adhesivo protegido por una tira descartable o de más de una solapa que se pliega para
cerrar, deben usar adhesivos compatibles con la temperatura y presión del dispositivo. Las solapas o
tiras adicionales pueden causar arrugas, pliegues o atascos e incluso podrían dañar el fusor.
Márgenes de los sobres
A continuación se proporcionan los márgenes habituales para incluir la dirección en los sobres de
formato Comercial Nº 10 o DL.
Tipo de dirección Margen superior Margen izquierdo
Dirección del remitente 15 mm (0,6 pulg.) 15 mm (0,6 pulg.)
Dirección del destinatario 51 mm (2,0 pulg.) 89 mm (3,5 pulg.)
NOTA: Para obtener una calidad de impresión óptima, ajuste los márgenes a una distancia mínima
de 15 mm (0,6 pulg.) de los bordes del sobre. Evite imprimir sobre el área en la que se unen las costuras
del sobre.
Almacenamiento de los sobres
El almacenamiento adecuado de los sobres favorece la buena calidad de la impresión. Los sobres se
deben almacenar planos. Si queda atrapado aire dentro de un sobre, formando una burbuja, es posible
que quede arrugado cuando se imprima.
Etiquetas
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el dispositivo, utilice solamente etiquetas recomendadas para
impresoras láser. Para evitar atascos graves, utilice siempre la bandeja 1 para imprimir etiquetas y
utilice siempre la bandeja de salida posterior. No imprima nunca en la misma hoja de etiquetas más de
una vez, ni imprima en una hoja de etiquetas parcialmente utilizada.
Diseño de etiquetas
Cuando elija las etiquetas, tenga en cuenta la calidad de todos sus componentes:
Material adhesivo: el material adhesivo debe permanecer estable al ser sometido a 200 °C
(392 °F), que es la temperatura de fusión del producto.
Disposición: utilice solamente etiquetas que no tengan la hoja de protección posterior al
descubierto entre ellas. Las etiquetas podrían despegarse si la hoja está incompleta, lo que puede
producir atascos graves.
Abarquillado: antes de imprimir, las etiquetas deben estar en posición horizontal con no más de
5 mm (0,2 pulg.) de abarquillado en cualquier dirección.
Estado: no utilice etiquetas con arrugas, burbujas u otros indicios de separación.
NOTA: Elija las etiquetas desde el controlador de impresora (consulte la sección Abrir los
controladores de impresora en la página 9).
ESWW Consideraciones sobre soportes 61
Transparencias
Las transparencias utilizadas en el producto deben poder soportar los 200 °C (392 °F), que es la
temperatura de fusión del producto.
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el producto, utilice solamente transparencias recomendadas para
impresoras láser. Para evitar atascos graves, utilice siempre la bandeja 1 para imprimir transparencias
y la bandeja de salida posterior. No imprima nunca en la misma transparencia más de una vez ni imprima
en una transparencia parcial.
NOTA: Elija las transparencias desde el controlador de impresora. Consulte la sección Abrir los
controladores de impresora en la página 9.
Cartulina y soportes de impresión pesados
Puede imprimir en muchos tipos de cartulina desde la bandeja de entrada, inclusive en tarjetas de índice
y postales. En algunas cartulinas se consiguen mejores resultados que en otras porque su formato es
más adecuado para la alimentación en una impresora láser.
Para conseguir un rendimiento óptimo, no use papel de peso superior a 199 g/m
2
. El papel que es
demasiado pesado puede causar problemas de alimentación, problemas de apilado, atascos, mal
funcionamiento del tóner, mala calidad de impresión o un desgaste excesivo de los componentes
mecánicos.
NOTA: Es posible que pueda imprimir en papel más pesado si no rellena la bandeja de entrada al
máximo y si utiliza papel con un índice de suavidad de 100 a 180 Sheffield.
En el programa de software o en el controlador de impresora, seleccione Cartulina (de 135 g/m
2
a
216 g/m
2
; tapa de 50 a 80 libras) como tipo de soporte o imprima desde una bandeja que esté
configurada para papel pesado. Esta configuración afecta a todos los trabajos de impresión, por lo que
es importante volver a establecer la configuración original en el producto una vez impreso el trabajo.
Especificaciones de la cartulina
Suavidad: Cartulina de 135 a 157 g/m
2
, con un índice de suavidad de 100 a 180 Sheffield. cartulina
de 60 a 135 g/m
2
, con un índice de suavidad de 100 a 250 Sheffield.
Diseño: La cartulina debe estar en posición horizontal con menos de 5 mm de abarquillado.
Condiciones: Asegúrese de que la cartulina no esté arrugada, no tenga muescas ni presente
ningún otro tipo de desperfecto.
Directrices para cartulinas
Establezca los márgenes al menos a 2 mm de los bordes.
Use la bandeja 1 para cartulina (de 135 g/m
2
a 216 g/m
2
; portada de 50 a 80 libras).
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en el dispositivo, utilice solamente cartulina recomendada para
impresoras láser. Para evitar que se produzcan atascos graves, para imprimir en cartulina utilice
siempre la bandeja 1 y la bandeja de salida posterior.
Membretes y formularios preimpresos
Los membretes son papel de alta calidad que suelen contener una filigrana y en ocasiones utilizan fibra
de algodón. Se encuentran disponibles en una gran variedad de colores y cuentan con sus sobres
62 Capítulo 4 Soportes y bandejas ESWW
correspondientes. Los formularios preimpresos pueden elaborarse con amplia gama de tipos de papel,
desde el reciclado hasta el papel de alta calidad.
Hoy en día, muchos fabricantes diseñan estos grados de papel con propiedades optimizadas para la
impresión láser y califican el papel como compatible o garantizado para láser. Algunos acabados de
superficies más rugosas, como los abombamientos, el delineado o el lino, pueden precisar modos de
fusor especiales disponibles en algunos modelos de impresoras para alcanzar la adhesión adecuada
del tóner.
NOTA: Al imprimir con impresoras láser es normal que se produzcan variaciones entre las páginas.
Estas variaciones no se aprecian cuando se imprime en papel normal. Sin embargo, resultan evidentes
cuando la impresión se realiza en formularios preimpresos debido a que las líneas y los cuadros ya se
encuentran situados en la página.
Para evitar problemas con el uso de formularios preimpresos, papel con relieves y membretes, tenga
en cuenta las siguientes instrucciones:
Evite el uso de tintas de baja temperatura (utilizadas en determinados tipos de termografía).
Utilice formularios preimpresos o papel con membrete impreso mediante grabado o litografía
offset.
Use formularios que se hayan creado con tintas resistentes al calor que no se derriten, vaporizan
ni generan emisiones cuando se calientan a 200 °C durante 0,1 segundos. Normalmente, las tintas
por oxidación o con base de aceite cumplen estos requisitos.
Al imprimir de forma previa un formulario, recuerde que no debe alterar el contenido de humedad
del papel ni utilizar materiales que puedan modificar las propiedades eléctricas o de manejo del
papel. Conserve los formularios en envolturas a prueba de humedad para evitar que se produzcan
alteraciones durante su almacenamiento.
No procese formularios preimpresos con acabados o recubrimientos.
Evite el uso de papel con muchos relieves o que contenga membretes con relieves.
No utilice papel con superficies de textura gruesa.
No utilice polvos para aumentar la velocidad de secado en offset ni otros materiales indicados para
evitar la adherencia entre los formularios impresos.
NOTA: Para imprimir una portada de una carta con membrete seguida de un documento de varias
páginas, alimente el membrete boca arriba en la bandeja 1 y cargue el papel estándar en la bandeja 2.
El dispositivo imprime automáticamente desde la bandeja 1 en primer lugar.
Selección del modo de fusor correcto
El dispositivo ajusta automáticamente el modo de fusor según el tipo de soporte para el que haya
establecido la bandeja. Por ejemplo, el papel grueso (como cartulina) necesita un modo de fusor
superior para que el tóner se adhiera mejor a la página, pero las transparencias necesitan un modo de
fusor más bajo para no ocasionar daños al dispositivo. El valor predeterminado generalmente
proporciona el mejor resultado para casi todos los tipos de soportes de impresión.
El modo de fusor se puede cambiar sólo si se ha establecido el tipo de soporte para la bandeja que
está utilizando. Consulte la sección
Controlar trabajos de impresión en la página 75. Después de
establecer el tipo de papel para la bandeja, el modo de fusor para ese tipo se puede cambiar en el
menú Administración del submenú Calidad de impresión del panel de control del dispositivo. Consulte
la sección
Menú Calidad de impresión en la página 45.
ESWW Consideraciones sobre soportes 63
NOTA: Al utilizarse el valor de modo de fusor Alto 1 o Alto 2, mejora la capacidad de adhesión del
tóner al papel, pero puede ocasionar otros problemas, como un grado excesivo de abarquillado. El
dispositivo podría imprimir más lentamente si el modo de fusor se establece como Alto 1 o Alto 2. La
tabla siguiente describe el valor de modo de fusor ideal para los tipos de soportes compatibles.
Tipo de soporte Valor de modo de fusor
Normal Normal
Preimpreso Normal
Membrete Normal
Transparencia Bajo 2
Preperforado Normal
Etiquetas Normal
Bond Normal
Reciclado Normal
Color Normal
Ligero Bajo 1
Cartulina Normal
Rugoso Alto 1
Sobre Normal
Para restablecer los modos de fusor a la configuración predeterminada, toque el menú
Administración en el panel de control del dispositivo. Toque Calidad de impresión, toque Modos de
fusor y, a continuación, Restaurar modos.
64 Capítulo 4 Soportes y bandejas ESWW
Selección del soporte de impresión
Este dispositivo acepta una amplia variedad de soportes, como, por ejemplo, papel de corte, incluido
el papel reciclado con un 100% de contenido de grano, sobres, etiquetas, transparencias y papel de
tamaño personalizado. Propiedades como, por ejemplo, el peso, la composición, el grano y el contenido
de humedad son factores importantes que influyen en el rendimiento del dispositivo y en la calidad de
salida. El papel que no cumpla las recomendaciones que se describen en este manual pueden provocar
los problemas siguientes:
Mala calidad de impresión
Aumento de atascos
Desgaste prematuro del dispositivo que requiere reparación
NOTA: Algunos tipos de papel pueden cumplir todas las recomendaciones contenidas en este manual
y, sin embargo, no proporcionar resultados satisfactorios. Esto puede ser el resultado de un manejo
inadecuado, niveles de temperatura o humedad inaceptables u otras variables sobre las que Hewlett-
Packard no tiene ningún control. Antes de comprar grandes cantidades de soportes, asegúrese de que
cumplan los requisitos indicados en esta guía del usuario y en la publicación HP LaserJet Printer Family
Print Media Guide, que se puede descargar en
www.hp.com/support/ljpaperguide. Pruebe siempre el
papel antes de comprar grandes cantidades del mismo.
PRECAUCIÓN: La utilización de un soporte que no cumpla con las especificaciones de HP puede
provocar problemas en el dispositivo, que precise reparación. Esta reparación no está cubierta ni por
la garantía ni por los contratos de servicio de HP.
Tamaños de soportes compatibles
Tabla 4-1 Tamaños de soportes compatibles
Entrada Carta Legal A4 A5 Ejecutivo
(JIS)
B5 (JIS) 16K Persona-
lizado
Declara-
ción
Tarjera
postal S
(JIS)
Sobre
1
Bandeja
1
Bandeja
2,
bandeja
3, ADF
1
Los tamaños de sobre admitidos son nº 10, Monarca, C5, DL y B5.
Tabla 4-2 Impresión automática a 2 caras
1
Tamaño de soporte Dimensiones Peso y grosor
Carta 216 x 279 mm
De 60 a 120 g/m
2
Legal 216 x 356 mm
A4 211 x 297 mm
JIS 216 x 330 mm
1
La impresión automática a doble cara con gramajes superiores a los que se mostraron puede provocar resultados
inesperados.
ESWW Selección del soporte de impresión 65
NOTA: La impresión automática a 2 caras (dúplex) está disponible con los modelos HP LaserJet
M3027x, HP LaserJet M3035 y HP LaserJet M3035xs.
Impresión manual a 2 caras. La mayoría de los tamaños y tipos de soporte admitidos mostrados para
la impresión de la bandeja 1, se pueden imprimir a dos caras (dúplex) manualmente. Si desea más
información, consulte la sección
Imprimir en la página 89.
Tipos de soportes compatibles
Tabla 4-3 Tipos de soportes para la bandeja 1
Tipo Dimensiones Peso o grosor Capacidad
1
Normal Mínimo: 76x127 mm (3x5 pulg.)
Máximo: 216x356 mm
(8,5x14 pulg.)
De 60 a 199 g/m
2
(de 16 a 53 libras)
100 hojas
Preimpreso
De 60 a 120 g/m
2
(de 16 a 32 libras)
100 hojas
Membrete
De 60 a 120 g/m
2
(de 16 a 32 libras)
100 hojas
Preperforado
De 60 a 120 g/m
2
(de 16 a 32 libras)
100 hojas
Bond
De 60 a 120 g/m
2
(bond de 16 a 32 libras)
100 hojas
Reciclado
De 60 a 120 g/m
2
(de 16 a 32 libras)
100 hojas
Papel coloreado
De 60 a 120 g/m
2
(de 16 a 32 libras)
100 hojas
Rugoso
De 60 a 199 g/m
2
(de 16 a 53 libras)
Hasta 100 hojas
Ligero
De 60 a 75 g/m
2
(de 16 a 20 libras)
100 hojas
Personalizado
De 60 a 199 g/m
2
(de 16 a 53 libras)
Hasta 100 hojas
Transparencias
2
De 0,10 a 0,14 mm de grosor (de
4,7 a 5 mils)
Hasta 60 hojas
Sobres
De 75 a 90 g/m
2
(de 20 a 24 libras)
10 sobres
Etiquetas De 0,10 a 0,14 mm de grosor (de
4,7 a 5 mils)
Hasta 60 hojas
Cartulina
Mayor que 163 g/m
2
(mayor que 43 libras)
Hasta 100 hojas
1
La capacidad puede variar según el peso y el grosor y las condiciones medioambientales. La suavidad debe ser de 100 a 250
(Sheffield). Para obtener más información, consulte la sección
Consumibles y accesorios en la página 217.
2
Utilice sólo transparencias diseñadas para las impresoras HP LaserJet. Esta impresora puede detectar las transparencias
que no se han diseñado para utilizarlas con las impresoras HP LaserJet. Para obtener más información, consulte
Menú
Calidad de impresión en la página 45.
66 Capítulo 4 Soportes y bandejas ESWW
Tabla 4-4 Tipos de soportes para las bandejas 2 y 3
Tipo Dimensiones Peso o grosor Capacidad
Normal Mínimo: 140 x 216 mm
(5,5 x 8,5 pulg.)
Máximo: 216 x 356 mm
(8,5 x 14 pulg.)
De 60 a 120 g/m
2
(de 16 a 32 libras)
Hasta 500 hojas
Preimpreso
De 60 a 120 g/m
2
(de 16 a 32 libras)
Hasta 500 hojas
Membrete
De 60 a 120 g/m
2
(de 16 a 32 libras)
Hasta 500 hojas
Preperforado
De 60 a 120 g/m
2
(bond de
16 a 32 libras)
Hasta 500 hojas
Bond
De 60 a 120 g/m
2
(de 16 a 32 libras)
Hasta 500 hojas
Reciclado
De 60 a 120 g/m
2
(de 16 a 32 libras)
Hasta 500 hojas
Papel coloreado
De 60 a 120 g/m
2
(de 16 a 32 libras)
Hasta 500 hojas
Rugoso
De 60 a 199 g/m
2
(de 16 a 53 libras)
Hasta 100 hojas
Ligero
De 60 a 75 g/m
2
(de 16 a 20 libras)
100 hojas
Transparencias De 0,10 a 0,14 mm de grosor (de
4,7 a 5 mils)
Hasta 60 hojas
Cartulina
Mayor que 163 g/m
2
(mayor que
43 libras)
Hasta 100 hojas
ESWW Selección del soporte de impresión 67
Entornos de impresión y almacenamiento de papel
En condiciones ideales, los entornos de impresión y almacenamiento de papel deberían estar
aproximadamente a temperatura ambiente y no ser demasiado secos ni húmedos. Recuerde que el
papel es higroscópico; absorbe y pierde humedad rápidamente.
El calor y la humedad dañan el papel. El calor favorece la evaporación de la humedad del papel,
mientras que el frío favorece su condensación en las hojas. Los sistemas de calefacción y aire
acondicionado eliminan casi toda la humedad de una habitación. Al abrir el embalaje y utilizar el papel,
éste pierde humedad y empiezan a aparecer rayas y manchas en él. El tiempo húmedo o las fuentes
de agua aumentan la humedad en una habitación. Al abrir el embalaje y utilizar el papel, éste absorbe
el exceso de humedad y se producen omisiones e impresiones ligeras. Asimismo, el papel se estropea
cuando pierde o absorbe humedad. Esto puede ocasionar atascos.
Por lo tanto, el manejo y almacenamiento del papel son tan importantes como su propio proceso de
fabricación. Las condiciones ambientales de almacenamiento del papel afectan directamente al
proceso de alimentación.
Es importante no comprar más papel del que se utilizará en un corto período de tiempo (unos 3 meses).
El papel almacenado durante largos períodos de tiempo pueden sufrir condiciones extremas de calor
y humedad, lo que puede dañarlo. La planificación es importante para impedir que se estropeen grandes
cantidades de papel.
El papel de resmas sin abrir puede permanecer estable durante varios meses antes de ser utilizado.
Los paquetes abiertos de papel corren un mayor riesgo de sufrir daños ambientales, especialmente si
no están protegidos contra la humedad.
El entorno del almacenamiento de papel debe mantenerse correctamente para asegurar un rendimiento
óptimo del producto. Las condiciones necesarias están entre 20 °C y 24 °C (68 °F a 75 °F), con una
humedad relativa de entre 45% a 55%. Las directrices siguientes le servirán de ayuda cuando tenga
que evaluar el entorno de almacenamiento del papel:
El papel debe almacenarse a temperatura ambiente o similar.
El aire no debe ser demasiado seco ni demasiado húmedo (debido a las propiedades
higroscópicas del papel).
La mejor forma de almacenar una resma de papel abierta es volver a envolverla en su envoltura
protectora de humedad. Si el entorno del producto está sujeto a cambios extremos, desenvuelva
sólo la cantidad de papel que vaya a usar durante la jornada diaria para evitar cambios de humedad
no deseados.
El almacenamiento adecuado de los sobres favorece la buena calidad de la impresión. Los sobres
se deben almacenar planos. Si queda atrapado aire dentro de un sobre, formando una burbuja,
es posible que quede arrugado cuando se imprima.
68 Capítulo 4 Soportes y bandejas ESWW
Carga de soportes
Cargue los soportes de impresión especiales, como sobres, etiquetas y transparencias, solamente en
la bandeja 1. Cargue sólo papel en la bandeja 2 o en la bandeja 3 opcional.
Carga de soportes en el cristal del escáner
Utilice el cristal del escáner para copiar, escanear o enviar por fax originales pequeños, ligeros (menos
de 60 g/m
2
o 16 libras) o de tamaño irregular como recibos, recortes de prensa, fotografías o
documentos viejos o gastados.
Coloque el documento boca abajo en el cristal del escáner, con la esquina superior izquierda del
documento en la esquina superior izquierda del cristal del escáner.
Carga del alimentador automático de documentos (ADF)
Utilice el ADF para copiar, escanear o enviar por fax un documento que tenga hasta 50 páginas
(dependiendo del grosor de las páginas).
1. Cargue el documento boca arriba en el ADF insertando primero la parte superior del documento.
2. Deslice la pila en el ADF hasta que quede completamente ajustada.
3. Ajuste las guías de los soportes de impresión hasta que queden totalmente ceñidas a los soportes.
ESWW Carga de soportes 69
Cargar bandeja 1 (bandeja multipropósito)
La bandeja 1 admite un máximo de 100 hojas de papel, 75 transparencias, 50 hojas de etiquetas o
10 sobres. Para obtener información sobre cómo cargar soportes especiales, consulte la sección
Cargar
soportes especiales en la página 73.
1. Tire de la cubierta frontal hacia abajo para abrir la bandeja 1.
2. Deslice hacia fuera la extensión de plástico de la bandeja. Si el soporte que se va a cargar tiene
una longitud superior a 229 mm (9 pulg.), abra también la extensión de plástico adicional de la
bandeja.
3. Ajuste las guías de ancho de forma que queden ligeramente separadas del soporte.
70 Capítulo 4 Soportes y bandejas ESWW
4. Coloque el soporte en la bandeja (borde corto hacia dentro, lado de impresión hacia arriba). El
soporte debe estar centrado entre las guías de ancho y bajo las lengüetas de éstas.
5. Deslice las guías de ancho hacia dentro hasta que toquen ligeramente la pila del soporte por ambos
lados, sin que se doble. Asegúrese de que el soporte encaja bajo las lengüetas de las guías.
NOTA: No añada soporte a la bandeja 1 mientras el dispositivo esté imprimiendo, ya que podría
producirse un atasco. No cierre la puerta frontal cuando el dispositivo esté imprimiendo.
Personalización del funcionamiento de la bandeja 1
El dispositivo se puede configurar para imprimir desde la bandeja 1 si está cargada, o para imprimir
sólo desde la bandeja 1 si está cargada con el tipo de soporte que se ha solicitado específicamente.
Configuración Explicación
El tamaño de la bandeja 1 está
configurado como Cualquier tamaño
El tipo de la bandeja 1 está configurado
como Cualquier tipo
Por lo general, el dispositivo retira los soportes de la bandeja 1 en primer lugar, a
menos que se encuentre vacía o cerrada. Si esta bandeja no está cargada todo
el tiempo o si la utiliza únicamente para la alimentación manual, mantenga los
valores predeterminados para el tamaño y el tipo de la bandeja 1. La configuración
predeterminada tanto para el tamaño como para el tipo de la bandeja 1 es
Cualquier. Puede cambiar la configuración de tamaño y tipo de la bandeja 1
tocando la ficha Bandejas en Estado de consumibles y, a continuación, tocando
Modificar.
El tamaño o el tipo de la bandeja 1 están
configurados con cualquier valor que no
sea Cualquier tamaño o Cualquier tipo
El dispositivo considera la bandeja 1 como las demás bandejas. En lugar de buscar
soportes en primer lugar en la bandeja 1, el dispositivo los retira de la bandeja
cuya configuración de tamaño y tipo coincida con la seleccionada en el software.
En el controlador de impresora, se puede seleccionar el soporte de cualquier
bandeja (incluso la 1) por tipo, tamaño u origen. Para imprimir por tipo y tamaño
del papel, consulte
Controlar trabajos de impresión en la página 75.
ESWW Carga de soportes 71
Cargar la bandeja 2 o la bandeja 3 opcional
Las bandejas 2 y 3 sólo admiten papel. Para obtener información sobre los tamaños de papel
compatibles, consulte
Selección del soporte de impresión en la página 65.
1. Tire de la bandeja para extraerla del dispositivo y retire todo el papel.
2. En la guía posterior para la longitud del papel, presione la lengüeta y deslícela para que la flecha
coincida con el tamaño de papel que se va a cargar. Asegúrese de que la guía encaja en su sitio.
3. Ajuste hacia fuera las guías laterales de ancho del soporte, de modo que la flecha coincida con el
tamaño de papel que se va a cargar.
72 Capítulo 4 Soportes y bandejas ESWW
4. Coloque el papel en la bandeja y asegúrese de que quede plano en las cuatro esquinas. Mantenga
el papel por debajo de las lengüetas de alto de la guía de longitud del papel de la parte posterior
de la bandeja.
5. Empuje el papel hacia abajo para bloquear la placa metálica elevadora de papel en su sitio.
6. Introduzca la bandeja en el dispositivo.
Cargar soportes especiales
La tabla siguiente proporciona directrices para cargar soportes especiales y configurar el controlador
de la impresora. Utilice el valor de tipo de soporte correcto en el controlador de la impresora para obtener
la mejor calidad de impresión posible. En algunos tipos de soporte, el producto reduce la velocidad de
impresión.
NOTA: En el controlador de impresora de Windows, ajuste el tipo de soporte en la ficha Papel, desde
la lista desplegable Tipo.
En el controlador de impresora de Macintosh, ajuste el tipo de soporte en el menú emergente
Características de la impresora, desde la lista desplegable Tipo de contenido.
Tipo de soporte Cantidad máxima que
se puede cargar en la
bandeja 2 o la
bandeja opcional 3
Configuración del
controlador de
impresora
Orientación del
soporte de la
bandeja 1
Orientación del
soporte de las
bandejas 2 o 3
Normal Hasta 500 hojas Normal o sin
especificar
Lado que imprimir
hacia arriba
Lado que imprimir
hacia abajo
Sobres Cero. Los sobres sólo
deben usarse en la
bandeja 1
Sobre Lado que imprimir
hacia arriba, área del
sello más cerca del
producto, borde corto
hacia el producto
No imprima sobres
desde la bandeja 2 ni la
bandeja opcional 3.
ESWW Carga de soportes 73
Tipo de soporte Cantidad máxima que
se puede cargar en la
bandeja 2 o la
bandeja opcional 3
Configuración del
controlador de
impresora
Orientación del
soporte de la
bandeja 1
Orientación del
soporte de las
bandejas 2 o 3
Sobres pesados Cero. Los sobres sólo
deben usarse en la
bandeja 1
Sobre Lado que imprimir
hacia arriba, área del
sello más cerca del
producto, borde corto
hacia el producto
No imprima sobres
pesados desde la
bandeja 2 ni la bandeja
opcional 3.
Etiquetas Cero. Las etiquetas
sólo deben usarse en la
bandeja 1
Etiquetas Lado que imprimir
hacia arriba, con el
borde superior hacia la
parte frontal del
producto
No imprima etiquetas
desde la bandeja 2, la
bandeja 3 opcional o el
ADF.
Transparencias Cero. Las
transparencias sólo
deben usarse en la
bandeja 1
Transparencias Lado que imprimir
hacia arriba
No imprima
transparencias desde
la bandeja 2 ni la
bandeja opcional 3.
Membrete (impresión a
una cara)
Hasta 500 hojas Membrete Lado que imprimir
hacia arriba, con el
borde superior hacia el
producto
Lado que imprimir
hacia abajo, con el
borde superior hacia la
parte frontal de la
bandeja
Membrete (impresión a
dos caras)
Hasta 500 hojas Membrete Lado que imprimir
hacia abajo, con el
borde superior alejado
del producto
Lado que imprimir
hacia arriba, con el
borde superior en la
parte posterior de la
bandeja
Cartulina Cero. Sólo puede usar
las cartulinas para
tarjetas en la bandeja 1
Cartulina o duro Lado que imprimir
hacia arriba
No imprima cartulina
desde la bandeja 2 ni la
bandeja opcional 3.
Rugoso Altura de pila, hasta
50 mm (1,97 pulg.)
Rugoso Lado que imprimir
hacia arriba
Lado que imprimir
hacia abajo
74 Capítulo 4 Soportes y bandejas ESWW
Controlar trabajos de impresión
Cuando se envía un trabajo a la impresora, el controlador controla de qué bandeja de papel toma la
impresora el soporte para imprimir. Por defecto, la impresora selecciona automáticamente la bandeja,
pero también puede elegirse una bandeja específica en función de tres ajustes especificados por el
usuario: Origen, Tipo y Tamaño. Estos ajustes están disponibles en el cuadro de diálogo
Configuración de aplicación, el cuadro de diálogo Imprimir o el controlador de la impresora.
Ajuste Descripción
Origen Indica a la impresora que tome el papel de una bandeja
especificada por el usuario. La impresora intenta imprimir
desde esta bandeja, independientemente del tipo o del
tamaño de soporte que se haya cargado en ella. Para empezar
a imprimir, cargue en la bandeja seleccionada un soporte de
impresión del tipo y el tamaño adecuados para realizar el
trabajo de impresión. Una vez cargada la bandeja, la
impresora comenzará a imprimir. Si la impresora no empieza
a imprimir:
Compruebe que la configuración de la bandeja coincida
con el tamaño o el tipo del trabajo de impresión.
Pulse Aceptar para que la impresora intente imprimir
desde otra bandeja.
Tipo o Tamaño Indica a la impresora que tome el soporte de impresión de la
primera bandeja que se haya cargado con el tipo o el tamaño
seleccionados. Si utiliza soportes de impresión especiales,
como etiquetas o transparencias, imprima siempre por Tipo.
ESWW Controlar trabajos de impresión 75
Selección de bandejas de salida
El producto cuenta con dos bandejas de salida en las que puede entregar los trabajos de impresión
completados:
Bandeja de salida superior (boca abajo): es la bandeja de salida predeterminada situada en la
parte superior del producto. Los trabajos de impresión salen por esta bandeja del producto boca
abajo.
Bandeja de salida posterior (boca arriba): los trabajos de impresión se entregan boca arriba en
esta bandeja situada en la parte posterior del producto.
NOTA: La impresión dúplex automática no se puede utilizar al imprimir en la bandeja de salida
posterior.
Imprimir en la bandeja de salida superior
1. Asegúrese de que la bandeja de salida posterior está cerrada. Si la bandeja de salida posterior
está abierta, el dispositivo entregará el trabajo de impresión en esa bandeja.
2. Si está imprimiendo en soporte largo, abra el apoyo de la bandeja de salida superior.
3. Desde el equipo, envíe el trabajo de impresión al dispositivo.
76 Capítulo 4 Soportes y bandejas ESWW
Imprimir en la bandeja de salida posterior
NOTA: Cuando la bandeja 1 y la bandeja de salida posterior se utilizan conjuntamente, constituyen
una ruta de papel rectilínea para el trabajo de impresión. El uso de una ruta de papel rectilínea puede
reducir los problemas de abarquillado del papel.
1. Abra la bandeja de salida posterior.
2. Si está imprimiendo en soporte largo, tire de la extensión de la bandeja hacia fuera.
3. Desde el equipo, envíe el trabajo de impresión al dispositivo.
ESWW Selección de bandejas de salida 77
78 Capítulo 4 Soportes y bandejas ESWW
5 Características del dispositivo
Este capítulo describe cómo utilizar algunas características básicas del dispositivo:
Uso de la grapadora
Uso de las características de almacenamiento de trabajos
ESWW 79
Uso de la grapadora
En la parte frontal derecha del dispositivo hay instalada una grapadora.
Esta grapadora funciona de forma independiente desde el panel de control y el software del dispositivo
y no grapa automáticamente los trabajos de impresión. La grapadora no se tiene que configurar y no
genera ningún mensaje de error ni de estado.
Soporte de grapas
Active la práctica grapadora mediante la inserción del soporte en la grapadora.
1.
Cargue hasta 20 hojas de soporte (80 g/m
2
o 20 libras) en la ranura de la puerta de la grapadora.
Cargue menos hojas para grapar si el peso del soporte es superior a 80 g/m
2
o 20 libras.
PRECAUCIÓN: No utilice la grapadora para grapar plástico, cartón o madera. De lo contrario,
la grapadora podría sufrir daños.
NOTA: Si se supera la capacidad recomendada, se pueden producir atascos o daños en la
grapadora. Para obtener más información sobre cómo solucionar un atasco en la grapadora,
consulte la sección
Eliminación de atascos de la grapadora en la página 187.
2. Espere a que se grapen las hojas. Al insertar el papel hasta el fondo de la ranura de la grapadora,
se activa el mecanismo de la grapadora.
3. Retire el papel grapado de la ranura.
NOTA: Si no es capaz de quitar el papel una vez grapado, abra la puerta de la grapadora con
cuidado y retire el documento.
80 Capítulo 5 Características del dispositivo ESWW
Carga de grapas
Cada cartucho de grapas contiene 1.500 grapas variables. Para cargar las grapas en el dispositivo,
introduzca un cartucho de grapas.
1. Abra la puerta de la grapadora.
NOTA: Al abrir la puerta de la grapadora, se desactiva la grapadora.
2. Si sustituye un cartucho de grapas (por ejemplo, si se agotaron las grapas del cartucho de grapas),
extraiga el cartucho de grapas del dispositivo.
ESWW Uso de la grapadora 81
3. Introduzca un cartucho de grapas nuevo en la abertura dentro de la puerta de la grapadora.
4. Cierre la puerta de la grapadora.
82 Capítulo 5 Características del dispositivo ESWW
Uso de las características de almacenamiento de trabajos
Las siguientes características de almacenamiento de trabajos están disponibles en este dispositivo:
Trabajos de prueba: esta característica proporciona una manera rápida y fácil de imprimir una
copia como prueba y luego imprimir copias adicionales.
Trabajos privados: cuando se envía un trabajo privado al dispositivo, dicho trabajo no se imprime
hasta que se proporcione el número de identificación personal (PIN) necesario en el panel de
control.
Trabajos de copia rápida: puede imprimir el número solicitado de copias de un trabajo y, a
continuación, almacenar una copia del mismo en el disco duro del dispositivo. El almacenamiento
del trabajo le permitirá imprimir otras copias de él posteriormente.
Trabajos almacenados: puede almacenar un trabajo como un formulario de personal, una hoja
de registro horario o un calendario en el dispositivo y permitir que otros usuarios impriman el trabajo
en cualquier momento. Los trabajos almacenados también se pueden proteger por un PIN.
Siga las instrucciones de esta sección para acceder a las características de almacenamiento de trabajos
del equipo. Consulte la sección específica sobre el tipo de trabajo de impresión, copia o escaneado
que desee crear.
PRECAUCIÓN: Si apaga el dispositivo, se eliminarán todos los trabajos de copia rápida, impresión
de prueba y los trabajos privados.
Acceso a las características de almacenamiento de trabajos
En Windows
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Haga clic en Propiedades y, a continuación, en la ficha Almacenamiento de trabajos.
3. Seleccione el modo de almacenamiento de trabajos que desee.
En Macintosh
En los nuevos controladores: seleccione Almacenamiento de trabajos desde el menú desplegable
del cuadro de diálogo Imprimir. En los controladores antiguos, seleccione Opciones específicas de
la impresora.
Uso de la característica de trabajo de prueba
La característica de impresión de prueba proporciona una manera sencilla y rápida de imprimir una
copia de prueba de un trabajo e imprimir, a continuación, las copias adicionales.
Para almacenar de forma permanente el trabajo y evitar que el dispositivo lo elimine cuando se necesite
espacio para otro recurso, seleccione la opción Trabajo almacenado del controlador.
Creación de un trabajo de prueba
PRECAUCIÓN: Si el dispositivo necesita espacio adicional para almacenar nuevos trabajos de
impresión de prueba, eliminará otros trabajos de impresión de prueba almacenados, empezando por
el más antiguo. Para almacenar un trabajo permanentemente y evitar que el dispositivo lo elimine
cuando requiera espacio, seleccione la opción Trabajo almacenado en el controlador en lugar de
Impresión de prueba.
ESWW Uso de las características de almacenamiento de trabajos 83
En el controlador, seleccione la opción Impresión de prueba y escriba un nombre de usuario y un
nombre de trabajo.
El dispositivo imprimirá una copia del trabajo para su comprobación. A continuación, consulte
Impresión
de las copias restantes de un trabajo de prueba en la página 84.
Impresión de las copias restantes de un trabajo de prueba
En el panel de control del dispositivo, utilice el siguiente procedimiento para imprimir las copias restantes
de un trabajo guardado en el disco duro.
1. En la pantalla de inicio, toque Almacenamiento de trabajos.
2. Toque la ficha Recuperar.
3. Desplácese hasta la carpeta de almacenamiento de trabajos que contenga el trabajo y tóquela.
4. Desplácese hasta el trabajo que desea imprimir y tóquelo.
5. Toque el campo Copias para cambiar el número de copias que se van a imprimir. Toque Recuperar
trabajo almacenado (
) para imprimir el documento.
Eliminación de un trabajo de prueba
Al enviar un trabajo de impresión de prueba, el dispositivo elimina automáticamente el trabajo de prueba
anterior.
1. En la pantalla de inicio, toque Almacenamiento de trabajos.
2. Toque la ficha Recuperar.
3. Desplácese hasta la carpeta de almacenamiento de trabajos que contenga el trabajo y tóquela.
4. Desplácese hasta el trabajo que desea eliminar y tóquelo.
5. Toque Eliminar.
6. Toque .
Uso de la característica de trabajo privado
Use la función de impresión privada para especificar que un trabajo no se imprima hasta que el usuario
lo permita. En primer lugar, establezca un PIN de 4 dígitos. Para ello, escriba el PIN en el controlador
de impresora. El PIN se envía al dispositivo como parte del trabajo de impresión. Cuando haya enviado
el trabajo de impresión al dispositivo, debe utilizar el PIN para imprimir el trabajo.
Creación de un trabajo privado
Para especificar un trabajo como privado, seleccione la opción Trabajo privado en el controlador,
escriba un nombre de usuario y un nombre de trabajo y, a continuación, escriba un PIN de cuatro dígitos.
El trabajo no se imprimirá hasta que escriba el PIN en el panel de control del dispositivo.
84 Capítulo 5 Características del dispositivo ESWW
Impresión de un trabajo privado
Puede imprimir un trabajo privado desde el panel de control tras haberlo enviado al dispositivo.
1. En la pantalla de inicio, toque Almacenamiento de trabajos.
2. Toque la ficha Recuperar.
3. Desplácese hasta la carpeta de almacenamientos de trabajos que contenga el trabajo privado y
tóquela.
4. Desplácese hasta el trabajo privado que desea imprimir y tóquelo.
NOTA: Junto a un trabajo privado aparecerá [símbolo de bloqueo].
5. Toque el campo PIN.
6. Utilice el teclado numérico para introducir el PIN y, a continuación, toque Aceptar.
7. Toque el campo Copias para cambiar el número de copias que se van a imprimir.
8.
Toque Recuperar trabajo almacenado (
) para imprimir el documento.
Eliminación de un trabajo privado
Un trabajo privado se elimina automáticamente del disco duro del dispositivo después de que lo libere
para su impresión. Si desea eliminar el trabajo sin imprimirlo, utilice este procedimiento.
1. En la pantalla de inicio, toque Almacenamiento de trabajos.
2. Toque la ficha Recuperar.
3. Desplácese hasta la carpeta de almacenamientos de trabajos que contenga el trabajo privado y
tóquela.
4. Desplácese hasta el trabajo privado que desea eliminar y tóquelo.
NOTA: (Junto a un trabajo privado aparecerá [símbolo de bloqueo].)
5. Toque el campo PIN.
6. Utilice el teclado numérico para introducir el PIN y, a continuación, toque Aceptar.
7. Toque Eliminar.
Uso de la característica Copia rápida
La característica Copia rápida imprime el número solicitado de copias de un trabajo y almacena una
copia en el disco duro del dispositivo. Es posible imprimir las copias adicionales del trabajo
posteriormente. Esta característica se puede desactivar en el controlador de impresora.
El número predeterminado de trabajos de copia rápida que se pueden almacenar en el dispositivo es
de 32. En el panel de control, puede establecer otro número predeterminado. Consulte la sección
Utilice
el menú Administración en la página 17.
ESWW Uso de las características de almacenamiento de trabajos 85
Creación de un trabajo de copia rápida
PRECAUCIÓN: Si el dispositivo necesita espacio adicional para almacenar nuevos trabajos de copia
rápida, eliminará otros trabajos de copia rápida almacenados, empezando por el más antiguo. Para
almacenar un trabajo permanentemente y evitar que el dispositivo lo elimine cuando requiera espacio,
seleccione la opción Almacenamiento de trabajos en el controlador en lugar de Copia rápida.
En el controlador, seleccione la opción Copia rápida y, a continuación, escriba un nombre de usuario
y un nombre de trabajo.
Cuando envíe el trabajo a imprimir, el dispositivo imprimirá el número de copias establecido en el
controlador. Para imprimir más copias rápidas en el panel del control del dispositivo, consulte la sección
Impresión de copias adicionales de un trabajo de copia rápida en la página 86.
Impresión de copias adicionales de un trabajo de copia rápida
Esta sección describe cómo imprimir copias adicionales de un trabajo almacenado en el disco duro del
dispositivo en el panel de control.
1. En la pantalla de inicio, toque Almacenamiento de trabajos.
2. Toque la ficha Recuperar.
3. Desplácese hasta la carpeta de almacenamiento de trabajos que contenga el trabajo y tóquela.
4. Desplácese hasta el trabajo que desea imprimir y tóquelo.
5. Toque el campo Copias para cambiar el número de copias que se van a imprimir.
6.
Toque Recuperar trabajo almacenado (
) para imprimir el documento.
Eliminación de un trabajo de copia rápida
Elimine un trabajo de copia rápida desde el panel de control del dispositivo cuando ya no lo necesite.
Si el dispositivo requiere espacio adicional para almacenar nuevos trabajos de copia rápida, eliminará
automáticamente otros trabajos de copia rápida almacenados, empezando por el más antiguo.
NOTA: Los trabajos de copia rápida almacenados se pueden eliminar desde el panel de control o
desde HP Web Jetadmin.
1. En la pantalla de inicio, toque Almacenamiento de trabajos.
2. Toque la ficha Recuperar.
3. Desplácese hasta la carpeta de almacenamiento de trabajos que contenga el trabajo y tóquela.
4. Desplácese hasta el trabajo que desea eliminar y tóquelo.
5. Toque Eliminar.
6. Toque .
Uso de la característica de trabajo almacenado
También puede crear en el panel de control del dispositivo un trabajo de copia almacenado que se
puede imprimir posteriormente.
Puede guardar un trabajo de impresión en el disco duro del dispositivo sin imprimirlo. A continuación,
puede imprimir el trabajo en cualquier momento en el panel de control del dispositivo. Por ejemplo,
86 Capítulo 5 Características del dispositivo ESWW
puede que le convenga descargar un formulario de personal, un calendario, una hoja de registro horario
o un formulario de contabilidad que otros usuarios podrán imprimir cuando lo necesiten.
Creación de un trabajo de copia almacenado
1. Coloque el documento original boca abajo en el cristal del escáner o boca arriba en el ADF.
2. En la pantalla de inicio, toque Almacenamiento de trabajos.
3. Toque la ficha Crear.
4. Especifique el nombre del trabajo almacenado siguiendo uno de estos métodos:
Seleccione una carpeta de la lista. Toque Nuevo trabajo y escriba el nombre del trabajo.
Toque el cuadro debajo de la carpeta Nombre de carpeta: o del trabajo Nombre del trabajo:
en el lado derecho de la pantalla y, a continuación, edite el texto.
5. Un trabajo almacenado privado tiene un icono de bloqueo al lado del nombre, lo que significa que
tiene que especificar un PIN para recuperarlo. Para convertir un trabajo en privado, seleccione
PIN para imprimir y, a continuación, escriba el PIN para el trabajo. Toque Aceptar.
6. Toque Más opciones para ver y cambiar otras opciones de almacenamiento de trabajos.
7.
Después de establecer todas las opciones, toque Crear trabajo almacenado (
) en la esquina
superior izquierda de la pantalla para escanear el documento y almacenar el trabajo. El trabajo se
guarda en el dispositivo hasta que lo elimine, así lo puede imprimir tantas veces como sea
necesario.
Para obtener más información sobre la impresión de un trabajo, consulte
Impresión de un trabajo
almacenado en la página 87.
Creación de un trabajo de impresión almacenado
En el controlador, seleccione la opción Trabajo almacenado y escriba un nombre de usuario y un
nombre de trabajo. El trabajo no se imprime hasta que alguien lo solicite en el panel de control del
dispositivo. Consulte la sección
Impresión de un trabajo almacenado en la página 87.
Impresión de un trabajo almacenado
Desde el panel de control, puede imprimir un trabajo almacenado en el disco duro del dispositivo.
1. En la pantalla de inicio, toque Almacenamiento de trabajos.
2. Toque la ficha Recuperar.
3. Desplácese hasta la carpeta de almacenamiento de trabajos que contenga el trabajo y tóquela.
4. Desplácese hasta el trabajo almacenado que desea imprimir y tóquelo.
5.
Toque Recuperar trabajo almacenado (
) para imprimir el documento.
6. Toque el campo Copias para cambiar el número de copias que se van a imprimir.
7.
Toque Recuperar trabajo almacenado (
) para imprimir el documento.
Si junto al archivo aparece
(símbolo de bloqueo), significa que el trabajo es privado y requiere un
número PIN. Consulte la sección
Uso de la característica de trabajo privado en la página 84.
ESWW Uso de las características de almacenamiento de trabajos 87
Eliminación de un trabajo almacenado
Un trabajo almacenado en el disco duro del dispositivo se puede eliminar desde el panel de control.
1. En la pantalla de inicio, toque Almacenamiento de trabajos.
2. Toque la ficha Recuperar.
3. Desplácese hasta la carpeta de almacenamiento de trabajos que contenga el trabajo y tóquela.
4. Desplácese hasta el trabajo almacenado que desea eliminar y tóquelo.
5. Toque Eliminar.
6. Toque .
Si junto al archivo aparece
(símbolo de bloqueo), significa que el trabajo requiere un número PIN
para eliminarlo. Consulte la sección
Uso de la característica de trabajo privado en la página 84.
88 Capítulo 5 Características del dispositivo ESWW
6Imprimir
Este capítulo explica mo realizar tareas de impresión básicas:
Utilizar las características del controlador de impresora para Windows
Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh
Cancelar un trabajo de impresión
ESWW 89
Utilizar las características del controlador de impresora
para Windows
Cuando se imprime desde un programa de software, muchas de las características del producto están
disponibles desde el controlador. Para obtener información detallada sobre las características
disponibles en el controlador de impresora, consulte la Ayuda del mismo. En esta sección se describen
las siguientes características:
Crear y usar configuraciones rápidas
Usar marcas de agua
Cambiar el tamaño de documentos
Establecer un tamaño de papel personalizado desde el controlador de impresora
Usar papeles diferentes e impresión de portadas
Imprimir la primera página en blanco
Imprimir varias páginas en una hoja de papel
Imprimir en ambas caras del papel
Usar la ficha Servicios
NOTA: Normalmente, la configuración del controlador de impresora y del programa de software
prevalece sobre la del panel de control. Asimismo, la configuración del programa de software
normalmente prevalece sobre la del controlador de impresora.
Crear y usar configuraciones rápidas
Utilice las configuraciones rápidas para guardar la configuración actual del controlador y volver a
utilizarla. Las configuraciones rápidas están disponibles en la mayoría de las fichas del controlador de
impresora. Puede guardar hasta 25 configuraciones rápidas de tareas de impresión.
Crear una configuración rápida
1. Abra el controlador de la impresora (consulte
Abrir los controladores de impresora
en la página 9).
2. Seleccione los valores de configuración de impresión que desee utilizar.
3. En el cuadro Configuración rápida de tareas de impresión, escriba un nombre para la
configuración rápida.
4. Haga clic en Guardar.
Usar configuraciones rápidas
1. Abra el controlador de la impresora (consulte
Abrir los controladores de impresora
en la página 9).
2. Seleccione la configuración rápida que desee utilizar en la lista desplegable Configuración rápida
de tareas de impresión.
3. Haga clic en Aceptar.
90 Capítulo 6 Imprimir ESWW
NOTA: Para utilizar la configuración predeterminada del controlador, seleccione Configuración
predeterminada de impresión en la lista desplegable Configuración rápida de tareas de
impresión.
Usar marcas de agua
Una filigrana es una nota, como "Confidencial", que aparece impresa en el fondo de las páginas de un
documento.
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y haga clic en Propiedades o en Preferencias.
3. En la ficha Efectos, haga clic en la lista desplegable Filigranas.
4. Haga clic en la filigrana que desee utilizar. Para crear una nueva filigrana, haga clic en Editar.
5. Si desea que la filigrana aparezca únicamente en la primera página del documento, haga clic en
Sólo en la primera página.
6. Haga clic en Aceptar.
Para eliminar la filigrana, haga clic en (ninguna) en la lista desplegable Filigranas.
Cambiar el tamaño de documentos
Las opciones de cambio del tamaño de los documentos permiten ajustar su escala a un porcentaje de
su tamaño normal. También puede imprimir un documento en un tamaño de papel distinto, aplicando
una escala o no.
Reducir o ampliar un documento
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y, a continuación, haga clic en Propiedades o Preferencias.
3. En la ficha Efectos, escriba el porcentaje de reducción o de ampliación que desea aplicar al
documento junto a % del tamaño normal.
También puede utilizar la barra de desplazamiento para ajustar el porcentaje.
4. Haga clic en Aceptar.
Imprimir un documento en un tamaño de papel distinto
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y después haga clic en Propiedades o Preferencias.
3. En la ficha Efectos, haga clic en Imprimir documento en.
4. Seleccione el tamaño de papel en el que desea imprimir.
5. Para imprimir el documento sin ajustar la escala, asegúrese de que la opción Encajar en
página no esté seleccionada.
6. Haga clic en Aceptar.
ESWW Utilizar las características del controlador de impresora para Windows 91
Establecer un tamaño de papel personalizado desde el controlador de
impresora
1. Desde el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y haga clic en Propiedades o en Preferencias.
3. En la ficha Papel o Papel/Calidad, haga clic en Personalizado.
4. En la ventana Tamaño de papel personalizado, escriba el nombre del tamaño de papel
personalizado.
5. Escriba la longitud y el ancho del papel. Si escribe un tamaño demasiado pequeño o demasiado
grande, el controlador lo ajustará al mínimo o máximo admitido.
6. Si es preciso, haga clic en el botón para cambiar la unidad de medida entre milímetros y pulgadas.
7. Haga clic en Guardar.
8. Haga clic en Cerrar. El nombre guardado aparecerá en la lista de tamaños para su uso en el futuro.
Usar papeles diferentes e impresión de portadas
Siga estas instrucciones para imprimir la primera página en un papel distinto del utilizado para las otras
páginas del trabajo de impresión.
1. Abra el controlador de la impresora (consulte
Abrir los controladores de impresora
en la página 9).
2. En la ficha Papel o Papel/Calidad, seleccione el papel apropiado para la primera página del
trabajo de impresión.
3. Haga clic en Utilizar otros papeles/portadas.
4. En el cuadro de lista, haga clic en las páginas o portadas que desee imprimir en un papel distinto.
5. Para imprimir portadas o contraportadas, también deberá seleccionar Agregar portada en blanco
o preimpresa.
6. En los cuadros de lista Origen y Tipo, seleccione un tipo de papel o un origen apropiados para
las demás páginas del trabajo de impresión.
NOTA: El tamaño de papel debe ser el mismo para todas las páginas del trabajo de impresión.
Imprimir la primera página en blanco
1. Abra el controlador de la impresora (consulte Abrir los controladores de impresora
en la página 9).
2. En la ficha Papel o Papel/Calidad, haga clic en Utilizar otros papeles/portadas.
3. En el cuadro de lista, haga clic en Portada.
4. Haga clic en Agregar portada en blanco o preimpresa.
92 Capítulo 6 Imprimir ESWW
Imprimir varias páginas en una hoja de papel
Es posible imprimir varias páginas en una sola hoja de papel.
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y haga clic en Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Acabado.
4. En la sección Opciones del documento, seleccione el número de páginas que desee imprimir
en cada hoja (1, 2, 4, 6, 9 o 16).
5. Si el número de páginas es mayor que 1, seleccione las opciones correctas para Imprimir bordes
de página y Orden de páginas.
Si necesita cambiar la orientación de la página, haga clic en la ficha Acabado y, a
continuación, en Vertical u Horizontal.
6. Haga clic en Aceptar. El producto queda configurado para imprimir el número seleccionado de
páginas por hoja.
Imprimir en ambas caras del papel
Cuando está disponible la unidad dúplex, puede imprimir automáticamente en ambas caras de una
página. Si la unidad dúplex no está disponible, puede imprimir manualmente en ambas caras de una
página cargando el papel en el dispositivo por segunda vez.
NOTA: En el controlador de impresora, la opción Imprimir en ambas caras (manualmente) sólo
está disponible si no se puede utilizar la unidad dúplex, o si ésta no es compatible con el tipo de soporte
de impresión utilizado.
Para configurar el producto de manera que se active automáticamente la opción de impresión dúplex,
abra la ventana de propiedades del controlador de impresora, haga clic en la ficha Configuración del
dispositivo y, a continuación, seleccione los valores que desee en las Opciones instalables.
NOTA: La ficha Configuración del dispositivo no está disponible desde los programas de software.
NOTA: El procedimiento de apertura de las propiedades del controlador de impresora depende del
sistema operativo utilizado. Para obtener información sobre las propiedades del controlador en cada
sistema operativo, consulte
Abrir los controladores de impresora en la página 9. Localice la columna
"Para cambiar las opciones de configuración del dispositivo".
ESWW Utilizar las características del controlador de impresora para Windows 93
Usar impresión dúplex automática
1. Cargue papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas. Si carga papel
especial, como papel con membrete, hágalo de una de las siguientes maneras:
Si utiliza la bandeja 1, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia arriba y el borde
inferior en primer lugar.
Si utiliza otra bandeja, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia abajo y el borde
superior hacia la parte posterior de la bandeja.
PRECAUCIÓN: Con el fin de evitar atascos, no cargue papel de más de 105 g/m
2
(bond de
28 libras).
2. Abra el controlador de la impresora (consulte Abrir los controladores de impresora
en la página 9).
3. En la ficha Acabado, haga clic en Imprimir en ambas caras.
Si fuera necesario, seleccione Orientación vertical de las páginas para cambiar la forma
en que se giran las páginas o seleccione una opción de encuadernación en el cuadro de lista
Diseño de folleto.
4. Haga clic en Aceptar.
Imprimir en ambas caras manualmente
1. Cargue papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas. Si carga papel
especial, como papel con membrete, hágalo de una de las siguientes maneras:
Si utiliza la bandeja 1, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia arriba y el borde
inferior en primer lugar.
Si utiliza otra bandeja, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia abajo y el borde
superior hacia la parte posterior de la bandeja.
PRECAUCIÓN: Con el fin de evitar atascos, no cargue papel de más de 105 g/m
2
(bond de
28 libras).
2. Abra el controlador de la impresora (consulte Abrir los controladores de impresora
en la página 9).
3. En la ficha Acabado, seleccione Imprimir en ambas caras (manualmente).
4. Haga clic en Aceptar.
5. Envíe el trabajo de impresión al producto. Siga las instrucciones de la ventana emergente que
aparece antes de volver a cargar la pila de salida en la bandeja 1 para imprimir la segunda mitad.
6. Diríjase al producto. Retire el papel en blanco que se encuentre en la bandeja 1. Inserte la pila de
papel impreso, con la cara impresa hacia arriba y el borde inferior hacia el producto. Debe imprimir
la segunda cara desde la bandeja 1.
7. Si se le indica, pulse uno de los botones del panel de control para continuar.
94 Capítulo 6 Imprimir ESWW
Opciones de disposición del papel para imprimir en ambas caras
En este documento se indican las cuatro opciones de orientación para la impresión dúplex. Para
seleccionar la opción 1 o 4, seleccione Orientación vertical de las páginas en el controlador de la
impresora.
2
3
5
25
3
3
5
2
3
5
2
1
2
3
4
1. Borde largo en sentido horizontal Una de cada dos imágenes impresas se orientará boca abajo. Las páginas
contiguas se leen de forma continua de arriba a abajo.
2. Borde corto en sentido horizontal Cada imagen impresa está orientada con el lado derecho hacia arriba. Las páginas
contiguas se leen de arriba a abajo.
3. Borde largo en sentido vertical Ésta es la configuración predeterminada y la disposición más común. Cada imagen
impresa está orientada con el lado derecho hacia arriba. Las páginas contiguas se
leen de arriba a abajo.
4. Borde corto en sentido vertical Una de cada dos imágenes impresas se orientará boca abajo. Las páginas
contiguas se leen de forma continua de arriba a abajo.
Usar la ficha Servicios
Si el producto está conectado a una red, use la ficha Servicios para obtener información sobre el
producto y el estado de los consumibles. Haga clic en el icono de estado de dispositivo y
consumibles para que se abra la página Estado del dispositivo del servidor Web incorporado de HP.
Esta página muestra el estado actual del producto, el porcentaje de vida útil restante para cada
consumible e información sobre pedido de suministros. Para obtener más información, consulte
Uso
del servidor Web incorporado en la página 135.
ESWW Utilizar las características del controlador de impresora para Windows 95
Uso de las características del controlador de impresora
para Macintosh
Cuando se imprime desde un programa de software, muchas de las características de la impresora
están disponibles desde el controlador. Para obtener información detallada sobre las características
disponibles en el controlador de impresora, consulte la Ayuda del mismo. En esta sección se describen
las siguientes características:
Crear y usar preajustes
Imprimir una portada
Imprimir varias páginas en una hoja de papel
Impresión en ambas caras del papel
NOTA: Normalmente, la configuración del controlador de impresora y del programa de software
prevalece sobre la del panel de control. Asimismo, la configuración del programa de software
normalmente prevalece sobre la del controlador de impresora.
Crear y usar preajustes
Utilice los preajustes para guardar la configuración actual del controlador de la impresora y volver a
utilizarla.
Crear un preajuste
1. Abra el controlador de la impresora (consulte
Abrir los controladores de impresora
en la página 9).
2. Seleccione los valores de configuración de la impresión.
3. En el cuadro Preajustes, haga clic en Guardar como... y escriba un nombre para el preajuste.
4. Haga clic en OK.
Usar preajustes
1. Abra el controlador de la impresora (consulte
Abrir los controladores de impresora
en la página 9).
2. En el menú Preajustes, seleccione el preajuste que desee utilizar.
NOTA: Para utilizar la configuración predeterminada del controlador de impresora, seleccione el
preajuste Estándar.
96 Capítulo 6 Imprimir ESWW
Imprimir una portada
Puede imprimir una portada por separado para su documento que contenga un mensaje (como
“Confidencial”).
1. Abra el controlador de la impresora (consulte
Abrir los controladores de impresora
en la página 9).
2. En el menú emergente Portada o Papel/Calidad, especifique si desea imprimir la portada Antes
del documento o Después del documento.
3. En el menú emergente Tipo de portada, seleccione el mensaje que desea imprimir en la portada.
NOTA: Para imprimir una portada en blanco, seleccione Estándar como Tipo de portada.
Imprimir varias páginas en una hoja de papel
Es posible imprimir varias páginas en una sola hoja de papel. Esta característica ofrece un método
económico para imprimir páginas de calidad borrador.
1. Abra el controlador de la impresora (consulte Abrir los controladores de impresora
en la página 9).
2. Haga clic en el menú emergente Disposición.
3. Junto a Páginas por hoja, seleccione el número de páginas que desea imprimir en cada hoja (1,
2, 4, 6, 9 o 16).
4. Junto a Configuración, seleccione el orden y la colocación de las páginas en la hoja.
5. Junto a Borde, seleccione el tipo de borde que desea imprimir alrededor de cada página en la
hoja.
Impresión en ambas caras del papel
Cuando está disponible la unidad dúplex, puede imprimir automáticamente en ambas caras de una
página. De lo contrario, puede introducir el papel en la impresora una segunda vez e imprimir de forma
manual en ambas caras de una página.
PRECAUCIÓN: Para evitar atascos, no cargue papel de más de 105 g/m
2
(bond de 28libras).
ESWW Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh 97
Usar impresión dúplex automática
1. Cargue papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas. Si carga papel
especial, como papel con membrete, hágalo de una de las siguientes maneras:
En la bandeja 1, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia arriba, de manera
que el borde inferior se introduzca primero en la impresora.
Si utiliza otra bandeja, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia abajo y el borde
superior hacia la parte posterior de la bandeja.
2. Abra el controlador de la impresora (consulte
Abrir los controladores de impresora
en la página 9).
3. Abra el menú emergente Disposición.
4. Junto a Impresión a doble cara, seleccione Encuadernación de borde largo o Encuadernación
de borde corto.
5. Haga clic en Imprimir.
Imprimir en ambas caras manualmente
1. Cargue papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas. Si carga papel
especial, como papel con membrete, hágalo de una de las siguientes maneras:
En la bandeja 1, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia arriba, de manera
que el borde inferior se introduzca primero en la impresora.
Si utiliza otra bandeja, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia abajo y el borde
superior hacia la parte posterior de la bandeja.
PRECAUCIÓN: Con el fin de evitar atascos, no cargue papel de más de 105 g/m
2
(bond de 28
libras).
2. Abra el controlador de la impresora (consulte Abrir los controladores de impresora
en la página 9).
3. En el menú emergente Acabado, seleccione la opción Impresión manual a doble cara.
NOTA: Si la opción Impresión manual a doble cara no está activada, seleccione Impresión
manual en la segunda cara.
4. Haga clic en Imprimir. Siga las instrucciones de la ventana emergente que aparece en la pantalla
del equipo antes de volver a cargar la pila de salida en la bandeja 1 para imprimir la segunda mitad.
5. Vaya a la impresora y retire el papel en blanco de la bandeja 1.
6. Inserte la pila impresa con la parte frontal hacia arriba, de manera que el borde inferior se
introduzca antes en la bandeja 1 de la impresora. Debe imprimir la segunda cara desde la bandeja
1.
7. Si se le indica, pulse el botón correspondiente del panel de control para continuar.
98 Capítulo 6 Imprimir ESWW
Cancelar un trabajo de impresión
Es posible detener una solicitud de impresión desde el panel de control de la impresora o mediante la
aplicación de software. Si desea obtener instrucciones sobre cómo detener una solicitud de impresión
desde un equipo en red, consulte la Ayuda en línea del software de red específico.
NOTA: Después de cancelarse un trabajo de impresión, es posible que se tarde un poco en borrar
todos los datos de impresión.
Detener el trabajo de impresión en curso desde el panel de control
1. Pulse el botón Detener del panel de control.
2. En la pantalla que indica que el dispositivo se ha detenido de la pantalla táctil, toque Cancelar
trabajo actual.
NOTA: Si el proceso de impresión del trabajo ya está muy avanzado, puede que no tenga la
opción de cancelarlo.
Interrumpir el trabajo de impresión en curso desde la aplicación de
software
Aparecerá brevemente un cuadro de diálogo en la pantalla que permite cancelar el trabajo.
Si se enviaron varias solicitudes al dispositivo a través del software, es posible que estén esperando
en una cola de impresión (por ejemplo, en el Administrador de impresión de Windows). En la
documentación del software encontrará instrucciones específicas para cancelar una solicitud de
impresión desde el equipo.
Si un trabajo de impresión está esperando en la cola de impresión (memoria del equipo) o en un
dispositivo de cola de impresión (Windows 2000 o XP), borre el trabajo de impresión desde ahí.
Haga clic en Inicio y, a continuación, haga clic en Impresoras. Haga doble clic en el icono del
dispositivo para abrir el dispositivo de cola de impresión. Seleccione el trabajo de impresión que desea
cancelar y, a continuación, pulse Supr. Si el trabajo de impresión no se cancela, puede que sea
necesario apagar y reiniciar el equipo.
ESWW Cancelar un trabajo de impresión 99
100 Capítulo 6 Imprimir ESWW
7 Copias
Este dispositivo puede funcionar como copiadora directa e independiente. No es necesario instalar el
software del sistema de impresión en el equipo ni tener el equipo encendido para hacer fotocopias.
Puede ajustar la configuración de copia en el panel de control. También puede copiar originales con el
alimentador de documentos o el cristal del escáner. El dispositivo puede procesar los trabajos de copia,
impresión y envío digital de forma simultánea.
Este capítulo proporciona información sobre cómo realizar copias y cambiar la configuración de copia,
además de los siguientes temas:
Utilizar la pantalla de copia
Ajustar la opciones de copia predeterminadas
Instrucciones básicas para copiar
Ajustar la configuración de copia
Copiar documentos de dos caras
Copiar originales de varios tamaños
Cambiar el ajuste de clasificación de las copias
Copiar fotografías y libros
Combinar trabajos de copia a través de la función de creación de trabajos
Cancelar un trabajo de copia
Se recomienda revisar la información básica del panel de control antes de utilizar las funciones de copia
del dispositivo. Si desea más información, consulte la sección
Panel de control en la página 13.
ESWW 101
Utilizar la pantalla de copia
En la pantalla de inicio, pulse Copias para acceder a la pantalla de copia. La pantalla de copia se
muestra en la
Figura 7-1 Pantalla de copia en la página 102. Observe que únicamente podrán
visualizarse las primeras seis funciones de copia. Para poder visualizar las demás funciones de copia,
pulse Más opciones.
Figura 7-1 Pantalla de copia
102 Capítulo 7 Copias ESWW
Ajustar la opciones de copia predeterminadas
Puede utilizar el menú de administración para establecer los ajustes predeterminados que se apliquen
a todos los trabajos de copia. Si es necesario, puede anular la mayoría de los ajustes para un trabajo
específico. Una vez finalizado el trabajo de copia, se restablecerán los ajustes predeterminados del
dispositivo.
1. En la pantalla de inicio, pulse Administración.
2. Pulse Opciones de trabajo predeterminadas y, a continuación, Opciones de copia
predeterminadas.
3. Se ofrecen varias opciones. Puede configurar los valores predeterminados para todas las
opciones, o sólo para algunas de ellas.
Para obtener información sobre cada opción, consulte
Ajustar la configuración de copia
en la página 105. El sistema de ayuda integrado también ofrece una explicación de cada opción.
Pulse el botón Ayuda (
) situado en la esquina superior derecha de la pantalla.
4.
Para salir del menú de administración, pulse el botón Inicio (
) situado en la esquina superior
izquierda de la pantalla.
ESWW Ajustar la opciones de copia predeterminadas 103
Instrucciones básicas para copiar
Esta sección proporciona las instrucciones básicas para copiar.
Copiar desde el cristal del escáner
Utilice el cristal del escáner para realizar hasta 999 copias con un soporte de tamaño reducido y bajo
gramaje (menos de 60 g/m
2
o 16 lb) o un soporte pesado (más de 105 g/m
2
o 28 lb). Entre estos tipos
de soportes se incluyen recibos, recortes de periódicos, fotografías, documentos antiguos, documentos
deteriorados y libros.
Coloque el documento original boca abajo sobre el cristal. Alinee la esquina del documento original con
la esquina superior izquierda del cristal.
Para realizar copias con las opciones de copia predeterminadas, utilice el teclado numérico del panel
de control para seleccionar el número de copias y pulse Inicio. Para utilizar ajustes personalizados,
pulse Copias. Especifique los ajustes y, a continuación, pulse Inicio. Para obtener más información
sobre cómo utilizar los ajustes personalizados, consulte
Ajustar la configuración de copia
en la página 105.
Copiar desde el alimentador de documentos
Utilice el alimentador de documentos para realizar hasta 999 copias de un documento que contenga
hasta 50 páginas (en función del grosor de las páginas). Coloque el documento en el alimentador de
documentos con las páginas orientadas hacia arriba.
NOTA: Cuando escanee o realice copias desde el alimentador de documentos, la imagen puede
quedar inclinada hasta 2,1 mm en el papel de carta, 2,9 mm en A4 o 3,5 mm en papel de tamaño legal,
lo que se considera un rendimiento normal. Si la inclinación en la salida es mayor, ajuste las guías de
los soportes hasta que se ciñan al soporte.
Para realizar copias con las opciones de copia predeterminadas, utilice el teclado numérico del panel
de control para seleccionar el número de copias y pulse Inicio. Para utilizar ajustes personalizados,
pulse Copias. Especifique los ajustes y, a continuación, pulse Inicio. Para obtener más información
sobre cómo utilizar los ajustes personalizados, consulte
Ajustar la configuración de copia
en la página 105.
Antes de iniciar otro trabajo de copia, recupere el documento original de la bandeja de salida del
alimentador de documentos situada debajo de la bandeja de entrada y recoja las copias de la bandeja
de salida correspondiente.
104 Capítulo 7 Copias ESWW
Ajustar la configuración de copia
El dispositivo ofrece diferentes funciones para que pueda optimizar la impresión de copias. Estas
funciones se ofrecen en la pantalla Copias.
La pantalla Copias está constituida por varias páginas. En la primera página, pulse Más opciones para
ir a la siguiente página. A continuación, pulse los botones de flecha arriba o abajo para desplazarse a
otras páginas.
Para obtener detalles sobre cómo utilizar una determinada opción, pulse dicha opción y, a continuación,
pulse el botón (
) de ayuda situado en la esquina superior derecha de la pantalla. En la siguiente tabla
se ofrece una descripción general de las opciones de copia.
NOTA: Según el modo en que el administrador del sistema haya configurado el dispositivo, es posible
que no aparezcan algunas de estas opciones. Las opciones de la tabla se muestran en el orden en el
que pueden aparecer.
Nombre de opción Descripción
Caras Utilice esta función para indicar si el documento original se imprimirá por una sola cara o por
ambas caras, y si las copias se imprimirán por una o por ambas caras.
Reducir/ampliar Utilice esta función para reducir o ampliar la imagen copiada en la página.
Grapar/clasificar o Clasificar Si está instalado el accesorio de grapadora/apilador/separador de HP opcional, la opción
Grapar/clasificar estará disponible. Utilice esta función para configurar las opciones de grapado
y agrupación de páginas en grupos de copias.
Si no está instalado el accesorio de grapadora/apilador/separador de HP opcional, la opción
Clasificar estará disponible. Utilice esta función para reunir cada grupo de copias de páginas
en el mismo orden que el documento original.
Selección de papel Utilice esta función para seleccionar la bandeja adecuada para el tamaño y el tipo de papel
que desee utilizar.
Ajuste de imágenes Utilice esta función para mejorar la calidad general de la copia. Por ejemplo, puede ajustar el
grado de oscuridad y nitidez, y puede utilizar el ajuste Limpieza de fondo para eliminar las
imágenes tenues del fondo o un color de fondo claro.
Orientación contenido Utilice esta función para especificar la orientación en la que aparecerá el contenido del
documento original en la página: vertical u horizontal.
Optimizar texto/imagen Utilice esta función para optimizar la impresión para un tipo de contenido determinado. Puede
optimizar la impresión para texto o imágenes o bien, puede ajustar manualmente los valores.
Páginas por hoja Utilice esta función para copiar varias páginas en una hoja de papel.
Tamaño original Utilice esta función para describir el tamaño de página del documento original.
Formato de folleto Utilice esta función para copiar dos o más páginas en una hoja de papel de tal forma que pueda
doblar las hojas por el centro para crear un folleto.
De borde a borde Utilice esta función para evitar las sombras que pueden aparecer a lo largo de los bordes de
las copias cuando el documento original se imprime cerca de los bordes. Combine esta función
con la función Reducir/ampliar para garantizar que toda la página se imprime en las copias.
Creación de trabajo Utilice esta función para combinar varios grupos de documentos originales en un único trabajo
de copia. Utilice también esta función para copiar un documento original que contenga más
páginas de las que el alimentador de documentos pueda alojar.
ESWW Ajustar la configuración de copia 105
Copiar documentos de dos caras
Los documentos de dos caras pueden copiarse de forma manual o automática.
Copiar documentos de dos caras de forma manual
Las copias que resultan de este proceso se imprimen en una cara y deben ser clasificadas a mano.
1. Cargue los documentos que desea copiar en la bandeja de entrada del alimentador de documentos
con la primera página boca arriba y el borde superior de la hoja hacia el alimentador de
documentos.
2. Pulse Iniciar copia. Se imprimen y copian las páginas impares.
3. Retire la pila de la bandeja de salida del alimentador de documentos y vuelva a cargarla con la
última página hacia arriba y la parte superior de la misma hacia el alimentador de documentos.
4. Pulse Iniciar copia. Se imprimen y copian las páginas pares.
5. Clasifique las copias impresas pares e impares.
Copiar documentos de dos caras de forma automática (sólo en modelos de
impresión a doble cara)
El ajuste de copia predeterminado es de documentos de una cara a documentos de una cara. Utilice
los siguientes procedimientos para cambiar el ajuste de tal forma que pueda copiar de documentos de
dos caras y a documentos de dos caras.
Realizar copias de dos caras a partir de documentos de una cara
1. Cargue los documentos que desea copiar en el alimentador de documentos con la primera página
boca arriba y el borde superior de la hoja hacia el alimentador de documentos.
2. En el panel de control, pulse Copias.
3. Pulse Caras.
4. Pulse Original a una cara, impresión a doble cara.
5. Pulse Aceptar.
6. Pulse Iniciar copia.
106 Capítulo 7 Copias ESWW
Realizar copias de dos caras a partir de documentos de dos caras
1. Cargue los documentos que desea copiar en el alimentador de documentos con la primera página
boca arriba y el borde superior de la hoja hacia el alimentador de documentos.
NOTA: No es posible la copia a doble cara desde el cristal del escáner de superficie plana.
2. En el panel de control, pulse Copias.
3. Pulse Caras.
4. Pulse Original de doble cara, impresión a doble cara.
5. Pulse Aceptar.
6. Pulse Iniciar copia.
Realizar copias de una cara a partir de documentos de dos caras
1. Cargue los documentos que desea copiar en el alimentador de documentos con la primera página
boca arriba y el borde superior de la hoja hacia el alimentador de documentos.
2. En el panel de control, pulse Copias.
3. Pulse Caras.
4. Pulse Original de doble cara, impresión a una cara.
5. Pulse Aceptar.
6. Pulse Iniciar copia.
ESWW Copiar documentos de dos caras 107
Copiar originales de varios tamaños
Puede copiar documentos originales impresos en diferentes tamaños de papel siempre y cuando las
hojas tengan una dimensión común. Por ejemplo, podría combinar tamaños de papel Carta y Legal, o
tamaños A4 y A5.
1. Disponga las hojas del documento original de tal forma que todas ellas tengan la misma anchura.
2. Coloque las hojas orientadas hacia arriba en el alimentador de documentos y ajuste ambas guías
de papel contra el documento.
3. En la pantalla de inicio, pulse Copias.
4. Pulse Tamaño original.
NOTA: Si esta opción no aparece en la primera pantalla, pulse Más opciones hasta que aparezca
la opción.
5. Seleccione Mezcla Ctr/Lgl y pulse Aceptar.
6. Pulse Iniciar copia.
108 Capítulo 7 Copias ESWW
Cambiar el ajuste de clasificación de las copias
Puede establecer el dispositivo para que clasifique automáticamente varias copias en conjuntos. Por
ejemplo, si va a realizar dos copias de tres páginas y la clasificación automática está activada, las
páginas se imprimirán en este orden: 1,2,3,1,2,3. Si la clasificación automática está desactivada, las
páginas se imprimirán en este orden: 1,1,2,2,3,3.
Para utilizar la clasificación automática, el tamaño del documento original deberá caber en la memoria.
Si no es así, el dispositivo sólo realizará una copia y aparecerá un mensaje en el que se le notificará
el cambio. Si eso ocurre, utilice uno de los siguientes métodos para finalizar el trabajo:
Divida el trabajo en trabajos más pequeños que contengan menos páginas.
Realice sólo una copia del documento cada vez.
Desactive la clasificación automática.
El ajuste de clasificación que seleccione se aplicará a todas las copias hasta que se modifique. El ajuste
predeterminado para la clasificación automática de copias es Activado.
1. En el panel de control, pulse Copias.
2. Pulse Grapar/clasificar.
3. Pulse Clasificar.
ESWW Cambiar el ajuste de clasificación de las copias 109
Copiar fotografías y libros
Copiar una fotografía
NOTA: Las fotografías deben copiarse desde el escáner de superficie plana, no desde el alimentador
de documentos.
1. Levante la tapa y coloque la fotografía en el escáner de superficie plana con la cara de la imagen
hacia abajo y la esquina superior izquierda de la fotografía en la esquina superior izquierda del
cristal.
2. Cierre la tapa con cuidado.
3. Pulse Iniciar copia.
Copiar un libro
1. Levante la tapa y coloque el libro en el escáner de superficie plana con la página que desee copiar
en la esquina superior izquierda del cristal.
2. Cierre la tapa con cuidado.
3. Baje la tapa y presione con cuidado el libro hacia la superficie del escáner de superficie plana.
4. Pulse Iniciar copia.
110 Capítulo 7 Copias ESWW
Combinar trabajos de copia a través de la función de
creación de trabajos
Utilice la función de creación de trabajos para crear un único trabajo de copia a partir de varias
exploraciones. Puede utilizar el alimentador de documentos o el cristal del escáner. La configuración
de la primera exploración se utilizará para posteriores exploraciones.
1. Pulse Copias.
2. Desplácese hasta la opción Creación de trabajo y púlsela.
3. Pulse Creación de trabajo activada.
4. Pulse Aceptar.
5. Si es necesario, seleccione las opciones de copia deseadas.
6. Pulse Iniciar copia. Tras la exploración de cada página, el panel de control le pedirá más páginas.
7. Si el trabajo tiene más páginas, cargue la siguiente página y, a continuación, pulse Iniciar copia.
Si el trabajo no tiene más páginas, pulse Finalizado para imprimir.
NOTA: En la función de creación de trabajos, si explora la primera página de un documento con el
alimentador de documentos, deberá explorar las páginas restantes del documento con el mismo
dispositivo. Así, si explora la primera página de un documento desde el cristal del escáner, debe
explorar desde éste mismo lugar las páginas restantes del documento.
ESWW Combinar trabajos de copia a través de la función de creación de trabajos 111
Cancelar un trabajo de copia
Para cancelar el trabajo de copia que se esté realizando en ese momento, pulse Detener en el panel
de control. De esta forma, se detendrá el dispositivo. A continuación, pulse Cancelar trabajo actual.
NOTA: Si cancela un trabajo de copia, el documento se borrará del escáner de superficie plana o del
alimentador automático de documentos (ADF).
112 Capítulo 7 Copias ESWW
8 Escaneado y envío por correo
electrónico
El dispositivo ofrece funciones de escaneado en color y de envío digital. Mediante el panel de control,
puede escanear documentos en blanco y negro o en color y enviarlos a una dirección de correo
electrónico como datos adjuntos. Para utilizar el envío digital, el dispositivo debe estar conectado a la
red de área local (LAN). El dispositivo se conecta directamente a la red LAN.
NOTA: El dispositivo no permite copiar ni imprimir en color, pero puede escanear y enviar imágenes
en color.
En este capítulo se tratan los siguientes temas:
Configuración de los valores de correo electrónico
Uso de la pantalla Enviar correo electrónico
Realización de las funciones de correo electrónico básicas
Uso de la libreta de direcciones
Cambio de configuración del correo electrónico para el trabajo actual
Escaneado a una carpeta
Escaneado a un destino de flujo de trabajo
ESWW 113
Configuración de los valores de correo electrónico
Para poder enviar un documento por correo electrónico, debe configurar el dispositivo para esta
función.
NOTA: También puede configurar estos valores de correo electrónico desde el servidor web
incorporado, que es la opción que recomienda HP. Para obtener útiles sugerencias y más información
sobre cómo configurar la característica de correo electrónico, consulte la Guía del usuario del servidor
Web incorporado en el CD del dispositivo.
Para obtener más información sobre la configuración de una característica, solucionar un problema o
descubrir cómo utilizar este dispositivo, vaya a
www.hp.com/support/LJM3027mfp o www.hp.com/
support/LJM3035mfp.
Protocolos compatibles
Los modelos de MFP HP LaserJet M3027 admiten SMTP (Simple Mail Transfer Protocol). Los modelos
de MFP HP LaserJet M3035 admiten SMTP y LDAP (Lightweight Directory Access Protocol).
SMTP
SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) es un conjunto de reglas que definen la interacción entre
los programas que envían y reciben correo electrónico. Para que el dispositivo envíe documentos
por correo electrónico, es preciso que esté conectado a una red LAN con una dirección IP válida
de SMTP. El servidor SMTP también debe disponer de acceso a Internet.
Si utiliza una conexión de LAN, póngase en contacto con el administrador del sistema para obtener
la dirección IP del servidor SMTP. Si se conecta mediante una conexión DSL, póngase en contacto
con el proveedor de servicios para obtener la dirección IP del servidor SMTP.
LDAP
LDAP se utiliza para acceder a una base de datos de información. Cuando el dispositivo
utiliza LDAP, busca en una lista general de direcciones de correo electrónico. Cuando el usuario
comienza a escribir la dirección de correo electrónico, LDAP utiliza la característica auto completar,
que facilita una lista de direcciones de correo electrónico que coinciden con los caracteres escritos.
A medida que se van escribiendo caracteres adicionales, la lista de direcciones de correo
electrónico coincidentes se reduce.
El dispositivo admite LDAP, pero no se necesita una conexión con un servidor LDAP para enviar
trabajos por correo electrónico.
NOTA: Si necesita cambiar la configuración LDAP, debe cambiarla utilizando el servidor web
incorporado. Si desea obtener más información, consulte
Uso del servidor Web incorporado
en la página 135 o consulte la Guía del usuario del servidor Web incorporado del CD del
dispositivo.
Configuración de los valores del servidor de correo electrónico
Consulte a un administrador de red o al proveedor de servicios de Internet (ISP) la dirección IP o el
nombre del servidor SMTP. O bien, busque la dirección IP del panel de control del dispositivo (toque
Dirección de red). A continuación, utilice los siguientes procedimientos para configurar y probar
manualmente la dirección IP.
114 Capítulo 8 Escaneado y envío por correo electrónico ESWW
Configuración de la dirección de la puerta de enlace SMTP
1. En la pantalla de inicio, toque Administración.
2. Toque Configuración inicial.
3. Toque Configuración de correo electrónico y, a continuación, toque Puerta de enlace de SMTP.
4. Escriba la dirección de la puerta de enlace SMTP como una dirección IP o como nombre de dominio
completo. Si no sabe la dirección IP o el nombre de dominio, póngase en contacto con el
administrador de la red.
5. Toque Aceptar.
Prueba de la configuración de SMTP
1. En la pantalla de inicio, toque Administración.
2. Toque Configuración inicial.
3. Toque Configuración de correo electrónico y, a continuación, toque Probar puertas de enlace de
envío.
Si la configuración es correcta, aparecerá Puertas de enlace correctas en el visor del panel de
control.
Si la primera prueba se ha superado con éxito, envíese un mensaje de correo electrónico a sí mismo
con la característica de envío digital. Si recibe el mensaje, habrá configurado correctamente la
característica de envío digital.
Si no lo recibe, utilice estas acciones para solucionar problemas relacionados con el software de envío
digital:
Imprima una página de configuración. Verifique que la dirección de la puerta de enlace SMTP es
correcta.
Asegúrese de que la red funciona correctamente. Envíese un correo electrónico a sí mismo desde
un equipo. Si lo recibe, la red funciona correctamente. Si no lo recibe, póngase en contacto con
el administrador de red o al proveedor de servicios de Internet (ISP).
Búsqueda de puertas de enlace
Si no sabe la dirección de la puerta de enlace SMTP, puede utilizar uno de los siguientes métodos para
buscarlo.
Búsqueda de puertas de enlace SMTP desde el panel de control del dispositivo
1. En la pantalla de inicio, toque Administración.
2. Toque Configuración inicial.
3. Toque Configuración de correo electrónico y, a continuación, toque Buscar puertas de enlace de
envío.
La pantalla táctil muestra una lista de los servidores SMTP detectados.
4. Seleccione el servidor SMTP correcto y, a continuación, toque Aceptar.
ESWW Configuración de los valores de correo electrónico 115
Búsqueda de puertas de enlace SMTP desde un programa de correo electrónico
Debido a que la mayoría de los programas de correo electrónico también utilizan SMTP para enviar
correo electrónico y LDAP para establecer las direcciones de los mensajes de correo electrónico, es
posible que encuentre el nombre de host de la puerta de enlace SMTP y del servidor LDAP consultando
la configuración de su programa de correo electrónico.
NOTA: La característica de búsqueda de puertas de enlace puede que no detecte un servidor SMTP
válido en la red si utiliza un proveedor de servicios de Internet (ISP). Para buscar la dirección del servidor
de correo electrónico del ISP, póngase en contacto con el ISP.
116 Capítulo 8 Escaneado y envío por correo electrónico ESWW
Uso de la pantalla Enviar correo electrónico
Utilice la pantalla táctil para desplazarse por las opciones de la pantalla Enviar correo electrónico.
1 Botón Enviar correo
electrónico
Al tocar este botón se escanea el documento y se envía un archivo por correo electrónico a las
direcciones de correo electrónico proporcionadas.
2 Botón Inicio Al tocar este botón se abre la pantalla de inicio.
3 Campo De: Toque este campo para abrir el teclado y, a continuación, escriba su dirección de correo
electrónico. Si el administrador del sistema configuró el dispositivo para ello, este campo podría
aparecer con una dirección predeterminada insertada.
4 Campo Para: Toque este campo para abrir el teclado y, a continuación, escribir las direcciones de correo
electrónico de los usuarios a los que desea enviar el documento escaneado.
5 Campo Asunto: Toque este campo para abrir el teclado y, a continuación, escriba un título para el asunto.
6 Botón Más opciones Toque este botón para cambiar determinada configuración de correo electrónico para el trabajo
de escaneado actual.
7 Barra de
desplazamiento
Utilice la barra de desplazamiento para ver y configurar los campos CC:, CCO:, Mensaje y
Nombre archivo. Toque cualquiera de esos campos para abrir el teclado y añadir la información
necesaria.
8 Botones Libreta de
direcciones
Toque estos botones para utilizar la libreta de direcciones para rellenar los campos Para:, CC: o
CCO: . Para obtener más información, consulte
Uso de la libreta de direcciones
en la página 120.
9 Botón Ayuda Toque este botón para obtener ayuda del panel de control. Para obtener más información,
consulte
Panel de control en la página 13.
10 Botón Advertencias/
errores
Este botón sólo aparece cuando hay un error o advertencia en el área de la línea de estado.
Tóquelo para abrir una pantalla emergente que le ayudará a resolver el error o la advertencia.
ESWW Uso de la pantalla Enviar correo electrónico 117
Realización de las funciones de correo electrónico básicas
La característica de correo electrónico del dispositivo ofrece las siguientes ventajas:
Envía documentos a varias direcciones de correo electrónico, lo que permite ahorrar tiempo y
costes de entrega.
Entrega archivos en blanco y negro o en color. Los archivos se pueden enviar con distintos
formatos manipulables por el destinatario.
Con el correo electrónico, los documentos se escanean en la memoria del dispositivo y se envían a
una dirección de correo electrónico o a varias direcciones como datos adjuntos. Los documentos
digitales se pueden enviar en varios formatos gráficos, como .TIFF y .JPG, lo que permite a los
destinatarios manipular el archivo en varios programas para satisfacer sus necesidades específicas.
Los documentos llegan con una calidad parecida a la del original y se pueden imprimir, almacenar o
enviar.
Para utilizar la característica de correo electrónico, el dispositivo debe estar conectado a una red de
área local SMTP válida que incluya acceso a Internet.
Carga de documentos
Puede escanear un documento con el cristal o con el alimentador de documentos. El cristal y el
alimentador de documentos tienen cabida para originales de tamaño carta, legal, ejecutivo, A4 y A5.
Otros originales más pequeños, recibos, documentos irregulares y deteriorados, documentos grapados
o doblados anteriormente y las fotografías deben escanearse utilizando el cristal. Los documentos con
muchas páginas pueden escanearse fácilmente utilizando el alimentador de documentos.
NOTA: Cuando escanee o realice copias desde el alimentador de documentos, la imagen puede
quedar inclinada hasta 2,1 mm en el papel de carta, 2,9 mm en A4 o 3,5 mm en papel de tamaño legal,
lo que se considera un rendimiento normal. Si la inclinación en la salida es mayor, ajuste las guías de
los soportes hasta que se ciñan al soporte.
Envío de documentos
El dispositivo escanea tanto originales en blanco y negro como en color. Puede utilizar la configuración
predeterminada o cambiar las preferencias de exploración y los formatos de archivo. A continuación se
facilita la configuración predeterminada:
Color
PDF (requiere que el destinatario disponga de un visor Adobe Acrobat
®
para ver el documento
adjunto al correo electrónico)
Para obtener información sobre el cambio de la configuración del trabajo actual, consulte
Cambio de
configuración del correo electrónico para el trabajo actual en la página 122.
Envío de un documento
1. Coloque el documento boca abajo en el cristal del escáner o boca arriba en el ADF.
2. En la pantalla de inicio, toque Correo electrónico.
3. Si se le solicita, introduzca el nombre de usuario y la contraseña.
118 Capítulo 8 Escaneado y envío por correo electrónico ESWW
4. Rellene los campos De:, Para: y Asunto:. Desplácese hacia abajo y rellene los campos CC:,
CCO: y Mensaje, si corresponde. Es posible que el nombre de usuario o cualquier otra información
predefinida aparezca en el campo De:. Si aparece, quizás no pueda cambiarla.
5. (Opcional) Toque Más opciones para cambiar la configuración del documento que está enviando
(por ejemplo, el tamaño original del documento). Si está enviando un documento a dos caras, debe
seleccionar Caras y una opción con un original de dos caras.
6. Pulse Iniciar para iniciar el proceso de envío.
7. Cuando termine, quite el documento original del cristal del escáner o del ADF.
Uso de la función auto completar
Cuando escriba caracteres en los campos Para:, CC: o De: de la pantalla Enviar correo electrónico, la
función auto completar se activa. A medida que introduce la dirección o el nombre deseado mediante
la pantalla de teclado, el dispositivo busca la lista de la libreta de direcciones automáticamente y
completa la dirección o el nombre con la primera cadena coincidente. Puede seleccionar ese nombre
tocando Intro o seguir introduciendo el nombre hasta que la característica auto completar encuentre la
entrada correcta. Si escribe un carácter que no coincide con ninguna de las entradas de la lista, el texto
de auto completar se borra de la pantalla para indicar que esta dirección no se encuentra en la
libreta.
ESWW Realización de las funciones de correo electrónico básicas 119
Uso de la libreta de direcciones
Puede enviar un correo electrónico a una lista de destinatarios utilizando la característica de libreta de
direcciones del dispositivo. Consulte con el administrador del sistema para obtener información sobre
la configuración de las listas de direcciones.
NOTA: También puede utilizar el servidor Web incorporado para crear y administrar la libreta de
direcciones de correo electrónico. Para obtener más información, consulte la Guía del usuario del
servidor Web incorporado en el CD del dispositivo.
Creación de una lista de destinatarios
1. En la pantalla de inicio, toque Correo electrónico.
2. Siga uno de estos procedimientos:
Toque Para: si desea abrir la pantalla del teclado y, a continuación, escriba las direcciones
de correo electrónico de los destinatarios. Separe las direcciones con un punto y coma o
toque Intro en la pantalla táctil.
Utilice la libreta de direcciones.
a.
En la pantalla Enviar correo electrónico, toque el botón de la libreta de direcciones (
)
para abrir la libreta de direcciones.
b. Desplácese por las entradas de la libreta de direcciones mediante la barra de
desplazamiento. Mantenga pulsada la flecha para desplazarse rápidamente por la lista.
c. Resalte el nombre para seleccionar un destinatario y, a continuación, toque el botón
añadir (
).
También puede seleccionar una lista de distribución tocando la lista desplegable de la
parte superior de la pantalla y tocando a continuación Todas o añadir un destinatario de
una lista local tocando Local en la lista desplegable. Resalte los nombres adecuados y
toque
para añadir el nombre a la lista de destinatarios.
Para eliminar un destinatario de la lista, desplácese hasta él y resáltelo y, a continuación,
toque el botón eliminar (
).
3. Los nombres de la lista de destinatarios se muestran en la línea de texto de la pantalla del teclado.
Si lo desea, puede añadir un destinatario que no se encuentre en la libreta de direcciones
escribiendo la dirección de correo electrónico con el teclado. Cuando esté de acuerdo con la lista
de destinatarios, toque Aceptar.
4. Toque Aceptar.
5. Escriba la información restante en los campos CC: y Asunto: de la pantalla Enviar correo
electrónico, si es preciso. Puede comprobar la lista de destinatarios tocando la flecha hacia abajo
junto a la línea de texto del campo Para: .
6. Pulse Iniciar.
Uso de la libreta de direcciones local
Utilice la libreta de direcciones local para almacenar direcciones de correo electrónico utilizadas con
frecuencia. La libreta de direcciones local se puede compartir entre varios dispositivos que utilicen el
mismo servidor para acceder al software HP Digital Sending.
120 Capítulo 8 Escaneado y envío por correo electrónico ESWW
Puede utilizar la libreta de direcciones al introducir direcciones de correo electrónico en los campos
De:, Para:, CC: o CCO: . También puede añadir o eliminar direcciones de la libreta de direcciones.
Para abrir la libreta de direcciones, toque el botón correspondiente (
).
Adición de direcciones de correo electrónico a la libreta de direcciones local:
1. Toque Local.
2.
Toque
.
3. (Opcional) Toque el campo Nombre y, en el teclado que aparece, especifique un nombre para la
nueva entrada. Toque Aceptar.
El nombre es el alias de la dirección de correo electrónico. Si no escribe ningún nombre de alias,
éste será la dirección de correo electrónico.
4. Toque el campo Dirección y, en el teclado que aparece, escriba la dirección de correo electrónico
de la nueva entrada. Toque Aceptar.
Eliminación de direcciones de correo electrónico de la libreta de direcciones local
Puede eliminar direcciones de correo electrónico que no vaya a utilizar más.
NOTA: Para cambiar una dirección de correo electrónico, primero debe eliminarla y, a continuación,
añadirla como una nueva en la libreta de direcciones local.
1. Toque Local.
2. Toque la dirección de correo electrónico que desee eliminar.
3.
Toque
.
Aparecerá el siguiente mensaje de confirmación: ¿Desea eliminar la(s) dirección(es)
seleccionada(s)?
4. Toque para eliminar la dirección de correo electrónico o No para volver a la pantalla Libreta de
direcciones.
ESWW Uso de la libreta de direcciones 121
Cambio de configuración del correo electrónico para el
trabajo actual
Utilice el botón Más opciones para cambiar la siguiente configuración de correo electrónico para el
trabajo actual:
Botón Descripción
Tipo de archivo del
documento
Toque este botón para cambiar el tipo de archivo creado por el dispositivo después de escanear el
documento.
Calidad de salida Toque este botón para aumentar o disminuir la calidad de impresión del archivo que se está
escaneando. Un valor de calidad más elevado produce un tamaño mayor de archivo.
Resolución Toque este botón para cambiar la resolución de escaneado. Un valor de resolución más elevado
produce un tamaño mayor de archivo.
Color/negro Toque este botón para determinar si va a escanear el documento en color o en blanco y negro.
Caras originales Toque este botón para indicar si el documento original tiene una cara o dos.
Orientación
contenido
Toque este botón para seleccionar la orientación vertical u horizontal del original.
Tamaño original Toque este botón para seleccionar el tamaño del documento. carta, A4, legal o mezcla carta/legal.
Optimizar texto/
imagen
Toque este botón para cambiar el proceso de escaneado según el tipo de documento que se esté
escaneando.
Creación de trabajo Toque este botón para activar o desactivar el modo Creación de trabajo, que le permite escanear varios
trabajos pequeños y enviarlos como un solo archivo.
Ajuste de imágenes Toque este botón para cambiar la configuración de la oscuridad y nitidez o para borrar la saturación de
fondo del original.
122 Capítulo 8 Escaneado y envío por correo electrónico ESWW
Escaneado a una carpeta
NOTA: Esta característica del dispositivo sólo es compatible con los modelos de MFP HP LaserJet
M3035.
Si el administrador del sistema autoriza esta característica, el dispositivo podrá escanear un archivo y
enviarlo a una carpeta de la red. Los sistemas operativos compatibles admitidos para los destinos de
las carpetas incluyen Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 y Novell.
NOTA: Es posible que tenga que facilitar un nombre de usuario y una contraseña para utilizar esta
opción o para enviar algunas carpetas. Consulte al administrador del sistema para obtener más
información.
1. Coloque el documento boca abajo en el cristal del escáner o boca arriba en el ADF.
2. En la pantalla de inicio, toque Carpeta de red.
3. En la lista Carpetas de acceso rápido seleccione la carpeta donde desee guardar el documento.
4. Toque el campo Nombre de archivo para abrir la pantalla emergente de teclado y, a continuación,
escriba el nombre del archivo.
5. Toque Envío a carpeta de red.
Escaneado a un destino de flujo de trabajo
NOTA: El producto de software opcional Digital Sending Software proporciona esta característica del
dispositivo que sólo es compatible con los modelos de MFP HP LaserJet M3035.
Si el administrador del sistema ha activado la característica de flujo de procesos, podrá explorar un
documento y enviarlo a un destino personalizado de dicho flujo. Un destino del flujo de procesos permite
enviar información adicional con el documento explorado a una ubicación especificada de la red o a un
servidor FTP. El visor del panel de control le pedirá información específica. El administrador del sistema
también puede designar una impresora como destino del flujo de trabajo, lo que permite escanear un
documento y, a continuación, enviarlo directamente a la impresora de red para su impresión.
1. Coloque el documento boca abajo en el cristal del escáner o boca arriba en el ADF.
2. En la pantalla de inicio, toque Flujo de trabajo.
3. Seleccione el destino al que desee escanear.
4. En el campo Campo de texto, escriba los datos que desee que acompañen al archivo y, a
continuación, toque Envío de flujo de trabajo.
ESWW Escaneado a una carpeta 123
124 Capítulo 8 Escaneado y envío por correo electrónico ESWW
9Fax
Los modelos de MFP HP LaserJet M3027x y HP LaserJet M3035xs incluyen una característica de
fax.
Si desea obtener instrucciones completas para configurar el fax del dispositivo y utilizar las
características de fax, consulte la guía de fax, incluida en el CD del dispositivo de los MFP HP LaserJet
M3027x y HP LaserJet M3035xs.
Este capítulo ofrece información sobre los siguientes temas:
Fax analógico
Fax digital
ESWW 125
Fax analógico
En los MFP HP LaserJet M3027x o HP LaserJet M3035xs, el dispositivo puede funcionar como una
máquina de fax independiente.
Conexión del fax a la línea telefónica
Al conectar el fax a una línea telefónica, asegúrese de que ésta sea una línea dedicada que no la utilice
ningún otro dispositivo. Además, deberá tratarse de una línea analógica, puesto que el fax no funcionará
correctamente si se conecta a determinados sistemas PBX digitales. Si no está seguro de tener una
línea telefónica digital o analógica, póngase en contacto con su proveedor de telecomunicaciones.
NOTA: HP recomienda el uso del cable telefónico suministrado con el dispositivo a fin de garantizar
que el fax funcione correctamente.
1. Retire la cubierta de la toma del fax del dispositivo y, a continuación, conecte un extremo del cable
telefónico a la toma del fax. Empuje el conector hasta que haga clic y, a continuación, vuelva a
colocar la cubierta de la toma del fax.
2. Conecte el otro extremo del cable a la toma telefónica de la pared. Empuje el conector hasta que
haga clic o hasta que esté perfectamente encajado. Puede que no se oiga el clic del conector al
utilizarse distintos tipos de conectores en los diferentes países/regiones.
Configurar y utilizar las funciones del fax
Antes de que pueda utilizar las funciones del fax, deberá configurarlas en los menús del panel de control.
Por ejemplo, tendrá que especificar la siguiente información:
Hora y fecha
Ubicación
Cabecera de fax
Para obtener más información sobre cómo configurar y utilizar el accesorio de fax, así como para
obtener más información sobre la solución de problemas del accesorio, consulte la Guía del usuario
del accesorio de fax analógico HP LaserJet 300 que se proporciona con el mismo.
126 Capítulo 9 Fax ESWW
Fax digital
El envío de faxes digitales está disponible cuando se instala el software opcional HP Digital Sending
Software. Para obtener información sobre cómo pedir este software, vaya a
www.hp.com/go/
LJM3027mfp_software o www.hp.com/go/LJM3035mfp_software.
Con el envío de los faxes digitales, el dispositivo no necesita estar conectado directamente a una línea
telefónica. En lugar de ello, el dispositivo puede enviar un fax de tres formas distintas:
Fax por LAN envía faxes a través de otro proveedor de fax.
Fax de Microsoft Windows 2000 es un módulo de fax/módem y envío digitalizado que el equipo
utiliza para funcionar como fax con puerta de enlace llave en mano.
Fax por Internet utiliza un proveedor de fax por Internet para procesar faxes. El fax se entrega
en una máquina de fax convencional o se envía al correo electrónico del usuario.
Para obtener información completa sobre el uso de faxes digitales, consulte la documentación que se
entrega con el software HP Digital Sending Software.
ESWW Fax digital 127
128 Capítulo 9 Fax ESWW
10 Gestión y mantenimiento del
dispositivo
Este capítulo describe cómo administrar el dispositivo:
Uso de las páginas de información
Configurar alertas por correo electrónico
Utilice el programa Software Cuidado fácil de impresoras HP
Uso del servidor Web incorporado
Usar el software HP Web Jetadmin
Uso de HP Printer Utility para Macintosh
Gestión de consumibles
Sustitución de consumibles y piezas
Limpieza del dispositivo
Calibración del escáner
ESWW 129
Uso de las páginas de información
En el panel de control puede imprimir páginas que contienen información detallada sobre el dispositivo
y su configuración actual. La siguiente tabla proporciona las instrucciones para la impresión de las
páginas de información.
Descripción de la página Cómo imprimir la página
Mapa de menús
Muestra los menús del panel de control
y las opciones de configuración
disponibles.
1. En la pantalla de inicio, toque Administración.
2. Toque Información.
3. Toque Páginas Configuración/Estado.
4. Toque Mapa de menús de administración.
5. Toque Imprimir.
El contenido de este mapa de menús depende de las opciones instaladas en el
dispositivo en ese momento.
Para obtener una lista completa de los menús del panel de control y de los posibles
valores, consulte la sección
Panel de control en la página 13.
Página de configuración
Muestra la configuración del dispositivo
y los accesorios instalados.
1. En la pantalla de inicio, toque Administración.
2. Toque Información.
3. Toque Páginas Configuración/Estado.
4. Toque Página de configuración.
5. Toque Imprimir.
NOTA: Si el dispositivo contiene un servidor de impresión HP Jetdirect o una unidad
de disco duro opcional, se imprimirán ginas de configuración adicionales que
proporcionan información sobre esos dispositivos.
Página de estado de consumibles
Muestra los niveles de tóner de los
cartuchos de impresión.
1. En la pantalla de inicio, toque Administración.
2. Toque Información.
3. Toque Páginas Configuración/Estado.
4. Toque Página de estado de consumibles.
5. Toque Imprimir.
NOTA: Si está utilizando consumibles que no son de HP, es posible que la página
de estado de consumibles no muestre la vida útil que les queda. Para obtener más
información, consulte
Política de HP con respecto a los cartuchos de impresión que
no son de HP en la página 142.
Página de uso
Muestra un recuento de páginas para
cada tamaño de papel impreso, el
número de páginas impresas a una
cara (símplex) o a dos caras (dúplex) y
el promedio porcentual de la cobertura.
1. En la pantalla de inicio, toque Administración.
2. Toque Información.
3. Toque Páginas Configuración/Estado.
4. Toque Página de uso.
5. Toque Imprimir.
Directorios de archivos 1. En la pantalla de inicio, toque Administración.
2. Toque Información.
130 Capítulo 10 Gestión y mantenimiento del dispositivo ESWW
Descripción de la página Cómo imprimir la página
Contiene información sobre cualquier
dispositivo de almacenamiento masivo,
como unidades flash, tarjetas de
memoria o discos duros, que se haya
instalado en el dispositivo.
3. Toque Páginas Configuración/Estado.
4. Toque Directorios de archivos.
5. Toque Imprimir.
Informes de fax
Hay cinco informes que muestran la
actividad del fax, las llamadas de fax,
los códigos de facturación, los números
de fax bloqueados y los números de
marcación rápida.
NOTA: Los informes de fax están
disponibles sólo en modelos de
dispositivos que tengan funciones de
fax.
1. En la pantalla de inicio, toque Administración.
2. Toque Información.
3. Toque Informes de fax.
4. Toque uno de los siguientes botones para imprimir el informe correspondiente:
Registro de actividades del fax
Informe de llamadas de fax
Informe de códigos de facturación
Lista de faxes bloqueados
Lista de números de marcado rápido
5. Toque Imprimir.
Para obtener más información, consulte la guía del fax suministrada con el
dispositivo.
Listas de fuentes
Muestra las fuentes que hay instaladas
en el dispositivo.
1. En la pantalla de inicio, toque Administración.
2. Toque Información.
3. Toque Páginas/Fuentes de muestra.
4. Toque Lista de fuentes PCL o Lista de fuentes PS.
5. Toque Imprimir.
NOTA: La lista contiene además los tipos de fuentes que residen en el accesorio
del disco duro o módulo DIMM.
ESWW Uso de las páginas de información 131
Configurar alertas por correo electrónico
NOTA: Si su compañía no tiene correo electrónico, puede que esta característica no esté disponible.
Puede utilizar HP Web Jetadmin o el servidor Web incorporado para configurar el sistema para que le
alerte de problemas con el dispositivo. Las alertas se materializan en forma de mensajes de correo
electrónico enviados a las cuentas que especifique.
Puede configurar las siguientes opciones:
Los dispositivos que desea supervisar
Las alertas que desea recibir (por ejemplo, alertas para atascos de papel, papel agotado, estado
de consumibles y cubierta abierta)
Las cuentas de correo electrónico a las que desea enviar dichas alertas
Software Ubicación de la información
HP Web Jetadmin Consulte la sección Usar el software HP Web Jetadmin en la página 138 para obtener
información general sobre HP Web Jetadmin.
Consulte el sistema de Ayuda de HP Web Jetadmin para obtener información detallada sobre
las alertas y sobre cómo configurarlas.
Servidor Web incorporado Consulte la sección Uso del servidor Web incorporado en la página 135 para obtener
información general sobre el servidor Web incorporado.
Consulte el sistema de Ayuda del servidor Web incorporado para obtener información
detallada sobre las alertas y sobre cómo configurarlas.
132 Capítulo 10 Gestión y mantenimiento del dispositivo ESWW
Utilice el programa Software Cuidado fácil de
impresoras HP
La aplicación Software Cuidado fácil de impresoras HP es una herramienta que se puede utilizar para
realizar las siguientes tareas:
Detectar dispositivos de la red y realizar un seguimiento de su estado.
Configurar y ver alertas para varias impresoras a la vez.
Configurar y ver alertas de consumibles para varias impresoras a la vez.
Comprar consumibles en línea.
Utilizar las herramientas de mantenimiento y solución de problemas en línea de HP.
Podrá consultar la información de la Software Cuidado fácil de impresoras HP cuando el dispositivo
esté directamente conectado al equipo o cuando esté conectado a una red. Para descargar el programa
Software Cuidado fácil de impresoras HP, vaya a
www.hp.com/go/easyprintercare.
NOTA: No es necesario tener acceso a Internet para utilizar el Software Cuidado fácil de
impresoras HP. No obstante, si hace clic en un enlace basado en Web, deberá tener acceso a Internet
para ir al sitio asociado con el enlace.
Abra Software Cuidado fácil de impresoras HP
Utilice uno de los métodos siguientes para abrir Software Cuidado fácil de impresoras HP:
En el menú Inicio, seleccione Programas, Hewlett-Packard y, por último, Software Cuidado
fácil de impresoras HP.
En la bandeja del sistema de Windows (en la esquina inferior derecha del escritorio), haga doble
clic en el icono de la aplicación Software Cuidado fácil de impresoras HP.
Haga doble clic en el icono del escritorio.
Secciones de Software Cuidado fácil de impresoras HP
Sección Opciones
Pestaña de la lista
Dispositivos
Muestra información
sobre todos los
dispositivos de la lista
Dispositivos
Información del dispositivo, incluyendo el nombre de la impresora, marca y modelo
Un icono (si el cuadro desplegable Ver como está establecido en la opción Mosaico, que es
el valor predeterminado)
Cualquier alerta actual para el dispositivo
Si hace clic en uno de los dispositivos de la lista, Software Cuidado fácil de impresoras HP abre la
ficha Descripción general para ese dispositivo.
Ficha de asistencia
técnica
Proporciona información
de ayuda y enlaces.
Proporciona información de dispositivo, incluyendo alertas para artículos que requieren
atención.
Incluye enlaces a herramientas de resolución de problemas y mantenimiento .
ESWW Utilice el programa Software Cuidado fácil de impresoras HP 133
Sección Opciones
Ventana Pedido de
consumibles
Proporciona acceso al
pedido de consumibles
en línea o por correo
electrónico.
Lista de pedido: Muestra los consumibles que puede pedir para cada dispositivo. Si desea
pedir un artículo determinado, haga clic en la casilla de verificación Pedir de ese artículo en
la lista de consumibles.
Botón Comprar consumibles en línea: Abre el sitio Web de HP SureSupply en una nueva
ventana del navegador. Si ha marcado la casilla de verificación Pedir en algún artículo, la
información sobre esos artículos se transfiere al sitio Web, desde donde recibirá información
sobre opciones para adquirir los consumibles que ha seleccionado.
Botón Imprimir carrito de compras: imprime la información de los consumibles que tienen
activada la casilla de verificación Pedir.
Ventana Configuración
de alertas
Permite configurar el
dispositivo para que
notifique
automáticamente los
problemas detectados en
el mismo.
Alertas activadas o desactivadas: Activa o desactiva la función de alertas.
Cuándo aparecen las alertas: Establece cuándo desea que aparezcan las alertas: cuando
esté imprimiendo en ese dispositivo en particular o en cualquier momento en que haya un
evento de dispositivo.
Tipo de evento de alerta: define si desea recibir alertas de errores críticos o de cualquier error,
incluidos los errores que permiten continuar.
Método de notificación: Establece el tipo de alerta que debe aparecer (mensaje emergente o
alerta de escritorio).
Pestaña Descripción
general
Contiene información
básica sobre el estado
del dispositivo.
Lista Dispositivos: Muestra los dispositivos que puede seleccionar.
Sección Estado del dispositivo: Muestra información sobre el estado del dispositivo. Esta
sección indicará las condiciones de alerta del dispositivo, como por ejemplo, un cartucho de
impresión vacío. También muestra información sobre la identificación del dispositivo, los
mensajes del panel de control y los niveles del cartucho de impresión. Después de corregir
un problema con el dispositivo, haga clic en el botón
para actualizar la sección.
Sección Estado de consumibles: muestra información detallada sobre el estado de los
consumibles, como el porcentaje de tóner restante en el cartucho de impresión y el estado
del soporte cargado en cada bandeja.
Enlace Detalles sobre consumibles: Abre la página de estado sobre consumibles para ver
información más detallada sobre consumibles del dispositivo e información sobre pedidos y
reciclaje.
Ventana Buscar otras
impresoras
Le permite añadir más
impresoras a su lista de
impresoras.
Al hacer clic en el enlace Buscar otras impresoras en la lista Dispositivos se abre la ventana
Buscar otras impresoras. La ventana Buscar otras impresoras incluye una utilidad que detecta
otras impresoras de la red para que pueda añadirlas a la lista de Dispositivos y supervisarlas
desde su equipo.
134 Capítulo 10 Gestión y mantenimiento del dispositivo ESWW
Uso del servidor Web incorporado
NOTA: Cuando el dispositivo esté conectado directamente a un equipo, utilice el programa Software
Cuidado fácil de impresoras HP para ver el estado del dispositivo.
Ver información de estado de control del dispositivo
Establecer el tipo de papel cargado en cada bandeja
Determinar la vida útil restante de todos los consumibles y realizar pedidos de consumibles nuevos
Ver y cambiar las configuraciones de las bandejas
Ver y cambiar la configuración del menú del panel de control del dispositivo
Ver e imprimir las páginas internas
Recibir notificaciones sobre eventos relacionados con el dispositivo y los suministros.
Ver y cambiar la configuración de la red
Ver información de asistencia específica del dispositivo y del estado de éste
Al conectar el dispositivo a la red, el servidor Web incorporado está disponible automáticamente.
Para utilizar el servidor Web incorporado, deberá tener instalado Microsoft Internet Explorer 4 o
posterior o Netscape Navigator 4 o posterior. El servidor Web incorporado funciona cuando el
dispositivo está conectado a una red basada en IP. El servidor Web incorporado no es compatible con
las conexiones de impresora basadas en IPX o AppleTalk. No es necesario tener acceso a Internet
para abrir y utilizar el servidor Web incorporado.
Abra el servidor Web incorporado utilizando una conexión en red
1. En un navegador Web compatible del equipo, escriba la dirección IP del dispositivo en el campo
de dirección/URL. Para localizar la dirección IP o el nombre del host, imprima una página de
configuración. Consulte la sección
Uso de las páginas de información en la página 130.
NOTA: Después de acceder a la dirección URL, puede crear un marcador para poder volver a
ella rápidamente en un futuro.
2. El servidor Web incorporado tiene cuatro fichas que contienen la configuración e información sobre
el dispositivo: las fichas Información, Configuración, Redes y Digital Sending. Haga clic en la
ficha que desea ver.
Consulte
Secciones del servidor Web incorporado en la página 136 para obtener más información
sobre cada ficha.
ESWW Uso del servidor Web incorporado 135
Secciones del servidor Web incorporado
Ficha o sección Opciones
Ficha Información
Proporciona información sobre el
dispositivo, su estado y
configuración.
Estado del dispositivo: Muestra el estado del dispositivo. Para cambiar la
configuración predeterminada, haga clic en Cambiar configuración.
Página de configuración: Muestra la información que se ha encontrado en la
página de configuración.
Estado de los consumibles: Muestra información sobre pedidos y reciclaje de
consumibles. Para pedir nuevos consumibles, haga clic en Comprar
consumibles en el área Otros enlaces en la parte izquierda de la ventana.
Registro de eventos: Muestra una lista de todos los eventos y errores del
dispositivo.
Página de uso: Muestra un resumen del número de páginas que ha escaneado el
dispositivo, agrupadas por tamaño y tipo.
Información de dispositivo: Muestra el nombre en red del dispositivo, su dirección
e información del modelo. Para cambiar estas entradas, haga clic en Información
de dispositivo en la ficha Configuración.
Panel de control: Muestra mensajes desde el panel de control del dispositivo, como
Preparado o Modo de reposo activado.
Ficha Configuración
Ofrece la capacidad de configurar
el dispositivo desde el equipo.
Configurar dispositivo: Le permite ajustar la configuración del dispositivo. Esta
página contiene los menús habituales que hay en los dispositivos utilizando el visor
del panel de control.
Servidor de correo electrónico: Utilizado junto con la página Alertas para
configurar el correo electrónico entrante y saliente, así como para establecer alertas
de correo electrónico.
Alertas: Le permite configurar que se reciban alertas por correo electrónico para
varios eventos de dispositivo y de consumibles.
AutoSend: Le permite configurar el dispositivo para que envíe correos electrónicos
automatizados sobre la configuración del dispositivo y los consumibles a direcciones
de correo electrónico específicas.
Seguridad: Le permite establecer una contraseña para el acceso a las fichas
Configuración y Redes. Active y desactive determinadas funciones del servidor
Web incorporado.
Administrador de autentificación: Le permite establecer las funciones del
dispositivo que requieren que los usuarios inicien sesión correctamente antes de su
uso.
Autentificación de LDAP: Le permite configurar el Digital Sender para la
autentificación de un servidor LDAP.
Autentificación de Kerberos: Le permite configurar el Digital Sender para la
autentificación de un controlador de dominio de Kerberos.
Editar otros enlaces: Le permite añadir o personalizar un enlace a otro sitio Web.
Este enlace aparecerá en el área Otros enlaces de todas las páginas del servidor
Web incorporado.
Información de dispositivo: Le permite dar un nombre al dispositivo y asignarle un
número de activo. Especifique el nombre y la dirección de correo electrónico del
contacto primario que recibirá información sobre el dispositivo.
Idioma: Le permite determinar el idioma en el que se va a mostrar la información
del servidor Web incorporado.
136 Capítulo 10 Gestión y mantenimiento del dispositivo ESWW
Ficha o sección Opciones
Fecha y hora: Permite la sincronización de hora con un servidor de hora de red.
Hora de temporizador: Le permite establecer o editar una hora de temporizador
para el dispositivo.
NOTA: La ficha Configuración puede protegerse con contraseña. Si el dispositivo se
encuentra en una red, consulte siempre con el administrador del sistema antes de cambiar
la configuración de esta ficha.
Ficha Envío digital
Ofrece la capacidad de configurar
los ajustes de envío digital del
dispositivo desde el equipo
Configuración general: Le permite proporcionar o cambiar la información del
administrador.
Configuración de correo electrónico: Le permite cambiar la configuración del
correo electrónico, como la dirección del servidor de correo electrónico, los requisitos
de autentificación y la dirección de remitente predeterminada.
Envío a una carpeta: Le permite activar o desactivar la función de envío a una
carpeta, definir las carpetas de red que pueden recibir archivos y configurar las
carpetas de red.
Direccionamiento: Le permite configurar el dispositivo para utilizar un servidor y
una libreta de direcciones de LDAP.
Libreta de direcciones: Le permite añadir una lista predefinida de direcciones de
correo electrónico de destino a la libreta de direcciones del dispositivo.
Registro: Le permite ver la información del trabajo de envío digital, incluidos los
errores que se produzcan.
Preferencias: Le permite configurar los ajustes generales de las funciones de envío
digital, como la configuración del escáner predeterminada.
Ficha Redes
Ofrece la posibilidad de cambiar la
configuración de red desde el
equipo.
Los administradores de la red pueden usar esta ficha para controlar la configuración de
red del dispositivo cuando está conectado a una red basada en tecnología IP. Esta ficha
no aparece si el dispositivo está conectado directamente a un equipo o si está conectado
a una red utilizando algo que no sea el servidor de impresión HP Jetdirect.
NOTA: La ficha Redes se puede proteger con contraseña.
Otros enlaces
Contiene enlaces que le conectan
a Internet
HP Instant Support: Permite conectarse al sitio Web de HP para ayudarle a
encontrar soluciones. Este servicio analiza los registros de errores y la información
de configuración del dispositivo para ofrecer información de diagnósticos y
asistencia específicos para el dispositivo.
Comprar consumibles: Conecta con el sitio Web de HP SureSupply, en el que
recibirá información sobre las opciones para adquirir consumibles originales de HP,
como papel o el kit de mantenimiento del ADF.
Asistencia del producto: Conecta con el sitio de asistencia para el dispositivo,
desde el que puede buscar ayuda sobre temas generales.
NOTA: Para utilizar estos enlaces, debe tener acceso a Internet. Si utiliza una conexión
telefónica y no se conectó al abrir por primera vez el servidor Web incorporado, deberá
conectarse antes de visitar estos sitios Web. Puede que la conexión requiera que se cierre
el servidor Web incorporado y se vuelva a abrir.
ESWW Uso del servidor Web incorporado 137
Usar el software HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin es una solución de software basada en Web que le permite, de forma remota, instalar,
supervisar y solucionar problemas de periféricos conectados a una red. La interfaz intuitiva de
navegador simplifica la gestión entre plataformas de una gran variedad de dispositivos HP y no HP.
Este tipo de gestión permite que los administradores de red se anticipen y resuelvan los problemas
antes de que afecten a los usuarios. Puede descargar este software gratuito de gestión mejorada en
www.hp.com/go/webjetadmin_software.
Si desea obtener los complementos necesarios para utilizar HP Web Jetadmin, haga clic en
complementos y, a continuación, haga clic en el enlace descargar junto al nombre del complemento
deseado. El software HP Web Jetadmin puede notificarle automáticamente cuando haya complementos
nuevos disponibles. En la página Actualización de productos, siga las direcciones para conectarse
automáticamente al sitio Web de HP.
Si se instala en un servidor anfitrión, HP Web Jetadmin puede ser utilizado por cualquier cliente a través
de un navegador Web admitido, como Microsoft Internet Explorer 6.0 para Windows o Netscape
Navigator 7.1 para Linux. Vaya al sistema anfitrión de HP Web Jetadmin.
NOTA: Los navegadores deben tener Java activado. No se permite navegar desde equipos Apple.
138 Capítulo 10 Gestión y mantenimiento del dispositivo ESWW
Uso de HP Printer Utility para Macintosh
Utilice HP Printer Utility para configurar y administrar una impresora desde un equipo con Mac OS X.
Cómo abrir la aplicación HP Printer Utility
Cómo abrir la aplicación HP Printer Utility en Mac OS X V10.2.8
1. Abra el Finder y, a continuación, haga clic en Aplicaciones.
2. Haga clic en Librería y, a continuación, haga clic en Impresoras.
3. Haga clic en hp y, a continuación, haga clic en Utilidades.
4. Haga doble clic en HP Printer Selector para abrir la aplicación HP Printer Selector.
5. Seleccione el dispositivo que desee configurar y, a continuación, haga clic en Utilidad.
Cómo abrir la aplicación HP Printer Utility en Mac OS X V10.3 , 10.4 y posterior
1. En el Dock, haga clic en el icono Utilidad Configuración Impresoras.
NOTA: Si el icono Utilidad Configuración Impresoras no aparece en el Dock, abra el Finder,
haga clic en Aplicaciones, Utilidades y, a continuación, haga doble clic en Utilidad
Configuración Impresoras.
2. Seleccione el dispositivo que desee configurar y, a continuación, haga clic en Utilidad.
Características de HP Printer Utility
La aplicación HP Printer Utility se compone de páginas a las que puede acceder si hace clic en la lista
Valores de configuración. La siguiente tabla describe las tareas que puede realizar desde estas
páginas.
Elemento Descripción
Página de configuración Imprime una página de configuración.
Estado de los consumibles Muestra el estado de los consumibles del dispositivo y ofrece enlaces para el pedido de
consumibles en línea.
Asistencia de HP Permite acceder a la asistencia técnica, realizar pedidos de consumibles en línea,
registrarse en línea y obtener información sobre reciclado y devoluciones.
Carga de archivos Transfiere archivos desde el equipo al dispositivo.
Cargar fuentes Transfiere archivos de fuentes desde el equipo al dispositivo.
Actualización de firmware Transfiere archivos de firmware actualizado desde el equipo al dispositivo.
Modo dúplex Activa el modo de impresión automático a doble cara.
Economode y densidad del
tóner
Activa la configuración Economode para ahorrar tóner o ajusta la densidad del tóner.
Resolución Cambia la configuración de resolución, incluyendo el valor de REt.
Bloqueo de recursos Bloquea o desbloquea productos de almacenamiento, como un disco duro.
Trabajos almacenados Gestiona trabajos de impresión almacenados en el disco duro del dispositivo.
ESWW Uso de HP Printer Utility para Macintosh 139
Elemento Descripción
Configuración de las bandejas Cambia la configuración de bandeja predeterminada.
Configuración IP Cambia la configuración de red del dispositivo y permite acceder al servidor Web
incorporado.
Configuración de Bonjour Proporciona la capacidad de activar o desactivar la compatibilidad con Bonjour o cambiar
el nombre de servicio del dispositivo que aparece en una red.
Configuración adicional Permite acceder al servidor Web incorporado.
Alertas de correo electrónico Configura el dispositivo para enviar avisos por correo electrónico en eventos concretos.
140 Capítulo 10 Gestión y mantenimiento del dispositivo ESWW
Gestión de consumibles
El uso, almacenamiento y supervisión apropiados del cartucho de impresión puede garantizar
resultados de alta calidad.
Vida útil de los consumibles
La producción media del cartucho de impresión es de 6.500 páginas (para el cartucho Q7551A) o 13.000
páginas (para el cartucho Q7551X), conforme a ISO/IEC 19752. La producción real del cartucho
depende del uso al que se somete.
PRECAUCIÓN: EconoMode es una característica que permite al dispositivo usar menos tóner por
página. Si selecciona esta opción, se alargará la vida útil del tóner y podrá reducirse el costo por página.
No obstante, también se reducirá la calidad de impresión. La imagen se imprime de forma más clara;
este tipo de impresión es adecuada para borradores o pruebas. HP no aconseja el uso constante de
EconoMode. Si utiliza EconoMode de forma constante, la vida útil del consumible de tóner podría
superar la de las piezas mecánicas del cartucho de impresión. Si la calidad de impresión empieza a
degradarse en estas circunstancias, necesitará instalar un cartucho de impresión nuevo, aunque
todavía quede consumible de tóner en el cartucho.
Intervalos aproximados de sustitución de los cartuchos de impresión
Cartucho de impresión Recuento de páginas Período de tiempo aproximado
1
Negro (Q7551A) 6.500 páginas
1
3 meses
Negro (Q7551X) 13.000 páginas 6 meses
1
El cálculo de la vida útil aproximada está basado en una media de 1.200 páginas al mes.
Para realizar pedidos de consumibles en línea, vaya a www.hp.com/support/LJM3027mfp o
www.hp.com/support/LJM3035mfp.
Gestión del cartucho de impresión
Almacenamiento del cartucho de impresión
No extraiga el cartucho de impresión de su embalaje a no ser que vaya a utilizarlo de inmediato.
PRECAUCIÓN: Para evitar que se dañe el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz durante más
de unos pocos minutos.
Utilice cartuchos de impresión originales de HP
Al utilizar cartuchos nuevos de impresión originales de HP, puede obtener la siguiente información sobre
consumibles:
Porcentaje restante de los consumibles
Número estimado de páginas restantes
Número de páginas impresas
ESWW Gestión de consumibles 141
Política de HP con respecto a los cartuchos de impresión que no son de HP
Hewlett-Packard Company no puede recomendar el uso de cartuchos de impresión no fabricados por
HP, ya sean nuevos o reprocesados. Esto se debe a que, al no ser productos propios, HP no puede
controlar su diseño o calidad.
NOTA: Los daños provocados por cartuchos de impresión que no sean de HP, no están cubiertos
por la garantía ni los contratos de servicio de HP.
Para instalar un nuevo cartucho de impresión HP, consulte Cambio del cartucho de impresión
en la página 143. Para reciclar un cartucho usado, siga las instrucciones que acompañan al cartucho
nuevo.
Autenticación del cartucho de impresión
El dispositivo autentifica automáticamente el cartucho de impresión cuando se inserta en el dispositivo.
Durante este proceso, el dispositivo le comunica si se trata de un cartucho original de HP o no.
Si el mensaje del panel de control del dispositivo indica que no se trata de un cartucho de impresión
original de HP y usted lo adquirió pensando que se trataba de un cartucho de HP, consulte la sección
Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP en la página 142.
Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP
Llame al teléfono contra fraudes de HP (1-877-219-3183; llamada gratuita en Norteamérica) o vaya al
sitio Web
www.hp.com/go/anticounterfeit si instala un cartucho de impresión HP y el mensaje del panel
de control indica que no es de HP. HP le ayudará a determinar si se trata de un cartucho original y le
indicará los pasos que debe seguir para resolver el problema.
Es posible que el cartucho de impresión no sea un cartucho original de HP si observa lo siguiente:
Si experimenta un gran número de dificultades con el cartucho de impresión.
Si el cartucho parece diferente (por ejemplo, si le falta la lengüeta naranja o el embalaje es diferente
al habitual de HP).
142 Capítulo 10 Gestión y mantenimiento del dispositivo ESWW
Sustitución de consumibles y piezas
Siga atentamente las directrices de esta sección cuando sustituya consumibles del dispositivo.
Directrices para la sustitución de consumibles
Para facilitar la sustitución de consumibles, siga las directrices siguientes al configurar el dispositivo.
Deje suficiente espacio por encima y en la parte frontal del dispositivo para extraer los consumibles.
El dispositivo debe estar situado en una superficie plana y sólida.
Para obtener información acerca de la instalación de los consumibles, consulte las guías de instalación
que se proporcionan con cada consumible o consulte más información en
www.hp.com/support/
LJM3027mfp o www.hp.com/support/LJM3035mfp.
NOTA: Hewlett-Packard recomienda el uso de productos HP en este dispositivo. El uso de productos
que no sean de HP puede causar problemas que requieran reparaciones que no cubra la garantía ni
los contratos de servicio de HP.
Cambio del cartucho de impresión
Cuando un cartucho de impresión se aproxima al final de su vida útil, aparece un mensaje en el panel
de control recomendándole que pida uno de repuesto. El dispositivo podrá seguir imprimiendo con el
mismo cartucho hasta que aparezca un mensaje indicándole que debe sustituirlo.
1. Abra la puerta frontal.
2. Retire el cartucho de impresión usado del dispositivo.
ESWW Sustitución de consumibles y piezas 143
3. Extraiga el cartucho nuevo de la bolsa. Coloque el cartucho usado en la bolsa para reciclarlo.
4. Sujete el cartucho de impresión por ambos lados y agítelo para distribuir el tóner.
PRECAUCIÓN: No toque el obturador ni la superficie del rodillo.
5. Retire la cinta de transporte del cartucho de impresión nuevo. Deseche la cinta según la normativa
local.
144 Capítulo 10 Gestión y mantenimiento del dispositivo ESWW
6. Alinee el cartucho de impresión con las guías del interior del dispositivo y, sujetando el cartucho
por el asa, introdúzcalo hasta que esté bien asentado. A continuación, cierre la puerta frontal.
Transcurridos unos segundos, en el panel de control aparecerá el mensaje Preparado.
7. Se completó la instalación. Guarde el cartucho de impresión usado en la misma caja que traía el
nuevo. Consulte la guía de reciclado que acompaña al producto para obtener instrucciones de
reciclaje.
8. Si utiliza un cartucho de impresión que no es de HP, consulte el panel de control del dispositivo
para obtener más información.
Para obtener ayuda adicional, visite la página
www.hp.com/support/LJM3027mfp o www.hp.com/
support/LJM3035mfp.
ESWW Sustitución de consumibles y piezas 145
Limpieza del dispositivo
Durante el proceso de impresión, pueden acumularse partículas de papel, tóner y polvo en el interior
del dispositivo. Con el tiempo, esta acumulación puede provocar problemas relacionados con la calidad
de impresión como, por ejemplo, manchas o restos de tóner (consulte
Solución de problemas de calidad
de impresión en la página 190).
Limpie el exterior
Utilice un paño suave, húmedo y que no deje pelusa para limpiar el polvo y las manchas del exterior
del dispositivo.
Limpieza del cristal del escáner
Si el cristal está sucio, ya sea por huellas dactilares, manchas, pelo o cualquier otra causa, disminuirá
el rendimiento y repercutirá en la precisión de funciones especiales como el ajuste a la página y el
copiado.
NOTA: Si en las copias realizadas con el alimentador automático de documentos (ADF) aparecen
rayas u otras imperfecciones, limpie la banda del escáner (paso 3). No es necesario limpiar el cristal
del escáner.
1. Abra la tapa del escáner.
2. Limpie el cristal con un paño húmedo que no deje pelusa.
PRECAUCIÓN: No utilice abrasivos, acetona, benceno, amoníaco, alcohol etílico o tetracloruro
de carbono en ninguna parte del dispositivo, ya que pueden dañarlo. No vierta líquidos
directamente sobre el cristal. Se pueden filtrar y dañar el dispositivo.
146 Capítulo 10 Gestión y mantenimiento del dispositivo ESWW
3. Limpie las tiras del escáner con un paño húmedo que no deje pelusa.
Limpieza de la superficie protectora de la tapa del escáner
Se puede acumular algo de suciedad en la superficie protectora blanca de la tapa que se sitúa debajo
de la tapa del escáner.
1. Abra la tapa del escáner.
2. Limpie la placa blanca del interior de la cubierta con un paño suave o una esponja humedecida
en agua tibia jabonosa. Limpie, además, la banda del escáner que está junto al cristal del escáner
del ADF.
3. Limpie el interior de la cubierta con cuidado para eliminar el polvo; no restriegue la placa.
4. Seque el interior de la cubierta con una gamuza o un paño suave.
PRECAUCIÓN: No utilice paños con celulosa ya que pueden rayar la cubierta.
5. Si esto no la dejara completamente limpia, repita los pasos anteriores usando alcohol isopropílico,
para humedecer el paño o la esponja, y luego limpie la placa con un paño húmedo para eliminar
los restos de alcohol.
ESWW Limpieza del dispositivo 147
Limpieza del ADF
Si el ADF tiene problemas para la carga de documentos, limpie el rodillo de recogida.
1. Apague el dispositivo y desenchufe el cable de alimentación.
2. Abra la cubierta del ADF.
3. Presione el botón redondo azul mientras se levanta la palanca verde. Gire la palanca verde hasta
que se pare en la posición de apertura. El rodillo de recogida debe quedarse en la superficie.
4. Extraiga el conjunto y límpielo con un paño suave, seco y que no desprenda pelusa.
148 Capítulo 10 Gestión y mantenimiento del dispositivo ESWW
5. Con el rodillo más largo hacia abajo, sustituya el conjunto en el soporte vertical y, a continuación,
presione hasta que se encaje en su posición.
6. Asegúrese que los enganches azules sujetan los dos lados del conjunto.
7. Baje el rodillo y, a continuación, cierre la cubierta del ADF.
NOTA: Si continúan los atascos en el ADF, póngase en contacto con el proveedor local de
servicio técnico autorizado por HP. Consulte la sección
Centro de atención al cliente de HP
en la página 226.
8. Enchufe el dispositivo y, a continuación, encienda el dispositivo.
ESWW Limpieza del dispositivo 149
Limpieza de la ruta del papel
1. En la pantalla de inicio, toque Administración.
2. Toque Calidad de impresión.
3. Toque Calibración/Limpieza.
4. Toque Crear pág. limpiadora.
El dispositivo imprime una página de limpieza.
5. Siga las instrucciones impresas en la página de limpieza.
150 Capítulo 10 Gestión y mantenimiento del dispositivo ESWW
Calibración del escáner
Calibre el escáner para compensar los desplazamientos del sistema de creación de imágenes (cabezal
del carro) en el AAD y los escáneres planos. Debido a tolerancias mecánicas, el cabezal de carro del
escáner puede leer mal la posición de la imagen. Durante el procedimiento de calibración, se calculan
y almacenan los valores de desplazamiento del escáner. Los valores de desplazamiento se utilizan
después, al realizar exploraciones, para capturar la porción correcta del documento.
La calibración del escáner debe realizarse sólo si se aprecian problemas de desplazamiento con las
imágenes escaneadas. El escáner se calibra antes de salir de la fábrica. Es raro tener que calibrarlo
de nuevo.
1. En la pantalla de inicio, toque Administración.
2. Toque Solución de problemas.
3. Toque Calibrar escáner y, a continuación, siga las instrucciones del cuadro de diálogo en pantalla.
El dispositivo comenzará el proceso de calibración y aparecerá Calibrando en la línea de estado
de la pantalla táctil hasta que el proceso finalice.
ESWW Calibración del escáner 151
152 Capítulo 10 Gestión y mantenimiento del dispositivo ESWW
11 Solución de problemas
Esta información está organizada para ayudarle a resolver problemas de impresión. Seleccione el tema
general o el tipo de problema de la siguiente lista.
Lista de comprobación de solución de problemas
Organigrama de solución de problemas
Solución de problemas generales del dispositivo
Tipos de mensajes del panel de control
Mensajes del panel de control
Causas comunes de los atascos
Ubicación de los atascos
Recuperación de atascos
Eliminación de atascos
Eliminación de atascos de la grapadora
Solución de problemas de calidad de impresión
Solución de problemas de impresión en red
Solución de problemas de copia
Solución de problemas de fax
Solución de problemas de correo electrónico
Solución de problemas comunes de Windows
Solución de problemas comunes de Macintosh
Solución de problemas de Linux
Solución de problemas de PostScript
ESWW 153
Lista de comprobación de solución de problemas
Si está experimentando problemas, utilice la siguiente lista de comprobación para identificar la causa
del problema:
¿Esta conectado el dispositivo a la alimentación?
¿Está encendido el dispositivo?
¿Se encuentra el dispositivo en el estado Preparado?
¿Están conectados todos los cables necesarios?
¿Aparece algún mensaje en el panel de control?
¿Los consumibles instalados son originales HP?
¿Se ha instalado correctamente un cartucho de impresión sustituido recientemente y se ha retirado
la lengüeta y/o la cinta adherida al cartucho?
Para obtener más información sobre la instalación y la configuración, consulte la guía de instalación
inicial.
Si no encuentra soluciones a los problemas en esta guía, vaya a
www.hp.com/support/LJM3027mfp o
www.hp.com/support/LJM3035mfp.
Factores que afectan al rendimiento
Existen varios factores que influyen en la duración de un trabajo de impresión:
Uso de papel especial (como transparencias, papel pesado y de tamaño personalizado)
Tiempo de descarga y procesamiento del dispositivo
Complejidad y tamaño de los gráficos
Velocidad del equipo que utiliza
Conexión USB
La configuración de E/S
La cantidad de memoria instalada
Sistema operativo y configuración de la red (si corresponde)
Lenguaje del dispositivo (PCL o PS)
NOTA: Aunque una ampliación de la memoria puede resolver los problemas de memoria, mejorar el
modo en el que el dispositivo maneje los gráficos complejos y mejorar los tiempos de descarga, no
aumentará la velocidad de impresión máxima (ppm).
154 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Organigrama de solución de problemas
Si el dispositivo no responde correctamente, utilice este organigrama para determinar la causa del
problema. Si el dispositivo no supera un paso, siga las sugerencias de solución de problemas
correspondientes.
Si no puede resolver el problema después de realizar los pasos recomendados, póngase en contacto
con un proveedor de atención al cliente o de servicio técnico autorizado por HP Consulte la sección
Centro de atención al cliente de HP en la página 226.
NOTA: Usuarios de Macintosh: Para obtener más información sobre solución de problemas,
consulte
Solución de problemas comunes de Macintosh en la página 213.
Paso
número
Comprobación Posibles problemas Soluciones
1 ¿Está encendido? No hay alimentación debido a un fallo en la
fuente eléctrica, en el interruptor, en el cable
o en el fusible.
1. Verifique que el dispositivo está
enchufado.
2. Compruebe que el cable está en buen
estado y que el interruptor de
encendido está activado.
3. Compruebe la fuente de alimentación
eléctrica conectando el dispositivo
directamente al enchufe de pared o a
otra toma diferente.
2 ¿Aparece el mensaje
Preparado en el visor del
panel de control?
El panel de control muestra un error.
Consulte Mensajes del panel de control
en la página 165 para obtener una lista de
mensajes comunes que le ayudará a
corregir el error.
Si vuelve a aparecer el error, póngase en
contacto con el Centro de atención al cliente
de HP. Consulte la sección
Centro de
atención al cliente de HP en la página 226
o el prospecto de asistencia que viene en la
caja del dispositivo.
La pantalla táctil está en blanco. El mando de ajuste de brillo está mal
ajustado. Ajústelo para que los controles y
mensajes de la pantalla táctil se puedan ver.
ESWW Organigrama de solución de problemas 155
Paso
número
Comprobación Posibles problemas Soluciones
3 ¿Se imprimen las páginas de
información?
Aparece un mensaje de error en la pantalla
del panel de control.
Consulte Mensajes del panel de control
en la página 165 para obtener una lista de
mensajes comunes que le ayudará a
corregir el error.
El soporte no pasa con suavidad por la ruta
del papel del dispositivo.
Asegúrese de que el soporte cumple con las
especificaciones de HP. Consulte la sección
Consideraciones sobre soportes
en la página 60.
Limpie la ruta del papel. Consulte la sección
Limpieza de la ruta del papel
en la página 150.
Mala calidad de impresión. Consulte la sección Solución de problemas
de calidad de impresión en la página 190.
Si vuelve a aparecer el error, póngase en
contacto con el Centro de atención al cliente
de HP. Consulte la sección
Centro de
atención al cliente de HP en la página 226
o el prospecto de asistencia que viene en la
caja del dispositivo.
156 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Paso
número
Comprobación Posibles problemas Soluciones
4 ¿Puede copiar el
dispositivo?
Mala calidad de copia del ADF. 1. Si la calidad de impresión de las
pruebas internas y la copia de la
superficie plana son aceptables, limpie
la tira de escaneado del ADF. Consulte
la sección
Limpieza del cristal del
escáner en la página 146.
2. Si el ADF está dañado, póngase en
contacto con el Centro de atención al
cliente de HP. Consulte la sección
Centro de atención al cliente de HP
en la página 226 o el prospecto de
asistencia que viene en la caja del
dispositivo.
El tipo de soporte no se desplaza
correctamente por la ruta del ADF.
1. Asegúrese de que el papel cumple con
las especificaciones de HP. Consulte
la sección
Consideraciones sobre
soportes en la página 60.
2. Limpie el rodillo y la placa de
separación del ADF. Consulte la
sección
Limpieza del ADF
en la página 148.
3. Si vuelve a aparecer el problema,
sustituya el rodillo del ADF. Póngase
en contacto con el Centro de atención
al cliente de HP. Consulte la sección
Centro de atención al cliente de HP
en la página 226 o el folleto de
asistencia incluido en la caja del
dispositivo.
4. Si vuelve a aparecer el problema,
sustituya el ADF. Póngase en contacto
con el Centro de atención al cliente
de HP. Consulte la sección
Centro de
atención al cliente de HP
en la página 226 o el prospecto de
asistencia que viene en la caja del
dispositivo.
Mala calidad de las copias realizadas en la
superficie plana.
1. Si la calidad de impresión de las
pruebas internas y la copia del ADF
son aceptables, limpie el cristal de la
superficie plana. Consulte la sección
Limpieza del cristal del escáner
en la página 146.
2. Si después de realizar el
mantenimiento vuelve a aparecer el
problema, consulte la sección
Solución de problemas de copia
en la página 203.
Si vuelve a aparecer el error, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente
de HP. Consulte la sección
Centro de atención al cliente de HP en la página 226 o el
prospecto de asistencia que viene en la caja del dispositivo.
ESWW Organigrama de solución de problemas 157
Paso
número
Comprobación Posibles problemas Soluciones
5 ¿Puede enviar faxes el
dispositivo?
Puede que la línea telefónica no funcione o
que el dispositivo no esté enchufado a la
misma.
Verifique que el dispositivo está enchufado
a una línea telefónica que funcione
correctamente.
El cable del teléfono está dañado o
enchufado a un conector erróneo.
1. Verifique que el dispositivo está
conectado a una línea de fax
analógica.
2. Intente conectar el cable del teléfono
en el otro conector.
3. Pruebe con otro cable de teléfono.
El número de fax no es correcto o falta algún
número.
Compruebe el número de fax y vuelva a
escribir el número correcto y completo.
La configuración de fax del dispositivo no es
correcta.
Revísela. Consulte la Guía del usuario del
Accesorio de fax analógico HP LaserJet
MFP 300.
Si vuelve a aparecer el error, póngase en
contacto con el Centro de atención al cliente
de HP. Consulte la sección
Centro de
atención al cliente de HP en la página 226
o el prospecto de asistencia que viene en la
caja del dispositivo.
El fax enviado está incompleto o es de mala
calidad.
Consulte la sección Solución de problemas
de fax en la página 208.
6 ¿Puede recibir faxes el
dispositivo?
Se han conectado demasiados dispositivos
de teléfono o éstos no se han conectado en
un orden correcto.
Asegúrese de que el dispositivo es el único
dispositivo de la línea telefónica y vuelva a
intentar recibir el fax.
El cable de teléfono no cumple con las
especificaciones.
Verifique que el dispositivo está conectado
a una línea de fax analógica.
La configuración de fax del dispositivo no es
correcta.
Revísela. Consulte Solución de problemas
de fax en la página 208
Si vuelve a aparecer el error, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente
de HP. Consulte la sección
Centro de atención al cliente de HP en la página 226 o el
prospecto de asistencia que viene en la caja del dispositivo.
158 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Paso
número
Comprobación Posibles problemas Soluciones
7 ¿Puede el dispositivo
imprimir desde el equipo?
El software no se ha instalado correctamente
o se ha producido un error durante el proceso
de instalación.
Desinstale y vuelva a instalar el software del
dispositivo. Verifique que está utilizando el
procedimiento de instalación correcto y la
configuración de puerto correcta.
El cable está defectuoso o no está
correctamente conectado.
Intente utilizar otro cable o vuelva a
conectarlo.
Se ha seleccionado un controlador
incorrecto.
Seleccione el controlador apropiado.
Hay otros dispositivos conectados al puerto
USB.
Desconecte los otros dispositivos e intente
imprimir de nuevo.
Existe un problema de controlador de puerto
en Microsoft Windows.
Desinstale y vuelva a instalar el software del
dispositivo. Verifique que está utilizando el
procedimiento de instalación correcto y la
configuración de puerto correcta.
Si vuelve a aparecer el error, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente
de HP. Consulte la sección
Centro de atención al cliente de HP en la página 226 o el
prospecto de asistencia que viene en la caja del dispositivo.
ESWW Organigrama de solución de problemas 159
Solución de problemas generales del dispositivo
El dispositivo selecciona soportes de la bandeja equivocada.
Causa
Solución
Es posible que la selección de bandeja en el programa de
software sea incorrecta.
En muchos programas de software, la selección de bandeja
de papel se encuentra en el menú Ajustar página dentro del
mismo programa.
Retire cualquier soporte de otras bandejas para que el
dispositivo lo seleccione de la bandeja correcta.
En equipos Macintosh, utilice HP Printer Utility para cambiar
la prioridad de la bandeja.
El tamaño configurado no coincide con el tamaño del soporte
de impresión cargado en la bandeja.
Con el panel de control, cambie el tamaño configurado para
que coincida con el tamaño de los soportes cargados en la
bandeja.
El dispositivo no carga papel de la bandeja.
Causa
Solución
La bandeja está vacía. Coloque el papel en la bandeja.
Las guías del papel están instaladas de forma incorrecta. Para establecer las guías correctamente, consulte Carga de
soportes en la página 69.
En las bandejas 2 y 3, asegúrese de que el borde delantero
de la pila de papel está emparejado. Un borde disparejo puede
impedir que la placa metálica de elevación se eleve.
El papel se abarquilla al salir del dispositivo.
Causa
Solución
El papel sale curvado de la bandeja de salida superior. Abra la bandeja de salida posterior para permitir que el papel
salga por la ruta rectilínea del dispositivo.
Dé la vuelta al papel en el que esté imprimiendo.
Disminuya la temperatura de fusión para reducir el
abarquillado. Consulte la sección Selección del modo de fusor
correcto en la página 63.
Impresión de trabajos sumamente lenta.
Causa
Solución
Es posible que el trabajo sea muy complejo.
La velocidad máxima del dispositivo no se puede superar
aunque se añada más memoria.
Las velocidades de impresión se pueden reducir
automáticamente si se imprimen soportes de impresión de
tamaño personalizado.
Reduzca la complejidad de la página o intente ajustar la
configuración de calidad de impresión. Si se produce este
problema con frecuencia, añada memoria al dispositivo.
160 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Impresión de trabajos sumamente lenta.
Causa
Solución
Nota: Es normal que la velocidad de impresión sea lenta al
imprimir en papel estrecho, al imprimir desde la bandeja 1 o
cuando se utiliza el modo de fusor ALTA2.
Se está imprimiendo un archivo PDF o PostScript (PS)
utilizando un controlador de dispositivo PCL.
Intente utilizar el controlador de dispositivo PS en lugar del
controlador de dispositivo PCL. (Normalmente, esta operación
se puede realizar desde un programa de software.)
El trabajo de impresión se imprime en ambas caras del papel.
Causa
Solución
El dispositivo está configurado para la impresión dúplex. Consulte la sección Abrir los controladores de impresora
en la página 9 o la ayuda en línea para cambiar la
configuración.
El trabajo de impresión sólo contiene una cara pero el dispositivo procesa también la otra cara de la página (la página
sale y, a continuación, vuelve a entrar en el dispositivo).
Causa
Solución
El dispositivo está configurado para la impresión dúplex.
Aunque el trabajo de impresión contenga sólo una página, el
dispositivo procesará también la otra cara (reverso).
Consulte la sección
Abrir los controladores de impresora
en la página 9 o la ayuda en línea para cambiar la
configuración.
No intente extraer la página del dispositivo antes de que la
impresión dúplex finalice. Pueden producirse atascos.
Las páginas se imprimen, pero están totalmente en blanco.
Causa
Solución
Es posible que el cartucho de impresión conserve todavía la
cinta selladora.
Verifique que la cinta selladora se ha retirado completamente
del cartucho de tinta.
Es posible que el archivo tenga páginas en blanco. Compruebe el archivo para asegurarse de que no contiene
páginas en blanco.
El dispositivo imprime pero el texto está equivocado, es incomprensible o está incompleto.
Causa
Solución
El cable del dispositivo está suelto o defectuoso. Desconecte el cable del dispositivo y vuelva a conectarlo.
Intente imprimir un trabajo que sepa que es correcto. Si es
posible, conecte el cable y el dispositivo a otro equipo e intente
imprimir un trabajo que sepa que es correcto. Por último,
pruebe con un cable nuevo.
ESWW Solución de problemas generales del dispositivo 161
El dispositivo imprime pero el texto está equivocado, es incomprensible o está incompleto.
Causa
Solución
Se ha seleccionado un controlador erróneo en el software. Compruebe el menú de selección de dispositivo del software
para asegurarse de que está seleccionado un dispositivo
HP LaserJet M3027/M3035.
El programa de software no funciona correctamente. Intente imprimir un trabajo desde otro programa.
El dispositivo no responde cuando selecciona Imprimir en el software.
Causa
Solución
El dispositivo no tiene soporte. Añada más soportes.
Es posible que el dispositivo esté en modo de alimentación
manual.
Cambie el modo de alimentación manual del dispositivo.
El cable que comunica el equipo y el dispositivo no está
conectado correctamente.
Desconecte y vuelva a conectar el cable.
El cable del dispositivo está defectuoso. Si es posible, conecte el cable a otro equipo e imprima un
trabajo que sabe que se imprime correctamente. También
podría intentar utilizar un cable diferente.
Se seleccionó un dispositivo incorrecto en el software. Compruebe el menú de selección de dispositivo del software
para asegurarse de que está seleccionado un dispositivo
HP LaserJet M3027/M3035.
El dispositivo puede que tenga un atasco. Elimine cualquier atasco prestando especial atención al área
de la unidad dúplex (si el modelo tiene unidad dúplex).
Consulte la sección
Eliminación de atascos
en la página 178.
Verifique que la cinta de embalaje, el cartón y los bloqueos de
transporte de plástico se retiraron del dispositivo.
Verifique que utiliza un soporte compatible. Consulte la
sección
Selección del soporte de impresión en la página 65.
Verifique que el soporte se cargó correctamente. Consulte la
sección
Carga de soportes en la página 69.
El software del dispositivo no se configuró para el puerto del
dispositivo.
Compruebe el menú de selección de dispositivo del software
para asegurarse de que está utilizando el puerto correcto. Si
el equipo tiene más de un puerto, asegúrese de que el
dispositivo está conectado al puerto que le corresponde.
El dispositivo está conectado a una red y no recibe la señal. Compruebe las conexiones de los cables. Vuelva a instalar el
software de impresión. Imprima un trabajo que sepa que es
correcto.
Imprima una página de configuración y verifique que la
dirección IP es correcta.
Elimine los trabajos detenidos de la cola de impresión.
El dispositivo no recibe alimentación. Si no hay ninguna luz encendida, compruebe las conexiones
del cable de alimentación. Compruebe el interruptor de
alimentación. Compruebe la fuente de alimentación.
El dispositivo tiene un funcionamiento erróneo. Compruebe si en el visor del panel de control aparecen
mensajes y luces para determinar si el dispositivo indica un
162 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
El dispositivo no responde cuando selecciona Imprimir en el software.
Causa
Solución
error. Tome nota de cualquier mensaje y consulte Mensajes
del panel de control en la página 165.
ESWW Solución de problemas generales del dispositivo 163
Tipos de mensajes del panel de control
El panel de control puede mostrar cuatro tipos de mensajes para indicar el estado o los problemas que
tiene el dispositivo.
Tipo de mensaje Descripción
Mensajes de estado Los mensajes de estado reflejan el estado actual del dispositivo. Le informan sobre el funcionamiento
normal del dispositivo y no requieren ninguna interacción para ser eliminados. Cambian si el estado
del dispositivo cambia. Cuando el dispositivo esté listo, desocupado y no tenga ningún mensaje de
advertencia pendiente, el mensaje de estado Preparado aparecerá si el dispositivo está en línea.
Mensajes de
advertencia
Los mensajes de advertencia le informan acerca de errores de datos y de impresión. Estos mensajes
se alternan normalmente con los mensajes de Preparado o de estado y se mantienen hasta que
pulsa Aceptar. Algunos mensajes de advertencia son suprimibles. Si Advertencias suprimibles se
ajusta en Trabajo en el menú Comportamiento del dispositivo del dispositivo, el siguiente trabajo de
impresión borrará estos mensajes.
Mensajes de error Los mensajes de error comunican que se debe realizar alguna acción, como cargar papel o eliminar
un atasco.
Algunos mensajes de error son de continuación automática. Si Continuación automática se ajusta
en los menús, el dispositivo continuará su funcionamiento normal después de que un mensaje de
error de continuación automática aparezca durante 10 segundos.
NOTA: Si se pulsa cualquier botón en el período de 10 segundos durante el que se muestra el
mensaje de error de continuación automática, dicho botón anulará la característica de continuación
automática y la función del botón pulsado tendrá prioridad. Por ejemplo, al pulsar el botón Detener,
la impresión se detendrá y se ofrecerá la posibilidad de cancelar el trabajo de impresión.
Mensajes de error
crítico
Los mensajes de error críticos le informan acerca de los fallos del dispositivo. Algunos de estos
mensajes pueden borrarse apagando y volviendo a encender el dispositivo. A estos mensajes no les
afecta el ajuste Continuación automática. Si un error crítico persiste, se requerirá mantenimiento.
164 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Mensajes del panel de control
Tabla 11-1 Mensajes del panel de control
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
10.32.00 - Consumible no autorizado Se ha instalado un consumible que no ha
superado la prueba de autenticación de
consumibles originales de HP.
Si al adquirir el consumible pensaba que se
trataba de un consumible original de HP,
vaya a
www.hp.com/go/anticounterfeit. La
garantía no cubrirá la reparación que se
pueda necesitar a consecuencia del uso de
consumibles que no sean de HP. HP no
puede garantizar el correcto funcionamiento
o la disponibilidad de algunas características.
Para seguir imprimiendo, toque Aceptar.
10.XX.YY Error de memoria consumible Falta la etiqueta electrónica del cartucho de
impresión o el dispositivo no puede leer o
escribir en ella.
Vuelva a instalar el cartucho de impresión o
instale un nuevo cartucho de impresión HP.
11.XX - Error de reloj interno Para
continuar, toque Aceptar
Error del reloj de tiempo real del dispositivo. Cada vez que apague y vuelva a encender el
dispositivo, establezca la hora y la fecha en
el panel de control. Consulte la sección
Menú
Hora/Programación en la página 26.
Si el error permanece, tendrá que sustituir el
formateador.
13.XX.YY - Atasco en bandeja 1 Hay soporte atascado en la bandeja 1. Retire el soporte atascado de la bandeja 1.
Siga las instrucciones que se muestran en el
cuadro de diálogo en pantalla o consulte el
mensaje
Eliminación de atascos producidos
en las áreas de las bandejas de entrada
en la página 180.
13.XX.YY - Atasco en bandeja posterior Hay soporte atascado en la bandeja de
salida.
Abra la bandeja de salida posterior y retire
cuidadosamente el soporte atascado. Siga
las instrucciones en el cuadro de diálogo que
aparece en pantalla o consulte el mensaje
Eliminación de atascos de las áreas de la
bandeja de salida en la página 182.
13.XX.YY - Atasco en bandeja X Elimine el
atasco y, a continuación, toque Aceptar
Hay soporte atascado en la bandeja
especificada.
Siga las instrucciones en el cuadro de diálogo
que aparece en pantalla o consulte el
mensaje
Eliminación de atascos producidos
en las áreas de las bandejas de entrada
en la página 180.
13.XX.YY - Atasco en la unidad dúplex Hay soporte atascado en la unidad de
impresión a dos caras.
Siga las instrucciones en el cuadro de diálogo
que aparece en pantalla o consulte el
mensaje
Eliminación de atascos en la unidad
dúplex en la página 184.
13.XX.YY - Atasco en puerta frontal Retire
el cartucho de impresión
Hay soporte atascado en el área del cartucho
de impresión
Siga las instrucciones en el cuadro de diálogo
que aparece en pantalla o consulte el
mensaje
Eliminación de atascos
en la página 178.
13.XX.YY - Papel atascado alrededor del
fusor
Se ha producido un atasco porque hay papel
alrededor del fusor.
Siga las instrucciones del cuadro de diálogo
en pantalla.
20 Memoria insuficiente Para continuar,
toque Aceptar
El dispositivo recibió más datos de los que
podía almacenar en la memoria disponible.
Ha intentado transferir un exceso de macros,
fuentes transferibles o gráficos complejos.
Toque Aceptar para imprimir los datos
transferidos (puede que se pierdan algunos
datos) y, a continuación, simplifique el trabajo
de impresión o instale más memoria.
ESWW Mensajes del panel de control 165
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
21 Página demasiado compleja Para
continuar, toque Aceptar
El proceso de formato de la página no es lo
suficientemente rápido para el dispositivo.
Toque Aceptar para imprimir los datos
transferidos. (Puede que se pierdan algunos
datos.) Si este mensaje aparece a menudo,
simplifique el trabajo de impresión.
22 Desbordamiento en búfer ascdo. a EIO
<X> Para continuar, toque Aceptar
Se han enviado demasiados datos a la
tarjeta EIO de la ranura especificada (X). El
protocolo de comunicaciones es incorrecto.
Toque Aceptar para imprimir los datos
transferidos. (Puede que se pierdan algunos
datos).
Verifique la configuración del equipo host. Si
vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
al cliente o de servicio técnico autorizado por
HP (Consulte el folleto de asistencia de HP o
vaya a
www.hp.com/support/LJM3027mfp o
www.hp.com/support/LJM3035mfp.)
22 Desbordamiento en búfer ascdo. a I/O
de USB Para continuar, toque Aceptar
Se han enviado demasiados datos al búfer
USB.
Toque Aceptar para eliminar el mensaje de
error. (Se perderá información.)
22 Desbordamiento en búfer ascdo. a I/O
incorporado Para continuar, toque
Aceptar
Se han enviado demasiados datos al servidor
de impresión HP Jetdirect incorporado.
Toque Aceptar para imprimir los datos
transferidos. (Puede que se pierdan algunos
datos).
22 Desbordamiento en búfer ascdo. a I/O
incorporado Para continuar, toque
Aceptar
Se han enviado demasiados datos al puerto
paralelo.
Toque Aceptar para eliminar el mensaje de
error. (Se perderá información.)
Compruebe la presencia de un cable flojo y
cerciórese de utilizar un cable de buena
calidad. Algunos cables paralelos no
fabricados por HP podrían tener pines de
menos o quizá no sean compatibles con la
especificación IEEE1284. Vaya a la sección
www.hp.com/support/LJM3027mfp o
www.hp.com/support/LJM3035mfp.
30.1.YY Error del escáner Error en el escáner. Apague y encienda el dispositivo.
Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
al cliente o de servicio técnico autorizado por
HP (Consulte el folleto de asistencia de HP o
vaya a
www.hp.com/support/LJM3027mfp o
www.hp.com/support/LJM3035mfp.)
40 Transmisión errónea EIO <X> Para
continuar, toque Aceptar
Se ha interrumpido la conexión entre el
dispositivo y la tarjeta EIO de la ranura
especificada.
Toque Aceptar para borrar el mensaje de
error y seguir imprimiendo.
40 Transmisión errónea en E/S
incorporado Para continuar, toque
Aceptar
Se ha producido un error temporal de
impresión.
Apague el dispositivo y vuelva a encenderlo.
Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
al cliente o de servicio técnico autorizado por
HP Consulte el folleto de asistencia de HP o
vaya a
www.hp.com/support/LJM3027mfp o
www.hp.com/support/LJM3035mfp.
40 Transmisión serie errónea Para
continuar, toque Aceptar
Error de datos en serie (paridad, trama o
desbordamiento de línea) durante el envío de
datos del equipo.
Toque Aceptar para eliminar el mensaje de
error. (Se perderá información.)
41.3 - Cargue bandeja <XX>: <Tipo>,
<Tamaño>
La bandeja especificada está cargada con
soporte más largo o más corto en la dirección
Toque Aceptar para que aparezca Tamaño
en bandeja <X>. Vuelva a configurar el
Tabla 11-1 Mensajes del panel de control (continuación)
166 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
de alimentación que el tamaño configurado
para la bandeja.
tamaño de una bandeja para que el
dispositivo utilice una bandeja cargada con el
tamaño del soporte necesario para el trabajo
de impresión. Si el mensaje no se borra
automáticamente de la pantalla del panel de
control, apague el dispositivo y vuelva a
encenderlo.
41.3 - Cargue bandeja <XX> Para utilizar
otra bandeja, toque Aceptar
La bandeja especificada no contiene el
tamaño de soporte especificado.
Toque Aceptar para utilizar una bandeja que
contenga el soporte del tamaño correcto.
41.X Error Para continuar, toque Aceptar Ocurrió un error de impresión temporal. Toque Aceptar para borrar el error. Si el error
no se borra, apague el dispositivo y vuelva a
encenderlo.
Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
al cliente o de servicio técnico autorizado por
HP (Consulte el folleto de asistencia de HP o
vaya a
www.hp.com/support/LJM3027mfp o
www.hp.com/support/LJM3035mfp.)
49.XXXXX ERROR Para continuar, apague
y encienda
Se ha producido un error crítico de firmware. Apague el dispositivo y vuelva a encenderlo.
Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
al cliente o de servicio técnico autorizado por
HP (Consulte el folleto de asistencia de HP o
vaya a
www.hp.com/support/LJM3027mfp o
www.hp.com/support/LJM3035mfp.)
50.X ERROR DEL FUSOR Para continuar,
apague y encienda
Error del fusor. Apague el dispositivo y vuelva a encenderlo.
Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
al cliente o de servicio técnico autorizado por
HP (Consulte el folleto de asistencia de HP o
vaya a
www.hp.com/support/LJM3027mfp o
www.hp.com/support/LJM3035mfp.)
51.XY ERROR Para continuar, apague y
encienda
Se ha producido un error temporal de
impresión.
Apague el dispositivo y vuelva a encenderlo.
Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
al cliente o de servicio técnico autorizado por
HP (Consulte el folleto de asistencia de HP o
vaya a
www.hp.com/support/LJM3027mfp o
www.hp.com/support/LJM3035mfp.)
52.XY ERROR Para continuar, apague y
encienda
Se ha producido un error temporal de
impresión.
Apague el dispositivo y vuelva a encenderlo.
Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
al cliente o de servicio técnico autorizado por
HP (Consulte el folleto de asistencia de HP o
vaya a
www.hp.com/support/LJM3027mfp o
www.hp.com/support/LJM3035mfp.)
53.XY.ZZ COMPROBAR RANURA DIMM
RAM <X> Para continuar, apague y
encienda
Hay un problema con la memoria del
dispositivo. Se prescindirá del módulo DIMM
que originó el error. Los siguientes son
valores de X:
X = Ubicación del dispositivo
Quizá deba volver a instalar o sustituir el
módulo DIMM especificado.
Apague el dispositivo y sustituya el módulo
DIMM que originó el error. Consulte la
sección
Instalar memoria en la página 247.
Tabla 11-1 Mensajes del panel de control (continuación)
ESWW Mensajes del panel de control 167
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
0 = Memoria incorporada
1 = Ranura 1
Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
al cliente o de servicio técnico autorizado por
HP (Consulte el folleto de asistencia de HP o
vaya a
www.hp.com/support/LJM3027mfp o
www.hp.com/support/LJM3035mfp.)
54.XX ERROR Para continuar, apague y
encienda
Se ha producido un error temporal de
impresión.
Apague el dispositivo y vuelva a encenderlo.
Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
al cliente o de servicio técnico autorizado por
HP (Consulte el folleto de asistencia de HP o
vaya a
www.hp.com/support/LJM3027mfp o
www.hp.com/support/LJM3035mfp.)
55.XX.YY ERROR DE CONTROLADOR DC
Para continuar apague y encienda
El mecanismo de impresión no se está
comunicando con el formateador.
Apague el dispositivo y vuelva a encenderlo.
Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
al cliente o de servicio técnico autorizado por
HP (Consulte el folleto de asistencia de HP o
vaya a
www.hp.com/support/LJM3027mfp o
www.hp.com/support/LJM3035mfp.)
56.XX ERROR Para continuar, apague y
encienda
Se ha producido un error temporal de
impresión.
Apague el dispositivo y vuelva a encenderlo.
Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
al cliente o de servicio técnico autorizado por
HP (Consulte el folleto de asistencia de HP o
vaya a
www.hp.com/support/LJM3027mfp o
www.hp.com/support/LJM3035mfp.)
57.X ERROR Para continuar, apague y
encienda
Se ha producido un error temporal de
impresión.
Apague el dispositivo y vuelva a encenderlo.
Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
al cliente o de servicio técnico autorizado por
HP (Consulte el folleto de asistencia de HP o
vaya a
www.hp.com/support/LJM3027mfp o
www.hp.com/support/LJM3035mfp.)
58.XX ERROR Para continuar, apague y
encienda
Se ha producido un error temporal de
impresión.
Apague el dispositivo y vuelva a encenderlo.
Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
al cliente o de servicio técnico autorizado por
HP (Consulte el folleto de asistencia de HP o
vaya a
www.hp.com/support/LJM3027mfp o
www.hp.com/support/LJM3035mfp.)
59.XY ERROR Para continuar, apague y
encienda
Se ha producido un error temporal de
impresión.
Apague el dispositivo y vuelva a encenderlo.
Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
al cliente o de servicio técnico autorizado por
HP (Consulte el folleto de asistencia de HP o
vaya a
www.hp.com/support/LJM3027mfp o
www.hp.com/support/LJM3035mfp.)
60.XX ERROR Para continuar, apague y
encienda
La bandeja especificada por X no se levanta
correctamente.
Siga las instrucciones del cuadro de diálogo
en pantalla.
Tabla 11-1 Mensajes del panel de control (continuación)
168 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
62 SIN SISTEMA Para continuar, apague y
encienda
Hay un problema con el firmware del
dispositivo.
Apague el dispositivo y vuelva a encenderlo.
Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
al cliente o de servicio técnico autorizado por
HP (Consulte el folleto de asistencia de HP o
vaya a
www.hp.com/support/LJM3027mfp o
www.hp.com/support/LJM3035mfp.)
64 ERROR Para continuar, apague y
encienda
Se ha producido un error de búfer de
exploración.
Apague el dispositivo y vuelva a encenderlo.
Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
al cliente o de servicio técnico autorizado por
HP (Consulte el folleto de asistencia de HP o
vaya a
www.hp.com/support/LJM3027mfp o
www.hp.com/support/LJM3035mfp.)
68.X Almacenamiento permanente lleno La memoria NVRAM del dispositivo está
llena. Quizá algunos valores guardados en la
NVRAM hayan vuelto a los predeterminados
de fábrica. La impresión puede seguir, pero
se pueden producir algunas funciones no
esperadas si se produjera un error en el
almacenamiento permanente.
Toque Aceptar para eliminar el mensaje. Si
el mensaje no se borra, apague el dispositivo
y vuelva a encenderlo.
Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
al cliente o de servicio técnico autorizado por
HP (Consulte el folleto de asistencia de HP o
vaya a
www.hp.com/support/LJM3027mfp o
www.hp.com/support/LJM3035mfp.)
68.X Error de almac. cambios en config.
Para continuar, toque Aceptar
Hay uno o varios valores del dispositivo
incorrectos y se ha restablecido la
configuración predeterminada de fábrica. La
impresión puede seguir, pero se pueden
producir algunas funciones no esperadas si
se produjera un error en el almacenamiento
permanente.
Toque Aceptar para eliminar el mensaje. Si
el mensaje no se borra, apague el dispositivo
y vuelva a encenderlo.
Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
al cliente o de servicio técnico autorizado por
HP (Consulte el folleto de asistencia de HP o
vaya a
www.hp.com/support/LJM3027mfp o
www.hp.com/support/LJM3035mfp.)
68.X Fallo de escritura en
almacenamiento permanente
La NVRAM del dispositivo tiene errores al
escribir. La impresión puede seguir, pero se
pueden producir algunas funciones no
esperadas si se produjera un error en el
almacenamiento permanente.
Toque Aceptar para eliminar el mensaje. Si
el mensaje no se borra, apague el dispositivo
y vuelva a encenderlo.
Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
al cliente o de servicio técnico autorizado por
HP (Consulte el folleto de asistencia de HP o
vaya a
www.hp.com/support/LJM3027mfp o
www.hp.com/support/LJM3035mfp.)
69.X ERROR Para continuar, apague y
encienda
Ocurrió un error de impresión temporal. Apague el dispositivo y vuelva a encenderlo.
Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
al cliente o de servicio técnico autorizado por
HP (Consulte el folleto de asistencia de HP o
vaya a
www.hp.com/support/LJM3027mfp o
www.hp.com/support/LJM3035mfp.)
79.XXXX ERROR Para continuar, apague
y encienda
Se ha producido un error importante en el
hardware.
Apague el dispositivo y vuelva a encenderlo.
Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
Tabla 11-1 Mensajes del panel de control (continuación)
ESWW Mensajes del panel de control 169
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
al cliente o de servicio técnico autorizado por
HP (Consulte el folleto de asistencia de HP o
vaya a
www.hp.com/support/LJM3027mfp o
www.hp.com/support/LJM3035mfp.)
8X.YYYY ERROR DE JETDIRECT
INCORPORADO Para continuar, apague y
encienda
Se ha producido un error grave en el servidor
de impresión HP Jetdirect incorporado,
según se indica enYYYY.
Apague el dispositivo y vuelva a encenderlo.
Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
al cliente o de servicio técnico autorizado por
HP (Consulte el folleto de asistencia de HP o
vaya a
www.hp.com/support/LJM3027mfp o
www.hp.com/support/LJM3035mfp.)
8X.YYYY ERROR EIO Para continuar,
apague y encienda
Error grave en la tarjeta EIO, según se indica
en YYYY.
Intente lo siguiente para eliminar el mensaje.
1. Apague el dispositivo y vuelva a
encenderlo.
2. Apague el dispositivo, vuelva a instalar
el accesorio EIO y encienda el
dispositivo.
3. Sustituya el accesorio EIO.
Acceso denegado menús bloqueados La función del panel de control que va a
utilizar está bloqueada para impedir el
acceso no autorizado.
Póngase en contacto con el administrador de
red.
Acción no disponible actualmente para la
bandeja <X> Cualquier tamaño/
personalizado no es tamaño válido
Se solicitó un documento dúplex (doble cara)
de una bandeja que está establecida en
Cualquier tamaño o Cualq. person.. La
impresión dúplex no está permitida desde
una bandeja configurada como Cualquier
tamaño o Cualq. person..
Seleccione otra bandeja o vuelva a
configurarla.
Alim. documentos vacío El alimentador de documentos (ADF) no
contiene papel.
Cargue papel en la bandeja de entrada del
alimentador de documentos (ADF).
Aliment. manual: <tipo>, <tamaño> El trabajo especificado requiere alimentación
manual desde la bandeja 1.
Cargue el soporte solicitado en la bandeja 1.
Si desea anular el mensaje, toque Aceptar
para utilizar un tipo y tamaño de soporte
disponible en otra bandeja.
Apague el dispositivo e instale el disco
duro.
Este trabajo requiere un disco duro y el
dispositivo no tiene ninguno instalado.
Apague el dispositivo e instale el disco duro.
Atasco del alimentador de documentos Hay soportes atascados en el alimentador de
documentos (ADF).
Retire los soportes atascados del
alimentador de documentos (ADF). Siga las
instrucciones en el cuadro de diálogo que
aparece en pantalla o consulte el mensaje
Eliminación de atascos producidos en las
áreas de las bandejas de entrada
en la página 180.
Si el mensaje persiste una vez despejados
todos los atascos, es posible que un sensor
se haya atascado o roto. Comuníquese con
un proveedor de servicio técnico o asistencia
autorizado por HP. Consulte el folleto de
asistencia de HP o vaya a
www.hp.com/
support/LJM3027mfp o www.hp.com/
support/LJM3035mfp.
Tabla 11-1 Mensajes del panel de control (continuación)
170 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Atasco de papel en alim. documentos Hay soportes atascados en el alimentador de
documentos (ADF).
Siga las instrucciones del cuadro de diálogo
en pantalla. Consulte la sección
Eliminación
de atascos producidos en las áreas de las
bandejas de entrada en la página 180.
Autenticación obligatoria Se ha activado la autenticación para esta
característica o destino. Se necesita un
nombre de usuario y una contraseña.
Escriba el nombre del usuario y la
contraseña, o bien, póngase en contacto con
el administrador de la red.
Autenticación obligatoria para usar esta
característica
Se necesita un nombre de usuario y una
contraseña.
Escriba el nombre del usuario y la
contraseña, o bien, póngase en contacto con
el administrador de la red.
Bandeja de salida <X> llena La bandeja de salida especificada está llena
y la impresión no puede continuar.
Vacíe la bandeja para seguir imprimiendo.
Cargue la bandeja 1: <tipo>, <tamaño> La bandeja está vacía o configurada para un
tamaño diferente del necesario.
Siga las instrucciones del cuadro de diálogo
en pantalla.
Cierre band. post. para imprimir dúplex El dispositivo no puede imprimir en ambas
caras de la página si la bandeja de salida
posterior está abierta.
Cierre la bandeja de salida posterior.
Cierre la puerta frontal La puerta frontal está abierta. Cierre la puerta frontal.
Compruebe si hay papel en el cristal,
quítelo Presione Iniciar para continuar
Se ha realizado un envío digital o la copia de
un trabajo desde el cristal del escáner, pero
se debe retirar el documento original.
Retire el documento original del cristal del
escáner y, a continuación, presione Iniciar.
Consumible no HP instalado Economode
inhabilitado
Se ha instalado un consumibles que no es de
HP o está recargado.
Siga las instrucciones del cuadro de diálogo
en pantalla.
Cubierta alim. documentos abierta La cubierta del alimentador de
documentos (ADF) está abierta.
Ciérrela. Siga las instrucciones del cuadro de
diálogo en pantalla.
Desinfectando disco <X>% completado
No apague el dispositivo
El disco duro se está limpiando. Póngase en contacto con el administrador de
red.
El lenguaje elegido no está disponible
Para continuar, toque Aceptar
Un trabajo de impresión ha solicitado un
lenguaje que no está disponible para este
dispositivo. El trabajo no se imprimirá y se
eliminará de la memoria.
Imprima el trabajo utilizando un controlador
de impresión para un lenguaje de impresora
diferente o añada el lenguaje necesario al
dispositivo (si es posible). Para consultar la
lista de lenguajes disponibles, imprima una
página de configuración Consulte la sección
Uso de las páginas de información
en la página 130.
El servicio de envío digital de la
<dirección IP> no atiende a este MFP.
Contacte con el administrador.
El dispositivo no puede comunicarse con la
dirección IP especificada.
Compruebe la dirección IP. Póngase en
contacto con el administrador de red.
El servidor LDAP no responde. Contacte
con el administrador.
El servidor LDAP ha excedido el valor del
tiempo de espera para una solicitud de
dirección.
Compruebe la dirección del servidor LDAP.
Consulte la sección
Solución de problemas
de correo electrónico en la página 211.
Póngase en contacto con el administrador de
red.
Error al ejecutar el trabajo de envío digital.
El trabajo falló.
Ha fallado un trabajo de envío digital y no se
puede entregar.
Intente volver a enviar el trabajo.
Error alimentación alim. documentos Error en el alimentador de documentos (ADF)
durante la alimentación de soporte.
Asegúrese de que el documento original no
contenga más de 50 páginas. Siga las
instrucciones del cuadro de diálogo en
pantalla.
Tabla 11-1 Mensajes del panel de control (continuación)
ESWW Mensajes del panel de control 171
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Error de comunicación de envío digital Error en una tarea de envío digital. Póngase en contacto con el administrador de
red.
Error de escaneado Presione Iniciar para
volver a escanear
El escaneado ha finalizado incorrectamente
y el documento debe volver a escanearse.
Si es necesario, vuelva a colocar el
documento para escanearlo y pulse Inicio.
Error en el sistema óptico frontal Error del escáner. Para eliminar temporalmente el mensaje de
manera que pueda enviar un fax o enviar un
correo, toque Ocultar. Si vuelve a aparecer
este mensaje, comuníquese con un
proveedor de atención al cliente o de servicio
técnico autorizado por HP Consulte el folleto
de asistencia de HP o vaya a
www.hp.com/
support/LJM3027mfp o www.hp.com/
support/LJM3035mfp.
Falta el nombre de usuario, de trabajo o el
PIN.
No se ha seleccionado o escrito uno o varios
elementos necesarios.
Seleccione el nombre de usuario y de trabajo
y escriba el PIN correcto.
HP digital sending: error de entrega Ha fallado un trabajo de envío digital y no se
puede entregar.
Vuelva a enviar el trabajo.
Imposible almacenar el trabajo El dispositivo no pudo almacenar un trabajo. Para ocultar temporalmente este mensaje y
enviar un fax o un mensaje de correo
electrónico, toque Ocultar. Si vuelve a
aparecer este mensaje, comuníquese con un
proveedor de atención al cliente o de servicio
técnico autorizado por HP (Consulte el folleto
de asistencia de HP o vaya a
www.hp.com/
support/LJM3027mfp o www.hp.com/
support/LJM3035mfp.)
Inicio de sesión Novell obligatoria Se ha activado la autenticación Novell para
este destino.
Introduzca las credenciales de red de Novell
para acceder a las funciones de copia y fax.
Instale el cartucho negro El cartucho de impresión se ha sacado o se
ha instalado incorrectamente.
Vuelva a colocar o instale de nuevo el
cartucho de impresión para continuar.
La bandeja XX está abierta o vacía La bandeja indicada está abierta o vacía. Cárguela o ciérrela. La impresión puede
continuar desde otra bandeja.
La carpeta especificada no es válida. El nombre de la carpeta se ha escrito
incorrectamente, o bien, no existe tal carpeta.
Vuelva a escribir el nombre de la carpeta o
añádala si es necesario.
La contraseña o el nombre es incorrecto.
Entre datos de inicio de sesión correctos.
Se ha escrito incorrectamente el nombre o la
contraseña del usuario.
Vuelva a introducir el nombre de usuario y la
contraseña.
La lista de carpetas está llena. Para
agregar una carpeta, debe eliminar antes
una carpeta.
El dispositivo limita el número de carpetas
que pueden configurarse.
Elimine una carpeta no utilizada para añadir
una nueva.
La puerta de enlace de correo electrónico
no pudo aceptar el trabajo porque el
archivo adjunto era demasiado grande.
Los documentos escaneados han
sobrepasado el límite de tamaño del
servidor.
Vuelva a enviar el documento utilizando una
resolución menor, una configuración de
tamaño de archivo más pequeño o menos
páginas. Consulte
Uso del servidor Web
incorporado en la página 135 para aprender
a reducir el tamaño del documento adjunto.
Póngase en contacto con el administrador de
red para activar la opción de envío de
documentos escaneados en varios mensajes
de correo electrónico.
Tabla 11-1 Mensajes del panel de control (continuación)
172 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
La puerta de enlace de correo electrónico
no respondió. El trabajo falló.
Una pasarela ha sobrepasado el valor de
tiempo de espera.
Confirme la dirección IP del SMTP. Consulte
la sección
Solución de problemas de correo
electrónico en la página 211.
La puerta de enlace SMTP no responde La pasarela SMTP ha excedido el valor de
tiempo de espera.
Compruebe la dirección de correo
electrónico del servidor. Consulte
Solución
de problemas de correo electrónico
en la página 211. Póngase en contacto con
el administrador de red.
Memoria insuficiente para cargar fuentes/
datos <dispositivo> Para continuar, toque
Aceptar
El dispositivo no tiene memoria suficiente
para cargar los datos (por ejemplo, fuentes o
macros) desde la ubicación indicada.
Toque Aceptar para continuar sin esta
información. Si el mensaje vuelve a aparecer,
agregue más memoria.
Nombre usuario o contraseña incorr.
Vuelva a escribirla.
Se ha escrito incorrectamente el nombre o la
contraseña del usuario.
Vuelva a introducir el nombre de usuario y la
contraseña.
No se puede conectar No se detectó una conexión de red. Compruebe la conexión de red. Póngase en
contacto con el administrador de red.
No se puede copiar El dispositivo no pudo copiar el documento.
Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
al cliente o de servicio técnico autorizado por
HP (Consulte el folleto de asistencia de HP o
vaya a
www.hp.com/support/LJM3027mfp o
www.hp.com/support/LJM3035mfp.)
Para ocultar temporalmente este mensaje y
enviar un fax o un mensaje de correo
electrónico, toque Ocultar.
No se puede enviar No se detectó una conexión de red. Compruebe la conexión de red. Póngase en
contacto con el administrador de red.
No se puede enviar el fax. Compruebe la
configuración del fax.
El dispositivo no pudo enviar un trabajo de
fax.
Póngase en contacto con el administrador de
red.
No se puede enviar el trabajo El dispositivo no puede enviar el trabajo. Para ocultar temporalmente este mensaje y
poder enviar por correo electrónico, toque
Ocultar. Si vuelve a aparecer este mensaje,
comuníquese con un proveedor de atención
al cliente o de servicio técnico autorizado por
HP (Consulte el folleto de asistencia de HP o
vaya a
www.hp.com/support/LJM3027mfp o
www.hp.com/support/LJM3035mfp.)
Pedir cartucho negro El número de páginas restantes para el
cartucho de impresión ha alcanzado el límite
inferior. Se ha establecido que el dispositivo
detenga la impresión cuando sea necesario
solicitar un suministro.
Toque Aceptar para seguir imprimiendo
hasta que se agote el tóner del cartucho de
impresión.
Para pedir un nuevo cartucho de impresión,
consulte
Realizar pedidos de consumibles,
accesorios y piezas en la página 218.
PIN no válido. Entre un PIN de 4 dígitos. Formato de PIN incorrecto. Escriba un PIN de 4 dígitos.
PIN no válido. Vuelva a entrarlo. Se ha escrito mal el PIN. Vuelva a escribir el PIN.
Puerta de enlace c. electrónico rechazó
trabajo debido a inform. de la direc. El
trabajo falló.
Una o más direcciones de correo electrónico
son incorrectas.
Vuelva a enviar el trabajo con las direcciones
correctas.
Se debe actualizar el servicio de envío
digital para que sea compatible con esta
versión del firmware MFP. Contacte con el
administrador.
El servicio de envío digital no es compatible
con la versión de firmware del dispositivo
actualmente instalada.
Compruebe la versión del firmware. Póngase
en contacto con el administrador de red.
Tabla 11-1 Mensajes del panel de control (continuación)
ESWW Mensajes del panel de control 173
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Se necesita una conexión de red para el
envío digital. Contacte con el
administrador.
Se ha configurado una función de envío
digital, pero no se detecta la conexión de
red.
Compruebe la conexión de red. Consulte la
sección
Solución de problemas de impresión
en red en la página 202. Póngase en
contacto con el administrador de red.
Sustituya cartucho negro No queda tóner en el cartucho de impresión.
NOTA: Dependiendo de la configuración
del dispositivo, puede aparecer este mensaje
cuando haya llegado el momento de pedir un
cartucho de impresión nuevo. En este caso,
el mensaje indica que puede tocar Aceptar
para continuar imprimiendo.
Sustituya el cartucho de impresión. (Consulte
Cambio del cartucho de impresión
en la página 143.)
Tabla 11-1 Mensajes del panel de control (continuación)
174 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Causas comunes de los atascos
El dispositivo está atascado.
1
Causa Solución
El soporte no cumple con las especificaciones. Utilice sólo soporte que se ajuste a las especificaciones de HP.
Consulte la sección
Consideraciones sobre soportes
en la página 60.
Un componente no está instalado correctamente. Verifique que el cartucho de impresión esté correctamente
instalado.
Va a utilizar soporte que ya se introdujo en el dispositivo o la
copiadora.
No utilice soporte que haya sido utilizado previamente para
imprimir o fotocopiar.
Los soportes no están correctamente colocados en una
bandeja de entrada.
Retire el exceso de soporte de la bandeja de entrada.
Asegúrese de que la pila se encuentra por debajo de la marca
que indica el alto máximo en la bandeja. Consulte la sección
Carga de soportes en la página 69.
El soporte está inclinado. Las guías de la bandeja de entrada no están correctamente
ajustadas. Ajústelas de modo que sujeten la pila firmemente
en su sitio, sin doblar el soporte.
El soporte se dobla o se pega uno a otro. Retire el soporte, dóblelo ligeramente, gírelo 180° o déle la
vuelta. Vuelva a cargar el soporte en la bandeja de entrada.
El soporte se extrae antes de que llegue a la bandeja de salida. Restablezca el dispositivo. Espere hasta que la página se
coloque completamente en la bandeja de salida antes de
retirarla.
Durante la impresión a doble cara, retiró el papel antes de que
se imprimiera la segunda cara del documento.
Restablezca el dispositivo e imprima de nuevo el documento.
Espere hasta que la página se coloque completamente en la
bandeja de salida antes de retirarla.
El soporte está en malas condiciones. Sustituya el soporte.
Los rodillos internos de la bandeja no cargan el soporte.
Si el papel supera los 120 g/m
2
, puede que no se cargue desde
la bandeja.
Los bordes del soporte están torcidos o son irregulares. Sustituya el soporte.
El soporte está perforado o impreso en bajorrelieve. El soporte perforado o impreso no se separa fácilmente.
Introduzca una a una las hojas en la bandeja 1.
El consumible proporcionado con el dispositivo alcanzó el final
de su vida útil.
Compruebe si hay mensajes en el panel de control del
dispositivo que indiquen que se debe sustituir algún
consumible o imprima una página de estado de consumibles
para comprobar la vida útil restante. Consulte la sección
Uso
de las páginas de información en la página 130.
El papel no se almacenó correctamente. Sustituya el papel de las bandejas. El papel debe almacenarse
en su envase original, en un entorno controlado.
No se retiró todo el material de embalaje del dispositivo. Verifique que la cinta de embalaje, el cartón y los bloqueos de
transporte de plástico se retiraron del dispositivo.
1
Si el dispositivo todavía continúa atascándose, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de HP o con el
proveedor de servicio técnico autorizado por HP.
ESWW Causas comunes de los atascos 175
Ubicación de los atascos
Utilice esta ilustración para localizar los atascos de soportes en el dispositivo. Para obtener
instrucciones sobre cómo eliminar atascos, consulte la sección
Eliminación de atascos
en la página 178.
1
2
3
4
5
1 Alimentador automático de documentos (ADF)
2 Cartucho de impresión
3 Bandejas de entrada
4 Unidad dúplex (para la impresión a doble cara)
5 Bandejas de salida
176 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Recuperación de atascos
El dispositivo tiene la característica de recuperación de atascos que determina si el dispositivo volverá
a imprimir las páginas atascadas después de eliminar el atasco.
Automático ordena al dispositivo que active automáticamente la modalidad de recuperación de
atascos si hay suficiente memoria de dispositivo.
Desactivado ordena al dispositivo que intente volver a imprimir las páginas atascadas. Esta
configuración ayuda conservar la memoria del dispositivo.
Activado ordena al dispositivo que vuelva a imprimir cualquier página implicada en un atasco
después de eliminar el atasco.
NOTA: Durante el proceso de recuperación, el dispositivo puede volver a imprimir páginas que se
imprimieron antes de que se produjera el atasco. Asegúrese de retirar las páginas duplicadas.
Para mejorar la velocidad de impresión y aumentar los recursos de memoria, puede que le convenga
desactivar la recuperación de atascos.
Desactivación de la recuperación de atascos
1. En la pantalla de inicio, toque Administración.
2. Toque Comport. dispositivo.
3. Toque Comportam. advertencias/errores.
4. Toque Recuperación de atascos.
5. Toque Desactivado.
6. Toque Guardar.
ESWW Recuperación de atascos 177
Eliminación de atascos
Procure no rasgar el soporte al eliminar el atasco. Si deja un trozo pequeño de soporte en el dispositivo,
podría provocar más atascos.
Eliminación de atascos en el ADF
1. Abra la cubierta del ADF.
2. Levante la palanca verde y gire el mecanismo de captura hasta que se quede abierto.
3. Extraiga con cuidado la página sin romperla. Si nota resistencia, vaya al siguiente paso.
178 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
4. Abra la tapa del escáner y suelte con cuidado el soporte con las dos manos. Cuando el soporte
esté libre, extráigalo con cuidado hacia la dirección mostrada.
5. Cierre la tapa del escáner y baje el rodillo.
6. Cierre la tapa del ADF.
7. Si puede verse cualquier soporte en el área de la bandeja de salida, extráigalo con cuidado.
ESWW Eliminación de atascos 179
Eliminación de atascos producidos en las áreas de las bandejas de
entrada
NOTA: Para retirar soportes del área de la bandeja 1, tire lentamente del soporte hacia el exterior del
dispositivo. Para el resto de bandejas, complete el procedimiento siguiente.
1. Deslice la bandeja hacia fuera para extraerla del dispositivo y retire el papel dañado.
2. Si puede verse el borde del papel en el área de alimentación, tire lentamente del mismo hacia
abajo y hacia afuera para sacarlo del dispositivo. Si no puede verse el papel, compruebe si se
encuentra en el área de la puerta frontal.
NOTA: No trate de forzar el papel si no logra moverlo fácilmente. Si el papel está atascado en
una bandeja, trate de extraerlo desde la bandeja inmediatamente superior (si corresponde), o por
el área de la puerta frontal.
180 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
3. Antes de volver a introducir la bandeja, asegúrese de que la pila de papel está completamente
plana en las cuatro esquinas de la bandeja y se encuentra por debajo de las lengüetas de las
guías.
4. Abra y cierre la puerta frontal y, a continuación, toque Aceptar en la pantalla táctil para eliminar el
mensaje de atasco.
Si el mensaje de atasco persiste, esto indica que todavía queda soporte en el dispositivo. Compruebe
si hay soporte en otras ubicaciones.
Eliminación de atascos del área del cartucho de impresión
1. Abra la puerta frontal y retire el cartucho de impresión.
PRECAUCIÓN: Para evitar que se dañe el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz durante
más de unos pocos minutos.
ESWW Eliminación de atascos 181
2. Abra la placa y, a continuación, extraiga el soporte lentamente del dispositivo. Procure no rasgar
el soporte.
PRECAUCIÓN: Evite que se derrame el tóner. Utilice un paño seco y que no deje pelusa para
limpiar el tóner que pueda haber penetrado en el dispositivo. Si el tóner suelto penetra en el
dispositivo, puede que la calidad de impresión se deteriore temporalmente. El tóner suelto debe
desaparecer de la ruta del papel tras la impresión de unas cuantas páginas. Si se mancha la ropa
con tóner, limpie el área afectada con un paño seco y lave la prenda en agua fría. (El agua caliente
fija el tóner a la tela.)
3. Vuelva a instalar el cartucho de impresión y cierre la puerta frontal.
Si el mensaje de atasco persiste, esto indica que todavía queda soporte en el dispositivo. Compruebe
si hay soporte en otras ubicaciones.
Eliminación de atascos de las áreas de la bandeja de salida
NOTA: Si hay soporte atascado en el área de salida superior pero la mayoría del soporte aún se
encuentra dentro del dispositivo, es preferible extraerlo por la puerta posterior.
1. Abra la bandeja de salida posterior.
182 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
2. Empuje la puerta de la bandeja para desbloquear los topes de la puerta y, a continuación, suelte
la puerta para que se abra.
3. Sujete el soporte por ambos lados y extráigalo lentamente del dispositivo. (Quizá haya restos de
tóner suelto en el soporte. Tenga cuidado de no derramarlo sobre sí mismo o en el dispositivo.)
NOTA: Si le resulta difícil retirar el soporte, abra la puerta frontal y extraiga el cartucho de
impresión para disminuir la presión sobre el soporte.
4. Cierre la bandeja posterior.
5. Abra y cierre la puerta frontal para eliminar el mensaje de atasco.
Si el mensaje de atasco persiste, esto indica que todavía queda soporte en el dispositivo. Compruebe
si hay soporte en otras ubicaciones.
ESWW Eliminación de atascos 183
Eliminación de atascos en la unidad dúplex
1. Retire la bandeja 2 del dispositivo.
2. Presione el botón verde de la parte superior frontal derecha de la abertura de la bandeja 2 para
acceder a la ruta del papel dúplex.
3. Introduzca la mano y tire del papel atascado.
4. Presione la parte inferior de la placa de acceso al dúplex hasta que haga clic en los dos lados (los
dos lados necesitan anclarse).
184 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
5. Vuelva a instalar la bandeja 2.
Resolver atascos frecuentes
Si se producen atascos con frecuencia, lleve a cabo las acciones siguientes:
Compruebe todos los puntos en los que se producen atascos. Quizá haya un fragmento de soporte
atascado en alguna parte del dispositivo.
Compruebe que el soporte está cargado correctamente en las bandejas, que éstas están bien
ajustadas para el tamaño de soporte cargado y que no hay demasiado soporte en las bandejas.
Compruebe que todas las bandejas y accesorios de manejo del papel estén completamente
insertados en el dispositivo. (Si abre una bandeja durante un trabajo de impresión, puede
producirse un atasco.)
Compruebe que todas las cubiertas y puertas estén cerradas. (Si abre una cubierta o puerta
durante un trabajo de impresión, puede producirse un atasco.)
Utilice otra bandeja de salida para la impresión.
Quizá las hojas estén adheridas entre sí. Doble la pila de papel para separar las hojas. No abanique
la pila de papel.
Si está imprimiendo desde la bandeja 1, reduzca el número de hojas de soporte que introduce a
la vez.
Si está imprimiendo soportes pequeños (como fichas), asegúrese de que el soporte está orientado
correctamente en la bandeja.
Dé la vuelta a la pila de soportes de la bandeja. Además, pruebe girando la pila 180°.
Gire el soporte para que se introduzca en el dispositivo con una orientación diferente.
Compruebe la calidad del soporte. No utilice soporte dañado o irregular.
Utilice sólo soporte que se ajuste a las especificaciones de HP. Consulte la sección
Consideraciones sobre soportes en la página 60.
No utilice soportes usados previamente en un dispositivo o copiadora. No imprima en ambas caras
de los sobres, transparencias, papel vitela o etiquetas.
No utilice soporte con grapas ni soporte que estuvo grapado con anterioridad. Las grapas pueden
dañar el dispositivo e invalidar la garantía.
Asegúrese de que el suministro eléctrico del dispositivo provenga de una fuente estable y cumpla
con las especificaciones. Consulte la sección
Especificaciones en la página 231.
ESWW Eliminación de atascos 185
Limpie el dispositivo Consulte la sección
Limpieza del dispositivo en la página 146.
Póngase en contacto con un proveedor de servicio técnico o asistencia autorizado por HP para
que realice un mantenimiento periódico del dispositivo. Consulte el folleto de asistencia que se
incluye con el dispositivo o consulte la sección
www.hp.com/support/LJM3027mfp o www.hp.com/
support/LJM3035mfp.
186 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Eliminación de atascos de la grapadora
Para reducir el riesgo de atascos de grapas, asegúrese de que grapa 20 o menos páginas de soporte
(80 g/m
2
o 20 libras) cada vez.
1. Abra la puerta de la grapadora.
NOTA: Al abrir la puerta de la grapadora, se desactiva la grapadora.
2. Elimine el cartucho de grapas del dispositivo.
ESWW Eliminación de atascos de la grapadora 187
3. Elimine cualquier grapa suelta de la grapadora y del cartucho de grapas.
4. Cambie el cartucho de grapas.
188 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
5. Cierre la puerta de la grapadora.
6. Cargue el soporte para probar la grapadora.
Repita los pasos del 1 al 6 si es necesario.
ESWW Eliminación de atascos de la grapadora 189
Solución de problemas de calidad de impresión
Esta sección le ayuda a definir los problemas de calidad de impresión, y ofrece información sobre cómo
corregirlos. A menudo, los problemas de calidad de impresión se pueden solucionar fácilmente si se
efectúa un mantenimiento correcto del dispositivo, se utilizan soportes de impresión que cumplan con
las especificaciones de HP y se utiliza una página de limpieza.
Problemas de calidad de impresión relacionados con el soporte
Algunos problemas de calidad de impresión se originan por el uso de soporte inadecuado.
Utilice soportes que se ajusten a las especificaciones de HP. Consulte la sección
Consideraciones
sobre soportes en la página 60.
La superficie del soporte es demasiado suave. Utilice soportes que se ajusten a las
especificaciones de HP. Consulte la sección
Consideraciones sobre soportes en la página 60.
El contenido de humedad es demasiado alto o demasiado bajo. Utilice soporte de otro origen o
de una resma sin abrir.
Algunas áreas del soporte rechazan el tóner. Utilice soporte de otro origen o de una resma sin
abrir.
El membrete que utiliza está impreso en soporte con una textura rugosa. Utilice un soporte con
una textura más suave para fotocopiadora. Si esto resuelve el problema, póngase en contacto con
su proveedor de papel con membrete y pídale que utilice soporte que se ajuste a las
especificaciones para este dispositivo. Consulte la sección
Consideraciones sobre soportes
en la página 60.
La textura del soporte es demasiado rugosa. Utilice un soporte con una textura más suave para
fotocopiadora.
La configuración del controlador es incorrecta. Para modificar la configuración del tipo de soporte,
consulte la sección
Controlar trabajos de impresión en la página 75.
El soporte que está utilizando es demasiado pesado para la configuración de tipo de soporte
seleccionada y el tóner no se funde en el soporte.
Problemas de calidad de impresión relacionados con el entorno
Si el dispositivo está funcionando en condiciones excesivamente húmedas o secas, compruebe que el
entorno de impresión esté dentro de las especificaciones. Consulte la sección
Entorno de
funcionamiento en la página 233.
Problemas de calidad de impresión relacionados con los atascos
Asegúrese de que no haya hojas que obstruyan la ruta del papel. Consulte la sección Eliminación de
atascos en la página 178.
Si el dispositivo se atascó recientemente, imprima dos o tres páginas para limpiarlo.
Si las hojas no pasan a través del fusor y se producen defectos de imagen en los documentos
impresos a continuación, imprima tres páginas para limpiar el dispositivo. Si el problema persiste,
imprima y procese una página de limpieza. Consulte la sección
Limpieza del dispositivo
en la página 146.
190 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Ejemplos de defectos de imagen
Utilice los ejemplos de esta tabla de defectos de imagen para averiguar cuál es el problema de calidad
y consulte las páginas de referencia correspondientes para resolverlo. Estos ejemplos muestran los
problemas de calidad de impresión más comunes. Si los problemas persisten después de probar las
soluciones que se sugieren, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de HP.
Consulte Impresión
clara (página parcial)
en la página 192
Consulte Impresión
clara (página
completa)
en la página 193
Consulte Manchas
en la página 193
Consulte Manchas
en la página 193
Consulte
Imperfecciones
en la página 194
Consulte
Imperfecciones
en la página 194
Consulte
Imperfecciones
en la página 194
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
C
C
C
C
C
a
a
a
a
a
c
c
c
c
c
b
b
b
b
b
Consulte Líneas
en la página 194
Consulte Fondo gris
en la página 194
Consulte El tóner
emborrona
en la página 195
Consulte Tóner suelto
en la página 195
Consulte Defectos que
se repiten
en la página 196
Dear Mr. Abhjerhjk,
The dhjhfiuhu if teint hhkjhjnf j us a weue jd, fnk
ksneh vnk kjdfkaakd ss hsjhnckkajhdhf kashfhnduujdn.
Pkshkkhklhlkhkhyufwe4yrh9jjflkln djd skshkshdcnksnjcnal
aksnclnslskjlncsl nas lnslna, ncnsljsjscljckn nsnclknsllj
hwlsdknls nwljs nlnscl nijhsn clsncij hn. Iosi fsjs jlkh andjna this
is a hn. jns fir stie a djakjd ajjssk. Thsi ius vnvlu tyeh lch afted,
and when hghj hgjhk jdj a dt sonnleh.
Suolklv jsdj hvjkrt ten sutc of jthjkfjkn vjdj hwjd, an olk d
.at fhjdjht ajshef. Sewlfl nv atug ahgjfjknvr kdkjdh sj hvjk
sjskrplo book. Camegajd sand their djnln as orged tyehha
as as hf hv of the tinhgh in the cescmdal vlala tojk. Ho sn shj
shjkh a sjca kvkjn? No ahdkj ahhtuah ahavjnv hv vh aefve r
Tehreh ahkj vaknihidh was skjsaa a dhkjfn anj
cjkhapsldnlj llhfoihrfhthej ahjkkjna oa h j a kah w asj kskjnk as
sa fjkank cakajhjkn eanjsdn qa ejhc pjtpvjlnv4purlaxnwl. Ana
l, and the askeina of ahthvnasm. Sayhvjan tjhhjhr ajn ve fh k
v nja vkfkahjd a. Smakkljl a sehiah adheufh if you do klakc k
w vka ah call lthe cjakha aa d a sd fijs.
Sincerely,
Mr. Scmehnjcj
Consulte Imagen
repetitiva
en la página 196
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Consulte la sección
Caracteres
deformados
en la página 197
Consulte Página
inclinada
en la página 197
ESWW Solución de problemas de calidad de impresión 191
Consulte Curvatura u
ondulación
en la página 198
Consulte Arrugas o
pliegues
en la página 198
Consulte Líneas
verticales blancas
en la página 199
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
C
C
C
C
C
a
a
a
a
a
c
c
c
c
c
b
b
b
b
b
Consulte Marcas
horizontales
en la página 199
Consulte Puntos
blancos sobre negro
en la página 199
Consulte la sección
Líneas dispersas
en la página 200.
Consulte la sección
Impresión borrosa
en la página 200.
Consulte Repetición de
imagen aleatoria
en la página 201
(oscuro)
Consulte Repetición de
imagen aleatoria
en la página 201
(claro)
NOTA: Estos ejemplos ilustran la impresión de un soporte de tamaño carta que se introdujo en el
dispositivo.
Impresión clara (página parcial)
1. Compruebe que el cartucho de impresión está bien instalado.
2. Puede que el nivel de tóner en el cartucho de impresión sea bajo. Sustituya el cartucho de
impresión.
3. Es posible que el soporte no cumpla con las especificaciones de HP (por ejemplo, que el soporte
esté demasiado húmedo o la textura sea demasiado rugosa). Consulte la sección
Consideraciones
sobre soportes en la página 60.
192 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Impresión clara (página completa)
1. Compruebe que el cartucho de impresión está bien instalado.
2. Asegúrese de que la configuración Economode está desactivada en el panel de control y en el
controlador de impresora.
3. Abra el menú Administración en el panel de control del dispositivo. Abra el menú Calidad de
impresión y aumente la configuración Densidad de tóner. Consulte la sección
Menú Calidad de
impresión en la página 45.
4. Intente utilizar otro tipo de soporte.
5. Es posible que el cartucho de impresión esté casi vacío. Sustituya el cartucho de impresión.
Manchas
Pueden aparecer manchas salpicadas en una página después de eliminar un atasco.
1. Imprima algunas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
2. Limpie el interior del dispositivo y ejecute una página de limpieza. Consulte la sección
Limpieza
del dispositivo en la página 146.
3. Intente utilizar otro tipo de soporte.
4. Compruebe que el cartucho de impresión no tiene fugas. Si tiene fugas, sustitúyalo.
ESWW Solución de problemas de calidad de impresión 193
Imperfecciones
1. Asegúrese de que se cumplen las especificaciones medioambientales del dispositivo. Consulte la
sección
Entorno de funcionamiento en la página 233.
2. Si el soporte es rugoso y el tóner se sale fácilmente, abra el menú Administración en el panel de
control del dispositivo. Abra el meCalidad de impresión, seleccione Modos de fusor y, a
continuación, seleccione el tipo de soporte que está utilizando. Consulte la sección
Menú Calidad
de impresión en la página 45.
3. Intente utilizar un soporte más liso.
Líneas
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
C
C
C
C
C
a
a
a
a
a
c
c
c
c
c
b
b
b
b
b
1. Imprima algunas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
2. Limpie el interior del dispositivo y ejecute una página de limpieza. Consulte la sección
Limpieza
del dispositivo en la página 146.
3. Sustituya el cartucho de impresión.
Fondo gris
1. No utilice soportes que ya hayan pasado por el dispositivo.
2. Intente utilizar otro tipo de soporte.
3. Imprima algunas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
4. Déle la vuelta a la pila de papel en la bandeja. Pruebe también a girar la pila de papel 180º.
194 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
5. Abra el menú Administración en el panel de control del dispositivo. En el menú Calidad de
impresión, aumente la configuración Densidad de tóner. Consulte la sección
Menú Calidad de
impresión en la página 45.
6. Asegúrese de que se cumplen las especificaciones medioambientales del dispositivo. Consulte la
sección
Entorno de funcionamiento en la página 233.
7. Sustituya el cartucho de impresión.
El tóner emborrona
1. Imprima algunas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
2. Intente utilizar otro tipo de soporte.
3. Asegúrese de que se cumplen las especificaciones medioambientales del dispositivo. Consulte la
sección
Entorno de funcionamiento en la página 233.
4. Limpie el interior del dispositivo y ejecute una página de limpieza. Consulte la sección
Limpieza
del dispositivo en la página 146.
5. Sustituya el cartucho de impresión.
Consulte también
Tóner suelto en la página 195.
Tóner suelto
Los restos de tóner, en este contexto, hacen referencia al tóner que se puede borrar de la página.
1. Si el soporte pesa o es rugoso, abra el menú Administración en el panel de control del dispositivo.
En el submenú Calidad de impresión, seleccione Modos de fusor y, a continuación, seleccione el
tipo de soporte que está utilizando.
2. Si ha observado una textura más rugosa en un lado del soporte, intente imprimir por el lado más
liso.
ESWW Solución de problemas de calidad de impresión 195
3. Asegúrese de que se cumplen las especificaciones medioambientales del dispositivo. Consulte la
sección
Entorno de funcionamiento en la página 233.
4. Asegúrese de que el tipo y la calidad del soporte cumplen con las especificaciones de HP. Consulte
la sección
Consideraciones sobre soportes en la página 60.
Defectos que se repiten
1. Imprima algunas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
2. Si la distancia entre los defectos es 47 mm (1,9 pulg.), 62 mm (2,4 pulg.) o 96 mm (3,8 pulg.), es
posible que deba sustituirse el cartucho de impresión.
3. Limpie el interior del dispositivo y ejecute una página de limpieza. Consulte la sección
Limpieza
del dispositivo en la página 146.
Consulte también
Imagen repetitiva en la página 196.
Imagen repetitiva
Dear Mr. Abhjerhjk,
The dhjhfiuhu if teint hhkjhjnf j us a weue jd, fnk
ksneh vnk kjdfkaakd ss hsjhnckkajhdhf kashfhnduujdn.
Pkshkkhklhlkhkhyufwe4yrh9jjflkln djd skshkshdcnksnjcnal
aksnclnslskjlncsl nas lnslna, ncnsljsjscljckn nsnclknsllj
hwlsdknls nwljs nlnscl nijhsn clsncij hn. Iosi fsjs jlkh andjna this
is a hn. jns fir stie a djakjd ajjssk. Thsi ius vnvlu tyeh lch afted,
and when hghj hgjhk jdj a dt sonnleh.
Suolklv jsdj hvjkrt ten sutc of jthjkfjkn vjdj hwjd, an olk d
.at fhjdjht ajshef. Sewlfl nv atug ahgjfjknvr kdkjdh sj hvjk
sjskrplo book. Camegajd sand their djnln as orged tyehha
as as hf hv of the tinhgh in the cescmdal vlala tojk. Ho sn shj
shjkh a sjca kvkjn? No ahdkj ahhtuah ahavjnv hv vh aefve r
Tehreh ahkj vaknihidh was skjsaa a dhkjfn anj
cjkhapsldnlj llhfoihrfhthej ahjkkjna oa h j a kah w asj kskjnk as
sa fjkank cakajhjkn eanjsdn qa ejhc pjtpvjlnv4purlaxnwl. Ana
l, and the askeina of ahthvnasm. Sayhvjan tjhhjhr ajn ve fh k
v nja vkfkahjd a. Smakkljl a sehiah adheufh if you do klakc k
w vka ah call lthe cjakha aa d a sd fijs.
Sincerely,
Mr. Scmehnjcj
Este tipo de defecto puede producirse al usar formularios preimpresos o una gran cantidad de soporte
estrecho.
1. Imprima algunas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
2. Asegúrese de que el tipo y la calidad del soporte cumplen con las especificaciones de HP. Consulte
la sección
Consideraciones sobre soportes en la página 60.
3. Si la distancia entre los defectos es 47 mm (1,9 pulg.), 62 mm (2,4 pulg.) o 96 mm (3,8 pulg.), es
posible que deba sustituirse el cartucho de impresión.
196 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Caracteres deformados
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
1. Imprima algunas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
2. Asegúrese de que se cumplen las especificaciones medioambientales del dispositivo. Consulte la
sección
Entorno de funcionamiento en la página 233.
Página inclinada
1. Imprima algunas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
2. Compruebe que no quedan restos de soporte dentro del dispositivo.
3. Asegúrese de que el soporte se ha cargado correctamente y de que se han realizado todos los
ajustes. Consulte la sección
Carga de soportes en la página 69. Asegúrese de que las guías de
la bandeja no están demasiado apretadas o poco ajustadas contra el soporte.
4. Déle la vuelta a la pila de papel en la bandeja. Pruebe también a girar la pila de papel 180º.
5. Asegúrese de que el tipo y la calidad del soporte cumplen con las especificaciones de HP. Consulte
la sección
Consideraciones sobre soportes en la página 60.
6. Asegúrese de que se cumplen las especificaciones medioambientales del dispositivo. (Consulte
la sección
Entorno de funcionamiento en la página 233.)
7. Para alinear la bandeja abra el menú Administración en el panel de control del dispositivo. En el
submenú Calidad de impresión, toque Establecer registro. Seleccione una bandeja en Origen e
imprima una página de prueba. Para obtener más información, consulte
Menú Calidad de
impresión en la página 45.
ESWW Solución de problemas de calidad de impresión 197
Curvatura u ondulación
1. Déle la vuelta a la pila de papel en la bandeja. Pruebe también a girar la pila de papel 180º.
2. Asegúrese de que el tipo y la calidad del soporte cumplen con las especificaciones de HP.
(Consulte la sección
Consideraciones sobre soportes en la página 60.)
3. Asegúrese de que se cumplen las especificaciones medioambientales del dispositivo. (Consulte
la sección
Entorno de funcionamiento en la página 233.)
4. Intente imprimir en una bandeja de salida distinta.
5. Si el soporte pesa poco o es liso, abra el menú Administración en el panel de control del dispositivo.
En el submenú Calidad de impresión, seleccione Modos de fusor y, a continuación, seleccione el
tipo de soporte que está utilizando. Cambie la configuración a Bajo para ayudar a reducir el calor
durante el funcionamiento del fusor.
Arrugas o pliegues
1. Imprima algunas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
2. Asegúrese de que se cumplen las especificaciones medioambientales del dispositivo. Consulte la
sección
Entorno de funcionamiento en la página 233.
3. Déle la vuelta a la pila de papel en la bandeja. Pruebe también a girar la pila de papel 180º.
4. Asegúrese de que el soporte se ha cargado correctamente y de que se han realizado todos los
ajustes. Consulte la sección
Carga de soportes en la página 69.
5. Asegúrese de que el tipo y la calidad del soporte cumplen con las especificaciones de HP. Consulte
la sección
Consideraciones sobre soportes en la página 60.
6. Si los sobres se doblan, intente acumular sobres para que permanezcan planos.
Si ninguna de las medidas anteriores evita las arrugas o pliegues, abra el menú Administración en el
panel de control del dispositivo. En el submenú Calidad de impresión, seleccione Modos de fusor y, a
continuación, seleccione el tipo de soporte que está utilizando. Cambie la configuración a Bajo para
ayudar a reducir el calor durante el funcionamiento del fusor.
198 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Líneas verticales blancas
1. Imprima algunas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
2. Asegúrese de que el tipo y la calidad del soporte cumplen con las especificaciones de HP. Consulte
la sección
Consideraciones sobre soportes en la página 60.
3. Sustituya el cartucho de impresión.
Marcas horizontales
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
C
C
C
C
C
a
a
a
a
a
c
c
c
c
c
b
b
b
b
b
Este defecto suele producirse cuando ya se ha acabado la vida útil del cartucho de impresión. Por
ejemplo, si está imprimiendo una gran cantidad de páginas con muy poca cobertura de tóner.
1. Sustituya el cartucho de impresión.
2. Reduzca el número de páginas que vaya a imprimir con muy poca cobertura de tóner.
Puntos blancos sobre negro
1. Imprima algunas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
2. Asegúrese de que el tipo y la calidad del soporte cumplen con las especificaciones de HP. Consulte
la sección
Consideraciones sobre soportes en la página 60.
3. Asegúrese de que se cumplen las especificaciones medioambientales del dispositivo. Consulte la
sección
Entorno de funcionamiento en la página 233.
4. Sustituya el cartucho de impresión.
ESWW Solución de problemas de calidad de impresión 199
Líneas dispersas
1. Asegúrese de que el tipo y la calidad del soporte cumplen con las especificaciones de HP. Consulte
la sección
Consideraciones sobre soportes en la página 60.
2. Asegúrese de que se cumplen las especificaciones medioambientales del dispositivo. Consulte la
sección
Entorno de funcionamiento en la página 233.
3. Déle la vuelta a la pila de papel en la bandeja. Pruebe también a girar la pila de papel 180º.
4. Abra el menú Administración en el panel de control del dispositivo. Abra el submenú Calidad de
impresión y cambie la configuración de Densidad de tóner. Consulte la sección
Menú Calidad de
impresión en la página 45.
5. Abra el menú Administración en el panel de control del dispositivo. En el submeCalidad de
impresión, abra Optimizar y seleccione el valor Detalle en línea=Activado.
Impresión borrosa
1. Asegúrese de que el tipo y la calidad del soporte cumplen con las especificaciones de HP. Consulte
la sección
Consideraciones sobre soportes en la página 60.
2. Asegúrese de que se cumplen las especificaciones medioambientales del dispositivo. Consulte la
sección
Entorno de funcionamiento en la página 233.
3. Déle la vuelta a la pila de papel en la bandeja. Pruebe también a girar la pila de papel 180º.
4. No utilice soportes que ya hayan pasado por el dispositivo.
5. Disminuya la densidad del tóner. Abra el menú Administración en el panel de control del dispositivo.
Abra el submenú Calidad de impresión y cambie la configuración de Densidad de tóner. Consulte
la sección
Menú Calidad de impresión en la página 45.
6. Abra el menú Administración en el panel de control del dispositivo. En el submeCalidad de
impresión, abra Optimizar y seleccione el valor Transfer. alta=Activado. Consulte la sección
Menú
Calidad de impresión en la página 45.
200 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Repetición de imagen aleatoria
Si una imagen que aparece en la parte superior de la página (de color negro sólido) se repite en toda
la página (en un campo gris), puede que el tóner no se haya borrado completamente desde el último
trabajo. (La imagen repetida puede ser más clara o más oscura que el campo en el que aparece.)
Cambie el tono (oscuridad) del campo en el que aparece la imagen repetida.
Cambie el orden en el que se imprimen las imágenes. Por ejemplo, coloque la imagen más clara
en la parte superior de la página y la más oscura más abajo en la página.
Desde el programa de software, gire toda la página 180º para imprimir primero la imagen más
clara.
Si el defecto se produce después en un trabajo de impresión, apague el dispositivo durante 10
minutos y vuelva a encenderlo para reanudar el trabajo de impresión.
ESWW Solución de problemas de calidad de impresión 201
Solución de problemas de impresión en red
NOTA: HP recomienda el uso del CD del dispositivo para instalar y configurar dicho dispositivo en la
red.
Imprima un página de configuración (consulte la sección
Uso de las páginas de información
en la página 130). Si tiene instalado un servidor de impresión HP Jetdirect, al imprimir una página
de configuración se imprime también una segunda página con la configuración y el estado de la
red.
Consulte la Guía del administrador del servidor de impresión HP Jetdirect incorporado del CD del
dispositivo para obtener ayuda e información adicional sobre la página de configuración de
Jetdirect. Para abrir la guía, ejecute el CD, haga clic en Documentación de la impresora, Guía
de HP Jetdirect y, a continuación, haga clic en Resolución de problemas del servidor de
impresión HP Jetdirect.
Intente imprimir el trabajo desde otro equipo.
Para comprobar si un dispositivo funciona con un equipo, utilice un cable USB para conectarlo
directamente a ese equipo y, a continuación, vuelva a instalar el software de impresión. Imprima
un documento desde un programa que haya impreso correctamente en ocasiones anteriores. Si
funciona, entonces el problema puede estar en la red.
Póngase en contacto con el administrador de la red para obtener ayuda.
202 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Solución de problemas de copia
Cómo evitar los problemas de copia
A continuación se describen algunos pasos sencillos que puede realizar para mejorar la calidad de la
copia:
Copie desde el escáner de superficie plana. Esto producirá una copia de calidad superior que las
copias realizadas desde el alimentador automático de documentos (ADF).
Utilice originales de calidad.
Cargue el soporte correctamente. Si el soporte no se cargó correctamente, puede que se incline,
lo que provocaría imágenes poco claras y problemas con el programa OCR. Consulte
Carga de
soportes en la página 69 si desea obtener instrucciones.
Utilice o cree un catalizador para proteger los originales.
NOTA: Verifique que el soporte se ajusta a las especificaciones de HP. Si se ajusta, los problemas
de carga recurrentes indicarán que el rodillo de recogida o la placa de separación están desgastados.
Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de HP. Consulte la sección
Centro de atención
al cliente de HP en la página 226 o el prospecto que viene en la caja del dispositivo.
Problemas de imagen
Problema Causa Solución
Las imágenes no aparecen o están
atenuadas.
El nivel de tóner del cartucho de
impresión puede ser bajo.
Sustituya el cartucho de impresión.
Consulte la sección
Cambio del cartucho
de impresión en la página 143.
El original puede ser de baja calidad. Si el original es demasiado claro o está
dañado, es posible que la copia no se
pueda compensar, aunque ajuste la
oscuridad. Si es posible, busque un
documento original que esté en mejores
condiciones.
El original puede tener un fondo de color. Toque Copias y, a continuación, Ajuste
de imágenes. Desplace el ajustador
Limpieza de fondo a la derecha para
disminuir el fondo.
La copia presenta rayas verticales
atenuadas o blancas.
Puede que el soporte de impresión no
cumpla con las especificaciones de HP.
Utilice soportes que se ajusten a las
especificaciones de HP. Consulte la
sección
Consideraciones sobre soportes
en la página 60.
Es posible que el nivel del tóner del
cartucho de impresión esté bajo.
Sustituya el cartucho de impresión.
Consulte la sección
Cambio del cartucho
de impresión en la página 143.
ESWW Solución de problemas de copia 203
Problema Causa Solución
Aparecen líneas no deseadas en la
copia.
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
C
C
C
C
C
a
a
a
a
a
c
c
c
c
c
b
b
b
b
b
Es posible que las bandejas 1 o 2 no
estén instaladas correctamente.
Compruebe que la bandeja está
colocada correctamente.
El escáner de superficie plana o el cristal
del ADF pueden estar sucios.
Limpie el escáner de superficie plana o
el cristal del ADF. Consulte la sección
Limpieza del dispositivo
en la página 146.
Puede que el tambor fotosensible que
contiene el cartucho de tóner esté
rayado.
Instale un cartucho nuevo de
impresión HP. Consulte la sección
Cambio del cartucho de impresión
en la página 143.
Aparecen puntos negros o rayas en la
copia.
Puede que haya residuos de tinta,
pegamento, líquido corrector o cualquier
sustancia extraña en el alimentador
automático de documentos (ADF) o en el
escáner de superficie plana.
Limpie el dispositivo. Consulte la sección
Limpieza del dispositivo
en la página 146.
Las copias son demasiado claras u
oscuras.
Se debe ajustar la configuración de
oscuridad.
Toque Copias y, a continuación, Ajuste
de imágenes. Desplace el ajustador
Oscuridad para aclarar u oscurecer la
imagen.
El texto no aparece claro. Se debe ajustar la configuración de
nitidez.
Se debe optimizar la imagen para texto.
Para ajustar la nitidez, toque Copias y, a
continuación, toque Ajuste de
imágenes. Desplace el ajustador
Nitidez a la derecha para aumentar la
nitidez.
Si desea optimizar la imagen para texto,
toque Copias y, a continuación,
Optimizar texto/imagen. Seleccione
Texto.
Problemas de manejo de soporte
Problema Causa Solución
Calidad de impresión baja o adhesión
del tóner
El papel está demasiado húmedo,
rugoso, es demasiado pesado o suave,
tiene relieves o procede de un lote de
papel defectuoso.
Imprima en otro tipo de papel, con un
rango Sheffield de 100 y 250 y un
contenido en humedad del 4 al 6 por
ciento.
Omisiones, atascos o abarquillado El papel se ha almacenado
incorrectamente.
Almacene el papel de forma horizontal y
dentro de su envoltura para protegerlo
de la humedad.
Las caras del papel no son idénticas. Gire el papel.
Grado excesivo de abarquillado El papel está demasiado húmedo, tiene
la dirección de la fibra errónea o está
construido con la dirección de la fibra a
lo ancho.
Abra la bandeja de salida posterior o
utilice papel con la dirección de la fibra a
lo largo.
Las caras del papel no son idénticas. Gire el papel.
Atascos, daños al dispositivo El papel tiene recortes o perforaciones. Utilice papel sin recortes ni
perforaciones.
204 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Problema Causa Solución
Problemas con la alimentación El papel tiene los bordes irregulares. Utilice papel de alta calidad diseñado
para impresoras láser.
Las caras del papel no son idénticas. Gire el papel.
El papel está demasiado húmedo,
rugoso, demasiado pesado o demasiado
suave, tiene la dirección fe fibra errónea
o está construido con la dirección de la
fibra a lo ancho o procede de un lote de
papel defectuoso.
Pruebe otro tipo de papel, entre 100
y 250 Sheffield, con un contenido
de humedad del 4 al 6%.
Utilice papel de grano largo.
La impresión está inclinada torcida en la
página.
Es posible que las guías de los soportes
no estén bien ajustadas.
Retire todo el soporte de la bandeja de
entrada, iguale la pila de papel y vuelva
a cargar la bandeja de entrada con el
soporte. Ajuste las guías para el soporte
en el ancho y el largo del soporte que
está utilizando y vuelva a intentar
imprimir.
NOTA: Cuando escanee o realice
copias desde el alimentador de
documentos, la imagen puede quedar
inclinada hasta 2,1 mm en el papel de
carta, 2,9 mm en A4 o 3,5 mm en papel
de tamaño legal, lo que se considera un
rendimiento normal. Si la inclinación en
la salida es mayor, ajuste las guías de los
soportes hasta que se ciñan al soporte.
Puede que haya que calibrar el escáner. Alinee la bandeja y calibre el escáner.
Para alinear la bandeja, abra el
menú Administración en el panel de
control del dispositivo. En el
submenú Calidad de impresión,
toque Establecer registro.
Seleccione una bandeja en Origen
e imprima una página de prueba.
Para obtener más información,
consulte
Menú Calidad de
impresión en la página 45.
Consulte la sección
Calibración del
escáner en la página 151 para
obtener información sobre la
calibración del escáner.
Se carga más de una hoja a la vez. La bandeja de los soportes de impresión
puede estar sobrecargada.
Retire parte del soporte de la bandeja.
Consulte la sección
Carga de soportes
en la página 69.
Puede ser que los soportes de impresión
estén arrugados, doblados o dañados.
Asegúrese de que los soportes de
impresión no estén arrugados, doblados
ni dañados. Intente utilizar soportes de
impresión de otro paquete.
ESWW Solución de problemas de copia 205
Problema Causa Solución
El dispositivo no carga soporte de una
bandeja de soportes.
Es posible que el dispositivo esté en
modo de alimentación manual.
Si aparece Alimentación manual
en el visor del panel de control,
presione Aceptar para imprimir el
trabajo.
Verifique que el dispositivo no está
en modo de alimentación manual y
vuelva a imprimir el trabajo.
Es posible que el rodillo de recogida se
encuentre sucio o dañado.
Póngase en contacto con el Centro de
atención al cliente de HP. Consulte la
sección
Centro de atención al cliente de
HP en la página 226 o el prospecto de
asistencia que viene en la caja del
dispositivo.
El control de ajuste de longitud de papel
de la bandeja está ajustado en una
longitud superior al tamaño del soporte.
Rectifique el control de ajuste de la
longitud del papel a su longitud correcta.
206 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Problemas de rendimiento
Problema Causa Solución
No salió ninguna copia. Puede ser que la bandeja de entrada
esté vacía.
Cargue soporte en el dispositivo. Si
desea más información, consulte la
sección
Carga de soportes
en la página 69.
Puede que el original no se haya
cargado correctamente.
Cargue el original correctamente en
el ADF o el escáner de superficie.
Consulte la sección
Carga de soportes
en la página 69.
Las copias están en blanco. Puede que no se haya retirado la cinta
selladora del cartucho de impresión.
Retire el cartucho de impresión del
dispositivo, tire de la cinta selladora y, a
continuación, vuelva a instalar el
cartucho de impresión.
Puede que el original no se haya
cargado correctamente.
Cargue el original correctamente en
el ADF o el escáner de superficie.
Consulte la sección
Carga de soportes
en la página 69.
Puede que el soporte de impresión no
cumpla con las especificaciones de HP.
Utilice soportes que se ajusten a las
especificaciones de HP. Consulte la
sección
Consideraciones sobre soportes
en la página 60.
Es posible que el nivel del tóner del
cartucho de impresión esté bajo.
Sustituya el cartucho de impresión.
Consulte la sección
Cambio del cartucho
de impresión en la página 143.
Se ha copiado un original equivocado. Puede ser que el ADF esté cargado. Asegúrese de que el ADF está vacío.
Las copias tienen un tamaño reducido. La configuración del software del
dispositivo puede estar establecida para
reducir la imagen escaneada.
Para obtener más información sobre los
cambios de configuración, consulte la
ayuda del software del dispositivo.
ESWW Solución de problemas de copia 207
Solución de problemas de fax
NOTA: Para obtener más información sobre la solución de problemas de fax, consulte la Guía del
usuario del accesorio de fax analógico HP LaserJet 300.
Solución de problemas de envío
Los faxes se cortan durante el envío.
Causa
Solución
Puede que la máquina de fax a la que está realizando el envío
no esté funcionando correctamente.
Llame al destinatario para asegurarse de que la máquina de
fax de destino está conectada y preparada para recibir faxes
o intente enviar la información a otra máquina de fax.
Puede que su línea telefónica no funcione o que tenga
interferencias.
Desconecte el cable de fax de la clavija telefónica y conecte
un teléfono. Realice una llamada para asegurarse de que la
línea telefónica funciona.
Intente utilizar una velocidad media de transferencia menor
mediante el ajuste de la configuración de Velocidad máxima
de transmisión del menú Administración. Consulte la sección
Menú Configuración inicial en la página 29.
El dispositivo de fax recibe faxes pero no los envía.
Causa
Solución
Si el dispositivo se encuentra en un sistema PBX, puede que
dicho sistema esté generando un tono de llamada que no
pueda detectar el fax.
Desactive el valor de detección de tono de llamada. Para
obtener más información sobre el cambio de configuración,
consulte la guía del fax.
Puede que la conexión telefónica no sea correcta. Vuelva a enviar el fax posteriormente.
Puede que la máquina de fax a la que está realizando el envío
no esté funcionando correctamente.
Llame al destinatario para asegurarse de que la máquina de
fax de destino está conectada y preparada para recibir faxes
o intente enviar la información a otra máquina de fax.
La línea telefónica puede que no funcione. Desconecte el cable de fax de la clavija telefónica y conecte
un teléfono. Realice una llamada para asegurarse de que la
línea telefónica funciona.
El fax saliente sigue intentando marcar.
Causa
Solución
El fax vuelve a llamar a un número de fax si está activada la
característica Rellamada si el número comunica o Rellamada
si el número no responde.
Desactive ambas características. Para obtener más
información sobre el cambio de configuración, consulte la guía
del fax.
208 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Los faxes que envía no llegan al equipo de fax receptor.
Causa
Solución
Es posible que la máquina receptora esté apagada o tenga
algún error, por ejemplo, que se haya quedado sin papel.
Llame al destinatario para asegurarse de que está encendida
y preparada para recibir faxes.
Puede que haya un fax almacenado en la memoria esperando
para rellamar si el número estaba ocupado o que haya otros
trabajos anteriores esperando a ser enviados.
Si hay un trabajo de fax en la memoria por alguno de estos
motivos, aparece una entrada para el trabajo en el registro de
fax. Imprima el registro de actividades del fax (consulte la guía
del fax) y consulte la columna Resultado de los trabajos que
tengan el estado Pendiente.
NOTA: Si el fax se envía muy lentamente, consulte "Los faxes se transmiten y se reciben muy
lentamente" en el
Menú Configuración inicial en la página 29.
Solución de problemas de recepción
El fax no responde a las llamadas de fax entrantes (no se detecta fax).
Causa
Solución
El valor Tonos para contestar tal vez no esté configurado
correctamente.
Compruébelo. Para obtener más información sobre el cambio
de configuración, consulte la guía del fax.
Es posible que el cable del teléfono no esté conectado
correctamente o que no funcione.
Compruebe la instalación. Asegúrese de que está utilizando
el cable de teléfono suministrado con el dispositivo.
Puede que la línea telefónica no esté funcionando. Desconecte el cable de fax de la clavija telefónica y conecte
un teléfono. Realice una llamada para asegurarse de que la
línea telefónica funciona.
Es posible que un servicio de mensajes de voz no esté
permitiendo que se responda la llamada.
Opte por uno de los procedimientos siguientes:
Desactive el servicio de mensajes.
Consiga una línea telefónica dedicada a las llamadas de
fax.
Disminuya el valor de Tonos para contestar del fax a un
número inferior al de Tonos para contestar del correo de
voz. Para obtener más información sobre el cambio de
configuración, consulte la guía del fax.
Los faxes se transmiten y se reciben muy lentamente.
Causa
Solución
Puede que esté enviando o recibiendo un fax muy complejo,
por ejemplo, uno con muchos gráficos.
Los faxes complejos tardan más tiempo en enviarse o
recibirse.
La máquina de fax receptora tal vez tenga una velocidad de
módem lenta.
El fax del dispositivo sólo puede enviar el fax a la velocidad de
módem más rápida que puede utilizar la máquina de fax
receptora.
ESWW Solución de problemas de fax 209
Los faxes se transmiten y se reciben muy lentamente.
Causa
Solución
La resolución con la que se envía o recibe el fax es muy alta.
Con una resolución mayor se suele obtener una mejor calidad,
pero también supone mayor tiempo de transmisión.
Si está recibiendo el fax, llame al remitente para pedirle que
baje la resolución y vuelva a enviar el fax. Si lo está enviando,
disminuya la resolución o cambie el valor del modo Contenido
de la página. Para obtener más información sobre el cambio
de configuración, consulte la guía del fax.
Una conexión de línea telefónica de mala calidad está
forzando a que el fax del dispositivo y la máquina de fax de
envío o recepción reduzcan la velocidad de transmisión para
corregir los errores.
Cancele y vuelva a enviar el fax. Pida a la empresa de telefonía
que compruebe la línea.
Los faxes no se imprimen en el dispositivo.
Causa
Solución
No hay ningún soporte en las bandejas de entrada. Cargue el soporte. Cualquier fax recibido mientras las
bandejas de entrada estén vacías se almacenará y enviará
posteriormente cuando éstas se hayan rellenado.
Está activado el modo de programación de impresión de faxes.
Los faxes no se imprimirán hasta que se desactive dicho modo
Desactive el modo de programación de impresión de faxes.
Para obtener más información sobre el cambio de
configuración, consulte la guía del fax.
El nivel de tóner del dispositivo está bajo o no queda tóner.
El dispositivo deja de imprimir en cuanto queda poco tóner o
éste se agota. Cualquier fax recibido se almacenará en la
memoria y se imprimirá cuando se haya sustituido el tóner.
Sustituya el cartucho de impresión.
210 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Solución de problemas de correo electrónico
Si no puede enviar mensajes de correo electrónico mediante la función de envío digital, tendrá que
volver a configurar la dirección de la puerta de enlace SMTP o la puerta de enlace LDAP. Imprima una
página de configuración para averiguar las direcciones actuales. Consulte la sección
Uso de las páginas
de información en la página 130. Para comprobar si son válidas las direcciones de las pasarelas SMTP
y LDAP, siga el procedimiento citado a continuación.
Validación de la dirección de la puerta de enlace SMTP
NOTA: Este procedimiento corresponde a sistemas operativos Windows.
1. Abra un indicador de MS-DOS: seleccione Inicio, Ejecutar y escriba cmd.
2. Escriba telnet seguido de la dirección de la pasarela SMTP y, después, el número 25, que es
el puerto con el que se está comunicando el MFP. Por ejemplo, escriba telnet
123.123.123.123 25 donde "123.123.123.123" es la dirección de la pasarela SMTP.
3. Pulse Intro. Si la dirección especificada no es correcta, la respuesta contendrá el mensaje No
se puede abrir una conexión al host en puerto 25: Error en la conexión.
4. Si la dirección de la pasarela SMTP no es válida, póngase en contacto con el administrador de
red.
Validación de la dirección de la puerta de enlace LDAP
NOTA: Este procedimiento corresponde a sistemas operativos Windows.
1. Abra el Explorador de Windows. En la barra de direcciones, escriba LDAP:// seguido de la
dirección de pasarela LDAP. Por ejemplo, escriba LDAP://12.12.12.12 donde "12.12.12.12"
es la dirección de la pasarela LDAP.
2. Pulse Intro. Si la dirección de la pasarela LDAP es correcta, se abrirá el cuadro de diálogo Buscar
personas.
3. Si la dirección de la pasarela LDAP no fuera válida, póngase en contacto con el administrador de
red.
ESWW Solución de problemas de correo electrónico 211
Solución de problemas comunes de Windows
Mensaje de error:
"General Protection FaultException OE"
"Spool32"
"Operación no válida"
Causa
Solución
Cierre todos los programas de software, reinicie Windows e
inténtelo de nuevo.
Seleccione otro controlador de impresora. Si está
seleccionado el controlador de impresora PCL 6, cambie al
controlador de impresora de emulación PCL 5 o Postscript de
nivel 3 de HP, acción que puede realizar desde un programa
de software.
Elimine todos los archivos temp del subdirectorio Temp. Para
determinar el nombre del directorio, abra el archivo
AUTOEXEC.BAT y busque la declaración "Set Temp =". El
nombre que suele aparecer después de esta declaración es el
directorio Temp. Suele ser C:\TEMP de forma
predeterminada, pero se puede redefinir.
Consulte la documentación de Microsoft Windows que se
incluye con el equipo para obtener más información sobre los
mensajes de error de Windows.
212 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Solución de problemas comunes de Macintosh
Además de los problemas descritos en Solución de problemas generales del dispositivo
en la página 160, esta sección contiene otros problemas que pueden producirse en un Mac OS X.
NOTA: La configuración para impresión USB e IP se realiza a través de la Utilidad de impresora de
escritorio. El dispositivo no aparecerá en el Selector.
El controlador de impresora no aparece en la lista del Centro de impresión o de la Utilidad Configuración Impresoras.
Causa
Solución
Puede que el software del dispositivo no se instalara o que se
instalara incorrectamente.
Asegúrese de que el PPD está en la siguiente carpeta del disco duro:
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/
<idioma>.lproj, donde “<idioma>” representa el código de dos
caracteres del lenguaje utilizado. Si es necesario, vuelva a instalar
el software. En la guía de instalación inicial encontrará las
instrucciones.
El archivo PostScript Printer Description (PPD) está dañado. Elimine el archivo PPD de la siguiente carpeta del disco duro:
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/
<idioma>.lproj, donde “<idioma>” representa el código de dos
caracteres del lenguaje utilizado. Vuelva a instalar el software. En la
guía de instalación inicial encontrará instrucciones al respecto.
El nombre, la dirección IP o el nombre de host Rendezvous del dispositivo no aparecen en la lista de impresoras del Centro de
impresión o de la Utilidad Configuración Impresoras.
Causa
Solución
Puede que el dispositivo no esté preparado. Asegúrese de que los cables están bien conectados, que el
dispositivo está encendido y que la luz Preparado está encendida. Si
establece la conexión a través de un concentrador Ethernet o USB,
intente conectar directamente la impresora al equipo o utilice otro
puerto.
Puede que se seleccionara un tipo de conexión incorrecto. Asegúrese de que la opción USB, Impresión IP o Rendezvous están
seleccionadas en función del tipo de conexión que exista entre el
dispositivo y el equipo.
Se está utilizando un nombre, una dirección IP o un nombre de host
Rendezvous de dispositivo incorrectos.
Imprima una página de configuración para comprobar el nombre del
dispositivo, la dirección IP y el nombre de host Rendezvous. Consulte
la sección
Uso de las páginas de información en la página 130.
Compruebe si el nombre del dispositivo, la dirección IP y el nombre
de host Rendezvous que aparecen en la página de configuración
coinciden con los establecidos en el Centro de impresión.
Puede que el cable de interfaz esté defectuoso o sea de baja calidad. Sustituya el cable de interfaz. Asegúrese de utilizar un cable de
interfaz de alta calidad.
El controlador de la impresora no configura automáticamente el dispositivo seleccionado en el Centro de impresión o la Utilidad
Configuración Impresoras.
Causa
Solución
Puede que el dispositivo no esté preparado. Asegúrese de que los cables están bien conectados, que el
dispositivo está encendido y que la luz Preparado está encendida. Si
establece la conexión a través de un concentrador Ethernet o USB,
ESWW Solución de problemas comunes de Macintosh 213
El controlador de la impresora no configura automáticamente el dispositivo seleccionado en el Centro de impresión o la Utilidad
Configuración Impresoras.
Causa
Solución
intente conectar directamente la impresora al equipo o utilice otro
puerto.
Puede que el software del dispositivo no se instalara o que se
instalara incorrectamente.
Asegúrese de que el archivo PPD está en la siguiente carpeta del
disco duro: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/
<idioma>.lproj, donde “<idioma>” representa el código de dos
caracteres del lenguaje utilizado. Si es necesario, vuelva a instalar
el software. En la guía de instalación inicial encontrará las
instrucciones.
El archivo PPD está dañado. Elimine el archivo PPD de la siguiente carpeta del disco duro:
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/
<idioma>.lproj, donde “<idioma>” representa el código de dos
caracteres del lenguaje utilizado. Vuelva a instalar el software. En la
guía de instalación inicial encontrará instrucciones al respecto.
Puede que el cable de interfaz esté defectuoso o sea de baja calidad. Sustituya el cable de interfaz. Asegúrese de utilizar un cable de
interfaz de alta calidad.
No se envió un trabajo de impresión al dispositivo deseado.
Causa
Solución
Puede que la cola de impresión se detuviera. Reinicie la cola de impresión. Abra el Monitor de impresión y
seleccione Iniciar trabajos.
Se está utilizando un nombre o una dirección IP de dispositivo
incorrectos. Puede que otro dispositivo con un valor igual o similar
de nombre de impresora, dirección IP o nombre de host Rendezvous
recibiera su trabajo de impresión.
Imprima una página de configuración para comprobar el nombre del
dispositivo, la dirección IP y el nombre de host Rendezvous.
(Consulte la sección
Uso de las páginas de información
en la página 130.) Compruebe si el nombre del dispositivo, la
dirección IP y el nombre de host Rendezvous que aparecen en la
página de configuración coinciden con los establecidos en el Centro
de impresión.
Un archivo PostScript encapsulado (EPS) se imprime con fuentes incorrectas.
Causa
Solución
Este problema se produce con algunos programas.
Intente descargar en el dispositivo las fuentes del archivo EPS
antes de imprimirlo.
Envíe el archivo en formato ASCII en lugar de con una
codificación binaria.
No puede imprimir desde una tarjeta USB de otros proveedores.
Causa
Solución
Este error se produce cuando no está instalado el software para
impresoras USB.
Cuando añada una tarjeta USB de otra marca, probablemente
necesite el software de Asistencia de tarjeta adaptadora USB de
Apple. La versión más actual de este software está disponible en el
sitio Web de Apple.
214 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
Al conectar el dispositivo con un cable USB, éste no aparece en el Centro de impresión o la Utilidad Configuración Impresoras
después de seleccionar el controlador.
Causa
Solución
Este problema está provocado por un componente de software o
hardware.
Solución de problemas de software
Compruebe que el equipo Macintosh es compatible con USB.
Asegúrese de que la versión del sistema operativo que utiliza
es Mac OS X versión 10.2.8 o posterior.
Asegúrese de que el equipo Macintosh dispone del software
USB correspondiente de Apple.
Solución de problemas de hardware
Asegúrese de que el dispositivo está encendido.
Asegúrese de que el cable USB está conectado correctamente.
Asegúrese de que utiliza el cable USB 2.0 de alta velocidad
apropiado.
Asegúrese de que no hay demasiados dispositivos USB que
tomen alimentación eléctrica de la cadena. Desconecte todos
los dispositivos de la cadena y conecte el cable directamente al
puerto USB en el equipo host.
Compruebe si hay más de dos concentradores USB sin
alimentación conectados en una fila de la cadena. Desconecte
todos los dispositivos de la cadena y conecte el cable
directamente al puerto USB en el equipo host.
NOTA: El teclado iMac es un concentrador USB sin
alimentación.
Solución de problemas de Linux
Para obtener información sobre cómo solucionar problemas de Linux, visite el sitio Web de HP de
asistencia para Linux:
hp.sourceforge.net/.
ESWW Solución de problemas de Linux 215
Solución de problemas de PostScript
Las situaciones siguientes son específicas del lenguaje PostScript (PS) y pueden producirse al utilizar
varios lenguajes de impresora. Compruebe si en el visor del panel de control aparecen mensajes que
puedan ayudarle a resolver los problemas.
NOTA: Para recibir un mensaje impreso o en pantalla cuando se produce un error de PS, abra el
cuadro de diálogo Opciones de impresión y haga clic en la selección junto a la sección de errores de
PS que desee.
Problemas generales
El trabajo se imprime en Courier (el tipo de letra predeterminado) en lugar del tipo de letra solicitado.
Causa
Solución
No se ha descargado el tipo de letra solicitado. Descargue la fuente que desea y vuelva a imprimir el trabajo.
Verifique el tipo de fuente y su ubicación. Descargue la fuente
en el dispositivo, si corresponde. Consulte la documentación
del software para obtener más información.
Se imprime una página de tamaño legal con los márgenes recortados.
Causa
Solución
El trabajo de impresión era demasiado complejo. Quizá tenga que imprimir el trabajo a 600 ppp, reducir la
complejidad de la página o instalar más memoria.
Se imprime una página de error de PS.
Causa
Solución
Puede que el trabajo de impresión no sea un trabajo PS. Asegúrese de que el trabajo de impresión es de tipo PS.
Compruebe si el programa de software esperaba que se
enviara un archivo de configuración o de encabezado PS al
dispositivo.
216 Capítulo 11 Solución de problemas ESWW
A Consumibles y accesorios
Esta sección contiene información acerca de los pedidos de piezas, consumibles y accesorios. Utilice
sólo piezas y accesorios diseñados específicamente para esta impresora.
Realizar pedidos de consumibles, accesorios y piezas
Números de pieza
ESWW 217
Realizar pedidos de consumibles, accesorios y piezas
Existen varios métodos para realizar pedidos de piezas, suministros y accesorios:
Realizar pedidos directamente a HP y/o a distribuidores autorizados de HP
Realizar un pedido directamente a través del servidor Web incorporado (para impresoras
conectadas a una red)
Realizar un pedido directamente a través del software HP Easy Printer Care
Realizar pedidos de piezas
Realizar pedidos directamente a HP y/o a distribuidores autorizados de HP
Consumibles y accesorios: Para realizar pedidos de consumibles, vaya a www.hp.com/buy/
suresupply.
Realizar un pedido directamente a través del servidor Web incorporado
(para impresoras conectadas a una red)
Siga estos pasos para pedir suministros de impresión directamente a través del servidor Web
incorporado.
1. En el navegador Web de su equipo, escriba la dirección IP o el nombre de host del dispositivo. Se
abrirá la ventana de estado.
2. En el área Otros vínculos, haga doble clic en Compre consumibles. Se le ofrecerá una dirección
URL de un sitio Web en el que podrá adquirir consumibles.
3. Seleccione los números de referencia de los artículos que desee pedir y siga las instrucciones de
la pantalla.
Realizar un pedido directamente a través del software HP Easy Printer Care
El software HP Easy Printer Care es una herramienta de gestión de la impresora destinada a facilitar
y agilizar lo máximo posible las tareas de configuración, monitorización, pedido de suministros, solución
de problemas y actualización de la impresora. Para obtener más información sobre el software HP Easy
Printer Care, vaya a
http://www.hp.com/go/easyprintercare.
Realizar pedidos de piezas
Para pedir piezas originales de HP vaya a:
EE.UU. y Canadá: Vaya a
http://www.hp.com/buy/parts o llame al 1-800-538-8787 (EE.UU.) o al
1-800-387-3154 (Canadá).
Fuera de EE.UU. y Canadá: comuníquese con su proveedor de servicio técnico local autorizado
por HP.
218 Apéndice A Consumibles y accesorios ESWW
Números de pieza
La siguiente lista de accesorios estaba vigente en el momento de la publicación de este documento.
La información y la disponibilidad de los accesorios pueden cambiar durante la vida útil de la
impresora.
Accesorios para manejo del papel
Elemento Descripción Número de pieza
Bandeja opcional para 500 hojas y
unidad de alimentación (bandeja 3)
Bandeja opcional que aumenta la
capacidad de papel. Admite tamaños de
papel Carta, A4, Legal, A5, B5 (JIS),
Ejecutivo y 8,5 x 13 pulgadas.
Q7817A
Cartucho de impresión
Elemento Descripción Número de pieza
Cartucho de impresión HP LaserJet Cartucho para 6.500 páginas Q7551A
Cartucho para 13.000 páginas Q7551X
Memoria
Elemento Descripción Número de pieza
DIMM DDR de 133 MHz y 100
conectores
Potencia la capacidad de la impresora
de manejar trabajos de impresión
grandes o complejos.
64 MB
Q7715A
128 MB Q7718A
256 MB Q7719A
512 MB Q7720A
Cables e interfaces
Elemento Descripción Número de pieza
Tarjetas de E/S mejorada (EIO)
Tarjetas de red EIO de protocolos
múltiples del servidor de impresión HP
Jetdirect:
Servidor de impresión HP Jetdirect 620n
Fast Ethernet (10/100Base-TX)
J7934A
Servidor de impresión HP Jetdirect 625n
Gigabit Ethernet (10/100/1000TX)
J7960A
Servidor de impresión interno
inalámbrico HP Jetdirect 680n 802.11b
J6058A
Adaptador Bluetooth inalámbrico para
impresora HP bt1300
J6072A
Servidor de impresión HP Jetdirect 635n
IPv6/IPsec
J7961A
Cable USB Cable de 2 metros entre A y B C6518A
ESWW Números de pieza 219
Accesorios de la grapadora
Elemento Descripción Número de pieza
Casete de grapas Casete que contiene 1.500 grapas
variables
Q7432A
Soportes de impresión
Para obtener más información acerca de los soportes de impresión, vaya a http://www.hp.com/go/
ljsupplies
Elemento Descripción Número de pieza
Papel láser HP satinado suave
Para su uso con impresoras HP
LaserJet. Papel recubierto óptimo para
documentos comerciales con gran
impacto como, por ejemplo, folletos,
material de ventas y documentos con
gráficos e imágenes fotográficas.
Especificaciones: 32 libras (120 g/m
2
).
Carta (220 x 280 mm), 50 hojas/caja C4179A/Países/regiones de Asia y
Pacífico
A4 (210 x 297 mm), 50 hojas/caja C4179B/Países/regiones de Asia y
Pacífico, y Europa
Papel resistente HP LaserJet
Para uso con impresoras HP LaserJet.
Este papel de acabado satinado es
resistente al agua y al rasgado, sin que
ello reduzca la calidad ni el rendimiento
de la impresión. Utilícelo para carteles,
mapas, menús y otras aplicaciones
comerciales.
Carta (8,5 x 11 pulg.), 50 hojas por
paquete
Q1298A/Norteamérica
A4 (210 x 297 mm), 50 hojas por paquete Q1298B/Países/regiones de Asia y
Pacífico, y Europa
Papel HP Premium Choice LaserJet
Papel LaserJet más brillante de HP. Este
papel extraordinariamente suave y de un
blanco brillante ofrece un nivel
espectacular de color y nitidez del texto
en negro. Papel idóneo para
presentaciones, planes comerciales,
correspondencia externa y otros
documentos importantes.
Especificaciones: 98 brillo, 32 libras
(75 g/m
2
).
Carta (8,5 x 11 pulg.), 500 hojas/resma,
paquete de 10 resmas
HPU1132/Norteamérica
Carta (8,5 x 11 pulg.), 250 hojas/resma,
paquete de 6 resmas
HPU1732/Norteamérica
A4 (210 x 297 mm), paquete de 5 resmas Q2397A/Países/regiones de Asia y
Pacífico
A4 (210 x 297 mm), 250 hojas/resma,
paquete de 5 resmas
CHP412/Europa
A4 (210 x 297 mm), 500 hojas/resma,
paquete de 5 resmas
CHP410/Europa
A4 (210 x 297 mm), 160 g/m
2
, 500 hojas/
resma, paquete de 5 resmas
CHP413/Europa
220 Apéndice A Consumibles y accesorios ESWW
Elemento Descripción Número de pieza
Papel HP LaserJet
Para su uso con impresoras HP
LaserJet. Idóneo para papel con
membrete, circulares importantes,
documentos legales, correo directo y
correspondencia.
Especificaciones: 96 brillo, 24 libras
(90 g/m
2
).
Carta (8,5 x 11 pulg.), 500 hojas/resma,
paquete de 10 resmas
HPJ1124/Norteamérica
Legal (8,5 x 14 pulg.), 500 hojas/resma,
paquete de 10 resmas
HPJ1424/Norteamérica
Carta (220 x 280 mm), 500 hojas/resma,
paquete de 5 resmas
Q2398A/Países/regiones de Asia y
Pacífico
A4 (210 x 297 mm), 500 hojas/resma,
paquete de 5 resmas
Q2400A/Países/regiones de Asia y
Pacífico
A4 (210 x 297 mm), 500 hojas/resma CHP310/Europa
Papel de impresión HP
Para su uso con impresoras de inyección
de tinta y HP LaserJet. Este papel se
creó especialmente para las pequeñas
empresas y los usuarios de oficinas en
casa. Es más pesado y brillante que el
papel de copiadora.
Especificaciones: 92 brillo, 22 lb.
Carta (8,5 x 11 pulg.), 500 hojas/resma,
paquete de 10 resmas
HPP1122/Norteamérica y México
Carta (8,5 x 11 pulg.), 500 hojas/resma,
paquete de 3 resmas
HPP113R/Norteamérica
A4 (210 x 297 mm), 500 hojas/resma,
paquete de 5 resmas
CHP210/Europa
A4 (210 x 297 mm), 300 hojas/resma,
paquete de 5 resmas
CHP213/Europa
Papel multipropósito HP
Para su uso con todos los equipos de
oficina, impresoras de inyección de tinta
y láser, copiadoras y faxes. Este papel
se creó para las empresas que desean
un solo papel para todas sus
necesidades de oficina. Es más brillante
y suave que otros papeles de oficina.
Especificaciones: 90 brillo, 20 libras
(75 g/m
2
).
Carta (8,5 x 11 pulg.), 500 hojas/resma,
paquete de 10 resmas
Carta (8,5 x 11 pulg.), 500 hojas/resma,
paquete de 5 resmas
Carta (8,5 x 11 pulg.), 250 hojas/resma,
paquete de 12 resmas
Carta (8,5 x 11 pulg.), 3 orificios, 500
hojas/resma, paquete de 10 resmas
Legal (8,5 x 14 pulg.), 500 hojas/resma,
paquete de 10 resmas
HPM1120/Norteamérica
HPM115R/Norteamérica
HP25011/Norteamérica
HPM113H/Norteamérica
HPM1420/Norteamérica
ESWW Números de pieza 221
Elemento Descripción Número de pieza
Papel de oficina HP
Para su uso con todos los equipos de
oficina, impresoras de inyección de tinta
y láser, copiadoras y faxes. Este papel
es idóneo para impresiones de gran
volumen.
Especificaciones: 84 brillo, 20 libras
(75 g/m
2
).
Carta (8,5 x 11 pulg.), 500 hojas/resma,
paquete de 10 resmas
HPC8511/Norteamérica y México
Carta (8,5 x 11 pulg.), 3 orificios, 500
hojas/resma, paquete de 10 resmas
HPC3HP/Norteamérica
Legal (8,5 x 14 pulg.), 500 hojas/resma,
paquete de 10 resmas
HPC8514/Norteamérica
Carta (8,5 x 11 pulg.), paquete rápido;
paquete de 2.500 hojas
HP2500S/Norteamérica y México
Carta (8,5 x 11 pulg.), paquete rápido de
3 orificios; paquete de 2.500 hojas
HP2500P/Norteamérica
Carta (220 x 280 mm), 500 hojas/resma,
paquete de 5 resmas
Q2408A/Países/regiones de Asia y
Pacífico
A4 (210 x 297 mm), 500 hojas/resma,
paquete de 5 resmas
Q2407A/Países/regiones de Asia y
Pacífico
A4 (210 x 297 mm), 500 hojas/resma,
paquete de 5 resmas
CHP110/Europa
A4 (210 x 297 mm), paquete rápido;
2.500 hojas/resma, paquete de 5 resmas
CHP113/Europa
Papel reciclado de oficina HP
Para su uso con todos los equipos de
oficina, impresoras de inyección de tinta
y láser, copiadoras y faxes. Este papel
es idóneo para impresiones de gran
volumen.
Cumple la normativa de EE.UU.13101
en materia de productos que respetan el
medio ambiente.
Especificaciones: 84 brillo, 20 libras,
30% de contenido posterior al consumo.
Carta (8,5 x 11 pulg.), 500 hojas/resma,
paquete de 10 resmas
HPE1120/Norteamérica
Carta (8,5 x 11 pulg.), 3 orificios, 500
hojas/resma, paquete de 10 resmas
HPE113H/Norteamérica
Legal (8,5 x 14 pulg.), 500 hojas/resma,
paquete de 10 resmas
HPE1420/Norteamérica
Transparencias HP LaserJet
Para uso sólo con impresoras
monocromas HP LaserJet. Para texto y
gráficos claros y nítidos, confíe en las
únicas transparencias diseñadas y
probadas específicamente para su uso
con impresoras en modo monocromo HP
LaserJet.
Especificaciones: 4,3 mm de grosor.
Carta (8,5 x 11 pulg.), 50 hojas por
paquete
92296T/Norteamérica, países/regiones
de Asia y Pacífico, y Europa
A4 (210 x 297 mm), 50 hojas por paquete 922296U/Países/regiones de Asia y
Pacífico, y Europa
222 Apéndice A Consumibles y accesorios ESWW
B Servicio y asistencia
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard
PRODUCTO HP DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA
HP LaserJet M3027, M3027x, M3035 y M3035xs Garantía in situ de un año
HP garantiza al usuario final que el hardware y accesorios HP estarán libres de defectos en los materiales o en
la mano de obra después de la fecha de compra, durante el período especificado arriba. Si HP recibe notificación
de tales defectos durante el período de garantía, HP tendrá la opción de reparar o sustituir los productos que
resulten ser defectuosos. Los productos de repuesto pueden ser nuevos o equivalentes a nuevos en sus
prestaciones.
HP garantiza que no se producirá una anomalía en el software de HP al ejecutar las instrucciones de programación
después de la fecha de compra, durante el período especificado arriba, debido a defectos en los materiales o en
la mano de obra cuando se instale y utilice debidamente. Si HP recibe notificación de tales defectos durante el
período de garantía, HP sustituirá los productos de software que no ejecuten las instrucciones de programación
debido a tales defectos.
HP no garantiza que los productos HP funcionarán ininterrumpidamente o sin errores. Si HP no estuviese en
condición de reparar o sustituir, dentro de un período razonable, cualquier producto de acuerdo con las
condiciones de la garantía, el usuario estará facultado para recibir el reembolso del precio de compra, previa
devolución del producto.
Los productos HP pueden contener piezas reacondicionadas cuyo funcionamiento es igual que el de las nuevas,
o piezas sometidas a un uso incidental.
La garantía no abarca los defectos emergentes de: (a) mantenimiento o calibración incorrecto o inadecuado, (b)
software, programas de interfaz, piezas o consumibles no provistos por HP, (c) modificación no autorizada o mal
uso, (d) funcionamiento fuera de las especificaciones de entorno publicadas para el producto o (e) preparación o
mantenimiento incorrecto del emplazamiento.
HASTA EL ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LAS GARANTÍAS ANTERIORES SON
EXCLUSIVAS Y NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS O CONDICIONES EXPRESAS O IMPLÍCITAS, YA SEA
POR ESCRITO O VERBAL. HP RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA Y ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO
DETERMINADO. Debido a que en algunos países/regiones, estados o provincias no se permiten limitaciones en
cuanto a la duración de una garantía implícita, es posible que la antedicha limitación o exclusión no se aplique en
su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que le correspondan otros derechos,
los cuales pueden variar según el país/región, el estado o la provincia. La garantía limitada de HP es válida en
cualquier país/región o localidad donde HP disponga de una estructura de asistencia técnica para este producto
y donde HP comercialice este producto. El nivel recibido para el servicio de garantía puede variar según los
estándares locales. HP no modificará la forma, ajuste o función del producto para que funcione en un país/región
en el que no estaba previsto que funcionara por motivos legales o reglamentarios.
ESWW Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard 223
HASTA EL ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LOS RECURSOS OFRECIDOS EN ESTA
DECLARACIÓN DE GARANTÍA CONSTITUYEN SUS RECURSOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS. SALVO EN LOS
CASOS INDICADOS ANTERIORMENTE, HP O SUS PROVEEDORES NO SERÁN RESPONSABLES, EN
NINGÚN CASO, DE PÉRDIDAS DE DATOS NI DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES,
INDIRECTOS (INCLUIDOS LA PÉRDIDA DE DATOS O DE BENEFICIOS) U OTROS, AUNQUE SE BASEN EN
CONTRATO, AGRAVIO U OTRO. Debido a que en algunos países/regiones, estados o provincias no se permite
la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales, es posible que la antedicha limitación o
exclusión no se aplique en su caso.
LAS CLAÚSULAS DE LA PRESENTE GARANTÍA MENCIONADAS EN ESTA DECLARACIÓN, EXCEPTO
HASTA DONDE LO PERMITE LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN O MODIFICAN, SINO QUE SE
CONSIDERAN ADICIONALES A LOS DERECHOS LEGALES RECONOCIDOS POR LA LEY APLICABLES A
LA VENTA DE ESTE PRODUCTO A USTED.
Servicio de garantía de auto reparación del cliente
Los productos HP están diseñados con varias piezas de auto reparación del cliente (ARC) para
minimizar el tiempo de reparación y permitir una mayor flexibilidad al realizar la sustitución de las piezas
defectuosas. Si durante el período de diagnóstico, HP identifica que la reparación se debe llevar a cabo
mediante la utilización de una pieza ARC, HP enviará directamente esa pieza para sustituirla. Existen
dos categorías de piezas ARC: 1) Piezas para las que la auto reparación del cliente es obligatoria. Si
solicita a HP que sustituya esas piezas, se le cobrarán los gastos de envío y mano de obra por este
servicio. 2) Piezas para las que la auto reparación del cliente es opcional. Estas piezas están diseñadas
también para utilizar la auto reparación del cliente. No obstante, si solicita a HP que las sustituya, no
se le cobrará ningún coste adicional de acuerdo con el tipo del servicio de garantía diseñado para el
producto.
Según la disponibilidad y si la distancia geográfica lo permite, las piezas ARC se entregarán al siguiente
día laborable. Se ofrece la posibilidad de entregar las piezas el mismo día o en cuatro horas, si la
distancia geográfica lo permite, con un cargo adicional. Si se necesita obtener ayuda, puede llamar al
centro de soporte técnico de HP y un técnico le ayudará por teléfono. HP especifica en los materiales
enviados con una pieza ARC de sustitución que si una pieza está defectuosa se debe devolver a HP.
En los casos en los que se necesite devolver una pieza defectuosa a HP, debe enviarla a HP en un
período de tiempo determinado, normalmente (5) días laborables. La pieza defectuosa se debe devolver
con la documentación relacionada con el material enviado proporcionado. En caso de no devolver la
pieza defectuosa, HP le facturará el importe de dicha sustitución. Con una auto reparación del
cliente, HP abonará todos los gastos de envío y devolución de las piezas y determinará el servicio de
mensajería o empresa de transportes que se utilizará.
Declaración de garantía limitada para el cartucho de
impresión
Este producto HP está garantizado contra defectos en los materiales y la mano de obra.
Esta garantía carece de validez para los productos que (a) hayan sido recargados, modificados,
reprocesados o forzados de cualquier forma, (b) experimenten problemas debidos al mal uso,
almacenamiento inadecuado u operación fuera de las especificaciones ambientales publicadas para el
producto o (c) presenten desgaste debido al uso ordinario.
Para las reparaciones cubiertas por la garantía, devuelva el producto al establecimiento en que lo
adquirió (con una descripción por escrito del problema y muestras de impresión) o póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente de HP. Se sustituirá todo producto que se demuestre que esté
defectuoso o se devolverá la cantidad equivalente al precio de compra, a discreción de HP.
224 Apéndice B Servicio y asistencia ESWW
HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LA ANTERIOR GARANTÍA
EXCLUYE TODA GARANTÍA O CONDICIÓN, TANTO ESCRITA COMO VERBAL, EXPRESA O
IMPLÍCITA. HEWLETT-PACKARD RECHAZA ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER OTRA GARANTÍA
O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD
PARA UN FIN DETERMINADO.
HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, EN NINGÚN CASO SERÁ
HEWLETT-PACKARD O SUS PROVEEDORES RESPONSABLE DE DAÑOS DIRECTOS,
ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENCIALES (INCLUIDA LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O
DATOS) O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TANTO SI SON CONTRACTUALES,
EXTRACONTRACTUALES O DE CUALQUIER OTRO TIPO.
LAS CLAÚSULAS DE LA PRESENTE GARANTÍA MENCIONADAS EN ESTA DECLARACIÓN,
EXCEPTO HASTA DONDE LO PERMITE LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN O MODIFICAN,
SINO QUE SE CONSIDERAN ADICIONALES A LOS DERECHOS LEGALES RECONOCIDOS POR
LA LEY APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO A USTED.
ESWW Declaración de garantía limitada para el cartucho de impresión 225
Centro de atención al cliente de HP
Servicios en línea
El sitio Web de HP le proporciona acceso durante las 24 horas del día a software específico, información
del producto e información de asistencia técnica para las impresoras HP:
www.hp.com/support/
LJM3027mfp o www.hp.com/support/LJM3035mfp.
Consulte el sitio Web
www.hp.com/support/net_printing para obtener información sobre el servidor de
impresión externo HP Jetdirect.
HP Instant Support Professional Edition (ISPE) es un conjunto de herramientas de solución de
problemas basadas en Web para productos informáticos y de impresión de escritorio. Consulte
instantsupport.hp.com.
Asistencia telefónica
HP ofrece un servicio gratuito de asistencia telefónica durante el período de garantía. Para obtener el
número de teléfono de su país/región, consulte el folleto incluido con el dispositivo o bien visite la página
www.hp.com/support. Antes de llamar a HP, tenga preparada la siguiente información: nombre y
número de serie del producto, fecha de compra y descripción del problema.
Utilidades de software, controladores e información electrónica
www.hp.com/go/LJM3027mfp_software o www.hp.com/go/LJM3035mfp_software
La página Web de los controladores está en inglés, pero es posible descargar los controladores en
varios idiomas.
Pedidos directos a HP de consumibles, accesorios y piezas
Consumibles y accesorios: Para realizar pedidos de consumibles, vaya a www.hp.com/buy/
suresupply.
Piezas originales de HP:
http://www.hp.com/buy/parts (sólo EE.UU. y Canadá) o 1-800-538-8787
(EE.UU.) o 1-800-387-3154 (Canadá). Fuera de EE.UU o Canadá, comuníquese con su proveedor local
autorizado por HP.
Información del servicio técnico de HP
Para localizar a los distribuidores autorizados de HP, llame al número 1-800-243-9816 (EE.UU.) o
1-800-387-3867 (Canadá).
Si reside fuera de EE.UU. o Canadá, llame al número de asistencia al cliente de su país/región. Consulte
el folleto incluido en la caja del dispositivo.
Contratos de servicio de HP
Llame al 1-800-HPINVENT [1-800-474-6836 (EE.UU.)] o al 1-800-268-1221 (Canadá). O bien, vaya al
sitio Web de servicios de SupportPack y Carepaq
TM
de HP www.hpexpress-services.com/10467a.
Para ponerse en contacto con el servicio extendido, llame al 1-800-446-0522.
226 Apéndice B Servicio y asistencia ESWW
Software Cuidado fácil de impresoras HP
Para comprobar el estado y la configuración del dispositivo y consultar la información para la solución
de problemas, así como la documentación en línea, utilice el software Software Cuidado fácil de
impresoras HP. Debe realizar una instalación completa del software para poder utilizar la herramienta
Software Cuidado fácil de impresoras HP. Consulte la sección
Uso del servidor Web incorporado
en la página 135.
Servicio de asistencia e información de HP para equipos Macintosh
Diríjase a la página www.hp.com/go/macosx para obtener información de asistencia para Macintosh
OS X y al servicio de suscripción de HP para las actualizaciones de controladores.
Consulte la página Web
www.hp.com/go/mac-connect para obtener información sobre productos
diseñados específicamente para el usuario de Macintosh.
ESWW Centro de atención al cliente de HP 227
Contratos de mantenimiento de HP
HP ofrece varios tipos de contratos de mantenimiento que satisfacen una amplia gama de necesidades
de asistencia técnica. Los contratos de mantenimiento no forman parte de la garantía estándar. Los
servicios de asistencia técnica pueden variar según el área. Consulte a su distribuidor local HP y
compruebe los servicios con los que puede contar.
Contratos de servicio técnico in situ
Para proporcionarle el nivel de asistencia técnica que mejor se ajuste a sus necesidades, HP cuenta
con contratos de asistencia técnica in situ con una selección de tiempos de respuesta.
Asistencia técnica in situ al día siguiente
Este contrato proporciona asistencia técnica el día laborable siguiente a la petición de este servicio. En
la mayoría de los contratos in situ se puede pagar una cuota adicional para obtener horas de cobertura
adicionales o desplazamientos fuera de las zonas de servicio técnico designadas de HP.
Asistencia técnica in situ semanal (volumen)
Este contrato proporciona visitas in situ programadas semanalmente para organizaciones que
dispongan de muchos productos HP. Este contrato está indicado para sitios que utilicen 25 o más
productos de entorno de trabajo, incluidos dispositivos, trazadores de gráficos, equipos y unidades de
disco.
Volver a embalar el dispositivo
Si el Centro de atención al cliente de HP determina que el dispositivo debe enviarse a HP para su
reparación, siga estos pasos para volver a embalar el dispositivo antes de enviarlo.
PRECAUCIÓN: El cliente será responsable de los daños de transporte que resulten de no haber
embalado el producto adecuadamente.
Para volver a embalar el dispositivo
1. Extraiga y conserve las tarjetas DIMM que ha adquirido e instalado en el dispositivo. No extraiga
la tarjeta DIMM suministrada con el dispositivo.
PRECAUCIÓN: La electricidad estática puede provocar daños en las tarjetas DIMM. Cuando
maneje tarjetas DIMM, utilice una correa antiestática para la muñeca o toque varias veces la
superficie del paquete antiestático DIMM y, a continuación, toque el metal al descubierto del
dispositivo. Para extraer las tarjetas DIMM, consulte
Instalar memoria en la página 247.
2. Extraiga y guarde el cartucho de impresión.
PRECAUCIÓN: Es sumamente importante extraer los cartuchos de impresión antes de realizar
el envío del dispositivo. Los cartuchos de impresión que permanezcan en el dispositivo durante el
transporte gotearán y cubrirán de tóner el motor y otras partes del dispositivo.
Para evitar daños en el cartucho de impresión, evite tocar el rodillo y guarde el cartucho de
impresión en su material de embalaje original o de manera que no quede expuesto a la luz.
3. Extraiga y guarde el cable de alimentación, el cable de interfaz y los accesorios opcionales.
228 Apéndice B Servicio y asistencia ESWW
4. Si es posible, incluya pruebas de impresión y entre 50 y 100 hojas de papel u otros soportes de
impresión que no se hayan impreso correctamente.
5. Si reside en EE.UU., llame por teléfono al Centro de atención al cliente de HP para solicitar nuevo
material de embalaje. Si reside fuera de los EE.UU., utilice el material de embalaje original si es
posible. Hewlett-Packard recomienda contratar un seguro para el envío del equipo.
Garantía ampliada
El servicio de asistencia de HP proporciona cobertura para el producto de hardware de HP y todos los
componentes internos suministrados por HP. El mantenimiento del hardware abarca un período de uno
a tres años a partir de la fecha de compra del producto HP. El cliente debe contratar el servicio de
asistencia de HP dentro del período indicado de garantía de fábrica. Para obtener más información,
póngase en contacto con el Servicio técnico y de atención al cliente de HP.
ESWW Contratos de mantenimiento de HP 229
230 Apéndice B Servicio y asistencia ESWW
C Especificaciones
Especificaciones físicas
Especificaciones eléctricas
Emisiones acústicas
Entorno de funcionamiento
ESWW 231
Especificaciones físicas
Tabla C-1 Dimensiones de la impresora
Modelo de impresora Altura Profundidad Anchura Peso
1
MFP HP LaserJet M3027, M3027x y
M3035
550 mm
(21,7 pulg.)
510 mm
(20,0 pulg.)
525 mm
(20,7 pulg.)
27,6 kg (60,6 libras)
MFP HP LaserJet M3035xs 688 mm
(27,1 pulg.)
33,4 kg (73,5 pulg.)
1
Con cartucho de impresión
Tabla C-2 Dimensiones de la impresora, con todas las puertas y bandejas completamente abiertas
Modelo de la impresora Altura Profundidad Anchura
MFP HP LaserJet M3027, M3027x y M3035 870 mm (34,3 pulg.) 978 mm (38,4 pulg.) 464 mm (19,3 pulg.)
MFP HP LaserJet M3035xs 1.010 mm (39,8 pulg.)
Especificaciones eléctricas
¡ADVERTENCIA! Los requisitos de alimentación de energía son diferentes según el país/región de
venta del dispositivo. No convierta los voltajes operativos: puede dañar el dispositivo e invalidar la
garantía del producto.
Tabla C-3 Requisitos de alimentación
Especificación Modelos de 110 voltios Modelos de 220 voltios
Requisitos de alimentación 100 a 127 voltios (± 10%)
50/60 Hz (± 2 Hz)
220 a 240 voltios (± 10%)
50/60 Hz (± 2 Hz)
Voltaje 7,5 amperios 4,0 amperios
Tabla C-4 Consumo de energía (media, en vatios)
1
Modelo de impresora Impresión
2
Preparado
3
,
4
En reposo
5
Apagado/a
HP LaserJet M3027 560 W
6
35 W 23,6 W 0,2 W
HP LaserJet M3027x 560 W
6
35 W 23,6 W 0,2 W
HP LaserJet M3035 590 W
6
34,5 W 24 W 0,2 W
HP LaserJet M3035xs 610 W
6
34,5 W 24 W 0,2 W
1
Valores sujetos a cambios. Consulte www.hp.com/support/LJM3027mfp o www.hp.com/support/LJM3035mfp para obtener
información actualizada.
2
Los valores de energía citados son los valores más elevados medidos con todos los voltajes estándar.
3
El tiempo predeterminado entre el modo Preparado y el modo Reposo es de 30 minutos.
4
Disipación de calor de los modelos HP LaserJet M3027 en modo Preparado = 119,5 BTU/hora. Disipación de calor de los
modelos HP LaserJet M3035 en modo Preparado = 117,5 BTU/hora.
5
El tiempo de recuperación entre el modo Reposo y el comienzo de la impresión es inferior a 8,5 segundos.
6
La velocidad de impresión es de 27 o 35 ppm.
232 Apéndice C Especificaciones ESWW
Emisiones acústicas
Tabla C-5 Nivel de energía y presión sonora
1
,
2
Nivel de potencia sonora Declarado por ISO 9296
Imprimiendo
3
L
WAd
= 6,5 belios (A) [65 dB(A)]
Preparado Prácticamente inaudible
Nivel de presión sonora (posición del observador) Declarado por ISO 9296
Imprimiendo
3
L
pAm
=51 dB (A)
Preparado Prácticamente inaudible
1
Loa valores se basan en datos preliminares. Si desea información actualizada, consulte la sección www.hp.com/support/
LJM3027mfp o www.hp.com/support/LJM3035mfp.
2
Configuración probada: impresora base, impresión símplex en papel de tamaño A4.
3
La velocidad de impresión es de 27 o 35 ppm.
Entorno de funcionamiento
Tabla C-6 Condiciones necesarias
Condiciones ambientales Impresión (recomendado) Almacenamiento/en espera
Temperatura (impresora y cartucho de
impresión)
De 17,5 a 25 °C (63 a 77 °F) De 0 a 40 °C (32 a 104 °F)
Humedad relativa Del 30% al 70% (sin condensación) Del 0% al 95%
ESWW Emisiones acústicas 233
234 Apéndice C Especificaciones ESWW
D Información sobre normativas
Esta sección contiene la siguiente información sobre normativas:
Normas de la FCC
Programa de administración medioambiental de productos
Declaración de telecomunicaciones
Declaración de conformidad
Declaraciones sobre seguridad
ESWW 235
Normas de la FCC
Este equipo fue probado y cumple con todas las limitaciones de los dispositivos de Clase A, de acuerdo
con el Apartado 15 de la normativa de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias cuando se utiliza el equipo en una instalación residencial.
Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio. Si este equipo no se instala
y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias en las comunicaciones por
radio. En cualquier caso, no hay garantía alguna de que no se puedan producir interferencias en una
instalación específica. Si este equipo ocasiona interferencias dañinas para la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse apagando y volviendo a encender el equipo, se recomienda al
usuario que intente corregir las interferencias tomando una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora;
Aumente la separación entre el equipo y el receptor;
Conecte el equipo a una toma de corriente que esté en un circuito distinto al circuito en el que esté
ubicado el receptor;
Consulte con su distribuidor o con un técnico experto en radio y televisión.
NOTA: Cualquier cambio o modificación en la impresora que no esté expresamente aprobado por HP
podrá anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo.
El uso de un cable de interfaz blindado es un requisito imprescindible para la conformidad con los límites
establecidos para los dispositivos de Clase A en el Apartado 15 de las normas de la FCC.
236 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Programa de administración medioambiental de productos
Protección del medio ambiente
Hewlett-Packard Company se compromete a proporcionar productos de calidad que respeten el medio
ambiente. Este producto está diseñado con varios atributos que reducen al mínimo el impacto en el
medio ambiente.
Generación de ozono
Este producto no genera cantidades apreciables de ozono (O
3
).
Consumo de energía
El consumo de energía disminuye notablemente cuando la impresora se encuentra en modo preparada/
de reposo, lo que ahorra recursos naturales y dinero sin afectar al buen funcionamiento del producto.
Para determinar el estado de cualificación de ENERGY STAR® para este producto, consulte la Hoja
de datos del producto o la Hoja de especificaciones. Los productos cualificados también figuran en:
http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdesign/ecolabels.html
Consumo de tóner
Economode utiliza una cantidad de tóner considerablemente menor, lo que puede prolongar la vida del
cartucho de impresión.
Consumo de papel
La característica de impresión manual/opcional a doble cara automática (impresión a doble cara) y la
capacidad de impresión de n páginas en una (varias páginas en una) reducen el uso de papel y, en
consecuencia, la demanda de recursos naturales.
Plásticos
Los componentes de plástico de más de 25 gramos llevan estampada una marca de identificación del
material, de acuerdo con las normativas internacionales al respecto, para que los distintos tipos de
plástico se puedan identificar más fácilmente para su reciclaje al final de la vida útil del producto.
Consumibles de impresión de HP LaserJet
La devolución y el reciclado de los cartuchos de impresión de HP LaserJet son muy sencillos y
totalmente gratuitos con HP Planet Partners. En cada nuevo cartucho de impresión y paquete de
suministros de la impresora HP LaserJet se incluyen instrucciones e información del programa en varios
idiomas. Puede ayudar a reducir el impacto medioambiental aún más si devuelve varios cartuchos
juntos en lugar de por separado.
HP se compromete a ofrecer productos y servicios innovadores, de alta calidad y respetuosos con el
medio ambiente, desde el proceso de diseño y fabricación del producto hasta la distribución, la
utilización de los clientes y el reciclado. Si participa en el programa HP Planet Partners, nos aseguramos
de que sus cartuchos de impresión de HP LaserJet se reciclan como es debido. Para ello, los
procesamos para recuperar los plásticos y metales y reutilizarlos en nuevos productos, con lo que se
evita que millones de toneladas de desechos acaben en los basureros. Puesto que estos cartuchos se
reciclan y se emplean en la elaboración de nuevos materiales, no será posible devolvérselos. Gracias
por ser respetuoso con el medio ambiente.
ESWW Programa de administración medioambiental de productos 237
NOTA: Utilice la etiqueta de devolución únicamente para devolver cartuchos de impresión originales
de HP LaserJet. No la utilice para cartuchos de inyección de tinta de HP, ni para cartuchos que no sean
de HP, cartuchos recargados o remanufacturados o devoluciones de garantía. Si desea más
información sobre cómo reciclar sus cartuchos de impresión de HP, visite
http://www.hp.com/recycle.
Instrucciones de devolución y reciclado
Estados Unidos y Puerto Rico
La etiqueta que se adjunta en el embalaje del cartucho de HP LaserJet se emplea para la devolución
y el reciclado de uno o más cartuchos de impresión de HP LaserJet ya utilizados. Siga las instrucciones
correspondientes que se incluyen a continuación.
Varias devoluciones (de dos a ocho cartuchos)
1. Guarde cada cartucho de impresión de HP LaserJet en su embalaje y envase originales.
2. Una hasta ocho embalajes individuales con cinta para atar o embalar (hasta un máximo de
31,8 kg).
3. Utilice una etiqueta para envíos individual franqueada.
Ó
1. Utilice su propio embalaje, siempre y cuando sea adecuado, o solicite un embalaje gratuito de
recopilación de grandes volúmenes en
http://www.hp.com/recycle o llamando al 1-800-340-2445
(admite hasta ocho cartuchos de impresión de HP LaserJet).
2. Utilice una etiqueta para envíos individual franqueada.
Devoluciones individuales
1. Guarde el cartucho de impresión de HP LaserJet en su embalaje y envase originales.
2. Coloque la etiqueta para envíos en la parte delantera del embalaje.
Envío
Cuando vaya a devolver cartuchos de impresión de HP LaserJet para su reciclado, entregue el embalaje
a UPS durante la siguiente recogida o entrega, o bien llévelo a un centro autorizado de entrega de UPS.
Si desea saber la ubicación de su centro de entrega local de UPS, llame al 1-800-PICKUPS o visite
http://www.ups.com. Si está realizando la devolución mediante la etiqueta USPS, entregue el embalaje
a un transportista de U.S.Portal Service o déjelo en una oficina de U.S. Postal Service. Si desea obtener
más información o pedir más etiquetas para devoluciones de gran volumen, visite
http://www.hp.com/
recycle o llame al 1-800-340-2445. Las recogidas de UPS solicitadas se cobrarán de acuerdo con las
tarifas de recogida habituales. Esta información está sujeta a cambios sin previo aviso.
Devoluciones fuera de Estados Unidos
Para participar en el programa de devolución y reciclado de productos de HP Planet Partners, sólo tiene
que seguir las sencillas directrices de la guía de reciclado (que podrá encontrar dentro del embalaje de
su nuevo consumible de impresora) o visitar
http://www.hp.com/recycle. Seleccione su país/región para
obtener más información sobre cómo devolver sus suministros de impresión de HP LaserJet.
238 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Papel
Este producto puede utilizarse con papel reciclado siempre que éste cumpla los requisitos especificados
en la HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Guía de soportes de impresión de la familia de
impresoras HP LaserJet). Este producto es compatible con el uso de papel reciclado según el estándar
EN12281:2002.
Restricciones de materiales
Este producto HP contiene los siguientes materiales, que puede que requieran un tratamiento especial
al final de su vida útil: mercurio en la lámpara fluorescente del escáner y/o del adaptador de materiales
transparente y en la lámpara fluorescente de la pantalla LCD.
El tratamiento de los residuos de mercurio puede estar regulado debido a aspectos medioambientales.
Si desea información sobre el tratamiento y el reciclado, póngase en contacto con las autoridades
locales o con Electronic Industries Alliance (EIA) (
http://www.eiae.org).
Este producto HP contiene una batería que puede que requiera un tratamiento especial al final de su
vida útil. Las baterías contenidas en este producto o suministradas por Hewlett-Packard para el mismo
incluyen lo siguiente:
Dispositivo HP LaserJet M3027/M3035
Tipo Batería de litio de monofluoruro de carbono BR1632
Peso 1,5 g
Ubicación Placa del formateador
Extraíble por el usuario No
Para obtener información sobre el reciclado, puede visitar www.hp.com/recycle o ponerse en contacto
con las autoridades locales o con Electronics Industries Alliance:
www.eiae.org.
ESWW Programa de administración medioambiental de productos 239
Equipo de eliminación de residuos en los hogares para usuarios de la Unión
Europea
Este símbolo, situado en el producto o en el embalaje, indica que este producto no puede desecharse
junto con el resto de sus residuos domésticos. Por contra, tiene la responsabilidad de desecharse de
las piezas del producto entregándolas en un punto de recogida adecuado para el reciclaje de equipos
eléctricos y electrónicos usados. Al entregar su equipo usado para su recogida y reciclaje estará
contribuyendo a conservar recursos naturales y garantizar que se recicle de un modo seguro para la
salud humana y el medio ambiente. Para obtener más información acerca de los puntos en donde puede
entregar los productos usados para su reciclaje, póngase en contacto con el ayuntamiento o el servicio
de recogida de basuras de su localidad o con la tienda en la que adquirió el producto.
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS)
Para obtener hojas de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) para consumibles que
contengan sustancias químicas (por ejemplo, tóner), visite el sitio Web de HP
www.hp.com/go/msds o
www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/safety.
Información adicional
Para obtener información sobre estos temas medioambientales consulte:
La hoja de perfil medioambiental para éste y algunos productos relacionados con HP.
El compromiso de HP de respetar el medio ambiente.
El sistema de gestión medioambiental de HP.
El programa de devolución y reciclaje de productos de HP al final de su vida útil.
Las hojas de datos sobre seguridad de los materiales.
Visite
www.hp.com/go/environment o www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment.
240 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Declaración de telecomunicaciones
Los modelos HP LaserJet M3027x y HP LaserJet M3035xs ya llevan instalado el accesorio de fax
analógico HP LaserJet 300 para proporcionar funciones de fax en la red pública conmutada (PSTN).
Consulte la Guía del usuario del accesorio de fax analógico HP LaserJet 300 para obtener toda la
información sobre autorización y reglamentos relacionados con la función de fax y este dispositivo.
ESWW Declaración de telecomunicaciones 241
Declaración de conformidad
Declaración de conformidad
conforme a ISO/IEC Guía 22 y EN 45014
Nombre del fabricante: Hewlett-Packard Company
Dirección del fabricante: 11311 Chinden Boulevard,
Boise, Idaho 83714-1021, (EE.UU.)
declara que el producto
Nombre del producto: HP LaserJet series M3027mfp / M3035mfp
Accesorios
4)
:
Q7817A – 1 bandeja para 500 hojas
BOISB-0308-00 – Módulo de fax
Número de modelo normativo
2)
:
BOISB-0406-01
Opciones del producto: TODAS
Cartucho de impresión: Q7551A, Q7551X
cumple con las siguientes especificaciones del producto:
Seguridad: IEC 60950-1:2001 / EN60950-1: 2001 +A11
IEC 60825-1:1993 +A1 +A2 / EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (Producto láser/LED de Clase 1)
GB4943-2001
EMC:
CISPR 22:2005 / EN 55022:2006 - Clase A
1,3)
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995 +A1
EN 55024:1998 +A1 +A2
FCC Título 47 CFR, Apartado 15 Clase A / ICES-003, Número 4
TELECOM: TBR-21:1998; EG 201 121:1998
Información adicional:
Este producto cumple con los requisitos de la Directiva EMC 89/336/EEC y la Directiva de bajo voltaje 2006/95/EC, así como con la Directiva
R&TTE 1999/5/EC (Anexo II) y lleva la marca de la CE correspondiente.
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este
dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) debe tolerar las interferencias que reciba, incluidas las que puedan ocasionar
un funcionamiento no deseado.
1) El producto fue sometido a pruebas en una configuración típica con Sistemas informáticos personales de Hewlett-Packard.
2) Por cuestiones normativas, este producto tiene un número de modelo normativo asignado. Este número no debe confundirse con el nombre
de marketing o con los números de producto.
3) El producto cumple con los requisitos de EN55022 y CNS13438 Clase A, en cuyo caso ha de tenerse en cuenta lo siguiente: “Advertencia:
Este producto es de clase A. En un entorno doméstico este producto puede causar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario deberá
tomar las medidas adecuadas.”
4) Todas las aprobaciones de módulos para accesorios de fax analógicos obtenidos por Hewlett-Packard con el número de modelo
normativo BOISB-0308-00 incorporan el módulo de módem de conexión MT5634SMI de Multi-Tech Systems.
Boise, Idaho , (EE.UU.)
1 de octubre de 2007
Para temas de normativa únicamente:
Persona de
contacto en Europa:
Su oficina de ventas y servicio técnico local de Hewlett-Packard o Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE /
Standards Europe, Herrenberger Strasse 140, D-71034 Böblingen, Böblingen (Alemania), (Fax: +49-7031-14-3143)
Persona de
contacto en
EE.UU.:
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company,, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015, ,
(Teléfono: +1-208-396-6000)
242 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Declaraciones sobre seguridad
Seguridad láser
El Centro CDRH (Center for Devices and Radiological Health) del departamento Food and Drug
Administration de EE.UU. implementó reglamentaciones para los productos láser fabricados a partir
del 1 de agosto de 1976, de cumplimiento obligatorio para los productos comercializados en Estados
Unidos. El dispositivo está certificado como producto láser de "Clase 1" según lo estipulado en la Norma
de rendimiento de radiaciones del U.S. Department of Health and Human Services (Departamento de
sanidad y servicios sociales de EE.UU.), de acuerdo con la ley Radiation Control for Health and Safety
Act (Ley de Control de la radiación para la salud y la seguridad) de 1968. La radiación emitida dentro
del dispositivo está completamente confinada dentro de las cubiertas externas y la carcasa protectora,
por lo que los rayos láser no pueden escapar durante ninguna fase del funcionamiento normal del
aparato.
¡ADVERTENCIA! El uso de controles, ajustes o procedimientos que no sean los que se especifican
en la presente guía podrían dejar al usuario expuesto a radiaciones peligrosas.
Normas DOC de Canadá
Complies with Canadian EMC Class A requirements.
« Conforme à la classe A des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. « CEM ». »
Declaración VCCI (Japón)
Declaración sobre el cable de alimentación (Japón)
Declaración EMI (Corea)
ESWW Declaraciones sobre seguridad 243
Declaración EMI (Taiwán)
Declaración de láser de Finlandia
Luokan 1 laserlaite
Klass 1 Laser Apparat
HP LaserJet M3027, M3027x, M3035, M3035xs, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan
1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen
ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
VAROITUS !
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING !
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för
osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet M3027, M3027x, M3035, M3035xs - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia
kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi
huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän
käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman
erikoistyökaluja.
VARO !
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa
toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING !
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig
laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.
244 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
E Cómo trabajar con memoria y tarjetas
del servidor de impresión
En esta sección se describen las funciones de memoria del dispositivo y se proporciona un
procedimiento para su ampliación.
Descripción general
Instalar memoria
Comprobar la instalación de DIMM
Guardar recursos (recursos permanentes)
Activar la memoria en Windows
Uso de las tarjetas del servidor de impresión HP Jetdirect
ESWW 245
Descripción general
El dispositivo contiene una ranura de módulo de memoria con dos filas de chips (DIMM) para ampliarlo
con los siguientes elementos.
Memoria adicional: los módulos DIMM están disponibles en 64, 128, 256 y 512 MB.
Otros lenguajes y opciones de impresora basados en módulos DIMM.
El dispositivo utiliza módulos de memoria DDR de 133 MHz y 100 conectores. La impresora no es
compatible con los módulos DIMM EDO (salida de datos extendida).
Para obtener más información, consulte la sección
Realizar pedidos de consumibles, accesorios y
piezas en la página 218.
NOTA: Los módulos de memoria de una fila de chips (SIMM) que se usaban en impresoras
HP LaserJet anteriores no son compatibles con este dispositivo.
El dispositivo también dispone de una ranura EIO para ampliar las capacidades de red del dispositivo.
La ranura EIO se puede utilizar para ampliar el dispositivo con otra conexión de red, como un servidor
de impresión inalámbrico, una tarjeta de red o una tarjeta de conectividad para una conexión en serie
o AppleTalk.
Para ver la cantidad de memoria del dispositivo o lo que hay instalado en las ranuras EIO, imprima una
página de configuración. Consulte la sección
Uso de las páginas de información en la página 130.
NOTA: Si surgen problemas de memoria al imprimir gráficos complejos, se puede liberar memoria
eliminando fuentes descargadas, hojas de estilo y macros de la memoria del dispositivo. También se
pueden evitar problemas de memoria reduciendo la complejidad del trabajo de impresión desde el
programa.
246 Apéndice E Cómo trabajar con memoria y tarjetas del servidor de impresión ESWW
Instalar memoria
Si imprime a menudo gráficos complejos, documentos PostScript (PS) o utiliza muchas fuentes
descargables, es posible que desee añadir más memoria al dispositivo. La memoria adicional también
permite una mayor flexibilidad para admitir características de almacenamiento de trabajos, como la
copia rápida.
Instalar memoria de dispositivo
PRECAUCIÓN: La electricidad estática puede dañar los DIMM. Cuando maneje los DIMM, lleve
puesta una muñequera antiestática o toque con frecuencia la superficie del paquete antiestático del
DIMM y, a continuación, toque una parte metálica expuesta del dispositivo.
Los dispositivos HP LaserJet M3027/M3035 incluyen una ranura DIMM. Si lo desea, puede sustituir el
módulo DIMM instalado en la ranura por uno de mayor memoria.
Si aún no lo ha hecho, antes de añadir más memoria imprima una página de configuración para
averiguar la cantidad de memoria que está instalada en el dispositivo. Consulte la sección
Uso de las
páginas de información en la página 130.
1. Una vez impresa la página de configuración, apague el dispositivo y desconecte el cable de
alimentación.
2. Desconecte todos los cables de interfaz.
ESWW Instalar memoria 247
3. Retire el panel lateral derecho deslizándolo hacia la parte posterior del dispositivo hasta que el
lateral se separe del dispositivo.
4. Abra la puerta de acceso tirando de la lengüeta metálica.
5. Extraiga el módulo DIMM del paquete antiestático.
PRECAUCIÓN: Para reducir la posibilidad de daños debido a la electricidad estática, póngase
siempre una pulsera antiestática (ESD) o toque con frecuencia la superficie del paquete
antiestático antes de manejar los módulos DIMM.
248 Apéndice E Cómo trabajar con memoria y tarjetas del servidor de impresión ESWW
6. Sujete el módulo DIMM por los bordes y alinee las muescas del módulo con la ranura DIMM.
(Asegúrese de que los cierres a cada lado de la ranura DIMM estén abiertos.)
7. Introduzca el módulo DIMM en la ranura ejerciendo una presión firme sobre él. Asegúrese de que
los cierres a cada lado del módulo DIMM encajan en su sitio.
NOTA: Para quitar un módulo DIMM, primero libere las pestañas.
ESWW Instalar memoria 249
8. Cierre la puerta de acceso y apriétela firmemente hasta que encaje en su sitio.
9. Para volver a colocar el panel lateral derecho, alinee las flechas y deslice el panel hacia la parte
frontal del dispositivo, hasta que el seguro encaje en su sitio.
10. Vuelva a conectar el cable o los cables de interfaz y el cable de alimentación.
11. Encienda el dispositivo.
250 Apéndice E Cómo trabajar con memoria y tarjetas del servidor de impresión ESWW
Comprobar la instalación de DIMM
Después de instalar el DIMM, asegúrese de que la instalación se ha realizado correctamente.
Verifique que el DIMM se ha instalado correctamente
1. Encienda el dispositivo. Compruebe si la luz Preparado se enciende cuando el dispositivo finalice
la secuencia de arranque. Si aparece un mensaje de error, es posible que el módulo DIMM no
esté instalado correctamente. Consulte la sección
Mensajes del panel de control
en la página 165.
2. Imprima una página de configuración (consulte la sección
Uso de las páginas de información
en la página 130).
3. Compare los datos de la sección de memoria de la página de configuración con los datos de la
página de configuración que imprimió antes de instalar la memoria. Si no aprecia un aumento en
la memoria, es posible que el módulo DIMM no esté instalado correctamente o sea defectuoso.
Repita el proceso de instalación. Si es necesario, instale otro módulo DIMM.
NOTA: Si ha instalado un lenguaje de dispositivo, revise la sección "Opciones y lenguajes instalados"
de la página de configuración. Esta área debería mostrar el nuevo lenguaje del dispositivo.
Guardar recursos (recursos permanentes)
Algunas de las utilidades o trabajos que descargue al dispositivo incluyen recursos (por ejemplos,
fuentes, macros o patrones). Los recursos que se marcan internamente como permanentes se
conservan en la memoria del dispositivo hasta que se apaga.
Utilice las recomendaciones siguientes si hace uso de un lenguaje de descripción de páginas (page
description language, PDL) para marcar recursos como permanentes. Para obtener información
técnica, consulte la documentación PDL correspondiente a PCL o PS.
Marque recursos como permanentes sólo si es imprescindible mantenerlos en la memoria mientras
el dispositivo está encendido.
Envíe recursos permanentes al dispositivo sólo al principio de un trabajo de impresión y no
mientras esté imprimiendo.
NOTA: El uso excesivo de recursos permanentes, así como su transferencia mientras la impresión
está en curso, puede afectar al rendimiento del dispositivo o a su capacidad para generar páginas
complejas.
ESWW Comprobar la instalación de DIMM 251
Activar la memoria en Windows
1. En el menú Inicio, Configuración e Impresoras o Impresoras y faxes.
2. Seleccione este dispositivo y seleccione Propiedades.
3. En la ficha Configuración del dispositivo, haga clic en Más.
4. En el campo Memoria total, escriba o seleccione la cantidad total de memoria que hay ahora
instalada.
5. Haga clic en Aceptar.
6. Vaya a Comprobar la instalación de DIMM en la página 251.
252 Apéndice E Cómo trabajar con memoria y tarjetas del servidor de impresión ESWW
Uso de las tarjetas del servidor de impresión HP Jetdirect
Siga estos procedimientos para instalar o extraer una tarjeta EIO.
Instalar una tarjeta del servidor de impresión HP Jetdirect
1. Apague el dispositivo.
2. Quite los dos tornillos y la cubierta de la ranura EIO de la parte posterior del dispositivo.
NOTA: No tire los tornillos ni la cubierta. Guárdelos para su uso futuro si extrae la tarjeta EIO.
3. Instale la tarjeta EIO en la ranura EIO y apriete los tornillos.
ESWW Uso de las tarjetas del servidor de impresión HP Jetdirect 253
4. Conecte el cable de red a la tarjeta EIO.
5. Encienda el dispositivo e imprima una página de configuración para verificar que se reconoce el
nuevo dispositivo EIO. Consulte la sección
Uso de las páginas de información en la página 130.
NOTA: Al imprimir una página de configuración, se imprime también una página de configuración de
HP Jetdirect con información sobre la configuración y el estado de la red.
Extraer una tarjeta de servidor de impresión HP Jetdirect
1. Apague el dispositivo.
2. Desconecte el cable de red de la tarjeta EIO.
3. Afloje los dos tornillos de la tarjeta EIO y extráigala de la ranura EIO.
4. Coloque la cubierta de la ranura EIO en la parte posterior del dispositivo. Inserte y apriete los dos
tornillos.
5. Encienda el dispositivo.
254 Apéndice E Cómo trabajar con memoria y tarjetas del servidor de impresión ESWW
Glosario
administrador de red Persona que administra una red.
bandeja de entrada Receptáculo en el que se carga el soporte en blanco.
bandeja de salida Receptáculo que contiene las páginas impresas.
BOOTP Abreviatura de “Bootstrap Protocol”, protocolo de Internet que permite que el equipo encuentre su propia
dirección IP.
búfer de página Memoria temporal de la impresora utilizada para guardar los datos de la página mientras la
impresora crea una imagen de ésta.
calibración Proceso mediante el que la impresora realiza ajustes internos para producir una calidad de
impresión óptima.
comunicación bidireccional Transmisión de datos de dos vías.
consumibles Materiales que utiliza la impresora y que deben reemplazarse. El consumible de esta impresora
es el cartucho de impresión.
controlador de impresora Programa de software que utiliza un equipo para acceder a las características de la
impresora.
DHCP Abreviatura de “Dynamic Host Configuration Protocol” (protocolo de configuración dinámica de hosts).
Los equipos o periféricos individuales que están conectados a una red utilizan DHCP para buscar su propia
información de configuración, incluida la dirección IP.
DIMM Abreviatura de “Dual In-line Memory Module” (módulo de memoria con dos filas de chips). Pequeña placa
de circuitos que contiene chips de memoria.
dirección IP Número único asignado a un dispositivo del equipo conectado en red.
distintivo de memoria Partición de la memoria con una dirección específica.
dúplex Función que permite imprimir en ambas caras de una hoja de papel. También denominada “impresión
a doble cara”.
E/S Abreviatura de “entrada/salida” que se refiere a la configuración del puerto del equipo.
EIO Abreviatura de “Enhanced Input/Output” (entrada/salida mejorada). Interfaz de hardware utilizada para
agregar un servidor de impresión, un adaptador de red, un disco duro y otros elementos de plugin para impresoras
HP.
escala de grises Varias intensidades de gris.
firmware Instrucciones de programación almacenadas en una unidad de sólo lectura dentro de la impresora.
ESWW Glosario 255
fuente Conjunto completo de letras, números y símbolos de un tipo de letra.
fusor Conjunto que utiliza calor para fundir el tóner en el soporte de impresión.
HP Jetdirect Producto HP para impresión en red.
HP Web Jetadmin Software de control de impresora a través de Internet registrado y propiedad de HP que se
puede utilizar en un equipo para administrar cualquier periférico conectado a un servidor de impresión HP
Jetdirect.
imagen de trama Imagen compuesta por puntos.
IPX/SPX Abreviatura de “Internetwork Packet Exchange/Sequenced Packet Exchange”.
lenguaje Funciones o características distintivas de una impresora o lenguaje de impresora.
monocromo Blanco y negro. Ausencia de color.
panel de control Área de la impresora que contiene botones y una pantalla. Utilice el panel de control para
configurar los valores de la impresora y obtener información sobre el estado de la misma.
patrón de medios tonos Un patrón de medios tonos utiliza distintos tamaños de puntos de tinta para crear una
imagen de tonos continuos como, por ejemplo, una fotografía.
PCL Abreviatura de “Printer Control Language”(lenguaje de control de impresora).
periférico Dispositivo auxiliar como, por ejemplo, la impresora, el módem o un sistema de almacenamiento, que
funciona con un equipo.
píxel Abreviatura de “picture element” (elemento de imagen), unidad mínima del área de una imagen que
aparece en pantalla.
PJL Abreviatura de “Printer Job Language” (lenguaje de trabajo de impresoras).
PostScript Lenguaje registrado de descripción de páginas.
PostScript emulado Software que emula Adobe PostScript, un lenguaje de programación que describe la
apariencia de la página impresa. Este idioma de la impresora aparece como “PS” en muchos menús.
PPD Abreviatura de “PostScript Printer Description” (descripción de impresora PostScript).
predeterminado Valor estándar o normal del hardware o software.
procesamiento Proceso de producir texto o gráficos.
RAM Abreviatura de “Random Access Memory” (memoria de acceso aleatorio), un tipo de memoria del equipo
que almacena datos que pueden modificarse.
red Sistema de ordenadores conectados entre sí mediante hilos telefónicos u otros medios con el fin de
compartir información.
ROM Abreviatura de “Read-Only Memory” (memoria de sólo lectura), un tipo de memoria del equipo que
almacena datos que no pueden modificarse.
selector Accesorio de Macintosh que se utiliza para seleccionar un dispositivo.
Software Cuidado fácil de impresoras HP Software que proporciona la capacidad de realizar un seguimiento
y mantenimiento de las impresoras desde el escritorio del equipo.
soporte Papel, etiquetas, transparencias u otro material sobre el que la impresora imprime la imagen.
256 Glosario ESWW
TCP/IP Protocolo de Internet que se convirtió en el estándar global de comunicaciones.
tóner Polvo fino negro o de color que forma la imagen en el soporte impreso.
unidad de transferencia Cinta negra de plástico que transporta el soporte dentro de la impresora y transfiere
el tóner del cartucho de impresión al soporte.
ESWW Glosario 257
258 Glosario ESWW
Índice
Símbolos y números
500 hojas, bandeja. Consulte
bandeja 3
A
A4
tamaños admitidos 65
A4, configuración de papel 43
A5
tamaños admitidos 65
abarquillado, solución de
problemas de papel 204
accesibilidad, características 3
accesorio de fax
ADF, carga 69
configuración 47
configuración
predeterminada 22
guía del usuario 125
programación de
impresión 27
accesorio de impresión dúplex
mensajes de error 170
accesorio EIO
configuración 29
accesorios
características 3
números de pieza 219
pedidos 218
Actualizar firmware,
Macintosh 139
acústicas, especificaciones 233
ADF
atascos 178
carga 69
limpieza 148
mensajes de error 171
tamaños admitidos 118
ubicación 4
Administración, menú, panel de
control 17
advertencias, botón, pantalla táctil
del panel de control 16
ajuste AppleTalk 56
ajuste de escala de
documentos 91
ajuste de IPX/SPX 55
alertas, correo electrónico 132,
140
alertas por correo
electrónico 132
alimentación,
especificaciones 232
alimentador automático de
documentos (ADF)
atascos 178
alimentador de documentos
copia de documentos de dos
caras 106
almacenamiento
cartuchos de impresión 141
papel 68
sobres 61, 68
almacenamiento, trabajo
configuración de
Macintosh 139
almacenamiento, trabajos
acceso 83
almacenados 87
características 83
Copia rápida 85
privados 84
almacenamiento de trabajos
acceso 83
almacenados 87
características 83
configuración 28
Copia rápida 85
impresión de prueba 83
privados 84
almacenamiento permanente,
errores 169
ambas caras, copia
configuración
predeterminada 19
ambas caras, impresión a
solución de problemas 161
ambas caras, impresión en
configuración de
Macintosh 139
Macintosh 97
ambas caras, imprimir en
mensajes de error 170
Windows 93
ampliación de documentos 91
ampliación de memoria 246
ampliada, garantía 229
antifalsificación de
consumibles 142
asistencia
enlaces del servidor Web
incorporado 137
en línea 226
Linux 215
páginas de HP Printer
Utility 139
volver a embalar el
dispositivo 228
asistencia al cliente
enlaces del servidor Web
incorporado 137
páginas de HP Printer
Utility 139
volver a embalar el
dispositivo 228
ESWW Índice 259
asistencia técnica
volver a embalar el
dispositivo 228
atascos
ADF, eliminación 178
alertas por correo
electrónico 132
área del cartucho de impresión,
eliminación 181
bandeja de salida,
eliminación 182
bandejas, eliminación 180
calidad de impresión después
de 190
causas comunes de 175
configuración de
recuperación 41
frecuentes 185
grapadora, eliminación 187
recuperación 177
ubicaciones 176
unidad dúplex,
eliminación 184
Atención, luz
ubicación 14
Ayuda, botón, pantalla táctil del
panel de control 16
ayuda, panel de control 16
ayuda en pantalla, panel de
control 16
B
B5
tamaños admitidos 65
bandeja
estado, visualización con Caja
de herramientas HP 133
bandeja 1
atascos, eliminación 180
carga 69
impresión desde 71
mensaje de error de
carga 171
mensajes de error de tamaño o
tipo inesperado 167
solución de problemas 160
ubicación 4
bandeja 2
atascos, eliminación 180
carga 72
solución de problemas 160
ubicación 4
bandeja 3
atascos, eliminación 180
modelos que incluyen 2
números de referencia 219
solución de problemas 160
bandeja de 500 hojas. Consulte
bandeja 2
bandeja de salida
atascos, eliminación 182
bandeja de salida posterior
impresión en 77
ubicación 4
bandeja de salida superior
ubicación 4
bandejas
atascos, eliminación 180
carga de papel 69
configuración de
Macintosh 140
configuración
predeterminada 42
impresión a doble cara 94,
98
incluidas 2
llenas, mensajes de error 171
mensajes de error de tamaño o
tipo inesperado 167
problemas de alimentación,
solución 206
pruebas de ruta del papel 48
registro, configuración 45
solución de problemas 160
tamaños de papel
admitidos 65
tipos de papel compatibles 66
ubicación 4
bandejas, salida
papel abarquillado, solución de
problemas 160
ubicación 4
bandejas de 500 hojas
mensajes de error de tamaño o
tipo inesperado 167
bandejas de salida
llenas, mensajes de error 171
selección 76
baterías incluidas 239
blanco, páginas en
impresión 92
blanco, panel de control en 155
Bloquear recursos,
Macintosh 139
Botón Detener 14
botones, panel de control
pantalla táctil 16
sonidos, configuración 41
ubicación 14
Botón Estado 14
Botón Inicio 14
Botón Menú 14
Botón Reposo 14
Botón Restablecer 14
búfer, errores de
desbordamiento 166
C
cable USB, referencia 219
Caja de herramientas. Consulte
Caja de herramientas HP
Caja de herramientas HP
abrir 133
navegadores compatibles 11
opciones 133
calibración del escáner 47,
151
calidad
configuración 45
copia, mejora 203
copia, solución de
problemas 203
impresión, solución de
problemas 190
calidad de imagen
copia, solución de
problemas 203
impresión, solución de
problemas 190
calidad de impresión
atascos, después de 190
borrosa 200
caracteres deformados 197
defectos de imagen 191
defectos que se repiten 196
entorno 190
fondo gris 194
imágenes que se repiten 201
imperfecciones 194
260 Índice ESWW
impresión clara 192
líneas 194
líneas blancas 199
líneas dispersas 200
manchas 193
marcas horizontales 199
puntos blancos 199
solución de problemas 190
soportes 190
tóner emborrona 195
tóner suelto 195
Calidad de impresión, menú, panel
de control 45
calidad de la imagen
configuración 45
copia, mejora 203
calidad de salida
configuración 45
copia, mejora 203
copia, solución de
problemas 203
impresión, solución de
problemas 190
cambio de tamaño de
documentos 91
Canadá, normas DOC 243
cancelación
impresión 99
trabajos de copia 112
cancelación de una solicitud de
impresión 99
caracteres deformados 197
características 2
carga
ADF 69
bandeja 1 69
bandeja 2 72
cristal del escáner 69, 118
documentos, tamaños
admitidos 118
grapas 81
mensajes de error 171
mensajes de error de tamaño o
tipo inesperado 167
tamaños admitidos 118
carga de soportes
especiales 73
Cargar archivo, Macintosh 139
cargas múltiples 205
Carpeta de red, escaneado
a 123
carpetas
configuración
predeterminada 24
envío a 123
mensajes de error 172
carta
tamaños admitidos 65
cartuchos
almacenamiento 141
atascos, eliminación 181
autenticación 142
características 3
EconoMode 141
estado, visualización con Caja
de herramientas HP 133
garantía 224
Gestión, menú 28
intervalos de sustitución 141
no HP 142
números de referencia 219
originales de HP 141
reciclado 237
sustitución 143
cartuchos, impresión
mensajes de error 172
cartuchos de impresión
autenticación 142
estado, visualización con Caja
de herramientas HP 133
Gestión, menú 28
mensajes de error 172
cartulina
carga 73
recomendaciones para el uso
de 62
tamaños compatibles 66
casete de grapas, número de
referencia 220
Centro de atención al cliente
HP 226
clasificación de copias 109
cliente, asistencia
en línea 226
Linux 215
conexión de alimentación eléctrica,
ubicación 4
configuración
configuraciones rápidas
(Windows) 90
controladores 9
menú Opciones de trabajo
predeterminadas 19
preajustes del controlador
(Macintosh) 96
prioridad 8
configuración, página
impresión 130
Configuración AppleTalk 32
configuración automática de los
controladores 7
configuración de alineación,
bandejas 45
Configuración de Bonjour 140
configuración de E/S
configuración 29
Configuración de E/S
configuración de la red 53
Configuración de envío, menú 40
Configuración de fuente
Courier 43
configuración del tiempo de
espera 29, 41
Configuración de USB 52
configuración de velocidad de
transferencia 36
Configuración DLC/LLC 32
configuración predeterminada
Comport. dispositivo,
menú 41
copia 21
correo electrónico 23
Envío a una carpeta 24
fax 22
impresión 25
menú Restablecimientos 49
originales 19
configuración previa de
controladores 7
Configuración previa de
controladores HP 7
Configuración TCP/IP 29
conservación de recursos 251
conservación de recursos,
memoria 251
ESWW Índice 261
consumibles
alertas por correo
electrónico 132
autenticación 142
errores de memoria 165
estado, visualización con Caja
de herramientas HP 133
estado, visualización con
HP Printer Utility 139
estado, visualización con
servidor Web
incorporado 136
falsificación 142
Gestión, menú 28
intervalos de sustitución 141
no HP 142
página de estado,
impresión 130
pedido con Caja de
herramientas HP 134
pedidos 218
pedidos directamente a través
del servidor Web
incorporado 137
reciclado 237
sustitución de los cartuchos de
impresión 143
contactar con HP 226
controlador de impresora
universal 7
Controlador de impresora
universal HP 7
controladores
características para
Macintosh 96
características
paraWindows 90
configuración 8, 9
Configuración automática 7
configuración de
Macintosh 96
configuración de Windows 90
configuraciones rápidas
(Windows) 90
configuración previa 7
ficha Servicios 95
incluidos 3
Macintosh, solución de
problemas 213
preajustes (Macintosh) 96
selección 6
sistemas operativos
compatibles 6
universales 7
copia
calidad, solución de
problemas 203
cancelación 112
características 101
clasificación 109
con el cristal del escáner 69
documentos de dos
caras 106
fotografías 110
libros 110
mensajes de error 173
Modo trabajo 111
navegación por el panel de
control 102
varios originales 111
copia a doble cara
configuración
predeterminada 19
copia a dos caras
configuración
predeterminada 19
copiado
ADF, carga 69
configuración
predeterminada 19, 21
interrupción de los trabajos 42
problemas, cómo evitar 203
solución de problemas 207
soporte, solución de
problemas 204
tamaño, solución de
problemas 207
copias claras 204
copias en blanco, solución de
problemas 207
copias oscuras 204
Corea, Declaración EMI 243
correo electrónico
acerca de 113, 118
carga de documentos 118
compatibilidad con LDAP 114
compatibilidad con SMTP 114
configuración 114
configuración del panel de
control 117
configuración del servidor 114
configuración de trabajos 122
configuración
predeterminada 23
envío de documentos 118
errores de LDAP 171
función auto completar 119
libretas de direcciones 120
listas de destinatarios 120
mensajes de error 171, 172,
173, 174
puertas de enlace,
búsqueda 115
validación de las direcciones de
la puerta de enlace 211
correo electrónico, alertas 140
cristal
copia desde 69
limpieza 146
tamaños admitidos 118
cristal del escáner
copia desde 69
limpieza 146
Cuidado fácil de impresoras HP,
software 11, 133
curvatura en el papel, solución de
problemas 198
D
Datos, luz
ubicación 14
declaración de conformidad 242
Declaración EMI de Taiwán 244
declaración VCCI de Japón 243
defectos de imagen, solución de
problemas 191
defectos que se repiten, solución de
problemas 196, 201
deformados, solución de problemas
de caracteres 197
densidad
configuración 46, 139
solución de problemas 192
desborde de búfer serie 166
descarga de software 6
desecho, final de vida útil 239
desinstalación de software en
Macintosh 10
detención de una solicitud de
impresión 99
262 Índice ESWW
Detener, botón, pantalla táctil del
panel de control 16
diagnóstico
panel de control 48
redes 33
día siguiente, asistencia técnica in
situ 228
DIMM
acceso 4
instalación 247
números de referencia 219
tipos disponibles 246
verificar la instalación 251
dirección, dispositivo
Macintosh, solución de
problemas 213
dirección IP
configuración del servidor 114
Macintosh, solución de
problemas 213
directorio de archivos,
impresión 130
disco
extracción 254
instalación 253
distribuidores autorizados 226
doble cara, impresión
Macintosh 97
mensajes de error 170
Windows 93
dos caras, impresión
Macintosh 97
mensajes de error 170
Windows 93
dos caras, impresión a
configuración
predeterminada 25
páginas en blanco,
configuración
predeterminada 42
dúplex, unidad
atascos, eliminación 184
E
Economode 46
EconoMode, configuración 141
EIO, tarjetas
extracción 254
instalación 253
números de referencia 219
ranuras 5
ejecutivo
tamaños admitidos 65
eléctricas, especificaciones 232
eliminación de software en
Macintosh 10
embalar el dispositivo 228
energía, especificaciones 232
Energy Star, compatibilidad 3
en línea, asistencia 226
entorno del dispositivo
solución de problemas 190
entorno para la impresora
especificaciones 233
entrada, bandejas. Consulte
bandejas
envío a correo electrónico
compatibilidad con LDAP 114
compatibilidad con SMTP 114
configuración 117
configuración del servidor 114
configuración de trabajos 122
configuración
predeterminada 23
listas de destinatarios 120
mensajes de error 172, 174
Envío al flujo de trabajo 123
Envío a una carpeta 123
envío de faxes
solución de problemas 208
envío digital
acerca de 113, 118
carga de documentos 118
carpetas 123
compatibilidad con LDAP 114
compatibilidad con SMTP 114
Configuración, menú 40
configuración del correo
electrónico 114
configuración del panel de
control 117
configuración del servidor 114
configuración de trabajos 122
configuración
predeterminada 24
envío de documentos 118
flujo de trabajo 123
libretas de direcciones 120
listas de destinatarios 120
mensajes de error 171, 172,
173, 174
puertas de enlace,
búsqueda 115
validación de las direcciones de
la puerta de enlace 211
envío por correo electrónico
acerca de 113, 114, 118
carga de documentos 118
envío de documentos 118
libretas de direcciones 120
mensajes de error 171, 173
puertas de enlace,
búsqueda 115
validación de las direcciones de
la puerta de enlace 211
EPS, solución de problemas de
archivos 214
error, mensajes
lista numérica 165
tipos de 164
errores, botón, pantalla táctil del
panel de control 16
errores del escáner 172
errores del sistema óptico
delantero 172
errores NVRAM 169
errores Operación no válida 212
errores Spool32 212
escaneado
ADF, carga 69
configuración
predeterminada 19
sin espera 42
escaneado a carpeta 123
escaneado a correo electrónico
acerca de 113, 118
compatibilidad con LDAP 114
configuración del panel de
control 117
configuración del servidor 114
configuración de trabajos 122
configuración
predeterminada 23
envío de documentos 118
libretas de direcciones 120
listas de destinatarios 120
mensajes de error 171, 172,
173, 174
ESWW Índice 263
puertas de enlace,
búsqueda 115
validación de las direcciones de
la puerta de enlace 211
escaneado a flujo de trabajo 123
escaneado y envío a correo
electrónico
compatibilidad con SMTP 114
escaneo para correo electrónico
carga de documentos 118
configuración 114
validación de las direcciones de
la puerta de enlace 211
escáner, calibración 47
escáner, superficie protectora de la
tapa, limpieza 147
especificaciones
acústicas 233
ambientales de
funcionamiento 233
características 2
eléctricas 232
etiquetas 61
físicas 232
papel 59
sobres 60
soporte 65
tamaños de soporte
admitidos 65
tipos de papel compatibles 66
transparencias 62
especificaciones ambientales de
funcionamiento 233
especificaciones de
temperatura 233
estado
alertas por correo
electrónico 132
HP Printer Utility,
Macintosh 139
Inicio, pantalla, panel de
control 15
mensajes, tipos de 164
servidor Web incorporado 136
software Caja de herramientas
HP 133
Estado del dipositivo, Caja de
herramientas HP 134
Ethernet, números de referencia de
tarjetas 219
etiquetas
carga 73
especificaciones 61
tipos compatibles 66
etiquetas adhesivas. Consulte
etiquetas
F
falsificación de consumibles 142
FastRes 3
fax
conexión a la línea
telefónica 126
fax en Windows 2000 127
faxes
envío, solución de
problemas 208
recepción, solución de
problemas 209
faxes, digitales 127
faxes digitales 127
fax por Internet 127
fax por LAN 127
fecha, configuración 26
ficha Configuración, servidor Web
incorporado 136
ficha de asistencia técnica, Caja de
herramientas HP 133
ficha Envío digital, servidor Web
incorporado 137
ficha Información, servidor Web
incorporado 136
ficha Redes, servidor Web
incorporado 137
final de vida útil, desecho 239
Finlandia, declaración de seguridad
láser 244
físicas, especificaciones 232
flujo de trabajo, envío a 123
fondo gris, solución de
problemas 194
fotografías
copia 110
fotos
carga 118
fraudes, línea telefónica 142
FTP, envío a 123
fuente Courier, solución de
problemas 216
fuentes
archivos EPS, solución de
problemas 214
Cargar desde Macintosh 139
configuración Courier 43
impresión de listas 19, 131
incluidas 3
recursos permanentes 251
solución de problemas 216
función Configuración automática,
controladores 7
fusor
errores de papel
alrededor 165
garantía 224
mensajes de error 167
modos 45
G
garantía
ampliada 229
Auto reparación del
cliente 224
cartucho de impresión 224
producto 223
unidad de transferencia y
fusor 224
General Protection FaultException
OE (Excepción OE de error de
protección general) 212
glosario 255
grapadora
atascos, eliminación 187
carga de grapas 81
uso 80
grapas, carga 81
H
Hoja de datos sobre seguridad de
los materiales (MSDS) 240
hora, configuración 26
Hora/Programación, menú, panel
de control 26
hora del temporizador,
configuración 26
HP, Cuidado fácil de impresoras,
software 11
HP, distribuidores
autorizados 226
264 Índice ESWW
HP, línea especializada en
fraudes 142
HP Instant Support Professional
Edition (ISPE) 226
HP Jetdirect, servidor de impresión
configuración 29
desinstalación 254
instalación 253
números de referencia 219
HP Printer Utility 139
HP Printer Utility para
Macintosh 10, 139
HP SupportPack 229
HP Web Jetadmin 10, 138
humedad
especificaciones 233
solución de problemas 190
I
idioma
predeterminado,
configuración 41
idioma elegido no disponible 171
imperfecciones, solución de
problemas 194
impresión, cartuchos
almacenamiento 141
atascos, eliminación 181
características 3
EconoMode 141
garantía 224
intervalos de sustitución 141
no HP 142
números de referencia 219
originales de HP 141
reciclado 237
sustitución 143
impresión, software del sistema 6
impresión a doble cara
configuración de
Macintosh 139
configuración
predeterminada 25
copia de documentos 106
páginas en blanco,
configuración
predeterminada 42
solución de problemas 161
impresión a dos caras
configuración de
Macintosh 139
configuración
predeterminada 25
páginas en blanco,
configuración
predeterminada 42
solución de problemas 161
impresión borrosa, solución de
problemas 200
impresión clara
solución de problemas 192
impresión de prueba de
trabajos 83
impresión dúplex
configuración
predeterminada 25
Macintosh 97
páginas en blanco,
configuración
predeterminada 42
Windows 93
impresión lenta, solución de
problemas 160
impresión n-arriba 93, 97
impresora, controladores. Consulte
controladores
Imprimir documento en 91
inclinadas, páginas 197
Información, menú 18
información, páginas 130
informe de códigos de facturación,
fax 131
informe de llamadas, fax 131
informes de fax, impresión 18,
47, 131
Iniciar, botón, pantalla táctil del
panel de control 16
Inicio, botón, pantalla táctil del
panel de control 16
Inicio, pantalla, panel de
control 15
inicio de sesión en Novell
obligatorio 172
instalación
EIO, tarjetas 253
memoria (DIMM) 247
instaladores, Windows 11
Instant Support Professional
Edition (ISPE) 226
interno, errores del reloj 165
interruptor de encendido,
ubicación 4
interruptor de encendido/apagado,
ubicación 4
IPX/SPX, configuración 32
J
Jetadmin, HP Web 10, 138
Jetdirect, servidor de impresión
configuración 29
desinstalación 254
instalación 253
números de referencia 219
L
láser, declaraciones de
seguridad 243, 244
legal
tamaños admitidos 65
lenguaje
configuración
predeterminada 43
lenguaje, impresora
configuración
predeterminada 43
libreta de direcciones, correo
electrónico
compatibilidad con LDAP 114
eliminación de
direcciones 121
libretas de direcciones, correo
electrónico
adición de direcciones 120
eliminación 49
errores de servidor LDAP 171
función auto completar 119
listas de destinatarios 120
listas de destinatarios,
creación 120
libros
copia 110
limpieza
ADF 148
automática, configuración 46
cristal del escáner 146
exterior 146
ESWW Índice 265
ruta del papel 150
superficie protectora de la
tapa 147
líneas, solución de problemas
copias 204
líneas o puntos blancos, solución
de problemas 199
línea telefónica, conexión del
fax 126
Linux, controladores 6, 215
lista de faxes bloqueados,
impresión 131
lista de marcación rápida,
impresión 131
Lista Dispositivos, Caja de
herramientas HP 133
listas de destinatarios 120
luces
panel de control 14
M
Macintosh
asistencia 227
características del
controlador 96
componentes de software 11
configuración de
AppleTalk 32
configuración del
controlador 9, 96
controladores, solución de
problemas 213
controladores compatibles 6
desinstalación de software 10
HP Printer Utility 139
problemas, solución 213
sistemas operativos
compatibles 6
software 9
tarjeta USB, solución de
problemas 214
manchas, solución de
problemas 193, 199
mantenimiento, contratos 228
mapa de menús
Información, menú 18
marcas de agua 91
marcas horizontales, solución de
problemas 199
márgenes
papel de tamaño legal, solución
de problemas 216
registro, configuración 45
sobres 61
máscara de subred 54
materiales, restricciones 239
media carta
tamaños admitidos 65
medioambiental, programa de
administración 237
membrete
carga 73
memoria
ampliación 246
configuración automática 7
errores de consumibles 165
incluida 2, 9
instalación de DIMM 247
insuficiente 165, 173
mensajes de error de
almacenamiento
permanente 169
mensajes de error DIMM 167
números de referencia 219
recursos permanentes 251
verificar la instalación 251
memoria insuficiente 165, 173
mensaje de acceso
denegado 170
mensaje de error para instalar
cartucho 172
mensajes
alertas por correo
electrónico 132, 140
Configuración de alertas, Caja
de herramientas de HP 134
configuración
predeterminada 41
lista alfabética 165
lista numérica 165
registro de eventos 47
tipos de 164
mensajes de error
alertas por correo
electrónico 132, 140
Configuración de alertas, Caja
de herramietas HP 134
configuración
predeterminada 41
lista alfabética 165
registro de eventos 47
mensajes de error de tamaño o tipo
inesperado 167
Menú Comport. dispositivo 41
Menú Configuración de correo
electrónico 40
Menú Configuración de fax 37
Menú Configuración inicial 29
Menú Gestión 28
Menú Opciones de trabajo
predeterminadas 19
menú Restablecimientos, panel de
control 49
menús, mapa
impresión 130
menús, panel de control
Administración 17
Calidad de impresión 45
Comport. dispositivo 41
Configuración de correo
electrónico 40
Configuración de envío 40
Configuración de fax 37
Configuración inicial 29
Gestión 28
Hora/Programación 26
Opciones de trabajo
predeterminadas 19
Servicio 49
Solución de problemas 47
menús del panel control
Restablecimientos 49
menús del panel de control
acceso denegado 170
Información 18
mercurio, producto sin 239
Modo de reposo
configuración 26, 28
modos de fusor 63
Modo trabajo, copia 111
módulos DIMM
mensajes de error 167
módulos SIMM,
incompatibilidad 246
multipropósito, bandeja. Consulte
bandeja 1
266 Índice ESWW
N
navegadores compatibles, Caja de
herramientas HP 11
no hay respuesta, solución de
problemas 162
no HP, consumibles 142
Normas de la FCC 236
número de copias
configuración
predeterminada 21
números de pieza
accesorios 219
números de referencia
memoria 219
tarjetas EIO 219
O
ondulación en el papel, solución de
problemas 198
ondulado, solución de problemas
de papel 160
Optimización de la calidad de
impresión 45
P
página de configuración
Información, menú 18
Macintosh 139
página de configuración de
protocolo, impresión 37
página de errores PS
configuración
predeterminada 43
páginas en blanco
solución de problemas 161
páginas por hoja 93, 97
páginas por minuto 2
panel de control
acceso denegado 170
Administración, menú 17
ayuda 16
botones 14
botones de la pantalla
táctil 16
Comport. dispositivo,
menú 41
configuración 8
Configuración de correo
electrónico, menú 40
Configuración de envío,
menú 40
Configuración de fax,
menú 37
Configuración inicial, menú 29
configuración
predeterminada 41
Gestión, menú 28
Hora/Programación, menú 26
Inicio, pantalla 15
luces 14
mensajes, lista alfabética 165
mensajes, lista
numérica 165
mensajes, tipos de 164
menú Calidad de
impresión 45
menú Información 18
menú Restablecimientos 49
menú Solución de
problemas 47
Opciones de trabajo
predeterminadas, menú 19
página de limpieza,
impresión 150
pantalla de copia 102
pantalla de correo
electrónico 117
prueba 48
Servicio, menú 49
solución de problemas 155
sonidos al pulsar las teclas,
configuración
predeterminada 41
ubicación 4
panel lateral derecho,
ubicación 4
papel
abarquillado 160, 204
almacenamiento 68
arrugado 198
carga de la bandeja 1 69
carga de la bandeja 2 72
configuración de A4 43
curvatura 198
de tamaño legal, márgenes
recortados 216
especificaciones 59, 65
HP, pedidos 220
impresión a doble cara,
Macintosh 97
impresión a doble cara,
Windows 93
impresión a dos caras 65
inclinado 197
modos fusor 45, 63
páginas por hoja 93, 97
primera página 92, 97
solución de problemas 190,
204
solución de problemas de
bandejas 160
soportes especiales, carga 73
tamaño del documento,
selección 91
tamaño personalizado 92
tamaño predeterminado,
selección 25
tamaños compatibles 65
tipos compatibles 66
papel abarquillado, solución de
problemas 160
papel arrugado, solución de
problemas 198
papel de tamaño legal
márgenes recortados 216
papel de tamaño personalizado
configuración
predeterminada 25
papel doblado, solución de
problemas 198
papel pesado
carga 73
recomendaciones para el uso
de 62
papel preimpreso 62
papel satinado
carga 73
pasarelas
mensajes de error 172
pasarelas SMTP
mensajes de error 173
PCL, controladores
configuración
predeterminada 43
selección 6
sistemas operativos
compatibles 6
universales 7
ESWW Índice 267
PDF, páginas de error 43
pedido
consumibles con Caja de
herramientas HP 134
pedidos
consumibles a través del
servidor Web
incorporado 137
consumibles y accesorios 218
números de pieza de 219
soportes, HP 220
personalizado
tamaños admitidos 65
personalizado, papel de tamaño
configuración del
controlador 92
pesado, papel
tipos compatibles 66
piezas
pedidos 218
PIN, trabajos privados 84
portadas 92, 97
PostScript
solución de problemas 216
PostScript Printer Description
(PPD), archivos
incluidos 9
PPD
incluidas 9
ppp, configuración 45, 139
práctica grapadora
atascos, eliminación 187
carga de grapas 81
casete de grapas, número de
referencia 220
uso 80
preajustes (Macintosh) 96
Preparado, luz
ubicación 14
primera página
en blanco 92
uso de un papel diferente 92,
97
prioridad de configuración 8
problemas de alimentación,
soporte 205
procesador, velocidad 2
ProRes 3
pruebas
panel de control 48
redes 33
PS, controladores de emulación
configuración
predeterminada 43
puertas de enlace
búsqueda 115, 116
configuración 114, 115
prueba 115
validación de las
direcciones 211
puerto de fax, ubicación 5
puerto de red, ubicación 5
puerto FIH (Foreign Interface
Harness)
ubicación 5
puerto paralelo
mensaje de error de desborde
de búfer 166
puertos
compatibles 3
incluidos 2
red 2
solución de problemas de
Macintosh 214
ubicación 4, 5
puerto USB
solución de problemas de
Macintosh 214
puesta en pausa una solicitud de
impresión 99
puntos, solución de
problemas 193, 199, 204
R
rápidas, configuraciones 90
rayas, solución de
problemas 204
rayas atenuadas o blancas 203
rayas verticales atenuadas o
blancas 203
recepción de faxes
solución de problemas 209
reciclado
programa medioambiental y de
devolución de suministros de
impresión de HP 238
recuperación de atascos 177
recursos permanentes 251
redes
búsqueda de puertas de enlace
SMTP 115, 116
configuración 53
configuración AppleTalk 32
configuración de las direcciones
de las puertas de
enlace 115
configuración de
Macintosh 140
configuración de velocidad de
transferencia 36
configuración DLC/LLC 32
configuración IPX/SPX 32
configuración TCP/IP 29
desactivación de DLC/LLC 56
desactivación de
protocolos 55
diagnóstico 33
dirección IP 53
HP Web Jetadmin 138
máscara de subred 54
mensajes de error de servidor
HP Jetdirect 170
página de configuración de
protocolo, impresión 37
parámetros de TCP/IP 53
pasarela predeterminada 54
prueba de la
configuración SMTP 115
servidores de impresión HP
Jetdirect, modelos que
incluyen 2
servidores SMTP 114
solución de problemas de
impresión 202
validación de las direcciones de
la puerta de enlace 211
reducción de documentos 91
referencia, números
cables 219
cartuchos de impresión 219
referencias
soportes, HP 220
registro, alineación de
bandejas 45
registro de actividades, fax 131
Registro de actividades del fax
eliminación 49
registro de eventos 47
268 Índice ESWW
reloj
mensaje de error 165
repetición de imagen, solución de
problemas 201
Reposo, modo
especificaciones de
alimentación 232
resolución
características 3
configuración 45, 139
solución de problemas de
calidad 190
resolución de problemas
alertas por correo
electrónico 132, 140
atascos 185
mensajes, tipos de 164
ventana Configuración de alerta,
Caja de herramientas
HP 134
REt (tecnología de resolución
mejorada) 139
REt (tecnología Resolution
Enhancement) 45
retención, trabajo
características 83
impresión de prueba 83
retención, trabajos
acceso 83
almacenados 87
Copia rápida 85
privados 84
ruido, especificaciones 233
ruta de impresión automática a
doble cara
copia de documentos 106
ruta del papel
limpieza 150
ruta de papel rectilínea 77
S
salida, bandejas. Consulte
bandejas
satinado, papel
tipos compatibles 66
seguridad, declaraciones 243,
244
semanal (volumen), asistencia
técnica in situ 228
servicio
distribuidores autorizados de
HP 226
volver a embalar el
dispositivo 228
Servicio, menú, panel de
control 49
Servicios, ficha 95
servicio técnico, contratos 228
servicio técnico in situ,
contratos 228
servidor de impresión HP jetdirect
mensajes de error 170
servidor de impresión HP Jetdirect
modelos que incluyen 2
Servidor de impresión HP Jetdirect
configuración 56
servidor de impresión Jetdirect
mensajes de error 170
modelos que incluyen 2
Servidor de impresión Jetdirect
configuración 56
servidores LDAP
conexión a 114
mensajes de error 171
validación de las direcciones de
la puerta de enlace 211
servidores SMTP
búsqueda de puertas de
enlace 115, 116
conexión a 114
configuración 114
configuración de la dirección de
la puerta de enlace 115
prueba 115
puertas de enlace,
búsqueda 115
validación de las direcciones de
la puerta de enlace 211
servidor Web incorporado 10,
135
sistemas operativos
compatibles 6
sitios Web
Cuidado fácil de impresoras
HP 11
especificaciones de papel 59
sobre
tamaños admitidos 65
sobres
almacenamiento 61, 68
arrugado, solución de
problemas 198
carga 73
especificaciones 60
márgenes 61
tipos compatibles 66
software
Caja de herramientas HP 133
configuración 8
Cuidado fácil de impresoras
HP 11
desinstalación en
Macintosh 10
HP Printer Utility 139
HP Web Jetadmin 10
Macintosh 9, 11
servidor Web incorporado 10
sistemas operativos
compatibles 6
sitios Web 6
Windows 11
Software Cuidado fácil de
impresoras HP 133
solución de problema
menú Solución de
problemas 47
solución de problemas
archivos EPS 214
atascos 176
atascos de grapas 187
bandejas 160
calidad de la copia 203
calidad del texto 197, 200
calidad de salida 190
copiado 203, 207
curvatura en el papel 198
defectos de imagen 191
defectos que se repiten 196
de Macintosh 213
de Windows 212
direcciones de la puerta de
enlace 211
entorno 190
envío de faxes 208
errores, botón, pantalla táctil del
panel de control 16
fondo gris 194
fuentes 216
ESWW Índice 269
imágenes que se repiten 201
imperfecciones 194
impresión 162
impresión borrosa 200
impresión clara 192
impresión dúplex 161
impresión en red 202
impresión lenta 160
líneas 194, 199
líneas, copias 204
líneas dispersas 200
Linux 215
lista de comprobación 154
manchas 193
marcas horizontales 199
mensajes de error, lista
alfabética 165
mensajes de error, lista
numérica 165
mensajes numéricos del panel
de control 165
páginas en blanco 161
páginas inclinadas 197
papel abarquillado 160
papel arrugado 198
papel de tamaño legal 216
problemas de PostScript 216
puntos blancos 199
recepción de faxes 209
redes 33
registro de eventos 47
soportes 190, 204
tamaño de copia 207
texto 161
tóner emborrona 195
velocidad 154
visor del panel de control 155
Solución de problemas, menú,
panel de control 47
soporte
especificaciones 65
impresión a dos caras 65
solución de problemas de
bandejas 160
tamaño predeterminado,
selección 25
soportes
abarquillados 160, 204
almacenamiento 68
arrugado 198
carga de la bandeja 1 69
carga de la bandeja 2 72
configuración de A4 43
curvatura 198
de tamaño legal, márgenes
recortados 216
especiales, carga 73
especificaciones 59
HP, pedidos 220
impresión a doble cara,
Macintosh 97
impresión a doble cara,
Windows 93
inclinados 197
modos de fusor 45, 63
páginas por hoja 93, 97
primera página 92, 97
solución de problemas 190,
204
tamaño del documento,
selección 91
tamaño personalizado 92
tamaños compatibles 65
tipos compatibles 66
soportes HP, pedidos 220
superior, bandeja de salida
impresión en 76
SupportPack, HP 229
sustitución de los cartuchos de
impresión 143
T
tamaño, copia
solución de problemas 207
tamaño, soporte
configuración A4 43
inesperado, mensaje de
error 167
predeterminado, selección 25
tamaños, soporte
elección de bandejas 75
tapa, limpieza 147
tarjetas EIO
desbordamiento del búfer 166
errores 170
teclas, panel de control
pantalla táctil 16
sonidos, configuración 41
ubicación 14
técnica, asistencia
en línea 226
Linux 215
Tecnología de resolución mejorada
(REt) 139
Tecnología Resolution
Enhancement (REt) 45
texto, solución de problemas
borrosa 200
borroso 204
caracteres deformados 197
imperfecciones 194
incomprensible 161
tiempo de espera de
inactividad 41
tipos, soporte
elección de bandejas por 75
tóner
configuración de
densidad 139
Economode 46
EconoMode 141
emborrona, solución de
problemas 195
problemas de adhesión,
solución 204
suelto, solución de
problemas 195
tóner emborrona, solución de
problemas 195
tóner suelto, solución de
problemas 195
torcidas, páginas 197
trabajos
configuración de
Macintosh 139
trabajos almacenados: 87
trabajos de impresión
configuración
predeterminada 25
trabajos privados 84
trabajos retenidos 83
trabamos, almacenamiento
impresión de prueba 83
transferencia, garantía de la
unidad 224
transparencias
carga 73
especificaciones 62
270 Índice ESWW
HP, pedidos 222
tamaños compatibles 66
transportar el dispositivo 228
U
unidad dúplex
configuración de
Macintosh 139
solución de problemas 161
Unión Europea, eliminación de
residuos 240
Usar papeles diferentes/
portadas 92
USB, puerto
compatibles 3
ubicación 5
uso, impresión de la página 130
V
validación de las direcciones de la
puerta de enlace 211
varias páginas por hoja 93, 97
velocidad
páginas por minuto 2
recepción de faxes, solución de
problemas 209
solución de problemas 154,
160
velocidad lenta, solución de
problemas
recepción de faxes 209
Ventana Buscar otras impresoras,
Caja de herramientas HP 134
Ventana Configuración de alerta,
Caja de herramientas HP 134
visor gráfico, panel de control 14
voltaje, especificaciones 232
volver a embalar el
dispositivo 228
W
Web, sitios
asistencia al cliente 226
asistencia al cliente de
Macintosh 227
asistencia Linux 215
controlador de impresora
universal 7
Hoja de datos sobre seguridad
de los materiales
(MSDS) 240
HP Web Jetadmin,
descarga 138
informes de fraude 142
software, descarga 6
Windows
caracterísiticas del
controlador 90
componentes de software 11
configuración del
controlador 9, 90
controlador de impresora
universal 7
controladores compatibles 6
sistemas operativos
compatibles 6
solución de problemas de 212
ESWW Índice 271
272 Índice ESWW
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286

HP LaserJet M3035 Multifunction Printer series Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para