HP LASERJET 3015 ALL-IN-ONE PRINTER Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
hp LaserJet 3015 all-in-one
Guía del usuario
Información de propiedad intelectual
(copyright)
© Copyright 2004 Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Queda prohibida la reproducción,
adaptación o traducción sin previa
autorización por escrito, excepto en
aquellos casos en que lo permitan las
leyes de copyright.
La información contenida en este
documento está sujeta a cambios sin
previo aviso.
Las únicas garantías de los productos y
servicios de HP se detallan en las
declaraciones de garantía expresas que
acompañan a dichos productos y servicios.
Nada de lo que aquí se incluya debe
considerarse como una garantía adicional.
HP no será responsable de los errores u
omisiones técnicos o editoriales aquí
contenidos.
A un usuario del producto de Hewlett-
Packard asociado a esta guía del usuario
se le concede licencia para: a) imprimir
copias de esta guía del usuario para uso
PARTICULAR, INTERNO o de EMPRESA,
sujeto a la restricción de no vender,
revender ni distribuir de cualquier otro
modo dichas copias; y b) colocar una
copia electrónica de esta guía del usuario
en un servidor de red, siempre que el
acceso a la copia electrónica esté limitado
a usuarios PARTICULARES o INTERNOS
del producto de Hewlett-Packard asociado
a dicha guía.
Número de referencia: Q2669-90953
Edition 1, 10/2004
Créditos de marcas comerciales
Adobe® y PostScript® son marcas
comerciales de Adobe Systems
Incorporated.
Microsoft®, Windows® y Windows NT®
son marcas comerciales registradas en EE.
UU. de Microsoft Corporation.
UNIX® es una marca comercial registrada
de The Open Group.
Todos los demás productos mencionados
en este manual pueden ser marcas
comerciales de sus compañías respectivas.
Tabla de contenido
1 Descripción del dispositivo
Identificación del hp LaserJet 3015 all-in-one ..........................................................................2
Contenido del embalaje .....................................................................................................2
Características del dispositivo ..................................................................................................3
Identificación de los componentes de hardware ......................................................................4
Componentes de hardware de HP LaserJet 3015 all-in-one ............................................4
Identificación de los componentes del panel de control del dispositivo ..................................5
Identificación de los componentes de software .......................................................................6
Especificaciones de los soportes de impresión .......................................................................7
Tamaños y pesos de papel admitidos ...............................................................................7
2 Cambio de los valores de configuración mediante la Caja de
herramientas de hp o el panel de control del dispositivo
Utilización de la Caja de herramientas de hp .........................................................................11
Sistemas operativos admitidos ........................................................................................11
Navegadores admitidos ...................................................................................................11
Para mostrar la Caja de herramientas de hp ...................................................................11
Secciones de la Caja de herramientas de hp ..................................................................12
Utilización del panel de control del dispositivo .......................................................................14
Impresión de una página de configuración ......................................................................14
Impresión de un mapa de menús del panel de control del dispositivo ...........................14
Restauración de los valores predeterminados de fábrica ...............................................15
Cambio del idioma del visor del panel de control del dispositivo ....................................15
Cambio del tamaño predeterminado del soporte de impresión ......................................15
Utilización de los controles de volumen del dispositivo ...................................................16
3 Impresión
Impresión con alimentación manual .......................................................................................20
Para imprimir con alimentación manual ..........................................................................20
Detención o cancelación de un trabajo de impresión ............................................................21
Controladores de impresora ...................................................................................................22
Cambio de los valores de impresión ................................................................................22
Valores de calidad de impresión ............................................................................................24
Para modificar temporalmente la configuración de la calidad de impresión ..................24
Para cambiar los valores de la calidad de impresión en trabajos de impresión
futuros ...............................................................................................................................24
Para usar EconoMode (ahorra tóner) ..............................................................................25
Optimización de la calidad de impresión para los tipos de soportes de impresión
.................................................................................................................................................. 26
Para tener acceso a la característica de optimización ....................................................26
Especificaciones de los soportes de impresión del dispositivo .............................................27
Directrices sobre la utilización de soportes de impresión ......................................................28
Papel .................................................................................................................................28
Tabla de problemas frecuentes con los soportes de impresión ......................................28
ESWW
iii
Etiquetas ...........................................................................................................................29
Transparencias .................................................................................................................29
Sobres ..............................................................................................................................29
Cartulinas y soportes de impresión pesados ...................................................................30
Selección de soportes de impresión para el alimentador automático de documentos
(ADF) .......................................................................................................................................32
Especificaciones del alimentador automático de documentos (ADF) .............................32
Impresión de sobres ...............................................................................................................33
Para imprimir en un único sobre ......................................................................................33
Para imprimir en varios sobres ........................................................................................34
Impresión en transparencias y etiquetas ................................................................................36
Para imprimir en transparencias o etiquetas ...................................................................36
Impresión en papel con membrete y formularios preimpresos ..............................................38
Para imprimir en papel con membrete y en formularios preimpresos ............................38
Impresión en soportes de impresión de tamaños especiales o en cartulina .........................39
Para imprimir en soportes de impresión de tamaños especiales o en cartulina
...........................................................................................................................................39
Impresión en ambas caras del soporte de impresión (impresión manual a dos
caras) ...................................................................................................................................... 40
Para imprimir manualmente a dos caras .........................................................................40
Impresión de varias páginas en una sola hoja .......................................................................42
Para imprimir varias páginas en una sola hoja ...............................................................42
Impresión de folletos ...............................................................................................................43
Para imprimir folletos ........................................................................................................43
Impresión de marcas de agua ................................................................................................45
Para utilizar la función de marca de agua .......................................................................45
4 Copia
Carga de originales para copiarlos .........................................................................................48
Para cargar originales en la bandeja de entrada del alimentador automático de
documentos (ADF) ...........................................................................................................48
Inicio de un trabajo de copia ...................................................................................................50
Cancelación de un trabajo de copia .......................................................................................50
Ajuste de la calidad de copia ..................................................................................................51
Para ajustar la calidad de la copia para el trabajo actual ................................................51
Para ajustar la calidad de copia predeterminada ............................................................51
Ajuste del valor más claro/más oscuro (contraste) ................................................................52
Para ajustar el valor más claro/más oscuro del trabajo actual .......................................52
Para ajustar el valor más claro/más oscuro predeterminado ..........................................52
Reducción o ampliación de copias .........................................................................................53
Para reducir o ampliar las copias del trabajo actual ........................................................54
Para cambiar el tamaño de copia predeterminado .........................................................54
Cambio del valor predeterminado de clasificación de las copias ..........................................56
Para cambiar el valor predeterminado de clasificación de las copias ............................56
Cambio del número predeterminado de copias .....................................................................57
Para cambiar el número predeterminado de copias .......................................................57
Copiado de originales a dos caras .........................................................................................58
Para copiar una pila de varias páginas de originales a dos caras ..................................58
5 Escaneado
Carga de originales para escanearlos ....................................................................................60
Carga de originales en la bandeja de entrada del alimentador automático de
documentos (ADF) ...........................................................................................................60
Aproximación a los métodos de escaneado ..........................................................................62
Cancelación de un trabajo de escaneado ..............................................................................63
iv
ESWW
Escaneado desde el panel de control del dispositivo ............................................................64
Programación del botón Escanear a ...............................................................................64
Escaneado a correo electrónico ......................................................................................64
Escaneado a una carpeta ................................................................................................64
Escaneado mediante el software hp LaserJet Scan ..............................................................65
Escaneado a correo electrónico ......................................................................................65
Para escanear a un archivo .............................................................................................66
Escaneado a otro programa de software ........................................................................66
Escaneado al software OCR de Readiris ........................................................................67
Escaneado mediante software compatible con TWAIN y WIA .............................................68
Utilización del software compatible con TWAIN y WIA ...................................................68
Escaneado con reconocimiento óptico de caracteres (OCR) ................................................70
Readiris .............................................................................................................................70
Resolución y color del escáner ...............................................................................................71
Directrices de resolución y color ......................................................................................71
Color .................................................................................................................................72
6 Envío de faxes
..................................................................................................................................................74
...........................................................................................................................................74
7 Limpieza y mantenimiento
Limpieza del exterior del dispositivo .......................................................................................76
Para limpiar el exterior .....................................................................................................76
Para limpiar el cristal ........................................................................................................76
Limpieza de la ruta del soporte de impresión ........................................................................77
Para limpiar la ruta del soporte de impresión ..................................................................77
8 Solución de problemas
El dispositivo no se enciende .................................................................................................80
¿Llega alimentación al dispositivo? .................................................................................80
El panel de control del dispositivo tiene líneas negras, puntos o zonas atenuadas
..................................................................................................................................................81
Líneas negras o puntos ....................................................................................................81
Visor del panel de control del dispositivo atenuado ........................................................81
Las páginas se imprimen, pero están totalmente en blanco .................................................82
¿La cinta selladora todavía está en el cartucho de impresión? ......................................82
¿Se imprime la página de configuración? .......................................................................82
¿El documento contiene páginas en blanco? .................................................................82
¿El original está cargado correctamente? .......................................................................82
Las páginas no se imprimen ...................................................................................................83
¿Aparece algún mensaje en la pantalla del equipo? ......................................................83
¿Se introduce correctamente el soporte de impresión en el dispositivo? ......................83
¿Hay atascos de soportes de impresión? .......................................................................83
¿Funciona el cable de dispositivo USB (A/B) o el cable paralelo y está
conectado correctamente? ..............................................................................................83
¿Se están ejecutando otros dispositivos en el equipo? ..................................................83
Las páginas se han imprimido, pero ha habido un problema ................................................84
¿Es la impresión de mala calidad? ..................................................................................84
¿Es la página impresa diferente a la que aparece en pantalla? .....................................84
¿Son los valores del dispositivo adecuados para el soporte de impresión? ..................84
Aparecen mensajes de error en la pantalla ...........................................................................85
La impresora no responde/error al escribir en LPT1 .......................................................85
No se puede acceder al puerto (ocupado por otra aplicación) .......................................85
ESWW
v
Existen problemas de manejo del papel ................................................................................86
La impresión está inclinada (torcida) ...............................................................................86
Se alimenta más de una hoja a la vez .............................................................................86
El dispositivo no recoge el soporte de impresión de la bandeja de entrada ..................86
Los soportes de impresión se abarquillan al introducirse en el dispositivo ....................86
La página impresa es diferente a la que aparece en pantalla ...............................................87
¿El texto es ilegible, incorrecto o está incompleto? ........................................................87
¿Faltan gráficos o texto? ¿Hay páginas en blanco? .......................................................87
¿Es el formato de página diferente del formato en otra impresora? ..............................88
¿Es mala la calidad de los gráficos? ...............................................................................88
Se producen atascos de soportes de impresión en la impresora ..........................................89
Para eliminar un atasco de soportes de impresión .........................................................89
Para eliminar otros atascos de soportes de impresión ...................................................91
Sugerencias para evitar atascos de soportes de impresión ...........................................92
La calidad de impresión es inadecuada .................................................................................93
Impresión clara o atenuada .............................................................................................93
Puntos de tóner ................................................................................................................93
Caracteres omitidos .........................................................................................................94
Líneas verticales ..............................................................................................................94
Fondo gris .........................................................................................................................95
Manchas de tóner .............................................................................................................95
Tóner suelto ......................................................................................................................96
Defectos verticales repetidos ...........................................................................................96
Caracteres malformados ..................................................................................................97
Inclinación de página ........................................................................................................97
Abarquillamiento u ondulación .........................................................................................98
Arrugas o pliegues ...........................................................................................................98
Contorno de dispersión del tóner .....................................................................................99
Aparecen mensajes de error en el panel de control del dispositivo ....................................100
Resolución de mensajes de error frecuentes ................................................................100
Mensajes de error graves ..............................................................................................100
Mensajes de alerta .........................................................................................................101
Mensajes de advertencia ...............................................................................................101
No sale ninguna copia ..........................................................................................................103
¿Los soportes de impresión están cargados en la bandeja de entrada? .....................103
¿El original está cargado correctamente? .....................................................................103
¿Está ajustada correctamente la palanca del soporte de impresión del ADF?
.........................................................................................................................................103
Las copias salen en blanco, faltan imágenes o están atenuadas .......................................104
¿Se ha retirado la cinta selladora del cartucho de impresión? .....................................104
¿Tiene el cartucho de impresión un nivel bajo de tóner? .............................................104
¿Es el original de mala calidad? ....................................................................................104
¿Tiene el original un fondo de color? ............................................................................104
La calidad de copia es inadecuada ......................................................................................105
Cómo evitar problemas ..................................................................................................105
Se producen atascos de soportes de impresión en el alimentador automático de
documentos (ADF) ................................................................................................................106
Zonas de atascos típicas en el alimentador automático de documentos (ADF)
.........................................................................................................................................106
Palanca del soporte de impresión del alimentador automático de documentos
(ADF) ..............................................................................................................................107
Para eliminar un atasco del soporte de impresión en el alimentador automático
de documentos (ADF) ....................................................................................................107
Los defectos de copia son visibles .......................................................................................108
Rayas verticales atenuadas o blancas ..........................................................................108
Páginas en blanco ..........................................................................................................108
vi
ESWW
Se ha copiado un original equivocado ...........................................................................109
Demasiado claro u oscuro .............................................................................................109
Líneas no deseadas .......................................................................................................109
Puntos o rayas negros ...................................................................................................109
Texto poco claro .............................................................................................................109
Tamo reducido ...........................................................................................................109
La imagen escaneada es de mala calidad ...........................................................................111
¿El original es una fotografía o imagen de segunda generación? ...............................111
¿Se consigue una mejor calidad de imagen cuando se imprime el documento?
.........................................................................................................................................111
¿Está la imagen inclinada (torcida)? .............................................................................111
¿Aparecen en la imagen escaneada borrones, líneas, rayas verticales blancas
o cualquier otro defecto? ................................................................................................111
¿Los gráficos tienen un aspecto diferente al del original? ............................................112
No se ha escaneado parte de la imagen .............................................................................113
¿Se ha cargado el original correctamente? ...................................................................113
¿Tiene el original un fondo de color? ............................................................................113
¿Aparece el texto o las imágenes del reverso de un original a dos caras en el
escaneado? ....................................................................................................................113
¿La longitud del original es mayor que 381 mm? .........................................................113
¿Es el original demasiado pequeño? ............................................................................113
¿Es correcto el tamaño de los soportes de impresión? ................................................113
El escaneado tarda demasiado en realizarse ......................................................................114
¿La resolución o el nivel de color están demasiado altos? ...........................................114
¿El software está establecido para escanear en color? ................................................114
¿Ha enviado un trabajo de impresión o un trabajo de copia antes de escanear?
.........................................................................................................................................114
¿Está el equipo configurado para la comunicación bidireccional? ...............................114
Aparecen mensajes de error ................................................................................................115
Mensajes de error de escaneado frecuentes ................................................................115
La calidad de escaneado es inadecuada .............................................................................116
Cómo evitar problemas ..................................................................................................116
Páginas en blanco ..........................................................................................................117
Demasiado claro u oscuro .............................................................................................117
Líneas no deseadas .......................................................................................................117
Puntos o rayas negros ...................................................................................................117
Texto poco claro .............................................................................................................117
Apéndice A Especificaciones
HP LaserJet 3015 all-in-one .................................................................................................121
Especificaciones de HP LaserJet 3015 all-in-one .........................................................121
Batería de HP LaserJet 3015 all-in-one ...............................................................................124
Apéndice B Información sobre normativas
............................................................................................................................................... 125
Normas de la FCC ................................................................................................................126
Ley de protección del usuario de telefonía (Estados Unidos) .............................................127
Requisitos IC CS-03 .............................................................................................................128
Información sobre normativas en los países y regiones de la Unión Europea ...................128
Declaraciones sobre seguridad ............................................................................................129
Seguridad láser ..............................................................................................................129
Canada DOC regulations ...............................................................................................129
Laser statement for Finland ...........................................................................................130
Korean EMI statement ...................................................................................................130
Australia ..........................................................................................................................131
ESWW
vii
Declaración de conformidad .................................................................................................132
Programa de administración ambiental de productos .........................................................133
Protección del medio ambiente .....................................................................................133
Generación de ozono .....................................................................................................133
Consumo de energía ......................................................................................................133
Consumo de tóner ..........................................................................................................133
Consumo de papel .........................................................................................................133
Plásticos .........................................................................................................................134
Suministros de impresión HP LaserJet ..........................................................................134
Información acerca del programa de devolución y reciclaje de suministros de
HP ...................................................................................................................................134
Papel ...............................................................................................................................134
Restricciones de material ...............................................................................................134
Nederlands .....................................................................................................................135
Información adicional .....................................................................................................135
Hojas de datos sobre seguridad de materiales ....................................................................136
Apéndice C Declaración de garantía limitada de HP
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DE HP LaserJet 3015 all-in-one ................................137
Apéndice D Piezas y accesorios de HP
Solicitud de piezas y accesorios de HP ................................................................................140
Tabla de accesorios y consumibles de HP ....................................................................140
Cartuchos de impresión de HP LaserJet .............................................................................142
Disposiciones de HP sobre cartuchos de impresión que no sean de HP .....................142
Para instalar un cartucho de impresión .........................................................................142
Almacenamiento de los cartuchos de impresión ...........................................................142
Duración esperada del cartucho de impresión ..............................................................142
Reciclaje de los cartuchos de impresión .......................................................................142
Ahorro de tóner ..............................................................................................................143
Apéndice E Servicio y asistencia
Obtención de servicio técnico de hardware .........................................................................146
Para obtener asistencia del servicio técnico de hardware ............................................146
Para extraer la bandeja de entrada del soporte de impresión ......................................147
Garantía ampliada ................................................................................................................ 148
Formulario de información de servicio técnico .....................................................................149
Glosario
Índice
viii
ESWW
1
Descripción del dispositivo
Utilice estos temas para familiarizarse con el nuevo HP LaserJet 3015 all-in-one:
Identificación del hp LaserJet 3015 all-in-one
Características del dispositivo
Identificación de los componentes de hardware
Identificación de los componentes del panel de control del dispositivo
Identificación de los componentes de software
Especificaciones de los soportes de impresión
ESWW
1
Identificación del hp LaserJet 3015 all-in-one
Utilice la ilustración siguiente para asegurarse de que el contenido del embalaje está
completo.
Contenido del embalaje
1 Cartucho de impresión
2 Cable de alimentación eléctrica
3 Guía de instalación inicial y folleto de asistencia técnica
4 Bandeja de entrada de soportes de impresión
5 CD-ROM con el software del dispositivo y la guía del usuario en formato electrónico
6 Bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF)
7 Guía del fax
8 Cable telefónico
9 Soporte de salida del ADF
10 Soporte de la bandeja de salida
11 Cubierta del panel de control
12 HP LaserJet 3015 all-in-one
Nota
Utilice el cable telefónico y el cable de alimentación eléctrica que se suministran con el
dispositivo. El uso de otros cables puede influir negativamente en su rendimiento.
Puede obtener más información sobre el dispositivo utilizando las fuentes de información
siguientes:
Caja de herramientas de HP. Utilice este componente de software para realizar
muchas de las tareas descritas en esta guía del usuario y para establecer los valores
de impresión, fax, copia y escaneado.
Guía de inicio. Utilice esta guía para configurar el dispositivo, conectarlo al equipo e
instalar el software.
Guía del fax. Utilice esta guía para configurar y hacer uso de las funciones de fax del
dispositivo.
2
Capítulo 1 Descripción del dispositivo ESWW
Características del dispositivo
Velocidad
Puede imprimir y copiar hasta 15 páginas por minuto (ppm).
Manejo del papel
Alimentador automático de documentos (ADF) para 30 páginas,
bandeja de entrada de soporte de impresión para 150 hojas y
bandeja de entrada de prioridad para 10 hojas.
Memoria
32 megabytes (MB) de memoria de acceso aleatorio (RAM) (9
MB para el sistema y 23 MB disponibles para el usuario).
Conectividad
Puerto USB (Bus Serie Universal) (compatible con las
especificaciones 2.0) y puerto paralelo IEEE 1284-B. (Nota: los
cables no se incluyen.)
Fax
Posibilidades completas de fax con fax V.34, con agenda de
teléfonos, sondeo de faxes y características de fax pospuesto.
ESWW Características del dispositivo
3
Identificación de los componentes de hardware
Utilice las siguientes ilustraciones para identificar los componentes de hardware del
dispositivo.
Componentes de hardware de HP LaserJet 3015 all-in-one
1 Bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF)
2 Palanca del soporte de impresión del ADF
3 Panel de control del dispositivo
4 Bandeja de salida del ADF
5 Liberación de la puerta del cartucho de impresión
6 Bandeja de salida del dispositivo
7 Bandeja de entrada de prioridad
8 Bandeja de entrada de soportes de impresión
9 Puerto paralelo
10 Puerto USB
11 Puertos de interfaz de fax
12 Interruptor de encendido
13 Receptáculo de alimentación
4
Capítulo 1 Descripción del dispositivo ESWW
Identificación de los componentes del panel de control del
dispositivo
Utilice la siguiente ilustración para conocer los componentes del panel de control del
dispositivo.
1
Controles de fax. Utilice los controles de fax para enviar y recibir faxes y para cambiar los
valores de fax que se utilizan normalmente. Consulte la guía del fax para obtener información
sobre el uso de los controles de fax.
2
Botones alfanuméricos. Utilice los botones alfanuméricos para introducir datos en el visor del
panel de control del dispositivo y para marcar números de teléfono al enviar faxes. Para obtener
información sobre el uso de los caracteres de las teclas alfanuméricas, consulte la guía del fax.
3
Controles de menús y de cancelación. Utilice estos controles para seleccionar opciones de
menú, determinar el estado del dispositivo y cancelar el trabajo actual.
4
Controles de copia. Utilice estos controles para cambiar los valores predeterminados que se
utilizan normalmente e iniciar la copia. Para obtener instrucciones sobre cómo copiar, consulte
Copia.
5
Controles de escaneado. Utilice estos controles para escanear a un mensaje de correo
electrónico o a una carpeta. Para obtener instrucciones sobre cómo realizar el escaneado,
consulte
Escaneado.
ESWW Identificación de los componentes del panel de control del dispositivo
5
Identificación de los componentes de software
Nota
Los componentes de software que se instalan dependen del sistema operativo y del tipo de
instalación. Consulte la guía de inicio para obtener más información.
Con el dispositivo se incluyen los elementos de software siguientes:
Caja de herramientas de HP
HP LaserJet Scan
Controlador de escaneado TWAIN o WIA
HP LaserJet Fax
OCR de Readiris (no se instala con el resto de software; es necesaria una instalación
independiente)
Controladores de impresora (emulaciones PCL 6, PCL 5e y PostScript Nivel 2)
Instalador y desinstalador
Nota
El controlador de impresora PCL 6 se instala automáticamente cuando se utiliza la opción
Típica durante la instalación del software. Para instalar el controlador de impresora de
emulación PostScript Nivel 2, seleccione la opción Personalizada durante la instalación del
software. Para instalar el controlador de impresora PCL 5e, utilice el asistente de impresora
después de instalar el software.
6
Capítulo 1 Descripción del dispositivo ESWW
Especificaciones de los soportes de impresión
Para conseguir los mejores resultados, utilice papel para fotocopiadora normal de 75 g/m
2
a 90 g/m
2
(20 a 24 libras). Compruebe que el papel es de buena calidad y que no tiene
cortes, muescas, rasgaduras, manchas, partículas sueltas, polvo, arrugas o bordes
doblados o abarquillados.
Nota
La impresora admite una amplia gama de tamaños estándar y personalizados de soportes
de impresión. La capacidad de las bandejas varía según el peso y el grosor del soporte de
impresión y las condiciones medioambientales. Suavidad de 100 a 250 (Sheffield).
Utilice sólo transparencias diseñadas para su uso en impresoras HP LaserJet.
Tamaños y pesos de papel admitidos
Tamaños de papel de la bandeja de entrada de soportes de impresión
Bandeja de entrada
de soportes de
impresión
Dimensiones Peso o grosor Capacidad
Papel de tamaño
mínimo
76 por 127 mm
60 a 163 g/m
2
150 hojas
(60 g/m
2
)
Papel de tamaño
máximo
216 por 356 mm
60 a 163 g/m
2
150 hojas
(60 g/m
2
)
Papel satinado de
tamaño mínimo
76 por 127 mm
75 a 120 g/m
2
Altura máxima de la
pila: 18 mm
Papel satinado de
tamaño máximo
216 por 356 mm
75 a 120 g/m
2
Altura máxima de la
pila: 18 mm
Transparencias de
tamaño mínimo
76 por 127 mm 0,10 a 0,13 mm de
grosor
75 hojas
Transparencias de
tamaño máximo
216 por 356 mm 0,10 a 0,13 mm de
grosor
75 hojas
Sobres de tamaño
mínimo
90 por 160 mm
75 a 105 g/m
2
15 sobres
Sobres de tamaño
máximo
178 por 254 mm
75 a 105 g/m
2
15 sobres
Etiqueta de tamaño
mínimo
76 por 127 mm
60 a 216 g/m
2
60 hojas
Etiqueta de tamaño
máximo
216 por 356 mm
60 a 216 g/m
2
60 hojas
Cartulina de tamaño
mínimo
76 por 127 mm
135 a 157 g/m
2
60 hojas
Cartulina de tamaño
máximo
216 por 356 mm
135 a 157 g/m
2
60 hojas
ESWW Especificaciones de los soportes de impresión
7
Tamaños de papel de la bandeja de entrada de prioridad
Bandeja de entrada
de prioridad
Dimensiones Peso o grosor Capacidad
Papel de tamaño
mínimo
76 por 127 mm
60 a 163 g/m
2
10 hojas
(75 g/m
2
)
Papel de tamaño
máximo
216 por 356 mm
60 a 163 g/m
2
10 hojas
(75 g/m
2
)
Papel satinado de
tamaño mínimo
76 por 127 mm
75 a 120 g/m
2
Altura máxima de la
pila: 1,5 mm
Papel satinado de
tamaño máximo
216 por 356 mm
75 a 120 g/m
2
Altura máxima de la
pila: 1,5 mm
Transparencias de
tamaño mínimo
76 por 127 mm 0,10 a 0,13 mm de
grosor
5 hojas
Transparencias de
tamaño máximo
216 por 356 mm 0,10 a 0,13 mm de
grosor
5 hojas
Sobres de tamaño
mínimo
76 por 127 mm
60 a 90 g/m
2
Individual sobres
Sobres de tamaño
máximo
216 por 356 mm
60 a 90 g/m
2
Individual sobres
Etiqueta de tamaño
mínimo
76 por 127 mm
60 a 216 g/m
2
4 hojas
Etiqueta de tamaño
máximo
216 por 356 mm
60 a 216 g/m
2
4 hojas
Cartulina de tamaño
mínimo
76 por 127 mm
135 a 163 g/m
2
4 hojas
Cartulina de tamaño
máximo
216 por 356 mm
135 a 163 g/m
2
4 hojas
Tamaños de papel del alimentador automático de documentos (ADF)
ADF Dimensiones Peso o grosor Capacidad
Papel de tamaño
mínimo
74 por 105 mm
60 a 90 g/m
2
30 hojas
(75 g/m
2
)
Papel de tamaño
máximo
215 por 356 mm
60 a 90 g/m
2
30 hojas
(75 g/m
2
)
Nota
La bandeja de salida del ADF alberga una hoja de soporte de impresión de tamaño legal
de 215 x 356 mm (8,5 x 14 pulgadas). Si imprime hojas de soporte de impresión de
tamaños superiores, no se mantendrán en la bandeja de salida del ADF.
8
Capítulo 1 Descripción del dispositivo ESWW
2
Cambio de los valores de
configuración mediante la
Caja de herramientas de hp o
el panel de control del
dispositivo
Puede cambiar los valores del dispositivo utilizando la Caja de herramientas de HP o el
panel de control del dispositivo. A menudo, la forma más sencilla de cambiar los valores del
dispositivo es mediante la Caja de herramientas de HP.
En la tabla siguiente se indican algunos de los valores que se pueden cambiar mediante la
Caja de herramientas de HP y el panel de control del dispositivo. Para obtener información
sobre el uso de la Caja de herramientas de HP para cambiar valores, consulte la ayuda de
dicha aplicación. Puede abrir la ayuda de la Caja de herramientas de HP haciendo clic en
Procedimientos en la parte izquierda de la ventana de esta aplicación. Consulte
Utilización
de la Caja de herramientas de hp para obtener instrucciones sobre el modo de tener
acceso a la Caja de herramientas de HP. Para obtener información sobre el uso del panel
de control del dispositivo para cambiar los valores del dispositivo, lea el contenido de este
capítulo.
Nota
Los valores que se establecen en el programa de software tienen prioridad sobre los
valores del controlador de impresora. Estos últimos prevalecen sobre los valores de la Caja
de herramientas de HP y del panel de control del dispositivo.
Valor o característica Caja de herramientas
de HP
Panel de control
Restaurar valores predeterminados de fábrica. X X
Imprimir páginas de información, como la página
de configuración, el mapa de menús del panel de
control del dispositivo y la página de uso.
X X
Cambiar el idioma del visor del panel de control del
dispositivo.
X X
Cambiar el idioma de la Caja de herramientas de
HP.
X
Configurar las alertas de estado. X
Configurar los valores de envío y recepción de fax. X X
Ver o reenviar faxes que se han recibido en el
equipo.
X
Configurar los valores de escaneado a correo
electrónico o a carpeta.
X
ESWW
9
Valor o característica Caja de herramientas
de HP
Panel de control
Cambiar los valores de copia. X X
Agregar, suprimir o modificar los destinos en la
agenda telefónica de faxes.
X X
Tener acceso a la guía del usuario en línea. X
Comprobar el estado del dispositivo de forma
remota.
X
10
Capítulo 2 Cambio de los valores de configuración mediante la Caja de herramientas
de hp o el panel de control del dispositivo
ESWW
Utilización de la Caja de herramientas de hp
La Caja de herramientas de HP es una aplicación Web que se puede utilizar para realizar
las siguientes tareas.
Supervisar el estado del dispositivo.
Ver y configurar los valores del dispositivo que se utilizan para imprimir, enviar y recibir
faxes, copiar y escanear.
Ver información de solución de problemas y de tipo "Procedimientos".
Proporcionar acceso a las funciones del software de fax y de escaneado.
La Caja de herramientas de HP se puede ver cuando el dispositivo está directamente
conectado a un equipo o cuando el dispositivo está conectado a una red. Debe haber
realizado una instalación completa del software para poder utilizar la Caja de herramientas
de HP.
Nota
No necesita disponer de acceso a Internet para abrir y utilizar la Caja de herramientas de
HP. Sin embargo, si hace clic en un enlace del área Otros enlaces, debe tener acceso a
Internet para poder ir al sitio asociado al enlace. Para obtener más información, consulte
Otros enlaces.
Sistemas operativos admitidos
La Caja de herramientas de HP es compatible con los sistemas operativos siguientes:
Windows 98, Windows 2000, Windows Millennium Edition (Me) y Windows XP
Nota
Es necesario tener instalado el protocolo de control de transporte/Protocolo Internet (TCP/
IP) en el sistema operativo para que la Caja de herramientas de HP pueda funcionar.
Navegadores admitidos
Para utilizar la Caja de herramientas de HP debe contar con uno de los navegadores
siguientes:
Microsoft Internet Explorer 5.5 o posterior
Netscape Navigator 6,2 o posterior
Opera 7.0 o posterior
Todas las páginas se pueden imprimir desde el navegador.
Para mostrar la Caja de herramientas de hp
Abra la Caja de herramientas HP de cualquiera de las formas siguientes:
En el escritorio, haga doble clic en el icono de la Caja de herramientas de HP
.
Haga doble clic en el icono del cliente de estado ubicado en la bandeja de sistema, la
cual se encuentra en el extremo derecho de la barra de tareas.
En el menú Inicio, seleccione HP LaserJet y, a continuación, elija Caja de
herramientas de hp.
La Caja de herramientas de HP se abre en un navegador Web.
ESWW Utilización de la Caja de herramientas de hp
11
Nota
Tras abrir la URL, puede establecer un marcador para la misma de forma que pueda volver
a ella rápidamente en el futuro.
Secciones de la Caja de herramientas de hp
La Caja de herramientas de HP contiene las secciones siguientes:
Ficha Estado
Ficha Fax
Ficha Escanear a...
Ficha Solución de problemas
Ficha Documentación
Otros enlaces
Cada página de la Caja de herramientas de HP contiene enlaces al sitio Web de HP para
obtener asistencia y registrar el dispositivo, así como para solicitar consumibles. Debe
disponer de un acceso a Internet para poder utilizar cualquiera de estos enlaces. Si utiliza
un acceso telefónico a redes y no se ha conectado al abrir por primera vez la Caja de
herramientas de HP, deberá hacerlo antes de poder visitar estos sitios Web.
Ficha Estado
La ficha Estado posee enlaces con las páginas principales siguientes:
Estado del dispositivo. Permite ver información de estado del dispositivo. Esta página
señala situaciones del dispositivo, como un atasco de papel o una bandeja de entrada
vacía. Tras corregir un problema en el dispositivo, haga clic en Actualizar para
actualizar el estado.
Configurar alertas de estado. Utilice las alertas para configurar el dispositivo de forma
que notifique automáticamente las alertas. Desde esta página puede activar y
desactivar alertas, especificar cuándo el dispositivo debe enviar una alerta y
seleccionar el tipo de alerta (mensaje emergente o icono en la barra de tareas) que
desea recibir. Para activar los valores de estado de alerta, haga clic en Aplicar.
Ver configuración. Permite ver valores disponibles para el dispositivo. Esta página
también muestra cualquier accesorio que se haya instalado, como módulos DIMM. La
página Ver configuración muestra la misma información que se ofrece en la página de
configuración.
Imprimir páginas de información. Imprime la página de configuración y otras páginas
de información disponibles para el dispositivo.
Ficha Fax
La ficha Fax posee enlaces a las páginas principales siguientes:
Tareas de fax
Agenda telefónica de faxes
Registro de envío de faxes
Propiedades de datos de fax
12
Capítulo 2 Cambio de los valores de configuración mediante la Caja de herramientas
de hp o el panel de control del dispositivo
ESWW
Informes de fax
Configuración de fax detallada
Nota
Para obtener más información sobre las funciones y características de fax, consulte la guía
del fax.
Ficha Escanear a...
La ficha Escanear a... posee enlaces con las páginas principales siguientes:
Escanear a un mensaje de correo electrónico o a una carpeta
Preferencias de escaneado
Nota
Las preferencias de escaneado sólo se aplican a Escanear a un mensaje de correo
electrónico o a una carpeta.
Ficha Solución de problemas
La ficha Solución de problemas posee enlaces con información diversa de solución de
problemas del dispositivo; por ejemplo, cómo eliminar un atasco con el soporte de
impresión; cómo resolver problemas de calidad en la impresión y cómo resolver problemas
de fax, copia y escaneado.
Ficha Documentación
La ficha Documentación posee enlaces con las fuentes de información siguientes:
Guía del usuario. La guía del usuario contiene información sobre el uso del
dispositivo, garantía, especificaciones y asistencia. Está disponible en los formatos
HTML y PDF.
Noticias de última hora. Este documento contiene información de última hora relativa
al dispositivo. Sólo está disponible en inglés.
ESWW Utilización de la Caja de herramientas de hp
13
Utilización del panel de control del dispositivo
Los valores también se pueden configurar en el panel de control del dispositivo. En esta
sección se describe cómo realizar las tareas siguientes:
Impresión de una página de configuración
Impresión de un mapa de menús del panel de control del dispositivo
Restauración de los valores predeterminados de fábrica
Cambio del idioma del visor del panel de control del dispositivo
Cambio del tamaño predeterminado del soporte de impresión
Utilización de los controles de volumen del dispositivo
Cambio de los valores de impresión
Impresión de una página de configuración
Puede ver los valores del dispositivo que están actualmente seleccionados imprimiendo
una página de configuración.
Para imprimir una página de configuración
1. Pulse
MENÚ
/
ENTRAR
.
2.
Utilice el botón < o > para seleccionar Informes y, a continuación, pulse
MENÚ
/
ENTRAR
.
3.
Utilice el botón < o > para seleccionar Config. informe y, a continuación, pulse
MENÚ
/
ENTRAR
.
El dispositivo sale de los valores de menú e imprime el informe.
Impresión de un mapa de menús del panel de control del
dispositivo
Puede ver todas las opciones de los menús del panel de control del dispositivo imprimiendo
un mapa de menús de dicho panel.
Para imprimir un mapa de menús del panel de control del dispositivo
1. En el panel de control del dispositivo, pulse
MENÚ
/
ENTRAR
.
2.
Utilice el botón < o > para seleccionar Informes y, a continuación, pulse
MENÚ
/
ENTRAR
.
3.
Utilice el botón < o > para seleccionar Estructura menús y, a continuación, pulse
MENÚ
/
ENTRAR
.
Se imprime un mapa de menús, el cual muestra todas las opciones de los menús del panel
de control del dispositivo.
14
Capítulo 2 Cambio de los valores de configuración mediante la Caja de herramientas
de hp o el panel de control del dispositivo
ESWW
Restauración de los valores predeterminados de fábrica
Al restaurar los valores predeterminados de fábrica se recuperan todos los valores
predeterminados de fábrica y se borran el nombre de la cabecera de fax y el número de
teléfono. Consulte la guía del fax para obtener información sobre el modo de agregar la
información del usuario a la cabecera de fax. Este procedimiento borra los nombres y
números de fax asociados a las teclas de un toque y los códigos de marcado rápido,
además de suprimir cualquier página almacenada en la memoria. A continuación, el
procedimiento reinicia automáticamente el dispositivo.
Para restaurar los valores predeterminados de fábrica
1. Pulse
MENÚ
/
ENTRAR
.
2.
Utilice el botón < o > para seleccionar Servicio y, a continuación, pulse
MENÚ
/
ENTRAR
.
3.
Utilice los botones < o > para seleccionar Rest. predet., pulse
MENÚ
/
ENTRAR
y, a
continuación, pulse
MENÚ
/
ENTRAR
de nuevo para confirmar la selección.
El dispositivo se reinicia automáticamente.
Cambio del idioma del visor del panel de control del
dispositivo
Utilice este procedimiento para hacer que los informes se impriman y los mensajes del
visor del panel de control del dispositivo se muestren en un idioma distinto al
predeterminado para su país o región.
Nota
La página Demostración sólo se imprime en inglés.
Para cambiar el idioma del visor del panel de control del dispositivo
1. Pulse
MENÚ
/
ENTRAR
.
2.
Utilice el botón < o > para seleccionar Ajustes comunes y, a continuación, pulse
MENÚ
/
ENTRAR
.
3.
Utilice el botón < o > para seleccionar Idioma y, a continuación, pulse
MENÚ
/
ENTRAR
.
4. Utilice los botones < o > para seleccionar el idioma deseado.
5. Pulse
MENÚ
/
ENTRAR
para guardar la selección.
El dispositivo se reinicia automáticamente.
Cambio del tamaño predeterminado del soporte de impresión
El tamaño del soporte de impresión debe establecerse en el tamaño del soporte que se
utiliza normalmente en la bandeja de entrada de soportes de impresión. El dispositivo
utiliza este valor al copiar, al imprimir informes y faxes y al determinar la reducción
automática que se aplica a los faxes entrantes.
ESWW Utilización del panel de control del dispositivo
15
Para cambiar el tamaño predeterminado del papel
1. Pulse
MENÚ
/
ENTRAR
.
2.
Utilice el botón < o > para seleccionar Ajustes comunes y, a continuación, pulse
MENÚ
/
ENTRAR
.
3.
Utilice el botón < o > para seleccionar Tam. papel pred. y, a continuación, pulse
MENÚ
/
ENTRAR
.
4. Utilice los botones < o > hasta que aparezca el tamaño del papel que haya cargado.
Puede seleccionar Letter, Legal o A4.
5. Pulse
MENÚ
/
ENTRAR
para guardar la selección.
Utilización de los controles de volumen del dispositivo
Puede controlar el volumen de los sonidos siguientes:
El sonido de alarma que emite el dispositivo para reclamar su atención, por ejemplo,
cuando la puerta del dispositivo está abierta.
Los pitidos que se emiten al pulsar los botones del panel de control del dispositivo.
Los sonidos de la línea telefónica para los faxes salientes.
El volumen del timbre para los faxes entrantes.
Para cambiar el volumen de la alarma
La alarma suena cuando se produce una alerta o un mensaje de error grave en el
dispositivo. La duración de la alarma puede ser de uno o de tres segundos, en función del
tipo de error.
1. Pulse
MENÚ
/
ENTRAR
.
2.
Utilice el botón < o > para seleccionar Ajustes comunes y, a continuación, pulse
MENÚ
/
ENTRAR
.
3.
Utilice el botón < o > para seleccionar Ajustes volumen y, a continuación, pulse
MENÚ
/
ENTRAR
.
4.
Pulse
MENÚ
/
ENTRAR
para seleccionar Volumen alarma.
5.
Utilice el botón < o > para seleccionar Desactivado, Software, Medio o Alto.
6. Pulse
MENÚ
/
ENTRAR
para guardar la selección.
Nota
La configuración predeterminada de fábrica para el volumen de la alarma es Software.
Para cambiar el volumen para el fax
Este valor determina el volumen de los diversos sonidos de fax que se generan cuando el
dispositivo envía o recibe trabajos de fax.
1. Pulse
MENÚ
/
ENTRAR
.
2.
Utilice el botón < o > para seleccionar Ajustes comunes y, a continuación, pulse
MENÚ
/
ENTRAR
.
3.
Utilice el botón < o > para seleccionar Ajustes volumen y, a continuación, pulse
MENÚ
/
ENTRAR
.
16
Capítulo 2 Cambio de los valores de configuración mediante la Caja de herramientas
de hp o el panel de control del dispositivo
ESWW
4.
Utilice el botón < o > para seleccionar Volumen de línea telefónica y, a continuación,
pulse
MENÚ
/
ENTRAR
.
5.
Utilice el botón < o > para seleccionar Desactivado, Software, Medio o Alto.
6. Pulse
MENÚ
/
ENTRAR
para guardar la selección.
Nota
La configuración predeterminada de fábrica es Software.
Para cambiar el volumen del timbre del fax
El timbre del fax suena cuando el dispositivo empieza a enviar o recibir una llamada. La
duración del timbre depende de la duración del tipo de tono de timbre de las
telecomunicaciones locales.
1. Pulse
MENÚ
/
ENTRAR
.
2.
Utilice el botón < o > para seleccionar Ajustes comunes y, a continuación, pulse
MENÚ
/
ENTRAR
.
3.
Utilice el botón < o > para seleccionar Ajustes volumen y, a continuación, pulse
MENÚ
/
ENTRAR
.
4.
Pulse una vez el botón < o > para seleccionar Volumen timbre y, a continuación, pulse
MENÚ
/
ENTRAR
.
5.
Utilice el botón < o > para seleccionar Desactivado, Software, Medio o Alto.
6. Pulse
MENÚ
/
ENTRAR
para guardar la selección.
Nota
La configuración predeterminada de fábrica es Software.
Para cambiar el volumen al pulsar las teclas del panel de control del
dispositivo
El volumen al pulsar las teclas controla el sonido que se genera cuando se pulsa un botón
del panel de control del dispositivo.
1. Pulse
MENÚ
/
ENTRAR
.
2.
Utilice el botón < o > para seleccionar Ajustes comunes y, a continuación, pulse
MENÚ
/
ENTRAR
.
3.
Utilice el botón < o > para seleccionar Ajustes volumen y, a continuación, pulse
MENÚ
/
ENTRAR
.
4.
Utilice el botón < o > para seleccionar Vol pulsar tecla y, a continuación, pulse
MENÚ
/
ENTRAR
.
5.
Utilice el botón < o > para seleccionar Desactivado, Software, Medio o Alto.
6. Pulse
MENÚ
/
ENTRAR
para guardar la selección.
Nota
La configuración predeterminada de fábrica para el volumen al pulsar las teclas del panel
de control del dispositivo es Software.
ESWW Utilización del panel de control del dispositivo
17
18
Capítulo 2 Cambio de los valores de configuración mediante la Caja de herramientas
de hp o el panel de control del dispositivo
ESWW
3
Impresión
Utilice la información siguiente para realizar tareas de impresión desde el dispositivo.
Impresión con alimentación manual
Detención o cancelación de un trabajo de impresión
Controladores de impresora
Valores de calidad de impresión
Optimización de la calidad de impresión para los tipos de soportes de impresión
Especificaciones de los soportes de impresión del dispositivo
Directrices sobre la utilización de soportes de impresión
Selección de soportes de impresión para el alimentador automático de documentos
(ADF)
Impresión de sobres
Impresión en transparencias y etiquetas
Impresión en papel con membrete y formularios preimpresos
Impresión en soportes de impresión de tamaños especiales o en cartulina
Impresión en ambas caras del soporte de impresión (impresión manual a dos caras)
Impresión de varias páginas en una sola hoja
Impresión de folletos
Impresión de marcas de agua
ESWW
19
Impresión con alimentación manual
Utilice la alimentación manual cuando esté mezclando soportes de impresión (por ejemplo,
la impresión de un sobre, a continuación una carta, a continuación un sobre y así
sucesivamente). Cargue un sobre en la bandeja de entrada de prioridad y el papel con
membrete en la bandeja de entrada de soportes de impresión.
Para imprimir con alimentación manual
1. Abra las propiedades del dispositivo o la configuración de la impresora (controlador de
impresora) en el programa de software.
2.
En las fichas Papel o Papel/Calidad, seleccione Alimentación manual (Bandeja 1) en
Origen: u Origen del papel. (Para obtener instrucciones sobre cómo abrir el
controlador de impresora desde el equipo, consulte
Valores de calidad de impresión.)
3. Envíe el trabajo de impresión.
4.
Después de cambiar el valor, espere hasta que ALIMENTACIÓN MANUAL aparezca
en el panel de control del dispositivo y, a continuación, pulse
MENÚ
/
ENTRAR
para imprimir
cada trabajo.
20
Capítulo 3 Impresión ESWW
Detención o cancelación de un trabajo de impresión
Si un trabajo se está imprimiendo, puede cancelarlo pulsando
CANCELAR
en el panel de
control del dispositivo.
PRECAUCIÓN
Al pulsar
CANCELAR
se borra el trabajo que el dispositivo esté procesando en ese momento.
Si se está ejecutando más de un proceso (por ejemplo, el dispositivo está imprimiendo un
documento mientras recibe un fax) y pulsa
CANCELAR
, se borrará el proceso que aparezca en
ese momento en el panel de control del dispositivo.
También puede cancelar un trabajo de impresión desde un programa de software o desde
una cola de impresión.
Para detener el trabajo de impresión inmediatamente, retire el soporte de impresión
restante del dispositivo. Después de detener la impresión, utilice una de las siguientes
opciones:
Panel de control del dispositivo: para cancelar el trabajo de impresión, pulse
brevemente
CANCELAR
en el panel de control del dispositivo.
Programa de software: suele aparecer un cuadro de diálogo brevemente en la
pantalla del equipo que permite cancelar el trabajo de impresión.
Cola de impresión de Windows: si el trabajo de impresión está esperando en una
cola de impresión (memoria del equipo) o en un dispositivo de cola de impresión,
elimínelo allí. Vaya a la pantalla Impresoras en Windows 98, Windows Me, Windows
2000 y Windows XP. Haga clic en Inicio, Configuración e Impresoras. Haga doble
clic en el icono del dispositivo para abrir la ventana, seleccione el trabajo de impresión
y, a continuación, haga clic en Eliminar.
ESWW Detención o cancelación de un trabajo de impresión
21
Controladores de impresora
Al instalar el software del dispositivo, debe haber seleccionado uno de los siguientes
controladores de impresora:
Controlador PCL 6 (controlador predeterminado): utilice el controlador PCL 6 para
aprovechar al máximo las características del dispositivo. A menos que sea necesaria una
compatibilidad total con los controladores del lenguaje de control de impresora (PCL)
anteriores o impresoras antiguas, se recomienda el controlador PCL 6.
Controlador PCL 5e: utilice el controlador PCL 5e si necesita que los resultados de
impresión sean consistentes con los de las impresoras HP LaserJet antiguas. Algunas
características (FastRes 1200 y 300 ppp) no están disponibles en este controlador. No
utilice el controlador PCL 5e que se suministra con este dispositivo en impresoras antiguas.
Controlador PS: utilice el controlador PostScript® (PS) para obtener compatibilidad con las
necesidades de PS. Algunas características (impresión a dos caras manual, impresión de
libros, marcas de agua e impresión de más de cuatro páginas por hoja) no están
disponibles con este controlador.
Nota
El dispositivo cambia automáticamente entre la emulación PS y los lenguajes de impresora
PCL en función del controlador que haya seleccionado. La emulación PS emula a Adobe®
PostScript Nivel 2. Para obtener información sobre cómo acceder al controlador de
impresora, consulte
Cambio de los valores de impresión.
Cambio de los valores de impresión
Tras la instalación, puede tener acceso a los valores de impresión desde el controlador de
impresora del dispositivo o desde otro programa de software. Estos valores no afectan al
resto de usuarios de una red.
También puede cambiar algunos valores de la impresora mediante la Caja de herramientas
de HP. Para obtener más información sobre la Caja de herramientas de HP, consulte
Utilización de la Caja de herramientas de hp.
Para cambiar los valores predeterminados en todos los programas
Windows 98, Windows Me y Windows XP Home: en el menú Inicio, seleccione
Configuración y, a continuación, haga clic en Impresoras. Haga clic con el botón derecho
del ratón en el icono del dispositivo y, a continuación, haga clic en Propiedades. Realice
los cambios necesarios en los valores y, a continuación, haga clic en Aceptar.
Windows NT 4.0, Windows 2000 y Windows XP Professional: en el menú Inicio,
seleccione Configuración y, a continuación, haga clic en Impresoras. Para Windows
2000, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del dispositivo y, a continuación,
haga clic en Preferencias de impresión. En Windows NT 4.0, haga clic con el botón
derecho del ratón en el icono del dispositivo y, a continuación, haga clic en Valores
predeterminados del documento. Realice los cambios necesarios en los valores y, a
continuación, haga clic en Aceptar.
Nota
Los pasos reales pueden ser diferentes; estos son los métodos más habituales.
22
Capítulo 3 Impresión ESWW
Para cambiar los valores de un trabajo de impresión
En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en
Propiedades. Cambie los valores que desea aplicar al trabajo de impresión actual y, a
continuación, haga clic en Aceptar.
ESWW Controladores de impresora
23
Valores de calidad de impresión
Los valores de la calidad de impresión afectan a la claridad u oscuridad de la impresión de
la página y al estilo con el que se imprimen los gráficos. También puede utilizar los valores
de la calidad de impresión para optimizar la calidad de impresión de un tipo de soporte de
impresión determinado. Consulte
Optimización de la calidad de impresión para los tipos de
soportes de impresión para obtener más información.
Puede cambiar los valores de las propiedades del dispositivo para que se adapten a los
tipos de trabajos que se van a imprimir. Están disponibles los siguientes valores, según el
controlador de impresora que esté utilizando:
Calidad óptima (FastRes 1200): la resolución se representa de forma diferente, para
que el trabajo se imprima más rápido. Éste es el valor predeterminado.
600 ppp
300 ppp
Personalizado: este valor consigue la misma resolución que el de Impresión más
rápida, pero se pueden cambiar los patrones de escala.
EconoMode (Ahorrar tóner): el texto se imprime con menos tóner. Este valor es útil
para imprimir borradores. Se puede utilizar independientemente de los valores de
calidad de impresión.
Nota
Si cambia la resolución, se cambiará el formato del texto.
Para modificar temporalmente la configuración de la calidad
de impresión
Para cambiar los valores de la calidad de impresión sólo para el programa de software
actual, acceda a las propiedades mediante el menú Configurar impresión en el programa
que esté utilizando para imprimir. Consulte
Cambio de los valores de impresión para
obtener más información.
Para cambiar los valores de la calidad de impresión en
trabajos de impresión futuros
Para Windows 98, Windows 2000 y Windows Me:
1.
En la bandeja del sistema de Windows, haga clic en Inicio, seleccione Configuración
y, a continuación, Impresoras.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del dispositivo.
3.
Haga clic en Propiedades (en Windows 2000 también puede hacer clic en
Preferencias de impresión).
4.
Cambie los valores y haga clic en Aceptar.
Para Windows XP:
1.
En la bandeja del sistema de Windows, haga clic en Inicio, seleccione Configuración
y, a continuación, Impresoras y faxes.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del dispositivo.
24
Capítulo 3 Impresión ESWW
3.
Haga clic en Propiedades oenPreferencias de impresión.
4.
Cambie los valores y haga clic en Aceptar.
Para usar EconoMode (ahorra tóner)
EconoMode es una característica que permite al dispositivo utilizar menos tóner por página.
Si selecciona esta opción, se amplía la duración del tóner y se reduce el coste por página.
Sin embargo, también disminuye la calidad de impresión. La imagen impresa es más clara,
pero es el valor adecuado para la impresión de borradores o de pruebas.
Hewlett-Packard no recomienda el uso continuo de EconoMode. Si utiliza EconoMode
continuamente cuando la cobertura media de tóner es significativamente inferior al cinco
por ciento, puede que el tóner dure más que las piezas mecánicas del cartucho de
impresión. Si la calidad de impresión empieza a disminuir en estas circunstancias, deberá
instalar un nuevo cartucho de impresión, incluso si aún queda tóner en el cartucho antiguo.
Nota
No todas las características del dispositivo están disponibles en todos los controladores de
impresora o sistemas operativos. Consulte la Ayuda en línea de las propiedades del
dispositivo (controlador) para obtener información sobre las características disponibles para
el controlador.
1. Para activar EconoMode, acceda a las propiedades del dispositivo (o preferencias de
impresión en Windows 2000 y Windows XP). Consulte
Cambio de los valores de
impresión para obtener más información.
2.
En las fichas Papel/Calidad o Acabado, seleccione la casilla de verificación
EconoMode.
Nota
Consulte Para cambiar los valores de la calidad de impresión en trabajos de impresión
futuros para obtener instrucciones sobre cómo utilizar el valor EconoMode para todos los
trabajos de impresión futuros.
ESWW Valores de calidad de impresión
25
Optimización de la calidad de impresión para los tipos de
soportes de impresión
Los valores del tipo de soporte de impresión controlan la temperatura del fusor del
dispositivo. Puede cambiar los valores del soporte de impresión que está utilizando para
optimizar la calidad de impresión. A continuación aparecen los tipos de soportes de
impresión que puede optimizar:
papel normal
papel preimpreso
papel preperforado
papel con membrete
transparencias
etiquetas
papel bond
papel reciclado
papel en color
papel ligero (menos de 75 g/m
2
o 20 libras)
papel pesado (de 90 a 105 g/m
2
o de 24 a 28 libras)
cartulina (de 105 a 176 g/m
2
o de 28 a 47 libras)
sobres
papel rugoso
Para tener acceso a la característica de optimización
Puede tener acceso a la característica de optimización desde la ficha Papel o desde la
ficha Papel/Calidad de las propiedades del dispositivo (controlador de impresora). Para
obtener más información, consulte
Cambio de los valores de impresión.
Nota
Las velocidades de impresión pueden variar según el tipo y tamaño del soporte de
impresión utilizado.
Es posible que necesite cambiar de nuevo el valor para lograr la optimización del tipo de
soporte de impresión en el que imprime normalmente.
26
Capítulo 3 Impresión ESWW
Especificaciones de los soportes de impresión del dispositivo
Los dispositivos HP LaserJet proporcionan una excelente calidad de impresión. El
dispositivo es capaz de imprimir en diversos soportes de impresión, por ejemplo, hojas
sueltas (incluido el papel reciclado), sobres, etiquetas, transparencias y soportes de
tamaños especiales. Algunas propiedades como el peso, el grano y el contenido de
humedad son factores importantes que influyen en el rendimiento del dispositivo y en la
calidad del resultado.
El dispositivo puede utilizar diversos tipos de papel y otros soportes de impresión de
acuerdo con las directrices de esta guía del usuario. Si el soporte de impresión no cumple
estas directrices, puede provocar los problemas siguientes:
impresión de mala calidad
aumento del número de atascos del soporte de impresión
desgaste prematuro del dispositivo, lo cual puede implicar reparaciones
Para obtener los mejores resultados, utilice sólo papel de la marca HP. Hewlett-Packard
Company no recomienda el uso de otras marcas. Puesto que no son productos HP, HP no
puede actuar sobre su calidad, ni controlarla.
Puede que haya soportes de impresión que cumplan todas las directrices de esta guía y
que, aún así, no produzcan los resultados esperados. Esto se puede deber a un uso
indebido, a niveles inaceptables de temperatura y humedad o a otras variables ajenas al
control de Hewlett-Packard.
Antes de comprar una cantidad considerable de soporte de impresión, asegúrese de que
cumple los requisitos especificados en esta guía y en la Guía de soportes de impresión de
la familia de impresoras HP LaserJet. (Consulte
Solicitud de piezas y accesorios de HP
para obtener más información sobre las directrices.) Pruebe siempre los soportes de
impresión antes de comprarlos en grandes cantidades.
PRECAUCIÓN
El uso de soportes de impresión que no cumplan las especificaciones de Hewlett-Packard
puede causar problemas en el dispositivo que impliquen reparaciones. Estas reparaciones
no están cubiertas ni por la garantía ni por los contratos de asistencia técnica de Hewlett-
Packard.
Nota
Para obtener información sobre los tamaños y pesos de soporte de impresión admitidos y
otras especificaciones, consulte
Especificaciones de los soportes de impresión.
ESWW Especificaciones de los soportes de impresión del dispositivo
27
Directrices sobre la utilización de soportes de impresión
Utilice las directrices de esta sección cuando seleccione y utilice soportes de impresión.
Papel
Para obtener los mejores resultados, utilice papel convencional. Asegúrese de que el papel
es de buena calidad y que no tiene cortes, muescas, rasgaduras, manchas, partículas
sueltas, polvo, arrugas, huecos o bordes abarquillados o doblados.
Si tiene dudas acerca del tipo de papel que está cargando en la impresora (por ejemplo, si
se trata de bond o reciclado), compruebe la etiqueta del paquete.
Algunos papeles producen problemas de calidad de impresión, atascos o daños en el
dispositivo.
Nota
No utilice papel de membrete impreso con tintas de baja temperatura, como las que se
utilizan en determinados tipos de termografía.
No utilice papel con membrete en relieve.
El dispositivo funde el tóner sobre el papel mediante calor y presión. Asegúrese de que el
soporte de impresión en color y los formularios preimpresos utilizan tintas compatibles con
las temperaturas que genera el dispositivo (200° C o 392° F durante 0,1 segundo).
Tabla de problemas frecuentes con los soportes de
impresión
Síntoma Problema con los soportes
de impresión
Solución
Impresión de mala calidad o
adherencia de tóner o
problemas de la alimentación.
Demasiado húmedo, arrugado,
uniforme o con relieve.
El lote de soportes de
impresión está defectuoso.
Utilice otro tipo de soporte de
impresión entre Sheffield 100 y
250 y con una humedad del 4
al 6%.
Caracteres omitidos, atascos o
abarquillamientos.
El soporte de impresión no se
ha almacenado correctamente.
Almacene el soporte de
impresión en posición plana en
su envoltura a prueba de
humedad.
Aumento del sombreado de
fondo gris.
El soporte de impresión pesa
demasiado.
Utilice un soporte de impresión
más ligero.
Grado excesivo de
abarquillamiento o problemas
de alimentación.
Demasiado húmedo,
orientación incorrecta del
grano o diseño de grano corto.
Utilice soporte de impresión de
grano largo.
Atascos o daños en el
dispositivo.
Recortes o perforaciones. No utilice soporte de impresión
con recortes o perforaciones.
Problemas de alimentación. Bordes irregulares. Utilice soporte de impresión de
buena calidad.
28
Capítulo 3 Impresión ESWW
Etiquetas
Nota
Para obtener los mejores resultados, utilice sólo etiquetas de Hewlett-Packard. Para
solicitar consumibles de HP, visite http://www.hp.com.
Cuando seleccione etiquetas, tenga en cuenta los siguientes factores:
Adhesivos: el material adhesivo debe permanecer estable a 200 °C, la temperatura
máxima del dispositivo.
Disposición: utilice sólo etiquetas en hojas que no dejen zonas expuestas entre ellas.
Las etiquetas con espacios entre sí podrían despegarse provocando atascos graves.
Abarquillamiento: antes de imprimirlas, las etiquetas deben estar planas y presentar
un abarquillamiento inferior a los 13 mm en cualquier dirección.
Condición: no utilice etiquetas con arrugas, burbujas u otros signos de separación.
Nunca utilice una hoja de etiquetas que ya se haya pasado por el dispositivo.
Transparencias
Las transparencias deben poder tolerar una temperatura de 200 °C, la temperatura máxima
del dispositivo.
Sobres
Cuando seleccione sobres, tenga en cuenta los factores de calidad siguientes.
Diseño de los sobres
El diseño de los sobres es un factor bastante importante. Las líneas de los pliegues de los
sobres pueden variar considerablemente, no sólo de un fabricante a otro, sino también
dentro de una caja de sobres del mismo fabricante. La impresión correcta de los sobres
depende de su calidad, que incluye los siguientes factores:
Peso: el peso del papel del sobre utilizado no debe ser superior a 105 g/m
2
ya que se
podrían producir atascos.
Diseño: antes de imprimirlos, los sobres deben estar planos y presentar un
abarquillamiento inferior a 6 mm y no deben contener aire. Los sobres con aire pueden
provocar problemas.
Condición: asegúrese de que los sobres no estén arrugados, cortados ni dañados de
ninguna manera.
Tamaños: los tamaños de sobre admitidos oscilan entre 90 x 160 mm y 178 x 254 mm.
ESWW Directrices sobre la utilización de soportes de impresión
29
Sobres con dobleces en los dos extremos
Un sobre con dobleces en los dos extremos tiene dobleces verticales en los dos extremos
en lugar de dobleces en diagonal. Es más probable que los sobres de este tipo se arruguen
durante la impresión. Asegúrese de que los dobleces llegan hasta la esquina del sobre,
como se muestra en la siguiente ilustración:
Sobres con tiras o solapas adhesivas
Los sobres con una tira adhesiva que se debe separar del papel protector o con más de
una solapa de cierre deben utilizar adhesivos compatibles con el calor y la presión del
dispositivo (200 °C o 392 °F). Las solapas adicionales y las tiras pueden dejar los sobres
arrugados, con pliegues o producir atascos.
Almacenamiento de los sobres
El almacenamiento adecuado de los sobres contribuye a conseguir una buena calidad de
impresión. Los sobres se deben almacenar planos. Si queda aire en un sobre de forma que
se crea una burbuja, puede que éste se arrugue durante la impresión.
Cartulinas y soportes de impresión pesados
Puede imprimir en varios tipos de cartulinas desde las bandejas de entrada, incluidas las
fichas y postales. Algunos tipos de cartulinas consiguen mejores resultados que otras
porque su diseño es más adecuado para pasar por un dispositivo láser.
Para conseguir un rendimiento óptimo del dispositivo, no utilice soportes de impresión que
pesen más de 157 g/m
2
(42 libras). El soporte de impresión que sea demasiado pesado
puede producir fallos de alimentación, problemas de apilamiento, atascos de soportes de
impresión, fusión inadecuada del tóner, impresión de mala calidad o un grado excesivo de
desgaste mecánico.
Nota
Puede imprimir en soportes de impresión más pesados siempre que no se llene por
completo la bandeja de entrada y que el soporte que se utilice tenga un grosor de 100 a
180 Sheffield.
30
Capítulo 3 Impresión ESWW
Diseño de las cartulinas
Suavidad: las cartulinas de 135 a 157 g/m
2
deben tener un rango de suavidad
Sheffield de 100 a 180. Las cartulinas de 60 a 135 g/m
2
(16 a 36 libras) deben tener un
rango de suavidad Sheffield de 100 a 250.
Diseño: las cartulinas deben estar planas y presentar un abarquillamiento inferior a 5
mm.
Condición: asegúrese de que las cartulinas no estén arrugadas, cortadas ni dañadas
de ninguna manera.
Tamaños: utilice solamente cartulinas que se ajusten a los siguientes tamaños:
Mínimo: 76 x 127 mm (
Máximo: 216 x 356 mm
Nota
La bandeja de salida del ADF alberga una hoja de soporte de impresión de tamaño legal
de 215 x 356 mm (8,5 x 14 pulgadas). Si imprime hojas de soporte de impresión de
tamaños superiores, no se mantendrán en la bandeja de salida del ADF.
Directrices sobre las cartulinas
Establezca los márgenes a una distancia nima de 2 mm del borde del papel.
ESWW Directrices sobre la utilización de soportes de impresión
31
Selección de soportes de impresión para el alimentador
automático de documentos (ADF)
Utilice las siguientes directrices para seleccionar el soporte de impresión para el ADF.
Especificaciones del alimentador automático de documentos
(ADF)
Capacidad de entrada: el alimentador puede albergar hasta 30 hojas de papel de
copiadora plano de 60 a 90 g/m
2
(16 a 24 libras).
Tamaño del soporte de impresión: utilice solamente papel de copiadora que se
ajuste a los siguientes tamaños:
Mínimo: 74 x 105 mm (2,9 x 4,1 pulgadas)
Máximo: 215,9 x 356 mm (8,5 x 14 pulgadas)
Nota
El alimentador automático de documentos se recomienda únicamente para enviar faxes,
copiar y escanear en papel.
La bandeja de salida del ADF alberga una hoja de soporte de impresión de tamaño legal
de 215 x 356 mm (8,5 x 14 pulgadas). Si imprime hojas de soporte de impresión de
tamaños superiores, no se mantendrán en la bandeja de salida del ADF.
32
Capítulo 3 Impresión ESWW
Impresión de sobres
Utilice uno de los todos siguientes para imprimir en sobres.
Para imprimir en un único sobre
Para imprimir en varios sobres
Para imprimir en un único sobre
Utilice exclusivamente sobres recomendados para impresoras láser. Consulte
Especificaciones de los soportes de impresión del dispositivo para obtener más información.
Nota
Utilice la bandeja de entrada de prioridad para imprimir en un único sobre. Utilice la
bandeja de entrada de soportes de impresión para imprimir en varios sobres.
1. Antes de cargar el sobre, deslice hacia fuera las guías de los soportes de impresión de
forma que queden ligeramente más anchas que el sobre.
2. Si el sobre presenta una solapa que se pliega sobre su borde largo, coloque el borde
con la solapa hacia la izquierda, con la cara que se va a imprimir mirando hacia arriba.
Si el sobre presenta una solapa que se pliega sobre su borde corto, introduzca dicho
borde en primer lugar en el dispositivo, con la cara que se va a imprimir mirando hacia
arriba.
3. Ajuste las guías de los soportes de impresión a la anchura del sobre.
ESWW Impresión de sobres
33
4.
En las fichas Papel o Papel/Calidad del controlador de la impresora, seleccione Sobre
en la lista desplegable Tipo:.
Nota
No todas las características del dispositivo están disponibles en todos los controladores de
impresora o sistemas operativos. Consulte la Ayuda en línea referente a las propiedades
del dispositivo (controlador) para obtener información sobre las características disponibles
para el controlador.
5. Imprima en el sobre.
Para imprimir en varios sobres
Utilice exclusivamente sobres recomendados para impresoras láser. Consulte
Especificaciones de los soportes de impresión del dispositivo para obtener más información.
Nota
Utilice la bandeja de entrada de prioridad para imprimir en un único sobre. Utilice la
bandeja de entrada de soportes de impresión para imprimir en varios sobres.
1. Abra la bandeja de entrada de soportes de impresión y extraiga dicho soporte.
2. Antes de cargar los sobres, deslice hacia fuera las guías de los soportes de impresión
de forma que queden ligeramente más anchas que los sobres.
3. Si los sobres presentan una solapa que se pliega sobre el borde largo, coloque el
borde con la solapa hacia la izquierda, con la cara que se va a imprimir mirando hacia
arriba. Si los sobres presentan una solapa que se pliega sobre el borde corto,
introduzca dicho borde en primer lugar en el dispositivo, con la cara que se va a
imprimir mirando hacia arriba. Apile 15 sobres como máximo.
34
Capítulo 3 Impresión ESWW
4. Ajuste las guías de los soportes de impresión a la longitud y la anchura de los sobres.
5.
En las fichas Papel o Papel/Calidad del controlador de la impresora, seleccione Sobre
en la lista desplegable Tipo:.
Nota
No todas las características del dispositivo están disponibles en todos los controladores de
impresora o sistemas operativos. Consulte la Ayuda en línea referente a las propiedades
del dispositivo (controlador) para obtener información sobre las características disponibles
para el controlador.
6. Imprima en los sobres.
ESWW Impresión de sobres
35
Impresión en transparencias y etiquetas
Utilice exclusivamente transparencias y etiquetas recomendadas para su uso con
impresoras láser, como las transparencias y las etiquetas de calidad láser de HP. Consulte
Especificaciones de los soportes de impresión del dispositivo para obtener más información.
PRECAUCIÓN
Inspeccione los soportes de impresión para asegurarse de que no están arrugados ni
abarquillados y de que no presentan bordes rasgados ni les faltan etiquetas. No pase las
etiquetas más de una vez por el dispositivo. El adhesivo puede dañar el dispositivo.
Para imprimir en transparencias o etiquetas
PRECAUCIÓN
Asegúrese de establecer el tipo de soporte de impresión correcto en los valores del
dispositivo (controlador de impresora), según se indica en el siguiente procedimiento. El
dispositivo ajusta la temperatura del fusor de acuerdo con el valor del tipo de soporte de
impresión. Cuando se imprime en soportes de impresión especiales como transparencias o
etiquetas, este ajuste impide que el fusor dañe el soporte de impresión mientras éste pasa
a través del dispositivo.
1. Cargue una única página en la bandeja de entrada de prioridad o cargue varias
páginas en la bandeja de entrada de soportes de impresión. Asegúrese de que la parte
superior del soporte de impresión apunta hacia adelante y de que la cara sobre la que
se va a imprimir (la cara rugosa en las transparencias) está mirando hacia arriba.
2. Ajuste las guías de los soportes de impresión.
36
Capítulo 3 Impresión ESWW
3.
En las fichas Papel o Papel/Calidad del controlador de la impresora, seleccione el
soporte de impresión correcto en la lista desplegable Tipo:.
Nota
No todas las características del dispositivo están disponibles en todos los controladores de
impresora o sistemas operativos. Consulte la Ayuda en línea referente a las propiedades
del dispositivo (controlador) para obtener información sobre las características disponibles
para el controlador.
4. Imprima el documento. Extraiga el soporte de impresión de la bandeja de entrada
según vaya saliendo para evitar que las hojas se queden pegadas y coloque las
páginas impresas en una superficie plana.
ESWW Impresión en transparencias y etiquetas
37
Impresión en papel con membrete y formularios preimpresos
Utilice sólo el papel con membrete o los formularios preimpresos recomendados para las
impresoras láser, como papel con membrete y formularios preimpresos de calidad láser de
HP. Consulte
Especificaciones de los soportes de impresión del dispositivo para obtener
más información.
Utilice estas instrucciones para imprimir documentos en papel con membrete o formularios
preimpresos.
Para imprimir en papel con membrete y en formularios
preimpresos
1. Cargue el soporte de impresión con la parte superior hacia delante y la cara que se va
a imprimir hacia arriba.
2. Ajuste las guías de los soportes de impresión a la anchura de dichos soportes.
3. Imprima el documento.
Nota
Para imprimir una portada de una sola página en papel con membrete, seguida de un
documento de varias páginas, cargue primero el papel estándar en la bandeja de entrada
de soportes de impresión y, a continuación, cargue el papel con membrete en la bandeja
de entrada de prioridad. El dispositivo imprime automáticamente desde la bandeja de
entrada de prioridad en primer lugar.
38
Capítulo 3 Impresión ESWW
Impresión en soportes de impresión de tamaños especiales o en
cartulina
El dispositivo puede imprimir en soportes de impresión de tamaños especiales y en
cartulina con tamaños comprendidos entre 76 x 127 mm y 216 x 356 mm . Dependiendo
del soporte de impresión, se pueden imprimir hasta 10 hojas desde la bandeja de entrada
de prioridad. Utilice la bandeja de entrada de soportes de impresión cuando desee imprimir
más de 10 hojas.
Nota
Asegúrese de que las hojas no estén pegadas entre sí antes de cargarlas.
Para imprimir en soportes de impresión de tamaños
especiales o en cartulina
1. Cargue el soporte de impresión con el lado estrecho hacia delante y la cara que se va a
imprimir hacia arriba. Ajuste las guías lateral y posterior del soporte de impresión de
acuerdo con el soporte utilizado.
2.
En la ficha Papel o en la ficha Papel/Calidad del controlador de impresora, haga clic
en Personalizado. Especifique las dimensiones del soporte de impresión de tamaño
especial.
Nota
No todas las características del dispositivo están disponibles en todos los controladores de
impresora o sistemas operativos. Consulte la Ayuda en línea referente a las propiedades
del dispositivo (controlador) para obtener información sobre las características disponibles
para el controlador.
3.
Si imprime en cartulina, en la ficha Papel o en la ficha Papel/Calidad, seleccione
Cartulina en la lista desplegable Tipo:.
4. Imprima el documento.
ESWW Impresión en soportes de impresión de tamaños especiales o en cartulina
39
Impresión en ambas caras del soporte de impresión (impresión
manual a dos caras)
Para imprimir en ambas caras del soporte de impresión (impresión manual a dos caras),
debe enviar el soporte dos veces a través del dispositivo.
La impresión manual a dos caras puede hacer que el dispositivo se ensucie, lo que reduce
la calidad de impresión. Si el dispositivo se ensucia, consulte
Limpieza y mantenimiento
para obtener instrucciones.
Para imprimir manualmente a dos caras
Nota
El controlador de impresora también incluye instrucciones y gráficos para realizar la
impresión manual a dos caras.
1. En el programa de software, abra las propiedades del dispositivo (controlador de
impresora). Para obtener instrucciones, consulte
Para cambiar los valores de un trabajo
de impresión.
2.
En la ficha Acabado, seleccione Imprimir en ambas caras.
Nota
Si la opción Imprimir en ambas caras aparece atenuada o no está disponible, abra las
propiedades del dispositivo (controlador de impresora). Para obtener instrucciones,
consulte
Para cambiar los valores predeterminados en todos los programas. En la ficha
Configuración de dispositivo o en la ficha Configurar, seleccione Permitir impresión
manual a dos caras y haga clic en Aceptar. Repita los pasos 1 y 2.
3. Imprima el documento.
4. Una vez impresa la cara uno, extraiga el resto del soporte de impresión de la bandeja
de entrada y déjelo a un lado hasta terminar el trabajo de la impresión manual a dos
caras.
5. Recoja las páginas impresas, mantenga la cara impresa mirando hacia abajo y alinee
la pila.
40
Capítulo 3 Impresión ESWW
6. Coloque de nuevo la pila de soportes de impresión en la bandeja de entrada. La cara
uno debe estar mirando hacia abajo, con el borde superior entrando en primer lugar en
el dispositivo.
7.
Haga clic en Aceptar (en la pantalla del equipo) y espere a que se imprima la cara dos.
ESWW Impresión en ambas caras del soporte de impresión (impresión manual a dos caras)
41
Impresión de varias páginas en una sola hoja
Puede seleccionar el número de páginas que desea imprimir en una sola hoja de soporte
de impresión. Si decide imprimir más de una página por hoja, las páginas aparecen más
pequeñas y se organizan en la hoja en el orden en el que se imprimirían. Puede especificar
hasta 16 páginas por hoja del material de impresión.
Para imprimir varias páginas en una sola hoja
1. En el programa de software, abra las propiedades del dispositivo (controlador de
impresora). Consulte
Cambio de los valores de impresión para obtener instrucciones.
2.
En la sección Páginas por hoja de la ficha Acabado, seleccione el número de páginas
por hoja que desea imprimir.
3. Seleccione la casilla de verificación de bordes de página si desea que las páginas
impresas tengan bordes. Utilice la lista desplegable para seleccionar el orden en el que
las páginas deben imprimirse en la hoja.
42
Capítulo 3 Impresión ESWW
Impresión de folletos
Puede imprimir folletos en los soportes de impresión letter, legal o A4.
Para imprimir folletos
1. Cargue el soporte de impresión en la bandeja de entrada.
2. En el programa de software, abra las propiedades del dispositivo (controlador de
impresora). Para obtener instrucciones, consulte
Para cambiar los valores de un trabajo
de impresión.
3.
En la ficha Acabado, seleccione Imprimir en ambas caras.
Nota
Si la opción Imprimir en ambas caras aparece atenuada o no está disponible, abra las
propiedades del dispositivo (controlador de impresora). Para obtener instrucciones,
consulte
Para cambiar los valores predeterminados en todos los programas. En la ficha
Configuración de dispositivo o en la ficha Configurar, seleccione la opción que permita
imprimir manualmente a dos caras y haga clic en Aceptar. Repita los pasos 2 y 3.
No todas las características del dispositivo están disponibles en todos los controladores de
impresora o sistemas operativos. Consulte la Ayuda en línea referente a las propiedades
del dispositivo (controlador) para obtener información sobre las características disponibles
para el controlador.
4. Establezca el número de páginas por hoja en dos. Seleccione la opción de
encuadernación adecuada y haga clic en Aceptar.
5. Imprima el folleto.
6. Una vez impresa las primeras caras de todas las páginas, extraiga el papel que queda
la bandeja de entrada del soporte de impresión y déjelo a un lado hasta terminar el
trabajo del folleto.
ESWW Impresión de folletos
43
7. Recoja las páginas impresas, gire la cara impresa hacia abajo y alinee la pila del papel.
8. Coloque de nuevo las páginas de la cara uno en la bandeja de entrada. La cara uno
debe estar mirando hacia abajo, con el borde inferior entrando en primer lugar en el
dispositivo.
9.
Haga clic en Aceptar (en la pantalla del equipo) y espere a que se imprimas las
segundas caras.
10. Pliegue y grape las páginas.
44
Capítulo 3 Impresión ESWW
Impresión de marcas de agua
Puede utilizar la opción de marca de agua para imprimir texto “debajo” (como fondo) de un
documento existente. Por ejemplo, puede que desee imprimir unas letras grises grandes en
diagonal que indiquen Borrador o Confidencial en la primera página o en todas las páginas
de un documento.
Para utilizar la función de marca de agua
1. En el programa de software, abra las propiedades del dispositivo (controlador de
impresora). Consulte
Cambio de los valores de impresión para obtener instrucciones.
2.
En la ficha Efectos, utilice la lista desplegable para seleccionar la marca de agua que
desea imprimir en el documento. Para imprimir la marca de agua únicamente en la
primera página del documento, seleccione la casilla de verificación Sólo en la primera
página.
ESWW Impresión de marcas de agua
45
46
Capítulo 3 Impresión ESWW
4
Copia
Utilice estas instrucciones para realizar tareas de copia en el dispositivo:
Carga de originales para copiarlos
Inicio de un trabajo de copia
Cancelación de un trabajo de copia
Ajuste de la calidad de copia
Ajuste del valor más claro/más oscuro (contraste)
Reducción o ampliación de copias
Cambio del valor predeterminado de clasificación de las copias
Cambio del número predeterminado de copias
Copiado de originales a dos caras
Nota
Muchas de las funciones descritas en este capítulo también se pueden llevar a cabo
mediante la Caja de herramientas de HP. Para obtener instrucciones sobre el uso de la
Caja de herramientas de HP, consulte
Utilización de la Caja de herramientas de hp.
ESWW
47
Carga de originales para copiarlos
Utilice estas instrucciones para cargar originales en el dispositivo para copiarlos. Consulte
Selección de soportes de impresión para el alimentador automático de documentos (ADF)
para obtener información sobre cómo seleccionar documentos originales para copiarlos.
Para cargar originales en la bandeja de entrada del
alimentador automático de documentos (ADF)
Nota
La capacidad del ADF es de hasta 30 hojas de soporte de impresión de 75 g/m
2
(según el
grosor del soporte de impresión) o hasta que la bandeja de entrada del ADF esté llena.
El tamaño mínimo de soporte de impresión que admite el ADF es de 74 x 105 mm. El
tamaño máximo de soporte de impresión que admite el ADF es de 215 x 356 mm. La
bandeja de salida del ADF alberga una hoja de soporte de impresión de tamaño legal de
215 x 356 mm (8,5 x 14 pulgadas). Si imprime hojas de soporte de impresión de tamaños
superiores, no se mantendrán en la bandeja de salida del ADF.
1. Ajuste la palanca del soporte de impresión del ADF si es necesario.
Nota
Mueva la palanca del soporte de impresión a la derecha (configuración de una sola hoja) si
está imprimiendo en una sola hoja de soporte de impresión grueso.
2. Cargue la pila con los originales que se van a copiar en el alimentador automático de
documentos (ADF) con la pila de soportes de impresión boca abajo y la primera página
que se va a copiar en la parte inferior de la pila.
3. Deslice la pila de soportes de impresión en el ADF hasta que esté ajustada
completamente. Puede que tenga que dar un golpecito en la pila para introducirla en el
ADF.
48
Capítulo 4 Copia ESWW
4. Ajuste las guías de los soportes de impresión hasta que queden totalmente ceñidas a
los soportes.
5. El documento ya está listo para copiarlo.
PRECAUCIÓN
Para evitar que se dañe el dispositivo, no utilice originales que tengan cinta correctora,
líquido corrector o grapas.
Si ha desplazado la palanca del soporte de impresión del ADF hacia la derecha, como se
describe en el paso 1, vuelva a desplazarla hacia la izquierda cuando haya terminado de
imprimir. Si imprime en un soporte de impresión normal y la palanca del ADF se ha
desplazado a la derecha, se pueden producir atascos.
ESWW Carga de originales para copiarlos
49
Inicio de un trabajo de copia
Para realizar copias con el dispositivo, utilice las siguientes instrucciones:
1. Cargue el documento original boca abajo en la bandeja de entrada del alimentador
automático de documentos (ADF).
2. Pulse
INICIO
/
COPIAR
en el panel de control del dispositivo para iniciar la copia.
3. Repita el proceso para cada copia.
Para obtener instrucciones más detalladas sobre cómo cargar originales en la bandeja de
entrada del ADF, consulte
Carga de originales para copiarlos.
Cancelación de un trabajo de copia
Para cancelar un trabajo de copia, pulse
CANCELAR
en el panel de control del dispositivo. Si
se está ejecutando más de un proceso y pulsa
CANCELAR
, se borrará el proceso que aparece
en ese momento en el visor del panel de control del dispositivo.
Nota
Si cancela un trabajo de copia, el documento original se borrará del alimentador automático
de documentos (ADF).
50
Capítulo 4 Copia ESWW
Ajuste de la calidad de copia
La calidad de copia predeterminada de fábrica es Texto. Este ajuste es el mejor para
elementos que contienen texto principalmente.
Al realizar una copia de una fotografía o un gráfico, puede seleccionar el ajuste
Fotográfica para aumentar la calidad de la copia o Mejor foto para obtener la mayor
calidad fotográfica.
Si desea ahorrar tóner y la calidad de la copia no es tan importante, seleccione Borrador.
Para ajustar la calidad de la copia para el trabajo actual
1. En el panel de control del dispositivo, pulse
CALIDAD
para ver el valor de calidad actual
para la copia.
2. Utilice los botones < o > para desplazarse por las opciones de valor de calidad.
3. Seleccione un valor de resolución y pulse
INICIO
/
COPIAR
para guardar la selección e
iniciar inmediatamente el trabajo de copia o pulse
MENÚ
/
ENTRAR
para guardarla sin iniciar
el trabajo.
Nota
El cambio en el ajuste de la calidad de copia permanece activo durante unos dos minutos
después de terminar el trabajo de copia. Durante ese tiempo, aparece Config=Personal.
en el visor del panel de control del dispositivo.
Para ajustar la calidad de copia predeterminada
1. En el panel de control del dispositivo, pulse
MENÚ
/
ENTRAR
.
2.
Utilice el botón < o > para seleccionar Configurar copia y, a continuación, pulse
MENÚ
/
ENTRAR
.
3.
Pulse
MENÚ
/
ENTRAR
para seleccionar Calidad predet..
4. Utilice los botones < o > para desplazarse por las opciones.
5. Pulse
MENÚ
/
ENTRAR
para guardar la selección.
ESWW Ajuste de la calidad de copia
51
Ajuste del valor más claro/más oscuro (contraste)
El valor más claro/más oscuro afecta a la claridad u oscuridad (contraste) de la copia.
Utilice el procedimiento siguiente para cambiar el contraste únicamente en el trabajo de
copia actual.
Para ajustar el valor más claro/más oscuro del trabajo actual
1. En el panel de control del dispositivo, pulse
AJUSTE DE CLARO
/
OSCURO
para ver el valor de
contraste actual.
2. Utilice los botones < o > para ajustar el valor. Mueva el graduador hacia la izquierda
para que la copia sea más clara que el original o hacia la derecha para que la copia
sea más oscura que el original.
3. Pulse
INICIO
/
COPIAR
para guardar la selección e iniciar inmediatamente el trabajo de
copia o pulse
MENÚ
/
ENTRAR
para guardarla sin iniciar el trabajo.
Nota
El cambio en el valor permanece activo durante aproximadamente dos minutos después de
terminar el trabajo de copia. Durante ese tiempo, aparece Config=Personal. en el visor del
panel de control del dispositivo.
Para ajustar el valor más claro/más oscuro predeterminado
1. En el panel de control del dispositivo, pulse
MENÚ
/
ENTRAR
.
2.
Utilice el botón < o > para seleccionar Configurar copia y, a continuación, pulse
MENÚ
/
ENTRAR
.
3.
Utilice el botón < o > para seleccionar Clar/Osc predet y, a continuación, pulse
MENÚ
/
ENTRAR
.
4. Utilice los botones < o > para ajustar el valor. Mueva el graduador hacia la izquierda
para que todas las copias sean más claras que el original o hacia la derecha para que
todas las copias sean más oscuras que el original.
5.
Pulse
MENÚ
/
ENTRAR
para guardar la selección.
52
Capítulo 4 Copia ESWW
Reducción o ampliación de copias
El dispositivo puede reducir una copia hasta el 25 por ciento del original o aumentarla hasta
el 400 por ciento del original. También puede realizar las siguientes reducciones o
ampliaciones automáticamente:
Nota
Debe cambiar el tamaño de papel predeterminado en la bandeja de entrada de soportes de
impresión para que coincida con el tamaño de la salida o puede que la copia quede
cortada. Para obtener instrucciones, consulte
Cambio del tamaño predeterminado del
soporte de impresión.
Original=100%
Lgl > Ltr=78%
Lgl > A4=83%
A4 > Ltr=94%
Ltr > A4=97%
Pág. comp.=91%
2págs por hoja
4págs por hoja
Pers.: 25-400%
Nota
Después de seleccionar la opción 2págs por hoja o 4págs por hoja, debe seleccionar la
orientación de la página (vertical u horizontal).
ESWW Reducción o ampliación de copias
53
Para reducir o ampliar las copias del trabajo actual
Para reducir o ampliar las copias sólo en el trabajo actual, utilice las siguientes
instrucciones:
1. En el panel de control del dispositivo, pulse
REDUCIR
/
AMPLIAR
.
2. Seleccione el tamaño al que desea reducir o ampliar las copias de este trabajo. Puede
seleccionar:
Original=100%
Lgl > Ltr=78%
Lgl > A4=83%
A4 > Ltr=94%
Ltr > A4=97%
Pág. comp.=91%
2págs por hoja
4págs por hoja
Pers.: 25-400%
Si selecciona Pers.: 25-400%, introduzca un porcentaje con los botones alfanuméricos.
Si selecciona 2págs por hoja o 4págs por hoja, seleccione la orientación (vertical u
horizontal).
3. Pulse
INICIO
/
COPIAR
para guardar la selección e iniciar inmediatamente el trabajo de
copia o pulse
MENÚ
/
ENTRAR
para guardarla sin iniciar el trabajo.
Nota
El cambio en el valor permanece activo durante aproximadamente dos minutos después de
terminar el trabajo de copia. Durante ese tiempo, aparece Config=Personal. en el visor del
panel de control del dispositivo.
Para cambiar el tamaño de copia predeterminado
El tamaño de copia predeterminado es el tamaño al que normalmente se reducen o
amplían las copias. Si mantiene el ajuste de tamaño predeterminado de fábrica
Original=100%, todas las copias tendrán el mismo tamaño que el documento original.
1. Pulse
MENÚ
/
ENTRAR
.
2.
Utilice el botón < o > para seleccionar Configurar copia y, a continuación, pulse
MENÚ
/
ENTRAR
.
3.
Utilice el botón < o > para seleccionar Red/ampl. pred. y, a continuación, pulse
MENÚ
/
ENTRAR
.
54
Capítulo 4 Copia ESWW
4. Utilice el botón < o > para seleccionar la opción de reducción o ampliación de las
copias normalmente. Puede seleccionar:
Original=100%
Lgl > Ltr=78%
Lgl > A4=83%
A4 > Ltr=94%
Ltr > A4=97%
Pág. comp.=91%
2págs por hoja
4págs por hoja
Pers.: 25-400%
Si selecciona Pers.: 25-400%, introduzca el porcentaje del tamaño original que desea
normalmente para las copias.
Si selecciona 2págs por hoja o 4págs por hoja, seleccione la orientación (vertical u
horizontal).
5. Pulse
MENÚ
/
ENTRAR
para guardar la selección.
ESWW Reducción o ampliación de copias
55
Cambio del valor predeterminado de clasificación de las copias
Puede establecer el dispositivo para que clasifique automáticamente varias copias en
conjuntos. Por ejemplo, si va a realizar dos copias de tres páginas y la clasificación
automática está activada, las páginas se imprimen en este orden: 1,2,3,1,2,3. Si la
clasificación automática está desactivada, las páginas se imprimen en este orden:
1,1,2,2,3,3.
Para utilizar la clasificación automática, el documento original debe caber en la memoria. Si
no es así, el dispositivo sólo realiza una copia y aparece un mensaje en el que se le notifica
el cambio. Si eso ocurre, utilice uno de los siguientes métodos para terminar el trabajo:
Divida el trabajo en trabajos más pequeños que contengan menos páginas.
Realice sólo una copia del documento cada vez.
Desactive la clasificación automática.
Si está usando el ajuste de calidad Mejor foto, utilice el ajuste Fotográfica en su lugar.
El valor de clasificación que seleccione será efectivo para todas las copias hasta que lo
cambie.
El valor de clasificación también se puede cambiar en el software del dispositivo. Para
obtener instrucciones sobre el cambio de valores en el software del dispositivo, consulte
Cambio de los valores de impresión.
Para cambiar el valor predeterminado de clasificación de las
copias
1. En el panel de control del dispositivo, pulse
MENÚ
/
ENTRAR
.
2.
Utilice el botón < o > para seleccionar Configurar copia y, a continuación, pulse
MENÚ
/
ENTRAR
.
3.
Pulse
MENÚ
/
ENTRAR
para seleccionar Interc. predet..
4.
Utilice el botón < o > para seleccionar Activado o Desactivado.
5. Pulse
MENÚ
/
ENTRAR
para guardar la selección.
Nota
El ajuste predeterminado de fábrica para la clasificación automática de las copias es
Activado.
56
Capítulo 4 Copia ESWW
Cambio del número predeterminado de copias
Puede hacer que el número predeterminado de copias sea cualquiera entre 1 y 99.
Para cambiar el número predeterminado de copias
1. En el panel de control del dispositivo, pulse
MENÚ
/
ENTRAR
.
2.
Utilice el botón < o > para seleccionar Configurar copia y, a continuación, pulse
MENÚ
/
ENTRAR
.
3.
Utilice el botón < o > para seleccionar Nº copias pred. y, a continuación, pulse
MENÚ
/
ENTRAR
.
4. Utilice los botones alfanuméricos para introducir el número de copias (entre 1 y 99) que
desea como ajuste predeterminado.
5. Pulse
MENÚ
/
ENTRAR
para guardar la selección.
Nota
El número de copias predeterminado de fábrica es 1.
ESWW Cambio del número predeterminado de copias
57
Copiado de originales a dos caras
Para copiar una pila de varias páginas de originales a dos
caras
1. Cargue la pila de originales que se van a copiar en el alimentador automático de
documentos (ADF) con la primera página hacia abajo y la parte superior de la página
hacia el ADF.
2. Pulse
INICIO
/
COPIAR
. Se imprimen y copian las páginas impares.
3. Retire la pila de la bandeja de salida del alimentador automático de documentos y
vuelva a cargarla con la última página hacia abajo y la parte superior de la misma hacia
el ADF.
4. Pulse
INICIO
/
COPIAR
. Se imprimen y copian las páginas pares.
5. Clasifique las copias impresas pares e impares.
58
Capítulo 4 Copia ESWW
5
Escaneado
Utilice las instrucciones siguientes para realizar tareas de escaneado:
Carga de originales para escanearlos
Aproximación a los métodos de escaneado
Cancelación de un trabajo de escaneado
Escaneado desde el panel de control del dispositivo
Escaneado mediante el software hp LaserJet Scan
Escaneado mediante software compatible con TWAIN y WIA
Escaneado con reconocimiento óptico de caracteres (OCR)
Resolución y color del escáner
ESWW
59
Carga de originales para escanearlos
Utilice estas instrucciones para cargar originales en el dispositivo y escanearlos. Consulte
Selección de soportes de impresión para el alimentador automático de documentos (ADF)
para obtener información sobre cómo seleccionar documentos originales para escanearlos.
Carga de originales en la bandeja de entrada del alimentador
automático de documentos (ADF)
Nota
La capacidad del ADF es de hasta 30 hojas de soporte de impresión de 75 g/m
2
(según el
grosor del soporte de impresión) o hasta que la bandeja de entrada del ADF esté llena.
El tamaño mínimo de soporte de impresión que admite la bandeja de entrada del ADF es
de 74 x 105 mm. El tamaño máximo de soporte de impresión que admite el ADF es de 215
x 356 mm.
1. Ajuste la palanca del soporte de impresión del ADF si es necesario.
Nota
Mueva la palanca del soporte de impresión a la derecha (configuración de una sola hoja) si
está imprimiendo en una sola hoja de soporte de impresión grueso.
2. Coloque la parte superior de la pila de soportes de impresión originales en la bandeja
de entrada del ADF boca arriba, con la primera página que se va a escanear en la
parte inferior de la pila.
3. Deslice la pila de soportes de impresión en el ADF hasta que esté ajustada
completamente. Puede que deba dar un pequeño golpe a la pila del ADF.
4.
Ajuste por completo las guías de los soportes de impresión.
5. El documento está listo para escanearlo.
60
Capítulo 5 Escaneado ESWW
PRECAUCIÓN
Para evitar que se dañe el dispositivo, no utilice un original que tenga cinta correctora,
líquido corrector o grapas.
Si ha desplazado la palanca del soporte de impresión del ADF hacia la derecha, como se
describe en el paso 1, vuelva a desplazarla hacia la izquierda cuando haya terminado de
imprimir. Si imprime en un soporte de impresión normal y la palanca del ADF se ha
desplazado a la derecha, se pueden producir atascos.
ESWW Carga de originales para escanearlos
61
Aproximación a los métodos de escaneado
Puede escanear un elemento de las formas siguientes.
Escanear desde el dispositivo: inicie el escaneado directamente desde el dispositivo
mediante los botones de escaneado del panel de control. El botón
ESCANEADO A
se
puede programar para escanear a correo electrónico o a una carpeta. Para obtener
más información, consulte
Escaneado desde el panel de control del dispositivo.
Escanear desde el software hp LaserJet Scan: pulse
INICIO DE ESCANEADO
en el panel
de control del dispositivo para iniciar el programa HP LaserJet Scan. No se puede
pulsar
INICIO DE ESCANEADO
para iniciar el software HP LaserJet Scan cuando el
dispositivo está conectado a una red. (Sólo conexión directa.) También puede iniciar el
software HP LaserJet Scan directamente desde el equipo. Para obtener más
información, consulte
Escaneado mediante el software hp LaserJet Scan.
Nota
Las conexiones de red no admiten el software HP LaserJet Scan.
Escanear desde un software compatible con TWAIN o WIA: El dispositivo es
compatible con TWAIN y WIA y trabaja con programas basados en Windows que
admitan dispositivos de escaneado compatibles con TWAIN o WIA. El software de
escaneado del dispositivo también es compatible con TWAIN y WIA. Para obtener más
información, consulte
Escaneado mediante software compatible con TWAIN y WIA.
Nota
Para obtener información y utilizar el software de reconocimiento óptico de caracteres
(OCR), instale el programa Readiris desde el CD-ROM del software.
62
Capítulo 5 Escaneado ESWW
Cancelación de un trabajo de escaneado
Para cancelar un trabajo de escaneado, utilice uno de los siguientes procedimientos.
Pulse
CANCELAR
en el panel de control del dispositivo.
Haga clic en el botón Cancelar del cuadro de diálogo en pantalla.
Si cancela un trabajo de escaneado, retire el documento original de la bandeja de entrada
del alimentador automático de documentos (ADF).
ESWW Cancelación de un trabajo de escaneado
63
Escaneado desde el panel de control del dispositivo
Utilice las instrucciones siguientes para escanear directamente desde el panel de control
del dispositivo.
Nota
El equipo que está conectado al dispositivo debe estar encendido.
Programación del botón Escanear a
Para programar el botón
ESCANEADO A
, hay que acceder a los valores del dispositivo. Vaya a
la sección Escanear de la Caja de herramientas de HP y haga clic en la ficha Escanear
a... . Para obtener más información, consulte la ayuda de la Caja de herramientas de HP.
Escaneado a correo electrónico
Para escanear a un mensaje de correo electrónico mediante el botón
ESCANEADO A
del panel
de control del dispositivo, utilice el siguiente procedimiento.
Nota
Para utilizar esta función, es necesario programar un destinatario de correo electrónico en
la ficha Escanear a... . Consulte
Programación del botón Escanear a.
1. Cargue los originales que desea escanear boca abajo en la bandeja de entrada del
alimentador automático de documentos (ADF), con la parte superior del documento
hacia el dispositivo. Ajuste las guías de los soportes de impresión para que mantengan
a los originales en su sitio.
2. Pulse
ESCANEADO A
en el panel de control del dispositivo.
3. Utilice los botones < o > para seleccionar un destinatario de correo electrónico.
4. Pulse
INICIO DE ESCANEADO
>o
MENÚ
/
ENTRAR
. El elemento escaneado se adjunta a un
mensaje de correo electrónico, el cual se envía automáticamente al destinatario de
correo seleccionado en el paso 3.
Escaneado a una carpeta
Para escanear a una carpeta mediante el botón
ESCANEADO A
del panel de control del
dispositivo, siga estas instrucciones.
Nota
Para utilizar esta función, es necesario configurar una carpeta en la ficha Escanear a...
antes de usarla. Consulte
Programación del botón Escanear a.
1. Cargue los originales que desea escanear boca abajo en la bandeja de entrada del
alimentador automático de documentos (ADF), con la parte superior del documento
hacia delante y ajuste las guías de los soportes de impresión.
2. Pulse
ESCANEADO A
en el panel de control del dispositivo.
3. Utilice el botón < o > para seleccionar una carpeta.
4. Pulse
INICIO DE ESCANEADO
>o
MENÚ
/
ENTRAR
. El documento se escanea a un archivo, el
cual se guarda a continuación en la carpeta seleccionada en el paso 3.
64
Capítulo 5 Escaneado ESWW
Escaneado mediante el software hp LaserJet Scan
Utilice el programa de software HP LaserJet Scan para escanear un elemento a cualquiera
de estos otros:
Un mensaje de correo electrónico.
Una carpeta.
Otro programa de software que se especifique.
El programa OCR de Readiris, si está instalado en el equipo.
Para obtener instrucciones más detalladas sobre la carga de documentos originales en el
alimentador automático de documentos (ADF), consulte
Carga de originales para
escanearlos.
Escaneado a correo electrónico
1. Ajuste la palanca del soporte de impresión del alimentador automático de documentos
(ADF) para adaptar una sola hoja o la pila del soporte de impresión. Para obtener más
información, consulte
Carga de originales para escanearlos.
2. Cargue los originales que desea escanear boca abajo en el ADF, con la parte superior
del documento orientada hacia el dispositivo. Ajuste las guías de los soportes de
impresión para que mantengan a los originales en su sitio.
3.
En el equipo, haga clic en Inicio y seleccione Hewlett-Packard, a continuación hp
LaserJet 3015 y por último Escanear.
O
Pulse
INICIO DE ESCANEADO
en el dispositivo. Se abre el software HP LaserJet Scan en el
equipo. No se puede pulsar
INICIO DE ESCANEADO
para iniciar el software HP LaserJet
Scan cuando el dispositivo está conectado a una red. (Sólo conexión directa.)
4.
En el cuadro de diálogo HP LaserJet Scan, seleccione Enviar por correo electrónico.
5.
Haga clic en Configuración.
6.
Establezca las opciones de escaneado y, a continuación, haga clic en Aceptar para
volver al cuadro de diálogo HP LaserJet Scan.
Nota
Puede guardar los valores mediante la opción Configuración rápida de la ficha General.
Si selecciona la casilla de verificación después de guardar una configuración rápida, los
valores guardados se utilizarán como predeterminados la próxima vez que escanee a un
mensaje de correo electrónico.
7.
Haga clic en Escanear. Se escanea el original, se adjunta a un nuevo mensaje de
correo electrónico y se envía automáticamente.
Nota
Si no se ha introducido un destinatario en la ficha Correo electrónico, el original se
escanea y se adjunta un nuevo mensaje de correo electrónico, pero no se envía. Puede
entonces introducir un destinatario, agregar texto u otros datos adjuntos y, a continuación,
enviar el mensaje.
Las opciones establecidas en el paso 6 son únicamente para el trabajo actual, salvo que se
guarden como una configuración rápida.
ESWW Escaneado mediante el software hp LaserJet Scan
65
Para escanear a un archivo
1. Ajuste la palanca del soporte de impresión del alimentador automático de documentos
(ADF) para adaptar una sola hoja o la pila del soporte de impresión. Para obtener más
información, consulte
Carga de originales para escanearlos.
2. Cargue los originales que desea escanear boca abajo en el ADF, con la parte superior
del documento orientada hacia el dispositivo. Ajuste las guías de los soportes de
impresión para que mantengan a los originales en su sitio.
3.
En el equipo, haga clic en Inicio y seleccione Hewlett-Packard, a continuación hp
LaserJet 3015 y por último Escanear.
O
Pulse
INICIO DE ESCANEADO
en el dispositivo. Se abre el software HP LaserJet Scan en el
equipo. No se puede pulsar
INICIO DE ESCANEADO
para iniciar el software HP LaserJet
Scan cuando el dispositivo está conectado a la red. (Sólo conexión directa.)
4.
En el cuadro de diálogo HP LaserJet Scan, seleccione Enviar a un archivo.
5.
Haga clic en Configuración.
6.
Establezca las opciones de escaneado y, a continuación, haga clic en Aceptar para
volver al cuadro de diálogo HP LaserJet Scan.
Nota
Puede guardar los valores mediante la opción Configuración rápida de la ficha General.
Si selecciona la casilla de verificación después de guardar una configuración rápida, los
valores guardados se utilizarán como predeterminados la próxima vez que escanee a un
archivo.
7.
Haga clic en Escanear. Si se solicita, escriba un nombre de archivo.
Nota
Las opciones establecidas en el paso 6 son únicamente para el trabajo actual, salvo que se
guarden como una configuración rápida.
Escaneado a otro programa de software
El escaneado a otro programa de software permite escanear a un programa que no sea
compatible con TWAIN o WIA.
1. Ajuste la palanca del soporte de impresión del alimentador automático de documentos
(ADF) para adaptar una sola hoja o la pila del soporte de impresión. Para obtener más
información, consulte
Carga de originales para escanearlos.
2. Cargue los originales que desea escanear boca abajo en el ADF, con la parte superior
del documento orientada hacia el dispositivo. Ajuste las guías de los soportes de
impresión para que mantengan a los originales en su sitio.
3.
En el equipo, haga clic en Inicio y seleccione Hewlett-Packard, a continuación hp
LaserJet 3015 y por último Escanear.
O
Pulse
INICIO DE ESCANEADO
en el dispositivo. Se abre el software HP LaserJet Scan en el
equipo. No se puede pulsar
INICIO DE ESCANEADO
para iniciar el software HP LaserJet
Scan cuando el dispositivo está conectado a una red. (Sólo conexión directa.)
4.
En el cuadro de diálogo HP LaserJet Scan, seleccione Enviar a otra aplicación de
software.
5.
Haga clic en Configuración.
66
Capítulo 5 Escaneado ESWW
6.
Establezca las opciones que desee. En la ficha Otras aplicaciones, haga clic en
Examinar para localizar el archivo ejecutable del programa, el cual tiene la extensión ".
exe". También puede escribir la ubicación del archivo ejecutable.
Nota
Puede guardar los valores mediante la opción Configuración rápida de la ficha General.
Si selecciona la casilla de verificación después de guardar una configuración rápida, los
valores guardados se utilizarán como predeterminados la próxima vez que escanee a otro
programa de software.
7. Seleccione el tipo de archivo admitido por este programa.
8.
Haga clic en Aceptar para volver al cuadro de diálogo HP LaserJet Scan.
9.
Haga clic en Escanear.
Nota
Las opciones establecidas en el paso 6 son únicamente para el trabajo actual, salvo que se
guarden como una configuración rápida.
Escaneado al software OCR de Readiris
1. Ajuste la palanca del soporte de impresión del alimentador automático de documentos
(ADF) para adaptar una sola hoja o la pila del soporte de impresión. Para obtener más
información, consulte
Carga de originales para escanearlos.
2. Cargue los originales que desea escanear boca abajo en la bandeja de entrada del
alimentador automático de documentos (ADF), con la parte superior del documento
hacia el dispositivo. Ajuste las guías de los soportes de impresión para que mantengan
a los originales en su sitio.
3.
En el equipo, haga clic en Inicio y seleccione Hewlett-Packard, a continuación hp
LaserJet 3015 y por último Escanear.
O
Pulse
INICIO DE ESCANEADO
en el dispositivo. Se abre el software HP LaserJet Scan en el
equipo. No se puede pulsar
INICIO DE ESCANEADO
para iniciar el software HP LaserJet
Scan cuando el dispositivo está conectado a una red. (Sólo conexión directa.)
4.
En el cuadro de diálogo HP LaserJet Scan, seleccione Enviar al software OCR de
Readiris.
5.
Haga clic en Escanear.
Nota
Readiris debe estar instalado en el equipo antes de que el dispositivo pueda escanear al
programa OCR de Readiris. El CD del software que se suministra con el dispositivo incluye
el programa OCR de Readiris.
ESWW Escaneado mediante el software hp LaserJet Scan
67
Escaneado mediante software compatible con TWAIN y WIA
El dispositivo es compatible con TWAIN y con Windows Imaging Application (WIA). El
dispositivo trabaja con programas basados en Windows que admitan dispositivos de
escaneado compatibles con TWAIN y WIA.
Nota
Si el programa de software utilizado no es compatible con TWAIN o con WIA, consulte
Escaneado a otro programa de software.
Utilización del software compatible con TWAIN y WIA
Mientras se encuentra en el programa compatible con TWAIN o WIA, puede tener acceso
a la función de escaneado y escanear una imagen directamente en el programa abierto.
Para obtener más información, consulte el archivo de ayuda o la documentación que
acompañan al programa de software compatible con TWAIN o WIA.
Escaneado desde un programa compatible con TWAIN
Normalmente, un programa de software es compatible con TWAIN si dispone de un
comando como Adquirir, Adquirir archivo, Escanear, Importar nuevo objeto, Insertar
desde o Escáner. Si no está seguro de que el programa sea compatible o si desconoce
cómo se llama el comando, consulte la ayuda o la documentación del programa de
software.
Al escanear desde un programa compatible con TWAIN, el software HP LaserJet Scan
puede iniciarse automáticamente. Si dicho software se inicia, puede realizar cambios en la
vista previa de la imagen. Si el programa no se inicia de forma automática, la imagen pasa
al programa compatible con TWAIN inmediatamente.
Para escanear desde un programa compatible con TWAIN
Inicie el escaneado desde el programa compatible con TWAIN. Consulte la ayuda o la
documentación del programa de software para obtener información sobre los comandos y
los pasos que se deben utilizar.
Escaneado desde un programa compatible con WIA (sólo en Windows
XP)
WIA es otra forma de escanear una imagen directamente a un programa de software
como, por ejemplo, Microsoft® Word. WIA utiliza software de Microsoft para escanear, en
lugar de utilizar el software HP LaserJet Scan.
Normalmente, un programa de software es compatible con WIA si dispone de un comando
como Imagen/Desde escáner o cámara en los menús Insertar o Archivo. Si no está
seguro de que el programa sea compatible con WIA, consulte la ayuda o la documentación
del programa de software.
Para escanear desde un programa compatible con WIA
Inicie el escaneado desde el programa compatible con WIA. Consulte la ayuda o la
documentación del programa de software para obtener información sobre los comandos y
los pasos que se deben utilizar.
O
68
Capítulo 5 Escaneado ESWW
En la carpeta Escáneres y cámaras, haga doble clic en el icono del dispositivo. De este
modo se abre el programa de software estándar compatible con WIA, el cual permite
escanear a un archivo.
ESWW Escaneado mediante software compatible con TWAIN y WIA
69
Escaneado con reconocimiento óptico de caracteres (OCR)
Puede utilizar el software de OCR para importar el texto escaneado a un programa de
procesamiento de textos para su edición.
Readiris
El CD del software incluye el programa OCR de Readiris. Si desea utilizar el programa
Readiris, instálelo desde el CD del software y siga las instrucciones de la Ayuda en línea.
70
Capítulo 5 Escaneado ESWW
Resolución y color del escáner
Si va a imprimir una imagen escaneada y la calidad no es la que esperaba, puede que
haya seleccionado una resolución o un valor de color en el software del escáner que no
cubra sus necesidades. La resolución y el color afectan a las siguientes características de
las imágenes escaneadas:
Claridad de la imagen
Textura de gradaciones (suave o rugoso)
Tiempo de escaneado
Tamo del archivo
La resolución se mide en puntos por pulgada (ppp). El color, la escala de grises y el blanco
y negro definen el número de colores posible. Puede ajustar la resolución del hardware del
escáner hasta 600 ppp. El software puede realizar una resolución mejorada de hasta 9.600
ppp. Puede establecer el color y la escala de grises en 1 bit (blanco y negro) o de 8 bits
(256 niveles de gris) a 24 bits (color verdadero).
La tabla de directrices de resolución y color muestra sugerencias sencillas que puede
seguir para cubrir sus necesidades de escaneado.
Nota
Si establece la resolución y el color en un valor alto, puede crear archivos grandes que
ocupan espacio en disco y ralentizan el proceso de escaneado. Antes de establecer la
resolución y el color, determine la forma en la que va a utilizar la imagen escaneada.
Directrices de resolución y color
En la siguiente tabla se describen los valores recomendados de resolución y color para los
distintos tipos de trabajos de escaneado.
Uso final Resolución recomendada Valores de color
recomendados
Fax 150 ppp Blanco y negro
Correo electrónico 150 ppp Blanco y negro, si la
imagen no requiere
gradación suave
Escala de grises, si la
imagen requiere gradación
suave
Color, si la imagen es en
color
Edición de texto 300 ppp Blanco y negro
Impresión (gráficos o texto) 600 ppp para gráficos
complejos o si desea ampliar
significativamente el
documento
300 ppp para gráficos y texto
normales
150 ppp para fotografías
Blanco y negro para texto
e imágenes de líneas
Escala de grises para
gráficos y fotografías
sombreados o en color
Color, si la imagen es en
color
ESWW Resolución y color del escáner
71
Uso final Resolución recomendada Valores de color
recomendados
Visualización en pantalla 75 ppp Blanco y negro para texto
Escala de grises para
gráficos y fotografías
Color, si la imagen es en
color
Color
Puede establecer los valores de color en los siguientes valores al escanear.
Valor Uso recomendado
Color Utilice este valor para fotografías o documentos
en color de alta calidad en los que el color es
importante.
Blanco y negro Utilice este valor para documentos de texto.
Escala de grises Utilice este valor cuando el tamaño del archivo
sea un problema o cuando desee escanear un
documento o una fotografía rápidamente.
72
Capítulo 5 Escaneado ESWW
6
Envío de faxes
Para obtener instrucciones sobre el uso de la función de fax del dispositivo, consulte la guía
de fax que acompaña al mismo.
ESWW
73
74
Capítulo 6 Envío de faxes ESWW
7
Limpieza y mantenimiento
Con estos temas conocerá cómo llevar a cabo las tareas de limpieza y de mantenimiento
básicas.
Limpieza del exterior del dispositivo
Limpieza de la ruta del soporte de impresión
ESWW
75
Limpieza del exterior del dispositivo
Para limpiar el exterior
Utilice un trapo que no deje pelusa, humedecido y suave para quitar el polvo y las manchas
del exterior del dispositivo.
Para limpiar el cristal
Con el tiempo, las manchas de polvo pueden depositarse en el cristal del escáner y afectar
a su rendimiento. Utilice el siguiente procedimiento para limpiar el cristal del escáner.
1. Apague el dispositivo y desenchufe el cable de alimentación eléctrica de la toma de
corriente.
2. Incline hacia delante el panel de control del dispositivo.
3. Limpie la banda del cristal con un paño suave o una esponja ligeramente humedecida
con un producto limpiacristales no abrasivo.
PRECAUCIÓN
No utilice abrasivos, acetona, benceno, amoniaco, alcohol etílico o tetracloruro de carbono
en ninguna parte del dispositivo, pues pueden dañarlo. No derrame líquidos directamente
sobre el cristal. Podrían filtrarse por debajo y dañar el dispositivo.
4. Seque el cristal con una gamuza o esponja de celulosa para evitar que salpique.
76
Capítulo 7 Limpieza y mantenimiento ESWW
Limpieza de la ruta del soporte de impresión
Si observa puntos o pequeñas manchas de tóner en las impresiones, limpie la ruta del
soporte de impresión.
Para limpiar la ruta del soporte de impresión
1. Pulse
MENÚ
/
ENTRAR
.
2.
Utilice los botones < o > para buscar el menú Servicio.
3. Pulse
MENÚ
/
ENTRAR
.
4.
Utilice el botón < o > para buscar Modo limpieza.
5. Pulse
MENÚ
/
ENTRAR
.
ESWW Limpieza de la ruta del soporte de impresión
77
78
Capítulo 7 Limpieza y mantenimiento ESWW
8
Solución de problemas
En esta sección encontrará consejos para solucionar problemas del dispositivo:
El dispositivo no se enciende
El panel de control del dispositivo tiene líneas negras, puntos o zonas atenuadas
Las páginas se imprimen, pero están totalmente en blanco
Las páginas no se imprimen
Las páginas se han imprimido, pero ha habido un problema
Aparecen mensajes de error en la pantalla
Existen problemas de manejo del papel
La página impresa es diferente a la que aparece en pantalla
Se producen atascos de soportes de impresión en la impresora
La calidad de impresión es inadecuada
Aparecen mensajes de error en el panel de control del dispositivo
No sale ninguna copia
Las copias salen en blanco, faltan imágenes o están atenuadas
La calidad de copia es inadecuada
Se producen atascos de soportes de impresión en el alimentador automático de
documentos (ADF)
Los defectos de copia son visibles
La imagen escaneada es de mala calidad
No se ha escaneado parte de la imagen
El escaneado tarda demasiado en realizarse
Aparecen mensajes de error
La calidad de escaneado es inadecuada
Nota
Muchas de las funciones descritas en este capítulo también se pueden llevar a cabo
mediante la Caja de herramientas de HP. Para obtener instrucciones sobre el uso de la
Caja de herramientas de HP, consulte
Cambio de los valores de configuración mediante la
Caja de herramientas de hp o el panel de control del dispositivo.
ESWW
79
El dispositivo no se enciende
Siga los consejos de esta sección si el dispositivo no se enciende.
¿Llega alimentación al dispositivo?
Si utiliza una regleta de alimentación, asegúrese de que esté encendida. Asimismo,
pruebe a conectar el dispositivo directamente a la salida de alimentación.
Compruebe que la salida de alimentación funciona.
Si ha conectado el dispositivo a una salida conmutada, asegúrese de que esté
encendida.
Asegúrese de que el interruptor de encendido en la parte posterior del dispositivo esté
encendido.
ADVERTENCIA
Si el problema persiste después de realizar los procedimientos anteriores, puede que el
dispositivo esté averiado. Desenchufe el dispositivo de la salida de alimentación y póngase
en contacto con HP. Consulte el folleto de asistencia que se suministra con el dispositivo
para obtener información sobre cómo ponerse en contacto con HP.
80
Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
El panel de control del dispositivo tiene líneas negras, puntos o
zonas atenuadas
Siga los consejos de esta sección si el panel de control del dispositivo tiene líneas negras,
puntos o zonas atenuadas.
Líneas negras o puntos
PRECAUCIÓN
La electricidad estática puede hacer que aparezcan inesperadamente líneas negras o
puntos en el visor del panel de control del dispositivo. No toque el visor del panel de control
del dispositivo si puede estar en contacto con una fuente de electricidad estática (por
ejemplo, si hay poca humedad y camina por una alfombra).
Pueden aparecer líneas o puntos inesperados en el visor del panel de control del
dispositivo si dicho visor se expone a la electricidad estática. Espere a que las líneas
negras o los puntos se desvanezcan (suele tardar unos minutos).
Nota
No imprima hasta que las líneas negras o los puntos desaparezcan.
No apague y encienda el dispositivo. El problema no se solucionará de esta forma.
Visor del panel de control del dispositivo atenuado
PRECAUCIÓN
Los imanes o campos eléctricos de gran potencia pueden hacer que se atenúe el visor del
panel de control del dispositivo. No coloque el dispositivo cerca de imanes o campos
eléctricos de gran potencia.
El visor del panel de control del dispositivo puede atenuarse si el dispositivo se expone a
imanes o campos eléctricos de gran potencia. Aleje el dispositivo de los imanes o campos
eléctricos de gran potencia y espere a que el visor del panel de control recupere la
normalidad (suele tardar unos minutos).
Nota
No imprima mientras el visor del panel de control del dispositivo se encuentre atenuado.
No apague y encienda el dispositivo a menos que sea para cambiarlo de ubicación. El
problema no se solucionará de esta forma.
ESWW El panel de control del dispositivo tiene líneas negras, puntos o zonas atenuadas
81
Las páginas se imprimen, pero están totalmente en blanco
Siga los consejos de esta sección si salen páginas del dispositivo, pero no tienen nada
impreso.
¿La cinta selladora todavía está en el cartucho de impresión?
Puede que la cinta selladora todavía esté en el cartucho de impresión. Retire el cartucho
de impresión y quite la cinta selladora. Vuelva a instalar el cartucho de impresión. Pruebe a
imprimir de nuevo el documento.
¿Se imprime la página de configuración?
Para comprobar el dispositivo, imprima una página de configuración. Consulte Impresión
de una página de configuración para obtener instrucciones.
¿El documento contiene páginas en blanco?
Puede que el documento contenga páginas en blanco. Revise el documento que esté
imprimiendo para comprobar si aparece contenido en todas las páginas.
¿El original está cargado correctamente?
Si está realizando una copia, puede que haya cargado el original incorrectamente. El
original se debe cargar en el alimentador automático de documentos (ADF) con la cara
impresa hacia abajo. Si se carga con la cara impresa hacia arriba, la copia se imprimirá en
blanco.
82
Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Las páginas no se imprimen
Siga estos consejos cuando el dispositivo no imprima ninguna página.
¿Aparece algún mensaje en la pantalla del equipo?
Consulte Aparecen mensajes de error en la pantalla para obtener más información.
¿Se introduce correctamente el soporte de impresión en el
dispositivo?
Consulte Existen problemas de manejo del papel para obtener más información.
¿Hay atascos de soportes de impresión?
Consulte Se producen atascos de soportes de impresión en el alimentador automático de
documentos (ADF) o Se producen atascos de soportes de impresión en la impresora para
obtener más información.
¿Funciona el cable de dispositivo USB (A/B) o el cable
paralelo y está conectado correctamente?
El cable de dispositivo USB (A/B) o el cable paralelo pueden ser defectuosos. Intente uno
de los siguientes procedimientos:
Desconecte el cable de dispositivo USB (A/B) o el cable paralelo por ambos extremos y
vuelva a conectarlo.
Pruebe a imprimir un trabajo que se haya imprimido anteriormente.
Utilice un cable de dispositivo USB (A/B) o un cable paralelo compatible con IEEE-1284-
B diferentes. Consulte
Solicitud de piezas y accesorios de HP.
Consulte al fabricante de su equipo cómo cambiar los valores del puerto paralelo a
modo (ECP) de puerto con funciones ampliadas.
¿Se están ejecutando otros dispositivos en el equipo?
El dispositivo no debe compartir el puerto paralelo. Si dispone de una unidad de disco
duro externa o de una caja de conmutación de red conectadas al mismo puerto que el
dispositivo, es posible que estén interfiriendo. Para conectar y utilizar el dispositivo,
debe desconectar el otro dispositivo o utilizar dos puertos paralelos en el equipo.
Es posible que tenga que agregar otra tarjeta de interfaz. Hewlett-Packard recomienda
las tarjetas de interfaz de puerto paralelo ECP.
ESWW Las páginas no se imprimen
83
Las páginas se han imprimido, pero ha habido un problema
Siga estos consejos cuando se impriman las páginas, pero haya algún problema.
¿Es la impresión de mala calidad?
Consulte La calidad de impresión es inadecuada para obtener más información.
¿Es la página impresa diferente a la que aparece en pantalla?
Consulte La página impresa es diferente a la que aparece en pantalla para obtener más
información.
¿Son los valores del dispositivo adecuados para el soporte
de impresión?
Consulte Existen problemas de manejo del papel para obtener más información.
84
Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Aparecen mensajes de error en la pantalla
Si aparecen los siguientes mensajes en la pantalla, utilice los procedimientos adecuados
para solucionar el problema.
La impresora no responde/error al escribir en LPT1
Compruebe las siguientes condiciones:
¿Está el dispositivo en estado Preparada?
¿Están conectados el cable de alimentación y el cable de dispositivo USB (A/B) o el
cable paralelo compatible con IEEE 1284-B?
¿Hay algún otro controlador de impresora instalado en el equipo?
Intente uno de los siguientes procedimientos:
Desconecte el cable de alimentación y el cable del dispositivo USB (A/B) o el cable
paralelo compatible con IEE 1284-B y vuelva a conectarlos.
Utilice otro cable de dispositivo USB (A/B) o un cable paralelo compatible con IEEE-
1284-B.
Asegúrese de que no se ha seleccionado ningún otro dispositivo o impresora como
impresora predeterminada.
No se puede acceder al puerto (ocupado por otra aplicación)
Existe un conflicto con el dispositivo. Esto puede ocurrir si hay algún otro dispositivo
instalado en el equipo que utiliza el software de estado. El software de estado domina el
puerto paralelo del equipo y deniega al dispositivo el acceso al puerto.
Intente uno de los siguientes procedimientos:
Desactive todas las ventanas de estado del resto de dispositivos.
Asegúrese de que los valores del puerto del dispositivo sean correctos. Cambie los
ajustes del puerto en la ficha Detalles o en la ficha Puertos de las propiedades del
dispositivo.
Asegúrese de que el soporte bidireccional esté desactivado en este dispositivo. En la
ficha Detalles o en la ficha Puertos de las propiedades del dispositivo, asegúrese de
que la opción de soporte bidireccional no está seleccionada.
Nota
En algunos sistemas operativos, debe hacer clic en Ajustes de la cola de impresión en la
ficha Detalles para ver la opción de soporte bidireccional.
ESWW Aparecen mensajes de error en la pantalla
85
Existen problemas de manejo del papel
Siga los consejos de esta sección cuando el dispositivo experimente problemas de manejo
de papel.
La impresión está inclinada (torcida)
¿Las guías de los soportes de impresión están ajustadas correctamente?
Retire todos los soportes de impresión de la bandeja de entrada, alinee la pila y cárguelos
de nuevo en la bandeja de entrada. Ajuste las guías de los soportes de impresión a la
anchura y longitud de los soportes que está utilizando e intente volver a imprimir. Consulte
Especificaciones de los soportes de impresión del dispositivo o la guía de inicio para
obtener más información.
Se alimenta más de una hoja a la vez
¿La bandeja de entrada de soportes de impresión está demasiado llena?
Consulte la guía de inicio para obtener información sobre cómo cargar las bandejas de
entrada.
¿Los soportes de impresión están arrugados, doblados o dañados?
Asegúrese de que los soportes de impresión no estén arrugados, doblados ni dañados.
Intente imprimir soportes de impresión de otro paquete.
¿Está correctamente fijada la palanca del soporte de impresión del alimentador
automático de documentos (ADF)?
Asegúrese de que la palanca del soporte de impresión del ADF utiliza la configuración de
varias hojas (a la izquierda).
El dispositivo no recoge el soporte de impresión de la
bandeja de entrada
¿El dispositivo se encuentra en modo de alimentación manual?
Intente realizar una de las acciones siguientes:
Si aparece ALIMENTACIÓN MANUAL en el visor del panel de control del dispositivo,
pulse
MENÚ
/
ENTRAR
para imprimir el trabajo.
Asegúrese de que el dispositivo no se encuentra en modo de alimentación manual y
vuelva a imprimir el trabajo.
¿El rodillo de recogida está sucio o dañado?
Póngase en contacto con el proveedor de servicio técnico autorizado de HP. Consulte
Servicio y asistencia para obtener instrucciones.
Los soportes de impresión se abarquillan al introducirse en
el dispositivo
Consulte Abarquillamiento u ondulación para obtener más información.
86
Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
La página impresa es diferente a la que aparece en pantalla
Siga los consejos de esta sección cuando el contenido de la página impresa difiera del
contenido que aparece en pantalla.
¿El texto es ilegible, incorrecto o está incompleto?
Para comprobar que el dispositivo funciona, imprima una página de configuración. Consulte
Impresión de una página de configuración para obtener instrucciones. Si la página de
configuración se imprime correctamente, pruebe a hacer lo siguiente:
Desconecte el cable y vuelva a conectarlo en ambos extremos.
Pruebe a imprimir un trabajo que se haya imprimido correctamente con anterioridad.
Si es posible, conecte el cable y el dispositivo a otro equipo e intente imprimir un
trabajo que sepa que se imprime correctamente.
Utilice un cable de dispositivo USB (A/B) o un cable paralelo compatible con IEEE-1284-
B nuevos. Consulte
Solicitud de piezas y accesorios de HP para obtener más
información.
Puede que se haya seleccionado el controlador de impresora incorrecto al instalar el
software del dispositivo. Asegúrese de que el dispositivo está seleccionado en las
propiedades del mismo.
Puede que haya un problema en el programa de software. Pruebe a imprimir desde
otro programa de software.
¿Faltan gráficos o texto? ¿Hay páginas en blanco?
Si el programa de software que está utilizando tiene la opción de Vista preliminar, ¿se
pueden ver los gráficos o el texto que se ha perdido en la pantalla de Vista preliminar?
Asegúrese de que el documento no contenga páginas en blanco.
Puede que la cinta selladora todavía esté en el cartucho de impresión. Extraiga el
cartucho de impresión y retire la cinta selladora.
Vuelva a instalar el cartucho de impresión. Consulte la guía de inicio para obtener más
información sobre los cartuchos de impresión.
Para comprobar el dispositivo, imprima una página de configuración. Consulte
Impresión de una página de configuración para obtener instrucciones.
Puede que los valores de gráficos en las propiedades del dispositivo no sean correctos
para el tipo de trabajo que está imprimiendo. Pruebe con otro valor de gráfico en las
propiedades del dispositivo. Consulte
Cambio de los valores de impresión para obtener
más información.
Puede que el controlador de impresora no funcione para el tipo de trabajo que está
imprimiendo. Intente utilizar otro controlador de impresora.
Nota
Si utiliza un controlador de impresora diferente, puede que algunas funciones del
dispositivo no estén disponibles.
ESWW La página impresa es diferente a la que aparece en pantalla
87
¿Es el formato de página diferente del formato en otra
impresora?
Si ha utilizado un controlador de impresora (software de impresora) diferente o anterior
para crear el documento o si los ajustes de las propiedades del dispositivo en el software
son diferentes, puede que el formato de página cambie cuando intente imprimir utilizando
los nuevos valores o el nuevo controlador de impresora. Para solucionar este problema,
pruebe a realizar los siguientes procedimientos:
Cree documentos e imprímalos utilizando el mismo controlador de impresora (software
de impresora) y los mismos valores de las propiedades del dispositivo,
independientemente del dispositivo que utilice para imprimirlos.
Cambie la resolución, el tamaño de los soportes de impresión, la configuración de
fuentes y otros valores. Consulte
Cambio de los valores de impresión para obtener más
información.
¿Es mala la calidad de los gráficos?
Puede que los valores de los gráficos no sean adecuados para el trabajo de impresión.
Intente uno de los siguientes procedimientos:
Compruebe los valores de gráficos, como la resolución, en las propiedades del
dispositivo y ajústelos según sea necesario. Consulte
Cambio de los valores de
impresión para obtener más información.
Pruebe a utilizar otro controlador de impresora (software de impresora).
Nota
Si utiliza un controlador de impresora diferente, puede que algunas funciones del
dispositivo no estén disponibles.
88
Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Se producen atascos de soportes de impresión en la impresora
A veces, los soportes de impresión se atascan durante la impresión de un trabajo. Realice
los siguientes procedimientos antes de intentar eliminar el atasco:
Asegúrese de que imprime en soportes de impresión que cumplen las especificaciones
de HP. Consulte
Especificaciones de los soportes de impresión del dispositivo para
obtener más información.
Asegúrese de que está imprimiendo en soportes de impresión que no están arrugados,
doblados ni dañados.
Asegúrese de que el dispositivo está limpio. Consulte
Limpieza de la ruta del soporte
de impresión para obtener más información.
Asegúrese de que las bandejas de entrada están cargadas correctamente y de que no
están demasiado llenas. Consulte la guía de inicio para obtener más información sobre
cómo cargar las bandejas de entrada.
Nota
Cuando haya agregado un nuevo soporte de impresión, retire siempre todos los soportes
de impresión de la bandeja de entrada y alinee la pila del nuevo soporte de impresión. De
esta manera se impide que varias hojas de soporte de impresión pasen por el dispositivo al
mismo tiempo, lo que reduce los atascos del soporte de impresión.
Un mensaje de error del programa de software y un mensaje de atasco que aparece en el
visor del panel de control del dispositivo notifican al usuario que hay un atasco del soporte
de impresión. Consulte
Aparecen mensajes de error en el panel de control del dispositivo
para obtener más información.
PRECAUCIÓN
No es necesario extraer la bandeja de entrada del soporte de impresión para eliminar un
atasco del soporte de impresión. Extraiga la bandeja de entrada del soporte de impresión
únicamente para llevar el dispositivo al servicio técnico de hardware. Para obtener
información sobre cómo extraer la bandeja de entrada de soportes de impresión, consulte
Para extraer la bandeja de entrada del soporte de impresión.
Para eliminar un atasco de soportes de impresión
PRECAUCIÓN
Los atascos de soportes de impresión pueden provocar que la página tenga tóner suelto. Si
mancha la ropa de tóner, lávela con agua fría. El agua caliente fijaría aún más el tóner en
los tejidos. Si se mancha las manos de tóner, láveselas con agua fría.
No utilice un objeto puntiagudo, como un lápiz o unas tijeras, para extraer los soportes de
impresión atascados.
ESWW Se producen atascos de soportes de impresión en la impresora
89
Nota
Al eliminar atascos, incluyendo los atascos de la bandeja de salida, presione la palanca de
liberación de la puerta del cartucho de impresión para abrir la cubierta superior y extraiga el
cartucho de impresión. Deje abierta la cubierta superior y mantenga fuera el cartucho hasta
que se haya eliminado el atasco. Al abrir la cubierta superior y extraer el cartucho, se libera
tensión en los rodillos de la impresora y se facilita la extracción de las páginas atascadas.
1. Presione la palanca de liberación de la puerta del cartucho de impresión y abra la
cubierta superior.
2. Sujete el asa del cartucho de impresión y extráigalo. Déjelo a un lado.
PRECAUCIÓN
Para evitar que el cartucho de impresión se dañe, no lo exponga a la luz más tiempo del
necesario. Coloque el cartucho de impresión en una bolsa de papel o en otro contenedor
opaco hasta que vuelva a colocarlo en el dispositivo.
3. Con las dos manos, sujete el lateral del soporte de impresión que esté más visible
(incluida la parte central) y retírelo del dispositivo con cuidado.
4. Después de haber retirado el soporte de impresión atascado, vuelva a instalar el
cartucho de impresión.
5. Presione los muelles de sujeción y cierre la cubierta superior.
90
Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
6. Abra la bandeja de entrada de soportes de impresión y extraiga dicho soporte.
7. Deslice hacia dentro las guías de los soportes de impresión tanto como pueda.
Mantenga pulsadas las fichas en el interior de la bandeja de entrada de soportes de
impresión y deslice dicha bandeja fuera del dispositivo.
8. Con las dos manos, sujete el lateral del soporte de impresión que esté más visible
(incluida la parte central) y retírelo del dispositivo con cuidado.
9. Vuelva a introducir la bandeja de entrada en el dispositivo.
10. Cuando haya eliminado el atasco de soportes de impresión, es posible que tenga que
apagar y encender el dispositivo.
Nota
Cuando agregue nuevos soportes de impresión, retire todos los soportes de la bandeja de
entrada, alinee la pila después de agregar los nuevos soportes y, a continuación, coloque
la pila en la bandeja.
Para eliminar otros atascos de soportes de impresión
PRECAUCIÓN
No utilice un objeto puntiagudo, como un lápiz o unas tijeras, para extraer los soportes de
impresión atascados.
Si el soporte de impresión se ha atascado en la zona de salida del dispositivo, sujete el
borde frontal del soporte y sáquelo de la bandeja de salida.
ESWW Se producen atascos de soportes de impresión en la impresora
91
Nota
Si ha apagado el dispositivo antes de eliminar el atasco de soportes de impresión, vuelva a
encenderlo y, a continuación, reinicie el trabajo de impresión o de copia.
Si el soporte de impresión se ha atascado en el alimentador automático de documentos
(ADF), consulte
Se producen atascos de soportes de impresión en el alimentador
automático de documentos (ADF).
Sugerencias para evitar atascos de soportes de impresión
Asegúrese de que la palanca del soporte de impresión del alimentador automático de
documentos (ADF) está en la posición correcta para el soporte de impresión que esté
utilizando. Cuando imprima en soportes de impresión gruesos, deslice la palanca a la
configuración de una sola hoja (hacia la derecha). Cuando imprima en soportes de
impresión normales, deslice la palanca a la configuración de varias hojas (hacia la
izquierda). Para obtener más información, consulte
Carga de originales para copiarlos
o
Carga de originales para escanearlos.
Asegúrese de que la bandeja de entrada no está sobrecargada. La capacidad de la
bandeja de entrada varía según el tipo de soporte de impresión que utilice.
Compruebe que la bandeja de entrada está colocada correctamente.
No agregue soportes de impresión a la bandeja de entrada mientras el dispositivo esté
imprimiendo.
Utilice sólo los tipos de soportes de impresión recomendados por HP. Consulte
Especificaciones de los soportes de impresión del dispositivo para obtener más
información sobre los tipos de soportes de impresión.
No deje que los soportes de impresión se apilen en la bandeja de salida. El tipo de
soporte de impresión y la cantidad de tóner utilizados influyen en la capacidad de la
bandeja de salida.
Compruebe la conexión eléctrica. Asegúrese de que el cable de alimentación está
conectado correctamente al dispositivo y a la fuente de alimentación eléctrica. Conecte
el cable de alimentación a una toma de CA con conexión de tierra.
92
Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
La calidad de impresión es inadecuada
Esta sección proporciona información sobre la identificación y corrección de los defectos de
impresión.
Nota
Hewlett-Packard no recomienda el uso de dispositivos de reserva de batería de fuente de
alimentación ininterrumpida (UPS) ni de supresores de sobretensión con este dispositivo.
Muchos supresores de sobretensión y reservas de batería pueden causar errores en la
impresión.
Impresión clara o atenuada
El nivel de tóner es bajo. Consulte Cartuchos de impresión de HP LaserJet para
obtener más información.
Puede que el soporte de impresión no cumpla con las especificaciones de soportes de
impresión para Hewlett-Packard (por ejemplo, el soporte de impresión está demasiado
húmedo o arrugado). Consulte
Especificaciones de los soportes de impresión del
dispositivo para obtener más información. Si toda la página aparece clara, los ajustes
de densidad de impresión son demasiado claros o puede que la opción EconoMode
esté activada. Ajuste la densidad de impresión y desactive EconoMode en las
propiedades del dispositivo. Consulte
Ahorro de tóner para obtener más información.
Puntos de tóner
Puede que el soporte de impresión no cumpla con las especificaciones de soportes de
impresión para Hewlett-Packard (por ejemplo, el soporte de impresión está demasiado
húmedo o arrugado). Consulte
Especificaciones de los soportes de impresión del
dispositivo para obtener más información.
Es posible que necesite limpiar el dispositivo. Consulte
Limpieza de la ruta del soporte
de impresión para obtener instrucciones.
ESWW La calidad de impresión es inadecuada
93
Caracteres omitidos
Puede que haya una hoja de soporte de impresión defectuosa. Vuelva a imprimir el
trabajo.
El contenido de humedad del soporte de impresión no es uniforme o el soporte de
impresión presenta zonas húmedas en su superficie. Imprima en un tipo de soporte
diferente. Consulte
Especificaciones de los soportes de impresión del dispositivo para
obtener más información.
El lote de soporte de impresión es defectuoso. Los procesos de fabricación pueden
hacer que algunas áreas rechacen el tóner. Utilice un tipo de soporte de impresión
diferente.
Puede que el cartucho de impresión sea defectuoso. Consulte
Cartuchos de impresión
de HP LaserJet para obtener más información.
Seleccione Tipo: en las fichas Papel o Papel/Calidad del controlador de la impresora y
asegúrese de que se establece para el soporte de impresión adecuado. Consulte
Optimización de la calidad de impresión para los tipos de soportes de impresión para
obtener más información.
Nota
Si con estos pasos no se corrige el problema, póngase en contacto con un distribuidor
autorizado de HP o con un representante del servicio técnico. Consulte el folleto de
asistencia que se suministra con el dispositivo para obtener información sobre cómo
ponerse en contacto con HP.
Líneas verticales
Asegúrese de que la bandeja de entrada de prioridad está colocada correctamente.
Puede que el tambor fotosensible que contiene el cartucho de tóner esté rayado.
Instale un nuevo cartucho de impresión HP. Consulte la guía de inicio para obtener
instrucciones.
94
Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Fondo gris
Asegúrese de que la bandeja de entrada de prioridad está colocada correctamente.
Reduzca el valor de densidad de impresión con la Caja de herramientas de HP. Esto
reducirá la cantidad de sombreado de fondo. Consulte la ayuda del software del
dispositivo para obtener más información.
Cambie el soporte de impresión por uno de menos peso. Consulte
Especificaciones de
los soportes de impresión del dispositivo para obtener más información.
Compruebe el entorno del dispositivo. Las condiciones de mucha sequedad (baja
humedad) pueden aumentar el sombreado de fondo.
Instale un nuevo cartucho de impresión HP. Consulte la guía de inicio para obtener
instrucciones.
Manchas de tóner
Puede que la temperatura del fusor sea demasiado baja. Seleccione Tipo: en las
fichas Papel o Papel/Calidad del controlador de la impresora y asegúrese de que se
establece para el soporte de impresión adecuado. Consulte
Optimización de la calidad
de impresión para los tipos de soportes de impresión para obtener más información.
Si las manchas de tóner aparecen en el borde frontal del soporte de impresión, puede
que las guías de los soportes de impresión estén sucias. Limpie las guías con un paño
seco que no desprenda pelusa. Consulte
Limpieza de la ruta del soporte de impresión
para obtener más información.
Compruebe el tipo y la calidad del soporte de impresión.
Instale un nuevo cartucho de impresión HP. Consulte la guía de inicio para obtener
instrucciones.
ESWW La calidad de impresión es inadecuada
95
Tóner suelto
Seleccione Tipo: en las fichas Papel o Papel/Calidad del controlador de la impresora y
seleccione el soporte de impresión que está utilizando. Consulte
Optimización de la
calidad de impresión para los tipos de soportes de impresión para obtener
instrucciones. Esta función también está disponible en la Caja de herramientas de HP.
Limpie el interior del dispositivo. Consulte
Limpieza y mantenimiento para obtener
instrucciones.
Compruebe el tipo y la calidad del soporte de impresión. Consulte
Especificaciones de
los soportes de impresión del dispositivo para obtener más información.
Instale un nuevo cartucho de impresión HP. Consulte la guía de inicio para obtener
instrucciones.
Conecte el dispositivo directamente a una toma de corriente alterna (CA) en lugar de a
una regleta de alimentación.
Defectos verticales repetidos
Puede que el cartucho de impresión esté dañado. Si se produce una marca repetitiva
en el mismo punto de la página, instale un nuevo cartucho de impresión HP. Consulte
la guía de inicio para obtener instrucciones.
Puede que las piezas internas tengan tóner. Consulte
Limpieza y mantenimiento para
obtener más información. Si los defectos se producen en el reverso de la página,
puede que el problema se corrija al imprimir unas páginas más.
Seleccione Tipo: en las fichas Papel o Papel/Calidad del controlador de la impresora y
seleccione el soporte de impresión que está utilizando. Consulte
Optimización de la
calidad de impresión para los tipos de soportes de impresión para obtener más
información. Esta función también está disponible en la Caja de herramientas de HP.
96
Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Caracteres malformados
Si los caracteres se imprimen mal formados generando imágenes huecas, puede que
el soporte de impresión sea demasiado satinado. Utilice un soporte de impresión
diferente. Consulte
Especificaciones de los soportes de impresión del dispositivo para
obtener más información.
Si los caracteres se imprimen mal formados produciendo un efecto ondulante, puede
que el dispositivo necesite servicio técnico. Imprima una página de configuración.
Consulte
Impresión de una página de configuración para obtener más información.
Si los caracteres se imprimen mal formados, póngase en contacto con un distribuidor
autorizado de HP o con un representante del servicio técnico. Consulte el folleto de
asistencia que se suministra con el dispositivo para obtener más información sobre
cómo ponerse en contacto con HP.
Inclinación de página
Asegúrese de que el soporte de impresión se ha cargado correctamente y que las
guías de impresión no estén muy juntas ni muy separadas con respecto a la pila de
soporte de impresión. Consulte la guía de inicio para obtener información sobre cómo
cargar las bandejas de entrada.
Puede que la bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF)
esté demasiado llena. Consulte la guía de inicio para obtener información sobre cómo
cargar las bandejas de entrada.
Compruebe el tipo y la calidad del soporte de impresión. Consulte
Especificaciones de
los soportes de impresión del dispositivo para obtener más información.
ESWW La calidad de impresión es inadecuada
97
Abarquillamiento u ondulación
Compruebe el tipo y la calidad del soporte de impresión. La humedad y las altas
temperaturas pueden hacer que se abarquille el soporte de impresión. Consulte
Especificaciones de los soportes de impresión del dispositivo para obtener más
información.
Puede que el soporte de impresión haya estado durante mucho tiempo en la bandeja
de entrada. Dé la vuelta a la pila de soportes de impresión de la bandeja de entrada.
También puede intentar girar el soporte de impresión 180º en la bandeja de entrada.
Puede que la temperatura del fusor sea demasiado alta. Consulte
Optimización de la
calidad de impresión para los tipos de soportes de impresión para obtener
instrucciones. Esta función también está disponible en la Caja de herramientas de HP.
También puede ajustar la temperatura del fusor mediante el panel de control del
dispositivo. El ajuste Menos ondulación del menú Servicio establece la temperatura del
fusor en el ajuste más bajo. La configuración predeterminada de fábrica es Desactivado.
Utilice las siguientes instrucciones para activar este valor.
1. En el panel de control del dispositivo, pulse
MENÚ
/
ENTRAR
.
2.
Utilice el botón < o > para seleccionar Servicio y, a continuación, pulse
MENÚ
/
ENTRAR
.
3.
Utilice el botón < o > para seleccionar Menos ondulación y, a continuación, pulse
MENÚ
/
ENTRAR
.
Arrugas o pliegues
Asegúrese de que el soporte de impresión está cargado correctamente. Consulte la
guía de inicio para obtener información sobre cómo cargar las bandejas de entrada.
Compruebe el tipo y la calidad del soporte de impresión. Consulte
Especificaciones de
los soportes de impresión del dispositivo para obtener más información.
Dé la vuelta a la pila de soportes de impresión de la bandeja. También puede intentar
girar el soporte de impresión 180º en la bandeja de entrada.
98
Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Contorno de dispersión del tóner
Si se ha dispersado gran cantidad de tóner alrededor de los caracteres, puede que el
soporte de impresión se esté resistiendo al tóner. (En la impresión láser es normal que
el tóner se disperse en pequeñas cantidades.) Utilice un tipo de soporte de impresión
diferente. Consulte
Especificaciones de los soportes de impresión del dispositivo para
obtener más información.
Dé la vuelta a la pila de soportes de impresión de la bandeja.
Utilice un soporte de impresión diseñado para impresoras láser. Consulte
Especificaciones de los soportes de impresión del dispositivo para obtener más
información.
ESWW La calidad de impresión es inadecuada
99
Aparecen mensajes de error en el panel de control del dispositivo
Esta sección contiene información sobre los mensajes de error que pueden aparecer en el
visor del panel de control del dispositivo y cómo se pueden solucionar.
Resolución de mensajes de error frecuentes
Los siguientes mensajes representan los mensajes de error más frecuentes que pueden
aparecer en el visor del panel de control del dispositivo.
Tapa abierta o sin cart. impr.
La puerta del cartucho de impresión está abierta o no se ha instalado ningún cartucho.
Asegúrese de que ha instalado correctamente el cartucho de impresión en el dispositivo.
Para obtener información sobre cómo instalar el cartucho de impresión, consulte la guía de
inicio.
Después de comprobar el cartucho de impresión, cierre correctamente la puerta
correspondiente.
Cuando se ha solucionado el problema, el dispositivo completa el trabajo actual o vuelve al
estado Preparada.
Ag. papel. [Intro]=cont.
Se han terminado los soportes de impresión del dispositivo. Cargue soportes en la bandeja
de entrada de soportes de impresión o en la bandeja de entrada de prioridad. Para obtener
información sobre cómo cargar soportes de impresión en las bandejas de entrada, consulte
la guía de inicio.
Si ya hay soportes de impresión cargados, retire la pila de soportes, compruebe si hay
algún atasco de soportes y elimínelo en dicho caso y vuelva a cargar la bandeja de entrada.
Cuando se haya solucionado el problema, pulse
MENÚ
/
ENTRAR
. El dispositivo completa el
trabajo actual o vuelve al estado Preparada.
Mensajes de error graves
Cuando se produce un error grave, se detiene el trabajo de copia o escaneado actual y
aparece uno de los siguientes mensajes en el panel de control del dispositivo:
50 Error fusible
51 Error láser
52 Error escáner
57 Error vent.
Error 79
Error CIS
escáner
Error bombilla
escáner
100
Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Si aparece alguno de estos mensajes en el visor del panel de control del dispositivo,
significa que éste sufre un error grave. Desconecte el dispositivo durante 5 minutos y, a
continuación, vuelva a conectarlo. Si el error persiste, póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente de HP en el número que aparece en el folleto de asistencia
suministrado con el dispositivo o visite la página http://www.hp.com.
Mensajes de alerta
Los mensajes de alerta indican que se debe realizar alguna acción, como agregar soportes
de impresión o eliminar un atasco. Cuando aparece un mensaje de alerta, el dispositivo
detiene automáticamente la tarea actual y el trabajo no continúa hasta que el usuario se
ocupa de la situación. Después de corregir el error, el dispositivo completa la tarea o vuelve
al estado Preparada. A menos que desee utilizar el sistema de menús principales. En este
caso, el dispositivo cambia el visor para que pueda utilizar el sistema de menús.
A continuación se muestran mensajes de alerta genéricos que pueden aparecer en el visor
del panel de control del dispositivo:
Atasco alim.doc.
Extraer,recargar
Aliment. docs.
No rec. Recargar
Tapa abierta o
sin cart. impr.
Pulse [Intro]
Aliment. manual
Falta de memoria
Pulse [Intro]
Ag. papel.
[Intro]=cont.
No hay cartucho
de impresión
Atasco imp.
Limpiar recorr.
Nota
Consulte Se producen atascos de soportes de impresión en el alimentador automático de
documentos (ADF) o Se producen atascos de soportes de impresión en la impresora para
obtener más información sobre los atascos de soportes de impresión.
Mensajes de advertencia
La importancia de los mensajes de advertencia justifica su notificación. Son de corta
duración, pero los estados que describen pueden afectar a la realización de una tarea o a
la calidad de los resultados. Cuando aparece un mensaje de advertencia, es posible que se
cancele el trabajo en curso. El mensaje aparece durante cinco segundos en el visor del
panel de control del dispositivo.
ESWW Aparecen mensajes de error en el panel de control del dispositivo
101
A continuación se muestran mensajes de advertencia genéricos que pueden aparecer en el
visor del panel de control del dispositivo:
Error disp.
[Intro]=cont.
Disp. ocupado
Vuelva a intent.
Error motor
comunicaciones
Falta de memoria
Vuelva a intent.
Página muy compleja
[Intro]=cont.
Config. borrada
Si un mensaje de advertencia está relacionado con una tarea de impresión y el valor de la
continuación automática está activado, el mensaje aparece durante 10 segundos. Si no
pulsa
MENÚ
/
ENTRAR
ni
CANCELAR
, el dispositivo continúa procesando el trabajo de impresión. Si
el valor de la continuación automática está desactivado, el mensaje de advertencia
relacionado con la impresión se muestra hasta que pulse
MENÚ
/
ENTRAR
para continuar o
CANCELAR
para cancelar el trabajo.
Nota
El valor de la continuación automática está disponible en el controlador de impresora y en
la Caja de herramientas de HP. Para saber si el valor de la continuación automática está
activado, imprima una página de configuración. Consulte
Impresión de una página de
configuración para obtener más información.
102
Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
No sale ninguna copia
¿Los soportes de impresión están cargados en la bandeja de
entrada?
Cargue soportes de impresión en el dispositivo. Consulte Carga de originales para
copiarlos para obtener más información.
¿El original está cargado correctamente?
Asegúrese de que el original está cargado correctamente en la bandeja de entrada del
alimentador automático de documentos (ADF). El original debe estar cargado con la parte
superior hacia abajo en la bandeja de entrada del ADF y la cara que se va a imprimir hacia
abajo. Inserte el original en el ADF hasta que se detenga. Consulte
Carga de originales
para copiarlos para obtener más información.
¿Está ajustada correctamente la palanca del soporte de
impresión del ADF?
Asegúrese de que la palanca del soporte de impresión del alimentador automático de
documentos (ADF) está en la posición correcta para el soporte de impresión que esté
utilizando. Cuando imprima en soportes de impresión gruesos, deslice la palanca a la
configuración de una sola hoja (hacia la derecha). Cuando imprima en soportes de
impresión gruesos, deslice la palanca a la configuración de varias hojas (hacia la
izquierda). Para obtener más información, consulte
Carga de originales para copiarlos.
ESWW No sale ninguna copia
103
Las copias salen en blanco, faltan imágenes o están atenuadas
¿Se ha retirado la cinta selladora del cartucho de impresión?
Puede que no se haya retirado la cinta selladora del cartucho de impresión. Extraiga el
cartucho de impresión del dispositivo, quite la cinta selladora y vuelva a instalarlo. Consulte
la guía de inicio para obtener información sobre cómo instalar un cartucho de impresión.
¿Tiene el cartucho de impresión un nivel bajo de tóner?
El cartucho de impresión se utiliza para realizar copias. Si el cartucho de impresión tiene un
nivel bajo de tóner, las copias se imprimirán atenuadas.
¿Es el original de mala calidad?
El rendimiento de la copia depende de la calidad y el tamaño del original. Si el original tiene
demasiada claridad, la copia puede no llegar a compensarla, incluso si se ajusta el
contraste.
¿Tiene el original un fondo de color?
Los fondos de color pueden hacer que las imágenes en primer plano se mezclen
demasiado o que el fondo aparezca con un sombreado diferente.
104
Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
La calidad de copia es inadecuada
Esta sección proporciona información sobre los siguientes temas:
Cómo evitar problemas
Identificación y corrección de los defectos de copia
Cómo evitar problemas
A continuación se describen algunos pasos sencillos que puede realizar para mejorar la
calidad de la copia:
Utilice originales de calidad.
Cargue el soporte de impresión correctamente. Si el soporte de impresión está cargado
incorrectamente, se puede arrugar, produciendo imágenes poco claras y problemas
con el programa OCR. Consulte
Carga de originales para copiarlos para obtener
instrucciones.
Si el dispositivo recoge con frecuencia más de una página a la vez, la placa de
separación debe sustituirse. Póngase en contacto con HP. Consulte el folleto de
asistencia que se suministra con el dispositivo para obtener información sobre cómo
ponerse en contacto con HP.
Utilice o cree un catalizador para proteger los originales.
Nota
Los problemas de alimentación continuos indican que la copiadora o la placa de separación
está gastada. Si desea realizar un pedido de una nueva placa de separación, consulte
Solicitud de piezas y accesorios de HP.
ESWW La calidad de copia es inadecuada
105
Se producen atascos de soportes de impresión en el alimentador
automático de documentos (ADF)
En ocasiones, el soporte de impresión se puede atascar durante la realización de un
trabajo de copia, escaneado o fax.
Un mensaje de error del software y el mensaje Atasco alim.doc. Extraer,recargar que
aparece en el visor del panel de control del dispositivo le informan de que se ha producido
un atasco de soportes de impresión.
La bandeja de entrada del ADF no se ha cargado correctamente o está demasiado
llena. Consulte
Carga de originales para copiarlos para obtener más información.
El soporte de impresión no cumple las especificaciones de HP. Consulte
Selección de
soportes de impresión para el alimentador automático de documentos (ADF) para
obtener más información.
Zonas de atascos típicas en el alimentador automático de
documentos (ADF)
Áreas de la bandeja de entrada: si la página sobresale de la bandeja de entrada,
retírela con cuidado sin romper la página. Si nota resistencia, consulte
Para eliminar un
atasco del soporte de impresión en el alimentador automático de documentos (ADF)
para obtener instrucciones.
Rutas de salida: si la página sobresale de la bandeja de salida, retírela con cuidado sin
romper la página. Si nota resistencia, consulte
Para eliminar un atasco del soporte de
impresión en el alimentador automático de documentos (ADF) para obtener
instrucciones.
Zona intermedia: si la página sobresale de la bandeja de entrada y del área de salida,
consulte
Para eliminar un atasco del soporte de impresión en el alimentador automático
de documentos (ADF) para obtener instrucciones.
106
Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Palanca del soporte de impresión del alimentador
automático de documentos (ADF)
Si utiliza soportes de impresión gruesos, deslice la palanca del soporte de impresión a la
configuración de una sola hoja (hacia la derecha). Cargue una sola hoja del soporte de
impresión en el ADF.
Cuando haya terminado de realizar copias, escanear documentos o enviar faxes, vuelva a
deslizar la palanca del soporte de impresión del ADF a la configuración de varias hojas
(hacia la izquierda).
Para eliminar un atasco del soporte de impresión en el
alimentador automático de documentos (ADF)
1. Tire con las dos manos de la puerta del panel de control del dispositivo hacia usted.
2. Extraiga los soportes de impresión atascados.
Nota
Para extraer el soporte de impresión atascado utilice sólo las manos. La utilización de otros
objetos puede dañar las piezas internas.
3. Asegúrese de haber extraído todos los fragmentos de soporte de impresión y, a
continuación, cierre la puerta del panel de control del dispositivo.
ESWW
Se producen atascos de soportes de impresión en el alimentador automático de
documentos (ADF)
107
Los defectos de copia son visibles
Rayas verticales atenuadas o blancas
Puede que el soporte de impresión no cumpla con las especificaciones de soportes de
impresión para Hewlett-Packard (por ejemplo, el soporte de impresión está demasiado
húmedo o arrugado). Consulte
Especificaciones de los soportes de impresión del
dispositivo para obtener más información.
Puede que el nivel de tóner sea bajo. Consulte
Cartuchos de impresión de HP LaserJet
para obtener instrucciones.
Páginas en blanco
Puede que se haya cargado el original al revés. En el alimentador automático de
documentos (ADF), cargue el original con el lado estrecho hacia delante y el lado que
se va a escanear hacia abajo. Consulte
Carga de originales para escanearlos para
obtener instrucciones.
Puede que el soporte de impresión no cumpla con las especificaciones de soportes de
impresión para Hewlett-Packard (por ejemplo, el soporte de impresión está demasiado
húmedo o arrugado). Consulte
Especificaciones de los soportes de impresión del
dispositivo para obtener más información.
Puede que no haya suficiente tóner. Consulte la guía de inicio para obtener información
sobre cómo instalar un cartucho de impresión.
Puede que no se haya retirado la cinta del cartucho de impresión. Consulte la guía de
inicio para obtener instrucciones.
108
Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Se ha copiado un original equivocado
Asegúrese de que el alimentador automático de documentos está vacío.
Demasiado claro u oscuro
Ajuste los valores.
Asegúrese de que los valores de calidad de copia son correctos. Consulte
Ajuste de la
calidad de copia para obtener más información.
Líneas no deseadas
Asegúrese de que la bandeja de entrada de prioridad está colocada correctamente.
Limpie el cristal del escáner. Consulte
Limpieza del exterior del dispositivo para obtener
instrucciones.
Puede que el tambor fotosensible que contiene el cartucho de tóner esté rayado.
Instale un nuevo cartucho de impresión HP. Consulte la guía de inicio para obtener
instrucciones.
Puntos o rayas negros
Puede que haya residuos de tinta, pegamento, líquido corrector o cualquier sustancia
extraña en el alimentador automático de documentos (ADF). Limpie el dispositivo.
Consulte
Limpieza del exterior del dispositivo para obtener instrucciones.
Texto poco claro
Ajuste los valores.
Asegúrese de que los valores de calidad de copia son correctos. Consulte
Ajuste de la
calidad de copia para obtener más información.
Consulte la ayuda del software del dispositivo para obtener más información sobre
cómo cambiar los valores.
Tamaño reducido
Es posible que los valores del software estén definidos para reducir la imagen
escaneada.
Consulte la ayuda del software del dispositivo para obtener más información sobre
cómo cambiar los valores.
ESWW Los defectos de copia son visibles
109
110
Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
La imagen escaneada es de mala calidad
¿El original es una fotografía o imagen de segunda
generación?
Las fotografías reimpresas, como las de los periódicos o revistas, se imprimen mediante
puntos minúsculos de tinta que realizan una interpretación de la fotografía original, lo que
disminuye drásticamente la calidad. A menudo, los puntos de tinta forman dibujos no
deseados que se pueden detectar al escanear o imprimir las imágenes o cuando éstas
aparecen en pantalla. Si las siguientes sugerencias no solucionan el problema, puede que
necesite utilizar una versión del original que tenga mejor calidad.
Para eliminar los patrones, reduzca el tamaño de la imagen después de escanearla.
Imprima la imagen escaneada para comprobar si mejora su calidad.
Asegúrese de que los valores de resolución y color son los correctos para el tipo de
trabajo de escaneado que esté utilizando. Consulte
Resolución y color del escáner para
obtener más información.
¿Se consigue una mejor calidad de imagen cuando se
imprime el documento?
La imagen que aparece en la pantalla no es siempre una representación exacta de la
calidad del escaneado.
Ajuste los valores del monitor del equipo para que utilice más colores (o niveles de
gris). Normalmente, este ajuste se realiza accediendo a Pantalla en el Panel de control
de Windows.
Ajuste la resolución y los valores de color en el software del escáner. Consulte
Resolución y color del escáner para obtener más información.
¿Está la imagen inclinada (torcida)?
Puede que el original no se haya cargado correctamente. Asegúrese de que utiliza las
guías de soportes de impresión al cargar los originales en el alimentador automático de
documentos (ADF). Consulte
Carga de originales para escanearlos para obtener más
información.
¿Aparecen en la imagen escaneada borrones, líneas, rayas
verticales blancas o cualquier otro defecto?
Si el escáner está sucio, la imagen que produce no tendrá la suficiente claridad. Consulte
Limpieza del exterior del dispositivo para obtener instrucciones.
ESWW La imagen escaneada es de mala calidad
111
¿Los gráficos tienen un aspecto diferente al del original?
Puede que los valores de los gráficos no sean los adecuados para el tipo de trabajo de
escaneado que está realizando. Cambie los valores de los gráficos. Consulte
Resolución y
color del escáner para obtener más información.
112
Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
No se ha escaneado parte de la imagen
¿Se ha cargado el original correctamente?
Asegúrese de que ha cargado el original correctamente. Consulte Carga de originales para
escanearlos para obtener instrucciones.
¿Tiene el original un fondo de color?
Los fondos de color pueden hacer que las imágenes en primer plano se mezclen
demasiado. Ajuste los valores antes de escanear el original o mejorar la imagen después
de escanear el original. Consulte
Resolución y color del escáner para obtener más
información.
¿Aparece el texto o las imágenes del reverso de un original a
dos caras en el escaneado?
En los originales a dos caras, el texto o las imágenes del reverso se pueden “transparentar”
en el escaneado si los originales están impresos en soportes demasiado delgados o
transparentes.
¿La longitud del original es mayor que 381 mm?
La longitud máxima que se puede escanear es 381 mm si se utiliza el alimentador
automático de documentos (ADF). Si la página supera la longitud xima, el escáner se
detiene. (Las copias pueden ser de mayor tamaño.)
PRECAUCIÓN
No tire del original para extraerlo del ADF; podría dañar el escáner o el original. Consulte
Se producen atascos de soportes de impresión en el alimentador automático de
documentos (ADF) para obtener instrucciones.
¿Es el original demasiado pequeño?
El tamaño mínimo que el alimentador automático de documentos (ADF) admite es de 51 x
89 mm. Puede que el original se haya atascado. Consulte
Se producen atascos de
soportes de impresión en el alimentador automático de documentos (ADF) para obtener
instrucciones.
¿Es correcto el tamaño de los soportes de impresión?
En Valores de escaneado, asegúrese de que el tamaño de los soportes de impresión de
entrada es lo suficientemente grande para el documento que está escaneando. Consulte
Resolución y color del escáner para obtener más información.
ESWW No se ha escaneado parte de la imagen
113
El escaneado tarda demasiado en realizarse
¿La resolución o el nivel de color están demasiado altos?
Si establece la resolución y el nivel de color demasiado altos, el trabajo de escaneado
tardará más en realizarse y, como resultado, se obtendrán archivos de mayor tamaño. Para
conseguir buenos resultados cuando se escanea o copia, es importante utilizar la
resolución y los valores de nivel de color adecuados para su trabajo. Consulte
Resolución y
color del escáner para obtener más información.
¿El software está establecido para escanear en color?
El valor predeterminado del sistema es color, que tarda más en escanear incluso un
original monocromo. Si obtiene una imagen mediante TWAIN o WIA, puede cambiar el
valor para que el original se escanee en escala de grises o en blanco y negro. Consulte la
ayuda del software del dispositivo para obtener más información.
¿Ha enviado un trabajo de impresión o un trabajo de copia
antes de escanear?
Si ha enviado un trabajo de impresión o de copia antes de escanear, se iniciará el
escaneado si el escáner no está ocupado. Sin embargo, la impresora y el escáner
comparten memoria, lo que significa que puede que el escáner vaya más lento.
¿Está el equipo configurado para la comunicación
bidireccional?
Consulte la documentación del equipo para cambiar los valores del sistema de entrada/
salida básico (BIOS). El valor bidireccional recomendado para el puerto paralelo es ECP.
La conexión USB es siempre bidireccional.
114
Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Aparecen mensajes de error
Si aparece alguno de los siguientes mensajes en la pantalla, utilice esta información para
solucionar el problema.
Mensajes de error de escaneado frecuentes
En esta sección se describen mensajes de error de escaneado frecuentes y cómo
resolverlos. Entre los mensajes de error de escaneado más frecuentes se incluyen los
siguientes:
No se puede activar el origen de TWAIN
Se produjo un error al adquirir la imagen
Error al iniciar el escáner
Error al comunicar con el escáner
Compruebe que ha conectado el cable de dispositivo USB (A/B) o el cable paralelo
compatible con IEEE 1284-B en el puerto correcto en la parte trasera del equipo. Si
dispone de otro puerto, pruebe a conectar el cable a dicho puerto. Asegúrese de que su
equipo dispone de un puerto paralelo compatible con EPP (bidireccional) o ECP. Como
mínimo debe contar con un puerto paralelo EPP; se recomienda el uso de un puerto
paralelo ECP. Consulte la documentación suministrada con su equipo para obtener más
información sobre el puerto.
Es posible que algunos dispositivos no puedan compartir el puerto paralelo con el
dispositivo. Si dispone de una unidad de disco duro externa o de una caja de conmutación
de red conectadas al mismo puerto USB o puerto paralelo que el dispositivo, es posible
que interfieran. Para conectar y utilizar el dispositivo, debe desconectar el otro dispositivo o
utilizar dos puertos en el equipo. Es posible que tenga que agregar otra tarjeta de interfaz
de puerto paralelo. Hewlett-Packard recomienda las tarjetas de interfaz de puerto paralelo
ECP. Consulte la documentación suministrada con su equipo para obtener más
información sobre la instalación de una tarjeta de interfaz de puerto paralelo adicional o la
resolución de conflictos entre dispositivos.
Compruebe que el origen de TWAIN correcto esté seleccionado. En el software,
compruebe el origen de TWAIN eligiendo Seleccionar escáner en el menú Archivo.
ESWW Aparecen mensajes de error
115
La calidad de escaneado es inadecuada
Esta sección ofrece información sobre cómo mejorar la calidad de escaneado evitando o
corrigiendo problemas.
Cómo evitar problemas
A continuación se describen algunos pasos sencillos que puede realizar para mejorar la
calidad de la copia y del escaneado:
Utilice originales de alta calidad.
Cargue el soporte de impresión correctamente. Si no carga el soporte de impresión
correctamente, se puede inclinar y generar imágenes poco claras. Consulte
Carga de
originales para escanearlos para obtener instrucciones.
Ajuste los valores de software según cómo desee utilizar la página escaneada.
Consulte
Resolución y color del escáner para obtener más información.
Los continuos problemas de alimentación indican que la placa de separación está
gastada. Si desea realizar un pedido de una nueva placa de separación, consulte
Solicitud de piezas y accesorios de HP.
Utilice o cree un catalizador para proteger los originales.
116
Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Páginas en blanco
Puede que se haya cargado el original al revés. En el alimentador automático de
documentos (ADF), coloque el extremo superior de la pila de originales en el ADF, con
la pila de soportes de impresión boca abajo y la primera página que se va a escanear
en la parte inferior de la pila. Consulte
Carga de originales para escanearlos para
obtener instrucciones.
Demasiado claro u oscuro
Ajuste los valores.
Asegúrese de que tiene la resolución y los valores de color correctos. Consulte
Resolución y color del escáner para obtener más información.
Líneas no deseadas
Puede que haya residuos de tinta, pegamento, líquido corrector o cualquier sustancia
extraña en el escáner. Limpie la superficie del escáner. Consulte
Limpieza del exterior
del dispositivo para obtener instrucciones.
Puntos o rayas negros
Puede que haya residuos de tinta, pegamento, líquido corrector o cualquier sustancia
extraña en la superficie del escáner. Limpie la superficie del escáner. Consulte
Limpieza del exterior del dispositivo para obtener instrucciones.
Texto poco claro
Ajuste los valores.
Asegúrese de que tiene la resolución y los valores de color correctos. Consulte
Resolución y color del escáner para obtener más información.
ESWW La calidad de escaneado es inadecuada
117
118
Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
A
Especificaciones
Consulte en esta sección la información de las especificaciones acerca del siguiente
producto:
HP LaserJet 3015 all-in-one
Batería de HP LaserJet 3015 all-in-one
Especificaciones físicas
Producto Alto Profundidad Ancho Peso
HP LaserJet
3015 all-in-one
445 mm 470 mm 426 mm 9,1 kg
Especificaciones medioambientales
Categoría Especificación
Entorno operativo (la unidad está conectada a
una toma de CA)
Temperatura: de 15 °C a 32,5 °C
Humedad: del 10% al 80% de humedad
relativa (sin condensación)
Entorno de almacenamiento (la unidad no está
conectada a una toma de CA)
Temperatura: de -20 °C a 40 °C
Humedad: menos del 95% de humedad
relativa (sin condensación)
Especificaciones eléctricas
1
Elemento Modelos de 110 voltios Modelos de 220 voltios
Fuente de alimentación
eléctrica
110
2
a 127 V (+/- 10 %)
220 a 240 V (+/- 10 %)
50/ 60 Hz (+/- 2 Hz) 50/ 60 Hz (+/- 2 Hz)
Consumo de energía (típico)
Durante la impresión 300 W (promedio) 300 W (promedio)
En espera 14 W (promedio) 14 W (promedio)
En modo de ahorro de
energía
14 W (promedio) 14 W (promedio)
En modo desactivado 0 W (promedio) 0 W (promedio)
ESWW
119
Elemento Modelos de 110 voltios Modelos de 220 voltios
Producción de color
Durante la impresión BTu/hr BTu/hr
Capacidad mínima
recomendada para el circuito
4,5 A 2,3 A
1
Los valores están sujetos a cambios. Consulte http://www.hp.com/support/lj3015 para
obtener la información más actualizada.
2
Nota: Las fuentes de energía eléctrica no son intercambiables.
Emisiones acústicas
1
Nivel de actividad Usuario (<1 m) Persona (1m) Energía sonora
Activo
L
pAm
56 dB (A) L
pAm
48 dB (A) L
WAd
6,1 belios (A)
En espera
L
pAm
N/A dB (A)
(inaudible)
L
pAm
N/A dB (A)
(inaudible)
L
WAd
N/A belios (A)
(inaudible)
1
Los valores están sujetos a cambios. Consulte http://www.hp.com/support/lj3015 para
obtener la información más actualizada. Durante otras operaciones, las emisiones
acústicas pueden variar.
120
Apéndice A Especificaciones ESWW
HP LaserJet 3015 all-in-one
Especificaciones de HP LaserJet 3015 all-in-one
Información sobre normativas
Especificaciones de HP LaserJet 3015 all-in-one
Funciones y valores nominales de la impresora
Velocidad de impresión
15 páginas por minuto (ppm) para tamaño
de papel letter y 14 ppm para formato A4
La primera página impresa en menos de 10
segundos
Capacidad de la bandeja de entrada de
soportes de impresión
150 hojas de papel de gramaje normal de 60 g/
m
2
(16 libras) o hasta 30 sobres
Capacidad de la bandeja de entrada de prioridad
10 hojas de papel de gramaje normal de 75 g/
m
2
(20 libras) o hasta 1 sobre
Capacidad de la bandeja de salida
Hasta 125 hojas de papel de gramaje normal de
60 g/m
2
(16 libras)
Papel de tamaño mínimo
76 x 127 mm
Papel de tamaño máximo
216 x 356 mm. La bandeja de salida alberga
una hoja de soporte de impresión de tamaño
legal de 215 x 356 mm (8,5 x 14 pulgadas). Si
imprime hojas de soporte de impresión de
tamaños superiores, no se mantendrán en la
bandeja de salida
Peso del soporte de impresión
Bandeja de salida: de 60 a 105 g/m
2
Memoria base
8 MB de ROM/Flash y 32 MB de RAM (9 MB
para el dispositivo y 23 MB disponibles para el
usuario)
Resolución de impresión
Calidad de resultado efectiva de 1200 ppp
(600x600x2 ppp con la Tecnología de
resolución mejorada [REt])
Ciclo de trabajo
7.000 páginas por una sola cara al mes
(máximo)
800 páginas por una sola cara al mes
(promedio)
PCL (Lenguaje de control de impresora) Niveles 5e y 6
PostScript (PS) Emula a Adobe PostScript® Nivel 2
Funciones y valores nominales de la copiadora
Velocidad de copiado
Hasta 15 ppm
Copias múltiples Hasta 99 por trabajo
ESWW HP LaserJet 3015 all-in-one
121
Reducción o ampliación de copias
Del 25% al 400%
Emisiones acústicas (según ISO 9296) durante
el copiado
6,3 Bel de nivel de potencia acústica
Funciones y valores nominales del escáner
Márgenes para elementos escaneados
3,05 mm derecho e izquierdo
4,06 mm superior e inferior
Ciclo de trabajo del escáner
2.000 elementos por una sola cara al mes
Resolución del escáner
600 ppp en color
Especificaciones de la bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF)
Capacidad de entrada
Hasta 30 hojas de papel plano de 60 a 75 g/m
2
>
(de 16 a 20 libras)
Peso del soporte de impresión
De 60 a 105 g/m
2
(de 16 a 28 libras)
Tamaño del soporte de impresión De 74 x 105 mm a 216 x 356 mm. La bandeja
de salida del ADF alberga una hoja de soporte
de impresión de tamaño legal de 215 x 356 mm
(8,5 x 14 pulgadas).Si imprime hojas de soporte
de impresión de tamaños superiores, no se
mantendrán en la bandeja de salida del ADF.
Velocidad Hasta 12 ppm para tamaño de papel letter o
para formato A4
Ciclo de trabajo
1.000 páginas/mes
Disponibilidad de puertos
USB
Compatible con las especificaciones de la
versión USB 2.0
Paralelo
Dispositivo IEEE 1284-B de nivel 2 con un
receptáculo IEEE 1284-B
Establezca el equipo host en ECP (modo
de funciones ampliadas)
Funciones y valores nominales del fax
Velocidad de transmisión de faxes
3 segundos/página (imagen de prueba ITU-T
número 1)
Márgenes izquierdo y derecho para páginas
impresas
6,3 mm (0,25 pulgadas)
Márgenes superior e inferior para páginas
impresas
5,08 mm (0,2 pulgadas)
Compatibilidad del fax ITU Grupo 3; ECM
Esquemas de codificación del fax MH, MR, y MMR
Velocidad del módem
Hasta 33.600 bits por segundo (bps)
Marcado rápido
Detección de timbre distintivo
122
Apéndice A Especificaciones ESWW
Resolución de fax (estándar)
203 x 98 ppp
Resolución de fax (fina) 203 x 196 ppp
Resolución de fax (superfina) 300 x 300 ppp (sin medios tonos)
Resolución de fax (foto) 300 x 300 ppp (medios tonos activado)
Almacenamiento de páginas del fax Hasta 110 páginas Slerexe
ESWW HP LaserJet 3015 all-in-one
123
Batería de HP LaserJet 3015 all-in-one
Material de la batería
Policarbono de monofluoruro de litio
Tipo de batería
Batería plana o de botón
Cantidad por dispositivo
1
Peso
1 gramo aproximadamente
Tipo de litio
Sólido
Fabricantes de baterías
Rayovac en Madison, Wisconsin, EE.UU.; y
Panasonic en Secaucus, New Jersey, EE.UU.
124
Apéndice A Especificaciones ESWW
B
Información sobre normativas
Consulte en esta sección la información sobre las siguientes normativas:
Normas de la FCC
Ley de protección del usuario de telefonía (Estados Unidos)
Requisitos IC CS-03
Información sobre normativas en los países y regiones de la Unión Europea
Declaraciones sobre seguridad
Declaración de conformidad
Programa de administración ambiental de productos
Hojas de datos sobre seguridad de materiales
ESWW
125
Normas de la FCC
Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple con los límites
correspondientes a un dispositivo digital de Clase B, en los términos de la Parte 15 de las
normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo
genera, emplea y puede emitir energía de radiofrecuencia. Si no se instala o no se utiliza
según las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de
radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que las interferencias no se producirán
en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la
recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y encendiendo el
equipo, se insta al usuario a que tome una o varias de las siguientes medidas para
solucionar el problema:
Orientar de nuevo la antena receptora o cambiar su posición.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente que se derive de un circuito diferente del
que alimenta al receptor.
Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico especializado en radio y televisión.
Nota
Cualquier cambio o modificación en la impresora que no esté expresamente aprobado por
HP podrá anular la autoridad del usuario para utilizarlo.
Nota
Es necesario el uso de un cable de interfaz blindado para que se cumplan los límites de la
Clase B de la Parte 15 de las normas de la FCC.
Requisitos de la Parte 68 de las normas de la FCC (Estados Unidos)
Este equipo cumple con la Parte 68 de las normas de la FCC. En la parte posterior hay una
etiqueta que contiene, entre otra información, el número de registro de la FCC y el número
de equivalencia de timbre (REN) de este equipo. Si se lo solicitan, debe proporcionar esta
información a la compañía telefónica. El número REN se utiliza para determinar la cantidad
de dispositivos que se pueden conectar a la línea telefónica. Cuando hay un número
excesivo de REN en la línea telefónica, es posible que los dispositivos no suenen en
respuesta a una llamada entrante. En la mayoría de las áreas, pero no en todas, la suma
de los números REN debe ser inferior a cinco (5,0). Para estar seguro del número de
dispositivos que se pueden conectar a una línea, según lo determine el total de números
REN, póngase en contacto con la compañía telefónica para determinar el máximo de
números REN para el área de llamada.
Con este equipo se incluyen los siguientes conectores USOC: RJ11C.
126
Apéndice B Información sobre normativas ESWW
Con el equipo se proporciona un cable de teléfono y un enchufe modular que cumplen las
normas de la FCC. Este equipo está diseñado para su conexión a la red telefónica o a la
instalación eléctrica del edificio mediante un conector modular compatible que cumple la
Parte 68. Este equipo no se puede utilizar en un teléfono público de monedas. La conexión
al servicio de línea colectiva está sujeta a las tarifas estatales. Si este equipo causa daño
en la red telefónica, la compañía telefónica le notificará con antelación si debe interrumpir
temporalmente el servicio. Si no se puede efectuar el aviso con antelación, la compañía
telefónica se lo notificará al cliente tan pronto como sea posible. Además, se le informará
sobre su derecho a presentar una reclamación ante la FCC si lo considera necesario. La
compañía telefónica puede realizar cambios en sus instalaciones, equipos, operaciones o
procedimientos que podrían afectar al funcionamiento del equipo. Si esto ocurre, la
compañía telefónica lo notificará con antelación a fin de realizar las modificaciones
necesarias para no interrumpir el servicio. Si experimenta problemas con este equipo,
consulte los números de la portada de este manual para obtener la información de la
garantía y la reparación. Si el problema causa daño a la red telefónica, la compañía
telefónica puede solicitar que elimine el equipo de la red hasta que el problema se
solucione. El cliente puede realizar las siguientes reparaciones: Sustituir cualquier equipo
original que se presente con el producto. Esto incluye el cartucho de impresión, el soporte
para bandejas, el cable de alimentación y el cable de teléfono. Se recomienda que el
cliente instale un supresor de sobretensión de CA en la toma de CA a la que esté
conectado este dispositivo. Así se evita que se dañe el equipo a causa de los cortes de luz
locales y otras subidas de tensión.
Ley de protección del usuario de telefonía (Estados Unidos)
La Ley de protección del usuario de telefonía de 1991 establece que es ilegal para
cualquier persona en EE.UU. que utilice un equipo u otro dispositivo electrónico, incluidas
máquinas de fax, enviar mensajes a menos que en dichos mensajes se incluyan
claramente, en la parte superior o inferior de cada página transmitida o en la primera
página de la transmisión, la fecha y hora del envío, la identificación de la empresa, entidad
o persona que envía el mensaje y el número de teléfono de la quina (empresa, entidad
o persona) que envía el mensaje. El número de teléfono proporcionado no puede ser un
número 900 ni ningún otro cuyo cargo supere el de transmisión local o de larga distancia.
Para programar esta información en el fax, consulte al guía del fax.
ESWW Ley de protección del usuario de telefonía (Estados Unidos)
127
Requisitos IC CS-03
AVISO: La etiqueta de la industria de Canadá identifica a los equipos certificados. Esta
certificación significa que el equipo cumple con los requisitos de protección, funcionamiento
y seguridad de redes de telecomunicación, como se establece en los documentos de
requisitos técnicos para equipos de terminales. El departamento no garantiza que el equipo
funcionará conforme a la entera satisfacción del usuario. Antes de instalar este equipo, los
usuarios deben asegurarse de que está permitido conectar el equipo a las instalaciones de
la empresa local de telecomunicaciones. El equipo también se debe instalar mediante un
método de conexión aceptable. El cliente debe ser consciente de que es posible que el
cumplimiento de las condiciones anteriores no impida el deterioro del servicio en algunas
situaciones. Las reparaciones del equipo certificado deben estar coordinadas por un
representante designado por el proveedor. Toda reparación o alteración realizada por un
usuario de este equipo o la avería del mismo puede provocar que la empresa de
telecomunicaciones solicite al usuario la desconexión del equipo. Los usuarios deben
asegurarse, para su propia protección, de que las conexiones eléctricas de tierra, las líneas
telefónicas y el sistema interno de tuberías metálicas de agua, si las hubiere, estén
conectados entre sí. Esta medida de precaución puede ser especialmente importante en
zonas rurales.
PRECAUCIÓN
Los usuarios no deben intentar realizar dichas conexiones por su cuenta, deben ponerse
en contacto con la autoridad de inspección eléctrica correspondiente o con un electricista,
según sea necesario. El número de equivalencia de timbre (REN) de este dispositivo es 0.7.
Aviso: El número REN asignado a cada dispositivo de terminal proporciona una indicación
del número máximo de terminales que está permitido que se conecten a una interfaz
telefónica. La finalización en una interfaz puede constar de una combinación de
dispositivos sujeta sólo al requisito de que la suma de los valores REN de todos los
dispositivos sea inferior a cinco (5,0). El código estándar de disposición de conexión (tipo
de conector de teléfono) para el equipo con conexiones directas a la red telefónica es
CA11A.
Información sobre normativas en los países y regiones de la
Unión Europea
Este equipo ha sido diseñado para que funcione en todos los países y regiones del Espacio
Económico Europeo (redes telefónicas públicas conmutadas) únicamente. La
compatibilidad de la red depende de los valores internos de software. Póngase en contacto
con el proveedor del equipo si necesita utilizarlo en una red telefónica distinta. Para obtener
asistencia adicional, póngase en contacto con Hewlett-Packard en los números de teléfono
proporcionados en el folleto de asistencia que se incluye con el producto.
128
Apéndice B Información sobre normativas ESWW
Declaraciones sobre seguridad
Seguridad láser
El Centro CDRH (Center for Devices and Radiological Health) del departamento Food and
Drug Administration de EE.UU. ha implementado reglamentaciones para los productos
láser fabricados a partir del 1 de agosto de 1976, de cumplimiento obligatorio para los
productos comercializados en Estados Unidos. La impresora está certificada como
producto láser de "Clase 1" según lo estipulado en la Norma de rendimiento de radiaciones
del U.S. Department of Health and Human Services (Departamento de Salud y Servicios
Humanitarios de EE.UU.), de acuerdo con la ley Radiation Control for Health and Safety Act
de 1968. La radiación emitida dentro de la impresora está completamente confinada dentro
de las cubiertas externas y la carcasa protectora, por lo que los rayos láser no pueden
escapar durante ninguna fase del funcionamiento normal del aparato.
ADVERTENCIA
El uso de controles, ajustes o procedimientos que no sean los que se especifican en la
presente guía podrían dejar al usuario expuesto a radiaciones peligrosas.
Canada DOC regulations
This equipment complies with Canadian EMC Class B requirements.
Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. <<
CEM>>.
ESWW Declaraciones sobre seguridad
129
Laser statement for Finland
LASERTURVALLISUUS
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
HP LaserJet 3015 all-in-one-laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1
laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn
laitteen ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1:1994 + A11:1996 +
A2:2001 mukaisesti.
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING!
Om apparaten används annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren
utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet 3015 all-in-one-kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia
kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö.
Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota riainekasetin vaihtamista, paperiradan
puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja
ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO!
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen
ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för
osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 770-795 nm
Teho 5 mW
Luokan 3B laser
Korean EMI statement
130
Apéndice B Información sobre normativas ESWW
Australia
This equipment complies with Australian EMC requirements.
ESWW Declaraciones sobre seguridad
131
Declaración de conformidad
Declaración de conformidad
conforme a ISO/IEC Guía 22 y EN 45014
Nombre del fabricante:
Hewlett-Packard Company
Dirección del fabricante:
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021, USA
declara que el producto
Nombre del producto:
HP LaserJet 3015 all-in-one
Número del producto:
Q2669A (Modelo de normativa
3
: BOISB-0307-00
Opciones del producto:
Todo
se ajusta a las siguientes especificaciones del producto:
Seguridad: IEC 60950:1999 / EN60950:2000
IEC 60825-1:1993 + A1:1996 + A2:2001 / EN 60825-1:1994 + A11:1996 + A2:2001 (Láser Clase 1/Producto LED)
GB4943-1995
EMC:
CISPR 22:1998 / EN 55022:1998 Clase B
1
EN 61000-3-2:1995 / A14:2000
EN 61000-3-3:1995
EN 55024:1998
FCC Título 47 CFR, Parte 15 Clase B
2
/ ICES-003, mero 3
GB9254-1998
Telecomunicaciones: TBR-21:1998; EG 201 121:1998
Información adicional:
El producto adjunto cumple con los requisitos de la Directiva EMC 89/336/EEC, la Directiva sobre bajo voltaje 73/23/EEC, la Directiva
R&TTE 1995/5/EC (Anexo II) y, por consiguiente, lleva el distintivo de la UE:
1
El producto ha sido probado en una configuración típica con los sistemas de PC de Hewlett-Packard.
2
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este
dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda causar un
funcionamiento no deseado.
3
A efectos legales, se le asigna a este producto un número de modelo de normativa. Este número no se debe confundir con el nombre
comercial (HP LaserJet 3015) ni con el número del producto (Q2669A).
Boise, Idaho 83713, USA
1 de noviembre de 2003
Para temas de normativa únicamente:
Información en
Australia
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia, Ltd. 31-41 Joseph Street Blackburn, Victoria 3130,
Australia
Información en
Europa
Oficina de ventas y servicio técnico local de Hewlett-Packard o Hewlett-Packard Gmbh, Department HQ-TRE /
Standards Europe, Herrenberger Strasse 140 Böblingen, D-71034, (+49-7031-14-3143)
Información en EE.
UU.
Product Relations Manager, Hewlett-Packard Company PO Box 15, Mail Stop 160 Boise, ID 83707-0015, USA (208-
396-6000)
132
Apéndice B Información sobre normativas ESWW
Programa de administración ambiental de productos
Protección del medio ambiente
Hewlett-Packard Company se compromete a proporcionar productos de calidad que
respeten el medio ambiente. Este producto se ha diseñado con varios atributos que
minimizan el impacto en el medio ambiente.
Generación de ozono
Este producto no genera cantidades apreciables de ozono (O
3
).
Consumo de energía
El consumo de energía disminuye notablemente cuando la impresora se encuentra en
modo Ahorro de energía, lo que protege el medio ambiente y permite ahorrar dinero sin
que se vea afectado el alto rendimiento de la impresora. Este producto reúne las
condiciones necesarias de ENERGY STAR®, un programa voluntario establecido para
fomentar el desarrollo de productos de oficina que utilicen la energía de forma eficaz.
ENERGY STAR es una marca de servicio registrada en Estados Unidos por la Agencia de
Protección Medioambiental de los Estados Unidos. Como partícipe del programa ENERGY
STAR®, Hewlett-Packard Company ha determinado que este producto cumple las
directrices de ENERGY STAR® sobre el uso eficaz de la energía. Para obtener más
información, consulte http://www.energystar.gov/.
Consumo de tóner
En EconoMode/Toner Miser, el dispositivo disminuye considerablemente el consumo de
tóner, lo que puede aumentar la vida útil del cartucho de impresión.
Consumo de papel
La característica de impresión a dos caras manual de este dispositivo (impresión a dos
caras, consulte
Impresión en ambas caras del soporte de impresión (impresión manual a
dos caras)) y la impresión de varias páginas por hoja permite reducir el consumo de papel
y, por lo tanto, la demanda de recursos naturales.
ESWW Programa de administración ambiental de productos
133
Plásticos
Los componentes de plástico de más de 25 gramos llevan estampada una marca de
identificación del material, de acuerdo con las normativas internacionales al respecto, para
que los distintos tipos de plástico se puedan identificar más cilmente para su reciclaje al
final de la vida útil del producto.
Suministros de impresión HP LaserJet
En muchos países/regiones, los suministros de impresión de este producto (cartuchos de
impresión, fusor y unidad de transferencia) se pueden devolver a HP mediante el programa
de devolución y reciclaje de suministros de HP. Un programa fácil de utilizar y de
devolución gratuita está disponible en más de 48 países/regiones. En cada cartucho nuevo
de impresión y en cada paquete de suministros de la impresora HP LaserJet se incluyen
instrucciones e información del programa en varios idiomas.
Información acerca del programa de devolución y reciclaje
de suministros de HP
Desde 1990, el programa de devolución y reciclaje de suministros de impresión de HP ha
conseguido recuperar millones de cartuchos de impresoras LaserJet usados que, de otra
manera, habrían ido a parar a los vertederos de todo el mundo. Los cartuchos de impresión
y los suministros de HP LaserJet se recogen y envían en masa a nuestros socios de
recuperación y recursos, quienes desarman los cartuchos. Después de una completa
inspección, las partes seleccionadas se utilizarán en cartuchos nuevos. Los materiales
restantes se separan y se convierten en materia prima que utilizarán otras industrias para
producir una gran variedad de productos útiles.
Devoluciones en EE.UU. Para una devolución más respetuosa con el medio ambiente
de los cartuchos y suministros usados, HP fomenta las devoluciones en masa.
Empaquete dos o más cartuchos juntos y utilice una sola etiqueta de UPS prepagada y
con la dirección de devolución ya impresa, suministrada en el paquete. Si desea
obtener más información en los Estados Unidos, llame al 1-800-340-2445 o visite el
sitio Web de suministros HP LaserJet en http://www.hp.com/recycle.
Devoluciones fuera de EE.UU. Los clientes que se encuentren fuera de los Estados
Unidos deben llamar a su oficina local de ventas y servicio técnico de HP o visitar el
sitio Web http://www.hp.com/recycle para obtener más información sobre la
disponibilidad del programa de devolución y reciclaje de suministros de HP.
Papel
Este dispositivo utiliza papel reciclado sólo si reúne los criterios especificados en la Guía de
soportes de impresión. Consulte
Especificaciones de los soportes de impresión del
dispositivo para obtener más información. Este dispositivo puede utilizar papel reciclado de
acuerdo con la norma DIN 19309.
Restricciones de material
Este dispositivo de HP contiene mercurio en la lámpara fluorescente o en el escáner, por lo
que requiere un manejo especial al final de su ciclo de vida útil.
Este dispositivo de HP contiene plomo en las soldaduras.
134
Apéndice B Información sobre normativas ESWW
Este producto de HP contiene una batería que puede requerir un manejo especial al final
de su vida útil.
Tipo: Monofluoruro de carbono-litio (pilas botón)
Peso: aproximadamente 1 gramo
Ubicación: en la placa del formateador del PC (una por
producto)
Extraíble por el usuario: No
Para obtener información sobre reciclaje, visite http://www.hp.com/go/recycle o póngase en
contacto con las autoridades locales o con Electronics Industries Alliance (Alianza de
industrias electrónicas) en http://www.eiae.org.
Nederlands
Toepassing: De batterij wordt gebruikt als reserve-energiebron voor de tijdklok (die wordt
gebruikt voor het faxgedeelte van het apparaat).
Locatie van de batterij: De batterij wordt bij de fabricage/distributie van het product op de
formatter gesoldeerd.
Voorschriften:
· Richtlijn van de Europese Unie met betrekking tot batterijen: Deze batterij komt niet in
aanmerking voor de richtlijnen.
· Bijzondere bepaling A45 voor UN-standaard: Deze batterij is een niet-gevaarlijk artikel.
Levensduur: De batterij is ontworpen om minstens even lang mee te gaan als het product.
Batterijfabrikanten: Rayovac, Madison, WI, USA; and Panasonic, Secaucus, NJ, USA.
Het ontwerp en de specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
Información adicional
Acerca de los programas medioambientales de HP, incluyendo:
La hoja de perfil medioambiental para éste y algunos productos relacionados con HP
El compromiso de HP de respetar el medio ambiente
El sistema de gestión medioambiental de HP
El programa de devolución y reciclaje de productos de HP al final de su vida útil
Las hojas de datos sobre seguridad de los materiales
Consulte http://www.hp.com/go/environment o http://www.hp.com/hpinfo/community/
environment.
ESWW Programa de administración ambiental de productos
135
Hojas de datos sobre seguridad de materiales
Las hojas de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) se pueden obtener en el sitio
Web de consumibles de HP LaserJet en http://www.hp.com/hpinfo/community/environment/
productinfo/safety.htm.
136
Apéndice B Información sobre normativas ESWW
C
Declaración de garantía
limitada de HP
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DE HP LaserJet 3015 all-in-one
PRODUCTO DE HP
HP LaserJet 3015 all-in-one
DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA
Un año
HP garantiza al cliente, usuario final del producto, que el hardware, los accesorios y los consumibles de HP
estarán libres de defectos en los materiales y mano de obra tras la fecha de la compra, durante el período
especificado anteriormente. Si HP recibe un aviso de un defecto durante el período de garantía, HP, a su entera
discreción, reparará o sustituirá el producto que se demuestre que es defectuoso. El producto de recambio
puede ser nuevo o tener un rendimiento equivalente a uno nuevo.
HP garantiza que el software de HP no fallará en la ejecución de las instrucciones de programación tras la fecha
de compra, durante el período especificado anteriormente, a causa de defectos en el material y mano de obra,
si se instala y utiliza correctamente. Si HP recibe el aviso de tales defectos durante el período de garantía,
sustituirá el software que no ejecute las instrucciones de programación a causa de dichos defectos.
HP no garantiza que el funcionamiento de los productos HP será ininterrumpido o estará libre de errores. Si HP,
en un tiempo razonable, no puede reparar o sustituir algún producto cubierto por la garantía, el usuario tiene
derecho al reembolso del precio de compra tras la devolución del producto.
Los productos HP pueden contener piezas recicladas cuyo rendimiento sea equivalente al de piezas nuevas o
que puedan haber estado sujetas a un uso incidental.
La garantía no se aplica a defectos derivados de (a) mantenimiento o calibración incorrectos o inadecuados, (b)
software, interfaces, piezas o consumibles no suministrados por HP, (c) modificaciones no autorizadas o uso
incorrecto, (d) funcionamiento fuera de las especificaciones medioambientales indicadas para el producto o (e)
preparación o mantenimiento incorrectos. HASTA DONDE PERMITEN LAS LEYES LOCALES, LA GARANTÍA
INDICADA ANTERIORMENTE ES EXCLUSIVA Y NINGUNA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN, YA SEA
VERBAL O ESCRITA, ESTÁ EXPRESA O IMPLÍCITA. HP NIEGA ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER
GARANTÍA O CONDICIÓN DE COMERCIALIZACIÓN, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR. En algunos países, regiones o estados no se permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita, de manera que la limitación o exclusión anterior no puede aplicarse al
cliente. Esta garantía otorga al cliente derechos legales específicos. El cliente también puede tener otros
derechos que varían de un país o región a otro o de un estado a otro.
La garantía limitada de HP es válida en cualquier país, región o localidad en la que HP disponga de asistencia
para este producto y donde haya comercializado este producto. El nivel del servicio de garantía recibido puede
variar según los estándares locales. HP no alterará la forma, ajuste o función del producto para hacerlo
funcionar en un país o región en el que nunca se había pensado poner en funcionamiento por motivos legales o
de normativa.
ESWW GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DE HP LaserJet 3015 all-in-one
137
HASTA DONDE PERMITEN LAS LEYES LOCALES, LOS PROCEDIMIENTOS DESCRITOS EN ESTA
DECLARACIÓN DE GARANTÍA ESTÁN DISPONIBLES ÚNICA Y EXCLUSIVAMENTE PARA EL CLIENTE. A
EXCEPCIÓN DE LO INDICADO ANTERIORMENTE, HP NI SUS PROVEEDORES SE RESPONSABILIZAN EN
NINGÚN CASO DE LA PÉRDIDA DE DATOS O DEL DAÑO DIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL, DERIVADO
(INCLUIDA LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O DATOS) O CUALQUIER OTRO DAÑO, TANTO SI ESTÁ
BASADO EN UN CONTRATO, AGRAVIO U OTRO TIPO DE DOCUMENTO. En algunos países, regiones o
estados no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o derivados, de manera que la limitación o
exclusión anterior no puede aplicarse al cliente.
LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA INCLUIDOS EN ESTA DECLARACIÓN, EXCEPTO EN LOS CASOS
DESCRITOS POR LA LEY, NO SE EXCLUYEN, LIMITAN O MODIFICAN NI SE AGREGAN A LOS DERECHOS
LEGALES DE APLICACIÓN OBLIGATORIA PARA LA VENTA DE ESTE PRODUCTO AL CLIENTE.
138
Apéndice C Declaración de garantía limitada de HP ESWW
D
Piezas y accesorios de HP
Utilice los siguientes temas para obtener información sobre cómo realizar un pedido de
piezas y accesorios para el dispositivo:
Solicitud de piezas y accesorios de HP
Cartuchos de impresión de HP LaserJet
ESWW
139
Solicitud de piezas y accesorios de HP
Tabla de accesorios y consumibles de HP
Puede aumentar las funciones del dispositivo con accesorios y consumibles opcionales.
Utilice accesorios y consumibles diseñados específicamente para HP LaserJet 3015 all-in-
one para garantizar un rendimiento óptimo.
Accesorios
Nombre del dispositivo Descripción Número de referencia
Cables y accesorios de interfaz
Cable paralelo IEEE-1284 de 2
metros
C2950A
Cables y accesorios de interfaz Cable paralelo IEEE-1284 de 3
metros
C2951A
Cables y accesorios de interfaz Cable para dispositivo USB (A/
B) de 2 metros
8121-0539
Accesorios del cartucho de
impresión
Paño del tóner 5090-3379
Consumibles de impresión
Nombre del dispositivo Descripción Número de referencia
Papel multiusos HP
Papel de HP para diversos
usos (1 caja de 10 paquetes
con 500 hojas cada uno).
HPM1120
Papel HP LaserJet Papel HP Premium para uso
en impresoras HP LaserJet
(1 caja de 10 paquetes con
500 hojas cada uno).
HPJ1124
Transparencias HP LaserJet Transparencias HP para
impresoras monocromo HP
LaserJet.
92296U (A4)
Transparencias HP LaserJet Transparencias HP para
impresoras monocromo HP
LaserJet.
92296T (letter)
Cartuchos de impresión
Recambio de cartuchos de
impresión para
HP LaserJet 3015 all-in-one.
Cartucho para 2.000 páginas
Q2612A
140
Apéndice D Piezas y accesorios de HP ESWW
Documentación adicional
Nombre del dispositivo Descripción Número de referencia
Directrices para papel y otros
soportes de impresión
Guía para el uso de papel y
otros soportes de impresión
con las impresoras HP
LaserJet.
5963-7863
Piezas de recambio
Nombre del dispositivo Descripción Número de referencia
Rodillo de recogida de papel
Se utiliza para recoger el papel
de la bandeja de entrada e
introducirlo en el dispositivo.
RF0-1008-000CN
Bandeja de entrada de
soportes de impresión
Se utiliza para sujetar el
soporte impresión del
dispositivo.
RG0-1121-000CN
Bandeja de entrada de
prioridad
Se utiliza para suministrar
soportes de impresión
especiales o para imprimir una
primera página.
RG0-1122-000CN
Bandeja de entrada del
alimentador automático de
documentos (ADF)
Se utiliza para suministrar
documentos al escáner.
C9143-60102
Placa de separación para el
dispositivo
Se utiliza para impedir que
varias hojas del alimentador
pasen por la ruta del
dispositivo.
RF0-1014-000CN
Conjunto del rodillo de
recogida del ADF
Se utiliza para recoger el
soporte de impresión de la
bandeja de entrada del ADF e
introducirlo en el ADF.
C7309-60016
ADF Si el ADF se rompe, utilice
este número de referencia
para solicitar uno nuevo.
C9143-60101
ESWW Solicitud de piezas y accesorios de HP
141
Cartuchos de impresión de HP LaserJet
Esta sección contiene información sobre cómo utilizar los cartuchos de impresión de HP
LaserJet.
Disposiciones de HP sobre cartuchos de impresión que no
sean de HP
Hewlett-Packard Company no puede recomendar el uso de cartuchos de impresión que no
sean de HP, ya sean nuevos, recargados o reciclados. Puesto que no son productos de
HP, HP no puede influir en su diseño ni controlar su calidad. El servicio o la reparación
necesarios como resultado del uso de un cartucho de impresión que no sea de HP no se
cubrirá en la garantía de la impresora.
Nota
La garantía no se aplica a defectos derivados del software, las interfaces o piezas no
suministradas por HP.
Para instalar un cartucho de impresión
Para instalar un cartucho de impresión, consulte la guía de inicio.
Almacenamiento de los cartuchos de impresión
No extraiga el cartucho de impresión del embalaje hasta que esté listo para utilizarlo.
Algunos embalajes de cartuchos de impresión HP LaserJet están marcados con un código
de fecha alfanumérico. Este código representa un período de 30 meses después de la
fecha de producción para facilitar procesos eficaces de administración de inventario entre
HP y sus distribuidores. No sirve como indicación de la duración del tóner (vida útil) ni está
relacionado de ninguna forma con los términos y las condiciones de la garantía.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños en el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz.
Duración esperada del cartucho de impresión
La duración del cartucho de impresión depende de la cantidad de tóner que necesiten los
trabajos de impresión. Al imprimir texto en papel letter de tamaño A4 con un 5% de
cobertura, el cartucho de impresión dura una media de 2.000 páginas. Se supone que para
obtener estos resultados se ha establecido la densidad de impresión en 3 y se ha
desactivado EconoMode (que son los valores predeterminados).
Reciclaje de los cartuchos de impresión
Desde 1990, el programa de devolución y reciclaje de los consumibles de impresión de HP
ha recopilado millones de cartuchos de impresión LaserJet usados que, de lo contrario,
podrían haber ido a parar a los vertederos. Los cartuchos de impresión y consumibles de
HP LaserJet se recopilan y se envían en gran volumen a nuestras empresas colaboradoras
de recursos y recuperación, que desensamblan el cartucho. Tras una minuciosa revisión de
la calidad, las piezas seleccionadas se reciclan para utilizarlas en nuevos cartuchos. El
material restante se separa y se convierte en materia prima para utilizarla en otros sectores
y fabricar diferentes productos útiles.
142
Apéndice D Piezas y accesorios de HP ESWW
Devoluciones en EE.UU.
Para una devolución de cartuchos y consumibles usados más responsable con el medio
ambiente, HP fomenta el uso de devoluciones a gran volumen. Sólo tiene que embalar dos
o más cartuchos y utilizar una etiqueta de UPS con portes prepagados y la dirección ya
impresa que se suministra con el paquete. Para obtener más información en EE.UU., llame
al (800) 340-2445 o visite el sitio Web de consumibles de HP LaserJet en
http://www.hp.com/recycle.
Ahorro de tóner
Para ahorrar tóner, seleccione la opción EconoMode en los valores de las propiedades del
dispositivo. Para obtener más información, consulte
Para usar EconoMode (ahorra tóner).
En EconoMode (Ahorrar tóner), el dispositivo utiliza menos tóner en cada página. Si
selecciona esta opción, se amplía la duración del cartucho de impresión y se reduce el
coste por página, pero también se reduce la calidad de impresión. HP no recomienda el
uso continuado del modo EconoMode. Consulte
Duración esperada del cartucho de
impresión para obtener más información.
ESWW Cartuchos de impresión de HP LaserJet
143
144
Apéndice D Piezas y accesorios de HP ESWW
E
Servicio y asistencia
Con estos temas podrá obtener el servicio y la asistencia del dispositivo.
Obtención de servicio técnico de hardware
Garantía ampliada
Formulario de información de servicio técnico
ESWW
145
Obtención de servicio técnico de hardware
Nota
El servicio de garantía y las opciones de asistencia pueden variar según el país o la región.
Para obtener información de asistencia adicional, visite http://www.hp.com.
Para obtener asistencia del servicio técnico de hardware
Si el hardware falla durante el período de garantía, HP ofrece las siguientes opciones de
asistencia:
Servicios de reparación de HP. Puede devolver el dispositivo a un centro de
reparaciones de HP, dependiendo de su ubicación. También puede obtener asistencia
telefónica llamando al número de teléfono correspondiente que aparece en el folleto de
asistencia que se incluye con el dispositivo.
Proveedor de servicio técnico autorizado de HP. Puede devolver la unidad a un
distribuidor autorizado local.
Devolución de la unidad
A la hora de enviar el equipo, HP recomienda asegurarlo. Incluya también una copia de su
comprobante de compra. Rellene el
Formulario de información de servicio técnico para
asegurarse de que se realizan las reparaciones de la manera más precisa.
PRECAUCIÓN
Los daños durante el envío debidos a un embalaje inadecuado son responsabilidad del
cliente. Consulte las siguientes instrucciones para volver a empaquetar.
Instrucciones para volver a empaquetar
Si es posible, imprima una página de autocomprobación (consulte Impresión de una
página de configuración) antes de apagar la unidad y envíe el informe de
autocomprobación con la unidad.
Retire y conserve el cartucho de impresión.
PRECAUCIÓN
El dispositivo se puede dañar durante el envío si deja el tóner en su interior.
Extraiga la bandeja de entrada del soporte de impresión y vuelva a empaquetarla
utilizando el material de embalaje original, siempre que sea posible. Consulte
Para
extraer la bandeja de entrada del soporte de impresión para obtener instrucciones.
Rellene el formulario de información de servicio técnico que aparece a continuación y
envíelo con la unidad. Anote en el mismo los elementos que se han devuelto.
Si es posible, utilice la caja y el material de embalaje originales.
Incluya muestras que ilustren los problemas surgidos, si es posible.
Incluya cinco hojas del papel o de otro soporte de impresión que cause problemas al
imprimir, escanear, enviar por fax o copiar. Guarde el papel o el soporte de impresión
en una bolsa con cierre hermético.
146
Apéndice E Servicio y asistencia ESWW
Para extraer la bandeja de entrada del soporte de impresión
Nota
Es necesario que extraiga la bandeja de entrada del soporte de impresión para devolver el
dispositivo. Siga estas instrucciones para extraer la bandeja de entrada del soporte de
impresión sin dañar el dispositivo.
1. Abra la bandeja de entrada de soportes de impresión y extraiga dicho soporte.
2. Deslice hacia dentro las guías de los soportes de impresión tanto como pueda.
Mantenga pulsadas las pestañas en el interior de la bandeja de entrada de soportes de
impresión y deslice la bandeja hacia fuera para extraerla del dispositivo.
ESWW Obtención de servicio técnico de hardware
147
Garantía ampliada
En la mayoría de los países y regiones, HP CarePack proporciona cobertura adicional a la
de la garantía estándar para el dispositivo de HP y todos los componentes internos
suministrados por HP. Este mantenimiento del hardware puede aumentar la garantía
estándar (por ejemplo, el servicio técnico el mismo día o al día siguiente) o ampliarla hasta
cinco años. HP CarePack puede proporcionar Express Exchange o servicio técnico in situ.
Para obtener más información sobre asistencia técnica, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente y soporte; consulte el folleto de asistencia que se suministra
con el dispositivo para obtener la información y los números de teléfono apropiados.
148
Apéndice E Servicio y asistencia ESWW
Formulario de información de servicio técnico
¿Quién devuelve el equipo? Fecha:
Persona de contacto: Teléfono:
Contacto alternativo: Teléfono:
Remitente para el envío: Instrucciones especiales de
envío:
Producto y/o piezas enviados: Número de modelo: Número de serie:
Cuando devuelva el equipo, adjunte cualquier impresión que sea de importancia. No envíe
accesorios que no sean necesarios para realizar la reparación (por ejemplo, bandejas para
soportes de impresión, manuales y productos de limpieza).
¿Qué hay que hacer?
1. Describa la naturaleza del fallo (en qué consiste, qué estaba haciendo cuando se produjo, qué
software estaba ejecutando y qué hacer para reproducirlo).
2. Si el fallo es intermitente, ¿cuánto tiempo transcurre entre uno y otro?
3. ¿La unidad está conectada a alguno de estos dispositivos? (Facilite los números del fabricante y
del modelo.)
PC: Módem: Red:
4. Comentarios adicionales:
ESWW Formulario de información de servicio técnico
149
150
Apéndice E Servicio y asistencia ESWW
Glosario
1284-B
1284 es el estándar de puerto paralelo desarrollado por el Instituto de
ingenieros eléctricos y electrónicos (IEEE). El término "1284-B" hace
referencia a un tipo de conector específico al final del cable paralelo que se
conecta al periférico (por ejemplo, una impresora). Un conector 1284-B es
más grande que un conector 1284-C, por ejemplo.
ADF
Alimentador automático de documentos. El ADF se utiliza para alimentar
automáticamente originales en el dispositivo, a fin de copiarlos, escanearlos
o enviarlos por fax.
all-in-one
Denominación de HP para dispositivos que pueden realizar varias
funciones, como por ejemplo imprimir, enviar faxes, copiar y escanear.
Barra de herramientas de HP Director
Disponible sólo para Macintosh. Una pantalla del software utilizada al
trabajar con documentos. Cuando se carga el documento en el alimentador
automático de documentos (ADF) y el equipo está conectado directamente
al dispositivo, HP Director aparece en la pantalla del software para iniciar el
envío de fax, la copia o el escaneado.
cable paralelo
Consulte 1284-B.
Caja de herramientas de HP
La Caja de herramientas de HP es una página Web que aparece en un
navegador y proporciona acceso a las herramientas de administración y
solución de problemas del dispositivo, el servidor Web incorporado y la
documentación del dispositivo.
clasificación
Proceso de impresión de un trabajo de varias copias en conjuntos. Al
clasificar, el dispositivo imprime un conjunto completo antes de imprimir
copias adicionales. De lo contrario, el dispositivo imprime el número
especificado de copias de una página antes de imprimir las páginas
siguientes.
contraste
Diferencia entre las áreas oscuras y las claras de una imagen. Cuanto más
bajos sean los valores numéricos, más se parecerán las sombras entre sí.
Cuanto mayores sean estos valores, más diferencias se apreciarán entre
ellas.
ESWW Glosario
151
controlador de impresora
Un controlador de impresora es una aplicación que los programas de
software utilizan para obtener acceso a las características de un dispositivo.
Un controlador de impresora traduce los comandos de formato de un
programa de software (como saltos de página y selección de tipos de letra)
en un lenguaje de impresora (como, por ejemplo, PostScript o PCL) y, a
continuación, envía el archivo de impresión al dispositivo.
DIMM
Módulo de memoria en línea dual, pequeña placa de circuito que sujeta la
memoria. Un módulo de memoria en línea único (SIMM) tiene una ruta a la
memoria de 32 bits mientras que un módulo DIMM tiene una ruta de 64 bits.
EconoMode
EconoMode es una función de ahorro de tóner del dispositivo. EconoMode
reduce la cantidad de tóner de una página impresa, de forma que el
cartucho de impresión dura más tiempo. El resultado impreso es similar a la
impresión de un documento en modo borrador.
ECP
Puerto de funciones ampliadas, un puerto paralelo estándar para equipos
que admite comunicación bidireccional entre el equipo y los dispositivos
conectados a él (como una impresora).
e-mail (correo electrónico)
Abreviatura para electronic mail (correo electrónico). Software que puede
utilizar para transmitir electrónicamente elementos en una red de
comunicaciones.
enlace
Conexión a un programa o un dispositivo que se puede utilizar para enviar
información del software del dispositivo a otros programas como, por
ejemplo, enlaces de correo electrónico, fax electrónico y OCR.
escala de grises
Sombras de grises que representan las partes oscuras y claras de una
imagen cuando se convierte a escala de grises; los colores se representan
mediante sombras de grises.
formato de archivo
Modo en que un programa o grupo de programas estructura los contenidos
de un archivo.
marcas de agua
Una marca de agua agrega texto en el fondo de un documento que se está
imprimiendo. Por ejemplo, puede imprimir texto en el fondo de su
documento indicando que el documento es "Confidencial". Se puede
seleccionar un conjunto de marcas de agua predeterminadas y se puede
cambiar la fuente, el tamaño, el ángulo y el estilo. La impresora puede
colocar la marca de agua en la primera página o en todas la páginas.
medios tonos
Tipo de imagen que simula la escala de grises mediante la variación del
número de puntos. Las áreas con gran densidad de color están formadas
por un gran número de puntos, mientras que las más claras están formadas
por un número menor de puntos.
152
Glosario ESWW
navegador
Nombre corto para navegador Web, un programa de software utilizado para
buscar y abrir páginas Web.
ppp
Consulte puntos por pulgada (ppp).
protector de sobretensión
Dispositivo que protege los suministro de electricidad y las líneas de
comunicación de sobretensiones eléctricas.
puntos por pulgada (ppp)
Medida de resolución que se utiliza para escanear e imprimir. Por lo
general, un mayor número de puntos por pulgada da como resultado una
mayor resolución, una mejor apreciación de los detalles en la imagen y un
tamaño de archivo mayor.
Readiris
Programa de reconocimiento óptico de caracteres (OCR) desarrollado por I.
R.I.S. y que se incluye con el software del dispositivo.
resolución
Nitidez de una imagen, medida en puntos por pulgada (ppp). Cuanto mayor
sea el número de puntos por pulgada, mayor será la resolución.
Software de reconocimiento óptico de caracteres (OCR)
El software de OCR convierte una imagen electrónica de texto como, por
ejemplo un documento escaneado, en un formato que puedan utilizar los
programas de procesamiento de textos, hojas de cálculo o bases de datos.
TWAIN
Estándar del sector para escáneres y software. Con un escáner y un
programa compatibles con TWAIN, puede iniciar un escaneado desde el
programa.
URL
Localizador de recursos uniforme, la dirección global de documentos y
recursos en Internet. La primera parte de la dirección indica el protocolo
utilizado, la segunda parte especifica la dirección IP o el nombre de dominio
en el que se encuentra el recurso.
USB (compatible con las especificaciones de la versión 2.0)
Bus Serie Universal (USB) es un estándar desarrollado por USB
Implementers Forum, Inc. para conectar equipos y periféricos. A diferencia
del puerto paralelo, USB se designa para conectar al mismo tiempo un
único puerto USB del equipo a varios periféricos.
WIA
Windows Imaging Architecture (WIA) es una arquitectura de imágenes
disponible en Windows Me y Windows XP. Se puede iniciar un escaneado
desde estos sistemas operativos mediante un escáner compatible con WIA.
ESWW Glosario
153
154
Glosario ESWW
Índice
Símbolos/números
2 caras, originales a
copiar 58
300 ppp, valor de calidad de impresión de 24
600 ppp, valor de calidad de impresión de 24
A
abarquillados, soportes de impresión 86
abarquillamiento, solución de problemas 98
accesorios de interfaz, solicitar 140
accesorios y piezas 140
ADF
bandeja de entrada 4
bandeja de salida 4
cargar en la bandeja de entrada 60
ciclo de trabajo 122
eliminar atascos 106
especificaciones 32, 122
especificaciones de soportes de impresión 8
seleccionar soportes de impresión 32
solicitar piezas 141
ahorrar tóner del cartucho de impresión 143
ajustar
calidad de copia 51
contraste del trabajo de copia actual 52
contraste predeterminado de copia 52
idiomas, visor del panel de control del dispositivo
15
tamaño de copia predeterminado 53
valores de configuración 9
valores desde el equipo 22
volumen 16
volumen al pulsar teclas del panel de control del
dispositivo 17
alcohol, limpiar con 76
alimentación, problemas de 80, 86
alimentación manual 20
alimentar manualmente 20
almacenar cartuchos de impresión 142
altura del dispositivo 119
ampliar
copias 53
anchura del dispositivo 119
arrugas, solución de problemas 98
asistencia al cliente. Consulte cliente, asistencia al
atascos
ADF, zonas típicas 106
eliminar 89
evitar 92
Australia
EMC statements 131
B
bandeja de entrada, papel
capacidad, principal 121
bandeja de entrada, soportes de impresión
solicitar 141
bandeja de entrada del papel
especificaciones de los soportes de impresión 7
bandeja de entrada de papel
capacidad de prioridad 121
bandeja de salida
capacidad 121
ilustración 4
borrador, imprimir con calidad de 25
botones del panel de control del dispositivo 5
C
cable de alimentación
solicitar 140
cable paralelo, solicitar 140
cables
interfaz, solicitar 140
Caja de herramientas de HP 6
calidad de copia
ajustar 51
mejorar y evitar problemas 105
predeterminados, ajustar valores 52
Consulte también calidad de imagen, solución de
problemas, calidad de copia
calidad de escaneado
mejorar y evitar problemas 116
solución de problemas 111
calidad de imagen, solución de problemas
abarquillamiento u ondulación 98
atenuada, impresión 93
caracteres, malformados 97
caracteres omitidos 94
clara, impresión 93
copias en blanco 104
defectos repetidos 96
defectos verticales repetidos 96
faltan imágenes 104
fondos grises 95
ESWW Índice
155
gráficos 112
imágenes atenuadas 104
impresión clara u oscura 109
líneas 94, 117
líneas no deseadas 109
manchas 95
mejorar y evitar problemas 105
páginas en blanco 82, 108, 117
páginas inclinadas 97, 111
puntos 93
puntos negros 109, 117
rayas 109, 117
rayas verticales atenuadas o blancas 108
tamaño reducido 109
texto poco claro 109
tóner suelto 96
calidad de impresión
cambiar 24
mejorar 93
optimizar para tipos de soportes de impresión 26
valores 24
cambiar
calidad de impresión, configuración de la 24
idioma del visor del panel de control del dispositivo
15
número de copias 57
valores, predeterminados 22
valores de configuración predeterminados 9
valores desde el equipo 22
volumen 16
Canada DOC regulations 129
cancelar
escanear trabajos 63
trabajos de copia 50
trabajos de impresión 21
caracteres
malformados 97
omitidos 94
poco claro 109
caracteres, malformados 97
características 2, 3
cargar
originales 48, 49, 60
carpeta, escanear a 64
cartucho de impresión
ahorrar tóner 143
almacenar 142
disposiciones de HP sobre cartuchos de impresión
que no sean de HP 142
duración esperada 142
instalar 142
reciclar 142
solicitar 140
cartulina
imprimir 39
cartulinas
especificaciones 30
tamaños y pesos de los soportes de impresión 7
ciclo de trabajo
ADF 122
dispositivo 121
escáner 122
clara, impresión 93
claridad
valor de trabajo de copia actual 52
valor predeterminado de copia 52
clasificar copias
cambiar valores predeterminados 56
descripción 56
cliente, asistencia al
servicio técnico de hardware 146
componentes 4
componentes de software 6
contraste
valor de trabajo de copia actual 52
valor predeterminado de copia 52
controladores, impresora, requisitos de los 22
copiar
ajustar tamaño de copia predeterminado 53
ampliar 53
cambiar número de copias 57
cancelar 50
emisiones acústicas 122
función de reducción y ampliación 122
iniciar un trabajo 50
pila de varias páginas con originales a dos caras
58
reducir 53
solución de problemas 103, 104, 105, 108
velocidad 121
copias claras 109
copias oscuras 109
correo electrónico, escanear a 64
D
daños durante el envío 146
declaración
Declaración de conformidad 132
garantía 137
ley de protección del usuario de telefonía 127
normas de la FCC 126
requisitos de la Parte 68 de las normas de la FCC
126
requisitos IC CS-03 128
Declaración de conformidad 132
declaración de garantía limitada de HP 137
declaraciones
garantía ampliada 148
declaraciones de seguridad
seguridad láser 129
Declaration of Conformity 129
defectos verticales repetidos 96
defectos verticales repetidos, solución de problemas
96
156
Índice ESWW
DELETED_TEXT 24
desinstalador 6
devolver la unidad 146
dimensiones del dispositivo 119
disponibilidad de puertos 122
Dispositivo, características del 3
dispositivo, panel de control del
componentes 5
ubicación 4
documentación
solicitar 141
dos caras, originales a
copiar 58
duración esperada de los cartuchos de impresión
142
E
EconoMode 25
EconoMode (ahorra tóner), valor de calidad de
impresión 24
eliminar atascos
ADF 106
soportes de impresión 89
embalaje, contenido del 2
EMC statement for Australia 131
emisiones acústicas 120
emisiones acústicas durante el copiado 122
EMI statement for Korea 130
encendido, fallo en el dispositivo 80
entorno de almacenamiento, especificaciones 119
entorno operativo, especificaciones 119
enviar faxes
márgenes 122
resolución 123
velocidad 122
equipo, componentes del 4
escaneado de fotografías
solución de problemas 111
escanear
a correo electrónico 64
a una carpeta 64
a un archivo 66
calidad, mejorar 116
cancelar 63
color 71
márgenes 122
mensajes de error 115
métodos 62
OCR, utilizar 70
resolución 71, 122
software HP LaserJet Scan 65
solución de problemas 111
tarda demasiado 114
TWAIN, utilizar 68
WIA, utilizar 68
escanear en color 71
especificaciones
ADF 32, 122
batería 124
cartulinas y soportes de impresión pesados 30
etiquetas 29
funciones y valores nominales de la copiadora
121
funciones y valores nominales de la impresora
121
funciones y valores nominales del escáner 122
sobres 29
soportes de impresión 7, 27
transparencias 29
especificaciones de alimentación
dispositivo 119
especificaciones de alimentación en espera 119
especificaciones de la batería 124
especificaciones eléctricas
dispositivo 119
especificaciones físicas
dispositivo 119
especificaciones medioambientales 119
etiquetas
especificaciones de 29
imprimir 36
tamaños y pesos de los soportes de impresión 7
F
FastRes 1200, valor de calidad de impresión 24
Finland laser statement 130
folletos, imprimir 43
fondos grises, solución de problemas 95
formularios
imprimir 38
información de servicio técnico 149
formularios preimpresos, imprimir 38
funciones y valores nominales de la copiadora 121
funciones y valores nominales del escáner 122
G
garantía
ampliada 148
limitada de un año 137
garantía ampliada 148
garantía limitada de un año 137
glosario de términos 151
gráficos
aspecto diferente al del original 112
mala calidad 88
gráficos, ausentes 87
Guía de soportes de impresión de la familia de
impresoras HP LaserJet 27
H
hardware, componentes de 4
Hojas de datos sobre seguridad de materiales
(MSDS) 136
HP LaserJet 3015 all-in-one
ESWW Índice
157
embalaje, contenido del 2
HP LaserJet Fax 6
HP LaserJet Scan, escanear con el software 65
HP SupportPack 148
humedad
especificaciones 119
I
idioma del visor del panel de control del dispositivo
cambiar 15
impresora
controladores, requisitos de los 22
funciones y valores nominales 121
limpiar ruta del soporte de impresión 77
imprimir
ambas caras del soporte de impresión 40
cancelar 21
cartulina 39
con alimentación manual 20
folletos 43
formularios preimpresos 38
mapa de menús del panel de control del
dispositivo 14
marcas de agua 45
membrete 38
sobres 33
solución de problemas 80, 102
soportes de impresión de tamaños especiales 39
transparencias y etiquetas 36
varias páginas en una sola hoja 42
velocidad 121
imprimir a dos caras 40
imprimir a dos caras, manualmente 40
imprimir manualmente a dos caras 40
información sobre normativas en la Unión Europea
128
instalar
cartucho de impresión 142
instrucciones para volver a empaquetar 146
interruptor de encendido 4
K
Korean EMI statement 130
L
ley de protección del usuario de telefonía 127
limpiar
cristal 76
exterior 76
ruta del soporte de impresión 77
líneas en copia
no deseadas 109
líneas telefónicas
volumen del tono de fax, ajustar 17
líneas verticales 94
longitud del dispositivo 119
LPT1, error al imprimir en 85
M
marcas de agua, imprimir 45
márgenes
enviar faxes 122
márgenes para elementos escaneados 122
membrete, imprimir 38
memoria
base 121
mensajes
advertencia 101
alerta 101
error grave 100
mensajes de advertencia 101
mensajes de alerta 101
mensajes de error
panel de control del dispositivo 100
pantalla del equipo 85, 115
mensajes de error graves 100
modo de ahorro de energía 119
MSDS (Hojas de datos sobre seguridad de
materiales) 136
N
normas de la FCC 126
n páginas por hora, imprimir 42
números de productos 140
números de referencia 140
O
OCR (reconocimiento óptico de caracteres)
software 6
utilizar 70
OCR de Readiris 6
omitidos, caracteres 94
Óptima (FastRes 1200), valor de calidad de impresión
24
oscuridad
valor de trabajo de copia actual 52
valor predeterminado de copia 52
P
páginas
alimentación, problemas de 86
diferentes a las que aparecen en pantalla 87
diferentes en otra impresora 88
en blanco 82
no se imprimen 83
torcidas 86
páginas en blanco 82, 108
páginas inclinadas 97
panel de control del dispositivo
escanear desde 64
idiomas, cambiar 15
imprimir mapa de menús 14
imprimir página de configuración 14
mensajes 100
volumen al pulsar teclas, ajustar 17
158
Índice ESWW
papel
directrices 28
especificaciones 7, 27
optimizar calidad de impresión 26
peso 121
problemas frecuentes 28
tamaño, máximo 121
tamaño, mínimo 121
tamaños, ajustes predeterminados 15
Consulte también soportes de impresión especiales
PCL 5e, controlador de impresora 22
PCL 6, controlador de impresora 22
Personalizado, valor de calidad de impresión 24
peso
dispositivo 119
soporte de impresión 121
soportes de impresión 7
soportes de impresión del ADF 122
piezas de recambio, solicitar 141
piezas y accesorios 140
placa de separación, solicitar 141
pliegues, solución de problemas 98
PostScript, controlador de impresora 22
Programa de administración de productos 133
programar
Escanear a (botón) 64
PS, controlador de impresora 22
puerto paralelo 4, 122
puertos
en el dispositivo 4
en la impresora 122
no se puede acceder 85
puerto telefónico 4
puntos en soporte de impresión 93
puntos negros 109
R
rayas 109
rayas blancas o atenuadas 108
rayas verticales atenuadas o blancas 108
receptáculo de alimentación 4
reciclaje
suministros de la impresora 134
reciclar
cartuchos de impresión 142
reducir
copias 53
requisitos IC CS-03 128
resolución
enviar faxes 123
escanear 71, 122
imprimir 121
restaurar valores de fábrica 15
restricciones de material 134
ruta del papel, limpiar 77
ruta del soporte de impresión, limpiar 77
S
salida de calor 119
servicio
hardware 146
servicio de asistencia al cliente
formulario de servicio técnico 149
servicio de reparación Express Exchange 146
servicios de reparación de HP 146
servicio técnico
formulario de información 149
servicio técnico de hardware 146
sobres
especificaciones 29
imprimir 33
solicitar accesorios y piezas 140
solución de problemas
alimentación, problemas de 86
arrugas 98
atascos de soportes de impresión 89
atenuada, impresión 93
calidad, imagen 111
caracteres, malformados 97
caracteres omitidos 94
clara, impresión 93
copiar 103
defectos repetidos 96
defectos verticales repetidos 96
demasiado claro 117
demasiado oscuro 117
encendido 80
escanear 111
fondos grises 95
gráficos 87, 88, 112
guías de los soportes de impresión 86
impresora 80, 102
inclinada, impresión 86
las páginas no se imprimen 83
líneas 94, 117
listado de problemas 79
manchas 95, 99
mensajes de error 85
no responde 83
no responder 85
páginas en blanco 82, 104, 117
páginas inclinadas 97, 111
papel 113
papel abarquillado 98
pliegues 98
problemas con soportes de impresión 28
problemas de alimentación 83
problemas de texto 87, 113, 117
puertos paralelos 85
puntos 93
puntos negros 117
rayas 117
rodillo de recogida 86
salida de copias 103
ESWW Índice
159
sin respuesta 80
soportes de impresión abarquillados 86
tamaños, incorrectos 113
tóner suelto 96
Consulte también calidad de imagen, solución de
problemas
sonidos de fax
ajustar volumen 16
soporte de impresión
peso 121
tamaño, máximo 121
tamaño, mínimo 121
soportes de impresión
directrices 28
especificaciones 7, 27
optimizar calidad de impresión 26
problemas frecuentes 28
tamaños, ajustes predeterminados 15
soportes de impresión de la bandeja de entrada
ilustración 4
soportes de impresión de tamaños especiales
imprimir 39
soportes de impresión especiales
especificaciones 31
statements
Australian EMC 131
Declaration of Conformity 129
Finland laser 130
Korean EMI 130
suministros
solicitar 140
suministros de impresión
solicitar 140
SupportPack 148
T
tamaño
dispositivo 119
soportes de impresión 7
tamaño reducido 109
temperatura
especificaciones 119
terminología 151
texto
ausente 87, 113
ilegible, incorrecto o incompleto 87
texto poco claro 109
tóner
ahorrar 25, 143
consumo 133
contorno disperso 99
mancha 95
puntos 93
soltar 96
tóner manchado 95
tóner suelto, solución de problemas 96
torcida, impresión 86
trabajos de impresión, cancelar 21
transparencias
especificaciones de 29
imprimir 36
tamaños y pesos de los soportes de impresión 7
TWAIN
escanear con 68
mensaje de error 115
U
USB
cable, solicitar 140
puerto 4, 122
V
valor de contraste de copia
ajuste del trabajo de copia actual 52
ajuste predeterminado 52
valores
cambiar desde el equipo 22
restaurar predeterminados de fábrica 15
valores de configuración
cambiar predeterminados 9
valores de fábrica
restaurar 15
valores predeterminados
ajustar 22
restaurar 15
varias páginas en una sola hoja, imprimir 42
velocidad
copiado 121
fax 122
impresión 121
dem 122
velocidad del módem 122
volumen
ajustar 16
al pulsar teclas del panel de control del dispositivo,
ajustar 17
volumen, ajustar 16
volumen al pulsar teclas
ajustar 17
volumen de alarma
ajustar 16
volumen del timbre
ajustar 17
W
WIA
escanear con 68
160
Índice ESWW
Q2669-90953
*Q2669-90953*
*Q2669-90953*
© 2004 Hewlett-Packard Development Company, LP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

HP LASERJET 3015 ALL-IN-ONE PRINTER Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario